576394
3
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/244
Pagina verder
Bedienungsanleitung
NAVIGATIONS-/AV-SYSTEM
AVIC-F60DAB
AVIC-F960DAB
AVIC-F960BT
AVIC-F860BT
Bitte lesen Sie zuerst Wichtige Informationen für den
Benutzer!
Wichtige Informationen für den Benutzer enthält
wichtige Informationen, die Sie vor Gebrauch des
Produkts wissen sollten.
Deutsch
Vielen Dank dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden
haben.
Lesen Sie diese Anleitung bitte aufmerksam durch, um sich mit der richtigen Bedienungs-
weise für Ihr Modell vertraut zu machen. Bewahren Sie dieses Dokument nach dem Durchle-
sen zur späteren Bezugnahme an einem sicheren Ort griffbereit auf.
Wichtig
Die als Beispiele gezeigten Bildschirmdarstel-
lungen können von den tatsächlichen Bild-
schirminhalten abweichen, die im Zuge der
Leistungs- und Funktionsverbesserung mögli-
cherweise ohne Ankündigung geändert wer-
den.
Einleitung
Anleitungsübersicht 11
Verwendung dieser Anleitung 11
In dieser Anleitung verwendete
Konventionen 11
In dieser Anleitung verwendete
Ausdrücke 12
Anmerkungen zum internen Speicher 12
Vor dem Abklemmen der
Fahrzeugbatterie 12
Bei einer Rücksetzung gelöschte
Daten 12
Zurücksetzen des Mikroprozessors 12
Grundlagen der Bedienung
Die Bezeichnungen und Funktionen der
einzelnen Teile 14
Schutz des Geräts gegen Diebstahl 15
Entfernen der abnehmbaren
Frontplatte 15
Anbringen der abnehmbaren
Frontplatte 16
Hinweise zur Verwendung der LCD-Tafel 16
Einstellen des Winkels der LCD-Tafel 16
Einlegen/Auswerfen/Anschließen von
Medien 16
Einlegen und Auswerfen einer
Disc 17
Einführen und Auswerfen einer SD-
Speicherkarte 17
Anschließen und Abtrennen eines
iPods 18
Ein- und Ausstöpseln eines USB-
Speichermediums 19
Starten und Beenden des Systems 19
Beim erstmaligen Hochfahren 19
Normaler Systemstart 20
Die Kartendatenbank betreffende
Meldung 20
Ausschalten des Displays 20
Verwenden der Bildschirme 22
Wechseln zwischen den Bildschirmen
mit den Sensortasten 22
Wechseln zwischen den Bildschirmen
mit den Gerätetasten 23
Unterstützte AV-Programmquellen 24
Aufrufen des AV-Bedienbildschirms 24
Auswählen einer Programmquelle für
das vordere Display auf dem AV-
Quellenauswahlbildschirm 25
Auswählen einer Programmquelle für
das vordere Display aus der
Programmquellenliste 25
Auswählen einer Programmquelle für
das zusätzliche Display 25
Ausschalten der AV-Quelle 25
Ändern der Anzeigereihenfolge der
Programmquellensymbole 25
Ändern der Anzeigereihenfolge der
Programmquellentasten 26
Verwenden der Sensortasten 26
Verwenden der gemeinsamen
Sensortasten 26
Bedienung von Listenbildschirmen 27
Bedienen der Zeitleiste 27
Bedienung der eingeblendeten
Tastatur 27
Beim Erstgebrauch des
Navigationssystems 28
Inhalt
De
2
Verwendung des
Navigationsmenübildschirms
Bedienung des
Navigationsmenübildschirms 30
Verwenden der Karte
Informationen auf dem
Kartenbildschirm 32
Oft angezeigte Fahrtroutenereignisse 32
Anzeigen der aktuellen Position auf der
Karte 33
Browsen der Datenfeldinformationen 33
Konfiguration der Fahrtanzeige 34
Bedienung des Kartenbildschirms 35
Ändern des Kartenmaßstabs 35
Smart Zoom 35
Wechseln zwischen den Ansichten 2D,
3D und 2D Norden oben 35
Ändern des Ansichtswinkels der
Karte 36
Verschieben der Karte bis an eine
Position, die Sie sehen möchten 36
Suchen nach und Auswählen von Orten
Suchen nach einem Ort anhand der
Adresse 38
Suchen nach Orten von Interesse (POIs) 39
Suche nach POIs anhand
voreingestellter Kategorien 39
Suche nach einem POI anhand einer
Kategorie oder durch direktes Angeben
des Namens 40
Suche nach Notfall- oder
Pannendiensten in Ihrer
Umgebung 41
Auswählen eines Fahrtziels aus
gespeicherten Orten 42
Auswählen eines Fahrtziels aus
gespeicherten Fahrtrouten 42
Auswählen eines kürzlich gesuchten
Orts 43
Letzte Ziele 43
Intelligenter Zielspeicher 44
Suche nach einem Ort mit
Kombisuche 44
Suchen nach einem Ort anhand der
Koordinaten 45
Suchen nach einem Ort durch Verschieben
der Karte 45
Prüfen und Ändern der aktuellen
Fahrtroute
Ändern der Fahrtroute 47
Prüfen von Routenalternativen beim
Planen der Fahrtroute 47
Überprüfen von Routenalternativen für
eine vorhandene Fahrtroute 47
Festlegen einer neuen Startposition für
die Fahrtroute 47
Bearbeiten der Liste mit Zielen 48
Abbrechen der aktuellen
Streckenführung 49
Aufbauen einer Fahrtroute mit
Routenplaner 49
Überprüfen von Streckeninformationen und
Einstellungen 50
Betrachten einer
Routensimulation 50
Registrieren und Bearbeiten von Orten
und Strecken
Speichern eines Orts unter Standort
gespeichert 52
Speichern einer Fahrtroute unter
Gespeicherte Routen 52
Speichern eines Orts als Warnpunkt 52
De
3
Inhalt
Verwenden von Verkehrsinformationen
Empfangen von Echtzeit-
Verkehrsinformationen (TMC) 54
Prüfen der Verkehrsereignisse auf der
Karte 54
Nützliche Informationen zu Ihrer Strecke
Abrufen nützlicher Informationen 56
Anpassen von Navigationseinstellungen
Individuelle Anpassung der
Navigationseinstellungen 57
Wiederherstellen der
Standardeinstellungen 58
Details zu jeder Option unter
Einstellungen 58
–“Bevorzugte Routen-
Einstellungen 58
–“Ton-Einstellungen 60
–“Warnhinweise-Einstellungen 61
–“Navigationskarte-Einstellungen 62
–“Regional-Einstellungen 64
–“Anzeige-Einstellungen 64
–“Verkehr-Einstellungen 64
–“Weather-Einstellungen 64
–“Fahrtenübersicht-Einstellungen 64
–“Online-Dienste-Einstellungen 65
–“Nutzungsberichte-Einstellungen 65
–“Konfigurationsassistent-
Einstellungen 65
Registrieren eines Bluetooth-Geräts und
Aufbauen einer Verbindung
Vorbereiten der Kommunikationsgeräte 66
Registrieren Ihrer Bluetooth-Geräte 66
Suche nach Bluetooth-Geräten in der
Nähe 66
Paarung über die Bluetooth-Geräte 68
Verbindung mit einem Bluetooth-Gerät
automatisch herstellen 68
Löschen eines registrierten Geräts 68
Manueller Verbindungsaufbau mit einem
registrierten Bluetooth-Gerät 69
Ändern der Sichtbarkeit 70
Eingeben des PIN-Codes für den Aufbau
einer drahtlosen Bluetooth-
Verbindung 70
Anzeigen der Bluetooth-Geräteadresse 70
Löschen des Bluetooth-Speichers 71
Aktualisieren der Bluetooth-Software 71
Anzeigen der Bluetooth-Softwareversion 71
Verwenden der Funktion zum Freisprech-
Telefonieren
Anzeigen des Telefonmenüs 73
Sensortasten 73
Ablesen des Bildschirms 73
Tätigen von Anrufen 74
Direktwahl 74
Anrufen einer Nummer aus dem
Telefonbuch 74
Wählen über die Anrufliste 75
Verwenden der Kurzwahllisten 76
Annehmen von Anrufen 77
Annehmen eines eingehenden
Anrufs 77
Minimieren des
Wahlbestätigungsbildschirms 77
Ändern der Telefoneinstellungen 78
Automatisches Annehmen von
Anrufen 78
Umschalten des Klingeltons 78
Umkehren der Namen im
Telefonbuch 78
Einstellen des Privatmodus 79
Anpassen der Hörlautstärke des
Gesprächspartners 79
Verwenden der Spracherkennungsfunktion
(für iPhone) 79
Inhalt
De
4
Hinweise für die Verwendung der Funktion
zum Freisprech-Telefonieren 80
Einrichten eines iPods / iPhones oder
Smartphones
Der grundlegende Ablauf zum Einrichten
eines iPods / iPhones oder
Smartphones 82
Auswählen der Verbindungsmethode für
Geräte 82
iPod-Kompatibilität 83
Kompatibilität mit Android-Gerät 83
Kompatibilität mit MirrorLink-Gerät 83
Informationen zu den Verbindungen und
Funktionen der einzelnen Geräte 84
Verwenden des Radios
Verwenden der Sensortasten 87
Ablesen des Bildschirms 87
Vorbereitende Schritte 88
Auswählen eines Bands 88
Manuelle Abstimmung 88
Suchlauf-Abstimmung 89
Auswählen eines Festsenderkanals aus der
Festsenderkanal-Liste 89
Speichern von Senderfrequenzen 89
Speichern der Sender mit den stärksten
Sendesignalen 89
Abstimmen von Sendern mit starken
Sendesignalen 90
Empfang von Verkehrsdurchsagen 91
Gebrauch der Unterbrechungsfunktion für
Nachrichtensendung 91
Abstimmung von alternativen
Frequenzen 92
Begrenzen auf Sender mit
Regionalprogrammen 93
Umschalten des Auto-PI-Suchlaufs 94
Aktivieren des Auto-PI-Suchlaufs für
gespeicherte Sender 94
Ändern der Klangqualität des UKW-
Tuners 94
Speichern von Songinformationen auf einem
iPod (iTunes-Tagging) 95
Bedienung mit den Gerätetasten 95
Digitalradio-Empfang (DAB)
Verwenden der Sensortasten 96
Ablesen des Bildschirms 97
Vorbereitende Schritte 97
Auswählen eines Bands 98
Auswählen eines Kanals aus der Liste 98
Hören des gerade zuvor gesendeten Teils
eines Programms 98
Manuelle Abstimmung 99
Suchlauf-Abstimmung 99
Auswählen eines Festsenderkanals aus der
Festsenderkanal-Liste 99
Speichern von Senderfrequenzen 99
Automatische Umschaltung zu einem Kanal
mit gutem Empfang 100
Bedienung mit den Gerätetasten 100
Abspielen einer Disc
Verwenden der Sensortasten (für
Audio) 101
Verwenden der Sensortasten (für Video) 101
Ablesen des Bildschirms (für Audio) 103
Ablesen des Bildschirms (für Video) 103
Vorbereitende Schritte 104
Auswählen von Dateien aus der
Dateinamensliste 104
Zufallswiedergabe der Titel 104
Einstellen eines
Wiederholwiedergabebereichs 104
Wechseln des Mediendateityps 105
Suche nach einer abzuspielenden
Passage 105
Bedienen des DVD-Menüs 105
Wechseln der Untertitelsprache 106
De
5
Inhalt
Wechseln der Audiosprache 106
Schrittweise Bildwiedergabe 106
Zeitlupen-Wiedergabe 106
Zurückkehren zu einer ausgewählten
Szene 107
Wiedergabefortsetzung (Lesezeichen) 107
Bedienung des DVD-Menüs mit den
Sensortasten 107
Wechseln der Multi-Winkel-DVD-
Anzeige 108
Auswählen der Audioausgabe 108
Bedienung mit den Gerätetasten 108
Wiedergeben von komprimierten
Audiodateien
Verwenden der Sensortasten 109
Ablesen des Bildschirms 110
Vorbereitende Schritte (für Disc) 111
Vorbereitende Schritte (für USB/SD) 111
Wechseln des Suchmodus 111
Auswählen von Dateien aus der
Dateinamensliste 112
Auswählen einer Datei aus einer Liste mit
Inhalten bezüglich des gerade spielenden
Songs (Verbindungssuche) 112
Abspielen von Dateien in zufälliger
Reihenfolge 113
Einstellen eines
Wiederholwiedergabebereichs 113
Wechseln des Mediendateityps 114
Bedienung mit den Gerätetasten 114
Wiedergeben von komprimierten
Videodateien
Verwenden der Sensortasten 115
Ablesen des Bildschirms 116
Vorbereitende Schritte (für Disc) 116
Vorbereitende Schritte (für USB/SD) 116
Auswählen von Dateien aus der
Dateinamensliste 117
Einstellen eines
Wiederholwiedergabebereichs 117
Schrittweise Bildwiedergabe 117
Zeitlupen-Wiedergabe 117
Wechseln des Mediendateityps 118
Bedienung mit den Gerätetasten 118
Anzeige von komprimierten Bilddateien
Verwenden der Sensortasten 119
Ablesen des Bildschirms 119
Vorbereitende Schritte 120
Auswählen von Dateien aus der
Dateinamensliste 120
Abspielen von Dateien in zufälliger
Reihenfolge 120
Einstellen eines
Wiederholwiedergabebereichs 121
Wechseln des Mediendateityps 121
Einstellen des Diashow-Intervalls 121
Bedienung mit den Gerätetasten 122
Verwendung eines iPods
Verwenden der Sensortasten (für
Audio) 123
Verwenden der Sensortasten (für Video) 124
Ablesen des Bildschirms (für Audio) 124
Ablesen des Bildschirms (für Video) 125
Vorbereitende Schritte 125
Einstellen der Zufallswiedergabe 126
Einstellen eines
Wiederholwiedergabebereichs 126
Auswählen von Songs oder Videos im
Wiedergabebildschirm 126
Bedienen der iPod-Funktion dieses Produkts
über Ihren iPod 127
Ändern der Geschwindigkeit der
Hörbuchwiedergabe 128
Anzeige von Listen mit Inhalten bezüglich
des gerade spielenden Songs
(Verbindungssuche) 128
Inhalt
De
6
Bedienung mit den Gerätetasten 128
iPod-Programmquelle verwenden, aber
Musik einer anderen App als der iPod-
Musikapp abspielen 128
Verwenden der Sensortasten 129
Ablesen des Bildschirms 129
Verwenden Ihrer iPhone- oder
Smartphone-Applikationen
Verwenden von AppRadio Mode 130
Verwenden der Sensortasten (seitliche
App-Steuerungsleiste) 130
Vorbereitende Schritte 131
Gebrauch der Tastatur 133
Anpassen der Bildgröße (für
Smartphone-Benutzer) 133
Anzeigen des Bilds Ihrer Applikation
(iPhone mit 30-poligem
Anschluss) 134
Anzeigen des Bilds Ihrer Applikation
(iPhone mit Lightning Connector) 135
Anzeigen des Bilds Ihrer Applikation
(Smartphone) 135
Verwenden von MirrorLink 136
Verwenden der Sensortasten (seitliche
App-Steuerungsleiste) 136
Vorbereitende Schritte 136
Verwenden der Ton-Mischfunktion 137
Gebrauch von Aha Radio
Verwenden der Sensortasten 138
Ablesen des Bildschirms 139
Vorbereitende Schritte 140
Für Benutzer eines iPhones mit 30-
poligem Anschluss 140
Für Benutzer eines iPhones mit
Lightning Connector 140
Für Smartphone-Benutzer 140
Bedienung mit den Gerätetasten 141
Verwendung eines Bluetooth-Audio-
Players
Verwenden der Sensortasten 142
Ablesen des Bildschirms 143
Vorbereitende Schritte 143
Auswählen von Dateien aus der
Dateinamensliste 144
Abspielen von Dateien in zufälliger
Reihenfolge 144
Einstellen eines
Wiederholwiedergabebereichs 145
Bedienung mit den Gerätetasten 145
Verwenden einer HDMI-Programmquelle
Verwenden der Sensortasten 146
Ablesen des Bildschirms 146
Vorbereitende Schritte 146
Verwenden einer AUX-Programmquelle
Verwenden der Sensortasten 147
Ablesen des Bildschirms 147
Vorbereitende Schritte 147
Einstellen des Videosignals 148
Wechseln des Bedienbildschirms 148
Verwendung eines AV-Eingangs
Verwenden der Sensortasten 149
Ablesen des Bildschirms 149
Vorbereitende Schritte (für AV-
Programmquelle) 149
Vorbereitende Schritte (für Kamera) 150
Einstellen des Videosignals 150
Verwenden von MIXTRAX
Bedienvorgänge für MIXTRAX 152
Sensortasten 152
Auswählen von Kriterien zur
Songwiedergabe 152
Ausschließen von Songs für die
Wiedergabe 153
De
7
Inhalt
Festlegen der wiederzugebenden
Passage 153
Einstellen des Blinkmusters 153
Systemeinstellungen
Navigationsinformationsfenster 155
Automatischer Wechsel zum
Navigationsbildschirm 155
Einstellen des UKW-Kanalrasters 155
Einstellen der Stromversorgung der
Digitalradioantenne 156
Aktivieren einer Bluetooth-Audio-
Programmquelle 157
Einstellen der Nonstop-Scrolling-
Funktion 157
Einstellen des AV-Eingangs 157
Einstellen der Heckkamera 158
Aktivieren der Heckkamera-
Funktion 158
Einstellen der Polarität der
Heckkamera 159
Einrichten des Kameramodus
Kamerasichtfeld 159
Anzeigen der Parkassistentlinien 160
Einstellen der Leitlinien im Bild der
Heckkamera 161
Einstellen des sicheren Modus 162
Ausschalten des Demobildschirms 162
Auswählen der Systemsprache 162
Umkehren der Klimabedienfeld-
Statusanzeige 163
Einstellen der Tastatursprache mit einer
Applikation für iPhone 164
Einstellen des Signaltons 164
Anpassen der Reaktionspositionen des
Sensortastenbildschirms
(Sensortastenkalibrierung) 164
Anpassen des Bilds 165
Anzeigen der Firmwareversion 166
Aktualisieren der Firmware 167
Prüfen des Sensor-Kalibrierungsstatus und
Fahrstatus 167
Löschen der Kalibrierungsdaten 168
Überprüfen der Kabelanschlüsse 169
Audio-Einstellungen
Gebrauch der Überblend-/Balance-
Einstellung 171
Gebrauch der Balance-Einstellung 171
Einstellen der Stummschaltung/
Dämpfung 172
Einstellen der Programmquellenpegel 172
Anpassen des Filters 175
Anpassen der Front- und
Hecklautsprecherausgabe 175
Gebrauch des Subwoofer-
Ausgangs 175
Auswählen der Hörposition 176
Feinanpassung der Lautsprecherpegel 176
Anpassen des Zeitabgleichs 177
Gebrauch des automatischen
Klangnivellierers 179
Gebrauch des Equalizers 179
Aufrufen von Equalizerkurven 179
Anpassen der Equalizerkurven 180
Gebrauch der Equalizer-
Automatik 180
Automatisches Anpassen der Equalizerkurve
(Auto-EQ) 181
Vor Aktivierung der Auto-EQ-
Funktion 181
Durchführen der Auto-EQ-
Messung 182
Allgemeines Anzeigemenü
Auswählen der Hintergrundanzeige 184
Auswählen eines Bilds eines externen
Geräts (USB/SD) für die
Hintergrundanzeige 184
Einstellen der Beleuchtungsfarbe 185
Inhalt
De
8
Auswählen der Farbe aus
voreingestellten Farben 185
Erstellen einer benutzerdefinierten
Farbe 186
Auswählen einer Themenfarbe 186
Einstellen der Uhranzeige 187
Ändern des vorinstallierten
Begrüßungsbildschirms 187
Auswählen eines Bilds eines externen
Geräts (USB/SD) für den
Begrüßungsbildschirm 188
Importieren einer
Einstellungskonfiguration 188
Exportieren von Thema-
Einstellungen 188
Importieren von Thema-
Einstellungen 189
Einrichten des Videoplayers
Einstellen der bevorzugten Sprachen 190
Einstellen der Untertitelsprache 190
Einstellen der Audiosprache 190
Einstellen der Menüsprache 191
Einstellen des Blickwinkelsymbols 191
Einstellen des Bildseitenverhältnisses 192
Einstellen der Kindersicherung 193
Einstellen von Codenummer und
Kindersicherungsstufe 193
Anzeigen Ihres DivX-VOD-
Registrierungscodes 194
Anzeigen Ihres DivX VOD-
Deregistrierungscodes 194
Automatische Wiedergabe von DVDs 195
Einstellen des Videosignals der
Heckkamera 195
Einstellen des Video-Ausgabeformats 196
Sprachcodetabelle für DVDs 197
Favoritenmenü
Auswählen eines Shortcuts 198
Entfernen eines Shortcuts 198
Anzeigen des Betriebszustands von
Fahrzeugsystemen
Anzeigen von Informationen über erfasste
Hindernisse 199
Anzeigen des Klimabedienfeld-
Betriebszustands 199
Allgemeine Bedienvorgänge
Einstellen von Datum und Uhrzeit 201
Speichern von Songinformationen auf einem
iPod (iTunes-Tagging) 201
Einstellen der Sound Retriever-
Funktion 202
Ändern des Breitbildmodus 203
Andere Funktionen
Auswählen der Videoquelle für ein
zusätzliches Display 204
Einstellen der Anti-Diebstahl-Funktion 204
Einstellen des Passworts 204
Eingabe des Passworts 205
Löschen des Passworts 205
Passwort vergessen? 206
Wiederherstellen der Standardeinstellungen
des Produkts 206
Wiederherstellen der
Standardeinstellungen 206
Anhang
Fehlersuche 208
Fehlermeldungen 210
Positionierungstechnologie 215
Positionierung anhand von GPS 215
Positionierung anhand von
Positionsschätzung 215
Wie spielen GPS und
Positionsschätzung zusammen? 215
Handhabung größerer Fehler 216
De
9
Inhalt
Wenn eine Positionierung mit GPS
nicht möglich ist 216
Bedingungen, unter denen deutliche
Positionierungsfehler auftreten
können 217
Informationen zur
Fahrtrouteneinstellung 219
Fahrtrouten-Suchspezifikationen 219
Handhabung und Pflege von Discs 220
Pflege des integrierten Laufwerks 220
Umgebungsbedingungen zum
Abspielen einer Disc 221
Unterstützte Disc-Formate 221
DVD-Video und CD 221
AVCHD-Discs 221
DualDisc-Wiedergabe 221
Dolby Digital 222
Ausführliche Informationen zu abspielbaren
Medien 222
Kompatibilität 222
Medienkompatibilitätsübersicht 225
Bluetooth 229
SDHC und microSDHC 229
WMA/WMV 229
DivX 229
AAC 230
Android 230
MirrorLink 230
Ausführliche Informationen zu
angeschlossenen iPod-Geräten 230
iPod und iPhone 231
Lightning 231
App Store 231
iOS 231
iTunes 231
Verwendung von auf Appbasierten
verknüpften Inhalten 231
Aha Radio 232
HDMI 232
MHL 232
IVONA Text-to-Speech 232
Anmerkung zur Video-Wiedergabe 232
Anmerkung zur DVD-Video-Wiedergabe 232
Anmerkung zum Gebrauch von MP3-
Dateien 233
Auf den Karten erfasste Gebiete 233
Korrekter Gebrauch des LCD-
Bildschirms 233
Handhabung des LCD-
Bildschirms 233
Flüssigkristallanzeige (LCD-
Bildschirm) 233
Pflege des LCD-Bildschirms 233
LED-Hintergrundbeleuchtung (Licht
emittierende Dioden) 234
Display-Informationen 235
Telefonmenü 235
System-Menü 235
Thema-Menü 236
Audio-Menü 237
Video-Menu-Menü 237
Bluetooth-Menü 238
Technische Daten 239
Inhalt
De
10
Anleitungsübersicht
Lesen Sie, bevor Sie dieses Produkt verwen-
den, unbedingt die separate Anleitung Wichti-
ge Informationen für den Benutzer, die
Warnungen, Vorsichtshinweise und andere
wichtige Informationen enthält, die Sie wissen
sollten.
In dieser Anleitung sind die Bildschirminhalte
des AVIC-F60DAB abgebildet. Die Bildschirme
können je nach Modell anders aussehen.
Einige der Bildschirme, die zur Veranschauli-
chung der Beschreibungen der Navigations-
funktionen dienen, stammen aus der
englischen Version.
Einige der Tastennamen und Menüpunkte, die
zur Veranschaulichung der Beschreibungen
der Navigationsfunktionen dienen, stammen
aus der englischen Version.
Verwendung dieser Anleitung
So finden Sie die
Bedienungsanweisungen für einen
bestimmten Vorgang
Wenn Sie sich entschieden haben, was Sie
machen möchten, finden Sie die benötigte
Seite im Inhalt.
So finden Sie die
Bedienungsanweisungen für ein
bestimmtes Menü
Wenn Sie die Bedeutung eines am Bildschirm
angezeigten Elements prüfen möchten, finden
Sie die zugehörige Seite unter Display-Informa-
tionen am Ende der Anleitung.
In dieser Anleitung verwendete
Konventionen
Bitte nehmen Sie sich die Zeit, die folgenden
Informationen über die in dieser Anleitung ver-
wendeten Konventionen zu lesen. Wenn Sie
diese Konventionen kennen, fällt es Ihnen
leichter, sich mit Ihrem neuen Gerät vertraut
zu machen.
! Die Tasten an diesem Produkt werden in
GROSSBUCHSTABEN FETT darge-
stellt:
z. B.
HOME-Taste, MODE-Taste.
! Menüpunkte, Bildschirmtitel und funktio-
nelle Komponenten werden fett in doppel-
ten Anführungszeichen “”dargestellt:
z. B.
System-Bildschirm oder Audio-Bild-
schirm
! Auf dem Bildschirm verfügbare Sensorta-
sten werden fett in eckigen Klammern []
dargestellt:
z. B.
[Disc], [AV-Eingang].
! Zusätzliche Informationen, alternative Ver-
fahren und andere Hinweise werden im fol-
genden Format angeführt:
z. B.
p Wenn Ihre Heimadresse noch nicht ge-
speichert ist, geben Sie diese als erstes
ein.
! Beschreibungen von Funktionen anderer
Tasten auf demselben Bildschirm sind
durch ein vorgestelltes # gekennzeichnet:
z. B.
# Wenn Sie [OK] berühren, wird der Eintrag
gelöscht.
! Bezugsverweise sind wie folgt kenntlich ge-
macht:
z. B.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Ver-
wenden der Bildschirme auf Seite 22.
! Die Modellsymbole in dieser Anleitung ver-
weisen darauf, dass die Beschreibung für
die mittels der Symbole angezeigten Mo-
delle gilt.
Bei Anzeige der folgenden Symbole gilt die
Beschreibung nur für die dargestellten Mo-
delle.
z. B.
F960DAB F960BT F860BT
De
11
Kapitel
01
Einleitung
Einleitung
In dieser Anleitung verwendete
Ausdrücke
Vorderes Display und
zusätzliches Display
In dieser Anleitung wird der Bildschirm am
Gehäuse dieses Produkts vorderes Display
genannt. Ein zusätzlicher Bildschirm, der im
Fachhandel erhältlich ist und an dieses Pro-
dukt angeschlossen werden kann, wird zu-
sätzliches Display genannt.
Videobild
Der Begriff Videobild bezeichnet in dieser
Anleitung das Laufbild von DVD-Video, DivX
®
,
iPod oder von einem beliebigen Gerät, das mit
diesem System über das Cinch-Kabel verbun-
den ist, wie beispielsweise ein allgemeines AV-
Gerät.
Externes Speichergerät (USB, SD)
SD-Speicherkarten, SDHC-Speicherkarten,
microSD-Karten, microSDHC-Karten und
USB-Speichermedien werden kollektiv als ex-
terne Speichergeräte (USB, SD) bezeichnet.
Falls sich die Beschreibung nur auf USB-Spei-
cher bezieht, wird dieser USB-Speichermedi-
um genannt.
SD-Speicherkarte
SD-Speicherkarten, SDHC-Speicherkarten,
microSD-Karten und microSDHC-Karten wer-
den kollektiv als SD-Speicherkarten bezeich-
net.
iPod
In dieser Anleitung bezieht sich der Ausdruck
iPod auf sowohl iPod- als auch iPhone-
Modelle.
Anmerkungen zum
internen Speicher
Vor dem Abklemmen der
Fahrzeugbatterie
Wenn die Batterie abgeklemmt wird oder sich
entlädt, wird der Speicher gelöscht und muss
neu programmiert werden.
p Einige Einstellungen und aufgezeichnete
Inhalte werden nicht zurückgesetzt.
Bei einer Rücksetzung
gelöschte Daten
Die Information wird gelöscht, wenn das gelbe
Kabel von der Fahrzeugbatterie (bzw. die Bat-
terie selbst) abgeklemmt wird.
p Einige Einstellungen und aufgezeichnete
Inhalte werden nicht zurückgesetzt.
Zurücksetzen des Mikroprozessors
VORSICHT
Durch Drücken auf die RESET-Taste werden die
Einstellungen und aufgezeichneten Inhalte auf
die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
p Nehmen Sie diesen Bedienschritt nicht vor,
wenn an dieses Produkt ein anderes Gerät an-
geschlossen ist.
p Einige Einstellungen und aufgezeichnete In-
halte werden nicht zurückgesetzt.
Der Mikroprozessor muss in folgenden Fällen
zurückgesetzt werden:
! Nach dem Einbau, bevor dieses Produkt
zum ersten Mal benutzt wird.
! Wenn das Produkt nicht richtig funktio-
niert.
! Wenn beim Betrieb des Produktes Störun-
gen auftreten.
! Wenn die Fahrzeug mit einem beträchtli-
chen Positionierungsfehler auf der Karte
angezeigt wird.
1 Schalten Sie die Zündung AUS.
De
12
Kapitel
01
Einleitung
2 Drücken Sie mit der Spitze eines Stiftes
oder einem anderen spitzen Gegenstand
auf die RESET-Taste.
Die Einstellungen und aufgezeichnete Inhalte
werden auf die Werkseinstellungen zurückge-
setzt.
F60DAB
1
F960DAB F960BT F860BT
1
1 RESET-Taste
De
13
Kapitel
01
Einleitung
Einleitung
Die Bezeichnungen und
Funktionen der einzelnen Teile
Dieses Kapitel vermittelt Informationen über die
Bezeichnungen der Teile und die über die Tasten
steuerbaren Hauptfunktionen.
F60DAB
1 2 3
4
5 6 7 8
a
b
9
F960DAB F960BT F860BT
1
b
a8
c
7
2
3
4
5
6
d
1 LCD-Bildschirm
2 VOL-Taste (+/)
Mit diesen Tasten stellen Sie die Lautstärke
der AV-Quelle (Audio und Video) ein.
3 MAP-Taste
! Drücken Sie auf diese Taste, um den Kar-
tenbildschirm anzuzeigen.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Ver-
wenden der Bildschirme auf Seite 22.
4 HOME-Taste
! Drücken Sie auf diese Taste, um den
Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Ver-
wenden der Bildschirme auf Seite 22.
! Drücken und halten Sie die HOME-Taste
gedrückt, um die Spracherkennung-
sfunktion zu aktivieren.
= Einzelheiten siehe Verwenden der
Spracherkennungsfunktion (für
iPhone) auf Seite 79.
5 MODE-Taste
! Drücken Sie auf diese Taste, um zwi-
schen dem Applikationsbildschirm und
dem AV-Bedienbildschirm umzuschal-
ten.
p Wenn die Anzeige beim Drücken der
MODE-Taste nicht zwischen AV-Be-
dienbildschirm und Applikationsbild-
schirm wechseln kann, dann wird die
Anzeige ausgeschaltet.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Ver-
wenden der Bildschirme auf Seite 22.
! Drücken und halten Sie diese Taste ge-
drückt, um das Display auszuschalten.
= Einzelheiten siehe Ausschalten des
Displays auf Seite 20.
6 TRK-Taste
! Mit diesen Tasten steuern Sie die manu-
elle Suchlaufabstimmung, den Schnell-
vorlauf, den Rücklauf und den
Titelsuchlauf.
7 h-Taste
8 RESET-Taste
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Zurück-
setzen des Mikroprozessors auf Seite 12.
9 Auto-EQ-Mikrofoneingangsbuchse
An diese Buchse kann ein Mikrofon für die
Akustikmessung (separat erhältlich) ange-
schlossen werden.
De
14
Kapitel
02
Grundlagen der Bedienung
a Disc-Schacht
Zum Einlegen einer abzuspielenden Disc.
= Einzelheiten siehe Einlegen und Auswer-
fen einer Disc auf Seite 17.
b SD-Karteneinschub
= Einzelheiten siehe Einführen und Auswer-
fen einer SD-Speicherkarte auf Seite 17.
c Abnehmbare Frontplatte
d
-Taste
Drücken Sie diese Taste, um die abnehmba-
re Frontplatte vom Produkt zu lösen.
= Einzelheiten siehe Entfernen der abnehm-
baren Frontplatte auf Seite 15.
Schutz des Geräts gegen
Diebstahl
F960DAB F960BT F860BT
Die abnehmbare Frontplatte kann wie nach-
stehend beschrieben von diesem Produkt ab-
genommen und mitgeführt werden, um
eventuelle Diebe zu entmutigen.
VORSICHT
! Setzen Sie die abnehmbare Frontplatte keinen
starken Stößen aus und zerlegen Sie sie nicht.
! Achten Sie beim Abnehmen und Anbringen
der abnehmbare Frontplatte darauf, dass
nicht zu viel Kraft auf die Tasten oder die Teile
einwirkt.
! Bewahren Sie die abnehmbare Frontplatte au-
ßerhalb der Reichweite von Kleinkindern auf,
um zu verhindern, dass diese sie in ihren
Mund stecken.
! Bewahren Sie die abnehmbare Frontplatte
nach dem Entfernen an einem sicheren Platz
auf, wo sie nicht verkratzt oder anderweitig be-
schädigt wird.
! Setzen Sie die abnehmbare Frontplatte kei-
nem direkten Sonnenlicht und keinen hohen
Temperaturen aus.
! Schalten Sie vor dem Abnehmen oder Anbrin-
gen der abnehmbaren Frontplatte den Zü-
ndschalter aus (ACC OFF).
Entfernen der abnehmbaren
Frontplatte
p Solange die abnehmbare Frontplatte nicht
angebracht ist, kann das Produkt nicht be-
dient werden.
1 Drücken Sie die
-Taste.
Beim Loslassen der Taste löst sich die ab-
nehmbare Frontplatte unten ein wenig vom
Produkt.
2 Fassen Sie die abnehmbare Frontplatte
unten und ziehen Sie sie vorsichtig vom
Gerät ab.
1
1 Abnehmbare Frontplatte
De
15
Kapitel
02
Grundlagen der Bedienung
Grundlagen der Bedienung
Anbringen der abnehmbaren
Frontplatte
1 Schieben Sie die abnehmbare Front-
platte bis zum Anschlag in das Produkt.
Vergewissern Sie sich, dass die abnehmbare
Frontplatte sicher in den Haken des Produkts
eingehängt ist.
2 Drücken auf den unteren Teil der ab-
nehmbaren Frontplatte, bis Sie einen Klick-
ton hören.
Sollte die abnehmbare Frontplatte nicht erfolg-
reich am Produkt angebracht werden können,
wiederholen Sie den Vorgang; wenden Sie
dabei nicht zu viel Kraft auf, um eine Beschä-
digung der Frontplatte zu vermeiden.
Hinweise zur Verwendung
der LCD-Tafel
F60DAB
WARNUNG
! Halten Sie beim Öffnen, Schließen oder Ver-
stellen der LCD-Tafel Hände und Finger vom
Gerät fern. Seien Sie diesbezüglich besonders
vorsichtig, wenn Kinder zugegen sind.
! Lassen Sie die LCD-Tafel beim Betrieb nicht
geöffnet. Die offene LCD-Tafel kann bei einem
Unfall eine Verletzung verursachen.
VORSICHT
! Öffnen oder schließen Sie die LCD-Tafel nicht
mit Gewalt. Dies könnte eine Funktionsstö-
rung zur Folge haben.
! Führen Sie Bedienvorgänge erst durch, nach-
dem die LCD-Tafel sich vollständig geöffnet
oder geschlossen hat. Bei einer Bedienung
des Geräts während eines Öffnungs- oder
Schließvorgangs wird die LCD-Tafel möglicher-
weise zur Sicherheit am aktuellen Winkel ge-
stoppt.
! Stellen Sie keine Becher oder Dosen auf der
geöffneten LCD-Tafel ab. Dadurch kann das
Produkt beschädigt werden.
Einstellen des Winkels der
LCD-Tafel
F60DAB
1 Drücken Sie auf die h-Taste.
Der folgende Bildschirm erscheint.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten, um
den Winkel der LCD-Tafel anzupassen.
Bringt die Tafel in eine waagerech-
te Position.
Bringt die Tafel wieder in die auf-
rechte Position.
3 Berühren Sie die folgende Taste.
Kehrt zum vorherigen Bildschirm
zurück.
p Der eingestellte Winkel der LCD-Tafel wird
gespeichert, und die LCD-Tafel kehrt bei
nachfolgendem Öffnen oder Schließen au-
tomatisch an diesen Winkel zurück.
Einlegen/Auswerfen/
Anschließen von Medien
VORSICHT
! Führen Sie keine anderen Gegenstände als
Discs in den Disc-Schacht ein.
! Führen Sie ausschließlich SD-Speicherkarten
in den SD-Karteneinschub ein.
! Wenn eine SD-Speicherkarte ausgeworfen
wird, während noch Daten übertragen wer-
den, kann dies eine Beschädigung der SD-
Speicherkarte zur Folge haben. Halten Sie
beim Auswerfen von SD-Speicherkarten unbe-
dingt die in dieser Anleitung beschriebene
Prozedur ein.
De
16
Kapitel
02
Grundlagen der Bedienung
! Drücken Sie die h-Taste nicht, wenn eine SD-
Speicherkarte nicht vollständig eingeführt ist.
Dies könnte die Karte beschädigen.
! Drücken Sie die h-Taste nicht, bevor eine SD-
Speicherkarte vollständig herausgezogen und
entfernt wurde. Dies könnte die Karte beschä-
digen.
Einlegen und Auswerfen einer Disc
Einlegen einer Disc
F60DAB
1 Drücken Sie auf die h-Taste.
Der folgende Bildschirm erscheint.
2 Berühren Sie die folgende Taste.
Öffnet die LCD-Tafel.
3 Führen Sie eine Disc in den Disc-Schacht
ein.
Die Disc wird eingezogen, und die LCD-Tafel
schließt sich.
Auswerfen einer Disc
F60DAB
1 Drücken Sie auf die h-Taste.
Der folgende Bildschirm erscheint.
2 Berühren Sie die folgende Taste.
Die LCD-Tafel öffnet sich, und die
Disc wird ausgeworfen.
3 Entfernen Sie die Disc und drücken Sie
auf die h-Taste.
Die LCD-Tafel schließt sich.
Einlegen einer Disc
F960DAB F960BT F860BT
% Führen Sie eine Disc in den Disc-Schacht
ein.
Auswerfen einer Disc
F960DAB F960BT F860BT
% Drücken Sie auf die h-Taste.
Die Disc wird ausgeworfen.
Einführen und Auswerfen einer
SD-Speicherkarte
p Dieses System ist nicht mit MMC-Karten
(Multi Media Card) kompatibel.
p Es wird nicht für Kompatibilität mit allen
SD-Speicherkarten garantiert.
p Mit gewissen SD-Speicherkarten kann die-
ses Produkt unter Umständen nicht sein
volles Leistungspotenzial entfalten.
Einführen einer SD-Speicherkarte
F60DAB
1 Drücken Sie auf die h-Taste.
Der folgende Bildschirm erscheint.
2 Berühren Sie die folgende Taste.
Öffnet die LCD-Tafel.
De
17
Kapitel
02
Grundlagen der Bedienung
Grundlagen der Bedienung
3 Führen Sie die SD-Speicherkarte in den
SD-Karteneinschub ein.
Führen Sie die Karte mit der Etikettenseite
nach oben weisend ein und drücken Sie die
Karte in den Einschub, bis sie mit einem Klik-
ken fest einrastet.
4 Drücken Sie auf die h-Taste.
Die LCD-Tafel schließt sich.
Auswerfen einer SD-Speicherkarte
F60DAB
1 Drücken Sie auf die h-Taste.
Der folgende Bildschirm erscheint.
2 Berühren Sie die folgende Taste.
Öffnet die LCD-Tafel.
3 Drücken Sie leicht auf die Mitte der SD-
Speicherkarte, bis ein Klicken zu hören ist.
4 Ziehen Sie die SD-Speicherkarte gerade
heraus.
5 Drücken Sie auf die h-Taste.
Die LCD-Tafel schließt sich.
Einführen einer SD-Speicherkarte
F960DAB F960BT F860BT
% Führen Sie die SD-Speicherkarte in den
SD-Karteneinschub ein.
Führen Sie die SD-Speicherkarte mit den Kon-
takten nach unten weisend ein und drücken
Sie die Karte in den Einschub, bis sie mit
einem Klicken fest einrastet.
Auswerfen einer SD-Speicherkarte
F960DAB F960BT F860BT
1 Drücken Sie leicht auf die Mitte der SD-
Speicherkarte, bis ein Klicken zu hören ist.
2 Ziehen Sie die SD-Speicherkarte gerade
heraus.
Anschließen und Abtrennen
eines iPods
Anschließen Ihres iPods
= Einzelheiten zur Verbindung siehe Installa-
tionsanleitung.
Abtrennen Ihres iPods
% Vergewissern Sie sich, dass gegenwär-
tig kein Datenzugriff erfolgt, und ziehen
Sie die Kabel heraus.
De
18
Kapitel
02
Grundlagen der Bedienung
Ein- und Ausstöpseln eines USB-
Speichermediums
p Mit gewissen USB-Speichermedien kann
dieses Produkt unter Umständen nicht sein
volles Leistungspotenzial entfalten.
p Ein Verbinden über ein USB-Hub ist nicht
möglich.
p Für den Anschluss ist ein USB-Kabel erfor-
derlich.
Einstöpseln eines USB-Speichermediums
1 Ziehen Sie den Stecker vom USB-An-
schluss des USB-Kabels ab.
2 Schließen Sie ein USB-Speichermedium
am USB-Kabel an.
2
1
1 USB-Kabel
2 USB-Speichermedium
Ausstöpseln eines USB-Speichermediums
% Vergewissern Sie sich, dass gegenwär-
tig kein Datenzugriff erfolgt, und ziehen
Sie das USB-Speichermedium heraus.
Starten und Beenden des
Systems
1 Lassen Sie den Motor an, um das Sy-
stem hochzufahren.
Nach einer kurzen Pause erscheint der Begrü-
ßungsbildschirm einige Sekunden lang.
2 Zum Stoppen des Systems stellen Sie
den Motor ab.
Das Produkt wird ebenfalls ausgeschaltet.
Beim erstmaligen Hochfahren
Wählen Sie beim erstmaligen Gebrauch des
Produkts die Sprache, die Sie verwenden
möchten.
1 Lassen Sie den Motor an, um das Sy-
stem hochzufahren.
Nach einer kurzen Pause erscheint der Begrü-
ßungsbildschirm einige Sekunden lang.
Der Select Program Language-Bildschirm
erscheint.
2 Berühren Sie die Sprache, die Sie für
Anzeigen auf dem Bildschirm verwenden
möchten.
3 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt den Einrichtung Smartpho-
ne-Bildschirm an.
4 Berühren Sie den Punkt, der eingestellt
werden soll.
= Einzelheiten siehe Informationen zu den Ver-
bindungen und Funktionen der einzelnen Ge-
räte auf Seite 84.
5 Berühren Sie die folgende Taste.
F60DAB
F960DAB
Zeigt den EINST. VERS. DAB-
ANT.-Bildschirm an.
Geht zum nächsten Schritt.
F960BT
F860BT
Zeigt den Oberen Menübildschirm
an.
De
19
Kapitel
02
Grundlagen der Bedienung
Grundlagen der Bedienung
6 Berühren Sie den Einstellpunkt entspre-
chend der zu verwendenden DAB-Anten-
ne.
! Ja (Standardeinstellung):
Versorgt eine Digitalradioantenne mit
Strom. Wählen Sie diese Option, wenn Sie
mit diesem Produkt eine optionale Digital-
radioantenne (AN-DAB1) (separat erhält-
lich) verwenden.
! Nein:
Liefert keine Stromversorgung. Wählen Sie
diese Option, wenn eine Passivantenne
ohne Verstärker verwendet wird.
7 Berühren Sie [OK].
Der Obere Menübildschirm wird angezeigt.
# Wenn Sie berühren, kehrt die Anzeige zum
vorherigen Bildschirm zurück.
Normaler Systemstart
% Lassen Sie den Motor an, um das Sy-
stem hochzufahren.
Nach einer kurzen Pause erscheint der Begrü-
ßungsbildschirm einige Sekunden lang.
p Der angezeigte Bildschirm hängt vom letz-
ten Betriebszustand ab.
p Wenn die Anti-Diebstahl-Funktion aktiviert
ist, müssen Sie Ihr Passwort eingeben.
p Die Bedingungen erscheinen, wenn es sich
beim zuletzt angezeigten Bildschirm um
den Navigationsbildschirm gehandelt hat.
Lesen Sie die Bedingungen in allen Einzel-
heiten aufmerksam durch und berühren
Sie dann [OK], wenn Sie den Bedingungen
zustimmen.
Nach Berühren von [OK] wird wieder der
Bildschirm angezeigt, der beim Ausschal-
ten des Zündschalters (ACC OFF) zu sehen
war.
Die Kartendatenbank
betreffende Meldung
Bei der Inbetriebnahme des Produkts wird
unter Umständen eine sich auf die Kartenda-
ten beziehende Meldung angezeigt.
p Diese Meldung wird am Anfang jedes Mo-
nats beim ersten Einschalten des Produkts
angezeigt.
Ausschalten des Displays
Sie können den Bildschirm ausschalten, bei-
spielsweise nachts oder wenn der Bildschirm
zu hell ist.
% Drücken und halten Sie die MODE-
Taste.
Das Display wird ausgeschaltet.
p Wenn Sie den Bildschirm berühren, wäh-
rend das Display ausgeschaltet ist, wird der
ursprüngliche Bildschirminhalt wieder an-
gezeigt.
De
20
Kapitel
02
Grundlagen der Bedienung
De
21
Kapitel
02
Grundlagen der Bedienung
Grundlagen der Bedienung
Verwenden der Bildschirme
Wechseln zwischen den Bildschirmen mit den Sensortasten
1
2
3
4
7
8
a
b
5
6
9
De
22
Kapitel
02
Grundlagen der Bedienung
Wechseln zwischen den Bildschirmen mit den Gerätetasten
a
b
9
1
7
1 Oberer Menübildschirm
Dies ist das Anfangsmenü, über das die
Bildschirme für die Einstellung und Ausfüh-
rung von Funktionen gewählt werden.
p Beim Drücken auf die HOME-Taste wird
der Obere Menübildschirm angezeigt.
2 Zeit/Datum-Einstellungsbildschirm
Auf diesem Bildschirm können Einstellun-
gen bezüglich der Uhrzeit und des Datums
vorgenommen werden.
3 Einstellungsmenübildschirm
Auf diesem Bildschirm können die System-
und Audioeinstellungen usw. vorgenommen
werden.
4 Telefonmenübildschirm
Auf diesem Bildschirm haben Sie Zugriff
auf Funktionen für das Freisprech-Telefonie-
ren.
5 AV-Quellenauswahlbildschirm
Auf diesem Bildschirm kann die AV-Pro-
grammquelle ausgewählt werden.
6 Symbole für Lieblingsprogrammquellen
Die Symbole häufig verwendeter Programm-
quellen können angezeigt werden, indem
sie in den Anzeigebereich gezogen werden.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Ändern
der Anzeigereihenfolge der Programmquel-
lensymbole auf Seite 25.
7 AV-Bedienbildschirm
Die Einstellungen für jede Programmquelle
können individuell angepasst werden.
8 Navigationsmenübildschirm
Auf diesem Bildschirm können Etappenziele
und Fahrtziele festgelegt werden.
9 Kartenbildschirm
! Sie können auf diesem Bildschirm Infor-
mationen zur aktuellen Fahrzeugposition
ablesen und die Fahrtroute bis zum
Fahrtziel prüfen.
! Die Navigationseinstellungen können in-
dividuell angepasst werden.
p Beim Drücken auf die MAP-Taste wird
der Kartenbildschirm angezeigt.
a Applikationsbedienbildschirm
Sie können Applikationen für das iPhone
oder Smartphone direkt über dieses Produkt
bedienen.
p Wenn keine Applikationen verfügbar
sind, dann wird der Applikationsbedien-
bildschirm nicht angezeigt.
De
23
Kapitel
02
Grundlagen der Bedienung
Grundlagen der Bedienung
b Applikationsmenübildschirm
Auf diesem Produkt kann ein Applikations-
menü aufgerufen werden, in dem Sie Appli-
kationen für das iPhone oder Smartphone
am Bildschirm anzeigen und bedienen kön-
nen.
p Wenn keine Applikationsmenüs verfüg-
bar sind, dann wird der Applikations-
menübildschirm nicht angezeigt.
Unterstützte AV-
Programmquellen
Sie können die folgenden Programmquellen
mit diesem Produkt wiedergeben oder nutzen.
! Digital Radio (DAB) (*1)
! Radio (UKW, MW/LW)
! CD
! ROM (komprimierte Audiodateien)
! DVD-Video
! USB
! SD
Die folgenden Quellen können durch An-
schließen eines zusätzlichen Geräts wiederge-
geben oder genutzt werden.
! iPod
! Aha Radio
! Bluetooth-Audio
! AV-Eingang (AV)
! AUX
! HDMI (*2)
p (*1) Nur für AVIC-F60DAB und AVIC-
F960DAB.
p (*2) Nur für AVIC-F60DAB, AVIC-F960DAB
und AVIC-F960BT.
Aufrufen des AV-
Bedienbildschirms
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die AV-Bedientaste.
1
1 AV-Bedientaste
Der AV-Bedienbildschirm erscheint.
132
6
4
5
1 Zeigt eine Liste mit den Programmquel-
len an.
= Einzelheiten siehe Auswählen einer Pro-
grammquelle für das vordere Display aus
der Programmquellenliste auf Seite 25.
2 Zeigt den Zeit/Datum-Einstellungsbild-
schirm an.
= Einzelheiten siehe Einstellen von Datum
und Uhrzeit auf Seite 201.
3 Zeigt den Einstellungsmenübildschirm
an.
4 Ruft die Equalizerkurven auf.
= Einzelheiten siehe Gebrauch des Equali-
zers auf Seite 179.
5 Zeigt den Telefonmenübildschirm an.
= Einzelheiten siehe Anzeigen des Telefon-
menüs auf Seite 73.
6 Zeigt die Navigationsinformationen an.
Es werden u. a. die folgenden Informatio-
nen angezeigt: Distanz bis zum nächsten
Führungspunkt; Name der Straße, an der
sich der Führungspunkt befindet; der Name
der Straße, auf der sich das Fahrzeug gera-
de bewegt; die geschätzte Ankunftszeit und
Warnsymbole.
De
24
Kapitel
02
Grundlagen der Bedienung
p Diese Informationen werden bei einigen
Programmquellen nicht angezeigt.
p Dies wird nicht angezeigt, wenn Info-
Fenster Navigation auf Aus gestellt
ist.
= Einzelheiten siehe Navigationsinformati-
onsfenster auf Seite 155.
Auswählen einer Programmquelle
für das vordere Display auf dem
AV-Quellenauswahlbildschirm
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt den AV-Quellenauswahlbild-
schirm an.
3 Berühren Sie das gewünschte Pro-
grammquellensymbol.
Der AV-Bedienbildschirm für die gewählte Pro-
grammquelle wird eingeblendet.
Auswählen einer Programmquelle
für das vordere Display aus der
Programmquellenliste
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die AV-Bedientaste.
1
1 AV-Bedientaste
Der AV-Bedienbildschirm erscheint.
3 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt eine Liste mit den Programm-
quellen an.
4 Berühren Sie die gewünschte Pro-
grammquellentaste.
Der AV-Bedienbildschirm für die gewählte Pro-
grammquelle wird eingeblendet.
Auswählen einer Programmquelle
für das zusätzliche Display
Sie können eine Programmquelle für das zu-
sätzliche Display auswählen.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Auswäh-
len der Videoquelle für ein zusätzliches Di-
splay auf Seite 204.
Ausschalten der AV-Quelle
Zum Beenden der Wiedergabe oder des Emp-
fangs einer AV-Quelle schalten Sie die AV-
Quelle aus.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt den AV-Quellenauswahlbild-
schirm an.
3 Berühren Sie [OFF].
Die AV-Quelle wird ausgeschaltet.
Ändern der
Anzeigereihenfolge der
Programmquellensymbole
Im AV-Quellenauswahlbildschirm kann die An-
zeigereihenfolge der Programmquellensymbo-
le geändert werden.
De
25
Kapitel
02
Grundlagen der Bedienung
Grundlagen der Bedienung
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt den AV-Quellenauswahlbild-
schirm an.
3 Berühren und halten Sie ein Programm-
quellensymbol und ziehen Sie es dann an
die gewünschte Position.
p Wenn ein Programmquellensymbol ver-
schoben wird, dann ändert sich die gesam-
te Reihenfolge der
Programmquellenliste.
Ändern der
Anzeigereihenfolge der
Programmquellentasten
Die Anzeigereihenfolge der Programmquellen-
tasten der Programmquellenliste kann geän-
dert werden.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die AV-Bedientaste.
1
1 AV-Bedientaste
Der AV-Bedienbildschirm erscheint.
3 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt eine Liste mit den Programm-
quellen an.
4 Berühren Sie die folgende Taste.
Die Programmquellentasten kön-
nen verschoben werden.
5 Ziehen Sie die Programmquellentaste
an die gewünschte Position.
6 Berühren Sie die folgende Taste.
Kehrt zum vorherigen Bildschirm
zurück.
p Wenn die Programmquellentaste verscho-
ben wird, dann ändert sich auch die Posi-
tion der Programmquellensymbole im
Oberen Menübildschirm und dem AV-
Quellenbildschirm.
Verwenden der Sensortasten
Sie können das Produkt bedienen, indem Sie
die auf dem Bildschirm angezeigten Symbole
und Elemente (Sensortasten) direkt mit der
Fingerspitze berühren.
p Damit keine Schäden am LCD-Bildschirm
entstehen, berühren Sie seine Sensorta-
sten unbedingt ganz leicht und nur mit der
Fingerspitze.
Verwenden der gemeinsamen
Sensortasten
1 2
1 Kehrt zum vorherigen Bildschirm zurück.
2 Der Bildschirm wird geschlossen.
De
26
Kapitel
02
Grundlagen der Bedienung
Bedienung von Listenbildschirmen
3
1
2
1 Durch Berühren eines Listeneintrags können
Sie die Optionen eingrenzen und zum näch-
sten Bedienschritt übergehen.
2 Diese Taste wird eingeblendet, wenn nicht alle
Zeichen im Anzeigebereich aus Platzgründen
angezeigt werden können.
Beim Berühren dieser Taste durchlaufen die
restlichen Zeichen den Anzeigebereich.
3 Diese Taste wird eingeblendet, wenn nicht alle
Elemente auf einer einzigen Seite angezeigt
werden können.
Ziehen Sie an der Bildlaufleiste, um die ver-
steckten Elemente anzusehen.
Sie können ebenfalls an der Liste ziehen, um
versteckte Elemente anzusehen.
Bedienen der Zeitleiste
1
1 Die Wiedergabestelle kann durch Ziehen der
Taste geändert werden.
p Während an der Taste gezogen wird,
wird die Wiedergabezeit entsprechend
der Position der Taste angezeigt.
Bedienung der eingeblendeten
Tastatur
6
5
4
3
8
7
21
1 Hier werden die eingegebenen Zeichen ange-
zeigt. Wenn kein Text im Feld steht, wird eine
Textanweisung angezeigt.
2 Erlaubt Bewegen des Cursors nach rechts
oder links um die den Betätigungen entspre-
chende Anzahl an Zeichen.
3 Durch Berühren dieser Tasten werden Zeichen
in das Textfeld eingegeben.
4 Löscht den eingegebenen Text Buchstabe um
Buchstabe vom Textende her. Durch anhalten-
des Berühren der Taste wird der komplette
Text gelöscht.
5 Zum Bestätigen der Eingabe und Fortfahren
mit dem nächsten Schritt.
6 Zum Einfügen von Leerzeichen.
Bei jeder Berührung wird ein Leerzeichen ein-
gefügt.
7 Wechselt zwischen dem Alphabet und Zah-
len/Symbolen.
8 Zum Umschalten zwischen Groß- und
Kleinbuchstaben.
De
27
Kapitel
02
Grundlagen der Bedienung
Grundlagen der Bedienung
Beim Erstgebrauch des
Navigationssystems
Beim erstmaligen Gebrauch der Navigations-
funktion wird automatisch eine anfängliche
Setuproutine gestartet. Folgen Sie den nach-
stehenden Schritten.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgende Taste.
Richtet das Navigationssystem für
die Inbetriebnahme ein.
p Wenn die MAP-Taste zum ersten Mal ge-
drückt wird, beginnt die Inbetriebnahme
des Navigationssystems.
Nach einer kurzen Pause erscheint der Begrü-
ßungsbildschirm einige Sekunden lang.
Der Sprache-Bildschirm erscheint.
3 Wählen Sie die Sprache, die Sie auf
dem Bildschirm verwenden möchten, und
berühren Sie dann [Wählen].
p Diese Option kann später in den Region-
al-Einstellungen geändert werden.
= Einzelheiten siehe Individuelle Anpas-
sung der Navigationseinstellungen auf
Seite 57.
Der Endbenutzer-Lizenzvertrag-Bild-
schirm erscheint.
4 Lesen Sie die Bedingungen in allen Ein-
zelheiten aufmerksam durch und berühren
Sie dann [OK], wenn Sie den Bedingungen
zustimmen.
Der Nutzungsberichte-Bildschirm er-
scheint.
5 Berühren Sie [Ja].
Die Software sammelt Benutzungsinformatio-
nen und GPS-Protokolle, die ggf. zur Verbesse-
rung der Anwendung sowie der Qualität und
des Umfangs der Karten verwendet werden.
p Diese Optionen können im Nutzungsbe-
richte-Menü später individuell ein- oder
ausgeschaltet werden.
= Einzelheiten siehe Individuelle Anpas-
sung der Navigationseinstellungen auf
Seite 57.
Der Konfigurationsassistent startet.
6 Berühren Sie [Weiter].
Der Ansagensprache-Bildschirm erscheint.
7 Wählen Sie die Sprache, die Sie für die
Sprachführung verwenden möchten, und
berühren Sie dann [Weiter].
p Diese Option kann später in den Region-
al-Einstellungen geändert werden.
De
28
Kapitel
02
Grundlagen der Bedienung
= Einzelheiten siehe Individuelle Anpas-
sung der Navigationseinstellungen auf
Seite 57.
8 Passen Sie bei Bedarf die Geräteeinstel-
lungen an, und berühren Sie dann [Weiter].
p Diese Option kann später in den Region-
al-Einstellungen geändert werden.
= Einzelheiten siehe Individuelle Anpas-
sung der Navigationseinstellungen auf
Seite 57.
Der Bevorzugte Routen-Bildschirm er-
scheint.
9 Passen Sie bei Bedarf die Standardop-
tionen der Streckensuchmethode an, und
berühren Sie dann [Weiter].
p Diese Option kann später in den Bevor-
zugte Routen-Einstellungen geändert
werden.
= Einzelheiten siehe Individuelle Anpas-
sung der Navigationseinstellungen auf
Seite 57.
10 Berühren Sie [Aktivieren] und dann
[Weiter].
Wenn Sie diese Dienste sofort aktivieren, wird
eine Meldung zur Aktivierung der verbunde-
nen Online-Funktionen angezeigt.
p Sie müssen AVICSYNC App vorab auf
Ihrem iPhone oder Smartphone installieren,
um die Online-Services, für die ein Abonne-
ment erforderlich ist, nutzen zu können.
Der Umfang jedes Online-Services hängt
vom jeweiligem Content-Service-Anbieter
ab.
= Einzelheiten siehe Online-Dienste-Ein-
stellungen auf Seite 65.
11 Wählen Sie die gewünschten verbunde-
nen Dienste aus, und berühren Sie dann
[Weiter].
Die Grundeinrichtung ist damit abgeschlos-
sen. Der Kartenbildschirm wird angezeigt und
das Navigationssystem ist einsatzbereit.
De
29
Kapitel
02
Grundlagen der Bedienung
Grundlagen der Bedienung
Bedienung des Navigati-
onsmenübildschirms
1 Drücken Sie die MAP-Taste.
Der Kartenbildschirm erscheint.
2 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt das Navigationsmenü auf
dem Kartenbildschirm an.
Der folgende Bildschirm erscheint.
Sensortasten (Seite 1)
541
23
6
7
8 9 a
Sensortasten (Seite 2)
b
Beim Navigieren ohne eine geplante Fahrtrou-
te können Sie die folgenden Tasten sehen.
1 Kehrt zum vorherigen Kartenbildschirm zu-
rück.
2 Sucht Ihr Fahrtziel anhand der Eingabe
einer Adresse, seiner Koordinaten oder der
Auswahl eines Ortes von Interesse usw.
= Einzelheiten siehe Kapitel 5.
3 Ermittelt Ihre Strecke mithilfe der Fahrtzielli-
ste.
= Einzelheiten siehe Aufbauen einer Fahrt-
route mit Routenplaner auf Seite 49.
4 Zeigt Informationen an, die für die Fahrt
nützlich sind.
= Einzelheiten siehe Kapitel 9.
5 Konfiguriert die Programmeinstellungen.
= Einzelheiten siehe Kapitel 10.
6 Sieht Benachrichtigungen, die wichtige In-
formationen für die Benutzer enthalten.
7 Zeigt den Fahrerprofile-Bildschirm, auf
dem Sie neue Profile erstellen oder vorhan-
dene Profile bearbeiten können.
Wenn mehrere Fahrer dieses Produkt ver-
wenden, können sie ihre eigenen Profile mit
ihren eigenen Einstellungen erstellen.
Wenn Sie ein neues Profil wählen, führt die-
ses Produkt einen Neustart aus, um die
neuen Einstellungen in Kraft zu setzen.
8 Schaltet die Töne des Navigationssystems
(beispielsweise die Sprachführung oder
Pieptöne) stumm.
9 Schaltet zwischen den Anzeigemodi 2D, 3D
oder 2D Norden oben um.
a Zeigt den Ort an, den Sie als einen Favoriten
gespeichert haben.
= Für weitere Einzelheiten siehe Auswäh-
len eines Fahrtziels aus gespeicherten
Orten auf Seite 42.
b Zeigt die Informationen Ihres Navigations-
systems (beispielsweise die Versionsdaten
oder Lizenzen) an.
p Beim Navigieren einer geplanten Fahrtroute
sind die folgenden routenbezogenen Tasten
ver fügbar.
Zeigt Routenalternati-
ven, zu vermeidende
Streckenabschnitte
oder spezifische zu
vermeidende Straßen
auf Ihrer geplanten
Fahrtroute an.
Zeigt die Fahrtroute in
ihrer gesamten Länge
auf der Karte sowie
Routenparameter und
Routenalternativen
an.
De
30
Kapitel
03
Verwendung des Navigationsmenübildschirms
Fügt ein Etappenziel
hinzu.
Entfernt ein Etappen-
ziel.
Löscht Ihre Fahrtrou-
te.
De
31
Kapitel
03
Verwendung des Navigationsmenübildschirms
Verwendung des Navigationsmenübildschirms
Die meisten der vom Navigationssystem gebote-
nen Informationen sind auf der Karte sichtbar.
Sie sollten sich daher zunächst mit der Art und
Weise vertraut machen, wie Informationen auf
der Karte dargestellt werden.
Informationen auf dem
Kartenbildschirm
5
4
1
2
3
6
7
a
9
8
p Die mit einem Stern (*) gekennzeichneten
Informationen werden nur angezeigt, wenn
die Fahrtroute eingestellt ist.
p Je nach den Bedingungen und Einstellun-
gen kann es sein, dass manche Punkte
nicht angezeigt werden.
p Die AV-Information wird im unteren Be-
reich des Kartenbildschirms angezeigt.
p Sie können festlegen, ob die Geschwindig-
keitsbegrenzung jederzeit auf der Karte an-
gezeigt werden soll. Wenn Sie die
Geschwindigkeitsbegrenzung überschrei-
ten, ändert sich die Farbe der Anzeige.
= Einzelheiten siehe Warnhinweise-Einstel-
lungen auf Seite 61.
1 Zeigt Nummer und Name der zu verwenden-
den Straße (oder den nächsten Führungs-
punkt) an.*
2 Zeigt den nächsten Führungspunkt (Manöver)
an.*
Sowohl die Art des Ereignisses (Abbiegen,
Kreisverkehr, Autobahnabfahrt usw.) als auch
seine Distanz zur aktuellen Position werden
angezeigt. Ein kleineres Symbol zeigt die Art
des übernächsten Fahrtmanövers an, sofern
es in der Nähe des nächsten Fahrtmanövers
liegt.
= Einzelheiten siehe Oft angezeigte Fahrt-
routenereignisse auf Seite 32.
3 Zeigt die Distanz bis zum nächsten Führungs-
punkt (Manöver) an.*
4 Zeigt den zweiten Manöverpfeil an.*
5 Zeigt die aktuelle Position Ihres Fahrzeugs.
Die Spitze des Pfeils markiert Ihre Richtung
und die Anzeige verschiebt sich während der
Fahrt automatisch.
6 Zeigt das Datenfeld an.
Durch Berühren dieses Felds werden während
des Navigierens die Streckeninformationen
angezeigt.
= Einzelheiten siehe Browsen der Daten-
feldinformationen auf Seite 33.
7 Zeigt den Namen der Straße (oder Stadt) an,
auf (in) der Ihr Fahrzeug fährt.
8 Gibt die aktuelle Fahrtroute an.*
Die gegenwärtig eingestellte Fahrtroute wird
in Farbe auf der Karte angezeigt.
9 Zeigt den Navigationsmenübildschirm an.
a Gibt den Fortschritt zum endgültigen Fahrtziel
an.*
Oft angezeigte Fahrtrou-
tenereignisse
Symbol Bedeutung
Biegen Sie links ab.
Biegen Sie rechts ab.
Wenden Sie.
Halten Sie sich rechts.
De
32
Kapitel
04
Verwenden der Karte
Symbol Bedeutung
Biegen Sie scharf links ab.
Halten Sie sich links.
Fahren Sie geradeaus über die
Kreuzung weiter.
Halten Sie sich links im Kreisel,
nehmen Sie die 3. Ausfahrt (näch-
stes Manöver).
Fahren Sie in den Kreisel ein (über-
nächstes Manöver).
Fahren Sie auf die Autobahn.
Verlassen Sie die Autobahn.
Fahren Sie auf die Fähre.
Verlassen Sie die Fähre.
Sie nähren sich einem Etappen-
ziel.
Sie nähern sich dem Fahrtziel.
Anzeigen der aktuellen
Position auf der Karte
Der Kartenbildschirm zeigt die aktuelle Posi-
tion, die empfohlene Fahrtroute und den um-
gebenden Kartenbereich an.
Wenn keine GPS-Position verfügbar ist, ist das
Pfeilsymbol transparent. Es zeigt Ihre zuletzt
bekannte Position an.
Wenn die GPS-Position ver fügbar ist, wird das
Pfeilsymbol durchgehend farbig angezeigt
und zeigt dabei Ihre aktuelle Position an.
Browsen der Datenfeldin-
formationen
Datenfelder unterscheiden sich je nachdem,
ob Sie sich auf der aktuellen Fahrtroute befin-
den oder kein Fahrtziel angegeben ist. Das Da-
tenfeld bietet die folgenden Informationen.
! Wenn eine Fahrtroute eingestellt ist:
Distanz zum endgültigen Fahrtziel, Zeit bis
zum Erreichen des endgültigen Fahrtziels
und geschätzte Ankunftszeit
De
33
Kapitel
04
Verwenden der Karte
Verwenden der Karte
! Wenn keine Fahrtroute eingestellt ist:
p Sie können den Wert ändern, indem Sie ein
beliebiges Feld berühren und halten.
p Die geschätzte Ankunftszeit ist ein ideeller
Wert, der auf dem für Max. Geschwindig-
keit eingestellten Wert und der aktuellen
Fahrgeschwindigkeit basierend berechnet
wird. Die geschätzte Ankunftszeit ist nur
ein Bezugswert und garantiert keine An-
kunft zu diesem Zeitpunkt.
Konfiguration der
Fahrtanzeige
Wenn Sie auf einer mehrspurigen Straße fah-
ren, ist es zur Einhaltung der empfohlenen
Route sehr wichtig, der entsprechenden Fahr-
spur zu folgen.
Wenn Fahrspurinformationen in den Karten-
daten vorliegen, zeigt das Navigationssystem
die Fahrspuren und ihre entsprechenden Rich-
tungen mithilfe von kleinen Pfeilen unten auf
der Karte an. Hervorgehobene Pfeile verwei-
sen auf die Fahrspur sowie Richtung, die für
die empfohlene Strecke einzuhalten sind.
Fahrspurinformation
Oben auf der Karte werden Schilder einge-
blendet, deren Farbe und Stil den tatsächlich
über oder neben der Fahrbahn angebrachten
Verkehrsschildern ähneln. Sie zeigen die
Namen eventueller Fahrtziele und die Straßen-
kennzeichnung an, zu der die entsprechende
Fahrspur führt.
Wenn Sie sich einem komplexen Autobahn-
kreuz nähern und die benötigte Information
vorhanden ist, wird die Karte durch eine 3D-
Ansicht des Kreuzes ersetzt.
Verkehrsschilder
Autobahnkreuz-Ansicht
p Sollten in den Kartendaten keine Daten für
diese Elemente enthalten sein, wird die In-
formation auch dann nicht angezeigt,
wenn es Schilder entlang der aktuellen
Straße gibt.
Tankstellen oder Restaurants identifizierende
Symbole erscheinen beim Fahren auf Auto-
bahnen auf der Karte. Durch Berühren eines
Symbols können Sie Details zu den nächsten
Abfahrten oder Serviceeinrichtungen einblen-
den.
p Sie können beliebige dieser Einrichtungen
als Etappenziel zu Ihrer Fahrtroute hinzufü-
gen.
p Wenn Sie andere POIs für die Ausfahrt an-
zeigen möchten, können Sie die Symbole
unter Navigationskarte ändern.
= Einzelheiten siehe Navigationskarte-Ein-
stellungen auf Seite 62.
De
34
Kapitel
04
Verwenden der Karte
Bedienung des
Kartenbildschirms
Ändern des Kartenmaßstabs
Sie können die Größe des auf dem Bildschirm
mit Straßennamen und anderem Text in der-
selben Schriftgröße dargestellten Kartenaus-
schnitts verändern.
1 Drücken Sie die MAP-Taste.
Der Kartenbildschirm erscheint.
2 Berühren Sie während der Navigation
die Karte an einem beliebigen Punkt.
Die aktuelle Position wird nun nicht mehr auf
der Karte verfolgt, und es werden Bedienta-
sten eingeblendet.
3 Berühren Sie die folgende Taste, um die
Kartenskala zu ändern.
Vergrößern.
Verkleinern.
p Sie können auch die Finger zusammen-
oder auseinanderführen, um die Anzeige zu
vergrößern bzw. zu verkleinern.
p Im 3D-Kartenansichtsmodus ist die Karten-
skalierung begrenzt. Wenn Sie den Maß-
stab weiter verkleinern, wechselt die Karte
in den 2D-Ansichtsmodus.
= Einzelheiten siehe Wechseln zwischen den
Ansichten 2D, 3D und 2D Norden oben auf
Seite 35.
4 Berühren Sie die folgende Taste.
Kehrt zum vorherigen Kartenbild-
schirm zurück.
p Durch Drücken auf die MAP-Taste, kehren
Sie zum Kartenbildschirm zurück.
Smart Zoom
Ihr Navigationssystem bietet einen Smart
Zoom mit den folgenden zwei Funktionen:
! Wenn eine Fahrtroute eingestellt ist:
Wenn Sie sich einer Abbiegestelle nähern,
wird der Maßstab vergrößert und der An-
sichtswinkel angehoben, damit Sie das Ma-
növer an der nächsten Kreuzung besser
erkennen können. Wenn die nächste Ab-
biegestelle noch weit entfernt ist, wird der
Maßstab verkleinert und der Ansichtswin-
kel verringert, so dass Sie die Straße vor
sich sehen können.
! Wenn keine Fahrtroute eingestellt ist:
Smart Zoom vergrößert den Maßstab,
wenn Sie langsam fahren, und verkleinert
ihn, wenn Sie mit hoher Geschwindigkeit
fahren.
Wechseln zwischen den Ansichten
2D, 3D und 2D Norden oben
Durch Auswählen zwischen Fahrtrichtung
oben und Norden oben können Sie festle-
gen, wie die Fahrtrichtung Ihres Fahrzeugs auf
der Karte angezeigt werden soll.
! Fahrtrichtung oben:
Die Karte wird immer so angezeigt, dass
die Fahrtrichtung auf dem Bildschirm oben
ist.
! Norden oben:
Die Karte wird immer so angezeigt, dass
Norden auf dem Bildschirm oben ist.
p Wenn der 3D-Kartenbildschirm angezeigt
wird, ist als Kartenausrichtung Fahrtrich-
tung oben fest vorgegeben.
1 Drücken Sie die MAP-Taste.
Der Kartenbildschirm erscheint.
2 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt das Navigationsmenü auf
dem Kartenbildschirm an.
De
35
Kapitel
04
Verwenden der Karte
Verwenden der Karte
3 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt die Karte im 2D-Anzeigemo-
dus an.
Zeigt die Karte im 3D-Anzeigemo-
dus an.
Zeigt die Karte im 2D-Norden-
oben-Anzeigemodus an.
Bei jeder Berührung der Taste wird die Einstel-
lung geändert.
4 Berühren Sie die folgende Taste.
Kehrt zum vorherigen Kartenbild-
schirm zurück.
p Durch Drücken auf die MAP-Taste, kehren
Sie zum Kartenbildschirm zurück.
Ändern des Ansichtswinkels
der Karte
Sie können den Ansichtswinkel der Karte hori-
zontal oder vertikal verändern.
p Der vertikale Ansichtswinkel der Karte
kann nur im 3D -Modus geändert werden.
= Einzelheiten siehe Wechseln zwischen den
Ansichten 2D, 3D und 2D Norden oben auf
Seite 35.
1 Drücken Sie die MAP-Taste.
Der Kartenbildschirm erscheint.
2 Berühren Sie während der Navigation
die Karte an einem beliebigen Punkt.
Die aktuelle Position wird nun nicht mehr auf
der Karte verfolgt, und es werden Bedienta-
sten eingeblendet.
3 Berühren Sie die folgende Taste, um
den Blickwinkel der Karte zu ändern.
Nach oben neigen.
Nach unten neigen.
Nach links drehen.
Nach rechts drehen.
p Kurzes Berühren der Taste verändert die
Ansicht in großen Schritten, durch Berüh-
ren und Halten der Taste kann sie über-
gangslos und beliebig verändert werden.
4 Berühren Sie die folgende Taste.
Kehrt zum vorherigen Kartenbild-
schirm zurück.
p Durch Drücken auf die MAP-Taste, kehren
Sie zum Kartenbildschirm zurück.
Verschieben der Karte bis an eine
Position, die Sie sehen möchten
1 Drücken Sie die MAP-Taste.
Der Kartenbildschirm erscheint.
2 Zum Verschieben berühren Sie die
Karte und ziehen sie in die gewünschte
Richtung.
p Wenn Sie den Cursor am gewünschten Ort
platzieren, wird eine kurze Informations-
übersicht über den Ort mit Straßenname
und anderen Informationen oben auf dem
Bildschirm eingeblendet.
p Wie weit die Karte verschoben wird, hängt
von der Länge der Ziehbewegung ab.
De
36
Kapitel
04
Verwenden der Karte
3 Berühren Sie die folgende Taste.
Kehrt zum vorherigen Kartenbild-
schirm zurück.
p Durch Drücken auf die MAP-Taste, kehren
Sie zum Kartenbildschirm zurück.
De
37
Kapitel
04
Verwenden der Karte
Verwenden der Karte
VORSICHT
Während der Fahrt sind diese Funktionen zur
Fahrtrouteneinstellung aus Sicherheitsgründen
nicht verfügbar. Um diese Funktionen benutzen
zu können, müssen Sie an einem sicheren Ort an-
halten und die Handbremse anziehen, bevor Sie
die Fahrtroute einstellen.
p Gewisse Informationen zu Verkehrsregeln
hängen vom Zeitpunkt der Streckenberech-
nung ab. Es kann daher vorkommen, dass
die Informationen beim Durchfahren des
betreffenden Orts nicht mit einer bestimm-
ten Verkehrsregel übereinstimmen. Zu be-
achten ist auch, dass die angegebenen
Verkehrsregeln für Personenkraftwagen
gelten und nicht für Lastkraftwagen und
Liefer fahrzeuge. Befolgen Sie während der
Fahrt stets die vor Ort geltenden Verkehrs-
regeln.
Suchen nach einem Ort
anhand der Adresse
Die am häufigsten verwendete Funktion ist
Adresse, bei der der Ort anhand der einge-
gebenen Adresse gesucht und eingestellt
wird.
p Abhängig von den Suchergebnissen kön-
nen manche Schritte entfallen.
1 Drücken Sie die MAP-Taste.
Der Kartenbildschirm erscheint.
2 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt das Navigationsmenü auf
dem Kartenbildschirm an.
3 Berühren Sie [Neue Route].
Der Neue Route nach...-Bildschirm er-
scheint.
4 Berühren Sie [Adresse].
Der Adresse suchen-Bildschirm erscheint.
5 Berühren Sie die folgende Taste und
legen Sie das gesuchte Fahrtziel fest.
! Land:
Standardmäßig schlägt das Navigationssy-
stem das Land vor, in dem Sie sich gerade
befinden.
! Stadt:
Standardmäßig schlägt das Navigationssy-
stem die Stadt vor, in der Sie sich gerade
befinden. Die Stadt kann auch über die
Postleitzahl anstatt des Namens ausge-
wählt werden.
! Straße:
Berühren Sie [Zur Stadt], wenn der Stra-
ßenname nicht verfügbar ist, und wählen
Sie die Stadt aus. Bei dieser Methode wird
das Zentrum der ausgewählten Stadt zum
Fahrtziel der Route.
! Hausnummer / Straßenkreuzung:
Nach dem Festlegen einer Straße wird
diese Taste aktiv. Berühren Sie [Zur Straße],
wenn die Hausnummer nicht verfügbar ist,
und wählen Sie die Straße aus. Bei dieser
Methode wird die Mitte der ausgewählten
Straße zum Fahrtziel der Route.
Wenn Sie die ausgewählte Adresse zum Ab-
schluss der Adresssuche berühren, dann wird
der gesuchte Ort auf dem Kartenbildschirm
angezeigt.
6 Berühren Sie [Als Ziel wählen].
Nach einer kurzen Zusammenfassung der
Routenparameter erscheint eine Karte, die die
gesamte Fahrtroute anzeigt. Die Fahrtroute
wird automatisch berechnet.
p Bei Bedarf können Sie vor der Auswahl des
Fahrtziels einige Fahrtrouteneinstellungspa-
rameter ändern.
De
38
Kapitel
05
Suchen nach und Auswählen von Orten
= Einzelheiten siehe Bevorzugte Routen-
Einstellungen auf Seite 58.
7 Berühren Sie [Navigation starten].
Ihr Navigationssystem beginnt mit der Strek-
kenführung.
p Bei Bedarf können Sie vor dem Navigati-
onsstart eine alternative Strecke auswählen
oder die Streckensuchmethode ändern.
= Einzelheiten siehe Prüfen von Routenal-
ternativen beim Planen der Fahrtroute auf
Seite 47.
Suchen nach Orten von
Interesse (POIs)
Das Navigationssystem enthält Informationen
zu verschiedenen Einrichtungen (Orte von In-
teresse POIs), wie beispielsweise Tankstel-
len, Parkgelegenheiten oder Restaurants. Sie
können nach einem POI suchen, indem Sie
die betreffende Kategorie auswählen (bzw.
den Namen des POI eingeben).
Suche nach POIs anhand
voreingestellter Kategorien
Mit der Suche anhand voreingestellter Katego-
rien können Sie häufiger gewählte Arten von
POIs schnell finden.
1 Drücken Sie die MAP-Taste.
Der Kartenbildschirm erscheint.
2 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt das Navigationsmenü auf
dem Kartenbildschirm an.
3 Berühren Sie [Neue Route].
Der Neue Route nach...-Bildschirm er-
scheint.
4 Berühren Sie [Sonderziele].
Der Sonderziele-Bildschirm erscheint.
Die voreingestellten Suchkategorien sind wie
folgt.
! Tankstellen Unterwegs:
! Übernachtung Am Zielort:
! Restaurant Unterwegs:
! Parkplätze Am Zielort:
p Wenn keine Fahrtroute eingestellt ist, er-
folgt die Suche in der Umgebung der ak-
tuellen Position.
p Wenn die aktuelle Position nicht zu ermit-
teln ist (kein GPS-Signal), erfolgt die Suche
in der Umgebung der zuletzt bekannten Po-
sition.
5 Berühren Sie die gewünschte Katego-
rie.
Abschließend erscheinen die Ergebnisse in
einer Liste.
6 Berühren Sie den gewünschten POI.
Der gesuchte Ort erscheint auf dem Karten-
bildschirm.
# Wenn Sie berühren, können die Ergebnis-
se sortiert oder die Orte aller Einrichtungen auf
der Karte angezeigt werden.
7 Berühren Sie [Als Ziel wählen].
Nach einer kurzen Zusammenfassung der
Routenparameter erscheint eine Karte, die die
gesamte Fahrtroute anzeigt. Die Fahrtroute
wird automatisch berechnet.
p Bei Bedarf können Sie vor der Auswahl des
Fahrtziels einige Fahrtrouteneinstellungspa-
rameter ändern.
= Einzelheiten siehe Bevorzugte Routen-
Einstellungen auf Seite 58.
8 Berühren Sie [Navigation starten].
Ihr Navigationssystem beginnt mit der Strek-
kenführung.
De
39
Kapitel
05
Suchen nach und Auswählen von Orten
Suchen nach und Auswählen von Orten
p Bei Bedarf können Sie vor dem Navigati-
onsstart eine alternative Strecke auswählen
oder die Streckensuchmethode ändern.
= Einzelheiten siehe Prüfen von Routenal-
ternativen beim Planen der Fahrtroute auf
Seite 47.
Suche nach einem POI anhand
einer Kategorie oder durch
direktes Angeben des Namens
Sie können POIs anhand ihrer Kategorien und
Unterkategorien suchen. POIs können auch
anhand ihrer Namen in jeder Kategorie ge-
sucht werden.
1 Drücken Sie die MAP-Taste.
Der Kartenbildschirm erscheint.
2 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt das Navigationsmenü auf
dem Kartenbildschirm an.
3 Berühren Sie [Neue Route].
Der Neue Route nach...-Bildschirm er-
scheint.
4 Berühren Sie [Sonderziele].
Der Sonderziele-Bildschirm erscheint.
5 Berühren Sie [Suche in allen Sonderzie-
len].
Der Suche nach Kategorie-Bildschirm er-
scheint.
6 Berühren Sie [Hier in der Nähe] und
wählen Sie dann den Bereich aus, in dem
nach dem POI gesucht werden soll.
! Hier in der Nähe:
Es wird in der Umgebung der aktuellen Po-
sition gesucht, und wenn diese nicht zu er-
mitteln ist, in der Umgebung der letzten
bekannten Position. (Die Ergebnisliste wird
nach Distanz von dieser Position sortiert.)
! In einer Stadt:
Es wird nach einem Sonderziel innerhalb
einer gewählten Stadt gesucht. (Die Erge-
bnisliste wird nach Distanz vom Zentrum
der gewählten Stadt sortiert.)
p Wählen Sie bei der Wahl von [In einer
Stadt] eine Stadt aus, in der gesucht
werden soll.
! In Zielnähe:
Es wird nach einem Sonderziel in der Um-
gebung des Fahrtziels der aktuellen Fahrt-
route gesucht. (Die Ergebnisliste wird nach
Distanz vom Fahrtziel sortiert.)
! Unterwegs:
Es wird entlang der aktuellen Fahrtroute ge-
sucht und nicht in der Umgebung eines be-
stimmten Punkts. Dies ist nützlich, wenn
Sie nach einem späteren Zwischenstopp
mit minimalem Umweg suchen, wie bei-
spielsweise Tankstellen oder Restaurants.
(Die Ergebnisliste wird nach Länge des er-
forderlichen Umwegs sortiert.)
p Diese Taste ist nur aktiv, wenn die Fahrt-
route eingestellt ist.
7 Wählen Sie eine der Hauptkategorien
aus (z. B. Übernachtung).
Es wird ein Bildschirm mit allen der gewählten
Kategorie entsprechenden Sonderzielen um
den gewählten Ort oder entlang der Fahrtroute
eingeblendet.
# Durch Berühren von [Suche nach Name] kön-
nen POIs anhand ihrer Namen gesucht werden.
De
40
Kapitel
05
Suchen nach und Auswählen von Orten
8 Wählen Sie eine Unterkategorie (z. B.
Hotel/Motel) aus.
Es wird ein Bildschirm mit allen der gewählten
Unterkategorie entsprechenden Sonderzielen
um den gewählten Ort oder entlang der Fahrt-
route eingeblendet.
Manchmal wird in der gewählten Sonderziel-
Unterkategorie eine Liste mit Markennamen
angezeigt.
# Durch Berühren von [Suche nach Name] kön-
nen POIs anhand ihrer Namen gesucht werden.
9 Wählen Sie eine Marke aus.
Abschließend erscheinen die Ergebnisse in
einer Liste.
# Durch Berühren von [Suche nach Name] kön-
nen POIs anhand ihrer Namen gesucht werden.
10 Berühren Sie den gewünschten POI.
Der gesuchte Ort erscheint auf dem Karten-
bildschirm.
# Berühren Sie [Suche nach Name] und geben
Sie über die Tastatur den Ortsnamen ein, wenn
dies bei einem vorherigen Schritt noch nicht pas-
siert ist.
# Durch Berühren von
können die Ergebnis-
se sortiert werden.
11 Berühren Sie [Als Ziel wählen].
Nach einer kurzen Zusammenfassung der
Routenparameter erscheint eine Karte, die die
gesamte Fahrtroute anzeigt. Die Fahrtroute
wird automatisch berechnet.
p Bei Bedarf können Sie vor der Auswahl des
Fahrtziels einige Fahrtrouteneinstellungspa-
rameter ändern.
= Einzelheiten siehe Bevorzugte Routen-
Einstellungen auf Seite 58.
12 Berühren Sie [Navigation starten].
Ihr Navigationssystem beginnt mit der Strek-
kenführung.
p Bei Bedarf können Sie vor dem Navigati-
onsstart eine alternative Strecke auswählen
oder die Streckensuchmethode ändern.
= Einzelheiten siehe Prüfen von Routenal-
ternativen beim Planen der Fahrtroute auf
Seite 47.
Suche nach Notfall- oder
Pannendiensten in Ihrer
Umgebung
Sie können nach Notfall- oder Pannendiensten
in Ihrer Umgebung suchen.
1 Drücken Sie die MAP-Taste.
Der Kartenbildschirm erscheint.
2 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt das Navigationsmenü auf
dem Kartenbildschirm an.
3 Berühren Sie [Nützliche Informationen].
Der Nützliche Informationen-Bildschirm
erscheint.
4 Berühren Sie [Hilfe in der Nähe].
Der Hilfe in der Nähe-Bildschirm erscheint.
Die voreingestellten Suchkategorien sind wie
folgt.
! Werkstatt:
! Gesundheit:
! Polizei:
! Tankstellen:
5 Berühren Sie die gewünschte Katego-
rie.
Abschließend erscheinen die Ergebnisse in
einer Liste.
6 Berühren Sie den gewünschten POI.
Der gesuchte Ort erscheint auf dem Karten-
bildschirm.
# Durch Berühren von können die Ergebnis-
se sortiert werden.
De
41
Kapitel
05
Suchen nach und Auswählen von Orten
Suchen nach und Auswählen von Orten
7 Berühren Sie [Als Ziel wählen].
Nach einer kurzen Zusammenfassung der
Routenparameter erscheint eine Karte, die die
gesamte Fahrtroute anzeigt. Die Fahrtroute
wird automatisch berechnet.
p Bei Bedarf können Sie vor der Auswahl des
Fahrtziels einige Fahrtrouteneinstellungspa-
rameter ändern.
= Einzelheiten siehe Bevorzugte Routen-
Einstellungen auf Seite 58.
8 Berühren Sie [Navigation starten].
Ihr Navigationssystem beginnt mit der Strek-
kenführung.
p Bei Bedarf können Sie vor dem Navigati-
onsstart eine alternative Strecke auswählen
oder die Streckensuchmethode ändern.
= Einzelheiten siehe Prüfen von Routenal-
ternativen beim Planen der Fahrtroute auf
Seite 47.
Auswählen eines Fahrtziels
aus gespeicherten Orten
Das Speichern oft besuchter Orte spart Zeit
und Mühe.
Die Auswahl eines Eintrags aus der Liste bie-
tet sich als einfache Möglichkeit zum Ange-
ben der gewünschten Position an.
Die Liste der gespeicherten Orte enthält zwei
voreingestellte Kategorien: Heim und Arbeit.
p Diese Funktion steht zur Verfügung, wenn
Orte in Standort gespeichert registriert
wurden.
= Einzelheiten siehe Speichern eines Orts
unter Standort gespeichert auf Seite
52.
1 Drücken Sie die MAP-Taste.
Der Kartenbildschirm erscheint.
2 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt das Navigationsmenü auf
dem Kartenbildschirm an.
3 Berühren Sie [Neue Route].
Der Neue Route nach...-Bildschirm er-
scheint.
4 Berühren Sie [Standort gespeichert].
Der Standort gespeichert-Bildschirm er-
scheint.
# Wenn Sie zuerst und dann [Bearbeiten]
berühren, können die Details der gespeicherten
Orte bearbeitet werden.
5 Berühren Sie den gewünschten Eintrag.
Der gesuchte Ort erscheint auf dem Karten-
bildschirm.
6 Berühren Sie [Als Ziel wählen].
Nach einer kurzen Zusammenfassung der
Routenparameter erscheint eine Karte, die die
gesamte Fahrtroute anzeigt. Die Fahrtroute
wird automatisch berechnet.
p Bei Bedarf können Sie vor der Auswahl des
Fahrtziels einige Fahrtrouteneinstellungspa-
rameter ändern.
= Einzelheiten siehe Bevorzugte Routen-
Einstellungen auf Seite 58.
7 Berühren Sie [Navigation starten].
Ihr Navigationssystem beginnt mit der Strek-
kenführung.
p Bei Bedarf können Sie vor dem Navigati-
onsstart eine alternative Strecke auswählen
oder die Streckensuchmethode ändern.
= Einzelheiten siehe Prüfen von Routenal-
ternativen beim Planen der Fahrtroute auf
Seite 47.
Auswählen eines Fahrtziels
aus gespeicherten Fahrtrouten
Das Speichern oft eingestellter Fahrtrouten
spart Zeit und Mühe.
p Diese Funktion steht nicht zur Verfügung,
wenn keine Orte in Gespeicherte Routen
registriert sind.
= Einzelheiten siehe Speichern einer Fahrt-
route unter Gespeicherte Routen auf
Seite 52.
De
42
Kapitel
05
Suchen nach und Auswählen von Orten
1 Drücken Sie die MAP-Taste.
Der Kartenbildschirm erscheint.
2 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt das Navigationsmenü auf
dem Kartenbildschirm an.
3 Berühren Sie [Neue Route].
Der Neue Route nach...-Bildschirm er-
scheint.
# Dieser Bildschirm verfügt über mehrere Optio-
nen. Berühren Sie
, um die vollständige Liste
anzuzeigen.
4 Berühren Sie [Gespeicherte Routen].
Der Gespeicherte Routen-Bildschirm er-
scheint.
5 Berühren Sie den gewünschten Eintrag.
Der Routenplaner-Bildschirm erscheint.
p Im Routenplaner-Bildschirm können Sie
Etappenziele hinzufügen oder das Fahrtziel
ändern.
= Einzelheiten siehe Prüfen von Routenal-
ternativen beim Planen der Fahrtroute auf
Seite 47.
6 Berühren Sie [Route anzeigen].
Nach einer kurzen Zusammenfassung der
Routenparameter erscheint eine Karte, die die
gesamte Fahrtroute anzeigt. Die Fahrtroute
wird automatisch berechnet.
p Bei Bedarf können Sie vor der Auswahl des
Fahrtziels einige Fahrtrouteneinstellungspa-
rameter ändern.
= Einzelheiten siehe Bevorzugte Routen-
Einstellungen auf Seite 58.
7 Berühren Sie [Navigation starten].
Ihr Navigationssystem beginnt mit der Strek-
kenführung.
p Bei Bedarf können Sie vor dem Navigati-
onsstart eine alternative Strecke auswählen
oder die Streckensuchmethode ändern.
= Einzelheiten siehe Prüfen von Routenal-
ternativen beim Planen der Fahrtroute auf
Seite 47.
Auswählen eines kürzlich
gesuchten Orts
Bereits als Fahrtziele oder Etappenziele festge-
legte Orte wurden automatisch in Letzte
Ziele gespeichert.
Letzte Ziele
1 Drücken Sie die MAP-Taste.
Der Kartenbildschirm erscheint.
2 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt das Navigationsmenü auf
dem Kartenbildschirm an.
3 Berühren Sie [Neue Route].
Der Neue Route nach...-Bildschirm er-
scheint.
4 Berühren Sie [Letzte Ziele].
Die Liste der letzten Fahrtziele wird eingeblen-
det.
5 Berühren Sie den gewünschten Eintrag.
Der gesuchte Ort erscheint auf dem Karten-
bildschirm.
6 Berühren Sie [Als Ziel wählen].
Nach einer kurzen Zusammenfassung der
Routenparameter erscheint eine Karte, die die
gesamte Fahrtroute anzeigt. Die Fahrtroute
wird automatisch berechnet.
p Bei Bedarf können Sie vor der Auswahl des
Fahrtziels einige Fahrtrouteneinstellungspa-
rameter ändern.
= Einzelheiten siehe Bevorzugte Routen-
Einstellungen auf Seite 58.
7 Berühren Sie [Navigation starten].
Ihr Navigationssystem beginnt mit der Strek-
kenführung.
p Bei Bedarf können Sie vor dem Navigati-
onsstart eine alternative Strecke auswählen
oder die Streckensuchmethode ändern.
De
43
Kapitel
05
Suchen nach und Auswählen von Orten
Suchen nach und Auswählen von Orten
= Einzelheiten siehe Prüfen von Routenal-
ternativen beim Planen der Fahrtroute auf
Seite 47.
Intelligenter Zielspeicher
Der intelligente Zielspeicher schlägt diese be-
reits verwendeten Orte auf Basis Ihrer Naviga-
tionsgewohnheiten unter Verwendung von
Parametern wie der aktuellen Uhrzeit, dem
Wochentag und der aktuellen Position als
Fahrtziele vor.
Zur Erleichterung des Zugriffs werden zwei
Einträge aus dem intelligenten Speicher auf
dem Neue Route nach...-Bildschirm ange-
zeigt.
Suche nach einem Ort mit
Kombisuche
Mit der Funktion Kombisuche können Sie
schnell einen Ort anhand seines Namens und
Suchbereichs finden.
1 Drücken Sie die MAP-Taste.
Der Kartenbildschirm erscheint.
2 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt das Navigationsmenü auf
dem Kartenbildschirm an.
3 Berühren Sie [Neue Route].
Der Neue Route nach...-Bildschirm er-
scheint.
4 Berühren Sie [Überall suchen].
Der Kombisuche-Bildschirm erscheint.
Oben am Bildschirm befindet sich ein Textfeld.
Rechts daneben wird der Suchbereich ange-
zeigt, wobei es sich um die Stadt handelt, in
der die Suche vorgenommen wird. Der stand-
ardmäßige Suchbereich ist Ihr aktueller Auf-
enthaltsort.
Um in einem anderen Bereich zu suchen, be-
rühren Sie den standardmäßigen Suchbereich
und geben Sie den Namen des neue Suchbe-
reichs über die Tastatur ein.
5 Geben Sie den Namen, die Adresse
oder die Kategorie des gesuchten Fahrt-
ziels ein, und berühren Sie dann die folgen-
de Taste.
Zeigt den Suchergebnisse-Bild-
schirm an.
6 Berühren Sie den gewünschten Eintrag.
Der gesuchte Ort erscheint auf dem Karten-
bildschirm.
# Durch Berühren der folgenden Suchkatego-
rien können Sie die Suchergebnisse weiter ein-
grenzen:
Zeigt eine Liste aller Fahrtziele mit
übereinstimmendem Namen oder
Adresse an.
Zeigt eine Liste kürzlicher Fahrtzie-
le mit übereinstimmendem
Namen oder Adresse an.
Zeigt eine Liste Ihrer gespeicherten
Fahrtziele mit übereinstim mendem
Namen an.
Zeigt eine Liste mit übereinstim-
menden Adressen an.
Zeigt eine Liste mit den Ortskate-
gorien an.
Zeigt eine Liste mit übereinstim-
menden Orten sortiert nach der
Entfernung zu Ihrer aktuellen Posi-
tion an.
De
44
Kapitel
05
Suchen nach und Auswählen von Orten
# Wenn Sie ein Anbieter-Logo als Suchkategorie
berühren, kann die Liste anhand der Ergebnisse
des Anbieters noch weiter eingegrenzt werden.
7 Berühren Sie [Als Ziel wählen].
Nach einer kurzen Zusammenfassung der
Routenparameter erscheint eine Karte, die die
gesamte Fahrtroute anzeigt. Die Fahrtroute
wird automatisch berechnet.
p Bei Bedarf können Sie vor der Auswahl des
Fahrtziels einige Fahrtrouteneinstellungspa-
rameter ändern.
= Einzelheiten siehe Bevorzugte Routen-
Einstellungen auf Seite 58.
8 Berühren Sie [Navigation starten].
Ihr Navigationssystem beginnt mit der Strek-
kenführung.
p Bei Bedarf können Sie vor dem Navigati-
onsstart eine alternative Strecke auswählen
oder die Streckensuchmethode ändern.
= Einzelheiten siehe Prüfen von Routenal-
ternativen beim Planen der Fahrtroute auf
Seite 47.
Suchen nach einem Ort
anhand der Koordinaten
Sie können den gesuchten Ort auch anhand
seiner geographischen Breite und Länge defi-
nieren.
1 Drücken Sie die MAP-Taste.
Der Kartenbildschirm erscheint.
2 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt das Navigationsmenü auf
dem Kartenbildschirm an.
3 Berühren Sie [Neue Route].
Der Neue Route nach...-Bildschirm er-
scheint.
# Dieser Bildschirm verfügt über mehrere Optio-
nen. Berühren Sie
, um die vollständige Liste
anzuzeigen.
4 Berühren Sie [Koordinaten].
Der Koordinaten-Bildschirm erscheint.
5 Geben Sie den Breitengrad ein, und be-
rühren Sie [OK].
p Sie können Breiten- und Längengrade in
einem der folgenden Formate eingeben: De-
zimalgrad, Grad und Dezimalminuten oder
Grad, Minuten und Dezimalsekunden.
# Berühren Sie bei der Koordinateneingabe im
UTM-Format
und dann [Einheiten & Forma-
te].
6 Geben Sie den Längengrad ein, und be-
rühren Sie [Los!].
Der gesuchte Ort erscheint auf dem Karten-
bildschirm.
7 Berühren Sie [Als Ziel wählen].
Nach einer kurzen Zusammenfassung der
Routenparameter erscheint eine Karte, die die
gesamte Fahrtroute anzeigt. Die Fahrtroute
wird automatisch berechnet.
p Bei Bedarf können Sie vor der Auswahl des
Fahrtziels einige Fahrtrouteneinstellungspa-
rameter ändern.
= Einzelheiten siehe Bevorzugte Routen-
Einstellungen auf Seite 58.
8 Berühren Sie [Navigation starten].
Ihr Navigationssystem beginnt mit der Strek-
kenführung.
p Bei Bedarf können Sie vor dem Navigati-
onsstart eine alternative Strecke auswählen
oder die Streckensuchmethode ändern.
= Einzelheiten siehe Prüfen von Routenal-
ternativen beim Planen der Fahrtroute auf
Seite 47.
Suchen nach einem Ort durch
Verschieben der Karte
Durch Angeben eines Punkts nach Verschie-
ben der Karte können Sie diese Position als
Fahrtziel, Etappenziel festlegen.
De
45
Kapitel
05
Suchen nach und Auswählen von Orten
Suchen nach und Auswählen von Orten
1 Drücken Sie die MAP-Taste.
Der Kartenbildschirm erscheint.
2 Berühren Sie den Bildschirm und ziehen
Sie die Karte zur gewünschten Position.
3 Berühren Sie den Ort, den Sie als Fahrt-
ziel auswählen möchten.
Der Cursor erscheint.
4 Berühren Sie [Als Ziel wählen].
Nach einer kurzen Zusammenfassung der
Routenparameter erscheint eine Karte, die die
gesamte Fahrtroute anzeigt. Die Fahrtroute
wird automatisch berechnet.
p Bei Bedarf können Sie vor der Auswahl des
Fahrtziels einige Fahrtrouteneinstellungspa-
rameter ändern.
= Einzelheiten siehe Bevorzugte Routen-
Einstellungen auf Seite 58.
5 Berühren Sie [Navigation starten].
Ihr Navigationssystem beginnt mit der Strek-
kenführung.
p Bei Bedarf können Sie vor dem Navigati-
onsstart eine alternative Strecke auswählen
oder die Streckensuchmethode ändern.
= Einzelheiten siehe Prüfen von Routenal-
ternativen beim Planen der Fahrtroute auf
Seite 47.
De
46
Kapitel
05
Suchen nach und Auswählen von Orten
Ändern der Fahrtroute
Wenn die Navigation bereits begonnen hat,
gibt es mehrere Möglichkeiten, die aktuelle
Fahrtroute zu ändern. Die folgenden Abschnit-
te beschreiben einige dieser Optionen.
Prüfen von Routenalternativen
beim Planen der Fahrtroute
Nach Auswahl eines neuen Fahrtziels können
Sie zwischen unterschiedlichen Routenalter-
nativen wählen oder die Routenplanungsme-
thode ändern.
1 Suchen Sie nach einem Ort.
= Einzelheiten siehe Kapitel 5.
Der Routenübersicht-Bildschirm erscheint.
2 Berühren Sie [Alternativen].
Sie sehen Details von Routenalternativen. Be-
rühren Sie eine beliebige von ihnen, um sie
auf der Karte anzuzeigen.
# Wenn Sie keine gute Alternative finden kön-
nen, berühren Sie [Weitere Ergebnisse] und
scrollen Sie für weitere Alternativrouten mit ande-
ren Streckensuchmethoden nach unten.
3 Wählen Sie eine der Routenalternati-
ven und berühren Sie [Wählen].
Der vorherige Bildschirm wird wieder einge-
blendet.
4 Berühren Sie [Navigation starten].
Ihr Navigationssystem beginnt mit der Strek-
kenführung.
Überprüfen von
Routenalternativen für eine
vorhandene Fahrtroute
Sie können eine andere Fahrtroute wählen
und unterschiedliche Routenalternativen ver-
gleichen.
1 Drücken Sie die MAP-Taste.
Der Kartenbildschirm erscheint.
2 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt das Navigationsmenü auf
dem Kartenbildschirm an.
3 Berühren Sie [Umleitungen&Alternati-
ven] und dann [Alternative Routen].
Der Alternative Routen-Bildschirm er-
scheint.
Sie sehen Details von Routenalternativen. Be-
rühren Sie eine beliebige von ihnen, um sie
auf der Karte anzuzeigen.
# Wenn Sie keine gute Alternative finden kön-
nen, berühren Sie [Weitere Ergebnisse] und
scrollen Sie für weitere Alternativrouten mit ande-
ren Streckensuchmethoden nach unten.
4 Wählen Sie eine der Routenalternati-
ven und berühren Sie [Wählen].
Festlegen einer neuen
Startposition für die Fahrtroute
Beim normalen Navigationsgebrauch erfolgt
die Fahrtroutenplanung ab der aktuellen Posi-
tion. Um Routen künftiger Fahrten zu prüfen,
solche Fahrtrouten zu simulieren und die zu
fahrende Zeit und Distanz abzuschätzen, kön-
nen Sie den GPS-Empfänger ausschalten. Da-
nach können Sie als Startpunkt einen von der
aktuellen GPS-Position abweichenden Ort
wählen.
1 Drücken Sie die MAP-Taste.
Der Kartenbildschirm erscheint.
De
47
Kapitel
06
Prüfen und Ändern der aktuellen Fahrtroute
Prüfen und Ändern der aktuellen Fahrtroute
2 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt das Navigationsmenü auf
dem Kartenbildschirm an.
3 Berühren Sie [Routenplaner].
Der Routenplaner-Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [Aktuelle GPS-Position].
Ein Popup-Menü erscheint.
5 Berühren Sie [Ausgangspunkt wählen].
Eine Bestätigungsmeldung wird angezeigt.
6 Berühren Sie [Ausgangspunkt wählen].
Der Neue Route nach...-Bildschirm er-
scheint.
7 Legen Sie den Startpunkt der Fahrtrou-
te fest.
= Einzelheiten siehe Kapitel 5.
8 Berühren Sie [Ausgangspunkt wählen].
Der Routenplaner-Bildschirm erscheint.
Sie können fortfahren und ein Fahrtziel zur
Fahrtroute hinzufügen.
# Wenn Sie [Weiter ohne Route] berühren,
wird wieder der Kartenbildschirm mit einem
transparenten Pfeilsymbol angezeigt (zeigt an,
dass kein GPS-Signal empfangen wird).
9 Berühren Sie [Route anzeigen].
Nach einer kurzen Zusammenfassung der
Routenparameter erscheint eine Karte, die die
gesamte Fahrtroute anzeigt. Die Fahrtroute
wird automatisch berechnet.
p Wenn die aktuelle Fahrtroute bereits vor-
handen ist, wird sie jetzt ab dem gewählten
Ort neuberechnet.
10 Berühren Sie [Navigation starten].
Ihr Navigationssystem startet die Streckenfüh-
rung mit einem transparenten Pfeilsymbol
(zeigt an, dass kein GPS-Signal empfangen
wird).
p Bei Bedarf können Sie vor dem Navigati-
onsstart eine alternative Strecke auswählen
oder die Streckensuchmethode ändern.
= Einzelheiten siehe Prüfen von Routenal-
ternativen beim Planen der Fahrtroute auf
Seite 47.
p Berühren Sie [GPS einschalten], um zur
normalen Navigation zurückzukehren.
Bearbeiten der Liste mit Zielen
Sie können die Fahrtroute bearbeiten, indem
Sie die Liste der Fahrtziele ändern (zum Bei-
spiel durch Hinzufügen eines Etappenziels
oder Ändern des Fahrtziels).
1 Drücken Sie die MAP-Taste.
Der Kartenbildschirm erscheint.
2 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt das Navigationsmenü auf
dem Kartenbildschirm an.
3 Berühren Sie [Meine Route].
Der Meine Route-Bildschirm erscheint.
4 Bearbeiten Sie die Fahrtroute durch Än-
dern der Liste der Fahrtziele.
p Berühren Sie [Zwischenziel hinzufügen],
um einen neu gewählten Ort als Etappen-
ziel zu Ihrer Fahrtroute hinzuzufügen. Wenn
Ihre Fahrtroute mindestens ein Etappenziel
enthält, können Sie es direkt über das Navi-
gationsmenü aus der Liste löschen.
p Berühren Sie zum Bearbeiten der Fahrtrou-
te einen Ort in der Liste. Sie können den ge-
gebenen Streckenpunkt in der Liste nach
oben oder unten verschieben und das neu
gewählte Fahrtziel am Ende der Fahrtroute
ändern.
De
48
Kapitel
06
Prüfen und Ändern der aktuellen Fahrtroute
p Berühren Sie zum Speichern oder Löschen
eines Orts den jeweiligen Ort in der Liste.
p Berühren Sie
und dann [Alle löschen],
um alle Fahrtziele zu löschen.
5 Berühren Sie zum Abschließen der Be-
arbeitung [Route anzeigen].
Nach einer kurzen Zusammenfassung der
Routenparameter erscheint eine Karte, die die
gesamte Fahrtroute anzeigt. Die Fahrtroute
wird automatisch berechnet.
6 Berühren Sie [Navigation starten].
Eine Karte mit der aktuellen Position er-
scheint.
Abbrechen der aktuellen
Streckenführung
Wenn Sie nicht mehr an Ihr Fahrtziel zu fahren
brauchen, folgen Sie den unten genannten
Schritten, um die Streckenführung abzubre-
chen.
1 Drücken Sie die MAP-Taste.
Der Kartenbildschirm erscheint.
2 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt das Navigationsmenü auf
dem Kartenbildschirm an.
3 Berühren Sie [Route entfernen].
Die aktuelle Fahrtroute wird mit allen ihren
Etappenzielen gelöscht.
Aufbauen einer Fahrtroute
mit Routenplaner
Mithilfe der Routenplaner-Funktion können
Sie Ihre Fahrtroute unter Verwendung der Liste
der Fahrtziele aufbauen.
Sie können die Liste nach Belieben ändern
(zum Beispiel ein Fahrtziel hinzufügen oder
entfernen, ein endgültiges Fahrtziel ändern
oder eine neue Startposition festlegen).
1 Drücken Sie die MAP-Taste.
Der Kartenbildschirm erscheint.
2 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt das Navigationsmenü auf
dem Kartenbildschirm an.
3 Berühren Sie [Routenplaner].
Der Routenplaner-Bildschirm erscheint.
Die Liste der Streckenpunkte enthält nur eine
Zeile, den Startpunkt der Fahrtroute, bei dem
es sich in der Regel um die aktuelle GPS-Posi-
tion handelt.
4 Berühren Sie [Ziel hinzufügen].
Sie können das Fahrtziel für die Route wählen.
= Einzelheiten siehe Kapitel 5.
Wenn der gewählte Ort auf dem Kartenbild-
schirm erscheint, berühren Sie [Als Ziel wäh-
len], um das Fahrtziel zu wählen und zum
Routenplaner-Bildschirm zurückzukehren.
5 Berühren Sie [Route anzeigen].
Nach einer kurzen Zusammenfassung der
Routenparameter erscheint eine Karte, die die
gesamte Fahrtroute anzeigt. Die Fahrtroute
wird automatisch berechnet.
p Bei Bedarf können Sie vor der Auswahl des
Fahrtziels einige Fahrtrouteneinstellungspa-
rameter ändern.
= Einzelheiten siehe Bevorzugte Routen-
Einstellungen auf Seite 58.
6 Berühren Sie [Navigation starten].
Ihr Navigationssystem beginnt mit der Strek-
kenführung.
p Bei Bedarf können Sie vor dem Navigati-
onsstart eine alternative Strecke auswählen
oder die Streckensuchmethode ändern.
= Einzelheiten siehe Prüfen von Routenal-
ternativen beim Planen der Fahrtroute auf
Seite 47.
De
49
Kapitel
06
Prüfen und Ändern der aktuellen Fahrtroute
Prüfen und Ändern der aktuellen Fahrtroute
Überprüfen von Streckeninfor-
mationen und Einstellungen
Sie können eine Karte mit der aktuellen Fahrt-
route anzeigen lassen und die verschiedenen
Parameter der geplanten Strecke unter Rou-
tenübersicht ansehen.
1 Drücken Sie die MAP-Taste.
Der Kartenbildschirm erscheint.
2 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt das Navigationsmenü auf
dem Kartenbildschirm an.
3 Berühren Sie [Routenübersicht].
Der Routenübersicht-Bildschirm erscheint.
Die aktuelle Fahrtroute wird in gesamter
Länge auf der Karte angezeigt zusammen mit
zusätzlichen Informationen und Optionen.
4 Berühren Sie eine beliebige Streckenin-
formation, um Details anzuzeigen.
Die folgenden Informationen werden ange-
zeigt:
! Name und/oder Adresse des Fahrtziels.
! Die Gesamtdauer der Strecke.
! Die Gesamtlänge der Strecke.
Folgende Optionen sind verfügbar:
! Routeninfo:
Zeigt detaillierte Streckeninformationen an.
Zudem stehen zusätzliche Symbole zur An-
zeige aller detaillierter Informationen, zur
ausschließlichen Anzeige von Autobahnen
und mautpflichtigen Straßen zur Auswahl.
! Alternativen:
Zeigt eine Liste mit alternativen Strecken
an.
Betrachten einer Routensimulation
Sie können eine Navigationssimulation zur
Veranschaulichung der aktuellen Fahrtroute
abspielen lassen. Folgen Sie den nachstehen-
den Schritten.
1 Legen Sie eine Fahrtroute zu Ihrem
Fahrtziel fest.
= Einzelheiten siehe Kapitel 5.
2 Drücken Sie die MAP-Taste.
Der Kartenbildschirm erscheint.
3 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt das Navigationsmenü auf
dem Kartenbildschirm an.
4 Berühren Sie [Routenübersicht].
Der Routenübersicht-Bildschirm erscheint.
5 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt auf bestimmten Bildschir-
men die Liste der zusätzlichen
Funktionen an.
6 Berühren Sie [Simulation].
Die Simulation beginnt am Startpunkt der
Fahrtroute und führt Sie in einer realistischen
Geschwindigkeit durch die gesamte empfohle-
ne Fahrtroute.
p Während der Simulation können Sie die
nachstehenden Bedientasten verwenden
(die Tasten verschwinden nach einigen Se-
kunden, können jedoch durch Berühren
der Karte wieder eingeblendet werden).
Bewirkt Sprung an den voran-
gehenden Führungspunkt
(Manöver).
Schaltet die Simulation auf
Pause.
De
50
Kapitel
06
Prüfen und Ändern der aktuellen Fahrtroute
Bewirkt Sprung an den näch-
sten Führungspunkt (Manö-
ver).
Dient zum Anheben der Simu-
lationsgeschwindigkeit auf
das Vier-, Acht- oder 16-fache.
Beim erneuten Berühren der
Taste wird die normale Ge-
schwindigkeit wieder herge-
stellt.
# Berühren Sie [Schließen], um die Simulation
zu beenden.
De
51
Kapitel
06
Prüfen und Ändern der aktuellen Fahrtroute
Prüfen und Ändern der aktuellen Fahrtroute
Speichern eines Orts unter
Standort gespeichert
Wenn Sie oft besuchte Orte unter Standort
gespeichert speichern, ersparen Sie sich die
wiederholte Eingabe der betreffenden Informa-
tionen.
Standort gespeichert kann Ihre Heimadres-
se, oft besuchte Orte, bereits registrierte Fahrt-
ziele sowie jeden Ort auf der Karte enthalten.
1 Suchen Sie nach einem Ort.
Der Cursor erscheint am gewählten Punkt.
= Einzelheiten siehe Kapitel 5.
2 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt auf bestimmten Bildschir-
men die Liste der zusätzlichen
Funktionen an.
3 Berühren Sie [Ort speichern].
Der Ort speichern-Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie die folgende Taste.
Speichert den Ort als neuen
Standort gespeichert.
# Verwenden Sie zum Ändern des Namens die
Tastatur.
Speichern einer Fahrtroute
unter Gespeicherte Routen
Wenn Sie oft benutzte Fahrtrouten unter Ge-
speicherte Routen speichern, ersparen Sie
sich die wiederholte Eingabe der betreffenden
Informationen.
1 Legen Sie eine Fahrtroute zu Ihrem
Fahrtziel fest.
= Einzelheiten siehe Kapitel 5.
2 Drücken Sie die MAP-Taste.
Der Kartenbildschirm erscheint.
3 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt das Navigationsmenü auf
dem Kartenbildschirm an.
4 Berühren Sie [Routenübersicht].
Der Routenübersicht-Bildschirm erscheint.
5 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt auf bestimmten Bildschir-
men die Liste der zusätzlichen
Funktionen an.
6 Berühren Sie [Route speichern].
Der Route speichern-Bildschirm erscheint.
7 Berühren Sie die folgende Taste.
Speichert die Strecke als neuen
Eintrag unter Gespeicherte Rou-
ten.
Eine Bestätigungsmeldung wird angezeigt.
# Verwenden Sie zum Ändern des Namens die
Tastatur.
Speichern eines Orts als
Warnpunkt
Sie können einen beliebigen Ort auf der Karte
als Warnpunkt (beispielsweise eine Schulzone
oder einen Bahnübergang) festlegen.
p Um diese Funktion nutzen zu können, akti-
vieren Sie vorab die Warnungen und stellen
Sie die Warntypen ein.
p Diese Funktion warnt Sie, wenn Sie sich
einem dieser Punkte nähern. Die folgenden
Arten von Warnungen stehen zur Verfü-
gung:
De
52
Kapitel
07
Registrieren und Bearbeiten von Orten und Strecken
! Ton und Display: Ein Tonsignal erklingt
oder kündigt die Art der Warnung an.
! Display: Die Art des Warnpunkts, seine
Distanz und das betreffende Tempolimit
erscheinen auf der Karte.
= Einzelheiten siehe Warnhinweise-Einstel-
lungen auf Seite 61.
1 Drücken Sie die MAP-Taste.
Der Kartenbildschirm erscheint.
2 Scrollen Sie die Karte und wählen Sie
einen Ort.
Der Cursor erscheint am gewählten Punkt.
3 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt auf bestimmten Bildschir-
men die Liste der zusätzlichen
Funktionen an.
# Berühren Sie , um einen zuvor gespeicher-
ten Warnpunkt zu bearbeiten.
4 Berühren Sie [Warnpunkte hinzufü-
gen].
Der Neuen Warnpunkt-Bildschirm er-
scheint.
5 Stellen Sie die erforderlichen Parameter
ein.
! Art der Warnung:
Legt die Art des Warnpunkts fest.
! Tempolimit:
Legt die Geschwindigkeitsbegrenzung für
diesen Warnpunkt fest (falls zutreffend).
! Überwachte Fahrtrichtung:
Legt die Richtung fest, aus der die Warnung
erwartet wird.
6 Berühren Sie [Speichern].
Der Ort wird als neuer Warnpunkt gespei-
chert.
= Einzelheiten siehe Warnhinweise-Einstel-
lungen auf Seite 61.
p Die Warnung vor Verkehrsüberwachungs-
kameras (wie Radarfallen) wird in Ländern
deaktiviert, in denen eine Warnung vor Ver-
kehrsüberwachungskameras verboten ist.
Sie sind jedoch in vollem Maße dafür ver-
antwortlich, dass Sie diese Funktion nur in
Ländern nutzen, in denen sie legal ist.
De
53
Kapitel
07
Registrieren und Bearbeiten von Orten und Strecken
Registrieren und Bearbeiten von Orten und Strecken
Empfangen von Echtzeit-
Verkehrsinformationen (TMC)
Traffic Message Channel (TMC) kann Ihnen
Verkehrsinformationen in Echtzeit liefern. Ihr
Gerät ist mit dem erforderlichen TMC-Empfän-
ger ausgestattet, der zum Empfang von Ver-
kehrsinformationen notwendig ist. Befolgen
Sie die unten stehenden Schritte, um den
TMC-Empfänger einzuschalten.
1 Drücken Sie die MAP-Taste.
Der Kartenbildschirm erscheint.
2 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt das Navigationsmenü auf
dem Kartenbildschirm an.
# Dieser Bildschirm verfügt über mehrere Optio-
nen. Berühren Sie
, um die vollständige Liste
anzuzeigen.
3 Berühren Sie [Einstellungen].
Der Einstellungen-Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [Verkehr].
Der Verkehrsmeldungseinstellungen-Bild-
schirm erscheint.
5 Berühren Sie [Verkehr], um die Option
einzuschalten.
Die Funktion ist aktiviert.
= Einzelheiten siehe Verkehr-Einstellungen
auf Seite 64.
p Wenn eine Verkehrsinformation empfangen
wird, die möglicherweise Ihre Fahrtroute be-
trifft, kündigt das System an, dass es die
Route neu berechnet, wonach die Naviga-
tion mit einer neuen Fahrtroute fortgesetzt
wird, die den neuesten Verkehrsbedingun-
gen gemäß optimiert wurde.
p TMC ist kein globaler Dienst und steht
daher möglicherweise in Ihrem Land oder
Ihrer Region nicht zur Verfügung. Genauere
Informationen zur Gebietsdeckung können
Sie beim örtlichen Fachhändler in Erfah-
rung bringen.
Um diese Berechnung noch genauer abzu-
stimmen, kann eine Mindestverzögerung zur
Auslösung einer Streckenneuberechnung fest-
gelegt werden. Die Software kann ebenfalls so
eingestellt werden, dass Sie eine neu empfoh-
lene Strecke zuerst bestätigen müssen, bevor
sie übernommen wird.
Prüfen der Verkehrsereignisse
auf der Karte
Sie können die Details von Verkehrsereignis-
sen auf der Karte prüfen.
p Von Verkehrsereignissen betroffene Stra-
ßenabschnitte werden auf der Karte in
einer anderen Farbe dargestellt, und kleine
Symbole auf der Straße geben die Art des
Ereignisses an.
p Auf dem Kartenbildschirm wird das Son-
dersymbol
eingeblendet, um anzuzei-
gen, ob gerade Informationen zu
Verkehrsunfällen empfangen werden. Das
Symbol
zeigt an, dass für den Verkehrs-
empfänger derzeit keine Informationen zu
Verkehrsunfällen auf Ihrer Strecke vorlie-
gen. Das Verkehrssymbol auf dem Karten-
bildschirm zeigt die Art des nächsten
Verkehrsereignisses auf Ihrer Strecke an.
1 Drücken Sie die MAP-Taste.
Der Kartenbildschirm erscheint.
2 Berühren Sie das relevante Verkehrs-
ereignissymbol.
1
1 Verkehrsereignissymbol
Der Verkehrsmeldungsübersicht-Bild-
schirm erscheint.
De
54
Kapitel
08
Verwenden von Verkehrsinformationen
3 Berühren Sie [Verkehrsmeldungen].
Eine Liste aller Ereignisse wird angezeigt.
# Berühren Sie [Verkehrskarte], um Verkehrs-
informationen in Echtzeit auf der Karte anzuse-
hen.
4 Berühren Sie ein beliebiges Element,
um seine Details anzuzeigen.
De
55
Kapitel
08
Verwenden von Verkehrsinformationen
Verwenden von Verkehrsinformationen
Abrufen nützlicher
Informationen
Das Nützliche Informationen-Menü enthält
verschiedene Informationen, die für Ihre Fahrt
nützlich sind.
1 Drücken Sie die MAP-Taste.
Der Kartenbildschirm erscheint.
2 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt das Navigationsmenü auf
dem Kartenbildschirm an.
3 Berühren Sie [Nützliche Informationen].
Der Nützliche Informationen-Bildschirm
erscheint.
4 Berühren Sie den gewünschten Menü-
punkt.
! Parkplätze:
Sucht nach Parkplätzen in der Nähe Ihres
Fahrtziels.
! Verkehr:
Zeigt den Verkehrsmeldungsübersicht-
Bildschirm an, auf dem Sie die Verkehrs-
ereignisse ansehen können, die Ihre Strek-
ke betreffen.
! Weather:
Ruft die Wettervorhersage Ihrer aktuellen
Position, entlang Ihrer Strecke, in der Nähe
Ihres Fahrtziels sowie für Ihre gespeicherten
Orte ab.
! Wo bin ich?:
Zeigt einen Sonderbildschirm mit Informa-
tionen zu Ihrer aktuellen Position und einer
Taste zur Suche nach Notruf- oder Pannen-
diensten an.
p Wenn sich die aktuelle Straße unterhalb
der aktuellen Positionsmarkierung auf
der Karte befindet, berühren Sie sie, um
den Wo bin ich?-Bildschirm zu öffnen.
Wenn Sie ohne Streckenführung fahren,
berühren Sie die aktuelle Straße oder
die Pfeile im oberen Bereich des Karten-
bildschirms, um den Wo bin ich?-Bild-
schirm zu öffnen.
Der Bildschirm enthält die folgenden In-
formationen:
! Länge und Breite (Koordinaten der
aktuellen Position im Format
WGS84)
! Adressinformationen der aktuellen
Position (sofern verfügbar)
! Nächstgelegene Stadt
! Nächste Straßenkreuzung
! Vorherige Straßenkreuzung
p Um die aktuelle Position als Standort
gespeichert-Fahrtziel zu speichern, be-
rühren Sie
.
= Einzelheiten siehe Speichern eines
Orts unter Standort gespeichert auf
Seite 52.
p Um die Landesinformation Ihrer aktuel-
len Position zu überprüfen, berühren Sie
.
! Hilfe in der Nähe:
Sucht nach POIs in Ihrer Umgebung.
Die voreingestellten Suchkategorien sind
wie folgt.
Werkstatt:
Gesundheit:
Polizei:
Tankstellen:
! Länderinfo:
Ruft nützliche Fahrinformationen zu Ihrem
ausgewählten Land ab (beispielsweise Ge-
schwindigkeitsbegrenzungen und den ma-
ximal zulässigen Blutalkoholspiegel).
! Fahrtenübersicht:
Überprüft die statistischen Daten Ihrer
Fahrten (beispielsweise die Start- und End-
zeit, Durchschnittsgeschwindigkeit usw.).
Berühren Sie [Neue Aufzeichnung], um
mit einer neuen Aufzeichnung zu beginnen
oder schalten Sie die automatische Auf-
zeichnung unter Einstellungen ein.
= Einzelheiten siehe Fahrtenübersicht-
Einstellungen auf Seite 64.
! GPS-Informationen:
Blendet den GPS-Informationsbildschirm
mit Informationen zu Satellitenpositionen
und Signalstärke ein.
De
56
Kapitel
09
Nützliche Informationen zu Ihrer Strecke
Individuelle Anpassung der
Navigationseinstellungen
Sie können die Navigationseinstellungen kon-
figurieren und das Verhalten dieses Systems
ändern.
1 Drücken Sie die MAP-Taste.
Der Kartenbildschirm erscheint.
2 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt das Navigationsmenü auf
dem Kartenbildschirm an.
# Dieser Bildschirm verfügt über mehrere Optio-
nen. Berühren Sie
, um die vollständige Liste
anzuzeigen.
3 Berühren Sie [Einstellungen].
Der Einstellungen-Bildschirm erscheint.
! Bevorzugte Routen:
Legt Ihren Fahrzeugtyp fest sowie die Stra-
ßentypen und Methode für die Streckensu-
che.
= Einzelheiten siehe Bevorzugte Routen-
Einstellungen auf Seite 58.
! Ton:
Passt die unterschiedlichen Klanglautstär-
ken an und ändert das Sprachführungspro-
fil.
= Einzelheiten siehe Ton-Einstellungen
auf Seite 60.
! Warnhinweise:
Aktiviert oder deaktiviert Warnungen und
stellt die Warnfunktion ein.
= Einzelheiten siehe Warnhinweise-Ein-
stellungen auf Seite 61.
! Navigationskarte:
Passt das Erscheinungsbild des Kartenbild-
schirms noch weiter an und legt fest, wie
die Software Sie bei der Navigation mit ver-
schiedenen Informationen bezüglich der
Strecke unterstützt.
= Einzelheiten siehe Navigationskarte-
Einstellungen auf Seite 62.
! Regional:
Ändert die Sprache der Sprachführung und
der Applikation sowie die Maßeinheiten.
= Einzelheiten siehe Regional-Einstellun-
gen auf Seite 64.
! Anzeige:
Stellt unterschiedliche Themen für die Tag-
und Nachtanzeige ein, passt die Display-
Hintergrundbeleuchtung an und aktiviert
bzw. deaktiviert Menüanimationen.
= Einzelheiten siehe Anzeige-Einstellun-
gen auf Seite 64.
! Verkehr:
Aktiviert oder deaktiviert den TMC-Empfän-
ger für Verkehrsmeldungen und richtet die
Verkehrsfunktion ein.
= Einzelheiten siehe Verkehr-Einstellun-
gen auf Seite 64.
! Weather:
Aktiviert oder deaktiviert die Online-Wetter-
vorhersage und das automatische Herun-
terladen von Wetterinformationen.
= Einzelheiten siehe Weather-Einstellun-
gen auf Seite 64.
! Fahrtenübersicht:
Schaltet die automatische Speicherung des
Fahrtenbuchs ein oder aus und überprüft
die derzeitige Größe der Fahrtdatenbank.
= Einzelheiten siehe Fahrtenübersicht-
Einstellungen auf Seite 64.
! Online-Dienste:
Aktiviert oder deaktiviert die verbundenen
Dienste.
p Sie müssen AVICSYNC App vorab auf
Ihrem iPhone oder Smartphone installie-
ren, um die Online-Services, für die ein
Abonnement erforderlich ist, nutzen zu
können. Der Umfang jedes Online-Servi-
ces hängt vom jeweiligem Content-Ser-
vice-Anbieter ab.
= Einzelheiten siehe Online-Dienste-
Einstellungen auf Seite 65.
! Nutzungsberichte:
Aktiviert oder deaktiviert das Sammeln von
Benutzungsinformationen und GPS-Proto-
kollen, die ggf. zur Verbesserung der An-
wendung sowie der Qualität und des
Umfangs der Karten verwendet werden.
= Einzelheiten siehe Nutzungsberichte-
Einstellungen auf Seite 65.
! Konfigurationsassistent:
De
57
Kapitel
10
Anpassen von Navigationseinstellungen
Anpassen von Navigationseinstellungen
Modifiziert die grundlegenden während des
anfänglichen Setup-Vorgangs zu verwen-
denden Software-Parameter.
= Einzelheiten siehe Konfigurationsassi-
stent-Einstellungen auf Seite 65.
Wiederherstellen der Standar-
deinstellungen
Sie können die Einstellungen oder aufgezeich-
neten Inhalte auf die Standardeinstellungen
zurücksetzen.
1 Drücken Sie die MAP-Taste.
Der Kartenbildschirm erscheint.
2 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt das Navigationsmenü auf
dem Kartenbildschirm an.
# Dieser Bildschirm verfügt über mehrere Optio-
nen. Berühren Sie
, um die vollständige Liste
anzuzeigen.
3 Berühren Sie [Einstellungen].
Der Einstellungen-Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt auf bestimmten Bildschir-
men die Liste der zusätzlichen
Funktionen an.
5 Berühren Sie [Nutzerdaten entfernen].
Eine Bestätigungsmeldung wird angezeigt.
6 Berühren Sie [Nutzerdaten entfernen].
Die aufgezeichneten Inhalte werden
gelöscht.
Details zu jeder Option
unter Einstellungen
Bevorzugte Routen-
Einstellungen
Fahrzeug
Sie können einstellen, welchen Fahrzeugtyp
Sie für die Streckenführung nutzen. Beim erst-
maligen Berühren dieser Taste wird eine Liste
mit den standardmäßigen Fahrzeugprofilen
angezeigt. Wählen Sie einen dieser Fahrzeug-
typen, um ein neues Fahrzeugprofil zu erste-
llen.
! PKW:
Manöver betreffende Beschränkungen
und Fahrtrichtungsbeschränkungen
werden bei der Routenplanung berück-
sichtigt.
Es werden nur Straßen verwendet, die
von PKW befahren werden dürfen.
Privatwege und Anliegerstraßen werden
nur verwendet, wenn dies zum Errei-
chen des Fahrtziels notwendig ist.
Fußgängerwege werden aus Fahrtrouten
ausgeschlossen.
! Notfall:
Alle verfügbaren Fahrmanöver an den
Kreuzungen werden berücksichtigt.
Da eine Fahrt im Gegenverkehr bei nie-
driger Geschwindigkeit erlaubt ist, wer-
den Richtungseinschränkungen auf
gleiche Weise berücksichtigt.
Es werden nur Privatwege berücksich-
tigt, die zum Erreichen des Fahrtziels er-
forderlich sind.
Fußgängerwege werden aus Fahrtrouten
ausgeschlossen.
! Bus:
Manöver betreffende Beschränkungen
und Fahrtrichtungsbeschränkungen
werden bei der Routenplanung berück-
sichtigt.
Es werden nur Straßen verwendet, die
von Bussen befahren werden dürfen.
Privatwege, Anliegerstraßen und Fuß-
gängerwege werden aus Fahrtrouten
ausgeschlossen.
De
58
Kapitel
10
Anpassen von Navigationseinstellungen
! Taxi:
Manöver betreffende Beschränkungen
und Fahrtrichtungsbeschränkungen
werden bei der Routenplanung berück-
sichtigt.
Es werden nur Straßen verwendet, die
von Taxis befahren werden dürfen.
Privatwege, Anliegerstraßen und Fuß-
gängerwege werden aus Fahrtrouten
ausgeschlossen.
! Lkw:
Manöver betreffende Beschränkungen
und Fahrtrichtungsbeschränkungen
werden bei der Routenplanung berück-
sichtigt.
Es werden nur Straßen berücksichtigt,
die für Lastkraftwagen zugelassen sind.
Privatwege, Anliegerstraßen und Fuß-
gängerwege werden aus Fahrtrouten
ausgeschlossen.
Kehrtwendungen werden nicht für
Strecken verwendet (eine Kehrtwen-
dung auf einer geteilten Straße ist unter
diesem System nicht als Kehrtwendung
definiert).
Die Streckensuche kann auch so konfi-
guriert werden, dass Beschränkungen
zur Größe, zum Gewicht und zu Gefah-
rengütern für Karten mit solchen Daten
berücksichtigt werden.
p Um die Parameter des ausgewählten Fahr-
zeugprofils zu bearbeiten, berühren Sie
.
Berühren Sie [Neues Profil], um ein neues
Fahrzeugprofil hinzuzufügen. Wählen Sie
dann einen der Fahrzeugtypen und stellen Sie
die Parameter ein (einige dieser Parameter
sind für den ausgewählten Fahrzeugtyp even-
tuell nicht vorhanden).
Routenplanungsmethode
Sie können die Streckensuchmethode ändern.
Durch Ändern der Suchmethode kann die
Strecke optimal für verschiedene Situationen
und Fahrzeugtypen ermittelt werden. Die fol-
genden Streckensuchmethoden stehen zur
Auswahl.
! Schnell
Berechnet eine Strecke mit Priorität auf der
kürzesten Fahrzeit zum Fahrtziel. Dies ist in
der Regel die beste Auswahl für schnelle
und normale Fahrzeuge.
! Leicht
Bei dieser Methode wird nach einer Strecke
mit wenigen Abbiege- und ohne schwierige
Manöver gesucht. Anstatt einer Serie von
kleinen Straßen nutzt das System beispiels-
weise eher Autobahnen.
! Kurz
Berechnet eine Strecke mit Priorität auf der
kürzesten Entfernung zum Fahrtziel. Diese
Option eignet sich für langsame Fahrzeu-
ge. Sie ist jedoch weitestgehend ungeeig-
net, um nach einer kürzeren Strecke für
normale Fahrzeuge ungeachtet der Ge-
schwindigkeit zu suchen.
! Sparsam
Ermittelt eine schnelle Strecke, bei der
Kraftstoff gespart wird.
Navigation im Gelände
Die Offroad-Navigation, bei der eine gerade
Linie zum Fahrtziel ermittelt wird, kann ein-
oder ausgeschaltet werden.
Autobahnen
Sie haben die Möglichkeit, auf die Nutzung
von Autobahnen zu verzichten. Dies eignet
sich, wenn Sie ein langsames Fahrzeug fahren
oder ein anderes Fahrzeug abschleppen.
Mautstraßen (Vignette)
Sie können festlegen, ob mautpflichtige Stra-
ßen mit zeitlicher Beschränkung, bei der der
Kauf eines Passes oder einer Vignette zur
längeren Nutzung erforderlich ist, berücksich-
tigt werden sollen. Diese Option kann unab-
hängig von der Einstellung zur Nutzung
mautpflichtiger Straßen aktiviert oder deaktivi-
ert werden.
Mautstraßen (pro Nutzung)
Sie können festlegen, ob Straßen, bei denen
eine Gebühr pro Nutzung anfällt, berücksich-
tigt werden sollen. Dieses Navigationssystem
schließt mautpflichtige Straßen standardmä-
ßig bei der Streckensuche ein.
De
59
Kapitel
10
Anpassen von Navigationseinstellungen
Anpassen von Navigationseinstellungen
Fähren
Sie können festlegen, ob Fähren berücksich-
tigt werden sollen. Dieses Navigationssystem
schließt Fähren standardmäßig bei der Strek-
kensuche ein.
Autoreisezüge
Sie können festlegen, ob Autotransportzüge
berücksichtigt werden sollen. Autotranspor-
tzüge dienen zum Transport von Fahrzeugen
über relativ kurze Entfernungen und verbinden
für gewöhnlich Orte, die schlecht per Straße
zu erreichen sind.
Unbefestigte Straßen
Sie können festlegen, ob unbefestigte Straßen
berücksichtigt werden sollen. Dieses Navigati-
onssystem schließt unbefestigte Straßen
standardmäßig bei der Streckensuche aus.
Ton-Einstellungen
Gesamt
Sie können die Lautstärke aller Tontypen an-
passen.
Ansagen
Sie können die Lautstärke der Sprachführung
(verbale Anweisungen) anpassen.
Warn-Pieptöne
Sie können die Lautstärke der nichtverbalen
Warntöne (Pieptöne) anpassen.
Dong
Sie können den Aufmerksamkeitston abschal-
ten, der vor der Ansage von verbalen Anwei-
sungen ausgegeben wird, oder seine
Lautstärke anpassen.
Sprachführung
Die Sprachführung kann ein- oder ausge-
schaltet werden. Diese Funktion ist standar-
dmäßig eingeschaltet.
Straßen in Gebieten meiner Sprache
ankündigen : Zahlen und Namen
Sie können festlegen, ob das Navigationssy-
stem die Straßennamen in der regionalen
Sprache, nur die Straßenkennzeichnungen
oder nur die Fahrmanöver vorliest.
Straßen in fremdsprachigen Gebieten
ankündigen : Zahlen und Namen
Sie können festlegen, ob das Navigationssy-
stem die Straßennamen in einer Fremdspra-
che, nur die Straßenkennzeichnungen oder
nur die Fahrmanöver vorliest.
Frühzeitiger Hinweis auf Manöver
Sie können festlegen, ob das nächste Fahrma-
növer sofort oder erst bei unmittelbarer Nähe
angekündigt werden soll.
Ausführlichkeit
Sie können die Ausführlichkeit der Sprachan-
weisungen festlegen, d.h. sowohl den Informa-
tionsumfang als auch die
Informationshäufigkeit bestimmen.
! Minimal: Sprachanweisungen werden ein
einziges Mal und zwar erst kurz vor dem
nächsten Fahrmanöver erteilt.
! Medium: Sprachanweisungen werden
zum ersten Mal erteilt, während sich das
Fahrzeug dem nächsten Fahrmanöver nä-
hert, und direkt vor dem Fahrmanöver zum
zweiten Mal wiederholt.
! Wortreich: Sprachanweisungen werden
zum ersten Mal in relativ weiter Entfernung
zum nächsten Fahrmanöver erteilt, ein
zweites Mal wiederholt, während sich das
Fahrzeug dem nächsten Fahrmanöver nä-
hert, und ein drittes Mal direkt vor dem
Fahrmanöver wiederholt.
Routenübersicht ankündigen
Bei jeder Streckensuche kann das Navigati-
onssystem eine kurze Zusammenfassung der
Strecke vorlesen.
Länderinfo ankündigen
Beim Überschreiten von Landesgrenzen kann
dieses Navigationssystem Informationen zum
gerade erreichten Land vorlesen.
Verkehrsinfo ankündigen
Dieses Navigationssystem kann empfangene
Verkehrsmeldungen vorlesen.
De
60
Kapitel
10
Anpassen von Navigationseinstellungen
Systemmeldungen ankündigen
Dieses Navigationssystem kann eingeblendete
Systemmeldungen vorlesen.
Warnhinweise-Einstellungen
p Dieses System kann bei Überschreitung
des aktuellen Tempolimits warnen. Diese
Information ist unter Umständen in Ihrem
Gebiet nicht verfügbar (fragen Sie Ihren
Fachhändler) oder unter Umständen nicht
für alle Straßen auf der Karte zutreffend.
p Es liegt in Ihrer alleinigen Verantwortung si-
cherzustellen, dass diese Funktion im vor-
gesehenen Land gesetzlich erlaubt ist.
Tempowarner
! Warnen, wenn zu schnell
Sie können festlegen, ob Sie sichtbare und/
oder akustische Warnungen erhalten
möchten. Verwenden Sie den Schiebereg-
ler, um die entsprechende Geschwindigkeit
festzulegen, ab der die Applikation eine
Warnung auslöst.
Die nachstehenden Arten von Warnungen
stehen zur Verfügung:
Ton und Display: Bei Wahl dieser Op-
tion wird bei Überschreitung der Ge-
schwindigkeitsbegrenzung eine
akustische und visuelle Warnung aus-
gegeben.
Display: Bei Wahl dieser Option wird
bei Überschreitung der Geschwindig-
keitsbegrenzung eine visuelle Warnung
ausgegeben.
! Tempolimit immer anzeigen
Sie können festlegen, ob die Geschwindig-
keitsbegrenzung jederzeit auf der Karte an-
gezeigt werden soll. Wenn Sie die
Geschwindigkeitsbegrenzung überschrei-
ten, ändert sich die Farbe der Anzeige.
! Bei 100 des Tempolimits (außerorts) war-
nen
Sie können eine Warnung erhalten, wenn
Sie die Geschwindigkeitsbegrenzung um
den festgelegten Prozentwert in ländlichen
Gebieten überschreiten.
! Bei 100 des Tempolimits (innerorts) war-
nen
Sie können eine Warnung erhalten, wenn
Sie die Geschwindigkeitsbegrenzung um
den festgelegten Prozentwert in urbanen
Gebieten überschreiten.
Warnpunkte
Mit dieser Einstellung können Sie eine War-
nung erhalten, wenn Sie sich einem Warn-
punkt wie einer Schulzone oder einem
Bahnübergang nähern. Sie können eine unter-
schiedliche Warnung für jede individuelle War-
npunktkategorie einstellen.
Die nachstehenden Arten von Warnungen ste-
hen zur Verfügung:
! Ton und Display: Bei Annäherung an
einen dieser Punkte wird eine akustische
und visuelle Warnung ausgegeben.
! Display: Bei Annäherung an einen dieser
Punkte wird eine visuelle Warnung ausge-
geben.
Für manche der Warnpunkte kann es ein vor-
geschriebenes oder erwartetes Tempolimit
geben. Bei solchen Punkten kann die akusti-
sche Warnung bei Über- und Unterschreitung
des Tempolimits anders sein.
! Nur, wenn zu schnell: Die Audiowarnung
wird nur ausgegeben, wenn Sie die Ge-
schwindigkeitsbegrenzung überschreiten.
! Bei Annäherung: Die Audiowarnung wird
immer bei Annäherung an einen dieser
Warnpunkte ausgegeben. Um Ihre Auf-
merksamkeit zu erlangen, ertönt bei einer
Überschreitung der Geschwindigkeitsbe-
grenzung eine andere Warnung.
Straßenwarnschilder
Karten können Warninformationen für den
Fahrer enthalten. Berühren Sie diese Taste,
um diese Warnungen ein- oder auszuschelten
und einzustellen, bei welcher Distanz vom Ge-
fahrenpunkt die Warnung erhalten werden
soll. Diese Einstellungen sind für die unter-
schiedlichen Arten von Warnungen individuell
konfigurierbar.
De
61
Kapitel
10
Anpassen von Navigationseinstellungen
Anpassen von Navigationseinstellungen
Navigationskarte-Einstellungen
Kartenanzeige
Sie können beim Ändern einer Einstellung
sehen, welche Auswirkung sie hat.
! Blickwinkel
Sie können den einfachen Zoom- und den
Neigungsgrad entsprechend Ihren Wün-
schen anpassen. Es stehen drei Grade zur
Auswahl.
! Farbdarstellung
Sie können entweder selbst zwischen den
Farbmodi für die Tag- und Nachtanzeige
wechseln oder die Software so einstellen,
dass automatisch einige Minuten vor Son-
nenaufgang und einige Minuten nach Son-
nenuntergang zwischen den Modi
gewechselt wird.
! Orientierungspunkte
Mit dieser Einstellung können 3D-Orientie-
rungspunkte, d. h. künstlerische oder
blockhafte 3D-Darstellungen von bekann-
ten Wahrzeichen, ein- oder ausgeblendet
werden.
! Gebäude
Mit dieser Einstellung können 3D-Stadtmo-
delle, d. h. künstlerische oder blockhafte
3D-Darstellungen von kompletten Stadtar-
chitekturen einschließlich der tatsächli-
chen Gebäudegröße und Position auf der
Karte, ein- oder ausgeblendet werden.
! 3D-Gelände
Mit dieser Einstellung wird das 3D-Relief
des umliegenden Geländes ein- oder aus-
geblendet.
! Routenaufzeichnungen
Sie können Routenaufzeichnungen, bei
denen eine Abfolge Ihrer besuchten Orte
gespeichert wird, ein- oder ausschalten.
! Sonderzielsymbol
Sie können auswählen, welche Orte wäh-
rend der Navigation auf der Karte angezeigt
werden sollen. Zu viele Orte verleihen der
Karte ein unübersichtliches Aussehen;
daher empfiehlt es sich, möglichst wenige
Orte auf der Karte anzuzeigen. Dies wird
über die Sichtbarkeitseinstellungen von
Orten konfiguriert. Sie haben die folgenden
Möglichkeiten:
Berühren Sie den Namen einer Sonder-
zielkategorie, um die Liste ihrer Unterka-
tegorien zu öffnen.
Berühren Sie
, um die aktuellen Ein-
stellungen zur Ortssichtbarkeit zu spei-
chern oder zuvor gespeicherte
Einstellungen zu laden. Hier lassen sich
die Sichtbarkeitseinstellungen zudem
auf die Standardeinstellungen zurück-
setzen.
Datenfelder
Um die Anzeige auf Ihre Bedürfnisse einzu-
stellen, berühren und halten Sie diese Taste
gedrückt und wählen Sie dann die Werte aus,
die für die Datenfelder in der Ecke des Karten-
bildschirms angezeigt werden sollen. Sie kön-
nen festlegen, ob unterschiedliche Werte
angezeigt werden sollen, je nachdem, ob Sie
auf einer ermittelten Strecke oder ohne Fahrt-
ziel fahren. Sie können auswählen, welche Op-
tionen angezeigt werden sollen, wie
beispielsweise allgemeine Fahrdaten ein-
schließlich der aktuellen Geschwindigkeit oder
des Höhengrads bzw. Streckendaten bezüg-
lich Ihres endgültigen Fahrtziels oder dem
nächsten Etappenziel auf Ihrer Strecke.
Fortschrittsbalk. f. Route
Sie können die Streckenverlaufsleiste einblen-
den, um Ihre aktuelle Fahrtroute als gerade
Linie auf der rechten Seite der Karte anzuzei-
gen. Der Pfeil verweist auf Ihre aktuelle Posi-
tion und verschiebt sich während der Fahrt
nach oben. Etappenziele und Verkehrserei-
gnissymbole werden ebenfalls auf dieser Linie
eingeblendet.
De
62
Kapitel
10
Anpassen von Navigationseinstellungen
Autobahndienste anbieten
Eventuell müssen Sie während der Fahrt eine
Tankstelle oder eine Gaststätte aufsuchen.
Diese Funktion blendet eine weitere Taste auf
der Karte ein, wenn Sie auf der Autobahn fah-
ren. Berühren Sie diese Taste, um ein Fenster
mit Details zu den nächsten Abfahrten oder
Tankstellen zu öffnen. Berühren Sie einen die-
ser Einträge, um den Ort auf der Karte anzu-
zeigen und ggf. als Etappenziel zur Fahrtroute
hinzuzufügen.
Automatische Übersicht
Wenn diese Option ausgewählt ist, wird der
Kartenmaßstab verkleinert, um einen Über-
blick über die Umgebung anzuzeigen, wenn
das nächste Streckenereignis (Manöver) weit
entfernt ist. Sobald Sie sich dem Ereignis nä-
hern, kehrt die Karte zur normalen Ansicht zu-
rück.
Arten von Einrichtungen
Sie können die Servicearten, die für Autobahn-
abfahrten angezeigt werden sollen, auswäh-
len. Treffen Sie eine Auswahl aus den POI-
Kategorien.
Verkehrsschild
Vorhandene Fahrspurinformationen, die den
tatsächlichen über der Fahrbahn befestigten
Straßenschildern ähneln, können oben auf der
Karte eingeblendet werden. Diese Option
kann ein- oder ausgeschaltet werden.
Kreuzungsübersicht
Wenn Sie sich einer Autobahnabfahrt oder
einer komplexen Kreuzung nähern, wird die
Karte durch eine 3D -Ansicht der Kreuzung er-
setzt, falls die dafür notwendigen Daten vor-
handen sind.
Tunnelansicht
Beim Fahren in einem Tunnel können Straßen
und Gebäude auf der Karte ablenkend wirken.
Diese Funktion blendet anstelle der Karte ein
typisches Tunnelbild ein. Darüber hinaus wer-
den eine Draufsicht des Tunnels und die ver-
bleibende Distanz angezeigt.
Stauumfahrung auf Autobahnen anbieten
Wenn sich Ihre Geschwindigkeit während
einer Autobahnfahrt reduziert, könnte die Ur-
sache dafür ein Verkehrsstau sein. Das Navi-
gationssystem bietet deshalb eine alternative
Strecke von der nächsten Ausfahrt an. Eine
Meldung zeigt Ihnen die Entfernung zur Aus-
fahrt an sowie die Abweichung in der Entfer-
nung und berechneten Fahrtzeit im Vergleich
zur ursprünglichen Strecke. Sie können aus
einer der folgenden Optionen wählen:
! Berühren Sie [Verwerfen] oder ignorieren
Sie diese Meldung einfach, wenn Sie auf
der ursprünglichen Strecke bleiben möch-
ten.
! Berühren Sie [Vorschau], um für eine Ent-
scheidung einen Überblick über die ur-
sprüngliche Strecke und die alternative
Strecke anzuzeigen. Sie können die ange-
botene Alternativstrecke annehmen oder
die Anzahl der zu umgehenden Ausfahrten
vor dem Akzeptieren der neuen Strecke er-
höhen.
! Biegen Sie am vorgeschlagenen Punkt in
die neue Richtung ab. Die Fahrtroute wird
automatisch neu berechnet.
Echtzeit-Routenalternativen anbieten
Bei der Fahrt auf normalen Straßen können Al-
ternativstrecken vorgeschlagen werden. Das
Navigationssystem wird bei der nächsten
Kreuzung ein anderes Abbiegemanöver vor-
schlagen und Ihnen für den nächsten Strek-
kenabschnitt eine andere Strecke anbieten.
Die angebotene Alternativstrecke kann jedoch
nicht angepasst werden.
Parkplätze in Zielnähe anbieten
In städtischen Gebieten kann sich die Park-
platzsuche am Fahrtziel schwierig gestalten.
Das Navigationssystem bietet Ihnen eine Aus-
wahl an verschiedenen Parkmöglichkeiten an,
sobald Sie sich dem Fahrtziel nähern. Berüh-
ren Sie
, um eine oben beginnende Karte
mit dem Fahrtziel und den angebotenen Park-
möglichkeiten zu öffnen. Wählen Sie eine Op-
tion aus und passen Sie die Strecke
entsprechend an.
De
63
Kapitel
10
Anpassen von Navigationseinstellungen
Anpassen von Navigationseinstellungen
Hilfe bei Abweichung anbieten
Wenn Sie die empfohlene Strecke verlassen
und plötzlich von der Autobahn abfahren, bie-
tet das Navigationssystem Alternativen wie
Tankstellen oder Restaurants in der Nähe der
Abfahrt an. Befinden sich auf dem kommen-
den Abschnitt der ursprünglichen Strecke
zudem Tunnel, mautpflichtige Straßen, Fähren
oder ähnliche vermeidbare Abschnitte, wer-
den diese in einer Liste angezeigt und sie kön-
nen mithilfe des Navigationssystems
umfahren werden.
Regional-Einstellungen
Sprache
Diese Taste zeigt die aktuelle Sprache der Be-
nutzeroberfläche an. Durch Berühren dieser
Taste kann eine neue Sprache aus der Liste
der verfügbaren Sprache ausgewählt werden.
Nach der Änderung dieser Einstellung wird
das System neu gestartet.
Ansagensprache
Diese Taste zeigt das aktuelle Sprachführungs-
profil an. Durch Berühren dieser Taste kann
ein neues Profil aus der Liste der verfügbarer
Sprachen und Sprecher ausgewählt werden.
Berühren Sie eine dieser Tasten, um eine
Stimmprobe anzuhören.
Einheiten und Formate
Sie können festlegen, welche Entfernungsein-
heiten vom System verwendet werden sollen.
Das System unterstützt eventuell nicht alle
aufgeführten Einheiten für jede Sprache der
Sprachführung. Sie können für die Anzeige
verschiedener Werte in diesem System auch
andere landesspezifische Einheiten auswäh-
len.
Anzeige-Einstellungen
Menüanimationen
Wenn die Animationsfunktion eingeschaltet
ist, werden Tasten in Menüs sowie Tastatur-
bildschirme animiert dargestellt. Auch Bild-
schirmübergänge sind animiert.
Verkehr-Einstellungen
Verkehr
Sie können festlegen, ob der TMC-Empfänger
Verkehrsinformationen in Echtzeit empfangen
soll.
Datenquelle
Sie können auswählen, welche Datenquelle
für den Empfang von Verkehrsinformationen
in Echtzeit verwendet werden soll. Diese Op-
tion ist nur verfügbar, wenn der Empfänger
eingeschaltet ist.
Umleitung, wenn Zeitersparnis
mindestens:
Sie können einstellen, wie das Navigationssy-
stem die empfangenen Echtzeit-Verkehrsinfor-
mationen zur Streckensuche verwenden soll.
Das System versucht solche Verkehrsereignis-
se bei der Ermittlung einer neuen Strecke oder
der Streckenneuberechnung aufgrund emp-
fangener Verkehrsinformationen zu umgehen.
Sie können zudem eine Mindestverzögerung
zur Auslösung einer Streckenneuberechnung
festlegen.
Umleitungen manuell bestätigen
Sie können die manuelle Bestätigung bei
jeder Streckenneuberechnung aus- oder ein-
schalten.
Weather-Einstellungen
Online-Wetter
Die Online-Wettervorhersage kann ein- oder
ausgeschaltet werden.
Wetterdaten abrufen
Das automatische Herunterladen von Wetter-
vorhersagen kann ein- oder ausgeschaltet wer-
den.
Fahrtenübersicht-Einstellungen
p Die Option Größe der Fahrtendaten-
bank zeigt die aktuelle Größe der Fahrtda-
tenbank an, die Summer aller
gespeicherten Fahrtenbücher.
De
64
Kapitel
10
Anpassen von Navigationseinstellungen
Autom. Speichern aktivieren
Sie können festlegen, ob statistische Daten
Ihrer Fahrten automatisch aufgezeichnet wer-
den sollen.
Aufzeichnung speichern
Sie können festlegen, ob Routenaufzeichnun-
gen, die Abfolge von Positionen des GPS-Emp-
fängers, gespeichert werden sollen.
Routenaufzeichnungen können zusammen
mit dem Fahrtenbuch gespeichert und später
auf der Karte angezeigt werden.
Online-Dienste-Einstellungen
In den Online-Dienste-Einstellungen lassen
sich die Online-Funktionen ein- oder ausschal-
ten.
p Sie müssen AVICSYNC App vorab auf
Ihrem iPhone oder Smartphone installie-
ren, um die Online-Services, für die ein
Abonnement erforderlich ist, nutzen zu
können. Der Umfang jedes Online-Services
hängt vom jeweiligem Content-Service-An-
bieter ab.
Nutzungsberichte-Einstellungen
Anwendungsnutzungsdaten
Sie können das Sammeln anonymisierter stati-
stischer Daten auf dem Navigationssystem
zum Zwecke einer späteren Produktverbesse-
rung ein- oder ausschalten.
p Die gesammelten Daten werden zur Ver-
besserung der Benutzeroberfläche und des
Programmablaufs genutzt. Die Daten wer-
den anonymisiert verarbeitet, wobei die
Nachverfolgung persönlicher Informatio-
nen unmöglich wird.
GPS-Routen
Sie können festlegen, ob anonymisierte Rou-
tenaufzeichnungen zum Zwecke einer späte-
ren Produktverbesserung gespeichert werden
sollen.
p Die gesammelten Daten werden zur Ver-
besserung der Qualität und des Umfangs
der Karten genutzt. Die Daten werden ano-
nymisiert verarbeitet, wobei die Nachverfol-
gung persönlicher Informationen
unmöglich wird.
Konfigurationsassistent-
Einstellungen
In den Konfigurationsassistent-Einstellun-
gen können die grundlegenden Software-Para-
meter modifiziert werden, die während des
anfänglichen Setup-Vorgangs verwendet wer-
den sollen.
De
65
Kapitel
10
Anpassen von Navigationseinstellungen
Anpassen von Navigationseinstellungen
Wenn Sie Geräte besitzen, die Bluetooth
®
-
Technologie unterstützen, können Sie diese
drahtlos mit diesem Produkt verbinden. Dieser
Abschnitt beschreibt, wie Sie eine Bluetooth-
Verbindung einrichten.
Einzelheiten zu den Verbindungsmöglichkeiten
mit Geräten, die über Bluetooth-Drahtlostech-
nologie verfügen, finden Sie auf unserer Web-
site.
Vorbereiten der Kommuni-
kationsgeräte
Dieses Produkt bietet eine integrierte Funktion
zur Verwendung von Geräten mit Bluetooth-
Drahtlostechnologie.
= Einzelheiten siehe Hinweise für die Verwen-
dung der Funktion zum Freisprech-Telefonie-
ren auf Seite 80.
Sie können Geräte mit den nachstehenden
Profilen für den Verbindungsaufbau in diesem
Produkt registrieren.
! HFP (Hands-Free Profile)
! A2DP (Advanced Audio Distribution Profi-
le)
! SPP (Serial Port Profile)
p Beim Ausschalten dieses Produkts wird
auch die Bluetooth-Verbindung getrennt.
Wenn das System wieder hochgefahren
wird, versucht es automatisch, die Verbin-
dung zum zuvor verbundenen Gerät wieder
aufzubauen. Auch wenn die aufgebaute
Verbindung aus irgendeinem Grunde unter-
brochen wurde, wird automatisch versucht,
die Verbindung mit demselben Gerät wie-
der herzustellen (jedoch nicht, wenn die
Trennung der Verbindung durch eine Be-
dienung am Gerät bewirkt wurde).
Registrieren Ihrer
Bluetooth-Geräte
Sie müssen ein Gerät mit Bluetooth-Drahtlo-
stechnologie in diesem Produkt registrieren,
wenn Sie zum ersten Mal eine Verbindung mit
ihm aufbauen. Insgesamt können bis zu drei
Geräte registriert werden. Für die Registrie-
rung können Sie zwischen zwei Methoden
wählen:
! Suche nach Bluetooth-Geräten in der Nähe
! Paarung über die Bluetooth-Geräte
p Wenn bereits drei Geräte gekoppelt worden
sind, wird Speicher voll. angezeigt und
es kann keine Kopplung vorgenommen
werden. Heben Sie in diesem Fall zuerst die
Kopplung mit einem Gerät auf.
= Einzelheiten siehe Löschen eines regi-
strierten Geräts auf Seite 68.
Suche nach Bluetooth-Geräten
in der Nähe
Das Produkt sucht nach verfügbaren
Bluetooth-Geräten in der Nähe, zeigt sie in
einer Liste an und registriert sie für den Ver-
bindungsaufbau.
p Wenn das Gerät bereits verbunden ist, wird
diese Funktion inaktiv.
1 Aktivieren Sie die Bluetooth-Drahtlo-
stechnologie an den Geräten.
p Bei manchen Bluetooth-Geräten muss die
Bluetooth-Drahtlostechnologie nicht extra
aktiviert werden. Weitere Einzelheiten fin-
den Sie in der Bedienungsanleitung Ihres
Geräts.
2 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
3 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Bluetooth-Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [Anschluss].
Der folgende Bildschirm erscheint.
De
66
Kapitel
11
Registrieren eines Bluetooth-Geräts und Aufbauen
einer Verbindung
5 Berühren Sie die folgende Taste.
Mit der Suche wird begonnen.
Das System sucht nach auf Verbindung war-
tenden Bluetooth-Geräten und zeigt gefunde-
ne Geräte in einer Liste an.
p Bis zu 30 Geräte werden in der Reihenfolge
ihrer Erfassung aufgelistet.
6 Warten Sie, bis Ihr Bluetooth-Gerät in
der Liste erscheint.
p Wenn das Bluetooth-Gerät, das Sie verbin-
den möchten, nicht angezeigt wird, prüfen
Sie, ob das Gerät auf eine drahtlose
Bluetooth-Verbindung wartet.
7 Berühren Sie den Namen des
Bluetooth-Geräts, das Sie registrieren
möchten.
Während des Verbindungsaufbaus wird Pai-
ring läuft... Bitte warten. angezeigt und
nach der Verbindungsherstellung Gekop-
pelt.
p Wenn Ihr Gerät SSP (Secure Simple Pai-
ring) unterstützt, wird in der Anzeige dieses
Produkts eine sechsstellige Nummer ange-
zeigt. Berühren Sie [Ja], um das Gerät zu
koppeln.
p Sollte das Herstellen der Verbindung fehls-
chlagen, dann wird Fehler angezeigt.
Nehmen Sie den Vorgang in diesem Fall er-
neut von Anfang vor.
p Der PIN-Code beträgt standardmäßig
0000, kann aber geändert werden.
= Einzelheiten siehe Eingeben des PIN-
Codes für den Aufbau einer drahtlosen
Bluetooth-Verbindung auf Seite 70.
p Sobald die Verbindung hergestellt ist, wird
der Gerätename angezeigt. Berühren Sie
den Gerätenamen, um die Verbindung zu
trennen.
Nachdem ein Gerät erfolgreich registriert
wurde, baut das System eine Bluetooth-Verbin-
dung auf.
Die Profilsymbole im Listenbildschirm regi-
strierter Geräte werden, wie nachfolgend er-
läutert, angezeigt und leuchten.
Dieses Symbol leuchtet, wenn Ihr
Mobilgerät erfolgreich über HFP
(Hands-Free Profile) verbunden ist.
Dieses Symbol leuchtet, wenn Ihr
Audiogerät erfolgreich über A2DP
(Advanced Audio Distribution Pro-
file)/AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile) verbunden ist.
Dieses Symbol leuchtet, wenn eine
Bluetooth-Verbindung über SPP
(Serial Port Profile) hergestellt ist.
p Nach der Kopplung wird das im Gerät ge-
speicherte Telefonbuch eventuell automa-
tisch an dieses Produkt übertragen.
# Durch Berühren der folgenden Taste kann zwi-
schen der Anzeige der Gerätenamen und der
Bluetooth-Geräteadressen gewechselt werden.
Wechselt zwischen den Gerätena-
men und den Bluetooth-Gerätea-
dressen.
De
67
Kapitel
11
Registrieren eines Bluetooth-Geräts und Aufbauen einer
Verbindung
Registrieren eines Bluetooth-Geräts und Aufbauen
einer Verbindung
Paarung über die Bluetooth-Geräte
Sie können ein Bluetooth-Gerät registrieren,
indem Sie dieses Produkt in den Bereitschafts-
modus versetzen und eine Verbindung vom
Bluetooth-Gerät aus anfordern.
p Vergewissern Sie sich vor der Registrie-
rung, dass die Option Sichtbarkeit im
Bluetooth-Menü auf Ein gesetzt ist.
= Einzelheiten siehe Ändern der Sichtbarkeit
auf Seite 70.
1 Aktivieren Sie die Bluetooth-Drahtlo-
stechnologie an den Geräten.
p Bei manchen Bluetooth-Geräten muss die
Bluetooth-Drahtlostechnologie nicht extra
aktiviert werden. Weitere Einzelheiten fin-
den Sie in der Bedienungsanleitung Ihres
Geräts.
2 Verwenden Sie die Bluetooth-Einstel-
lung an Ihrem Gerät, um dieses Produkt zu
koppeln.
p Wenn die Eingabe eines PIN-Codes erfor-
derlich ist, geben Sie ihn ein. (Der standar-
dmäßige PIN-Code beträgt 0000.)
Nach der erfolgreichen Registrierung wer-
den die Verbindungseinstellungen vom
Gerät aus durchgeführt.
p Wenn die Registrierung fehlschlägt, wieder-
holen Sie den Vorgang von Anfang an.
Verbindung mit einem Bluetooth-
Gerät automatisch herstellen
Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird automa-
tisch eine Verbindung zwischen Ihrem
Bluetooth-Gerät und diesem Produkt aufge-
baut, sobald sich beide Geräte nur wenige
Meter voneinander befinden.
Diese Funktion ist standardmäßig eingeschal-
tet.
p Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird die
Verbindung zum zuletzt verbundenen
Bluetooth-Gerät beim Einschalten der Zün-
dung automatisch hergestellt.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Bluetooth-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Auto-Verbindung] wie-
derholt, bis die gewünschte Einstellung an-
gezeigt wird.
! Ein (Standardeinstellung):
Schaltet die automatische Verbindungsher-
stellung ein.
! Aus:
Schaltet die automatische Verbindungsher-
stellung aus.
Wenn Ihr Bluetooth-Gerät für eine drahtlose
Bluetooth-Verbindung bereit ist, wird automa-
tisch eine Verbindung mit diesem Produkt auf-
gebaut.
Wenn der Verbindungsaufbau fehlschlägt,
wird Automatischen Verbindung fehlge-
schlagen. Neu versuchen? angezeigt.
Berühren Sie [Ja], um die Verbindung erneut
aufzubauen.
# Um den automatischen Verbindungsaufbau
auszuschalten, berühren Sie [Auto-Verbindung]
erneut.
p Sobald die Verbindung zum ersten Mal her-
gestellt wurde, wird das Gerät immer auto-
matisch verbunden, wenn die Zündung ab
dem nächsten Mal eingeschaltet wird.
Löschen eines registrierten Geräts
Wenn Sie bereits drei Bluetooth-Geräte regist-
riert haben und ein weiteres hinzufügen
möchten, müssen Sie zunächst eines der regi-
strierten Geräte löschen.
p Beim Löschen eines registrierten Telefons
werden alle zugehörigen Telefonbuchein-
träge sowie die entsprechenden Anrufspei-
cherlisten entfernt.
De
68
Kapitel
11
Registrieren eines Bluetooth-Geräts und Aufbauen
einer Verbindung
VORSICHT
Schalten Sie dieses Produkt niemals aus, wäh-
rend gerade ein gekoppeltes Bluetooth-Gerät ge-
löscht wird.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Bluetooth-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Anschluss].
Der folgende Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie die folgende Taste.
Löscht ein gekoppeltes Gerät.
Eine angezeigte Meldung fordert zum Löschen
eines registrierten Geräts auf.
5 Berühren Sie [Ja].
Das Gerät wird gelöscht.
Manueller Verbindungsaufbau
mit einem registrierten
Bluetooth-Gerät
Verbinden Sie das Bluetooth-Gerät in den fol-
genden Fällen manuell:
! Es sind zwei oder mehr Bluetooth-Geräte
registriert, und Sie möchten das zu verwen-
dende Gerät manuell auswählen.
! Sie möchten wieder eine Verbindung mit
einem getrennten Bluetooth-Gerät herstel-
len.
! Aus bestimmten Gründen kann die Verbin-
dung nicht automatisch hergestellt wer-
den.
Nehmen Sie die folgenden Bedienschritte vor,
um eine Verbindung manuell herzustellen.
1 Aktivieren Sie die Bluetooth-Drahtlo-
stechnologie an den Geräten.
p Bei manchen Bluetooth-Geräten muss die
Bluetooth-Drahtlostechnologie nicht extra
aktiviert werden. Weitere Einzelheiten fin-
den Sie in der Bedienungsanleitung Ihres
Geräts.
2 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
3 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Bluetooth-Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [Anschluss].
Der folgende Bildschirm erscheint.
5 Berühren Sie den Namen des Geräts,
mit dem Sie eine Verbindung herstellen
wollen.
De
69
Kapitel
11
Registrieren eines Bluetooth-Geräts und Aufbauen einer
Verbindung
Registrieren eines Bluetooth-Geräts und Aufbauen
einer Verbindung
Ändern der Sichtbarkeit
Mit dieser Funktion kann eingestellt werden,
ob dieses Produkt für andere Geräte sichtbar
sein soll.
Diese Funktion ist standardmäßig eingeschal-
tet.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Bluetooth-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Sichtbarkeit] wiederholt,
bis die gewünschte Einstellung angezeigt
wird.
! Ein (Standardeinstellung):
Macht das Gerät sichtbar.
! Aus:
Macht das Gerät unsichtbar.
Eingeben des PIN-Codes für
den Aufbau einer drahtlosen
Bluetooth-Verbindung
Um Ihr Bluetooth-Gerät über die drahtlose
Bluetooth-Technologie zu verbinden, müssen
Sie auf Ihrem Bluetooth-Gerät einen PIN-Code
zur Verbindungsüberprüfung eingeben.
Standardmäßig beträgt der PIN-Code 0000;
er kann aber mit dieser Funktion geändert wer-
den.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Bluetooth-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [PIN-Eingabe].
Der PIN-Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie die Ziffern [0] bis [9], um
den PIN-Code (bis zu 8 Ziffern) einzugeben.
5 Berühren Sie die folgende Taste.
Speichert den PIN-Code in diesem
Produkt.
Anzeigen der Bluetooth-
Geräteadresse
Dieses Produkt kann seine Bluetooth-Geräte-
adresse anzeigen.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Bluetooth-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Geräteinfo].
Die Bluetooth-Geräteadresse wird ange-
zeigt.
De
70
Kapitel
11
Registrieren eines Bluetooth-Geräts und Aufbauen
einer Verbindung
Löschen des Bluetooth-
Speichers
p Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn
Sie das Fahrzeug an einem sicheren Ort an-
halten und die Feststellbremse anziehen.
VORSICHT
Schalten Sie dieses Produkt niemals aus, wäh-
rend gerade der Bluetooth-Speicher gelöscht
wird.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Bluetooth-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Bluetooth Memory
Clear].
4 Berühren Sie [Löschen].
Der Bestätigungsbildschirm erscheint.
5 Berühren Sie [OK].
Der Bluetooth-Speicher wird gelöscht.
# Falls Sie den Speicher doch nicht löschen
möchten, berühren Sie [Abbrechen].
Aktualisieren der
Bluetooth-Software
Mit dieser Funktion kann dieses Produkt auf
die aktuellste Bluetooth-Software aktualisiert
werden. Einzelheiten zur Bluetooth-Software
und der Aktualisierung finden Sie auf unserer
Website.
p Bevor der Vorgang beginnt, wird die Pro-
grammquelle ausgeschaltet und die
Bluetooth-Verbindung getrennt.
p Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn
Sie das Fahrzeug an einem sicheren Ort an-
halten und die Feststellbremse anziehen.
VORSICHT
Schalten Sie dieses Produkt niemals aus und
trennen Sie das Telefon nicht, während die Soft-
ware aktualisiert wird.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Bluetooth-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Bluetooth-Update].
4 Berühren Sie [Start].
Der Datenübertragungsbildschirm wird ange-
zeigt.
p Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bild-
schirm, um die Aktualisierung der
Bluetooth-Software abzuschließen.
Anzeigen der Bluetooth-
Softwareversion
Sollte dieses Produkt nicht ordnungsgemäß
funktionieren, müssen Sie Ihren Händler even-
tuell für eine Reparatur kontaktieren.
In solchen Fällen werden Sie eventuell nach
der Softwareversion gefragt. Führen Sie die
folgenden Schritte aus, um die Version dieses
Geräts zu überprüfen.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
De
71
Kapitel
11
Registrieren eines Bluetooth-Geräts und Aufbauen einer
Verbindung
Registrieren eines Bluetooth-Geräts und Aufbauen
einer Verbindung
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Bluetooth-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Bluetooth-Versionsinfor-
mation].
Die Version des Bluetooth-Moduls dieses Pro-
dukts wird angezeigt.
De
72
Kapitel
11
Registrieren eines Bluetooth-Geräts und Aufbauen
einer Verbindung
VORSICHT
Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie das Telefo-
nieren während der Fahrt möglichst vermeiden.
Falls Ihr Mobiltelefon die Bluetooth-Technolo-
gie unterstützt, können Sie dieses Produkt
drahtlos mit Ihrem Mobiltelefon verbinden. Mit
der Freisprechfunktion können Sie über dieses
Produkt Anrufe tätigen oder entgegennehmen.
Dieser Abschnitt beschreibt die Einrichtung
einer Bluetooth-Verbindung und die Bedie-
nung des Mobiltelefons mit Bluetooth-Techno-
logie über dieses Produkt.
Einzelheiten zu den Verbindungsmöglichkeiten
mit Geräten, die über Bluetooth-Drahtlostech-
nologie verfügen, finden Sie auf unserer Web-
site.
Anzeigen des Telefonmenüs
Verwenden Sie das Telefonsymbol, wenn ein
Mobiltelefon mit diesem Produkt verbunden
werden soll.
= Einzelheiten siehe Kapitel 11.
p Das Telefonsymbol wird auf den folgenden
Bildschirmen angezeigt:
Oberer Menübildschirm
AV-Bedienbildschirm
In der seitlichen App-Steuerungsleiste
der AppRadio Mode- und MirrorLink-
Bildschirme
% Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt den Telefonmenübildschirm
an.
p Der Telefonbuch-Bildschirm wird bei der
erstmaligen Verwendung dieser Funktion
angezeigt. Ab dem nächsten Mal wird der
Bildschirm der zuletzt genutzten Funktion
angezeigt.
Sensortasten
4
2
3
5
1
6 7
8
1 Zeigt den Kurzwahlbildschirm an.
2 Wechselt zur Telefonbuchliste.
3 Wechselt zu den Listen der verpassten, emp-
fangenen und getätigten Anrufe.
4 Wechselt in den Modus zur direkten Telefon-
nummerneingabe.
5 Wechselt zur Spracherkennungsfunktion (für
iPhone).
6 Zeigt den Einstellungsmenübildschirm an.
7 Der Bildschirm wird geschlossen.
8 Zeigt den alphabetischen Suchbildschirm an.
Ablesen des Bildschirms
1 32456
1 Menütitel
2 Name des angeschlossenen Mobiltelefons
3 Batteriestatus des Mobiltelefons
4 Empfangsstatus des Mobiltelefons
5 Zeigt an, dass ein Bluetooth-Telefon verbun-
den ist.
Die Gerätenummer des verbundenen Geräts
wird angezeigt.
6 Listenanzeigebereich
De
73
Kapitel
12
Verwenden der Funktion zum Freisprech-Telefonieren
Verwenden der Funktion zum Freisprech-Telefonieren
Tätigen von Anrufen
Sie können einen Anruf auf viele verschiedene
Weisen tätigen.
Direktwahl
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Wählen-Bildschirm erscheint.
1 2
1 Wähltastatur
2 Löscht eine Ziffer. Berühren und halten Sie
die Taste, um alle Ziffern zu löschen.
3 Berühren Sie die Zifferntasten, um die
Telefonnummer einzugeben.
4 Berühren Sie die folgende Taste.
Tätigt einen Anruf.
5 Berühren Sie die folgende Taste.
Beendet den Anruf.
Der Anruf wird beendet.
p Beim Auflegen kann ein Geräusch zu hören
sein.
Anrufen einer Nummer aus
dem Telefonbuch
Nachdem Sie die gewünschte Nummer im Te-
lefonbuch gefunden haben, können Sie sie
auswählen und anrufen.
p Die Kontakte auf Ihrem Telefon werden
nach der Verbindungsherstellung norma-
lerweise automatisch an dieses Produkt
übertragen.
Sollte dies nicht der Fall sein, übertragen
Sie die Kontakte mithilfe des Telefonmen-
üs.
Bei der Verwendung des Bluetooth-
Menüs sollte die Sichtbarkeit des Produkts
eingeschaltet sein.
= Einzelheiten siehe Ändern der Sichtbar-
keit auf Seite 70.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Telefonbuch-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie den gewünschten Namen
in der Liste.
Der Detailbildschirm des Telefonbuchs wird
angezeigt.
4 Berühren Sie die anzurufende Telefon-
nummer.
Der Wahlbildschirm erscheint.
De
74
Kapitel
12
Verwenden der Funktion zum Freisprech-Telefonieren
5 Der Wählvorgang beginnt.
p Berühren Sie , um den Anruf abzubre-
chen.
6 Berühren Sie die folgende Taste.
Beendet den Anruf.
Der Anruf wird beendet.
Auswählen einer Rufnummer im
alphabetischen Suchmodus
Wenn sehr viele Rufnummern im Telefonbuch
registriert sind, können Sie im alphabetischen
Suchmodus nach einer Rufnummer suchen.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Telefonbuch-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie die Suchleiste, um den al-
phabetischen Suchbildschirm anzuzeigen.
4 Berühren Sie den ersten Buchstaben
des gesuchten Eintrags.
Die Telefonbuch-Einträge, die mit diesem
Buchstaben beginnen (wie z. B. Barbara,
Bastian und Brigitte), werden angezeigt.
p Wenn Russisch als Systemsprache gewählt
ist, dann wird die folgende Taste angezeigt.
Wenn Sie das Zeichen ändern möchten, be-
rühren Sie die folgende Taste wiederholt,
bis das gewünschte Zeichen angezeigt
wird.
Ändert das Zeichen.
5 Berühren Sie die Liste, um die Telefon-
nummernliste des ausgewählten Eintrags
anzuzeigen.
Der Detailbildschirm des Telefonbuchs wird
angezeigt.
# Wenn ein Eintrag mehrere Telefonnummern
enthält, wählen Sie eine Rufnummer durch Be-
rühren der Liste.
6 Berühren Sie die anzurufende Telefon-
nummer.
Der Wahlbildschirm erscheint.
7 Der Wählvorgang beginnt.
p Berühren Sie , um den Anruf abzubre-
chen.
8 Berühren Sie die folgende Taste.
Beendet den Anruf.
Der Anruf wird beendet.
Wählen über die Anrufliste
Die letzten Anrufe (gewählte Nummern, einge-
gangene Anrufe und Anrufe in Abwesenheit)
werden in einer Anrufspeicherliste festgehal-
ten. Sie können die Anrufspeicherliste durch-
gehen und Nummern daraus anrufen.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Verlauf-Bildschirm erscheint.
p Je nach Mobiltelefonmodell werden einige
Anrufe eventuell nicht in den Anruflisten
angezeigt.
De
75
Kapitel
12
Verwenden der Funktion zum Freisprech-Telefonieren
Verwenden der Funktion zum Freisprech-Telefonieren
1
1 Anruflisten
Eingegangene Anrufe.
Getätigte Anrufe.
Anrufe in Abwesenheit.
3 Berühren Sie den gewünschten Listen-
eintrag, um einen Anruf zu tätigen.
Der Wahlbildschirm erscheint.
4 Der Wählvorgang beginnt.
p Berühren Sie , um den Anruf abzubre-
chen.
5 Berühren Sie die folgende Taste.
Beendet den Anruf.
Der Anruf wird beendet.
Verwenden der Kurzwahllisten
Sie können eine Rufnummer über die Kurz-
wahlliste wählen.
Registrieren einer Telefonnummer
Sie können auf einfache Weise bis zu sechs
Telefonnummern pro Gerät als Kurzwahl spei-
chern.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Telefonbuch- oder Verlauf-Bild-
schirm erscheint.
3 Berühren Sie die folgende Taste.
Registriert die Telefonnummer in
der Speicherwahl-Liste.
Tätigen eines Anrufs über die
Kurzwahlliste
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Speicherwahl-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie den gewünschten Listen-
eintrag, um einen Anruf zu tätigen.
Der Wahlbildschirm erscheint.
4 Der Wählvorgang beginnt.
p Berühren Sie , um den Anruf abzubre-
chen.
5 Berühren Sie die folgende Taste.
Beendet den Anruf.
Der Anruf wird beendet.
De
76
Kapitel
12
Verwenden der Funktion zum Freisprech-Telefonieren
Löschen einer Telefonnummer
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Speicherwahl-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie die folgende Taste.
Löscht die Telefonnummer.
Annehmen von Anrufen
Mithilfe dieses Produkts können Sie Anrufe
über die Freisprechfunktion annehmen.
Annehmen eines eingehenden
Anrufs
Dieses Produkt macht durch Anzeige einer
Meldung und Ausgabe eines Klingeltons auf
einen eingehenden Anruf aufmerksam.
p Sie können das System so einstellen, dass
eingehende Anrufe automatisch angenom-
men werden. Wenn es nicht auf automati-
sche Annahme eingehender Anrufe
eingestellt ist, müssen Sie Anrufe manuell
entgegennehmen.
= Einzelheiten siehe Automatisches An-
nehmen von Anrufen auf Seite 78.
p Wenn die Telefonnummer des Anrufenden
bereits in Telefonbuch registriert ist, wird
der registrierte Name angezeigt.
1 Berühren Sie die folgende Taste.
Nimmt einen eingehenden Anruf
an.
Weist einen eingehenden Anruf
ab.
Der abgelehnte Anruf wird in der Liste der An-
rufe in Abwesenheit vermerkt.
= Einzelheiten siehe Wählen über die Anrufli-
ste auf Seite 75.
2 Berühren Sie die folgende Taste.
Beendet den Anruf.
Der Anruf wird beendet.
Minimieren des Wahlbestä-
tigungsbildschirms
p Der Wahlbestätigungsbildschirms kann
nicht im AV-Bedienbildschirm minimiert
werden.
p Während eines Gesprächs können AV-Pro-
grammquellen auch dann nicht ausge-
wählt werden, wenn der
Wahlbestätigungsbildschirm minimiert
worden ist.
1 Berühren Sie die folgende Taste.
Der Wahlbestätigungsbildschirm
wird minimiert.
De
77
Kapitel
12
Verwenden der Funktion zum Freisprech-Telefonieren
Verwenden der Funktion zum Freisprech-Telefonieren
2 Berühren Sie die folgende Taste.
Der Wahlbestätigungsbildschirm
wird erneut eingeblendet.
Ändern der Telefoneinstel-
lungen
Automatisches Annehmen von
Anrufen
Dieses Produkt nimmt am verbundenen Mo-
biltelefon eingehende Anrufe automatisch an,
so dass Sie diese Anrufe während der Fahrt
annehmen können, ohne die Hände vom Lenk-
rad zu nehmen.
Wenn die Option Autom. Rufannahme auf
Ein gestellt ist, wird ein eingehender Anruf
automatisch innerhalb von 5 Sekunden entge-
gengenommen.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Bluetooth-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Autom. Rufannahme]
wiederholt, bis die gewünschte Einstellung
angezeigt wird.
! Aus (Standardeinstellung):
Schaltet das automatische Entgegenneh-
men von Anrufen aus.
! Ein:
Schaltet das automatische Entgegenneh-
men von Anrufen ein.
Umschalten des Klingeltons
Sie können festlegen, ob Sie den Klingelton
des Produkts verwenden möchten. Wenn
diese Funktion eingeschaltet ist, wird der Klin-
gelton dieses Produkts ausgegeben.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Bluetooth-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Klingelton] wiederholt,
bis die gewünschte Einstellung angezeigt
wird.
! Ein (Standardeinstellung):
Schaltet den Klingelton ein.
! Aus:
Schaltet den Klingelton aus.
Umkehren der Namen im
Telefonbuch
Wenn Ihr Gerät mit diesem Produkt verbunden
ist, werden die Vor- und Nachnamen Ihrer
Kontakte eventuell in umgekehrter Reihenfol-
ge im Telefonbuch registriert.
Mit dieser Funktion können Sie die Reihenfol-
ge ändern (d.h. die Namen des Telefonbuchs
umkehren).
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
De
78
Kapitel
12
Verwenden der Funktion zum Freisprech-Telefonieren
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Bluetooth-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Namen umkehren].
Der Bestätigungsbildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [Ja].
p Sollte das Umkehren fehlschlagen, dann
wird Fehler beim Namen invertieren an-
gezeigt. Nehmen Sie den Vorgang in die-
sem Fall erneut von Anfang vor.
p Das Umkehren der Namen Ihrer Kontakte
über dieses Produkt beeinflusst die Daten
auf Ihrem Bluetooth-Gerät nicht.
Einstellen des Privatmodus
Sie können während eines Gesprächs auf den
Privatmodus umschalten (direkt mit dem Mo-
biltelefon sprechen).
% Berühren Sie die folgenden Tasten, um
den Privatmodus ein- oder auszuschalten.
Direkt am Mobiltelefon sprechen
Freisprech-Telefonieren
Anpassen der Hörlautstärke des
Gesprächspartners
Für eine gute Klangqualität kann dieses Pro-
dukt die Hörlautstärke des Gesprächspartners
anpassen.
Nutzen Sie diese Funktion, wenn Sie der Ge-
sprächspartner nicht laut genug versteht.
% Berühren Sie die folgende Taste.
Wechselt zwischen drei Lautstär-
kepegeln.
p Diese Funktion kann selbst dann genutzt
werden, während Sie am Telefon sprechen.
p Für jedes Gerät lassen sich Einstellungen
speichern.
Verwenden der Spracherken-
nungsfunktion (für iPhone)
Sie können die Spracherkennungsfunktion
des iPhones verwenden.
p Wenn ein iPhone mit iOS 6.1 oder höher
verwendet wird, kann der Siri Eyes Free-
Modus zusammen mit diesem Produkt
genutzt werden.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten, um
die Sprachsteuerung zu starten.
Die Spracherkennungsfunktion wird gestartet
und der Sprachsteuerungsbildschirm wird an-
gezeigt.
Die Spracherkennungsfunktion kann auf
gleiche Weise wie auf Ihrem iPhone verwendet
werden.
p Die Spracherkennungsfunktion kann auch
durch Drücken und Halten der HOME-Taste
gestartet werden.
De
79
Kapitel
12
Verwenden der Funktion zum Freisprech-Telefonieren
Verwenden der Funktion zum Freisprech-Telefonieren
Zeigt an, dass sich dieses Produkt
im Bereitschaftsmodus für Ihre
Sprachbefehle befindet.
Beendet die Spracherkennung-
sfunktion.
Hinweise für die
Verwendung der Funktion
zum Freisprech-Telefonieren
Allgemeine Hinweise
! Ein erfolgreicher Verbindungsaufbau mit
allen Mobiltelefonen, die über Bluetooth-
Drahtlostechnologie verfügen, wird nicht
gewährleistet.
! Für den Empfang von Sprach- und Datensi-
gnalen per Bluetooth-Technologie darf sich
das Mobiltelefon nicht mehr als 10 Meter
(Sichtlinie) von diesem Produkt entfernt be-
finden. Die tatsächliche Reichweite kann
jedoch je nach den Umgebungsbedingun-
gen kürzer ausfallen als der Schätzwert.
! Bei manchen Mobiltelefonen wird mögli-
cherweise kein Klingelton über die Laut-
sprecher wiedergegeben.
! Wenn am Mobiltelefon der Privatmodus ak-
tiviert ist, kann ein Freisprech-Telefonieren
unmöglich sein.
Registrierung und Verbindung
! Die Bedienung des Mobiltelefons variiert je
nach dem Typ des Mobiltelefons. Lesen Sie
die Bedienungsanleitung Ihres Mobiltele-
fons für ausführliche Anweisungen.
! Bei Mobiltelefonen kann auch bei ord-
nungsgemäßer Kopplung mit diesem Pro-
dukt die Übertragung des Telefonbuchs
fehlschlagen. Trennen Sie in diesem Fall
die Verbindung mit dem Telefon und neh-
men Sie eine erneute Kopplung dieses Pro-
dukts über Ihr Telefon vor.
Tätigen und Empfangen von Anrufen
! Sie hören in den folgenden Situationen
unter Umständen ein Geräusch:
Wenn Sie einen Anruf über die Taste am
Telefon annehmen.
Wenn die Person am anderen Ende der
Leitung auflegt.
! Sollte die Person am anderen Ende der Te-
lefonverbindung aufgrund eines starken
Echos Ihre Stimme nicht verstehen, verrin-
gern Sie die Lautstärke für Freisprech-Tele-
fonieren. Dies kann Abhilfe schaffen.
! Bei manchen Mobiltelefonen kann es vor-
kommen, dass bei einem eingehenden
Anruf auch nach Drücken der Annahmeta-
ste ein Freisprech-Telefonieren nicht mög-
lich ist.
! Der registrierte Name erscheint, wenn die
Telefonnummer des eingehenden Anrufs
bereits im Telefonbuch registriert ist. Wenn
eine Telefonnummer unter unterschiedli-
chen Namen registriert ist, wird nur die Te-
lefonnummer angezeigt.
! Wenn die Telefonnummer des eingehenden
Anrufs nicht im Telefonbuch registriert ist,
wird die Telefonnummer des eingehenden
Anrufs angezeigt.
Liste der empfangenen Anrufe und
Liste der gewählten Nummern
! Sie können keinen Anruf an den Eintrag
eines unbekannten Teilnehmers (keine Tele-
fonnummer) in der Liste der eingegange-
nen Anrufe tätigen.
! Für Anrufe, die am Mobiltelefon selbst ge-
tätigt wurden, speichert dieses Produkt
keine Daten im Anrufspeicher.
Telefonbuch-Übertragungen
! Wenn im Mobiltelefon mehr als 800 Tele-
fonbucheinträge gespeichert sind, werden
möglicherweise nicht alle Einträge kom-
plett heruntergeladen.
! Bei manchen Mobiltelefonen ist es nicht
möglich, ganze Telefonbücher komplett zu
übertragen. Übertragen Sie in einem sol-
chen Fall die Einträge nacheinander aus
dem Telefonbuch Ihres Mobiltelefons.
De
80
Kapitel
12
Verwenden der Funktion zum Freisprech-Telefonieren
! Abhängig vom verbundenen Mobiltelefon
kann dieses Produkt möglicherweise das
Telefonbuch nicht korrekt anzeigen. (Einige
Zeichen können nicht leserlich sein, oder
Vor- und Nachname können vertauscht
sein.)
! Wenn das Telefonbuch in dem Mobiltelefon
Bilddaten enthält, kann das Telefonbuch
eventuell nicht korrekt übertragen werden.
(Im Mobiltelefon gespeicherte Bilddaten
können nicht übertragen werden.)
! Abhängig vom Mobiltelefon ist die Übertra-
gungsfunktion für das Telefonbuch mögli-
cherweise nicht verfügbar.
De
81
Kapitel
12
Verwenden der Funktion zum Freisprech-Telefonieren
Verwenden der Funktion zum Freisprech-Telefonieren
Um einen iPod / ein iPhone oder Smartphone
mit diesem Produkt zu verwenden, müssen
am Produkt je nach anzuschließendem Gerät
gewisse Einstellungen konfiguriert werden.
Dieser Abschnitt erläutert die notwendigen
Einstellungen für jedes Gerät.
Der grundlegende Ablauf
zum Einrichten eines iPods /
iPhones oder Smartphones
1 Wählen Sie die Verbindungsmethode für
Ihr Gerät.
= Einzelheiten siehe Auswählen der Verbin-
dungsmethode für Geräte auf Seite 82.
2 Verbinden Sie Ihr Gerät mit diesem Pro-
dukt.
= Einzelheiten zur Verbindung siehe In-
stallationsanleitung.
3 Stellen Sie falls erforderlich über Bluetooth
eine Verbindung zwischen Ihrem Gerät und
diesem Produkt her.
= Einzelheiten zur Bluetooth-Verbindung
siehe Kapitel 11.
Auswählen der
Verbindungsmethode für
Geräte
Wenn Sie iPhone- oder Smartphone-Applika-
tionen mit diesem Produkt nutzen möchten,
müssen Sie die zum Gerät passende Verbin-
dungsmethode wählen.
Abhängig vom verbundenen Gerät sind Ein-
stellungen erforderlich.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Ein-/Ausgangseinst.].
4 Berühren Sie [Einrichtung Smartphone].
Der Einrichtung Smartphone-Bildschirm
erscheint.
5 Berühren Sie die folgenden Einstellun-
gen.
! Gerät: Zur Auswahl des anzuschließenden
Geräts.
! Verbindung: Zur Auswahl der Verbin-
dungsmethode.
p Konfigurieren Sie die Einstellungen ord-
nungsgemäß entsprechend des anzuschlie-
ßenden Geräts und der zu verwendenden
Verbindungsmethode.
= Einzelheiten siehe Informationen zu den
Verbindungen und Funktionen der einzel-
nen Geräte auf Seite 84.
p Wenn Sie eine Einstellung ändern, wird ein
Bestätigungsbildschirm angezeigt.
Berühren Sie [OK].
Die Einstellungen werden automatisch
übernommen, nachdem die folgenden Be-
dienschritte ausgeführt werden.
Die Programmquelle wird ausgeschal-
tet.
Die Modi AppRadio Mode und Mirror-
Link werden verlassen.
Die Smartphone-Verbindung (USB und
Bluetooth) wird getrennt.
Berühren Sie [Abbrechen], um den Vor-
gang abzubrechen.
De
82
Kapitel
13
Einrichten eines iPods / iPhones oder Smartphones
iPod-Kompatibilität
Dieses Produkt unterstützt nur die nachste-
henden iPod-Modelle und -Softwareversionen.
Andere Modelle bzw. Softwareversionen arbei-
ten möglicherweise nicht einwandfrei.
Vorgesehen für
! iPhone 5s: iOS 7.0.3
! iPhone 5c: iOS 7.0.3
! iPhone 5: iOS 7.0.3
! iPhone 4s: iOS 7.0.3
! iPhone 4: iOS 7.0.3
! iPhone 3GS: iOS 6.0.1
! iPod touch (5. Generation): iOS 6.0.1
! iPod touch (4. Generation): iOS 6.0.1
! iPod touch (3. Generation): iOS 5.1.1
! iPod touch (2. Generation): iOS 4.2.1
! iPod classic 160GB (2009): Ver. 2.0.4
! iPod classic 160GB (2008): Ver. 2.0.1
! iPod classic 80GB: Ver. 1.1.2
! iPod nano (7. Generation)
! iPod nano (6. Generation): Ver. 1.2
! iPod nano (5. Generation): Ver. 1.0.2
! iPod nano (4. Generation): Ver. 1.0.4
! iPod nano (3. Generation): Ver. 1.1.3
p Sie können einen mit diesem Produkt kom-
patiblen iPod über getrennt erhältliche Ver-
bindungskabel anschließen und steuern.
p Die Bedienungsverfahren sind vom jeweili-
gen iPod-Modell und der Softwareversion
des iPods abhängig.
p Abhängig von der Softwareversion sind
iPods möglicherweise nicht mit diesem
Produkt kompatibel.
Einzelheiten zur Kompatibilität von iPods
mit diesem Produkt finden Sie in den Infor-
mationen auf unserer Website.
Diese Anleitung gilt für die nachstehend auf-
geführten iPod-Modelle.
iPod mit 30-poligem Anschluss
! iPhone 4s
! iPhone 4
! iPhone 3GS
! iPod touch 4. Generation
! iPod touch 3. Generation
! iPod touch 2. Generation
! iPod classic 160GB
! iPod classic 80GB
! iPod nano 6. Generation
! iPod nano 5. Generation
! iPod nano 4. Generation
! iPod nano 3. Generation
iPod mit Lightning Connector
! iPhone 5s
! iPhone 5c
! iPhone 5
! iPod touch 5. Generation
! iPod nano 7. Generation
Kompatibilität mit
Android
-Gerät
p Die Bedienvorgänge unterscheiden sich
eventuell je nach Android-Gerät und der
Softwareversion des Android-Betriebssy-
stems.
p Je nach Version des Android-Betriebssy-
stems ist das Smartphone ggf. nicht mit
diesem Produkt kompatibel.
p Es wird nicht für Kompatibilität mit allen
Arten von Android-Geräten garantiert.
Einzelheiten zur Kompatibilität von Android-
Geräten mit diesem Produkt finden Sie in den
Informationen auf unserer Website.
Kompatibilität mit
MirrorLink-Gerät
p Dieses Produkt ist mit der MirrorLink-Ver-
sion 1.0 kompatibel.
p Die Kompatibilität mit allen MirrorLink-Ge-
räten wird nicht garantiert.
Einzelheiten zur Kompatibilität von
MirrorLink-Geräten mit diesem Produkt fin-
den Sie in den Informationen auf unserer
Website.
De
83
Kapitel
13
Einrichten eines iPods / iPhones oder Smartphones
Einrichten eines iPods / iPhones oder Smartphones
Informationen zu den Verbindungen und Funktionen der
einzelnen Geräte
Nachfolgend finden Sie die erforderlichen Einstellungen und Kabel für den Anschluss der einzelnen Geräte sowie die
verfügbaren Programmquellen.
iPod / iPhone mit 30-poligem Anschluss
Er forderliches Kabel (separat erhältlich)
Keine Kabelverbin-
dung notwendig.
CD-IU201V CD-IU201S
Einrichtung Smart-
phone
Gerät iPhone/iPod iPhone/iPod iPhone/iPod
Verbindung Drahtlos über BT USB USB
Bluetooth-Verbindung
Zur Verwendung von
aha ist eine
Bluetooth-Verbin-
dung notwendig.
——
Verbindungsanforderungen
Zur Verwendung des
aha Verbindung
über den USB-An-
schluss 1 herstellen.
Zur Verwendung des
AppRadio Mode
Verbindung über
den USB -An-
schluss 1 herstellen.
Verfügbare Pro-
grammquellen
iPod (Audio) 11
iPod (Video) 11
aha 111
AppRadio Mode ——1
Hinweis:
AppRadio Mode steht für die Modelle AVIC-F60DAB, AVIC-F960DAB und AVIC-F960BT zur Verfügung.
De
84
Kapitel
13
Einrichten eines iPods / iPhones oder Smartphones
iPod / iPhone mit Lightning Connector
Er forderliches Kabel (separat erhältlich)
Keine Kabelverbin-
dung notwendig.
CD-IU52
! CD-IH202
! CD-IU52
! Lightning Digital
AV Adapter
Einrichtung Smart-
phone
Gerät iPhone/iPod iPhone/iPod iPhone/iPod
Verbindung Drahtlos über BT USB Digital AV-Adapter
Bluetooth-Verbindung
Zur Verwendung von
aha ist eine
Bluetooth-Verbin-
dung notwendig.
Zur Verwendung von
aha ist eine
Bluetooth-Verbin-
dung notwendig.
Eine Bluetooth-Ver-
bindung ist notwen-
dig.
Verbindungsanforderungen ——
Zur Verwendung des
AppRadio Mode
Verbindung über
den USB -An-
schluss 1 herstellen.
Verfügbare Pro-
grammquellen
iPod (Audio) 1
iPod (Video) ———
aha 111
AppRadio Mode ——1
Anmerkungen ——
! iPod ist nicht
verfügbar. Bitte
verwenden Sie
CarMedia-
Player,um
Musik oder Vi-
deos im
AppRadio
Mode abzuspie-
len. (*1)
! Diese Verbin-
dung und Ein-
stellungen ste-
hen für die
Modelle AVIC-
F60DAB, AVIC-
F960DAB und
AVIC-F960BT zur
Verfügung.
(*1) Installieren Sie die App CarMediaPlayer auf Ihrem iPod oder iPhone.
= Einzelheiten zum CarMediaPlayer finden Sie auf unserer Website.
= Einzelheiten finden Sie in der CarMediaPlayer-Anleitung.
De
85
Kapitel
13
Einrichten eines iPods / iPhones oder Smartphones
Einrichten eines iPods / iPhones oder Smartphones
Android-, MirrorLink-Gerät
Er forderliches Kabel (separat erhältlich)
Keine Kabelverbin-
dung notwendig.
CD-MU200 CD-AH200
Einrichtung Smart-
phone
Gerät Andere Andere Andere
Verbindung Drahtlos über BT USB HDMI
Bluetooth-Verbindung
Zur Verwendung von
aha ist eine
Bluetooth-Verbin-
dung notwendig.
Zur Verwendung von
aha ist eine
Bluetooth-Verbin-
dung notwendig.
Eine Bluetooth-Ver-
bindung ist notwen-
dig.
Verbindungsanforderungen
An USB-Anschluss 2
anschließen.
An USB-Anschluss 2
anschließen.
Verfügbare Pro-
grammquellen
aha 111
AppRadio Mode ——1
MirrorLink 1
Anmerkungen ——
Diese Verbindung
und Einstellungen
stehen für die Mo-
delle AVIC-F60DAB,
AVIC-F960DAB und
AVIC-F960BT zur
Verfügung.
De
86
Kapitel
13
Einrichten eines iPods / iPhones oder Smartphones
Mit diesem Produkt können Sie Radio hören.
In diesem Abschnitt werden die einzelnen
Schritte zum Bedienen des Radios beschrie-
ben.
Verwenden der Sensortasten
12 43
6
5
7
9
8
a
1 Zeigt eine Liste mit den Programmquellen
an.
= Einzelheiten siehe Auswählen einer Pro-
grammquelle für das vordere Display aus
der Programmquellenliste auf Seite 25.
2 Wählt ein Band aus.
= Einzelheiten siehe Auswählen eines
Bands auf Seite 88.
3 Zeigt den Zeit/Datum-Einstellungsbild-
schirm an.
= Einzelheiten siehe Einstellen von Datum
und Uhrzeit auf Seite 201.
4 Zeigt den Einstellungsmenübildschirm
an.
5 Ruft die Equalizerkurven auf.
= Einzelheiten siehe Gebrauch des Equali-
zers auf Seite 179.
6 Speichert Songinformationen in einem
iPod.
= Einzelheiten siehe Speichern von Songin-
formationen auf einem iPod (iTunes-Tag-
ging) auf Seite 201.
7 Zeigt den Telefonmenübildschirm an.
= Einzelheiten siehe Anzeigen des Telefon-
menüs auf Seite 73.
8 Führt eine manuelle Abstimmung oder
eine Suchlauf-Abstimmung durch.
= Einzelheiten siehe Manuelle Abstim-
mung auf Seite 88.
= Einzelheiten siehe Suchlauf-Abstim-
mung auf Seite 89.
9 Zeigt die Festsenderkanäle an.
= Einzelheiten siehe Auswählen eines Fest-
senderkanals aus der Festsenderkanal-
Liste auf Seite 89.
a Ruft durch eine einzige Tastenberührung
einen Festsenderkanal auf, der zuvor einer
Taste zugewiesen wurde.
Speichert durch langes Berühren einer
Taste die aktuelle Senderfrequenz unter
dieser Taste; diese Frequenz kann später
durch Berühren dieser Taste wieder aufge-
rufen werden.
= Einzelheiten siehe Speichern von Sender-
frequenzen auf Seite 89.
Ablesen des Bildschirms
8
3
2
4
5
1
76
1 Wellenbereichsanzeige
Zeigt das abgestimmte Band: UKW1, UKW2,
UKW3 oder MW/LW.
2 Aktuelles Datum und Uhrzeit
3 Programmdienstnamensanzeige
Zeigt den Programmdienstnamen (Senderna-
me) des aktuellen Senders.
p Bei Auswahl von MW/LW wird statt-
dessen die Frequenz angezeigt.
4 Anzeigebereich für Radiotext
Zeigt den aktuell empfangenen Radiotext an.
p Bei Auswahl von MW/LW wird nichts
angezeigt.
5 Songinformationen
De
87
Kapitel
14
Verwenden des Radios
Verwenden des Radios
Zeigt den Titel und/oder Interpretennamen
des aktuellen Songs an (falls verfügbar).
p Bei Auswahl von MW/LW wird nichts
angezeigt.
6 Songstatusanzeige für das iTunes
®
-Tag-
ging
Zeigt den Status der Songinformationen an,
die in diesem Produkt gespeichert sind.
p Dieses Symbol wird auf allen Bedien-
bildschirmen der AV-Programmquellen
angezeigt.
Anzeige Bedeutung
Wird angezeigt, wenn Songinforma-
tionstags in diesem Produkt gespei-
chert sind.
Wird angezeigt, wenn die Songinfor-
mationstags auf einen iPod übertra-
gen werden.
7 iTunes
®
-Tagging-Anzeige
Verweist auf Songs, die mit iTunes-Tagging
kompatibel sind.
p Dieses Symbol wird auf allen Bedien-
bildschirmen der AV-Programmquellen
angezeigt.
Anzeige Bedeutung
Wird angezeigt, wenn dieses Produkt
einen iTunes-Songtag empfängt, der
gespeichert und für einen späteren
Kauf auf den iPod heruntergeladen
werden kann.
Blinkt, wenn dieses Produkt gerade
Songinformationstags speichert.
8 Speichernummeranzeige
Hebt das ausgewählte voreingestellte Element
hervor.
Vorbereitende Schritte
1 Rufen Sie den AV-Quellenauswahlbild-
schirm auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des AV-Bedienbildschirms auf Seite 24.
2 Berühren Sie [Radio] im AV-Quellenaus-
wahlbildschirm.
Der Radio-Bildschirm erscheint.
3 Verwenden Sie zur Bedienung des Ra-
dios die Sensortasten auf dem Bildschirm.
= Einzelheiten siehe Verwenden der Sensorta-
sten auf Seite 87.
Auswählen eines Bands
% Berühren Sie die folgende Taste wieder-
holt, bis das gewünschte Band angezeigt
wird.
Wechselt zwischen den folgenden
UKW-Bändern: UKW1, UKW2 und
UKW3.
Wechselt zwischen den folgenden MW/
LW-Bändern: MW und LW.
p Diese Funktion ist hilfreich für die Vorberei-
tung verschiedener Senderspeicherlisten
für einzelne Bereiche.
Manuelle Abstimmung
% Berühren Sie die folgenden Tasten, um
eine manuelle Abstimmung vorzunehmen.
Bewegt sich um einen Schritt nach
unten.
Bewegt sich um einen Schritt nach
oben.
p Diese Funktion ist hilfreich für die Vorberei-
tung verschiedener Senderspeicherlisten
für einzelne Bereiche.
De
88
Kapitel
14
Verwenden des Radios
Suchlauf-Abstimmung
% Berühren und halten Sie eine der fol-
genden Taste für etwa eine Sekunde ge-
drückt und lassen Sie sie dann los.
Die Frequenzen werden solange durch-
laufen, bis ein Sender mit einem ausrei-
chend starken Empfang gefunden wird.
Die Suchlauf-Abstimmung kann durch
kurzes Berühren einer der Tasten abge-
brochen werden.
Wenn eine der Tasten länger berührt
wird, werden Senderfrequenzen
übersprungen. Die Suchlauf-Abstim-
mung wird fortgesetzt, wenn Sie die
Taste loslassen.
Auswählen eines
Festsenderkanals aus der
Festsenderkanal-Liste
Wenn Sie Sender im Speicher festhalten, kön-
nen Sie die in Festsenderkanälen gespeicher-
ten Sender jederzeit durch einen einzigen
Tastendruck abrufen.
= Einzelheiten siehe Speichern von Senderfre-
quenzen auf Seite 89.
1 Berühren Sie die Anzeigetaste für die
Festsenderkanal-Liste.
1
1 Festsenderkanal-Listentaste
2 Berühren Sie einen Eintrag in der Liste
(1 bis 6), um den als Festsenderkanal
gespeicherten Sender abzurufen.
p Wenn Sie die Festsenderkanal-Listentaste
berühren, während die Festsenderkanal-
Liste zu sehen ist, wird die Liste ausgeblen-
det und die Senderspeichertasten werden
angezeigt.
Speichern von
Senderfrequenzen
Durch Berühren einer der Senderspeicherta-
sten (1 bis 6) können bis zu sechs Sende-
kanäle auf einfache Weise für einen späteren
Abruf (durch erneutes Berühren der betreffen-
den Taste) gespeichert werden.
1 Stellen Sie die Frequenz ein, die Sie
speichern möchten.
2 Berühren und halten Sie eine der Sen-
derspeichertasten [1] bis [6].
Der ausgewählte Radiosender wird gespei-
chert.
Beim nächsten Berühren der gleichen Sender-
speichertaste 1 bis 6 wird die Dienstkom-
ponente aus dem Speicher abgerufen.
p Es können bis zu 18 UKW-Sender (sechs für
jeden der drei UKW-Bereiche) sowie sechs
MW/LW-Sender gespeichert werden.
Speichern der Sender mit
den stärksten Sendesignalen
Mit der BSM-Funktion (Bestsender-Speicher)
lassen sich die sechs stärksten Sender auto-
matisch in den Senderspeichertasten 1 bis
6 festhalten und später durch Berühren die-
ser Taste wieder abrufen.
p Beim Speichern von Sendefrequenzen mit
BSM werden zuvor gespeicherte Sendefre-
quenzen unter Umständen durch neue er-
setzt.
De
89
Kapitel
14
Verwenden des Radios
Verwenden des Radios
p Zuvor gespeicherte Sendefrequenzen blei-
ben eventuell gespeichert, wenn die Anzahl
der starken Sendefrequenzen noch nicht
die Obergrenze erreicht hat.
1 Berühren Sie die Anzeigetaste für die
Festsenderkanal-Liste.
Die Festsenderkanal-Liste wird angezeigt.
2 Berühren Sie [BSM], um den Suchlauf
zu starten.
Eine Meldung erscheint. Während die Mel-
dung angezeigt wird, werden die Frequenzen
der sechs stärksten Sender auf den Sender-
speichertasten 1 bis 6 in der Reihenfolge
ihrer Signalstärke gespeichert. Die Meldung
wird ausgeblendet, sobald dieser Vorgang be-
endet ist.
# Wenn Sie [Abbrechen] berühren, wird der
Speichervorgang abgebrochen.
Abstimmen von Sendern
mit starken Sendesignalen
p Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn
Radio als Programmquelle gewählt ist.
Mit der Lokal-Suchlaufabstimmung werden
nur Sender erfasst und eingestellt, die ausrei-
chend starke Sendesignale für guten Empfang
bieten.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [AV-Eingang].
Der folgende Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [Radioeinstellungen].
Der folgende Bildschirm erscheint.
5 Berühren Sie [Lokal].
Ein Popup-Menü erscheint.
6 Berühren Sie den Punkt, der eingestellt
werden soll.
UKW
! Aus (Standardeinstellung):
Schaltet die Suchlauf-Abstimmung aus.
! Level1:
Wählt für die UKW-Empfindlichkeit die
Stufe 1.
! Level2:
Wählt für die UKW-Empfindlichkeit die
Stufe 2.
! Level3:
Wählt für die UKW-Empfindlichkeit die
Stufe 3.
! Level4:
Wählt für die UKW-Empfindlichkeit die
Stufe 4.
MW/LW
! Aus (Standardeinstellung):
Schaltet die Suchlauf-Abstimmung aus.
! Level1:
Wählt für die MW/LW-Empfindlichkeit die
Stufe 1.
! Level2:
De
90
Kapitel
14
Verwenden des Radios
Wählt für die MW/LW-Empfindlichkeit die
Stufe 2.
p Mit der UKW-Einstellung Level4 (MW/LW
Level2) werden nur die Sender mit den
stärksten Signalen empfangen, während
niedrigere Einstellungen schwächere Si-
gnale zulassen.
Empfang von
Verkehrsdurchsagen
p Diese Funktion steht nur im UKW-Bereich
zur Verfügung.
Mit Hilfe der Funktion TA (Verkehrsdurchsage-
Bereitschaft) können Sie beim Hören einer be-
liebigen Quelle automatisch Verkehrsdurchsa-
gen empfangen. TA kann sowohl für einen TP-
Sender (einen Sender, der Verkehrsinformatio-
nen ausstrahlt) als auch für einen TP-Sender
eines anderen erweiterten Netzwerks (der In-
formationen mit Querverweis auf TP-Sender
übermittelt) aktiviert werden.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [AV-Eingang].
Der folgende Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [Radioeinstellungen].
Der folgende Bildschirm erscheint.
5 Berühren Sie [Unterbr. VF] wiederholt,
bis die gewünschte Einstellung angezeigt
wird.
! Aus (Standardeinstellung):
Verkehrsdurchsagen werden nicht empfan-
gen.
! Ein:
Verkehrsdurchsagen werden automatisch
empfangen.
6 Stimmen Sie auf einen TP-Sender oder
TP-Sender eines anderen erweiterten Netz-
werks ab.
7 Stellen Sie die TA-Lautstärke bei Beginn
einer Verkehrsdurchsage mit der VOL-Taste
(+/) ein.
Die neu eingestellte Lautstärke wird gespei-
chert und für alle nachfolgenden Verkehrs-
durchsagen abgerufen.
p Sie können das Nachrichtenprogramm
durch Wechseln der Programmquelle ab-
brechen.
p Am Ende einer Verkehrsdurchsage schaltet
das System auf die ursprüngliche Quelle
zurück.
p Wenn TA aktiviert ist, werden bei der auto-
matischen Suchlauf-Abstimmung oder mit
BSM nur TP-Sender oder TP-Sender anderer
erweiterter Netzwerke eingestellt.
Gebrauch der Unterbre-
chungsfunktion für
Nachrichtensendung
p Diese Funktion steht nur im UKW-Bereich
zur Verfügung.
De
91
Kapitel
14
Verwenden des Radios
Verwenden des Radios
Wenn eine Nachrichtensendung von einem
PTY-Code-Nachrichtensender ausgestrahlt
wird, kann dieses Produkt von jedem beliebi-
gen Sender aus auf den Nachrichtensender
umschalten. Bei Beendigung der Nachrich-
tensendung wird der Empfang des vorherigen
Programms fortgesetzt.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [AV-Eingang].
Der folgende Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [Radioeinstellungen].
Der folgende Bildschirm erscheint.
5 Berühren Sie [Unterbrech. Nachrichten]
wiederholt, bis die gewünschte Einstellung
angezeigt wird.
! Aus (Standardeinstellung):
Deaktiviert die Unterbrechungsfunktion für
Nachrichtensendungen.
! Ein:
Aktiviert die Unterbrechungsfunktion für
Nachrichtensendungen.
p Sie können das Nachrichtenprogramm
durch Wechseln der Programmquelle
abbrechen.
Abstimmung von
alternativen Frequenzen
p Diese Funktion steht nur im UKW-Bereich
zur Verfügung.
Wenn Sie eine Sendung hören, deren Emp-
fang schwächer wird, oder wenn andere Pro-
bleme auftreten, sucht dieses Produkt
automatisch nach einem anderen Sender mit
größerer Signalstärke im gleichen Netzwerk.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [AV-Eingang].
Der folgende Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [Radioeinstellungen].
Der folgende Bildschirm erscheint.
De
92
Kapitel
14
Verwenden des Radios
5 Berühren Sie [Alternativfrequenz] wie-
derholt, bis die gewünschte Einstellung an-
gezeigt wird.
! Ein (Standardeinstellung):
Aktiviert die Alternativfrequenzfunktion.
! Aus:
Deaktiviert die Alternativfrequenzfunktion.
p Wenn AF aktiviert ist, werden während der
automatischen Suchlauf- oder BSM-Ab-
stimmung nur RDS-Sender abgestimmt.
p Wenn Sie einen gespeicherten Sender abru-
fen, kann der Tuner diesen mit einer neuen
Frequenz aus der AF-Liste des entsprechen-
den Senders aktualisieren. Es erscheint
keine Speichernummer im Display, wenn
die RDS-Daten für den empfangenen Sen-
der von denen des ursprünglich gespei-
cherten Senders abweichen.
p Während eines AF-Frequenzsuchlaufs kann
der Ton vorübergehend durch ein anderes
Programm unterbrochen werden.
p AF kann unabhängig für jeden UKW-Be-
reich ein- oder ausgeschaltet werden.
Begrenzen auf Sender mit
Regionalprogrammen
p Diese Funktion steht nur im UKW-Bereich
zur Verfügung.
Wenn AF (Alternativfrequenz) zur automati-
schen Neuabstimmung von Frequenzen ver-
wendet wird, beschränkt die Regionalfunktion
die Auswahl auf Sender, die Regionalprogram-
me ausstrahlen.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [AV-Eingang].
Der folgende Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [Radioeinstellungen].
Der folgende Bildschirm erscheint.
5 Berühren Sie [Regional] wiederholt, bis
die gewünschte Einstellung angezeigt
wird.
! Ein (Standardeinstellung):
Aktiviert die Regionalfunktion.
! Aus:
Deaktiviert die Regionalfunktion.
p Regionalprogramme und regionale Netz-
werke sind je nach Land verschieden orga-
nisiert (d.h. sie können sich nach Uhrzeit,
Land und Empfangsgebiet ändern).
p Die Speichernummer wird eventuell aus
dem Display ausgeblendet, wenn das Gerät
einen Regionalsender abstimmt, der sich
von dem ursprünglich eingestellten Sender
unterscheidet.
De
93
Kapitel
14
Verwenden des Radios
Verwenden des Radios
p Die Regionalfunktion kann unabhängig für
jeden UKW-Bereich ein- oder ausgeschaltet
werden.
Umschalten des Auto-PI-
Suchlaufs
Wenn dieses Produkt keine geeignete Alterna-
tivfrequenz finden kann, oder wenn Sie gerade
eine Sendung hören, deren Empfang schwä-
cher wird, sucht dieses Produkt automatisch
nach einem anderen Sender mit demselben
Programm.
Aktivieren des Auto-PI-S uchlaufs
für gespeicherte Sender
Dieses Produkt kann automatisch nach einem
anderen Sender mit demselben Programm su-
chen, selbst beim Abrufen eines voreingestell-
ten Senders.
p Auto PI kann nur eingestellt werden,
wenn die Quelle OFF ist.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [AV-Eingang].
Der folgende Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [Radioeinstellungen].
Der folgende Bildschirm erscheint.
5 Berühren Sie [Auto PI] wiederholt, bis
die gewünschte Einstellung angezeigt
wird.
! Aus (Standardeinstellung):
Deaktiviert die Auto-PI-Suchlauffunktion.
! Ein:
Aktiviert die Auto-PI-Suchlauffunktion.
Ändern der Klangqualität
des UKW-Tuners
p Diese Funktion steht nur im UKW-Bereich
zur Verfügung.
Sie können je nach Anwendungsbedingungen
eine von drei Klangqualitätseinstellungen
wählen.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [AV-Eingang].
Der folgende Bildschirm erscheint.
De
94
Kapitel
14
Verwenden des Radios
4 Berühren Sie [Radioeinstellungen].
Der folgende Bildschirm erscheint.
5 Berühren Sie [Klang Tuner].
Ein Popup-Menü erscheint.
6 Berühren Sie den Punkt, der eingestellt
werden soll.
! Standard (Standardeinstellung):
Wechselt zu den Standardeinstellungen.
! Stabil:
Wechselt zu Einstellungen mit Priorität auf
Unterdrückung von Rauschstörungen.
! Hi-Fi:
Wechselt zu Einstellungen mit Priorität auf
die Klangqualität.
Speichern von
Songinformationen auf
einem iPod (iTunes-Tagging)
p Einzelheiten siehe Speichern von Songinfor-
mationen auf einem iPod (iTunes-Tagging)
auf Seite 201.
Bedienung mit den
Gerätetasten
Drücken der TRK-Taste
Ermöglicht Durchgehen der Festsenderkanäle
nach oben oder unten.
Drücken und halten der TRK-Taste
Ermöglicht eine automatische Suchlauf-
Abstimmung.
De
95
Kapitel
14
Verwenden des Radios
Verwenden des Radios
F60DAB F960DAB
Mit diesem Produkt können Sie Digitalradio
hören. In diesem Abschnitt wird die Bedie-
nung für den Empfang von DAB-Sendern be-
schrieben.
Für den Empfang von DAB-Signalen müssen
Sie eine DAB-Antenne (AN-DAB1) (separat er-
hältlich) an dieses Produkt anschließen.
Digitalradio (Digital Radio) zeichnet sich
durch folgende Leistungsmerkmale aus:
! Hohe Klangqualität (annähernd so hoch
wie bei CDs, wobei jedoch in manchen Fäl-
len eine Qualitätsminderung erforderlich
ist, um einer größeren Zahl an Diensten die
Ausstrahlung zu ermöglichen)
! Störungsfreier Empfang
Einzelne Dienste eines Ensembles sind unter
Umständen in weitere Dienstkomponenten
unterteilt. Die Haupt-Dienstkomponente wird
die Primärdienstkomponente genannt, wäh-
rend die zusätzlichen Komponenten die Se-
kundärdienstkomponenten sind.
: Sekundärdaten
Ensemble
Dienst 1
Dienst 2
Primärdienstkomponente
Dienst 3
Daten
: Primärdaten
Sekundärdienstkomponente
Sekundärdienstkomponente
Primärdienstkomponente
Primärdienstkomponente
Verwenden der Sensortasten
12 43
8
5
6
7
a
9
b
1 Zeigt eine Liste mit den Programmquellen
an.
= Einzelheiten siehe Auswählen einer Pro-
grammquelle für das vordere Display aus
der Programmquellenliste auf Seite 25.
2 Wählt ein Band aus.
= Einzelheiten siehe Auswählen eines
Bands auf Seite 98.
3 Zeigt den Zeit/Datum-Einstellungsbild-
schirm an.
= Einzelheiten siehe Einstellen von Datum
und Uhrzeit auf Seite 201.
4 Zeigt den Einstellungsmenübildschirm
an.
5 Ruft die Equalizerkurven auf.
= Einzelheiten siehe Gebrauch des Equali-
zers auf Seite 179.
6 Wählt einen Kanal aus der Liste.
= Einzelheiten siehe Auswählen eines Ka-
nals aus der Liste auf Seite 98.
7 Zeigt den Telefonmenübildschirm an.
= Einzelheiten siehe Anzeigen des Telefon-
menüs auf Seite 73.
8 Ermöglicht das Anhören von aktuellen
Sendungen.
= Einzelheiten siehe Hören des gerade
zuvor gesendeten Teils eines Programms
auf Seite 98.
9 Führt eine manuelle Abstimmung oder
eine Suchlauf-Abstimmung durch.
= Einzelheiten siehe Manuelle Abstim-
mung auf Seite 99.
= Einzelheiten siehe Suchlauf-Abstim-
mung auf Seite 99.
De
96
Kapitel
15
Digitalradio-Empfang (DAB)
a Zeigt die Festsenderkanäle an.
= Einzelheiten siehe Auswählen eines Fest-
senderkanals aus der Festsenderkanal-
Liste auf Seite 99.
b Ruft durch eine einzige Tastenberührung
einen Festsenderkanal auf, der zuvor einer
Taste zugewiesen wurde.
Speichert durch langes Berühren einer
Taste die aktuelle Senderfrequenz unter
dieser Taste; diese Frequenz kann später
durch Berühren dieser Taste wieder aufge-
rufen werden.
= Einzelheiten siehe Speichern von Sender-
frequenzen auf Seite 99.
Ablesen des Bildschirms
6
5
3
2
4
1
1 Wellenbereichsanzeige
Zeigt das abgestimmte Band an: DAB1, DAB2
oder DAB3.
2 Aktuelles Datum und Uhrzeit
3 Informationen zur aktuellen Sendung
! Ensemble-Kennung
! Dienst-Kennung
! Dienstkomponenten-Kennung
p Kein Service wird angezeigt, wenn
kein Rundfunkempfang vorliegt;
Kein Signal wird angezeigt, wenn
kein Signal empfangen wird.
4 Anzeigebereich für Radiotextinformatio-
nen
p Keine Daten verfügbar wird ange-
zeigt, wenn es keine entsprechenden In-
formationen gibt.
5 Dienstkomponentennummer
6 Speichernummeranzeige
Hebt das ausgewählte voreingestellte Element
hervor.
Vorbereitende Schritte
1 Ausschalten der Quelle.
= Einzelheiten siehe Ausschalten der AV-Quel-
le auf Seite 25.
2 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
3 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [AV-Eingang].
Der folgende Bildschirm erscheint.
5 Berühren Sie [DAB-Einstellungen].
Der folgende Bildschirm erscheint.
6 Vergewissern Sie sich, dass Stromvers.
Antenne eingeschaltet ist.
p Die Standardeinstellung ist Ein.
De
97
Kapitel
15
Digitalradio-Empfang (DAB)
Digitalradio-Empfang (DAB)
7 Rufen Sie den AV-Quellenauswahlbild-
schirm auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des AV-Bedienbildschirms auf Seite 24.
8 Berühren Sie [Digital Radio] im AV-
Quellenauswahlbildschirm.
Der Digital Radio-Bildschirm erscheint.
9 Verwenden Sie zur Bedienung des Ra-
dios die Sensortasten auf dem Bildschirm.
= Einzelheiten siehe Verwenden der Sensorta-
sten auf Seite 96.
Auswählen eines Bands
% Berühren Sie die folgende Taste wieder-
holt, bis das gewünschte Band angezeigt
wird.
Wechselt zwischen den folgenden Bän-
dern: DAB1, DAB2 oder DAB3.
p Diese Funktion ist hilfreich für die Vorberei-
tung verschiedener Senderspeicherlisten
für einzelne Bereiche.
Auswählen eines Kanals
aus der Liste
Sie können einen Kanal auswählen, indem Sie
die Kanalliste durchsuchen.
1 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt den Listenbildschirm an.
2 Berühren Sie die gewünschte Katego-
rie.
Sie können einen Kanal aus den folgenden
Kategorien auswählen.
! Dienstliste:
Zum Auswählen einer Dienstkomponente
aus der Liste mit allen Komponenten.
! Programmtyp:
Zum Auswählen einer Dienstkomponente
anhand der PTY-Information.
p Für PTY können die folgenden Optionen
ausgewählt werden: [News&Info], [Po-
pular], [Classics] oder [Others].
! Ensemble:
Sie können eine Dienstkomponente aus
dem jeweiligen Ensemble wählen.
3 Berühren Sie den gewünschten Punkt.
Der gewählte Kanal wird aufgerufen.
p Wenn Sie berühren, wird die Ka-
nalliste aktualisiert.
p Je nach Art der Liste wird eventuell die
Suchleiste auf der rechten Bildschirmseite
angezeigt. Durch Berühren der Leiste kön-
nen Sie alphabetisch suchen.
Hören des gerade zuvor
gesendeten Teils eines
Programms
Sie können einen verpassten Teil des aktuellen
Programms wiedergeben (Timeshift-Funktion).
% Berühren Sie die folgende Taste.
Wechselt zur Timeshift-Funktion.
Der folgende Bildschirm erscheint.
231
1 Wiedergabe und Pause
Durch Berühren von [d/e] wird zwischen
Wiedergabe und Pause gewechselt.
2 Schneller Rück- oder Vorlauf
De
98
Kapitel
15
Digitalradio-Empfang (DAB)
= Einzelheiten siehe Bedienen der Zeitleiste
auf Seite 27.
3 Rückkehr zur Live-Sendung
Manuelle Abstimmung
% Berühren Sie die folgenden Tasten, um
eine manuelle Abstimmung vorzunehmen.
Bewegt sich um einen Schritt nach
unten.
Bewegt sich um einen Schritt nach
oben.
p Diese Funktion ist hilfreich für die Vorberei-
tung verschiedener Senderspeicherlisten
für einzelne Bereiche.
Suchlauf-Abstimmung
% Berühren und halten Sie eine der fol-
genden Taste für etwa eine Sekunde ge-
drückt und lassen Sie sie dann los.
Die Frequenzen werden solange durch-
laufen, bis ein Sender mit einem ausrei-
chend starken Empfang gefunden wird.
Die Suchlauf-Abstimmung kann durch
kurzes Berühren einer der Tasten abge-
brochen werden.
Wenn eine der Tasten länger berührt
wird, werden Senderfrequenzen
übersprungen. Die Suchlauf-Abstim-
mung wird fortgesetzt, wenn Sie die
Taste loslassen.
Auswählen eines
Festsenderkanals aus der
Festsenderkanal-Liste
Wenn Sie Sender im Speicher festhalten, kön-
nen Sie die in Festsenderkanälen gespeicher-
ten Sender jederzeit durch einen einzigen
Tastendruck abrufen.
= Einzelheiten siehe Speichern von Senderfre-
quenzen auf Seite 99.
1 Berühren Sie die Anzeigetaste für die
Festsenderkanal-Liste.
1
1 Festsenderkanal-Listentaste
2 Berühren Sie einen Eintrag in der Liste
(1 bis 6), um den als Festsenderkanal
gespeicherten Sender abzurufen.
p Wenn Sie die Festsenderkanal-Listentaste
berühren, während die Festsenderkanal-
Liste zu sehen ist, wird die Liste ausgeblen-
det und die Senderspeichertasten werden
angezeigt.
Speichern von
Senderfrequenzen
Durch Berühren einer der Senderspeicherta-
sten (1 bis 6) können bis zu sechs Sende-
kanäle auf einfache Weise für einen späteren
Abruf (durch erneutes Berühren der betreffen-
den Taste) gespeichert werden.
1 Stellen Sie die Frequenz ein, die Sie
speichern möchten.
2 Berühren und halten Sie eine der Sen-
derspeichertasten [1] bis [6].
Der ausgewählte Radiosender wird gespei-
chert.
Beim nächsten Berühren der gleichen Sender-
speichertaste 1 bis 6 wird die Dienstkom-
ponente aus dem Speicher abgerufen.
p Es können bis zu 18 Sender, sechs für jeden
der drei Bereiche, gespeichert werden.
De
99
Kapitel
15
Digitalradio-Empfang (DAB)
Digitalradio-Empfang (DAB)
Automatische Umschaltung
zu einem Kanal mit gutem
Empfang
p Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn
Digital Radio als Programmquelle ge-
wählt ist.
Wenn der Tuner einen Sender nicht mehr gut
empfangen kann, sucht dieses Produkt auto-
matisch nach einem anderen Ensemble, das
dieselbe Dienstkomponente unterstützt. Falls
keine alternative Dienstkomponente gefunden
werden kann, stellt diese Funktion automa-
tisch einen UKW-Sender mit demselben Pro-
gramm ein.
p Sollte der ursprüngliche Kanal nach der
Umschaltung erneut gut empfangbar wer-
den, stellt ihn das System automatisch wie-
der ein.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [AV-Eingang].
Der folgende Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [DAB-Einstellungen].
Der folgende Bildschirm erscheint.
5 Berühren Sie [Service Follow] wieder-
holt, bis die gewünschte Einstellung ange-
zeigt wird.
! Ein (Standardeinstellung):
Aktiviert die automatische Kanalumschal-
tung.
! Aus:
Deaktiviert die automatische
Kanalumschaltung.
Bedienung mit den
Gerätetasten
Drücken der TRK-Taste
Ermöglicht Durchgehen der Festsenderkanäle
nach oben oder unten.
Drücken und halten der TRK-Taste
Ermöglicht eine automatische Suchlauf-
Abstimmung.
De
100
Kapitel
15
Digitalradio-Empfang (DAB)
Mit dem in dieses Produkt eingebaute Lauf-
werk können herkömmliche Musik-CDs,
Video-CDs oder DVD-Videos abgespielt wer-
den. In diesem Abschnitt werden die erforder-
lichen Schritte erläutert.
VORSICHT
Während der Fahrt können aus Sicherheitsgrün-
den keine Videobilder angezeigt werden. Zum Be-
trachten von Videobildern müssen Sie an einem
sicheren Ort anhalten und die Handbremse an-
ziehen.
Verwenden der
Sensortasten (für Audio)
Beispiel: CD
Wiedergabebildschirm (Seite 1)
132
7
4
5
6
b a 898
Wiedergabebildschirm (Seite 2)
7cde
Verwenden der
Sensortasten (für Video)
Beispiel: DVD
Wiedergabebildschirm (Seite 1)
132
4
f
6
9
b
l
m
8k j8i
g
h
7
Wiedergabebildschirm (Seite 2)
nopeqr
1 Zeigt eine Liste mit den Programmquellen
an.
= Einzelheiten siehe Auswählen einer Pro-
grammquelle für das vordere Display aus
der Programmquellenliste auf Seite 25.
2 Zeigt den Zeit/Datum-Einstellungsbild-
schirm an.
= Einzelheiten siehe Einstellen von Datum
und Uhrzeit auf Seite 201.
3 Zeigt den Einstellungsmenübildschirm
an.
4 Ruft die Equalizerkurven auf.
= Einzelheiten siehe Gebrauch des Equali-
zers auf Seite 179.
5 Wählt einen Titel aus der Liste.
= Einzelheiten siehe Auswählen von Datei-
en aus der Dateinamensliste auf Seite
104.
6 Zeigt den Telefonmenübildschirm an.
De
101
Kapitel
16
Abspielen einer Disc
Abspielen einer Disc
= Einzelheiten siehe Anzeigen des Telefon-
menüs auf Seite 73.
7 Wechselt zur nächsten oder vorherigen
Sensortastenseite.
8 Erlaubt das Springen von Datei zu Datei
vorwärts oder rückwärts.
9 Ändert die Wiedergabestelle durch Ziehen
der Taste.
= Einzelheiten siehe Bedienen der Zeitleiste
auf Seite 27.
a Wechselt den Mediendateityp.
= Einzelheiten siehe Wechseln des Medien-
dateityps auf Seite 105.
b Wechselt zwischen Wiedergabe und
Pause.
c Verwendet die Funktion Sound Retrie-
ver.
= Einzelheiten siehe Einstellen der Sound
Retriever-Funktion auf Seite 202.
d Spielt Dateien in zufälliger Reihenfolge.
= Einzelheiten siehe Zufallswiedergabe der
Titel auf Seite 104.
e Legt einen Wiederholwiedergabebereich
fest.
= Einzelheiten siehe Einstellen eines Wie-
derholwiedergabebereichs auf Seite 104.
f Sucht nach einer abzuspielenden Passa-
ge.
= Einzelheiten siehe Suche nach einer ab-
zuspielenden Passage auf Seite 105.
g Blendet die Sensortasten aus.
Durch Berühren dieses Bereichs werden die
Sensortasten ausgeblendet.
p Berühren Sie den LCD-Bildschirm an
einer beliebigen Stelle, um die Sensorta-
sten erneut einzublenden.
h Zeigt das DVD-Menü an.
= Einzelheiten siehe Bedienen des DVD-
Menüs auf Seite 105.
i Wechselt die Untertitelsprache.
= Einzelheiten siehe Wechseln der Unterti-
telsprache auf Seite 106.
j Wechselt die Audiosprache.
= Einzelheiten siehe Wechseln der Audio-
sprache auf Seite 106.
k Beendet die Wiedergabe.
l Ändert den Breitbildmodus.
= Einzelheiten siehe Ändern des Breitbild-
modus auf Seite 203.
m Springt ein Bild nach vorn (schrittweise
Bildwiedergabe) oder verringert die Wie-
dergabegeschwindigkeit (Zeitlupenwie-
dergabe).
= Einzelheiten siehe Schrittweise Bildwie-
dergabe auf Seite 106.
= Einzelheiten siehe Zeitlupen-Wiedergabe
auf Seite 106.
n Dient zur Bedienung von Funktionen auf
der Disc (beispielsweise Fortsetzung).
= Einzelheiten siehe Zurückkehren zu einer
ausgewählten Szene auf Seite 107.
o Setzt die Wiedergabe fort (Lesezeichen).
= Einzelheiten siehe Wiedergabefortset-
zung (Lesezeichen) auf Seite 107.
p Zeigt das DVD-Menü-Bedienfeld an.
= Einzelheiten siehe Bedienung des DVD-
Menüs mit den Sensortasten auf Seite
107.
q Ändert den Blickwinkel (Multi-Winkel).
= Einzelheiten siehe Wechseln der Multi-
Winkel-DVD-Anzeige auf Seite 108.
r Wählt die Audioausgabe.
= Einzelheiten siehe Auswählen der Audio-
ausgabe auf Seite 108.
De
102
Kapitel
16
Abspielen einer Disc
Ablesen des Bildschirms
(für Audio)
Beispiel: CD
4
3
1
2
Ablesen des Bildschirms
(für Video)
Beispiel: DVD
9
8
3
1
7
6
5
Beispiel: Video-CD
3
1
a
4
1 Aktuelles Datum und Uhrzeit
2 Wiedergabestatus-Anzeige
Zeigt den aktuellen Wiedergabestatus an.
Zufallswiedergabe der Titel
Anzeige Bedeutung
Keine Zufallswiedergabe der Titel.
Alle Titel auf der aktuellen Disc wer-
den in zufälliger Reihenfolge wieder-
gegeben.
Einstellen eines Wiederholwiedergabebe-
reichs
Anzeige Bedeutung
Der aktuelle Titel wird wiederholt ab-
gespielt.
Die aktuelle Disc wird wiederholt ab-
gespielt.
3 Spielzeitanzeige
Zeigt die verstrichene Spielzeit der laufenden
Datei an.
4 Titelnummernanzeige
Zeigt die Nummer des aktuell wiedergegebe-
nen Titels an (sofern verfügbar).
5 Audiokanalanzeige
Zeigt den aktuellen Audiokanaltyp an, bei-
spielsweise Mch (Mehrkanal).
6 Anzeige des digitalen Tonformats
Zeigt das aktuell ausgewählte digitale Tonfor-
mat (Surround-Tonformat) an.
7 Abtastfrequenz-Anzeige
Zeigt die derzeitige Abtastfrequenz an.
8 Titelnummernanzeige
Zeigt die Nummer des aktuell wiedergegebe-
nen Titels an.
9 Kapitelnummernanzeige
Zeigt die Nummer des aktuell wiedergegebe-
nen Kapitels an.
a PBC ON-Anzeige
Zeigt an, das gerade eine Disc mit PBC On ab-
gespielt wird.
De
103
Kapitel
16
Abspielen einer Disc
Abspielen einer Disc
Vorbereitende Schritte
1 Rufen Sie den AV-Quellenauswahlbild-
schirm auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des AV-Bedienbildschirms auf Seite 24.
2 Legen Sie die gewünschte Disc in den
Disc-Schacht ein.
Die Quelle wechselt, und die Wiedergabe star-
tet.
= Einzelheiten siehe Einlegen und Auswerfen
einer Disc auf Seite 17.
p Wenn bereits eine Disc eingelegt ist, berüh-
ren Sie [Disc] in der Programmquellenliste
oder auf dem AV-Quellenauswahlbild-
schirm.
= Einzelheiten siehe Auswählen einer Pro-
grammquelle für das vordere Display aus
der Programmquellenliste auf Seite 25.
= Einzelheiten siehe Auswählen einer Pro-
grammquelle für das vordere Display auf
dem AV-Quellenauswahlbildschirm auf
Seite 25.
3 Verwenden Sie zur Steuerung der Disc
die Sensortasten auf dem Bildschirm.
= Einzelheiten siehe Verwenden der Sensorta-
sten (für Audio) auf Seite 101.
= Einzelheiten siehe Verwenden der Sensorta-
sten (für Video) auf Seite 101.
Auswählen von Dateien
aus der Dateinamensliste
Mithilfe der Titelliste, welche die auf der Disc
aufgezeichneten Titel auflistet, können Titel für
die Wiedergabe ausgewählt werden.
1 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt eine Liste der auf der Disc
aufgezeichneten Titel an.
2 Berühren Sie einen Titel in der Liste, um
ihn abzuspielen.
Zufallswiedergabe der Titel
Alle Titel auf der Disc können durch Berühren
einer einzelnen Taste in zufälliger Reihenfolge
wiedergegeben werden.
% Berühren Sie die folgende Taste wieder-
holt, bis die gewünschte Einstellung ange-
zeigt wird.
Schaltet die zufällige Wiedergabe
ein oder aus.
! (Standardeinstellung):
Keine Zufallswiedergabe der Titel.
!
:
Alle Titel im aktuellen Wiederholwiederga-
bebereich werden in zufälliger Reihenfolge
wiedergegeben.
p Wenn die Wiederholung des derzeitigen
Titels eingestellt ist und die zufällige
Wiedergabe eingeschaltet wird, ändert
sich der Wiederholwiedergabebereich
automatisch zur gesamten derzeitigen
Disc.
Einstellen eines Wiederhol-
wiedergabebereichs
Der Wiederholwiedergabebereich kann durch
Berühren einer einzelnen Taste geändert wer-
den.
% Berühren Sie die folgende Taste wieder-
holt, bis die gewünschte Einstellung ange-
zeigt wird.
Ändert den Wiederholwiedergabe-
bereich.
Audio
! (Standardeinstellung):
Die aktuelle Disc wird wiederholt abge-
spielt.
!
:
Der aktuelle Titel wird wiederholt abge-
spielt.
De
104
Kapitel
16
Abspielen einer Disc
p Wenn die Wiederholung der gesamten Disc
eingestellt ist und die zufällige Wiedergabe
eingeschaltet wird, ändert sich der Wieder-
holwiedergabebereich automatisch zum ak-
tuellen Titel.
p Wenn die Wiederholung des derzeitigen Ti-
tels eingestellt ist und die zufällige Wieder-
gabe eingeschaltet wird, ändert sich der
Wiederholwiedergabebereich automatisch
zur gesamten derzeitigen Disc.
p Wenn die zufällige Wiedergabe eingeschal-
tet wird, können Sie den Wiederholwieder-
gabebereich von der gesamten Disc zum
aktuellen Titel ändern.
Video
! (Standardeinstellung):
Alle Dateien werden wiederholt.
!
:
Nur das aktuelle Kapitel wird wiederholt.
!
:
Der aktuelle Titel wird wiederholt
abgespielt.
Wechseln des
Mediendateityps
Wenn Sie ein digitales Speichermedium ab-
spielen, welches verschiedene Mediendateity-
pen enthält, können Sie zwischen den
abzuspielenden Mediendateitypen wechseln.
1 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt ein Popup-Menü zur Auswahl des
gewünschten abzuspielenden Medien-
dateityps an.
2 Berühren Sie den Punkt, der eingestellt
werden soll.
! Music:
Wechselt zum Mediendateityp Musik (kom-
primiertes Audio).
! Video:
Wechselt zum Mediendateityp Video.
! CD-DA:
Wechselt zum Mediendateityp CD (Audio-
daten (CD-DA)).
Suche nach einer
abzuspielenden Passage
Mithilfe der Suchfunktion können Sie nach
einer abzuspielenden Passage suchen.
p Für DVD-Videos können Sie zwischen Title
(Titel), Chapter (Kapitel) oder 10Key (Zif-
fernfeld) wählen.
p Für Video-CDs können Sie zwischen Track
(Titel) oder 10Key (Ziffernfeld) wählen.
10Key (Ziffernfeld) ist nur für Video-CDs
mit PBC (Playback Control) verfügbar.
p Die Kapitel- und die Zeitsuchfunktion ste-
hen nicht zur Verfügung, wenn die Wieder-
gabe der Disc gestoppt wurde.
1 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt den Bildschirm für die direk-
te Nummernsuche an.
2 Berühren Sie [Title] (Titel), [Chapter]
(Kapitel) oder [10Key] (Ziffernfeld).
3 Berühren Sie [0] bis [9], um die ge-
wünschte Nummer einzugeben.
p Berühren Sie [C], um eine eingegebene Zif-
fer zu löschen. Um die gesamte Zahl zu lö-
schen, berühren und halten Sie [C].
4 Berühren Sie die folgende Taste.
Registriert die Zahl und beginnt
mit der Wiedergabe.
Bedienen des DVD-Menüs
Sie können das DVD-Menü durch direktes Be-
rühren der Menüpunkte auf dem Bildschirm
bedienen.
p Diese Funktion arbeitet bei gewissen DVD-
Inhalten nicht einwandfrei. In solchen Fäl-
len bedienen Sie das DVD-Menü durch Be-
rühren der Sensortasten.
De
105
Kapitel
16
Abspielen einer Disc
Abspielen einer Disc
1 Zum Anzeigen der Sensortasten berüh-
ren Sie den Bildschirm.
2 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt die Sensortasten zur Bedienung
des DVD-Menüs an.
3 Berühren Sie den gewünschten
Menüpunkt.
Wechseln der
Untertitelsprache
Beim Abspielen einer Disc mit mehrsprachi-
gen Daten (Multi-Untertitel) können Sie wäh-
rend der Wiedergabe die Untertitel-Sprache
wechseln.
% Berühren Sie die folgende Taste wieder-
holt, bis die gewünschte Einstellung ange-
zeigt wird.
Wechselt die Untertitelsprache.
Sie können die Untertitelsprache
auch mithilfe des DVD/DivX-Ein-
richtung-Menüs ändern.
= Einzelheiten siehe Einstellen
der bevorzugten Sprachen auf
Seite 190.
Wechseln der Audiosprache
Beim Abspielen einer Disc mit mehrsprachi-
gen Daten (Multi-Audio) können Sie während
der Wiedergabe die Audiosprache wechseln.
% Berühren Sie die folgende Taste wieder-
holt, bis die gewünschte Einstellung ange-
zeigt wird.
Wechselt die Audiosprache.
Sie können die Audiosprache auch
mithilfe des DVD/DivX-Einrich-
tung-Menüs ändern.
= Einzelheiten siehe Einstellen
der bevorzugten Sprachen auf
Seite 190.
Schrittweise Bildwiedergabe
Mit dieser Funktion können Sie im Pausenzu-
stand jeweils um ein Bild weiterschalten.
% Berühren Sie im Pausenzustand [r].
Bei jeder Berührung von [r] schalten Sie ein
Bild weiter.
p Um zur normalen Wiedergabe zurückzukeh-
ren, berühren Sie [d/e].
p Bei einigen Discs können die Bilder bei der
schrittweisen Bildwiedergabe undeutlich
sein.
Zeitlupen-Wiedergabe
Mit dieser Funktion können Sie die Geschwin-
digkeit der Wiedergabe verlangsamen.
1 Berühren und halten Sie [r], bis wäh-
rend der Wiedergabe ein Pfeilsymbol ange-
zeigt wird.
Das Pfeilsymbol wird angezeigt und die Zeitlu-
pen-Wiedergabe (vorwärts) beginnt.
p Um zur normalen Wiedergabe zurückzukeh-
ren, berühren Sie [d/e].
2 Berühren Sie [r], um die Wiedergabe-
geschwindigkeit während der Zeitlupen-
Wiedergabe anzupassen.
Bei jeder Berührung von [r] wird die Ge-
schwindigkeit in vier Schritten und folgender
Reihenfolge geändert:
1/16 d 1/8 d 1/4 d 1/2
De
106
Kapitel
16
Abspielen einer Disc
p Während der Zeitlupenwiedergabe wird
kein Ton wiedergegeben.
p Bei einigen Discs können die Bilder bei der
Zeitlupen-Wiedergabe undeutlich sein.
p Eine Zeitlupenwiedergabe rückwärts ist
nicht möglich.
Zurückkehren zu einer
ausgewählten Szene
Beim Abspielen einer Disc, für die ein Rück-
kehrpunkt zur Fortsetzung der Wiedergabe ge-
speichert ist, setzt die Wiedergabe dort ein.
Diese Funktion kann nicht verwendet werden,
wenn auf der Disc keine vorprogrammierte
Szene vorhanden ist.
p Diese Funktion ist nur für DVD-Videos und
Video-CDs mit PCB (Playback Control) ver-
fügbar.
% Berühren Sie die folgende Taste.
Kehrt zur festgelegten Stelle zu-
rück und beginnt von dort mit der
Wiedergabe.
p Die festgelegte Stelle unterscheidet sich je
nach Disc.
Wiedergabefortsetzung
(Lesezeichen)
Die Lesezeichen-Funktion ermöglicht Ihnen,
die Wiedergabe bei einer ausgewählten Szene
fortzusetzen, wenn die Disc das nächste Mal
eingelegt wird.
% Berühren Sie die folgende Taste.
Setzt ein Lesezeichen pro Disc für
maximal fünf Discs.
p Wenn Sie auf der gleichen Disc ein anderes
Lesezeichen setzen möchten, wird das älte-
re Lesezeichen von dem neuen überschrie-
ben.
p Um das Lesezeichen auf einer Disc zu lö-
schen, berühren und halten Sie diese Taste.
p Das älteste Lesezeichen wird mit dem neue-
sten Lesezeichen ersetzt.
Bedienung des DVD-Menüs
mit den Sensortasten
Wenn Elemente des DVD-Menüs angezeigt
werden, können Sie von den Sensortasten ver-
deckt werden. In solchen Fällen wählen Sie
mit diesen Sensortasten einen Menüpunkt.
1 Berühren Sie die folgenden Tasten, um
ein gewünschtes Menüelement auszuwäh-
len.
Wählt das linke Menüelement aus.
Wählt das rechte Menüelement aus.
Wählt das obere Menüelement aus.
Wählt das untere Menüelement aus.
p Sollten die Sensortasten für die DVD-Men-
üauswahl ausgeblendet werden, berühren
Sie den Bildschirm an einer beliebigen Stel-
le und danach
. Die Sensortasten wer-
den nun wieder angezeigt.
2 Berühren Sie die folgende Taste.
Startet die Wiedergabe des ausge-
wählten Menüelements.
p Die Menüanzeigemethode variiert je nach
Disc.
# Wenn Sie
berühren, werden die Sensorta-
sten ausgeblendet und das Symbol
erscheint.
Berühren Sie dieses zur Auswahl eines
Menüpunkts.
De
107
Kapitel
16
Abspielen einer Disc
Abspielen einer Disc
Wechseln der Multi-Winkel-
DVD-Anzeige
Bei DVDs mit Aufzeichnungen aus mehreren
Winkeln (Szenen, die aus verschiedenen Win-
keln aufgenommen wurden) können Sie wäh-
rend der Wiedergabe den Blickwinkel ändern.
% Berühren Sie die folgende Taste wieder-
holt, bis die gewünschte Einstellung ange-
zeigt wird.
Wechselt zwischen den Blickwin-
keln.
Bei der Wiedergabe einer Szene
mit verschiedenen Blickwinkeln
wird das Blickwinkelsymbol ange-
zeigt.
Schalten Sie die Anzeige des Blick-
winkelsymbols über das DVD/
DivX-Einrichtung-Menü ein bzw.
aus.
= Einzelheiten siehe Einstellen
des Blickwinkelsymbols auf
Seite 191.
Auswählen der Audioausgabe
Bei der Wiedergabe von DVDs, die mit LPCM-
Audio aufgezeichnet wurden, kann die Audio-
ausgabe umgeschaltet werden.
% Berühren Sie die folgende Taste wieder-
holt, bis die gewünschte Einstellung ange-
zeigt wird.
Ändert die Audioausgabeeinstel-
lung.
! L+R: Linker und rechter Kanal
! Left: Linker Kanal
! Right: Rechter Kanal
! Mix: Linker und rechter Kanal gemischt
p Diese Funktion steht bei gestoppter Wieder-
gabe nicht zur Verfügung.
p Das Aussehen dieser Taste hängt von der
aktuellen Einstellung ab.
Bedienung mit den
Gerätetasten
Drücken der TRK-Taste
Erlaubt das Springen von Titel zu Titel oder Ka-
pitel zu Kapitel vorwärts oder rückwärts.
Drücken und halten der TRK-Taste
Erlaubt schnellen Rück- oder Vorlauf.
De
108
Kapitel
16
Abspielen einer Disc
Mit dem in dieses Produkt eingebaute Lauf-
werk können komprimierte Audiodateien, die
auf einer Disc oder einem externen Gerät
(USB, SD) gespeichert sind, abgespielt wer-
den. In diesem Abschnitt werden die erforder-
lichen Schritte erläutert.
= Einzelheiten siehe Medienkompatibilitäts-
übersicht auf Seite 225.
Verwenden der Sensortasten
Beispiel: SD
Wiedergabebildschirm (Seite 1)
1243
9
5
6
7
8
d c aba
Wiedergabebildschirm (Seite 2)
9efgh
1 Zeigt eine Liste mit den Programmquellen
an.
= Einzelheiten siehe Auswählen einer Pro-
grammquelle für das vordere Display aus
der Programmquellenliste auf Seite 25.
2 Zeigt den MIXTRAX-Bildschirm an.
= Einzelheiten siehe Kapitel 27.
3 Zeigt den Zeit/Datum-Einstellungsbild-
schirm an.
= Einzelheiten siehe Einstellen von Datum
und Uhrzeit auf Seite 201.
4 Zeigt den Einstellungsmenübildschirm
an.
5 Ruft die Equalizerkurven auf.
= Einzelheiten siehe Gebrauch des Equali-
zers auf Seite 179.
6 Wählt eine Datei aus der Liste.
= Einzelheiten siehe Auswählen von Datei-
en aus der Dateinamensliste auf Seite
112.
Zeigt eine Liste mit Inhalten bezüglich
des gerade spielenden Songs an (Verbin-
dungssuche).
= Einzelheiten siehe Auswählen einer
Datei aus einer Liste mit Inhalten bezüg-
lich des gerade spielenden Songs (Verbin-
dungssuche) auf Seite 112.
7 Wechselt zwischen der Textanzeige für
Tag-Informationen und Datei-/Ordnerin-
formationen.
= Einzelheiten siehe Ablesen des Bild-
schirms auf Seite 110.
= Einzelheiten siehe Wechseln des Such-
modus auf Seite 111.
8 Zeigt den Telefonmenübildschirm an.
= Einzelheiten siehe Anzeigen des Telefon-
menüs auf Seite 73.
9 Wechselt zur nächsten oder vorherigen
Sensortastenseite.
a Erlaubt das Springen von Datei zu Datei
vorwärts oder rückwärts.
b Ändert die Wiedergabestelle durch Ziehen
der Taste.
= Einzelheiten siehe Bedienen der Zeitleiste
auf Seite 27.
c Wechselt den Mediendateityp.
= Einzelheiten siehe Wechseln des Medien-
dateityps auf Seite 114.
d Wechselt zwischen Wiedergabe und
Pause.
e Verwendet die Funktion Sound Retrie-
ver.
= Einzelheiten siehe Einstellen der Sound
Retriever-Funktion auf Seite 202.
f Spielt Dateien in zufälliger Reihenfolge.
= Einzelheiten siehe Abspielen von Datei-
en in zufälliger Reihenfolge auf Seite 113.
g Legt einen Wiederholwiedergabebereich
fest.
De
109
Kapitel
17
Wiedergeben von komprimierten Audiodateien
Wiedergeben von komprimierten Audiodateien
= Einzelheiten siehe Einstellen eines Wie-
derholwiedergabebereichs auf Seite 113.
h Wählt den vorherigen oder nächsten Ord-
ner aus.
Ablesen des Bildschirms
Beispiel: SD
5
2
4
3
1
1 Informationen zur aktuellen Datei
Musiksuchmodus
! Songtitel/Dateiname
Zeigt den Titel des derzeit spielenden
Songs an (falls verfügbar). Wenn der
Titel des Songs nicht vorliegt, wird der
Dateiname angezeigt.
!
: Interpretenname
Zeigt den Interpretenname des derzeit
spielenden Songs an (falls verfügbar).
Kein Name wird angezeigt, wenn
keine zutreffenden Informationen vor-
handen sind.
!
: Albumtitel/Ordnername
Zeigt den Titel des derzeitigen Albums
an (falls verfügbar). Wenn der Titel des
Albums nicht vorliegt, wird der Ordner-
name angezeigt.
!
: Genre
Zeigt das Genre der derzeit spielenden
Datei an (falls verfügbar). Kein Genre
wird angezeigt, wenn keine zutreffenden
Informationen vorhanden sind.
p Es erfolgt keine Anzeige, wenn der der-
zeit spielende Song in einem Format vor-
liegt, das diese Funktionen nicht
unterstützt.
Ordnersuchmodus
! : Dateiname
Zeigt den Namen der derzeit spielenden
Datei an.
!
: Ordnername
Zeigt den Namen des Ordners an, der
die derzeit spielende Datei enthält.
2 Aktuelles Datum und Uhrzeit
3 Album-Artwork
Sofern verfügbar, wird das Album-Artwork des
aktuellen Titels angezeigt.
4 Wiedergabestatus-Anzeige
Zeigt den aktuellen Wiedergabestatus an.
Abspielen von Dateien in zufälliger Rei-
henfolge
Anzeige Bedeutung
Keine Zufallswiedergabe der Datei-
en.
Alle Dateien im aktuellen Wiederhol-
wiedergabebereich werden in zufälli-
ger Reihenfolge wiedergegeben.
Einstellen eines Wiederholwiedergabebe-
reichs (für Discs)
Anzeige Bedeutung
Nur die aktuelle Datei wird wieder-
holt.
Nur der aktuelle Ordner wird wieder-
holt.
Alle komprimierten Audi odateien
werden wiederholt.
Einstellen eines Wiederholwiedergabebe-
reichs (im Musiksuchmodus)
Anzeige Bedeutung
Nur die aktuelle Datei wird wieder-
holt.
Alle komprimierten Audi odateien
werden wiederholt.
De
110
Kapitel
17
Wiedergeben von komprimierten Audiodateien
Einstellen eines Wiederholwiedergabebe-
reichs (im Ordnersuchmodus)
Anzeige Bedeutung
Nur die aktuelle Datei wird wieder-
holt.
Nur der aktuelle Ordner wird wieder-
holt.
Alle komprimierten Audi odateien
werden wiederholt.
5 Spielzeitanzeige
Zeigt die verstrichene Spielzeit der laufenden
Datei an.
Vorbereitende Schritte (für
Disc)
1 Rufen Sie den AV-Quellenauswahlbild-
schirm auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des AV-Bedienbildschirms auf Seite 24.
2 Legen Sie die gewünschte Disc in den
Disc-Schacht ein.
Die Quelle wechselt, und die Wiedergabe star-
tet.
= Einzelheiten siehe Einlegen und Auswerfen
einer Disc auf Seite 17.
p Wenn bereits eine Disc eingelegt ist, berüh-
ren Sie [Disc] in der Programmquellenliste
oder auf dem AV-Quellenauswahlbild-
schirm.
= Einzelheiten siehe Auswählen einer Pro-
grammquelle für das vordere Display aus
der Programmquellenliste auf Seite 25.
= Einzelheiten siehe Auswählen einer Pro-
grammquelle für das vordere Display auf
dem AV-Quellenauswahlbildschirm auf
Seite 25.
3 Verwenden Sie zur Steuerung der Disc
die Sensortasten auf dem Bildschirm.
= Einzelheiten siehe Verwenden der Sensorta-
sten auf Seite 109.
Vorbereitende Schritte (für
USB/SD)
1 Rufen Sie den AV-Quellenauswahlbild-
schirm auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des AV-Bedienbildschirms auf Seite 24.
2 Stecken Sie die SD-Speicherkarte in den
SD-Karteneinschub bzw. schließen Sie das
USB-Speichermedium an den USB-An-
schluss an.
= Einzelheiten siehe Einstöpseln eines USB-
Speichermediums auf Seite 19.
= Einzelheiten siehe Einführen und Auswerfen
einer SD-Speicherkarte auf Seite 17.
3 Berühren Sie [USB] oder [SD] im AV-
Quellenauswahlbildschirm.
Das Bild wird auf dem Bildschirm angezeigt.
4 Verwenden Sie zur Bedienung des ex-
ternen Speichergeräts (USB, SD) die Sensor-
tasten auf dem Bildschirm.
= Einzelheiten siehe Verwenden der Sensorta-
sten auf Seite 109.
p Die Wiedergabe erfolgt in der Reihenfolge
der Ordnernummern. Ordner, die keine ab-
spielbaren Dateien enthalten, werden
übersprungen. Wenn der Ordner 01
(Stammverzeichnis) keine abspielbaren Da-
teien enthält, beginnt die Wiedergabe mit
dem Ordner 02.
Wechseln des Suchmodus
Dieses Produkt unterstützt zwei Suchmodi:
den Ordnersuchmodus und den Musiksuch-
modus.
p Die Suchmodi sind nur für ein externes
Speichergerät (USB, SD) verfügbar.
De
111
Kapitel
17
Wiedergeben von komprimierten Audiodateien
Wiedergeben von komprimierten Audiodateien
Musiksuchmodus
Zeigt den Songtitel, Interpretennamen, Album-
namen und das Genre im Informationsanzei-
gebereich der aktuellen Datei im AV-
Bedienbildschirm an. Wählen Sie diese Op-
tion, wenn Sie die Auswahl der Musikdateien
anhand des Songtitels, Interpretennamens, Al-
bumnamens oder Genres begrenzen möchten.
Beim Anschluss eines externen Geräts (USB,
SD) greift dieses Produkt auf die Datenbank
der Musikdateien mit Tag-Informationen zu
und wechselt automatisch in den Musiksuch-
modus.
Ordnersuchmodus
Zeigt den Ordnernamen und Dateinamen im
Informationsanzeigebereich der aktuellen
Datei im AV-Bedienbildschirm an. Wählen Sie
diese Option, wenn Sie nach Musikdateien
oder Ordner im Listenbildschirm suchen
möchten.
p Sie können zwischen den Suchmodi für die
Dateisuche wechseln, indem Sie die Regi-
ster im Listenbildschirm berühren.
% Berühren Sie die folgende Taste wieder-
holt, bis die gewünschte Einstellung ange-
zeigt wird.
Wechselt zwischen dem Musik-
und Ordnersuchmodus.
Auswählen von Dateien
aus der Dateinamensliste
Wiederzugebende Ordner und Dateien können
anhand der Datei- oder Ordnernamensliste,
die alle auf einer Disc oder einem externen
Speichergerät (USB, SD) enthaltenen Dateien
oder Ordner umfasst, lokalisiert werden.
1 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt eine Liste mit Dateien oder
Ordnern an, die auf der Disc oder
dem externen Speichergerät (USB,
SD) gespeichert sind.
2 Berühren Sie eine Datei in der Liste, um
sie abzuspielen.
p Die Dateien werden in der Reihenfolge ihrer
Dateinummer abgespielt.
p Beim Berühren eines in der Liste aufgeführ-
ten Ordners wird sein Inhalt angezeigt. Zum
Abspielen einer Datei berühren Sie diese in
der Liste.
Auswählen einer Datei aus
einer Liste mit Inhalten
bezüglich des gerade
spielenden Songs
(Verbindungssuche)
Mit dieser Dateiliste, die eine Liste der auf
dem externen Speichergerät (USB, SD) aufge-
zeichneten Dateien ist, lassen sich Dateien für
die Wiedergabe auswählen.
p Diese Funktion steht nur für externe Spei-
chergeräte (USB, SD) zur Verfügung.
1 Wechseln Sie in den Musiksuchmodus.
= Einzelheiten siehe Wechseln des Suchmo-
dus auf Seite 111.
2 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt eine Liste mit den auf dem
externen Speichergerät (USB, SD)
gespeicherten Dateien oder Ord-
nern an.
3 Berühren Sie die gewünschte Katego-
rie, um die Dateiliste anzuzeigen.
Der Listenbildschirm erscheint.
4 Berühren Sie das Objekt, das Sie spezi-
fizieren möchten.
Verfeinern Sie das Objekt so lange, bis der ge-
wünschte Name des Songs oder der Datei in
der Liste angezeigt wird.
De
112
Kapitel
17
Wiedergeben von komprimierten Audiodateien
p Durch Berühren von [Alle] in der Liste wer-
den alle Optionen in der aktuellen Liste be-
rücksichtigt. Wenn Sie beispielsweise
zuerst [Alle] und anschließend [Interpre-
ten] berühren, werden Sie als Nächstes zu
einem Bildschirm geleitet, in dem alle Inter-
preten aufgelistet sind.
p Berühren Sie nach der Auswahl von Inter-
preten, Albem oder Genres eine der
Listen, um den ersten Song in der ausge-
wählten Liste abzuspielen und die nächste
Option anzuzeigen.
5 Berühren Sie den gewünschten Namen
des abzuspielenden Songs oder der
Datei.
Abspielen von Dateien in
zufälliger Reihenfolge
Alle Dateien einer Disc oder eines externen
Speichergeräts (USB, SD) können durch Be-
rühren einer einzigen Taste in zufälliger Rei-
henfolge abgespielt werden.
% Berühren Sie die folgende Taste wieder-
holt, bis die gewünschte Einstellung ange-
zeigt wird.
Schaltet die zufällige Wiedergabe
ein oder aus.
! (Standardeinstellung):
Keine Zufallswiedergabe der Dateien.
!
:
Alle Audiodateien im aktuellen Wiederhol-
wiedergabebereich werden in zufälliger Rei-
henfolge wiedergegeben.
p Wenn die Wiederholung der derzeitigen
Datei eingestellt ist und die zufällige
Wiedergabe eingeschaltet wird, ändert
sich der Wiederholwiedergabebereich
automatisch zur gesamten derzeitigen
Disc oder dem externen Speichergerät
(USB, SD).
Einstellen eines Wiederhol-
wiedergabebereichs
Der Wiederholwiedergabebereich kann durch
Berühren einer einzelnen Taste geändert wer-
den.
% Berühren Sie die folgende Taste wieder-
holt, bis die gewünschte Einstellung ange-
zeigt wird.
Ändert den Wiederholwiedergabe-
bereich.
Musiksuchmodus
! (Standardeinstellung):
Alle Dateien werden wiederholt.
!
:
Nur die aktuelle Datei wird wiederholt.
Ordnersuchmodus
! (Standardeinstellung):
Alle Dateien werden wiederholt.
!
:
Der aktuelle Ordner wird wiederholt.
!
:
Nur die aktuelle Datei wird wiederholt.
De
113
Kapitel
17
Wiedergeben von komprimierten Audiodateien
Wiedergeben von komprimierten Audiodateien
Wechseln des
Mediendateityps
Wenn Sie ein digitales Speichermedium ab-
spielen, welches verschiedene Mediendateity-
pen enthält, können Sie zwischen den
abzuspielenden Mediendateitypen wechseln.
1 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt ein Popup-Menü zur Auswahl der
wiederzugebenden Mediendateiart auf
der Disc oder dem externen Speicher-
gerät (USB, SD) an.
2 Berühren Sie den Punkt, der eingestellt
werden soll.
! Music:
Wechselt zum Mediendateityp Musik (kom-
primiertes Audio).
! Video:
Wechselt zum Mediendateityp Video.
! CD-DA:
Wechselt zum Mediendateityp CD (Audio-
daten (CD-DA)).
! Photo:
Wechselt zum Mediendateityp Standbild
(JPEG-Daten).
Bedienung mit den
Gerätetasten
Drücken der TRK-Taste
Erlaubt Springen von Datei zu Datei vorwärts
oder rückwärts.
Drücken und halten der TRK-Taste
Erlaubt schnellen Rück- oder Vorlauf.
De
114
Kapitel
17
Wiedergeben von komprimierten Audiodateien
Mit dem in dieses Produkt eingebaute Lauf-
werk können komprimierte Videodateien, die
auf einer Disc oder einem externen Gerät
(USB, SD) gespeichert sind, abgespielt wer-
den. In diesem Abschnitt werden die erforder-
lichen Schritte erläutert.
= Einzelheiten siehe Medienkompatibilitäts-
übersicht auf Seite 225.
VORSICHT
Während der Fahrt können aus Sicherheitsgrün-
den keine Videobilder angezeigt werden. Zum Be-
trachten von Videobildern müssen Sie an einem
sicheren Ort anhalten und die Handbremse an-
ziehen.
Verwenden der Sensortasten
Beispiel: Disc
132
4
5
9
ce
f
g
h
a bda
6
7
8
1 Zeigt eine Liste mit den Programmquellen
an.
= Einzelheiten siehe Auswählen einer Pro-
grammquelle für das vordere Display aus
der Programmquellenliste auf Seite 25.
2 Zeigt den Zeit/Datum-Einstellungsbild-
schirm an.
= Einzelheiten siehe Einstellen von Datum
und Uhrzeit auf Seite 201.
3 Zeigt den Einstellungsmenübildschirm
an.
4 Ruft die Equalizerkurven auf.
= Einzelheiten siehe Gebrauch des Equali-
zers auf Seite 179.
5 Wählt eine Datei aus der Liste.
= Einzelheiten siehe Auswählen von Datei-
en aus der Dateinamensliste auf Seite
117.
6 Blendet die Sensortasten aus.
Durch Berühren dieses Bereichs werden die
Sensortasten ausgeblendet.
p Berühren Sie den LCD-Bildschirm an
einer beliebigen Stelle, um die Sensorta-
sten erneut einzublenden.
7 Legt einen Wiederholwiedergabebereich
fest.
= Einzelheiten siehe Einstellen eines Wie-
derholwiedergabebereichs auf Seite 117.
8 Wechselt die Untertitelsprache.
Bei DivX-Aufnahmen mit mehreren Untertiteln
kann während der Wiedergabe zwischen der
Untertitelsprache gewechselt werden.
9 Zeigt den Telefonmenübildschirm an.
= Einzelheiten siehe Anzeigen des Telefon-
menüs auf Seite 73.
a Erlaubt das Springen von Datei zu Datei
vorwärts oder rückwärts.
b Wechselt die Audiosprache.
Bei DivX-Dateien, die eine Audiowiedergabe
in mehreren Sprachen und verschiedenen Au-
diosystemen (Dolby Digital, DTS usw.) ermög-
lichen, können Sie während der Wiedergabe
zwischen verschiedenen Sprachen bzw. Au-
diosystemen wechseln.
c Ändert die Wiedergabestelle durch Ziehen
der Taste.
= Einzelheiten siehe Bedienen der Zeitleiste
auf Seite 27.
d Springt ein Bild nach vorn (schrittweise
Bildwiedergabe) oder verringert die Wie-
dergabegeschwindigkeit (Zeitlupenwie-
dergabe).
= Einzelheiten siehe Schrittweise Bildwie-
dergabe auf Seite 117.
= Einzelheiten siehe Zeitlupen-Wiedergabe
auf Seite 117.
e Wechselt den Mediendateityp.
= Einzelheiten siehe Wechseln des Medien-
dateityps auf Seite 118.
f Wechselt zwischen Wiedergabe und
Pause.
g Ändert den Breitbildmodus.
De
115
Kapitel
18
Wiedergeben von komprimierten Videodateien
Wiedergeben von komprimierten Videodateien
= Einzelheiten siehe Ändern des Breitbild-
modus auf Seite 203.
h Beendet die Wiedergabe.
Ablesen des Bildschirms
Beispiel: Disc
3
2
1
1 Aktuelles Datum und Uhrzeit
2 Spielzeitanzeige
Zeigt die verstrichene Spielzeit der laufenden
Datei an.
3 Informationen zur aktuellen Datei
! : Dateiname
Zeigt den Namen der derzeit spielenden
Datei an.
!
: Ordnername
Zeigt den Namen des Ordners an, der
die derzeit spielende Datei enthält.
Vorbereitende Schritte (für
Disc)
1 Rufen Sie den AV-Quellenauswahlbild-
schirm auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des AV-Bedienbildschirms auf Seite 24.
2 Legen Sie die gewünschte Disc in den
Disc-Schacht ein.
Die Quelle wechselt, und die Wiedergabe star-
tet.
= Einzelheiten siehe Einlegen und Auswerfen
einer Disc auf Seite 17.
p Wenn bereits eine Disc eingelegt ist, berüh-
ren Sie [Disc] in der Programmquellenliste
oder auf dem AV-Quellenauswahlbild-
schirm.
= Einzelheiten siehe Auswählen einer Pro-
grammquelle für das vordere Display aus
der Programmquellenliste auf Seite 25.
= Einzelheiten siehe Auswählen einer Pro-
grammquelle für das vordere Display auf
dem AV-Quellenauswahlbildschirm auf
Seite 25.
3 Verwenden Sie zur Steuerung der Disc
die Sensortasten auf dem Bildschirm.
= Einzelheiten siehe Verwenden der Sensorta-
sten auf Seite 115.
Vorbereitende Schritte (für
USB/SD)
1 Rufen Sie den AV-Quellenauswahlbild-
schirm auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des AV-Bedienbildschirms auf Seite 24.
2 Stecken Sie die SD-Speicherkarte in den
SD-Karteneinschub bzw. schließen Sie das
USB-Speichermedium an den USB-An-
schluss an.
= Einzelheiten siehe Einstöpseln eines USB-
Speichermediums auf Seite 19.
= Einzelheiten siehe Einführen und Auswerfen
einer SD-Speicherkarte auf Seite 17.
3 Berühren Sie [USB] oder [SD] im AV-
Quellenauswahlbildschirm.
Das Bild wird auf dem Bildschirm angezeigt.
4 Verwenden Sie zur Bedienung des ex-
ternen Speichergeräts (USB, SD) die Sensor-
tasten auf dem Bildschirm.
= Einzelheiten siehe Verwenden der Sensorta-
sten auf Seite 115.
De
116
Kapitel
18
Wiedergeben von komprimierten Videodateien
p Die Wiedergabe erfolgt in der Reihenfolge
der Ordnernummern. Ordner, die keine ab-
spielbaren Dateien enthalten, werden
übersprungen. Wenn der Ordner 01
(Stammverzeichnis) keine abspielbaren Da-
teien enthält, beginnt die Wiedergabe mit
dem Ordner 02.
Auswählen von Dateien
aus der Dateinamensliste
Mit dieser Dateinamensliste, die eine Liste der
auf der Disc oder dem externen Speichergerät
(USB, SD) aufgezeichneten Dateien ist, lassen
sich Dateien auswählen.
1 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt eine Liste mit Dateien oder
Ordnern an, die auf der Disc oder
dem externen Speichergerät (USB,
SD) gespeichert sind.
2 Berühren Sie eine Datei in der Liste, um
sie abzuspielen.
p Dateien werden in der Reihenfolge ihrer Da-
teinummern abgespielt; wenn Ordner keine
Dateien enthalten, werden sie übersprun-
gen. (Wenn der Ordner 01 (Stammordner)
keine Dateien enthält, beginnt die Wieder-
gabe mit Ordner 02.)
p Beim Berühren eines in der Liste aufgeführ-
ten Ordners wird sein Inhalt angezeigt. Zum
Abspielen einer Datei berühren Sie diese in
der Liste.
# Berühren Sie das Wiedergabesymbol auf dem
Miniaturbild, um eine Voranschau der Datei anzu-
zeigen.
Einstellen eines Wiederhol-
wiedergabebereichs
Der Wiederholwiedergabebereich kann durch
Berühren einer einzelnen Taste geändert wer-
den.
% Berühren Sie die folgende Taste wieder-
holt, bis die gewünschte Einstellung ange-
zeigt wird.
Ändert den Wiederholwiedergabe-
bereich.
! oder (Standardeinstellung):
Alle Dateien werden wiederholt.
!
:
Nur der aktuelle Ordner wird wiederholt.
!
:
Nur die aktuelle Datei wird wiederholt.
Schrittweise Bildwiedergabe
Mit dieser Funktion können Sie im Pausenzu-
stand jeweils um ein Bild weiterschalten.
% Berühren Sie im Pausenzustand [r].
Bei jeder Berührung von [r] schalten Sie ein
Bild weiter.
p Um zur normalen Wiedergabe zurückzukeh-
ren, berühren Sie [d/e].
p Bei einigen Discs und externen Speicherge-
räten (USB, SD) sind die Bilder während
der schrittweisen Bildwiedergabe mögli-
cherweise nicht scharf.
Zeitlupen-Wiedergabe
Mit dieser Funktion können Sie die Geschwin-
digkeit der Wiedergabe verlangsamen.
1 Berühren und halten Sie [r], bis wäh-
rend der Wiedergabe ein Pfeilsymbol ange-
zeigt wird.
Das Pfeilsymbol wird angezeigt und die Zeitlu-
pen-Wiedergabe (vorwärts) beginnt.
p Um zur normalen Wiedergabe zurückzukeh-
ren, berühren Sie [d/e].
De
117
Kapitel
18
Wiedergeben von komprimierten Videodateien
Wiedergeben von komprimierten Videodateien
2 Berühren Sie [r], um die Wiedergabe-
geschwindigkeit während der Zeitlupen-
Wiedergabe anzupassen.
p Während der Zeitlupenwiedergabe wird
kein Ton wiedergegeben.
p Bei einigen Discs und externen Speicherge-
räten (USB, SD) sind die Bilder während
der Zeitlupen-Wiedergabe möglicherweise
nicht scharf.
p Eine Zeitlupenwiedergabe rückwärts ist
nicht möglich.
Wechseln des
Mediendateityps
Wenn Sie ein digitales Speichermedium ab-
spielen, welches verschiedene Mediendateity-
pen enthält, können Sie zwischen den
abzuspielenden Mediendateitypen wechseln.
1 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt ein Popup-Menü zur Auswahl der
wiederzugebenden Mediendateiart auf
der Disc oder dem externen Speicher-
gerät (USB, SD) an.
2 Berühren Sie den Punkt, der eingestellt
werden soll.
! Music:
Wechselt zum Mediendateityp Musik (kom-
primiertes Audio).
! Video:
Wechselt zum Mediendateityp Video.
! Photo:
Wechselt zum Mediendateityp Standbild
(JPEG-Daten).
! CD-DA:
Wechselt zum Mediendateityp CD (Audio-
daten (CD-DA)).
Bedienung mit den
Gerätetasten
Drücken der TRK-Taste
Erlaubt Springen von Datei zu Datei vorwärts
oder rückwärts.
Drücken und halten der TRK-Taste
Erlaubt schnellen Rück- oder Vorlauf.
De
118
Kapitel
18
Wiedergeben von komprimierten Videodateien
Mit dem in dieses Produkt eingebaute Lauf-
werk können auf einem externen Gerät (USB,
SD) gespeicherte Standbilder angezeigt wer-
den. In diesem Abschnitt werden die erforder-
lichen Schritte erläutert.
= Einzelheiten siehe Medienkompatibilitäts-
übersicht auf Seite 225.
Verwenden der Sensortasten
132
4
5
8
abcd
e
f
9 9
6
7
1 Zeigt eine Liste mit den Programmquellen
an.
= Einzelheiten siehe Auswählen einer Pro-
grammquelle für das vordere Display aus
der Programmquellenliste auf Seite 25.
2 Zeigt den Zeit/Datum-Einstellungsbild-
schirm an.
= Einzelheiten siehe Einstellen von Datum
und Uhrzeit auf Seite 201.
3 Zeigt den Einstellungsmenübildschirm
an.
4 Ruft die Equalizerkurven auf.
p Diese Taste ist nicht aktiv, während Sie
auf einem externen Gerät (USB, SD) ge-
speicherte Standbilder ansehen.
5 Wählt eine Datei aus der Liste.
= Einzelheiten siehe Auswählen von Datei-
en aus der Dateinamensliste auf Seite
120.
6 Blendet die Sensortasten aus.
Durch Berühren dieses Bereichs werden die
Sensortasten ausgeblendet.
p Berühren Sie den LCD-Bildschirm an
einer beliebigen Stelle, um die Sensorta-
sten erneut einzublenden.
7 Spielt Dateien in zufälliger Reihenfolge.
= Einzelheiten siehe Abspielen von Datei-
en in zufälliger Reihenfolge auf Seite 120.
8 Zeigt den Telefonmenübildschirm an.
= Einzelheiten siehe Anzeigen des Telefon-
menüs auf Seite 73.
9 Erlaubt das Springen von Datei zu Datei
vorwärts oder rückwärts.
a Legt einen Wiederholwiedergabebereich
fest.
= Einzelheiten siehe Einstellen eines Wie-
derholwiedergabebereichs auf Seite 121.
b Dreht das angezeigte Bild um 90° in Uhr-
zeigerrichtung.
c Wählt den vorherigen oder nächsten Ord-
ner aus.
d Wechselt den Mediendateityp.
= Einzelheiten siehe Wechseln des Medien-
dateityps auf Seite 121.
e Wechselt zwischen Wiedergabe und
Pause.
f Ändert den Breitbildmodus.
= Einzelheiten siehe Ändern des Breitbild-
modus auf Seite 203.
Ablesen des Bildschirms
2
1
1 Aktuelles Datum und Uhrzeit
2 Informationen zur aktuellen Datei
! : Dateiname
Zeigt den Namen der derzeit spielenden
Datei an.
!
: Ordnername
Zeigt den Namen des Ordners an, der
die derzeit spielende Datei enthält.
De
119
Kapitel
19
Anzeige von komprimierten Bilddateien
Anzeige von komprimierten Bilddateien
Vorbereitende Schritte
1 Rufen Sie den AV-Quellenauswahlbild-
schirm auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des AV-Bedienbildschirms auf Seite 24.
2 Stecken Sie die SD-Speicherkarte in den
SD-Karteneinschub bzw. schließen Sie das
USB-Speichermedium an den USB-An-
schluss an.
= Einzelheiten siehe Einstöpseln eines USB-
Speichermediums auf Seite 19.
= Einzelheiten siehe Einführen und Auswerfen
einer SD-Speicherkarte auf Seite 17.
p Die Wiedergabe erfolgt in der Reihenfolge
der Ordnernummern. Ordner, die keine ab-
spielbaren Dateien enthalten, werden
übersprungen. Wenn der Ordner 01
(Stammverzeichnis) keine abspielbaren Da-
teien enthält, beginnt die Wiedergabe mit
dem Ordner 02.
3 Berühren Sie [USB] oder [SD] im AV-
Quellenauswahlbildschirm.
Das Bild wird auf dem Bildschirm angezeigt.
4 Verwenden Sie zur Bedienung des ex-
ternen Speichergeräts (USB, SD) die Sensor-
tasten auf dem Bildschirm.
= Einzelheiten siehe Verwenden der Sensorta-
sten auf Seite 119.
Auswählen von Dateien
aus der Dateinamensliste
Mit dieser Dateinamensliste, die eine Liste der
auf dem externen Speichergerät (USB, SD)
aufgezeichneten Dateien ist, lassen sich Da-
teien für die Wiedergabe auswählen.
1 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt eine Liste mit den auf dem
externen Speichergerät (USB, SD)
gespeicherten Dateien an.
2 Berühren Sie eine Datei in der Liste, um
sie abzuspielen.
p Dateien werden in der Reihenfolge ihrer Da-
teinummern abgespielt; wenn Ordner keine
Dateien enthalten, werden sie übersprun-
gen. (Wenn der Ordner 01 (Stammordner)
keine Dateien enthält, beginnt die Wieder-
gabe mit Ordner 02.)
p Beim Berühren eines in der Liste aufgeführ-
ten Ordners wird sein Inhalt angezeigt. Zum
Abspielen einer Datei berühren Sie diese in
der Liste.
Abspielen von Dateien in
zufälliger Reihenfolge
Alle Dateien des externen Speichergeräts
(USB, SD) können durch Berühren einer einzi-
gen Taste in zufälliger Reihenfolge abgespielt
werden.
% Berühren Sie die folgende Taste wieder-
holt, bis die gewünschte Einstellung ange-
zeigt wird.
Schaltet die zufällige Wiedergabe
ein oder aus.
! (Standardeinstellung):
Keine Zufallswiedergabe der Dateien.
!
:
Alle Dateien im aktuellen Wiederholwieder-
gabebereich werden in zufälliger Reihenfol-
ge wiedergegeben.
p Wenn die Wiederholung der derzeitigen
Datei eingestellt ist und die zufällige
Wiedergabe eingeschaltet wird, ändert
sich der Wiederholwiedergabebereich
automatisch zum gesamten derzeitigen
externen Speichergerät (USB, SD).
De
120
Kapitel
19
Anzeige von komprimierten Bilddateien
Einstellen eines Wiederhol-
wiedergabebereichs
Der Wiederholwiedergabebereich kann durch
Berühren einer einzelnen Taste geändert wer-
den.
% Berühren Sie die folgende Taste wieder-
holt, bis die gewünschte Einstellung ange-
zeigt wird.
Ändert den Wiederholwiedergabe-
bereich.
! (Standardeinstellung):
Alle Dateien werden wiederholt.
!
:
Der aktuelle Ordner wird wiederholt.
Wechseln des
Mediendateityps
Wenn Sie ein digitales Speichermedium ab-
spielen, welches verschiedene Mediendateity-
pen enthält, können Sie zwischen den
abzuspielenden Mediendateitypen wechseln.
1 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt ein Popup-Menü zur Auswahl der
wiederzugebenden Mediendateiart auf
dem externen Speichergerät (USB, SD)
an.
2 Berühren Sie den Punkt, der eingestellt
werden soll.
! Music:
Wechselt zum Mediendateityp Musik (kom-
primiertes Audio).
! Video:
Wechselt zum Mediendateityp Video.
! Photo:
Wechselt zum Mediendateityp Standbild
(JPEG-Daten).
Einstellen des Diashow-
Intervalls
Mit diesem Produkt lassen sich JPEG-Dateien
als Diashow wiedergeben. Diese Einstellung
erlaubt das Festlegen des Intervalls zwischen
den einzelnen Bildern.
p Diese Einstellung ist während der Wieder-
gabe von JPEG-Dateien verfügbar.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Video-Menu-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Zeit pro Bild].
Ein Popup-Menü erscheint.
4 Berühren Sie den Punkt, der eingestellt
werden soll.
! 10Sek. (Standardeinstellung):
Die JPEG-Bilder wechseln nach jeweils 10
Sekunden.
! 5Sek.:
Die JPEG-Bilder wechseln nach jeweils 5
Sekunden.
! 15Sek.:
Die JPEG-Bilder wechseln nach jeweils 15
Sekunden.
! Manuell:
Die JPEG-Bilder können manuell gewech-
selt werden.
De
121
Kapitel
19
Anzeige von komprimierten Bilddateien
Anzeige von komprimierten Bilddateien
Bedienung mit den
Gerätetasten
Drücken der TRK-Taste
Erlaubt Springen von Datei zu Datei vorwärts
oder rückwärts.
Drücken und halten der TRK-Taste
Sie können 10 JPEG-Dateien auf ein Mal
überspringen.
p Wenn die Anzahl der Dateien im Ordner
weniger als 10 beträgt (von der derzeit an-
gezeigten Datei bis zur ersten oder letzten
Datei), dann wird automatisch die erste
oder letzte Datei des Ordners wiedergege-
ben.
p Wenn es sich bei der derzeit wiedergegebe-
nen Datei um die erste oder letzte Datei im
Ordner handelt, dann wird dieser Suchvor-
gang nicht durchgeführt.
De
122
Kapitel
19
Anzeige von komprimierten Bilddateien
Für Benutzer eines iPods mit 30-poligem
Anschluss
p Abhängig von Ihrem iPod ist eine Ausgabe
möglicherweise nur möglich, wenn Sie ein
USB-Schnittstellenkabel für iPod / iPhone
(CD-IU201S/CD-IU201V) (separat erhältlich)
verwenden. Schließen Sie Ihren iPod unbe-
dingt mit einem USB-Schnittstellenkabel
für iPod / iPhone (CD-IU201S/CD-IU201V)
(separat erhältlich) an.
Ein iPod ist als Audio- und/oder Video-Pro-
grammquelle verfügbar, wenn eines dieser
Kabel angeschlossen ist.
= Einzelheiten zur Verbindung siehe In-
stallationsanleitung.
Für Benutzer eines iPods / iPhones mit
Lightning Connector
p Um einen iPod als Audio-Programmquelle
verwenden zu können, müssen Sie Ihren
iPod über ein USB-Schnittstellenkabel für
iPod / iPhone (CD-IU52) (separat erhältlich)
mit diesem Produkt verbinden.
Es sind jedoch keine Funktionen bezüglich
iPod-Videodateien und AppRadio Mode
verfügbar.
p Ein iPod ist nicht als Audio- und/oder
Video-Programmquelle verfügbar, wenn ein
iPod mit Lightning Connector über ein
Schnittstellenkabel (CD-IH202) (separat er-
hältlich) mit diesem Produkt verbunden ist.
= Einzelheiten zur Verbindung siehe In-
stallationsanleitung.
Wenn Sie Audio- und/oder Videodateien
Ihres iPods mit einem Lightning Connector
abspielen möchten, müssen Sie den Car-
MediaPlayer zuerst auf Ihrem iPod mit
Lightning Connector installieren und dann
den CarMediaPlayer im AppRadio Mode
starten.
Einzelheiten zum CarMediaPlayer finden
Sie auf unserer Website.
VORSICHT
Während der Fahrt können aus Sicherheitsgrün-
den keine Videobilder angezeigt werden. Zum Be-
trachten von Videobildern müssen Sie an einem
sicheren Ort anhalten und die Handbremse an-
ziehen.
Verwenden der
Sensortasten (für Audio)
Wiedergabebildschirm (Seite 1)
132
8
4
5
6
7
b 9a9
Wiedergabebildschirm (Seite 2)
8cdef
De
123
Kapitel
20
Verwendung eines iPods
Verwendung eines iPods
Verwenden der
Sensortasten (für Video)
132
4
5
6
7
b
9a
9
h
c
de
g
1 Zeigt eine Liste mit den Programmquellen
an.
= Einzelheiten siehe Auswählen einer Pro-
grammquelle für das vordere Display aus
der Programmquellenliste auf Seite 25.
2 Zeigt den Zeit/Datum-Einstellungsbild-
schirm an.
= Einzelheiten siehe Einstellen von Datum
und Uhrzeit auf Seite 201.
3 Zeigt den Einstellungsmenübildschirm
an.
4 Ruft die Equalizerkurven auf.
= Einzelheiten siehe Gebrauch des Equali-
zers auf Seite 179.
5 Wählt einen Titel aus der Liste.
= Einzelheiten siehe Auswählen von
Songs oder Videos im Wiedergabebild-
schirm auf Seite 126.
6 Wechselt zum Steuermodus App Mode.
= Einzelheiten siehe Bedienen der iPod-
Funktion dieses Produkts über Ihren iPod
auf Seite 127.
7 Zeigt den Telefonmenübildschirm an.
= Einzelheiten siehe Anzeigen des Telefon-
menüs auf Seite 73.
8 Wechselt zur nächsten oder vorherigen
Sensortastenseite.
9 Erlaubt das Springen von Datei zu Datei
vorwärts oder rückwärts.
a Ändert die Wiedergabestelle durch Ziehen
der Taste.
= Einzelheiten siehe Bedienen der Zeitleiste
auf Seite 27.
b Wechselt zwischen Wiedergabe und
Pause.
c Verwendet die Funktion Sound Retrie-
ver.
= Einzelheiten siehe Einstellen der Sound
Retriever-Funktion auf Seite 202.
d Spielt Dateien in zufälliger Reihenfolge.
= Einzelheiten siehe Einstellen der Zufalls-
wiedergabe auf Seite 126.
e Legt einen Wiederholwiedergabebereich
fest.
= Einzelheiten siehe Einstellen eines Wie-
derholwiedergabebereichs auf Seite 126.
f Ändert die Hörbuchgeschwindigkeit.
= Einzelheiten siehe Ändern der Geschwin-
digkeit der Hörbuchwiedergabe auf Seite
128.
g Blendet die Sensortasten aus.
Durch Berühren dieses Bereichs werden die
Sensortasten ausgeblendet.
p Berühren Sie den LCD-Bildschirm an
einer beliebigen Stelle, um die Sensorta-
sten erneut einzublenden.
h Ändert den Breitbildmodus.
= Einzelheiten siehe Ändern des Breitbild-
modus auf Seite 203.
Ablesen des Bildschirms
(für Audio)
5
2
4
3
1
De
124
Kapitel
20
Verwendung eines iPods
Ablesen des Bildschirms
(für Video)
5
2
1 Informationen zum aktuellen Titel
! Songtitel
Zeigt den Titel des derzeit spielenden
Songs an (falls verfügbar). Kein Titel
wird angezeigt, wenn keine zutreffenden
Informationen vorhanden sind.
!
: Interpretenname
Zeigt den Interpretenname des derzeit
spielenden Songs an (falls verfügbar).
Kein Name wird angezeigt, wenn
keine zutreffenden Informationen vor-
handen sind.
!
: Albumtitel
Zeigt den Albumtitel der derzeit spielen-
den Datei an (falls verfügbar). Kein
Titel wird angezeigt, wenn keine zutref-
fenden Informationen vorhanden sind.
!
: Genre
Zeigt das Genre der derzeit spielenden
Datei an (falls verfügbar). Kein Genre
wird angezeigt, wenn keine zutreffenden
Informationen vorhanden sind.
2 Aktuelles Datum und Uhrzeit
3 Album-Artwork
Sofern verfügbar, wird das Album-Artwork des
aktuellen Titels angezeigt.
4 Wiedergabestatus-Anzeige
Zeigt den aktuellen Wiedergabestatus an.
Einstellen der Zufallswiedergabe
Anzeige Bedeutung
Die Titel oder Videos in der ge-
wählten Liste werden in zufälli-
ger Reihenfolge wiedergegeben.
Alben werden in zufälliger Rei-
henfolge angewählt, und alle
Songs im jeweils gewählten
Album werden in der normalen
Reihenfolge abgespielt.
Einstellen eines Wiederholwiedergabebe-
reichs
Anzeige Bedeutung
Alle Titel oder Videos in der ge-
wählten Liste werden wieder-
holt.
Nur der aktuelle Titel oder das
aktuelle Video wird wiederholt.
5 Spielzeitanzeige
Zeigt die verstrichene Spielzeit der laufenden
Datei an.
Vorbereitende Schritte
Beim Anschluss eines iPods an dieses Pro-
dukt muss die Anschlussmethode Ihres Ge-
räts festgelegt werden. Je nach verbundenem
Gerät sind andere Einstellungen erforderlich.
= Einzelheiten siehe Kapitel 13.
1 Rufen Sie den AV-Quellenauswahlbild-
schirm auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des AV-Bedienbildschirms auf Seite 24.
2 Schließen Sie Ihren iPod an.
Die Quelle wechselt, und die Wiedergabe star-
tet.
p Wenn der iPod bereits angeschlossen ist,
berühren Sie [iPod] im AV-Quellenauswahl-
bildschirm.
p Wenn Sie ein iPhone oder einen iPod touch
anschließen, beenden Sie Applikationen,
bevor Sie die Verbindung herstellen.
De
125
Kapitel
20
Verwendung eines iPods
Verwendung eines iPods
3 Berühren Sie [iPod] im AV-Quellenaus-
wahlbildschirm.
4 Verwenden Sie zur Bedienung Ihres
iPod die Sensortasten auf dem Bildschirm.
= Einzelheiten siehe Verwenden der Sensorta-
sten (für Audio) auf Seite 123.
= Einzelheiten siehe Verwenden der Sensorta-
sten (für Video) auf Seite 124.
p Das Videobild des iPods kann Rauschen
aufweisen, wenn das zusätzliche Display
das Videobild ausgibt. Wenn sich Rauschen
im Videobild des iPods bemerkbar macht,
schalten Sie die Ausgabe an das zusätzli-
che Display aus.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aus-
wählen der Videoquelle für ein zusätzli-
ches Display auf Seite 204.
Einstellen der
Zufallswiedergabe
Mit dieser Funktion werden Songs, Alben oder
Videos in zufälliger Reihenfolge abgespielt.
% Berühren Sie die folgende Taste wieder-
holt, bis die gewünschte Einstellung ange-
zeigt wird.
Schaltet die zufällige Wiedergabe
ein oder aus.
! :
Die Titel oder Videos in der gewählten Liste
werden in zufälliger Reihenfolge wiederge-
geben.
!
:
Alben werden in zufälliger Reihenfolge an-
gewählt, und alle Songs im jeweils gewähl-
ten Album werden in der normalen
Reihenfolge abgespielt.
Einstellen eines Wiederhol-
wiedergabebereichs
Der Wiederholwiedergabebereich kann durch
Berühren einer einzelnen Taste geändert wer-
den.
% Berühren Sie die folgende Taste wieder-
holt, bis die gewünschte Einstellung ange-
zeigt wird.
Ändert den Wiederholwiedergabe-
bereich.
! :
Alle Titel oder Videos in der gewählten Liste
werden wiederholt.
!
:
Nur der aktuelle Titel oder das aktuelle
Video wird wiederholt.
Auswählen von Songs oder
Videos im Wiedergabebild-
schirm
Im Wiedergabebildschirm können Sie nach
dem gewünschten Song oder Video suchen.
1 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt eine Liste mit den Kategorien
an.
Der ROOT-Bildschirm erscheint.
2 Berühren Sie folgende Tasten, um zwi-
schen der Musik- oder Videokategorienli-
ste zu wechseln.
Wechselt zur Musikkategorienliste.
Wechselt zur Videokategorienliste.
De
126
Kapitel
20
Verwendung eines iPods
3 Berühren Sie die zu durchsuchende Ka-
tegorie.
Kategorienlisten (für Musik):
! Spiellisten
! Interpreten
! Alben
! Songs
! Podcasts
! Genres
! Komponisten
! Hörbücher
Kategorienlisten (für Video):
! Video-Spiellisten
! Filme
! Musik-Videos
! Fernsehshows
! Video-Podcasts
p Kategorienpunkte, die nicht mit dem ange-
schlossenen iPod übereinstimmen, werden
nicht angezeigt.
4 Berühren Sie die Suchleiste, um den al-
phabetischen Suchbildschirm anzuzeigen.
p Die Suchleiste wird nicht in der obersten
Kategorienliste oder Songliste angezeigt.
5 Berühren Sie den ersten Buchstaben
des gesuchten Song- oder Videonamens.
Während der Suche können die Sensortasten
nicht bedient werden.
p Berühren Sie [Abbrechen], um die Suche
mit einem anderen Buchstaben zu verfei-
nern.
6 Berühren Sie den Titel der Liste, die Sie
wiedergeben wollen.
Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis Sie den
gewünschten Song bzw. Video gefunden
haben.
7 Starten Sie mit der Wiedergabe der
ausgewählten Liste.
p Je nach der iPod-Generation oder -Version
stehen einige Funktionen eventuell nicht
zur Verfügung.
p Sie können mit der Applikation
MusicSphere erstellte Spiellisten abspie-
len. Diese Applikation steht auf unserer
Website zur Verfügung.
p Mit der Applikation MusicSphere erstellte
Spiellisten werden in abgekürzter Form an-
gezeigt.
Bedienen der iPod-Funktion
dieses Produkts über Ihren
iPod
Wenn der Steuerungsmodus App Mode ge-
wählt ist, kann die iPod-Funktion dieses Pro-
dukts über den verbundenen iPod gesteuert
werden. Der Applikationsbildschirm des iPods
kann auf diesem Produkt angezeigt werden,
und die Musik- und Videodateien des iPods
können über dieses Produkt wiedergegeben
werden.
! Während der Verwendung dieser Funktion
schaltet sich Ihr iPod selbst dann nicht
aus, wenn der Zündschalter ausgestellt
wird. Schalten Sie den iPod direkt aus.
1 Berühren Sie die folgende Taste.
Wechselt den Steuermodus.
De
127
Kapitel
20
Verwendung eines iPods
Verwendung eines iPods
p Der Steuermodus wechselt zu App Mode
und das Symbol zu
.
2 Bedienen Sie den angeschlossenen
iPod, um ein Video oder einen Song auszu-
wählen und wiederzugeben.
p Selbst wenn App Mode als Steuermodus
eingestellt wurde, lassen sich die folgenden
Funktionen über dieses Produkt bedienen.
Der tatsächliche Bedienvorgang hängt je-
doch von Ihrer App ab:
Wiedergabe/Pause
Schnellvorlauf/-rücklauf
Nächster/vorheriger Titel
Nächstes/vorheriges Kapitel
3 Berühren Sie die folgende Taste.
Wechselt den Steuermodus, damit
die iPod-Funktionen über dieses
Produkt gesteuert werden können.
Ändern der Geschwindigkeit
der Hörbuchwiedergabe
Die Wiedergabegeschwindigkeit eines Hör-
buchs kann während der Wiedergabe geän-
dert werden.
% Berühren Sie die folgende Taste.
Ändert die Wiedergabegeschwin-
digkeit.
! (Standardeinstellung):
Die Wiedergabe erfolgt in normaler Ge-
schwindigkeit.
!
:
Die Wiedergabe erfolgt in langsamerer Ge-
schwindigkeit.
!
:
Die Wiedergabe erfolgt in schnellerer
Geschwindigkeit.
Anzeige von Listen mit
Inhalten bezüglich des
gerade spielenden Songs
(Verbindungssuche)
1 Berühren Sie die Illustration, um eine
Liste mit den Songnamen des derzeit spie-
lenden Albums zu öffnen.
2 Berühren Sie den Namen des ge-
wünschten Songs, um ihn abzuspielen.
p Wenn ein Teil der aufgezeichneten Informa-
tionen nicht angezeigt wird, wird auf der
rechten Seite der Liste eine Bildlauftaste
eingeblendet. Berühren Sie die Bildlaufta-
ste, um die Anzeige zu durchblättern.
Bedienung mit den
Gerätetasten
Drücken der TRK-Taste
Erlaubt das Überspringen von Songs oder Vi-
deos vorwärts oder rückwärts.
Wenn ein Song oder Video mit Kapiteln wie-
dergegeben wird, können Sie kapitelweise vor-
oder zurückspringen.
Drücken und halten der TRK-Taste
Erlaubt schnellen Rück- oder Vorlauf.
iPod-Programmquelle
verwenden, aber Musik
einer anderen App als der
iPod-Musikapp abspielen
Der App-Name und die Songinformationen
werden angezeigt.
De
128
Kapitel
20
Verwendung eines iPods
Verwenden der Sensortasten
9 8 8
132
4
5
6
7
1 Zeigt eine Liste mit den Programmquellen
an.
= Einzelheiten siehe Auswählen einer Pro-
grammquelle für das vordere Display aus
der Programmquellenliste auf Seite 25.
2 Zeigt den Zeit/Datum-Einstellungsbild-
schirm an.
= Einzelheiten siehe Einstellen von Datum
und Uhrzeit auf Seite 201.
3 Zeigt den Einstellungsmenübildschirm
an.
4 Ruft die Equalizerkurven auf.
= Einzelheiten siehe Gebrauch des Equali-
zers auf Seite 179.
5 Wählt einen Titel aus der Liste.
= Einzelheiten siehe Auswählen von
Songs oder Videos im Wiedergabebild-
schirm auf Seite 126.
6 Wechselt zum Steuermodus App Mode.
= Einzelheiten siehe Bedienen der iPod-
Funktion dieses Produkts über Ihren iPod
auf Seite 127.
7 Zeigt den Telefonmenübildschirm an.
= Einzelheiten siehe Anzeigen des Telefon-
menüs auf Seite 73.
8 Erlaubt das Springen von Datei zu Datei
vorwärts oder rückwärts.
9 Wechselt zwischen Wiedergabe und
Pause.
Ablesen des Bildschirms
1
2
3
45 6
1 App-Name
Zeigt den Namen der gerade verwendeten
App an.
2 Songtitel
Zeigt den Titel des derzeit spielenden Songs
an (falls verfügbar). Kein Titel wird ange-
zeigt, wenn keine zutreffenden Informationen
vorhanden sind.
3 Interpretenname
Zeigt den Interpretenname des derzeit spielen-
den Songs an (falls verfügbar). Kein Name
wird angezeigt, wenn keine zutreffenden Infor-
mationen vorhanden sind.
4 Albumtitel
Zeigt den Albumtitel der derzeit spielenden
Datei an (falls verfügbar). Kein Titel wird an-
gezeigt, wenn keine zutreffenden Informatio-
nen vorhanden sind.
5 Pause-Anzeige
6 Album-Artwork
Sofern verfügbar, wird das Album-Artwork des
aktuellen Titels angezeigt.
De
129
Kapitel
20
Verwendung eines iPods
Verwendung eines iPods
WARNUNG
Bestimmte Verwendungen eines Smartpho-
nes sind in Ihrer Gerichtsbarkeit am Steuer
möglicherweise untersagt. Sie müssen sich
solcher Beschränkungen bewusst sein und
sie beachten.
Sollten Sie sich hinsichtlich einer bestimm-
ten Funktion nicht sicher sein, führen Sie
diese nur bei geparktem Fahrzeug aus.
Funktionen dürfen nur genutzt werden, wenn
ihre Ausführung in der aktuellen Straßenver-
kehrssituation sicher ist.
Verwenden von AppRadio
Mode
F60DAB F960DAB F960BT
Sie können iPhone- oder Smartphone-Applika-
tionen direkt am Produktbildschirm bedienen
(AppRadio Mode).
Im AppRadio Mode können Sie Applikatio-
nen mit Fingergesten wie Antippen, Ziehen,
Scrollen oder Schubsen auf dem Bildschirm
dieses Produkts bedienen.
p In diesem Kapitel werden iPhone und iPod
touch zusammenfassend als iPhone be-
zeichnet.
p Die kompatiblen Fingergesten sind je nach
iPhone- oder Smartphone-Applikation un-
terschiedlich.
p Auch wenn eine Applikation gestartet wird,
die nicht mit dem AppRadio Mode kompa-
tibel ist, kann je nach Applikation deren
Bild auf dem Bildschirm dieses Produkts
zu sehen sein. Eine Bedienung der Applika-
tion ist jedoch nicht möglich.
Zum Verwenden des AppRadio Mode instal-
lieren Sie zunächst AppRadio app auf dem
iPhone oder Smartphone, um den Start der
Applikation am Produkt zu ermöglichen. Für
Einzelheiten zu AppRadio app besuchen Sie
die folgende Site:
http://www.pioneer.eu/AppRadioMode
p Lesen Sie unbedingt Verwendung von auf
Appbasierten verknüpften Inhalten, bevor
Sie diese Funktion ausführen.
= Einzelheiten siehe Verwendung von auf
Appbasierten verknüpften Inhalten auf
Seite 231.
! Pioneer haftet nicht für Probleme jeglicher
Art, die aus mangel- oder fehlerhaftem
App-basiertem Inhalt entstehen.
! Inhalte und Funktionalität der unterstützten
Applikationen liegen in der Verantwortung
des jeweiligen App-Anbieters.
! Im AppRadio Mode ist die durch das Pro-
dukt gegebene Funktionalität während der
Fahrt eingeschränkt, wobei verfügbare
Funktionen vom jeweiligen App-Anbieter
festgelegt werden.
! Die Verfügbarkeit der Funktionalität im
AppRadio Mode wird vom jeweiligen App-
Anbieter vorgegeben, und ist nicht durch
Pioneer festgelegt.
! Der AppRadio Mode erlaubt auch Zugang
zu anderen Applikationen als den aufge-
führten (mit Einschränkungen während der
Fahrt), wobei jedoch der Umfang, in dem
Inhalte nutzbar sind, vom jeweiligen App-
Anbieter festgelegt wird.
Verwenden der Sensortasten
(seitliche App-Steuerungsleiste)
1
2
3
4
5
6
1 Zeigt eine Liste mit den Programmquellen
an.
= Einzelheiten siehe Auswählen einer Pro-
grammquelle für das vordere Display aus
der Programmquellenliste auf Seite 25.
De
130
Kapitel
21
Verwenden Ihrer iPhone- oder Smartphone-
Applikationen
2 Zeigt den Applikationsstartbildschirm an.
3 Zeigt den vorherigen Bildschirm an.
p Bei der Verwendung eines iPhones wird
diese Taste nicht angezeigt.
4 Zeigt den Menübildschirm an.
p Bei der Verwendung eines iPhones wird
diese Taste nicht angezeigt.
5 Zeigt den Telefonmenübildschirm an.
= Einzelheiten siehe Anzeigen des Telefon-
menüs auf Seite 73.
6 Zeigt die aktuelle Programmquelle an.
p Im AppRadio Mode wird die seitliche App-
Steuerungsleiste angezeigt.
p Wenn Sie die HOME-Taste zwei Mal drük-
ken, wird die seitliche App-Steuerungslei-
ste ausgeblendet. Wenn Sie die HOME-
Taste erneut zwei Mal drücken, dann wird
die seitliche App-Steuerungsleiste einge-
blendet.
Vorbereitende Schritte
Beim Anschluss eines iPhones oder Smart-
phones an dieses Produkt muss die An-
schlussmethode Ihres Geräts festgelegt
werden. Je nach verbundenem Gerät sind an-
dere Einstellungen erforderlich.
= Einzelheiten siehe Kapitel 13.
Der Vorgang ist vom jeweiligen Gerätetyp ab-
hängig.
Für Benutzer eines iPhones mit 30-
poligem Anschluss
1 Schließen Sie Ihr iPhone an.
= Einzelheiten zur Verbindung siehe Installati-
onsanleitung.
2 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
3 Berühren Sie [APPS].
Eine Meldung auf dem Bildschirm zeigt an,
dass Ihr iPhone die Applikation starten kann.
Eine am iPhone angezeigte Meldung fragt Sie,
ob Sie die Applikation starten möchten.
4 Verwenden Sie zum Starten der Appli-
kation Ihr iPhone.
AppRadio app wird gestartet.
5 Berühren Sie [OK] auf dem Bildschirm
dieses Produkts.
Der AppRadio Mode-Bildschirm (Applikati-
onsmenübildschirm) erscheint.
p Wenn Sie Ihr Gerät verbinden, während
eine AppRadio Mode-kompatible Applika-
tion bereits ausgeführt wird, erscheint der
Applikationsbedienbildschirm auf diesem
Produkt.
6 Berühren Sie das Symbol der ge-
wünschten Applikation.
Die Applikation wird gestartet, und der Appli-
kationsbedienbildschirm erscheint.
7 Bedienen Sie die Applikation.
8 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
zum Oberen Menübildschirm zurückzukeh-
ren.
Für Benutzer eines iPhones mit
Lightning Connector
1 Registrieren Sie Ihr iPhone und verbin-
den Sie es über die Bluetooth-Drahtlo-
stechnologie mit diesem Produkt.
p Das registrierte Gerät muss als Prioritätsge-
rät eingerichtet werden.
= Einzelheiten siehe Registrieren Ihrer
Bluetooth-Geräte auf Seite 66.
2 Entriegeln Sie Ihr iPhone.
De
131
Kapitel
21
Verwenden Ihrer iPhone- oder Smartphone-Applikationen
Verwenden Ihrer iPhone- oder Smartphone-
Applikationen
3 Schließen Sie Ihr iPhone an.
p Die Kabelverbindungsmethode ist vom je-
weiligen Gerät abhängig.
= Einzelheiten zur Verbindung siehe Installati-
onsanleitung.
4 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
5 Berühren Sie [APPS].
AppRadio app startet, und der AppRadio
Mode-Bildschirm (Applikationsmenübild-
schirm) erscheint.
p Wenn Sie Ihr Gerät verbinden, während
eine AppRadio Mode-kompatible Applika-
tion bereits ausgeführt wird, erscheint der
Applikationsbedienbildschirm auf diesem
Produkt.
6 Berühren Sie das Symbol der ge-
wünschten Applikation.
Die Applikation wird gestartet, und der Appli-
kationsbedienbildschirm erscheint.
7 Bedienen Sie die Applikation.
8 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
zum Oberen Menübildschirm zurückzukeh-
ren.
Für Smartphone-Benutzer
1 Registrieren Sie Ihr Smartphone und
verbinden Sie es über die Bluetooth-Draht-
lostechnologie mit diesem Produkt.
p Das registrierte Gerät muss als Prioritätsge-
rät eingerichtet werden.
= Einzelheiten siehe Registrieren Ihrer
Bluetooth-Geräte auf Seite 66.
2 Entriegeln Sie Ihr Smartphone.
3 Verbinden Sie Ihr Smartphone über das
separat erhältliche App Connectivity Kit
(CD-AH200) mit diesem Produkt.
p Die Kabelverbindungsmethode ist vom je-
weiligen Gerät abhängig.
= Einzelheiten zur Verbindung siehe Installati-
onsanleitung.
4 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
5 Berühren Sie [APPS].
AppRadio app startet, und der AppRadio
Mode-Bildschirm (Applikationsmenübild-
schirm) erscheint.
p Wenn Sie Ihr Gerät verbinden, während
eine AppRadio Mode-kompatible Applika-
tion bereits ausgeführt wird, erscheint der
Applikationsbedienbildschirm auf diesem
Produkt.
6 Berühren Sie das Symbol der ge-
wünschten Applikation.
Die Applikation wird gestartet, und der Appli-
kationsbedienbildschirm erscheint.
7 Bedienen Sie die Applikation.
8 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
zum Oberen Menübildschirm zurückzukeh-
ren.
De
132
Kapitel
21
Verwenden Ihrer iPhone- oder Smartphone-
Applikationen
Gebrauch der Tastatur
VORSICHT
Zu Ihrer Sicherheit steht die Tastatur-Funktionali-
tät nur bei angehaltenem Fahrzeug und gezoge-
ner Handbremse zur Verfügung.
p Diese Funktion steht nur beim iPhone im
AppRadio Mode zur Verfügung.
Wenn Sie das Texteingabefeld einer iPhone-
Applikation antippen, wird eine Tastatur auf
dem Bildschirm eingeblendet. Sie können den
gewünschten Text direkt über dieses Produkt
eingeben.
p Die für die Tastatur dieses Produkts ge-
wählte Sprache sollte mit der Einstellung
im iPhone übereinstimmen.
Wenn die Einstellung dieses Produkts von
der des iPhones abweicht, können Zeichen
möglicherweise nicht einwandfrei eingege-
ben werden.
1 Stellen Sie die Tastatursprache ein.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Einstellen
der Tastatursprache mit einer Applikation für
iPhone auf Seite 164.
2 Starten Sie AppRadio Mode.
= Einzelheiten siehe Vorbereitende Schritte auf
Seite 131.
3 Berühren Sie das Texteingabefeld auf
dem Applikationsbildschirm.
Es wird eine Tastatur zum Eingeben von Text
eingeblendet.
1
2
3456
7
1 Dient zur Eingabe von Zeichen.
2 Löscht den eingegebenen Text Zeichen um
Zeichen vom Ende her.
3 Zum Bestätigen der Eingabe und Fortfahren
mit dem nächsten Schritt.
4 Blendet die Tastatur aus, wodurch der Text
mit der Tastatur des iPhones eingegeben
werden kann.
5 Ändert das iPhone-Tastaturlayout.
p Die iPhone-Tastaturlayouts, die durch
Antippen von
wählbar sind, hängen
von der Einstellung für die Hardware-Ta-
staturbelegung Ihres iPhones ab.
6 Wechselt zu einer Tastatur mit einem Zah-
lenfeld und Symbolen.
7 Schaltet zwischen Groß- und Kleinbuchsta-
ben um.
Anpassen der Bildgröße (für
Smartphone-Benutzer)
Wenn AppRadio Mode mit einem Android-
Gerät, das mit diesem Produkt verbundenen
ist, verwendet wird, erscheinen eventuell
schwarze Punkte auf dem Bildschirm.
VORSICHT
Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn Sie das
Fahrzeug an einem sicheren Ort anhalten und die
Feststellbremse anziehen.
p Diese Funktion kann in folgenden Fällen
eingestellt werden:
Wenn ein Android-Gerät über das Kabel
CD-AH200 (separat erhältlich) an dieses
Produkt angeschlossen wird, und wenn
der AppRadio Mode nach dem Herstel-
len einer Bluetooth-Verbindung über
SPP (Serial Port Profile) verfügbar ist.
p Wenn diese Einstellung nicht vorgenom-
men wurde, wird der Einstellungsbild-
schirm in folgenden Fällen automatisch
angezeigt:
Beim Wechseln in den AppRadio
Mode nach dem Herstellen einer
Bluetooth-Verbindung über SPP (Serial
Port Profile).
De
133
Kapitel
21
Verwenden Ihrer iPhone- oder Smartphone-Applikationen
Verwenden Ihrer iPhone- oder Smartphone-
Applikationen
Beim Herstellen einer Bluetooth-Verbin-
dung über SPP (Serial Port Profile) im
AppRadio Mode.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Ein-/Ausgangseinst.].
4 Berühren Sie [AppRadio Video Adjust-
ment].
Der Bestätigungsbildschirm erscheint.
5 Berühren Sie [OK].
6 Berühren Sie die folgenden Tasten, um
die Linie an die Größe des Smartphone-
Bilds anzupassen.
Verschiebt die Linie nach links.
Verschiebt die Linie nach rechts.
Verschiebt die Linie nach oben.
Verschiebt die Linie nach unten.
7 Berühren Sie [Preview].
p Überprüfen Sie, dass das Bild den gesam-
ten Bildschirm ausfüllt.
8 Berühren Sie [OK].
p Wenn Sie die Einstellung erneut von vorn
anpassen möchten, berühren Sie [RÜCKS.].
Anzeigen des Bilds Ihrer
Applikation (iPhone mit 30-
poligem Anschluss)
Sie können ein Bild für eine nicht mit dem
AppRadio Mode kompatible iPhone-Applika-
tion einrichten, das dann auf dem Bildschirm
angezeigt wird.
p Je nach der Art der Applikation ist das Bild
möglicherweise nicht auf dem Bildschirm
zu sehen.
p Die Applikation kann nur am angeschlos-
senen Gerät bedient werden.
p Wenn Sie bei dieser Funktion das Display
berühren, wird die Nicht berühren-Anzei-
ge in der oberen, rechten Bildschirmecke
eingeblendet.
1 Schließen Sie Ihr iPhone an.
= Einzelheiten zur Verbindung siehe Installati-
onsanleitung.
2 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
3 Berühren Sie [APPS].
Eine Meldung auf dem Bildschirm zeigt an,
dass Ihr iPhone die Applikation starten kann.
Eine am iPhone angezeigte Meldung fragt Sie,
ob Sie die Applikation starten möchten.
4 Brechen Sie den Applikationsstart am
iPhone ab.
5 Berühren Sie [OK] auf dem Bildschirm
dieses Produkts.
Ein schwarzer Bildschirm wird angezeigt.
6 Starten Sie die Applikation am iPhone.
Ein Bild der Applikation erscheint auf dem
Bildschirm.
7 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
zum Oberen Menübildschirm zurückzukeh-
ren.
De
134
Kapitel
21
Verwenden Ihrer iPhone- oder Smartphone-
Applikationen
Anzeigen des Bilds Ihrer
Applikation (iPhone mit
Lightning Connector)
Sie können ein Bild für eine nicht mit dem
AppRadio Mode kompatible Smartphone-Ap-
plikation einrichten, das dann auf dem Bild-
schirm angezeigt wird.
p Je nach der Art der Applikation ist das Bild
möglicherweise nicht auf dem Bildschirm
zu sehen.
p Verbinden Sie bei Verwendung dieser Funk-
tion keine anderen Geräte über die
Bluetooth-Drahtlostechnologie. Trennen
Sie unbedingt die Verbindung mit Ihrem
Bluetooth-Gerät, bevor Sie diese Funktion
verwenden.
p Die Applikation kann nur am angeschlos-
senen Gerät bedient werden.
p Wenn Sie bei dieser Funktion das Display
berühren, wird die Nicht berühren-Anzei-
ge in der oberen, rechten Bildschirmecke
eingeblendet.
1 Schließen Sie Ihr iPhone an.
p Die Kabelverbindungsmethode ist vom je-
weiligen Gerät abhängig.
= Einzelheiten zur Verbindung siehe Installati-
onsanleitung.
2 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
3 Berühren Sie [APPS].
Das Bild in Ihrem iPhone erscheint auf dem
Bildschirm.
4 Starten Sie die Applikation am iPhone.
Ein Bild der Applikation erscheint auf dem
Bildschirm.
5 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
zum Oberen Menübildschirm zurückzukeh-
ren.
Anzeigen des Bilds Ihrer
Applikation (Smartphone)
Sie können ein Bild für eine nicht mit dem
AppRadio Mode kompatible Smartphone-Ap-
plikation einrichten, das dann auf dem Bild-
schirm angezeigt wird.
p Es wird nicht für Kompatibilität mit allen
Smartphones garantiert.
p Verbinden Sie bei Verwendung dieser Funk-
tion keine anderen Geräte über die
Bluetooth-Drahtlostechnologie. Trennen
Sie unbedingt die Verbindung mit Ihrem
Bluetooth-Gerät, bevor Sie diese Funktion
verwenden.
p Die Applikation kann nur am angeschlos-
senen Gerät bedient werden.
p Wenn Sie bei dieser Funktion das Display
berühren, wird die Nicht berühren-Anzei-
ge in der oberen, rechten Bildschirmecke
eingeblendet.
1 Verbinden Sie Ihr Smartphone über das
separat erhältliche App Connectivity Kit
(CD-AH200) mit diesem Produkt.
p Die Kabelverbindungsmethode ist vom je-
weiligen Gerät abhängig.
= Einzelheiten zur Verbindung siehe Installati-
onsanleitung.
2 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
3 Berühren Sie [APPS].
Das Bild in Ihrem Smartphone erscheint auf
dem Bildschirm.
4 Starten Sie die Applikation am Smart-
phone.
Ein Bild der Applikation erscheint auf dem
Bildschirm.
5 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
zum Oberen Menübildschirm
zurückzukehren.
De
135
Kapitel
21
Verwenden Ihrer iPhone- oder Smartphone-Applikationen
Verwenden Ihrer iPhone- oder Smartphone-
Applikationen
Verwenden von MirrorLink
Wenn Sie ein MirrorLink-Gerät mit installier-
ten kompatiblen Applikationen anschließen,
können Sie die Applikationen des Mobiltele-
fons direkt über dieses Produkt (MirrorLink-
Modus) bedienen.
Sie können die kompatiblen Applikationen
über das Display mit Multi-Touch-Gesten wie
Antippen, Ziehen, Scrollen oder Schubsen be-
trachten und bedienen.
p Je nach verbundenem MirrorLink-Geräte-
modell sind Multi-Touch-Gesten eventuell
deaktiviert.
Verwenden der Sensortasten
(seitliche App-Steuerungsleiste)
1
3
2
4
5
6
1 Zeigt eine Liste mit den Programmquellen
an.
= Einzelheiten siehe Auswählen einer Pro-
grammquelle für das vordere Display aus
der Programmquellenliste auf Seite 25.
2 Zeigt den Applikationsstartbildschirm an.
3 Zeigt den vorherigen Bildschirm an.
p Je nach MirrorLink-Gerätemodell wird
diese Taste eventuell nicht angezeigt.
4 Zeigt den Menübildschirm an.
p Je nach MirrorLink-Gerätemodell wird
diese Taste eventuell nicht angezeigt.
5 Zeigt den Telefonmenübildschirm an.
= Einzelheiten siehe Anzeigen des Telefon-
menüs auf Seite 73.
6 Zeigt die aktuelle Programmquelle an.
p Im MirrorLink-Modus wird die seitliche
App-Steuerungsleiste angezeigt.
p Wenn Sie die HOME-Taste zwei Mal drük-
ken, wird die seitliche App-Steuerungslei-
ste ausgeblendet. Wenn Sie die HOME-
Taste erneut zwei Mal drücken, dann wird
die seitliche App-Steuerungsleiste einge-
blendet.
Vorbereitende Schritte
Beim Anschluss eines MirrorLink-Geräts an
dieses Produkt muss die Anschlussmethode
Ihres Geräts festgelegt werden. Je nach ver-
bundenem Gerät sind andere Einstellungen er-
forderlich.
= Einzelheiten siehe Kapitel 13.
1 Entriegeln Sie Ihr MirrorLink-Gerät.
2 Verbinden Sie Ihr MirrorLink-Gerät über
ein separat erhältliches USB-Schnittstellen-
kabel für MirrorLink-Geräte (CD-MU200)
mit diesem Produkt.
p Die Kabelverbindungsmethode ist vom je-
weiligen Gerät abhängig.
= Einzelheiten zur Verbindung siehe Installati-
onsanleitung.
3 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
4 Berühren Sie [APPS].
Wenn auf dem MirrorLink-Gerät eine Startap-
plikation installiert ist, wird diese aufgerufen.
Sollte dies nicht der Fall sein, wird der Applika-
tionsmenübildschirm angezeigt.
5 Berühren Sie das Symbol der ge-
wünschten Applikation.
Die Applikation wird gestartet, und der Appli-
kationsbedienbildschirm erscheint.
De
136
Kapitel
21
Verwenden Ihrer iPhone- oder Smartphone-
Applikationen
p Einige Applikationen werden eventuell je
nach dem Zustand des verbundenen Geräts
nicht gestartet. Starten Sie in diesem Fall
die Applikation entsprechend der Applika-
tion-Startmeldung.
6 Bedienen Sie die Applikation.
7 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
zum Oberen Menübildschirm
zurückzukehren.
Verwenden der Ton-
Mischfunktion
Bei Verwendung des AppRadio Mode oder
MirrorLink-Modus können Sie den von einer
AV-Programmquelle und einer Applikation für
iPhone oder ein Smartphone ausgegebenen
Ton mischen.
p Wenn die Ton-Mischfunktion eingeschaltet
ist, wird keine Sprachführung über das Na-
vigationssystem ausgegeben. Damit über
das Navigationssystem eine Sprachfüh-
rung ausgegeben werden kann, schalten
Sie die Ton-Mischfunktion aus.
p Wenn die Ton-Mischfunktion auf Ein ge-
stellt ist und zum Kartenbildschirm ge-
wechselt wird, dann wird die folgende
Meldung angezeigt: HINWEIS: Navi-Klän-
ge bei aktueller Auswahl von App &
Quelle nicht verfügbar. Ausgabe von
Navi-Klängen statt App-basierten
Audio-Signalen?. Berühren Sie Ja,um
die Sprachführung über das Navigationssy-
stem auszugeben.
1 Starten Sie den AppRadio Mode oder
den MirrorLink-Modus.
2 Drücken Sie auf die VOL-Taste (+/).
Das Ton-Mischmenü wird auf dem Bildschirm
angezeigt.
1 2 3
1 Berühren Sie die Taste zur Stummschal-
tung und erneut, um die Stummschaltung
aufzuheben.
2 Schaltet die Ton-Mischfunktion ein oder
aus.
! Linkes Register: Die Ton-Mischfunktion
ist aktiviert (Mischung ein). Die Lautstär-
ke der App wird angezeigt. Wenn Sie die
App-Lautstärke berühren, werden die
Lautstärketasten angezeigt.
! Rechtes Register: Die Ton-Mischfunktion
ist deaktiviert (Mischung aus).
3 Passt die Lautstärke der Applikation an.
Bei jeder Berührung von [+] oder [] nimmt
der Lautstärkepegel zu oder ab.
p Durch Drücken der MODE-Taste kann zwi-
schen dem AV-Bedienbildschirm und dem
Applikationsbildschirm gewechselt werden.
p Auf dem AV-Bedienbildschirm wird das
rechte Register nicht angezeigt.
p Die Lautstärke der Hauptkomponente kann
auf diesem Bildschirm nicht angepasst
werden. Drücken Sie auf die VOL-Taste (+/
), um die Lautstärke der Hauptkomponen-
te einzustellen.
p Das Ton-Mischmenü wird für vier Sekunden
angezeigt. Drücken Sie nach dem Ausblen-
den des Bildschirms erneut auf die VOL-
Taste (+/). Der Bildschirm wird erneut an-
gezeigt.
De
137
Kapitel
21
Verwenden Ihrer iPhone- oder Smartphone-Applikationen
Verwenden Ihrer iPhone- oder Smartphone-
Applikationen
WARNUNG
Bestimmte Verwendungen eines Smartpho-
nes sind in Ihrer Gerichtsbarkeit am Steuer
möglicherweise untersagt. Sie müssen sich
solcher Beschränkungen bewusst sein und
sie beachten.
Sollten Sie sich hinsichtlich einer bestimm-
ten Funktion nicht sicher sein, führen Sie
diese nur bei geparktem Fahrzeug aus.
Funktionen dürfen nur genutzt werden, wenn
ihre Ausführung in der aktuellen Straßenver-
kehrssituation sicher ist.
Beim Anschließen eines iPhones oder Smart-
phones mit installiertem Aha Radio können
Sie Aha Radio-Inhalte über dieses Produkt be-
dienen, ansehen und/oder anhören.
p In diesem Kapitel werden iPhone und iPod
touch zusammenfassend als iPhone be-
zeichnet.
p Für Einzelheiten zur Bedienung siehe den
Abschnitt mit Hilfe und Tipps innerhalb der
Aha Radio-Applikation.
p Sender von Aha Radio erfordern unter Um-
ständen eine anfängliche Einrichtung,
bevor auf den jeweiligen Sender zugegrif-
fen werden kann.
p Lesen Sie unbedingt Verwendung von auf
Appbasierten verknüpften Inhalten, bevor
Sie diese Funktion ausführen.
= Einzelheiten siehe Verwendung von auf
Appbasierten verknüpften Inhalten auf
Seite 231.
Hinweise:
! Einige Funktionen von Aha Radio stehen mög-
licherweise nicht zur Verfügung, wenn über
dieses Produkt auf den Dienst zugegriffen
wird, einschließlich, aber nicht beschränkt auf
die Erstellung neuer Aha-Sender, das Löschen
von Aha-Sendern, die Aufnahme gesproche-
ner Wörter (Shouts), Ändern von Einstellun-
gen der Aha Radio App, Einloggen bei
Facebook, Erstellen eines Facebook-Kontos,
Einloggen bei Twitter oder Erstellen eines Twit-
ter-Kontos.
! Aha Radio ist ein von Pioneer unabhängiger
Dienst. Weitere Informationen finden Sie bei
http://www.aharadio.com/.
! Um Aha Radio-Inhalte mit diesem Produkt
genießen zu können, muss eine bestimmte
Version der Aha Radio-Applikation in Ihrem
iPhone oder Smartphone installiert werden.
Da die Applikation für das iPhone oder Smart-
phone nicht von Pioneer bereitgestellt wird,
besteht die Möglichkeit, dass die benötigte
Version der Applikation zum Zeitpunkt des
Kaufs dieses Produkts noch nicht verfügbar
ist.
Informationen bezüglich Verfügbarkeit, Ver-
sion und Aktualisierungen finden Sie bei
http://www.pioneer.eu/aharadio
Verwenden der Sensortasten
132
4
5
6
8
7
1 Zeigt eine Liste mit den Programmquellen
an.
= Einzelheiten siehe Auswählen einer Pro-
grammquelle für das vordere Display aus
der Programmquellenliste auf Seite 25.
2 Zeigt den Zeit/Datum-Einstellungsbild-
schirm an.
= Einzelheiten siehe Einstellen von Datum
und Uhrzeit auf Seite 201.
3 Zeigt den Einstellungsmenübildschirm
an.
4 Ruft die Equalizerkurven auf.
= Einzelheiten siehe Gebrauch des Equali-
zers auf Seite 179.
5 Wählt einen Aha Radio-Sender aus der
Liste.
De
138
Kapitel
22
Gebrauch von Aha Radio
Durch Berühren dieser Taste wird die Liste der
ver fügbaren Aha Radio-Sender angezeigt. Be-
rühren Sie den gewünschten Aha Radio-Sen-
der, um die Aha Radio-Programmquelle zu
wechseln.
6 Zeigt den Telefonmenübildschirm an.
= Einzelheiten siehe Anzeigen des Telefon-
menüs auf Seite 73.
7 Bietet zusätzliche Funktionen für den ge-
genwärtig wiedergegebenen Sender oder
Inhalt.
p Die angezeigten Symbole sind vom je-
weiligen Sender oder Inhalt abhängig.
Anzeige Bedeutung
Durch Berühren der Taste wird
die aktuelle Fahrzeugposition
über Aha Radio angegeben.
Berühren der Taste bewirkt Ret-
weeten der gewählten Tweets
mit Ihrem Twitter-Konto.
Berühren der Taste bewirkt 30
Sekunden Schnellrücklauf im
aktuellen Inhalt.
Durch Berühren der Taste wird
der aktuelle Inhalt mit Gefällt
mir nicht bewertet.
p Je nach Inhalt wird durch
Berühren von
oder die
Bewertung Gefällt mir
nicht aufgehoben.
Anzeige Bedeutung
Durch Berühren der Taste wird
der aktuelle Inhalt mit Gefällt
mir bewertet.
p Je nach Inhalt wird durch
Berühren von
oder die
Bewertung Gefällt mir auf-
gehoben.
Durch Berühren der Taste kön-
nen Sie eine im aktuellen Inhalt
registrierte Telefonnummer mit
der Freisprechfunktion anrufen.
8 Wechselt zwischen Wiedergabe und
Pause.
Ablesen des Bildschirms
2
4
1
5
3
1 Senderzeichen
2 Sendername
Zeigt den Namen des Aha Radio-Senders an,
der momentan im Produkt abgestimmt ist.
3 Inhaltsbild
Zeigt das Bild des aktuellen Inhalts an, sofern
ver fügbar.
4 Bewertungsinformation
Zeigt die Bewertung des aktuell spielenden In-
halts (nur wenn und wo zutreffend).
5 Informationen zum aktuellen Sender
Zeigt an, welche Quelle ausgewählt wurde.
Zeigt die Informationen zum aktuell spielen-
den Inhalt.
p Wenn es keine entsprechenden Infor-
mationen gibt, bleibt die betreffende An-
zeigeposition leer.
De
139
Kapitel
22
Gebrauch von Aha Radio
Gebrauch von Aha Radio
Vorbereitende Schritte
Beim Anschluss eines iPhones oder Smart-
phones an dieses Produkt muss die An-
schlussmethode Ihres Geräts festgelegt
werden. Je nach verbundenem Gerät sind an-
dere Einstellungen erforderlich.
= Einzelheiten siehe Kapitel 13.
Für Benutzer eines iPhones mit
30-poligem Anschluss
1 Entriegeln Sie Ihr iPhone.
2 Schließen Sie Ihr iPhone an.
p Stellen Sie eine Verbindung über USB oder
Bluetooth her.
= Einzelheiten zur Bluetooth-Verbindung
siehe Registrieren Ihrer Bluetooth-Geräte
auf Seite 66.
3 Rufen Sie den AV-Quellenauswahlbild-
schirm auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des AV-Bedienbildschirms auf Seite 24.
4 Berühren Sie [aha] im AV-Quellenaus-
wahlbildschirm.
5 Verwenden Sie zur Bedienung von Aha
Radio die Sensortasten auf dem Bildschirm.
= Einzelheiten siehe Verwenden der Sensorta-
sten auf Seite 138.
Für Benutzer eines iPhones mit
Lightning Connector
1 Entriegeln Sie Ihr iPhone.
2 Schließen Sie Ihr iPhone an.
F60DAB F960DAB F960BT
p Stellen Sie eine Verbindung über USB,
Bluetooth oder HDMI und Bluetooth her.
= Einzelheiten zur Bluetooth-Verbindung
siehe Registrieren Ihrer Bluetooth-Geräte
auf Seite 66.
p Die Kabelverbindungsmethode ist vom je-
weiligen Gerät abhängig.
= Einzelheiten zur Verbindung siehe Instal-
lationsanleitung.
F860BT
p Stellen Sie eine Verbindung über USB oder
Bluetooth her.
= Einzelheiten zur Bluetooth-Verbindung
siehe Registrieren Ihrer Bluetooth-Geräte
auf Seite 66.
p Die Kabelverbindungsmethode ist vom je-
weiligen Gerät abhängig.
= Einzelheiten zur Verbindung siehe Instal-
lationsanleitung.
3 Rufen Sie den AV-Quellenauswahlbild-
schirm auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des AV-Bedienbildschirms auf Seite 24.
4 Berühren Sie [aha] im AV-Quellenaus-
wahlbildschirm.
Beim Berühren von [aha] stellt dieses Produkt
eine Bluetooth-Verbindung her.
Nach erfolgreichem Verbindungsaufbau wer-
den die Sensortasten auf dem aha radio-
Bildschirm aktiviert.
5 Verwenden Sie zur Bedienung von Aha
Radio die Sensortasten auf dem Bildschirm.
= Einzelheiten siehe Verwenden der Sensorta-
sten auf Seite 138.
Für Smartphone-Benutzer
1 Entriegeln Sie Ihr Smartphone.
2 Schließen Sie Ihr Smartphone an.
F60DAB F960DAB F960BT
p Stellen Sie eine Verbindung über USB,
Bluetooth oder HDMI und Bluetooth her.
= Einzelheiten zur Bluetooth-Verbindung
siehe Registrieren Ihrer Bluetooth-Geräte
auf Seite 66.
De
140
Kapitel
22
Gebrauch von Aha Radio
p Die Kabelverbindungsmethode ist vom je-
weiligen Gerät abhängig.
= Einzelheiten zur Verbindung siehe Instal-
lationsanleitung.
F860BT
p Stellen Sie eine Verbindung über USB oder
Bluetooth her.
= Einzelheiten zur Bluetooth-Verbindung
siehe Registrieren Ihrer Bluetooth-Geräte
auf Seite 66.
p Die Kabelverbindungsmethode ist vom je-
weiligen Gerät abhängig.
= Einzelheiten zur Verbindung siehe Instal-
lationsanleitung.
3 Rufen Sie den AV-Quellenauswahlbild-
schirm auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des AV-Bedienbildschirms auf Seite 24.
4 Berühren Sie [aha] im AV-Quellenaus-
wahlbildschirm.
Beim Berühren von [aha] stellt dieses Produkt
eine Bluetooth-Verbindung her.
Nach erfolgreichem Verbindungsaufbau wer-
den die Sensortasten auf dem aha radio-
Bildschirm aktiviert.
5 Verwenden Sie zur Bedienung von Aha
Radio die Sensortasten auf dem Bildschirm.
= Einzelheiten siehe Verwenden der Sensorta-
sten auf Seite 138.
Bedienung mit den
Gerätetasten
Drücken der TRK-Taste
Sie können zwischen Inhalten vorwärts oder
rückwärts springen.
De
141
Kapitel
22
Gebrauch von Aha Radio
Gebrauch von Aha Radio
Sie können einen Bluetooth-Audio-Player steu-
ern.
p Zur Verwendung eines Bluetooth-Audio-
Players mit diesem Produkt müssen Sie
diesen zunächst registrieren und verbin-
den.
= Einzelheiten siehe Registrieren Ihrer
Bluetooth-Geräte auf Seite 66.
p Die Bedienung kann je nach Bluetooth-
Audio-Player variieren.
p Abhängig von dem Bluetooth-Audio-Player,
der mit diesem Produkt verbunden wurde,
stehen möglicherweise nur die beiden fol-
genden Bedienungsfunktionalitäten zur
Verfügung:
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile): Nur die Wiedergabe der im
Audio-Player gespeicherten Titel ist
möglich.
A2DP und AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile): Wiedergabe, Pause,
Titel-Auswahl usw. ist möglich.
p Da eine Reihe verschiedener Bluetooth-
Audio-Player auf dem Markt erhältlich ist,
kann es beträchtliche Unterschiede hin-
sichtlich der Bedienung des Bluetooth-
Audio-Players mit diesem Produkt geben.
Beziehen Sie sich beim Gebrauch des
Bluetooth-Audio-Players mit diesem Pro-
dukt auf die Angaben in der Bedienungs-
anleitung des Players sowie auf die
Informationen in dieser Bedienungsanlei-
tung.
p Während Sie Songs des Bluetooth-Audio-
Players hören, sollten Sie einen Gebrauch
Ihres Mobiltelefons möglichst vermeiden.
Das in Betrieb befindliche Mobiltelefon
kann Rauschen bei der Wiedergabe von
Songs verursachen.
p Wenn Sie eine andere Programmquelle
wählen, während ein Song mit dem
Bluetooth-Audio-Player wiedergegeben
wird, läuft die Songwiedergabe weiter.
p Abhängig von dem Bluetooth-Audio-Player,
der mit diesem Produkt verbunden wurde,
kann die Bedienung des Players über die-
ses Produkt von den Angaben in dieser Be-
dienungsanleitung abweichen.
p Während eines Gesprächs mit einem über
Bluetooth-Drahtlostechnologie mit diesem
Produkt verbundenen Mobiltelefon wird die
Songwiedergabe des Bluetooth-Audio-
Players möglicherweise unterbrochen.
Verwenden der Sensortasten
Wiedergabebildschirm (Seite 1)
87
13
2
4
5
6
Wiedergabebildschirm (Seite 2)
79abc
1 Zeigt eine Liste mit den Programmquellen
an.
= Einzelheiten siehe Auswählen einer Pro-
grammquelle für das vordere Display aus
der Programmquellenliste auf Seite 25.
2 Zeigt den Zeit/Datum-Einstellungsbild-
schirm an.
= Einzelheiten siehe Einstellen von Datum
und Uhrzeit auf Seite 201.
3 Zeigt den Einstellungsmenübildschirm
an.
4 Ruft die Equalizerkurven auf.
= Einzelheiten siehe Gebrauch des Equali-
zers auf Seite 179.
De
142
Kapitel
23
Verwendung eines Bluetooth-Audio-Players
5 Wählt eine Datei aus der Liste.
= Einzelheiten siehe Auswählen von Datei-
en aus der Dateinamensliste auf Seite
144.
6 Zeigt den Telefonmenübildschirm an.
= Einzelheiten siehe Anzeigen des Telefon-
menüs auf Seite 73.
7 Wechselt zur nächsten oder vorherigen
Sensortastenseite.
8 Erlaubt das Springen von Datei zu Datei
vorwärts oder rückwärts.
9 Verwendet die Funktion Sound Retrie-
ver.
= Einzelheiten siehe Einstellen der Sound
Retriever-Funktion auf Seite 202.
a Spielt Dateien in zufälliger Reihenfolge.
= Einzelheiten siehe Abspielen von Datei-
en in zufälliger Reihenfolge auf Seite 144.
b Legt einen Wiederholwiedergabebereich
fest.
= Einzelheiten siehe Einstellen eines Wie-
derholwiedergabebereichs auf Seite 145.
c Wechselt zwischen Wiedergabe und
Pause.
Ablesen des Bildschirms
4
1
23
1 Aktuelles Datum und Uhrzeit
2 Dateinummernanzeige
Zeigt die Nummer der gegenwärtig wiederge-
gebenen Datei an (sofern verfügbar).
3 Spielzeitanzeige
Zeigt die verstrichene Spielzeit der laufenden
Datei an (falls verfügbar).
4 Informationen zur aktuellen Datei
Wenn der verbundene Bluetooth-Audio-Player
über das Profil AVRCP 1.3 verfügt, werden die
folgenden Dateiinformationen angezeigt.
! Titelname
Zeigt den Namen des aktuell wiederge-
gebenen Titels (sofern verfügbar).
!
: Interpretenname
Zeigt den Interpretennamen des aktuell
wiedergegebenen Titels an (sofern ver-
fügbar).
!
: Albumtitel
Zeigt den Albumnamen der aktuell wie-
dergegebenen Datei (sofern verfügbar).
!
: Genre
Zeigt das Genre der aktuellen Datei an
(sofern verfügbar).
p In den folgenden Fällen werden die Da-
teiinformationen erst nach Starten oder
Fortsetzen der Wiedergabe einer Datei
angezeigt:
Wenn Sie einen mit dem Profil
AVRCP 1.3 kompatiblen Bluetooth-
Audio-Player verbinden und die Wie-
dergabe durch Bedienung des
Players starten.
Wenn Sie in einer Wiedergabepause
eine andere Datei wählen.
Vorbereitende Schritte
1 Ziehen Sie das Verbindungskabel für
den Gebrauch des AppRadio Mode heraus.
p Der Bluetooth-Audio-Player kann nicht ver-
wendet werden, während das Verbindungs-
kabel für den Gebrauch des AppRadio
Mode angeschlossen ist.
p AppRadio Mode steht für die Modelle
AVIC-F60DAB, AVIC-F960DAB und AVIC-
F960BT zur Verfügung.
2 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
De
143
Kapitel
23
Verwendung eines Bluetooth-Audio-Players
Verwendung eines Bluetooth-Audio-Players
3 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [AV-Eingang].
Der folgende Bildschirm erscheint.
5 Vergewissern Sie sich, dass Bluetooth
Audio eingeschaltet ist.
p Die Standardeinstellung ist Ein.
6 Rufen Sie den AV-Quellenauswahlbild-
schirm auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des AV-Bedienbildschirms auf Seite 24.
7 Berühren Sie [Bluetooth Audio] im AV-
Quellenauswahlbildschirm.
Der Bluetooth Audio-Bildschirm erscheint.
8 Verwenden Sie zur Bedienung des
Bluetooth-Audio-Players die Sensortasten
auf dem Bildschirm.
= Einzelheiten siehe Verwenden der Sensorta-
sten auf Seite 142.
Auswählen von Dateien
aus der Dateinamensliste
In der Dateinamensliste werden die Titel des
Bluetooth-Audio-Players angezeigt und stehen
dort zur Wiedergabe zur Auswahl.
p Diese Funktion steht nur zur Verfügung,
wenn der verbundene Bluetooth-Audio-
Player AVRCP 1.4 unterstützt.
1 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt die Date inamensliste an.
Der folgende Bildschirm erscheint.
2 Berühren Sie eine Datei in der Liste, um
sie abzuspielen.
p Beim Berühren eines in der Liste aufgeführ-
ten Ordners wird sein Inhalt angezeigt. Zum
Abspielen einer Datei berühren Sie diese in
der Liste.
Abspielen von Dateien in
zufälliger Reihenfolge
Die Zufallswiedergabe aller Dateien im Wie-
derholwiedergabebereich wird durch Berüh-
ren einer einzelnen Taste gesteuert.
p Diese Funktion steht nur zur Verfügung,
wenn der verbundene Bluetooth-Audio-
Player AVRCP 1.3 unterstützt.
% Berühren Sie die folgende Taste wieder-
holt, bis die gewünschte Einstellung ange-
zeigt wird.
Schaltet die zufällige Wiedergabe
ein oder aus.
De
144
Kapitel
23
Verwendung eines Bluetooth-Audio-Players
Einstellen eines Wiederhol-
wiedergabebereichs
Der Wiederholwiedergabebereich kann durch
Berühren einer einzelnen Taste geändert wer-
den.
p Diese Funktion steht nur zur Verfügung,
wenn der verbundene Bluetooth-Audio-
Player AVRCP 1.3 unterstützt.
% Berühren Sie die folgende Taste wieder-
holt, bis die gewünschte Einstellung ange-
zeigt wird.
Wechselt zwischen dem Wieder-
holwiedergabebereich aktuelle
Datei und alle Audiodateien des
Bluetooth-Audio-Players.
Bedienung mit den
Gerätetasten
Drücken der TRK-Taste
Erlaubt Springen von Datei zu Datei vorwärts
oder rückwärts.
Drücken und halten der TRK-Taste
Erlaubt schnellen Rück- oder Vorlauf.
De
145
Kapitel
23
Verwendung eines Bluetooth-Audio-Players
Verwendung eines Bluetooth-Audio-Players
F60DAB F960DAB F960BT
Das Videobild eines angeschlossenen Geräts
kann über dieses Produkt ausgegeben wer-
den. In diesem Abschnitt wird die Bedienung
für eine HDMI-Programmquelle beschrieben.
p Für den Anschluss ist ein High-Speed-
HDMI
®
-Kabel (separat erhältlich) erforder-
lich.
= Einzelheiten zur Verbindungsmethode
siehe Installationsanleitung.
VORSICHT
Während der Fahrt können aus Sicherheitsgrün-
den keine Videobilder angezeigt werden. Zum Be-
trachten von Videobildern müssen Sie an einem
sicheren Ort anhalten und die Handbremse an-
ziehen.
Verwenden der Sensortasten
132
7
5
4
6
1 Zeigt eine Liste mit den Programmquellen
an.
= Einzelheiten siehe Auswählen einer Pro-
grammquelle für das vordere Display aus
der Programmquellenliste auf Seite 25.
2 Zeigt den Zeit/Datum-Einstellungsbild-
schirm an.
= Einzelheiten siehe Einstellen von Datum
und Uhrzeit auf Seite 201.
3 Zeigt den Einstellungsmenübildschirm
an.
4 Ruft die Equalizerkurven auf.
= Einzelheiten siehe Gebrauch des Equali-
zers auf Seite 179.
5 Blendet die Sensortasten aus.
Durch Berühren dieses Bereichs werden die
Sensortasten ausgeblendet.
p Berühren Sie den LCD-Bildschirm an
einer beliebigen Stelle, um die Sensorta-
sten erneut einzublenden.
6 Zeigt den Telefonmenübildschirm an.
= Einzelheiten siehe Anzeigen des Telefon-
menüs auf Seite 73.
7 Ändert den Breitbildmodus.
= Einzelheiten siehe Ändern des Breitbild-
modus auf Seite 203.
Ablesen des Bildschirms
1
1 Aktuelles Datum und Uhrzeit
Vorbereitende Schritte
1 Rufen Sie den AV-Quellenauswahlbild-
schirm auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des AV-Bedienbildschirms auf Seite 24.
2 Berühren Sie [HDMI] im AV-Quellenaus-
wahlbildschirm.
Das Bild wird auf dem Bildschirm angezeigt.
3 Verwenden Sie zur Bedienung der ex-
ternen Einheit die Sensortasten auf dem
Bildschirm.
= Einzelheiten siehe Verwenden der Sensorta-
sten auf Seite 146.
De
146
Kapitel
24
Verwenden einer HDMI-Programmquelle
Das Videobild eines angeschlossenen Geräts
kann über dieses Produkt ausgegeben wer-
den. In diesem Abschnitt wird die Bedienung
für eine AUX-Programmquelle beschrieben.
p Für den Anschluss ist ein Mini-Buchsen-
AV-Kabel (CD-RM10) (separat erhältlich) er-
forderlich.
= Einzelheiten zur Verbindungsmethode
siehe Installationsanleitung.
VORSICHT
Während der Fahrt können aus Sicherheitsgrün-
den keine Videobilder angezeigt werden. Zum Be-
trachten von Videobildern müssen Sie an einem
sicheren Ort anhalten und die Handbremse an-
ziehen.
Verwenden der Sensortasten
132
8
5
4
6
7
1 Zeigt eine Liste mit den Programmquellen
an.
= Einzelheiten siehe Auswählen einer Pro-
grammquelle für das vordere Display aus
der Programmquellenliste auf Seite 25.
2 Zeigt den Zeit/Datum-Einstellungsbild-
schirm an.
= Einzelheiten siehe Einstellen von Datum
und Uhrzeit auf Seite 201.
3 Zeigt den Einstellungsmenübildschirm
an.
4 Ruft die Equalizerkurven auf.
= Einzelheiten siehe Gebrauch des Equali-
zers auf Seite 179.
5 Blendet die Sensortasten aus.
Durch Berühren dieses Bereichs werden die
Sensortasten ausgeblendet.
p Berühren Sie den LCD-Bildschirm an
einer beliebigen Stelle, um die Sensorta-
sten erneut einzublenden.
6 Zeigt den Telefonmenübildschirm an.
= Einzelheiten siehe Anzeigen des Telefon-
menüs auf Seite 73.
7 Wechselt den Bedienbildschirm.
= Einzelheiten siehe Wechseln des Bedien-
bildschirms auf Seite 148.
8 Ändert den Breitbildmodus.
= Einzelheiten siehe Ändern des Breitbild-
modus auf Seite 203.
Ablesen des Bildschirms
1
1 Aktuelles Datum und Uhrzeit
Vorbereitende Schritte
Sie können das Videobild von einem Gerät an-
zeigen, das am Videoeingang angeschlossen
ist.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Ein-/Ausgangseinst.].
Der folgende Bildschirm erscheint.
De
147
Kapitel
25
Verwenden einer AUX-Programmquelle
Verwenden einer AUX-Programmquelle
4 Vergewissern Sie sich, dass AUX-Ein-
gang eingeschaltet ist.
p Die Standardeinstellung ist Ein.
5 Rufen Sie den AV-Quellenauswahlbild-
schirm auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des AV-Bedienbildschirms auf Seite 24.
6 Berühren Sie [AUX] im AV-Quellenaus-
wahlbildschirm.
Das Bild wird auf dem Bildschirm angezeigt.
7 Verwenden Sie zur Bedienung der ex-
ternen Einheit die Sensortasten auf dem
Bildschirm.
= Einzelheiten siehe Verwenden der Sensorta-
sten auf Seite 147.
Einstellen des Videosignals
Wenn Sie an dieses Produkt ein AUX-Gerät an-
schließen, wählen Sie eine geeignete Videosi-
gnaleinstellung.
p Diese Funktion kann nur für an den AUX-
Eingang anliegende Videosignale einge-
stellt werden.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Video-Menu-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Videosignal-Einstellung].
Der folgende Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [AUX].
Ein Popup-Menü erscheint.
5 Berühren Sie den Punkt, der eingestellt
werden soll.
! Auto (Standardeinstellung):
Passt die Videosignaleinstellung automa-
tisch an.
! PAL:
Wählt das Videosignal PAL.
! NTSC:
Wählt das Videosignal NTSC.
! PAL-M:
Wählt das Videosignal PAL-M.
! PAL-N:
Wählt das Videosignal PAL-N.
! SECAM:
Wählt das Videosignal SECAM.
Wechseln des
Bedienbildschirms
Sie können zwischen den Bildschirmen zur
Bedienung von Musikdateien und Videodatei-
en wechseln.
p Diese Sensortaste ist nur ver fügbar, wenn
sowohl Audio- als auch Videodateien im
Zusatzgerät vorhanden sind.
% Berühren Sie die folgende Taste.
Wechselt zwischen den Bildschir-
men zur Bedienung von Musikda-
teien und Videodateien.
De
148
Kapitel
25
Verwenden einer AUX-Programmquelle
Sie können das Videobild von einem Gerät an-
zeigen, das an dieses Produkt angeschlossen
ist.
= Einzelheiten zur Verbindungsmethode
siehe Installationsanleitung.
VORSICHT
Während der Fahrt können aus Sicherheitsgrün-
den keine Videobilder angezeigt werden. Zum Be-
trachten von Videobildern müssen Sie an einem
sicheren Ort anhalten und die Handbremse an-
ziehen.
Verwenden der Sensortasten
132
7
5
4
6
1 Zeigt eine Liste mit den Programmquellen
an.
= Einzelheiten siehe Auswählen einer Pro-
grammquelle für das vordere Display aus
der Programmquellenliste auf Seite 25.
2 Zeigt den Zeit/Datum-Einstellungsbild-
schirm an.
= Einzelheiten siehe Einstellen von Datum
und Uhrzeit auf Seite 201.
3 Zeigt den Einstellungsmenübildschirm
an.
4 Ruft die Equalizerkurven auf.
= Einzelheiten siehe Gebrauch des Equali-
zers auf Seite 179.
5 Blendet die Sensortasten aus.
Durch Berühren dieses Bereichs werden die
Sensortasten ausgeblendet.
p Berühren Sie den LCD-Bildschirm an
einer beliebigen Stelle, um die Sensorta-
sten erneut einzublenden.
6 Zeigt den Telefonmenübildschirm an.
= Einzelheiten siehe Anzeigen des Telefon-
menüs auf Seite 73.
7 Ändert den Breitbildmodus.
= Einzelheiten siehe Ändern des Breitbild-
modus auf Seite 203.
Ablesen des Bildschirms
1
1 Aktuelles Datum und Uhrzeit
Vorbereitende Schritte (für
AV-Programmquelle)
Sie können das Videobild von einem Gerät an-
zeigen, das am Videoeingang angeschlossen
ist.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Ein-/Ausgangseinst.].
Der folgende Bildschirm erscheint.
De
149
Kapitel
26
Verwendung eines AV-Eingangs
Verwendung eines AV-Eingangs
4 Berühren Sie [AV-Eingang].
Ein Popup-Menü erscheint.
5 Berühren Sie [Quelle].
Das Videobild eines angeschlossenen exter-
nen Geräts kann angezeigt werden.
6 Rufen Sie den AV-Quellenauswahlbild-
schirm auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des AV-Bedienbildschirms auf Seite 24.
7 Berühren Sie [AV] im AV-Quellenaus-
wahlbildschirm.
Das Bild wird auf dem Bildschirm angezeigt.
8 Verwenden Sie zur Bedienung der ex-
ternen Einheit die Sensortasten auf dem
Bildschirm.
= Einzelheiten siehe Verwenden der Sensorta-
sten auf Seite 149.
Vorbereitende Schritte (für
Kamera)
Sie können das Bild von einer Kamera anzei-
gen, die am Videoeingang angeschlossen ist.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Ein-/Ausgangseinst.].
Der folgende Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [AV-Eingang].
Ein Popup-Menü erscheint.
5 Berühren Sie [Kamera].
Das Bild einer angeschlossenen externen Ka-
mera kann angezeigt werden.
6 Rufen Sie den AV-Quellenauswahlbild-
schirm auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des AV-Bedienbildschirms auf Seite 24.
7 Berühren Sie [AV] im AV-Quellenaus-
wahlbildschirm.
Das Bild wird auf dem Bildschirm angezeigt.
8 Verwenden Sie zur Bedienung der ex-
ternen Einheit die Sensortasten auf dem
Bildschirm.
= Einzelheiten siehe Verwenden der Sensorta-
sten auf Seite 149.
Einstellen des Videosignals
Wenn Sie an dieses Produkt ein AV-Gerät an-
schließen, wählen Sie eine geeignete Videosi-
gnaleinstellung.
p Diese Funktion kann nur für an den AV-Ein-
gang anliegende Videosignale eingestellt
werden.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Video-Menu-Bildschirm erscheint.
De
150
Kapitel
26
Verwendung eines AV-Eingangs
3 Berühren Sie [Videosignal-Einstellung].
Der folgende Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [AV].
Ein Popup-Menü erscheint.
5 Berühren Sie den Punkt, der eingestellt
werden soll.
! Auto (Standardeinstellung):
Passt die Videosignaleinstellung automa-
tisch an.
! PAL:
Wählt das Videosignal PAL.
! NTSC:
Wählt das Videosignal NTSC.
! PAL-M:
Wählt das Videosignal PAL-M.
! PAL-N:
Wählt das Videosignal PAL-N.
! SECAM:
Wählt das Videosignal SECAM.
De
151
Kapitel
26
Verwendung eines AV-Eingangs
Verwendung eines AV-Eingangs
MIXTRAX ist eine Originaltechnologie zum Er-
stellen von Nonstop-Mixes der Musiktitelselek-
tionen aus Ihrer Audiobibliothek,
einschließlich DJ-Effekten, die ein Klangerleb-
nis vermitteln, als wäre ein DJ mit Ihnen an
Bord, der die Musik abspielt.
Bedienvorgänge für MIXTRAX
Sie können Ihre Musikdateien genießen,
indem Sie die MIXTRAX-Software auf Ihrem
Computer installieren und zum Übertragen
der Dateien auf ein externes Speichergerät
(USB, SD) verwenden.
Die MIXTRAX-Software steht auf der folgenden
Website zum Download bereit.
http://www.mixtraxnet.com
Entnehmen Sie Details zur Verwendung der
MIXTRAX-Software dem Online-Handbuch.
Sensortasten
1
4
6
5
7
b
2
9
3
a8 8
1 Verlässt den MIXTRAX-Bildschirm.
2 Zeigt den LinkGate-Bildschirm an.
Berühren Sie das gewünschte Element. Es
werden Songs zum ausgewählten Element ab-
gespielt.
3 Dient zum Einstellen des BPM-Werts.
Während der Wiedergabe wird der ursprüngli-
che BPM-Wert nicht angezeigt.
4 Zeigt den Kriterienauswahlbildschirm an.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aus-
wählen von Kriterien zur Songwiedergabe
auf Seite 152.
5 Zeigt den Wiedergabelistenbildschirm an.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aus-
schließen von Songs für die Wiedergabe
auf Seite 153.
6 Verwendet den ursprünglichen BPM-Wert
(Beats Per Minute, Schläge pro Minute) für
das Tempo.
7 Dient zum Festlegen der wiederzugebenden
Passage.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Festle-
gen der wiederzugebenden Passage auf
Seite 153.
8 Berühren, um einen Titel auszuwählen.
Berühren und halten für einen Schnellvor-
oder Schnellrücklauf.
9 Schaltet die optische MIXTRAX-Originalanzei-
ge ein oder aus.
a Hält die Wiedergabe an und setzt sie fort.
b Zeigt das auf dem LinkGate-Bildschirm oder
Kriterienauswahlbildschirm ausgewählte Ele-
ment an.
Auswählen von Kriterien
zur Songwiedergabe
Sie können ein Kriterium auswählen, anhand
dessen Songs wiedergegeben werden.
1 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt den Kriterienauswahlbild-
schirm an.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten, um
ein Kriterium auszuwählen.
Zeigt die MIX-Musterliste an.
Zeigt eine Tag-Liste an.
Zeigt die Date iliste an.
De
152
Kapitel
27
Verwenden von MIXTRAX
3 Wählen Sie ein Kriterium in der Liste.
Es werden Songs zum ausgewählten Kriteri-
um abgespielt.
Ausschließen von Songs für
die Wiedergabe
Sie können Kriterien oder Songs festlegen, die
nicht wiedergegeben werden sollen.
1 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt den Wiedergabelistenbild-
schirm an.
2 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt den Playback nicht er-
laubt.-Bildschirm an.
3 Berühren Sie [Titel], [Interpreten] oder
[Alben].
4 Berühren Sie das Feld links neben dem
Kriterium oder Song, das bzw. den Sie
nicht wiedergeben möchten.
Es wird ein Symbol angezeigt. Mit diesem
Symbol markierte Elemente werden nicht wie-
dergegeben.
# Wenn Sie [All nicht wählen] berühren, wird
die Auswahl aufgehoben.
# Wenn Sie [All wählen] berühren, werden alle
Elemente ausgewählt.
Festlegen der
wiederzugebenden Passage
Sie können die wieder zugebende Passage
festlegen.
% Berühren Sie die folgende Taste wieder-
holt, bis die gewünschte Einstellung ange-
zeigt wird.
Ändert die wiederzugebenden Pas-
sage.
! (Standardeinstellung):
Spielt die mittlere Passage ab.
!
:
Spielt eine lange Passage ab.
!
:
Spielt eine kurze Passage ab.
p Beim Wechseln zum nächsten Song wird
automatisch der geeignetste Klangeffekt
übernommen.
Einstellen des Blinkmusters
Die blinkende Farbe ändert sich mit dem Ton-
und Basspegel.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [AV-Eingang].
Der folgende Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [MIXTRAX-Einstellungen].
5 Berühren Sie [Leuchtmuster].
Ein Popup-Menü erscheint.
De
153
Kapitel
27
Verwenden von MIXTRAX
Verwenden von MIXTRAX
6 Berühren Sie den Punkt, der eingestellt
werden soll.
! Klang1 (Standardeinstellung) bis Klang6:
Das Blinkmuster ändert sich mit dem Ton-
pegel. Wählen Sie den gewünschten
Modus.
! T-Pass1 bis T-Pass6:
Das Blinkmuster ändert sich mit dem Bas-
spegel. Wählen Sie den gewünschten
Modus.
! Zufällig1:
Das Blinkmuster ändert sich zufällig mit
dem Tonpegel- und Tiefpassmodus.
! Zufällig2:
Das Blinkmuster ändert sich zufällig mit
dem Tonpegelmodus.
! Zufällig3:
Das Blinkmuster ändert sich zufällig mit
dem Tiefpassmodus.
! Aus:
Das Blinkmuster blinkt nicht.
De
154
Kapitel
27
Verwenden von MIXTRAX
Navigationsinformations-
fenster
Sie können festlegen, ob die Anweisungsan-
zeigen des Navigationssystems auf dem AV-
Bedienbildschirm angezeigt werden sollen.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Navi.-bezogene Einst.].
Der folgende Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [Info-Fenster Navigation]
wiederholt, bis die gewünschte Einstellung
angezeigt wird.
! Ein (Standardeinstellung):
Zeigt die Navigationsinformationsleiste an.
! Aus:
Zeigt die Navigationsinformationsleiste
nicht an.
Automatischer Wechsel
zum Navigationsbildschirm
Sie können vorgeben, ob bei Annäherung an
einen Führungspunkt wie beispielsweise eine
Kreuzung automatisch vom AV-Bildschirm
oder AppRadio Mode-Bildschirm zum Navi-
gationsbildschirm gewechselt werden soll.
p AppRadio Mode steht für die Modelle
AVIC-F60DAB, AVIC-F960DAB und AVIC-
F960BT zur Verfügung.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Navi.-bezogene Einst.].
Der folgende Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [AV/Modus App Führung]
wiederholt, bis die gewünschte Einstellung
angezeigt wird.
! Ein (Standardeinstellung):
Es wird vom AV-Bedienbildschirm oder
AppRadio Mode-Bildschirm auf den Kar-
tenbildschirm umgeschaltet.
! Aus:
Der Bildschirm wird nicht gewechselt.
Einstellen des UKW-
Kanalrasters
Je nach Region kann das Kanalraster geän-
dert werden. Für das UKW-Kanalraster kann
zwischen 100 kHz und 50 kHz gewechselt wer-
den.
p Diese Einstellung steht zur Verfügung,
wenn als Programmquelle OFF gewählt
ist.
De
155
Kapitel
28
Systemeinstellungen
Systemeinstellungen
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [AV-Eingang].
Der folgende Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [Radioeinstellungen].
Der folgende Bildschirm erscheint.
5 Berühren Sie [UKW-Schritte] wieder-
holt, bis die gewünschte Einstellung ange-
zeigt wird.
! 100kHz (Standardeinstellung):
Wechselt zu 100 kHz.
! 50kHz:
Wechselt zu 50 kHz.
Einstellen der
Stromversorgung der
Digitalradioantenne
F60DAB F960DAB
Mit dieser Funktion kann eingestellt werden,
ob eine angeschlossene Digitalradioantenne
mit Strom versorgt werden soll.
= Einzelheiten zum Anschluss einer Digitalra-
dioantenne finden Sie in der Installations-
anleitung.
1 Ausschalten der Quelle.
= Einzelheiten siehe Ausschalten der AV-Quel-
le auf Seite 25.
2 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
3 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [AV-Eingang].
Der folgende Bildschirm erscheint.
5 Berühren Sie [DAB-Einstellungen].
Der folgende Bildschirm erscheint.
6 Berühren Sie [Stromvers. Antenne] wie-
derholt, bis die gewünschte Einstellung an-
gezeigt wird.
! Ein (Standardeinstellung):
De
156
Kapitel
28
Systemeinstellungen
Versorgt eine Digitalradioantenne mit
Strom. Wählen Sie diese Option, wenn Sie
mit diesem Produkt eine optionale Digital-
radioantenne (AN-DAB1) (separat erhält-
lich) verwenden.
! Aus:
Liefert keine Stromversorgung. Wählen Sie
diese Option, wenn eine Passivantenne
ohne Verstärker verwendet wird.
Aktivieren einer Bluetooth-
Audio-Programmquelle
Sie müssen die Bluetooth-Audio-Programm-
quelle aktivieren, um den Bluetooth-Audio-
Player verwenden zu können.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [AV-Eingang].
Der folgende Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [Bluetooth Audio] wieder-
holt, bis die gewünschte Einstellung ange-
zeigt wird.
! Ein (Standardeinstellung):
Aktiviert eine Bluetooth-Audio-Programm-
quelle.
! Aus:
Deaktiviert eine Bluetooth-Audio-Pro-
grammquelle.
Einstellen der Nonstop-
Scrolling-Funktion
Wenn Permanent-Scroll auf Ein gestellt
ist, durchlaufen die aufgezeichneten Textinfor-
mationen das Display kontinuierlich immer
wieder von Neuem. Wählen Sie die Option
Aus, wenn die Informationen nur ein einzi-
ges Mal durch das Display laufen sollen.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Permanent-Scroll] wie-
derholt, bis die gewünschte Einstellung an-
gezeigt wird.
! Aus (Standardeinstellung):
Schaltet die Nonstop-Scrolling-Funktion
aus.
! Ein:
Schaltet die Nonstop-Scrolling-Funktion
ein.
Einstellen des AV-Eingangs
Mit dieser Einstellung können Sie externe Vi-
deogeräte wie tragbare Player verwenden, die
an diesem Produkt angeschlossen sind.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
De
157
Kapitel
28
Systemeinstellungen
Systemeinstellungen
3 Berühren Sie [Ein-/Ausgangseinst.].
Der folgende Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [AV-Eingang].
Ein Popup-Menü erscheint.
! Aus (Standardeinstellung):
Deaktiviert die AV-Programmquelle.
! Quelle:
Das Videobild eines angeschlossenen exter-
nen Geräts wird angezeigt.
! Kamera:
Das Bild einer angeschlossenen externen
Kamera wird angezeigt.
Einstellen der Heckkamera
Die folgenden zwei Funktionen sind verfügbar.
Die Heckkamerafunktion erfordert eine sepa-
rat erhältliche Heckkamera (z. B. ND-BC6).
(Für weitere Einzelheiten kontaktieren Sie
Ihren Händler.)
Heckkamera
Dieses Produkt verfügt über eine Funktion
zum automatischen Umschalten auf das bild-
schirmfüllende Bild der im Fahrzeug einge-
bauten Heckkamera. Wenn der
RÜCKWÄRTSGANG (R) eingelegt wird, blen-
det der Bildschirm automatisch das Bild der
Heckkamera ein.
p Wenn gleich nach dem Einschalten des
Produkts der RÜCKWÄRTSGANG (R) einge-
legt wird, dann wird nur das Kamerabild
angezeigt und die Parkassistentlinien
sowie die Meldung Seitenverk. Videoan-
zeige möglich erscheinen nicht. Die Park-
assistentlinien und die Meldung wird nach
kurzer Zeit auf dem Kamerabild angezeigt.
Achten Sie selbst vor der Anzeige der Park-
assistentlinien und der Meldung auf die Si-
tuation um das Fahrzeug.
Kamera für den Kamerasichtfeld-Modus
Die Rückansicht Kamerasichtfeld kann (bei-
spielsweise zum Überwachen eines gezoge-
nen Anhängers o. dgl.) jederzeit eingeblendet
werden. Beachten Sie dabei jedoch, dass bei
dieser Einstellung die Größe des Kamerabilds
nicht angepasst wird und daher ein Teil des
von der Kamera erfassten Bilds nicht zu
sehen ist.
VORSICHT
Pioneer empfiehlt die Verwendung einer Kamera,
die spiegelverkehrte Bilder ausgibt. Andernfalls
wird das auf dem Bildschirm angezeigte Bild
möglicherweise spiegelverkehrt dargestellt.
p Prüfen Sie sofort, ob die Anzeige auf das
Bild der Heckkamera umschaltet, wenn der
RÜCKWÄRTSGANG (R) eingelegt wird.
p Wenn der Bildschirm bei normaler Fahrt
auf das Vollbild der Heckkamera schaltet,
wählen Sie für Kamerapolarität die je-
weils andere Einstellung.
Aktivieren der Heckkamera-
Funktion
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Kameraeinstellungen].
Der folgende Bildschirm erscheint.
De
158
Kapitel
28
Systemeinstellungen
4 Berühren Sie [Eingang Rückfahrkame-
ra] wiederholt, bis die gewünschte Einstel-
lung angezeigt wird.
! Aus (Standardeinstellung):
Schaltet die Heckkamera aus.
! Ein:
Schaltet die Heckkamera ein.
Einstellen der Polarität der
Heckkamera
p Diese Funktion steht zur Verfügung, wenn
Eingang Rückfahrkamera auf Ein ge-
stellt ist.
= Einzelheiten siehe Aktivieren der Heckkame-
ra-Funktion auf Seite 158.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Kameraeinstellungen].
Der folgende Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [Kamerapolarität] wieder-
holt, bis die gewünschte Einstellung ange-
zeigt wird.
! Batterie (Standardeinstellung):
Wenn die Polarität des angeschlossenen
Kabels bei eingelegtem RÜCKWÄRTS-
GANG (R) positiv ist.
! Masse:
Wenn die Polarität des angeschlossenen
Kabels bei eingelegtem RÜCKWÄRTS-
GANG (R) negativ ist.
Wenn der Schalthebel nach Einrichten der
Heckkamera in die Position RÜCKWÄRTS-
GANG (R) gebracht wird, erscheint das Bild
der Heckkamera.
Einrichten des Kameramodus
Kamerasichtfeld
Damit Kamerasichtfeld jederzeit angezeigt
wird, muss Kamerasichtfeld auf Ein ge-
stellt werden.
p Um den Kamerasichtfeld-Modus für die
Heckkamera einzustellen, muss Eingang
Rückfahrkamera auf Ein gestellt sein.
= Einzelheiten siehe Aktivieren der Heckkame-
ra-Funktion auf Seite 158.
p Um den Kamerasichtfeld-Modus für die 2.
Kamera einzustellen, muss AV-Eingang
auf Kamera gestellt sein.
= Einzelheiten siehe Einstellen des AV-Ein-
gangs auf Seite 157.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Kameraeinstellungen].
Der folgende Bildschirm erscheint.
De
159
Kapitel
28
Systemeinstellungen
Systemeinstellungen
4 Berühren Sie [Kamerasichtfeld] wieder-
holt, bis die gewünschte Einstellung ange-
zeigt wird.
! Aus (Standardeinstellung):
Schaltet die Kameraansicht aus.
! Ein:
Schaltet die Kameraansicht ein.
Wenn nach der Anzeige des AV-Bedienbild-
schirms für sieben Sekunden keine Bedie-
nung erfolgt, dann wird automatisch zur
Kameraansicht gewechselt.
p Wenn Sie den Bildschirm in der Kameraan-
sicht berühren, dann schaltet sich das an-
gezeigte Bild vorübergehend aus.
Wenn sowohl die Ansicht der Heckkamera als
auch der 2. Kamera verfügbar ist, wird eine
Taste zum Umschalten eingeblendet.
1
1 Wechselt zwischen der Ansicht der Heckka-
mera und der 2. Kamera.
Anzeigen der
Parkassistentlinien
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Kameraeinstellungen].
Der folgende Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [Leitlinie Parkassistent]
wiederholt, bis die gewünschte Einstellung
angezeigt wird.
! Aus (Standardeinstellung):
Zeigt die Leitlinien nicht an.
! Ein:
Zeigt die Leitlinien an.
Wenn der Schalthebel nach Einrichten der
Heckkamera in die Position RÜCKWÄRTS-
GANG (R) gebracht wird, erscheint das Bild
der Heckkamera.
F60DAB F960DAB F960BT
1
1 Wechselt zum Park-Assistent-Bild-
schirm.
p Wenn Sie die MAP-Taste drücken und
halten, wird das Heckkamerabild aus-
geblendet.
De
160
Kapitel
28
Systemeinstellungen
Einstellen der Leitlinien im
Bild der Heckkamera
VORSICHT
! Zum Einstellen der Leitlinien müssen Sie das
Fahrzeug an einem sicheren Ort parken und
die Handbremse anziehen.
! Schalten Sie unbedingt den Zündschalter aus
(ACC OFF), bevor Sie das Fahrzeug zum An-
bringen der Markierungen verlassen.
! Der von der Heckkamera dargestellte Bereich
ist beschränkt. Außerdem können die im Bild
der Heckkamera dargestellten Leitlinien für
Fahrzeugbreite und Entfernung von der tat-
sächlichen Fahrzeugbreite und Entfernung ab-
weichen. (Die Leitlinien sind gerade Linien.)
! Die Bildqualität kann durch schlechte Licht-
verhältnisse, wie beispielsweise nachts oder
an einem dunklen Ort, beeinträchtigt werden.
1 Parken Sie das Fahrzeug an einem si-
cheren Ort und ziehen Sie die Handbremse
an.
2 Bringen Sie mit Paketband o. dgl. Mar-
kierungen in einem Abstand von etwa
25 cm von den Fahrzeugseiten und ca.
50 cm und 2 m von der hinteren Stoßstange
an.
Hintere Stoßstange
25 cm
50 cm
25 cm
2 m
Markierungen
Markierungen
3 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
4 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
5 Berühren Sie [Kameraeinstellungen].
Der folgende Bildschirm erscheint.
6 Berühren Sie [Einst. Leitl. Parkassi-
stent].
Der folgende Bildschirm erscheint.
7 Stellen Sie die Leitlinien ein, indem Sie
an den vier Punkten ziehen.
8 Berühren Sie die folgenden Tasten, um
die Position der Punkte bei Bedarf anzupas-
sen.
Verschiebt den Punkt nach links.
Verschiebt den Punkt nach rechts.
Verschiebt den Punkt nach oben.
Verschiebt den Punkt nach unten.
De
161
Kapitel
28
Systemeinstellungen
Systemeinstellungen
Verlängert die Linie vom derzeitigen
Mittelpunkt der Entfernungsleitlinie
nach links und rechts. Die Anpas-
sungspunkte der seitlichen Koordina-
ten an beiden Enden verschieben sich
ebenfalls.
Verkürzt die Linie vom derzeitigen Mit-
telpunkt der Entfernungsleitlinie von
links und rechts. Die Anpassungspunk-
te der seitlichen Koordinaten an beiden
Enden verschieben sich ebenfalls.
Stand.
Setzt die Einstellungen der Leitlinien
für die Fahrzeugbreite und Entfernung
sowie die Anpassungspunkte auf die
Standardwerte zurück.
p Beim Verschieben eines Punkts wird der
Versatz vom Anfangswert am unteren Bild-
schirmrand angezeigt.
Einstellen des sicheren Modus
Zur erhöhten Sicherheit können Sie über diese
Option die Funktionen beschränken, die wäh-
rend der Fahrt zur Verfügung stehen.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Sicherer Modus] wieder-
holt, bis die gewünschte Einstellung ange-
zeigt wird.
! Ein (Standardeinstellung):
Aktiviert den sicheren Modus.
! Aus:
Deaktiviert den sicheren Modus.
Ausschalten des
Demobildschirms
Nehmen Sie folgende Bedienschritte vor, um
einen angezeigten Demobildschirm auszu-
schalten.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Demomodus] wiederholt,
bis die gewünschte Einstellung angezeigt
wird.
! Aus (Standardeinstellung):
Blendet den Demobildschirm aus.
! Ein:
Blendet den Demobildschirm ein.
Auswählen der Systemsprache
Die Systemsprache kann ausgewählt werden.
p Auf dem Regional-Bildschirm kann die
für das Programm und die Sprachführung
verwendete Sprache eingestellt werden.
= Einzelheiten siehe Individuelle Anpas-
sung der Navigationseinstellungen auf
Seite 57.
! Die Sprache der folgenden Bildschirme
kann geändert werden:
—“Audio-Bildschirm
—“System-Bildschirm
—“Video-Menu-Bildschirm
—“Bluetooth-Bildschirm
Sprache für Meldungen
De
162
Kapitel
28
Systemeinstellungen
Einige Bedienvorgänge auf diesem Pro-
dukt sind während der Fahrt untersagt
oder benötigen besondere Aufmerksam-
keit. In diesem Fall wird eine Warnung
auf dem Display angezeigt. Mithilfe die-
ser Einstellung können Sie die Sprache
der Warnmeldungen ändern.
! Falls die für die Aufzeichnung verwendete
Sprache und die gewählte Spracheinstel-
lung nicht übereinstimmen, werden die
Textinformationen ggf. nicht richtig ange-
zeigt.
! Bestimmte Zeichen werden ggf. nicht ord-
nungsgemäß angezeigt.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Systemsprache].
Ein Popup-Menü erscheint.
4 Berühren Sie die gewünschte Sprache.
Nach Auswahl der gewünschten Sprache wird
der vorherige Bildschirm wieder
eingeblendet.
Umkehren der
Klimabedienfeld-
Statusanzeige
F60DAB F960DAB F960BT
Wenn die linke und rechte Anzeige des Klima-
bedienfeld-Statusbildschirms nicht zum Fahr-
zeug passt, kann die Anzeige umgekehrt
werden.
p Zur Konfigurierung dieser Einstellung
muss der optionale Fahrzeug-Busadapter
angeschlossen sein.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Anzeigen
des Klimabedienfeld-Betriebszustands auf
Seite 199.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Klima umkehren] wieder-
holt, bis die gewünschte Einstellung ange-
zeigt wird.
! Aus (Standardeinstellung):
Die Klimabedienfeld-Statusanzeige wird
nicht umgekehrt.
! Ein:
Die Klimabedienfeld-Statusanzeige wird
umgekehrt.
De
163
Kapitel
28
Systemeinstellungen
Systemeinstellungen
Einstellen der
Tastatursprache mit einer
Applikation für iPhone
F60DAB F960DAB F960BT
Sie können die Tastatur im AppRadio Mode
verwenden, indem Sie die Sprache der
iPhone-Tastatur einstellen.
p Diese Funktion steht nur beim iPhone im
AppRadio Mode zur Verfügung.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Tastatur].
Ein Popup-Menü erscheint.
4 Berühren Sie die gewünschte Sprache.
Nach Auswahl der gewünschten Sprache wird
der vorherige Bildschirm wieder
eingeblendet.
Einstellen des Signaltons
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Piepton] wiederholt, bis
die gewünschte Einstellung angezeigt
wird.
! Ein (Standardeinstellung):
Bestätigung durch Signalton.
! Aus:
Keine Bestätigung durch Signalton.
Anpassen der
Reaktionspositionen des
Sensortastenbildschirms
(Sensortastenkalibrierung)
F960DAB F960BT F860BT
Wenn Sie bemerken, dass die Sensortasten
auf dem Bildschirm von den tatsächlichen Po-
sitionen abweichen, die auf Ihre Berührung
reagieren, passen Sie die Reaktionspositionen
des Sensortastenbildschirms an.
p Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn
Sie das Fahrzeug an einem sicheren Ort an-
halten und die Feststellbremse anziehen.
p Verwenden Sie kein spitzes Werkzeug wie
einen Kugelschreiber oder einen Druckblei-
stift, da dieses den Bildschirm beschädi-
gen kann.
p Schalten Sie den Motor nicht aus, während
die angepassten Positionsdaten gespei-
chert werden.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Kalibrierung Touchpanel].
Der Sensortasten-Einstellungsbildschirm er-
scheint.
De
164
Kapitel
28
Systemeinstellungen
4 Berühren Sie zwei Ecken des Bild-
schirms entlang der Pfeile und berühren
Sie dann gleichzeitig zweimal die Mitten
der beiden +-Zeichen.
5 Drücken Sie auf die HOME-Taste.
Die Einstellungsergebnisse werden gespei-
chert.
6 Drücken Sie die HOME-Taste noch ein-
mal.
Der folgende Bildschirm erscheint.
Fahren Sie mit der 16-Punkte-Einstellung fort.
# Wenn Sie die HOME-Taste gedrückt halten,
wird die Einstellung abgebrochen.
7 Berühren Sie sanft die Mitte des auf
dem Bildschirm angezeigten +-Zeichens.
Das Ziel zeigt die Reihenfolge an.
Nachdem Sie alle Zeichen berührt haben, wer-
den die angepassten Positionsdaten gespei-
chert.
# Durch Drücken der HOME-Taste kehren Sie
zur vorangehenden Einstellposition zurück.
# Wenn Sie die HOME-Taste gedrückt halten,
wird die Einstellung abgebrochen.
8 Drücken und halten Sie die HOME-
Taste.
Die Einstellungsergebnisse werden
gespeichert.
Anpassen des Bilds
Sie können das Bild für jede Quelle und die
Heckkamera individuell einstellen.
VORSICHT
Aus Sicherheitsgründen sind während der Fahrt
einige dieser Navigationsfunktionen nicht verfüg-
bar. Um diese Funktionen benutzen zu können,
müssen Sie an einem sicheren Ort anhalten und
die Handbremse anziehen. Siehe Wichtige Infor-
mationen für den Benutzer (separate Anleitung).
1 Rufen Sie den einzustellenden Bild-
schirm auf.
2 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
3 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [Bildeinstellung].
Der folgende Bildschirm erscheint.
5 Berühren Sie eine der folgenden Ta-
sten, um die anzupassende Funktion aus-
zuwählen.
Die Bildanpassungsoptionen werden ange-
zeigt.
! Helligkeit:
Einstellung der Schwarz-Intensität.
! Kontrast:
Einstellung des Kontrasts.
! Farbe:
Einstellung der Farbsättigung.
! Farbton:
Einstellung des Farbtons (Betonung von
Rot oder Grün).
De
165
Kapitel
28
Systemeinstellungen
Systemeinstellungen
! Dimmer:
Einstellung der Bildschirmhelligkeit.
! Temperatur:
Einstellung der Farbtemperatur, was zu
einem besseren Weißabgleich führt.
p Die Option Farbton kann nur angepasst
werden, wenn für das Farbsystem NTSC ge-
wählt wurde.
# Wenn Sie die Option [Heck Bild] oder [2. Ka-
mera] berühren, wird zum ausgewählten Kame-
ramodus gewechselt. Durch Berühren von
[Quelle], [Navi] oder [Apps] können Sie zum
ausgewählten Modus zurückkehren.
p Apps steht für die Modelle AVIC-F60DAB,
AVIC-F960DAB und AVIC-F960BT zur Verfü-
gung.
6 Berühren Sie die folgenden Tasten, um
die ausgewählte Option anzupassen.
Verringert den Wert für die ausgewählte
Option.
Erhöht den Wert für die ausgewählte
Option.
Wählt den vorherigen Einstellpunkt
aus.
Wählt den nächsten Einstellpunkt aus.
Bei jeder Berührung der Taste erhöht oder ver-
ringert sich der Wert der ausgewählten Op-
tion.
p Helligkeit, Kontrast, Farbe und
Farbton können von -24 bis +24 ange-
passt werden.
p Dimmer kann von +1 bis +48 ange-
passt werden.
p Temperatur kann von +3 bis -3 ange-
passt werden.
p Die Einstellungen von Helligkeit und
Kontrast werden für den Betrieb mit aus-
geschaltetem Fahrlicht (Tag) und einge-
schaltetem Fahrlicht (Nacht) separat
gespeichert. Die Umschaltung zwischen
diesen Einstellungen erfolgt beim Ein- oder
Ausschalten des Fahrlichts automatisch.
p Die Einstellungen von Dimmer werden
für den Betrieb mit ausgeschaltetem Fahr-
licht (Tag) und eingeschaltetem Fahrlicht
(Nacht) separat gespeichert. Eine Dim-
mer-Umschaltung erfolgt nur dann, wenn
für die Nacht-Anzeige ein niedrigerer Wert
eingestellt ist als für die Tag-Anzeige.
p Die Bildeinstellung ist bei bestimmten
Heckkameras möglicherweise nicht verfüg-
bar.
p Die Einstellungsinhalte können für die fol-
genden Bildschirme und Videobilder sepa-
rat gespeichert werden.
DVD, Video CD und Disc
AV und externe Kamera
USB (Video), USB (JPEG) und
MirrorLink
SD (Video) und SD (JPEG)
HDMI und AppRadio Mode (HDMI)
(für AVIC-F60DAB, AVIC-F960DAB und
AVIC-F960BT)
Integriertes Navigationssystem,
MIXTRAX, Bilder eines externen
Geräts
Anzeigen der Firmwareversion
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Systeminformationen].
Der folgende Bildschirm erscheint.
De
166
Kapitel
28
Systemeinstellungen
4 Berühren Sie [Firmware-Information].
Der Firmware-Information-Bildschirm
erscheint.
Aktualisieren der Firmware
VORSICHT
! Nur der USB-Anschluss 1 unterstützt die Firm-
wareaktualisierung.
! Schalten Sie dieses Produkt niemals aus, wer-
fen Sie die SD-Speicherkarte nicht aus und
trennen Sie das USB-Speichermedium nicht,
während die Firmware aktualisiert wird.
! Die Firmware kann nur bei angehaltenem
Fahrzeug und gezogener Handbremse aktuali-
siert werden.
1 Laden Sie die Firmwareaktualisierungs-
dateien herunter.
2 Verbinden Sie eine leere (formatierte)
SD-Speicherkarte oder ein USB-Speicher-
medium mit Ihrem Computer, wählen Sie
die richtige Aktualisierungsdatei aus, und
kopieren Sie sie auf die SD-Speicherkarte
oder das USB-Speichermedium.
3 Ausschalten der Quelle.
= Einzelheiten siehe Ausschalten der AV-Quel-
le auf Seite 25.
4 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
5 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
6 Berühren Sie [Systeminformationen].
Der folgende Bildschirm erscheint.
7 Berühren Sie [Firmware Update].
Der Firmware Update-Bildschirm er-
scheint.
8 Berühren Sie [Weiter], um den Daten-
übertragungsmodus anzuzeigen.
p Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bild-
schirm, um die Aktualisierung der Firmwa-
re abzuschließen.
p Dieses Produkt wird nach einer erfolgrei-
chen Firmwareaktualisierung automatisch
zurückgesetzt.
p Sobald die Firmwareaktualisierung beginnt,
wird die Programmquelle ausgeschaltet
und die Bluetooth-Verbindung getrennt.
p Wenn auf dem Bildschirm eine Fehlermel-
dung eingeblendet wird, berühren Sie [Wei-
ter], um den Vorgang fortzusetzen und mit
der Wiederherstellung zu beginnen.
Prüfen des Sensor-
Kalibrierungsstatus und
Fahrstatus
p Dieses Produkt kann automatisch über sei-
nen Sensorspeicher auf den aktuellen Um-
fang der Reifen kalibriert werden.
De
167
Kapitel
28
Systemeinstellungen
Systemeinstellungen
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Systeminformationen].
Der folgende Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [3D-Kalibrierungsstatus].
Der 3D-Kalibrierungsstatus-Bildschirm er-
scheint.
1
6
5
2
3
4
1 Lernen
Zeigt den aktuellen Fahrmodus an.
2 Distanz
Zeigt die Fahrdistanz an.
3 Beschleunigung oder Verzögerung/
Drehgeschwindigkeit
Zeigt die Beschleunigung oder Verzögerung
des Fahrzeugs an. Bei Richtungsänderun-
gen nach links oder rechts wird außerdem
die Drehgeschwindigkeit angezeigt.
4 Gefälle
Zeigt das Gefälle (bzw. die Steigung) der be-
fahrenen Straße an.
5 Tachoimpulse
Zeigt die Gesamtzahl der Tachoimpulse an.
6 Kalibrierungsstand
Die Länge der Balken signalisieren den Ka-
librierungsstand der Sensoren für Distanz
(Distanz), Richtungsänderung nach rechts
(Nach rechts), Richtungsänderung nach
links (Nach links) und 3D-Erfassung (3D).
p Wenn die Reifen gewechselt oder
Schneeketten aufgezogen wurden, kann
dem System durch Einschalten der Ta-
choimpulse vermittelt werden, dass sich
der Reifendurchmesser geändert hat,
damit der Wert für die Distanzberech-
nung automatisch ersetzt werden kann.
p Wenn ein separat erhältlicher Tachoim-
pulsgeber (ND-PG1) angeschlossen ist,
kann der Wert für die Distanzberech-
nung nicht automatisch ersetzt
werden.
Löschen der
Kalibrierungsdaten
Sie können die in Distanz, Tachoimpulse
oder Lernen gespeicherte Kalibrierungsda-
ten löschen.
1 Berühren Sie [Distanz] oder [Tachoim-
pulse].
Eine Meldung fordert zur Bestätigung auf,
dass die Daten gelöscht werden sollen.
2 Berühren Sie [Ja].
Die unter Distanz oder Tachoimpulse ge-
speicherten Daten werden gelöscht.
3 Berühren Sie [Lernen].
Ein Popup-Menü erscheint.
4 Berühren Sie [Alle zurücksetzen].
Alle gespeicherten Daten werden gelöscht.
p Berühren Sie [Alle zurücksetzen] in den
folgenden Fällen:
! Nach dem Ändern des Einbauorts des
Navigationssystems
! Nach dem Ändern des Einbauwinkels
des Navigationssystems
De
168
Kapitel
28
Systemeinstellungen
! Nach dem Einbau des Navigationssy-
stems in einem anderen Fahrzeug
# Wenn Sie [Entfernung zurücksetzen] berüh-
ren, werden alle unter Distanz gespeicherten
Kalibrierungsdaten gelöscht.
Überprüfen der
Kabelanschlüsse
Vergewissern Sie sich, dass die Kabel korrekt
zwischen diesem Produkt und dem Fahrzeug
angeschlossen sind. Kontrollieren Sie, dass
alle Kabel an den richtigen Klemmen ange-
schlossen wurden.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Systeminformationen].
Der folgende Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [Verbindungsstatus].
Der Verbindungsstatus-Bildschirm er-
scheint.
2
3
5
4
1
7
6
1 GPS-Antenne
Zeigt den Verbindungsstatus der GPS-An-
tenne, ihre Empfangsempfindlichkeit und
die Zahl der momentan empfangbaren Sa-
telliten an.
Farbe
Signalkom-
munikation
Wird für Posi-
tionierung
verwendet
Orange Ja Ja
Gelb Ja Nein
p Wenn eine GPS-Antenne an dieses Pro-
dukt angeschlossen ist, dann wird OK
angezeigt. Wenn keine GPS-Antenne an-
geschlossen ist, wird NOK angezeigt.
p Wenn der Empfang schlecht ist, ändern
Sie bitte die Einbaulage der GPS-Anten-
ne.
2 Status Pos.-bestimmung
Zeigt folgende Informationen an: Status der
Positionsbestimmung (3D-Positionsbestim-
mung, 2D-Positionsbestimmung oder keine
Positionsbestimmung), Anzahl der für die
Positionsbestimmung genutzten Satelliten
(orange) und Anzahl der Satelliten, deren
Signale empfangen werden (gelb). Wenn Si-
gnale von mehr als drei Satelliten empfan-
gen werden, kann die aktuelle Position
bestimmt werden.
De
169
Kapitel
28
Systemeinstellungen
Systemeinstellungen
= Einzelheiten siehe Positionierungstech-
nologie auf Seite 215.
3 Installation
Die Einbauposition dieses Produkts wird
angezeigt. Wenn der Einbau korrekt ist,
wird OK angezeigt. Dieser Punkt gibt Aus-
kunft darüber, ob die Einbauposition dieses
Produkts korrekt ist oder nicht. Wenn es so
installiert wurde, dass der Einbauwinkel
den maximal zulässigen Einbauwinkel über-
schreitet, wird NOK(Install.-Winkel) an-
gezeigt. Wenn sich der Winkel des Produkts
geändert hat, wird NOK(Vibration) ange-
zeigt.
4 Tachoimpulse
Zeigt den von diesem Produkt erfassten Ta-
choimpulswert. Bei stehendem Fahrzeug
wird 0 angezeigt.
5 Beleuchtung
Wenn das Fahrlicht oder Standlicht des
Fahrzeugs eingeschaltet ist, wird Ein an-
gezeigt. Wenn das Standlicht des Fahr-
zeugs ausgeschaltet ist, wird Aus
angezeigt. (Wenn das orange/weiße Kabel
nicht angeschlossen ist, wird Aus ange-
zeigt.)
6 Rückfahrtsignal
Wenn der Schalthebel auf R gestellt wird,
wechselt das Signal zu :Hoch oder :Ge-
ring. (Je nach Fahrzeug wird eines dieser
Wörter angezeigt.)
7 Fahrzeug-Bus
F960BT F960DAB F960BT
Wenn der optionale Fahrzeug-Bus-Adapter
angeschlossen ist, wird OK angezeigt.
Falls der Adapter nicht angeschlossen ist,
wird NOK angezeigt.
De
170
Kapitel
28
Systemeinstellungen
Gebrauch der Überblend-/
Balance-Einstellung
Sie können eine Fader/Balance-Einstellung
wählen, die eine ideale Hörumgebung für alle
Sitzplätze bietet.
p Diese Funktion steht zur Verfügung, wenn
Hinterer Lautsprecher auf Ein gestellt
ist.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Audio-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Fader/Balance].
Der Fader/Balance-Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie die folgenden Tasten, um
die Balance zwischen den Front- und Heck-
lautsprechern anzupassen.
Die Balance verschiebt sich nach vorn.
Die Balance verschiebt sich nach hin-
ten.
Bei jeder Berührung der Tasten verschiebt
sich die Balance der Front-/ Hecklautspre-
chern in Richtung Front- bzw. Hecklautspre-
cher.
p Beim Verlagern der Balance zwischen den
Front- und Hecklautsprechern von vorne
nach hinten wird Front25 bis Heck25
angezeigt.
p Die Standardeinstellung ist V/H 0 L/R 0.
p Bei Verwendung eines Dual-Lautsprecher-
Systems stellen Sie Front und Heck auf
0 ein.
5 Berühren Sie die folgenden Tasten, um
die Balance zwischen den linken/rechten
Lautsprechern anzupassen.
Die Balance verschiebt sich nach links.
Die Balance verschiebt sich nach
rechts.
Bei jeder Berührung der Tasten verschiebt
sich die Balance der Front-/ Hecklautspre-
chern nach links oder rechts.
p Beim Verlagern der Balance zwischen den
linken/rechten Lautsprechern von links
nach rechts wird L25 bis R25 angezeigt.
p Die Standardeinstellung ist L/R 0.
p Die Überblend-/Balance-Einstellung kann
auch durch Ziehen des Punkts in der ange-
zeigten Tabelle eingestellt werden.
Gebrauch der Balance-
Einstellung
Die Balance zwischen der linken/rechten Ton-
ausgabe kann ebenfalls angepasst werden.
p Diese Funktion steht zur Verfügung, wenn
Hinterer Lautsprecher auf Aus gestellt
ist.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Audio-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Balance].
Der Fader/Balance-Bildschirm erscheint.
De
171
Kapitel
29
Audio-Einstellungen
Audio-Einstellungen
4 Berühren Sie die folgenden Tasten, um
die Balance zwischen den linken/rechten
Lautsprechern anzupassen.
Die Balance verschiebt sich nach links.
Die Balance verschiebt sich nach
rechts.
Bei jeder Berührung der Tasten verschiebt
sich die Balance der Front-/ Hecklautspre-
chern nach links oder rechts.
p Beim Verlagern der Balance zwischen den
linken/rechten Lautsprechern von links
nach rechts wird L25 bis R25 angezeigt.
p Die Standardeinstellung ist L/R 0.
p Die Überblend-/Balance-Einstellung kann
auch durch Ziehen des Punkts in der ange-
zeigten Tabelle eingestellt werden.
Einstellen der
Stummschaltung/Dämpfung
Das Gerät kann die Lautstärke der AV-Pro-
grammquelle und einer iPhone-App automa-
tisch stummschalten oder dämpfen, wenn das
Navigationssystem eine Sprachführung aus-
gibt.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Audio-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Mute-Level].
Ein Popup-Menü erscheint.
4 Berühren Sie den Punkt, der eingestellt
werden soll.
! ATT (Standardeinstellung):
Die Lautstärke wird 1/10.
! Stumm:
Die Lautstärke wird 0.
! Aus:
Die Lautstärke ändert sich nicht.
Einstellen der Programm-
quellenpegel
Über SLA (Programmpegeleinstellung) kön-
nen Sie die Lautstärke einzelner Programm-
quellen anpassen, um plötzliche
Lautstärkeänderungen beim Umschalten zwi-
schen den Audioquellen zu vermeiden.
p Die Einstellungen erfolgen auf Basis der
UKW-Tuner-Lautstärke, die unverändert
bleibt.
p Wenn der UKW-Tuner als AV-Programm-
quelle gewählt ist, kann diese Funktion
nicht gewählt werden.
1 Vergleichen Sie die UKW-Tuner-Laut-
stärke mit dem Pegel der Programmquelle,
die Sie einstellen möchten.
2 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
3 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Audio-Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [Quellenpegelanpassung].
Der Quellenpegelanpassung-Bildschirm
erscheint.
De
172
Kapitel
29
Audio-Einstellungen
5
Berühren Sie die folgenden Tasten, um die
Lautstärke der Programmquelle anzupassen.
Erhöht die Lautstärke der Programm-
quelle.
Verringert die Lautstärke der Pro-
grammquelle.
p Wenn Sie den Cursoreinstellbereich direkt
berühren, ändert sich die SLA-Einstellung
auf den Wert der berührten Stelle.
p Beim Erhöhen bzw. Verringern der Lautstär-
ke der Programmquelle wird +4 bis 4
angezeigt.
p Die Standardeinstellung ist 0.
Für die folgenden AV-Quellen wird automatisch dieselbe Lautstärkepegeleinstellung vorgegeben.
F60DAB F960DAB F960BT
Erforderliches Kabel
(separat erhältlich)
Einrichtung Smartphone
AV-Programm-
quellen
Gerät Verbindung
iPod / iPhone mit 30-
poligem Anschluss
CD-IU201V iPhone/iPod USB
USB1
iPod1
aha
CD-IU201S iPhone/iPod USB
USB1
aha
iPod1
AppRadio Mode
iPod / iPhone mit
Lightning Connector
! CD-IH202
! CD-IU52
! Lightning Digital
AV Adapter
iPhone/iPod Digital AV-Adapter
aha
AppRadio Mode
HDMI
Android-Gerät CD-AH200 Andere HDMI
aha
AppRadio Mode
HDMI
F860BT
Erforderliches Kabel
(separat erhältlich)
Einrichtung Smartphone
AV-Programm-
quellen
Gerät Verbindung
iPod / iPhone mit 30-
poligem Anschluss
CD-IU201V iPhone/iPod USB
USB1
iPod1
aha
CD-IU201S iPhone/iPod USB
USB1
aha
De
173
Kapitel
29
Audio-Einstellungen
Audio-Einstellungen
p Wenn ein USB-Speichermedium an den
USB-Anschluss 1 oder USB-Anschluss 2
angeschlossen wird, dann wird für dieses
Gerät automatisch dieselbe Lautstärkepege-
leinstellung wie für den verbundenen USB-
Anschluss vorgegeben. Diese automatisch
festgelegte Lautstärkepegeleinstellung va-
riiert je nachdem, ob das Gerät an den
USB-Anschluss 1 oder USB-Anschluss 2
angeschlossen ist.
p Wenn ein iPod / ein iPhone mit Lightning
Connector über ein USB-Schnittstellenka-
bel für iPod / iPhone (CD-IU52) (separat er-
hältlich) an den USB-Anschluss 1 oder
USB-Anschluss 2 angeschlossen wird,
dann wird für den iPod / das iPhone mit
Lightning Connector automatisch dieselbe
Lautstärkepegeleinstellung wie für den ver-
bundenen USB-Anschluss vorgegeben.
Diese automatisch festgelegte Lautstärke-
pegeleinstellung variiert je nachdem, ob
der iPod / das iPhone mit Lightning Con-
nector an den USB-Anschluss 1 oder USB-
Anschluss 2 angeschlossen ist.
p Wenn an den USB-Anschluss 2 ein
MirrorLink-Gerät angeschlossen ist, dann
wird für dieses Gerät automatisch dieselbe
Lautstärkepegeleinstellung wie für den
USB-Anschluss 2 vorgegeben.
De
174
Kapitel
29
Audio-Einstellungen
Anpassen des Filters
Mit den Filtereinstellungen lassen sich folgen-
de Einstellungen vornehmen. Die Einstellun-
gen sollten jeweils in Übereinstimmung mit
dem wiedergegebenen Frequenzband und den
Charakteristiken des angeschlossenen Laut-
sprechers erfolgen.
20 1 k
0
10 k
Frequenz (Hz)
34
5
2
Pegel (dB)
100
1
1 Wiedergegebenes Frequenzband
2 Steilheit-Anpassung
3 Grenzfrequenz des Tiefpassfilters (LPF)
4 Grenzfrequenz des Hochpassfilters (HPF)
5 Pegelanpassung
Anpassen der Front- und
Hecklautsprecherausgabe
Sie können den Frequenzbereich für die Ton-
ausgabe des Front- und Hecklautsprechers
einstellen.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Audio-Bildschirm erscheint.
3 Vergewissern Sie sich, dass Hinterer
Lautsprecher auf Ein gesetzt ist.
p Die Standardeinstellung ist Ein.
4 Berühren Sie [Frequenzweiche].
Der Trennen-Bildschirm erscheint.
5 Berühren Sie die folgenden Tasten, um
Front oder Heck auszuwählen.
Wählt den vorherigen Lautsprecher für
die Anpassung aus.
Wählt den nächsten Lautsprecher für
die Anpassung aus.
6 Berühren Sie [HPF], um diese Option
einzuschalten.
7 Ziehen Sie das Liniendiagramm hori-
zontal, um den Grenzfrequenzbereich von
50 Hz bis 200 Hz anzupassen.
p Die Standardeinstellung ist 100 Hz.
8 Ziehen Sie an der Flankenspitze, um
den Pegelbereich zwischen “–6 dB/Okt.
und “–18 dB/Okt. anzupassen.
p Die Standardeinstellung ist 12 dB/Okt.
Gebrauch des Subwoofer-
Ausgangs
Dieses Produkt ist mit einem Subwoofer-Aus-
gang ausgestattet, der ein- oder ausgeschaltet
werden kann.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Audio-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Subwoofer], um den Sub-
woofer-Ausgang auf Ein zu stellen.
p Die Standardeinstellung ist Aus.
De
175
Kapitel
29
Audio-Einstellungen
Audio-Einstellungen
4 Berühren Sie [Subwoofer].
Der Trennen-Bildschirm erscheint.
5 Berühren Sie die folgenden Tasten, um
Subwoofer auszuwählen.
Wählt den vorherigen Lautsprecher für
die Anpassung aus.
Wählt den nächsten Lautsprecher für
die Anpassung aus.
6 Berühren Sie [LPF], um diese Option
einzuschalten.
7 Berühren Sie die folgenden Tasten, um
die Phase des Subwoofer-Ausgangs auszu-
wählen.
Wählt für den Subwoofer-Ausgang die
Normalphase.
Wählt für den Subwoofer-Ausgang die
Gegenphase.
8 Ziehen Sie das Liniendiagramm hori-
zontal, um den Grenzfrequenzbereich von
50 Hz bis 200 Hz anzupassen.
p Die Standardeinstellung ist 100 Hz.
9 Ziehen Sie an der Flankenspitze, um
den Pegelbereich zwischen “–6 dB/Okt.
und “–18 dB/Okt. anzupassen.
p Die Standardeinstellung ist 18 dB/
Okt.
Auswählen der Hörposition
Sie können eine Hörposition auswählen, die
zum Mittelpunkt der Soundeffekte wird.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Audio-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Hörposition].
Der Hörposition-Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie die gewünschte Position.
! Aus (Standardeinstellung):
Schaltet die Hörpositionseinstellung aus.
! Front:
Verschiebt die Hörposition nach vorn.
! Vorne-L:
Verschiebt die Hörposition nach vorn links.
! Vorne-R:
Verschiebt die Hörposition nach vorn
rechts.
! Alle:
Verschiebt die Hörposition in alle
Richtungen.
Feinanpassung der
Lautsprecherpegel
Der Lautsprecherpegel kann durch Prüfung
einer Audio-Ausgabe feingesteuert werden.
p Diese Funktion steht zur Verfügung, wenn
Hinterer Lautsprecher auf Ein gestellt
ist.
= Einzelheiten siehe Anpassen der Front-
und Hecklautsprecherausgabe auf Seite
175.
p Diese Funktion steht zur Verfügung, wenn
Subwoofer auf Ein gestellt ist.
= Einzelheiten siehe Gebrauch des Sub-
woofer-Ausgangs auf Seite 175.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
De
176
Kapitel
29
Audio-Einstellungen
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Audio-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Lautsprecherpegel].
Der Lautsprecherpegel-Bildschirm er-
scheint.
4 Berühren Sie die folgenden Tasten, um
ggf. die Hörposition auszuwählen.
Wählt die Hörposition aus.
! Aus:
Schaltet die Hörpositionseinstellung aus.
! Vorne L:
Verschiebt die Hörposition nach vorn links.
! Vorne R:
Verschiebt die Hörposition nach vorn
rechts.
! Front:
Verschiebt die Hörposition nach vorn.
! Alle:
Verschiebt die Hörposition in alle Richtun-
gen.
p Wenn Sie die Hörposition ändern, wird der
Lautstärkepegel aller Lautsprecher in Über-
einstimmung mit der neuen Hörposition
angepasst.
5 Berühren Sie die folgenden Tasten, um
den Lautsprecherpegel anzupassen.
Verringert den Lautsprecherpegel.
Erhöht den Lautsprecherpegel.
p 24 dB bis 10 dB wird angezeigt, wäh-
rend die zu korrigierende Entfernung erhöht
oder verringert wird.
! Vorne L:
Ändert den Lautstärkepegel des linken
Frontlautsprechers.
! Vorne R:
Ändert den Lautstärkepegel des rechten
Frontlautsprechers.
! Hinten L:
Ändert den Lautstärkepegel des linken
Hecklautsprechers.
! Hinten R:
Ändert den Lautstärkepegel des rechten
Hecklautsprechers.
! Subwoofer:
Ändert den Lautstärkepegel des Subwoofer-
Lautsprechers.
# Wenn Sie [Auto EQ anw.] berühren, wird das
Auto EQ&LZK-Messung-Ergebnis für die Laut-
sprecherpegeleinstellung übernommen.
p Um diese Funktion nutzen zu können, muss
die Fahrzeugakustik vorab gemessen
werden.
Anpassen des Zeitabgleichs
Indem Sie die Entfernung zwischen jedem
Lautsprecher und der Hörposition anpassen,
kann die Zeitabgleichsfunktion die notwendi-
ge Zeit zum Erreichen der Hörposition korrigie-
ren.
p Diese Funktion steht zur Verfügung, wenn
Hinterer Lautsprecher auf Ein gestellt
ist.
= Einzelheiten siehe Anpassen der Front-
und Hecklautsprecherausgabe auf Seite
175.
p Diese Funktion steht zur Verfügung, wenn
Subwoofer auf Ein gestellt ist.
= Einzelheiten siehe Gebrauch des Sub-
woofer-Ausgangs auf Seite 175.
p Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn für
die Hörposition Vorne L oder Vorne R
gewählt wurde.
De
177
Kapitel
29
Audio-Einstellungen
Audio-Einstellungen
= Einzelheiten siehe Auswählen der Hörpo-
sition auf Seite 176.
1 Messen Sie den Abstand zwischen dem
Kopf des Hörers und jedem Lautsprecher.
2 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
3 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Audio-Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [Laufzeitkorrektur].
Der Laufzeitkorrektur-Bildschirm er-
scheint.
5 Berühren Sie die folgenden Tasten, um
ggf. die Hörposition auszuwählen.
Wählt die Hörposition aus.
! Aus:
Schaltet die Hörpositionseinstellung aus.
! Vorne L:
Verschiebt die Hörposition nach vorn links.
! Vorne R:
Verschiebt die Hörposition nach vorn
rechts.
! Front:
Verschiebt die Hörposition nach vorn.
! Alle:
Verschiebt die Hörposition in alle Richtun-
gen.
p Wenn Sie die Hörposition ändern, wird der
Lautstärkepegel aller Lautsprecher in Über-
einstimmung mit der neuen Hörposition
angepasst.
6 Berühren Sie die folgenden Tasten, um
die Entfernung zwischen dem ausgewähl-
ten Lautsprecher und der Hörposition ein-
zugeben.
Verringert den Wert für die Entfernung
zwischen dem ausgewählten Lautspre-
cher und der ausgewählten Hörposi-
tion.
Erhöht den Wert für die Entfernung zwi-
schen dem ausgewählten Lautsprecher
und der ausgewählten Hörposition.
p 0.0 cm bis 500.0 cm wird angezeigt,
während die zu korrigierende Entfernung
erhöht oder verringert wird.
! Vorne L:
Ändert den Wert für die Entfernung zwi-
schen dem linken Frontlautsprecher und
der ausgewählten Hörposition.
! Vorne R:
Ändert den Wert für die Entfernung zwi-
schen dem rechten Frontlautsprecher und
der ausgewählten Hörposition.
! Hinten L:
Ändert den Wert für die Entfernung zwi-
schen dem linken Hecklautsprecher und
der ausgewählten Hörposition.
! Hinten R:
Ändert den Wert für die Entfernung zwi-
schen dem rechten Hecklautsprecher und
der ausgewählten Hörposition.
! Subwoofer:
Ändert den Wert für die Entfernung zwi-
schen dem Subwoofer-Lautsprecher und
der ausgewählten Hörposition.
# Wenn Sie [VF Ein] berühren, wird der Zeitab-
gleich deaktiviert.
p Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn für
die Hörposition Vorne L oder Vorne R
gewählt wurde.
# Wenn Sie [Auto EQ anw.] berühren, wird das
Auto EQ&LZK-Messung-Ergebnis für die Zeit-
abgleichseinstellung übernommen.
p Um diese Funktion nutzen zu können, muss
die Fahrzeugakustik vorab gemessen
werden.
De
178
Kapitel
29
Audio-Einstellungen
Gebrauch des automatischen
Klangnivellierers
Beim Fahren ändern sich die Geräusche im
Auto je nach Fahrgeschwindigkeit und Stra-
ßenbedingungen kontinuierlich. Der automati-
sche Klangnivellierer (ASL) überwacht die
Geräuschschwankungen und erhöht automa-
tisch die Lautstärke, wenn die Geräusche zu-
nehmen. Die Empfindlichkeit (Änderung der
Lautstärke gegenüber dem Geräuschpegel)
von ASL kann in fünf Stufen eingestellt wer-
den.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Audio-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [ASL].
Der ASL-Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie den Punkt, der eingestellt
werden soll.
! Aus (Standardeinstellung):
Deaktiviert die ASL-Einstellung.
! TIEFEN:
Stellt die ASL-Einstellung auf einen niedri-
gen Pegel.
! MIT.TIEF:
Stellt die ASL-Einstellung auf einen niedrig-
mittleren Pegel.
! MITTEN:
Stellt die ASL-Einstellung auf einen mittle-
ren Pegel.
! MIT.HÖH:
Stellt die ASL-Einstellung auf einen mittle-
ren-hohen Pegel.
! HÖHEN:
Stellt die ASL-Einstellung auf einen hohen
Pegel.
Gebrauch des Equalizers
Mit dem Equalizer können Sie die Klangwie-
dergabe abgleichen und an die akustischen
Eigenschaften im Fahrzeuginneren anpassen.
Aufrufen von Equalizerkurven
Im Gerät sind sieben Equalizerkurven gespei-
chert, die Sie auf einfache Weise aufrufen kön-
nen. Nachstehend finden Sie eine Liste der
Equalizerkurven:
Equalizerkurve
S.Bass ist eine Kurve, bei der nur tiefe Töne verstärkt
werden.
Kräftig ist eine Kurve, bei der tiefe und hohe Töne
verstärkt werden.
Natürl. ist eine Kurve, bei der tiefe und hohe Töne
leicht verstärkt werden.
Vokal ist eine Kurve, bei der der mittlere Bereich, in
dem auch die menschliche Stimme angesiedelt ist,
verstärkt wird.
Flach ist eine flache Kurve, bei der nichts verstärkt
wird.
Custom1 ist eine angepasste und von Ihnen erstellte
Equalizerkurve. Bei Auswahl dieser Kurve wird der Ef-
fekt für alle AV-Programmquellen verwendet.
Custom2 ist eine angepasste und von Ihnen erstellte
Equalizerkurve. Bei Auswahl dieser Kurve wird der Ef-
fekt für alle AV-Programmquellen verwendet.
p Die Standardeinstellung ist Kräftig.
p Bei Auswahl von Flach wird der Ton li-
near, d. h. ohne Veränderungen reprodu-
ziert. Dies ist hilfreich, um den Effekt der
Equalizerkurven durch Umschalten zwi-
schen Flach und einer eingestellten
Equalizerkurve zu prüfen.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
De
179
Kapitel
29
Audio-Einstellungen
Audio-Einstellungen
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Audio-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Grafik-EQ].
Der Grafik-EQ-Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie die gewünschte Equalizer-
kurve.
Anpassen der Equalizerkurven
Sie können die Einstellung der gewählten
Equalizerkurve nach eigenem Wunsch anpas-
sen. Die Anpassung erfolgt mit Hilfe eines gra-
fischen 13-Band-Equalizers.
p Wenn Sie nach Auswahl einer der Kurven
S.Bass, Kräftig, Natürl., Vokal oder
Flach Änderungen vornehmen, werden
die Einstellungen der Equalizerkurve in
Custom1 gespeichert.
p Wenn Sie beispielsweise nach Auswahl der
Kurve Custom2 Änderungen vornehmen,
wird die Kurve Custom2 aktualisiert.
p Die Kurven Custom1 und Custom2
können zur Nutzung bei allen Programm-
quellen erstellt werden.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Audio-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Grafik-EQ].
Der Grafik-EQ-Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie eine der Tasten zum Aus-
wählen einer Kurve, die Sie als Grundlage
für die benutzerdefinierte Anpassung ver-
wenden möchten.
5 Berühren Sie die Frequenz, deren Pegel
Sie anpassen möchten.
p Wenn Sie Ihren Finger über die Leisten
mehrerer Equalizerbänder ziehen, ändern
sich die Equalizerkurveneinstellungen jeder
Leiste zum Wert der berührten Stelle.
Gebrauch der Equalizer-Automatik
Sie können die Tonwiedergabe mit der Equali-
zer-Automatik an die Fahrzeugakustik anpas-
sen. Zur Nutzung dieser Funktion müssen die
akustischen Eigenschaften des Fahrzeugs zu-
nächst gemessen werden.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Automa-
tisches Anpassen der Equalizerkurve (Auto-
EQ) auf Seite 181.
p Zur manuellen Einstellung der Equalizer-
kurve setzen Sie Autom. EQ&VF auf
Aus.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Audio-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Autom. EQ&VF] wieder-
holt, bis die gewünschte Einstellung ange-
zeigt wird.
! Aus (Standardeinstellung):
Schaltet die Auto EQ&TA-Funktion aus.
! Ein:
Schaltet die Auto EQ&TA-Funktion ein.
De
180
Kapitel
29
Audio-Einstellungen
Automatisches Anpassen der
Equalizerkurve (Auto-EQ)
Durch Messen der Fahrzeugakustik kann die
Equalizerkurve automatisch an den Fahr zeug-
innenraum angepasst werden.
WARNUNG
Bei der Messung der Fahrzeugakustik werden
von den Lautsprechern laute Töne (Geräusche)
erzeugt. Führen Sie eine Auto-EQ-Messung nie-
mals während der Fahrt durch.
VORSICHT
! Prüfen Sie den Einbauzustand vor der Auto-
EQ-Messung sorgfältig, da die Lautsprecher
in den folgenden Fällen beschädigt werden
können:
Wenn die Lautsprecher falsch angeschlos-
sen sind. (Beispielsweise bei Anschluss
eines Hecklautsprechers an den Subwoo-
fer-Ausgang.)
Wenn ein Lautsprecher an einem Lei-
stungsverstärker angeschlossen ist, des-
sen Ausgangsleistung die Belastbarkeit
des Lautsprechers überschreitet.
! Wenn das Akustik-Messmikrofon (separat er-
hältlich) nicht an einem geeigneten Ort plat-
ziert wurde, kann der Messton laut ausfallen
und die Messung viel Zeit in Anspruch neh-
men, was eine Entladung der Batterie zur
Folge hat. Achten Sie auf die korrekte Platzie-
rung des Mikrofons.
Vor Aktivierung der Auto-EQ-
Funktion
! Führen Sie die Auto-EQ-Messung an einem
möglichst geräuscharmen Ort durch und
lassen Sie den Fahrzeugmotor und die Kli-
maanlage ausgeschaltet. Schalten Sie au-
ßerdem die Stromversorgung zum Auto-
oder Mobiltelefon im Fahrzeug aus oder
nehmen Sie das Telefon aus dem Fahrzeug,
bevor Sie die Auto-EQ-Messung starten.
Nicht zur Messroutine gehörende Töne
(Umgebungsgeräusche, Motorgeräusch
und Klingeltöne von Telefonen o. dgl.) kön-
nen eine korrekte Messung der Fahrzeug-
akustik unmöglich machen.
! Verwenden Sie bei der Auto-EQ-Messung
unbedingt das Akustik-Messmikrofon (se-
parat erhältlich). Die Messung kann bei Ge-
brauch eines anderen Mikrofons
unmöglich sein oder gibt die Fahrzeugaku-
stik nicht exakt wieder.
! Zur Durchführung der Auto-EQ-Messung
müssen Frontlautsprecher angeschlossen
sein.
! Wenn dieses Produkt an einen Leistungs-
verstärker mit Eingangspegelregelung an-
geschlossen ist, kann die Auto-EQ-
Messung unmöglich sein, wenn der Ein-
gangspegel des Leistungsverstärkers auf
einen Pegel unter dem Standardwert einge-
stellt ist.
! Wenn dieses Produkt an einen Leistungs-
verstärker mit LPF (Tiefpassfilter) ange-
schlossen ist, schalten Sie den LPF vor der
Auto-EQ-Messung aus. Stellen Sie außer-
dem bei einem Aktiv-Subwoofer mit inte-
griertem LPF als dessen Grenzfrequenz die
höchste Frequenz ein.
! Die Entfernung wird zur optimalen Klang-
verzögerung mikroprozessorgesteuert be-
rechnet, um optimale Ergebnisse zu
erzielen. Ändern Sie diesen Wert nicht.
Im Fahrzeug treten starke Schallreflek-
tionen auf, und es treten Klangverzöge-
rungen auf.
Der LPF eines Aktiv-Subwoofers oder ein
externer Verstärker verzögert tieffre-
quente Klänge.
! Wenn im Verlauf der Messung ein Fehler
auftritt, wird eine Meldung angezeigt und
die Messung abgebrochen. Prüfen Sie vor
der Messung der Fahrzeugakustik die fol-
genden Punkte.
Frontlautsprecher (links/rechts)
Hecklautsprecher (links/rechts)
Geräuscheinwirkung
Akustik-Messmikrofon (separat erhält-
lich)
Batteriezustand
De
181
Kapitel
29
Audio-Einstellungen
Audio-Einstellungen
Durchführen der Auto-EQ-Messung
p Auto-EQ ändert die Klangeinstellungen wie
folgt:
—“Autom. EQ&VF wird auf Ein gesetzt.
= Einzelheiten siehe Gebrauch der
Equalizer-Automatik auf Seite 180.
Die Überblend-/Balance-Einstellungen
werden auf Mittelstellung rückgesetzt.
= Einzelheiten siehe Gebrauch der Ba-
lance-Einstellung auf Seite 171.
Als Equalizerkurve wird Flach vorgege-
ben.
= Einzelheiten siehe Gebrauch des
Equalizers auf Seite 179.
Für die Front- und Hecklautsprecher
wird automatisch eine Hochpassfilte-
reinstellung vorgegeben.
p Frühere Auto-EQ-Einstellungen werden
überschrieben.
p Für Benutzer des AVIC-F60DAB
Drücken Sie bei Verwendung des Mikro-
fons nicht die h-Taste zum Öffnen oder
Schließen der Tafel.
VORSICHT
Schalten Sie den Motor nicht aus, während die
Messung vorgenommen wird.
1 Stellen Sie das Fahrzeug an einem ruhi-
gen Platz ab, schließen Sie alle Türen und
das Schiebedach, und stoppen Sie dann
den Motor.
Bei laufendem Motor macht dessen Geräusch
eine korrekte Auto-EQ-Messung unmöglich.
p Wenn während der Messung Fahrein-
schränkungen erfasst werden, wird die
Messung abgebrochen.
2 Befestigen Sie das Akustik-Messmikro-
fon (separat erhältlich) nach vorne gerich-
tet in der Mitte der Kopfstütze am
Fahrersitz.
Die Wirkungsweise von Auto-EQ hängt von
der Platzierung des Mikrofons ab. Falls ge-
wünscht, kann das Mikrofon zur Auto-EQ-Mes-
sung auch am Beifahrersitz platziert werden.
3 Trennen Sie das iPhone oder Smartpho-
ne ab.
4 Schalten Sie den Zündschalter ein (ACC
ON).
Sollte die Klimaanlage des Fahrzeugs einge-
schaltet sein, schalten Sie sie aus. Das Ge-
räusch vom Klimaanlagen- oder
Heizungsgebläse kann eine korrekte Auto-EQ-
Messung unmöglich machen.
5 Schalten Sie die AV-Quelle auf OFF.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des AV-Bedienbildschirms auf Seite 24.
6 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
7 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Audio-Bildschirm erscheint.
8 Berühren Sie [Auto EQ&LZK-Messung].
Der Auto EQ&LZK-Messung-Bildschirm er-
scheint.
9 Schließen Sie das Mikrofon für die Aku-
stikmessung (separat erhältlich) an dieses
Produkt an.
F60DAB
Stecken Sie das Mikrofon in die Mikrofonein-
gangsbuchse an diesem Produkt.
De
182
Kapitel
29
Audio-Einstellungen
F960DAB F960BT F860BT
Verbinden Sie das Mikrofon mit dem Mini-
buchsen-Verlängerungskabel und stecken Sie
dieses dann in den AUX-Eingang an diesem
Produkt.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Installati-
onsanleitung.
12
1 Minibuchsen-Verlängerungskabel (separat
erhältlich)
2 Akustik-Messmikrofon (separat erhältlich)
10 Berühren Sie [Vorne L] oder [Vorne R],
um die aktuelle Hörposition auszuwählen.
11 Berühren Sie [Start].
Ein 10-Sekunden-Countdown beginnt.
p Die Bluetooth-Verbindung wird vor dem
Start des Vorgangs getrennt.
12 Verlassen Sie das Fahrzeug und schlie-
ßen Sie die Türen, bevor der Countdown
zu Ende ist.
Nach Ablauf des Countdowns wird ein Mes-
ston (Rauschen) von den Lautsprechern abge-
strahlt, und die Auto-EQ-Messung beginnt.
13 Warten Sie, bis die Messung abge-
schlossen ist.
Am Ende der Auto-EQ-Messung wird eine Mel-
dung angezeigt, die den Abschluss der Mes-
sung bestätigt.
p Wenn die Fahrzeugakustik nicht korrekt ge-
messen werden konnte, wird eine Fehler-
meldung angezeigt.
p Die für die Messung benötigte Zeit hängt
vom Fahrzeugtyp ab.
p Zum Stoppen der Messung berühren Sie
[Stopp].
14 Bewahren Sie das Mikrofon gut im
Handschuhfach oder an einem anderen si-
cheren Ort auf.
Wenn das Mikrofon längere Zeit direktem Son-
nenlicht ausgesetzt wird, kann die resultieren-
de Erwärmung eine Verformung, Verfärbung
oder Funktionsstörung des Mikrofons
verursachen.
De
183
Kapitel
29
Audio-Einstellungen
Audio-Einstellungen
Auswählen der
Hintergrundanzeige
Sie können eine Hintergrundanzeige aus 8 ver-
schiedenen Vorlagen für den AV-Bedienbild-
schirm und aus 5 verschiedenen Vorlagen für
den Oberen Menübildschirm auswählen.
Zudem können Sie eigene Bilder von einem
externen Gerät importieren und als Hinter-
grundanzeige verwenden.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Thema-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Hintergrund].
Der folgende Bildschirm erscheint.
p Sie können den Einstellungsbildschirm
auch ändern, indem Sie auf diesem Bild-
schirm die Option [Beleuchtung], [Thema]
oder [Uhr] berühren.
4 Berühren Sie [Home] oder [AV], um die
Bildschirmanzeigen zu wechseln.
p Die Einstellungsinhalte können für den AV-
Bedienbildschirm und den Oberen Men-
übildschirm separat gespeichert werden.
5 Berühren Sie den Punkt, der eingestellt
werden soll.
! Vorlagen:
Dient zur Auswahl einer gewünschten Vor-
lage als Hintergrundanzeige.
!
(Individuell):
Dient zur Auswahl eines Hintergrundbilds,
das von einem externen Gerät importiert
worden ist.
= Einzelheiten siehe Auswählen eines
Bilds eines externen Geräts (USB/SD) für
die Hintergrundanzeige auf Seite 184.
!
(aus):
Blendet die Hintergrundanzeige aus.
Auswählen eines Bilds eines
externen Geräts (USB/SD) für
die Hintergrundanzeige
Sie können als Hintergrundbild ein Bild aus-
wählen, das von einem externen Gerät (USB/
SD) importiert wird.
p Bilder für die Hintergrundanzeige müssen
eines der nachstehenden Formate haben:
JPEG-Bilddateien (.jpg oder .jpeg)
Maximal zulässige Dateigröße von
10 MB
Maximal zulässige Bildgröße von 4000
× 4 000 Pixel
VORSICHT
Schalten Sie den Motor nicht aus, während ein
Bild von einem externen Gerät (USB/SD) impor-
tiert wird.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Thema-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Hintergrund].
Der folgende Bildschirm erscheint.
De
184
Kapitel
30
Allgemeines Anzeigemenü
p Sie können den Einstellungsbildschirm
auch ändern, indem Sie auf diesem Bild-
schirm die Option [Beleuchtung], [Thema]
oder [Uhr] berühren.
4 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt eine Liste mit Bildern an, die auf
dem externen Gerät (USB/SD) gespei-
chert sind.
5 Berühren Sie das gewünschte externe
Gerät.
Der folgende Bildschirm erscheint.
6 Berühren Sie in der Liste das Bild, das
Sie für die Hintergrundanzeige verwenden
möchten.
Das Bild wird als Hintergrundbild eingestellt.
p Sie können das importierte Bild löschen
und die ursprüngliche Hintergrundanzeige
durch Berühren und Halten der Taste für
das individuelle Bild wiederherstellen.
Einstellen der
Beleuchtungsfarbe
Es stehen 5 verschiedene Farben für die Aus-
wahl der Beleuchtungsfarbe zur Verfügung.
Außerdem besteht die Möglichkeit, die Be-
leuchtung zwischen den 5 Farben der Reihe
nach wechseln zu lassen.
Auswählen der Farbe aus
voreingestellten Farben
Aus der Farbliste kann eine Beleuchtungsfar-
be ausgewählt werden.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Thema-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Beleuchtung].
Der folgende Bildschirm erscheint.
p Sie können den Einstellungsbildschirm
auch ändern, indem Sie auf diesem Bild-
schirm die Option [Thema], [Hintergrund]
oder [Uhr] berühren.
4 Berühren Sie die gewünschte Farbe.
! Farbtasten:
Auswahl der gewünschten voreingestellten
Farbe.
!
(Individuell):
Zeigt den Bildschirm an, in dem die Be-
leuchtungsfarbe individuell angepasst wer-
den kann.
= Einzelheiten siehe Erstellen einer benut-
zerdefinierten Farbe auf Seite 186.
!
(Regenbogen):
De
185
Kapitel
30
Allgemeines Anzeigemenü
Allgemeines Anzeigemenü
Schaltet nacheinander langsam zwischen
den fünf Standardfarben um.
p Durch Berühren von [Home] oder [AV]
kann eine Voransicht des Oberen Menübild-
schirms bzw. des AV-Bedienbildschirms
aufgerufen werden.
Erstellen einer
benutzerdefinierten Farbe
Sie können eine benutzerdefinierte Farbe er-
stellen. Diese wird gespeichert und steht spä-
ter als Beleuchtungsfarbeinstellung zur
Auswahl.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Thema-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Beleuchtung].
Der folgende Bildschirm erscheint.
p Sie können den Einstellungsbildschirm
auch ändern, indem Sie auf diesem Bild-
schirm die Option [Thema], [Hintergrund]
oder [Uhr] berühren.
4 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt einen Bildschirm an, in dem eine
benutzerdefinierte Farbe erstellt und ge-
speichert werden kann.
5 Berühren Sie die folgenden Tasten.
Passt die Helligkeit und den Ton der
Farben Rot, Grün und Blau an, um Ihre
Lieblingsfarbe zu mischen.
p Sie können den Farbton auch durch Ziehen
der Farbleiste anpassen.
6 Berühren und halten Sie [Memo], um
die individuell erstellte Farbe zu speichern.
Ihre individuelle Farbe wird im Speicher abge-
legt.
Wenn Sie die gleiche Taste das nächste Mal
berühren, wird die eingestellte Farbe aus dem
Speicher abgerufen.
Auswählen einer Themenfarbe
Sie können aus 5 verschiedenen Farben eine
Themenfarbe auswählen.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Thema-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Thema].
Der folgende Bildschirm erscheint.
De
186
Kapitel
30
Allgemeines Anzeigemenü
p Sie können den Einstellungsbildschirm
auch ändern, indem Sie auf diesem Bild-
schirm die Option [Beleuchtung], [Hinter-
grund] oder [Uhr] berühren.
4 Berühren Sie die gewünschte Farbe.
p Durch Berühren von [Home] oder [AV]
kann eine Voransicht des Oberen Menübild-
schirms bzw. des AV-Bedienbildschirms
aufgerufen werden.
Einstellen der Uhranzeige
Für die Uhr auf dem AV-Bedienbildschirm und
dem Oberen Menübildschirm kann aus 3 ver-
schiedenen Formaten gewählt werden.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Thema-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Uhr].
Der folgende Bildschirm erscheint.
p Sie können den Einstellungsbildschirm
auch ändern, indem Sie auf diesem Bild-
schirm die Option [Beleuchtung], [Thema]
oder [Hintergrund] berühren.
4 Berühren Sie den Punkt, der eingestellt
werden soll.
! Vorlagen:
Dient zur Auswahl einer gewünschten Vor-
lage als Uhranzeige.
!
(aus):
Blendet die Uhranzeige aus.
p Durch Berühren von [Home] oder [AV]
kann eine Voransicht des Oberen Menübild-
schirms bzw. des AV-Bedienbildschirms
aufgerufen werden.
Ändern des vorinstallierten
Begrüßungsbildschirms
Sie können für den Begrüßungsbildschirm
eine andere im Produkt gespeicherte Bildvor-
lage auswählen.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Thema-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Begrüßungsbildschirm].
Der folgende Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie den Punkt, der eingestellt
werden soll.
! Vorlagen:
Dient zur Auswahl einer gewünschten Vor-
lage als Begrüßungsbildschirm.
!
(Individuell):
Dient zur Auswahl eines Begrüßungsbilds,
das von einem externen Gerät importiert
worden ist.
De
187
Kapitel
30
Allgemeines Anzeigemenü
Allgemeines Anzeigemenü
= Einzelheiten siehe Auswählen eines Bilds
eines externen Geräts (USB/SD) für den Be-
grüßungsbildschirm auf Seite 188.
Auswählen eines Bilds eines
externen Geräts (USB/SD) für
den Begrüßungsbildschirm
Sie können für den Begrüßungsbildschirm ein
Bild auswählen, das von einem externen Gerät
(USB/SD) importiert wird.
VORSICHT
Schalten Sie den Motor nicht aus, während ein
Bild von einem externen Gerät (USB/SD) impor-
tiert wird.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Thema-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Begrüßungsbildschirm].
Der folgende Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt eine Liste mit Bildern an, die auf
dem externen Gerät (USB/SD) gespei-
chert sind.
5 Berühren Sie das gewünschte externe
Gerät.
Der folgende Bildschirm erscheint.
6 Berühren Sie in der Liste das Bild, das
Sie für den Begrüßungsbildschirm verwen-
den möchten.
Das Bild wird als Begrüßungsbild eingestellt.
p Sie können das importierte Bild löschen
und den ursprünglichen Begrüßungsbild-
schirm durch Berühren und Halten der
Taste für das individuelle Bild
wiederherstellen.
Importieren einer Einstel-
lungskonfiguration
Exportieren von Thema-
Einstellungen
Sie können vorgenommene Einstellungen des
Thema-Bildschirms auf eine SD-Speicher-
karte exportieren. Es können verschiedene Ein-
stellungen separat exportiert werden.
p Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn
Sie das Fahrzeug an einem sicheren Ort an-
halten und die Feststellbremse anziehen.
VORSICHT
Schalten Sie den Motor nicht aus, während die
Einstellungen exportiert werden.
1 Führen Sie die SD-Speicherkarte in den
SD-Karteneinschub ein.
= Einzelheiten siehe Einführen und Auswerfen
einer SD-Speicherkarte auf Seite 17.
De
188
Kapitel
30
Allgemeines Anzeigemenü
2 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
3 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Thema-Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [Export].
Der Export Einstellungen-Bildschirm er-
scheint.
5 Berühren Sie die gewünschte Option.
! Beleuchtung:
Wählt die Beleuchtungsfarbeneinstellung.
! Begrüßungsbildschirm:
Wählt die Begrüßungsbildschirmeinstel-
lung.
! Alle ausw.:
Wählt alle Einstellungen aus.
6 Berühren Sie [Export].
Der Export der Daten beginnt.
Nach dem Export der Daten wird eine Mel-
dung zum Abschluss des Vorgangs angezeigt.
p Bevor der Vorgang beginnt, wird die Pro-
grammquelle ausgeschaltet und die
Bluetooth-Verbindung getrennt.
Importieren von Thema-
Einstellungen
Die auf dem Thema-Bildschirm vorgenom-
menen und auf eine externe SD-Speicherkarte
exportierten Einstellungen können importiert
werden.
p Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn
Sie das Fahrzeug an einem sicheren Ort an-
halten und die Feststellbremse anziehen.
VORSICHT
! Schalten Sie den Motor nicht aus, während
die Einstellungen importiert werden.
! Um einen Datenverlust und eine Beschädi-
gung der SD-Speicherkarte zu verhindern, dür-
fen die auf die SD-Speicherkarte exportierten
Daten nicht bearbeitet werden.
1 Führen Sie die SD-Speicherkarte in den
SD-Karteneinschub ein.
= Einzelheiten siehe Einführen und Auswerfen
einer SD-Speicherkarte auf Seite 17.
Sie werden in einer Meldung dazu aufgefor-
dert, den Import der gespeicherten Einstellda-
ten zu bestätigen.
2 Berühren Sie [Import].
Der Import der Daten beginnt.
Nach dem erfolgreichen Import wird eine Mel-
dung zum Abschluss des Vorgangs angezeigt.
p Bevor der Vorgang beginnt, wird die Pro-
grammquelle ausgeschaltet und die
Bluetooth-Verbindung getrennt.
De
189
Kapitel
30
Allgemeines Anzeigemenü
Allgemeines Anzeigemenü
Einstellen der bevorzugten
Sprachen
Sie können die bevorzugte Sprache für Unterti-
tel, Audio und Menüführung nach Wahl ein-
stellen. Wenn die gewählte Sprache auf der
Disc gespeichert ist, werden Untertitel, Audio
und Menüs in dieser Sprache angezeigt oder
wiedergegeben.
p Diese Einstellung steht zur Verfügung,
wenn als Programmquelle Disc, CD,
Video CD oder DVD gewählt ist.
Einstellen der Untertitelsprache
Sie können eine gewünschte Untertitelspra-
che auswählen. Soweit verfügbar, werden die
Untertitel in der ausgewählten Sprache ange-
zeigt.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Video-Menu-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [DVD/DivX-Einrichtung].
Der folgende Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [Untertitel].
Ein Popup-Menü erscheint.
5 Berühren Sie die gewünschte Sprache.
Wenn Sie Andere wählen, wird ein Spra-
chencode-Eingabebildschirm eingeblendet.
Geben Sie den vierstelligen Code der ge-
wünschten Sprache ein und berühren Sie
dann
.
= Einzelheiten siehe Sprachcodetabelle für
DVDs auf Seite 197.
Die Untertitelsprache wird eingestellt.
p Wenn die ausgewählte Sprache nicht ver-
fügbar ist, wird die Standardsprache der
Disc angezeigt.
p Die Untertitelsprache kann ebenfalls durch
Berühren der Untertitelsprachentaste wäh-
rend der Wiedergabe geändert werden.
p Die hier vorgenommenen Einstellungen
werden selbst dann nicht beeinflusst, wenn
die Untertitelsprache während der Wieder-
gabe anhand der Untertitelsprachentaste
geändert wird.
Einstellen der Audiosprache
Sie können die bevorzugte Audiosprache ein-
stellen.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Video-Menu-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [DVD/DivX-Einrichtung].
Der folgende Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [Audiosprache].
Ein Popup-Menü erscheint.
De
190
Kapitel
31
Einrichten des Videoplayers
5 Berühren Sie die gewünschte Sprache.
Wenn Sie Andere wählen, wird ein Spra-
chencode-Eingabebildschirm eingeblendet.
Geben Sie den vierstelligen Code der ge-
wünschten Sprache ein und berühren Sie
dann
.
= Einzelheiten siehe Sprachcodetabelle für
DVDs auf Seite 197.
Die Audiosprache wird eingestellt.
p Wenn die ausgewählte Sprache nicht ver-
fügbar ist, wird die Standardsprache der
Disc angezeigt.
p Die Audiosprache kann ebenfalls durch Be-
rühren der Audiosprachentaste während
der Wiedergabe geändert werden.
p Die hier vorgenommenen Einstellungen
werden selbst dann nicht beeinflusst, wenn
die Audiosprache während der Wiedergabe
anhand der Audiosprachentaste geändert
wird.
Einstellen der Menüsprache
Sie können eine bevor zugte Sprache auswäh-
len, in der die auf einer Disc aufgezeichneten
Menüs angezeigt werden sollen.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Video-Menu-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [DVD/DivX-Einrichtung].
Der folgende Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [Menusprache].
Ein Popup-Menü erscheint.
5 Berühren Sie die gewünschte Sprache.
Wenn Sie Andere wählen, wird ein Spra-
chencode-Eingabebildschirm eingeblendet.
Geben Sie den vierstelligen Code der ge-
wünschten Sprache ein und berühren Sie
dann
.
= Einzelheiten siehe Sprachcodetabelle für
DVDs auf Seite 197.
Die Menüsprache wird eingestellt.
p Wenn die ausgewählte Sprache nicht ver-
fügbar ist, wird die Standardsprache der
Disc angezeigt.
Einstellen des
Blickwinkelsymbols
Das Winkelsymbol kann eingestellt werden,
damit es bei Szenen mit mehreren auswählba-
ren Winkeln angezeigt wird.
p Diese Einstellung steht zur Verfügung,
wenn als Programmquelle Disc, CD,
Video CD oder DVD gewählt ist.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Video-Menu-Bildschirm erscheint.
De
191
Kapitel
31
Einrichten des Videoplayers
Einrichten des Videoplayers
3 Berühren Sie [DVD/DivX-Einrichtung].
Der folgende Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [Kamerawinkel] wieder-
holt, bis die gewünschte Einstellung ange-
zeigt wird.
! Ein (Standardeinstellung):
Aktiviert die Multi-Winkel-Einstellung.
! Aus:
Deaktiviert die Multi-Winkel-Einstellung.
Einstellen des Bildseiten-
verhältnisses
Es gibt zwei Anzeigearten: Ein Breitbilddisplay
hat ein Verhältnis Breite zu Höhe (Bildseiten-
verhältnis) von 16:9, während eine normale
Anzeige ein Bildseitenverhältnis von 4:3 hat.
Wenn Sie ein normales zusätzliches Display
mit einem Bildseitenverhältnis von 4:3 verwen-
den, können Sie das Bildseitenverhältnis
gemäß Ihres zusätzlichen Displays einstellen.
(Wir empfehlen die Verwendung dieser Funk-
tion nur, wenn eine Anpassung an das Bildsei-
tenverhältnis des zusätzlichen Displays
gewünscht ist.)
p Bei Verwendung eines normalen Displays
wählen Sie entweder Letterbox oder
Pan Scan. Die Auswahl von 16:9 kann
ein unnatürliches Bild zur Folge haben.
p Wenn Sie das TV-Bildseitenverhältnis aus-
wählen, ändert sich die Anzeige dieses Pro-
dukts zur gleichen Einstellung.
p Diese Einstellung steht zur Verfügung,
wenn als Programmquelle Disc, CD,
Video CD oder DVD gewählt ist.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Video-Menu-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [DVD/DivX-Einrichtung].
Der folgende Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [Bildformat].
Ein Popup-Menü erscheint.
5 Berühren Sie den Punkt, der eingestellt
werden soll.
! 16:9 (Standardeinstellung):
Zeigt das Breitbild (16:9) im ursprünglichen
Format an (Grundeinstellung).
! Letterbox:
Zeigt das Breitbild im Letterbox-Format mit
schwarzen Bändern am oberen und unter-
en Bildschirmrand an.
! Pan Scan:
Beschneidet das Bild am linken und recht-
en Bildrand.
p Beim Abspielen von Discs ohne Panscan-
System wird die Disc selbst dann im Format
Letterbox wiedergegeben, wenn Sie die
Einstellung Pan Scan wählen. Prüfen Sie,
ob an der Verpackung der Disc die Kenn-
zeichnung
aufgedruckt ist.
p Bei einigen Discs kann das TV-Bildseiten-
verhältnis nicht geändert werden. Einzelhei-
ten finden Sie in der Anleitung der Disc.
De
192
Kapitel
31
Einrichten des Videoplayers
Einstellen der Kindersicherung
Für gewisse DVD-Video-Discs kann eine Kin-
dersicherung eingerichtet werden, um zu ver-
hindern, dass Kinder gewalttätige oder nicht
jugendfreie Szenen betrachten. Sie können für
diese Funktion eine gewünschte Kindersiche-
rungsstufe auswählen.
p Wenn Sie eine Kindersicherungsstufe ein-
stellen und dann eine Disc abspielen, die
eine Kindersicherungs-Funktion unter-
stützt, kann eine Aufforderung zur Eingabe
einer Codenummer angezeigt werden. In
diesem Fall wird die Disc erst dann abge-
spielt, wenn die richtige Codenummer ein-
gegeben wurde.
p Diese Einstellung steht zur Verfügung,
wenn als Programmquelle Disc, CD,
Video CD oder DVD gewählt ist.
Einstellen von Codenummer
und Kindersicherungsstufe
Registrieren Sie bei der ersten Nutzung dieser
Funktion Ihre Codenummer. Wenn Sie keine
Codenummer registrieren, funktioniert die
Kindersicherung nicht.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Video-Menu-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [DVD/DivX-Einrichtung].
Der folgende Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [Altersfreigabe].
Der Altersfreigabe-Bildschirm erscheint.
5 Berühren Sie [0] bis [9], um die vierstel-
lige Codenummer einzugeben.
6 Berühren Sie die folgende Taste, wäh-
rend die eingegebene Nummer angezeigt
wird.
Registriert die Codenummer und
ermöglicht das Einstellen der Kin-
dersicherungsstufe.
7 Berühren Sie eine der Sensortasten [1]
bis [8], um die gewünschte Stufe auszu-
wählen.
! 8:
Ermöglicht die Wiedergabe der gesamten
Disc (Grundeinstellung).
! 7 bis 2:
Ermöglicht die Wiedergabe von Discs für
Kinder und jugendfreie Discs.
! 1:
Ermöglicht nur die Wiedergabe von Discs
für Kinder.
8 Berühren Sie die folgende Taste, wäh-
rend die eingegebene Nummer angezeigt
wird.
Stellt die Kindersicherungsstufe
ein.
p Wir empfehlen Ihnen, sich Ihren Code zu
notieren, falls Sie ihn vergessen sollten.
De
193
Kapitel
31
Einrichten des Videoplayers
Einrichten des Videoplayers
p Die Kindersicherungsstufe ist auf der Disc
vermerkt und an der Verpackung, in der bei-
gelegten Dokumentation oder an der Disc
selbst angegeben. Bei Discs ohne aufge-
zeichnete Kindersicherungsstufe funktio-
niert diese Option jedoch nicht.
p Bei einigen Discs funktioniert die Kindersi-
cherung so, dass nur bestimmte Szenen
übersprungen werden, die Wiedergabe
aber danach normal weitergeführt wird.
Einzelheiten siehe die Anweisungen zur
Disc.
Anzeigen Ihres DivX-VOD-
Registrierungscodes
Wenn Sie DivX-VOD-Inhalte (Video On De-
mand) auf diesem Produkt wiedergeben
möchten, müssen Sie zunächst dieses Gerät
bei Ihrem DivX-VOD-Inhaltsanbieter registrie-
ren. Dies erfolgt durch Generieren eines DivX-
VOD-Registrierungscodes, den Sie an Ihren
Anbieter übermitteln.
p Notieren Sie sich diesen Code, da Sie ihn
für die Registrierung dieses Produkts bei
einem DivX-VOD-Anbieter benötigen.
p Diese Einstellung steht zur Verfügung,
wenn als Programmquelle Disc, CD,
Video CD oder DVD gewählt ist.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Video-Menu-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [DVD/DivX-Einrichtung].
Der folgende Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [DivX® VOD].
Der DivX® VOD-Bildschirm erscheint.
p Wenn ein Registrierungscode bereits aktivi-
ert wurde, kann er nicht angezeigt werden.
5 Berühren Sie [Registrierungscode].
Ihr 10-stelliger Registrierungscode wird ange-
zeigt.
p Notieren Sie sich diesen Code, da Sie ihn
für die Registrierung bei einem DivX VOD-
Anbieter benötigen.
Anzeigen Ihres DivX VOD-
Deregistrierungscodes
Ein mit einem Deregistrierungscode gespei-
cherter Registrierungscode kann gelöscht
werden.
p Diese Einstellung steht zur Verfügung,
wenn als Programmquelle Disc, CD,
Video CD oder DVD gewählt ist.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Video-Menu-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [DVD/DivX-Einrichtung].
Der folgende Bildschirm erscheint.
De
194
Kapitel
31
Einrichten des Videoplayers
4 Berühren Sie [DivX® VOD].
Der DivX® VOD-Bildschirm erscheint.
5 Berühren Sie [Deregistrierungscode].
Ihr achtstelliger Deregistrierungscode wird an-
gezeigt.
p Notieren Sie sich diesen Code, da Sie ihn
für die Deregistrierung bei einem DivX-
VOD-Anbieter benötigen.
Automatische Wiedergabe
von DVDs
Wenn eine DVD-Disc mit einem DVD-Menü
eingelegt wird, übergeht dieses Produkt das
Menü automatisch und startet die Wiedergabe
mit dem ersten Kapitel des ersten Titels.
p Manche DVDs werden nicht ordnungsge-
mäß wiedergegeben. Wenn diese Funktion
nicht ordnungsgemäß ausgeführt wird,
deaktivieren Sie diese Funktion und starten
Sie die Wiedergabe.
p Diese Einstellung steht zur Verfügung,
wenn als Programmquelle Disc, CD,
Video CD oder DVD gewählt ist.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Video-Menu-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [DVD/DivX-Einrichtung].
Der folgende Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [DVD Auto Play] wieder-
holt, bis die gewünschte Einstellung ange-
zeigt wird.
! Aus (Standardeinstellung):
Schaltet die automatische DVD-Wiedergabe
aus.
! Ein:
Schaltet die automatische DVD-Wiedergabe
ein.
Einstellen des Videosignals
der Heckkamera
Wenn Sie an dieses Produkt eine Heckkamera
anschließen, wählen Sie eine geeignete Video-
signaleinstellung.
p Diese Funktion kann nur für an den AV-Ein-
gang anliegende Videosignale eingestellt
werden.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Video-Menu-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Videosignal-Einstellung].
Der folgende Bildschirm erscheint.
De
195
Kapitel
31
Einrichten des Videoplayers
Einrichten des Videoplayers
4 Berühren Sie [Kamera].
Ein Popup-Menü erscheint.
5 Berühren Sie den Punkt, der eingestellt
werden soll.
! Auto (Standardeinstellung):
Passt die Videosignaleinstellung automa-
tisch an.
! PAL:
Wählt das Videosignal PAL.
! NTSC:
Wählt das Videosignal NTSC.
! PAL-M:
Wählt das Videosignal PAL-M.
! PAL-N:
Wählt das Videosignal PAL-N.
! SECAM:
Wählt das Videosignal SECAM.
Einstellen des Video-
Ausgabeformats
Sie können das Video-Ausgabeformat für das
zusätzliche Display zwischen NTSC und PAL
umschalten.
p Die Einstellung für das Video-Ausgabefor-
mat hat keine Auswirkung auf die Pro-
grammquellen AUX, AV und iPod (wenn
der Steuermodus auf iPod gesetzt ist).
p Diese Funktion ist verfügbar, wenn keine
Ausgabe auf das vordere Display erfolgt
und eine andere Programmquelle als Disc,
USB1, USB2 und SD für das zusätzliche Di-
splay gewählt ist.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Video-Menu-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Video-Ausgabeformat]
wiederholt, bis die gewünschte Einstellung
angezeigt wird.
! PAL (Standardeinstellung):
Wählt das Video-Ausgabeformat PAL.
! NTSC:
Wählt das Video-Ausgabeformat NTSC.
De
196
Kapitel
31
Einrichten des Videoplayers
Sprachcodetabelle für DVDs
Buchstabenco-
de,
EIngabecode
Sprache
Buchstabenco-
de,
EIngabecode
Sprache
Buchstabenco-
de,
EIngabecode
Sprache
aa, 0101 Afar ie, 0905 Interlingue rn, 1814 Rundi
ab, 0102 Abchasisch ik, 0911 Inupiak ro, 1815 Rumänisch
af, 0106 Afrikaans in, 0914 Indonesisch ru, 1821 Russisch
am, 0113 Amharisch is, 0919 Isländisch rw, 1823 Kinyarwanda
ar, 0118 Arab isch it, 0920 Italienisch sa, 1901 Sanskrit
as, 0119 Assamesisch iw, 0923 Hebräisch sd, 1904 Sindhi
ay, 0125 Aymara ja, 1001 Japanisch sg, 1907 Sango
az, 0126
Aserbaidschanisch
ji, 1009 Jiddisch sh, 1908 Serbokroatisch
ba, 0201 Baschkirisch jw, 1023 Javanisch si, 1909 Singhalesisch
be, 0205 Belarussisch ka, 1101 Georgisch sk, 1911 Slowakisch
bg, 0207 Bulgarisch kk, 1111 Kasachisch sl, 1912 Slowenisch
bh, 0208 Biharisch kl, 1112 Grönländisch sm, 1913 Samoanisch
bi, 0209 Bislama km, 1113
Kambodschanisch
sn, 1914 Shona
bn, 0214 Bengalisch kn, 1114 Kannada so, 1915 Somalisch
bo, 0215 Tibetisch ko, 1115 Koreanisch sq, 1917 Albanisch
br, 0218 Bretonisch ks, 1119 Kashmiri sr, 1918 Serbisch
ca, 0301 Katalanisch ku, 1121 Kurdisch ss, 1919 Swasi-Sprache
co, 0315 Korsisch ky, 1125 Kirgisisch st, 1920 Sotho
cs, 0319 Tschechisch la, 1201 Lateinisch su, 1921 Sundanesisch
cy, 0325 Walisisch ln, 1214 Lingala sv, 1922 Schwedisch
da, 0401 Dänisch lo, 1215 Laotisch sw, 1923 Suaheli
de, 0405 Deutsch lt, 1220 Litauisch ta, 2001 Tamilisch
dz, 0426 Dzongkha lv, 1222 Lettisch te, 2005 Telugu-Sprache
el, 0512 Griechisch mg, 1307
Malagassy-Sprache
tg, 2007 Tadschikisch
en, 0514 Englisch mi, 1309 Maori-Sprache th, 2008 Thailändisch
eo, 0515 Esperanto mk, 1311 Mazedonisch ti, 2009 Tigrinja-Sprache
es, 0519 Spanisch ml, 1312 Malayalam tk, 2011 Turkmenisch
et, 0520 Estnisch mn, 1314 Mongolisch tl, 2012 Tagalog
eu, 0521 Baskisch mo, 1315 Moldauisch tn, 2014 Tswana-Sprache
fa, 0601 Persisch mr, 1318 Marathi to, 2015 Tongaisch
fi, 0609 Finnisch ms, 1319 Malaiisch tr, 2018 Türkisch
fj, 0610 Fidschi-Sprache mt, 1320 Maltesisch ts, 2019 Tsonga-Sprache
fo, 0615 Färöisch my, 1325 Burmesisch tt, 2020 Tatarisch
fr, 0618 Französisch na, 1401 Nauruisch tw, 2023 Twi-Sprache
fy, 0625 Friesisch ne, 1405 Nepalesisch uk, 2111 Ukrainisch
ga, 0701 Irisch nl, 1412 Niederländisch ur, 2118 Urdu
gd, 0704
Schottisch-Gälisch
no, 1415 Norwegisch uz, 2126 Usbekisch
gl, 0712 Galicisch oc, 1503 Okzitanisch vi, 2209 Vietnamesisch
gn, 0714 Guarani-Sprache om, 1513 Galla-Sprache vo, 2215 Volapük
gu, 0721 Gujarati-Sprache or, 1518 Orija-Sprache wo, 2315 Wolof-Sprache
ha, 0801 Haussa-Sprache pa, 1601 Pandschabi xh, 2408 Xhosa-Sprache
hi, 0809 Hindi pl, 1612 Polnisch yo, 2515 Yoruba-Sprache
hr, 0818 Kroatisch ps, 1619 Paschtu zh, 2608 Chinesisch
hu, 0821 Ungarisch pt, 1620 Portugiesisch zu, 2621 Zulu-Sprache
hy, 0825 Armenisch qu, 1721
Quechua-Sprache
ia, 0901 Interlingua rm, 1813
Rätoromanisch;
Rumantsch
De
197
Kapitel
31
Einrichten des Videoplayers
Einrichten des Videoplayers
Wenn Sie oft verwendete Menüpunkte als
Shortcuts registrieren, können Sie durch eine
Berührung auf dem Favoriten-Bildschirm
den betreffenden Menübildschirm direkt auf-
rufen.
p Bis zu 12 Menüpunkte können im Favor-
itenmenü registriert werden.
Auswählen eines Shortcuts
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Favoriten-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie das Sternsymbol für Men-
üpunkte, die dem Favoritenmenü hinzuge-
fügt werden sollen.
Das Sternsymbol des ausgewählten Menüs
wird hervorgehoben.
# Um die Registrierung aufzuheben, berühren
Sie das Sternsymbol in der Menüspalte erneut.
Entfernen eines Shortcuts
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Favoriten-Bildschirm erscheint.
3 Berühren und halten Sie das Sternsym-
bol des Favoritenmenüs, das entfernt wer-
den soll.
Das ausgewählte Menü wird aus dem Favori-
ten-Bildschirm entfernt.
De
198
Kapitel
32
Favoritenmenü
F60DAB F960DAB F960BT
Durch den Anschluss des optionalen Fahr-
zeug-Bus-Adapter können Sie den Betriebszu-
stand der Parkhilfe (Park-Assistent) sowie des
Klimabedienfelds am Bildschirm anzeigen.
VORSICHT
! Informationen zum Einbau des Fahrzeug-Bus-
Adapters siehe Bedienungsanleitung des
Fahrzeug-Bus-Adapters.
! Prüfen Sie den Fahrzeug-Bus-Adapter nach
dem Einbau auf einwandfreie Funktion.
! Einzelheiten zu Fahrzeugmodellen, die mit
Fahrzeug-Bus-Adapter kompatibel sind, finden
Sie in den Informationen auf unserer Website.
! Funktionen und Anzeigen sind vom Fahrzeug-
modell abhängig. Einzelheiten zu verfügbaren
Funktionen nach Modell finden Sie in den In-
formationen auf unserer Website.
Anzeigen von Informationen
über erfasste Hindernisse
VORSICHT
Diese Funktion soll lediglich die Sicht des Fahrers
unterstützen. Sie kann nicht vor allen Gefahren
oder Hindernissen warnen und ist daher keines-
falls ein Ersatz für Ihre Aufmerksamkeit, Ihr Ur-
teilsvermögen und Ihre Umsicht beim Parken des
Fahrzeugs.
Schalten Sie die Parkhilfe an Ihrem Fahrzeug
ein. Der Bildschirm wird durch den Bildschirm
Park-Assistent ersetzt.
p Diese Funktion steht nur zur Verfügung,
wenn das Fahrzeug mit einem Parkhilfesen-
sorsystem ausgestattet ist.
p Der Bildschirm Park-Assistent wird erst
nach dem Starten des Navigationsbild-
schirms angezeigt.
1
3
2
1 Erlaubt Umschaltung auf das Bild der Heck-
kamera.
p Die Umschaltung der Anzeige ist nur
möglich, wenn die Heckkamera-Einstel-
lung auf Ein gesetzt ist und der Schal-
thebel sich in der Position
RÜCKWÄRTSGANG (R) befindet.
2 Zeigt die Position erfasster Hindernisse.
3 Der vorherige Bildschirm wird wieder
eingeblendet.
Anzeigen des
Klimabedienfeld-
Betriebszustands
Bei Bedienungen am Klimabedienfeld des
Fahrzeugs wird der Bildschirm automatisch
durch den Bildschirm Klima ersetzt.
p Einstellungen, die vor dem Einschalten die-
ses Produkts am Klimabedienfeld vorgen-
ommen wurden, werden nicht auf dem
Bildschirm angezeigt.
p Am Fahrzeug deaktivierte Klima-Bedien-
funktionen werden nicht auf dem Bild-
schirm angezeigt.
p Wenn die Information links und rechts sei-
tenverkehrt auf dem Bildschirm angezeigt
wird, setzen Sie die Einstellung von Klima
umkehren auf Ein.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Um-
kehren der Klimabedienfeld-Statusanzei-
ge auf Seite 163.
De
199
Kapitel
33
Anzeigen des Betriebszustands von Fahrzeugsystemen
Anzeigen des Betriebszustands von Fahrzeugsystemen
a9
b
c
6
8
7
3 4521
1 Zeigt an, dass die Heckscheibenheizung ein-
geschaltet ist.
2 Zeigt an, dass die Frontscheibenheizung ein-
geschaltet ist.
3 Zeigt an, dass auf Innenraumzirkulation ge-
schaltet ist.
4 Zeigt an, dass die Klimaanlage eingeschaltet
ist.
5 Zeigt an, dass die Dual-Klimatisierungsfunk-
tion eingeschaltet ist.
6 Der vorherige Bildschirm wird wieder einge-
blendet.
p Wenn Sie einige Sekunden lang keine
weitere Bedienung am Klimabedienfeld
vornehmen, erscheint automatisch wie-
der der vorherige Bildschirm.
7 Zeigt die Sitzheizungseinstellung für den
rechten Sitz an.
8 Zeigt die Innentemperatureinstellung für den
rechten Sitz an.
9 Zeigt die Luftstromrichtung an.
a Zeigt die Gebläsedrehzahl an.
b Zeigt die Innentemperatureinstellung für den
linken Sitz an.
c Zeigt die Sitzheizungseinstellung für den lin-
ken Sitz an.
De
200
Kapitel
33
Anzeigen des Betriebszustands von Fahrzeugsystemen
Einstellen von Datum und
Uhrzeit
Das Datums- und Uhrzeitformat kann ange-
passt werden.
1 Berühren Sie die auf dem Bildschirm an-
gezeigte Uhr, um den Zeit/Datum-Einstel-
lungsbildschirm aufzurufen.
Der folgende Bildschirm erscheint.
2 Berühren Sie den Punkt, der eingestellt
werden soll.
Monat/Datum
! T/M (Standardeinstellung):
Wählt das Datumsformat Tag/Monat.
! M/T:
Wählt das Datumsformat Monat/Tag.
Uhrzeit-Format
! 12 Std. (Standardeinstellung):
Die Uhrzeit wird im 12-Stunden-Format mit
am/pm (Vormittag/Nachmittag) angezeigt.
! 24 Std.:
Die Uhrzeit wird im 24-Stunden-Format an-
gezeigt.
Speichern von
Songinformationen auf
einem iPod (iTunes-Tagging)
Wenn dieses Produkt Songinformationen
empfängt, können diese auf dem iPod gespei-
chert werden. Beim nächsten Synchronisieren
des iPods werden diese Songs in einer Spielli-
ste namens Tagged in iTunes angezeigt. An-
schließend können Sie diese Songs direkt
über dieses Produkt erwerben.
Je nach dem Zeitpunkt, an dem die Songinfor-
mationen gespeichert werden, könnten ggf.
die Informationen des zuvor oder danach ge-
spielten Songs ebenfalls gespeichert werden.
Überprüfen Sie vor dem Kauf deshalb unbe-
dingt, ob es sich um den richtigen Song han-
delt.
p Die iTunes-Tagging-Funktion ist verfügbar,
wenn digitale Sender empfangen werden.
p Diese Funktion steht für die folgenden
iPod-Modelle zur Verfügung:
! iPhone 5s
! iPhone 5c
! iPhone 5
! iPhone 4s
! iPhone 4
! iPhone 3GS
! iPhone 3G
! iPhone
! iPod touch 5. Generation
! iPod touch 4. Generation
! iPod touch 3. Generation
! iPod touch 2. Generation
! iPod touch 1. Generation
! iPod classic
! iPod nano 6. Generation
! iPod nano 5. Generation
! iPod nano 4. Generation
! iPod nano 3. Generation
p Bei der iTunes-Version muss es sich um 7.4
oder höher handeln.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [AV-Eingang].
Der folgende Bildschirm erscheint.
De
201
Kapitel
34
Allgemeine Bedienvorgänge
Allgemeine Bedienvorgänge
4 Berühren Sie [Tag Scroll] wiederholt, bis
die gewünschte Einstellung angezeigt
wird.
! USB1 (Standardeinstellung):
Überträgt die Songinformationen an Ihren
über den USB-Anschluss 1 verbundenen
iPod.
! USB2:
Überträgt die Songinformationen an Ihren
über den USB-Anschluss 2 verbundenen
iPod.
5 Stimmen Sie eine digitale Radiostation
ab.
Wenn Songinformationen empfangen werden,
wird
angezeigt, solange der gewünschte
Song gespielt wird, und die Sensortaste wird
aktiv.
= Einzelheiten siehe iTunes
®
-Tagging-An-
zeige auf Seite 88.
= Einzelheiten siehe Verwenden der Sensorta-
sten auf Seite 87.
6 Berühren Sie die entsprechende Sensor-
taste für die angezeigten Informationen.
Die Informationen zum gerade im Radio spie-
lenden Song werden in diesem Produkt ge-
speichert.
Während die Informationen empfangen wer-
den, wird
angezeigt.
Nach dem Abschluss wird
ausgeblendet
und stattdessen
angezeigt.
p In diesem Produkt können Informationen
für bis zu 50 Songs gespeichert werden.
Je nach dem Zeitpunkt, an dem die Songin-
formationen gespeichert werden, könnten
ggf. die Informationen des zuvor oder da-
nach gespielten Songs ebenfalls gespei-
chert werden.
7 Schließen Sie Ihren iPod an.
Die Songinformationen werden auf Ihren iPod
übertragen.
p Wenn der iPod bereits verbunden ist, wer-
den die Songinformationen sofort beim Be-
rühren der entsprechenden Sensortaste für
die angezeigten Songinformationen an den
iPod übertragen.
Nach dem Übertragen der Songinformatio-
nen auf den iPod wird
ausgeblendet.
p Nach der erfolgreichen Übertragung der
Songinformationen werden die auf diesem
Produkt gespeicherten Informationen auto-
matisch gelöscht.
p Wenn Sie während der Übertragung von
Songinformationen dieses Produkt aus-
schalten oder den iPod trennen, wird die
Übertragung eventuell nicht erfolgreich ab-
geschlossen.
p Während dieses Produkt die Songinforma-
tionen speichert, ist eine Übertragung auf
einen iPod nicht möglich.
Einstellen der Sound
Retriever-Funktion
Mit der Sound Retriever-Funktion werden
komprimierte Audiosignale automatisch aku-
stisch aufbereitet und die ursprüngliche
Klangfülle wiederhergestellt.
% Berühren Sie die folgende Taste wieder-
holt, bis die gewünschte Einstellung auf
dem AV-Bedienbildschirm angezeigt wird.
Dient zum Einstellen der Sound Re-
triever-Funktion.
! (Modus 1) (Standardeinstellung):
Aktiviert die Sound Retriever-Funktion.
!
(Modus 2):
Aktiviert die Sound Retriever-Funktion.
!
(aus):
Deaktiviert die Sound Retriever-Funktion.
p Modus 1 hat einen stärkeren Effekt als
Modus 2.
De
202
Kapitel
34
Allgemeine Bedienvorgänge
Ändern des Breitbildmodus
Sie können das Video- und JPEG-Bildformat
ändern.
p Die Standardeinstellung ist Full und für
JPEG-Bilder Normal.
1 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt den Einstellbildschirm zur Aus-
wahl eines geeigneten Bildseitenver-
hältnisses für das wiederzugebende
Video an.
p Das Aussehen dieser Taste hängt von der
aktuellen Einstellung ab.
2 Berühren Sie den gewünschten Modus.
! Full
Ein 4:3 Bild wird nur in horizontaler Rich-
tung vergrößert, was Ihnen ermöglicht, ein
4:3 TV-Bild (normales Bild) ohne Beschnitt
anzusehen.
p Diese Einstellung gilt nur für Videos.
! Zoom
Ein 4:3 Bild wird im gleichen Verhältnis in
horizontaler und vertikaler Richtung ver-
größert; ideal für ein Bild im Kinoformat
(Breitbildformat).
p Diese Einstellung gilt nur für Videos.
! Normal
Ein 4:3 Bild wird normal angezeigt, wo-
durch Sie keine Verzerrungen wahrnehmen,
da das Verhältnis dasselbe wie bei dem nor-
malen Bild ist.
p Diese Einstellung gilt nur für Videos und
JPEG-Bilder.
! Trimming
Ein Bild wird über den gesamten Bild-
schirm mit dem ursprünglichen Bildseiten-
verhältnis angezeigt. Wenn das Display
sich vom Bildseitenverhältnis unterschei-
det, kann das Bild eventuell teilweise am
oberen/unteren Rand oder den Seiten abge-
schnitten werden.
p Diese Einstellung gilt nur für JPEG-Bil-
der.
p Diese Funktion steht während des Fahrens
nicht zur Verfügung.
p Für die einzelnen Videoquellen können un-
terschiedliche Einstellungen gespeichert
werden.
p Wenn das Video in einem Breitbildmodus
angezeigt wird, das dem ursprünglichen
Bildseitenverhältnis nicht entspricht, wird
es eventuell anders angezeigt.
p Das Videobild erscheint im Zoom-Modus
grobkörniger.
De
203
Kapitel
34
Allgemeine Bedienvorgänge
Allgemeine Bedienvorgänge
Auswählen der Videoquelle
für ein zusätzliches Display
Sie können auswählen, ob das zusätzliche Di-
splay dasselbe Bild wie das vordere Display
oder eine ausgewählte Quelle anzeigen soll.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt den AV-Quellenauswahlbild-
schirm an.
3 Berühren Sie [Rear].
Der Rear-Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie die Quelle, die am zusätz-
lichen Display angezeigt werden soll.
Die folgenden Quellen sind wählbar.
! Mirror
Das Video des vorderen Displays des Pro-
dukts wird auch an das zusätzliche Display
ausgegeben.
Es können nicht alle Videos oder Töne
an das zusätzliche Display ausgegeben
werden.
! Disc
Bild und Ton von DVDs werden an das zu-
sätzliche Display ausgegeben.
Kompatible Dateitypen sind nur DVD-V,
Video-CD, DivX, MPEG-1, MPEG-2 und
MPEG-4.
! USB/iPod
Bild und Ton des USB-Speichermediums
oder iPods werden an das zusätzliche Di-
splay ausgegeben.
Nur der USB-Anschluss 1 unterstützt
das zusätzliches Display.
Kompatible Dateitypen sind nur
MPEG-4, H.264, WMV, MKV und FLV.
! AV
Bild und Ton der AV-Quelle werden an das
zusätzliche Display ausgegeben.
Das Videobild und der Ton werden nur
ausgegeben, wenn die AV-Quelle am
Eingang Bild und Ton liefert.
Das Videobild und der Ton werden nur
ausgegeben, wenn die entsprechenden
Einstellungen bei AV-Eingang auf
Quelle gesetzt sind.
= Einzelheiten siehe Einstellen des AV-
Eingangs auf Seite 157.
! SD
Bild und Ton der SD-Speicherkarte werden
an das zusätzliche Display ausgegeben.
Kompatible Dateitypen sind nur
MPEG-4, H.264, WMV, MKV und FLV.
! OFF
Es wird kein Signal an das zusätzliche Di-
splay ausgegeben.
# Berühren Sie die folgende Taste.
Der Rear -Bildschirm wird ge-
schlossen.
# Sie können ebenfalls [Rear] in der Programm-
quellenliste auswählen.
= Einzelheiten siehe Auswählen einer Pro-
grammquelle für das vordere Display aus der
Programmquellenliste auf Seite 25.
Einstellen der Anti-
Diebstahl-Funktion
Sie können ein Passwort für dieses Produkt
einrichten. Wenn nach Einrichten eines Pass-
worts das Speicherschutzkabel abgeklemmt
wird, fordert das Produkt beim nächsten Sy-
stemstart zur Eingabe des Passworts auf.
Einstellen des Passworts
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
De
204
Kapitel
35
Andere Funktionen
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie Gebiet 1, gefolgt von Ge-
biet 2, und berühren und halten Sie an-
schließend Gebiet 3.
Gebiet 1 Gebiet 2 Gebiet 3
Der Menü Einstellungen Diebstahlsiche-
rung-Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [Passwort speichern].
Der Passworteingabe-Bildschirm er-
scheint.
5 Geben Sie das Passwort ein, das Sie
festlegen wollen.
p Es können 5 bis 16 Zeichen als Passwort
eingegeben werden.
6 Berühren Sie [Los].
Der Hinweiseingabe-Bildschirm erscheint.
7 Geben Sie eine Passwort-Gedächtnis-
stütze ein.
p Bis zu 40 Zeichen können als Gedächtnis-
stütze eingegeben werden.
8 Berühren Sie [Los].
Der Passwortbestätigung-Bildschirm er-
scheint.
p Wenn Sie das aktuell eingestellte Passwort
ändern möchten, geben Sie zuerst das ak-
tuelle und dann das neue Passwort ein.
9 Überprüfen Sie das Passwort und be-
rühren Sie dann [OK].
Der Menü Einstellungen Diebstahlsiche-
rung-Bildschirm erscheint.
Eingabe des Passworts
Auf dem Passwort-Eingabebildschirm müssen
Sie das aktuelle Passwort eingeben.
1 Geben Sie das Passwort ein.
2 Berühren Sie [Los].
Wenn das richtige Passwort eingegeben wird,
wird dieses Produkt entsperrt.
Löschen des Passworts
Das aktuelle Passwort und die Passwort-Ge-
dächtnisstütze kann gelöscht werden.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie Gebiet 1, gefolgt von Ge-
biet 2, und berühren und halten Sie an-
schließend Gebiet 3.
Gebiet 1 Gebiet 2 Gebiet 3
Der Menü Einstellungen Diebstahlsiche-
rung-Bildschirm erscheint.
De
205
Kapitel
35
Andere Funktionen
Andere Funktionen
4 Berühren Sie [Passwort löschen].
Eine eingeblendete Meldung fordert zur Bestä-
tigung auf, dass das Passwort gelöscht wer-
den soll.
5 Berühren Sie [Ja].
Der Bildschirm zur Passworteinrichtung er-
scheint.
Eine die Gedächtnisstütze bestätigende Mel-
dung erscheint.
6 Berühren Sie [OK].
Der Passworteingabe-Bildschirm er-
scheint.
7 Geben Sie das aktuelle Passwort ein.
8 Berühren Sie [Los].
Eine Meldung wird angezeigt, die darauf ver-
weist, dass die Sicherheitseinstellung aufge-
hoben wurde.
Passwort vergessen?
Kontaktieren Sie bitte die nächstgelegene au-
torisierte Pioneer-Service-Station.
Wiederherstellen der Standar-
deinstellungen des Produkts
Sie können die Einstellungen oder aufgezeich-
neten Inhalte auf die Standardeinstellungen
zurücksetzen. Es gibt verschiedene Methoden
zum Löschen von benutzerspezifischen Daten.
Methode 1: Abklemmen der
Fahrzeugbatterie
Setzt verschiedene Einstellungen dieses Pro-
dukts zurück.
p Die im Thema-Bildschirm konfigurierten
Einstellungen werden nicht zurückgesetzt.
Methode 2: Berühren Sie den zu
initialisierenden Parameter auf dem
System-Bildschirm
= Einzelheiten siehe Wiederherstellen der
Standardeinstellungen auf Seite 206.
Methode 3: Drücken Sie die RESET-Taste
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Zurück-
setzen des Mikroprozessors auf Seite 12.
Wiederherstellen der Standar-
deinstellungen
Setzt verschiedene Einstellungen des Produkts
zurück auf die Standardeinstellungen.
p Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn
Sie das Fahrzeug an einem sicheren Ort an-
halten und die Feststellbremse anziehen.
VORSICHT
Schalten Sie den Motor nicht aus, während die
Einstellungen wiederhergestellt werden.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Einst. wiederherstellen].
Der folgende Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie den Parameter, der initiali-
siert werden soll.
! Alle Einstellungen
! Audio-Einstellungen
p Diese Einstellung steht zur Verfügung,
wenn als Programmquelle OFF ge-
wählt ist.
! Video-Einstellungen
De
206
Kapitel
35
Andere Funktionen
p Diese Einstellung steht zur Verfügung,
wenn als Programmquelle Disc, CD,
Video CD oder DVD gewählt ist.
! Themeneinstellungen
! Bluetooth-Einstellungen
Es wird eine Meldung angezeigt, und Sie müs-
sen die Initialisierung der Einstellungen bestä-
tigen.
p Wenn Sie die Einstellungen oder aufge-
zeichneten Inhalte auf die Standardeinstel-
lungen zurücksetzen möchten, berühren
Sie [Alle Einstellungen].
p Einige der unter Thema konfigurierten
Einstellungen werden nicht zurückgesetzt.
5 Berühren Sie [Wiederherst.].
Wenn das ausgewählte Element erfolgreich
zurückgesetzt wurde, wird eine Meldung zum
Abschluss des Vorgangs angezeigt.
p Bevor der Vorgang beginnt, wird die Pro-
grammquelle ausgeschaltet und die
Bluetooth-Verbindung getrennt.
De
207
Kapitel
35
Andere Funktionen
Andere Funktionen
Fehlersuche
Lesen Sie in diesem Abschnitt nach, wenn beim Betrieb des Navigationssystems Probleme auftre-
ten sollten. Die häufigsten Probleme sind nachfolgend zusammen mit wahrscheinlichen Ursa-
chen und Abhilfemaßnahmen beschrieben. Falls sich ein Problem auf diese Weise nicht beheben
lässt, wenden Sie sich bitte an einen Fachhändler oder an die nächstgelegene Pioneer-Kunden-
dienststelle.
Probleme mit dem AV-Bildschirm
Symptom Ursache Bedienung (Seitenverweis)
Wiedergabe von CD oder DVD
ist nicht möglic h.
Die Disc wurde verkehrt herum ein-
gelegt.
Legen Sie die Disc mit der beschrifteten Seite
nach oben weisend ein.
Die Disc ist verschmutzt. Säubern Sie die Disc.
Die Disc weist Risse oder andere
Schäden auf.
Legen Sie eine normale runde Disc ein.
Die Dateien auf der Disc haben ein
nicht reguläres Dateiformat.
Überprüfen Sie das Dateiformat.
Das Disc-Format kann nicht wieder-
gegeben werden.
Wechseln Sie die Disc.
Die eingelegte Disc ist ein von die-
sem Produkt nicht erkannter Typ.
Überprüfen Sie den Typ der Disc. (Seite 222)
Eine Vorsichtsmeldung füllt den
Bildschirm aus, und das Video-
bild ist nicht zu sehen.
Das Handbremsenkabel ist nicht
angeschlossen oder die Handbrem-
se ist nicht angezogen.
Schließen Sie das Handbremsenkabel vor-
schriftsmäßig an und ziehen Sie die Hand-
bremse an.
Die Handbremsensperre ist aktivi-
ert.
Parken Sie das Fahr zeug an einem sicheren
Ort und ziehen Sie die Handbremse an.
Kein Videosignal von ange-
schlossenen Geräten.
Die AV-Eingang-Einstellung ist
falsch.
Korrigieren Sie die Einstellungen. (Seite 157)
Ton- und Bildaussetzer. Das Produkt ist nicht sicher befes-
tigt.
Befestigen Sie das Produkt auf sichere
Weise.
Kein Ton.
Lautstärke lässt sich nicht erhö-
hen.
Die Kabel sind nicht ordnungsge-
mäß angeschlossen.
Schließen Sie die Kabel richtig an.
Das Gerät ist auf Standbild-, Zeitlu-
pen- oder schrittweise Bildwiederga-
be bei DVD-Video geschaltet.
Es gibt keinen Ton während der Standbild-,
Zeitlupen- oder schrittweisen Bildwiedergabe
bei DVD-Video.
Das System ist auf Pause geschaltet
oder führt einen schnellen Vor- oder
Rücklauf während der Disc-Wieder-
gabe durch.
Nur bei Musik-CDs (CD-DA) ist beim schnel-
len Vor- oder Rücklauf Ton zu hören.
Das Symbol 9 wird angezeigt,
und der Bedienvorgang ist nicht
möglich.
Der Bedienvorgang ist nicht kompa-
tibel mit der Videokonfiguration.
Dieser Bedienvorgang ist nicht möglich. (Bei-
spielsweise bei DVDs ohne Funktionen für
Blickwinkel, Audiosystem, Untertitelsprache
usw.)
Das Bild hält an (wird auf Pause
geschaltet), und das Produkt
kann nicht bedient werden.
Während der Disc-Wiedergabe ist
ein Einlesen von Daten nicht mög-
lich.
Stoppen und starten Sie die Wiedergabe ein-
mal.
Das Bild ist gedehnt und weist
ein falsches Seitenverhältnis
auf.
Die Einstellung des Bildseitenver-
hältnisses für das Display ist falsch.
Wählen Sie die geeignete Einstellung für das
Bild. (Seite 192)
De
208
Anhang
Anhang
Symptom Ursache Bedienung (Seitenverweis)
Eine Kindersicherungs-Mittei-
lung wird angezeigt, und die
DVD-Wiedergabe ist nicht mög-
lich.
Die Kindersicherung ist aktiviert. Schalten Sie die Kindersicherung aus oder
ändern Sie die Stufe. (Seite 193)
Die Kindersicherung für DVD-
Wiedergabe lässt sich nicht aus-
schalten.
Der Code ist falsch. Geben Sie den korrekten Code ein. (Seite 193)
Die Wiedergabe erfolgt nicht in
der unter DVD/DivX-Einrich-
tung gewählten Dialog-Spra-
che und Untertitel-Sprache.
Auf der eingelegten DVD sind die
unter DVD/DivX-Einrichtung
ausgewählten Dialog- und Unterti-
tel-Sprachen nicht aufgezeichnet.
Der Wechsel zu einer gewählten Sprache
kann nur erfolgen, wenn die unter DVD/
DivX-Einrichtung gewählte Sprache auf der
Disc aufgezeichnet ist. (Seite 190, Seite 190)
Das Bild wird extrem undeut-
lich/verzerrt und dunkel wieder-
gegeben.
Die Disc verfügt über einen Kopier-
schutz. (Einige Discs haben einen
Kopierschutz.)
Da dieses Produkt mit dem analogen Kopier-
schutzsystem kompatibel ist, können bei ge-
wissen Displays während der Wiedergabe
einer Disc mit einem solchen Kopierschutzsi-
gnal waagerechte Streifen oder andere Unre-
gelmäßigkeiten auftreten. Dies sollte nicht als
Störung des Produkts ausgelegt werden.
iPod kann nicht bedient werden. Der iPod hat sich aufgehängt. ! Schließen Sie den iPod mit dem USB-
Schnittstellenkabel für iPod / iPhone erneut
an.
! Aktualisieren Sie die iPod-Softwareversion.
Ein Fehler ist aufgetreten. ! Schließen Sie den iPod mit dem USB-
Schnittstellenkabel für iPod / iPhone erneut
an.
! Parken Sie das Fahrzeug an einem sicheren
Ort und stellen Sie den Motor ab. Drehen Sie
den Zündschlüssel wieder auf aus (ACC
OFF). Lassen Sie den Motor dann wieder an
und schalten Sie das Produkt wieder ein.
! Aktualisieren Sie die iPod-Softwareversion.
Die Kabel sind nicht ordnungsge-
mäß angeschlossen.
Schließen Sie die Kabel richtig an.
Ton vom iPod ist nicht zu hören. Die Audio-Ausgaberichtung kann
automatisch wechseln, wenn
gleichzeitig eine Verbindung über
Bluetooth und USB vorliegt.
Ändern Sie die Audio-Ausgaberichtung am
iPod.
Probleme mit dem Telefonbildschirm
Symptom Ursache Bedienung
Wählen ist nicht möglich, weil
die Sensortasten für den Wähl-
vorgang inaktiv sind.
Ihr Telefon befindet sich außerhalb
der Dienstreichweite.
Versuchen Sie es noch einmal, wenn Sie wie-
der in Dienstreichweite sind.
Die Verbindung zwischen Mobiltele-
fon und diesem Produkt kann mo-
mentan nicht aufgebaut werden.
Führen Sie die Verbindungsprozedur durch.
De
209
Anhang
Anhang
Anhang
Probleme mit dem Applikationsbildschirm
Symptom Ursache Bedienung
Ein schwarzer Bildschirm wird
angezeigt.
Eine Applikation wurde während
ihrer Bedienung vom Smartphone
beendet.
Drücken Sie auf die HOME-Taste, um den
Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
Möglicherweise erfordert das Be-
triebssystem des Smartphones eine
Bedienung am Bildschirm.
Halten Sie das Fahrzeug an einem sicheren
Ort an und prüfen Sie den Bildschirm des
Smartphones.
Der Bildschirm wird angezeigt,
aber eine Bedienung ist nicht
möglich.
Ein Fehler ist aufgetreten. ! Parken Sie das Fahrzeug an einem sicheren
Ort und schalten Sie den Zündschalter aus
(ACC OFF). Schalten Sie den Zündschalter
danach wieder ein (ACC ON).
! Wenn ein Android-Gerät verbunden ist,
trennen Sie die Bluetooth-Verbindung an die-
sem Produkt und bauen die Verbindung dann
wieder auf.
Das Smartphone wurde nicht
geladen.
Der Ladevorgang wurde unterbro-
chen, weil die Temperatur des
Smartphones durch längere Ver-
wendung während des Ladevor-
gangs zu stark angestiegen ist.
Trennen Sie das Smartphone vom Kabel und
warten Sie, bis das Smartphone sich abge-
kühlt hat.
Es wurde mehr Batteriestrom ver-
braucht als beim Laden gespeichert
wurde.
Dieses Problem kann durch Stoppen nicht
gebrauchter Dienste am Smartphone besei-
tigt werden.
Fehlermeldungen
Wenn Probleme mit diesem Produkt auftreten, erscheint eine Fehlermeldung auf dem Bildschirm.
Suchen Sie den Fehler in der nachstehenden Tabelle und führen Sie die vorgeschlagene korrigie-
rende Handlung aus. Sollte der Fehler dann immer noch auftreten, wenden Sie sich an Ihren
Händler oder den nächsten Pioneer-Kundendienst.
Allgemeines
Meldung Ursache Bedienung
Amp fehler Dieses Produkt arbeitet nicht ein-
wandfrei, oder es liegt ein Fehler in
den Lautsprecheranschlüssen vor.
Die Schutzschaltung wurde aktivi-
ert.
Prüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse.
Wenn die Meldung auch nach Stoppen und
erneutem Anlassen des Motors weiterhin an-
gezeigt wird, wenden Sie sich an Ihren Händ-
ler oder eine autorisierte Pioneer-Service-
Station.
Produktüberhitzung. System
wird in 1 Minute automatisch
heruntergefahren. Neustart
des Produkts durch Aus-/Ein-
schalten der Zündung kann
dieses Problem beheben. Er-
scheint diese Meldung weiter-
hin, liegt möglicherweise ein
Problem in dem Produkt vor.
Die Temperatur dieses Produkts ist
für einen Betrieb zu hoch.
Befolgen Sie die auf dem Bildschirm ange-
zeigten Anleitungen. Soll te sich damit das
Problem nicht beheben lassen, wenden Sie
sich an Ihren Händler oder ein autorisiertes
Pioneer-Center.
De
210
Anhang
Anhang
DAB-Tuner
Meldung Ursache Bedienung
Antennenfehler Die Antenne wurde nicht ordnungs-
gemäß angeschlossen.
Prüfen Sie den Antennenanschluss. Wenn
die Meldung auch nach Stoppen und erneu-
tem Anlassen des Motors weiterhin angezeigt
wird, wenden Sie sich an Ihren Händler oder
die nächstgelegene autorisierte Pioneer-Ser-
vice-Station.
Aha Radio
Meldung Ursache Bedienung
Kommunikationsfehler aufge-
treten.
iPod gestört. Trennen Sie das Kabel vom iPod. Schließen
Sie es wieder an, sobald das iPod-Hauptmenü
angezeigt wird und setzen Sie das Gerät zu-
rück.
Error-02-6X iPod gestört. Trennen Sie das Kabel vom iPod. Schließen
Sie es wieder an, sobald das iPod-Hauptmenü
angezeigt wird und setzen Sie das Gerät zu-
rück.
Disc
Meldung Ursache Bedienung (Seitenverweis)
Error-02-XX/FF-FF Die Disc ist verschmutzt. Säubern Sie die Disc.
Die Disc ist zerkratzt. Wechseln Sie die Disc.
Die Disc wurde verkehrt herum ein-
gelegt.
Prüfen Sie, ob die Disc korrekt eingelegt
wurde.
Es liegt ein elektrischer oder mecha-
nischer Fehler vor.
Drücken Sie auf die RESET-Taste. (Seite 12)
Disc: falsche Region Die Disc verfügt über einen anderen
Regionalcode als dieses Produkt.
Legen Sie eine DVD mit dem richtigen Regi-
onalcode ein.
Unlesbare Disc Dieser Disctyp kann auf diesem Pro-
dukt nicht wiedergegeben werden.
Legen Sie eine Disc ein, die auf diesem Pro-
dukt abgespielt werden kann.
Unlesbare Datei Dieser Dateityp kann auf diesem
Produkt nicht wiedergegeben wer-
den.
Wählen Sie eine Datei, die wiedergegeben
werden kann. (Seite 225, Seite 239)
Übersprungen Die eingelegte Disc enthält DRM-ge-
schützte Dateien.
Die geschützten Dateien werden übersprun-
gen.
Schutz Alle Dateien auf der eingelegten
Disc weisen einen DRM-Schutz (di-
gitale Rechteverwaltung) auf.
Wechseln Sie die Disc.
TEMP Die Temperatur dieses Produkts
liegt außerhalb des normalen Be-
triebsbereichs.
Warten Sie, bis die Temperatur dieses Pro-
dukts in den normalen Betriebsbereich zu-
rückkehrt.
DivX-Leihzeit abgelaufen Die eingelegte Disc enthält abgelau-
fene DivX-VOD-Inhalte.
Wählen Sie eine Datei, die wiedergegeben
werden kann.
Videoauflösung wird nicht
unterstützt
Es ist eine Datei vorhanden, die auf
diesem Produkt nicht abgespielt
werden kann.
Wählen Sie eine Datei, die wiedergegeben
werden kann. (Seite 225, Seite 239)
De
211
Anhang
Anhang
Anhang
Meldung Ursache Bedienung (Seitenverweis)
It is not possible to write it in
the flash. Unable to write to
flash memory.
Der Wiedergabeverlauf für VOD-In-
halte konnte aus irgendeinem
Grund nicht gespeichert werden.
! Versuchen Sie es erneut.
! Wenn die Nachricht häufig auftritt, kontak-
tieren Sie Ihren Händler.
Ihr Gerät ist nicht für dieses
geschützte DivX-Video autori-
siert.
Der DivX-Registrierungscode dieses
Produkts wurde vom DivX-VOD-In-
haltsanbieter nicht freigegeben.
Registrieren Sie dieses Produkt beim DivX-
VOD-Inhaltsanbieter.
Bildrate wird nicht unter-
stützt
Die Bildrate der DivX-Datei ist höher
als 30 Bilder/Sek.
Wählen Sie eine Datei, die wiedergegeben
werden kann.
AUDIO FORMAT NOT SUPPOR-
TED
Dieser Dateityp wird nicht von die-
sem Produkt unterstützt.
Wählen Sie eine Datei, die wiedergegeben
werden kann. (Seite 225, Seite 239)
Externes Speichergerät (USB, SD)
Meldung Ursache Bedienung (Seitenverweis)
Error-02-9X/-DX Kommunikation gestört. ! Schalten Sie die Zündung AUS und dann
wieder EIN.
! Trennen Sie das USB -Speichermedium vom
Gerät.
! Schalten Sie auf eine andere Programm-
quelle um. Kehren Sie anschließend wieder
zum USB-Speichermedium zurück.
Unlesbare Datei Dieser Dateityp kann auf diesem
Produkt nicht wiedergegeben wer-
den.
Wählen Sie eine Datei, die wiedergegeben
werden kann. (Seite 225, Seite 239)
Das verbundene externe Speicher-
gerät (USB, SD) wurde gesichert.
Befolgen Sie die Anweisungen des externen
Speichergeräts (USB, SD), um die Sicherung
aufzuheben.
Übersprungen Das verbundene externe Speicher-
gerät (USB, SD) enthält DRM-ge-
schützte Dateien.
Die geschützten Dateien werden übersprun-
gen.
Schutz Alle Dateien auf dem verbundenen
externen Speichergerät (USB, SD)
weisen einen DRM-Schutz (digitale
Rechteverwaltung) auf.
Tauschen Sie das externe Speichergerät
(USB, SD) aus.
Inkompatibler USB Das angeschlossene USB-Speicher-
medium wird nicht von diesem Pro-
dukt unterstützt.
Trennen Sie Ihr Gerät und tauschen Sie es
mit einem kompatiblen USB-Speichermedi-
um aus.
Inkompatible SD Die SD-Speicherkarte wird nicht von
diesem Produkt unterstützt.
! Entfernen Sie Ihr Gerät und tauschen Sie es
mit einer kompatiblen SD-Speicherkarte aus.
! Formatieren Sie die SD-Speicherkarte. Zum
Formatieren von SD-Speicherkarten wird ein
entsprechendes SD-Formatierungsprogramm
empfohlen. (Seite 223)
USB prüfen Der USB-Anschluss oder das USB-
Kabel wurde kurzgeschlossen.
Stellen Sie sicher, dass der USB-Anschluss
oder das USB-Kabel nicht eingeklemmt oder
beschädigt ist.
Das angeschlossene USB-Speicher-
medium nimmt mehr als den maxi-
mal zulässigen Strom auf.
Trennen Sie das USB-Speichermedium ab
und verwenden Sie es nicht. Schalten Sie den
Zündschalter AUS, dann auf ACC oder EIN,
und schließen Sie anschließend ein konfor-
mes USB-Speichermedium an.
De
212
Anhang
Anhang
Meldung Ursache Bedienung (Seitenverweis)
Videoauflösung wird nicht
unterstützt
Es ist eine Datei vorhanden, die auf
diesem Produkt nicht abgespielt
werden kann.
Wählen Sie eine Datei, die wiedergegeben
werden kann. (Seite 225, Seite 239)
USB1 wurde aus Sicherheits-
gründen getrennt.Bitte diesen
USB-Speicher nicht wieder
verbinden.Zum USB-Neustart
Reset betätigen.
USB2 wurde aus Sicherheits-
gründen getrennt.Bitte diesen
USB-Speicher nicht wieder
verbinden.Zum USB-Neustart
Reset betätigen.
Der USB -Anschluss oder das USB-
Kabel wurde kurzgeschlossen.
Stellen Sie sicher, dass der USB-Anschluss
oder das USB-Kabel nicht eingeklemmt oder
beschädigt ist.
Das angeschlossene USB-Speicher-
medium nimmt mehr als den maxi-
mal zulässigen Strom auf.
Trennen Sie das USB-Speichermedium ab
und verwenden Sie es nicht. Schalten Sie den
Zündschalter AUS, dann auf ACC oder EIN,
und schließen Sie anschließend ein konfor-
mes USB-Speichermedium an.
Das USB-Schnittstellenkabel für
iPod / iPhone wurde kurzgeschlos-
sen.
Stellen Sie sicher, dass das USB-Schnittstel-
lenkabel für iPod / iPhone oder das USB-
Kabel nicht eingeklemmt oder beschädigt ist.
AUDIO FORMAT NOT SUPPOR-
TED
Dieser Dateityp wird nicht von die-
sem Produkt unterstützt.
Wählen Sie eine Datei, die wiedergegeben
werden kann. (Seite 225, Seite 239)
iPod
Meldung Ursache Bedienung
Error-02-6X/-9X/-DX iPod gestört. Trennen Sie das Kabel vom iPod. Schließen
Sie es wieder an, sobald das iPod-Hauptmenü
angezeigt wird und setzen Sie das Gerät zu-
rück.
Error-02-67 Die iPod-Firmwareversion ist veral-
tet.
Aktualisieren Sie die iPod-Version.
iTunes-Tagging
Meldung Ursache Bedienung
Error-8D Im eingebauten FLASH-ROM-Spei-
cher ist ein Fehler aufgetreten.
Schalten Sie die Zündung AUS und dann wie-
der EIN.
Tag-Speicherung fehlgeschla-
gen.
Es können keine Tag-Informationen
in diesem Produkt gespeichert wer-
den.
Versuchen Sie es erneut.
Bereits gespeichert. Diese Tag-Information wurde schon
im Speicher gespeichert.
Pro Song kann nur einmal eine Tag-Informa-
tion gespeichert werden. Tag-Informationen
können für den gleichen Song nicht mehr als
einmal gespeichert werden.
Speicher voll. iPod anschlie-
ßen
Die Tag-Information wurde erfolg-
reich gespeichert. Der Flash-Spei-
cher dieses Produkts ist nun voll.
Wenn ein iPod verbunden ist, werden die Tag-
Informationen auf diesem Produkt automa-
tisch an den iPod übertragen.
Speicher voll. Tags nicht ge-
speichert. iPod anschließen.
Der als temporärer Speicher genutz-
te Flash-Speicher dieses Produkts
ist voll.
Wenn ein iPod verbunden ist, werden die Tag-
Informationen auf diesem Produkt automa-
tisch an den iPod übertragen.
iPod voll. Tags wurden nicht
übertragen.
Der für das Speichern von Tag-Infor-
mationen genutzte Speicher auf
dem iPod ist voll.
Synchronisieren Sie den iPod mit iTunes und
löschen Sie die getaggte Spielliste.
De
213
Anhang
Anhang
Anhang
Meldung Ursache Bedienung
Tag-Übertragung fehlgeschla-
gen. iPod neu anschliessen.
Die Tag-Informationen auf diesem
Produkt können nicht an den iPod
übertragen werden.
Überprüfen Sie den iPod, und versuchen Sie
es erneut.
Bluetooth
Meldung Ursache Bedienung
Error-10 Spannungsstörung des Bluetooth-
Moduls dieses Geräts.
Schalten Sie die Zündung aus (OFF) und wie-
der ein (ON).
Wird nach diesem Vorgang dieselbe Fehler-
meldung angezeigt, wenden Sie sich an Ihren
Händler oder eine Pioneer-Kundendienststel-
le.
MirrorLink
Meldung Ursache Bedienung
Anwendungsliste konnte
nicht ausgelesen werden.
Das Laden der Liste mit den Appli-
kationen ist fehlgeschlagen.
! Trennen Sie das Kabel vom Smartphone,
und schließen Sie das Smartphone nach eini-
gen Sekunden erneut an.
! Schalten Sie die Zündung aus (OFF) und
wieder ein (ON).
Wird nach diesem Vorgang dieselbe Fehler-
meldung angezeigt, dann setzen Sie Ihr
Smartphone zurück.
Wird nach diesem Vorgang dieselbe Fehler-
meldung angezeigt, wenden Sie sich an Ihren
Händler oder eine Pioneer-Kundendienststel-
le.
Es gibt keine unterstützte An-
wendung auf Ihrem
MirrorLink-Gerät.
Es wurden keine unterstützten An-
wendungen gefunden.
Installieren Sie auf Ihrem MirrorLink-Gerät
eine MirrorLink-kompatible Applikation.
Kommunikationsfehler aufge-
treten.
Es ist ein Kommunikationsfehler
aufgetreten.
! Trennen Sie das Kabel vom Smartphone,
und schließen Sie das Smartphone nach eini-
gen Sekunden erneut an.
! Schalten Sie die Zündung aus (OFF) und
wieder ein (ON).
Wird nach diesem Vorgang dieselbe Fehler-
meldung angezeigt, dann setzen Sie Ihr
Smartphone zurück.
Wird nach diesem Vorgang dieselbe Fehler-
meldung angezeigt, wenden Sie sich an Ihren
Händler oder eine Pioneer-Kundendienststel-
le.
Start der Anwendung fehlge-
schlagen.
Das Starten der Applikation ist fehl-
geschlagen.
Versuchen Sie es erneut.
Bildschirm Ihres Geräts kann
wegen irregulärer Auflösung
nicht angezeigt werden.
Das Bild ist zu groß. Die Größe der vom Gerät übertragenen Bilder
übersteigt 800 × 480.
De
214
Anhang
Anhang
Positionierungstechnologie
Positionierung anhand von GPS
Das Global Positioning System (GPS) verwen-
det ein Netzwerk von Satelliten, die die Erde
umkreisen. Jeder der Satelliten, der die Erde in
einer Höhe von 21 000 km umrundet, überträgt
ständig Funksignale mit Zeit- und Positionsin-
formationen. Dadurch wird sichergestellt,
dass Signale von mindestens drei Satelliten in
einem offenen Gebiet auf der Erdoberfläche
empfangen werden können.
Die Genauigkeit der GPS-Informationen hängt
davon ab, wie gut der Empfang ist. Wenn die
Signale stark sind und der Empfang gut ist,
kann das GPS Länge, Breite und Höhe für
eine genaue dreidimensionale Positionierung
ermitteln. Wenn die Signalqualität schlecht
ist, können nur zwei Dimensionen (Länge und
Breite) ermittelt werden und die Positionie-
rungsfehler werden etwas größer.
Positionierung anhand von
Positionsschätzung
Der im Navigationssystem integrierte Sensor
berechnet ebenfalls Ihre Position. Die aktuelle
Position wird gemessen, indem die Distanz
mit dem Tachoimpuls, die Drehrichtung mit
dem Gyrosensor und die Neigung der Straße
mithilfe des G-Sensors ermittelt wird.
Der integrierte Sensor kann sogar Höhenun-
terschiede berechnen und Diskrepanzen bei
der gefahrenen Distanz korrigieren, die auf
dem Befahren von kurvenreichen Straßen
oder Steigungen basieren.
Beim Einsatz des Navigationssystems mit Ta-
choimpulsverbindung arbeitet das System ge-
nauer als ohne diese Verbindung. Stellen Sie
daher unbedingt eine Verbindung mit dem Ta-
choimpuls her, um die Positioniergenauigkeit
zu optimieren.
p Die Position der Geschwindigkeits-Erken-
nungsschaltung (Tachoimpuls) hängt vom
Fahrzeugmodell ab. Einzelheiten erfahren
Sie bei Ihrem autorisierten Pioneer-Händler
oder einem Einbauspezialist.
p Manche Fahrzeugtypen liefern kein Ge-
schwindigkeitssignal, wenn sie im Schritt-
tempo fahren. Daher wird Ihre aktuelle
Position evtl. nicht richtig angezeigt, wenn
Sie in einem Verkehrsstau oder auf einem
Parkplatz fahren.
Wie spielen GPS und
Positionsschätzung zusammen?
Für ein Maximum an Genauigkeit vergleicht
Ihr Navigationssystem ständig GPS-Daten mit
der geschätzten Position, die anhand der
Daten vom integrierten Sensor ausgerechnet
werden. Wenn jedoch lange Zeit nur Daten
vom integrierten Sensor zur Verfügung stehen,
summieren sich Positionierungsfehler, bis die
geschätzte Position unzuverlässig wird. Daher
werden GPS-Signale, sobald sie ver fügbar
sind, mit den Daten des integrierten Sensors
abgeglichen und für eine Korrektur zur Verbes-
serung der Genauigkeit verwendet.
p Wenn Sie Schneeketten verwenden oder
das Reserverad aufziehen, können die Feh-
ler plötzlich zunehmen, da der Raddurch-
messer anders ist. In solchen Fällen kann
eine Initialisierung des Sensorstatus Abhil-
fe schaffen und die normale Genauigkeit
wiederherstellen.
= Einzelheiten siehe Löschen der Kalibrie-
rungsdaten auf Seite 168.
De
215
Anhang
Anhang
Anhang
Kartenanpassung
Wie bereits erwähnt, unterliegt das Positio-
niersystem, das dieses Navigationssystem ver-
wendet, bestimmten Fehlerquellen. Die
Berechnungen können manchmal dazu füh-
ren, dass Ihr Fahrzeug an einer Stelle auf der
Karte angezeigt wird, wo keine Straße einge-
tragen ist. In dieser Situation versteht das ar-
beitende System, dass Fahrzeuge nur auf
Straßen fahren und kann Ihre Position auf
eine nahegelegene Straße korrigieren. Dies
wird Kartenanpassung genannt.
Mit Kartenanpassung
Ohne Kartenanpassung
Handhabung größerer Fehler
Positionierungsfehler werden durch die Kom-
bination von GPS, Positionsschätzung und
Kartenanpassung so gering wie möglich ge-
halten. In einigen Situationen arbeiten diese
Funktionen aber evtl. nicht richtig und der Feh-
ler wird größer.
Wenn eine Positionierung mit
GPS nicht möglich ist
! Die GPS-Positionierung wird deaktiviert,
wenn Signale nicht von mehr als zwei GPS-
Satelliten empfangen werden können.
! Bei manchen Fahrbedingungen erreichen
die Signale vom GPS-Satelliten nicht Ihr
Fahrzeug. In diesem Fall kann das System
nicht mit GPS-Positionierung arbeiten.
In Tunneln oder
Parkhäusern
In Straßenunterfüh-
rungen o. ä.
Beim Fahren zwi-
schen hohen Gebäu-
den
Beim Fahren in einem
dichten Wald oder
unter hohen Bäumen
! Wenn ein Fahrzeugtelefon oder ein Mobilte-
lefon in der Nähe der GPS-Antenne benutzt
wird, kann der GPS-Empfang zeitweise un-
terbrochen werden.
! Decken Sie die GPS-Antenne nicht mit
Sprühfarbe oder Fahrzeugwachs ab, da da-
durch der Empfang von GPS-Signalen blok-
kiert wird. Anhäufungen von Schnee
können die Signale auch reduzieren, halten
Sie also die GPS-Antenne frei von Schnee.
p Wenn längere Zeit kein GPS-Signal emp-
fangen werden konnte, können die aktuelle
Fahrzeugposition und die Markierung der
aktuellen Position auf der Karte erheblich
voneinander abweichen oder werden nicht
aktualisiert. Wenn wieder GPS-Empfang
vorliegt, wird die Genauigkeit wieder herge-
stellt.
De
216
Anhang
Anhang
Bedingungen, unter denen
deutliche Positionierungsfehler
auftreten können
Gewisse Faktoren wie der Zustand der befahre-
nen Straße und der Empfangsstatus des GPS-
Signals können eine Abweichung der auf dem
Kartenbildschirm gezeigten Position von der
tatsächlichen Position des Fahrzeugs bewir-
ken.
! Wenn Sie eine leichte Kurve fahren.
! Wenn es eine Parallelstraße gibt.
! Wenn es eine andere Straße in der Nähe
gibt, wie z. B. eine erhöhte Autobahn.
! Wenn Sie eine gerade freigegebene Straße
benutzen, die es auf der Karte nicht gibt.
! Wenn Sie Schlangenlinien fahren.
! Wenn die Straße eine Reihe von Spitzkeh-
ren aufweist.
! Bei Ringstraßen oder ähnlichen Straßen.
! Bei einer Fährüberfahrt.
! Wenn Sie auf einer langen, geraden Straße
fahren oder auf einer leicht kurvigen Stra-
ße.
De
217
Anhang
Anhang
Anhang
! Wenn Sie auf einer steilen Bergstraße mit
vielen Höhenänderungen fahren.
! Wenn Sie in ein mehrgeschossiges Park-
haus fahren, das evtl. sogar eine spiralför-
mige Auffahrt hat.
! Wenn Ihr Fahrzeug auf einer Wendeeinrich-
tung o. ä. gedreht wird.
! Wenn die Räder Ihres Fahrzeugs durchdre-
hen, z. B. auf einer Holperstrecke oder auf
Schnee.
! Wenn Sie Schneeketten oder Reifen mit
einer anderen Größe aufziehen.
! Wenn Bäume oder andere Hindernisse die
GPS-Signale für eine längere Zeit blockie-
ren.
! Wenn Sie sehr langsam oder Stop und Go
fahren, z. B. in einem Stau.
! Wenn Sie wieder auf die Straße fahren,
nachdem Sie durch einen großen Parkplatz
gefahren sind.
! Wenn Sie in einem Kreisverkehr fahren.
! Wenn Sie sofort nach dem Anlassen des
Motors losfahren.
De
218
Anhang
Anhang
Informationen zur Fahrt-
routeneinstellung
Fahrtrouten-Suchspezifikationen
Das Navigationssystem legt die Fahrtroute zu
Ihrem Fahrtziel durch die Verarbeitung der
Kartendaten nach bestimmten vorprogram-
mierten Regeln fest. Dieser Abschnitt enthält
nützliche Informationen über den Vorgang der
Fahrtroutenbestimmung.
VORSICHT
Wenn eine Fahrtroute berechnet wird, werden au-
tomatisch die Parameter für die Strecken- und
Sprachführung eingerichtet. Außerdem werden
hinsichtlich der von Wochentag und Uhrzeit ab-
hängigen Verkehrsregeln nur Informationen be-
rücksichtigt, die zum Zeitpunkt der
Streckenberechnung galten. Einbahnstraßen und
Straßensperrungen werden unter Umständen
nicht berücksichtigt. Wenn z. B. eine Straße nur
morgens befahrbar ist, und Sie später ankom-
men, wäre es ein Verstoß gegen die Verkehrsre-
geln, wenn Sie der berechneten Fahrtroute
folgen. Richten Sie sich daher grundsätzlich
nach den entsprechenden Verkehrszeichen. Es
kann auch sein, dass das System bestimmte Ver-
kehrsregeln nicht kennt.
! Die berechnete Fahrtroute ist ein Beispiel
für die Route zum Ziel, die unter Berück-
sichtigung von Straßen und Verkehrsregeln
vom Navigationssystem zusammengestellt
wird. Es handelt sich nicht in jedem Fall
um die optimale Fahrtroute. (Es kann vor-
kommen, dass eine Straße, die Sie befah-
ren möchten, nicht in die Route
eingearbeitet wird. Wenn Sie eine bestimm-
te Straße nehmen möchten, müssen Sie
ein Etappenziel auf dieser Straße einrich-
ten.)
! Bei weit entfernten Fahrtzielen kann es
Fälle geben, in denen keine Fahrtroute fest-
gelegt werden kann. (Wenn Sie eine sehr
lange Strecke über mehrere Gebiete einge-
ben wollen, geben Sie unterwegs einige
Etappenziele ein.)
! Während der Sprachführung werden Ab-
zweigungen und Autobahnausfahrten an-
gekündigt. Wenn Sie jedoch mehrere
Ausfahrten, Abzweigungen und andere
Führungspunkte in schneller Folge passie-
ren, werden einige davon mitunter verspä-
tet oder nicht angekündigt.
! Es ist möglich, dass Sie das Programm von
einer Schnellstraße herunterführt und
dann wieder darauf zurück.
! In manchen Fällen enthält die festgelegte
Fahrtroute zwischendurch Streckenab-
schnitte, auf denen Sie in der dem Reise-
ziel entgegengesetzten Richtung fahren. In
so einem Fall erhalten Sie die Anweisung
zu wenden. Achten Sie bitte auf sicheres
Wenden unter Beachtung der gültigen Ver-
kehrsregeln.
! In manchen Fällen beginnt eine Fahrtroute,
von Ihrer aktuellen Position aus gesehen,
auf der gegenüberliegenden Seite einer
Bahnlinie oder eines Flusses. Wenn dies
passiert, fahren Sie eine Zeit lang in Rich-
tung Ihres Fahrtziels und versuchen dann
erneut die Streckenberechnung.
! Wenn vor Ihnen ein Verkehrsstau liegt, das
Navigationssystem jedoch abschätzt, dass
Fahren im Stau weniger Zeit in Anspruch
nimmt als ein Umweg, wird möglicherwei-
se keine Umweg vorgeschlagen.
! In manchen Fällen liegen Startpunkt, Etap-
penziel und Zielpunkt eventuell nicht auf
der hell hervorgehobenen Fahrtroute.
! Die Anzahl der auf dem Bildschirm ange-
zeigten Kreiselabfahrten kann sich von der
tatsächlichen Anzahl von Straßen unter-
scheiden.
De
219
Anhang
Anhang
Anhang
Markierung einer Fahrtroute
! Eine Fahrtroute wird nach der Festlegung
in heller Farbe auf der Karte angezeigt.
! Die nähere Umgebung Ihres Ausgangs-
punkts und Ziels wird mitunter nicht her-
vorgehoben, und das Gleiche gilt auch für
Bereiche mit einem komplexen Straßen-
netz. Hierdurch erscheint die auf dem Di-
splay angezeigte Fahrtroute mitunter
plötzlich unterbrochen; die Sprachführung
wird jedoch fortgesetzt.
Automatische Neuberechnungsfunktion
! Wenn Sie von der festgelegten Fahrtroute
abweichen, berechnet das System die
Fahrtroute von diesem Punkt aus neu, so
dass Sie sich weiterhin auf dem richtigen
Weg zu Ihrem Fahrtziel befinden.
! Diese Funktion arbeitet in manchen Situa-
tionen möglicherweise nicht.
Handhabung und Pflege
von Discs
Bei der Handhabung Ihrer Discs sind einige
grundlegende Vorsichtsmaßnahmen zu be-
achten.
Pflege des integrierten Laufwerks
! Verwenden Sie ausschließlich herkömmli-
che, runde Discs. Discs einer anderen
Form dürfen nicht verwendet werden.
! Verwenden Sie keine Discs mit Rissen, ab-
geplatzten Stellen, Wölbung oder anderwei-
tigen Schäden, da solche Discs das
integrierte Laufwerk beschädigen können.
! Verwenden Sie 12-cm-Discs. Verwenden
Sie keine 8-cm-Discs und auch keinen
Adapter für 8-cm-Discs.
! Beim Gebrauch von Discs mit bedruckba-
ren Etikettenflächen prüfen Sie die Anwei-
sungen und Warnhinweise auf den Discs.
Je nach Disc kann ein Einlegen und Aus-
werfen unmöglich sein. Der Gebrauch sol-
cher Discs kann Schäden an diesem Gerät
zur Folge haben.
! Berühren Sie nicht die bespielte Fläche der
Discs.
! Bewahren Sie Discs, die nicht benutzt wer-
den, in den entsprechenden Hüllen auf.
! Bewahren Sie Discs weder bei extrem
hohen Temperaturen noch bei direkter Son-
neneinstrahlung auf.
! Bekleben Sie Discs nicht, schreiben Sie
nichts auf die Oberfläche und behandeln
Sie die Oberfläche nicht mit Chemikalien.
! Bringen Sie keine handelsüblichen Etiket-
ten oder andere Materialien an den Discs
an.
Die Discs können sich verziehen und
unabspielbar werden.
Die Etiketten können sich während der
Wiedergabe lösen und ein Auswerfen
der Discs verhindern, was eine Beschä-
digung des Geräts zur Folge haben
kann.
! Säubern Sie Discs durch Abwischen mit
einem weichen Tuch von der Mitte nach
außen.
! Kondensation kann die Funktion des inte-
grierten Laufwerks vorübergehend beein-
trächtigen. Warten Sie bei
Kondensatbildung eine Stunde, bis eine
Angleichung an die wärmere Temperatur
erfolgt ist. Entfernen Sie auch eventuelle
Feuchtigkeit mit einem weichen Tuch von
den Discs.
De
220
Anhang
Anhang
! Unter Umständen ist eine Disc-Wiedergabe
wegen der spezifischen Eigenschaften
einer Disc, dem Disc- Format, der für die
Aufzeichnung verwendeten Software, der
Wiedergabeumgebung, der Lagerbedin-
gungen usw. nicht möglich.
! Das Fahren auf sehr unebenem Unter-
grund kann bei der Wiedergabe von Discs
zu Aussetzern führen.
! Lesen Sie vor der Verwendung von Discs
ihre Vorsichtshinweise.
Umgebungsbedingungen zum
Abspielen einer Disc
! Bei sehr hohen Temperaturen schaltet eine
Temperaturschutzschaltung dieses Produkt
automatisch aus.
! Trotz des sorgfältigen Entwurfs dieses Pro-
duktes kann es wegen Verschleiß, widrigen
Umgebungsbedingungen und durch Hand-
habung und Gebrauch der Disc dazu kom-
men, dass an der Oberfläche der Disc
kleine Kratzer entstehen, die den Betrieb je-
doch nicht beeinträchtigen. Dies ist keine
Fehlfunktion dieses Produktes, sondern nur
normaler Verschleiß.
Unterstützte Disc-Formate
DVD-Video und CD
DVDs und CDs mit den nachfolgend abge-
bildeten Logos können prinzipiell mit dem in-
tegrierten DVD-Laufwerk abgespielt werden.
DVD-Video
CD
p ist ein Warenzeichen der DVD Format/
Logo Licensing Corporation.
p DVD-Audio-Discs können nicht abgespielt
werden. Dieses DVD-Laufwerk ist unter
Umständen nicht in der Lage, alle Discs
mit den obigen Kennzeichnungen abzu-
spielen.
AVCHD-Discs
Dieses Gerät ist nicht mit Discs kompatibel,
die im Format AVCHD (Advanced Video Codec
High Definition) bespielt sind. Legen Sie keine
AVCHD-Discs ein. Solche Discs lassen sich
unter Umständen nicht auswerfen.
DualDisc-Wiedergabe
! DualDiscs sind zweiseitige Discs, die über
eine beschreibbare CD für Audiodaten auf
der einen und eine beschreibbare DVD für
Videodaten auf der anderen Seite verfügen.
! Eine Wiedergabe der DVD-Seite ist mit die-
sem Produkt möglich. Da jedoch die CD-
Seite von DualDiscs physikalisch nicht mit
dem allgemeinen CD-Standard überein-
stimmt, kann es eventuell nicht möglich
sein, die CD-Seite mit diesem Produkt ab-
zuspielen.
! Häufiges Laden und Auswerfen einer
DualDisc kann Kratzer auf der Disc verur-
sachen.
De
221
Anhang
Anhang
Anhang
! Schwere Kratzer können zu Wiedergabe-
problemen auf diesem Produkt führen. In
manchen Fällen kann eine DualDisc im
Disc-Schacht verklemmen, so dass sie
nicht ausgeworfen werden kann. Um dies
zu verhindern, empfehlen wir Ihnen, keine
DualDiscs mit diesem Produkt zu verwen-
den.
! Bitte fragen Sie den Hersteller nach weite-
ren Informationen zu DualDiscs.
Dolby Digital
Dieses Produkt mischt Dolby-Digital-Signale
intern ab und gibt den Ton im Stereo-Format
wieder.
p In Lizenz von Dolby Laboratories gefertigt.
Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Wa-
renzeichen von Dolby Laboratories.
Ausführliche Informationen
zu abspielbaren Medien
Kompatibilität
Allgemeine Hinweise zur Kompatibilität
! Gewisse Funktionen dieses Produktes ste-
hen bei manchen Discs möglicherweise
nicht zur Verfügung.
! Es wird nicht für Kompatibilität mit allen
Arten von Discs garantiert.
! DVD-ROM/DVD-RAM-Discs können nicht
abgespielt werden.
! Die Wiedergabe von Discs kann bei direkter
Einstrahlung von Sonnenlicht, hohen Tem-
peraturen oder ungünstigen Lagerbedin-
gungen im Fahrzeug eventuell nicht
funktionieren.
DVD-Video-Discs
! DVD-Video-Discs, deren Regionalcode
nicht mit dem Regionalcode des DVD-Lauf-
werks übereinstimmt, können auf diesem
DVD-Laufwerk nicht wiedergegeben wer-
den. Der Regionalcode des DVD-Laufwerks
ist am Gehäuse dieses Produktes angege-
ben.
DVD-R/DVD-RW/DVD-R SL (Single
Layer)/DVD-R DL (Dual Layer) Discs
! Nicht finalisierte Discs, die mit dem Video-
Format (Video-Modus) bespielt wurden,
können nicht abgespielt werden.
! Discs, die mit dem Video-Recording-Format
(VR-Modus) bespielt wurden, können nicht
abgespielt werden.
! DVD-R DL-Discs (Dual Layer), die im Layer
Jump-Modus bespielt wurden, können
nicht abgespielt werden.
! Für ausführliche Informationen zum Auf-
nahmemodus wenden Sie sich bitte an den
Hersteller des Mediums, des Recorders
oder der Schreibsoftware.
CD-R/CD-RW-Discs
! Nicht finalisierte Discs können nicht wie-
dergegeben werden.
! CD-R/CD-RW-Discs, die mit einem Musik-
CD-Recorder oder einem Computer erstellt
wurden, können unter Umständen wegen
der Eigenschaften der Disc, Kratzern oder
Schmutz auf der Disc oder Schmutz, Krat-
zern oder Kondensation auf der Linse des
integrierten Laufwerks nicht abgespielt
werden.
! Die Wiedergabe von Discs, die auf einem
Computer gebrannt wurden, ist je nach
Aufnahmegerät, der Schreibsoftware, den
Schreibeinstellungen und anderen Umge-
bungsfaktoren unter Umständen nicht
möglich.
De
222
Anhang
Anhang
! Bitte achten Sie beim Bespielen auf das
korrekte Format. (Für Einzelheiten wenden
Sie sich bitte an den Hersteller des Me-
diums, des Recorders oder der Schreibsoft-
ware.)
! Titel oder andere auf einer CD-R/CD-RW-
Disc aufgezeichnete Textinformationen
können unter Umständen nicht von diesem
Produkt wiedergegeben werden (im Falle
von Audiodaten (CD-DA)).
! Lesen Sie vor der Verwendung die mit den
CD-R/CD-RW-Discs gelieferten Vorsichts-
hinweise.
Allgemeine Hinweise zu externen
Speichergeräten (USB, SD)
! Lassen Sie externe Speichergeräte (USB,
SD) nicht an Orten liegen, wo sie hohen
Temperaturen ausgesetzt sind.
! Je nach der Art des verwendeten externen
Speichergeräts (USB, SD) kann dieses Pro-
dukt das Speichergerät unter Umständen
nicht erkennen oder Dateien nicht ein-
wandfrei wiedergeben.
! Die Textinformationen mancher Audio- und
Videodateien werden möglicherweise nicht
korrekt angezeigt.
! Dateierweiterungen müssen zum Dateityp
passen.
! Beim Abspielen von Dateien auf einem ex-
ternen Speichergerät (USB, SD) mit kom-
plexer Ordnerhierarchie setzt die
Wiedergabe möglicherweise erst nach
einer geringen Verzögerung ein.
! Die Bedienung kann je nach Art des exter-
nen Speichergeräts (USB, SD) variieren.
! Unter Umständen ist eine Wiedergabe
mancher Musikdateien auf einem SD- oder
USB-Speichermedium wegen der Dateiei-
genschaften, dem Dateiformat, der für die
Aufzeichnung verwendeten Software, der
Wiedergabeumgebung, der Lagerbedin-
gungen usw. nicht möglich.
Hinweise zu SD-Speicherkarten
! Einige SD-Speicherkarten werden eventuell
nicht von diesem Produkt erkannt, obwohl
die SD-Speicherkarten von einem Compu-
ter gelesen werden können. Durch Forma-
tieren der SD-Speicherkarten mit einem
speziellen Formatierungsprogramm lässt
sich dieses Problem eventuell beheben. Mit
einer Standardformatierungsfunktion eines
Computers formatierte SD-Speicherkarten
entsprechen nicht dem SD-Standard. Sol-
che Karten können möglicherweise nicht
gelesen oder beschrieben werden. Um
diese Probleme zu vermeiden, wird die Ver-
wendung eines speziellen Formatierungs-
programms empfohlen. Bei der
Formatierung werden alle auf der SD-Spei-
cherkarte gespeicherten Daten gelöscht.
Sichern Sie deshalb vorab alle wichtigen
Daten. Ein spezielles Formatierungspro-
gramm für SD-Speicherkarten kann von fol-
gender Website heruntergeladen werden:
https://www.sdcard.org/home/
(Stand Juni 2012)
Kompatibilität von USB-Speichermedien
= Einzelheiten zur Kompatibilität von USB -
Speichermedien mit diesem Produkt siehe
Technische Daten auf Seite 239.
! Protokoll: Bulk
! USB-Speichermedien können nicht über
ein USB-Hub an dieses Produkt ange-
schlossen werden.
! Partitionierte USB-Speichermedien sind
nicht mit diesem Produkt kompatibel.
! Sorgen Sie dafür, dass das USB-Speicher-
medium während der Fahrt gut befestigt
ist. Das USB-Speichermedium darf nicht
auf den Boden fallen, wo es sich unter dem
Brems- oder Gaspedal verklemmen könnte.
! Es kann eine leichte Verzögerung beim
Start der Wiedergabe von Audio-Dateien
geben, in denen Bilddaten codiert sind.
! Manche USB-Speichermedien können
beim Anschluss an dieses Produkt Rau-
schen beim Radioempfang generieren.
De
223
Anhang
Anhang
Anhang
! Schließen Sie keine anderen Gegenstände
als USB-Speichermedien an.
Reihenfolge der Audio-Dateien auf einem
USB-Speichermedium
Bei USB-Speichermedien ist die Reihenfolge
anders.
SD-Speicherkarten und SDHC-
Speicherkarten
= Einzelheiten zur Kompatibilität von SD-
Speicherkarten mit diesem Produkt siehe
Technische Daten auf Seite 239.
Richtlinien zur Handhabung und
ergänzende Informationen
! Dieses Produkt ist nicht mit MMC-Karten
(Multi Media Card) kompatibel.
! Urheberrechtlich geschützte Dateien kön-
nen nicht wiedergegeben werden.
DivX-Dateien betreffende Anmerkungen
! Eine einwandfreie Funktion wird nur für
DivX-Dateien garantiert, die von DivX-Part-
nersites heruntergeladen wurden. Nicht ge-
nehmigte DivX-Dateien arbeiten
möglicherweise nicht einwandfrei.
! Bei DRM-Leihdateien ist eine Bedienung
erst nach Wiedergabebeginn möglich.
! Dieses Produkt unterstützt DivX-Dateilän-
gen bis 1590 Minuten 43 Sekunden. Außer-
halb dieses Zeitrahmens ist ein
Suchbetrieb nicht möglich.
! Die DivX-VOD-Dateiwiedergabe erfordert,
dass der ID-Code dieses Produkts beim
DivX-VOD-Anbieter registriert wird. Einzel-
heiten zum ID-Code siehe Anzeigen Ihres
DivX-VOD-Registrierungscodes auf Seite
194.
! Wiedergabe aller DivX-Videos außer DivX 7
mit Standard-Wiedergabe von DivX Media-
Dateien.
! Für weitere Informationen zu DivX besu-
chen Sie die folgende Site:
http://www.divx.com/
DivX-Untertiteldateien
! Untertiteldateien im Srt-Format mit der Er-
weiterung .srt können verwendet werden.
! Es kann nur eine Untertiteldatei für jede
DivX-Datei verwendet werden. Mehrere Un-
tertiteldateien können nicht verknüpft wer-
den.
! Untertiteldateien, die bis auf die Erweite-
rung mit derselben Zeichenfolge wie die
DivX-Datei benannt sind, werden automa-
tisch mit der entsprechenden DivX-Datei
verknüpft. Die Zeichenfolge vor der Erweite-
rung muss dabei exakt die gleiche sein.
Wenn es jedoch nur eine DivX-Datei und
eine Untertiteldatei in einem einzigen Ver-
zeichnis (Ordner) gibt, werden diese Datei-
en auch miteinander verknüpft, wenn die
Namen nicht gleich sind.
! Die Untertiteldatei muss sich im gleichen
Verzeichnis (Ordner) befinden wie die DivX-
Datei.
! Bis zu 255 Untertiteldateien können ver-
wendet werden. Weitere Untertiteldateien
werden nicht erkannt.
! Es können bis zu 64 Zeichen für den
Namen der Untertiteldatei, einschließlich
der Erweiterung, verwendet werden. Wenn
mehr als 64 Zeichen für den Dateinamen
verwendet werden, wird die Untertiteldatei
eventuell nicht erkannt.
! Der Zeichencode für die Untertiteldatei
muss mit ISO-8859-1 übereinstimmen. Eine
Verwendung von anderen Zeichen als ISO-
8859-1 kann dazu führen, dass die Zeichen
falsch angezeigt werden.
! Die Untertitel werden eventuell nicht kor-
rekt angezeigt, wenn die Zeichen in der Un-
tertiteldatei Steuercodes enthalten.
! Bei Material mit einer hohen Datenübertra-
gungsrate können Untertitel und Video
eventuell nicht vollständig synchronisiert
werden.
! Wenn mehrere Untertitel zur Anzeige in
sehr kurzer Zeit, wie 0,1 Sekunden, pro-
grammiert sind, können die Untertitel even-
tuell nicht zum richtigen Zeitpunkt
angezeigt werden.
De
224
Anhang
Anhang
Medienkompatibilitätsübersicht
Allgemein
Medium CD-R/-RW
DVD-R/-R SL/-R
DL/DVD-RW
USB-Speicherme-
dium
SD-Speicherkarte
Dateisystem
! ISO9660 Ebene
1
! ISO9660 Ebene
2
! Romeo, Joliet
! UDF 1.02 / 1.50
/ 2.00 / 2.01 /
2.50
! ISO9660 Ebene
1
! ISO9660 Ebene
2
! Romeo, Joliet
! UDF 1.02 / 1.50
/ 2.00 / 2.01 /
2.50
FAT16/FAT32/NTFS
Max. Anzahl Ordner 700 1 500
Max. Anzahl Dateien 999 3 500 15 000
Abspielbare Dateitypen
MP3, WMA, AAC , DivX, MPEG1, MPEG2,
MPEG4
MP3, WMA, AAC, WAVE, FLAC, H.264,
MPEG4, WMV, FLV, MKV
Hinweise:
! Max. Wiedergabezeit von auf der Disc gespeicherten Audio -Dateien: 60h
! Max. Wiedergabezeit von auf einem externem Speichergerät (USB, SD) gespeicherten Audio-Dateien: 7,5 h (450
Minuten)
MP3-Kompatibilität
Medium CD-R/-RW
DVD-R/-R SL/-R
DL/DVD-RW
USB-Speicherme-
dium
SD-Speicherkarte
Dateierweiterung .mp3
Bitrate 8 kbps bis 320 kbps (CBR), VBR
Abtastrate
16 kHz bis 48 kHz (32kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
für Emphase)
8 kHz bis 48 kHz
ID3-Tag ID3-Tag Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 ID3-Tag Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4
Hinweise:
! Ver. 2.x von ID3-Tag wird priorisiert, wenn sowohl Ver. 1.x als auch Ver. 2.x vorhanden sind.
! Dieses Produkt ist nicht kompatibel mit:
MP3i (MP3-Interactive), mp3 PRO, m3u-Playlist
De
225
Anhang
Anhang
Anhang
WMA-Kompatibilität
Medium CD-R/-RW
DVD-R/-R SL/-R
DL/DVD-RW
USB-Speicherme-
dium
SD-Speicherkarte
Dateierweiterung .wma
Bitrate 5 kbps bis 320 kbps (CBR), VBR
Abtastrate 8 kHz bis 48 kHz
Hinweis:
Dieses Produkt ist nicht kompatibel mit:
Windows Media
Audio 9 Professional, Lossless, Voice
WAV-Kompatibilität
Medium CD-R/-RW
DVD-R/-R SL/-R
DL/DVD-RW
USB-Speicherme-
dium
SD-Speicherkarte
Dateierweiterung
WAV-Dateien auf CD-R/-RW, DVD-R/-RW/-
R SL/-R DL können nicht wiedergegeben
werden.
.wav
Format Lineares PCM (LPCM)
Abtastrate 16 kHz bis 48 kHz
Quantisierungsbits 8 Bit und 16 Bit
Hinweis:
Die Abtastfrequenz wird unter Umständen gerundet im Display angezeigt.
AAC-Kompatibilität
Medium CD-R/-RW
DVD-R/-R SL/-R
DL/DVD-RW
USB-Speicherme-
dium
SD-Speicherkarte
Dateierweiterung .m4a
Bitrate 8 kbps bis 320 kbps (CBR)
Abtastrate 8 kHz bis 44,1 kHz 8 kHz bis 48 kHz
Hinweis:
Dieses Produkt gibt AAC-Dateien wieder, die von iTunes codiert wurden.
De
226
Anhang
Anhang
DivX-Kompatibilität
Medium CD-R/-RW
DVD-R/-R SL/-R
DL/DVD-RW
USB-Speicherme-
dium
SD-Speicherkarte
Dateierweiterung .avi/.divx
DivX-Dateien auf einem externem Spei-
chergerät (USB, SD) können nicht wieder-
gegeben werden.
Profil (DivX-Version)
Home Theater Ver. 3.11/Ver.4.x/Ver.5.x/
Ver. 6.x
Kompatibler Audio-
Codec
MP3, Dolby Digital
Bitrate (MP3) 8kbps bis 320 kbps (CBR), VBR
Abtastfrequenz (MP3)
16 kHz bis 48 kHz (32kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
für Emphase)
Max. Bildgröße 720 Pixel × 576 Pixel
Max. Dateigröße 4 GB
Hinweise:
! Dieses Produkt ist nicht kompatibel mit:
DivX Ultra-Format, DivX-Dateien ohne Video-Daten, mit LPCM-Audio-Codec (Lineares PCM) codierte DivX-Datei-
en
! Abhängig vom Aufbau der Dateiinformation, beispielsweise der Anzahl der Audio-Streams, setzt die Wiedergabe
von Discs unter Umständen mit einer geringen Verzögerung ein.
! Dateien, die größer als 4 GB sind, werden nicht bis zu Ende wiedergegeben.
! Manche spezielle Bedienfunktionen sind wegen des Aufbaus von DivX-Dateien möglicherweise gesperrt.
! Dateien mit hohen Datenübertragungsraten können eventuell nicht korrekt wiedergegeben werden. Die Stand-
ardübertragungsrate ist 4Mbps bei CDs und 10,08Mbps bei DVDs.
De
227
Anhang
Anhang
Anhang
Videodatei-Kompatibilität (USB, SD)
Dateierweiterung .avi .mp4 .m4v .wmv
Format MPEG-4 MPEG-4 H.264 MPEG-4 WMV
Kompatibler Video-
Codec
MPEG-4 MPEG-4 H.264 MPEG-4 WMV
Kompatibler
Audio-Codec
Lineares PCM
(LPCM)
MP3
AAC AAC AAC WMA
Max. Auflösung 400 Pixel x 240 Pixel
Maximale Bitrate:
Bitrate:
2,5 Mbps
Bildrate: 30 fps
Bitrate:
2,5 Mbps
Bildrate: 30 fps
Bitrate:
1,5 Mbps
Bildrate: 30 fps
Bitrate:
2,5 Mbps
Bildrate: 30 fps
Bitrate: 768 kbps
Bildrate: 30 fps
Max. Dateigröße 4 GB
Max. Wiedergabe-
zeit
150 Minuten
Allgemeine Hinweise
! Dateien werden eventuell je nach Umge-
bung, in der die Datei erstellt wurde, oder
aufgrund ihrer Inhalte nicht ordnungsge-
mäß wiedergegeben.
! Dieses Produkt gibt Dateien abhängig von
der zur Codierung von Dateien verwende-
ten Anwendung möglicherweise nicht wie-
der.
! Dieses Produkt arbeitet abhängig von der
zur Codierung von WMA-Dateien verwen-
deten Anwendung möglicherweise nicht
einwandfrei.
! Je nach der zur Codierung der WMA Datei-
en verwendeten Windows Media
Player
Version können Albumnamen und andere
Textinformationen eventuell nicht korrekt
angezeigt werden.
! Es kann eine leichte Verzögerung beim
Start der Wiedergabe von Audio-Dateien
geben, in denen Bilddaten codiert sind.
! Dieses Produkt ist nicht kompatibel mit Da-
tenübertragungen im Paketverfahren.
! Dieses Produkt kann bei Datei- bzw. Ord-
nernamen, beginnend mit dem ersten Zei-
chen, bis zu 32 Zeichen einschließlich der
Erweiterung verarbeiten. Je nach dem für
die Anzeige zur Verfügung stehenden Platz
versucht das Produkt unter Umständen,
die Zeichen in einer kleineren Schrift darzu-
stellen. Die Höchstzahl der darstellbaren
Zeichen hängt jedoch von der Zeichenbrei-
te und dem Anzeigebereich ab.
! Die Ordner-Auswahlfolge und andere Vor-
gänge können je nach Codier- oder Brenn-
software anders ausfallen.
! Bei komprimierten Audio-Discs wird bei
der Wiedergabe eine kurze Pause zwischen
Songs eingefügt, die von den Leerstellen
zwischen den Songs der Originalaufzeich-
nung unabhängig sind.
De
228
Anhang
Anhang
Beispiel einer Hierarchie
Die folgende Abbildung ist ein Beispiel für die
Verzeichnisstruktur einer Disc. Die Zahlen in
der Abbildung stehen für die Reihenfolge, in
der Verzeichnisnummern (Ordner) zugewiesen
und diese wiedergegeben werden.
: Ordner
: Datei
1
2
3
4
5
6
Ebene 1 Ebene 2 Ebene 3 Ebene 4
Hinweise
! Dieses Produkt weist Verzeichnis- bzw. Ord-
nernummern zu. Der Benutzer kann keine Ver-
zeichnisnummern zuweisen.
! Ordner, die keine abspielbaren Dateien enthal-
ten, werden zwar in der Ordnerliste angezeigt,
aber ihre Dateien sind nicht sichtbar. (Es wird
eine leere Liste angezeigt.) Diese Ordner wer-
den ohne Anzeige ihrer Nummer übers-
prungen.
Bluetooth
! Die Bluetooth
®
-Wortmarke und -Logos sind
eingetragene Marken der Bluetooth SIG,
Inc. Jede Nutzung dieser Marken durch die
PIONEER CORPORATION erfolgt unter ent-
sprechender Lizenz. Andere Marken und
Markennamen sind das Eigentum ihrer je-
weiligen Inhaber.
SDHC und microSDHC
Das SDHC-Logo ist ein Warenzeichen von SD-
3C, LLC.
Das microSDHC-Logo ist ein Warenzeichen
von SD-3C, LLC.
WMA/WMV
Windows Media ist eine eingetragene Marke
oder eine Marke der Microsoft Corporation in
den USA und/oder anderen Ländern.
p Dieses Produkt enthält Technologie, die Ei-
gentum der Microsoft Corporation ist und
nicht ohne Lizenz von Microsoft Licensing,
Inc. vertrieben werden darf.
DivX
De
229
Anhang
Anhang
Anhang
DivX ist ein komprimiertes digitales Videofor-
mat, erzeugt vom DivX-Videocodec der DivX,
LLC, einem Tochterunternehmen von Rovi
Corporation. Dieses Gerät kann DivX-Videoda-
teien von CD-R/RW/ROM und DVD-R/RW/
ROM Discs wiedergeben. Zur Vereinheitli-
chung derselben Terminologie wie bei DVD-
Video, werden einzelne DivX Videodateien
Titel genannt. Beachten Sie bei der Bene-
nnung von Dateien/Titeln auf einer CD-R/RW
oder einer DVD-R/RW Disc vor dem Brennvor-
gang, dass diese standardmäßig in der Rei-
henfolge ihrer Aufzeichnung wiedergegeben
werden.
p DivX
®
, DivX Certified
®
und zugehörige
Logos sind Marken der Rovi Corporation
oder ihrer Tochterfirmen und werden auf Li-
zenzbasis verwendet.
INFORMATIONEN ZU DIVX-VIDEO: Bei
DivX
®
handelt es sich um ein digitales Video-
format, dass von DivX, LLC einer Tochterfirma
der Rovi Corporation entwickelt wurde. Hierbei
handelt es sich um ein offizielles DivX Certi-
fied
®
-Gerät, das DivX-Videos abspielen kann.
Besuchen Sie die Website divx.com für weitere
Informationen und Softwareprogramme zur
Konvertierung Ihrer Dateien in DivX-Videos.
INFORMATIONEN ZU DIVX-VIDEO-ON-
DEMAND: Dieses DivX Certified
®
-Gerät muss
registriert werden, damit erworbene DivX-
Video-on-Demand-Filme (VOD) abgespielt wer-
den können. Anleitungen zum Abruf Ihres Re-
gistrierungscodes finden Sie im DivX-VOD-
Abschnitt unter Anzeigen Ihres DivX-VOD-Regi-
strierungscodes. Weitere Informationen zum
Abschluss Ihrer Registr ierung finden Sie unter
vod.divx.com.
= Einzelheiten siehe Anzeigen Ihres DivX-VOD-
Registrierungscodes auf Seite 194.
AAC
AAC steht für Advanced Audio Coding und be-
zieht sich auf einen Audiokompressionstech-
nologiestandard in Verbindung mit MPEG-2
und MPEG-4. Mehrere Anwendungen können
zur Codierung von AAC-Dateien verwendet
werden, aber die Dateiformate und -erweite-
rungen unterscheiden sich je nach der zur Co-
dierung verwendeten Anwendung. Dieses
Gerät gibt AAC-Dateien wieder, die von iTunes
codiert wurden.
Android
Android ist eine Marke von Google Inc.
MirrorLink
MirrorLink Certified
, das Design Only
-Zertifi-
zierungslogo, MirrorLink
und das
MirrorLink
-Logo sind Zertifizierungszeichen
und Warenzeichen des Car Connectivity Con-
sortium LLC. Eine nicht autorisierte Nutzung
ist strengstens untersagt.
Ausführliche Informationen
zu angeschlossenen iPod-
Geräten
VORSICHT
! Pioneer haftet nicht für den Verlust von Daten
in einem iPod, auch dann nicht, wenn der Da-
tenverlust beim Gebrauch mit diesem Produkt
auftritt. Bitte sichern Sie Ihre Daten regelmä-
ßig.
! Achten Sie darauf, dass der iPod nicht längere
Zeit direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt
wird. Längere direkte Sonneneinstrahlung
kann aufgrund der daraus resultierenden
hohen Temperaturen Funktionsstörungen des
iPod verursachen.
! Lassen Sie den iPod nicht an Orten liegen, wo
er hohen Temperaturen ausgesetzt ist.
! Sorgen Sie dafür, dass der iPod während der
Fahrt gut befestigt ist. Der iPod darf nicht auf
den Boden fallen, wo er sich unter dem
Brems- oder Gaspedal verklemmen könnte.
De
230
Anhang
Anhang
Einzelheiten siehe die mit dem iPod geliefer-
ten Anleitungen.
iPod und iPhone
Die Kennzeichnungen Made for iPod und
Made for iPhone bedeuten, dass ein elektro-
nisches Zubehörteil spezifisch zum Anschluss
an iPod oder iPhone konstruiert wurde und
entsprechend vom Entwickler als die Lei-
stungsstandards von Apple erfüllend zertifi-
ziert wurde.
Apple übernimmt keine Verantwortung für die
richtige Funktion dieses Geräts oder seine Er-
füllung von Sicherheits- oder anderen Vor-
schriften.
Bitte beachten Sie, dass der Gebrauch dieses
Zubehörteils in Verbindung mit einem iPod
oder iPhone die drahtlose Leistung beein-
trächtigen kann.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano und iPod
touch sind in den USA sowie in anderen Län-
dern eingetragene Marken von Apple Inc.
Lightning
Lightning ist ein Warenzeichen der Apple Inc.
App Store
App Store ist eine Dienstleistungsmarke der
Apple Inc.
iOS
iOS ist eine Marke, für die Cisco das Marken-
rechte in den USA und bestimmten anderen
Ländern hält.
iTunes
iTunes ist ein Warenzeichen von Apple Inc.,
eingetragen in den USA und anderen Länder-
n.
Verwendung von auf
Appbasierten verknüpften
Inhalten
WICHTIG
Voraussetzungen für den Zugang zu auf App ba-
sierten verknüpften Inhaltsdiensten mit diesem
Produkt:
! Neueste Version der Pioneer-kompatiblen
Smartphone-Applikation(en) für verknüpfte In-
halte, erhältlich beim Dienstleister, herunter-
geladen auf Ihr Smartphone-Gerät.
! Ein gültiges Konto bei dem Inhaltsdienstlei-
ster.
! Smartphone-Datenplan.
Hinweis: Wenn der Datenplan für Ihr Smart-
phone keine unbegrenzte Datennutzung vor-
sieht, werden vom Anbieter möglicherweise
zusätzliche Gebühren für den Zugang zu auf
App basierten verknüpften Inhalten über 3G-,
EDGE-, und/oder LTE-Netzwerke (4G) berech-
net.
! Verbindung mit dem Internet über ein 3G-,
EDGE-, LTE- (4G) oder Wi-Fi-Netzwerk.
! Optionales Pioneer-Adapterkabel für den An-
schluss Ihres iPhones an dieses Produkt.
Einschränkungen:
! Die Möglichkeit für den Zugang zu auf App
basierten verknüpften Inhalten ist von der Mo-
biltelefon- und/oder WiFi-Netzabdeckung ab-
hängig, die Ihrem Smartphone den
Verbindungsaufbau mit dem Internet ermög-
licht.
! Die Dienstverfügbarkeit ist möglicherweise
geographisch auf bestimmte Gebiete be-
schränkt. Erfragen Sie zusätzliche Informatio-
nen bei dem für den betreffenden Inhalt
verantwortlichen Dienstleister.
De
231
Anhang
Anhang
Anhang
! Die Fähigkeit dieses Produkts, auf verknüpfte
Inhalte zuzugreifen, unterliegt Änderungen
ohne Vorankündigung und kann durch belie-
bige der folgenden Faktoren beeinflusst wer-
den: Kompatibilitätsprobleme mit künftigen
Firmware-Versionen für das Smartphone;
Kompatibilitätsprobleme mit einer künftigen
Version der jeweiligen Applikation für ver-
knüpfte Inhalte für das Smartphone, Änderun-
gen oder Abschaffung einer Applikation für
verknüpfte Inhalte oder des Dienstes des be-
treffenden Dienstleisters.
Aha Radio
Aha, Aha Radio und die Aha- und Aha Radio-
Logos sind entweder Marken oder eingetrage-
ne Marken von Harman International Indu-
stries, Incorporated.
HDMI
Die Begriffe HDMI und HDMI High-Definition
Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo
sind Marken oder eingetragene Marken von
HDMI Licensing, LLC in den Vereinigten Staa-
ten und anderen Ländern.
MHL
MHL, das MHL-Logo und Mobile High-Defini-
tion Link sind Warenzeichen oder eingetrage-
ne Warenzeichen von MHL, LLC in den USA
und anderen Ländern.
IVONA Text-to-Spee ch
Anmerkung zur Video-
Wiedergabe
Denken Sie daran, dass die Benutzung dieses
Systems für kommerzielle Zwecke oder öffent-
liche Vorführungen eine Verletzung der Rechte
der Autoren darstellen kann, die durch das Ur-
heberrechtsgesetz geschützt sind.
Anmerkung zur DVD-Video-
Wiedergabe
Dieser Artikel enthält Urheberrechtsschutz-
technologie, die durch US-Patente und andere
Rechte der Rovi Corporation an geistigem Ei-
gentum geschützt ist. Reverse Engineering
und Zerlegung sind verboten.
De
232
Anhang
Anhang
Anmerkung zum Gebrauch
von MP3-Dateien
Die Lizenz für dieses Produkt erlaubt einen pri-
vaten, nicht kommerziellen Einsatz. Dieses
Produkt darf nicht kommerziell (d.h. zu Er-
werbszwecken) für Direktübertragungen (ter-
restrisch, per Satellit, Kabel bzw. andere
Medien), Übertragungen über das Internet, In-
tranet bzw. andere Netzwerke oder andere
elektronische Systeme wie Pay-Audio oder
Audio-On-Demand-Anwendungen eingesetzt
werden. Für diesen Einsatz ist eine andere Li-
zenz nötig. Für weitere Informationen besu-
chen Sie bitte
http://www.mp3licensing.com.
Auf den Karten erfasste
Gebiete
Einzelheiten zu den auf den Karten dieses Pro-
dukts erfassten Gebieten finden Sie in den In-
formationen auf unserer Website.
Korrekter Gebrauch des
LCD-Bildschirms
Handhabung des LCD-Bildschirms
! Wenn der LCD-Bildschirm für längere Zeit
direktem Sonnenlicht ausgesetzt wird, wird
er sehr heiß, was zu Schäden am LCD -Bild-
schirm führen kann. Bei Nichtgebrauch
dieses Produkts vermeiden Sie so weit wie
möglich, den Bildschirm direktem Sonnen-
licht auszusetzen.
! Der LCD-Bildschirm sollte bei den im Ab-
schnitt Technische Daten angegebenen
Temperaturen eingesetzt werden.
! Verwenden Sie den LCD-Bildschirm nicht
bei Temperaturen außerhalb des Betriebs-
temperaturbereichs, da er bei extremen
Temperaturen möglicherweise nicht nor-
mal arbeitet und Schaden nehmen kann.
! Der LCD-Bildschirm steht hervor, damit er
im Fahrzeug gut gesehen werden kann.
Drücken Sie nicht fest auf den Bildschirm,
da er dadurch beschädigt werden könnte.
! Stoßen Sie den LCD-Bildschirm auch nicht
an, da dadurch Kratzer entstehen können.
! Berühren Sie den LCD-Bildschirm nur mit
den Fingern, wenn Sie die Sensortasten be-
dienen. Der LCD-Bildschirm kann leicht
verkratzen.
Flüssigkristallanzeige (LCD-
Bildschirm)
! Wenn der LCD-Bildschirm sich in der Nähe
einer Lüftungsöffnung der Klimaanlage be-
findet, stellen Sie sicher, dass die Klimaan-
lage nicht direkt auf den Bildschirm bläst.
Heizungswärme kann den LCD-Bildschirm
beschädigen und Kälte von der Klimaanla-
ge kann dazu führen, dass sich Feuchtig-
keit im Produktinneren niederschlägt und
zu Schäden führt.
! Kleine schwarze oder weiße (helle) Punkte
können auf dem LCD-Bildschirm zu sehen
sein. Dies ist eine Eigenschaft von LCD-
Bildschirmen und sollte nicht als Störung
ausgelegt werden.
! Das Bild des LCD-Bildschirms ist bei direkt
einfallendem Sonnenlicht nicht gut zu
sehen.
! Wenn Sie ein Mobiltelefon benutzen, halten
Sie die Antenne nicht zu nah am LCD-Bild-
schirm, um Störungen des Bilds durch
Punkte oder Farbstreifen zu vermeiden.
Pflege des LCD-Bildschirms
! Bevor Sie Staub vom LCD-Bildschirm abwi-
schen oder ihn reinigen, schalten Sie zu-
nächst das Produkt aus und wischen den
Bildschirm dann mit einem weichen und
trockenen Tuch ab.
De
233
Anhang
Anhang
Anhang
! Achten Sie beim Abwischen des LCD-Bild-
schirms darauf, dass keine Kratzer in der
Oberfläche entstehen. Verwenden Sie
keine scharfen oder abrasiven chemischen
Reiniger.
LED-Hintergrundbeleuchtung
(Licht emittierende Dioden)
Im Inneren des Displays befinden sich Licht
emittierende Dioden, die den LCD-Bildschirm
beleuchten.
! Bei tiefen Temperaturen kann die LED-Hin-
tergrundbeleuchtung wegen der Eigen-
schaften des LCD-Bildschirms seine
Reaktionsfähigkeit und Bildqualität beein-
trächtigen. Ein Temperaturanstieg bringt
eine Verbesserung der Bildqualität mit
sich.
! Die Lebensdauer der LED -Hintergrundbe-
leuchtung beträgt mehr als 10 000 Stun-
den. Ein Einsatz bei extrem hohen
Temperaturen kann die Lebensdauer je-
doch verkürzen.
! Wenn die LED-Hintergrundbeleuchtung
das Ende ihrer Lebensdauer erreicht, dun-
kelt der Bildschirm ab und im Extremfall ist
kein Bild mehr zu sehen. Wenden Sie sich
in diesem Fall an Ihren Händler oder die
nächstgelegene autorisierte Pioneer-Servi-
ce-Station.
De
234
Anhang
Anhang
Display-Informationen
Telefonmenü
Seite
Speicherwahl 76
Telefonbuch 74
Verlauf 75
Wählen 74
Spracherkennungsfunktion 79
System-Menü
Seite
Navi.-bezogene Einst.
Info-Fenster Navigation 155
AV/Modus App Führung 155
AV-Eingang
MIXTRAX-Einstellungen 153
Radioeinstellungen
90
155
93
92
94
91
91
94
DAB-Einstellungen
156
100
Tag Scroll 201
Bluetooth Audio 157
Permanent-Scroll 157
Ein-/Ausgangseinst.
Einrichtung Smartphone 82
AV-Eingang 157
AUX-Eingang 147
AppRadio Video Adjustment 133
Kameraeinstellungen
De
235
Anhang
Anhang
Anhang
Seite
Kamerasichtfeld 159
Eingang Rückfahrkamera 158
Kamerapolarität 159
Leitlinie Parkassistent 160
Einst. Leitl. Parkassistent 161
Sicherer Modus 162
Demomodus 162
Systemsprache 162
Klima umkehren 163
Einst. wiederherstel len 206
Tastatur 164
Piepton 164
Bildeinstellung 165
Kalibrierung Touchpanel 164
Systeminformationen
Firmware-Information 166
Firmware Update 167
3D-Kalibrierungsstatus 167
Verbindungsstatus 169
Thema-Menü
Seite
Hintergrund 184
Beleuchtung 185
Thema 186
Uhr 187
Begrüßungsbildschirm 187
Export 188
De
236
Anhang
Anhang
Audio-Menü
Seite
Grafik-EQ 179
Fader/Balance 171
Balance 171
Mute-Level 172
Quellenpegelanpassung 172
Hinterer Lautsprecher 175
Subwoofer 175
Lautsprecherpegel 176
Frequenzweiche 175
Subwoofer 175
Hörposition 176
Laufzeitkorrektur 177
Autom. EQ&VF 179
Auto EQ&LZK-Messung 181
ASL 179
Video-Menu-Menü
Seite
DVD/DivX-Einrichtung
Untertitel 190
Audiosprache 190
Menusprache 191
Kamerawinkel 191
Bildformat 192
Altersfreigabe 193
DivX® VOD 194
DVD Auto Play 195
Zeit pro Bild 121
Videosignal-Einstellung
AV 150
AUX 148
Kamera 195
Video-Ausgabeformat 196
De
237
Anhang
Anhang
Anhang
Bluetooth-Menü
Seite
Anschluss 66
Auto-Verbindung 68
Sichtbarkeit 70
PIN-Eingabe 70
Geräteinfo 70
Autom. Rufannahme 78
Klingelton 78
Namen umkehren 78
Bluetooth Memory Clear 71
Bluetooth-Update 71
Bluetooth-Versionsinformation 71
De
238
Anhang
Anhang
Technische Daten
Allgemein
Nennspannungsversorgung
..................................................... 14,4V DC
(zulässiger Spannungsbe-
reich: 12,0 V bis 14,4V DC)
Erdungssystem ......................... Minus an Masse
Maximaler Stromverbrauch
........................................... 10,0A
Abmessungen (B × H × T):
AVIC-F60DAB
DIN
Gehäuse ................... 178 mm × 100 mm ×
157 mm
Frontpartie .............. 188 mm × 118mm ×
29 mm
D
Gehäuse ................... 178 mm × 100 mm ×
165 mm
Frontpartie .............. 171 mm × 97 mm × 21mm
AVIC-F960DAB
DIN
Gehäuse ................... 178 mm × 100 mm ×
157 mm
Frontpartie .............. 188 mm × 118mm ×
16 mm
D
Gehäuse ................... 178 mm × 100 mm ×
165 mm
Frontpartie .............. 170 mm × 97 mm × 9mm
AVIC-F960BT
DIN
Gehäuse ................... 178 mm × 100 mm ×
157 mm
Frontpartie .............. 188 mm × 118mm ×
16 mm
D
Gehäuse ................... 178 mm × 100 mm ×
165 mm
Frontpartie .............. 170 mm × 97 mm × 9mm
AVIC-F860BT
DIN
Gehäuse ................... 178 mm × 100 mm ×
157 mm
Frontpartie .............. 188 mm × 118mm ×
16 mm
D
Gehäuse ................... 178 mm × 100 mm ×
165 mm
Frontpartie .............. 170 mm × 97 mm × 9mm
Gewicht:
AVIC-F60DAB .................. 2,1kg
AVIC-F960DAB ................ 1,8kg
AVIC-F960BT .................... 1,8 kg
AVIC-F860BT .................... 1,8 kg
NAND-Flash-Speicher ........... 16 GB
Navigation
GPS-Empfänger:
System ................................ L1, C/Acode GPS
SPS (Standard-Positionie-
rungsservice)
Empfangssystem ........... 12-Kanal-Mehrkanal-Emp-
fangssystem
Empfangsfrequenz ....... 1 575,42 MHz
Empfindlichkeit .............. 140 dBm (Typ)
Häufigkeit der Positionsaktualisierung
........................................... Ca. einmal pro Sekunde
GPS-Antenne:
Antenne ............................. Mikrostreifen-Flachantenne/
rechtsdrehend polarisiert
Antennenkabel ............... 3,55 m
Abmessungen (B × H × T)
........................................... 33mm × 14,7 mm × 36 mm
Gewicht .............................. 73,7 g
Display
Bildschirmgröße/Bildseitenverhältnis:
AVIC-F60DAB .................. 6,95 Zoll breit/16:9
AVIC-F960DAB ................ 6,1 Zoll breit/16:9
AVIC-F960BT .................... 6,1 Zoll breit/16:9
AVIC-F860BT .................... 6,1 Zoll breit/16:9
Effektiver Anzeigebereich:
AVIC-F60DAB .................. 156,6 mm × 81,6mm
AVIC-F960DAB ................ 136,2mm × 72 mm
AVIC-F960BT .................... 136,2 mm × 72 mm
AVIC-F860BT .................... 136,2 mm × 72 mm
Pixel ............................................... 1 152 000 (2 400 × 480)
Darstellungsmethode ............ TFT-Aktivmatrix-Treiber
Farbsystem ................................. kompatibel mit PAL/NTSC/
PAL-M/PAL-N/SECAM
Zulässiger Temperaturbereich:
Ausgeschaltet ................. 20°C bis +80 °C
Audio
Maximale Ausgangsleistung
..................................................... 50W × 4
(für Subwoofer: 70 W ×
1 ch/2 W)
Dauerausgangsleistung ....... 22 W × 4 (50 Hz bis 15 kHz,
5 % THD, 4 W LOAD, Zweika-
nalbetrieb)
Lastimpedanz ............................ 4 W (4 W bis 8W [2 W für 1-
Kanal] zulässig)
Vorverstärker-Ausgangspegel (max)
..................................................... 4,0V
De
239
Anhang
Anhang
Anhang
Equalizer (13-Band Graphic-Equalizer):
Frequenz ............................ 50 Hz/80 Hz/125 Hz/200 Hz/
315 Hz/500 Hz/800 Hz/
1,25 kHz/2 kHz/3,15 kHz/
5 kHz/8 kHz/12,5 kHz
Verstärkungsfaktor ........ ±12 dB
Hochpassfilter (HPF):
Frequenz ............................ 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100Hz/
125 Hz/160 Hz/200 Hz
Steilheit .............................. 6 dB/Okt., 12 dB/Okt.,
18 dB/Okt.
Subwoofer:
Frequenz ............................ 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100Hz/
125 Hz/160 Hz/200 Hz
Steilheit .............................. 6 dB/Okt., 12 dB/Okt.,
18 dB/Okt.
Verstärkungsfaktor ........ +10 dB bis 24 dB
Phase .................................. Normal/umgekehrt
Zeitabgleich ............................... 0 bis 200 Stufen (2,5cm/
Stufe)
DVD-Laufwerk
System .......................................... DVD-Video, VCD, CD, MP3,
WMA, AAC, DivX, JPEG,
MPEG-Player
Verwendbare Discs ................. DVD-VIDEO, VIDEO-CD, CD,
CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-
RW, DVD-RDL
Regionalcode ............................ 2
Frequenzgang ........................... 5 Hz bis 44000 Hz (mit DVD,
bei einer Abtastrate von
96 kHz)
Rauschabstand ........................ 96dB (1 kHz) (IEC-A-Netz-
werk) (RCA-Level)
Ausgangspegel:
Video .................................... 1,0Vp-p/75 W (±0,2 V)
Anzahl Kanäle ........................... 2 (Stereo)
MP3-Decodierformat ............. MPEG-1, 2 & 2.5 Audio Layer
3
WMA-Decodierformat ........... Ver. 7, 8, 9 (2-Kanal-Audio)
(Windows Media Player)
AAC-Decodierformat ............. MPEG-4 AAC (nur von
iTunes codiert):
.m4a (Ver. 11 und früher)
DivX-Decodierformat ............. Home Theater Ver.3.11,
Ver.4.X, Ver.5.X, Ver.6.X:
.avi, .divx
MPEG-Video-Decodierformat
..................................................... MPEG-1: mpg, mpeg, dat
MPEG-2 PS: mpg, mpeg
MPEG-4 Part2 (Visual),
MS MPEG-4 Ver. 3: avi
USB
USB-Standard-Spezifikation
..................................................... USB1.1, USB2.0 High
Speed
Max. Stromversorgung ......... 1,6 A
USB-Klasse ................................ MSC-Gerät (Massenspei-
cherklasse), iPod-Gerät (Au-
dioClass, HID Class)
Dateisystem ............................... FAT16, FAT32, NTFS
MP3-Decodierformat ............. MPEG-1/Layer 1, MPEG-1/
Layer 2, MPEG-1/Layer 3
MPEG-2/Layer 1, MPEG-2/
Layer 2, MPEG-2/Layer 3
MPEG-2.5/Layer 3
WMA-Decodierformat ........... WMA10 Std, WMA10 Pro,
WMA9 Lossless
AAC-Decodierformat ............. MPEG-2 AAC-LC, MPEG-4
AAC-LC
WAVE-Signalformat ................ Linear-PCM
H.264 Video-Dekodierformat
..................................................... BaseLine Profile, Main Pro-
file, High Profile
WMV-Video-Dekodierformat
..................................................... VC-1 SP/MP/AP, WMV 7/8
MPEG4-Videodecodierformat
..................................................... SimpleProfile, Advanced-
SimpleProfile (außer GMC)
JPEG-Dekodierformat ............ JPEG
SD (AVIC-F60DAB)
SD-Speicherkarten, SDHC-Speicherkarten
Kompatibles physisches Format
........................................... Version 2.0
Dateisystem ..................... FAT16, FAT32, NTFS
MP3-Decodierformat ... MPEG-1/Layer 1, MPEG-1/
Layer 2, MPEG-1/Layer 3
MPEG-2/Layer 1, MPEG-2/
Layer 2, MPEG-2/Layer 3
MPEG-2.5/Layer 3
WMA-Decodierformat
........................................... WMA10 Std, WMA10 Pro,
WMA9 Lossless
AAC-Decodierformat ... MPEG-2 AAC-LC, MPEG-4
AAC-LC
WAVE-Signalformat ...... Linear-PCM
H.264 Video-Dekodierformat
........................................... BaseLine Profile, Main Pro-
file, High Profile
WMV-Video-Dekodierformat
........................................... VC-1 SP/MP/AP, WMV 7/8
MPEG4-Videodecodierformat
........................................... SimpleProfile, Advanced-
SimpleProfile (außer GMC)
De
240
Anhang
Anhang
JPEG-Dekodierformat
........................................... JPEG
SD (AVIC-F960DAB, AVIC-F960BT und AVIC-
F860BT)
microSD-Karte, microSDHC-Karte
Kompatibles physisches Format
........................................... Version 2.0
Dateisystem ..................... FAT16, FAT32, NTFS
MP3-Decodierformat ... MPEG-1/Layer 1, MPEG-1/
Layer 2, MPEG-1/Layer 3
MPEG-2/Layer 1, MPEG-2/
Layer 2, MPEG-2/Layer 3
MPEG-2.5/Layer 3
WMA-Decodierformat
........................................... WMA10 Std, WMA10 Pro,
WMA9 Lossless
AAC-Decodierformat ... MPEG-2 AAC-LC, MPEG-4
AAC-LC
WAVE-Signalformat ...... Linear-PCM
H.264 Video-Dekodierformat
........................................... BaseLine Profile, Main Pro-
file, High Profile
WMV-Video-Dekodierformat
........................................... VC-1 SP/MP/AP, WMV 7/8
MPEG4-Videodecodierformat
........................................... SimpleProfile, Advanced-
SimpleProfile (außer GMC)
JPEG-Dekodierformat
........................................... JPEG
Bluetooth
Version .......................................... Bluetooth 3.0+EDR zertifi-
ziert
Ausgangsleistung ................... +4 dBm max.
(Leistungsklasse 2)
UKW-Tuner
Frequenzbereich ...................... 87,5MHz bis 108,0MHz
Anwendbare Empfindlichkeit
..................................................... 11dBf (0,8 µV/75 W, Mono,
Rauschabstand: 30 dB)
Rauschabstand ........................ 72dB (IEC-A-Netzwerk)
MW-Tuner
Frequenzbereich ...................... 531kHz bis 1 602kHz (9 kHz)
Anwendbare Empfindlichkeit
..................................................... 25µV (Rauschabstand:
20 dB)
Rauschabstand ........................ 62dB (IEC-A-Netzwerk)
LW-Tuner
Frequenzbereich ...................... 153kHz bis 281 kHz
Anwendbare Empfindlichkeit
..................................................... 28µV (Rauschabstand:
20 dB)
Rauschabstand ........................ 62dB (IEC-A-Netzwerk)
DAB-Tuner (AVIC-F60DAB und AVIC-
F960DAB)
Frequenzbereich
Bereich C .......................... 174,928 MHz bis
239,200 MHz (5A-13F)
L-Bereich ........................... 1 452,960 MHz bis
1 490,624 MHz (LA-LW)
Anwendbare Empfindlichkeit
..................................................... 100dBm
Rauschabstand ........................ 85dB
Hinweis
Änderungen der technischen Daten und des Des-
igns aufgrund von Verbesserungen ohne vorheri-
ge Ankündigung möglich.
De
241
Anhang
Anhang
Anhang
De
242
De
243
Technische Hotline der
Pioneer Electronics Deutschland GmbH
TEL: 02154/913-333
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa 212-0031, JAPAN
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
© 2014 PIONEER CORPORATION.
Alle Rechte vorbehalten.
<CRB4343-A> EU
Sie können Ihr Navigationssystem periodisch aktualisieren,
um die jeweils neuesten Navigationsdaten zu verwenden.
Weitere Details finden Sie bei:
http://pioneer.naviextras.com
<KMZZ14B>
3

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Pioneer-AVIC-F860BT
6
  • Goede dag.
    Ik heb een opel corsa 1.0 e met een Pioneer AVIC-F860BT er in maar de radiozenders valen steeds weg
    Als ik hem reset dan werk hij weer even maar na een poosje soms maar na een paar minuten dan vallen de zenders weer weg .
    Als ik hem dan weer reset dan zijn ze er weer even een tijdje en dan vallen ze weer weg .
    Wat kan hier de oorzaak van zijn . Gesteld op 24-7-2021 om 12:33

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • goede dag ik heb sinds kort een Pioneer avic-860bt radio in mijn opel vivaro zitten en sinds vonmorgen kan ik niet meer verbinden met bluetooth en had de software geupdate maar achter bluetooth staan niks van welke software.
    wat kan dat zijn

    groetjes Gesteld op 25-10-2020 om 16:01

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Goeie morgen ik heb een probleem . Nadat mijn accu was verwijderd is mijn Pioneer avic-860bt op slot gegaan en de code heb ik niet meegekregen Gesteld op 21-5-2020 om 09:38

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • In mijn Suzuki van 2015 zit een Pioneer Avic F860 BT.
    Mijn vraag is of ik het navigatiesysteem hiervan kan updaten? Gesteld op 15-4-2019 om 15:07

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Sinds kort kan ik geen nieuwe adressen meer invoeren in mijn F860BT
    Mijn F860BT is 4 jaar oud. Gesteld op 14-1-2019 om 10:19

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Probleem is opgelost, na het plaatsen van een nieuwe accu, was de instelling van de veilige modus op aan gesprongen terwijl die uit moet staan. Geantwoord op 26-1-2019 om 15:22

      Waardeer dit antwoord (5) Misbruik melden
  • Sinds kort kan ik geen nieuw adres meer invoeren in mijn Avic F860BT-C Gesteld op 22-5-2018 om 20:25

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
12
  • Ik kan geen adres in navigatie zetten als je de D intikt komt er een f Gesteld op 27-10-2017 om 19:07

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Hoe kan ik het home-adres in de navigatie wijzigen. Gesteld op 24-8-2017 om 13:46

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Het ouwe verwijderen en dan een nieuwe maken en dan door gaan met de naam Thuis of Home.
      Het wijs zelf de weg.
      Zo heb ik het ook gedaan. En het werkt prima.
      Ik hoop dat je er wat aan heeft.
      Geantwoord op 24-8-2017 om 15:17

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • Hoi, ik wil muziek van een USB-stick afspelen maar dat gaat niet want hij kan die niet lezen gezocht in het manuel maar geen antwoord gevonden. Moet de stick soms naar een format geformatteerd worden? Gesteld op 3-3-2017 om 12:05

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • De Radio speeld in een keer heel zacht en staat onder op Mute maar dat krijg niet weg Gesteld op 22-12-2016 om 20:00

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Je moet de navigatie aan zetten en zo gauw als de vrouw of man wat zeg b.v. links af.
      Dan is de Radio weer goed .Dit Heb ik ook mee gemaakt en toen ik hoorde U rijdt de snel toen ging de Radio weer goed en alles werkt weer als nieuw. Het is wel iets aparts maar zo is hij weer goed.
      Geantwoord op 24-8-2017 om 17:04

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • Zijn hier ook nieuwe kaarten voor te koop?Ik kan ze namelijk nergens vinden. Ik heb dit systeem gekocht en later bleek zonder kaart.....Dus opdaten word nu heel erg moeilijk. Ik hoor graag zo spoedig mogelijk van U. Alvast bedankt. Mvg. Corine Timmers Gesteld op 30-7-2016 om 10:16

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Kijk hier op het forum, daar staat beschreven hoe je dat moet doen. Succes. Geantwoord op 30-7-2016 om 13:29

    Waardeer dit antwoord (2) Misbruik melden
  • Hoi,
    Ik heb een avic860BT. Bij de eerste keer opstarten van de navigatie kom ik niet door het accepteren van de gebruiksvoorwaarden omdat de toetsen 'accepteren' en 'niet accepteren' uitgegrijsd zijn. Help! Gesteld op 27-1-2016 om 22:13

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
18
  • Bovenstaand antwoord begrijp ik niet.. Geantwoord op 8-2-2016 om 23:52

    Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • Hallo, ik heb op 3 manieren getracht de gegevens van mijn systeem op zowel een usb stick alswel een minisd kaartje alswel een externe harddisk te krijgen, ik kan op sync drukken tot ik een ons weeg maar er gebeurt in alle gevallen totaal helemaal niets !!!! om radeloos van te worden al jaren tom tom gehad nooit een probleem maar dit systeem ik krijg het niet voor elkaar ??????
    Indien iemand mij wijzer kan maken hoe het dan wel moet graag !!!

    John Gesteld op 29-11-2015 om 11:06

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Beste John,

      Kijk op het antwoord van 30/10/2015 van Jan van Wijgert heb dit ook gevolgd en inderdaad het werkt. Gebruik wel een lege USB stick van min 8GB, eerst in de auto en daarna in je pc want het werkt alleen met een USB stick. Bij mij lukte het ook eerst niet en met deze beschrijving wel. Succes. Geantwoord op 29-11-2015 om 13:41

      Waardeer dit antwoord (5) Misbruik melden
  • Hi ik heb een pioneer Avic/F860BT
    Mijn vraag is of de navigatie upgeload moet worden om up to date te blijven. Gesteld op 30-10-2015 om 11:51

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Installatie en updaten navigatiesysteem Pioneer Avic-F860 BT


      Download Naviextras Toolbox op een PC met Windows besturingssysteem.
      Maak een account aan voor Naviextras Toolbox.
      Zorg voor een USB-stick, minimaal 4 GB.

      In de auto.
      - Zet je navigatiesysteem aan (de kaart in het beeldschermpje).
      - Steek je USB-stick in de USB-kabel van je navigatiesysteem.
      - Tik op Instellingen van je navigatiesysteem (horizontale streepjes, rechtsonder in het scherm).
      - Veeg (nogmaals) naar Instellingen in het nieuwe venster.
      - Tik vervolgens op SyncTool.
      De gegevens van je navigatiesysteem worden op de USB-stick gezet om hiermee verder te werken op je PC.

      Ga verder op je PC.
      - Steek de USB-stick in een USB-poort van je PC.
      - Start het eerder gedownloade programma Naviextras Toolbox.
      - Indien nodig meld je aan met je eerder aangemaakte account.
      - In de bovenbalk van het programma verschijnt de naam van je Pioneer-navigatiesysteem.
      Je kunt nu het systeem updaten en eventueel kaarten kopen, enz. en deze op de USB-stick zetten.

      In de auto.
      Koppel je USB-stick met nieuwe data aan je navigatiesysteem (USB-kabeltje) en herhaal de handelingen zoals boven omschreven onder "In de auto". Het navigatiesysteem wordt bijgewerkt.

      Bewaar de USB-stick voor latere bijwerkingen van je navigatiesysteem.

      1 juni 2015
      Jan van de Wijgert

      Geantwoord op 30-10-2015 om 12:29

      Waardeer dit antwoord (9) Misbruik melden
  • Beste meneer van de Wijgert,

    Ik was blij met uw antwoord hoe te updaten. Dan ook direct gedaan echter niet gelukt, wat is het probleem: u zegt in bovenstaande "in de auto" Tik vervolgens op SyncTool sd card is aangebracht en zet de gegevens op de sd card. Echter bij mij geeft hij na verloop van tijd aan dat SyncTool geen gegevens kan vinden, en de sd card blijft leeg. Misschien dat u mij wat meer info kan geven. Geantwoord op 1-11-2015 om 20:06

    Waardeer dit antwoord (1) Misbruik melden
  • Bij mij werkte het goed door te beginnen met een blanco usb-stick in een usb-stekker in het dashboardkastje. Staat ook in de handleiding.
    Beginnen met synchroniseren in de auto, daarna pas met usb-stick verder gaan achter je PC: updaten, kaart kopen, enz.
    Terug met de aangevulde gegevns op de stick naar de auto en opnieuw synchroniseren.
    Je navigatiesysteem is weer up to date.
    Succes. Geantwoord op 1-11-2015 om 20:46

    Waardeer dit antwoord (4) Misbruik melden
  • Als ik op het sync knopje druk gebeurt er niks. Wat is daar de oorzaak van? Heb dan een lege usb stick aangesloten op het kabeltje. Geantwoord op 7-9-2017 om 17:53

    Waardeer dit antwoord (12) Misbruik melden
  • Zit er geen usb stekker in het dashboardkastje,dan wel in het opbergvak tussen de sloepen. Geantwoord op 20-3-2024 om 12:38

    Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • Sloepen zijn stoelen. Geantwoord op 20-3-2024 om 12:39

    Waardeer dit antwoord Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Pioneer AVIC-F860BT bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Pioneer AVIC-F860BT in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 10,54 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Pioneer AVIC-F860BT

Pioneer AVIC-F860BT Snelstart handleiding - Nederlands - 4 pagina's

Pioneer AVIC-F860BT Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 232 pagina's

Pioneer AVIC-F860BT Snelstart handleiding - Deutsch - 4 pagina's

Pioneer AVIC-F860BT Snelstart handleiding - English - 4 pagina's

Pioneer AVIC-F860BT Gebruiksaanwijzing - English - 216 pagina's

Pioneer AVIC-F860BT Gebruiksaanwijzing - Français - 240 pagina's

Pioneer AVIC-F860BT Snelstart handleiding - Français - 4 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info