528289
10
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/216
Pagina verder
Manuel de fonctionnement
SYSTEME DE NAVIGATION AV
AVIC-F50BT
AVIC-F950DAB
AVIC-F950BT
AVIC-F850BT
Veuillez commencer par lire Information importante
pour lutilisateur !
Le manuel Information importante pour lutilisateur
contient des informations quil est nécessaire de
comprendre avant dutiliser ce système de navigation.
Français
Merci davoir acheté ce produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ces instructions de façon à savoir comment utiliser votre
modèle correctement. Après avoir terminé de lire les instructions, conservez ce docu-
ment dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter facilement à lavenir.
Important
Les écrans fournis en exemple peuvent être dif-
férents des écrans réels, lesquels peuvent être
modifiés sans préavis à titre daméliorations
des performances et des fonctions.
Introduction
Vue densemble du manuel 10
Comment utiliser ce manuel 10
Conventions utilisées dans ce
manuel 10
Termes utilisés dans ce manuel 10
Avis concernant la visualisation de données
vidéo 11
Avis concernant la visualisation de DVD-
Vidéo 11
Avis concernant lutilisation de fichiers
MP3 11
Compatibilité avec liPod 11
Couverture de la carte 12
Protection du panneau et de lécran LCD 12
Remarques sur la mémoire interne 12
Avant de retirer la batterie du
véhicule 12
Données faisant lobjet dun
effacement 12
Commandes de base
Vérification des noms des composants et des
fonctions 14
Protection de votre appareil contre le vol 16
Retrait de la façade amovible 16
Fixation de la façade amovible 17
Réglage de langle du panneau LCD 17
Insertion et éjection dun disque 18
Insertion dun disque (pour AVIC-
F50BT) 18
Éjection dun disque (pour AVIC-
F50BT) 18
Insertion dun disque (pour AVIC-
F950DAB, AVIC-F950BT et AVIC-
F850BT) 18
Éjection dun disque (pour AVIC-
F950DAB, AVIC-F950BT et AVIC-
F850BT) 18
Insertion et éjection dune carte mémoire
SD 19
Insertion dune carte mémoire SD
(pour AVIC-F50BT) 19
Éjection dune carte mémoire SD (pour
AVIC-F50BT) 19
Insertion dune carte mémoire SD
(pour AVIC-F950DAB, AVIC-F950BT et
AVIC-F850BT) 20
Éjection dune carte mémoire SD (pour
AVIC-F950DAB, AVIC-F950BT et AVIC-
F850BT) 20
Branchement et débranchement dun
périphérique de stockage USB 20
Branchement dun périphérique de
stockage USB 20
Débranchement du périphérique de
stockage USB 21
Connexion et déconnexion dun iPod 21
Connexion de votre iPod 21
Déconnexion de votre iPod 21
Démarrage et terminaison 22
Lors du premier démarrage 22
Démarrage ordinaire 22
Message à propos de la base de
données de la carte 23
Images de démonstration 23
Extinction provisoire de lécran (système de
navigation en mode de veille) 23
Comment utiliser les écrans du menu de
navigation 24
Menu des raccourcis 25
Sélection du raccourci 25
Suppression dun raccourci 25
Utilisation de lécran tactile 26
Sommaire
Fr
2
Utilisation des touches courantes de
lécran tactile 26
Utilisation des écrans de liste (par ex.,
liste dadresses utiles) 26
Utilisation du clavier sur lécran 26
Action de glissement 27
Liste des actions de glissement 28
Comment utiliser la carte
Comment lire lécran de la carte 31
Carte agrandie de lintersection 32
Affichage pendant la conduite sur
autoroute 33
Types de routes mémorisées dans la base de
données de la carte 33
Utilisation de lécran de la carte 34
Faire défiler la carte sur le lieu à
examiner 34
Visualisation des informations
concernant un emplacement
spécifique 34
Changement du mode de visualisation 35
Changement de lorientation de la carte 36
Affichage des symboles de rue à sens
unique 36
Affichage des adresses utiles sur la
carte 36
Affichage des adresses utiles
préinstallées sur la carte 37
Enregistrement dune échelle 37
Recherche et sélection dun
emplacement
La procédure de base pour créer votre
itinéraire 38
Recherche dun emplacement à partir dune
adresse 39
Rechercher dabord un nom de
rue 39
Rechercher dabord un nom de
ville 40
Trouver la destination en précisant le
code postal 41
Recherche par historique des villes
sélectionnées 42
Réglage de litinéraire jusquà votre
domicile 42
Rechercher des adresses utiles (POI) 42
Rechercher une adresse utile
directement par le nom du point de
repère 43
Recherche dune adresse utile à
proximité 43
Recherche dune adresse utile autour
de la destination 44
Recherche dune adresse utile autour
de la ville 44
Effacement des icônes affichées après
la recherche dune adresse utile POI
proche 45
Sélection de la destination à partir des
emplacements stockés 45
Sélection dun emplacement que vous avez
recherché récemment 46
Recherche dun emplacement à partir des
coordonnées 46
Une fois que lemplacement est décidé
Réglage dun itinéraire jusquà
destination 47
Affichage de plusieurs itinéraires 48
Vérification et modification de litinéraire
actuel
Affichage de laperçu de litinéraire 49
Contrôle de litinéraire actuel 49
Modification des conditions du calcul
ditinéraire 50
Les éléments que lutilisateur peut
utiliser 50
Édition des points de passage 51
Ajout dun point de passage 51
Suppression dun point de
passage 52
Classement des points de passage 52
Saut dun point de passage 53
Fr
3
Sommaire
Utilisation de la simulation du guidage 53
Arrêt de la simulation du guidage 53
Annulation du guidage ditinéraire 53
Modification des données sur lutilisation
de la fonction de navigation
Enregistrement et modification des
emplacements 54
Mémorisation de vos emplacements
favoris 54
Modification des emplacements
enregistrés 54
Suppression dun emplacement favori
dans la liste 54
Suppression de lhistorique des
destinations de la liste 55
Suppression des itinéraires retenus 56
Suppression des journaux des
déplacements 56
Utilisation des informations sur le trafic
Vérification de toutes les informations sur le
trafic 57
Vérification des informations sur le trafic de
litinéraire 58
Comment lire les informations sur le trafic
sur la carte 58
Définition dun itinéraire alternatif pour éviter
les encombrements 59
Vérification automatique des
encombrements 59
Sélection manuelle du prestataire de service
RDS-TMC préféré 59
Enregistrement et raccordement dun
périphérique Bluetooth
Préparation des dispositifs de
communication 61
Enregistrement de vos périphériques
Bluetooth 61
Recherche des périphériques
Bluetooth à proximité 61
Appariement depuis vos périphériques
Bluetooth 63
Suppression dun périphérique
enregistré 64
Connexion manuelle dun périphérique
Bluetooth enregistré 64
Réglage pour la connexion en
priorité 65
Utilisation de la téléphonie mains libres
Affichage du menu téléphone 67
Effectuer un appel 67
Marquage direct 67
Appel dun numéro enregistré dans
lannuaire 68
Appel à partir du journal des
appels 69
Rappel dun numéro de téléphone 70
Composition du numéro dun
emplacement favori 70
Appel du numéro de téléphone dun
point de repère 70
Recevoir un appel 71
Prendre un appel 71
Transfert de lannuaire 71
Suppression des contacts
enregistrés 72
Suppression des informations sur
lhistorique 73
Modification des réglages du téléphone 74
Édition du nom du périphérique 74
Modification du mot de passe 74
Arrêt de la transmission dondes
Bluetooth 74
Prendre automatiquement un
appel 74
Réglage de la fonction de rejet
automatique 75
Remarques pour la téléphonie mains
libres 75
Opérations de base de la source AV
Affichage de lécran de fonction AV 77
Sommaire
Fr
4
Sélection dune source 77
Mise hors tension de la source AV 77
Affichage de la bannière de la source AV 77
Utilisation de la radio
Procédure de départ 78
Lecture de lécran 78
Utilisation des touches de lécran tactile 79
Mise en mémoire des fréquences
démission 80
Mise en mémoire des fréquences de
radiodiffusion les plus puissantes 80
Utilisation dun texte radio 80
Utilisation des fonctions avancées 81
Syntonisation des fréquences
puissantes 81
Limitation des stations aux
programmations régionales 81
Recherche dune station RDS au
moyen des informations PTY 82
Réception des bulletins dinformations
routières 82
Utilisation de linterruption des
infos 83
Syntonisation sur des fréquences
alternatives 83
Statut de licône dinterruption 84
Changement de qualité sonore du
tuner FM 84
Opération avec les boutons physiques 84
Utilisation de la radio numérique (DAB)
Procédure de départ 85
Lecture de lécran 85
Utilisation des touches de lécran tactile 86
Mise en mémoire des fréquences
démission 87
Sélection dun canal sur la liste 87
Écoute dune émission récente 88
Utilisation des fonctions avancées 88
Permutation automatique sur un canal
ayant une bonne réception 88
Opération avec les boutons physiques 88
Lecture de CD audio
Procédure de départ 89
Lecture de lécran 89
Utilisation des touches de lécran tactile 90
Opération avec les boutons physiques 90
Lecture des fichiers audio de la mémoire
morte (ROM)
Procédure de départ 91
Lecture de lécran 91
Utilisation des touches de lécran tactile 92
Opération avec les boutons physiques 92
Lecture dun DVD -Vidéo
Procédure de départ 93
Lecture de lécran 93
Utilisation des touches de lécran tactile 94
Reprise de la lecture (Signet) 95
Recherche dune scène particulière et
reprise de la lecture à un moment
précis 95
Recherche directe dun numéro 96
Utilisation du menu DVD 96
Utilisation du menu DVD avec les
touches de lécran tactile 96
Lecture image par image 97
Lecture en ralenti 97
Changement du mode écran large 97
Opération avec les boutons physiques 98
Lecture de vidéo DivX
Procédure de départ 99
Lecture de lécran 99
Utilisation des touches de lécran
tactile 100
Lecture image par image 101
Lecture en ralenti 101
Lancement de la lecture à un moment
précis 101
Changement du mode écran
large 101
Lecture du contenu VOD DivX
®
102
Opération avec les boutons physiques 102
Fr
5
Sommaire
Configuration de DVD-Vidéo ou DivX
Affichage du menu Config DVD/DivX® 103
Réglage des langues prioritaires 103
Réglage de laffichage de licône
dangle 103
Réglage du rapport de format 104
Réglage du verrouillage parental 104
Réglage du numéro de code et du
niveau 104
Configuration de la lecture
automatique 105
Réglage du fichier de sous-titres pour
DivX 105
Tableau de codes des langues pour
DVD 106
Lecture de fichiers audio (depuis une clé
USB ou une carte SD)
Procédure de départ 107
Lecture de lécran 107
Utilisation des touches de lécran tactile
(Mus.) 108
Opération avec les boutons physiques 109
Lecture de fichiers vidéo (depuis une clé
USB ou une carte SD)
Procédure de départ 110
Lecture de lécran 110
Utilisation des touches de lécran tactile
(Vidéo) 111
Recherche dune scène particulière et
reprise de la lecture à un moment
précis 112
Opération avec les boutons physiques 112
Utilisation dun iPod (iPod)
Procédure de départ 113
Lecture de lécran 113
Utilisation des touches de lécran
tactile 114
Changement du mode écran large 116
Opération avec les boutons physiques 116
Utilisation de Aha Radio
Informations portant sur la compatibilité des
appareils raccordés 117
Procédure de départ 118
Pour les utilisateurs diPhone 118
Pour les utilisateurs de
smartphone 118
Lecture de lécran 119
Utilisation des touches de lécran
tactile 119
Fonctions associées à Aha Radio et au
système de navigation 120
Consultation des informations sur les
adresses utiles avec Aha Radio 121
Utilisation dun lecteur audio Bluetooth
Procédure de départ 122
Lecture de lécran 123
Utilisation des touches de lécran
tactile 124
Opération avec les boutons physiques 124
Utilisation de lentrée AV
Lecture de lécran 125
Utilisation de AV1 125
Utilisation de AV2 125
Utilisation des touches de lécran
tactile 125
Changement du mode écran large 126
Utilisation de AppRadio Mode
Informations portant sur la compatibilité des
appareils raccordés 128
Procédure de départ 128
Pour les utilisateurs diPhone 128
Pour les utilisateurs de
smartphone 129
Utilisation du clavier 130
Utilisation de la fonction de mixage
sonore 130
Autres fonctions 131
Affichage de limage de votre
application (iPhone) 131
Sommaire
Fr
6
Affichage de limage de votre
application (smartphone) 131
Personnalisation des préférences
Affichage de lécran des informations 132
Vérification des raccordements des
câbles 132
Vérification du statut dapprentissage du
capteur et du statut de conduite 133
Effacement du statut 134
Vérification du numéro dappareil 134
Vérification des informations sur la
version 134
Enregistrement de votre domicile 135
Affichage de lécran de réglage et
correction 135
Changement de la mise en sourdine/
atténuation du son 135
Changement du niveau de mise en sourdine/
atténuation du son 136
Réglage du volume pour le guidage et le
téléphone 136
Correction de la position actuelle 137
Changement de la route sur laquelle vous
conduisez 137
Affichage de lécran des réglages de fonction
de navigation 137
Réglage de laffichage de la limitation
de vitesse 138
Changement de couleur de la
route 138
Réglage du défilement/verrouillage de
la vue 2D (normal) 138
Affichage des points de repère
3D 139
Réglage de la carte détaillée de la
ville 139
Réglage du graphique frontière pour la
carte de la ville 139
Réglage du changement de couleur de
la carte entre le jour et la nuit 140
Affichage du journal des
déplacements 140
Suppression automatique du journal
des déplacements 140
Réglage de laffichage du nom de la
rue actuelle 141
Réglage des critères de calcul de
litinéraire 141
Réglage de lutilisation des routes
payantes 141
Réglage de lutilisation des ferries 142
Réglage du calcul de litinéraire en
retenant litinéraire 142
Réglage du calcul dun itinéraire en
tenant compte des restrictions
horaires 142
Réglage de lutilisation des
autoroutes 143
Réglage permettant de sélectionner
automatiquement votre itinéraire au
moyen de la fonction ditinéraires
alternatifs 143
Affichage de la distance et de lheure
estimée 143
Réglage de la fonction ditinéraires
alternatifs pour éviter les
encombrements et les routes fermées/
bloquées 144
Réglage de laffichage du zoom
automatique 144
Changement du réglage de lécran
dinterruption de navigation 144
Réglage de linterruption de lécran de
commande de lapplication 144
Modification de la vitesse virtuelle du
véhicule 145
Changement de lunité entre km et
miles 145
Affichage de licône de notification
dembouteillage 146
Changement du mode de visualisation 146
Affichage de lécran pour les paramètres
système 146
Réglage de la langue 146
Fr
7
Sommaire
Réglage du décalage horaire 147
Modification de lécran de démarrage
préinstallé 147
Utilisation de lécran de démarrage
stocké sur la carte mémoire SD 148
Réglage des positions de réponse de
lécran tactile (Étalonnage de lécran
tactile) 148
Réglage de la couleur déclairage 149
Inversion de laffichage de létat de la
climatisation 150
Affichage de licône du réglage de
sortie de lécran arrière 150
Affichage de lécran pour les paramètres
système AV 150
Réglage de lentrée vidéo 1 (AV1) 151
Réglage de lentrée vidéo 2 (AV2) 151
Changement de la taille décran de la
vidéo SD/USB 151
Affichage du code denregistrement de
VOD DivX 151
Affichage du code de
désenregistrement de VOD DivX 152
Activation de la Recherche
automatique PI 152
Réglage du pas de syntonisation
FM 152
Affichage de lécran pour les réglages
sonores AV 153
Réglage de léquilibre sonore 153
Ajustement de la correction
physiologique 153
Utilisation de légaliseur 154
Ajustement des niveaux des
sources 155
Utilisation du filtre passe-haut 156
Utilisation de la sortie pour haut-
parleur dextrêmes graves 156
Augmentation des basses (Bass
Booster) 157
Utilisation de la commande sonique
centrale 157
Réglage automatique de la courbe
dégalisation (Auto EQ) 157
Avant dutiliser la fonction Auto
EQ 157
Réalisation de la fonction Auto
EQ 158
Affichage de lécran des réglages des
applications 159
Sélection de la méthode de connexion
de lappareil 160
Réglage de la langue du clavier avec
lapplication pour iPhone 160
Réglage de la sortie arrière 161
Réglage de limage 161
Sélection de la vidéo pour lécran
arrière 162
Duplication des réglages 163
Utilisation des fonctions de caméra de
rétrovisée 163
Réglage de la caméra de
rétrovisée 164
Réglage des directives sur limage de
rétrovisée 165
Réglage du mode sans échec 166
Affichage de létat de fonctionnement de
léquipement du véhicule
Affichage des informations de détection des
obstacles 167
Affichage de létat de fonctionnement du
panneau de la climatisation 167
Autres fonctions
Paramétrage de la fonction antivol 169
Réglage du mot de passe 169
Saisie du mot de passe 169
Suppression du mot de passe 169
Mot de passe oublié 169
Restauration des réglages par défaut ou
dusine du système de navigation 170
Restauration de la configuration par
défaut 170
Sommaire
Fr
8
Restauration des conditions initiales du
système de navigation 170
Définition des éléments à
supprimer 171
Annexe
Dépannage 173
Messages relatifs aux fonctions de
navigation 178
Messages relatifs aux fonctions AV 179
Messages relatifs aux fonctions
Bluetooth 181
Technologie de positionnement 183
Positionnement par GPS 183
Positionnement par navigation à
lestime 183
Comment le GPS et la navigation à
lestime fonctionnent-ils ensemble
? 183
Traitement des erreurs importantes 184
Lorsque le positionnement par GPS est
impossible 184
Situations susceptibles de provoquer
des erreurs de positionnement
perceptibles 185
Informations sur la définition dun
itinéraire 187
Spécifications pour la recherche
ditinéraire 187
Manipulation et entretien des disques 188
Lecteur intégré et précautions 188
Conditions ambiantes pour le
disque 189
Disques lisibles 189
DVD-Vidéo et CD 189
Disques enregistrés en AVCHD 189
Lecture de DualDisc 190
Dolby Digital 190
Informations détaillées sur les supports
lisibles 190
Compatibilité 190
Tableau de compatibilité des
supports 193
Bluetooth 197
Logo SD et SDHC 197
WMA/WMV 197
DivX 198
AAC 198
Android 198
Informations détaillées concernant les
dispositifs iPod connectés 198
iPod et iPhone 199
iTunes 199
Utilisation de contenus connectés via une
application 199
Aha Radio 199
HDMI 200
MHL 200
Utilisation correcte de lécran LCD 200
Manipulation de lécran LCD 200
Écran à cristaux liquides (LCD) 200
Entretien de lécran LCD 200
Rétroéclairage par DEL (diode
électroluminescente) 201
Information affichée 202
Menu Navigation 202
Menu Téléphone 202
Menu Informations 202
Menu Modifier/Paramètres 203
Menu Modifier 203
Menu Param. nav 203
Menu Paramètres AV 204
Menu Setting according to
source 205
Menu Paramètres AppRadio 205
Menu Param. système 205
Menu Paramètres Bluetooth 206
Glossaire 207
Spécifications 210
Fr
9
Sommaire
Vue densemble du manuel
Avant dutiliser ce produit, assurez-vous de lire
Information importante pour lutilisateur
(un manuel séparé) qui contient des avertisse-
ments, des précautions et dautres informa-
tions importantes qui doivent être prises en
compte.
Les exemples d écran illustrés dans ce manuel
concernent le AVIC-F50BT. Les écrans peuvent
varier selon les modèles.
Comment utiliser ce manuel
Trouver la procédure selon ce que vous
voulez faire
Si vous savez exactement ce que vous voulez
faire, vous pouvez trouver la page requise
dans le Sommaire.
Trouver la procédure à partir du nom
du menu
Pour vérifier la signification dun élément affi-
ché à lécran, trouvez la page nécessaire dans
Information affichée à la fin de ce manuel.
Glossaire
Utilisez le glossaire pour trouver la significa-
tion des termes.
Conventions utilisées dans ce
manuel
Avant de continuer, prenez quelques minutes
pour lire les informations suivantes à propos
des conventions utilisées dans ce manuel.
Vous familiariser avec ces conventions vous
aidera beaucoup à apprendre comment utili-
ser votre nouvel appareil.
! Les boutons de votre système de navigation
sont indiqués en MAJUSCULE et en
GRAS :
par ex.
le bouton HOME et le bouton MODE.
! Les éléments de menu, les titres des écrans
et les composants fonctionnels sont écrits
en caractères gras et se trouvent entre
guillemets “”:
par ex.
Écran Navigation ou écran Téléphone
! Les touches de lécran tactile qui sont dis-
ponibles sur lécran sont décrites en carac-
tères gras entre crochets [ ] :
par ex.
[Navigation], [Source AV].
! Les informations supplémentaires, les al-
ternatives et les autres remarques sont pré-
sentées dans le format suivant :
par ex.
p Si le domicile na pas encore été mémo-
risé, réglez dabord son emplacement.
! Les fonctions des autres touches sur le
même écran sont indiquées par la marque
# au début de la description :
par ex.
# Si vous touchez [OK], lentrée est suppri-
mée.
! Les références sont indiquées comme suit :
par ex.
= Pour en savoir plus sur les opérations,
reportez-vous à la page 24, Comment
utiliser les écrans du menu de naviga-
tion.
Termes utilisés dans ce manuel
Écran avant et Écran arrière
Dans ce manuel, lécran qui est fixé directe-
ment à cette unité de navigation est appelé
l’“écran avant. Tout autre écran supplémen-
taire en vente dans le commerce et qui peut
être raccordé à cette unité de navigation est
appelé l’“écran arrière.
Image vidéo
Le terme Image vidéo utilisé dans ce manuel
indique une image animée dun DVD-Vidéo,
DivX
®
, iPod et de tout appareil connecté à ce
système avec un câble RCA (cinch), tel quun
équipement AV ordinaire.
Fr
10
Chapitre
01
Introduction
Périphérique de stockage externe
(USB, SD)
La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC,
la carte microSD, la carte microSDHC et la clé
USB sont collectivement appelées périphé-
rique de stockage externe (USB, SD).Sile
texte se réfère à la clé USB uniquement, elle
est appelée périphérique de stockage USB.
Carte mémoire SD
La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC,
la carte microSD et la carte microSDHC sont
collectivement appelées la carte mémoire
SD.
iPod
Dans le présent manuel, iPod et iPhone sont
appelés iPod.
Avis concernant la
visualisation de données
vidéo
Rappelez-vous que lutilisation de ce système
dans un but commercial ou de présentation
publique peut constituer une violation de
droits dauteur protégés par les lois sur le
copyright.
Avis concernant la
visualisation de DVD-Vidéo
Ce produit fait appel à des principes technolo-
giques destinés à interdire la piraterie des œu-
vres protégées par des droits dauteur,
principes qui sont eux-mêmes couverts aux
États-Unis par des brevets et dautres formes
de propriété intellectuelle appartenant à Rovi
Corporation. La rétro-technique et le désas-
semblage sont proscrits.
Avis concernant
lutilisation de fichiers MP3
Lacquisition de ce produit octroie uniquement
une licence pour une utilisation privée et non-
commerciale de ce produit. Elle noctroie en
aucun cas une licence ou un droit dutilisation
pour toute diffusion en temps réel (terrestre,
par satellite, câble et/ou nimporte quel autre
média) commerciale (cest-à-dire générant des
revenus), diffusion/transmission via Internet,
intranets et/ou autres réseaux ou via dautres
systèmes de distribution de contenu électro-
nique, tels que des applications de lecture
audio ou audio sur demande. Une licence in-
dépendante est requise pour de telles utilisa-
tions. Pour en savoir plus, visitez notre site
http://www.mp3licensing.com.
Compatibilité avec liPod
Ce produit prend uniquement en charge les
modèles diPod et les versions logicielles
diPod qui suivent. Les autres modèles ou ver-
sions risquent de ne pas fonctionner correcte-
ment.
Conçu pour
! iPod touch (5e génération) : iOS 6.0.1
! iPod touch (4e génération) : iOS 6.0.1
! iPod touch (3e génération) : iOS 5.1.1
! iPod touch (2e génération) : iOS 4.2.1
! iPod touch (1re génération) : iOS 3.1.3
! iPod classic 160 Go (2009) : Ver. 2.0.4
! iPod classic 160 Go (2008) : Ver. 2.0.1
! iPod classic 80 Go : Ver. 1.1.2
! iPod nano (6e génération) : Ver. 1.2
! iPod nano (5e génération) : Ver. 1.0.2
! iPod nano (4e génération) : Ver. 1.0.4
! iPod nano (3e génération) : Ver. 1.1.3
! iPhone 5 : iOS 6.0.1
! iPhone 4S : iOS 6.0.1
! iPhone 4 : iOS 6.0.1
! iPhone 3GS : iOS 6.0.1
! iPhone 3G : iOS 4.2.1
! iPhone : iOS 3.1.3
Fr
11
Chapitre
01
Introduction
Introduction
p Quand vous utilisez ce système de naviga-
tion avec un câble dinterface USB pour
iPod (vendu séparément) qui est adapté à
ce produit, vous pouvez commander un
iPod compatible avec ce système de navi-
gation.
p Les méthodes dopération peuvent varier
selon les modèles diPod et la version logi-
cielle de liPod.
p En fonction de la version du logiciel de
liPod, ce dernier peut ne pas être compa-
tible avec cet appareil.
Pour en savoir plus sur la compatibilité
iPod avec ce système de navigation,
consultez les informations sur notre site
Web.
Couverture de la carte
Pour en savoir plus sur la couverture de la
carte de ce système de navigation, consultez
les informations sur notre site Web.
Protection du panneau et
de lécran LCD
p Nexposez pas lécran LCD aux rayons du
soleil lorsque ce produit nest pas utilisé,
sous peine de provoquer un dysfonctionne-
ment de lécran LCD en raison de la hausse
de la température.
p Lorsque vous utilisez un téléphone por-
table, maintenez lantenne du portable éloi-
gnée de lécran LCD pour éviter la
perturbation de la vidéo sous la forme de
taches, de bandes colorées, etc.
p Pour empêcher lécran LCD dêtre endom-
magé, touchez les touches de lécran tac-
tile uniquement avec le doigt et procédez
délicatement.
Remarques sur la mémoire
interne
Avant de retirer la batterie du
véhicule
Si la batterie est débranchée ou déchargée, la
mémoire est effacée et une nouvelle program-
mation est nécessaire.
p Certaines données sont conservées.
Commencez toujours par lire Définition des
éléments à supprimer.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 171, Définition des éléments à sup-
primer.
Données faisant lobjet dun
effacement
Les informations sont effacées si vous débran-
chez le fil jaune de la batterie (ou retirez la bat-
terie).
p Certaines données sont conservées.
Commencez toujours par lire Définition des
éléments à supprimer.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 171, Définition des éléments à
supprimer.
Fr
12
Chapitre
01
Introduction
Fr
13
Chapitre
01
Introduction
Introduction
Vérification des noms des composants et des fonctions
Ce chapitre donne des informations sur les noms des composants et les fonctions principales en utili-
sant les boutons.
AVIC-F50BT (avec le panneau LCD fermé)
1 2 3 4 5 6 7
AVIC-F50BT (avec le panneau LCD ouvert)
8
9
Fr
14
Chapitre
02
Commandes de base
AVIC-F950DAB, AVIC-F950BT et AVIC-F850BT
7 8
1
9
2
3
4
5
b
6
a
1 Écran LCD
2 Bouton VOL (+/)
Appuyez sur ce bouton pour régler le vo-
lume de la source AV (Audio et Vidéo).
3 Bouton MODE
! Appuyez sur ce bouton pour basculer
sur lécran de fonction AV ou lécran
AppRadio Mode.
= Pour en savoir plus sur les opérations,
reportez-vous à la page 24, Comment
utiliser les écrans du menu de naviga-
tion.
! Appuyez sur ce bouton pour permuter
entre lécran AppRadio Mode et lécran
de fonction AV.
= Pour en savoir plus sur les opérations,
reportez-vous à la page 24, Comment
utiliser les écrans du menu de naviga-
tion.
! Maintenez enfoncé le bouton pour affi-
cher lécran Réglage image.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 161, Réglage de limage.
! Maintenez enfoncé le bouton pour affi-
cher lécran détalonnage de lécran tac-
tile alors que lécran Réglage image
est affiché.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 148, Réglage des positions de ré-
ponse de lécran tactile (Étalonnage de
lécran tactile).
4 Bouton HOME
! Appuyez sur le bouton HOME pour affi-
cher lécran Menu supérieur alors que
lécran de la carte, lécran des fonctions
AV ou lécran de menu de lapplication
est affiché.
! Appuyez sur le bouton pour faire bascu-
ler lécran de commande des applica-
tions sur lécran de menu de
lapplication.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Comment utili-
ser les écrans du menu de navigation.
5 Bouton MAP
! Appuyez sur ce bouton pour afficher
lemplacement actuel lorsque lécran de
navigation (affichant un autre emplace-
ment que lemplacement actuel) est affi-
ché.
Fr
15
Chapitre
02
Commandes de base
Commandes de base
Lorsque lemplacement actuel est affi-
ché, lécran change pour léchelle de la
carte enregistrée. Lorsque lécran de la
source AV est affiché, il bascule sur lé-
cran de lemplacement actuel.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 37, Enregistrement dune échelle.
! Maintenez enfoncé le bouton pour étein-
dre provisoirement lécran que ce soit lé-
cran de la source AV, lécran de
lemplacement actuel ou lécran
AppRadio Mode.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 23, Extinction provisoire de lé-
cran (système de navigation en mode
de veille).
6 Bouton TRK
! Appuyez sur ce bouton pour procéder à
la syntonisation manuelle, lavance/re-
tour rapide et la recherche de pistes.
! Appuyez sur ce bouton pour exécuter les
fonctions de retour et le menu sur lappa-
reil Android lorsque vous utilisez le
AppRadio Mode avec un appareil
Android.
7 Bouton h
8 Logement de chargement de disque
Insérez le disque à reproduire.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 18, Insertion et éjection dun disque.
9 Fente de carte SD
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 19, Insertion et éjection dune carte
mémoire SD.
a Façade amovible
b Bouton
Appuyez sur ce bouton pour retirer la façade
amovible du système de navigation.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 16, Retrait de la façade amovible.
Protection de votre
appareil contre le vol
p Cette fonction est disponible pour AVIC-
F950DAB, AVIC-F950BT et AVIC-F850BT.
La façade amovible peut être détachée du sys-
tème de navigation pour décourager les vols,
comme décrit ci-dessous.
ATTENTION
! Ne soumettez pas la façade amovible à un
choc excessif et ne le démontez pas.
! Ne tenez pas les boutons serrés ni nutilisez la
force lors du retrait ou de la fixation de la fa-
çade.
! Tenez les jeunes enfants hors de portée de la
façade amovible pour éviter quils ne la met-
tent dans leur bouche.
! Après avoir retiré la façade amovible, conser-
vez-la dans un endroit sûr elle ne sera ni
rayée ni endommagée.
! Nexposez pas la façade amovible aux rayons
du soleil et aux températures élevées.
! Retirez ou fixez la façade amovible après avoir
coupé le contact (ACC OFF).
Retrait de la façade amovible
p Le système de navigation ne peut pas fonc-
tionner alors que la façade amovible a été
retirée du système de navigation.
1 Appuyez sur le bouton
.
Quand vous relâchez votre doigt, le bas de la
façade amovible se détache légèrement du
système de navigation.
Fr
16
Chapitre
02
Commandes de base
2 Tenez légèrement le bas de la façade
amovible et tirez-la doucement vers lexté-
rieur.
Façade amovible
Fixation de la façade amovible
1 Faites glisser complètement la façade
amovible sur le système de navigation.
Assurez-vous que la façade amovible est cor-
rectement connectée sur les crochets de mon-
tage du système de navigation.
2 Poussez sur la partie inférieure de la fa-
çade amovible jusquà ce que vous enten-
diez un clic.
Si vous ne parvenez pas à fixer la façade amo -
vible sur le système de navigation, réessayez,
mais en prenant soin de ne pas forcer pour ne
pas lendommager.
Réglage de langle du
panneau LCD
p Cette fonction est disponible uniquement
pour AVIC-F50BT.
AVERTISSEMENT
Tenez les mains et les doigts à lécart de lappareil
lorsque vous ouvrez, fermez ou réglez le panneau
LCD. Faites particulièrement attention aux mains
et aux doigts des enfants.
ATTENTION
Nouvrez ni ne fermez le panneau LCD de force,
sous peine de provoquer un dysfonctionnement.
1 Appuyez sur le bouton h.
Lécran Configuration moniteur apparaît.
2 Touchez
ou pour régler
langle.
3 Touchez .
p Le réglage de langle du panneau LCD est
mémorisé et celui-ci reviendra automati-
quement à cet angle la prochaine fois que
le panneau LCD est ouvert ou fermé.
Fr
17
Chapitre
02
Commandes de base
Commandes de base
Insertion et éjection d un
disque
Insertion dun disque (pour
AVIC-F50BT)
AVERTISSEMENT
! Tenez les mains et les doigts à lécart de lap-
pareil lorsque vous ouvrez, fermez ou réglez le
panneau LCD. Faites particulièrement atten-
tion aux mains et aux doigts des enfants.
! Nutilisez pas lappareil avec le panneau LCD
ouvert. Si le panneau LCD est ouvert, ceci pré-
sente un risque de blessure en cas dacci-
dent.
ATTENTION
! Nouvrez ni ne fermez le panneau LCD de
force, sous peine de provoquer un dysfonc-
tionnement.
! Nutilisez pas ce système de navigation tant
que le panneau LCD nest pas complètement
ouvert ou fermé. Si ce système de navigation
est utilisé pendant louverture ou la fermeture
du panneau LCD, il peut sarrêter sur cet
angle par mesure de sécurité.
! Ne posez ni verre ni canette sur le panneau
LCD ouvert sous peine de rompre le système
de navigation.
! Ninsérez aucun objet dans le logement de
chargement de disque autre quun disque.
1 Appuyez sur le bouton h.
Lécran Configuration moniteur apparaît.
2 Touchez [Ouvrir].
Le panneau LCD souvre et le logement de
chargement de disque apparaît.
3 Insérez un disque dans le logement de
chargement de disque.
Le disque est chargé et le panneau LCD se
ferme.
Éjection dun disque (pour
AVIC-F50BT)
1 Appuyez sur le bouton h.
Lécran Configuration moniteur apparaît.
2 Touchez [Ejection du disque].
Le panneau LCD souvre et le disque est
éjecté.
3 Retirez le disque et appuyez sur le bou-
ton h.
Le panneau LCD se ferme.
Insertion dun disque (pour
AVIC-F950DAB, AVIC-F950BTet
AVIC-F850BT)
ATTENTION
Ninsérez aucun objet dans le logement de char-
gement de disque autre quun disque.
% Insérez un disque dans le logement de
chargement de disque.
Éjection dun disque (pour
AVIC-F950DAB, AVIC-F950BTet
AVIC-F850BT)
% Appuyez sur le bouton h.
Le disque est éjecté.
Fr
18
Chapitre
02
Commandes de base
Insertion et éjection d une
carte mémoire SD
ATTENTION
! Éjecter une carte mémoire SD pendant le
transfert de données peut endommager la
carte mémoire SD. Assurez-vous déjecter la
carte mémoire SD à laide de la procédure
décrite dans ce manuel.
! Si une perte ou une altération des données se
produit sur le périphérique de stockage pour
une raison ou une autre, il nest normalement
pas possible de récupérer les données.
Pioneer ne peut être tenu responsable de tout
dommage, coût ou dépenses découlant de la
perte ou de laltération des données.
! Ninsérez rien dautre que des cartes mémoire
SD.
p Le présent système nest pas compatible
avec les cartes Multi Media Card (MMC).
p La compatibilité nest pas garantie avec
toutes les cartes mémoire SD.
p Avec certaines cartes mémoire SD, il se
peut que lappareil natteigne pas sa perfor-
mance optimale.
Insertion dune carte mémoire
SD (pour AVIC-F50BT)
ATTENTION
! Nappuyez pas sur le bouton h si la carte mé-
moire SD nest pas complètement insérée
sous peine de labîmer.
! Nappuyez pas sur le bouton h avant que la
carte mémoire SD soit complètement retirée
sous peine de labîmer.
1 Maintenez enfoncé le bouton h.
Le panneau LCD souvre complètement.
2 Insérez une carte mémoire SD dans la
fente de carte SD.
Insérez-la avec le côté comportant létiquette
vers le haut et poussez sur la carte jusquàce
que vous entendiez un déclic et quelle soit
complètement verrouillée.
3 Appuyez sur le bouton h.
Le panneau LCD se ferme.
Éjection dune carte mémoire
SD (pour AVIC-F50BT)
1 Maintenez enfoncé le bouton h.
Le panneau LCD souvre complètement.
2 Appuyez délicatement au centre de la
carte mémoire SD jusquau déclic.
3 Tirez tout droit sur la carte mémoire SD
pour la sortir.
4 Appuyez sur le bouton h.
Le panneau LCD se ferme.
Fr
19
Chapitre
02
Commandes de base
Commandes de base
Insertion dune carte mémoire
SD (pour AVIC-F950DAB, AVIC-
F950BT et AVIC-F850BT)
% Insérez une carte mémoire SD dans la
fente de carte SD.
Insérez la carte mémoire SD avec les contacts
de la borne vers le bas et poussez sur la carte
jusquà ce que vous entendiez un déclic et
quelle soit complètement verrouillée.
Éjection dune carte mémoire
SD (pour AVIC-F950DAB, AVIC-
F950BT et AVIC-F850BT)
1 Appuyez délicatement au centre de la
carte mémoire SD jusquau déclic.
2 Tirez tout droit sur la carte mémoire SD
pour la sortir.
Branchement et
débranchement dun
périphérique de stockage USB
ATTENTION
! Pour éviter toute perte de données et tout
dommage du périphérique de stockage, ne le
retirez jamais de ce système de navigation
pendant que des données sont en cours de
transfert.
! Pioneer ne saurait garantir la compatibilité
avec tous les périphériques de stockage de
masse USB et nassume aucune responsabi-
lité en cas de pertes des données contenues
sur les lecteurs multimédias, iPhone, smart-
phones ou tout autre appareil lors de lutilisa-
tion de ce produit.
p Avec certains périphériques de stockage
USB, il se peut que le système de naviga-
tion natteigne pas sa performance opti-
male.
p Le raccordement via un concentrateur USB
nest pas possible.
p Un câble dinterface USB pour iPod (vendu
séparément) est nécessaire pour la conne-
xion.
Branchement dun
périphérique de stockage USB
1 Retirez la fiche du port USB du câble
dinterface USB pour iPod.
Fr
20
Chapitre
02
Commandes de base
2 Branchez un périphérique de stockage
USB sur le câble dinterface USB pour iPod.
Câble dinterface USB pour iPod
Périphérique de stockage USB
Débranchement du
périphérique de stockage USB
% Débranchez le périphérique de stoc-
kage USB après avoir vérifié quaucune
donnée nest en cours daccès.
Connexion et déconnexion
dun iPod
ATTENTION
! Pour éviter toute perte de données et tout
dommage du périphérique de stockage, ne le
retirez jamais de ce système de navigation
pendant que des données sont en cours de
transfert.
! Pioneer ne saurait garantir la compatibilité
avec tous les périphériques de stockage de
masse USB et nassume aucune responsabi-
lité en cas de pertes des données contenues
sur les lecteurs multimédias, iPhone, smart-
phones ou tout autre appareil lors de lutilisa-
tion de ce produit.
Connexion de votre iPod
Utiliser le câble dinterface USB pour iPod
vous permet de connecter votre iPod au sys-
tème de navigation.
p Un câble dinterface USB pour iPod (vendu
séparément) est nécessaire pour la conne-
xion.
p Pour en savoir plus sur la compatibilité
iPod avec ce système de navigation,
consultez les informations sur notre site
Web.
p Le raccordement via un concentrateur USB
nest pas possible.
1 Vérifiez quaucun périphérique de stoc-
kage USB nest connecté.
2 Connectez votre iPod.
Câble dinterface USB pour iPod
Déconnexion de votre iPod
% Débranchez le câble dinterface USB
pour iPod après avoir vérifié quaucune
donnée nest en cours daccès.
Fr
21
Chapitre
02
Commandes de base
Commandes de base
Démarrage et terminaison
1 Allumez le moteur pour démarrer le
système.
Après une courte pause, lécran de démarrage
apparaît lespace de quelques secondes.
p Pour empêcher lécran LCD dêtre endom-
magé, touchez les touches de lécran tactile
uniquement avec le doigt et procédez déli-
catement.
2 Coupez le moteur du véhicule pour
éteindre le système.
Le système de navigation séteint
également.
Lors du premier démarrage
Quand vous utilisez le système de navigation
pour la première fois, sélectionnez la langue
que vous souhaitez utiliser.
1 Allumez le moteur pour démarrer le
système.
Après une courte pause, lécran de démarrage
apparaît lespace de quelques secondes.
2 Touchez la langue que vous souhaitez
utiliser sur lécran.
3 Touchez la langue que vous souhaitez
utiliser pour le guidage vocal.
Le système de navigation redémarre.
4 Lisez attentivement les modalités, véri-
fiez-en les détails, puis touchez [OK] si
vous êtes daccord avec les conditions.
Lécran de la carte apparaît.
Démarrage ordinaire
% Allumez le moteur pour démarrer le
système.
Après une courte pause, lécran de démarrage
apparaît lespace de quelques secondes.
p Lécran affiché diffère en fonction des
conditions précédentes.
p Si la fonction anti-vol est activée, il est né-
cessaire de taper votre mot de passe.
Fr
22
Chapitre
02
Commandes de base
p Les modalités apparaissent si le système de
navigation était la condition précédente.
Lisez attentivement les modalités, vérifiez-
en les détails, puis touchez [OK] si vous
êtes daccord avec les conditions.
Après avoir touché [OK], lécran affiché
juste avant de couper le contact (ACC OFF)
apparaît.
Message à propos de la base de
données de la carte
Lorsque vous commencez à utiliser ce sys-
tème de navigation, un message relatif aux
données cartographiques peut safficher.
p Ce message saffiche lors de la première
mise sous tension du système de naviga-
tion chaque mois.
p Touchez le message pour le fermer. Il dispa-
raîtra autrement automatiquement au bout
de huit secondes.
Images de démonstration
Si vous nutilisez pas ce système de navigation
dans les cinq minutes, les images de démons-
tration apparaissent.
p Les images de démonstration ne saffi-
chent pas si vous conduisez après avoir in-
stallé ce système de navigation.
Extinction provisoire de
lécran (système de navigation
en mode de veille)
Vous pouvez éteindre provisoirement lécran la
nuit ou si lécran est trop clair.
% Maintenez enfoncé le bouton MAP.
Lécran est provisoirement éteint.
p Si vous touchez lécran lorsque le système
de navigation est en mode de veille, il re-
vient à lécran initial.
En outre, si vous appuyez sur le bouton
MAP, le mode de veille est annulé et lécran
demplacement actuel saffiche. Si vous ap-
puyez sur le bouton MODE, le mode de
veille est annulé et lécran de la source AV
saffiche.
p Lorsque le système de navigation est en
mode de veille, le guidage de navigation
német pas le guidage vocal. Le son est
émis.
p Le mode de veille nest pas annulé en allu-
mant ou coupant le contact.
Fr
23
Chapitre
02
Commandes de base
Commandes de base
Comment utiliser les écrans du menu de navigation
1 Menu supérieur
Cest le menu de démarrage permettant dac-
céder aux écrans souhaités et de commander
diverses fonctions. Vous pouvez également vé-
rifier ou annuler votre itinéraire défini depuis
ce menu.
p Si vous appuyez sur le bouton HOME,
lécran du Menu supérieur ou du
Menu des raccourcis, qui était affiché
en dernier, apparaît.
p [Apps]nest disponible que lorsquun
iPhone ou un smartphone est connecté
à ce système de navigation.
2 Menu des raccourcis
p Si vous appuyez sur le bouton HOME,
lécran du Menu supérieur ou du
Menu des raccourcis, qui était affiché
en dernier, apparaît.
3 Écran de fonction AV
Il sagit de lécran apparaissant habituelle-
ment lors de la lecture de la source AV.
4 Écran de la carte
Vous pouvez utiliser cet écran pour vérifier les
informations de position actuelle du véhicule
et litinéraire jusquà la destination.
5 Écran Modifier/Paramètres
Vous pouvez accéder à lécran permettant de
personnaliser les réglages.
6 Écran AppRadio Mode
Fr
24
Chapitre
02
Commandes de base
Dans ce manuel, lécran de menu de lappli-
cation et lécran de commande de lapplica-
tion sont collectivement appelés écran
AppRadio Mode.
7 Écran de menu de lapplication
Ce système de navigation peut basculer sur le
menu de lapplication, ce qui vous permet
dafficher et dutiliser lapplication pour
liPhone ou le smartphone sur lécran.
8 Écran de commande de lapplication
Vous pouvez commander les applications de
liPhone ou du smartphone directement sur
lécran de navigation.
9 Écran Informations
Vous pouvez accéder à lécran permettant de
traiter différentes informations, comme les in-
formations système de lappareil.
a Écran Modification de litinéraire
Vous pouvez modifier les conditions du calcul
de litinéraire actuel.
b Écran Navigation
Vous pouvez chercher votre destination sur ce
menu.
c Écran Téléphone
Vous pouvez accéder à lécran relatif à la télé-
phonie mains libres.
Menu des raccourcis
Lenregistrement de vos éléments de menu fa-
voris dans des raccourcis vous permet daccé-
der rapidement à lécran de menu enregistré
en touchant simplement lécran du menu des
raccourcis.
Sélection du raccourci
p Il est possible denregistrer un maximum
de 10 éléments du menu dans des raccour-
cis.
1 Affichez lécran Menu des raccourcis.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Comment utiliser
les écrans du menu de navigation.
2 Touchez .
Lécran de sélection des raccourcis apparaît.
3 Touchez longlet ou touchez
ou
pour afficher licône que vous souhaitez
définir comme raccourci.
Onglets
4 Touchez de manière prolongée licône
que vous souhaitez ajouter aux raccourcis.
5 Déplacez licône en haut de lécran,
puis relâchez-la.
Lélément sélectionné est ajouté aux raccour-
cis.
Suppression dun raccourci
1 Touchez de manière prolongée licône
du raccourci que vous souhaitez supprimer.
2 Déplacez licône en bas de lécran, puis
relâchez-la.
Fr
25
Chapitre
02
Commandes de base
Commandes de base
Utilisation de lécran tactile
Vous pouvez commander le produit en tou-
chant les symboles et éléments (touches de
lécran tactile) affichés à lécran directement
avec les doigts.
Utilisation des touches
courantes de lécran tactile
1 2
1
Lécran précédent est rétabli.
2
Lécran est fermé.
Utilisation des écrans de liste
(par ex., liste dadresses utiles)
1
23 4
1
Lorsque vous touchez ou sur la barre de
défilement, vous pouvez faire défiler la liste et
visualiser les éléments restants.
2 Titre de lécran
3 Éléments de la liste
Toucher un élément sur la liste vous permet
de réduire le nombre doptions et de passer à
lopération suivante.
4
Si tous les caractères ne peuvent pas être affi-
chés au sein de la zone affichée, touchez la
touche à droite de lélément pour voir les ca-
ractères restants.
Utilisation du clavier sur lécran
b
1
4327
56
a
9
8
1 Clavier
Si vous touchez les touches, les caractères
sont saisis dans la zone de texte.
2
Vous pouvez permuter entre les lettres majus-
cules et les lettres minuscules.
3 ABC
Vous pouvez saisir des lettres et des chiffres.
4 Espace
Vous pouvez insérer des espaces.
Un espace équivalent au nombre de touchers
est inséré.
5 Autres
Vous pouvez saisir dautres caractères de lal-
phabet.
p Quel que soit le réglage que vous utili-
siez parmi A, Ä, Å, Æ, le résultat
affiché est le même.
6 Symb.
Vous pouvez saisir un texte avec des symboles
comme &, + ou des chiffres.
7 OK
Confirme lentrée et vous permet de passer à
létape suivante.
8
Change la disposition du clavier sur lécran.
Fr
26
Chapitre
02
Commandes de base
9
Supprime le texte saisi lettre par lettre à partir
de la fin du texte. Si vous continuez de tou-
cher la touche, le reste du texte est également
effacé.
a
Vous permet de déplacer le curseur vers la
droite ou la gauche du même nombre de ca-
ractères que le nombre de tapotements.
b Zone de texte
Affiche les caractères que vous avez entrés.
Sil ny a pas de texte dans la zone, un texte
dinformation apparaît à la place.
Action de glissement
Vous pouvez utiliser certaines fonctions de na-
vigation et audio en faisant glisser vos doigts
verticalement et horizontalement tout en tou-
chant lécran.
1 Touchez de manière prolongée la zone
de réponse du glissement.
p La zone de réponse du glissement dépend
de lécran affiché.
Exemple : CD
Zone de réponse du glissement
j
Guide de fonctionnement
Le guide de fonctionnement apparaît.
2 Tout en touchant lécran, faites glisser
votre doigt en direction de la fonction que
vous souhaitez exécuter et relâchez.
j
La fonction sélectionnée est zoomée et acti-
vée.
Fr
27
Chapitre
02
Commandes de base
Commandes de base
Liste des actions de glissement
Navigation
Écran de
commande
Action
Affichage du
guidage
Affiche le sens du change-
ment de direction au point de
guidage suivant et la dis-
tance, et fait une annonce vo-
cale.
Annule laffichage de la carte
de guidage des intersections.
Masque la liste des rues.
Affiche le point de guidage
suivant.
Fonction diti-
néraires alter-
natifs tenant
compte des
encombre-
ments et des
routes fer-
mées/blo-
quées
Sélectionne un autre itiné-
raire.
Sélectionne litinéraire actuel.
Carte Vue
dapplication
Affiche le sens du change-
ment de direction au point de
guidage suivant et la dis-
tance, et fait une annonce vo-
cale.
La fonction de mixage sonore
est désactivée.
La fonction de mixage sonore
est activée.
(*1)
Affiche lécran AppRadio
Mode.
(*1) Affiche cet écran après avoir retirer le doigt du cer-
cle.
! Laffichage du guidage des intersections et
laffichage du guidage des échangeurs
Zone de réponse du glissement
Les autres affichages de guidage
Zone de réponse du glissement
j
Fr
28
Chapitre
02
Commandes de base
! Fonction ditinéraires alternatifs tenant
compte des encombrements et des routes
fermées/bloquées
Zone de réponse du glissement
j
Audio
Écran de
commande
Action
Radio (FM,
MW/LW)
Saute au canal préréglé pré-
cédent.
Saute au canal préréglé sui-
vant.
Rétablit le son coupé.
Coupe le son.
Radio numé-
rique (DAB)
(*1)
Saute au canal préréglé pré-
cédent.
Saute au canal préréglé sui-
vant.
Rétablit le son coupé.
Coupe le son.
Écran de
commande
Action
Disque (CD,
CD-R, CD-
RW)/Audio
Bluetooth
Saute à la piste précédente.
Saute à la piste suivante.
Rétablit le son coupé.
Coupe le son.
Disque (DVD-
Vidéo)
Saute au chapitre précédent.
Saute au chapitre suivant.
Rétablit le son coupé.
Coupe le son.
Disque (fi-
chiers vidéo
DivX)/SD/USB
Saute au fichier précédent.
Saute au fichier suivant.
Rétablit le son coupé.
Coupe le son.
iPod
Saute au chapitre précédent
ou à la chanson précédente.
Saute au chapitre suivant ou
à la chanson suivante.
Rétablit le son coupé.
Coupe le son.
Aha Radio
Saute au contenu précédent.
Saute au contenu suivant.
Rétablit le son coupé.
Coupe le son.
(*1) Une source disponible uniquement sur le AVIC-
F950DAB.
Fr
29
Chapitre
02
Commandes de base
Commandes de base
Téléphonie mains libres
Écran de
commande
Action
Recevoir un
appel
Vous permet de parler au télé-
phone.
Met fin à lappel.
! Recevoir un appel
Zone de réponse du glissement
j
Fr
30
Chapitre
02
Commandes de base
La plupart des informations fournies par votre système de navigation sont visibles sur la carte. Il est né-
cessaire que vous vous familiarisiez avec laffichage des informations sur la carte.
Comment lire lécran de la carte
Cet exemple montre un exemple décran de carte 2D.
1
5
ed
c
6
2
3
a
9
7
8
4
b
p Les informations suivies dun astérisque (*)
apparaissent uniquement lorsque litiné-
raire est défini.
p En fonction des conditions et des réglages,
certains éléments peuvent ne pas être affi-
chés.
1 Heure locale
2 Touche de lécran tactile daffichage de
léchelle
Si vous touchez [+] ou [], léchelle de la
carte change.
Vous pouvez modifier léchelle de la carte
entre 10 mètres et 2 000 kilomètres (10 yards
et 1 000 miles).
p Le symbole _ illustré ci-dessous in-
dique la distance de léchelle (affichage
2D uniquement).
3 Contrôle de la carte
Lécran Afficher pour régler le mode de vi-
sualisation et lorientation de la carte appa-
raît.
= Pour en savoir plus sur les opérations,
reportez-vous à la page 35, Changement
du mode de visualisation.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 36, Changement de lorientation de
la carte.
4 Position actuelle
Indique la position actuelle de votre véhicule.
La pointe du triangle indique lorientation ac-
tuelle du véhicule et laffichage se déplace au-
tomatiquement pendant que vous roulez.
p La pointe du triangle indique la position
actuelle réelle du véhicule.
5 Barre dinformation
Chaque fois que vous touchez cette touche,
les informations sur laffichage changent
comme suit.
! Informations de lendroit votre véhi-
cule se déplace
Fr
31
Chapitre
03
Comment utiliser la carte
Comment utiliser la carte
p Lorsque Nom rue est sélectionné
sur Infos position act. de Param.
nav, le nom de la rue ou le nom de
la ville saffiche. En outre, si Coor-
données est sélectionné, la latitude
et la longitude saffichent.
= Pour en savoir plus, reportez-vous
à la page 141, Réglage de laffi-
chage du nom de la rue actuelle.
p En labsence de données sur la posi-
tion actuelle, aucune information ne
saffiche.
! Source AV actuellement sélectionnée
p Une image saffiche selon la source
actuellement choisie.
6 Touche de téléphone
Affiche lécran Téléphone.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 67, Affichage du menu téléphone.
7 Ligne de direction*
La direction de votre destination (prochain
point de passage ou position dun curseur)
est indiquée par une ligne droite.
8 Itinéraire actuel*
Litinéraire actuellement défini est indiqué en
couleur sur la carte. Si un point de passage
est défini sur litinéraire, litinéraire après le
point de passage suivant est indiqué dans
une autre couleur.
9 Prochain sens de déplacement*
À mesure que vous vous rapprochez du point
de guidage, la couleur de lélément devient
verte.
a Distance au point de guidage*
Affiche la distance au point de guidage sui-
vant.
b Deuxième flèche de manœuvre*
Affiche le sens du changement de direction
après le point de guidage suivant et la dis-
tance jusque-là.
c Numéro et nom de la rue à emprunter (ou
prochain point de guidage)*
Affiche le numéro et le nom de la rue à venir.
Si vous touchez
, le nom de la rue est défilé
et les lettres masquées apparaissent.
d Heure estimée darrivée à destination ou
au point de passage*
Lheure estimée darrivée correspond à une va-
leur idéale calculée daprès la valeur définie
pour Route ordinaire min., Route ordinaire
maj. ou Autoroute, et la vitesse de conduite
réelle. Elle est donnée à titre de référence uni-
quement et ne garantit pas que vous arriverez
àlheure indiquée.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 145, Modification de la vitesse vir-
tuelle du véhicule.
e Distance jusquà la destination (ou dis-
tance jusquau point de passage)*
Signification des drapeaux de guidage
Icône Signification
Destination
Le drapeau en damier indique votre
destination.
Point de passage
Les drapeaux rouges indiquent vos
points de passage.
Point de guidage
Le point de guidage suivant (prochaine
intersection, etc.) est indiqué par un
drapeau orange.
Carte agrandie de lintersection
Lorsque Affichage en gros plan sur lécran
Guide est Act, une carte agrandie de lin-
tersection apparaît.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
144, Réglage de laffichage du zoom automa-
tique.
p Lorsque la carte agrandie des ronds-points
apparait, les numéros de sortie sont affi-
chés à chaque sortie. Le guidage vocal est
annoncé dès lentrée vers la sortie.
Fr
32
Chapitre
03
Comment utiliser la carte
Affichage pendant la conduite
sur autoroute
À certains emplacements dautoroute, des in-
formations sur la voie sont disponibles. La
carte indique la voie recommandée qui per-
mettra de réaliser le plus facilement la ma-
nœuvre du prochain guidage.
1
Quand vous conduisez sur lautoroute, les nu-
méros de sortie dautoroute et les signalisa-
tions dautoroute peuvent être affichés à
proximité des échangeurs et des sorties.
2 3
4
1 Informations sur la voie
! Voie verte :
Voie guidée
Voie verte avec une flèche blanche :
Voie recommandée
! Voie grise :
Voie non guidée
p Sur les autoroutes, les voies sont bleues
au lieu dêtre vertes.
2 Information sur les sorties dautoroute
Affiche la sortie dautoroute.
3 Signalisations dautoroute
Indiquent le numéro de la route et donnent
des informations directionnelles.
4 Distance jusquau point de guidage sui-
vant
Affiche la distance jusquau point de guidage
suivant.
p Si les données pour ces éléments ne sont
pas présentes dans la mémoire intégrée,
les informations ne sont pas disponibles
même si la route réelle comporte des pan-
neaux de signalisation.
Types de routes
mémorisées dans la base
de données de la carte
Routes comprises dans le guidage
ditinéraire
Les routes disponibles virage par virage
contiennent des données descriptives complè-
tes et peuvent être utilisées pour le guidage
ditinéraire complet. La navigation Pioneer affi-
chera le guidage ditinéraire complet, y
compris les directions indiquées vocalement
virage par virage et les icônes flèche.
Routes sans instructions pas-à-pas
Les routes disponibles (la route affichée et sur-
lignée en rose) ne disposent que des données
élémentaires, et ne peuvent être utilisées pour
la création dun itinéraire. La navigation
Pioneer affichera tout le guidage ditinéraire,
notamment les indications vocales virage
après virage et les icônes fléchés. Pour votre
sécurité, veuillez revoir et respecter toutes les
règles de circulation locales en vigueur sur li-
tinéraire mis en évidence.
Aucun guidage virage par virage ne sera affi-
ché sur ces routes.
Routes indisponibles (routes en gris
clair)
Laffichage de la carte est possible, mais il ne
peut pas être utilisé pour le calcul de litiné-
raire. Veuillez revoir et respecter toutes les rè-
gles de circulation locales en vigueur sur cet
itinéraire. (Pour votre sécurité.)
Fr
33
Chapitre
03
Comment utiliser la carte
Comment utiliser la carte
Utilisation de lécran de la
carte
Faire défiler la carte sur le lieu
à examiner
1 Affichez lécran de la carte.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Comment utiliser
les écrans du menu de navigation.
2 Touchez de manière prolongée la carte
dans la direction souhaitée pour la voir.
La carte se déplace au centre autour de la po-
sition que vous avez touchée.
1 Curseur
2 Distance par rapport à la position actuelle
3 Enregistrement
Vous pouvez enregistrer lemplacement in-
diqué par la position actuelle du curseur
comme Favoris.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 54, Enr egistrement et modification
des emplacements.
4 Proximité
Vous pouvez rechercher les adresses utiles
à proximité de la position du curseur en sé-
lectionnant une catégorie.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 43, Recherche dune adresse utile à
proximité.
5 Y aller
Vous pouvez rechercher un itinéraire vers
une destination indiquée par la position du
curseur.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 47, Réglage dun itinéraire jusquà
destination.
3 Pour ajuster légèrement la position,
touchez dabord [Régl.], puis touchez la flè-
che du sens (huit directions) dans lequel
vous souhaitez procéder aux légers ajuste-
ments.
Chaque fois que vous touchez la flèche du
sens, la carte se déplace petit à petit.
Les flèches du sens disparaissent en touchant
à nouveau [Régl.].
p Si vous appuyez sur le bouton MAP,la
carte retourne à la position actuelle.
Visualisation des informations
concernant un emplacement
spécifique
Quant aux emplacements que vous avez re-
cherchés en utilisant le menu Navigation,
vous pouvez afficher les informations détail-
lées à condition que les informations relatives
àlemplacement soient mémorisées dans le
système.
1 Recherchez un emplacement au moyen
de lécran Navigation.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à Chapi-
tre 4.
2 Touchez .
Lécran Détails apparaît.
Fr
34
Chapitre
03
Comment utiliser la carte
3 Touchez lélément dont vous souhaitez
vérifier les informations détaillées.
Les informations pour lemplacement spécifié
apparaissent.
1
234
Le type dinformations affichées varie selon
lemplacement. (Il se peut que pour cet empla-
cement, il ny ait aucune information.)
1
Affiche lécran de la carte.
2 Y aller
Recherche litinéraire jusquàlemplace-
ment affiché.
p Si litinéraire est déjà défini, lemplace-
ment affiché peut être changé en desti-
nation ou point de passage.
3
Vous permet dappeler la position si un nu-
méro de téléphone est disponible. (Lappa-
riement avec un téléphone portable
intégrant la technologie sans fil Bluetooth
est requis.)
4
Le repère précédent ou suivant apparaît
lors de la recherche dune adresse utile.
Changement du mode de
visualisation
Vous pouvez sélectionner différents types dé-
cran daffichage pour le guidage de la naviga-
tion.
1 Affichez lécran de la carte.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Comment utiliser
les écrans du menu de navigation.
2 Touchez sur lécran de la carte.
Lécran Afficher apparaît.
3 Touchez le type que vous souhaitez dé-
finir.
Vous pouvez sélectionner les types suivants :
! Vue 2D (par défaut) :
Affiche une carte normale (carte 2D).
! Vue 3D:
Affiche une carte en vue aérienne (carte
3D).
! Vue dapplication:
Affiche lécran dune application pour
liPhone ou le smartphone sur le côté droit
de lécran et la carte sur le côté gauche.
Si vous touchez la carte, celle-ci défile sur
lensemble de lécran. Et si vous touchez lé-
cran d une application pour liPhone ou le
smartphone, lécran AppRadio Mode ap-
paraît.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 34, Faire défiler la carte sur le lieu à
examiner.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 27, Action de glissement.
Fr
35
Chapitre
03
Comment utiliser la carte
Comment utiliser la carte
! Vue Arrière:
Affiche limage de rétrovisée sur la droite
de lécran et la carte sur la gauche.
p Ce mode est disponible quand le ré-
glage de la caméra de rétrovisée est sur
Act.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 164, Réglage de la caméra de rétro-
visée.
Changement de
lorientation de la carte
Vous pouvez modifier la manière dont la carte
affiche la direction de votre véhicule entre Di-
rection vers le haut et Nord en haut.
! Direction vers le haut:
La carte indique toujours la direction du vé-
hicule comme roulant vers le haut de lé-
cran.
Lorsque Direction vers le haut est sélec-
tionné,
saffiche.
! Nord en haut:
La carte affiche toujours le nord en haut de
lécran.
Lorsque Nord en haut est sélectionné,
saffiche.
p La flèche rouge indique le nord.
p Lorientation de la carte est fixée à Nord
en haut lorsque léchelle de la carte est 50
kilomètres (25 miles) ou plus.
p Lorientation de la carte est fixée à Direc-
tion vers le haut lorsque lécran de la
carte 3D est affiché.
p Lorientation de la carte est fixée à Nord
en haut, lorsque la position actuelle est
affichée que lécran de la carte 2D ou lé-
cran de la carte 3D soit affiché.
1 Affichez lécran Afficher.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 35, Changement du
mode de visualisation.
2 Touchez [Orientation de la carte] pour
changer la direction du véhicule.
Chaque fois que vous touchez la touche, le ré-
glage change.
Affichage des symboles de
rue à sens unique
Vous pouvez afficher des symboles de rue à
sens unique.
p Vous pouvez allumer ou éteindre laffichage
des rues en sens unique sur léchelle à
100 mètres (0,1 miles).
1 Affichez lécran Afficher.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 35, Changement du
mode de visualisation.
2 Touchez [Indication sens unique sur une
échelle de 100 m].
Chaque fois que vous touchez la touche, laffi-
chage des rues à sens unique sur léchelle à
100 mètres (0,1 mile) est activé ou dés-
activé.
Affichage des adresses
utiles sur la carte
Affiche les icônes pour les points de repère en-
vironnants (adresses utiles) sur la carte.
p Les icônes dadresse utile ne saffichent
pas lorsque léchelle de la carte est 1 kilo-
mètre (0,75 mile) ou plus.
p Jusquà 200 éléments ou 100 adresses uti-
les préinstallées saffichent sur la carte.
Fr
36
Chapitre
03
Comment utiliser la carte
Affichage des adresses utiles
préinstallées sur la carte
p Vous pouvez sélectionner un maximum de
200 éléments dans les sous-catégories ou
les catégories détaillées.
1 Affichez lécran Afficher.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 35, Changement du
mode de visualisation.
2 Touchez [Superposition POI].
3 Touchez [Masquer], puis touchez [Affi-
cher].
p Si vous ne souhaitez pas afficher licône
dadresse utile sur la carte, touchez [Mas-
quer]. (Même si Masquer est sélec-
tionné, le réglage de sélection dadresses
utiles est conservé.)
# Si vous touchez
, le menu contextuel dis-
paraît.
4 Touchez la catégorie principale souhai-
tée.
Une liste des sous-catégories sous la catégo-
rie principale sélectionnée apparaît.
p Si vous touchez lélément, lindicateur sur
la droite de la liste sallume et indique que
lélément est sélectionné. Si vous touchez
le même élément, lindicateur séteint et la
sélection est annulée.
5 Touchez la sous-catégorie à afficher.
Lindicateur de ladresse utile sélectionnée
sallume et vous pouvez continuer à la sélec-
tionner.
p Lindicateur sallume également si plusieurs
adresses utiles sont sélectionnées. Si vous
touchez le repère à nouveau, lindicateur
séteint et ladresse utile nest plus sélec-
tionnée.
p Pour sélectionner une autre adresse utile,
touchez
pour revenir à lécran de lé-
tape 2 et répétez les étapes 2 et 3.
6 Touchez .
Lécran revient à lécran de la carte et le logo
de ladresse utile sélectionnée apparaît.
Enregistrement dune échelle
Vous pouvez enregistrer une échelle pour
chaque carte, en fonction de la méthode daffi-
chage. Vous pouvez consulter la carte dans lé-
chelle enregistrée, en appuyant sur le bouton
MAP, même si vous passez en mode de visua-
lisation.
1 Réglez léchelle de la carte à léchelle
que vous souhaitez enregistrer.
2 Affichez lécran Afficher.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 35, Changement du
mode de visualisation.
3 Touchez [Enregistrer léchelle].
Un message de confirmation apparaît.
4 Touchez [Oui].
Lenregistrement est terminé.
Fr
37
Chapitre
03
Comment utiliser la carte
Comment utiliser la carte
ATTENTION
Pour des raisons de sécurité, ces fonctions de ré-
glage ditinéraire ne sont pas disponibles pen-
dant que votre véhicule est en mouvement. Pour
activer ces fonctions, vous devez vous arrêter en
lieu sûr et serrez le frein à main avant de régler
votre itinéraire.
p Certaines informations de réglementations
de la circulation routière dépendent du mo-
ment auquel le calcul ditinéraire est effec-
tué. Ces informations peuvent donc ne pas
correspondre à celles en vigueur quand
votre véhicule passe par lemplacement en
question. Par ailleurs, les informations sur
les réglementations de la circulation rou-
tière en vigueur concernent un véhicule de
tourisme et non pas un camion ou autres
véhicules utilitaires. Vous devez toujours
respecter les réglementations de la circula-
tion routière en vigueur pendant la
conduite.
La procédure de base pour
créer votre itinéraire
1 Stationnez votre véhicule en lieu sûr et ser-
rez le frein à main.
j
2 Affichez lécran Navigation.
= Pour en savoir plus sur les opérations,
reportez-vous à la page 24, Comment
utiliser les écrans du menu de naviga-
tion.
j
3 Sélectionnez la méthode de recherche de
votre destination.
j
4 Saisissez les informations sur votre destina-
tion pour calculer litinéraire.
j
5 Confirmez lemplacement sur la carte.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 47, Réglage dun itinéraire jusquà
destination.
j
6 Le système de navigation calcule litinéraire
vers votre destination et affiche ensuite cet
itinéraire sur la carte.
j
7 Vérifiez et décidez de litinéraire.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 47, Réglage dun itinéraire jusquà
destination.
j
8 Votre système de navigation définit litiné-
raire jusquà la destination, et une carte
des environs apparaît.
j
9 Desserrez le frein à main et conduisez
conformément au guidage de navigation.
Fr
38
Chapitre
04
Recherche et sélection dun emplacement
Recherche d un emplacement
à partir dune adresse
La fonction utilisée le plus souvent est
Adresse, pour laquelle ladresse est spéci-
fiée puis la destination recherchée.
Vous pouvez sélectionner la méthode de re-
cherche pour un emplacement par son
adresse.
! Rechercher dabord un nom de rue
! Rechercher dabord un nom de ville
! Trouver lemplacement en précisant le code
postal
Rechercher dabord un nom de rue
p Selon les résultats de la recherche, certai-
nes étapes peuvent être omises.
p Quand vous entrez des caractères, le sys-
tème recherche automatiquement toutes
les options possibles dans la base de don-
nées. Seuls les caractères que vous entrez
sont actifs.
p Si le nombre de résultats de la recherche
est de 20 ou moins, lécran change auto-
matiquement sur lécran des résultats de la
recherche.
1 Affichez lécran Navigation.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Comment utiliser
les écrans du menu de navigation.
2 Touchez [Adresse].
3 Touchez [Pays].
4 Touchez un des éléments de la liste
pour régler le pays comme zone de recher-
che.
Lécran retourne à lécran précédent.
5 Touchez [Rue].
6 Entrez le nom de la rue, puis touchez
[OK].
Lécran Sélectionner une rue apparaît.
7 Touchez la rue souhaitée.
Fr
39
Chapitre
04
Recherche et sélection dun emplacement
Recherche et sélection dun emplacement
8 Entrez le nom de la ville, puis touchez
[OK].
Lécran Sélectionner ville apparaît.
9 Touchez le nom de la ville souhaitée.
# Si vous touchez , le centre géographique de
la ville apparaît sur lécran de la carte.
10 Entrez le numéro de la maison, puis
touchez [OK].
Lécran Sélection du numéro de maison
apparaît.
# Si vous touchez [OK] sans saisir le numéro de
la maison, un emplacement représentatif de la
rue dans la ville sélectionnée apparaît.
11 Touchez la plage de numéros de maison
souhaitée.
Lemplacement recherché apparaît sur lécran
de la carte.
= Pour les opérations suivantes, reportez-
vous à la page 47, Réglage dun itinéraire
jusquà destination.
Rechercher dabord un nom de ville
p Selon les résultats de la recherche, certai-
nes étapes peuvent être omises.
p Quand vous entrez des caractères, le sys-
tème recherche automatiquement toutes
les options possibles dans la base de don-
nées. Seuls les caractères que vous entrez
sont actifs.
p Si le nombre de résultats de la recherche
est de 20 ou moins, lécran change auto-
matiquement sur lécran des résultats de la
recherche.
1 Affichez lécran Navigation.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Comment utiliser
les écrans du menu de navigation.
2 Touchez [Adresse].
Lécran Recherche dadresse apparaît.
3 Touchez [Ville].
# Si vous touchez [Historique], lécran Histo-
rique des villes apparaît, vous permettant de
procéder à la recherche par historique de villes
précédemment sélectionnées.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
42, Recherche par historique des villes sélec-
tionnées.
4 Entrez le nom de la ville, puis touchez
[OK].
Lécran Sélectionner ville apparaît.
5 Touchez le nom de la ville souhaitée.
# Si vous touchez , le centre géographique de
la ville apparaît sur lécran de la carte.
6 Entrez le nom de la rue, puis touchez
[OK].
Fr
40
Chapitre
04
Recherche et sélection dun emplacement
Lécran Sélectionner une rue apparaît.
7 Touchez la rue souhaitée.
8 Entrez le numéro de la maison, puis
touchez [OK].
Lécran Sélection du numéro de maison
apparaît.
# Si vous touchez [OK] sans saisir le numéro de
la maison, un emplacement représentatif de la
rue dans la ville sélectionnée apparaît.
9 Touchez la plage de numéros de maison
souhaitée.
Lemplacement recherché apparaît sur lécran
de la carte.
= Pour les opérations suivantes, reportez-
vous à la page 47, Réglage dun itinéraire
jusquà destination.
Trouver la destination en
précisant le code postal
Si vous connaissez le code postal de votre des-
tination, vous pouvez lutiliser pour la trouver.
p Selon les résultats de la recherche, certai-
nes étapes peuvent être omises.
1 Affichez lécran Navigation.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Comment utiliser
les écrans du menu de navigation.
2 Touchez [Adresse].
Lécran Recherche dadresse apparaît.
3 Touchez la touche à côté de Pays
pour afficher la liste des pays.
4 Touchez un des éléments de la liste
pour régler le pays comme zone de recher-
che.
Lécran retourne à lécran précédent.
5 Touchez [Code postal].
Lécran Entrer code postal apparaît.
6 Tapez le code postal.
Une liste des villes avec le code postal indiqué
est affichée lexception des cas suivants).
Code postal britannique :
Lemplacement recherché apparaît sur lécran
de la carte.
Code postal néerlandais :
Si vous tapez un code postal partiel (4 chiffres)
ou un code postal entier (6 chiffres) et touchez
[OK], une liste des villes saffiche.
7 Touchez la ville ou la zone se trouve
votre destination.
# Si vous touchez , le centre géographique de
la ville apparaît sur lécran de la carte.
8 Entrez le nom de la rue, puis touchez
[OK].
Lécran Sélectionner une rue apparaît.
p En labsence de numéro de maison, lem-
placement recherché apparaît sur lécran
de la carte.
9 Touchez la rue souhaitée.
Lécran Entrer numéro maison apparaît.
p Si la rue sélectionnée ne comprend quun
seul emplacement correspondant, lempla-
cement recherché apparaît sur lécran de la
carte.
10 Entrez le numéro de la maison, puis
touchez [OK].
Lécran Sélection du numéro de maison
apparaît.
# Si vous touchez [OK] sans saisir le numéro de
la maison, un emplacement représentatif de la
rue dans la ville sélectionnée apparaît.
Fr
41
Chapitre
04
Recherche et sélection dun emplacement
Recherche et sélection dun emplacement
11 Touchez la plage de numéros de maison
souhaitée.
Lemplacement recherché apparaît sur lécran
de la carte.
= Pour les opérations suivantes, reportez-
vous à la page 47, Réglage dun itinéraire
jusquà destination.
Recherche par historique des
villes sélectionnées
Vous pouvez rechercher les villes dans lhisto-
rique recherché en saisissant leur nom avec le
clavier et sélectionnées par Adresse.
p Lhistorique peut contenir un maximum de
100 villes.
p Les villes sont répertoriées dans lordre de
la recherche la plus récente.
1 Affichez lécran Navigation.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Comment utiliser
les écrans du menu de navigation.
2 Touchez [Adresse].
Lécran Recherche dadresse apparaît.
3 Touchez [Historique].
Lécran Historique des villes apparaît.
4 Touchez le nom de la ville souhaitée.
# Si vous touchez , le centre géographique de
la ville apparaît sur lécran de la carte.
5 Entrez le nom de la rue, puis touchez
[OK].
Lécran Sélectionner une rue apparaît.
6 Touchez la rue souhaitée.
Lécran Entrer numéro maison apparaît.
p Si la rue sélectionnée ne comprend quun
seul emplacement correspondant, lempla-
cement recherché apparaît sur lécran de la
carte.
7 Entrez le numéro de la maison, puis
touchez [OK].
Lécran Sélection du numéro de maison
apparaît.
# Si vous touchez [OK] sans saisir le numéro de
la maison, un emplacement représentatif de la
rue dans la ville sélectionnée apparaît.
8 Touchez la plage de numéros de maison
souhaitée.
Lemplacement recherché apparaît sur lécran
de la carte.
= Pour les opérations suivantes, reportez-
vous à la page 47, Réglage dun itinéraire
jusquà destination.
Réglage de litinéraire
jusquà votre domicile
Si votre domicile est mémorisé, litinéraire jus-
quà chez vous peut être calculé en touchant
une seule touche.
1 Affichez lécran Navigation.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Comment utiliser
les écrans du menu de navigation.
2 Touchez [Domicile].
p Si vous navez pas renseigné lemplace-
ment de votre domicile, un message appa-
raît. Touchez [Oui] pour lancer
lenregistrement.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 135, Enregistrement de votre
domicile.
Rechercher des adresses
utiles (POI)
Des informations sur les différents repères
(adresses utiles POI) tels que les stations-
services, les parcs de stationnement ou les
restaurants, peuvent être fournies. Vous pou-
vez rechercher une adresse utile en sélection-
nant sa catégorie (ou en saisissant le nom de
ladresse utile).
Fr
42
Chapitre
04
Recherche et sélection dun emplacement
Rechercher une adresse utile
directement par le nom du
point de repère
p Si le nombre de résultats de la recherche
est de 20 ou moins, lécran change auto-
matiquement sur lécran des résultats de la
recherche.
1 Affichez lécran Navigation.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Comment utiliser
les écrans du menu de navigation.
2 Touchez [Epeler le nom].
Lécran Épeler le nom apparaît.
3 Touchez [Nom].
# Si vous souhaitez changer le pays de recher-
che, touchez [Pays] et affichez lécran Liste des
pays pour procéder à la configuration.
p Une fois le pays sélectionné, vous navez
quà changer de pays lorsque votre destina-
tion se trouve en dehors du pays sélec-
tionné.
4 Entrez le nom de ladresse utile, puis
touchez [OK].
Lécran Liste POI apparaît.
5 Touchez ladresse utile souhaitée.
Lemplacement recherché apparaît sur lécran
de la carte.
# Si vous touchez [Trier], lordre des adresses
utiles peut être changé.
p Lordre actuel est indiqué dans le coin supé-
rieur droit de lécran.
! Par distance:
Trie les éléments de la liste dans lordre de
distance par rapport à la position du véhi-
cule.
! Aléatoire:
Trie les éléments dans la liste dans lordre
daprès leur degré de cohérence avec le
texte saisi.
! Par nom:
Trie les éléments dans la liste en ordre al-
phabétique et laffichage de la liste peut
être changé en permutant les lettres de lal-
phabet.
= Pour les opérations suivantes, reportez-
vous à la page 47, Réglage dun itinéraire
jusquà destination.
Recherche dune adresse utile à
proximité
Vous pouvez rechercher les adresses utiles
alentour.
p Un maximum de 50 adresses utiles dans
un rayon de 160 kilomètres (100 miles) de-
puis la position du véhicule sont réperto-
riées dans lordre par distance.
1 Affichez lécran Navigation.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Comment utiliser
les écrans du menu de navigation.
2 Touchez [Près de moi].
Les adresses utiles sont divisées en plusieurs
catégories.
p Lécran Historique de la catégorie appa-
raît si vous avez recherché des adresses uti-
les auparavant.
p Lhistorique peut être mémorisé à hauteur
de 10 genres. Vous pouvez supprimer les
historiques mémorisés collectivement.
p Pour supprimer les historiques, touchez
[Tout supprimer].
p Pour rechercher un genre autre que celui
affiché, touchez [Autres]. La liste des
adresses utiles est affichée.
3 Touchez la catégorie souhaitée.
Lécran Liste POI apparaît.
p Sil y a des catégories plus précises dans la
catégorie sélectionnée, répétez cette étape
aussi fréquemment que nécessaire.
4 Touchez ladresse utile souhaitée.
Lemplacement recherché apparaît sur lécran
de la carte.
= Pour les opérations suivantes, reportez-
vous à la page 47, Réglage dun itinéraire
jusquà destination.
Fr
43
Chapitre
04
Recherche et sélection dun emplacement
Recherche et sélection dun emplacement
Recherche dune adresse utile
autour de la destination
p Cette fonction est disponible lorsque litiné-
raire est défini.
1 Affichez lécran Navigation.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Comment utiliser
les écrans du menu de navigation.
2 Touchez [Près dest.].
Les adresses utiles sont divisées en plusieurs
catégories.
p Lécran Historique de la catégorie appa-
raît si vous avez recherché des adresses uti-
les auparavant.
p Lhistorique peut être mémorisé à hauteur
de 10 genres. Vous pouvez supprimer les
historiques mémorisés collectivement.
p Pour supprimer les historiques, touchez
[Tout supprimer].
p Pour rechercher un genre autre que celui
affiché, touchez [Autres]. La liste des
adresses utiles est affichée.
3 Touchez la catégorie souhaitée.
Lécran Liste POI apparaît.
p Sil y a des catégories plus précises dans la
catégorie sélectionnée, répétez cette étape
aussi fréquemment que nécessaire.
4 Touchez ladresse utile souhaitée.
Lemplacement recherché apparaît sur lécran
de la carte.
= Pour les opérations suivantes, reportez-
vous à la page 47, Réglage dun itinéraire
jusquà destination.
Recherche dune adresse utile
autour de la ville
Vous pouvez rechercher les adresses utiles au-
tour dune ville donnée.
p Si le nombre de résultats de la recherche
est de 20 ou moins, lécran change auto-
matiquement sur lécran des résultats de la
recherche.
1 Affichez lécran Navigation.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Comment utiliser
les écrans du menu de navigation.
2 Touchez [Près ville].
Lécran À proximité de la ville apparaît.
3 Touchez [Pays].
Lécran Liste des pays apparaît.
4 Touchez un des éléments de la liste
pour régler le pays comme zone de recher-
che.
Lécran retourne à lécran précédent.
5 Touchez [Ville].
# Si vous touchez [Historique], lécran Histo-
rique des villes apparaît, vous permettant de
procéder à la recherche par historique de villes
précédemment sélectionnées.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
42, Recherche par historique des villes sélec-
tionnées.
6 Entrez le nom de la ville, puis touchez
[OK].
Lécran Sélectionner ville apparaît.
7 Touchez le nom de la ville souhaitée.
Les adresses utiles sont divisées en plusieurs
catégories.
p Lécran Historique de la catégorie appa-
raît si vous avez recherché des adresses uti-
les auparavant.
p Lhistorique peut être mémorisé à hauteur
de 10 genres. Vous pouvez supprimer les
historiques mémorisés collectivement.
p Pour supprimer les historiques, touchez
[Tout supprimer].
p Pour rechercher un genre autre que celui
affiché, touchez [Autres]. La liste des
adresses utiles est affichée.
# Si vous touchez
, le centre géographique de
la ville apparaît sur lécran de la carte.
8 Touchez la catégorie souhaitée.
Lécran Liste POI apparaît.
p Sil y a des catégories plus précises dans la
catégorie sélectionnée, répétez cette étape
aussi fréquemment que nécessaire.
Fr
44
Chapitre
04
Recherche et sélection dun emplacement
9 Touchez ladresse utile souhaitée.
Lemplacement recherché apparaît sur lécran
de la carte.
= Pour les opérations suivantes, reportez-
vous à la page 47, Réglage dun itinéraire
jusquà destination.
Comment lire lécran Liste POI
Les informations suivantes s affichent à lé-
cran Liste POI.
123
1 Nom du repère
2 Adresse du repère
3 Distance depuis la position la recherche
commence
p Si vous touchez , des informations détail-
lées sur le repère apparaissent.
Effacement des icônes
affichées après la recherche
dune adresse utile POI proche
Après avoir recherché une adresse utile pro-
che, les icônes des repères proches apparais-
sent sur la carte. Lopération suivante indique
comment effacer ces icônes.
1 Affichez lécran Afficher.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 35, Changement du
mode de visualisation.
2 Touchez [Suppr. résultats recherche].
Toutes les icônes affichées sont effacées.
Sélection de la destination
à partir des emplacements
stockés
Mémoriser les lieux vous allez souvent vous
fait gagner du temps et des efforts.
Sélectionner un élément dans la liste offre un
moyen facile de spécifier la position.
p Cette fonction nest pas disponible si
aucun emplacement na été enregistré
dans Privé.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
54, Mémorisation de vos emplacements fa-
voris.
1 Affichez lécran Navigation.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Comment utiliser
les écrans du menu de navigation.
2 Touchez [Privé].
Une liste des emplacements enregistrés apparaît.
3 Touchez lentrée souhaitée.
Lemplacement recherché apparaît sur lécran
de la carte.
= Pour les opérations suivantes, reportez-
vous à la page 47, Réglage dun itinéraire
jusquà destination.
Vous pouvez permuter laffichage de la liste entre
Favoris et Historique en touchant les onglets.
# Si vous touchez [Trier], vous pouvez trier len-
trée dans lordre suivant.
! Par date (par défaut) :
Trie la liste dans lordre chronologique den-
registrement ou daccès.
! Par distance:
Trie la liste dans lordre de distance par rap-
port à la position du véhicule.
! Par nom:
Trie la liste dans lordre alphabétique.
Fr
45
Chapitre
04
Recherche et sélection dun emplacement
Recherche et sélection dun emplacement
Sélection dun
emplacement que vous
avez recherché récemment
Les endroits que vous avez définis précédem-
ment comme destinations ou points de pas-
sage sont automatiquement mémorisés dans
Historique.
p Si aucun emplacement nest mémorisé
dans Historique des destinations, il nest
pas possible de sélectionner [Historique].
(Si vous effectuez un calcul ditinéraire,
vous pouvez sélectionner [Historique].)
p Historique peut contenir un maximum
de 100 emplacements. Si les entrées attei-
gnent le maximum, une entrée addition-
nelle écrase lentrée la plus ancienne.
1 Affichez lécran Navigation.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Comment utiliser
les écrans du menu de navigation.
2 Touchez [Privé].
3 Touchez [Historique].
Une liste des emplacements que vous avez sé-
lectionnés apparaît.
4 Touchez lentrée souhaitée.
Lemplacement recherché apparaît sur lécran
de la carte.
= Pour les opérations suivantes, reportez-
vous à la page 47, Réglage dun itinéraire
jusquà destination.
Recherche d un emplacement
à partir des coordonnées
Entrer la latitude et la longitude détermine la
position de lemplacement.
1 Affichez lécran Navigation.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Comment utiliser
les écrans du menu de navigation.
2 Touchez [Coordonnées].
3 Touchez [Est] ou [Ouest], puis entrez la
longitude.
Pour entrer O 50°12.5 par exemple, touchez
[Ouest], [0], [5], [0], [0], [1], [0], [2] et [5].
4 Touchez [Nord] ou [Sud], puis entrez la
latitude.
Pour entrer N 5°12.5 par exemple, touchez
[Nord], [0], [5], [0], [1], [0], [2] et [5].
5 Touchez [OK].
Lemplacement recherché apparaît sur lécran
de la carte.
= Pour les opérations suivantes, reportez-
vous à la page 47, Réglage dun itinéraire
jusquà destination.
Fr
46
Chapitre
04
Recherche et sélection dun emplacement
Réglage dun itinéraire
jusquà destination
1 Recherche dun emplacement.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à Chapi-
tre 4.
Après avoir recherché la destination, lécran
de confirmation du lieu apparaît.
2 Touchez [Y aller].
Écran de confirmation du lieu
La destination est définie, puis le calcul diti-
néraire est lancé.
Une fois le calcul ditinéraire terminé, lécran
de confirmation de litinéraire apparaît.
p Si vous appuyez sur le bouton MAP pen-
dant le calcul ditinéraire, le calcul est an-
nulé et lécran de la carte apparaît.
p Si litinéraire est déjà défini, lécran permet-
tant de demander si lemplacement recher-
ché deviendra la destination ou un point de
passage apparaît. Si vous touchez [Naviga-
tion], la destination actuelle est supprimée
et litinéraire vers une nouvelle destination
est recherché.
Si vous touchez [Passage], litinéraire pour
sarrêter à lemplacement recherché en
chemin vers la même destination est re-
cherché.
Écran de confirmation de litinéraire
1
2
3
1 État du calcul ditinéraire
2 Distance jusquà la destination
3 Temps de déplacement jusquà la destina-
tion
# Si vous touchez [Profil], lécran Profil De LI-
tinéraire apparaît.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
49, Contrôle de litinéraire actuel.
# Si vous touchez [Passages], lécran Liste des
points de passage apparaît.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
51, Édition des points de passage.
# Lorsquil y a plusieurs itinéraires après une re-
cherche, [Autre itin.] apparaît.
Si vous touchez [Autre itin.], vous pouvez sélec-
tionner un itinéraire avec des conditions différen-
tes de celles de litinéraire actuellement
sélectionné.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
48, Affichage de plusieurs itinéraires.
Lorsquil nyaquun seul itinéraire, [Carte itin]
apparaît.
Si vous touchez [Carte itin], litinéraire entier est
affiché sur un écran.
p Sur lécran de la carte de litinéraire, vous
pouvez faire défiler la carte ou modifier son
échelle.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 34, Faire défiler la carte sur le lieu à
examiner.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 31, Comment lire lécran de la carte.
# Si vous touchez
, un message confirmant
lannulation de litinéraire calculé saffiche.
Si vous touchez [Oui], la route calculée est annu-
lée et lécran de la carte apparaît.
3 Touchez [OK].
Litinéraire affiché est défini comme le vôtre et
le guidage ditinéraire est lancé.
Fr
47
Chapitre
05
Une fois que lemplacement est décidé
Une fois que lemplacement est décidé
Affichage de plusieurs itinéraires
Vous pouvez choisir litinéraire de votre choix
parmi plusieurs.
p Si vous définissez des points de passage,
vous ne pouvez pas afficher plusieurs itiné-
raires.
1 Touchez [Autre itin.] sur lécran de
confirmation de litinéraire.
Plusieurs options ditinéraire apparaissent.
2 Touchez
à .
Un autre itinéraire est affiché.
3 Touchez [OK].
Litinéraire affiché est défini comme le vôtre et
le guidage ditinéraire est lancé.
Fr
48
Chapitre
05
Une fois que lemplacement est décidé
Affichage de laperçu de
litinéraire
p Laperçu de litinéraire nest activé que si li-
tinéraire est défini.
1 Affichez lécran de modification de liti-
néraire.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Comment utiliser
les écrans du menu de navigation.
1234
5
1 Profil
Vous pouvez confirmer litinéraire défini.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 49, Contrôle de litinéraire actuel.
2 Options
Vous pouvez ajouter un point de passage le
long de litinéraire et définir litinéraire pas-
sant par là. Vous pouvez également chan-
ger le critère de recherche.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 50, Modification des conditions du
calcul ditinéraire .
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 51, Édition des points de passage.
3 Ignorer pt. de passage
Si vous navez plus besoin de vous arrêter
au point de passage enregistré, vous pou-
vez rechercher à nouveau un itinéraire en
supposant que vous êtes déjà passé par le
point de passage.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 53, Saut dun point de passage.
4 Démo active
Vous pouvez confirmer litinéraire depuis la
simulation de conduite sur litinéraire entre
le point de départ et la destination finale.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 53, Utilisation de la simulation du
guidage.
Démo dés
Pendant lexécution de la simulation du gui-
dage, [Démo dés] apparaît. Si vous touchez
la touche, la simulation du guidage cesse.
5 Annul itin.
Vous pouvez supprimer litinéraire actuel.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 53, Annulation du guidage ditiné-
raire.
2 Touchez lélément que vous voulez
affiner.
Contrôle de litinéraire actuel
Vous pouvez vérifier les informations sur liti-
néraire.
1 Affichez lécran de modification de liti-
néraire.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Comment utiliser
les écrans du menu de navigation.
2 Touchez [Profil].
Lécran Profil De LItinéraire apparaît.
3
12
1 Position actuelle
2 Point de guidage
3
Lécran est fermé.
Fr
49
Chapitre
06
Vérification et modification de litinéraire actuel
Vérification et modification de litinéraire actuel
p Lorsque vous affichez lécran Profil De
LItinéraire en touchant [Profil] sur lé-
cran de confirmation de litinéraire, [OK]
apparaît.
Si vous touchez cette touche, le guidage
ditinéraire démarre sur litinéraire
affiché.
Modification des conditions
du calcul ditinéraire
Vous pouvez modifier les conditions du calcul
ditinéraire et recalculer litinéraire actuel.
1 Affichez lécran de modification de liti-
néraire.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Comment utiliser
les écrans du menu de navigation.
2 Touchez [Options], puis touchez [Op-
tions itin].
Lécran Options d itinéraire apparaît.
# Si vous touchez , le menu contextuel dis-
paraît.
3 Touchez les éléments désirés pour mo-
difier les conditions du calcul ditinéraire,
puis touchez [OK].
Litinéraire est recalculé et lécran de confirma-
tion de litinéraire apparaît.
Les éléments que lutilisateur
peut utiliser
Les paramètres suivis dun astérisque (*) sont
des réglages par défaut ou dusine.
Conditions de calcul
Ce réglage permet de contrôler la méthode de
calcul de litinéraire en prenant en compte la
durée, la distance ou la route principale.
Détermine les critères prioritaires pour le cal-
cul de litinéraire.
Rapide*:
Calcule un itinéraire ayant comme priorité le
temps de déplacement le plus court jusquà
votre destination.
Court:
Calcule un itinéraire ayant comme priorité la
distance la plus courte jusquà votre destina-
tion.
Route princ:
Calcule un itinéraire qui emprunte en priorité
les routes à grande circulation.
Routes à péage
Ce réglage permet de contrôler la prise en
compte facultative des autoroutes à péage (y
compris les zones de péage).
Utiliser*:
Calcule un itinéraire susceptible dinclure des
autoroutes à péage (y compris les zones de
péage).
Éviter:
Calcule un itinéraire évitant les autoroutes à
péage (y compris les zones de péage).
p Le système peut calculer un itinéraire in-
cluant des autoroutes à péage même si
Éviter est sélectionné.
Ferry
Ce réglage permet de contrôler la prise en
compte facultative des traversées en ferry.
Utiliser*:
Calcule un itinéraire susceptible dinclure des
ferries.
Éviter:
Fr
50
Chapitre
06
Vérification et modification de litinéraire actuel
Calcule un itinéraire évitant les ferries.
p Le système peut calculer un itinéraire in-
cluant des ferries même si Éviter est sé-
lectionné.
Autoroute
Ce réglage permet de contrôler linsertion fa-
cultative dautoroutes dans le calcul ditiné-
raire.
Utiliser*:
Calcule un itinéraire susceptible dinclure des
autoroutes.
Éviter:
Calcule un itinéraire évitant les autoroutes.
p Le système peut calculer un itinéraire in-
cluant des autoroutes même si Éviter est
sélectionné.
Édition des points de passage
Vous pouvez modifier les points de passage
(emplacements que vous souhaitez visiter en
route) et recalculer litinéraire pour quil passe
par ces emplacements.
Ajout dun point de passage
p Il est possible de configurer jusquà cinq
points de passage.
1 Affichez lécran de modification de liti-
néraire.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Comment utiliser
les écrans du menu de navigation.
2 Touchez [Options], puis touchez [Passa-
ges].
Lécran Liste des points de passage appa-
raît.
# Si vous touchez , le menu contextuel dis-
paraît.
3 Touchez [Ajouter].
Lécran Ajouter apparaît.
4 Recherche dun emplacement.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à Chapi-
tre 4.
5 Touchez [OK] sur lécran Liste des
points de passage.
Fr
51
Chapitre
06
Vérification et modification de litinéraire actuel
Vérification et modification de litinéraire actuel
6 Touchez [OK].
Litinéraire est recalculé et lécran de confirma-
tion de litinéraire apparaît.
p Si vous définissez des points de passage,
vous ne pouvez pas afficher plusieurs itiné-
raires.
Suppression dun point de passage
Vous pouvez supprimer les points de passage
de litinéraire, puis recalculer litinéraire. (Vous
pouvez supprimer les points de passage suc-
cessifs).
1 Affichez lécran de modification de liti-
néraire.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Comment utiliser
les écrans du menu de navigation.
2 Touchez [Options], puis touchez [Passa-
ges].
Lécran Liste des points de passage appa-
raît.
3 Touchez [Suppr.].
Lécran Suppr. apparaît.
4 Sélectionnez le point de passage que
vous souhaitez supprimer.
Le point de passage sélectionné est coché.
5 Touchez [Suppr.].
Un message confirmant la suppression du
point de passage saffiche.
6 Touchez [Oui].
Le point de passage sélectionné sera sup-
primé de la liste.
7 Touchez [OK] sur lécran Liste des
points de passage.
Litinéraire est recalculé et lécran de confirma-
tion de litinéraire apparaît.
8 Touchez [OK].
Une carte de la position actuelle apparaît.
Classement des points de passage
Vous pouvez classer les points de passage et
recalculer litinéraire.
p Vous ne pouvez pas classer les points de
passage déjà franchis.
1 Affichez lécran de modification de liti-
néraire.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Comment utiliser
les écrans du menu de navigation.
2 Touchez [Options], puis touchez [Passa-
ges].
Lécran Liste des points de passage appa-
raît.
3 Touchez [Trier], puis touchez [Manuel].
Vous pouvez spécifier lordre des points de
passage à classer.
# Si vous touchez [Auto.], les points de passage
sont triés à partir du point le plus proche de lem-
placement actuel.
4 Touchez le point de passage ou la desti-
nation.
Mettez-les dans lordre souhaité.
5 Touchez [OK].
Lécran Liste des points de passage appa-
raît.
Fr
52
Chapitre
06
Vérification et modification de litinéraire actuel
6 Touchez [OK] sur lécran Liste des
points de passage.
Litinéraire est recalculé et lécran de confirma-
tion de litinéraire apparaît.
7 Touchez [OK].
Une carte de la position actuelle apparaît.
Saut dun point de passage
1 Affichez lécran de modification de liti-
néraire.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Comment utiliser
les écrans du menu de navigation.
2 Touchez [Ignorer pt. de passage].
Le point de passage suivant est considéré
comme ayant déjà été passé, et un itinéraire
est recherché.
Utilisation de la simulation
du guidage
Vous pouvez confirmer litinéraire en exécu-
tant le système de navigation vers la destina-
tion depuis le point de départ à lécran.
p La simulation est répétée, mais elle cesse
dans les cas suivants :
! Lorsque la conduite réelle débute
! Lors de la recherche dun itinéraire
! Lors de la suppression dun itinéraire
! Lorsque [Démo dés] est touché.
1 Affichez lécran de modification de liti-
néraire.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Comment utiliser
les écrans du menu de navigation.
2 Touchez [Démo active].
3 Affichez lécran de la carte.
La simulation du guidage commence.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Comment utiliser
les écrans du menu de navigation.
Arrêt de la simulation du guidage
1 Affichez lécran de modification de liti-
néraire.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Comment utiliser
les écrans du menu de navigation.
2 Touchez [Démo dés].
La simulation du guidage cesse.
p Vous pouvez également cesser la simula-
tion du guidage en touchant
, puis en
touchant [Oui] pendant lexécution de la si-
mulation du guidage.
Annulation du guidage
ditinéraire
Si vous navez plus besoin de voyager jusquà
la destination, suivez les étapes ci-dessous
pour supprimer le guidage ditinéraire.
1 Affichez lécran de modification de liti-
néraire.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Comment utiliser
les écrans du menu de navigation.
2 Touchez [Annul itin.].
Un message confirmant lannulation de litiné-
raire actuel apparaît.
3 Touchez [Oui].
Litinéraire actuel est effacé et une carte des
environs réapparaît.
p Vous pouvez également annuler litinéraire
en touchant
sur lécran Menu supéri-
eur.
Fr
53
Chapitre
06
Vérification et modification de litinéraire actuel
Vérification et modification de litinéraire actuel
Enregistrement et
modification des
emplacements
Mémorisation de vos
emplacements favoris
Mémoriser vos emplacements favoris comme
Favoris vous permet de gagner du temps et
des efforts puisque vous navez pas besoin
dentrer de nouveau ces informations. Les élé-
ments mémorisés pourront être accessibles
sur Favoris plus tard.
Favoris peut contenir un maximum de 400
emplacements.
Le domicile est compté comme un des élé-
ments dans Favoris.
1 Recherche dun emplacement.
= Pour en savoir plus sur les méthodes de re-
cherche, reportez-vous à Chapitre 4.
2 Lorsque la carte de lemplacement que
vous souhaitez enregistrer saffiche, tou-
chez [Enregistrement].
Lemplacement est enregistré, puis lécran de
saisie du nom de lemplacement apparaît.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
54, Modification des emplacements enregis-
trés.
3 Touchez [OK].
Lenregistrement est terminé.
Modification des
emplacements enregistrés
1 Affichez lécran Modifier/Paramètres.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Comment utiliser
les écrans du menu de navigation.
2 Touchez [Modif. Données].
Lécran Modifier apparaît.
3 Touchez [Modifier favori].
Lécran Modifier favori apparaît.
4 Touchez [Modifier].
Lécran Modifier favori apparaît.
p Le domicile est affiché en haut de la liste.
5 Touchez lemplacement que vous sou-
haitez modifier.
6 Touchez lélément que vous souhaitez
configurer.
2
3
1
4
5
1 Nom
Vous pouvez saisir le nom de votre choix.
p Vous pouvez saisir jusquà 40 caractères
pour le nom.
2 Tél.
Vous pouvez modifier le numéro de télé-
phone enregistré.
Vous pouvez saisir un maximum de 24 chif-
fres pour le numéro de téléphone.
3 Icône
Vous pouvez changer le symbole affiché sur
la carte et lécran Modifier favori.
4 Effets sonores
Vous pouvez modifier les effets sonores des
emplacements enregistrés.
5 Modifier position
Vous pouvez changer lemplacement enre-
gistré en faisant défiler la carte.
7 Touchez .
Lenregistrement est terminé.
Suppression dun emplacement
favori dans la liste
1 Affichez lécran Modifier/Paramètres.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Comment utiliser
les écrans du menu de navigation.
Fr
54
Chapitre
07
Modification des données sur lutilisation de la
fonction de navigation
2 Touchez [Modif. Données].
Lécran Modifier apparaît.
3 Touchez [Modifier favori].
Lécran Modifier favori apparaît.
4 Touchez [Suppr.].
5 Sélectionnez lemplacement que vous
souhaitez supprimer.
Lemplacement sélectionné est coché.
# Si vous touchez [Tout], vous pouvez sélection-
ner toutes les entrées. Si vous souhaitez désélec-
tionner toutes les entrées, touchez [Aucun].
6 Touchez [Suppr.].
Un message apparaît vous demandant de
confirmer la suppression.
7 Touchez [Oui].
Les données sélectionnées sont supprimées.
# Si vous touchez [Non], la suppression est an-
nulée.
Suppression de lhistorique des
destinations de la liste
Les éléments dans Historique peuvent être
supprimés. Toutes les entrées de Historique
peuvent être toutes supprimées.
1 Affichez lécran Modifier/Paramètres.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Comment utiliser
les écrans du menu de navigation.
2 Touchez [Modif. Données].
Lécran Modifier apparaît.
3 Touchez [Suppr historique recherche].
Lécran Historique apparaît.
4 Sélectionnez lemplacement que vous
souhaitez supprimer.
Lemplacement sélectionné est coché.
# Si vous touchez [Tout], vous pouvez sélection-
ner toutes les entrées. Si vous souhaitez désélec-
tionner toutes les entrées, touchez [Aucun].
5 Touchez [Suppr.].
Un message apparaît vous demandant de
confirmer la suppression.
6 Touchez [Oui].
Les données sélectionnées sont supprimées.
# Si vous touchez [Non], la suppression est
annulée.
Fr
55
Chapitre
07
Modification des données sur lutilisation de la fonction de
navigation
Modification des données sur lutilisation de la
fonction de navigation
Suppression des itinéraires
retenus
Lappareil retient les rues souvent utilisées et
les rues retenues sont utilisées en priorité pen-
dant la recherche dun itinéraire. Pour modi-
fier une rue fréquemment utilisée, supprimez
litinéraire retenu et laissez lappareil le retenir
à nouveau.
p Veuillez noter que tous les itinéraires rete-
nus seront supprimés.
1 Affichez lécran Modifier/Paramètres.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Comment utiliser
les écrans du menu de navigation.
2 Touchez [Modif. Données].
Lécran Modifier apparaît.
3 Touchez [Supprimer itinéraires appris].
Un message de confirmation apparaît.
4 Touchez [Oui].
Supprime les itinéraires retenus.
Suppression des journaux
des déplacements
Vous pouvez supprimer les journaux des dé-
placements affichés sur lécran de la carte.
p Vous pouvez également supprimer automa-
tiquement les journaux des déplacements.
1 Affichez lécran Modifier/Paramètres.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Comment utiliser
les écrans du menu de navigation.
2 Touchez [Modif. Données].
Lécran Modifier apparaît.
3 Touchez [Supprimer journal de voyage].
Un message de confirmation apparaît.
4 Touchez [Oui].
Supprime le journal des déplacements.
Fr
56
Chapitre
07
Modification des données sur lutilisation de la
fonction de navigation
Vous pouvez consulter en temps réel les infor-
mations sur le trafic transmises par TMC (Traf-
fic Message Channel) du système RDS (Radio
Data System) FM sur lécran. Ces informations
sont mises à jour périodiquement. Lorsque le
système de navigation reçoit des informations
mises à jour sur le trafic, le système de naviga-
tion les indique sur la carte et affiche égale-
ment les informations textuelles détaillées le
cas échéant. Lorsque vous recevez des infor-
mations sur des encombrements sur votre iti-
néraire actuel, le système proposera
automatiquement un autre itinéraire pour évi-
ter les encombrements.
p Le système acquiert les informations sur le
trafic dans un rayon allant jusquà 150 km
de la position du véhicule. (Si votre véhi-
cule est dans un rayon contenant de nom-
breuses informations sur le trafic, le rayon
sera inférieur à 150 km.)
p Le système de navigation offre les fonctions
suivantes en utilisant les informations du
service RDS-TMC :
! Affichage dune liste des informations
sur le trafic
! Affichage des informations sur le trafic
sur une carte
! Suggestion dun itinéraire permettant
déviter les encombrements en utilisant
les informations sur le trafic
p Le terme encombrement utilisé dans
cette section se réfère aux informations sui-
vantes sur le trafic : trafic discontinu, trafic
interrompu, routes fermées/bloquées. Ces
informations sont toujours prises en comp-
te au moment du contrôle de votre itiné-
raire et les informations relatives à ces
événements ne peuvent pas être désacti-
vées.
Vérification de toutes les
informations sur le trafic
Les informations sur le trafic saffichent à lé-
cran sous forme de liste afin de vous permet-
tre de vérifier le nombre dincidents de la
circulation ayant eu lieu, leur emplacement et
leur distance par rapport à votre position ac-
tuelle.
1 Affichez lécran Informations.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Comment utiliser
les écrans du menu de navigation.
2 Touchez [Infos routières].
Lécran Menu dinformations routières ap-
paraît.
3 Touchez [Incidents à proximité].
Lécran À proximité apparaît.
Une liste figurent les informations sur le
trafic reçues saffiche.
4 Sélectionnez un accident que vous sou-
haitez consulter en détail.
1
23
4
1 Éléments de la liste
Les détails de laccident sélectionné saffi-
chent.
2 Actual.
Si vous touchez [Actual.] pendant que de
nouvelles informations sur le trafic sont re-
çues, les informations actuelles sont mises
à jour et les informations anciennes sont
supprimées. La liste des informations sur le
trafic est mise à jour pour refléter la nou-
velle situation.
3 Trier
Si vous touchez la touche, le menu contex-
tuel suivant saffiche pour trier les informa-
tions sur le trafic.
! Par distance :
Vous pouvez classer les informations
sur le trafic par distance à partir de votre
position actuelle.
Fr
57
Chapitre
08
Utilisation des informations sur le trafic
Utilisation des informations sur le trafic
Quand vous touchez [Incidents à proxi-
mité], la liste affichée peut être triée en
fonction de la distance en ligne droite
de la position du véhicule aux informa-
tions sur le trafic.
Quand vous touchez [Trafic sur litiné-
raire], la liste affichée peut être triée en
fonction de la distance de la position du
véhicule aux informations sur le trafic.
! Par nom :
Vous pouvez classer les informations
sur le trafic en ordre alphabétique.
! Par événement:
Vous pouvez classer les informations
sur le trafic en fonction de lincident.
La liste est triée dans lordre des routes
fermées/bloquées, des encombrements,
des accidents, des travaux sur la route
et autres.
4
Les détails de laccident sélectionné saffi-
chent.
5 Touchez .
Lécran précédent est rétabli.
Vérification des informations
sur le trafic de litinéraire
Toutes les informations sur le trafic concer-
nant litinéraire actuel saffichent sur lécran
dans une liste.
1 Affichez lécran Informations.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Comment utiliser
les écrans du menu de navigation.
2 Touchez [Infos routières].
Lécran Menu dinformations routières ap-
paraît.
3 Touchez [Trafic sur litinéraire].
Lécran Sur litinéraire apparaît.
La méthode permettant de vérifier le contenu
affiché sur lécran est identique à lécran À
proximité.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
57, Vérification de toutes les informations sur
le trafic.
Comment lire les informations
sur le trafic sur la carte
Les informations sur les événements de circu-
lation affichées sur la carte se présentent
comme suit.
p Une ligne est affichée uniquement quand
léchelle de la carte est de 5 km (2,5 miles)
ou moins.
p Les icônes apparaissent uniquement
lorsque léchelle sur la carte est 20 km (10
miles) ou moins. Si léchelle change, les
icônes sont redimensionnées daprès lé-
chelle sélectionnée.
Icône des événements de circulation
! avec une ligne jaune :
Trafic lent et embouteillage
!
avec une ligne rouge :
Trafic arrêté
!
avec une ligne noire :
Routes fermées/bloquées
!
etc. :
Accidents, constructions, etc.
Fr
58
Chapitre
08
Utilisation des informations sur le trafic
Définition dun itinéraire
alternatif pour éviter les
encombrements
Sil détecte des encombrements sur litinéraire
actuel, il essaie de trouver un meilleur itiné-
raire en arrière-plan.
p Cette fonction est disponible lorsque Évi-
tement trafic et Chg itin auto sont tous
deux réglés sur Act.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 144, Réglage de la fonction ditiné-
raires alternatifs pour éviter les encom-
brements et les routes fermées/bloquées.
p Le système vérifie les incidents de trafic
suivants sur litinéraire : trafic lent, embou-
teillage, trafic arrêté et routes fermées/blo-
quées à lexception des entrées/sorties
fermées dautoroute.
Vérification automatique des
encombrements
En présence dinformations dencombrements
sur votre itinéraire actuel et si un itinéraire al-
ternatif peut être trouvé, le système de naviga-
tion recommande automatiquement un
nouvel itinéraire alternatif. Le cas échéant, lé-
cran suivant apparaît.
1
2
3
1 Distance depuis la position actuelle du véhi-
cule jusquau point dentrée dans le nouvel iti-
néraire.
2 Différence en distance entre litinéraire actuel
et le nouvel itinéraire.
3 Différence en temps de déplacement entre li-
tinéraire actuel et le nouvel itinéraire.
p Aucune action nest prise si le système ne
peut pas trouver dinformations dencom-
brements sur votre itinéraire ou que le sys-
tème ne trouve pas dalternative.
% Touchez [Autre itin.].
Litinéraire recommandé est défini comme le
vôtre et le guidage ditinéraire est lancé.
p En labsence de sélection, litinéraire re-
commandé, ou actuel, sera automatique-
ment sélectionné en fonction des
paramètres. Le guidage ditinéraire
commence.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
143, Réglage permettant de sélectionner au-
tomatiquement votre itinéraire au moyen de
la fonction ditinéraires alternatifs.
# Si vous touchez [Itinéraire actuel] pendant
que litinéraire recommandé est affiché, lécran
passe à laffichage de litinéraire actuel et le gui-
dage ditinéraire commence.
# Si vous touchez [Faire défiler la carte], vous
pouvez changer déchelle ou dorientation de
carte et confirmez litinéraire.
Sélection manuelle du
prestataire de service RDS-
TMC préféré
Un prestataire de service TMC préféré est défi-
ni pour chaque pays par défaut. Le système de
navigation syntonise sur la station de radio
ayant une bonne réception parmi les prestatai-
res de service RDS-TMC préférés. Si vous sou-
haitez sélectionner un autre prestataire de
service RDS-TMC, vous pouvez le faire manuel-
lement parmi les prestataires disponibles.
1 Affichez lécran Informations.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Comment utiliser
les écrans du menu de navigation.
2 Touchez [Infos routières].
Lécran Menu dinformations routières ap-
paraît.
3 Touchez [Sélection service inforoute].
Fr
59
Chapitre
08
Utilisation des informations sur le trafic
Utilisation des informations sur le trafic
4 Touchez le prestataire de service désiré
dans la liste.
Après avoir touché un prestataire de service,
le système commence à syntoniser sur le pres-
tataire de service RDS-TMC sélectionné. Une
fois la syntonisation réussie, il retourne à l affi-
chage de la carte.
Fr
60
Chapitre
08
Utilisation des informations sur le trafic
Si vos périphériques intègrent la technologie
Bluetooth
®
, ce système de navigation peut
être connecté sans fil à vos périphériques.
Cette section explique comment configurer la
connexion Bluetooth.
Pour en savoir plus sur la connectivité avec les
périphériques intégrant la technologie sans fil
Bluetooth, visitez notre site Web.
Préparation des dispositifs
de communication
Ce système de navigation est équipé dune
fonction qui permet dutiliser des périphéri-
ques intégrant la technologie sans fil
Bluetooth.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
75, Remarques pour la téléphonie mains li-
bres.
Vous pouvez enregistrer et utiliser les périphé-
riques présentant les profils suivants avec ce
système de navigation.
! HFP (Hands-Free Profile, Profil mains li-
bres)
! A2DP (Advanced Audio Distribution Profile,
Profil de distribution audio avancée)
! SPP (Serial Port Profile, Profil de port série)
p Lorsque le système de navigation est éteint,
la connexion Bluetooth est aussi désacti-
vée. Lorsque le système redémarre, il es-
saie automatiquement de reconnecter le
périphérique préalablement connecté.
Même lorsque la connexion est interrom-
pue pour une raison ou pour une autre, le
système reconnecte automatiquement le
périphérique spécifié (sauf si la connexion
a été interrompue suite à une opération sur
le périphérique).
Enregistrement de vos
périphériques Bluetooth
Vous devez enregistrer vos périphériques inté-
grant la technologie sans fil Bluetooth lors de
la première connexion. Un total de 5 périphéri-
ques peut être enregistré. Deux méthodes
denregistrement sont disponibles :
! Recherche des périphériques Bluetooth à
proximité
! Appariement depuis vos périphériques
Bluetooth
p Si vous essayez denregistrer plus de 5 péri-
phériques, le système vous demandera de
sélectionner lun des périphériques enre-
gistrés pour leffacer.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 64, Suppression dun périphérique
enregistré.
Recherche des périphériques
Bluetooth à proximité
Le système recherche les périphériques
Bluetooth disponibles à proximité du système
de navigation, les affiche dans une liste et les
enregistre pour la connexion.
1 Activez la technologie sans fil
Bluetooth sur vos périphériques.
Sur certains périphériques Bluetooth, aucune
action spécifique nest nécessaire pour activer
la technologie sans fil Bluetooth. Pour en sa-
voir plus, reportez-vous au manuel dutilisa-
teur de vos périphériques.
2 Affichez lécran Téléphone.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Comment utiliser
les écrans du menu de navigation.
3 Touchez [Paramètres Bluetooth].
Lécran Paramètres Bluetooth apparaît.
4 Touchez [Enregistrement].
Lécran Liste dappareils apparaît.
Fr
61
Chapitre
09
Enregistrement et raccordement dun périphérique
Bluetooth
Enregistrement et raccordement dun périphérique
Bluetooth
Le système recherche des périphériques
Bluetooth en attente de connexion et affiche
dans une liste les périphériques trouvés.
p Un maximum de 10 périphériques sont énu-
mérés dans la liste dans lordre ils ont
été trouvés.
5 Attendez que votre périphérique
Bluetooth apparaisse dans la liste.
p Si vous ne parvenez pas à trouver le péri-
phérique Bluetooth que vous souhaitez
connecter, vérifiez quil est en attente de
connexion de la technologie sans fil
Bluetooth.
6 Touchez le nom du périphérique
Bluetooth que vous souhaitez enregistrer.
# Si vous touchez [Rech.], le système démarre
la recherche des périphériques Bluetooth en at-
tente de connexion et les affiche sous la forme
dune liste si des périphériques sont détectés.
7 Appariez ce système de navigation
avec votre périphérique Bluetooth.
Lors de la première connexion du périphérique
Bluetooth à ce produit, un appariement est né-
cessaire pour spécifier lappareil auquel se
connecter. La méthode dappariement dépend
du périphérique Bluetooth. Procédez à lappa-
riement selon les instructions à lécran pour
ce produit ou le périphérique Bluetooth. Re-
portez-vous au mode demploi des appareils
que vous souhaitez enregistrer (enregistre-
ment et authentification des appareils). Après
lenregistrement, un message de confirmation
apparaît.
8 Touchez [OK].
Lenregistrement est terminé et lappareil est
connecté comme téléphone mains libres.
Vous pouvez procéder au réglage suivant en
fonction du périphérique Bluetooth enregistré.
! Transfert de lannuaire
Vous pouvez transférer lannuaire sur le sys-
tème de navigation si le périphérique
Bluetooth enregistré intègre la fonction
PBAP (Phone Book Access Profile).
Si vous touchez [Oui], vous pouvez transfé-
rer lintégralité de lannuaire sur le système
de navigation, puis le message indiquant
que le transfert est terminé apparaît.
! Choisir dutiliser ou non la fonction
audio Bluetooth
Vous pouvez choisir dutiliser ou non la
fonction audio Bluetooth si le périphérique
Bluetooth enregistré intègre laudio
Bluetooth.
Le message Is this Android? apparaît.
9 Touchez [Oui] si le périphérique
Bluetooth auquel vous vous êtes connecté
est un appareil Android.
! Oui:
Vous permet de passer à létape suivante.
! Non:
Fr
62
Chapitre
09
Enregistrement et raccordement dun périphérique
Bluetooth
Le périphérique est enregistré dans le sys-
tème de navigation. Une fois le périphé-
rique enregistré avec succès, la connexion
Bluetooth est établie depuis le système de
navigation.
p Seul un appareil Android peut exécuter la
fonction de coopération smartphone
(AppRadio Mode et aha) via la technologie
sans fil Bluetooth.
Le message Do you want to set this device
for the AppRadio Mode? apparaît.
10 Touchez [Oui] si vous utilisez AppRadio
Mode avec un appareil que vous avez enre-
gistré.
! Oui:
Vous permet de passer à létape suivante.
! Non:
Le périphérique est enregistré dans le sys-
tème de navigation. Une fois le périphé-
rique enregistré avec succès, la connexion
Bluetooth est établie depuis le système de
navigation.
11 Touchez [OK].
Appariement depuis vos
périphériques Bluetooth
Vous pouvez enregistrer le périphérique
Bluetooth en mettant le système de navigation
en mode de veille et en demandant une
connexion au périphérique Bluetooth.
1 Activez la technologie sans fil
Bluetooth sur vos périphériques.
Sur certains périphériques Bluetooth, aucune
action spécifique nest nécessaire pour activer
la technologie sans fil Bluetooth. Pour en sa-
voir plus, reportez-vous au manuel dutilisa-
teur de vos périphériques.
2 Affichez lécran Téléphone.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Comment utiliser
les écrans du menu de navigation.
3 Touchez [Paramètres Bluetooth].
Lécran Paramètres Bluetooth apparaît.
4 Touchez [Enregistrement].
Lécran Liste dappareils apparaît.
5 Touchez [Enr. depuis appareil].
Le système de navigation attend une conne-
xion avec la technologie sans fil Bluetooth.
6 Enregistrez le système de navigation
dans votre périphérique Bluetooth.
Si votre périphérique vous demande dentrer
un mot de passe, entrez le mot de passe du
système de navigation.
Une fois le périphérique enregistré avec suc-
cès, les réglages de connexion sont effectués
depuis le périphérique.
p En cas déchec de lenregistrement, recom-
mencez depuis le début.
7 Touchez [OK].
Lenregistrement est terminé et lappareil est
connecté comme téléphone mains libres.
Vous pouvez procéder au réglage suivant en
fonction du périphérique Bluetooth enregistré.
! Transfert de lannuaire
Vous pouvez transférer lannuaire sur le sys-
tème de navigation si le périphérique
Bluetooth enregistré intègre la fonction
PBAP (Phone Book Access Profile).
Si vous touchez [Oui], vous pouvez transfé-
rer lintégralité de lannuaire sur le système
de navigation, puis le message indiquant
que le transfert est terminé apparaît.
! Choisir dutiliser ou non la fonction
audio Bluetooth
Vous pouvez choisir dutiliser ou non la
fonction audio Bluetooth si le périphérique
Bluetooth enregistré intègre laudio
Bluetooth.
Le message Is this Android? apparaît.
8 Touchez [Oui] si le périphérique
Bluetooth auquel vous vous êtes connecté
est un appareil Android.
! Oui:
Vous permet de passer à létape suivante.
Fr
63
Chapitre
09
Enregistrement et raccordement dun périphérique
Bluetooth
Enregistrement et raccordement dun périphérique
Bluetooth
! Non:
Le périphérique est enregistré dans le sys-
tème de navigation. Une fois le périphé-
rique enregistré avec succès, la connexion
Bluetooth est établie depuis le système de
navigation.
p Seul un appareil Android peut exécuter la
fonction de coopération smartphone
(AppRadio Mode et aha) via la technologie
sans fil Bluetooth.
Le message Do you want to set this device
for the AppRadio Mode? apparaît.
9 Touchez [Oui] si vous utilisez AppRadio
Mode avec un appareil que vous avez enre-
gistré.
! Oui:
Vous permet de passer à létape suivante.
! Non:
Le périphérique est enregistré dans le sys-
tème de navigation. Une fois le périphé-
rique enregistré avec succès, la connexion
Bluetooth est établie depuis le système de
navigation.
10 Touchez [OK].
Suppression dun périphérique
enregistré
Lorsque vous avez déjà enregistré 5 périphéri-
ques Bluetooth et que vous souhaitez en ajou-
ter un autre, il est nécessaire de commencer
par supprimer lun des périphériques enregis-
trés.
p Lorsquun téléphone enregistré est sup-
primé, toutes les entrées de lannuaire et le
journal des appels correspondants sont
également effacés.
1 Affichez lécran Téléphone.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Comment utiliser
les écrans du menu de navigation.
2 Touchez [Paramètres Bluetooth].
Lécran Paramètres Bluetooth apparaît.
3 Touchez [Supprimer lappareil].
Lécran Supprimer lappareil enregistré ap-
paraît.
4 Touchez le nom du périphérique
Bluetooth que vous souhaitez supprimer.
Un message vous invitant à supprimer un péri-
phérique enregistré apparaît.
5 Touchez [Oui].
Le périphérique est supprimé.
p Si le périphérique que vous avez supprimé
était défini pour la connexion prioritaire en
tant que téléphone mains libres, lecteur
audio Bluetooth ou smartphone, ce sys-
tème de navigation a besoin de régler un
autre périphérique pour la connexion
prioritaire.
Connexion manuelle dun
périphérique Bluetooth
enregistré
Le système de navigation se connecte automa-
tiquement au périphérique Bluetooth sélec-
tionné. Toutefois, connectez le périphérique
Bluetooth manuellement dans les cas sui-
vants :
! Deux périphériques Bluetooth ou plus sont
enregistrés et vous souhaitez sélectionner
manuellement le périphérique à utiliser.
! Vous souhaitez reconnecter un périphé-
rique Bluetooth déconnecté.
! La connexion ne peut être établie automati-
quement pour une raison ou pour une
autre.
Fr
64
Chapitre
09
Enregistrement et raccordement dun périphérique
Bluetooth
Si vous lancez la connexion manuellement,
suivez la procédure suivante. Vous pouvez éga-
lement connecter le périphérique Bluetooth
en laissant le système de navigation le détec-
ter automatiquement.
1 Activez la technologie sans fil
Bluetooth sur vos périphériques.
Sur certains périphériques Bluetooth, aucune
action spécifique nest nécessaire pour activer
la technologie sans fil Bluetooth. Pour en sa-
voir plus, reportez-vous au manuel dutilisa-
teur de vos périphériques.
2 Affichez lécran Téléphone.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Comment utiliser
les écrans du menu de navigation.
3 Touchez [Paramètres Bluetooth].
Lécran Paramètres Bluetooth apparaît.
4 Touchez [Changer dappareil].
Lécran Changer dappareil Bluetooth ap-
paraît.
5 Touchez le nom du périphérique que
vous souhaitez connecter.
6 Touchez le profil que vous souhaitez
connecter.
Vous pouvez sélectionner les profils suivants :
! Mains libres:
Le périphérique est connecté comme télé-
phone mains libres.
! Bluetooth Audio:
Le périphérique est connecté comme lec-
teur audio Bluetooth.
! AppRadio Mode (Android):
Le périphérique est connecté comme
smartphone dans AppRadio Mode.
7 Touchez [OK].
La connexion est lancée.
p Si vous sélectionnez AppRadio Mode
(Android) lorsque Param. connexion
app est réglé sur iPhone, Device Selec-
tion for AppRadio Mode apparaît. Sélec-
tionnez si la coopération smartphone doit
être exécutée avec un appareil Android.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 160, Sélection de la méthode de
connexion de lappareil.
Une fois la connexion établie, un message de
connexion réussie saffiche ; vous pouvez reve-
nir à lécran de la carte en touchant [OK].
p Pour annuler la connexion à votre périphé-
rique, touchez [Annuler].
p Si la connexion échoue, vérifiez que votre
périphérique est en attente de connexion,
puis réessayez.
8 Touchez [OK].
Réglage pour la connexion en
priorité
Le périphérique sélectionné est réglé pour la
connexion en priorité.
Et lune des icônes suivantes apparaît à côté
du nom du périphérique.
Fr
65
Chapitre
09
Enregistrement et raccordement dun périphérique
Bluetooth
Enregistrement et raccordement dun périphérique
Bluetooth
Apparaît lorsque le périphérique est en-
registré de sorte quil soit apparié en
priorité avec le smartphone en
AppRadio Mode.
Apparaît lorsque le périphérique est en-
registré de sorte quil soit apparié en
priorité avec la connexion audio
Bluetooth.
Apparaît lorsque le périphérique est en-
registré de sorte quil puisse être appa-
rié en priorité avec la connexion mains
libres.
Fr
66
Chapitre
09
Enregistrement et raccordement dun périphérique
Bluetooth
ATTENTION
Pour votre sécurité, évitez de téléphoner dans la
mesure du possible en conduisant.
Si votre téléphone portable intègre la technolo-
gie Bluetooth, ce système de navigation peut
être relié sans fil à votre téléphone portable. À
laide de la fonction mains libres, vous pouvez
utiliser le système de navigation pour effectuer
ou recevoir des appels. Vous pouvez égale-
ment transférer lannuaire de votre téléphone
portable dans le système de navigation. Cette
section décrit la configuration dune conne-
xion Bluetooth et lutilisation dun téléphone
portable intégrant la technologie Bluetooth
avec le système de navigation.
Pour en savoir plus sur la connectivité avec les
périphériques intégrant la technologie sans fil
Bluetooth, visitez notre site Web.
Affichage du menu téléphone
Utilisez le Téléphone lorsque vous connec-
tez le téléphone portable au système de navi-
gation.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à Chapi-
tre 9.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-
cher lécran Menu supérieur.
2 Touchez [Téléphone].
Lécran Téléphone apparaît.
21 345
1 État de la réception du téléphone portable
2 Nom du réseau de lopérateur du téléphone
portable
3 État de la batterie du téléphone portable
4 Force de la connexion Bluetooth entre le
système de navigation et le périphérique
5 Nom du téléphone portable connecté
Effectuer un appel
Vous disposez de nombreuses méthodes pour
effectuer un appel.
123 4
5
1
Lappel est terminé.
2
,
La fonction mains libres est activée ou désac-
tivée. Si vous souhaitez parler sur le téléphone
portable, désactivez la fonction mains libres.
3
Le pavé numérique apparaît.
4
,
Vous pouvez ajuster le volume pendant lap-
pel.
5
Le menu des opérations pendant lappel est
masqué.
Marquage direct
1 Affichez lécran Téléphone.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
67, Affichage du menu téléphone.
2 Touchez [Pavé num.].
Fr
67
Chapitre
10
Utilisation de la téléphonie mains libres
Utilisation de la téléphonie mains libres
3 Touchez les touches numériques pour
saisir le numéro de téléphone.
Quand lentrée est terminée, [OK] devient
actif.
# Si vous touchez , le numéro entré est ef-
facé un chiffre après lautre à partir du dernier
chiffre du numéro. Touchez de manière prolongée
pour effacer tous les chiffres.
4 Touchez [OK] pour effectuer un appel.
p Pour annuler lappel quand le système
commence à appeler, touchez [Annuler]ou
.
5 Touchez pour mettre fin à lappel.
Lappel est terminé.
p Il se peut que vous entendiez un bruit
lorsque vous raccrochez.
# Si vous touchez
, le menu des opérations
est masqué pendant lappel.
Pour afficher à nouveau le menu, touchez
.
Appel dun numéro enregistré
dans lannuaire
Vous pouvez sélectionner et appeler un
contact à partir des entrées de lannuaire qui
ont été transférées sur le système de naviga-
tion.
p Avant dutiliser cette fonction, il est néces-
saire de transférer les entrées de lannuaire
enregistrées sur votre téléphone portable
vers le système de navigation.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
71, Transfert de lannuaire.
Recherche dun contact à appeler à
laide des lettres de lalphabet
1 Affichez lécran Téléphone.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
67, Affichage du menu téléphone.
2 Touchez [Liste contacts].
Lécran Liste des contacts apparaît.
3 Touchez les lettres de lalphabet.
Lécran passe en haut de la page affichant les
premières entrées qui correspondent à la let-
tre ou au nombre sélectionné.
p Toucher les lettres de lalphabet affiche tou-
tes les entrées qui commencent par des
symboles.
p Toucher [Num] affiche toutes les entrées
qui commencent par des chiffres.
p Touchez [Oth.] pour afficher la page
comprenant les entrées nayant pas été af-
fectées à une lettre de lalphabet.
# Si vous touchez [Tri], les noms peuvent être
triés.
Fr
68
Chapitre
10
Utilisation de la téléphonie mains libres
Chaque fois que vous touchez [Tri], les réglages
changent comme suit :
! Premier (par défaut) :
Permute les entrées de contact entre laffi-
chage du prénom/nom de famille et trie les
entrées dans lordre des prénoms.
! Dernier :
Permute les entrées de contact entre laffi-
chage du nom de famille/prénom et trie les
entrées dans lordre des noms de famille.
p Selon le type de téléphone portable, les ré-
glages peuvent ne pas être disponibles.
4 Touchez le nom désiré dans la liste.
5 Touchez une entrée de la liste pour ef-
fectuer un appel.
Un message de confirmation dappel apparaît.
6 Touchez [Oui].
Le numéro est composé.
p Pour annuler lappel quand le système
commence à appeler, touchez [Annuler]ou
.
7 Touchez pour mettre fin à lappel.
Appel dun numéro par recherche
dun nom
Vous pouvez procéder à une recherche par
noms enregistrés sur lécran Liste des
contacts.
1 Affichez lécran Téléphone.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
67, Affichage du menu téléphone.
2 Touchez [Liste contacts].
Lécran Liste des contacts apparaît.
3 Touchez [Rech].
4 Entrez le nom désiré, puis touchez
[OK].
Lécran Résultats recherche noms contact
apparaît.
5 Touchez le nom désiré dans la liste.
6 Touchez une entrée de la liste pour ef-
fectuer un appel.
Un message de confirmation dappel apparaît.
7 Touchez [Oui].
Le numéro est composé.
p Pour annuler lappel quand le système
commence à appeler, touchez [Annuler]ou
.
8 Touchez pour mettre fin à lappel.
Appel à partir du journal des
appels
Les appels effectués (numéros marqués), les
appels reçus ou les appels en absence les
plus récents sont mémorisés dans le journal
des appels. Vous pouvez parcourir le journal et
appeler des numéros qui sy trouvent.
p Chaque journal des appels mémorise 30
appels par téléphone portable enregistré.
Si le nombre dépasse 30, le plus ancien est
effacé.
1 Affichez lécran Téléphone.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
67, Affichage du menu téléphone.
2 Touchez [Hist. appels].
Fr
69
Chapitre
10
Utilisation de la téléphonie mains libres
Utilisation de la téléphonie mains libres
3 Touchez [Reçus], [Composés] ou [Man-
qués].
La liste du journal des appels sélectionné ap-
paraît.
4 Touchez une entrée sur la liste.
Un message de confirmation dappel apparaît.
5 Touchez [Oui].
Le numéro est composé.
p Pour annuler lappel quand le système
commence à appeler, touchez [Annuler]ou
.
6 Touchez pour mettre fin à lappel.
Rappel dun numéro de téléphone
Vous rappelez le numéro envoyé en dernier.
1 Affichez lécran Téléphone.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
67, Affichage du menu téléphone.
2 Touchez [Recomposer].
Un message de confirmation dappel saffi-
che.
3 Touchez [Oui].
Le numéro est composé.
Composition du numéro dun
emplacement favori
Vous pouvez appeler un numéro mémorisé
dans la liste Privé.
1 Affichez lécran Navigation.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Comment utiliser
les écrans du menu de navigation.
2 Touchez [Privé].
3 Touchez
à côté de lemplacement
que vous souhaitez appeler.
Lécran Détails apparaît.
4 Touchez
pour effectuer un appel.
Le numéro est composé.
p Pour annuler lappel quand le système
commence à appeler, touchez [Annuler]ou
.
5 Touchez pour mettre fin à lappel.
Appel du numéro de téléphone
dun point de repère
Vous pouvez appeler les points de repère
ayant des données téléphoniques.
p Vous ne pouvez pas appeler les emplace-
ments ou adresses utiles sans données té-
léphoniques.
1 Recherchez ladresse utile.
Lécran Liste POI apparaît.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 42, Rechercher des
adresses utiles (POI).
2 Touchez à côté de ladresse utile que
vous souhaitez appeler.
Lécran Détails apparaît.
3 Touchez
pour effectuer un appel.
Le numéro est composé.
p Pour annuler lappel quand le système
commence à appeler, touchez [Annuler]ou
.
4 Touchez pour mettre fin à
lappel.
Fr
70
Chapitre
10
Utilisation de la téléphonie mains libres
Recevoir un appel
Vous pouvez recevoir un appel mains libres à
laide du système de navigation.
Prendre un appel
Quand le système reçoit un appel, un mes-
sage apparaît pour vous en informer et un bip
sonore se fait entendre.
p Vous pouvez régler le système pour quil ré-
ponde automatiquement aux appels en-
trants. Dans le cas contraire, vous devrez
répondre manuellement aux appels en-
trants.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 74, Prendre automatiquement un
appel.
p Si le volume de la voix de lappelant est
trop bas, vous pouvez le régler.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 136, Réglage du volume pour le gui-
dage et le téléphone.
p Le nom enregistré apparaît si le numéro de
téléphone de lappel reçu est déjà enregis-
tré dans Liste contacts.
p Selon le service didentification de lappe-
lant, le numéro de téléphone de lappel
reçu peut ne pas safficher et Appel en
provenance dun appelant inconnu. ap-
paraît à la place.
1 Pour prendre un appel entrant, touchez
.
Le menu des opérations pendant un appel ap-
paraît.
# Si vous touchez ,lappel entrant est re-
jeté.
Lappel rejeté est enregistré dans le journal des
appels en absence.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
69, Appel à partir du journal des appels.
2 Touchez pour mettre fin à lappel.
Lappel est terminé.
p Il se peut que vous entendiez un bruit
lorsque vous raccrochez.
# Si vous touchez
ou , vous pouvez acti-
ver ou désactiver la fonction mains libres. Désac-
tivez cette option si vous souhaitez parler sur le
téléphone portable.
# Si vous touchez
, vous pouvez composer
pendant un appel.
# Si vous touchez []ou[+], vous pouvez régler
le volume de la conversation.
# Si vous touchez
, le menu des opérations
est masqué pendant lappel.
Pour afficher à nouveau le menu, touchez
.
Transfert de lannuaire
Vous pouvez transférer les entrées de lan-
nuaire de votre téléphone portable dans lan-
nuaire du système de navigation.
p En fonction du téléphone portable, lan-
nuaire peut être appelé Contacts, Carte de
visite ou dune autre façon différente.
Fr
71
Chapitre
10
Utilisation de la téléphonie mains libres
Utilisation de la téléphonie mains libres
p Avec certains téléphones portables, il se
peut que le transfert de lannuaire entier ne
soit pas possible collectivement. Dans ce
cas, transférez les adresses une par une
depuis lannuaire de votre téléphone por-
table.
p Si vous connectez un téléphone portable
intégrant la fonction de synchronisation
automatique, le transfert de lannuaire ou
la synchronisation est automatique.
p Un maximum de 1 000 entrées peuvent être
transférées par téléphone portable. Si les
entrées dépassent 1 000, les entrées sup-
plémentaires ne seront pas transférées.
p Chaque entrée peut contenir jusquà 5 nu-
méros de téléphone.
Si plus dun numéro est enregistré pour
une personne, comme le numéro person-
nel et professionnel, chaque numéro peut
être compté séparément.
p Selon le téléphone portable connecté au
système de navigation via la technologie
Bluetooth, ce système de navigation peut
ne pas afficher lannuaire correctement.
(Certains caractères peuvent être illisibles.)
p Si lannuaire du téléphone portable
contient des données dimage, il se peut
que lannuaire ne soit pas correctement
transféré.
p Les données transférées ne sont pas édita-
bles sur le système de navigation.
p Sur certains téléphones portables, le trans-
fert de lannuaire nest pas possible.
1 Connectez le téléphone portable dont
vous souhaitez transférer lannuaire.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
64, Connexion manuelle dun périphérique
Bluetooth enregistré.
2 Touchez [Modif./Suppr.] sur lécran Té-
léphone.
Lécran Modifier/Supprimer apparaît.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
67, Affichage du menu téléphone.
3 Touchez [Contacts].
Lécran Liste des contacts apparaît.
4 Touchez [Importer].
p Si certaines données ont déjà été récupé-
rées, sélectionnez [Écraser]ou[Supplé-
mentaire].
! Écraser:
Les données existantes sont écrasées et
si le numéro de téléphone est ajouté au
téléphone portable, il est à nouveau
transféré.
! Supplémentaire:
Si le numéro de téléphone est ajouté au
téléphone portable, il sera transféré de
nouveau.
Après transfert, un message vous demande si
dautres données doivent être transférées.
5 Touchez [Non].
Les données transférées sont importées dans
le système de navigation.
Lors de la réussite de limportation des don-
nées, un message dimportation réussie s affi-
che et lécran Liste des contacts apparaît.
p Cela peut prendre du temps selon le nom-
bre dentrées à transférer.
# Touchez [Oui] pour poursuivre le transfert.
Suppression des contacts
enregistrés
1 Touchez [Modif./Suppr.] sur lécran Té-
léphone.
Lécran Modifier/Supprimer apparaît.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
67, Affichage du menu téléphone.
Fr
72
Chapitre
10
Utilisation de la téléphonie mains libres
2 Touchez [Contacts].
Lécran Liste des contacts apparaît.
3 Touchez [Suppr.].
Lécran Suppr. apparaît.
4 Touchez lentrée que vous souhaitez
supprimer.
Lentrée est cochée.
# Si vous touchez [Tout], vous pouvez sélection-
ner toutes les entrées. Si vous souhaitez désélec-
tionner toutes les entrées, touchez [Aucun].
5 Touchez [Suppr.].
Un message confirmant la suppression de
lentrée saffiche.
6 Touchez [Oui].
Lentrée est supprimée.
# Si vous touchez [Non], la suppression est an-
nulée.
Suppression des informations
sur lhistorique
Vous pouvez effacer la mémoire de chaque
élément correspondant au téléphone portable
connecté : les informations sur le journal des
appels sortants, le journal des appels entrants
ou le journal des appels en absence.
1 Touchez [Modif./Suppr.] sur lécran Té-
léphone.
Lécran Modifier/Supprimer apparaît.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
67, Affichage du menu téléphone.
2 Touchez lélément du journal que vous
souhaitez supprimer.
Cet écran vous permet de sélectionner les élé-
ments suivants :
! Supprimer appels composés:
Supprime la liste du journal des appels
composés.
! Supprimer appels reçus:
Supprime la liste du journal des appels
reçus.
! Supprimer appels manqués:
Supprime la liste du journal des appels en
absence.
3 Touchez les informations sur le journal
que vous souhaitez supprimer.
Les informations sur le journal sélectionné
sont cochées et vous pouvez continuer à les
sélectionner.
# Si vous touchez [Tout], toutes les informa-
tions sur le journal sont sélectionnées. Si vous
touchez [Aucun], toutes les informations sur le
journal ne sont plus sélectionnées.
4 Touchez [Suppr.].
Un message de confirmation apparaît.
5 Touchez [Oui].
Les données de lélément sélectionné sont ef-
facées de la mémoire du système de naviga-
tion.
# Si vous ne voulez pas effacer la mémoire sé-
lectionnée, touchez [Non].
Fr
73
Chapitre
10
Utilisation de la téléphonie mains libres
Utilisation de la téléphonie mains libres
Modification des réglages
du téléphone
Édition du nom du périphérique
Vous pouvez modifier le nom du périphérique
à afficher sur votre téléphone portable. (Par
défaut, PIONEER NAVI).
1 Affichez lécran Téléphone.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
67, Affichage du menu téléphone.
2 Touchez [Paramètres Bluetooth].
Lécran Paramètres Bluetooth apparaît.
3 Touchez [Nom appareil].
Le clavier apparaît pour que vous puissiez en-
trer le nom.
4 Touchez
pour supprimer le nom ac-
tuel et entrez un nouveau nom à laide du
clavier.
p Vous pouvez saisir jusquà 16 caractères
pour le nom du périphérique.
5 Touchez [OK].
Le nom est changé.
Modification du mot de passe
Vous pouvez modifier le mot de passe à utiliser
sur votre téléphone portable. (Par défaut,
1111).
p Vous pouvez saisir entre quatre et huit ca-
ractères pour un mot de passe.
1 Affichez lécran Téléphone.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
67, Affichage du menu téléphone.
2 Touchez [Paramètres Bluetooth].
Lécran Paramètres Bluetooth apparaît.
3 Touchez [Code daccès].
Lécran de réglage du mot de passe apparaît.
4 Touchez
pour supprimer le mot de
passe actuel et entrez un nouveau mot de
passe à laide du clavier.
5 Touchez [OK].
Le mot de passe est changé.
Arrêt de la transmission
dondes Bluetooth
Vous pouvez arrêter la transmission des ondes
électriques en désactivant la fonction
Bluetooth. Si vous nutilisez pas la technologie
sans fil Bluetooth, il est recommandé de sélec-
tionner Dés.
1 Affichez lécran Téléphone.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
67, Affichage du menu téléphone.
2 Touchez [Paramètres Bluetooth].
Lécran Paramètres Bluetooth apparaît.
3 Touchez [Bluetooth Act./Inact.].
Chaque fois que vous touchez [Bluetooth
Act./Inact.], les réglages changent comme
suit :
! Act (par défaut) :
Active la fonction Bluetooth.
! Dés:
Désactive la fonction Bluetooth.
Prendre automatiquement un
appel
Le système de navigation répond automatique-
ment aux appels entrants sur le téléphone por-
table, vous permettant de répondre à un appel
tout en conduisant sans avoir à quitter les
mains du volant.
Fr
74
Chapitre
10
Utilisation de la téléphonie mains libres
1 Affichez lécran Téléphone.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
67, Affichage du menu téléphone.
2 Touchez [Paramètres dappels en-
trants.].
Lécran Paramètres dappels entrants. ap-
paraît.
3 Touchez [Préférence réponse auto].
Lécran Préférence réponse auto apparaît.
4 Touchez loption désirée.
Cet écran vous permet de sélectionner les élé-
ments suivants :
! Dés (par défaut) :
Pas de réponse automatique. Répondre ma-
nuellement.
! Immédiatement:
Réponse immédiate.
! Après 3 secondes:
Réponse au bout de trois secondes.
! Après 6 secondes:
Réponse au bout de six secondes.
! Après 10 secondes:
Réponse au bout de dix secondes.
Réglage de la fonction de rejet
automatique
Si cette fonction est activée, le système de na-
vigation rejette automatiquement tous les ap-
pels entrants.
1 Affichez lécran Téléphone.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
67, Affichage du menu téléphone.
2 Touchez [Paramètres dappels en-
trants.].
Lécran Paramètres dappels entrants. ap-
paraît.
3 Touchez [Refuser ts appels].
Chaque fois que vous touchez [Refuser ts ap-
pels], les réglages changent comme suit :
! Dés (par défaut) :
Accepte tous les appels entrants.
! Act:
Rejette tous les appels entrants.
p Si Refuser ts appels et Préférence ré-
ponse auto sont tous deux activés, Refu-
ser ts appels a la priorité et tous les
appels entrants sont automatiquement reje-
tés.
p Si Refuser ts appels se trouve sur Act,
les appels entrants rejetés ne sont pas enre-
gistrés dans la liste des appels en
absence.
Remarques pour la
téléphonie mains libres
Remarques générales
! La connexion à tous les téléphones porta-
bles dotés de la technologie sans fil
Bluetooth nest pas garantie.
! La distance en visibilité directe entre ce
système de navigation et votre téléphone
portable doit être de 10 mètres ou moins
lors de lenvoi et de la réception voix-don-
nées via Bluetooth. Néanmoins, la distance
de transmission réelle peut être plus courte
que la distance estimée, selon lenvironne-
ment dutilisation.
! Avec certains téléphones portables, il se
peut que le bip sonore ne soit pas émis des
haut-parleurs.
! Si le mode privé est sélectionné sur le télé-
phone portable, la téléphonie mains libres
peut être désactivée.
Fr
75
Chapitre
10
Utilisation de la téléphonie mains libres
Utilisation de la téléphonie mains libres
Enregistrement et connexion
! Le fonctionnement varie en fonction du té-
léphone portable utilisé. Pour en savoir
plus, reportez-vous au mode demploi four-
ni avec votre téléphone portable.
! Avec les téléphones portables, le transfert
de lannuaire peut ne pas fonctionner
même si votre téléphone est appairé avec
le système de navigation. Dans ce cas, dé-
branchez votre téléphone, procédez à nou-
veau à lappariement depuis votre
téléphone vers le système de navigation,
puis lancez le transfert de lannuaire.
Effectuer et recevoir des appels
! Vous entendrez probablement un bruit
dans les situations suivantes :
Lorsque vous répondez au téléphone
avec le bouton du téléphone.
Quand votre interlocuteur raccroche.
! Si votre interlocuteur nentend pas la
conversation du fait dun écho, diminuez le
volume pour la téléphonie mains libres, ce
qui devrait permettre de réduire lécho.
! Avec certains téléphones portables, même
si vous appuyez sur le bouton de votre télé-
phone portable pour accepter un appel, la
téléphonie mains libres peut ne pas être
disponible.
! Le nom enregistré apparaît si le numéro de
téléphone de lappel reçu est déjà enregis-
tré dans lannuaire. Lorsquun numéro de
téléphone est enregistré sous différents
noms, le nom apparaissant en premier
dans lannuaire saffiche.
! Si le numéro de téléphone de lappelant
nest pas enregistré dans lannuaire, cest
le numéro qui saffiche.
Les jour naux des appels reçus et le
journal des numéros marqués
! Vous ne pouvez pas appeler à partir de len-
trée dun utilisateur inconnu (pas de numé-
ro de téléphone) dans le journal des appels
reçus.
! Si les appels sont effectués en utilisant le
téléphone portable, aucune donnée de
journal nest enregistrée dans le système
de navigation.
Transferts de lannuaire
! Si votre téléphone portable comporte plus
de 1 000 entrées dans lannuaire, il se peut
que toutes les entrées ne soient pas télé-
chargées complètement.
! Avec certains téléphones portables, il nest
parfois pas possible de transférer tous les
éléments en une fois vers lannuaire. Dans
ce cas, transférez les éléments de votre té-
léphone portable un par un.
! Selon le téléphone portable, ce système de
navigation peut ne pas afficher correcte-
ment lannuaire. (Certains caractères peu-
vent être illisibles ou le prénom et le nom
peuvent être inversés.)
! Si lannuaire du téléphone portable
contient des images, il se peut que lan-
nuaire ne soit pas correctement transféré.
(Les images ne peuvent pas être transfé-
rées à partir du téléphone portable.)
! Sur certains téléphones portables, le trans-
fert de lannuaire nest pas possible.
Fr
76
Chapitre
10
Utilisation de la téléphonie mains libres
Ce chapitre décrit les opérations de base de la
source AV.
Vous pouvez lire ou utiliser les sources suivan-
tes avec votre système de navigation Pioneer.
! Radio (FM, MW/LW)
! CD
! Mémoire morte (ROM) (au format MP3,
AAC, WMA)
! DVD-Vidéo
! DivX
! SD
Les sources suivantes peuvent être lues ou uti-
lisées en raccordant un dispositif auxiliaire.
! Radio numérique (DAB) (*1)
! USB
! iPod
! Aha Radio
! Audio Bluetooth
! Entrée AV 1 (AV1)
! Entrée AV 2 (AV2)
p (*1) Une source disponible uniquement sur
le AVIC-F950DAB.
Affichage de lécran de
fonction AV
% Appuyez sur le bouton MODE lorsque
lécran de la carte est affiché.
p Lécran de fonction AV peut également être
affiché en touchant [Source AV] sur le
Menu supérieur.
Sélection dune source
Icônes sources
% Touchez licône source que vous souhai-
tez sélectionner sur le bord gauche de lé-
cran.
Lécran de fonction de la source sélectionnée
apparaît.
p Si plus de sept sources peuvent être sélec-
tionnées,
apparaît.
p Si vous touchez
, les icônes sources AV
sont permutées et les icônes masquées
apparaissent.
Mise hors tension de la
source AV
Mettez la source AV hors tension pour arrêter
la lecture ou capter la source AV.
% Touchez [Dés] sur le coin gauche de lé-
cran.
La source AV est mise hors tension.
Affichage de la bannière de
la source AV
Si vous sélectionnez une station ou une chan-
son avec le bouton de la piste supérieure/infé-
rieure alors que lécran de la carte est encore
affiché, la bannière de la source AV apparaît
en haut de lécran de la carte. La bannière de
la source AV affiche le statut de la source AV
actuellement lue. La bannière de la source AV
disparaît si elle nest pas utilisée pendant envi-
ron quatre secondes après être apparue.
Bannière de la source AV
Fr
77
Chapitre
11
Opérations de base de la source AV
Opérations de base de la source AV
Vous pouvez écouter la radio au moyen du sys-
tème de navigation. Cette section décrit le
fonctionnement de la radio.
Les fonctions liées au RDS (Radio Data Sys-
tem) sont uniquement disponibles dans les
zones avec des stations FM émettant des si-
gnaux RDS. Même si le système de navigation
reçoit une station RDS, toutes les fonctions
RDS ne sont pas disponibles.
Procédure de départ
1 Affichez lécran de fonction AV.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 77, Affichage de lécran
de fonction AV.
2 Touchez [Radio] sur le coin gauche de
lécran pour afficher lécran Radio.
3 Touchez lindicateur de bande pour
changer de bande.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
79, Utilisation des touches de lécran tactile.
4 Utilisez les touches de lécran tactile
pour commander la radio.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
79, Utilisation des touches de lécran
tactile.
Lecture de lécran
1
bc a
5243
7
8
6
9
d
1 Icône source
Indique quelle source a été sélectionnée.
2 Indicateur du nom de service du pro-
gramme
Affiche le nom de service du programme émis
(nom de la station) par la station sélectionnée.
p Avec AM sélectionné, cet indicateur
ne saffiche pas.
3 Indicateur PTY
Indique le type de programme de la station ac-
tuelle (si disponible).
p Avec AM sélectionné, cet indicateur
ne saffiche pas.
4 Heure locale
5 Indicateur de bande
Indique la bande de radio sélectionnée : FM1,
FM2, FM3 ou AM.
6 Indicateur TEXT
Affiche le texte radio reçu.
7 Indicateur TRFC
Indique le statut des bulletins dinformations
routières.
8 Indicateur NEWS
Indique le statut des infos.
9 Indicateur de numéro de présélection
Indique lélément préréglé choisi
a Indicateur de fréquence
b Indicateur du niveau du signal
c Indicateur STEREO
Signale que la station émet en stéréophonie.
p Avec AM sélectionné, cet indicateur
ne saffiche pas.
d Zone daffichage de texte radio
Affiche le texte radio reçu.
p Avec AM sélectionné, cet indicateur
ne saffiche pas.
Fr
78
Chapitre
12
Utilisation de la radio
Utilisation des touches de
lécran tactile
23
9
7 68 5
1
4
1 Sélectionne une bande
Touchez la partie gauche pour choisir une fré-
quence FM (FM1, FM2 ou FM3). Touchez la
partie droite pour passe sur la fréquence AM.
p Avec AM sélectionné, vous ne pouvez
pas passer sur une autre bande AM en
touchant la touche de bande.
2 Rappelle les courbes dégalisation
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 154, Utilisation de légaliseur.
3 Affiche le menu Fonction
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 81, Utilisation des fonctions avan-
cées.
4 Exécute certaines fonctions par laction de
glissement
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 27, Action de glissement.
5 Affiche lécran Téléphone
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 67, Affichage du menu téléphone.
6 Affiche lécran du texte radio
Affiche le texte radio reçu.
p Avec AM sélectionné, cet indicateur
ne saffiche pas.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 80, Utilisation dun texte radio.
7 Met en mémoire les fréquences de radio-
diffusion les plus puissantes
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 80, Mise en mémoire des fréquen-
ces de radiodiffusion les plus puissantes.
8 Effectue la syntonisation manuelle
Pour la syntonisation manuelle, touchez
ou brièvement. Les fréquences avancent
ou reculent dune étape à la fois.
Effectue la syntonisation automatique
Pour procéder à la syntonisation automatique,
touchez de manière prolongée
ou pen-
dant environ une seconde, puis relâchez. Le
tuner balayera les fréquences jusquàce
quune station assez puissante pour offrir une
bonne réception, soit trouvée.
p Vous pouvez annuler la syntonisation
automatique en touchant brièvement
ou .
p Si vous touchez de manière prolongée
ou , vous pouvez sauter les fré-
quences de radiodiffusion. La syntonisa-
tion automatique démarre quand vous
relâchez les touches.
9 Affiche les canaux préréglés
Si vous touchez cette touche, la liste des ca-
naux préréglés saffiche.
Touchez un élément de la liste (1 à 6) pour
basculer sur un canal enregistré comme
canal préréglé.
p Si vous touchez la touche daffichage de
la liste des canaux préréglés, alors que
la liste des canaux préréglés est affi-
chée, celle-ci disparaît et les touches de
présélection saffichent.
Touche daffichage de la liste des canaux préréglés
Touches de présélection
! Une fois les canaux de radiodiffusion
mémorisés, vous pouvez facilement rap-
peler les canaux préréglés depuis la mé-
moire, en touchant une seule touche.
Fr
79
Chapitre
12
Utilisation de la radio
Utilisation de la radio
= Pour en savoir plus, reportez-vous à
la page 80, Mise en mémoire des fré-
quences démission.
Mise en mémoire des
fréquences démission
Si vous touchez lune des touches de présélec-
tion (1 à 6), vous pouvez aisément enregis-
trer jusquà six fréquences de radiodiffusion
qui pourront être rappelées plus tard (égale-
ment en touchant une touche).
1 Sélectionnez la fréquence que vous dé-
sirez mettre en mémoire.
2 Affichez la liste des canaux préréglés.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
79, Affiche les canaux préréglés.
3 Touchez de manière prolongée une tou-
che de présélection [1] à [6].
La station de radio sélectionnée est mise en
mémoire.
La prochaine fois que vous toucherez la même
touche de présélection 1 à 6, les fréquen-
ces de la station de radio seront rappelées de
la mémoire.
p Jusquà 18 stations FM, 6 pour chacune
des trois bandes FM, ainsi que 6 stations
MW/LW, peuvent être mises en mémoire.
Mise en mémoire des
fréquences de radiodiffusion
les plus puissantes
BSM (Best Stations Memory, mise en mé-
moire des meilleures stations) vous permet de
mémoriser automatiquement les six fréquen-
ces de radiodiffusion les plus puissantes pour
les touches de présélection 1 à 6 et, une
fois mémorisées, il vous suffit de toucher une
touche pour les syntoniser.
p En mémorisant des fréquences de radiodif-
fusion avec BSM, il se peut que les fré-
quences de radiodiffusion déjà
enregistrées soient remplacées.
% Touchez [BSM] pour lancer une recher-
che.
Un message apparaît. Pendant que le mes-
sage est affiché, les six fréquences de radiodif-
fusion les plus puissantes sont mémorisées
pour les touches de présélection 1 à 6
dans lordre de leur puissance de signal. Ceci
fait, le message disparaît.
# Si vous touchez [Annuler], le processus de
mémorisation est annulé.
Utilisation dun texte radio
p Cette fonction ne peut être utilisée que sur
la bande FM.
Ce tuner peut afficher des données textuelles
radio transmises par les stations RDS, comme
des informations sur la station, le titre de la
chanson actuellement diffusée et le nom de
lartiste.
p Le tuner enregistre automatiquement les
trois derniers textes radio reçus ; le plus an-
cien de ces textes est effacé dès quun nou-
veau texte est reçu.
p Lorsquaucun texte radio nest reçu, Pas
de texte saffiche.
Visionnement des trois derniers
textes radio
Vous pouvez afficher le texte radio en cours de
réception et les trois textes radio les plus ré-
cents.
1 Affichez lécran du texte radio.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
79, Affiche lécran du texte radio.
2 Appuyez sur le bouton TRK.
Appuyer sur le bouton change le contenu du
texte entre le texte radio actuel et les trois plus
récentes transmissions de texte radio.
Fr
80
Chapitre
12
Utilisation de la radio
p Sil ny a pas de données textuelles radio en
mémoire, laffichage ne change pas.
Mise en mémoire et rappel dun
texte radio
Vous pouvez mémoriser les données dun
maximum de six transmissions de texte radio
sur les touches de lécran tactile 1 à 6.
1 Affichez le texte radio que vous désirez
mettre en mémoire.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
80, Visionnement des trois derniers textes
radio.
2 Touchez de manière prolongée lune
des touches [1] à [6] pour mémoriser le
texte radio affiché.
Le texte radio sélectionné est mis en mémoire.
La prochaine fois que vous appuierez sur les
mêmes touches sur laffichage du texte radio,
le texte mémorisé sera rappelé de la mémoire.
p Si des données textuelles radio sont déjà
mémorisées pour toutes les touches, le
nouveau texte écrasera le texte existant.
Utilisation des fonctions
avancées
Syntonisation des fréquences
puissantes
La syntonisation automatique locale vous per-
met de rechercher uniquement les stations de
radio ayant un signal suffisant pour une
bonne réception.
1 Touchez
sur lécran Radio.
Le menu Fonction apparaît.
2 Touchez [Local].
3 Touchez [Act] pour activer la syntonisa-
tion automatique locale.
# Si vous touchez [Dés], la syntonisation auto-
matique locale est désactivée.
4 Touchez ou pour régler la sensi-
bilité.
En FM, la sensibilité peut prendre quatre va-
leurs ; en MW/LW (PO/GO), deux valeurs :
FM : 1 2 3 4
MW/LW (PO/GO) : 1 2
p La valeur FM 4 (MW/LW 2) permet la ré-
ception des stations les plus puissantes
uniquement, tandis que les autres valeurs
autorisent la réception de stations moins
puissantes.
Limitation des stations aux
programmations régionales
p Cette fonction ne peut être utilisée que sur
la bande FM.
Si vous utilisez AF (fréquence alternative) pour
resyntoniser automatiquement les fréquences,
la fonction de limitation régionale permet de li-
miter la sélection aux programmes régionaux
radiodiffusés.
1 Touchez
sur lécran Radio.
Le menu Fonction apparaît.
2 Touchez [Régional].
3 Touchez [Act] ou [Dés].
! Act (par défaut) :
Active la fonction Régional.
! Dés:
Désactive la fonction Régional.
p La programmation et les réseaux régionaux
sont organisés différemment selon le pays
(cest-à-dire quils peuvent varier selon
lheure, le pays ou la zone de diffusion).
Fr
81
Chapitre
12
Utilisation de la radio
Utilisation de la radio
p Le numéro de présélection peut disparaître
de laffichage si le tuner syntonise une sta-
tion régionale qui diffère de la station initia-
lement réglée.
p La fonction de limitation régionale peut être
activée ou désactivée indépendamment
pour chaque bande FM.
Recherche dune station RDS au
moyen des informations PTY
p Cette fonction ne peut être utilisée que sur
la bande FM.
Vous pouvez rechercher les programmes ra-
diodiffusés de types généraux.
1 Touchez
sur lécran Radio.
Le menu Fonction apparaît.
2 Touchez [PTY].
3 Touchez
ou pour sélectionner un
type de programme.
Il existe quatre types de programmes :
NEWS&INF Populaire Classique
Autres
4 Touchez [Démarrer] pour lancer une re-
cherche.
Le tuner recherche une station émettant ce
type de programme.
# Si vous touchez [Arrêter], la recherche est an-
nulée.
p Les programmes de certaines stations peu-
vent différer de ceux indiqués par le PTY
émis.
p Si aucune station ne diffuse le type de pro-
gramme que vous cherchez, N/D s affiche
pendant environ deux secondes, puis le
tuner revient à la station dorigine.
Réception des bulletins
dinformations routières
p Cette fonction ne peut être utilisée que sur
la bande FM.
La fonction TA (attente de bulletins dinforma-
tions routières) vous permet de recevoir auto-
matiquement des bulletins dinformations
routières, quelle que soit la source que vous
écoutez. TA peut être activé aussi bien pour
une station TP (une station diffusant des infor-
mations sur le trafic) que pour une autre sta-
tion TP du réseau avancé (une station
donnant des informations avec des références
croisées aux stations TP).
1 Syntonisez une station TP ou une autre
station TP dun réseau avancé.
2 Touchez [TA].
3 Touchez [Act].
p Pour désactiver la mise en attente des bul-
letins dinformations routières, touchez de
nouveau [TA].
4 Utilisez le bouton VOL (+/) pour ajus-
ter le volume de la fonction TA quand des
bulletins dinformations routières commen-
cent.
Le réglage du niveau sonore est mis en mé-
moire et utilisé lors de la réception des bulle-
tins dinformations routières suivants.
5 Lorsque vous recevez un bulletin din-
formations routières, touchez [Annul] pour
annuler le bulletin.
Le tuner retourne à la source dorigine, mais
reste en mode de veille jusquà ce que vous
touchiez à nouveau [TA].
Vous pouvez également annuler le bulletin en
changeant de source ou de bande.
p Le système retourne à la source dorigine
après la réception du bulletin dinforma-
tions routières.
p Seules les stations TP et dautres stations
TP du réseau avancé sont captées pendant
la syntonisation automatique ou le mode
BSM lorsque la fonction TA est activée.
Fr
82
Chapitre
12
Utilisation de la radio
Utilisation de linterruption des
infos
p Cette fonction ne peut être utilisée que sur
la bande FM.
Lorsque des infos sont diffusées sur une sta-
tion informative à code PTY, le système de na-
vigation peut passer de nimporte quelle
station à la station émettant les infos. Une fois
les infos terminées, le système de navigation
retourne au programme précédent.
1 Touchez
sur lécran Radio.
Le menu Fonction apparaît.
2 Touchez [News].
3 Touchez [Act] ou [Dés].
! Dés (par défaut) :
Désactive la fonction News.
! Act
Active la fonction News.
p La réception des infos peut être annulée en
touchant [Annul].
p Vous pouvez également annuler les infos en
changeant de source ou de bande.
Syntonisation sur des
fréquences alternatives
p Cette fonction ne peut être utilisée que sur
la bande FM.
Si vous écoutez un programme radiodiffusé et
si la réception se détériore ou un autre pro-
blème survient, le système de navigation re-
cherche automatiquement une autre station
dans le même réseau avec un signal démis-
sion plus puissant.
1 Touchez
sur lécran Radio.
Le menu Fonction apparaît.
2 Touchez [AF].
3 Touchez [Act] ou [Dés].
! Act (par défaut) :
Active la fonction AF.
! Dés:
Désactive la fonction AF.
p Seules les stations RDS sont captées pen-
dant la syntonisation automatique ou le
mode BSM lorsque AF est activée.
p Lorsque vous rappelez une station mémori-
sée, le tuner peut lactualiser avec une nou-
velle fréquence à partir de la liste AF des
stations. Aucun numéro de présélection
napparaît sur laffichage si les données
RDS pour la station reçue diffèrent des don-
nées de la station initialement mémorisée.
p Lors de la recherche de fréquence AF, il se
peut que le son soit momentanément inter-
rompu par un autre programme.
p La fonction AF peut être activée ou désacti-
vée indépendamment pour chaque bande
FM.
Opération de recherche PI
Si lappareil narrive pas à trouver une fré-
quence alternative convenable, ou si vous
écoutez une émission et que la réception saf-
faiblit, le système de navigation recherchera
automatiquement une station différente avec
la même programmation. Pendant la recher-
che, Rech PI saffiche et le son est coupé. Le
son est rétabli une fois la recherche PI termi-
née, quune station différente ou non ait été
trouvée.
Activation de la recherche automatique
PI des stations mémorisées
Si les stations mémorisées ne peuvent pas
être rappelées, lorsque vous voyagez sur de
longues distances par exemple, lappareil peut
être réglé pour effectuer une recherche PI.
p La recherche automatique PI est désactivée
par défaut.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
152, Activation de la Recherche automatique
PI.
Fr
83
Chapitre
12
Utilisation de la radio
Utilisation de la radio
Statut de licône dinterruption
p Cette fonction ne peut être utilisée que sur
la bande FM.
Quand le réglage de linterruption des infor-
mations est activé, licône dinterruption est
affichée. Laffichage de licône dinterruption
peut changer en fonction de létat de récep-
tion du programme.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 82, Réception des bul-
letins dinformations routières.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 83, Utilisation de lin-
terruption des infos.
p Licône dinterruption est affichée sur tous
les écrans de fonctionnement de source
AV.
Indicateur TRFC
Indicateur Signification
Linterruption des infos est activée,
mais vous ne recevrez pa s de données,
car il ny en a pas.
Linterruption des infos est activée, et
les données sont actuellement reçues.
(Pas daffi-
chage)
Linterruption des infos est désactivée.
Indicateur NEWS
Indicateur Signification
Linterruption des infos est activée,
mais vous ne recevrez pa s de données,
car il ny en a pas.
Linterruption des infos est activée, et
les données sont actuellement reçues.
(Pas daffi-
chage)
Linterruption des infos est désactivée.
Changement de qualité sonore
du tuner FM
p Cette fonction ne peut être utilisée que sur
la bande FM.
Vous pouvez sélectionner la qualité sonore
parmi trois réglages daprès le cadre dutilisa-
tion.
1 Touchez
sur lécran Radio.
Le menu Fonction apparaît.
2 Touchez [Tuner Sound].
Le menu Tuner Sound apparaît.
3 Touchez lélément que vous souhaitez
régler.
! Stable:
Basculez sur des réglages donnant priorité
à la prévention du bruit.
! Standard:
Basculez sur les réglages standard.
! Hi-Fi:
Basculez sur les réglages donnant priorité
à la qualité sonore.
Opération avec les boutons
physiques
Appuyer sur le bouton TRK
Vous pouvez déplacer les canaux préréglés en
haut ou en bas.
Maintenir enfoncé le bouton TRK
Vous pouvez procéder à la syntonisation auto-
matique.
Fr
84
Chapitre
12
Utilisation de la radio
p Cette fonction est disponible uniquement
pour AVIC-F950DAB.
Vous pouvez écouter la radiodiffusion audio-
numérique (DAB, Digital Audio Broadcasting)
au moyen du système de navigation. Cette
section décrit les opérations pour la radiodiffu-
sion audionumérique.
Pour recevoir des signaux DAB, connectez une
antenne DAB (AN-DAB1) vendue séparément
àlappareil.
Digital Radio (DAB) intègre les éléments sui-
vants :
! Qualité sonore élevée (presque aussi élevée
que les CD, bien quelle puisse être réduite
dans certains cas afin de permettre la diffu-
sion de plus de services)
! Réception sans brouillage
Certains services individuels dans un en-
semble peuvent encore être subdivisés en
composants de service. Le composant de ser-
vice principal est appelé composant de service
primaire et tout composant de service auxi-
liaire est appelé composant de service secon-
daire.
: Données secondaires
Ensemble
Service 1
Service 2
Composant de service primaire
Service 3
Données
: Données primaires
Composant de service secondaire
Composant de service secondaire
Composant de service primaire
Composant de service primaire
Procédure de départ
1 Affichez lécran de fonction AV.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 77, Affichage de lécran
de fonction AV.
2 Touchez [Digital Radio] sur le coin gau-
che de lécran pour afficher lécran
Digital Radio.
3 Utilisez les touches de lécran tactile
pour commander la radio.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
86, Utilisation des touches de lécran
tactile.
Lecture de lécran
2
1
4 53
6
b9 7a
8
1 Icône source
Indique quelle source a été sélectionnée.
2 Heure locale
3 Numéro du composant de service
4 Indicateur de bande
Indique la bande de radio sélectionnée :
DAB1, DAB2 ou DAB3.
5 Informations sur lémission actuelle
! Nom du PTY
! Nom de lensemble
! Nom du service
! Nom du composant du service
p ------- est affiché en labsence dinfor-
mations correspondantes.
6 Débit binaire actuel
Indique le volume de données reçues par
radio diffusion.
Fr
85
Chapitre
13
Utilisation de la radio numérique (DAB)
Utilisation de la radio numérique (DAB)
7 Indicateur de fréquence
8 Indicateur de numéro de présélection
Indique lélément préréglé choisi
9 Indicateur du numéro de canal
a Indicateur du niveau du signal
b Indicateur de liaison FM
Apparaît lorsque le système de navigation
bascule automatiquement sur un canal ayant
une bonne réception depuis un canal ayant
une mauvaise réception.
Utilisation des touches de
lécran tactile
b
123
8
4
5
9a
7
6
1 Sélectionne une bande
Touchez de manière répétée la touche jusquà
ce que la bande souhaitée saffiche : DAB1,
DAB2 ou DAB3.
p Cette fonction est pratique pour prépa-
rer différentes listes prédéfinies pour
chaque bande.
2 Sélectionne un canal dans la liste
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 87, Sélection dun canal sur la liste.
3 Rappelle les courbes dégalisation
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 154, Utilisation de légaliseur.
4 Affiche le menu Fonction
5 Saute lensemble en avant ou en arrière
6 Exécute certaines fonctions par laction de
glissement
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 27, Action de glissement.
7 Affiche lécran Téléphone
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 67, Affichage du menu téléphone.
8 Affiche lécran du texte radio
Pour voir les informations textuelles du pro-
gramme que vous écoutez actuellement, tou-
chez cette touche.
9 Écoute une émission récente
Pour relire le canal actuellement syntonisé,
touchez cette touche.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 88, Écoute dune émission récente.
a Effectue la syntonisation manuelle
Pour la syntonisation manuelle, touchez
ou brièvement. Les fréquences avancent
ou reculent dune étape à la fois.
Effectue la syntonisation automatique
Pour procéder à la syntonisation automatique,
touchez de manière prolongée
ou pen-
dant environ une seconde, puis relâchez. Le
tuner balayera les fréquences jusquàce
quune station assez puissante pour offrir une
bonne réception, soit trouvée.
p Vous pouvez annuler la syntonisation
automatique en touchant brièvement
ou .
b Rappelle les canaux à partir des prérégla-
ges
Si vous touchez cette touche, la liste des ca-
naux préréglés saffiche.
Touchez un élément de la liste (1 à 6) pour
basculer sur un canal enregistré comme
canal préréglé.
p Si vous touchez la touche daffichage de
la liste des canaux préréglés, alors que
la liste des canaux préréglés est affi-
chée, celle-ci disparaît et les touches de
présélection saffichent.
Fr
86
Chapitre
13
Utilisation de la radio numérique (DAB)
Touche daffichage de la liste des canaux préréglés
Touches de présélection
! Une fois les canaux de radiodiffusion
mémorisés, vous pouvez facilement rap-
peler les canaux préréglés depuis la mé-
moire, en touchant une seule touche.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à
la page 87, Mise en mémoire des fré-
quences démission.
Mise en mémoire des
fréquences démission
Si vous touchez lune des touches de présélec-
tion (1 à 6), vous pouvez aisément enregis-
trer jusquà six canaux de radiodiffusion qui
pourront être rappelés plus tard (également
en touchant une touche).
1 Sélectionnez la fréquence que vous dé-
sirez mettre en mémoire.
2 Affichez la liste des canaux préréglés.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
86, Utilisation des touches de lécran tactile.
3 Touchez de manière prolongée une tou-
che de présélection [1] à [6].
La station de radio sélectionnée est mise en
mémoire.
La prochaine fois que vous toucherez la même
touche de présélection 1 à 6, le composant
de service sera rappelé de la mémoire.
p Jusquà 18 stations, 6 pour chacune des 3
bandes, peuvent être mises en mémoire.
Sélection dun canal sur la liste
Vous pouvez sélectionner un canal en cher-
chant dans la liste de canaux.
1 Touchez
sur lécran Digital Radio.
Lécran de liste apparaît.
2 Touchez la catégorie souhaitée.
Vous pouvez sélectionner un canal parmi les
catégories suivantes.
! Programmes:
Vous pouvez sélectionner un composant de
service dans lensemble pertinent.
! PTY:
Vous pouvez sélectionner un composant de
service dans les informations PTY.
p Les PTY pouvant être sélectionnés sont
[NEWS&INF], [Populaire], [Classique]
ou [Autres].
! Composant de service:
Vous pouvez sélectionner un composant de
service dans la liste de tous les compo-
sants.
3 Touchez lélément souhaité.
Le canal sélectionné est syntonisé.
p Si vous touchez [MAJ], vous pouvez mettre
à jour la liste des canaux.
p [ABC] peut apparaître selon la liste. Si vous
touchez [ABC], vous pouvez procéder à la
recherche dans lordre alphabétique.
Fr
87
Chapitre
13
Utilisation de la radio numérique (DAB)
Utilisation de la radio numérique (DAB)
Écoute dune émission récente
Vous pouvez écouter un composant de service
déjà diffusé (fonction de décalage temporel).
% Touchez
sur lécran Digital Radio.
Bascule sur le mode de fonction de décalage
temporel.
2 31
1 Lecture et pause
La touche [d]ou[e] permute entre la lec-
ture et la pause.
2 Retour ou avance rapide
Touchez [o] pour effectuer un retour ra-
pide dune minute pendant la lecture.
Touchez [p] pour effectuer une avance
rapide dune minute pendant la lecture.
3 Revient à la diffusion en direct
p Si vous changez de bande en mode de
fonction de décalage temporel, celui-ci est
annulé et lappareil bascule sur la diffusion
en direct en cours.
Utilisation des fonctions
avancées
Permutation automatique sur un
canal ayant une bon ne réception
Si le tuner ne peut pas obtenir une bonne ré-
ception, lappareil recherche automatique-
ment un autre ensemble prenant en charge le
même composant de service. Si aucun autre
composant de service ne peut être trouvé ou
si la réception reste médiocre, cette fonction
bascule automatiquement sur une station FM
identique.
p Après avoir changé de canal, si le canal ini-
tial a une bonne réception, le système re-
tourne automatiquement sur le canal
initial.
1 Touchez
sur lécran Digital Radio.
Le menu Fonction apparaît.
2 Touchez [Poursuite du service].
Lécran Poursuite du service apparaît.
3 Touchez [Act].
Le changement automatique de canal est ac-
tivé.
p Si vous touchez [Dés], le réglage permet-
tant de changer automatiquement de canal
est désactivé.
Opération avec les boutons
physiques
Appuyer sur le bouton TRK
Vous pouvez déplacer les canaux préréglés en
haut ou en bas.
Maintenir enfoncé le bouton TRK
Vous pouvez procéder à la syntonisation auto-
matique.
Fr
88
Chapitre
13
Utilisation de la radio numérique (DAB)
Vous pouvez lire un CD musical ordinaire à
laide du lecteur intégré du système de naviga-
tion. Cette section vous explique comment.
Procédure de départ
1 Affichez lécran de fonction AV.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 77, Affichage de lécran
de fonction AV.
2 Insérez le disque que vous voulez lire
dans le logement de chargement de
disque.
La lecture démarre à partir de la première
piste du CD.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
18, Insertion et éjection dun disque.
p Si le disque est déjà inséré, touchez [Disc]
sur le coin gauche de lécran.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
77, Sélection dune source.
3 Utilisez les touches de lécran tactile
pour commander le disque.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
90, Utilisation des touches de lécran
tactile.
Lecture de lécran
1
32
4
5
1 Icône source
Indique quelle source a été sélectionnée.
2 Indicateur du numéro de piste
Indique le numéro de la piste en cours de lec-
ture.
3 Heure locale
4 Informations sur la piste en cours de lec-
ture
! : Titre de la piste
Indique le titre de la piste en cours de
lecture (sil est disponible).
!
: Nom de lartiste
Indique le nom de lartiste de la piste en
cours de lecture (sil est disponible).
!
: Titre de lalbum
Indique le titre de lalbum de la piste en
cours de lecture (sil est disponible).
! Temps de lecture
Indique le temps de lecture écoulé dans
la piste en cours de lecture.
p ------- est affiché en labsence dinfor-
mations correspondantes.
5 Indicateur de létat de la lecture
Indique létat actuel de la lecture.
Lecture des pistes dans un ordre aléatoire
Indica-
teur
Signification
Les pistes ne sont pas lues dans un
ordre aléatoire.
Toutes les pistes sur le disque en
cours de lecture sont lues dans un
ordre aléatoire.
Réglage dune plage de lecture répétée
Indica-
teur
Signification
Le disque en cours de lecture est ré-
pété.
La piste en cours de lecture seule-
ment est répétée.
Fr
89
Chapitre
14
Lecture de CD audio
Lecture de CD audio
Utilisation des touches de
lécran tactile
12
4
3
67
5
1 Sélectionne une piste dans la liste
Si vous touchez la touche, une liste vous per-
mettant de consulter les titres de piste sur un
disque saffiche. Vous pouvez lire une piste
sur la liste en la touchant.
p ------- est affiché en labsence dinfor-
mations correspondantes.
2 Rappelle les courbes dégalisation
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 154, Utilisation de légaliseur.
3 Exécute certaines fonctions par laction de
glissement
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 27, Action de glissement.
4 Définit une plage de lecture répétée
Vous pouvez modifier la plage de lecture répé-
tée à laide dune seule touche.
p Lors de lexécution de la recherche de
pistes ou de lavance/retour rapide, la
lecture répétée des pistes est automati-
quement annulée.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 89, Indicateur de létat de la lec-
ture.
5 Affiche lécran Téléphone
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 67, Affichage du menu téléphone.
6 Lit les pistes dans un ordre aléatoire
Àlaide dune seule touche, vous pouvez lire
toutes les pistes dun disque dans un ordre
aléatoire.
p Si vous activez la lecture aléatoire
lorsque la plage de lecture répétée est
réglée sur
, celle-ci passe automati-
quement sur
.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 89, Indicateur de létat de la lec-
ture.
7 Lecture et pause
La touche [d]ou[e] permute entre la lecture
et la pause.
Opération avec les boutons
physiques
Appuyer sur le bouton TRK
Vous pouvez sauter les pistes en avant ou en
arrière.
Maintenir enfoncé le bouton TRK
Vous pouvez effectuer un retour ou une
avance rapide.
Fr
90
Chapitre
14
Lecture de CD audio
Vous pouvez lire un disque qui contient des fi-
chiers audio compressés à laide du lecteur in-
tégré du système de navigation. Cette section
en décrit le fonctionnement.
p Dans la description suivante, les fichiers
MP3, WMA, AAC sont collectivement appe-
lés fichiers audio compressés.
Procédure de départ
1 Affichez lécran de fonction AV.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 77, Affichage de lécran
de fonction AV.
2 Insérez le disque que vous voulez lire
dans le logement de chargement de
disque.
La lecture démarre à partir du premier fichier
de la mémoire morte (ROM).
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
18, Insertion et éjection dun disque.
p Si le disque est déjà inséré, touchez [Disc]
sur le coin gauche de lécran.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
77, Sélection dune source.
3 Utilisez les touches de lécran tactile
pour commander le disque.
= Pour en savoir plus sur le fonctionnement,
reportez-vous à la page 92, Utilisation des
touches de lécran tactile.
Lecture de lécran
1
342
5
6
1 Icône source
Indique quelle source a été sélectionnée.
2 Indicateur du numéro de piste
Indique le numéro de la piste en cours de lec-
ture.
3 Heure locale
4 Indicateur du type de fichier
Affiche le type des fichiers audio.
5 Informations sur le fichier sélectionné
! : Titre de la piste
Indique le titre de la piste en cours de
lecture (sil est disponible).
p Si le titre dune piste nest pas dispo-
nible, le nom du fichier apparaît.
!
: Nom de lartiste
Indique le nom de lartiste en cours de
lecture (sil est disponible).
!
: Nom du dossier/Titre de lalbum
Indique le titre de lalbum du fichier en
cours si les données MP3 ou AAC dis-
posent de ces informations. Sinon, in-
dique le nom du dossier en cours de
lecture.
! Temps de lecture
Indique le temps de lecture écoulé dans
le fichier sélectionné.
p ------- est affiché en labsence dinfor-
mations correspondantes.
6 Indicateur de létat de la lecture
Indique létat actuel de la lecture.
Lecture des fichiers dans un ordre aléa-
toire
Indica-
teur
Signification
Les fichiers ne sont pas lus dans un
ordre aléatoire.
Tous les fichiers audio dans la plage
de lecture répétée en cours sont lus
dans un ordre aléatoire.
Réglage dune plage de lecture répétée
Indica-
teur
Signification
Tous les fichiers audio compressés
sont répétés.
Le fichier en cours de lecture seule-
ment est répété.
Le dossier en cours de lecture est ré-
pété.
Fr
91
Chapitre
15
Lecture des fichiers audio de la mémoire morte (ROM)
Lecture des fichiers audio de la mémoire morte (ROM)
Utilisation des touches de
lécran tactile
12
4
67
5
3
1 Sélectionne un fichier dans la liste
Si vous touchez la touche, une liste vous per-
mettant de voir les titres de piste ou les noms
de dossier sur un disque saffiche.
p Si le titre dune piste nest pas dispo-
nible, le nom du fichier apparaît.
Touchez un dossier dans la liste pour voir son
contenu. Vous pouvez lire un fichier dans la
liste en le touchant.
2 Rappelle les courbes dégalisation
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 154, Utilisation de légaliseur.
3 Exécute certaines fonctions par laction de
glissement
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 27, Action de glissement.
4 Définit une plage de lecture répétée
Vous pouvez modifier la plage de lecture répé-
tée à laide dune seule touche.
p Si vous sélectionnez un autre dossier
pendant la lecture répétée, la plage de
lecture répétée passe sur
.
p Si vous effectuez lavance/retour rapide
pendant
, la plage de lecture répétée
passe sur
.
p Avec
sélectionné, il nest pas pos-
sible de lire un sous-dossier de ce dos-
sier.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 91, Indicateur de létat de la lec-
ture.
5 Affiche lécran Téléphone
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 67, Affichage du menu téléphone.
6 Lit les fichiers dans un ordre aléatoire
Àlaide dune seule touche, vous pouvez lire
les fichiers dans la plage de lecture répétée
en cours dans un ordre aléatoire.
p Si vous activez la lecture aléatoire
lorsque la plage de lecture répétée est
réglée sur
, celle-ci passe automati-
quement sur
.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 91, Indicateur de létat de la lec-
ture.
7 Lecture et pause
La touche [d]ou[e] permute entre la lecture
et la pause.
Opération avec les boutons
physiques
Appuyer sur le bouton TRK
Vous pouvez sauter les fichiers en avant ou en
arrière.
Maintenir enfoncé le bouton TRK
Vous pouvez effectuer un retour ou une
avance rapide.
Fr
92
Chapitre
15
Lecture des fichiers audio de la mémoire morte (ROM)
Vous pouvez lire un DVD-Vidéo à laide du lec-
teur intégré du système de navigation. Cette
section décrit le fonctionnement du DVD-
Vidéo.
Procédure de départ
1 Affichez lécran de fonction AV.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 77, Affichage de lécran
de fonction AV.
2 Insérez le disque que vous voulez lire
dans le logement de chargement de
disque.
La source change et la lecture démarre.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
18, Insertion et éjection dun disque.
p Si le disque est déjà inséré, touchez [Disc]
sur le coin gauche de lécran.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
77, Sélection dune source.
3 Utilisez les touches de lécran tactile
pour commander le disque.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
94, Utilisation des touches de lécran
tactile.
Lecture de lécran
1
342
5
7
6
8
1 Icône source
Indique quelle source a été sélectionnée.
2 Heure locale
3 Indicateur du numéro du titre
Indique le numéro du titre en cours de lec-
ture.
4 Indicateur du numéro de chapitre
Indique le numéro du chapitre en cours de
lecture.
5 Indicateur de temps de lecture
Indique le temps de lecture écoulé dans le
titre en cours de lecture.
6 Indicateur du format audionumérique
Indique le format audionumérique (format
surround) sélectionné.
7 Indicateur du canal audio
Indique le type de canal audio utilisé, comme
Mch (multicanaux).
8 Indicateur de la plage de répétition
Indique quelle plage de répétition a été sélec-
tionnée.
Réglage dune plage de lecture répétée
Indica-
teur
Signification
Lensemble du disque actuel est lu.
Le chapitre en cours de lecture seu-
lement est répété.
Le titre en cours de lecture seule-
ment est répété.
Fr
93
Chapitre
16
Lecture dun DVD-Vidéo
Lecture dun DVD-Vidéo
Utilisation des touches de
lécran tactile
Écran de lecture (page 1)
12 3
5
79cdba 8
6
4
Écran de lecture (page 2)
fegh ij
4
p Pour certains disques, licône 9 peut saffi-
cher, indiquant que lopération est invalide.
1 Recherche une scène particulière et re-
prend la lecture à un moment précis
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 95, Recherche dune scène particu-
lière et reprise de la lecture à un moment
précis.
2 Rappelle les courbes dégalisation
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 154, Utilisation de légaliseur.
3 Masque les touches de lécran tactile et
les informations sur la vidéo sélectionnée
Toucher
montre uniquement la vidéo ac-
tuelle.
p Si vous souhaitez afficher de nouveau
les touches de lécran tactile et les infor-
mations sur la vidéo sélectionnée, tou-
chez nimporte sur lécran LCD.
4 Exécute certaines fonctions par laction de
glissement
p Lorsque la vidéo est affichée en mode
plein écran, lensemble de lécran de-
vient une zone de réponse du glisse-
ment.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 27, Action de glissement.
5 Définit une plage de lecture répétée
Vous pouvez modifier la plage de lecture répé-
tée à laide dune seule touche.
p Si vous procédez à la recherche par cha-
pitre (titre), à lavance rapide, au retour
rapide ou à la lecture en ralenti, la plage
de lecture répétée passe sur
.
p Cette fonction nest pas disponible
quand la lecture du disque est arrêtée.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 93, Indicateur de la plage de ré-
pétition.
6 Affiche lécran Téléphone
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 67, Affichage du menu téléphone.
7 Affiche le clavier du menu DVD
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 96, Utilisation du menu DVD avec
les touches de lécran tactile.
8 Procède à une opération (comme la re-
prise) mémorisée sur le disque
Lorsque vous utilisez un DVD comportant un
point enregistré indiquant revenir, le DVD
retourne au point spécifié et lance la lecture à
partir de là.
9 Affiche le menu DVD
Vous pouvez afficher le menu en touchant
[Menu]ou[Menu Ppal] pendant la lecture du
disque. Si vous touchez à nouveau lune de
ces touches, vous pouvez reprendre la lecture
à partir de la position sélectionnée dans le
menu. Pour en savoir plus, reportez-vous aux
instructions fournies avec le disque.
a Lecture image par image (ou lecture en ra-
lenti)
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 97, Lecture image par image.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 97, Lecture en ralenti.
b Arrête la lecture
c Lecture et pause
Fr
94
Chapitre
16
Lecture dun DVD-Vidéo
La touche [d]ou[e] permute entre la lecture
et la pause.
d Passe à la page suivante des touches de
lécran tactile
e Reprend la lecture (Signet)
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 95, Reprise de la lecture (Signet).
f Changement du mode écran large
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 97, Changement du mode écran
large.
g Change de langue audio
Vous pouvez changer de langue audio pen-
dant la lecture du disque sil comporte des
données multilingues (multi-audio).
p Chaque fois que vous touchez cette tou-
che, la langue audio change.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 103, Réglage des langues prioritai-
res.
h Change de langue de sous-titres
Vous pouvez changer de langue de sous-titres
pendant la lecture du disque sil comporte des
données multilingues (multi-sous-titre).
p Chaque fois que vous touchez cette tou-
che, la langue des sous-titres change.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 103, Réglage des langues prioritai-
res.
i Sélectionne la sortie audio
Lors de la lecture de DVD comprenant un son
LPCM, vous pouvez changer de sortie audio.
Touchez à plusieurs reprises
jusquàce
que la sortie audio souhaitée apparaisse sur
laffichage.
Chaque fois que vous touchez
, les réglages
changent comme suit :
! L+R : gauche et droite
! L : gauche
! R : droite
! Mix : mixage gauche et droite
p Cette fonction nest pas disponible
quand la lecture du disque est arrêtée.
p Lapparence de cette touche est diffé-
rente selon le réglage sélectionné.
j Change dangle de vue (multiangle)
Chaque fois que vous touchez
,langle de
vue change.
p Pendant la lecture de scènes filmées
sous plusieurs angles, licône dangle
est affichée. Activez ou désactivez
laffichage de licône dangle à laide du
menu Config DVD/DivX®.
p Lapparence de cette touche est diffé-
rente selon le réglage sélectionné.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 103, Réglage de laffichage de li-
cône dangle.
Reprise de la lecture (Signet)
La fonction de Signet vous permet de repren-
dre la lecture à partir dune scène sélection-
née, la prochaine fois que le disque est
chargé.
% Touchez
sur lécran DVD-V.
Vous pouvez mettre en signet un point pour
un maximum de cinq disques. Si vous essayez
de mémoriser un autre point pour le même
disque, le signet le plus ancien est remplacé
par le nouveau.
p Pour effacer un signet sur un disque, tou-
chez de manière prolongée
.
Recherche dune scène
particulière et reprise de la
lecture à un moment précis
Vous pouvez rechercher la scène de votre
choix en indiquant un titre ou chapitre, ainsi
que le temps.
p La recherche de chapitre et la recherche
temporelle ne sont pas disponibles quand
la lecture du disque est arrêtée.
1 Touchez
puis [Titre] (titre),
[Chapitre] (chapitre), [Heure] (temps).
Fr
95
Chapitre
16
Lecture dun DVD-Vidéo
Lecture dun DVD-Vidéo
2 Touchez les touches pour saisir le nu-
méro ou le temps visé, puis touchez
[Entrer].
Pour les titres et les chapitres
! Pour sélectionner 3, touchez [3]et[Entrer]
dans lordre.
! Pour sélectionner 10, touchez [1]et[0] puis
[Entrer] dans lordre.
Pour le temps (recherche temporelle)
! Pour sélectionner 5 minutes 3 secondes,
touchez [5], [min], [3],[sec]et[Entrer]
dans lordre.
! Pour sélectionner 71 minutes 00 seconde,
touchez [7], [1], [min]et[Entrer] dans lor-
dre.
! Pour sélectionner 100 minutes 05 secon-
des, touchez [1], [0], [0], [5], [sec]et [Entrer]
dans lordre.
p
Pour annuler un numéro saisi, touchez .
Pour annuler les numéros saisis, touchez
de manière prolongée
.
Recherche directe dun numéro
Vous pouvez utiliser cette fonction pour saisir
une commande numérique lors de la lecture
du DVD.
1 Touchez
.
2 Touchez [Num.].
3 Touchez les touches [0] à [9] pour saisir
le numéro souhaité.
4 Quand le numéro saisi est affiché, tou-
chez [Entrer].
Utilisation du menu DVD
Vous pouvez commander le menu DVD en tou-
chant directement un élément du menu sur
lécran.
p Cette fonction peut être utilisée lorsque la
touche
est affichée dans le coin supé-
rieur gauche de lécran LCD.
p Il se peut que cette fonction ne fonctionne
pas correctement avec le contenu de cer-
tains disques DVD. Le cas échéant, utilisez
les touches de lécran tactile pour opérer le
menu DVD.
p Si vous touchez lécran alors que
est
affiché, les touches de lécran tactile nap-
paraissent pas.
1 Touchez lécran pour afficher les tou-
ches de lécran tactile.
2 Touchez [Menu Ppal] ou [Menu] pour
afficher les touches de lécran tactile afin
de commander le menu DVD.
3 Touchez lélément de menu souhaité.
# Si vous touchez , les touches de lécran
tactile pour la sélection dun élément de menu
sont affichées.
Utilisation du menu DVD avec
les touches de lécran tactile
Si des éléments du menu DVD apparaissent,
les touches de lécran tactile peuvent les re-
couvrir. Le cas échéant, sélectionnez un élé-
ment au moyen de ces touches.
1 Touchez
, , ou pour sélection-
ner lélément de menu souhaité.
Fr
96
Chapitre
16
Lecture dun DVD-Vidéo
p Si les touches de lécran tactile de sélection
du menu DVD disparaissent, touchez nim-
porte sur lécran, puis touchez
. Les
touches de lécran tactile saffichent à nou-
veau.
2 Touchez [OK].
La lecture commence à partir de lélément de
menu sélectionné. La façon dafficher le menu
est différente selon le disque.
# Chaque fois que vous touchez ou , la po-
sition daffichage des touches de lécran tactile
change.
# Si vous touchez [Masq], les touches de lé-
cran tactile disparaissent et licône
est affi-
chée. Vous pouvez sélectionner un élément de
menu en le touchant.
Lecture image par image
Cette fonction vous permet davancer image
par image pendant la pause.
% Touchez [r] pendant la pause.
Chaque fois que vous touchez [r], vous
avancez dune image.
p Pour retourner à la lecture normale, tou-
chez [d]ou[e].
p Avec certains disques, il est possible que
les images ne soient pas nettes en lecture
image par image.
Lecture en ralenti
Cette fonction vous permet de ralentir la vi-
tesse de lecture.
1 Touchez de manière prolongée [r] jus-
quà ce que
soit affiché pendant la lec-
ture.
Licône
saffiche et la lecture en ralenti
avant commence.
p Pour retourner à la lecture normale, tou-
chez [d]ou[e].
2 Touchez [r] pour régler la vitesse de
lecture en mode ralenti.
Chaque fois que vous touchez [r], la vitesse
change de quatre plages, dans lordre sui-
vant :
1/16 d 1/8 d 1/4 d 1/2
p Il ny a pas de son pendant la lecture en ra-
lenti.
p Avec certains disques, il est possible que
les images ne soient pas nettes en lecture
en ralenti.
p La lecture en ralenti arrière nest pas pos-
sible.
Changement du mode écran large
Vous pouvez régler la taille décran pour la
vidéo.
p Le réglage par défaut est Plein.
1 Touchez
sur lécran DVD-V.
p Lapparence de cette touche est différente
selon le réglage sélectionné.
2 Touchez le mode souhaité.
! Plein
Une image 4:3 est agrandie horizontale-
ment uniquement, ce qui vous permet de
bénéficier dune image TV 4:3 (image nor-
male) sans aucune omission.
! Juste
Limage est légèrement agrandie au centre
et le degré dagrandissement augmente en
largeur vers les extrémités de limage, ce
qui vous permet de profiter dune image 4:3
sans disparité apparente, même sur un
écran large.
! Cinéma
Fr
97
Chapitre
16
Lecture dun DVD-Vidéo
Lecture dun DVD-Vidéo
Une image est agrandie dans les mêmes
proportions que Plein ou Zoom dans le
sens horizontal et dans des proportions in-
termédiaires entre Plein et Zoom dans
le sens vertical ; ce qui convient parfaite-
ment aux images de format cinéma (écran
large) les sous-titres sortent de limage.
! Zoom
Une image 4:3 est agrandie dans les
mêmes proportions verticale et horizontale ;
ce qui convient parfaitement aux images de
format cinéma (écran large).
! Normal
Une image 4:3 est affichée normalement,
ce qui ne vous donne aucune sensation de
disparité puisque ses proportions sont les
mêmes que celles de limage normale.
p Les images peuvent être floues si Cinéma
ou Zoom est sélectionné.
p Rappelez-vous que lutilisation de ce sys-
tème dans un but commercial ou de pré-
sentation publique peut constituer une
violation de droits dauteur protégés par les
lois sur le copyright.
Opération avec les boutons
physiques
Appuyer sur le bouton TRK
Vous pouvez sauter les chapitres en avant ou
en arrière.
Maintenir enfoncé le bouton TRK
Vous pouvez effectuer un retour ou une
avance rapide.
Fr
98
Chapitre
16
Lecture dun DVD-Vidéo
Vous pouvez lire un disque DivX à laide du
lecteur intégré du système de navigation.
Cette section vous explique les opérations à
suivre.
Procédure de départ
1 Affichez lécran de fonction AV.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 77, Affichage de lécran
de fonction AV.
2 Insérez le disque que vous voulez lire
dans le logement de chargement de
disque.
La source change et la lecture démarre.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
18, Insertion et éjection dun disque.
p Si le disque est déjà inséré, touchez [Disc]
sur le coin gauche de lécran.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
77, Sélection dune source.
3 Utilisez les touches de lécran tactile
pour commander le disque.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
100, Utilisation des touches de lécran
tactile.
Lecture de lécran
1
342
56
8
7
9
a
1 Icône source
Indique quelle source a été sélectionnée.
2 Heure locale
3 Indicateur de numéro de fichier
Indique le numéro du fichier en cours de lec-
ture.
4 Indicateur du numéro de dossier
Indique le numéro du dossier en cours de lec-
ture.
5 Indicateur du nom de fichier en cours de
lecture
Indique le nom du fichier en cours de lecture.
6 Indicateur de nom de dossier en cours
Indique le nom du dossier en cours de lec-
ture.
7 Indicateur du format audionumérique
Indique le format audionumérique (format
surround) actuellement sélectionné.
8 Indicateur du canal audio
Indique le type de canal audio utilisé, comme
Mch (multicanaux).
9 Indicateur de la plage de répétition
Indique quelle plage de répétition a été sélec-
tionnée.
Réglage dune plage de lecture répétée
Indica-
teur
Signification
Lensemble du disque actuel est lu.
Le fichier en cours de lecture seule-
ment est répété.
Le dossier en cours de lecture seule-
ment est répété.
a Indicateur de temps de lecture
Indique le temps de lecture écoulé dans le fi-
chier sélectionné.
Fr
99
Chapitre
17
Lecture de vidéo DivX
Lecture de vidéo DivX
Utilisation des touches de
lécran tactile
Écran de lecture
12 3
5
7adcb 89
6
4
p Pour certains disques, licône 9 peut saffi-
cher, indiquant que lopération est invalide.
1 Sélectionne un fichier dans la liste
Toucher cette touche affiche une liste qui
vous permet de trouver les noms de fichier ou
les noms de dossier sur un disque.
p Un tiret () est affiché en labsence din-
formations correspondantes.
Touchez un dossier dans la liste pour voir son
contenu. Vous pouvez lire un fichier dans la
liste en le touchant.
Le contenu du dossier dans lequel se trouve le
fichier en cours de lecture saffiche.
2 Rappelle les courbes dégalisation
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 154, Utilisation de légaliseur.
3 Masque les touches de lécran tactile et
les informations sur la vidéo sélectionnée
Toucher
montre uniquement la vidéo ac-
tuelle.
p Si vous souhaitez afficher de nouveau
les touches de lécran tactile et les infor-
mations sur la vidéo sélectionnée, tou-
chez nimporte sur lécran LCD.
4 Exécute certaines fonctions par laction de
glissement
p Lorsque la vidéo est affichée en mode
plein écran, lensemble de lécran de-
vient une zone de réponse du glisse-
ment.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 27, Action de glissement.
5 Définit une plage de lecture répétée
Vous pouvez modifier la plage de lecture répé-
tée à laide dune seule touche.
p Si vous sélectionnez un autre dossier
pendant la lecture répétée, la plage de
lecture répétée passe sur
.
p Si vous effectuez lavance/retour rapide
pendant
, la plage de lecture répétée
passe sur
.
p Avec
sélectionné, il nest pas pos-
sible de lire un sous-dossier de ce dos-
sier.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 99, Indicateur de la plage de ré-
pétition.
6 Affiche lécran Téléphone
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 67, Affichage du menu téléphone.
7 Recherche une scène particulière et re-
prend la lecture à un moment précis
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 101, Lancement de la lecture à un
moment précis.
8 Change de langue de sous-titres
Vous pouvez changer de langue de sous-titres
pendant la lecture du disque sil comporte des
données multilingues (multi-sous-titre).
p Chaque fois que vous touchez cette tou-
che, la langue des sous-titres change.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 103, Réglage des langues prioritai-
res.
9 Change de langue audio
Vous pouvez changer de langue audio pen-
dant la lecture du disque sil comporte des
données multilingues (multi-audio).
p Chaque fois que vous touchez cette tou-
che, la langue audio change.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 103, Réglage des langues prioritai-
res.
a Changement du mode écran large
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 101, Changement du mode écran
large.
Fr
100
Chapitre
17
Lecture de vidéo DivX
b Lecture image par image (ou lecture en ra-
lenti)
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 101, Lecture image par image.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 101, Lecture en ralenti.
c Arrête la lecture
d Lecture et pause
La touche [d]ou[e] permute entre la lecture
et la pause.
Lecture image par image
Cette fonction vous permet davancer image
par image pendant la pause.
% Touchez [r] pendant la pause.
Chaque fois que vous touchez [r], vous
avancez dune image.
p Pour retourner à la lecture normale, tou-
chez [d]ou[e].
p Avec certains disques, il est possible que
les images ne soient pas nettes en lecture
image par image.
Lecture en ralenti
Cette fonction vous permet de ralentir la vi-
tesse de lecture.
% Touchez de manière prolongée [r] jus-
quà ce que
soit affiché pendant la lec-
ture.
Licône
saffiche et la lecture en ralenti
avant commence.
p Pour retourner à la lecture normale, tou-
chez [d].
p Il ny a pas de son pendant la lecture en ra-
lenti.
p Avec certains disques, il est possible que
les images ne soient pas nettes en lecture
en ralenti.
p La lecture en ralenti arrière nest pas pos-
sible.
Lancement de la lecture à un
moment précis
Vous pouvez rechercher une scène donnée en
précisant lheure.
p La recherche temporelle est impossible
quand la lecture du disque est arrêtée.
1 Touchez
.
2 Touchez les touches pour saisir le nu-
méro ou le temps visé, puis touchez
[Entrer].
! Pour sélectionner 5 minutes 3 secondes,
touchez [5], [min], [3],[sec]et[Entrer]
dans lordre.
! Pour sélectionner 71 minutes 00 seconde,
touchez [7], [1], [min]et[Entrer] dans lor-
dre.
! Pour sélectionner 100 minutes 05 secon-
des, touchez [1], [0], [0], [5], [sec]et [Entrer]
dans lordre.
p
Pour annuler un numéro saisi, touchez .
Pour annuler les numéros saisis, touchez
de manière prolongée
.
Changement du mode écran large
Vous pouvez régler la taille décran pour la
vidéo.
p Le réglage par défaut est Plein.
1 Touchez
sur lécran DivX.
p Lapparence de cette touche est différente
selon le réglage sélectionné.
2 Touchez le mode souhaité.
! Plein
Fr
101
Chapitre
17
Lecture de vidéo DivX
Lecture de vidéo DivX
Une image 4:3 est agrandie horizontale-
ment uniquement, ce qui vous permet de
bénéficier dune image TV 4:3 (image nor-
male) sans aucune omission.
! Juste
Limage est légèrement agrandie au centre
et le degré dagrandissement augmente en
largeur vers les extrémités de limage, ce
qui vous permet de profiter dune image 4:3
sans disparité apparente, même sur un
écran large.
! Cinéma
Une image est agrandie dans les mêmes
proportions que Plein ou Zoom dans le
sens horizontal et dans des proportions in-
termédiaires entre Plein et Zoom dans
le sens vertical ; ce qui convient parfaite-
ment aux images de format cinéma (écran
large) les sous-titres sortent de limage.
! Zoom
Une image 4:3 est agrandie dans les
mêmes proportions verticale et horizontale ;
ce qui convient parfaitement aux images de
format cinéma (écran large).
! Normal
Une image 4:3 est affichée normalement,
ce qui ne vous donne aucune sensation de
disparité puisque ses proportions sont les
mêmes que celles de limage normale.
p Les images peuvent être floues si Cinéma
ou Zoom est sélectionné.
p Rappelez-vous que lutilisation de ce sys-
tème dans un but commercial ou de pré-
sentation publique peut constituer une
violation de droits dauteur protégés par les
lois sur le copyright.
Lecture du contenu VOD DivX
®
Certains contenu VOD DivX (vidéo à la de-
mande) peut être uniquement reproduit un
nombre fixé de fois. Quand vous chargez un
disque contenant ce type de contenu VOD
DivX, le nombre restant de lecture apparaît sur
lécran et vous avez alors loption de lire le
disque (en utilisant une des lectures restan-
tes) ou darrêter. Si vous charger un disque
qui contient un contenu VOD DivX expiré (par
exemple, un contenu pour lequel le nombre
de lectures restantes est zéro), Cette loca-
tion DivX a expiré. est affiché.
p Si votre contenu VOD DivX autorise un
nombre illimité de lecture, vous pouvez
charger votre disque dans votre lecteur et
reproduire son contenu aussi souvent que
vous le désirez, sans quaucun message
napparaisse.
p Afin de reproduire un contenu VOD DivX
sur cet appareil, vous devez dabord enre-
gistrer lappareil auprès de votre fournis-
seur de contenu VOD DivX. Pour en savoir
sur le code denregistrement, reportez-vous
à la page 151, Affichage du code denr egis-
trement de VOD DivX.
p Le contenu VOD DivX est protégé par un
système DRM (gestion numérique des
droits) qui restreint la lecture des contenus
à certains dispositifs enregistrés.
% Si le message suivant apparaît après le
chargement du disque avec un contenu
VOD DivX, touchez [d].
La lecture du contenu VOD DivX va démarrer.
p Touchez [o]ou[p] pour passer dun fi-
chier à un autre.
p Si vous ne voulez pas reproduire le contenu
VOD DivX, touchez [g].
Opération avec les boutons
physiques
Appuyer sur le bouton TRK
Vous pouvez sauter les fichiers en avant ou en
arrière.
Maintenir enfoncé le bouton TRK
Vous pouvez effectuer un retour ou une
avance rapide.
Fr
102
Chapitre
17
Lecture de vidéo DivX
Ce chapitre décrit comment configurer la lec-
ture DVD-Vidéo/DivX.
Affichage du menu Config
DVD/DivX®
1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-
cher lécran Menu supérieur.
2 Touchez
.
Lécran Modifier/Paramètres apparaît.
3 Touchez [Param. source].
Lécran Setting according to source appa-
raît.
4 Touchez [Config DVD/DivX®].
Lécran Config DVD/DivX® apparaît.
5 Touchez lélément que vous souhaitez
configurer.
Réglage des langues
prioritaires
Vous pouvez régler la langue prioritaire pour
les sous-titres, la bande-son et le menu de la
lecture initiale. Si la langue sélectionnée est
enregistrée sur le disque, les sous-titres, la
bande son et le menu sont affichés ou émis
dans cette langue.
1 Affichez lécran Config DVD/DivX®.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
103, Affichage du menu Config DVD/DivX®.
2 Touchez [Langue sous-titres], [Langue
audio] ou [Langue des menus].
Chaque menu de langue est affiché et la lan-
gue actuellement réglée est sélectionnée.
3 Touchez la langue désirée.
Lorsque vous sélectionnez Autres,laffi-
chage de saisie du code de langue apparaît.
Saisissez le code à quatre chiffres de la langue
souhaitée, puis touchez [OK].
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
106, Tableau de codes des langues pour
DVD.
p Si la langue sélectionnée nest pas enregis-
trée sur le disque, la langue spécifiée par
défaut sur le disque est émise et affichée.
p Vous pouvez également permuter entre les
sous-titres et la langue audio en touchant
ou pendant la lecture.
Même si vous touchez
ou pour
changer la langue des sous-titres ou audio,
ce réglage ne change pas.
Réglage de laffichage de
licône dangle
Vous pouvez régler licône dangle pour
afficher les scènes pour lesquelles langle
peut être modifié.
1 Affichez lécran Config DVD/DivX®.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
103, Affichage du menu Config DVD/DivX®.
2 Touchez [Multi-angle].
3 Touchez [Act] ou [Dés].
! Act (par défaut) :
Affiche licône dangle sur les scènes
langle peut être changé.
! Dés:
Masque licône dangle.
Fr
103
Chapitre
18
Configuration de DVD-Vidéo ou DivX
Configuration de DVD-Vidéo ou DivX
Réglage du rapport de format
Il y a deux types daffichage. Un affichage en
écran large a un rapport largeur sur hauteur
(rapport télévision) de 16:9, tandis quun affi-
chage ordinaire a un rapport télévision de 4:3.
Si vous utilisez un écran arrière ordinaire avec
un rapport télévision de 4:3, vous pouvez régler
le rapport de format correct pour votre écran
arrière. (Nous vous recommandons dutiliser
cette fonction uniquement lorsque vous sou-
haitez que limage tienne sur lécran arrière.)
p Lors de lutilisation dun affichage ordi-
naire, sélectionnez Pano ou Recadr..
Sélectionner 16:9 peut entraîner une
image non naturelle.
1 Affichez lécran Config DVD/DivX®.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
103, Affichage du menu Config DVD/DivX®.
2 Touchez [Aspect TV].
3 Touchez [16:9], [Pano] ou [Recadr.].
! 16:9: Une image au format décran large
(16:9) est affichée telle quelle (réglage ini-
tial).
! Pano:Limage a la forme dune boîte aux
lettre avec des bandes noires en haut et en
bas de lécran.
! Recadr.:Limage est coupée sur la droite et
la gauche de lécran.
p Lors de la lecture de disques ne disposant
pas du système Panscan (recadrage auto-
matique), le disque est lu avec Pano
même si vous sélectionnez le réglage Re-
cadr.. Vérifiez que lemballage du disque
porte le symbole
.
p Certains disques ne permettent pas la mo-
dification du rapport télévision. Pour en sa-
voir plus, reportez-vous aux instructions du
disque.
Réglage du verrouillage
parental
Certains disques DVD-Vidéo permettent lutili-
sation du verrouillage parental pour définir
des restrictions afin que les enfants ne puis-
sent pas regarder de scènes violentes ou desti-
nées aux adultes. Vous pouvez régler le niveau
de verrouillage parental à votre guise.
p Lorsque vous réglez un verrouillage paren-
tal, puis lancez la lecture dun disque avec
verrouillage parental, les indications de sai-
sie du numéro de code peuvent être affi-
chées. Dans ce cas, la lecture commence
lorsque le numéro de code est saisi.
Réglage du numéro de code et
du niveau
Lorsque vous utilisez cette fonction pour la
première fois, enregistrez votre numéro de
code. Si vous nenregistrez pas de numéro de
code, le verrouillage parental ne sera pas actif.
1 Affichez lécran Config DVD/DivX®.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
103, Affichage du menu Config DVD/DivX®.
2 Touchez [Niveau parental].
3 Touchez les touches [0] à [9] pour saisir
un numéro de code à quatre chiffres.
4 Quand le numéro saisi est affiché, tou-
chez [OK].
Le numéro de code est enregistré, vous pouvez
maintenant définir le niveau.
5 Touchez une touche entre [1] à [8] pour
sélectionner le niveau souhaité.
Le niveau de verrouillage parental est défini.
! Niveau parental 8 : La lecture de lintégra-
lité du disque est possible (réglage initial).
! Niveau parental 7 à Niveau parental 2 :
La lecture de disques pour enfants et ado-
lescents est possible.
! Niveau parental 1 : Seule la lecture de dis-
ques pour enfant est possible.
p Si vous souhaitez changer le niveau paren-
tal déjà défini, entrez le numéro de code en-
registré, puis sélectionnez le niveau
parental.
p Nous vous recommandons de garder trace
de votre numéro de code au cas vous
loublieriez.
Fr
104
Chapitre
18
Configuration de DVD-Vidéo ou DivX
p Le niveau de verrouillage parental est enre-
gistré sur le disque. Vous pouvez le confir-
mer en regardant lemballage du disque, la
documentation fournie ou le disque lui-
même. Vous ne pouvez pas utiliser le ver-
rouillage parental avec des disques ne
comportant pas de niveau de verrouillage
parental enregistré.
p Pour certains disques, le verrouillage paren-
tal peut uniquement ignorer certaines scè-
nes, après lesquelles la lecture normale
reprend. Pour en savoir plus, reportez-vous
aux instructions du disque.
p Si vous avez oublié le numéro de code enre-
gistré, touchez
10 fois sur lécran de sai-
sie de numéro. Le numéro de code
enregistré est annulé et vous pouvez en en-
registrer un autre.
Configuration de la lecture
automatique
Quand un disque DVD avec un menu DVD est
inséré, cet appareil annule automatiquement
le menu DVD et démarre la lecture à partir du
premier chapitre du premier titre.
p Cette fonction est disponible sur les DVD-
Vidéo.
p Certains DVD peuvent ne pas fonctionner
normalement. Si cette fonction ne fonc-
tionne pas correctement, désactivez-la et
démarrez la lecture.
1 Affichez lécran Config DVD/DivX®.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
103, Affichage du menu Config DVD/DivX®.
2 Touchez [Lecture auto].
3 Touchez [Act] ou [Dés].
! Dés (par défaut) :
Désactive la fonction de lecture automa-
tique.
! Act:
Active la fonction de lecture automatique.
p Avec Lecture auto sur Act, la plage de
répétition est automatiquement réglée sur
.
Réglage du fichier de sous-
titres pour DivX
Vous pouvez sélectionner dafficher ou non les
sous-titres externes pour DivX.
p En labsence de fichiers de sous-titres ex-
ternes DivX, les sous-titres DivX originaux
sont affichés même si Perso est sélec-
tionné.
1 Affichez lécran Config DVD/DivX®.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
103, Affichage du menu Config DVD/DivX®.
2 Touchez [Fichier de sous-titre].
3 Touchez [Original] ou [Perso].
p Une ligne peut afficher jusquà 42 caractè-
res. Au-delà de 42 caractères, un retour à la
ligne seffectue et les autres caractères
sont affichés sur la ligne suivante.
p Un écran peut afficher jusquà 126 caractè-
res. Les caractères dépassant la limite de
126 ne sont pas affichés.
p Les sous-titres DivX sont affichés même si
aucun fichier de sous-titre nexiste, à condi-
tion que le fichier de sous-titres soit activé.
p Un maximum de trois lignes de sous-titre
peuvent être affichées collectivement.
Fr
105
Chapitre
18
Configuration de DVD-Vidéo ou DivX
Configuration de DVD-Vidéo ou DivX
Tableau de codes des langues pour DVD
Code composé
de 2 lettres,
code de saisie
Langue
Code composé
de 2 lettres,
code de saisie
Langue
Code composé
de 2 lettres,
code de saisie
Langue
aa, 0101 Afar ie, 0905 Interlingue rn, 1814 Kirundi
ab, 0102 Abkhaze ik, 0911 Inupiaq ro, 1815 Roumain
af, 0106 Afrikaans in, 0914 Indonésien ru, 1821 Russe
am, 0113 Amharique is, 0919 Islandais rw, 1823 Kinyarwanda
ar, 0118 Arabe it, 0920 Italien sa, 1901 Sanskrit
as, 0119 Assamais iw, 0923 Hébreu sd, 1904 Sindhi
ay, 0125 Aymara ja, 1001 Japonais sg, 1907 Sango
az, 0126 Azerbaïdjanais ji, 1009 Yiddish sh, 1908 Serbo-Croate
ba, 0201 Bachkir jw, 1023 Javanais si, 1909 Cingalais
be, 0205 Biélorusse ka, 1101 Géorgien sk, 1911 Slovaque
bg, 0207 Bulgare kk, 1111 Kazakh sl, 1912 Slovène
bh, 0208 Bihari kl, 1112 Groenlandais sm, 1913 Samoan
bi, 0209 Bislama km, 1113 Khmer central sn, 1914 Shona
bn, 0214 Bengali kn, 1114 Kannada so, 1915 Somali
bo, 0215 Tibétain ko, 1115 Coréen sq, 1917 Albanais
br, 0218 Breton ks, 1119 Kashmiri sr, 1918 Serbe
ca, 0301 Catalan ku, 1121 Kurde ss, 1919 Swati
co, 0315 Corse ky, 1125 Kirghiz st, 1920 Sotho
cs, 0319 Tchèque la, 1201 Latin su, 1921 Soudanais
cy, 0325 Gallois ln, 1214 Lingala sv, 1922 Suédois
da, 0401 Danois lo, 1215 Lao sw, 1923 Swahili
de, 0405 Allemand lt, 1220 Lituanien ta, 2001 Tamoul
dz, 0426 Dzongkha lv, 1222 Letton te, 2005 Télougou
el, 0512 Grec mg, 1307 Malgache tg, 2007 Tadjik
en, 0514 Anglais mi, 1309 Maori th, 2008 Thaï
eo, 0515 Espéranto mk, 1311 Macédonien ti, 2009 Tigrinya
es, 0519 Espagnol ml, 1312 Malayalam tk, 2011 Turkmène
et, 0520 Estonien mn, 1314 Mongol tl, 2012 Tagalog
eu, 0521 Basque mo, 1315 Moldave tn, 2014 Tswana
fa, 0601 Persan mr, 1318 Marâthî to, 2015 Tongien
fi, 0609 Finnois ms, 1319 Malais tr, 2018 Turc
fj, 0610 Fidjien mt, 1320 Maltais ts, 2019 Tsonga
fo, 0615 Féroïen my, 1325 Birman tt, 2020 Tatar
fr, 0618 Français na, 1401 Nauruan tw, 2023 Twi
fy, 0625 Frison occidental ne, 1405 Népalais uk, 2111 Ukrainien
ga, 0701 Irlandais nl, 1412 Néerlandais ur, 2118 Ourdou
gd, 0704
Gaélique écossais
no, 1415 Norvégien uz, 2126 Ouzbek
gl, 0712 Galicien oc, 1503 Occitan vi, 2209 Vietnamien
gn, 0714 Guarani om, 1513 Oromo vo, 2215 Volapük
gu, 0721 Gujarâtî or, 1518 Oriya wo, 2315 Wolof
ha, 0801 Haoussa pa, 1601 Panjabi xh, 2408 Xhosa
hi, 0809 Hindi pl, 1612 Polonais yo, 2515 Yoruba
hr, 0818 Croate ps, 1619 Pashto zh, 2608 Chinois
hu, 0821 Hongrois pt, 1620 Portugais zu, 2621 Zoulou
hy, 0825 Arménien qu, 1721 Quechua
ia, 0901 Interlingua rm, 1813 Romanche
Fr
106
Chapitre
18
Configuration de DVD-Vidéo ou DivX
Vous pouvez lire les fichiers audio compressés
mémorisés dans le périphérique de stockage
externe (USB, SD).
p Lorsque vous lisez des fichiers audio mé-
morisés sur un périphérique de stockage
USB, un câble dinterface USB pour iPod
(vendu séparément) est nécessaire pour la
connexion.
p Dans la description suivante, la carte mé-
moire SD et la clé USB sont collectivement
appelées périphérique de stockage externe
(USB, SD). Si le texte se réfère à la clé
USB uniquement, elle est appelée périphé-
rique de stockage USB.
Procédure de départ
1 Affichez lécran de fonction AV.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 77, Affichage de lécran
de fonction AV.
2 Insérez la carte mémoire SD dans la
fente de carte SD ou branchez le périphé-
rique de stockage USB sur le connecteur
USB.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
20, Branchement dun périphérique de stoc-
kage USB.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
19, Insertion et éjection dune carte mémoire
SD.
p La lecture suit lordre des numéros de dos-
sier. Les dossiers sont ignorés sils ne
contiennent pas de fichiers lisibles. En lab-
sence de fichiers lisibles dans le dossier 01
(dossier racine), la lecture commence de-
puis le dossier 02.
3 Touchez [USB] ou [SD] sur le coin gau-
che de lécran pour afficher lécran USB
ou SD.
4 Utilisez les touches de lécran tactile
pour commander le périphérique de stoc-
kage externe (USB, SD).
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
108, Utilisation des touches de lécran tactile
(Mus.).
Lecture de lécran
1
342
6
7
5
p Avec certains périphériques de stockage
externe, il se peut que lappareil natteigne
pas sa performance optimale.
p Vous pouvez lire les fichiers dun périphé-
rique de stockage USB conforme avec la
Classe de stockage de masse. Pour en sa-
voir plus sur la classe USB, consultez le
mode demploi fourni avec le périphérique
de stockage USB.
1 Icône source
Indique quelle source a été sélectionnée.
2 Indicateur de numéro de fichier
Indique le numéro du fichier en cours de lec-
ture.
3 Heure locale
4 Indicateur du type de fichier
Affiche le type des fichiers audio.
5 Mode de lecture
6 Informations sur le fichier sélectionné
! : Titre de la piste
Indique le titre de la piste en cours de
lecture (sil est disponible).
p Si le titre dune piste nest pas dispo-
nible, le nom du fichier apparaît.
!
: Nom de lartiste
Indique le nom de lartiste en cours de
lecture (sil est disponible).
Fr
107
Chapitre
19
Lecture de fichiers audio (depuis une clé USB ou une carte
SD)
Lecture de fichiers audio (depuis une clé USB ou une
carte SD)
! : Nom du dossier/Titre de lalbum
Indique le titre de lalbum du fichier en
cours de lecture (sil est disponible).
p Si le titre dun album nest pas dispo-
nible, le nom du dossier apparaît.
! Temps de lecture
Indique le temps de lecture écoulé dans
le fichier sélectionné.
p ------- est affiché en labsence dinfor-
mations correspondantes.
7 Indicateur de létat de la lecture
Indique létat actuel de la lecture.
Lecture des fichiers dans un ordre aléa-
toire
Indica-
teur
Signification
Les fichiers ne sont pas lus dans un
ordre aléatoire.
Tous les fichiers audio dans la plage
de lecture répétée en cours sont lus
dans un ordre aléatoire.
Réglage dune plage de lecture répétée
Indica-
teur
Signification
Tous les fichiers audio compressés
sur le périphérique de stockage ex-
terne (USB, SD) sélectionné sont ré-
pétés.
Le fichier en cours de lecture seule-
ment est répété.
Le dossier en cours de lecture est ré-
pété.
Utilisation des touches de
lécran tactile (Mus.)
1
23
5
78 6
4
1 Change décran de commande
Touchez cette touche pour passer de lécran
permettant de commander les fichiers audio à
celui permettant de commander les fichiers
vidéo. Cette touche de lécran tactile nest dis-
ponible que lorsque le périphérique de stoc-
kage externe (USB, SD) contient à la fois des
fichiers audio et vidéo.
2 Sélectionne un fichier dans la liste
Toucher cette touche affiche une liste qui
vous permet de trouver les titres des pistes ou
les noms des dossiers sur un périphérique de
stockage externe (USB, SD).
Touchez un dossier dans la liste pour voir son
contenu. Vous pouvez lire un fichier dans la
liste en le touchant.
3 Rappelle les courbes dégalisation
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 154, Utilisation de légaliseur.
4 Exécute certaines fonctions par laction de
glissement
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 27, Action de glissement.
5 Définit une plage de lecture répétée
Fr
108
Chapitre
19
Lecture de fichiers audio (depuis une clé USB ou une
carte SD)
Vous pouvez modifier la plage de lecture répé-
tée à laide dune seule touche.
p Si vous sautez le fichier précédent ou
suivant lorsque la lecture répétée est
, la lecture répétée passe à .
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 108, Indicateur de létat de la
lecture.
6 Affiche lécran Téléphone
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 67, Affichage du menu téléphone.
7 Lit les fichiers dans un ordre aléatoire
Àlaide dune seule touche, vous pouvez lire
les fichiers dans la plage de lecture répétée
en cours dans un ordre aléatoire.
p Si vous activez la lecture aléatoire
lorsque la plage de lecture répétée est
réglée sur
, celle-ci passe automati-
quement sur
.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 108, Indicateur de létat de la
lecture.
8 Lecture et pause
La touche [d]ou[e] permute entre la lecture
et la pause.
Opération avec les boutons
physiques
Appuyer sur le bouton TRK
Vous pouvez sauter les fichiers en avant ou en
arrière.
Maintenir enfoncé le bouton TRK
Vous pouvez effectuer un retour ou une
avance rapide.
Fr
109
Chapitre
19
Lecture de fichiers audio (depuis une clé USB ou une carte
SD)
Lecture de fichiers audio (depuis une clé USB ou une
carte SD)
Vous pouvez lire les fichiers vidéo mémorisés
dans le périphérique de stockage externe
(USB, SD).
p Lorsque vous lisez des fichiers vidéo mé-
morisés sur un périphérique de stockage
USB, un câble dinterface USB pour iPod
(vendu séparément) est nécessaire pour la
connexion.
p Dans la description suivante, la carte mé-
moire SD et la clé USB sont collectivement
appelées périphérique de stockage externe
(USB, SD). Si le texte se réfère à la clé
USB uniquement, elle est appelée périphé-
rique de stockage USB.
Procédure de départ
1 Affichez lécran de fonction AV.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 77, Affichage de lécran
de fonction AV.
2 Insérez la carte mémoire SD dans la
fente de carte SD ou branchez le périphé-
rique de stockage USB sur le connecteur
USB.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
20, Branchement dun périphérique de stoc-
kage USB.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
19, Insertion et éjection dune carte mémoire
SD.
p La lecture suit lordre des numéros de dos-
sier. Les dossiers sont ignorés sils ne
contiennent pas de fichiers lisibles. En lab-
sence de fichiers lisibles dans le dossier 01
(dossier racine), la lecture commence de-
puis le dossier 02.
3 Touchez [USB] ou [SD] sur le coin gau-
che de lécran pour afficher lécran USB
ou SD.
4 Touchez lécran pour afficher les tou-
ches de lécran tactile.
5 Utilisez les touches de lécran tactile
pour commander le périphérique de stoc-
kage externe (USB, SD).
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
111, Utilisation des touches de lécran tactile
(Vidéo).
Lecture de lécran
54
1
32
6
7
p Avec certains périphériques de stockage
externe, il se peut que lappareil natteigne
pas sa performance optimale.
p Vous pouvez lire les fichiers dun périphé-
rique de stockage USB conforme avec la
Classe de stockage de masse. Pour en sa-
voir plus sur la classe USB, consultez le
mode demploi fourni avec le périphérique
de stockage USB.
1 Icône source
Indique quelle source a été sélectionnée.
2 Indicateur de numéro de fichier
Indique le numéro du fichier en cours de lec-
ture.
3 Heure locale
4 Mode de lecture
5 Informations sur la vidéo en cours de lec-
ture
! Indicateur du nom de fichier
Indique le nom du fichier en cours de
lecture.
! Indicateur du nom de dossier
Indique le nom du dossier en cours de
lecture.
6 Indicateur de létat de la lecture
Indique létat actuel de la lecture.
Fr
110
Chapitre
20
Lecture de fichiers vidéo (depuis une clé USB ou une
carte SD)
Réglage dune plage de lecture répétée
Indica-
teur
Signification
Tous les fichiers vidéo sur le périphé-
rique de stockage externe (USB, SD)
sélectionné sont répétés.
Le fichier en cours de lecture seule-
ment est répété.
Le dossier en cours de lecture est ré-
pété.
7 Indicateur de temps de lecture
Indique le temps de lecture écoulé dans le fi-
chier sélectionné.
Utilisation des touches de
lécran tactile (Vidéo)
1
234
6
8a 9
7
5
1 Change décran de commande
Touchez cette touche pour passer de lécran
permettant de commander les fichiers audio à
celui permettant de commander les fichiers
vidéo. Cette touche de lécran tactile nest dis-
ponible que lorsque le périphérique de stoc-
kage externe (USB, SD) contient à la fois des
fichiers audio et vidéo.
2 Sélectionne un fichier dans la liste
Vous pouvez sélectionner et lire les titres de
votre choix dans la liste.
Le contenu du dossier dans lequel se trouve le
fichier en cours de lecture saffiche.
3 Rappelle les courbes dégalisation
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 154, Utilisation de légaliseur.
4 Masque les touches de lécran tactile et
les informations sur la vidéo sélectionnée
Toucher
montre uniquement la vidéo ac-
tuelle.
p Si vous souhaitez afficher de nouveau
les touches de lécran tactile et les infor-
mations sur la vidéo sélectionnée, tou-
chez nimporte sur lécran LCD.
5 Exécute certaines fonctions par laction de
glissement
p Lorsque la vidéo est affichée en mode
plein écran, lensemble de lécran de-
vient une zone de réponse du glisse-
ment.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 27, Action de glissement.
6 Définit une plage de lecture répétée
Vous pouvez modifier la plage de lecture répé-
tée à laide dune seule touche.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 110, Indicateur de létat de la
lecture.
7 Affiche lécran Téléphone
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 67, Affichage du menu téléphone.
8 Recherche une scène particulière et re-
prend la lecture à un moment précis
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 112, Recherche dune scène parti-
culière et reprise de la lecture à un mo-
ment précis.
Fr
111
Chapitre
20
Lecture de fichiers vidéo (depuis une clé USB ou une carte
SD)
Lecture de fichiers vidéo (depuis une clé USB ou une
carte SD)
9 Arrête la lecture
a Lecture et pause
La touche [d]ou[e] permute entre la lecture
et la pause.
Recherche dune scène
particulière et reprise de la
lecture à un moment précis
Vous pouvez rechercher une scène donnée en
précisant lheure.
1 Touchez
.
2 Touchez les touches pour saisir le nu-
méro ou le temps visé, puis touchez
[Entrer].
! Pour sélectionner 5 minutes 3 secondes,
touchez [5], [min], [3],[sec]et[Entrer]
dans lordre.
! Pour sélectionner 71 minutes 00 seconde,
touchez [7], [1], [min]et[Entrer] dans lor-
dre.
! Pour sélectionner 100 minutes 05 secon-
des, touchez [1], [0], [0], [5], [sec]et [Entrer]
dans lordre.
p
Pour annuler un numéro saisi, touchez .
Pour annuler les numéros saisis, touchez
de manière prolongée
.
Opération avec les boutons
physiques
Appuyer sur le bouton TRK
Vous pouvez sauter les fichiers en avant ou en
arrière.
Maintenir enfoncé le bouton TRK
Vous pouvez effectuer un retour ou une
avance rapide.
Fr
112
Chapitre
20
Lecture de fichiers vidéo (depuis une clé USB ou une
carte SD)
Utiliser le câble dinterface USB pour iPod
vous permet de connecter votre iPod au sys-
tème de navigation.
p Un câble dinterface USB pour iPod (vendu
séparément) est nécessaire pour la conne-
xion.
Procédure de départ
1 Affichez lécran de fonction AV.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 77, Affichage de lécran
de fonction AV.
2 Connectez votre iPod.
La source change et la lecture démarre.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
21, Connexion de votre iPod.
p Si liPod est déjà connecté, touchez [iPod]
sur le coin gauche de lécran.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 77, Sélection dune source.
p Si vous connectez un iPhone ou iPod
touch, fermez les applications avant la
connexion.
3 Utilisez les touches de lécran tactile
pour commander votre iPod.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 114, Utilisation des
touches de lécran tactile.
p Limage vidéo de liPod peut présenter des
parasites si elle est émise sur lécran ar-
rière. En cas de parasites sur limage vidéo
de liPod, désactivez la sortie sur lécran ar-
rière.
= Pour en savoir plus sur les opérations,
reportez-vous à la page 162, Sélection de
la vidéo pour lécran arrière.
Lecture de lécran
Mus.
1
32
6
8
7
45
Vidéo
1
7
a
45
3
9
1 Icône source
Indique quelle source a été sélectionnée.
2 Indicateur du numéro de la chanson
Indique le numéro de la chanson et le nombre
total de chansons dans la liste sélectionnée.
3 Heure locale
4 Mode de lecture
5 Indicateur du numéro de chapitre
Indique le numéro du chapitre en cours et le
nombre total de chapitres en cas de lecture
dun fichier comportant des chapitres (sils
sont disponibles).
6 Pochette de lalbum
Pochette de lalbum de la chanson en cours
de lecture, si disponible.
7 Indicateur de létat de la lecture
Indique létat actuel de la lecture.
Fr
113
Chapitre
21
Utilisation dun iPod (iPod)
Utilisation dun iPod (iPod)
Réglage de la lecture aléatoire
Indica-
teur
Signification
Annule la lecture aléatoire.
Les chansons ou les vidéos sont lues
dans un ordre aléatoire dans la liste
sélectionnée.
Un album est sélectionné au hasard,
puis toutes les chansons de cet
album sont lues dans lordre.
Les actions réalisables sur lécran de
commande vidéo pendant que cet
indicateur est affiché varient en
fonction de liPod connecté.
Réglage dune plage de lecture répétée
Indica-
teur
Signification
Toutes les chansons ou les vidéos
sont répétées dans la liste sélection-
née.
La chanson ou la vidéo en cours de
lecture seulement est répétée.
8 Informations sur la chanson (épisode) en
cours de lecture
! : Titre de la chanson (épisode)
Indique le titre de la chanson en cours.
Pendant la lecture dun podcast, lépi-
sode est affiché (sil est disponible).
!
: Nom de lartiste (titre du pod-
cast)
Indique le nom de lartiste en cours de
lecture. Pendant la lecture dun pod-
cast, le titre du podcast est affiché (sil
est disponible).
!
: Titre de lalbum (date de sortie)
Indique le titre de lalbum pour la chan-
son. Pendant la lecture dun podcast, la
date démission est affichée (si elle est
disponible).
! Temps de lecture
Indique le temps de lecture écoulé dans
la chanson en cours de lecture (épi-
sode).
p ------- est affiché en labsence dinfor-
mations correspondantes.
9 Indicateur de numéro de fichier
Indique le numéro du fichier en cours de lec-
ture (sil est disponible).
a Informations sur la vidéo en cours de lec-
ture
! : Indicateur du nom de fichier
Indique le nom du fichier en cours de
lecture (sil est disponible).
!
: Nom de lartiste (titre du pod-
cast)
Indique le nom de lartiste en cours de
lecture. Pendant la lecture dun pod-
cast, le titre du podcast est affiché (sil
est disponible).
! Indicateur de temps de lecture
Indique le temps de lecture écoulé dans
le fichier sélectionné.
p ------- est affiché en labsence dinfor-
mations correspondantes.
p Si les caractères enregistrés sur liPod ne
sont pas compatibles avec ce système de
navigation, ils peuvent ne pas safficher
correctement.
Utilisation des touches de
lécran tactile
Mus.
1
23
5
78 6
4
Fr
114
Chapitre
21
Utilisation dun iPod (iPod)
Vidéo
1
239
5
a78 6
4
1 Change décran de commande
Si vous touchez cette touche, la touche de lé-
cran tactile ([Vidéo]ou[Mus.]) permettant de
permuter entre lécran pour commander les fi-
chiers vidéo et celui pour commander les fi-
chiers audio saffiche.
p Cette touche de lécran tactile est dispo-
nible uniquement lorsque votre iPod
contient des fichiers audio et vidéo.
2 Sélectionne un fichier dans la liste
Touchez un dossier dans la liste pour voir son
contenu. Vous pouvez lire un fichier dans la
liste en le touchant.
Mus.
Vidéo
p Si vous touchez , les lettres de lal-
phabet saffichent.
Touchez la première lettre du titre de la
vidéo ou chanson que vous recherchez.
3 Rappelle les courbes dégalisation
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 154, Utilisation de légaliseur.
4 Exécute certaines fonctions par laction de
glissement
p Lorsque la vidéo est affichée en mode
plein écran, lensemble de lécran de-
vient une zone de réponse du glisse-
ment.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 27, Action de glissement.
5 Définit une plage de lecture répétée
Vous pouvez modifier la plage de lecture répé-
tée à laide dune seule touche.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 113, Indicateur de létat de la
lecture.
6 Affiche lécran Téléphone
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 67, Affichage du menu téléphone.
7 Règle la lecture aléatoire
Vous pouvez modifier le réglage de lecture
aléatoire à laide dune seule touche.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 113, Indicateur de létat de la
lecture.
8 Lecture et pause
La touche [d]ou[e] permute entre la lecture
et la pause.
9 Masque les touches de lécran tactile et
les informations sur la vidéo sélectionnée
Toucher
montre uniquement la vidéo ac-
tuelle.
p Si vous souhaitez afficher de nouveau
les touches de lécran tactile et les infor-
mations sur la vidéo sélectionnée, tou-
chez nimporte sur lécran LCD.
a Changement du mode écran large
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 116, Changement du mode écran
large.
Fr
115
Chapitre
21
Utilisation dun iPod (iPod)
Utilisation dun iPod (iPod)
Changement du mode
écran large
Vous pouvez régler la taille décran pour la
vidéo.
p Le réglage par défaut est Plein.
1 Touchez
sur lécran iPod.
p Lapparence de cette touche est différente
selon le réglage sélectionné.
2 Touchez le mode souhaité.
! Plein
Une image 4:3 est agrandie horizontale-
ment uniquement, ce qui vous permet de
bénéficier dune image TV 4:3 (image nor-
male) sans aucune omission.
! Juste
Limage est légèrement agrandie au centre
et le degré dagrandissement augmente en
largeur vers les extrémités de limage, ce
qui vous permet de profiter dune image 4:3
sans disparité apparente, même sur un
écran large.
! Cinéma
Une image est agrandie dans les mêmes
proportions que Plein ou Zoom dans le
sens horizontal et dans des proportions in-
termédiaires entre Plein et Zoom dans
le sens vertical ; ce qui convient parfaite-
ment aux images de format cinéma (écran
large) les sous-titres sortent de limage.
! Zoom
Une image 4:3 est agrandie dans les
mêmes proportions verticale et horizontale ;
ce qui convient parfaitement aux images de
format cinéma (écran large).
! Normal
Une image 4:3 est affichée normalement,
ce qui ne vous donne aucune sensation de
disparité puisque ses proportions sont les
mêmes que celles de limage normale.
p Les images peuvent être floues si Cinéma
ou Zoom est sélectionné.
p Rappelez-vous que lutilisation de ce sys-
tème dans un but commercial ou de pré-
sentation publique peut constituer une
violation de droits dauteur protégés par les
lois sur le copyright.
Opération avec les boutons
physiques
Appuyer sur le bouton TRK
Vous pouvez sauter les chansons, les vidéos
ou les podcasts en avant ou arrière.
Pendant la lecture dune chanson, dune vidéo
ou dun podcast avec chapitres, vous pouvez
sauter le chapitre en avant ou en arrière.
Maintenir enfoncé le bouton TRK
Vous pouvez effectuer un retour ou une
avance rapide.
Fr
116
Chapitre
21
Utilisation dun iPod (iPod)
AVERTISSEMENT
Certaines utilisations dun smartphone pou-
vant ne pas être légales en conduisant dans
votre juridiction, vous devez connaître de tel-
les restrictions et les respecter.
En cas de doute sur une fonction donnée, ne
lutilisez que lorsque le véhicule est garé.
Aucune fonctionnalité ne doit être utilisée
tant quil nest pas sûr de le faire dans les
conditions de conduite rencontrées.
Lorsque vous connectez un iPhone ou smart-
phone sur lequel est installé Aha Radio, vous
pouvez commander, voir et/ou entendre le
contenu Aha Radio depuis ce système de navi-
gation. Vous pouvez également afficher les in-
formations sur les adresses utiles depuis
lapplication Aha Radio sur lécran de la carte
et fixer litinéraire vers ces adresses utiles.
p Dans ce chapitre, liPhone et liPod touch
sont appelés iPhone.
p Pour en savoir plus sur le fonctionnement,
reportez-vous à la section Aide et astuces
de lapplication Aha Radio.
p Les stations Aha Radio peuvent nécessiter
une configuration initiale ou une inscrip-
tion avant de pouvoir y accéder.
p Veillez à lire Utilisation de contenus connec-
tés via une application avant de procéder à
cette opération.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 199, Utilisation de contenus
connectés via une application.
Remarque :
! Certaines fonctionnalités du service de Aha
Radio peuvent ne pas être disponibles lorsque
vous accédez à ce service par le biais du sys-
tème de navigation Pioneer, y compris, mais
sans sy limiter, la création de nouvelles sta-
tions Aha, la suppression de stations Aha,
lenregistrement de ‘‘cris’’ vocaux, lajuste-
ment des réglages Aha Radio App, la conne-
xion à Facebook, la création dun compte
Facebook, la connexion à Twitter ou la création
dun compte Twitter.
! Aha Radio est un service non affilié à Pioneer.
De plus amples informations sont disponibles
àladresse http://www.ahamobile.com.
! Une version spécifique de lapplication Aha
Radio doit être installée sur votre iPhone ou
smartphone pour pouvoir profiter des conte-
nus Aha Radio sur ce système de navigation.
Étant donné que lapplication pour liPhone
ou le smartphone nest pas fournie par
Pioneer, il se peut que la version de lapplica-
tion nécessaire ne soit pas encore disponible
au moment de lachat de ce système de navi-
gation.
Vous trouverez des renseignements sur la dis-
ponibilité, la version et la mise à jour à la-
dresse
http://www.pioneer.eu/aharadio
Informations portant sur la
compatibilité des appareils
raccordés
Vous trouverez ci-après des informations dé-
taillées sur les terminaux nécessaires pour uti-
liser lapplication Aha Radio sur ce système
de navigation.
Pour les utilisateurs diPhone
! Lappareil a iOS 3.0 ou supérieur.
! Un câble dinterface USB pour iPod (vendu
séparément) est nécessaire pour connecter
liPhone à ce système de navigation.
Pour les utilisateurs de smartphone
! Les conditions suivantes sappliquent pour
utiliser cette fonction.
Lappareil a Android OS 2.2 ou supéri-
eur.
Lappareil accepte Bluetooth SPP (Serial
Port Profile).
p La compatibilité nest pas garantie avec
tous les appareils Android.
Pour en savoir plus sur la compatibilité
dun appareil Android avec ce système
de navigation, consultez les informa-
tions sur notre site Web.
Fr
117
Chapitre
22
Utilisation de Aha Radio
Utilisation de Aha Radio
! Un Kit de connexion aux applications (CD-
AH200) (vendu séparément) est nécessaire
pour la connexion à ce système de naviga-
tion.
! Lappareil est connecté à ce système de na-
vigation via Bluetooth.
Procédure de départ
La marche à suivre dépend du modèle de
votre appareil.
Pour les utilisateurs diPhone
1 Préparez le système de navigation à se
connecter à votre iPhone.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
160, Sélection de la méthode de connexion
de lappareil.
2 Lancez lapplication Aha Radio installée
sur liPhone.
p Avant de commencer, inscrivez-vous sur
Aha Radio depuis votre iPhone.
3 Connectez votre iPhone.
p Si liPhone est déjà connecté, touchez
[aha] sur le coin gauche de lécran.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
21, Connexion de votre iPod.
4 Affichez lécran de fonction AV.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 77, Affichage de lécran
de fonction AV.
5 Touchez [aha] sur le coin gauche de lé-
cran pour afficher lécran aha.
6 Utilisez les touches de lécran tactile
pour commander Aha Radio.
Pour les utilisateurs de
smartphone
1 Préparez le système de navigation à se
connecter à votre smartphone.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
160, Sélection de la méthode de connexion
de lappareil.
2 Enregistrez votre smartphone et
connectez-le à ce produit via la technologie
sans fil Bluetooth.
p Lappareil enregistré doit être sélectionné
comme appareil prioritaire.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 61, Enr egistrement de vos périphéri-
ques Bluetooth.
3 Déverrouillez votre smartphone.
4 Connectez votre smartphone à ce pro-
duit via le Kit de connexion aux applica-
tions vendu séparément (CD-AH200).
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous au manuel dinstallation.
p La méthode de connexion du câble dépend
de votre appareil.
5 Affichez lécran de fonction AV.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 77, Affichage de lécran
de fonction AV.
6 Touchez [aha] sur le coin gauche de lé-
cran pour afficher lécran aha.
Lorsque vous touchez [aha], le système de na-
vigation tente détablir une connexion
Bluetooth.
Une fois la connexion établie, les touches de
lécran tactile sur lécran aha sont activées.
7 Utilisez les touches de lécran tactile
pour commander Aha Radio.
Fr
118
Chapitre
22
Utilisation de Aha Radio
Lecture de lécran
2
3
4
1
1 Icône source
Indique quelle source a été sélectionnée.
2 Heure locale
3 Information sur la station actuelle
Indique quelle source a été sélectionnée.
! Nom de la station
Affiche le nom de la station Aha Radio
sur laquelle le système de navigation est
actuellement syntonisé.
! Informations détaillées
Indique les informations sur le contenu
en cours de lecture.
p ------- est affiché en labsence
dinformations correspondantes.
! Information de classement
Indique le classement du contenu ac-
tuellement affiché (uniquement si et
lorsque disponible).
4 Image du contenu
Affiche une image du contenu actuel si une
image est disponible.
Utilisation des touches de
lécran tactile
1
2
3
76 5
4
8
1 Met en pause le contenu en cours de lec-
ture et affiche un écran contextuel avec
texte
p ------- est affiché en labsence dinfor-
mations correspondantes.
Écran contextuel
p Si vous touchez [OK], lécran contextuel
se ferme et le contenu est lu.
2 Sélectionne une station Aha Radio dans
la liste
Fr
119
Chapitre
22
Utilisation de Aha Radio
Utilisation de Aha Radio
Si vous touchez cette touche, la liste des sta-
tions Aha Radio disponibles apparaît. Touchez
la station Aha Radio souhaitée pour changer
de sources Aha Radio.
3 Rappelle les courbes dégalisation
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 154, Utilisation de légaliseur.
4 Exécute certaines fonctions par laction de
glissement
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 27, Action de glissement.
5 Affiche lécran Téléphone
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 67, Affichage du menu téléphone.
6 Exécute des fonctions supplémentaires de
chaque station ou contenu en cours de
lecture
p Les icônes affichées dépendent de
chaque station ou contenu.
Indica-
teur
Signification
Si vous touchez la touche, l empla-
cement actuel du véhicule est divul-
gué par le biais de Aha Radio.
Si vous touchez la touche, les tweets
sélectionnés sont retweetés avec
votre compte Twitter.
Si vous touchez la touche, le retour
rapide du contenu en cours de lec-
ture est exécuté pendant 30 secon-
des.
Indica-
teur
Signification
Si vous touchez la touche, vous êtes
amené sur lécran de confirmation
du lieu de ladresse utile sélection-
née pour trouver litinéraire souhaité.
= Pour les opérations suivantes, re-
portez-vous à la page 47, Réglage
dun itinéraire jusqu à destina-
tion.
Si vous touchez la touche, le conte-
nu actuel reçoit un Jaime.
p Selon le contenu, si vous tou-
chez
ou , les Jaime sont
annulés.
Si vous touchez la touche, le conte-
nu actuel reçoit un Je naime pas.
p Selon le contenu, si vous tou-
chez
ou , les Je naime pas
sont annulés.
Si vous touchez la touche, vous pou-
vez appeler un numéro de téléphone
enregistré dans le contenu actuel au
moyen de la fonction mains libres.
7 Lecture et pause (ou arrêt)
Touchez [d] pour lancer la lecture. Si vous
touchez [e] pendant la lecture, celle-ci sinter-
rompt ou sarrête.
p Les fonctions de la touche pause (ou
arrêt) dépendent du contenu.
8 Connexion manuelle dun périphérique
Bluetooth enregistré
p Ceci saffiche lorsque Param. conne-
xion app est défini sur Android.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 118, Procédure de départ.
Fonctions associées à Aha
Radio et au système de
navigation
Selon les stations, des fonctions associées au
système de navigation peuvent également être
disponibles.
Fr
120
Chapitre
22
Utilisation de Aha Radio
Consultation des informations sur
les adresses utiles avec Aha Radio
Vous pouvez vérifier les informations sur lem-
placement des adresses utiles lors du réglage
comme destination de lemplacement de la-
dresse utile obtenu avec Aha Radio.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
34, Visualisation des informations concer-
nant un emplacement spécifique.
p Lorsque vous basculez sur lécran de la
carte pendant que vous regardez un conte-
nu comprenant des informations sur lem-
placement de ladresse utile, un maximum
de 30 icônes dadresse utile saffichent sur
lécran de la carte.
p Les icônes dadresse utile sur la carte ne
disparaissent pas, même lorsque le smart-
phone est retiré.
Les icônes disparaissent avec les opéra-
tions suivantes :
! Couper le contact (ACC OFF)
! Initialisation des données dutilisateur
! Mettre à jour laffichage des icônes da-
dresse utile Aha
p Les icônes dadresse utile Aha sont mises
à jour aux intervalles suivants.
! Lorsquune station dont le contenu
contient des informations sur lemplace-
ment est à nouveau sélectionnée
! Lorsque les listes de contenus de lappli-
cation Aha sont mises à jour
! En présence de plus de 30 éléments de
contenu sélectionnés et si la 31e
adresse utile est lue
Fr
121
Chapitre
22
Utilisation de Aha Radio
Utilisation de Aha Radio
Vous pouvez commander un lecteur audio
Bluetooth.
p Avant dutiliser le lecteur audio Bluetooth,
vous devez enregistrer et connecter le péri-
phérique sur ce système de navigation.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 61, Enregistrement de vos périphéri-
ques Bluetooth.
p Les opérations peuvent différer selon le lec-
teur audio Bluetooth.
p Selon le lecteur audio Bluetooth connecté
à ce système de navigation, les opérations
disponibles avec ce système de navigation
peuvent être limitées aux deux niveaux sui-
vants :
! A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile): Seule la lecture des chansons
sur votre lecteur audio est possible.
! A2DP et AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile) : La lecture, la pause, la
sélection de chansons, etc. sont possi-
bles.
p Étant donné que de nombreux lecteurs
audio Bluetooth sont disponibles sur le
marché, les opérations possibles avec votre
lecteur audio Bluetooth en utilisant ce sys-
tème de navigation varient considérable-
ment. Veuillez consulter le mode demploi
accompagnant votre lecteur audio
Bluetooth ainsi que ce manuel pendant
que vous utilisez le lecteur avec ce système
de navigation.
p Lorsque vous écoutez des chansons sur
votre lecteur audio Bluetooth, évitez autant
que possible dutiliser un téléphone por-
table. Si vous essayez de faire fonctionner
votre téléphone portable, le signal peut pro-
voquer un bruit affectant la lecture des
chansons.
p Même si vous permutez sur une autre
source pendant que vous écoutez une
chanson sur le lecteur audio Bluetooth, la
lecture de la chanson continue.
p Selon le lecteur audio Bluetooth connecté
à ce système de navigation, les opérations
pour commander le lecteur sur ce système
de navigation peuvent différer de celles ex-
pliquées dans ce manuel.
p Lorsque vous parlez sur un téléphone por-
table connecté à cet appareil via la techno-
logie sans fil Bluetooth, la lecture des
chansons depuis le lecteur audio
Bluetooth connecté à cet appareil peut être
suspendue.
Procédure de départ
1 Retirez le câble de connexion utilisé
pour AppRadio Mode.
p Vous ne pouvez pas utiliser le lecteur audio
Bluetooth si le câble de connexion utilisé
pour AppRadio Mode est branché.
2 Affichez lécran de fonction AV.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 77, Affichage de lécran
de fonction AV.
3 Touchez [Bluetooth Audio] sur le coin
gauche de lécran pour afficher lécran
Bluetooth Audio.
p Le périphérique Bluetooth est connecté
lorsque vous touchez [Bluetooth Audio].
Si le périphérique Bluetooth nest pas
connecté, touchez [Connecter].
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
124, Connecte et déconnecte le lecteur
audio Bluetooth.
4 Utilisez les touches de lécran tactile
pour commander le lecteur audio
Bluetooth.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
124, Utilisation des touches de lécran
tactile.
Fr
122
Chapitre
23
Utilisation dun lecteur audio Bluetooth
Lecture de lécran
1
6
8
345
2
7
1 Icône source
Indique quelle source a été sélectionnée.
2 Indicateur de numéro de fichier
Indique le numéro du fichier en cours de lec-
ture (sil est disponible).
3 Heure locale
4 Niveau de la batterie du périphérique
Bluetooth
p Cette icône peut ne pas apparaître selon
le périphérique Bluetooth.
5 Indicateur détat de la connexion
Indique si un périphérique intégrant la tech-
nologie Bluetooth est connecté ou non.
6 Indicateur du nom du périphérique
7 Indicateur de létat de la lecture
Indique létat de lecture actuel si le lecteur
audio Bluetooth connecté incorpore AVRCP
1.3.
Lecture des fichiers dans un ordre aléa-
toire
Indica-
teur
Signification
Les fichiers ne sont pas lus dans un
ordre aléatoire.
Tous fichiers audio du groupe actuel
sont lus dans un ordre aléatoire.
Tous les fichiers audio dans la plage
de lecture répétée en cours sont lus
dans un ordre aléatoire.
Réglage dune plage de lecture répétée
Indica-
teur
Signification
La répétition nest pas exécutée.
Le fichier en cours de lecture seule-
ment est répété.
Le groupe en cours de lecture est ré-
pété.
Tous les fichiers audio sur le lecteur
audio Bluetooth sont répétés.
8 Informations sur le fichier sélectionné
Si le lecteur audio Bluetooth raccordé intègre
AVRCP 1.3, les informations de fichier suivan-
tes saffichent.
! : Titre de la piste
Indique le titre de la piste en cours de
lecture (sil est disponible).
!
: Nom de lartiste
Indique le nom de lartiste en cours de
lecture (sil est disponible).
!
: Titre de lalbum
Indique le titre de lalbum du fichier en
cours de lecture (sil est disponible).
! Indicateur de temps de lecture
Indique le temps de lecture écoulé dans
le fichier sélectionné.
p Dans les cas suivants, les informations
de fichier ne saffichent quaprès avoir
démarré un fichier ou repris la lecture :
! Vous raccordez un lecteur audio
Bluetooth compatible AVRCP 1.3 et
commandez le lecteur pour lancer la
lecture.
! Vous sélectionnez un autre fichier
lorsque la lecture est suspendue.
Fr
123
Chapitre
23
Utilisation dun lecteur audio Bluetooth
Utilisation dun lecteur audio Bluetooth
Utilisation des touches de
lécran tactile
9
5
78
12 3
6
4
1 Sélectionne une piste dans la liste
Si vous touchez cette touche, la liste dans la-
quelle vous pouvez trouver le titre de la piste
et le nom du dossier du lecteur audio
Bluetooth saffiche.
Touchez un dossier dans la liste pour voir son
contenu. Vous pouvez lire une piste dans la
liste en la touchant.
p Cette fonction est disponible unique-
ment lorsque le lecteur audio Bluetooth
connecté prend en charge AVRCP 1.4.
2 Rappelle les courbes dégalisation
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 154, Utilisation de légaliseur.
3 Change les affichages à lécran
Chaque fois que vous touchez cette touche,
lécran dinformations sur le fichier et lécran
de sélection de la liste permutent.
4 Exécute certaines fonctions par laction de
glissement
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 27, Action de glissement.
5 Définit une plage de lecture répétée
Vous pouvez modifier la plage de lecture répé-
tée à laide dune seule touche.
p Cette fonction est disponible unique-
ment lorsque le lecteur audio Bluetooth
connecté prend en charge AVRCP 1.3.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 123, Indicateur de létat de la
lecture.
6 Affiche lécran Téléphone
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 67, Affichage du menu téléphone.
7 Lit les fichiers dans un ordre aléatoire
Àlaide dune seule touche, vous pouvez lire
tous les fichiers dans la plage de lecture répé-
tée en cours dans un ordre aléatoire.
p Cette fonction est disponible unique-
ment lorsque le lecteur audio Bluetooth
connecté prend en charge AVRCP 1.3.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 123, Indicateur de létat de la
lecture.
8 Connecte et déconnecte le lecteur audio
Bluetooth
Le lecteur audio Bluetooth se déconnecte
lorsque vous touchez [Déconnecter].
p Si le lecteur audio Bluetooth nest pas
connecté, touchez [Connecter] et pa-
tientez que la connexion sans fil de
Bluetooth se fasse.
9 Lecture et pause
La touche [d]ou[e] permute entre la lecture
et la pause.
Opération avec les boutons
physiques
Appuyer sur le bouton TRK
Vous pouvez sauter les fichiers en avant ou en
arrière.
Maintenir enfoncé le bouton TRK
Vous pouvez effectuer un retour ou une
avance rapide.
Fr
124
Chapitre
23
Utilisation dun lecteur audio Bluetooth
Vous pouvez afficher la sortie dimage vidéo
sur lappareil connecté au système de naviga-
tion. Pour en savoir plus sur la méthode de
raccordement, consultez le manuel dinstalla-
tion.
ATTENTION
Pour des raisons de sécurité, les images vidéo ne
sont pas visibles quand le véhicule est en mouve-
ment. Pour voir des images vidéo, arrêtez-vous
dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
Lecture de lécran
1
2
1 Icône source
Indique quelle source a été sélectionnée.
2 Heure locale
Utilisation de AV1
Vous pouvez afficher la sortie dimage vidéo
sur lappareil raccordé à lentrée vidéo 1.
1 Activez le réglage de lentrée vidéo 1
(AV1).
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
151, Réglage de lentrée vidéo 1 (AV1).
2 Affichez lécran de fonction AV.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 77, Affichage de lécran
de fonction AV.
3 Touchez [AV1] sur le coin gauche de lé-
cran.
Limage saffiche à lécran.
Utilisation de AV2
Vous pouvez afficher la sortie dimage vidéo
sur lappareil raccordé à lentrée vidéo 2.
1 Activez le réglage de lentrée vidéo 2
(AV2).
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
151, Réglage de lentrée vidéo 2 (AV2).
2 Affichez lécran de fonction AV.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 77, Affichage de lécran
de fonction AV.
3 Touchez [AV2] sur le coin gauche de lé-
cran.
Limage saffiche à lécran.
Utilisation des touches de
lécran tactile
12
5
4
3
1 Rappelle les courbes dégalisation
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 154, Utilisation de légaliseur.
2 Masque les touches de lécran tactile et
les informations sur la vidéo sélectionnée
Toucher
montre uniquement la vidéo ac-
tuelle.
p Si vous souhaitez afficher de nouveau
les touches de lécran tactile et les infor-
mations sur la vidéo sélectionnée, tou-
chez nimporte sur lécran LCD.
3 Exécute certaines fonctions par laction de
glissement
Fr
125
Chapitre
24
Utilisation de lentrée AV
Utilisation de lentrée AV
p Lorsque la vidéo est affichée en mode
plein écran, lensemble de lécran de-
vient une zone de réponse du glisse-
ment.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 27, Action de glissement.
4 Affiche lécran Téléphone
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 67, Affichage du menu téléphone.
5 Changement du mode écran large
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 126, Changement du mode écran
large.
Changement du mode
écran large
Vous pouvez régler la taille décran pour la
vidéo.
p Le réglage par défaut est Plein.
1 Touchez
sur lécran AV1 ou
AV2.
p Lapparence de cette touche est différente
selon le réglage sélectionné.
2 Touchez le mode souhaité.
! Plein
Une image 4:3 est agrandie horizontale-
ment uniquement, ce qui vous permet de
bénéficier dune image TV 4:3 (image nor-
male) sans aucune omission.
! Juste
Limage est légèrement agrandie au centre
et le degré dagrandissement augmente en
largeur vers les extrémités de limage, ce
qui vous permet de profiter dune image 4:3
sans disparité apparente, même sur un
écran large.
! Cinéma
Une image est agrandie dans les mêmes
proportions que Plein ou Zoom dans le
sens horizontal et dans des proportions in-
termédiaires entre Plein et Zoom dans
le sens vertical ; ce qui convient parfaite-
ment aux images de format cinéma (écran
large) les sous-titres sortent de limage.
! Zoom
Une image 4:3 est agrandie dans les
mêmes proportions verticale et horizontale ;
ce qui convient parfaitement aux images de
format cinéma (écran large).
! Normal
Une image 4:3 est affichée normalement,
ce qui ne vous donne aucune sensation de
disparité puisque ses proportions sont les
mêmes que celles de limage normale.
p Les images peuvent être floues si Cinéma
ou Zoom est sélectionné.
p Rappelez-vous que lutilisation de ce sys-
tème dans un but commercial ou de pré-
sentation publique peut constituer une
violation de droits dauteur protégés par les
lois sur le copyright.
Fr
126
Chapitre
24
Utilisation de lentrée AV
AVERTISSEMENT
Certaines utilisations dun smartphone pou-
vant ne pas être légales en conduisant dans
votre juridiction, vous devez connaître de tel-
les restrictions et les respecter.
En cas de doute sur une fonction donnée, ne
lutilisez que lorsque le véhicule est garé.
Aucune fonctionnalité ne doit être utilisée
tant quil nest pas sûr de le faire dans les
conditions de conduite rencontrées.
Pour utiliser les applications compatibles
via AppRadio Mode avec un iPhone 5/iPod
touch (5e génération), vous devez dabord
actualiser le microprogramme du système
de navigation Pioneer.
Vous pouvez télécharger gratuitement le
microprogramme diPhone 5/iPod touch
(5e génération) sur le site Web de Pioneer :
http://www.pioneer.eu
Des câbles supplémentaires sont égale-
ment requis pour la connexion de
liPhone 5/iPod touch (5e génération) sur
votre système de navigation Pioneer.
Visitez le site Web de Pioneer pour en ap-
prendre davantage sur la compatibilité et
la connectivité de liPhone 5/iPod touch
(5e génération) pour votre système de na-
vigation.
Vous pouvez commander les applications
pour iPhone et smartphone directement sur
lécran de navigation (AppRadio Mode).
En AppRadio Mode, vous pouvez utiliser les
applications avec le doigt, à savoir par tapote-
ment, glissement, défilement ou balayage sur
lécran du système de navigation.
p Dans ce chapitre, liPhone et liPod touch
sont appelés iPhone.
p Les mouvements de doigts compatibles dé-
pendent de lapplication pour iPhone ou
smartphone.
p Si une application non compatible avec
AppRadio Mode est lancée, selon lappli-
cation, vous pouvez voir une image de lap-
plication sur lécran de ce système de
navigation. Cependant, vous ne pouvez pas
commander lapplication.
Pour utiliser AppRadio Mode, installez au
préalable AppRadio app sur liPhone ou le
smartphone pour permettre le lancement de
lapplication sur le système de navigation.
Pour en savoir plus sur AppRadio app, visitez
le site suivant :
http://www.pioneer.eu/AppRadioMode
p Veillez à lire Utilisation de contenus connec-
tés via une application avant de procéder à
cette opération.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 199, Utilisation de contenus
connectés via une application.
! Pioneer ne peut pas être tenu responsable
pour tout problème survenant à la suite
dun contenu dapplication incorrect ou dé-
fectueux.
! Le contenu et les fonctionnalités des appli-
cations prises en charge sont sous la res-
ponsabilité des fournisseurs de
lapplication.
! En AppRadio Mode, les fonctionnalités ac-
cessibles à travers ce produit sont limitées
pendant la conduite, et les fonctions dispo-
nibles sont déterminées par les fournis-
seurs des applications.
! La disponibilité des fonctionnalités
AppRadio Mode est déterminée par les
fournisseurs des applications et non pas
par Pioneer.
! AppRadio Mode permet daccéder à d au-
tres applications que celles de la liste (sou-
mises à des limitations pendant la
conduite), mais le contenu qui peut être uti-
lisé est déterminé par les fournisseurs des
applications.
Fr
127
Chapitre
25
Utilisation de AppRadio Mode
Utilisation de AppRadio Mode
Informations portant sur la
compatibilité des appareils
raccordés
Vous trouverez ci-après des informations dé-
taillées sur les terminaux nécessaires pour uti-
liser lapplication pour iPhone ou smartphone
sur ce système de navigation.
Pour les utilisateurs diPhone
! Cette fonction peut être opérée avec les
modèles suivants diPhone.
iPod touch 4e génération
iPhone 4S
iPhone 4
! Lappareil a iOS 4.0 ou supérieur.
! Un câble dinterface USB pour iPod (vendu
séparément) est nécessaire pour connecter
liPhone à ce système de navigation.
Pour les utilisateurs de smartphone
! Les conditions suivantes sappliquent pour
utiliser cette fonction.
Lappareil a Android OS 2.3 ou supéri-
eur.
Lappareil accepte Bluetooth SPP (Serial
Port Profile).
p La compatibilité nest pas garantie avec
tous les appareils Android.
Pour en savoir plus sur la compatibilité
dun appareil Android avec ce système
de navigation, consultez les informa-
tions sur notre site Web.
! Un Kit de connexion aux applications (CD-
AH200) (vendu séparément) est nécessaire
pour la connexion à ce système de naviga-
tion.
! Lappareil est connecté à ce système de na-
vigation via Bluetooth.
Procédure de départ
La marche à suivre dépend du modèle de
votre appareil.
Pour les utilisateurs diPhone
1 Préparez le système de navigation à se
connecter à votre iPhone.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
160, Sélection de la méthode de connexion
de lappareil.
2 Connectez votre iPhone.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
21, Connexion de votre iPod.
3 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-
cher lécran Menu supérieur.
4 Touchez [Apps].
Un message vous informant que votre iPhone
peut lancer lapplication apparaît à lécran.
Un message vous demandant si vous souhai-
tez lancer votre application apparaît sur votre
iPhone.
5 Utilisez votre iPhone pour lancer lap-
plication.
AppRadio app est lancée.
6 Touchez [OK] sur lécran de ce produit.
Lécran AppRadio Mode (écran de menu de
lapplication) apparaît.
Écran de menu de lapplication
p Si vous connectez votre appareil alors
quune application compatible AppRadio
Mode est déjà exécutée, lécran de
commande de lapplication apparaît sur ce
système de navigation.
7 Touchez licône dapplication désirée.
Lapplication désirée est lancée et lécran de
commande de lapplication apparaît.
8 Commandez lapplication.
Fr
128
Chapitre
25
Utilisation de AppRadio Mode
9 Appuyez sur le bouton HOME pour re-
venir à lécran de menu de lapplication.
p Si vous appuyez sur le bouton HOME alors
que lécran de menu de lapplication est af-
fiché, lécran Menu supérieur apparaît.
Pour les utilisateurs de
smartphone
1 Préparez le système de navigation à se
connecter à votre smartphone.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
160, Sélection de la méthode de connexion
de lappareil.
2 Enregistrez votre smartphone et
connectez-le à ce produit via la technologie
sans fil Bluetooth.
p Lappareil enregistré doit être sélectionné
comme appareil prioritaire.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 61, Enr egistrement de vos périphéri-
ques Bluetooth.
3 Déverrouillez votre smartphone.
4 Connectez votre smartphone à ce pro-
duit via le Kit de connexion aux applica-
tions vendu séparément (CD-AH200).
p La méthode de connexion du câble dépend
de votre appareil.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous au manuel dinstallation.
5 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-
cher lécran Menu supérieur.
6 Touchez [Apps].
AppRadio app est lancée et lécran
AppRadio Mode (Écran de menu de lapplica-
tion) apparaît.
Écran de menu de lapplication
p Si vous connectez votre appareil alors
quune application compatible AppRadio
Mode est déjà exécutée, lécran de
commande de lapplication apparaît sur ce
système de navigation.
p Licône de la touche [Apps]etlicône
Bluetooth dépendent de létat de la conne-
xion Bluetooth comme suit :
Icône Signification
Apparaît lorsque la technologie
sans fil Bluetooth (SPP) est
connectée.
Apparaît lorsque la technologie
sans fil Bluetooth (SPP) est décon-
nectée.
Vous ne pouvez pas utiliser le AppRadio
Mode lorsque la technologie sans fil
Bluetooth (SPP) est déconnectée.
7 Touchez licône dapplication désirée.
Lapplication désirée est lancée et lécran de
commande de lapplication apparaît.
8 Commandez lapplication.
9 Appuyez sur le bouton HOME pour re-
venir à lécran de menu de lapplication.
p Si vous appuyez sur le bouton HOME alors
que lécran de menu de lapplication est af-
fiché, lécran Menu supérieur
apparaît.
Fr
129
Chapitre
25
Utilisation de AppRadio Mode
Utilisation de AppRadio Mode
Utilisation du clavier
ATTENTION
Pour votre sécurité, la fonction de clavier nest
disponible que lorsque le véhicule est arrêté et
que le frein à main est serré.
p Cette fonction est disponible uniquement
en AppRadio Mode sur liPhone.
Si vous tapotez une zone de saisie de texte
dune application iPhone, un clavier saffiche
àlécran. Vous pouvez saisir le texte souhaité
directement depuis ce système de navigation.
p La préférence de langue pour le clavier de
ce système de navigation doit être iden-
tique au réglage sur votre iPhone.
Si les réglages pour ce produit et liPhone
sont différents, vous ne pourrez pas saisir
correctement les caractères.
1 Réglez la langue du clavier.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 160, Réglage de la lan-
gue du clavier avec lapplication pour iPhone.
2 Lancez AppRadio Mode.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
128, Procédure de départ.
3 Touchez la zone de saisie de texte sur
lécran de commande de lapplication.
Un clavier apparaît pour que vous puissiez sai-
sir le texte.
1
2
3456
7
1 Saisit les caractères
2 Supprime le texte saisi lettre par lettre
à partir de la fin du texte
3 Confirme lentrée et vous permet de
passer à létape suivante
4 Masque le clavier et le texte peut désor-
mais être saisi au moyen du clavier de
liPhone
5 Modifie la disposition du clavier de
liPhone
p Les dispositions du clavier de liPhone
pouvant être sélectionnées en tapotant
varient selon le réglage de Disposi-
tion de clavier physique de votre iPhone.
6 Bascule sur un clavier offrant des carac-
tères numériques et des symboles
7 Change la casse des caractères du
clavier
Utilisation de la fonction de
mixage sonore
Vous pouvez émettre un mixage du son de la
source AV et de lapplication pour iPhone ou
smartphone si AppRadio Mode est utilisé.
1 Lancez AppRadio Mode.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
128, Procédure de départ.
2 Appuyez sur le bouton VOL (+/).
Le menu du mixage sonore saffiche à lécran.
2
1
1 Règle dactiver ou non la fonction de
mixage sonore
! Dés (par défaut) :
La fonction de mixage sonore est désac-
tivée.
! Act:
Fr
130
Chapitre
25
Utilisation de AppRadio Mode
La fonction de mixage sonore est acti-
vée.
2 Règle le volume AppRadio Mode
Chaque fois que vous touchez [+]ou[], le
volume sonore augmente ou diminue.
Autres fonctions
Affichage de limage de votre
application (iPhone)
Vous pouvez régler une image de lapplication
pour iPhone, qui nest pas compatible avec
AppRadio Mode, pour quelle saffiche à lé-
cran.
p Selon le type dapplication, il se peut que
vous ne puissiez pas voir limage à lécran.
p Vous pouvez uniquement commander lap-
plication sur lappareil raccordé.
1 Connectez votre iPhone.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
21, Connexion de votre iPod.
2 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-
cher lécran Menu supérieur.
3 Touchez [Apps].
Un message vous informant que votre iPhone
peut lancer lapplication apparaît à lécran.
Un message vous demandant si vous souhai-
tez lancer votre application apparaît sur votre
iPhone.
4 Utilisez votre iPhone pour refuser de
lancer lapplication.
5 Touchez [OK] sur lécran de ce produit.
Lécran noir apparaît.
6 Lancez une application sur votre
iPhone.
Une image de lapplication apparaît à lécran.
7 Appuyez sur le bouton HOME pour re-
venir à lécran Menu supérieur.
Affichage de limage de votre
application (smartphone)
Vous pouvez régler une image de lapplication
pour smartphone, qui nest pas compatible
avec AppRadio Mode, pour quelle saffiche à
lécran.
p La compatibilité nest pas garantie avec
tous les smartphones.
p Lorsque vous utilisez cette fonction, ne
connectez pas dautres appareils via la
technologie sans fil Bluetooth. Veillez à dé-
brancher votre périphérique Bluetooth
avant dutiliser cette fonction.
p Vous pouvez uniquement commander lap-
plication sur lappareil raccordé.
1 Connectez votre smartphone à ce pro-
duit via le Kit de connexion aux applica-
tions vendu séparément (CD-AH200).
p La méthode de connexion du câble dépend
de votre appareil.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous au manuel dinstallation.
2 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-
cher lécran Menu supérieur.
3 Touchez [Apps].
Limage sur votre smartphone apparaît à lé-
cran.
4 Lancez une application sur votre smart-
phone.
Une image de lapplication apparaît à lécran.
5 Appuyez sur le bouton HOME pour re-
venir à lécran Menu supérieur.
Fr
131
Chapitre
25
Utilisation de AppRadio Mode
Utilisation de AppRadio Mode
Affichage de lécran des
informations
1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-
cher lécran Menu supérieur.
2 Touchez
.
Lécran Informations apparaît.
3 Touchez lélément que vous souhaitez
configurer.
Vérification des
raccordements des câbles
Vérifiez que les câbles sont correctement rac-
cordés entre le système de navigation et le vé-
hicule. Vérifiez également sils sont raccordés
dans la bonne position.
1 Affichez lécran Informations.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
132, Affichage de lécran des informations.
2 Touchez [Informations système].
Lécran Menu des informations système
apparaît.
3 Touchez [Vérification connexions].
2
3
4
1
5
7
8
9
6
a
1 Impuls vitesse
La valeur Impulsion de vitesse détectée par
le système de navigation est indiquée. 0
apparaît lorsque le véhicule est à larrêt.
2 Illumination
Lorsque les phares ou les codes dun véhi-
cule sont allumés, Act saffiche. Lorsque
les codes dun véhicule sont éteints, Dés
saffiche. (Si le fil orange/blanc nest pas
branché, Dés apparaît.)
3 Signal Retour
Lorsque le levier de vitesse est placé sur la
position R, le signal passe sur Haut ou
Bas.(Lun de ces messages saffiche en
fonction du véhicule.)
4 Frein à main
Lorsque le frein à main est serré, Act saf-
fiche. Lorsque le frein à main est desserré,
Dés s affiche.
5 Bus du véhicule
Quand ladaptateur du bus du véhicule op-
tionnel est connecté, Connected est affi-
ché. Sil nest pas connecté, est affiché.
6 Antenne GPS
Indique létat de connexion de lantenne
GPS, sa sensibilité de réception et en prove-
nance de combien de satellites le signal est
reçu.
Fr
132
Chapitre
26
Personnalisation des préférences
Couleur
Communica-
tion du signal
Utilisé pour le
positionne-
ment
Orange Oui Oui
Jaune Oui Non
p Lorsque lantenne GPS est branchée sur
ce système de navigation, OK s affi-
che.
Lorsque lantenne GPS nest pas bran-
chée sur ce système de navigation,
NOK saffiche.
p Si la réception est médiocre, veuillez
modifier la position dinstallation de
lantenne GPS.
7 Installation
La position dinstallation du système de na-
vigation est affichée.
Si le système est installé correctement,
OK apparaît. Cela indique si la position
dinstallation du système de navigation est
correcte ou non. Si le système de naviga-
tion est installé avec un angle extrême su-
périeur à la limite définie pour langle
dinstallation, Inc. saffiche. Si langle du
système de navigation a changé, Inc. saf-
fiche.
8 Bluetooth 1
Le nom du périphérique Bluetooth
connecté, ladresse du périphérique
Bluetooth et le nom du profil utilisés saffi-
chent. Létat des ondes électriques entre ce
produit et le périphérique Bluetooth est in-
diqué dans lillustration.
9 Bluetooth 2
Le nom du périphérique Bluetooth
connecté, ladresse du périphérique
Bluetooth et le nom du profil utilisés saffi-
chent. Létat des ondes électriques entre ce
produit et le périphérique Bluetooth est in-
diqué dans lillustration.
a Bluetooth 3
Le nom du périphérique Bluetooth
connecté, ladresse du périphérique
Bluetooth et le nom du profil utilisés saffi-
chent. Létat des ondes électriques entre ce
produit et le périphérique Bluetooth est in-
diqué dans lillustration.
Vérification du statut
dapprentissage du capteur
et du statut de conduite
p Le système de navigation peut automati-
quement utiliser la mémoire de son cap-
teur daprès les dimensions extérieures des
pneus.
1 Affichez lécran Informations.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
132, Affichage de lécran des informations.
2 Touchez [Informations système].
Lécran Menu des informations système
apparaît.
3 Touchez [Capteur 3D].
Lécran Capteur 3D apparaît.
2
3
4
1
5
6
1 Apprentissage
Indique le mode de conduite actuel.
2 Distance
Indique la distance de conduite.
3 Accélération ou décélération/vitesse de
rotation
Indique la vitesse daccélération ou de dé-
célération du véhicule. La vitesse de rota-
tion lorsque le véhicule tourne à gauche ou
à droite est également indiquée.
4 Inclinaison
Indique linclinaison de la rue sur laquelle
vous roulez.
5 Impuls vitesse
Indique le nombre total dimpulsions de vi-
tesse.
Fr
133
Chapitre
26
Personnalisation des préférences
Personnalisation des préférences
6 Degré dapprentissage
Les situations dapprentissage du capteur
pour la distance (Distance), le virage à
droite (Droite), le virage à gauche (Gauche)
et la détection 3D (Détection 3D) sont indi-
quées par la longueur des barres.
p Lorsque les pneus sont changés ou
équipés de chaînes, activer limpulsion
de vitesse permet au système de détec-
ter le fait que le diamètre des pneus a
changé et de remplacer automatique-
ment la valeur pour calculer la distance.
p Si un générateur dimpulsion de vitesse
vendu séparément (ND-PG1) est rac-
cordé, la valeur de calcul de la distance
ne peut pas être remplacée automati-
quement.
Effacement du statut
Vous pouvez effacer les résultats appris mé-
morisés dans Distance, Impuls vitesse ou
Apprentissage.
1 Touchez [Distance] ou [Impuls vitesse].
Le message suivant apparaît.
2 Touchez [Oui].
Efface les résultats mémorisés dans Dis-
tance ou Impuls vitesse.
3 Touchez [Apprentissage].
4 Touchez [Tt réinitialiser].
Annule tous les résultats appris.
p Touchez [Tt réinitialiser] dans les cas sui-
vants :
! Après avoir modifié lemplacement
dinstallation du système de navigation
! Après avoir modifié langle dinstallation
du système de navigation
! Après avoir emporté le système de navi-
gation dans un autre véhicule
# Si vous touchez [Réinit distance], tous les ré-
sultats appris mémorisés Distance sont
annulés.
Vérification du numéro
dappareil
1 Affichez lécran Informations.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
132, Affichage de lécran des informations.
2 Touchez [Informations système].
Le numéro dappareil de votre système de na-
vigation saffiche.
3 Vérifiez le numéro dappareil.
Vérification des
informations sur la version
1 Affichez lécran Informations.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
132, Affichage de lécran des informations.
2 Touchez [Informations sur la version].
La version actuelle est affichée.
3 Vérifiez les informations sur la version.
4 Touchez [OK].
Fr
134
Chapitre
26
Personnalisation des préférences
Enregistrement de votre
domicile
Lenregistrement de la position de votre domi-
cile vous permet déconomiser du temps et
des efforts. Les itinéraires vers votre domicile
pourront également être calculés facilement
sur simple pression dune touche de Naviga-
tion. La position enregistrée du domicile peut
également être modifiée plus tard.
p Si votre domicile est déjà enregistré, sup-
primez dabord le domicile enregistré.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 72, Suppression des contacts enre-
gistrés.
1 Recherche dun emplacement.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à Chapi-
tre 4.
Après avoir cherché un point, la carte de la po-
sition sélectionnée saffiche.
2 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-
cher lécran Menu supérieur.
3 Touchez [Navigation].
4 Touchez [Domicile].
Si le domicile na pas encore été mémorisé,
un message de confirmation apparaît.
5 Touchez [Oui].
Lenregistrement est terminé.
p Si votre domicile est nouvellement enregis-
tré, le nom Domicile et le symbole du do-
micile sont automatiquement saisis.
p Vous pouvez changer la position de votre
domicile.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 54, Modification des emplacements
enregistrés.
Affichage de lécran de
réglage et correction
1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-
cher lécran Menu supérieur.
2 Touchez
.
Le menu Modifier/Paramètres apparaît.
3 Touchez [Régl. vol./pos.].
Lécran Réglage de volume/position appa-
raît.
4 Touchez lélément que vous souhaitez
configurer.
Changement de la mise en
sourdine/atténuation du son
Vous pouvez couper le volume de la source AV
ou atténuer le signal de sortie.
1 Affichez lécran Réglage de volume/
position.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
135, Affichage de lécran de réglage et correc-
tion.
2 Touchez [Paramètres de volume/si-
lence].
Lécran Paramètres de volume/silence ap-
paraît.
3 Touchez [Silence].
Fr
135
Chapitre
26
Personnalisation des préférences
Personnalisation des préférences
4 Touchez lélément que vous souhaitez
configurer.
! Guide/Tél:
Le volume est coupé ou atténué daprès les
conditions suivantes.
Lorsque le système de navigation émet
la voix du guidage.
Lorsque vous utilisez un téléphone por-
table via la technologie Bluetooth
(composition dappel, conversation télé-
phonique, appel entrant).
! Tel:
Le volume est coupé ou atténué lorsque
vous utilisez un téléphone portable via la
technologie Bluetooth (composition dap-
pel, conversation téléphonique, appel en-
trant).
! Dés:
Le volume ne change pas.
Changement du niveau de
mise en sourdine/
atténuation du son
Vous pouvez sélectionner le niveau de mise en
sourdine/atténuation de Mute Timing.Ce
réglage est également appliqué lorsque le si-
gnal de mise en sourdine est reçu depuis le fil
MUTE connecté à lunité de navigation.
p Ce menu nest pas disponible lorsque
Mute Timing est sur Dés.
1 Affichez lécran Réglage de volume/
position.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
135, Affichage de lécran de réglage et correc-
tion.
2 Touchez [Paramètres de volume/si-
lence].
Lécran Paramètres de volume/silence ap-
paraît.
3 Touchez [Silence].
4 Touchez lélément que vous souhaitez
configurer.
! -20 dB:
Le volume est ramené à 1/10e.
! -10 dB:
Le volume est ramené à 1/3.
! Silence:
Le volume est ramené à 0.
Réglage du volume pour le
guidage et le téléphone
Le volume sonore pour la navigation est ré-
glable. Vous pouvez régler le volume du gui-
dage ditinéraire et du bip sonore.
1 Affichez lécran Réglage de volume/
position.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
135, Affichage de lécran de réglage et correc-
tion.
2 Touchez [Paramètres de volume/si-
lence].
Lécran Paramètres de volume/silence ap-
paraît.
3 Touchez [Volume].
Lécran Param. volume apparaît.
4 Touchez [+] ou [] pour régler le vo-
lume.
Fr
136
Chapitre
26
Personnalisation des préférences
Cet écran vous permet dopérer les éléments
suivants.
! Guidage
Ce réglage commande le volume du gui-
dage de navigation.
! Voix
Ce réglage contrôle le volume de la voix de
lappelant.
! Sonnerie
Ce réglage contrôle le volume de la sonne-
rie téléphonique.
p Les réglages Sonnerie et Voix sont né-
cessaires uniquement quand un téléphone
portable avec la technologie Bluetooth est
connecté.
# Si vous touchez la touche à côté de Bip,le
réglage change.
! Act (par défaut) :
Un bip est émis.
! Dés:
Aucun bip sonore nest émis.
Correction de la position
actuelle
Touchez lécran pour ajuster lemplacement
actuel et le sens du véhicule affichés sur la
carte.
1 Affichez lécran Réglage de volume/
position.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
135, Affichage de lécran de réglage et correc-
tion.
2 Touchez [Modifier position actuelle].
3 Avancez en défilant jusquà la position
que vous souhaitez régler, puis touchez
[OK].
4 Touchez la touche fléchée à lécran
pour régler le sens, puis touchez [OK].
Changement de la route sur
laquelle vous conduisez
Lorsque vous conduisez dans une zone
une route ordinaire et une route payante sont
parallèles et si le système calcule la position
de votre véhicule comme étant sur une route
opposée à celle sur laquelle vous conduisez
actuellement, vous pouvez changer la position
de votre véhicule sur la bonne route, à savoir
la route ordinaire ou la route payante.
1 Affichez lécran Réglage de volume/
position.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
135, Affichage de lécran de réglage et correc-
tion.
2 Touchez [Trouver une autre position].
La position du véhicule est corrigée daprès le
bon type de route.
p La position du véhicule peut ne pas être
corrigée dans certains cas.
p Pendant le guidage ditinéraire, la position
du véhicule est corrigée avant que litiné-
raire ne soit à nouveau recherché.
Affichage de lécran des
réglages de fonction de
navigation
1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-
cher lécran Menu supérieur.
2 Touchez
.
Le menu Modifier/Paramètres apparaît.
3 Touchez [Param. nav].
Fr
137
Chapitre
26
Personnalisation des préférences
Personnalisation des préférences
Le menu Param. nav apparaît.
4 Touchez lélément que vous souhaitez
configurer.
5 Touchez pour mettre fin au ré-
glage.
Réglage de laffichage de la
limitation de vitesse
Sélectionne dafficher ou de masquer la limita-
tion de vitesse de la route actuelle.
Limitation de vitesse
1 Affichez lécran Param. nav.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
137, Affichage de lécran des réglages de
fonction de navigation.
2 Touchez [Map Display].
3 Touchez [Affi limite vitesse].
Lécran du réglage apparaît.
4 Touchez lélément que vous souhaitez
régler.
! Masquer (par défaut) :
Masque la limitation de vitesse sur la carte.
! Afficher:
Affiche la limitation de vitesse sur la carte.
Changement de couleur de la route
Vous pouvez régler la couleur de la route sur
bleu ou rouge.
1 Affichez lécran Param. nav.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
137, Affichage de lécran des réglages de
fonction de navigation.
2 Touchez [Map Display].
3 Touchez [Couleur route].
Lécran du réglage apparaît.
4 Touchez lélément que vous souhaitez
régler.
! Rouge (par défaut) :
Passe à des couleurs de route dans les tons
rouges.
! Bleu:
Passe à des couleurs de route dans les tons
bleus.
Réglage du défilement/
verrouillage de la vue 2D (normal)
Vous pouvez choisir de verrouiller ou non la
vue normale lorsque vous faites défiler lécran.
1 Affichez lécran Param. nav.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
137, Affichage de lécran des réglages de
fonction de navigation.
2 Touchez [Map Display].
3 Touchez [Défil 2D verr.].
Lécran du réglage apparaît.
4 Touchez lélément que vous souhaitez
régler.
! Dés (par défaut) :
La vue normale nest pas verrouillée lorsque
vous faites défiler lécran.
! Act
La vue normale est verrouillée lorsque vous
faites défiler lécran.
Fr
138
Chapitre
26
Personnalisation des préférences
Affichage des points de repère 3D
p Les points de repère 3D et ce réglage sont
disponibles uniquement sur AVIC-F50BT.
Vous pouvez sélectionner dafficher les points
de repère 3D sur la carte.
p Les points de repère 3D napparaissent que
lorsque le mode de vue est Vue 3D et que
léchelle de la carte est réglée sur 200 m
(0,25 mile) ou moins.
1 Affichez lécran Param. nav.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
137, Affichage de lécran des réglages de
fonction de navigation.
2 Touchez [Map Display].
3 Touchez [Repère 3D].
Lécran du réglage apparaît.
4 Touchez lélément que vous souhaitez
régler.
! Act (par défaut) :
Affiche le point de repère 3D sur la carte.
! Dés:
Masque le point de repère 3D sur la carte.
Réglage de la carte détaillée de
la ville
p Cette fonction est disponible uniquement
pour AVIC-F50BT.
Vous pouvez sélectionner dafficher ou non la
carte de la ville lorsque vous roulez dans cer-
taines zones urbaines.
p La carte de la ville est affichée lorsque lé-
chelle de la carte est 50 mètres (0,05 miles)
ou moins.
1 Affichez lécran Param. nav.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
137, Affichage de lécran des réglages de
fonction de navigation.
2 Touchez [Map Display].
3 Touchez [Carte de ville].
Lécran du réglage apparaît.
4 Touchez lélément que vous souhaitez
régler.
! Act (par défaut) :
Passe automatiquement sur la carte de la
ville dans une zone de carte de ville.
! Dés:
Naffiche pas la carte de la ville.
p Même si vous passez de Carte de ville
à Act, la carte de la ville ne peut pas
être affichée dans les zones aucune
donnée de carte de ville nest dispo-
nible.
Réglage du graphique frontière
pour la carte de la ville
p Cette fonction est disponible uniquement
pour AVIC-F50BT.
Sur lécran de la carte de la ville, vous pouvez
afficher un graphique frontière lorsquau-
cune donnée pour la carte de la ville nest dis-
ponible. Ceci permet déviter laffichage
simultané dune carte normale déchelle diffé-
rente, améliorant ainsi considérablement la
clarté de la carte de la ville sur lécran.
Graphique frontière
1 Affichez lécran Param. nav.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
137, Affichage de lécran des réglages de
fonction de navigation.
2 Touchez [Map Display].
3 Touchez [Barrière de plan urbain].
Lécran du réglage apparaît.
Fr
139
Chapitre
26
Personnalisation des préférences
Personnalisation des préférences
4 Touchez lélément que vous souhaitez
régler.
! Act (par défaut) :
Affiche le graphique frontière pour la carte
de la ville.
Lorsque la position du véhicule ou du cur-
seur entre sur le graphique frontière, le gra-
phique disparaît et une carte normale est
affichée en mode plein écran.
! Dés:
Empêche dafficher le graphique frontière
pour la carte de la ville. Lorsque la position
du véhicule ou du curseur entre sur la zone
non mémorisée pour la carte de la ville, une
carte normale est affichée en mode plein
écran.
Réglage du changement de couleur
de la carte entre le jour et la nuit
Pour améliorer la visibilité de la carte le soir,
vous pouvez régler le moment la combinai-
son des couleurs de la carte change.
1 Affichez lécran Param. nav.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
137, Affichage de lécran des réglages de
fonction de navigation.
2 Touchez [Map Display].
3 Touchez [Affichage jour/nuit].
Lécran du réglage apparaît.
4 Touchez lélément que vous souhaitez
régler.
! Auto. (par défaut) :
Vous pouvez modifier les couleurs dune
carte entre le jour et la nuit selon que les
feux du véhicule sont allumés ou éteints.
! Jour:
La carte est toujours affichée avec les cou-
leurs du jour.
p Pour utiliser cette fonction avec Auto.,le
fil orange/blanc du système de navigation
doit être correctement branché.
Affichage du journal des
déplacements
Vous pouvez choisir dafficher ou non le jour-
nal des déplacements sur la carte.
1 Affichez lécran Param. nav.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
137, Affichage de lécran des réglages de
fonction de navigation.
2 Touchez [Map Display].
3 Touchez [Aff journal trajet].
Lécran du réglage apparaît.
4 Touchez lélément que vous souhaitez
régler.
! Act (par défaut) :
Affiche le journal des déplacements à lé-
cran.
! Dés:
Naffiche pas le journal des déplacements à
lécran.
Suppression automatique du
journal des déplacements
Vous pouvez supprimer automatiquement le
journal des déplacements.
1 Affichez lécran Param. nav.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
137, Affichage de lécran des réglages de
fonction de navigation.
2 Touchez [Map Display].
3 Touchez [Sup auto jour traj].
Lécran du réglage apparaît.
4 Touchez lélément que vous souhaitez
régler.
! Dés (par défaut) :
Ne supprime pas automatiquement le jour-
nal des déplacements.
! Near Home:
Fr
140
Chapitre
26
Personnalisation des préférences
Après avoir éteint ce produit (couper le mo-
teur) à un emplacement à 100 m de votre
domicile, le journal des déplacements est
automatiquement supprimé.
! At Power Off:
Après avoir éteint ce produit (couper le mo-
teur), le journal des déplacements est auto-
matiquement supprimé.
Réglage de laffichage du nom
de la rue actuelle
Sélectionne dafficher ou de masquer le nom
de la rue (ou nom de la ville) sur laquelle roule
votre véhicule.
1 Affichez lécran Param. nav.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
137, Affichage de lécran des réglages de
fonction de navigation.
2 Touchez [Map Display].
3 Touchez [Infos position act.].
Lécran du réglage apparaît.
4 Touchez lélément que vous souhaitez
régler.
! Nom rue (par défaut) :
Affiche le nom de la rue (ou nom de la ville)
sur la carte.
! Coordonnées:
La position actuelle saffiche en latitude et
longitude.
Réglage des critères de calcul
de litinéraire
Vous pouvez prédéfinir les critères de calcul
de litinéraire. Ce réglage permet de contrôler
la méthode de calcul de litinéraire en prenant
en compte la durée, la distance ou la route
principale. Détermine les critères prioritaires
pour le calcul de litinéraire.
1 Affichez lécran Param. nav.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
137, Affichage de lécran des réglages de
fonction de navigation.
2 Touchez [Guide].
3 Touchez [Conditions de calcul].
Lécran du réglage apparaît.
4 Touchez lélément que vous souhaitez
régler.
! Rapide (par défaut) :
Calcule un itinéraire avec la durée de trajet
la plus courte jusquà destination comme
priorité.
! Court:
Calcule un itinéraire ayant comme priorité
la distance la plus courte jusquà votre des-
tination.
! Route princ:
Calcule une route qui emprunte en priorité
les routes à grande circulation.
Réglage de lutilisation des
routes payantes
Vous pouvez prédéfinir lutilisation des routes
payantes lors du calcul dun itinéraire. Ce ré-
glage permet de contrôler la prise en compte
facultative des autoroutes à péage (y compris
les zones de péage).
1 Affichez lécran Param. nav.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
137, Affichage de lécran des réglages de
fonction de navigation.
2 Touchez [Guide].
3 Touchez [Route à péage].
Lécran du réglage apparaît.
4 Touchez lélément que vous souhaitez
régler.
! Utiliser (par défaut) :
Fr
141
Chapitre
26
Personnalisation des préférences
Personnalisation des préférences
Calcule un itinéraire susceptible dinclure
des routes payantes comme critère stan-
dard.
! Éviter:
Calcule un itinéraire évitant les routes
payantes.
Réglage de lutilisation des ferries
Vous pouvez prédéfinir lutilisation des ferries
lors du calcul dun itinéraire. Ce réglage per-
met de contrôler la prise en compte facultative
des traversées en ferry.
1 Affichez lécran Param. nav.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
137, Affichage de lécran des réglages de
fonction de navigation.
2 Touchez [Guide].
3 Touchez [Ferry].
Lécran du réglage apparaît.
4 Touchez lélément que vous souhaitez
régler.
! Utiliser (par défaut) :
Calcule un itinéraire susceptible dinclure
des ferries comme critère standard.
! Éviter:
Calcule un itinéraire évitant les ferries.
Réglage du calcul de litinéraire
en retenant litinéraire
Le système mémorise lhistorique des déplace-
ments de votre véhicule pour chaque route.
Ce réglage permet de contrôler la prise en
compte facultative de lhistorique des déplace-
ments.
1 Affichez lécran Param. nav.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
137, Affichage de lécran des réglages de
fonction de navigation.
2 Touchez [Guide].
3 Touchez [Apprentissage itinéraire].
Lécran du réglage apparaît.
4 Touchez lélément que vous souhaitez
régler.
! Act (par défaut) :
Calcule un itinéraire en prenant en compte
lhistorique des déplacements.
! Dés:
Calcule un itinéraire sans prendre en comp-
te lhistorique des déplacements.
Réglage du calcul dun
itinéraire en tenant compte des
restrictions horaires
Ce réglage permet de contrôler la prise en
compte facultative des rues ou ponts présen-
tant des restrictions de circulation pendant
une certaine durée.
ATTENTION
Si le décalage horaire nest pas défini correcte-
ment, le système de navigation ne peut pas cor-
rectement prendre en considération les
réglementations routières. Réglez correctement
le décalage horaire.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
147, Réglage du décalage horaire.
1 Affichez lécran Param. nav.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
137, Affichage de lécran des réglages de
fonction de navigation.
2 Touchez [Guide].
3 Touchez [Restrictions temps].
Lécran du réglage apparaît.
4 Touchez lélément que vous souhaitez
régler.
! Act (par défaut) :
Calcule un itinéraire tout en évitant les rues
ou les ponts présentant des restrictions de
circulation pendant une certaine durée.
! Dés:
Fr
142
Chapitre
26
Personnalisation des préférences
Calcule un itinéraire tout en ignorant les
restrictions de circulation.
p Si vous souhaitez définir votre itinéraire afin
déviter les ponts mobiles levés, sélection-
nez Act.
p Le système peut calculer un itinéraire in-
cluant des rues ou ponts sujets à des res-
trictions de la circulation pendant une
certaine durée même si Act est sélec-
tionné.
Réglage de lutilisation des
autoroutes
Vous pouvez prédéfinir lutilisation des auto-
routes lors du calcul dun itinéraire.
1 Affichez lécran Param. nav.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
137, Affichage de lécran des réglages de
fonction de navigation.
2 Touchez [Guide].
3 Touchez [Autoroute].
Lécran du réglage apparaît.
4 Touchez lélément que vous souhaitez
régler.
! Utiliser (par défaut) :
Calcule un itinéraire susceptible dinclure
des autoroutes comme critère standard.
! Éviter:
Calcule un itinéraire évitant les autoroutes.
Réglage permettant de
sélectionner automatiquement
votre itinéraire au moyen de la
fonction ditinéraires alternatifs
Vous pouvez configurer à lavance un nouvel
itinéraire, et litinéraire actuel que vous choi-
sissez, lorsque le système de navigation
conseille automatiquement un autre itinéraire
et quaucun choix nest fait.
1 Affichez lécran Param. nav.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
137, Affichage de lécran des réglages de
fonction de navigation.
2 Touchez [Guide].
3 Touchez [Choix chg itin auto].
Lécran du réglage apparaît.
4 Touchez lélément que vous souhaitez
régler.
! Itinéraire actuel (par défaut) :
Sélectionne litinéraire actuel.
! Autre itin.:
Sélectionne un autre itinéraire.
Affichage de la distance et de
lheure estimée
Vous pouvez régler les informations daffi-
chage pour lheure estimée darrivée dans le
guidage ditinéraire.
1 Affichez lécran Param. nav.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
137, Affichage de lécran des réglages de
fonction de navigation.
2 Touchez [Guide].
3 Touchez [Distance/HAP].
Lécran du réglage apparaît.
4 Touchez lélément que vous souhaitez
régler.
! Navigation (par défaut) :
Affiche la distance et la progression jusquà
la destination, le temps écoulé et lheure es-
timée darrivée.
! Passage:
Affiche la distance et la progression jus-
quau point de passage suivant, le temps
écoulé et lheure estimée darrivée.
Fr
143
Chapitre
26
Personnalisation des préférences
Personnalisation des préférences
Réglage de la fonction
ditinéraires alternatifs pour
éviter les encombrements et
les routes fermées/bloquées
Lorsque Évitement trafic et Chg itin auto
sont tous deux réglés sur Act, ce système de
navigation peut calculer un itinéraire tenant
compte des encombrements et des routes fer-
mées/bloquées lorsque le système obtient les
informations sur le trafic.
1 Affichez lécran Param. nav.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
137, Affichage de lécran des réglages de
fonction de navigation.
2 Touchez [Guide].
3 Touchez [Évitement trafic] et [Chg itin
auto].
Lécran du réglage apparaît.
4 Touchez lélément que vous souhaitez
régler.
! Act (par défaut) :
Suggère un itinéraire alternatif pour éviter
les évènements sur litinéraire.
! Dés:
Ne calcule pas automatiquement un itiné-
raire.
Réglage de laffichage du zoom
automatique
Ce réglage permet de passer à une carte
agrandie autour du point votre véhicule ap-
proche dune intersection, de lentrée/sortie
dune autoroute ou dun croisement.
1 Affichez lécran Param. nav.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
137, Affichage de lécran des réglages de
fonction de navigation.
2 Touchez [Guide].
3 Touchez [Affichage en gros plan].
Lécran du réglage apparaît.
4 Touchez lélément que vous souhaitez
régler.
! Act (par défaut) :
Passe sur une carte agrandie.
! Dés:
Ne passe pas sur une carte agrandie.
Changement du réglage de lécran
dinterruption de navigation
Vous pouvez choisir de commuter automati-
quement sur lécran de navigation à partir de
lécran AV quand votre véhicule approche
dun point de guidage tel quune intersection.
1 Affichez lécran Param. nav.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
137, Affichage de lécran des réglages de
fonction de navigation.
2 Touchez [Guide].
3 Touchez [Guidage A/V].
Lécran du réglage apparaît.
4 Touchez lélément que vous souhaitez
régler.
! Act (par défaut) :
Passe de lécran de fonction AV à lécran de
la carte.
! Dés:
Ne change pas décran.
p Cet élément est activé seulement quand
Affichage en gros plan est réglé sur
Act.
Réglage de linterruption de
lécran de commande de
lapplication
Vous pouvez choisir de basculer automatique-
ment sur lécran de navigation depuis lécran
AppRadio Mode.
Fr
144
Chapitre
26
Personnalisation des préférences
1 Affichez lécran Param. nav.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
137, Affichage de lécran des réglages de
fonction de navigation.
2 Touchez [Guide].
3 Touchez [Guidage Nav en AppRadio
Mode].
Lécran du réglage apparaît.
4 Touchez lélément que vous souhaitez
régler.
! Act (par défaut) :
Passe de lécran de commande de lappli-
cation à lécran de la carte.
! Dés:
Ne change pas décran.
Modification de la vitesse
virtuelle du véhicule
Vous pouvez régler la vitesse moyenne pour la
route ordinaire ou lautoroute en vue de calcu-
ler lheure estimée darrivée.
p Ce réglage est activé si litinéraire calculé
ne tient pas compte des encombrements.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 144, Réglage de la fonction ditiné-
raires alternatifs pour éviter les encom-
brements et les routes fermées/bloquées.
1 Affichez lécran Param. nav.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
137, Affichage de lécran des réglages de
fonction de navigation.
2 Touchez [Guide].
3 Touchez [Route ordinaire min.], [Route
ordinaire maj.] ou [Autoroute].
Lécran du réglage apparaît.
4 Touchez lélément que vous souhaitez
régler.
Lheure estimée darrivée est calculée daprès
la vitesse moyenne réglée.
Vous trouverez ci-dessous les vitesses moyen-
nes que vous pouvez sélectionner pour
chaque type de route.
Route ordinaire min.
! km :
20km/h, 30km/h, 40km/h (par défaut),
50km/h, 60km/h
! mile ou Mile&yard:
10mi/h, 20mi/h, 25mi/h (par défaut),
30mi/h, 40mi/h
Route ordinaire maj.
! km :
50km/h, 60km/h, 70km/h (par défaut),
80km/h, 90km/h
! mile ou Mile&yard:
30mi/h, 40mi/h, 45mi/h (par défaut),
50mi/h, 55mi/h
Autoroute
! km :
90km/h, 100km/h (par défaut), 110km/h,
120km/h, 130km/h
! mile ou Mile&yard:
55mi/h, 60mi/h (par défaut), 70mi/h,
75mi/h, 80mi/h
p Lunité peut varier selon les réglages.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 145, Changement de lunité entre
km et miles.
p Lheure estimée darrivée ne prend peut-être
pas en compte les paramètres autres que
cette valeur de vitesse.
Changement de lunité entre
km et miles
Ce réglage commande lunité de distance et
vitesse affichée sur le système de navigation.
1 Affichez lécran Param. nav.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
137, Affichage de lécran des réglages de
fonction de navigation.
2 Touchez [Guide].
3 Touchez [km / mile].
Lécran du réglage apparaît.
Fr
145
Chapitre
26
Personnalisation des préférences
Personnalisation des préférences
4 Touchez lélément que vous souhaitez
régler.
! km (par défaut) :
Indique la distance en kilomètres.
! mile:
Indique la distance en miles.
! Mile&yard :
Indique la distance en miles et yards.
# Si vous touchez [Non], le réglage est annulé.
Affichage de licône de
notification dembouteillage
Sélectionner dafficher ou de masquer les icô-
nes de notification dembouteillage sur la
carte en cas dincidents sur votre itinéraire.
1 Affichez lécran Param. nav.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
137, Affichage de lécran des réglages de
fonction de navigation.
2 Touchez [Traffic Info].
3 Touchez [Trafic].
Lécran du réglage apparaît.
4 Touchez lélément que vous souhaitez
régler.
! Act (par défaut) :
Affiche les icônes sur la carte.
! Dés:
Masque les icônes sur la carte.
Changement du mode de
visualisation
Vous pouvez sélectionner différents types dé-
cran daffichage pour le guidage de la naviga-
tion.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 35, Changement du
mode de visualisation.
Affichage de lécran pour
les paramètres système
1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-
cher lécran Menu supérieur.
2 Touchez
.
Le menu Modifier/Paramètres apparaît.
3 Touchez [Param. système].
Lécran Param. système apparaît.
4 Touchez lélément que vous souhaitez
configurer.
Réglage de la langue
Vous pouvez régler la langue utilisée par le
programme et le guidage vocal. Chaque lan-
gue peut être réglée séparément.
1 Affichez lécran Param. système.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
146, Affichage de lécran pour les paramètres
système.
2 Touchez [Paramètres régionaux].
Lécran Paramètres linguistiques apparaît.
3 Touchez [Langue du programme].
Lécran Sélectionner la langue du pro-
gramme apparaît.
Fr
146
Chapitre
26
Personnalisation des préférences
4 Touchez la langue désirée.
Une fois la langue sélectionnée, lécran précé-
dent est rétabli.
5 Touchez [Langue du guide].
Lécran Sélectionner la langue vocale ap-
paraît.
6 Touchez la langue désirée.
Une fois la langue sélectionnée, lécran précé-
dent est rétabli.
7 Touchez
sur lécran Paramètres
linguistiques.
Un message confirmant le redémarrage du
système de navigation saffiche.
8 Touchez [Oui].
Le système de navigation redémarre.
# Si vous appuyez sur le bouton MODE, MAP
ou HOME, la procédure de réglage est annulée.
Réglage du décalage horaire
Permet de régler lhorloge du système. Réglez
le décalage horaire (+, ) par rapport à lheure
initialement réglée dans le système de naviga-
tion.
1 Affichez lécran Param. système.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
146, Affichage de lécran pour les paramètres
système.
2 Touchez [Param. heure].
Lécran Param. heure apparaît.
3 Pour régler le décalage horaire, touchez
[+] ou [], [Act] ou [Dés], ou bien [12H] ou
[24H].
Cet écran vous permet dopérer les éléments
suivants.
! +,
Règle lheure pour lheure dété.
! Summer Time
Active ou désactive lheure dété.
Dés (par défaut) :
Désactive le réglage de lheure dété.
Act:
Active le réglage de lheure dété.
! Time Format
24H (par défaut) :
Passe à laffichage au format 24 heures.
12H:
Passe à laffichage au format 12 heures
avec AM/PM.
Modification de lécran de
démarrage préinstallé
Vous pouvez utiliser dautres images préinstal-
lées dans le système de navigation pour lé-
cran de démarrage.
1 Affichez lécran Param. système.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
146, Affichage de lécran pour les paramètres
système.
2 Touchez [Ecran daccueil].
Lécran Sélectionner lécran daccueil appa-
raît.
3 Touchez limage à utiliser comme écran
de démarrage dans la liste.
Limage saffiche à lécran.
# Si vous touchez [Afficher image], vous pou-
vez confirmer limage sélectionnée via la prévi-
sualisation plein écran. Touchez lécran pour
retourner à Sélectionner lécran daccueil.
4 Touchez [OK].
Limage est définie comme écran de démar-
rage et lécran de la carte est rétabli.
Fr
147
Chapitre
26
Personnalisation des préférences
Personnalisation des préférences
Utilisation de lécran de démarrage
stocké sur la carte mémoire SD
Vous pouvez utiliser dautres images impor-
tées depuis la carte mémoire SD pour lécran
de démarrage.
p Les images de lécran de démarrage doi-
vent être utilisées dans les formats sui-
vants.
! Fichiers BMP ou JPEG
! La taille autorisée des données est de
6 Mo ou moins
p La meilleure taille dimage est 800 pixels x
480 pixels.
p La compatibilité avec les fichiers autorisés
nest pas garantie.
p Les images originales importées sont mé-
morisées dans la mémoire intégrée, mais
leur enregistrement correct ne peut être
complètement garanti. Si les données de
limage originale sont effacées, insérez à
nouveau la carte mémoire SD et importez-
la à nouveau.
p Un maximum de 10 images, y compris cel-
les de la mémoire intégrée, peuvent être
importées et affichées sur la liste.
1 Créez un dossier appelé Pictures dans
le répertoire le plus haut de la carte mé-
moire SD.
2 Mémorisez les fichiers dimage dans le
dossier Pictures.
3 Insérez une carte mémoire SD dans la
fente de carte SD.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 19, Insertion et éjec-
tion dune carte mémoire SD.
4 Affichez lécran Param. système.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
146, Affichage de lécran pour les paramètres
système.
5 Touchez [Ecran daccueil].
Lécran Sélectionner lécran daccueil appa-
raît.
6 Touchez [Charger depuis SD].
Un message confirmant le lancement du char-
gement des fichiers saffiche.
! Oui:
Commence à importer les fichiers dans le
système de navigation.
! Non:
Vous permet de retourner à lécran précé-
dent.
Lécran Sélectionner lécran daccueil appa-
raît.
7 Touchez limage à utiliser comme écran
de démarrage dans la liste.
Limage saffiche à lécran.
8 Touchez [OK].
Limage est définie comme écran de démar-
rage et lécran de la carte est rétabli.
p Les images importées depuis la carte mé-
moire SD sont ajoutées à la liste sur Sélec-
tionner lécran daccueil.
Réglage des positions de
réponse de lécran tactile
(Étalonnage de lécran tactile)
Si la position des touches de lécran tactile est
décalée par rapport à la position celles-ci
réagissent quand vous touchez lécran, ajustez
leur position sur lécran tactile.
p Nutilisez pas un objet pointu, tel quun
stylo-bille ou un portemine, qui risquerait
dendommager lécran.
1 Maintenez enfoncé le bouton MODE.
Lécran de réglage de limage apparaît.
2 Maintenez enfoncé le bouton MODE
pendant laffichage de lécran de réglage
de limage.
Lécran de réglage du panneau tactile appa-
raît.
3 Touchez les deux coins de lécran le
long des flèches, puis touchez les centres
des deux symboles + simultanément deux
fois.
4 Appuyez sur le bouton MODE.
Les résultats du réglage sont sauvegardés.
5 Appuyez encore une fois sur le bouton
MODE.
Effectuez le réglage sur 16 points.
Fr
148
Chapitre
26
Personnalisation des préférences
6 Touchez délicatement le centre du sym-
bole + affiché à lécran.
La cible indique lordre.
Une fois tous les symboles touchés, les don-
nées de position modifiées sont enregistrées.
p Ne coupez pas le moteur lors de la sauve-
garde des données sur la position ajustée.
# Si vous appuyez sur le bouton MODE, la posi-
tion précédemment réglée est rétablie.
# Si vous maintenez enfoncé le bouton MODE,
le réglage est annulé.
Réglage de la couleur déclairage
La couleur déclairage peut être sélectionnée
parmi 5 couleurs différentes. De plus, léclai-
rage peut être permuté entre ces 5 couleurs
en séquence.
Sélection de la couleur parmi les
couleurs prédéfinies
1 Affichez lécran Param. système.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
146, Affichage de lécran pour les paramètres
système.
2 Touchez [Paramètre de couleur déclai-
rage].
Lécran Couleur éclairage apparaît.
3 Touchez la couleur souhaitée.
Options disponibles :
! Touches de couleur :
Pour sélectionner la couleur prédéfinie de
votre choix.
! Mémoire:
Pour sélectionner la couleur gardée en mé-
moire.
! Balayage:
Bascule progressivement entre les cinq
couleurs par défaut en ordre.
! Perso:
Affiche lécran Couleur éclairage.
Vous pouvez personnaliser la couleur dé-
clairage.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 149, Création et mise en mémoire
dune couleur définie par lutilisateur.
Création et mise en mémoire dune
couleur définie par lutilisateur
Vous pouvez créer une couleur définie par lu-
tilisateur et la définir comme couleur déclai-
rage.
1 Affichez lécran Param. système.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
146, Affichage de lécran pour les paramètres
système.
2 Touchez [Paramètre de couleur déclai-
rage].
Lécran Couleur éclairage apparaît.
3 Touchez [Perso].
Lécran Couleur éclairage apparaît.
4 Toucher
ou vous permet dajuster
les valeurs du Rouge, Vert et Bleu pour
créer votre couleur préférée.
Barre des couleurs
# Vous pouvez ajuster la tonalité de couleur en
faisant glisser la barre des couleurs.
Regardez léclairage des boutons physiques tout
en ajustant la couleur.
5 Touchez .
Lécran précédent est rétabli.
Fr
149
Chapitre
26
Personnalisation des préférences
Personnalisation des préférences
Inversion de laffichage de
létat de la climatisation
Si laffichage gauche/droit de lécran détat de
la climatisation ne correspond pas à votre vé-
hicule, laffichage peut être inversé.
p Pour configurer ce réglage, ladaptateur du
bus du véhicule optionnel doit être
connecté.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 167, Affichage de
létat de fonctionnement du panneau de la
climatisation.
1 Affichez lécran Param. système.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
146, Affichage de lécran pour les paramètres
système.
2 Touchez [Inverser aff. AC].
Lécran Inverser aff. AC apparaît.
3 Touchez [Act] ou [Dés].
! Dés (par défaut) :
Laffichage de létat de la climatisation nest
pas inversé.
! Act:
Laffichage de létat de la climatisation est
inversé.
Affichage de licône du réglage
de sortie de lécran arrière
Vous pouvez afficher licône pour choisir la
source qui sera affichée sur lécran arrière.
Icône de sortie pour choisir le réglage de lécran arrière
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
162, Sélection de la vidéo pour lécran arrière.
1 Affichez lécran Param. système.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
146, Affichage de lécran pour les paramètres
système.
2 Touchez [Rear Monitor Output].
Lécran Écran des paramètres de sortie du
moniteur arrière apparaît.
3 Touchez [Act] ou [Dés].
! Dés (par défaut) :
Licône du réglage de sortie sur lécran ar-
rière disparaît.
! Act:
Licône du réglage de sortie sur lécran ar-
rière apparaît.
Affichage de lécran pour
les paramètres système AV
1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-
cher lécran Menu supérieur.
2 Touchez
.
Lécran Modifier/Paramètres apparaît.
3 Touchez [Param. source].
Lécran Setting according to source appa-
raît.
4 Touchez lélément que vous souhaitez
configurer.
Fr
150
Chapitre
26
Personnalisation des préférences
Réglage de lentrée vidéo 1 (AV1)
Vous pouvez utiliser un appareil vidéo externe,
comme un lecteur portable, et le raccorder à
ce produit avec ce réglage.
p Ce réglage sapplique à lentrée mini-jack.
1 Affichez lécran Setting according to
source.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
150, Affichage de lécran pour les paramètres
système AV.
2 Touchez [Entrée AV].
3 Touchez [Entrée AV1].
4 Touchez [Act].
Lappareil connecté est activé.
p Utilisez Entrée AV1 pour connecter un
élément vidéo externe via le CD-RM10
(vendu séparément).
# Si vous touchez [Dés], le réglage est désac-
tivé.
Réglage de lentrée vidéo 2 (AV2)
Vous pouvez utiliser un appareil vidéo externe,
comme un lecteur portable, et le raccorder à
ce produit avec ce réglage.
p Ce réglage sapplique aux entrées RCA
(AUDIO INPUT et VIDEO INPUT) au dos du
système.
1 Affichez lécran Setting according to
source.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
150, Affichage de lécran pour les paramètres
système AV.
2 Touchez [Entrée AV].
3 Touchez [Entrée AV2].
4 Touchez [Act].
Lappareil connecté est activé.
# Si vous touchez [Dés], le réglage est désac-
tivé.
Changement de la taille décran
de la vidéo SD/USB
Change la taille décran de la vidéo. Pendant
la lecture dun fichier vidéo, vous pouvez sé-
lectionner entre normal et plein écran comme
mode daffichage.
1 Affichez lécran Setting according to
source.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
150, Affichage de lécran pour les paramètres
système AV.
2 Touchez [Paramètres SD/USB].
3 Touchez [Paramètres de sortie vidéo
SD] ou [Paramètres de sortie vidéo USB].
4 Touchez [Plein] ou [Normal].
! Plein (par défaut) :
Une image est agrandie dans quatre direc-
tions sans conserver le rapport de format et
est affichée en plein écran.
! Normal:
Une image est affichée de sorte quelle
tient sur la longueur de lécran tout en
conservant le rapport de format.
Affichage du code
denregistrement de VOD DivX
Pour reproduire un contenu VOD (vidéo à la
demande) DivX sur ce système de navigation,
vous devez dabord enregistrer lappareil au-
près de votre fournisseur de contenu VOD
DivX. Pour ce faire, générez un code denregis-
trement VOD DivX et soumettez-le à votre four-
nisseur.
p Cette fonction est disponible lorsque la
source sélectionnée est CD, ROM, Divx ou
DVD-V.
1 Affichez lécran Setting according to
source.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
150, Affichage de lécran pour les paramètres
système AV.
2 Touchez [DivX® VOD].
Un écran sur lequel vous pouvez choisir daffi-
cher un code denregistrement ou un code de
désenregistrement est affiché.
p Si un code denregistrement a déjà été ac-
tivé, il ne peut pas être affiché.
Fr
151
Chapitre
26
Personnalisation des préférences
Personnalisation des préférences
3 Touchez [Code dinscription].
Votre code denregistrement de 10 chiffres ap-
paraît.
p Notez votre code par écrit, car vous en
aurez besoin pour vous enregistrer auprès
de votre fournisseur VOD DivX.
Affichage du code de
désenregistrement de VOD DivX
Un code denregistrement enregistré avec un
code de désenregistrement peut être effacé.
p Cette fonction est disponible lorsque la
source sélectionnée est CD, ROM, Divx ou
DVD-V.
1 Affichez lécran Setting according to
source.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
150, Affichage de lécran pour les paramètres
système AV.
2 Touchez [DivX® VOD].
Un écran sur lequel vous pouvez choisir daffi-
cher un code denregistrement ou un code de
désenregistrement est affiché.
p Si aucun code denregistrement na été ac-
tivé, le code de désenregistrement nest pas
affiché.
3 Touchez [Code annul. inscription].
Votre code de désenregistrement de huit chif-
fres apparaît.
p Notez votre code par écrit, car vous en
aurez besoin pour vous désenregistrer au-
près de votre fournisseur VOD DivX.
Activation de la Recherche
automatique PI
Le système de navigation peut rechercher au-
tomatiquement une station différente émet-
tant le même type démission, même après
activation des touches de présélection.
p PI auto est réglable uniquement lorsque
la source est réglée sur Dés.
1 Affichez lécran Setting according to
source.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
150, Affichage de lécran pour les paramètres
système AV.
2 Touchez [Paramètres radio].
3 Touchez [PI auto].
4 Touchez [Act] ou [Dés].
! Dés (par défaut) :
Désactive la fonction de Recherche auto-
matique PI.
! Act:
Active la fonction de Recherche automa-
tique PI.
Réglage du pas de
syntonisation FM
Normalement le pas de syntonisation FM uti-
lisé pour la recherche automatique est de
50 kHz. Quand AF ou TA est en service, le
pas de syntonisation change sur 100 kHz.
Mais vous pouvez régler le pas de syntonisa-
tion sur 50 kHz quand AF ou TA est en ser-
vice.
p Pas FM est réglable uniquement lorsque
la source est réglée sur Dés.
1 Affichez lécran Setting according to
source.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
150, Affichage de lécran pour les paramètres
système AV.
2 Touchez [Paramètres radio].
3 Touchez [Pas FM].
4 Touchez [50 kHz] ou [100kHz].
! 100kHz (par défaut) :
Le pas de syntonisation FM bascule sur
100 kHz.
! 50 kHz:
Le pas de syntonisation FM bascule sur 50
kHz.
p Lors de la syntonisation manuelle, le pas de
syntonisation reste à 50 kHz.
Fr
152
Chapitre
26
Personnalisation des préférences
Affichage de lécran pour
les réglages sonores AV
1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-
cher lécran Menu supérieur.
2 Touchez
.
Lécran Modifier/Paramètres apparaît.
3 Touchez [Param. AV].
Le menu Paramètres AV apparaît.
4 Touchez [Paramètres son A/V].
Lécran Paramètres son A/V apparaît.
p Vous ne pouvez pas procéder aux réglages
dans les situations suivantes :
! La source AV est Dés.
! Pendant la sourdine/atténuation
5 Touchez lélément que vous souhaitez
configurer.
Réglage de léquilibre sonore
Vous pouvez régler léquilibre avant-arrière et
droite-gauche de manière à optimiser lécoute,
quel que soit le siège occupé.
1 Affichez lécran Paramètres son A/V.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
153, Affichage de lécran pour les réglages so-
nores AV.
2 Touchez [FAD/BAL].
Avec Subwoofer sélectionné dans HP ar-
rière,[Balance]saffiche au lieu de
[FAD/BAL]etléquilibre des haut-parleurs
avant/arrière ne peut pas être réglé.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
161, Réglage de la sortie arrière.
3 Touchez ou pour régler léquili-
bre des haut-parleurs avant/arrière.
Chaque fois que vous touchez
ou ,lé-
quilibre des haut-parleurs avant/arrière se dé-
place vers lavant ou larrière.
Avant 15 à Arr 15 saffiche lorsque léqui-
libre des haut-parleurs avant/arrière se dé-
place de lavant vers larrière.
Réglez Avant et Arr sur 0 lors de lutilisa-
tion dun système à double enceinte.
4 Touchez
ou pour régler léquili-
bre des haut-parleurs gauche/droite.
Chaque fois que vous touchez
ou ,lé-
quilibre des haut-parleurs gauche/droite se dé-
place vers la gauche ou vers la droite.
Gau 15 à Droite 15 saffiche lorsque lé-
quilibre des haut-parleurs gauche/droite se dé-
place de la gauche vers la droite.
Ajustement de la correction
physiologique
La correction physiologique a pour objet dac-
centuer les graves et les aigus à bas niveau
découte.
1 Affichez lécran Paramètres son A/V.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
153, Affichage de lécran pour les réglages so-
nores AV.
2 Touchez [Intensité du son].
Fr
153
Chapitre
26
Personnalisation des préférences
Personnalisation des préférences
3 Touchez [Act].
# Si vous touchez [Dés], le réglage est désac-
tivé.
4 Touchez ou , et sélectionnez le ni-
veau que vous souhaitez régler.
Bas Moy Haut
Utilisation de légaliseur
Légaliseur vous permet de régler légalisation
de façon à correspondre aux caractéristiques
acoustiques intérieures du véhicule si sou-
haité.
Rappel des courbes dégalisation
Sept courbes dégalisation sont enregistrées,
que vous pouvez aisément rappeler à tout mo-
ment. Ci-après, la liste des courbes dégalisa-
tion :
Courbe dégalisation
S.Bass (super graves) est une courbe qui amplifie les
sons graves uniquement.
Puissant est une courbe qui amplifie à la fois les
sons graves et aigus.
Naturel est une courbe qui amplifie légèrement à la
fois les sons graves et aigus.
Vocal est une courbe qui amplifie les sons médiums,
cest-à-dire de production vocale.
Plat est une courbe plate sans amplification.
Perso1 est une courbe dégalisation ajustée que vous
créez. Une autre courbe personnalisée peut être
créée pour chaque source.
Perso2 est une courbe dégalisation personnalisée. Si
vous sélectionnez cette courbe, elle se répercutera
sur toutes les sources AV.
p Avec Plat sélectionné, aucun ajout ou
correction nest apporté au son. Ceci se ré-
vèle pratique pour vérifier leffet des cour-
bes dégalisation en alternant entre Plat
et une courbe dégalisation prédéfinie.
p Vous ne pouvez pas sélectionner Perso1
et Perso2 quand Égal. auto est réglé
sur Act.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 155, Utilisation de légaliseur auto-
ajusté.
1 Affichez lécran Paramètres son A/V.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
153, Affichage de lécran pour les réglages so-
nores AV.
2 Touchez [Menu EQ].
3 Touchez légaliseur souhaité.
p Si Égal. auto est réglé sur Act, une
image correspondant à chaque courbe dé-
galisation sélectionnée apparaît.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 157, Réglage automa-
tique de la courbe dégalisation (Auto EQ).
Fr
154
Chapitre
26
Personnalisation des préférences
Personnalisation des courbes de
légalisation
Vous pouvez régler la courbe dégalisation sé-
lectionnée comme vous le souhaitez. Les ré-
glages peuvent être effectués avec un
égaliseur graphique à 8 bandes.
p Cette fonction nest pas disponible lorsque
Égal. auto est sur Act.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 155, Utilisation de légaliseur auto-
ajusté.
La différence entre Perso1 et Perso2
! Une courbe Perso1 séparée peut être
créée pour chaque source. Si vous effec-
tuez des réglages quand une courbe
S.Bass (super graves), Puissant,
Naturel, Vocal, Plat,ouPerso1 est
sélectionnée, les réglages de cette courbe
dégalisation seront mémorisés dans
Perso1.
! La courbe personnalisée Perso2 peut être
commune à toutes les sources. Si vous ef-
fectuez des ajustements sur la courb e
Perso2, la courbe Perso2 sera mise à
jour.
! La courbe Perso1 est appliquée à cha-
cune des sources sélectionnées, mais vous
pouvez appliquer la même courbe aux sour-
ces suivantes.
AV1 et AV2
CD, ROM, DVD-V et DivX
SD et USB
Bluetooth Audio et Aha Radio (conne-
xion Bluetooth)
iPod et Aha Radio (iPhone)
1 Affichez lécran Paramètres son A/V.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
153, Affichage de lécran pour les réglages so-
nores AV.
2 Touchez [Menu EQ].
3 Touchez lune des touches pour sélec-
tionner la courbe que vous souhaitez utili-
ser comme base de votre personnalisation.
4 Touchez [Personnaliser].
5 Touchez la fréquence dont vous souhai-
tez régler le niveau.
6 Touchez [a]ou[b] pour ajuster le ni-
veau de la gamme dégaliseur.
Chaque fois que vous touchez [a]ou[b], le
niveau de la gamme dégaliseur augmente ou
diminue.
Utilisation de légaliseur autoajusté
Vous pouvez régler légaliseur autoajusté en
fonction de lacoustique de votre véhicule.
Pour utiliser cette fonction, lacoustique du vé-
hicule doit avoir été mesurée au préalable.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 157, Réglage automa-
tique de la courbe dégalisation (Auto EQ).
p Pour régler manuelle la courbe dégalisa-
tion, réglez Égal. auto sur Dés.
1 Affichez lécran Paramètres son A/V.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
153, Affichage de lécran pour les réglages so-
nores AV.
2 Touchez [Menu EQ].
3 Touchez la touche à côté de Égal.
auto pour activer ou désactiver légaliseur
autoajusté.
4 Sélectionnez la courbe dégalisation.
Ajustement des niveaux des
sources
SLA (réglage des niveaux des sources) vous
permet de régler le volume sonore de chaque
source pour éviter les fortes variations dampli-
tude sonore en passant dune source à lautre.
Fr
155
Chapitre
26
Personnalisation des préférences
Personnalisation des préférences
p Les réglages sont basés sur le niveau du
volume du tuner FM qui, lui, demeure in-
changé.
p Vous ne pouvez pas choisir [SLA] lorsque le
tuner FM est sélectionné comme source
dentrée.
1 Comparez le niveau du volume du
tuner FM au niveau de la source que vous
voulez ajuster.
2 Affichez lécran Paramètres son A/V.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
153, Affichage de lécran pour les réglages so-
nores AV.
3 Touchez [SLA].
4 Touchez [+] ou [] pour régler le volume
de la source.
+8 dB à -8 dB saffiche à mesure que le vo-
lume sonore augmente ou diminue.
Les sources AV suivantes sont réglées auto-
matiquement au même volume sonore.
! AV1 et AV2
! CD, ROM et DivX
! SD et USB
! Bluetooth Audio et Aha Radio (connexion
Bluetooth)
! iPod et Aha Radio (iPhone)
Utilisation du filtre passe-haut
Quand vous coupez les sons graves de la fré-
quence de sortie du haut-parleur dextrêmes
graves, activez HPF (le filtre passe-haut). Seu-
les les fréquences plus hautes que celles de la
plage sélectionnée sont émises par les encein-
tes avant ou arrière.
1 Affichez lécran Paramètres son A/V.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
153, Affichage de lécran pour les réglages so-
nores AV.
2 Touchez [HPF].
3 Touchez [Act].
# Si vous touchez [Dés], le réglage est désac-
tivé.
4 Chaque fois que vous touchez ou
, les fréquences de coupure changent
comme suit :
50Hz 63Hz 80Hz 100Hz 125Hz
Utilisation de la sortie pour
haut-parleur dextrêmes graves
Ce système de navigation est équipé dune
sortie haut-parleur dextrêmes graves qui peut
être mise en ou hors service.
1 Affichez lécran Paramètres son A/V.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
153, Affichage de lécran pour les réglages so-
nores AV.
2 Touchez [Subwoofer].
3 Confirmez que la sortie du haut-parleur
dextrêmes graves est activée.
p Le réglage par défaut est Act.
# Si vous touchez [Dés], la sortie du haut-par-
leur dextrêmes graves est désactivée.
4 Touchez [Inverser] ou [Normal] pour sé-
lectionner la phase de la sortie du haut-par-
leur dextrêmes graves.
5 Touchez
ou à côté de
Fréquence (Hz) pour sélectionner la fré-
quence de coupure.
Chaque fois que vous touchez
ou , les
fréquences de coupure sont sélectionnées
dans lordre suivant :
50Hz 63Hz 80Hz 100Hz 125Hz
Seules les fréquences inférieures à celles de
la plage sélectionnée sont émises par le haut-
parleur dextrêmes graves.
Fr
156
Chapitre
26
Personnalisation des préférences
6 Touchez [+] ou [] à côté de Niveau
pour régler le niveau de sortie.
+6 à 24 saffiche lorsque le niveau est
augmenté ou diminué.
Augmentation des basses (Bass
Booster)
Vous pouvez accentuer les basses qui sont
souvent affaiblies par le bruit de la conduite.
1 Affichez lécran Paramètres son A/V.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
153, Affichage de lécran pour les réglages so-
nores AV.
2 Touchez [Bass Booster].
3 Touchez [+] ou [] pour sélectionner la
gamme de 0 à 6.
Utilisation de la commande
sonique centrale
Le son qui convient à la position découte peut
être créé facilement avec cette fonction.
1 Affichez lécran Paramètres son A/V.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
153, Affichage de lécran pour les réglages so-
nores AV.
2 Touchez [Sonic Center Control].
3 Touchez
ou pour sélectionner
une position découte.
p Plus la valeur de la plage est grande : ré-
glage Gau 7 à Droite 7, plus le retard de
sortie de lenceinte est long.
p Quand Gau est réglé, la sortie de len-
ceinte gauche est retardée. Quand Droite
est réglé, la sortie de lenceinte droite est
retardée.
Réglage automatique de la
courbe dégalisation (Auto EQ)
En mesurant lacoustique du véhicule, la
courbe dégalisation peut être réglée automati-
quement en fonction de lintérieur du véhi-
cule.
AVERTISSEMENT
Un son grave (bruit) peut être émis des enceintes
lors de la mesure de lacoustique du véhicule. Ne
réalisez jamais la mesure Auto EQ en condui-
sant.
ATTENTION
! Vérifiez bien les conditions avant de réaliser le
réglage Auto EQ, car les enceintes peuvent
être endommagées sil est réalisé dans les
conditions suivantes :
Quand les enceintes ne sont pas connec-
tées correctement. (Par exemple, quand
une enceinte arrière est connectée à la sor-
tie du haut-parleur dextrêmes graves.)
Quand une enceinte est connectée à un
amplificateur de puissance délivrant une
puissance de sortie supérieure à la capa-
cité de puissance dentrée de lenceinte.
! Si un microphone pour la mesure acoustique
(vendu séparément) nest pas placé dans un
endroit approprié, la tonalité de mesure peut
devenir forte et la mesure peut prendre du
temps, entraîner une décharge de la batterie.
Assurez-vous de placer le microphone à len-
droit spécifié.
Avant dutiliser la fonction
Auto EQ
! Réaliser la fonction Auto EQ dans un en-
droit aussi calme que possible, avec le mo-
teur du véhicule et la climatisation arrêtés.
Coupez aussi lalimentation des téléphones
automobiles ou des téléphones portables,
ou retirez-les du véhicule avant de réaliser
la fonction Auto EQ. Dautres sons que la
tonalité de mesure (bruits environnants,
bruits du moteur, sonnerie de téléphone,
etc.) peuvent empêcher de mesurer correc-
tement lacoustique du véhicule.
! Assurez-vous de réaliser la fonction Auto
EQ en utilisant le microphone pour la me-
sure acoustique (vendu séparément). Utili-
ser un autre microphone peut empêcher la
mesure, ou entraîner une mesure incor-
recte de lacoustique du véhicule.
Fr
157
Chapitre
26
Personnalisation des préférences
Personnalisation des préférences
! Pour réaliser la fonction Auto EQ, les en-
ceintes avant doivent être connectées.
! Quand ce système de navigation est
connecté à un amplificateur de puissance
avec commande du niveau dentrée, la
fonction Auto EQ peut être incapable de
fonctionner si le niveau dentrée de lampli-
ficateur est réglé en dessous du niveau
standard.
! Quand ce système de navigation est
connecté à un amplificateur de puissance
avec filtre passe-bas (LPF), désactivez le fil-
tre avant de réaliser la fonction Auto EQ.
De plus, réglez la fréquence de coupure du
filtre passe-bas intégré dun haut-parleur
dextrêmes graves actif sur la plus haute
fréquence possible.
! La distance a été calculée par ordinateur
afin doffrir le délai optimum et assurer des
résultats précis. Ne changez pas cette va-
leur.
Le son réfléchi dans le véhicule est im-
portant et des retards se produisent.
Le filtre passe-bas sur des haut-parleurs
dextrêmes graves actifs ou des amplifi-
cateurs extérieurs retarde les sons gra-
ves.
! Si une erreur se produit pendant la mesure,
un message apparaît et la mesure est an-
nulée. Vérifiez ce qui suit avant de mesurer
lacoustique du véhicule.
Enceintes avant (gauche/droite)
Enceintes arrière (gauche/droite)
Bruit
Microphone pour la mesure acoustique
(vendu séparément)
Batterie faible
Réalisation de la fonction Auto EQ
p Auto EQ change les réglages audio comme
suit :
! Égal. auto sur lécran Menu EQ est
réglé sur Act.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à
la page 155, Utilisation de légaliseur
autoajusté.
! Les réglages de léquilibre avant-arrière/
droite-gauche retournent à la position
centrale.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à
la page 153, Réglage de léquilibre so-
nore.
! La courbe dégalisation change sur
Plat.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à
la page 154, Utilisation de légaliseur.
! Les enceintes avant et arrière sont ré-
glées automatiquement sur un réglage
de filtre passe-haut.
p Les réglages précédents pour Auto EQ sont
remplacés.
p Pour les utilisateurs AVIC-F50BT
Nappuyez pas sur le bouton h pour ouvrir
ou fermer le panneau quand vous utilisez
le microphone.
1 Arrêtez le véhicule dans un endroit
calme, fermez toutes les portes, les vitres
et le toit ouvrant, puis coupez le moteur.
Si le moteur est laissé en marche, le bruit du
moteur peut empêcher la mesure directe de la
fonction Auto EQ.
p Si des restrictions de conduite sont détec-
tées pendant la mesure, la mesure est an-
nulée.
2 Fixez le microphone pour la mesure
acoustique (vendu séparément) au centre
de lappuie-tête du conducteur, en le diri-
geant vers lavant.
La mesure Auto EQ peut différer en fonction
de lemplacement du microphone. Si vous pré-
férez, vous pouvez placer le microphone au ni-
veau du siège passager et réaliser la fonction
Auto EQ.
3 Débranchez liPhone ou le smartphone.
Fr
158
Chapitre
26
Personnalisation des préférences
4 Allumez le contact (ACC ON).
Si la climatisation ou le chauffage est activé,
désactivez-le. Le bruit provenant du ventilateur
de la climatisation ou du chauffage peut em-
pêcher une mesure correcte Auto EQ.
5 Basculez la source AV sur Dés.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 77, Affichage de lécran
de fonction AV.
6 Réglez le réglage vidéo pour lécran ar-
rière sur Mirror AV.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 162, Sélection de la
vidéo pour lécran arrière.
7 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-
cher lécran Menu supérieur.
8 Touchez
.
Lécran Modifier/Paramètres apparaît.
9 Touchez [Param. AV].
Le menu Paramètres AV apparaît.
10 Touchez [Mesure égal. auto].
Lécran Mesure égal. auto apparaît.
11 Branchez le microphone sur le connec-
teur mini-jack.
Mini-jack du connecteur RCA
Microphone pour la mesure acoustique (vendu séparément)
12 Touchez [Démarrer].
Un compte à rebours de 10 secondes dé-
marre.
13 Sortez du véhicule et laissez les portiè-
res fermées jusquà ce que le compte à re-
bours soit terminé.
Quand le compte à rebours est terminé, une
tonalité (bruit) de mesure est émise par les en-
ceintes et la mesure Auto EQ démarre.
14 Attendez que la mesure soit terminée.
Quand la mesure Auto EQ est terminée, un
message est affiché, indiquant que la mesure
est terminée.
p Si lacoustique du véhicule ne peut pas être
mesurée correctement, un message der-
reur est affiché.
p La durée de la mesure varie en fonction du
type de véhicule.
p Pour arrêter la mesure, touchez [Arrêter].
15 Rangez le microphone avec précaution
dans la boîte à gants ou dans un autre en-
droit sûr.
Si le microphone est exposé à la lumière di-
recte du soleil pendant une période prolongée,
la température élevée peut causer une défor-
mation, un changement de couleur ou un
mauvais fonctionnement.
Affichage de lécran des
réglages des applications
1 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-
cher lécran Menu supérieur.
2 Touchez
.
Lécran Modifier/Paramètres apparaît.
3 Touchez [Param. app].
Le menu Paramètres AppRadio apparaît.
Fr
159
Chapitre
26
Personnalisation des préférences
Personnalisation des préférences
4 Touchez lélément que vous souhaitez
configurer.
Sélection de la méthode de
connexion de lappareil
Pour utiliser lapplication pour iPhone ou
smartphone sur ce système de navigation,
vous devez sélectionner une méthode pour
connecter votre appareil.
1 Affichez lécran Paramètres
AppRadio.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 159, Affichage de lé-
cran des réglages des applications.
2 Touchez [Param. connexion app].
Lécran Paramètres de connexion de lap-
plication apparaît.
3 Touchez [iPhone] ou [Android].
! iPhone:
Le réglage de connexion de liPhone est ac-
tivé.
! Android:
Le réglage de connexion du smartphone
(appareil Android) est activé.
p Licône de la touche [Apps]delécran
Menu supérieur dépend du réglage de
connexion.
p Vous ne pouvez pas activer la connexion si
votre appareil est raccordé au système de
navigation avec un câble.
p Lorsquun appareil prenant en charge
Bluetooth SPP (Serial Port Profile) est enre-
gistré et apparié en priorité, la connexion
est automatiquement réglée sur Android.
Réglage de la langue du clavier
avec lapplication pour iPhone
p Cette fonction est disponible uniquement
en AppRadio Mode sur liPhone.
Vous pouvez utiliser le clavier dans AppRadio
Mode en réglant la langue du clavier pour
iPhone.
1 Réglez la préférence de langue pour le
clavier de liPhone.
Fr
160
Chapitre
26
Personnalisation des préférences
2 Affichez lécran Paramètres
AppRadio.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 159, Affichage de lé-
cran des réglages des applications.
3 Touchez [Param. clavier app].
Lécran Sélection du clavier de lapplica-
tion apparaît.
4 Touchez la langue désirée.
Une fois la langue sélectionnée, lécran précé-
dent est rétabli.
Réglage de la sortie arrière
La sortie arrière du système de navigation
peut être utilisée pour une connexion à un
haut-parleur à gamme étendue ou un haut-
parleur dextrêmes graves. Si vous permutez
entre HP arrière et Subwoofer, vous pou-
vez brancher un fil conducteur de haut-parleur
arrière directement au haut-parleur dextrê-
mes graves sans utiliser un amplificateur auxi-
liaire.
Àlorigine, le système de navigation est réglé
pour une connexion à un haut-parleur à
gamme étendue (Plein).
p La sortie des fils conducteurs du haut-par-
leur arrière et la sortie arrière RCA sont per-
mutées simultanément dans ce réglage.
(Lorsque vous utilisez le produit sans sortie
arrière RCA, ce réglage ne sapplique
quaux fils conducteurs du haut-parleur ar-
rière.)
p HP arrière est réglable uniquement
lorsque la source est réglée sur Dés.
1 Débranchez liPhone ou le smartphone.
2 Appuyez sur le bouton HOME pour affi-
cher lécran Menu supérieur.
3 Touchez
.
Lécran Modifier/Paramètres apparaît.
4 Touchez [Param. AV].
Le menu Paramètres AV apparaît.
5 Touchez [HP arrière].
6 Touchez [Plein] ou [Subwoofer].
! Plein (par défaut) :
En labsence du haut-parleur dextrêmes
graves raccordé à la sortie arrière, sélec-
tionnez Plein.
! Subwoofer
En présence dun haut-parleur dextrêmes
graves raccordé à la sortie arrière, sélec-
tionnez Subwoofer.
Réglage de limage
ATTENTION
Pour des raisons de sécurité, vous ne pouvez pas
utiliser certaines fonctions de navigation quand
votre véhicule est en mouvement. Pour accéder à
ces fonctions, vous devez arrêter votre véhicule
dans un endroit sûr et serrer le frein à main. Re-
portez-vous aux Informations importantes pour
lutilisateur (un manuel séparé).
Vous pouvez ajuster limage pour chaque
source et la caméra de rétrovisée.
1 Maintenez enfoncé le bouton MODE.
Lécran Réglage image apparaît.
2 Touchez les touches de lécran tactile
droite et gauche pour procéder au réglage.
! Luminosité:
Ajuste lintensité du noir.
! Contraste:
Ajuste le contraste.
! Variateur:
Ajuste la luminosité de laffichage.
! Temp. couleur :
Fr
161
Chapitre
26
Personnalisation des préférences
Personnalisation des préférences
Règle la tonalité de couleur (quelle couleur
est accentuée, rouge ou bleu).
! Couleur:
Ajuste la saturation des couleurs.
! Hue:
Règle la tonalité de couleur (quelle couleur
est accentuée, rouge ou vert).
p Si vous touchez [En veille] pendant que
vous ajustez limage de la caméra de rétro-
visée, lécran est provisoirement éteint.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 23, Extinction provisoire de lécran
(système de navigation en mode de
veille).
p Les réglages de Luminosité et
Contraste sont mémorisés séparément
lorsque les phares du véhicule sont éteints
(le jour) et lorsquils sont allumés (la nuit).
Ces réglages permutent automatiquement
selon que les phares du véhicule sont allu-
més ou éteints.
p Les réglages de Variateur sont mémori-
sés séparément lorsque les phares du véhi-
cule sont éteints (le jour) et lorsquils sont
allumés (la nuit). Variateur change auto-
matiquement uniquement lorsque la valeur
nocturne est inférieure à la valeur diurne.
p Vous ne pouvez pas régler Couleur et
Hue pour la source sans un affichage
vidéo et de carte de navigation.
p Le contenu du réglage peut être mémorisé
séparément pour lécran suivant et limage
vidéo.
! Source audio
Radio/CD/ROM/iPod (Musique)/SD
(audio)/USB (audio)/Bluetooth
Audio/écran source éteinte/écrans
de menu/autres
! Source vidéo
AppRadio Mode (iOS) (Vidéo) et
iPod (Vidéo)
AppRadio Mode (Android) (Vidéo)
DVD-V et DivX
SD (Vidéo)
USB (Vidéo)
AV1 (Vidéo)
AV2 (Vidéo)
Image de la caméra de rétrovisée
! Écran de la carte
p Le réglage de limage peut ne pas être dis-
ponible avec certaines caméras de rétrovi-
sée.
p En raison des caractéristiques de lécran
LCD, il se peut que vous ne soyez pas en
mesure de régler lécran à basse tempéra-
ture.
3 Touchez .
Lécran précédent est rétabli.
Sélection de la vidéo pour
lécran arrière
Vous pouvez choisir de montrer la même
image que lécran avant ou de montrer la
source sélectionnée sur lécran arrière.
1 Affichez lécran de fonction AV.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 77, Affichage de lécran
de fonction AV.
2 Touchez sur le coin gauche de lé-
cran.
p Si licône de la source devant être affichée
sur lécran arrière, napparaît pas sur lé-
cran de fonction AV, activez le réglage de
[Rear Monitor Output].
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 150, Affichage de licône du réglage
de sortie de lécran arrière.
p Lapparence de cette touche est différente
selon le réglage sélectionné.
p Pendant que le tuner reçoit une annonce
durgence, un bulletin dinformations rou-
tières, ou les infos, le réglage sélectionné
ne peut pas être changé.
3 Touchez la source que vous souhaitez
afficher sur lécran arrière.
Vous trouverez ci-dessous une liste des sour-
ces sélectionnables.
! Mirror AV:
Fr
162
Chapitre
26
Personnalisation des préférences
La vidéo sur lécran avant de lunité de navi-
gation est émise sur lécran arrière.
! Disc:
La vidéo et laudio des DVD sont émises sur
lécran arrière.
! iPod:
La vidéo et laudio de liPod sont émises sur
lécran arrière.
! AV1:
La vidéo et laudio de AV1 sont émises sur
lécran arrière.
! AV2:
La vidéo et laudio de AV2 sont émises sur
lécran arrière.
! Dés:
Rien ne saffiche sur lécran arrière.
p Si vous touchez
,lécran contextuel se
ferme.
p Quand Mirror AV est sélectionné, les res-
trictions suivantes sont appliquées à lécran
arrière.
Si vous sélectionnez Vue Arrière sur
laffichage de la carte, rien ne saffiche.
Tous les sons ne peuvent pas être émis
pour lécran arrière.
Lors de la lecture de fichiers vidéo sur le
périphérique de stockage externe (USB,
SD), limage vidéo nest pas émise.
Limage peut être accompagnée de
bruits si le vidéo de liPod saffiche sur
lécran arrière.
p Quand Disc est sélectionné, la restriction
suivante est appliquée à lécran arrière.
Lorsquun CD ou un disque MP3/WMA/
AAC est inséré dans lunité de DVD inté-
grée, seul le son est émis.
p Quand iPod est sélectionné, la restriction
suivante est appliquée à lécran arrière.
Limage peut être accompagnée de
bruits si le vidéo de liPod saffiche sur
lécran arrière.
p Quand AV1 ou AV2 est sélectionné, les
restrictions suivantes sont appliquées à lé-
cran arrière.
Limage vidéo et le son sont émis uni-
quement lorsque AV1 ou AV2
comprend à la fois vidéo et audio.
Limage vidéo et le son sont émis uni-
quement quand les réglages correspon-
dants de Entrée AV1 ou Entrée AV2
sont sur Act.
Duplication des réglages
Vous pouvez importer les réglages que vous
avez effectués sur le programme utilitaire Nav-
Gate FEEDS (disponible séparément) sur le
système de navigation.
p NavGate FEEDS est disponible sur notre
site Web.
1 Utilisez NavGate FEEDS pour copier les
réglages et les mémoriser sur une carte mé-
moire SD.
2 Insérez une carte mémoire SD dans la
fente de carte SD.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 19, Insertion et éjec-
tion dune carte mémoire SD.
Un message confirmant la mise à jour du ré-
glage saffiche.
3 Touchez [Oui].
La mise à jour démarre.
Une fois les réglages mis à jour, un message
informant de la fin de la mise à jour saffiche.
4 Touchez [OK].
Le système de navigation redémarre.
Utilisation des fonctions de
caméra de rétrovisée
Les deux fonctions suivantes sont disponibles.
La fonction de caméra de rétrovisée requiert
une caméra de rétrovisée vendue séparément
(par ex., ND-BC6). (Pour en savoir plus, veuil-
lez consulter votre revendeur.)
Fr
163
Chapitre
26
Personnalisation des préférences
Personnalisation des préférences
Caméra de rétrovisée
Le système de navigation comporte une fonc-
tion permettant de basculer automatiquement
sur limage en plein écran de la caméra de ré-
trovisée installée sur votre véhicule. Lorsque le
levier de vitesse est sur la position REVERSE
(R), lécran bascule automatiquement sur li-
mage en plein écran de la caméra de rétrovi-
sée.
Caméra pour le mode de rétrovisée
La vue arrière peut être affichée nimporte
quand (par exemple, pour vérifier une cara-
vane remorquée, etc.) sous la forme dun
écran partagé sur lequel les informations de la
carte sont partiellement affichées. Veuillez
noter quavec ce réglage, limage de la caméra
nest pas modifiée pour sadapter à lécran et
quune portion de limage habituelle de la ca-
méra est tronquée.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
164, Réglage de la caméra de rétrovisée.
Réglage de la caméra de rétrovisée
ATTENTION
Pioneer recommande lutilisation dune caméra
qui émet des images rétrovisées ; sinon, limage à
lécran peut être inversée.
p Vérifiez immédiatement que lécran affiche
une image de caméra de rétrovisée lorsque
le levier de vitesse est déplacé à la position
REVERSE (R) depuis une autre position.
p Lorsque lécran bascule sur limage en
plein écran de la caméra de rétrovisée pen-
dant la conduite normale, passez au ré-
glage inverse dans Polarité.
Réglage dactivation de la caméra de
rétrovisée
1 Affichez lécran Param. système.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
146, Affichage de lécran pour les paramètres
système.
2 Touchez [Paramètres de caméra de
recul].
Lécran Paramètres de caméra de recul ap-
paraît.
3 Touchez [Caméra].
Le réglage change sur Act.
p Vous pouvez uniquement basculer sur
Vue Arrière si ce réglage est sur Act.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 35, Changement du
mode de visualisation.
Réglage de la polarité de la caméra
de rétrovisée
1 Affichez lécran Param. système.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
146, Affichage de lécran pour les paramètres
système.
2 Touchez [Paramètres de caméra de
recul].
Lécran Paramètres de caméra de recul ap-
paraît.
3 Touchez [Polarité].
4 Touchez [Terre] ou [Batterie] pour sélec-
tionner un réglage approprié pour la pola-
rité.
! Batterie (par défaut) :
Lorsque la polarité du fil connecté est posi-
tive avec le levier de vitesse sur la position
REVERSE (R).
! Terre:
Lorsque la polarité du fil connecté est néga-
tive avec le levier de vitesse sur la position
REVERSE (R).
Lorsque le levier de vitesse est déplacé sur la
position REVERSE (R) après avoir réglé la ca-
méra de rétrovisée, limage de rétrovisée appa-
raît.
Fr
164
Chapitre
26
Personnalisation des préférences
Affichage des instructions daide au
stationnement
1 Affichez lécran Param. système.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
146, Affichage de lécran pour les paramètres
système.
2 Touchez [Paramètres de caméra de
recul].
Lécran Paramètres de caméra de recul ap-
paraît.
3 Touchez [Ligne daide au stationne-
ment].
4 Touchez [Act] ou [Dés].
! Dés (par défaut) :
Les instructions disparaissent.
! Act:
Les instructions apparaissent.
Lorsque le levier de vitesse est déplacé sur la
position REVERSE (R) après avoir réglé la ca-
méra de rétrovisée, limage de rétrovisée appa-
raît.
1
1 Bascule laffichage sur lécran Assistance
au stationnement.
p Étant donné que ladaptateur du bus du
véhicule ne peut pas se connecter à ce
produit, cette touche est toujours désac-
tivée.
Réglage des directives sur
limage de rétrovisée
ATTENTION
! Lors du réglage des directives, veillez à sta-
tionner le véhicule dans un endroit sûr et à
serrer le frein à main.
! Avant de descendre de la voiture pour placer
les repères, veillez à couper le contact (ACC
OFF).
! La portée de projection de la caméra de rétro-
visée est limitée. Par ailleurs, les directives sur
la largeur du véhicule et la distance affichées
sur limage de la caméra de rétrovisée peu-
vent être différentes de la largeur du véhicule
et de la distance réelles (les directives sont
des lignes droites).
! La qualité de limage peut se détériorer selon
lenvironnement dutilisation, la nuit ou dans
un endroit sombre, par exemple.
1 Stationnez votre véhicule en lieu sûr et
serrez le frein à main.
2 En utilisant du ruban demballage ou
autre, placez les repères à environ 25 cm de
chaque côté du véhicule et à environ 50 cm
et 2 m du pare-chocs arrière.
Pare-chocs arrière
25cm
50cm
25cm
2m
Repères
Repères
3 Affichez lécran Param. système.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
146, Affichage de lécran pour les paramètres
système.
Fr
165
Chapitre
26
Personnalisation des préférences
Personnalisation des préférences
4 Touchez [Paramètres de caméra de
recul].
Lécran Paramètres de caméra de recul ap-
paraît.
5 Touchez [Réglage de la ligne daide au
stationnement].
Un message de confirmation apparaît.
6 Touchez [OK].
Lécran de réglage des directives apparaît.
7 Touchez
ou pour sélectionner
un point.
8 Touchez , , ou pour ajuster la
position du point.
p Lorsquun point est déplacé, la distance par
rapport à sa valeur initiale saffiche en haut
à droite de lécran.
9 Touchez [OK].
La valeur définie est sauvegardée et limage de
rétrovisée apparaît.
# Si vous touchez [Défaut], le point revient à la
position avant réglage.
# Si vous touchez
,laffichage revient à lé-
cran de réglage des directives sans refléter le
réglage.
Réglage du mode sans échec
Par mesure de sécurité, vous pouvez limiter
les fonctions disponibles pendant que le véhi-
cule roule.
1 Affichez lécran Modifier/Paramètres.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 24, Comment utiliser
les écrans du menu de navigation.
2 Touchez [Sécurisé].
Lécran Sécurisé apparaît.
3 Touchez [Act] ou [Dés].
! Act (par défaut) :
Active la fonction du mode sans échec.
! Dés:
Désactive la fonction du mode sans
échec.
Fr
166
Chapitre
26
Personnalisation des préférences
En raccordant ladaptateur du bus du véhicule
optionnel, vous pouvez afficher létat des opé-
rations de la fonction du capteur de stationne-
ment du véhicule et le panneau de la
climatisation sur lécran de navigation.
ATTENTION
! Pour en savoir plus sur linstallation de ladap-
tateur du bus du véhicule, reportez-vous au
manuel de fonctionnement de ladaptateur du
bus du véhicule.
! Après avoir installé ladaptateur du bus du vé-
hicule, assurez-vous de vérifier le fonctionne-
ment.
! Pour en savoir plus sur les modèles de véhi-
cule compatibles avec les adaptateurs du bus
du véhicule, reportez-vous aux informations
de notre site Web.
! Les fonctions et les affichages varient en fonc-
tion du modèle du véhicule. Pour en savoir
plus sur les fonctions disponibles en fonction
du modèle, reportez-vous aux informations de
notre site Web.
Affichage des informations
de détection des obstacles
ATTENTION
Cette fonction a pour seul but daider le conduc-
teur et ne détecte pas tous les dangers et obsta-
cles. Elle ne peut se substituer à votre attention, à
votre bon jugement et aux précautions prises
pendant que vous garez votre véhicule.
Activez le capteur daide au stationnement de
votre véhicule et lécran de navigation passe à
lécran Assistance au stationnement.
p Cette fonction nest disponible que pour les
véhicules équipés dun système de capteur
de stationnement.
p Lécran Assistance au stationnement
napparaît pas tant que lécran de naviga-
tion na pas démarré.
3
2
1
1 Affiche la position des obstacles détectés.
2 Lécran précédent est rétabli.
3 Passe sur laffichage de limage de la caméra
de rétrovisée.
p Laffichage change uniquement quand
le réglage de la caméra de rétrovisée est
sur Act et le levier de vitesse est en po-
sition REVERSE (R).
Affichage de létat de
fonctionnement du
panneau de la climatisation
Quand vous commandez le panneau de la cli-
matisation du véhicule, lécran de navigation
passe automatiquement sur lécran Airco.
p Les réglages du panneau de la climatisa-
tion activés avant que le système de naviga-
tion démarre ne sont pas affichés sur
lécran.
p Nimporte quel réglage du panneau de la
climatisation du véhicule qui est désactivé
nest pas affiché sur lécran.
p Si les informations affichées sur lécran de
navigation sont inversées pour les côtés
gauche et droit du véhicule, changez le ré-
glage Inverser aff. AC pour Act.
= Pour en savoir plus sur les opérations,
reportez-vous à la page 150, Inversion de
laffichage de létat de la climatisation.
Fr
167
Chapitre
27
Affichage de létat de fonctionnement de léquipement du véhicule
Affichage de létat de fonctionnement de léquipement
du véhicule
98
a
b
c
7
6
3 4521
1 Affiche si le chauffage de la vitre arrière est
activé.
2 Affiche si le chauffage de la vitre avant est ac-
tivé.
3 Affiche si le mode de circulation interne est
activé.
4 Affiche si le réglage de la climatisation est ac-
tivé.
5 Affiche si la fonction de double climatisation
est activée.
6 Affiche le réglage de chauffage de siège pour
le siège droit.
7 Affiche le réglage de température interne pour
le siège droit.
8 Affiche la direction du ventilateur.
9 Affiche la vitesse du ventilateur.
a Affiche le réglage de température interne pour
le siège gauche.
b Affiche le réglage de chauffage de siège pour
le siège gauche.
c Lécran précédent est rétabli.
p Si vous nutilisez pas le panneau de la
climatisation pendant plusieurs secon-
des, lécran précédent réapparaît auto-
matiquement.
Fr
168
Chapitre
27
Affichage de létat de fonctionnement de léquipement
du véhicule
Paramétrage de la fonction
antivol
Vous pouvez définir un mot de passe pour le
système de navigation. Si le fil conducteur de
secours est coupé après avoir défini le mot de
passe, le système de navigation vous invitera à
saisir le mot de passe lors du prochain redé-
marrage.
Réglage du mot de passe
1 Affichez lécran Param. système.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
146, Affichage de lécran pour les paramètres
système.
2 Touchez Zone 1 suivi par Zone 2, puis
touchez de manière prolongée Zone 3.
Zone 1 Zone 2 Zone 3
3 Touchez [Définir mot de passe].
Lécran de réglage du mot de passe apparaît.
4 Saisissez le mot de passe souhaité.
p Vous pouvez saisir entre 5 et 16 caractères
pour un mot de passe.
5 Touchez [OK].
6 Tapez un rappel de mot de passe.
p Vous pouvez saisir jusquà 24 caractères
pour un rappel de mot de passe.
7 Touchez [OK].
Lécran Confirmation du mot de passe ap-
paraît.
p Si vous souhaitez changer le mot de passe,
entrez le mot de passe actuel puis entrez le
nouveau mot de passe.
8
Vérifiez le mot de passe et touchez .
Saisie du mot de passe
Sur lécran de saisie du mot de passe, vous
devez saisir le mot de passe actuel.
1 Entrez le mot de passe.
2 Touchez [OK].
Si vous entrez le mot de passe correct, le sys-
tème de navigation est déverrouillé.
Suppression du mot de passe
Le mot de passe actuel peut être supprimé.
1 Affichez lécran Param. système.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
146, Affichage de lécran pour les paramètres
système.
2 Touchez Zone 1 suivi par Zone 2, puis
touchez de manière prolongée Zone 3.
3 Touchez [Eff. MDP].
Un message confirmant la suppression du
mot de passe saffiche.
4 Touchez [Oui].
Lécran de réglage du mot de passe apparaît.
Un message confirmant le rappel de mot de
passe apparaît.
5 Touchez [OK].
6 Saisissez le mot de passe actuel.
7 Touchez [OK].
Mot de passe oublié
Veuillez vous adresser au centre de service
Pioneer agréé le plus proche.
Fr
169
Chapitre
28
Autres fonctions
Autres fonctions
Restauration des réglages
par défaut ou dusine du
système de navigation
Vous pouvez restaurer les réglages ou les
contenus enregistrés par défaut ou en usine.
Plusieurs méthodes sont disponibles pour ef-
facer les données dutilisateur. Les situations
et le contenu effacé sont différents dans
chaque cas. Pour en savoir plus sur le conte-
nu effacé selon chaque méthode, consultez la
liste ci-après.
Méthode 1 : Retirez la batterie du
véhicule
Ceci ramène le système à létat dans lequel le
système de navigation nest pas installé.
Méthode 2 : touchez lélément que
vous voulez réinitialiser sur lécran
Rétablir val déf
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
170, Restauration de la configuration par dé-
faut.
Méthode 3 : Touchez [Restaurer
configuration dorigine]
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
170, Restauration des conditions initiales du
système de navigation.
Restauration de la
configuration par défaut
Réinitialise différents paramètres enregistrés
dans le système de navigation et restaure les
paramètres par défaut ou configurés en usine.
p Veillez à lire Définition des éléments à sup-
primer avant de procéder à cette opéra-
tion.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 171, Définition des éléments à sup-
primer.
1 Affichez lécran Param. système.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
146, Affichage de lécran pour les paramètres
système.
2 Touchez [Par défaut].
3 Touchez lélément que vous souhaitez
réinitialiser.
Un message confirmant leffacement des don-
nées saffiche.
4 Touchez [Oui].
Lélément sélectionné est réinitialisé.
Restauration des conditions
initiales du système de navigation
Vous pouvez restaurer les réglages ou les
contenus enregistrés par défaut ou en usine.
p Veillez à lire Définition des éléments à sup-
primer avant de procéder à cette opéra-
tion.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 171, Définition des éléments à sup-
primer.
1 Affichez lécran Param. système.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
146, Affichage de lécran pour les paramètres
système.
2 Touchez [Par défaut].
3 Touchez [Restaurer configuration dori-
gine].
Un message confirmant leffacement des don-
nées saffiche.
4 Touchez [Oui].
Les contenus enregistrés sont effacés et le
système de navigation redémarre.
Fr
170
Chapitre
28
Autres fonctions
Définition des éléments à supprimer
Les éléments à supprimer varient en fonction de la méthode de réinitialisation. Les éléments indiqués
dans le tableau suivant reviennent aux réglages par défaut ou dusine.
Les éléments ne figurant pas
dans le tableau sont conservés.
: Le réglage restera inchangé.
1 : Le réglage sera effacé et ramené à la valeur par défaut ou dusine.
p Les caractères gras indiquent les noms de fonctions ou de commandes.
! Méthode 1 : Retirez la batterie du véhicule
! Méthode 2 : touchez lélément que vous voulez réinitialiser sur lécran Rétablir val déf
! Méthode 3 : Touchez [Restaurer configuration dorigine]
Définition des éléments à supprimer Méthode 1 Méthode 2 Méthode 3
Tous les réglages sur lécran Param. nav”—11
Tous les réglages sur lécran Modifier”—11
Tous les réglages sur lécran Paramètres AV”—1
Param. source
Entrée AV 1 1
Autres régla-
ges
—— 1
Régl. vol./pos.
Param. vo-
lume
11
Autres régla-
ges
—— 1
Tous les réglages sur lécran Paramètres lin-
guistiques
—— 1
Tous les réglages sur lécran Param. heure”—1
Tous les réglages sur lécran Sélectionner lé-
cran daccueil
11
Tous les réglages sur lécran Couleur éclai-
rage
—— 1
Tous les réglages sur lécran Inverser aff. AC”—1
Paramètres de caméra de recul
Polarité 1 1
Autres régla-
ges
—— 1
Tous les réglages sur lécran Écran des para-
mètres de sortie du moniteur arrière
—— 1
Tous les réglages sur lécran Sécurisé”—11
Tous les réglages sur lécran Paramètres
AppRadio
—— 1
Réglages du Menu des raccourcis 11
Données dapprentissage de la route —— 1
Mode de visualisation et réglage de léchelle sur
la carte, sens de la carte
—— 1
Fr
171
Chapitre
28
Autres fonctions
Autres fonctions
Définition des éléments à supprimer Méthode 1 Méthode 2 Méthode 3
Résultats de la recherche ditinéraires —— 1
Itinéraire actuel —— 1
Réglage de volume pour les sources AV, volume
TA
1 1
Tous les réglages et les données mémorisées
sur lécran Téléphone
11
Superposition POI sur lécran Afficher”—11
Journal des déplacements —— 1
Tous les réglages sur lécran Paramètres son
A/V
1 1
Mode grand écran —— 1
Fonction de mélange du son —— 1
Méthode de lecture la source AV 1 1
Tous les réglages sur lécran Fonction 1 1
Réglage image
Variateur —— 1
Autres régla-
ges
1 1
Angle du panneau LCD 1 1
Mode de veille 1 1
Réglage de laffichage de lécran arrière 1 1
Fr
172
Chapitre
28
Autres fonctions
Dépannage
Consultez cette section si vous rencontrez des difficultés pour utiliser votre système de navigation.
Les principaux problèmes sont indiqués ci-dessous, accompagnés des causes probables et de so-
lutions suggérées. Si vous ne trouvez pas ici de solution à votre problème, adressez-vous à votre
revendeur ou au centre de service Pioneer agréé le plus proche.
Problèmes avec lécran de navigation
Symptôme Causes possibles Action (Référence)
Lappareil ne sallume pas. Le
système de navigation ne fonc-
tionne pas.
Les fils et connecteurs ne sont pas
bien branchés.
Vérifiez à nouveau que tous les branche-
ments sont bien faits.
Le fusible est fondu. Corrigez le problème à lorigine du fusible
fondu, puis remplacez le fusible. Installez tou-
jours un fusible correct de calibre équivalent.
Le bruit et dautres facteurs entraî-
nent le mauvais fonctionnement du
microprocesseur intégré.
Stationnez votre véhicule en lieu sûr et cou-
pez le moteur. Coupez de nouveau le contact
(ACC OFF). Puis redémarrez le moteur et met-
tez le système de navigation sous tension.
Vous ne parvenez pas à position-
ner votre véhicule sur la carte
sans une erreur de positionne-
ment importante.
Lantenne GPS se trouve dans un
endroit inadapté.
La qualité des signaux provenant des satelli-
tes GPS est médiocre, ce qui affecte la préci-
sion du positionnement. Vérifiez la réception
du signal GPS et la position de lantenne GPS
au besoin.
Des obstacles bloquent les signaux
en provenance des satellites.
La qualité des signaux provenant des satelli-
tes GPS est médiocre, ce qui réduit la préci-
sion du positionnement. Vérifiez la réception
du signal GPS et la position de lantenne GPS
au besoin ou poursuivez votre route jusquà
ce que la réception saméliore. Gardez lan-
tenne propre.
La position des satellites par rapport
à votre véhicule est inadéquate.
La qualité des signaux provenant des satelli-
tes GPS est médiocre, ce qui affecte la préci-
sion du positionnement. Poursuivez votre
route jusquà ce que la récep tion saméliore.
Les signaux provenant des satellites
GPS ont été modifiés pour réduire
leur précision. (Les satellites GPS
sont gérés par le Département de la
Défense des États-Unis et le gouver-
nement américain se réserve le
droit de déformer les données de
positionnement pour des raisons
militaires. Ceci peut entraîner d im-
portantes erreurs de positionne-
ment.)
La qualité des signaux provenant des satelli-
tes GPS est médiocre, ce qui réduit la préci-
sion du positionnement. Attend ez que la
réception saméliore.
Si un téléphone de voiture ou un té-
léphone portable est utilisé à proxi-
mité dune antenne GPS, la
réception GPS peut être perdue mo-
mentanément.
La qualité des signaux provenant des satelli-
tes GPS est médiocre, ce qui affecte la préci-
sion du positionnement. Lor sque vous utilisez
un téléphone portable, éloignez son antenne
de lantenne GPS.
Fr
173
Annexe
Annexe
Annexe
Symptôme Causes possibles Action (Référence)
Vous ne parvenez pas à position-
ner votre véhicule sur la carte
sans une erreur de positionne-
ment importante.
Quelque chose recouvre lantenne
GPS.
Ne recouvrez pas lantenne GPS de peinture
ou de cire, car ceci bloquerait la réception
des signaux GPS. Une accumulation de neige
est également susceptible de détériorer les si-
gnaux.
Les signaux dimpulsion de vitesse
du véhicule ne sont pas captés cor-
rectement.
Assurez-vous que les câbles sont correcte-
ment raccordés. Au besoin, adressez-vous au
revendeur qui a installé le système.
Le système de navigation nest peut-
être pas convenablement fixé dans
votre véhicule.
Assurez-vous que le système de navigation
est convenablement installé et, au besoin,
adressez-vous au revendeur qui la installé.
Le système de navigation est installé
avec un angle important, en dehors
des limitations dangle dinstallation
possibles.
Confirmez langle dinstallation. (Le système
de navigation doit être instal lé dans langle
dinstallation autorisé. Pour en savoir plus,
consultez le manuel dinstallation.)
Lindication de la position de votre
véhicule est inexacte après un demi-
tour ou une marche arrière.
Vérifiez si le fil dentrée du signal de marche
arrière (violet) est connecté correctement. (Le
système de navigation fonctionne correcte-
ment sans que le fil soit branché, mais la pré-
cision de positionnement sera diminuée.)
Les couleurs de la carte ne pas-
sent pas automatiquement du
jour à la nuit.
Affichage jour/nuit est réglé sur
Jour.
Vérifiez le paramètre Affichage jour/nuit et
assurez-vous que Auto. est sélectionné.
(Page 140)
Le fil orange/blanc nest pas rac-
cordé.
Vérifiez la connexion.
Lécran est trop brillant. Le réglage de qualité dimage de
laffichage est incorrect.
Ajustez la qualité de limage . (Page 161)
Lécran est très sombre. Le plafonnier du véhicule est allumé
et Auto. est sélectionné sur Affi-
chage jour/nuit.
Consultez le réglage Affichage jour/nuit et
si vous le souhaitez, sélectionnez Jour.
(Page 140)
Le réglage de qualité dimage de
laffichage est incorrect.
Ajustez la qualité de limage . (Page 161)
La source AV ne produit aucun
son.
Le niveau du volume naug-
mente pas.
Le niveau du volume est bas. Réglez le niveau du volume.
Latténuateur ou la mise en sourdine
est activé.
Désactivez latténuateur ou la mise en sour-
dine.
Un fil de haut-parleur est débran-
ché.
Vérifiez la connexion.
Le volume du guidage de navi-
gation et des bips sonores ne
peut pas être réglé.
Le bouton VOL (+/) sert à ajuster le
volume.
Augmentez ou diminuez le volume au moyen
de Volume sur le menu Régl. vol./pos..
(Page 136)
Votre interlocuteur téléphonique
nentend pas la conversation du
fait dun écho.
La voix de votre interlocuteur est
émise par les haut-parleurs et re-
prise par le microphone, ce qui crée
un écho.
Utilisez les méthodes suivantes pour réduire
lécho :
Baissez le volume sur le récepteur
Faites en sorte que les deux correspon-
dants marquent un léger temps darrêt avant
de parler
Fr
174
Annexe
Annexe
Symptôme Causes possibles Action (Référence)
Il ny a pas dimage. Le cordon du frein à main nest pas
branché.
Branchez le cordon du frein à main et serrez
le frein à main.
Le frein à main nest pas serré. Branchez le cordon du frein à main et serrez
le frein à main.
Le rétroéclairage du panneau LCD
est éteint.
Allumez le rétroéclairage. (Page 23)
Limage de lécran arrière dispa-
raît.
Le disque source écouté avec le sys-
tème de navigation a été éjecté.
Avant déjecter le disque, éteignez la source.
Ce problème peut survenir avec certaines mé-
thodes de connexion.
Il y a un problème avec lécran ar-
rière, par exemple un fil de raccor-
dement défectueux.
Vérifiez lécran arrière et sa connexion.
Une source AV incapable démettre
vers lécran arrière est sélectionnée.
Sélectionnez une source AV appropriée.
Rien ne saffiche et les touches
de lécran tactile ne peuvent pas
être utilisées.
Le réglage de la caméra de rétrovi-
sée est incorrect.
Sélectionnez le réglage approprié pour la ca-
méra de rétrovisée.
Le levier de vitesse a été placé en
position [R] lorsque la caméra de ré-
trovisée nétait pas branchée.
Sélectionnez le réglage de polarité correct
pour Paramètres de caméra de recul.
(Page 164)
Pas de réponse lorsque les tou-
ches de lécran tactile sont tou-
chées ou bien une touche
différente répond.
Pour une raison ou une autre, les
touches de lécran tactile sont déca-
lées par rapport à la position
elles réagissent quand vous touchez
lécran.
Procédez à l étalonnage de lécran tactile.
(Page 148)
Le périphérique de stockage ex-
terne (USB, SD) ne peut pas être
utilisé.
Le périphérique de stockage USB a
été retiré immédiatement après la-
voir branché.
Stationnez votre véhicule en lieu sûr et cou-
pez le moteur. Coupez de nouveau le contact
(ACC OFF). Puis redémarrez le moteur et met-
tez le système de navigation sous tension.
Lécran sest figé. Une erreur sest produite. Stationnez votre véhicule en lieu sûr et cou-
pez le moteur. Coupez de nouveau le contact
(ACC OFF). Puis redémarrez le moteur et met-
tez le système de navigation sous tension.
Le smartphone nétait pas
chargé.
La recharge sest arrêtée, car la tem-
pérature du smartphone a aug-
menté en raison de son utilisation
prolongée pendant la recharge.
Débranchez le smartphone du câble et pa-
tientez jusquàcequil refroidisse.
La batterie a consommé plus déner-
gie quelle na été rechargée.
Ce problème peut être résolu en interrompant
les services inutiles sur le smartphone.
Fr
175
Annexe
Annexe
Annexe
Problèmes avec lécran de commandes AV
Symptôme Causes possibles Action (Référence)
Lecture du CD ou DVD impos-
sible.
Le disque a été inséré à lenvers. Insérez le disque avec létiquette vers le haut.
Le disque est sale. Nettoyez le disque.
Le disque est fissuré ou endom-
magé.
Insérez un disque rond normal.
Les fichiers du disque sont dans un
format incorrect.
Vérifiez le format des fichiers.
Le format du disque ne peut pas
être lu.
Changez de disque.
Le type de disque chargé nest pas
compatible avec ce système.
Vérifiez le type du disque. (Page 190)
Lécran est recouvert dun mes-
sage davertissement et la vidéo
nest pas visible.
Le fil de détection de la position du
frein à main nest pas branché ou le
frein nest pas serré.
Branchez correctement le fil du frein à main
et serrez le frein à main.
Le verrouillage par frein à main est
activé.
Stationnez votre véhicule en lieu sûr et serrez
le frein à main.
Pas de sortie vidéo de léquipe-
ment raccordé.
Le réglage Entrée AV1 ou Entrée
AV2 est erroné.
Rectifiez les réglages. (Page 125)
Laudio ou la vidéo saute. Le système de navigation nest pas
bien fixé.
Fixez fermement le système de navigation.
Aucun son nest émis.
Le niveau du volume naug-
mente pas.
Les câbles ne sont pas branchés
correctement.
Connectez les câbles correctement.
Le système est en mode de lecture
dimage fixe, ralenti ou image par
image dun DVD-Vidéo.
Il ny a aucun son en mode de lecture di-
mage fixe, ralenti ou image par image dun
DVD-Vidéo.
Le système est en pause ou exécute
un retour ou une avance rapide pen-
dant la lecture du disque.
Pour tout autre support quun CD musical
(CD-DA), il ny a pas de son en retour ou
avance rapide.
Licône 9 est affichée, et lopéra-
tion est impossible.
Lopération nest pas compatible
avec la configuration vidéo.
Cette opération nest pas possible. (Par exem-
ple, le DVD en cours de lecture ne possède
pas cet angle, ce système audio, cette langue
de sous-titre, etc.)
Limage sarrête (pause) et le
système de navigation ne fonc-
tionne pas.
La lecture des données est impos-
sible pendant la lecture du disque.
Arrêtez une fois la lecture, puis reprenez-la.
Limage est étirée, avec un rap-
port de format incorrect.
Le réglage du rapport nest pas cor-
rect pour laffichage.
Sélectionnez le réglage approprié pour cette
image. (Page 104)
Un message de verrouillage pa-
rental est affiché et la lecture du
DVD nest pas possible.
Le verrouillage parental est actif. Désactivez le verrouillage parental ou chan-
gez le niveau. (Page 104)
Le verrouillage parental pour la
lecture du DVD ne peut pas être
annulé.
Le numéro de code est incorrect. Saisissez le numéro de code correct. (Page
104)
La lecture ne se fait pas avec les
réglages de langue audio et lan-
gue des sous-titres sélectionnés
dans Config DVD/DivX®.
Le DVD lu ne comporte pas de dialo-
gues ou sous-titres dans la langue
sélectionnée dans Config DVD/
DivX®.
Il est impossible de changer de langue si la
langue sélectionnée dans Config DVD/
DivX® nest pas enregistrée sur le disque.
(Page 103)
Fr
176
Annexe
Annexe
Symptôme Causes possibles Action (Référence)
Limage est très floue/distordue
et sombre pendant la lecture.
Le disque émet un signal interdisant
de copier. (Certains disques en sont
pourvus.)
Étant donné que le système de navigation est
compatible avec le système de protection
contre la copie analogique CopyGuard, des
bandes horizontales ou autres imper fections
peuvent affecter limage lorsqu un disque
pourvu de ce type de signal de protection est
visionné sur certains écrans. Ceci nest pas le
signe dun dysfonctionnement du système de
navigation.
Impossible dutiliser liPod. LiPod est bloqué.
! Reconnectez liPod avec le câble dinterface
USB pour iPod.
! Mettez à jour la version logicielle de liPod.
Une erreur sest produite. ! Reconnectez liPod avec le câble dinterface
USB pour iPod.
! Stationnez votre véhicule en lieu sûr et cou-
pez le moteur. Coupez de nouveau le contact
(ACC OFF). Puis redémarrez le moteur et met-
tez le système de navigation sous tension.
! Mettez à jour la version logicielle de liPod.
Les câbles ne sont pas branchés
correctement.
Connectez les câbles correctement.
Le son depuis liPod nest pas
entendu.
Le sens de sortie du son peut auto-
matiquement changer lorsque des
connexions Bluetooth et USB sont
utilisées simultanément.
Utilisez liPod pour modifier le sens de sortie
du son.
Problèmes avec lécran du téléphone
Symptôme Causes possibles Action (Référence)
Impossible de composer un nu-
méro, car les touches de lécran
tactile ne sont pas actives.
Votre téléphone est hors réseau. Réessayez après être revenu dans une zone
couverte.
La connexion entre le téléphone por-
table et le système de navigation est
impossible pour le moment.
Suivez la procédure de connexion.
Problèmes avec lécran AppRadio Mode
Symptôme Causes possibles Action (Référence)
Un écran noir est affiché. Pendant que vous utilisiez une ap-
plication, celle-ci a été interrompue
côté smartphone.
Appuyez sur le bouton HOME pour afficher
lécran Menu supérieur.
Le système dexploitation du smart-
phone peut être en attente dopéra-
tions sur lécran.
Arrêtez le véhicule dans un lieu sûr et vérifiez
lécran du smartphone.
Lécran est affiché, mais aucune
opération nest possible.
Une erreur sest produite.
! Stationnez votre véhicule en lieu sûr et cou-
pez le contact (ACC OFF). Ensuite, rallumez le
contact (ACC ON).
! Si un appareil Android est connecté, cou-
pez la connexion Bluetooth depuis ce produit,
puis rétablissez-la.
Fr
177
Annexe
Annexe
Annexe
Messages relatifs aux fonctions de na vigation
Les messages suivants peuvent être affichés par votre système de navigation. Reportez-vous au ta-
bleau pour identifier le problème, puis effectuez laction corrective suggérée.
Dans certains cas, des messages différents de ceux indiqués ci-dessous apparaissent. Suivez
alors les instructions données à lécran.
Message Causes possibles Action (Référence)
Calcul de litinéraire impos-
sible.
Le calcul ditinéraire a échoué en
raison dun dysfonctionnem ent des
données cartographiques, du logi-
ciel ou du matériel.
! Changez de destination.
! Consultez votre revendeur local Pioneer si
le message persiste.
Calcul itinéraire impossible ;
destination trop lointaine.
La destination est trop éloign ée. Réglez une destination plus proche du point
de départ.
Calcul de litinéraire impos-
sible ; destination trop proche.
La destination est trop proche. Réglez une destination plus éloignée du point
de départ.
Calcul de litinéraire impos-
sible ; absence dinfo sur la
destination ou le point de dé-
part.
La destination, le ou les points de
passage ou le point de départ sont
dans une zone il ny a pas de rou-
tes (par ex., une montagne) et le cal-
cul ditinéraire est impossible.
! Réglez une destination et un ou plusieurs
points de passage sur les routes.
! Réinitialisez la destination après avoir
conduit votre véhicule sur nimporte quelle
route.
Impossible de trouver une
route jusquà la destination.
La destination ou le ou les points de
passage se trouvent sur une île iso-
lée, etc., sans ferry et le calcul diti-
néraire est impossible. En labsence
de route reliant votre point de départ
à votre destination, ce message ap-
paraît.
Changez de destination.
Impossible créer profil itiné-
raire
Dans de rares cas, une erreur du
calcul ditinéraire peut se produire.
! Réessayez.
! Consultez votre revendeur local Pioneer si
le message persiste.
Aucun fichier image. Le dossier Pictures est présent sur
la carte mémoire SD, mais il ne
contient pas de données pou vant
être chargées.
Utilisez les données appropriées et mémori-
sez-les correctement. (Page 148)
Format de fichier non recon-
nu.
Un fichier dimage na pas été créé
selon les spécifications lui permet-
tant dêtre un écran de démarrage.
Utilisez les données appropriées et mémori-
sez-les correctement. (Page 148)
Une anomalie a été détectée
au niveau de lamplificateur.
Merci de rédémarrer le véhi-
cule. Si le problème persiste,
merci de contacter un réven-
deur Pioneer
Cet appareil ne fonctionne pas ou le
branchement des haut-parle urs est
incorrect ; le circuit de protection
est activé.
Vérifiez le branchement des haut-parleurs. Si
le message ne disparaît tou jours pas, même
après avoir coupé/allumé le moteur, contac-
tez votre revendeur ou un centre de service
Pioneer agréé pour obtenir de laide.
Fr
178
Annexe
Annexe
Messages relatifs aux fonctions AV
Lorsquun problème surgit avec la lecture de la source AV, un message derreur apparaît sur lé-
cran. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour identifier le problème, puis effectuez laction cor-
rective suggérée. Si lerreur persiste, enregistrez le message derreur et contactez votre revendeur
ou le centre de service Pioneer le plus proche.
Les messages entre () apparaissent sur lécran arrière.
Unité de DVD intégrée
Message Causes possibles Action (Référence)
Erreur lecture. Retirez le
disque.
Saleté Nettoyez le disque.
Disque rayé Changez de disque.
Le disque est inséré à len vers. Vérifiez que le disque est placé correctement.
Il y a une erreur électrique ou méca-
nique.
! Changez de disque.
! Éteignez le contact, puis rallumez-le.
Correspondance avec le code
région impossible (DIFFERENT
REGION DISC)
Le disque na pas le même numéro
de région que ce système de naviga-
tion.
Remplacez le DVD-Vidéo par un autre ayant
un numéro de région correct.
Disque illisible (UNPLAYABLE
DISC)
Ce type de disque ne peut pas être
lu par le système de navigation.
Remplacez le disque par un disque qui peut
être lu par le système de navigation. (Page
193, Page 210)
Erreur lecture en raison dune
température inadaptée. Reti-
rez le disque. (THERMAL PRO-
TECTION IN MOTION)
La température du système de navi-
gation est en dehors de la plage de
fonctionnement normal.
Attendez que la température de lappareil re-
vienne dans les limites de fonctionnement
normales.
Les pistes illisibles seront
ignorées (FILE SKIPPED)
Fichiers protégés par la gestion des
droits numériques (DRM).
Les fichiers protégés sont ignorés.
Impossible de lire toutes les
pistes (PROTECTED DISC)
Tous les fichiers du disque inséré
sont protégés par la gestion des
droits numériques (DRM).
Changez de disque.
Erreur. Ecriture impossible sur
mémoire Flash. (CAN NOT
SAVE DATA)
Lhistorique de lecture des contenus
VOD ne peut pas être enregistré
pour une raison inconnue.
! Réessayez.
! Si le message apparaît souvent, contactez
votre revendeur.
Votre appareil nest pas auto-
risé à lire cette vidéo DivX
protégée. (YOUR DEVICE IS
NOT AUTHORIZED TO PLAY
THIS DivX PROTECTED VIDEO)
Lappareil ne correspond pas à lap-
pareil enregistré auprès du fournis-
seur VOD. Le contenu VOD ne peut
pas être lu.
Vérifiez que cet appareil a été enregistré au-
près du fournisseur VOD.
Lecture impossible. Consultez
le mode demploi pour
connaître le format de fichier
compatible. (VIDEO RESOLU-
TION NOT SUPPORTED)
Impossible de lire une vidéo DivX
HD (High Definition).
Créez un fichier lisible et réessayez.
Fr
179
Annexe
Annexe
Annexe
SD/USB/iPod
Message Causes possibles Action (Référence)
Les pistes illisibles seront
ignorées
Fichiers protégés par la gestion des
droits numériques (DRM).
Les fichiers protégés sont ignorés.
Ce type de fichier ne peut pas être
lu sur cet appareil.
Remplacez-le par un fichier lisible. (Page 193,
Page 210)
Impossible de lire toutes les
pistes
Tous les fichiers sur le périphérique
de stockage externe sont sécurisés
par DRM.
Enregistrez des fichiers lisibles.
Aucun des fichiers ne peuvent être
lus sur cet appareil.
Remplacez-le par un fichier lisible. (Page 193,
Page 210)
Lecteur flash USB déconnecté
pour protéger périphérique.
Ne connectez pas ce lecteur à
lunité. Pour redémarrer USB,
relancez lunité.
Le connecteur USB ou le câble USB
est en court-circuit.
Vérifiez que le connecteur USB ou le câble
USB nest pas coincé ou endommagé.
Le périphérique de stockage USB
connecté consomme plus que le
courant maximum autorisé.
Déconnectez le périphérique de stockage
USB et ne lutilisez pas. Coupez le contact,
puis rallumez-le ou allumez le contact, puis
connectez le périphérique de stockage USB
compatible.
Le câble dinterface USB pour iPod
est en court-circuit.
Vérifiez que le câble dinterface USB pour
iPod ou le câble USB nest pas coincé ou en-
dommagé.
Echec dautorisation. LiPod
nest pas connecté.
LiPod nest pas compatible avec ce
système de navigation.
Utilisez un iPod compatible.
Problème de communication ! Débranchez le câble de liPod. Dès que le
menu principal de liPod saffiche, rebranchez
le câble.
! Si le message apparaît souvent, contactez
votre revendeur.
Fr
180
Annexe
Annexe
Messages relatifs aux fonctions Bluetooth
Lorsquun problème surgit avec les fonctions Bluetooth, un message derreur apparaît sur lécran.
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour identifier le problème, puis effectuez laction corrective
suggérée. Si lerreur persiste, enregistrez le message derreur et contactez votre revendeur ou le
centre de service Pioneer le plus proche.
Message Causes possibles Action (Référence)
Enregistrement impossible
pour linstant.
Le périphérique Bluetooth que vous
souhaitez enregistrer est en cours
de communication, par exemple il
est en train de transférer l annuaire.
Une fois la communication terminée, enregis-
trez à nouveau le périphérique Bluetooth.
Impossible de connecter lap-
pareil. Réessayez plus tard.
Ce système de navigation essaie de
se connecter au périphérique
Bluetooth tout en effectuant les opé-
rations suivantes avec un autre ap-
pareil.
! Enregistrement du périphérique
Bluetooth
! Réglage de connexion au périphé-
rique Bluetooth
! Transfert de lannuaire
Une fois les opérations sur lautre appareil
terminées, rebranchez le périphérique
Bluetooth.
Impossible denregistrer lap-
pareil Bluetooth.
Une erreur sest produite. Réglez Bluetooth Act./Inact. sur Dés,
puis sur Act. Ensuite, essayez de lenregis-
trer à nouveau.
Aucun téléphone disponible
trouvé.
Aucun téléphone ne se trouv e dans
la zone environnante au moment
le système recherche un téléphone
portable doté de la technologie sans
fil Bluetooth.
! Activez la technologie sans fil Bluetooth du
téléphone portable cible.
! Vérifiez que votre téléphone portable est ac-
tivé et quil nest pas trop éloigné.
Impossible de rechercher les
appareils disponibles.
Ce système de navigation essaie de
rechercher un périphérique dispo-
nible tout en effectuant les opéra-
tions suivantes.
! Enregistrement du périphérique
Bluetooth
! Réglage de connexion au périphé-
rique Bluetooth
! Transfert de lannuaire
! Suppression du périphérique
Bluetooth enregistré
Une fois lopération terminée, recherchez à
nouveau les périphériques disponibles.
La recherche dappareils a
échoué.
Une erreur sest produite. Réglez Bluetooth Act./Inact. sur Dés,
puis sur Act. Ensuite, essayez de recher-
cher à nouveau les périphériques disponi-
bles.
Impossible de modifier le nom
de lappareil.
Une erreur sest produite. Réglez Bluetooth Act./Inact. sur Dés,
puis sur Act. Ensuite, essayez de modifier à
nouveau le nom du périphérique.
Fr
181
Annexe
Annexe
Annexe
Message Causes possibles Action (Référence)
Suppression impossible pour
linstant.
Ce système de navigation essaie de
supprimer le périphérique
Bluetooth enregistré tout en effec-
tuant les opérations suivantes.
! Utilisation de la téléphonie mains
libres
! Enregistrement du périphérique
Bluetooth
! Réglage de connexion au périphé-
rique Bluetooth
! Transfert de lannuaire
Une fois lopération terminée, supprimez à
nouveau le périphérique Bluetooth.
Échec de la suppression Une erreur sest produite. Réglez Bluetooth Act./Inact. sur Dés,
puis sur Act. Ensuite, essayez de supprimer
à nouveau le périphérique Bluetooth.
Fr
182
Annexe
Annexe
Technologie de
positionnement
Positionnement par GPS
Le système GPS (Global Positioning System)
utilise un réseau de satellites gravitant autour
de la Terre. Chaque satellite, qui gravite à une
altitude de 21 000 km, envoie continuellement
des signaux radio qui renseignent sur lheure
et la position. Ainsi, les signaux dau moins
trois dentre eux peuvent être reçus avec certi-
tude à partir de nimporte quelle zone dégagée
à la surface de la Terre.
La précision des informations GPS dépend de
la qualité de la réception. Lorsque les signaux
sont puissants et que la réception est bonne,
le GPS peut déterminer la latitude, la longi-
tude et laltitude pour un positionnement
exact en trois dimensions. En revanche,
lorsque le signal est faible, seules deux dimen-
sions, la latitude et la longitude, peuvent être
déterminées et des erreurs de positionnement
sont susceptibles de survenir.
Positionnement par navigation
àlestime
Le capteur intégré du système de navigation
calcule également votre position. La position
actuelle est mesurée en détectant la distance
de conduite avec les impulsions de vitesse, le
sens du virage avec le capteur de position an-
gulaire et linclinaison de la route avec le cap-
teur G.
Le capteur intégré peut même calculer les
changements daltitude et corriger les diffé-
rences dans la distance parcourue provo-
quées par la conduite sur des routes en lacets
ou des pentes ascendantes.
Si vous utilisez ce système de navigation avec
les impulsions de vitesse, le système devient
plus précis que sil navait pas accès aux im-
pulsions de vitesse. Alors, noubliez pas de
faire la connexion pour les impulsions de vi-
tesse pour obtenir un positionnement plus
précis.
p La position du circuit de détection de vi-
tesse varie selon le modèle du véhicule.
Pour plus de détails, contactez votre reven-
deur Pioneer agréé ou un installateur pro-
fessionnel.
p Certains types de véhicule peuvent ne pas
émettre de signal de vitesse lorsquils rou-
lent seulement à quelques kilomètres par
heure. Le cas échéant, la position actuelle
de votre véhicule peut ne pas safficher cor-
rectement en cas dencombrements ou
dans un parc de stationnement.
Comment le GPS et la
navigation à lestime
fonctionnent-ils ensemble ?
Pour plus de précision, votre système de navi-
gation compare continuellement les données
GPS avec votre position estimée telle quelle
est calculée par le capteur intégré. Cependant,
si seules les données du capteur intégré sont
disponibles pendant une longue période, des
erreurs de positionnement sont progressive-
ment calculées jusquà ce que la position esti-
mée devienne non fiable. Cest la raison pour
laquelle, si des signaux GPS sont disponibles,
ils sont mis en correspondance avec les don-
nées du capteur intégré et utilisés pour les
corriger afin den améliorer la précision.
Fr
183
Annexe
Annexe
Annexe
p Si vous utilisez des chaînes sur les roues
de votre véhicule pour une conduite en
hiver ou bien une roue de secours, les er-
reurs peuvent être plus fréquentes du fait
de la différence de diamètre des roues. Ini-
tialisez le statut du capteur, ce qui devrait
rétablir la précision habituelle.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 134, Effacement du statut.
Mise en correspondance avec la carte
Comme mentionné précédemment, les systè-
mes de positionnement utilisés par ce sys-
tème de navigation sont susceptibles
dengendrer certaines erreurs. Leurs calculs
peuvent, dans certains cas, vous mener à des
emplacements sur la carte aucune route
nexiste. Dans ce cas, le système de traitement
suppose que le véhicule roule uniquement sur
des routes et peut corriger votre position en
lajustant à la route la plus proche. Cest préci-
sément ce que lon entend par mise en corres-
pondance avec la carte.
Avec la mise en correspondance avec
la carte
Sans la mise en correspondance avec
la carte
Traitement des erreurs
importantes
Les erreurs de positionnement peuvent être ré-
duites en associant le GPS, la navigation à
lestime et la mise en correspondance avec la
carte. Toutefois, dans certaines situations, ces
fonctions peuvent ne pas fonctionner correcte-
ment et lerreur devenir plus importante.
Lorsque le positionnement par
GPS est impossible
! Le positionnement par GPS est désactivé si
les signaux ne peuvent être reçus depuis
plus de deux satellites GPS.
! Dans certaines conditions de conduite, des
signaux des satellites GPS ne parviennent
pas jusquà votre véhicule. Dans ce cas, il
est impossible dutiliser le positionnement
GPS.
Dans des tunnels
ou des garages
fermés
Sous des routes éle-
vées ou structures
analogues
Entre de très hauts
bâtiments
Dans une forêt dense
ou parmi de très
grands arbres
! Si un téléphone de véhicule ou un télé-
phone portable est utilisé à proximité dune
antenne GPS, la réception GPS peut être
perdue momentanément.
Fr
184
Annexe
Annexe
! Ne recouvrez pas lantenne GPS de pein-
ture ou de cire, car ceci bloquerait la récep-
tion des signaux GPS. Une accumulation
de neige est également susceptible de dé-
tériorer les signaux, veillez par conséquent
à maintenir lantenne dégagée.
p Si un signal GPS na pas été reçu pendant
une période prolongée, la position actuelle
de votre véhicule et la position actuelle sur
la carte peuvent diverger considérablement
ou ne pas être mises à jour. Le cas échéant,
une fois la réception GPS rétablie, la préci-
sion est récupérée.
Situations susceptibles de
provoquer des erreurs de
positionnement perceptibles
Pour différentes raisons telles que létat de la
route sur laquelle vous circulez ou létat de la
réception du signal GPS, la position réelle de
votre véhicule peut différer de la position affi-
chée sur la carte à lécran.
! Si vous bifurquez légèrement.
! Sil y a une route parallèle.
! Si une autre route se trouve à proximité im-
médiate, comme dans le cas dautoroutes
surélevées.
! Si vous empruntez une route récemment
ouverte qui nest pas encore sur la carte.
! Si vous roulez en zigzag.
! Si la route comporte une série de virages
en épingle.
! Si la route présente une boucle ou une
configuration analogue.
Fr
185
Annexe
Annexe
Annexe
! Si vous prenez un ferry.
! Si vous empruntez une route longue, droite
ou légèrement sinueuse.
! Si vous roulez sur une route en pente raide
avec de nombreux changements daltitude.
! Si vous entrez ou sortez dun parc de sta-
tionnement à plusieurs étages ou structure
analogue, en configuration en spirale.
! Si votre véhicule tourne sur une plaque
tournante ou structure analogue.
! Si les roues de votre véhicule dérapent,
comme sur du gravier ou dans la neige.
! Si vous mettez des chaînes ou remplacez
les pneus par dautres aux dimensions dif-
férentes.
! Si des arbres ou dautres obstacles blo-
quent les signaux GPS pendant une pé-
riode prolongée.
! Si vous roulez très lentement, ou arrêtez/re-
démarrez fréquemment, comme cest le
cas dans un trafic dense.
Fr
186
Annexe
Annexe
! Si vous rejoignez la route après avoir roulé
dans un grand parc de stationnement.
! Lorsque vous conduisez autour dun rond-
point.
! Si vous commencez à rouler immédiate-
ment après avoir démarré le moteur.
Informations sur la
définition dun itinéraire
Spécifications pour la
recherche ditinéraire
Votre système de navigation définit un itiné-
raire vers votre destination en appliquant cer-
taines règles aux données cartographiques.
Vous trouverez ci-après certaines informations
utiles sur la définition dun itinéraire.
ATTENTION
Lors du calcul dun itinéraire, litinéraire et le gui-
dage vocal pour litinéraire sont automatique-
ment définis. Par ailleurs, pour les
réglementations routières selon le jour ou
lheure, seules les informations sur les réglemen-
tations routières en vigueur à lheure à laquelle
litinéraire a été calculé sont prises en considéra-
tion. Les rues à sens unique et les rues fermées
peuvent ne pas être prises en compte. Par exem-
ple, si une rue est ouverte le matin seulement,
mais que vous arrivez plus tard, ce serait à len-
contre des réglementations routières, de sorte
que vous ne pouvez pas suivre litinéraire défini.
Lorsque vous conduisez, veuillez suivre la signali-
sation réelle. En outre, le système peut ne pas
connaître certaines réglementations routières.
! Litinéraire calculé est un exemple ditiné-
raire jusquà votre destination déterminé
par le système de navigation tout en pren-
ant en compte le type de rues ou les régle-
mentations de la circulation routière. Il ne
sagit pas nécessairement du meilleur iti-
néraire. (Dans certains cas, il se peut que
vous ne puissiez pas régler les rues que
vous souhaitez emprunter. Si vous devez
emprunter une rue donnée, placez un point
de passage sur cette rue.)
! Si la destination est trop éloignée, dans
certains cas litinéraire ne peut pas être dé-
fini. (Pour définir un itinéraire de longue
distance traversant plusieurs régions, pla-
cez des points de passage en chemin.)
Fr
187
Annexe
Annexe
Annexe
! Lorsque le guidage vocal est activé alors
que vous roulez sur lautoroute, les virages
et les intersections sont annoncés. Cepen-
dant, si les intersections, virages et autres
points de guidage se succèdent rapide-
ment, certains dentre eux peuvent être an-
noncés en retard ou pas annoncés du tout.
! Il est possible que vous soyez guidé pour
sortir dune autoroute, puis pour la prendre
à nouveau.
! Dans certains cas, litinéraire peut vous de-
mander de rouler dans le sens inverse de la
direction actuelle. Si tel est le cas, sil vous
est demandé de faire demi-tour, veuillez
respecter le Code de la route.
! Dans certains cas, un itinéraire peut
commencer de lautre côté dune ligne de
chemin de fer ou dune rivière par rapport à
votre position actuelle. Si cela arrive, roulez
vers votre destination pour un moment,
puis recalculez votre itinéraire.
! Si des encombrements vous attendent, il
se peut qu aucun itinéraire de déviation ne
soit suggéré sil paraît malgré tout préfé-
rable de traverser les encombrements plu-
tôt que de faire un détour.
! Parfois, le point de départ, le point de pas-
sage et le point de destination ne se trou-
vent pas sur litinéraire mis en évidence.
! Le nombre de sorties de ronds-points affi-
ché à lécran peut différer du nombre réel
de routes.
Mise en évidence de litinéraire
! Une fois quil est défini, litinéraire est mis
en évidence dans une couleur vive sur la
carte.
! Il se peut que la zone à proximité immé-
diate du point de départ et de destination
ne soit pas mise en évidence, tout comme
les zones le tracé des routes est très
complexe. Dans ce cas, litinéraire peut
sembler coupé sur lécran, mais le guidage
vocal se poursuivra.
Fonction de recalcul automatique
! Si vous vous écartez de litinéraire défini, le
système recalcule litinéraire à partir de ce
point pour que vous restiez sur litinéraire
menant à votre destination.
! Cette fonction peut ne pas fonctionner
dans certaines conditions.
Manipulation et entretien
des disques
Certaines précautions fondamentales sont né-
cessaires lors du maniement de vos disques.
Lecteur intégré et précautions
! Utilisez exclusivement des disques tradi-
tionnels, parfaitement circulaires. Nutilisez
pas dautres formes de disque.
! Nutilisez pas de disque fissuré, ébréché,
gondolé, etc., car cela risque dendomma-
ger le lecteur intégré.
! Utilisez des disques de 12 cm. Nutilisez
pas de disques de 8 cm ou un adaptateur
pour disques de 8 cm.
! Quand vous utilisez des disques qui peu-
vent être imprimés, vérifiez les instructions
et les avertissements sur les disques. En
fonction des disques, linsertion et léjec-
tion peuvent ne pas être possibles. Utiliser
de tels disques peut entraîner des domma-
ges à léquipement.
! Ne touchez pas la surface enregistrée des
disques.
! Rangez les disques dans leur boîtier
lorsque vous ne les utilisez pas.
! Évitez de laisser les disques dans des en-
droits trop chauds, notamment sous la lu-
mière directe du soleil.
Fr
188
Annexe
Annexe
! Ne collez pas détiquettes, nécrivez pas ou
nappliquez pas de produits chimiques sur
la surface du disque.
! Ne collez pas détiquettes en vente dans le
commerce ou dautres matériaux sur les
disques.
Les disques peuvent se gondoler et être
inutilisables.
Les étiquettes peuvent se décoller pen-
dant la lecture et empêcher léjection
des disques, et endommager léquipe-
ment.
! Pour nettoyer un disque, essuyez-le avec
un chiffon doux, du centre vers lextérieur.
! La condensation peut affecter temporaire-
ment les performances du lecteur intégré.
Attendez quil shabitue à la température
plus élevée, pendant environ une heure.
Pensez aussi à essuyer les disques humi-
des avec un chiffon doux.
! La lecture des disques peut ne pas être
possible à cause de leurs caractéristiques,
de leur format, de lapplication utilisée
pour lenregistrement, de lenvironnement
de lecture, des conditions de stockage, etc.
! Les secousses dues à la route peuvent in-
terrompre la lecture du disque.
! Lisez les précautions demploi des disques
avant de les utiliser.
Conditions ambiantes pour le
disque
! Par temps très chaud, un dispositif protège
ce produit en le mettant automatiquement
hors service en cas de surchauffe.
! En dépit du soin apporté lors de la concep-
tion de ce produit, de petites rayures, qui
naffectent pas le fonctionnement normal
du système, sont susceptibles dapparaître
à la surface du disque suite à une usure
mécanique, en raison des conditions am-
biantes dutilisation ou de nombreuses ma-
nipulations du disque. Il ne sagit
aucunement dun dysfonctionnement de
ce produit, mais dune usure normale.
Disques lisibles
DVD-Vidéo et CD
Les disques DVD et CD ayant les logos ci-des-
sous peuvent généralement être lus sur cette
unité de DVD intégrée.
DVD-Vidéo
CD
p est une marque de commerce de DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
p Les disques DVD audio ne peuvent pas être
lus. Il se peut que ce lecteur de DVD ne
puisse pas lire tous les disques portant les
marques ci-dessus.
Disques enregistrés en AVCHD
Cet appareil nest pas compatible avec les dis-
ques enregistrés au format AVCHD (Advanced
Video Codec High Definition). Ninsérez pas
de disques AVCHD. Sinon, il se peut que le
disque ne puisse pas être éjecté.
Fr
189
Annexe
Annexe
Annexe
Lecture de DualDisc
! Les DualDiscs possèdent une face CD pour
enregistrer des fichiers audio et une face
DVD pour enregistrer des fichiers vidéo.
! La face DVD peut être lue avec ce système
de navigation. Toutefois, la face CD des
DualDiscs étant physiquement incompa-
tible avec les normes générales CD, il se
peut que la face CD ne puisse pas être lue
par ce système de navigation.
! Si vous chargez et éjectez souvent un
DualDisc, vous risquez de rayer le disque.
! Certaines rayures peuvent entraîner des
problèmes de lecture sur ce système de na-
vigation. Parfois, le DualDisc reste bloqué
dans le logement de chargement de disque
et ne peut pas être éjecté. Pour éviter ceci,
nous vous conseillons déviter lutilisation
de DualDisc avec ce système de naviga-
tion.
! Veuillez contacter le fabricant pour plus
dinformations sur les DualDiscs.
Dolby Digital
Ce produit mélange-abaisse en interne les si-
gnaux Dolby Digital et le son est émis en sté-
réo.
p Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories. Dolby et le symbole double-D
sont des marques déposées de Dolby
Laboratories.
Informations détaillées sur
les supports lisibles
Compatibilité
Remarques générales sur la
compatibilité des disques
! Certaines fonctions de ce produit risquent
de ne pas être disponibles pour certains
disques.
! La compatibilité nest pas garantie avec
tous les disques.
! Il nest pas possible de lire des disques
DVD-ROM/DVD-RAM.
! La lecture des disques peut devenir impos-
sible suite à une exposition directe au so-
leil, à de hautes températures ou du fait
des conditions de rangement dans le véhi-
cule.
Disques DVD-Vidéo
! Les disques DVD-Vidéo qui ont des numé-
ros de région incompatibles ne peuvent
pas être lus sur ce lecteur de DVD. Le nu-
méro de région du lecteur se trouve sur le
châssis de ce produit.
Disques DVD-R/DVD-RW/DVD-R SL (simple
couche)/DVD-R DL (double couche)
! Les disques non finalisés ayant été enregis-
trés au format Vidéo (mode vidéo) ne peu-
vent pas être lus.
! Les disques ayant été enregistrés au format
denregistrement vidéo (mode VR) ne peu-
vent pas être lus.
! Les disques DVD-R DL (double couche)
ayant été enregistrés en mode Layer Jump
ne peuvent pas être lus.
! Pour des informations détaillées sur le
mode denregistrement, veuillez vous
adresser au fabricant du support, de lenre-
gistreur ou du logiciel décriture.
Fr
190
Annexe
Annexe
Disques CD-R/CD-RW
! Les disques non finalisés ne peuvent pas
être lus.
! Il est également possible que les disques
CD-R/CD-RW enregistrés sur un graveur
CD musical ou un ordinateur ne soient pas
lisibles du fait des caractéristiques du
disque, de la présence de rayures ou pous-
sière sur le disque ou en raison de rayures,
saleté ou condensation sur la lentille du
lecteur intégré.
! Selon lappareil denregistrement, le logi-
ciel décriture, leurs réglages et dautres
facteurs environnementaux, il se peut que
les disques enregistrés sur un ordinateur
ne soient pas lisibles.
! Veuillez enregistrer dans le format correct.
(Pour en savoir plus, veuillez contacter le
fabricant du support, de lenregistreur ou
du logiciel décriture.)
! Il est possible que ce produit naffiche pas
les titres et autres informations textuelles
enregistrées sur un CD-R/CD-RW (dans le
cas de données audio (CD-DA)).
! Avant dutiliser des CD -R/CD-RW, veuillez
lire les précautions à prendre.
Remarques générales sur le périphérique
de stockage externe (USB, SD)
! Ne laissez pas le périphérique de stockage
externe (USB, SD) dans un emplacement
aux températures élevées.
! Selon le type du périphérique de stockage
externe (USB, SD) que vous utilisez, ce sys-
tème de navigation peut ne pas reconnaître
le périphérique de stockage ou les fichiers
peuvent ne pas être lus correctement.
! Les informations textuelles de certains fi-
chiers audio et vidéo risquent de ne pas
safficher correctement.
! Les extensions de fichiers doivent être utili-
sées correctement.
! Au démarrage de la lecture de fichiers à
partir dun périphérique de stockage ex-
terne (USB, SD) comportant une structure
hiérarchique de dossiers complexe, il peut
y avoir un court temps dattente.
! Les opérations peuvent varier selon le type
de périphérique de stockage externe (USB,
SD).
! Il peut ne pas être possible de reproduire
certains fichiers musicaux dune source
SD ou USB à cause des caractéristiques
des fichiers, du format des fichiers, de lap-
plication utilisée pour lenregistrement, de
lenvironnement de lecture, des conditions
de stockage, etc.
Compatibilité du périphérique de
stockage USB
= Pour en savoir plus sur la compatibilité des
périphériques de stockage USB avec ce
système de navigation, consultez la page
210, Spécifications.
! Protocole: en bloc
! Vous ne pouvez pas connecter un périphé-
rique de stockage USB à ce système de na-
vigation via un concentrateur USB.
! Les périphériques de stockage USB avec
partition ne sont pas compatibles avec ce
système de navigation.
! Fixez soigneusement le périphérique de
stockage USB pendant la conduite. Ne le
laissez pas tomber sur le sol, il risque de
se retrouver coincé sous la pédale de frein
ou laccélérateur.
! Au démarrage de la lecture des fichiers
audio codés avec des données dimages, il
peut y avoir un court temps dattente.
! Certains périphériques de stockage USB
connectés à ce système de navigation peu-
vent produire un bruit parasite affectant la
radio.
! Ne connectez rien dautre quun périphé-
rique de stockage USB.
La séquence des fichiers audio sur un péri-
phérique de stockage USB
Pour les périphériques de stockage USB, la sé-
quence de lecture est différente de la sé-
quence sur le périphérique de stockage USB.
Fr
191
Annexe
Annexe
Annexe
Carte mémoire SD et carte mémoire
SDHC
= Pour en savoir plus sur la compatibilité des
cartes mémoire SD avec ce système de na-
vigation, consultez la page 210, Spécifica-
tions.
Directives de manipulation et
informations supplémentaires
! Le présent système nest pas compatible
avec les cartes Multi Media Card (MMC).
! Il nest pas possible de lire des fichiers au
copyright protégé.
Remarques spécifiques aux fichiers DivX
! Seul le bon fonctionnement des fichiers
DivX téléchargés depuis des sites partenai-
res DivX est garanti. Les fichiers DivX non
autorisés peuvent ne pas fonctionner cor-
rectement.
! Les fichiers de location DRM ne peuvent
pas être commandés tant que la lecture na
pas commencé.
! Le système de navigation correspond à un
fichier DivX allant jusquà 1 590 minutes 43
secondes. Les fonctions de recherche au-
delà de cette limite sont interdites.
! Pour lire un fichier VOD DivX, vous devez
fournir le code ID de ce système de naviga-
tion au fournisseur VOD DivX. Pour plus
dinformations sur le code ID, reportez-
vous à la page 151, Affichage du code den-
registrement de VOD DivX.
! Prend en charge la lecture de toutes les
versions de vidéo DivX, sauf DivX 7 et les fi-
chiers multimédias DivX standards.
! Pour en savoir plus sur DivX, visitez le site
Web :
http://www.divx.com/
Fichiers de sous-titres DivX
! Les fichiers de sous-titres au format Srt
(avec lextension .srt) peuvent être utili-
sés.
! Seul un fichier de sous-titres peut être uti-
lisé pour chaque fichier DivX. Vous ne pou-
vez pas associer plusieurs fichiers de sous-
titres.
! Les fichiers de sous-titres nommés avec la
même chaîne de caractères (avant lexten-
sion) que le fichier DivX sont associés au fi-
chier DivX. Les chaînes de caractères avant
lextension doivent être identiques. Toute-
fois, sil nyaquun fichier DivX et un fi-
chier de sous-titres dans un seul dossier,
les fichiers sont associés même si les
noms de fichiers diffèrent.
! Le fichier de sous-titres doit être enregistré
dans le même dossier que le fichier DivX.
! Jusquà 255 fichiers de sous-titres peuvent
être utilisés. Les fichiers de sous-titres au-
delà de cette limite ne seront pas recon-
nus.
! Le nom de chaque fichier de sous-titres
peut contenir jusquà 64 caractères, exten-
sion incluse. Au-delà de cette limite de 64
caractères, le fichier de sous-titre risque de
ne pas être reconnu.
! Le code de caractère du fichier de sous-ti-
tres doit être conforme aux normes ISO-
8859-1. Dans le cas contraire, les caractè-
res ne safficheront pas correctement.
! Les sous-titres risquent de ne pas safficher
correctement si les caractères du fichier de
sous-titres comprennent un code de
commande.
! Pour les équipements avec un haut débit
de transfert, les sous-titres et la vidéo ris-
quent de ne pas être bien synchronisés.
! Si laffichage de plusieurs sous-titres dans
un court laps de temps, 0,1 seconde par
exemple, a été programmé, les sous-titres
risquent de ne pas safficher au bon mo-
ment.
Fr
192
Annexe
Annexe
Tableau de compatibilité des supports
Généralités
Support CD-R/-RW
DVD-R/-R SL/-R
DL/DVD-RW
Périphérique de
stockage USB
Carte mémoire
SD
Système de fichiers
! ISO9660 niveau
1
! ISO9660 niveau
2
! Romeo, Joliet
! UDF 1.02/1.50/
2.00/2.01/2.50
! ISO9660 niveau
1
! ISO9660 niveau
2
! Romeo, Joliet
! UDF 1.02/1.50/
2.00/2.01/2.50
FAT16/FAT32
Nombre maximum de
dossiers
700 300
Nombre maximum de fi-
chiers
999 3 500 5 000
Types de fichiers pou-
vant être lus
MP3, WMA, AAC, DivX
MP3, WMA, AAC, WAVE, H.264, MPEG4,
WMV
Remarques :
! Durée de lecture maximum dun fichier audio stocké sur le disque : 60 h
! Durée de lecture maximum dun fichier audio stocké sur un périphérique de stockage externe (USB, SD) : 7,5 h
(450 minutes)
Compatibilité MP3
Support CD-R/-RW
DVD-R/-R SL/-R
DL/DVD-RW
Périphérique de
stockage USB
Carte mémoire
SD
Extension de fichier .mp3
Débit binaire 8 kbps à 320 kbps (CBR), VBR
Fréquence déchantil-
lonnage
16 kHz à 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
pour plus de relief)
8 kHz à 48 kHz
Balise ID3 Balise ID3 Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 Balise ID3 Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4
Remarques :
! La version 2.x de la balise ID3 a la priorité lorsque les versions 1.x et 2.x existent toutes les deux.
! Le système de navigation nest pas compatible avec les programmes suivants :
MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO, liste de diffusion m3u
Fr
193
Annexe
Annexe
Annexe
Compatibilité WMA
Support CD-R/-RW
DVD-R/-R SL/-R
DL/DVD-RW
Périphérique de
stockage USB
Carte mémoire
SD
Extension de fichier .wma
Débit binaire 5 kbps à 320 kbps (CBR), VBR
Fréquence déchantil-
lonnage
8 kHz à 48 kHz
Remarque :
Le système de navigation nest pas compatible avec les programmes suivants :
Windows Media
Audio 9 Professional, Lossless, Voice
Compatibilité WAV
Support CD-R/-RW
DVD-R/-R SL/-R
DL/DVD-RW
Périphérique de
stockage USB
Carte mémoire
SD
Extension de fichier
Les fichiers WAV sur le CD-R/-RW, DVD-R/-
RW/-R SL/-R DL ne peuvent pas être lus.
.wav
Format PCM linéaire (LPCM)
Fréquence déchantil-
lonnage
16 kHz à 48 kHz
Bits de quantification 8 bits et 16 bits
Remarque :
La fréquence déchantillonnage indiquée à lécran peut être arrondie.
Compatibilité AAC
Support CD-R/-RW
DVD-R/-R SL/-R
DL/DVD-RW
Périphérique de
stockage USB
Carte mémoire
SD
Extension de fichier .m4a
Débit binaire 8 kbps à 320 kbps (CBR)
Fréquence déchantil-
lonnage
8 kHz à 44,1 kHz 8 kHz à 48 kHz
Remarque :
Ce système de navigation lit les fichiers AAC codés par iTunes.
Fr
194
Annexe
Annexe
Compatibilité DivX
Support CD-R/-RW
DVD-R/-R SL/-R
DL/DVD-RW
Périphérique de
stockage USB
Carte mémoire
SD
Extension de fichier .avi/.divx
Les fichiers DivX du périph érique de stoc-
kage externe (USB, SD) ne peuvent pas
être lus.
Profil (versi on DivX)
Home Theater Ver.3.11/Ver. 4.x/Ver. 5.x/
Ver . 6.x
Codec audio compatible MP3, Dolby Digital
Débit binaire (MP3) 8 kbps à 320 kbps (CBR), VBR
Fréquence déchantil-
lonnage (MP3)
16 kHz à 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
pour plus de relief)
Taille dimage maxi male 720 pixels × 576 pixels
Taille de fichier maxi-
male
4Go
Remarques :
! Le système de navigation nest pas compatible avec les programmes suivants :
format DivX Ultra, fichiers DivX sans données vidéo, fichiers DivX codés avec le codec audio LPCM (PCM li-
néaire)
! Selon la composition des informations du fichier, comme le nombre de flux audio, au démarrage de la lecture
des disques, il peut y avoir un court temps dattente.
! Si la taille dun fichier est supérieure à 4 Go, la lecture sarrêtera avant la fin.
! Certaines opérations spéciales sont parfois interdites du fait de la composition des fichiers DivX.
! Les fichiers à hauts débits risquent de ne pas être lus correctement. Le débit de transfert standard est de
4 Mbps pour les CD et 10,08 Mbps pour les DVD.
Fr
195
Annexe
Annexe
Annexe
Compatibilité des fichiers vidéo (USB, SD)
Extension de fi-
chier
.avi .mp4 .m4v .wmv
Format MPEG-4 MPEG-4 H.264 MPEG-4 WMV
Codec vidéo
compatible
MPEG-4 MPEG-4 H.264 MPEG-4 WMV
Codec audio
compatible
PCM linéaire
(LPCM)
MP3
AAC AAC AAC WMA
Résolution maxi-
mum
400 pixels x 240 pixels
Débit binaire
maximum :
Débit binaire :
2,5 mbps
Cadence des
images :
30 ips
Débit binaire :
2,5 mbps
Cadence des
images :
30 ips
Débit binaire :
1,5 mbps
Cadence des
images :
30 ips
Débit binaire :
2,5 mbps
Cadence des
images :
30 ips
Débit binaire : 768 kbps
Cadence des images : 30 ips
Taille de fichier
maximale
4Go
Durée de lecture
maximum
150 minutes
Remarques générales
! Le système de navigation peut ne pas fonc-
tionner correctement, selon lapplication
utilisée pour coder les fichiers WMA.
! Selon la version du Lecteur Windows
Media
utilisé pour coder les fichiers
WMA, les noms dalbums ou autres infor-
mations textuelles risquent de ne pas saffi-
cher correctement.
! Au démarrage de la lecture des fichiers
audio codés avec des données dimages, il
peut y avoir un court temps dattente.
! Le système de navigation nest pas compa-
tible avec le transfert de données en écri-
ture de paquets.
! Ce système de navigation peut reconnaître
jusquà 32 caractères, depuis le premier ca-
ractère jusquàlextension de fichier et le
nom de dossier. Selon la zone daffichage,
le système de navigation peut essayer de
les afficher dans une taille de police ré-
duite. Cependant, le nombre maximum de
caractères pouvant être affichés dépend de
la largeur de chaque caractère et de la
zone daffichage.
! La séquence de sélection de dossiers ou
dautres opérations peut être modifiée
selon le logiciel de codage ou décriture.
! Quelle que soit la longueur de la section
vide entre les chansons dun enregistre-
ment original, les disques audio compres-
sés sont lus avec une courte pause entre
les chansons.
Fr
196
Annexe
Annexe
Exemple de hiérarchie
Le schéma suivant est un exemple darchitec-
ture de disque à plusieurs niveaux. Les numé-
ros du schéma indiquent lordre dans lequel
les numéros de dossier sont assignés et lor-
dre de lecture.
: dossier
: fichier
1
2
3
4
5
6
Niv
eau
1 Niv
eau
2 Niv
eau
3 Niv
eau
4
Remarques
! Ce produit assigne les numéros de dossier.
Lutilisateur ne peut pas assigner les numéros
de dossier.
! Si un dossier ne contient pas de fichier lisible,
le dossier lui-même saffichera dans la liste de
dossiers, mais vous ne pourrez pas vérifier les
fichiers dans le dossier. (Une liste vide appa-
raîtra.) Par ailleurs, ces dossiers seront sautés
sans afficher leur numéro.
Bluetooth
! La marque de mot et les logos Bluetooth
®
sont des marques déposées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de
ces marques par PIONEER CORPORATION
est faite sous licence. Les autres marques
de commerce ou noms commerciaux sont
la propriété de leur propriétaire respectif.
Logo SD et SDHC
Le logo SD est une marque commerciale de
SD-3C, LLC.
Le logo SDHC est une marque commerciale
de SD-3C, LLC.
Le logo microSD est une marque commerciale
de SD-3C, LLC.
Le logo microSDHC est une marque commer-
ciale de SD-3C, LLC.
WMA/WMV
Windows Media est une marque déposée ou
une marque commerciale de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans dau-
tres pays.
Fr
197
Annexe
Annexe
Annexe
p Ce produit intègre une technologie détenue
par Microsoft Corporation, qui ne peut être
utilisée et distribuée que sous licence de
Microsoft Licensing, Inc.
DivX
DivX est un format vidéo numérique
compressé créé par codec vidéo DivX de DivX,
LLC, une filiale de Rovi Corporation. Cette
unité reproduit les fichiers vidéo DivX enregis-
trés sur CD-R/-RW/-ROM et DVD-R/-RW/-
ROM. Pour garder la même terminologie que
pour les vidéos DVD, les fichiers vidéo DivX
sont dénommés Titres. Pour nommer les fi-
chiers/titres sur un CD-R/-RW ou un DVD-R/-
RW avant de les graver, noubliez pas que, par
défaut, ils seront reproduits en ordre alphabé-
tique.
p DivX
®
, DivX Certified
®
et les logos associés
sont des marques commerciales de Rovi
Corporation ou ses filiales et sont utilisés
sous licence.
À PROPOS DE L A VIDÉO DIVX: DivX
®
est
un format vidéo numérique créé par DivX,
LLC, qui est une filiale de Rovi Corporation.
Ceci est un appareil DivX Certified
®
officiel qui
lit la vidéo DivX. Visitez le site divx.com pour
plus dinformations sur les outils logiciels per-
mettant de convertir vos fichiers en vidéos
DivX.
À PROPOS DE L A VIDÉO DIVX À LA DE-
MANDE : Cet appareil certifié DivX
®
doit être
enregistré afin de pouvoir lire des vidéos DivX
à la demande (VOD). Pour obtenir votre code
denregistrement, localisez la section VOD
DivX dans Affichage du code denregistrement
de VOD DivX. Allez sur le site vod.divx.com
pour savoir comment terminer votre enregis-
trement.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
151, Affichage du code denregistrement de
VOD DivX.
AAC
AAC est lacronyme de Advanced Audio Cod-
ing et se réfère à la technologie de compres-
sion audio standard utilisée avec MPEG-2 et
MPEG-4. Plusieurs applications peuvent être
utilisées pour coder les fichiers AAC, mais les
formats et extensions de fichiers diffèrent
dune application à une autre. Cet appareil lit
les fichiers AAC codés par iTunes.
Android
Android est une marque commerciale de
Google Inc.
Informations détaillées
concernant les dispositifs
iPod connectés
ATTENTION
! Pioneer naccepte aucune responsabilité pour
les données perdues depuis un iPod, même si
ces données sont perdues pendant lutilisa-
tion de ce système de navigation. Veuillez ef-
fectuer régulièrement une copie de
sauvegarde des données de votre iPod.
! Ne laissez pas liPod exposé à la lumière di-
recte du soleil pendant de longues périodes.
Cela risque de provoquer un dysfonctionne-
ment de liPod en raison de la température
élevée.
! Ne laissez pas liPod dans un lieu exposé à de
fortes températures.
! Fixez soigneusement liPod pendant la
conduite. Ne le laissez pas tomber sur le sol,
il risque de se retrouver coincé sous la pé-
dale de frein ou laccélérateur.
Fr
198
Annexe
Annexe
Pour en savoir plus, reportez-vous à la docu-
mentation iPod.
iPod et iPhone
Les accessoires électroniques portant la men-
tion « Made for iPod» et « Made for iPhone »
ont été conçus pour fonctionner respective-
ment avec un iPod ou un iPhone et sont certi-
fiés conformes aux exigences dApple par le
fabricant.
Apple nest pas responsable pour le fonction-
nement de cet appareil ou de sa compatibilité
avec les normes réglementaires et de sécurité.
Veuillez noter que lemploi de cet accessoire
avec un iPod ou un iPhone peut affecter les
performances sans fil.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod
touch sont des marques commerciales
dApple Inc., déposées aux États-Unis et dans
dautres pays.
iTunes
iTunes est une marque commerciale
dApple Inc., enregistrées aux États-Unis et
dans dautres pays.
Utilisation de contenus
connectés via une application
IMPORTANT
Configuration requise pour accéder à des servi-
ces de contenu en utilisant ce produit :
! La version la plus récente de la (des) applica-
tion(s) de contenu connectée(s) compatible(s)
avec Pioneer pour smartphone, disponible au-
près du fournisseur de service, téléchargée
sur votre smartphone.
! Un compte actif auprès du fournisseur de ser-
vice de contenus.
! Forfait données smartphone.
Remarque : si le forfait de données pour
votre smartphone noffre pas une utilisation il-
limitée des données, des frais supplémentai-
res pourraient vous être facturés pour accéder
aux contenus connectés via une application
via les réseaux 3G et/ou EDGE.
! Connexion à lInternet via le réseau 3G, EDGE
ou Wi-Fi.
! Câble adaptateur Pioneer en option connec-
tant votre iPhone au système de navigation
Pioneer.
Restrictions:
! Laccès aux contenus connectés via une appli-
cation dépendra de la disponibilité dun ré-
seau cellulaire et/ou Wi-Fi permettant à votre
smartphone de se connecter à lInternet.
! La disponibilité du service peut être géogra-
phiquement limitée à la région. Consultez le
fournisseur de service de contenus connectés
pour de plus amples informations.
! La capacité de ce produit daccéder à des
contenus connectés est susceptible dêtre
modifiée sans préavis et pourrait être affectée
par lune des situations suivantes : problèmes
de compatibilité avec les versions futures de
microprogramme du smartphone, problèmes
de compatibilité avec les versions futures de
la (des) application(s) de contenus connectée
(s) pour smartphone, les changements ou lin-
terruption du service ou de la (des) applica-
tion(s) de contenus connectée(s) par le
fournisseur.
Aha Radio
Aha, Aha Radio et les logos Aha et Aha Radio
sont des marques déposées ou non dHarman
International Industries, Incorporated.
Fr
199
Annexe
Annexe
Annexe
HDMI
Les termes HDMI et HDMI High-Definition
Multimedia Interface ainsi que le logo HDMI
sont des marques commerciales ou des mar-
ques déposées de HDMI Licensing, LLC aux
États-Unis et dans dautres pays.
MHL
MHL, le logo MHL, et Mobile High-Definition
Link sont des marques commerciales ou des
marques déposées de MHL, LLC aux États-
Unis et dans dautres pays.
Utilisation correcte de
lécran LCD
Manipulation de lécran LCD
! Lorsque lécran LCD est exposé aux rayons
directs du soleil pendant un long moment,
il devient très chaud, ce qui risque den-
dommager lécran LCD. Lorsque vous nuti-
lisez pas ce système de navigation, évitez
au maximum de lexposer à la lumière di-
recte du soleil.
! Lécran LCD doit être utilisé dans la plage
de températures indiquée en Spécifications.
! Nutilisez pas lécran LCD à des températu-
res élevées ou inférieures à la plage de tem-
pérature de fonctionnement, sous peine de
provoquer le dysfonctionnement de lécran
LCD ou de lendommager.
! Lécran LCD est exposé afin daugmenter
sa visibilité dans le véhicule. Veuillez ne
pas appuyer fortement dessus au risque de
lendommager.
! Ne forcez pas en poussant lécran LCD au
risque de le rayer.
! Ne touchez lécran LCD quavec vos doigts
lorsque vous utilisez les fonctions de lé-
cran tactile. Lécran LCD peut se rayer faci-
lement.
Écran à cristaux liquides (LCD)
! Si lécran LCD se trouve à proximité dune
aération du climatiseur, assurez-vous que
lair provenant du climatiseur ne souffle
pas dessus. Lair chaud émis par le chauf-
fage peut endommager lécran LCD et lair
froid du climatiseur peut entraîner la for-
mation dhumidité dans lunité de naviga-
tion, ce qui risque de lendommager.
! De petits points noirs ou blancs (points lu-
mineux) peuvent apparaître sur lécran
LCD. Ils sont inhérents aux caractéristiques
de lécran LCD et nindiquent pas un dys-
fonctionnement.
! Lécran LCD sera difficile à voir sil est ex-
posé à la lumière directe du soleil.
! Lorsque vous utilisez un téléphone por-
table, maintenez son antenne éloignée de
lécran LCD pour éviter la perturbation de
la vidéo par lapparition de taches, de ban-
des colorées, etc.
Entretien de lécran LCD
! Pour dépoussiérer ou nettoyer lécran LCD,
éteignez dabord le système, puis essuyez
lécran avec un chiffon sec et doux.
! Lorsque vous essuyez lécran LCD, faites at-
tention de ne pas rayer la surface. Nutili-
sez pas de nettoyants chimiques corrosifs
ou abrasifs.
Fr
200
Annexe
Annexe
Rétroéclairage par DEL (diode
électroluminescente)
Une diode électroluminescente est utilisée à
lintérieur de laffichage pour éclairer l écran
LCD.
! À basse température, lutilisation du rétro-
éclairage par DEL peut augmenter la réma-
nence de limage et détériorer la qualité de
limage à cause des caractéristiques de lé-
cran LCD. La qualité de limage augmente-
ra en même temps que la température.
! La durée de vie du rétroéclairage par DEL
est de plus de 10 000 heures. Cependant,
elle peut diminuer sil est utilisé à haute
température.
! Si le rétroéclairage DEL atteint la fin de sa
durée de vie, lécran devient plus sombre et
limage nest plus visible. Le cas échéant,
veuillez consulter votre revendeur ou le
centre de service Pioneer agréé le plus pro-
che.
Fr
201
Annexe
Annexe
Annexe
Information affichée
Menu Navigation
Page
Adresse 39
Epeler le nom 43
Privé 45, 54
Favoris 54
Historique 46, 55
Domicile 42
Près de moi 43
Près dest. 44
Près ville 44
Coordonnées 46
Menu Téléphone
Page
Pavé num. 67
Liste contacts 68
Hist. appels 69
Recomposer 70
Paramètres Bluetooth 74
Paramètres dappels entrants.
74
74
Modif./Suppr. 71
Menu Informations
Page
Infos routières 57
Informations sur la version 134
Informations système
132
133
Fr
202
Annexe
Annexe
Menu Modifier/Paramètres
Page
Modif. Données 54
Param. nav 132
Param. AV 153, 157, 161
Param. source 150
Param. app 159
Régl. vol./pos. 137
Param. système 146
Sécurisé 166
Menu Modifier
Page
Modifier favori 54
Suppr historique recherche 55
Supprimer itinéraires appris 56
Supprimer journal de voyage 56
Menu Param. nav
Map Display
Page
Affi limite vitesse 138
Couleur route 138
Défil 2D verr. 138
Repère 3D 139
Carte de ville 139
Barrière de plan urbain 139
Affichage jour/nuit 140
Aff journal trajet 140
Sup auto jour traj 140
Infos position act. 141
Guide
Page
Conditions de calcul 141
Route à péage 141
Ferry 142
Apprentissage itinéraire 142
Évitement trafic 144
Restrictions temps 142
Autoroute 143
Fr
203
Annexe
Annexe
Annexe
Page
Choix chg itin auto 143
Distance/HAP 143
Chg itin auto 144
Affichage en gros plan 144
Guidage A/V 144
Guidage Nav en AppRadio Mode 144
Route ordinaire min. 145
Route ordinaire maj. 145
Autoroute 145
km / mile 145
Traffic Info
Page
Trafic 146
Menu Paramètres AV
Page
Paramètres son A/V 153
FAD/BAL (Balance)153
Intensité du son 153
Menu EQ 154
SLA 155
HPF 156
Subwoofer 156
Bass Booster 157
Sonic Center Control 157
Mesure égal. auto 157
HP arrière 161
Fr
204
Annexe
Annexe
Menu Setting according to source
Page
Entrée AV
Entrée AV1 151
Entrée AV2 151
Paramètres SD/USB
Paramètres de sortie vidéo SD 151
Paramètres de sortie vidéo USB 151
Config DVD/DivX® 103
Langue sous-titres
Langue audio
Langue des menus
103
Multi-angle 103
Aspect TV 104
Niveau parental 104
Lecture auto 105
Fichier de sous-titre 105
DivX® VOD
Code dinscription 151
Code annul. inscription 152
Paramètres radio
PI auto 152
Pas FM 152
Menu Paramètres AppRadio
Page
Param. connexion app 159
Param. clavier app 159
Menu Param. système
Page
Paramètres Bluetooth 74
Paramètres régionaux
Langue du guide
Langue du programme
146
Param. heure 147
Ecran daccueil 147
Paramètre de couleur déclairage 149
Inverser aff. AC 150
Paramètres de caméra de recul 164
Rear Monitor Output 150
Par défaut 170
Fr
205
Annexe
Annexe
Annexe
Menu Paramètres Bluetooth
Page
Enregistrement 61
Changer dappareil 64
Supprimer lappareil 64
Nom appareil 74
Code daccès 74
Bluetooth Act./Inact. 74
Fr
206
Annexe
Annexe
Glossaire
AAC
AAC est lacronyme de Advanced Audio Cod-
ing et se réfère à la technologie de compres-
sion audio standard utilisée avec MPEG-2 et
MPEG-4.
Adresse utile
Toute une gamme demplacements stockés
dans les données, comme les gares, maga-
sins, restaurants et parcs dattractions.
Annuaire
Un répertoire sur le téléphone de lutilisateur
est communément appelé Annuaire . Selon
le téléphone portable, lannuaire peut être ap-
pelé Contacts, Carte de visite ou autre.
Balise ID3
Il sagit dune méthode dimbrication dinfor-
mations relatives aux pistes dans un fichier
MP3. Ces informations imbriquées peuvent
contenir le titre de la piste, le nom de lartiste,
le titre de lalbum, le genre de musique, lan-
née de production, des commentaires ou dau-
tres données. Le contenu peut être modifié
librement à laide de logiciels disposant des
fonctions dédition de la balise ID3. Bien que
les balises soient limitées par le nombre de ca-
ractères, les informations peuvent être visuali-
sées lors de la lecture de la piste.
Capteur intégré
Le capteur intégré qui permet au système
destimer la position du véhicule.
CD-DA
Ce terme fait référence à un CD musical stan-
dard (CD audio en vente dans le commerce).
Dans ce manuel, le terme est quelquefois uti-
lisé pour faire la distinction entre les CD de
données (qui comprennent des fichiers audio
compressés) et les CD musicaux standards.
Chapitre
Les titres des DVD-Vidéo sont quant à eux sub-
divisés en chapitres, numérotés comme les
chapitres dun livre. La subdivision en chapi-
tres des disques vous permet de rechercher
rapidement une scène choisie à laide de la
fonction de recherche par chapitre.
Débit binaire
Il exprime le volume de données par seconde
ou dunités bps (bits par seconde). Plus le
débit est élevé, plus le nombre dinformations
disponibles pour reproduire le son est élevé.
Lors de lutilisation de la même méthode de
codage (par exemple MP3), plus le débit est
élevé, meilleur est le son.
Définition de litinéraire
Le processus pour déterminer litinéraire idéal
jusquà un emplacement spécifique ; la défini-
tion de litinéraire est réalisée automatique-
ment par le système quand vous spécifiez la
destination.
Destination
Lemplacement que vous choisissez comme
destination finale de votre voyage.
DivX
DivX est une technologie de média populaire
créée par DivX LLC, une filiale de Rovi
Corporation. Les fichiers multimédia s DivX
contiennent de la vidéo très compressée et de
très grande qualité visuelle pour une taille de
fichier relativement petite. Les fichiers DivX
peuvent également être dotés de fonctions
multimédias avancées : des menus, sous-titres
et diverses bandes-son. De nombreux fichiers
multimédias DivX sont téléchargeables en
ligne. Vous pouvez même créer votre propre fi-
chier avec votre contenu personnel et des ou-
tils faciles à utiliser disponibles sur DivX.com.
DivX Certified
®
Les produits DivX Certified
®
ont été testés offi-
ciellement par les créateurs de DivX et sont
garantis comme étant compatibles avec tou-
tes les versions de vidéo DivX, sauf DivX 7.
Domicile
Votre domicile enregistré.
Fr
207
Annexe
Annexe
Annexe
Écriture de paquet
Il sagit dun terme générique pour une mé-
thode décriture de fichiers individuels sur un
CD-R, etc., lorsque nécessaire, de la même
façon que pour des fichiers sur une disquette
ou un disque dur.
Favoris
Un emplacement vous vous rendez fré-
quemment (comme votre lieu de travail ou la
maison dun ami) que vous pouvez enregistrer
pour faciliter le choix dun itinéraire.
Format ISO 9660
Il sagit de la norme internationale pour la lo-
gique de format des dossiers et fichiers DVD/
CD-ROM. Dans le cas du format ISO9660, les
réglementations suivantes sappliquent à deux
niveaux :
! Niveau 1 :
Le nom de fichier est au format 8.3 (le nom
se compose dun maximum de 8 caractè-
res, de lettres majuscules dun demi-octet,
de chiffres dun demi-octet et du signe _,
avec une extension de fichier de 3 caractè-
res).
! Niveau 2 :
Le nom de fichier peut comporter jusquà
31 caractères (y compris le symbole de sé-
paration . et une extension de fichier).
Chaque dossier contient moins de 8 hiérar-
chies.
! Formats étendus
Joliet :
Les noms de fichiers peuvent avoir jusquà
64 caractères.
Romeo :
Les noms de fichiers peuvent avoir jusquà
128 caractères.
GPS
Système de positionnement global. Réseau de
satellites fournissant des signaux pour tous
types de navigation.
Guidage vocal
Instructions données par une voix enregistrée
quand le mode de guidage est activé.
Itinéraire défini
Litinéraire recommandé par le système pour
votre destination. Il est indiqué dans une cou-
leur vive sur la carte.
Journal des déplacements
Votre système de navigation enregistre les iti-
néraires déjà suivis si lenregistreur de dépla-
cements est activé. Cet itinéraire enregistré
est appelé un journal des déplacements.Il
savère pratique lorsque vous souhaitez vérifier
un itinéraire parcouru ou si vous revenez par
un itinéraire complexe.
JPEG
Acronyme de Joint Photographic Experts
Group, procédé normalisé international de
compression dimage fixe.
MP3
MP3 est labréviation de MPEG Audio Layer 3.
Il sagit dune norme de compression audio
établie par un groupe de travail (MPEG) de
lISO (International Organization for Standardi-
zation). MP3 est capable de comprimer des
données audio à environ 1/10e de la taille dun
disque conventionnel.
MPEG
Acronyme de Moving Pictures Experts Group,
procédé normalisé international de compres-
sion dimage vidéo.
Multi Angle
Avec les émissions de télévision ordinaires,
même quand plusieurs caméras sont utilisées
simultanément pour filmer une scène, limage
dune seule caméra à la fois est transmise à
votre téléviseur. Certains DVD contiennent des
scènes filmées sous plusieurs angles et vous
permettent de choisir langle que vous préfé-
rez.
Multi-audio (dialogues multilingues)
Certaines vidéos comportent des dialogues
enregistrés dans plusieurs langues ou un son
enregistré sur plusieurs pistes. Par exemple,
des dialogues en huit langues peuvent être en-
registrés sur un seul DVD-Vidéo, vous permet-
tant ainsi de choisir la langue de votre choix.
Fr
208
Annexe
Annexe
Multi-session
Multi-session correspond à une méthode den-
registrement permettant denregistrer ultérieu-
rement des données supplémentaires. Lors de
lenregistrement de données sur un CD-ROM,
CD-R ou CD-RW, etc., toutes les données du
début jusquà la fin sont considérées comme
une seule unité ou session. Multi-session est
une méthode denregistrement pour plus de
deux sessions dans un disque.
Multi-sous-titre
Par exemple, un maximum de 32 langues de
sous-titre peuvent être enregistrées sur un
DVD-Vidéo, vous permettant de choisir celle
que vous souhaitez.
Numéro de région
Les lecteurs de DVD et les disques DVD possè-
dent des numéros de région indiquant la zone
dans laquelle ils ont été achetés. La lecture
dun DVD nest pas possible sil ne possède
pas le même numéro de région que le lecteur
de DVD.
Point de guidage
Ce sont les repères importants le long de votre
trajet, généralement des intersections. Le
point de guidage suivant sur votre itinéraire
est indiqué sur la carte par licône dun dra-
peau.
Point de passage
Un emplacement que vous choisissez de visi-
ter avant darriver à destination ; un voyage
peut être établi à partir de plusieurs points de
passage et la destination.
Position actuelle
Lemplacement actuel de votre véhicule : la po-
sition actuelle est indiquée sur la carte par
une marque triangulaire rouge.
Rapport de format
Cest le rapport largeur/hauteur dun écran de
télévision. Un écran ordinaire utilise le rapport
de format 4:3. Un écran large utilise le rapport
de format 16:9, qui offre une image plus
grande pour une présence et une atmosphère
exceptionnelles.
Titre
Les DVD-Vidéo ont une grande capacité den-
registrement de données, permettant ainsi
denregistrer plusieurs films sur un seul
disque. Si un disque contient trois films, ils
sont enregistrés sous le titre 1, titre 2 et titre 3.
Vous pouvez ainsi profiter de la recherche par
titre et autres fonctions.
VBR
VBR est une abréviation de débit binaire va-
riable. Généralement, le système CBR (débit
binaire constant) est plus largement utilisé.
Mais en ajustant de façon flexible le débit bi-
naire en fonction des besoins de la compres-
sion audio, il est possible dobtenir des
données encore plus compressées.
Verrouillage parental
Certains disques DVD-Vidéo contenant des
scènes violentes ou destinées aux adultes pos-
sèdent un verrouillage parental qui permet
déviter que les enfants voient ces scènes.
Avec ce type de disque, si vous réglez le ni-
veau de verrouillage parental de lappareil, la
lecture de scènes inappropriées pour les en-
fants nest pas possible et ces scènes sont
omises.
WMA
WMA est lacronyme de Windows Media
Audio et se réfère à la technologie de
compression audio développée par Microsoft
Corporation. Les données WMA peuvent être
codées à laide de la version 7 ou ultérieure de
Windows Media Player.
Fr
209
Annexe
Annexe
Annexe
Spécifications
Généralités
Source électrique nominale
..................................................... 14,4 VCC
(plage de tension autorisée :
12,0 V à 14,4 VCC)
Installation de mise à la terre
..................................................... Type négatif
Consommation électrique maximum
........................................... 10,0 A
Dimensions (L x H x P) :
AVIC-F50BT
DIN
Châssis ..................... 188 mm × 118 mm ×
159 mm
Partie avant ............ 170 mm × 96 mm × 28 mm
D
Châssis ..................... 178 mm × 100 mm ×
167 mm
Partie avant ............ 170 mm × 96 mm × 20 mm
AVIC-F950DAB
DIN
Châssis ..................... 188 mm × 118 mm ×
159 mm
Partie avant ............ 170 mm × 97 mm × 19 mm
D
Châssis ..................... 178 mm × 100 mm ×
167 mm
Partie avant ............ 170 mm × 97 mm × 11 mm
AVIC-F950BT
DIN
Châssis ..................... 188 mm × 118 mm ×
159 mm
Partie avant ............ 170 mm × 97 mm × 19 mm
D
Châssis ..................... 178 mm × 100 mm ×
167 mm
Partie avant ............ 170 mm × 97 mm × 11 mm
AVIC-F850BT
DIN
Châssis ..................... 188 mm × 118 mm ×
159 mm
Partie avant ............ 170 mm × 97 mm × 19 mm
D
Châssis ..................... 178 mm × 100 mm ×
167 mm
Partie avant ............ 170 mm × 97 mm × 11 mm
Poids :
AVIC-F50BT ....................... 2,46 kg
AVIC-F950DAB ................ 2,22 kg
AVIC-F950BT .................... 2,17 kg
AVIC-F850BT .................... 1,85 kg
Mémoire flash NAND ............ 8Go
Navigation
Récepteur GPS :
Système ............................. L1, C/Acode GPS
SPS (Service de positionne-
ment standard)
Système de réception
........................................... système de réception multi-
canaux 12 canaux
Fréquence de réception
........................................... 1 575,42 MHz
Sensibilité ......................... 140 dBm (typ)
Fréquence de mise à jour de la position
........................................... Env. une fois par seconde
Antenne GPS :
Antenne ............................. Antenne micro-ruban plate/
Polarisation hélicoïdale côté
droit
Câble dantenne ............. 3,55 m
Dimensions (L x H x P)
........................................... 33 mm × 14,7 mm × 36 mm
Poids .................................... 73,7 g
Affichage
Taille décran/rapport de format :
AVIC-F50BT ....................... 7 pouces de largeur/16:9
AVIC-F950DAB ................ 6,1 pouces de largeur/16:9
AVIC-F950BT .................... 6,1 pouces de largeur/16:9
AVIC-F850BT .................... 6,1 pouce de largeur/16:9
Zone daffichage réel :
AVIC-F50BT ....................... 155,2 mm × 81,3 mm
AVIC-F950DAB ................ 135 mm × 70,8 mm
AVIC-F950BT .................... 135 mm × 70,8 mm
AVIC-F850BT .................... 135 mm × 70,8 mm
Pixels ............................................. 384 000 (800 × 480)
Mode daffichage .................... Commande par matrice ac-
tive TF T
Rétroéclairage ........................... DEL
Codage couleur ........................ compatible PAL/NTSC
Plage de température tolérable :
Sous tension .................... 10 °C à +60 °C
Hors tension .................... 20 °C à +80 °C
Réglage de langle
AVIC-F50BT ....................... à 22°
AVIC-F950DAB ................
AVIC-F950BT ....................
AVIC-F850BT ....................
Audio
Puissance de sortie maximale
..................................................... 50 W x 4
50 W x 2 ch/4 W +70Wx
1 ch/2 W (pour le haut-par-
leur dextrêmes graves)
Fr
210
Annexe
Annexe
Puissance de sortie en continue
..................................................... 22 W x 4 (50 Hz à 15 kHz, 5 %
THD, 4 W impédance, Deux
canaux)
Impédance de charge ........... 4 W (de 4 W à8W [2 W par
canal] admissible)
Niveau de sortie de la préso rtie (max) :
AVIC-F50BT ....................... 4,0 V
AVIC-F950DAB ................ 2,2 V
AVIC-F950BT .................... 2,2 V
AVIC-F850BT .................... 2,2 V
Impédance de la présortie :
AVIC-F50BT ....................... 100 W
AVIC-F950DAB ................ 1kW
AVIC-F950BT .................... 1kW
AVIC-F850BT .................... 1kW
Égaliseur (Égaliseur graphique à 8 bandes) :
Fréquence ......................... 40 Hz/80 Hz/200 Hz/400 Hz/
1 kHz/2,5 kHz/8 kHz/10 kHz
Gain ...................................... ±12 dB
Correction physiologique :
Basse ................................... +3,5 dB (100 Hz), +3 dB
(10 kHz)
Moyenne ............................ +10 dB (100 Hz), +6,5 dB
(10 kHz)
Élevée .................................. +11 dB (100 Hz), +11 dB
(10 kHz)
(volume : 30 dB)
HPF:
Fréquence ......................... 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
125 Hz
Pente ................................... 12 dB/oct
Haut-parleur dextrêmes graves :
Fréquence ......................... 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
125 Hz
Pente ................................... 18 dB/oct
Gain ...................................... 24/+6 dB
Phase .................................. Normale/Inversée
Graves amplifiées :
Gain ...................................... 0dBà+12dB
Unité de DVD
Système ....................................... DVD-Vidéo, CD, MP3, WMA,
AAC, DivX
Disques utilisables ................. DVD-Vidéo, DVD-R(SL/DL),
DVD-RW, CD-ROM, CD-DA,
CD-R/RW
Numéro de région ................... 2
Format du signal :
Fréquence déchantillonnage
........................................... 44,1 kHz/48 kHz/96 kHz
Nombre de bits de quantification
........................................... 16 bits/20 bits/24 bits ; li-
néaire
Réponse en fréquence .......... 5 Hz à 44 000 Hz (avec DVD,
à la fréquence déchantil-
lonnage 96 kHz)
Rapport signal sur bruit ....... 97 dB (1 kHz) (réseau IEC-A)
(CD : 96 dB (1 kHz) (réseau
IEC-A))
Gamme dynamique ................ 95 dB (1 kHz) (CD : 94 dB
(1 kHz))
Distorsion .................................... 0,008 % (1 kHz)
Niveau de sortie :
Vidéo .................................... 1,0 Vp-p/75 W (±0,2 V)
Audio ................................... 1,0 V (1 kHz, 0 dB)
Nombre de canaux ................. 2 (stéréo)
Format de décodage MP3 ... MPEG-1, 2 et 2.5 Couche
audio 3
Format de décodage WMA
..................................................... Ver. 7, 8 & 9
Format de décodage AAC ... MPEG-4 AAC (codé seule-
ment par iTunes) :
.m4a
Format de décodage DivX ... Home Theater Ver.3.11,
Ver.4X, Ver.5.X, Ver.6.X :
.avi, .divx
USB
Spéc. standard USB ............... USB 2.0 Haute vitesse
Alimentation max. en courant
..................................................... 1A
Système de fichiers ................ FAT16, FAT32
Classe USB ................................ Stockage en masse
Format de décodage .............. MP3/WMA/AAC/WAVE/
H.264/MPEG4/WMV
SD (AVIC-F50BT)
Carte mémoire SD, carte mémoire SDHC
Format physique compatible
........................................... Version 2.00
Système de fichiers ...... FAT16, FAT32
Format de décodage .... MP3/WMA/AAC/WAVE/
H.264/MPEG4/WMV
SD (AVIC-F950DAB, AVIC-F950BTet AVIC-
F850BT)
Carte microSD, carte microSDHC
Format physique compatible
........................................... Version 2.00
Système de fichiers ...... FAT16, FAT32
Format de décodage .... MP3/WMA/AAC/WAVE/
H.264/MPEG4/WMV
Bluetooth
Version .......................................... Bluetooth 2.1+EDR
Puissance de sortie ................ +4 dBm max.
(Classe électrique 2)
Fr
211
Annexe
Annexe
Annexe
Tuner FM
Bande de fréquence ............... 87,5 MHz à 108,0 MHz
Sensibilité utile ......................... 9 dBf (0,8 µV/75 W mono,
S/N : 30 dB)
Rapport signal sur bruit ....... 72 dB (réseau IEC-A)
Tuner MW (PO)
Bande de fréquence ............... 531 kHz à 1 602 kHz (9 kHz)
Sensibilité utilisable ............... 25 µV (S/N : 20 dB)
Rapport signal sur bruit ....... 62 dB (réseau IEC-A)
Tuner LW (GO)
Bande de fréquence ............... 153 kHz à 281 kHz
Sensibilité utilisable ............... 28 µV (S/N : 20 dB)
Rapport signal sur bruit ....... 62 dB (réseau IEC-A)
Tuner DAB (AVIC-F950DAB)
Bande de fréquence
Bande C ............................ 174,928 MHz à 239,200 MHz
(5A-13F)
Bande L .............................. 1 452,960 MHz à
1 490,624 MHz (LA-LW)
Sensibilité utile ......................... 100 dBm
Rapport S/B ................................ 85 dB
Remarque
Les caractéristiques et la présentation peuvent
être modifiées à des fins damélioration sans avis
préalable.
Fr
212
Annexe
Annexe
Fr
213
Fr
214
Fr
215
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa 212-0031, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
TEL: (0) 3/570.05.11
© 2012 PIONEER CORPORATION.
Tous droits de reproduction et de
traduction réservés.
<CRB4160-A> EU
<KMZZX> <12L00000>
10

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Pioneer AVIC-F850 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Pioneer AVIC-F850 in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 10,47 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Pioneer AVIC-F850

Pioneer AVIC-F850 Installatiehandleiding - Nederlands - 148 pagina's

Pioneer AVIC-F850 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 224 pagina's

Pioneer AVIC-F850 Installatiehandleiding - Deutsch - 148 pagina's

Pioneer AVIC-F850 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 232 pagina's

Pioneer AVIC-F850 Installatiehandleiding - English - 148 pagina's

Pioneer AVIC-F850 Gebruiksaanwijzing - English - 208 pagina's

Pioneer AVIC-F850 Installatiehandleiding - Français, Italiano, Espanõl - 148 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info