649250
10
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/95
Pagina verder
Bedienungsanleitung
AVIC-F88DAB
AVIC-F80DAB
AVIC-F980DAB
AVIC-F980BT
AVIC-F9880DAB
AVIC-F9880BT
NAVIGATIONS-/AV-SYSTEM
Deutsch
< CRB4824-B >
Bitte lesen Sie zuerst Wichtige Informationen für den Benutzer!
Wichtige Informationen für den Benutzer enthält wichtige Informationen, die
Sie vor Gebrauch des Produkts wissen sollten.
Deutsch
2
Vielen Dank für den Kauf dieses
Pioneer-Produktes.
Bitte lesen Sie diese Anweisungen, damit Sie
wissen, wie Sie Ihr Modell richtig bedienen.
Bewahren Sie dieses Dokument zum künftigen
Nachschlagen an einem sicheren Ort auf,
nachdem Sie die Anweisungen vollständig
gelesen haben.
Wichtig
Die als Beispiele gezeigten Bildschirmdar-
stellungen können von den tatsächlichen
Bildschirminhalten abweichen, die im Zuge
der Leistungs- und Funktionsverbesserung
möglicherweise ohne Ankündigung geändert
werden.
Vorsichtsmaßnahmen .......4
Anmerkungen zum internen Speicher ..............4
Zu dieser Anleitung
..........................................4
Grundlagen der
Bedienung ..........................4
Die Bezeichnungen und Funktionen der
einzelnen Teile
............................................4
Schutz des Geräts gegen Diebstahl
.................5
Hinweise zur Verwendung des
LCD-Bildschirms
.........................................5
Einstellen des Winkels des LCD-Panels
...........6
Einlegen/Auswerfen/Anschließen von
Medien
........................................................6
Beim erstmaligen Hochfahren
..........................6
Verwenden der Bildschirme
.............................8
Unterstützte AV-Programmquellen
...................9
Aufrufen des AV-Bedienbildschirms
.................9
Auswahl einer Quelle
.......................................9
Ändern der Anzeigereihenfolge von
Quellen
.......................................................9
Verwenden der Sensortasten
.........................10
Verwendung des
Navigationsmenübildschirms ....11
Bedienung des
Navigationsmenübildschirms
....................11
Verwenden der Karte .......12
Lesen des Kartenbildschirms .........................12
Bedienung des Kartenbildschirms
.................12
Verstehen der Routenführung
........................13
Browsen der Datenfeldinformationen
.............14
Suchen nach einem
Fahrtziel............................15
Planen Ihrer Route .........................................15
Suchen nach einem Ort anhand der
Adresse
....................................................15
Suchen nach Orten von Interesse (POIs).......15
Auswählen eines Fahrtziels aus gespeicherten
Orten.........................................................16
Auswählen eines Fahrtziels aus gespeicherten
Fahrtrouten
...............................................16
Auswählen eines kürzlich gesuchten Orts
......17
Suche nach einem Ort mit “Kombisuche”
.......17
Suchen nach einem Ort anhand der
Koordinaten
..............................................17
Suchen nach einem Ort durch Verschieben der
Karte
.........................................................17
Verwendung des “Punkt auf der
Karte”-Bildschirms
....................................18
Prüfen und Ändern der
aktuellen Fahrtroute ........18
Ändern der Fahrtroute ....................................18
Registrieren und
Bearbeiten von Orten und
Strecken ...........................21
Speichern eines Orts unter “Standort
gespeichert”
..............................................21
Speichern einer Fahrtroute unter “Gespeicherte
Routen”
.....................................................21
Bearbeiten einer gespeicherten Route
...........21
Löschen gespeicherter Routen
......................22
Speichern eines Orts als Warnpunkt
..............22
Empfangen von
Echtzeit-Verkehrsinformationen
(TMC) ..................................... 22
Anzeigen des “Verkehrsmeldungsübersicht”
-Bildschirms
..............................................22
Anzeigen der Verkehrsliste
.............................22
Prüfen der Verkehrsereignisse auf der
Karte
.........................................................23
Beim Auftreten von Verkehrsereignissen auf
Ihrer Route
................................................23
Ein-/Ausschalten der
Verkehrsinformationen
..............................23
Nützliche Informationen zu
Ihrer Strecke ....................24
Anzeigen des “Nützliche
Informationen”-Menüs
...............................24
Aufzeichnen der letzten Reiseziele
................24
Verwendung des Fahrtcomputer-Modus
........25
Berechnen des Kraftstoffverbrauchs
..............25
Anpassen von
Navigationseinstellungen .... 26
Individuelle Anpassung der
Navigationseinstellungen
..........................26
Details zu jeder Option unter
“Einstellungen”
..........................................27
Einstellen von Warnpunkten
...........................31
Aktualisieren der Kartendaten
........................31
Erweiterung des Umfangs der
Navigationsfunktionen...............................31
Kompatibilität und Konnektivität
.....................32
Bluetooth
®
-Verbindung ...33
Anzeige des „Bluetooth“-Bildschirms .............33
Registrieren Ihrer Bluetooth-Geräte
...............33
Manueller Verbindungsaufbau mit einem
registrierten Bluetooth-Gerät
....................33
Ändern der Sichtbarkeit
.................................34
Eingeben des PIN-Codes für den Aufbau einer
drahtlosen Bluetooth-Verbindung
..............34
Anzeige der Geräteinformationen
..................34
Löschen des Bluetooth-Speichers
.................34
Aktualisieren der Bluetooth-Software
.............34
Anzeigen der Bluetooth-Softwareversion
.......34
Freisprech-Telefonieren
...35
Anzeige des Telefonmenübildschirms ............35
Tätigen von Anrufen
.......................................35
Annehmen von Anrufen
.................................36
Minimieren des
Wahlbestätigungsbildschirms
...................36
Ändern der Telefoneinstellungen
....................36
Verwendung der
Spracherkennungsfunktion
.......................36
Hinweise zum Freisprech-Telefonieren
..........36
Einrichtung bei
iPod / iPhone oder
Smartphone .....................37
Der grundlegende Ablauf zum Einrichten eines
iPod / iPhone oder Smartphones
..............37
Auswählen der Verbindungsmethode für
Geräte
.......................................................37
iPod/ iPhone-Kompatibilität
............................38
Android
-Gerätekompatibilität .......................38
Informationen zu den Verbindungen und
Funktionen der einzelnen Geräte
..............39
Radio ................................41
Vorbereitende Schritte ...................................41
Speichern der Sender mit den stärksten
Sendefrequenzen
.....................................41
Anzeige des „Radio settings“-Bildschirms
......41
Digitalradio .......................43
Digitalradio-Empfängeroperationen ...............43
Vorbereitende Schritte
...................................43
Anhören einer vor kurzem ausgestrahlten
Sendung (Zeitverschiebung)
.....................43
Auswahl einer Servicekomponente
................43
Anzeige des „DAB settings“-Bildschirms
........43
Disc ...................................44
Vorbereitende Schritte ...................................46
Auswählen von Dateien aus der
Titelnamensliste
........................................46
Wechseln des Mediendateityps......................46
Suche nach einer abzuspielenden
Passage
....................................................46
Bedienen des DVD-Menüs
.............................46
Wechseln die Untertitel-/Audiosprache
..........46
Bedienen des DVD-Menüs mit den
Sensortasten
............................................47
Komprimierte Dateien .....47
Vorbereitende Schritte (für Disc) ....................49
Vorbereitende Schritte (für USB/SD)
..............49
Für alle Dateitypen häug ausgeführte
Vorgänge
..................................................49
Bedienvorgänge für Audiodateien
..................50
Bedienvorgänge für Videodateien
..................50
Bedienvorgänge für Einzelbilddateien
............50
< CRB4824-B >
Inhalt
3
iPod ..................................50
Anschließen Ihres iPod ..................................52
Vorbereitende Schritte
...................................52
Auswählen von Songs oder Videos im
Wiedergabebildschirm
..............................52
Bedienen der iPod-Funktion dieses Produkts
über Ihren iPod..........................................52
Auswählen eines Songs aus einer Liste mit
Inhalten bezüglich des gerade spielenden
Songs (Verbindungssuche)
.......................52
Verwendung von Apple Music Radio
..............52
AppRadio Mode ...............53
AppRadio Mode-Kompatibilität .......................53
Verwendung des AppRadio Mode
..................53
Vorbereitende Schritte
...................................54
Verwendung der Tastatur (für
iPhone-Nutzer)
..........................................54
Anpassen der Bildgröße (für (Android-)
Smartphone-Benutzer)
.............................54
Verwenden der Ton-Mischfunktion
.................55
Apple CarPlay ..................55
Verwendung von Apple CarPlay .....................55
Vorbereitende Schritte
...................................56
Einstellen der Fahrposition.............................56
Anpassen der Lautstärke
...............................56
Android Auto
.................56
Verwenden von Android Auto .........................56
Vorbereitende Schritte
...................................57
Einstellen der Anti-Start-Funktion
..................57
Einstellen der Fahrposition.............................57
Anpassen der Lautstärke
...............................57
Bluetooth-Audioplayer ....58
Vorbereitende Schritte ...................................58
Auswählen von Dateien aus der
Dateinamensliste
......................................58
HDMI-Quelle .....................59
Vorbereitende Schritte ...................................59
AUX-Quelle .......................59
Vorbereitende Schritte ...................................59
Einstellen des Videosignals
...........................59
AV-Eingang ......................60
Vorbereitende Schritte (für
AV-Programmquelle)
.................................60
Vorbereitende Schritte (für Kamera)
...............60
Einstellen des Videosignals
...........................60
MIXTRAX ..........................61
Verwenden von MIXTRAX ..............................61
Vorbereitende Schritte
...................................61
Wählen Sie ein Kriterium in der Liste.
.............61
Ausschließen von Songs für die
Wiedergabe
..............................................61
Anzeigen des MIXTRAX-Einstellunge
n-Bildschirms
............................................62
Daten zur
Fahrzeugausstattung ......62
Verwenden des Vehicle Bus-Adapters ............62
Anzeigen von Informationen über erfasste
Hindernisse
...............................................63
Anzeigen des
Klimabedienfeld-Betriebszustands
............63
Systemeinstellungen .......63
Anzeige des
„System“-Einstellungsbildschirms
.............63
Anzeigen der
Navigationsinformationsleiste
...................63
Einstellen der
Navigationsbildschirmunterbrechung
........63
Einstellen der Bluetoot
h-Audioprogrammquellenaktivierung
........63
Einstellen der Nonstop-Scrolling-Funktion
.....63
Einstellen des Signaltons
...............................63
Einstellen der Heckkamera
............................63
Einstellen der zweiten Kamera
.......................65
Einrichten des Kameramodus
Kamerasichtfeld
........................................65
Einstellen des sicheren Modus
......................65
Einstellen des Demomodus
...........................65
Auswählen der Systemsprache
......................65
Umkehren der
Klimabedienfeld-Statusanzeige.................65
Einstellen der Tastatursprache mit einer
Applikation für iPhone
...............................65
Anpassen der Reaktionspositionen
des Sensortastenbildschirms
(Sensortastenbildschirm kalibrieren)
........66
Einstellung des Dimmers
...............................66
Anpassen des Bilds
.......................................66
Anzeigen der Firmwareversion
.......................67
Anzeigen der Open Source-Lizenzen.............67
Aktualisieren der Firmware
............................67
Prüfen des Sensor-Kalibrierungsstatus und
Fahrstatus
.................................................67
Überprüfen der Kabelanschlüsse
...................68
Audio-Einstellungen ........68
Anzeige des
„Audio“-Einstellungsbildschirms
................68
Gebrauch der Fader-/Balance-Einstellung
.....68
Einstellen der Stummschaltung/Dämpfung
....68
Einstellen der Programmquellenpegel
...........68
Einstellen der Hecklautsprecherausgabe
.......68
Einstellen des Subwoofer-Ausgangs
..............69
Anpassung des Grenzfrequenzwertes
...........69
Auswählen der Hörposition
............................69
Feinanpassung der Lautsprecherpegel
..........69
Anpassen des Zeitabgleichs
..........................69
Verwendung des Equalizers
...........................70
Automatisches Anpassen der Equalizerkurve
(Auto-EQ)
..................................................70
Allgemeines
Anzeigemenü ...................71
Anzeige des
“Motiv”-Einstellungsbildschirms
................71
Auswahl des Hintergrundbildes
......................71
Einstellen der Beleuchtungsfarbe
..................72
Auswählen einer Themenfarbe
.......................72
Auswahl der Uhrdarstellung
...........................72
Ändern des vorinstallierten
Begrüßungsbildschirms
............................72
Importieren einer Einstellungskonguration
...72
Video-Einstellungen ........73
Einrichten des Videoplayers ...........................73
Einstellen des Videosignals der
Heckkamera
..............................................75
Einstellen des Video-Ausgabeformats
............75
Favoritenmenü .................75
Erstellung einer Verknüpfung .........................75
Auswählen eines Shortcuts
............................75
Entfernen eines Shortcuts
..............................75
Andere Funktionen ..........76
Einstellen von Datum und Uhrzeit ..................76
Einstellung der „Sound Retriever“-Funktion
...76
Ändern des Breitbildmodus
............................76
Speichern von Songinformationen auf einem
iPod (iTunes
®
-Tagging) ..............................76
Auswählen der Videoquelle für ein zusätzliches
Display
......................................................76
Einstellen der Anti-Diebstahl-Funktion
...........77
Wiederherstellen der Standardeinstellungen
des Produkts
.............................................77
Anhang .............................78
Fehlersuche ...................................................78
Fehlermeldungen
...........................................79
Positionierungstechnologie
............................82
Handhabung größerer Fehler
.........................83
Informationen zur Fahrtrouteneinstellung.......86
Handhabung und Pege von Discs
................86
Unterstützte Disc-Formate
.............................87
Ausführliche Informationen zu abspielbaren
Medien
......................................................87
Bluetooth
.......................................................90
SDHC
............................................................90
WMA/WMV
....................................................90
FLAC
..............................................................90
DivX
...............................................................90
AAC
...............................................................91
Google, Google Play, Android
......................91
Android Auto
..................................................91
MIXTRAX
.......................................................91
Ausführliche Informationen zu angeschlossenen
iPod-Geräten
.............................................91
Verwendung von auf App-basierten verknüpften
Inhalten
.....................................................91
HDMI
.............................................................92
MHL
...............................................................92
IVONA Text-to-Speech
...................................92
Anmerkung zur Videowiedergabe
..................92
Anmerkung zur DVD-Video-Wiedergabe
........92
Anmerkung zum Gebrauch von
MP3-Dateien
.............................................92
Hinweise zu Open-Source-Lizenzen
..............92
Auf den Karten erfasste Gebiete
....................92
Korrekter Gebrauch des LCD-Bildschirms
.....92
Technische Daten
..........................................93
< CRB4824-B >
Inhalt
4
Anmerkungen zum internen
Speicher
Vor dem Abklemmen der
Fahrzeugbatterie
Wenn die Batterie abgeklemmt wird oder sich entlädt, wird der
Speicher gelöscht und muss neu programmiert werden.
Einige Einstellungen und aufgezeichnete Inhalte werden
nicht zurückgesetzt.
Bei einer Rücksetzung gelöschte
Daten
Die Information wird gelöscht, wenn das gelbe Kabel von der
Fahrzeugbatterie (bzw. die Batterie selbst) abgeklemmt wird.
Einige Einstellungen und aufgezeichnete Inhalte werden
nicht zurückgesetzt.
Zurücksetzen des Mikroprozessors
VORSICHT
Durch Drücken der RESET-Taste werden die Einstellungen
und aufgezeichneten Inhalte auf die Werkseinstellungen
zurückgesetzt.
Nehmen Sie diesen Bedienschritt nicht vor, wenn an
dieses Produkt ein anderes Gerät angeschlossen ist.
Einige Einstellungen und aufgezeichnete Inhalte werden
nicht zurückgesetzt.
Der Mikroprozessor muss in folgenden Fällen zurückgesetzt
werden:
Nach dem Einbau, bevor dieses Produkt zum ersten Mal
benutzt wird.
Wenn das Produkt nicht richtig funktioniert.
Wenn beim Betrieb des Produktes Störungen auftreten.
Wenn Ihr Fahrzeug mit einem beträchtlichen
Positionierungsfehler auf der Karte angezeigt wird.
1 Schalten Sie die Zündung AUS.
2 Drücken Sie die RESET -Taste mit der Spitze
eines Stiftes oder einem anderen spitzen
Gegenstand.
Siehe Die Bezeichnungen und Funktionen der einzelnen Teile
auf Seite 4
Die Einstellungen und aufgezeichnete Inhalte werden auf die
Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Zu dieser Anleitung
Diese Anleitung verwendet Abbildungen tatsächlicher
Bildschirme zur Beschreibung der Vorgänge. Die Bildschirme
mancher Geräte entsprechen eventuell je nach verwendetem
Modell nicht den Bildschirmabbildungen in dieser Anleitung.
Bedeutung der in dieser Anleitung
verwendeten Symbole
X0000BT
Zeigt den Modellnamen, der die beschriebe-
nen Operationen unterstützt.
Fordert zur Berührung einer entsprechenden
Schaltfläche am Touchscreen auf.
HOLD
Fordert zum Berühren und Halten einer
entsprechenden Schaltfläche am Touchscreen
auf.
Zeigt an, dass für die Taste oder den
Bildschirm eine Referenz oder Ergänzung
vorliegt.
Die Bezeichnungen und
Funktionen der einzelnen Teile
F88DAB
F80DAB
1 2 3
4
5 6 7 8
9
b
a
F980DAB
F980BT
F9880DAB
F9880BT
1
9
7
d
2
3
4
5
6
c
8
VorsichtsmaßnahmenGrundlagen der Bedienung
< CRB4824-B >
Vorsichtsmaßnahmen Grundlagen der
Bedienung
5
1 LCD-Bildschirm
2 VOL-Taste (+/)
3 MAP-Taste Drücken, um den Kartenbildschirm
anzuzeigen.
Zum Wechseln in den
Kameraansichtsmodus drücken und halten.
p
Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn
Eingang Rückfahrkamera” oder
Eingang 2. Kamera” auf “Ein” einge-
stellt ist.
4
-Taste
Drücken Sie auf diese Taste, um den
Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
Drücken und halten Sie die Taste, um die
Spracherkennungsfunktion zu aktivieren.
Siehe Verwendung der
Spracherkennungsfunktion auf Seite
36
5 MODE-Taste Drücken Sie auf diese Taste, um zwischen
dem Applikationsbildschirm und dem
AV-Bedienbildschirm umzuschalten.
Drücken Sie diese Taste, um das Display
auszuschalten.
p
Drücken und halten Sie diese Taste, um
das Display auszuschalten, wenn der
Anwendungsbildschirm verfügbar ist.
p
Wenn das Display abgeschaltet ist,
berühren Sie den Bildschirm zum
Zurückkehren zur Originalanzeige.
6
TRK ( /
)-Taste
Drücken, um zu vorherigen Titel (Kapitel)
zurückzukehren oder zum nächsten Titel
(Kapitel) zu springen.
Für den Schnellrücklauf oder Schnellvorlauf
gedrückt halten.
Drücken Sie die Taste, um einen Anruf
anzunehmen oder zu beenden.
7
-Taste
8 RESET-Taste
Siehe Zurücksetzen des Mikroprozessors
auf Seite 4
9 Disc-Schacht
Siehe Einlegen und Auswerfen einer
Disc auf Seite 6
10
SD-Kartenein-
schub
Siehe Einführen und Auswerfen einer
SD-Speicherkarte auf Seite 6
11
Auto-EQ-Mi-
krofonein-
gangsbuchse
An diese Buchse kann ein Mikrofon für die
Akustikmessung (separat erhältlich) ange-
schlossen werden.
12 Abnehmbare Frontplatte
13
-Taste
Drücken Sie diese Taste, um die abnehm-
bare Frontplatte vom Produkt zu lösen.
p
Die Fernsteuerung CD-R33 ist (separat) erhältlich.
Einzelheiten entnehmen Sie bitte der mit der
Fernsteuerung gelieferten Anleitung.
Schutz des Geräts gegen
Diebstahl
F980DAB
F980BT
F9880DAB
F9880BT
VORSICHT
Setzen Sie die abnehmbare Frontplatte keinen starken
Stößen aus und zerlegen Sie sie nicht.
Achten Sie beim Abnehmen und Anbringen der abnehm-
baren Frontplatte darauf, dass nicht zu viel Kraft auf die
Tasten oder die Teile einwirkt.
Bewahren Sie die abnehmbare Frontplatte außerhalb der
Reichweite von Kleinkindern auf, um zu verhindern, dass
diese sie in ihren Mund stecken.
Bewahren Sie die abnehmbare Frontplatte nach dem Ent-
fernen an einem sicheren Platz auf, wo sie nicht verkratzt
oder anderweitig beschädigt wird.
Setzen Sie die abnehmbare Frontplatte keinem direkten
Sonnenlicht und keinen hohen Temperaturen aus.
Schalten Sie vor dem Abnehmen oder Anbringen der ab-
nehmbaren Frontplatte den Zündschalter aus (ACC OFF).
Entfernen der abnehmbaren
Frontplatte
1 Drücken Sie die -Taste.
2 Fassen Sie die abnehmbare Frontplatte unten
und ziehen Sie sie vorsichtig vom Gerät ab.
1
1 Abnehmbare Frontplatte
Anbringen der abnehmbaren
Frontplatte
1 Schieben Sie die abnehmbare Frontplatte bis
zum Anschlag in das Produkt.
2 Drücken auf den unteren Teil der abnehmbaren
Frontplatte, bis Sie einen Klickton hören.
Hinweise zur Verwendung des
LCD-Bildschirms
F88DAB
F80DAB
WARNUNG
Halten Sie beim Öffnen, Schließen oder Anpassen des
LCD-Panels Hände und Finger von diesem Produkt fern.
Achten Sie insbesondere auf die Hände und Finger von
Kindern.
Nicht bei geöffnetem LCD-Panel nutzen. Dies kann bei
einem Unfall eine Verletzung verursachen.
VORSICHT
Öffnen oder schließen Sie das LCD-Panel nicht gewaltsam.
Andernfalls können Fehlfunktionen auftreten.
Bedienen Sie dieses Produkt nicht, bevor der LCD-Panel
vollständig geöffnet oder geschlossen ist. Wenn das Gerät
bedient wird, während der LCD-Panel sich öffnet oder
schließt, hält dieser aus Sicherheitsgründen eventuell bei
diesem Winkel an.
Stellen Sie keine Gläser oder Dosen auf das offene LCD-Pa-
nel.
< CRB4824-B >
Grundlagen der Bedienung
6
Einstellen des Winkels des
LCD-Panels
F88DAB
F80DAB
1 Drücken Sie die -Taste.
2 Berühren Sie zum Anpassen des Winkels des
LCD-Panels oder .
3 Berühren Sie .
Kehrt zum vorherigen Bildschirm zurück.
Einlegen/Auswerfen/
Anschließen von Medien
VORSICHT
Führen Sie keine anderen Gegenstände als Discs in den
Disc-Schacht ein.
Führen Sie ausschließlich SD-Speicherkarten in den
SD-Karteneinschub ein.
Das Auswerfen einer SD-Speicherkarte während einer
laufenden Datenübertragung kann die SD-Karte beschä-
digen. Werfen Sie die SD-Karte immer entsprechend den
Anweisungen in diesem Handbuch aus.
Drücken Sie die -Taste nicht, wenn eine SD-Speicherkar-
te nicht vollständig eingeführt ist. Dies könnte die Karte
beschädigen.
Drücken Sie die -Taste nicht, bevor eine SD-Speicher-
karte vollständig entfernt wurde. Dies könnte die Karte
beschädigen.
Einlegen und Auswerfen einer Disc
Einlegen einer Disc
F88DAB
F80DAB
1 Drücken Sie die -Taste.
2 Berühren Sie zum Öffnen des LCD-Panels .
3 Führen Sie eine Disc in den Disc-Schacht ein.
F980DAB
F980BT
F9880DAB
F9880BT
1 Führen Sie eine Disc in den Disc-Schacht ein.
Auswerfen einer Disc
F88DAB
F80DAB
1 Drücken Sie die -Taste.
2 Berühren Sie zum Öffnen des LCD-Panels .
3 Entfernen Sie die Disc und drücken Sie auf die
-Taste.
F980DAB
F980BT
F9880DAB
F9880BT
1 Drücken Sie die -Taste.
Einführen und Auswerfen einer
SD-Speicherkarte
F88DAB
F80DAB
p Dieses System ist nicht mit MMC-Karten (Multi Media Card)
kompatibel.
p
Es wird nicht für Kompatibilität mit allen SD-Speicherkarten
garantiert.
p
Mit gewissen SD-Speicherkarten kann dieses Produkt unter
Umständen nicht sein volles Leistungspotenzial entfalten.
Einführen einer SD-Speicherkarte
1 Drücken Sie die -Taste.
2 Berühren Sie zum Öffnen des LCD-Panels .
3 Führen Sie die SD-Speicherkarte in den
SD-Karteneinschub ein.
4 Drücken Sie die -Taste.
Auswerfen einer SD-Speicherkarte
1 Drücken Sie die -Taste.
2 Berühren Sie zum Öffnen des LCD-Panels .
3 Drücken Sie leicht auf die Mitte der
SD-Speicherkarte, bis ein Klicken zu hören ist.
4 Ziehen Sie die SD-Speicherkarte gerade
heraus.
5 Drücken Sie die -Taste.
Ein- und Ausstöpseln eines
USB-Speichermediums
p Mit gewissen USB-Speichermedien kann dieses Produkt
unter Umständen nicht sein volles Leistungspotenzial
entfalten.
p
Ein Verbinden über ein USB-Hub ist nicht möglich.
p Für den Anschluss ist ein USB-Kabel erforderlich.
1 Ziehen Sie den Stecker vom USB-Anschluss
des USB-Kabels ab.
2 Schließen Sie ein USB-Speichermedium am
USB-Kabel an.
2
1
1 USB-Kabel
2 USB-Speichermedium
p Stellen Sie sicher, dass kein Datenzugriff erfolgt, bevor Sie
das USB-Speichergerät trennen.
Beim erstmaligen Hochfahren
1 Lassen Sie den Motor an, um das System
hochzufahren.
Der „Progr.-sprache wählen“-Bildschirm erscheint.
p
Ab dem zweiten Einschalten variiert der Bildschirm je nach
den vorausgegangenen Bedingungen.
p
Geben Sie ab dem zweiten Mal das Passwort
für die Anti-Diebstahl-Funktion ein, wenn der
Passworteingabebildschirm angezeigt wird.
2 Berühren Sie die Sprache.
3 Berühren Sie .
Der „Einrichtung Smartphone“-Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie die Option.
Siehe Informationen zu den Verbindungen und Funktionen der
einzelnen Geräte auf Seite 39
5 Berühren Sie .
F88DAB
F80DAB
F980DAB
F9880DAB
Der “Strom DAB-Antenne”-Bildschirm erscheint.
Geht zum nächsten Schritt weiter.
< CRB4824-B >
Grundlagen der Bedienung
7
F980BT
F9880BT
Der Warnmeldungsbildschirm erscheint.
Geht zu Schritt 8 weiter.
6 Berühren Sie [Ja] oder [Nein].
Ja (Standard):
Versorgt die Digitalradioantenne mit Strom. Auswählen,
wenn die optionale Digitalradioantenne (AN-DAB1 oder
CA-AN-DAB.001) (getrennt erhältlich) mit diesem Produkt
verwendet wird.
Nein:
Führt keinen Strom zu. Auswählen, wenn eine passive
Antenne ohne Verstärker verwendet wird.
7 Berühren Sie .
Der Warnmeldungsbildschirm erscheint.
8 Berühren Sie [OK].
Der Obere Menübildschirm wird angezeigt.
Beim Erstgebrauch des
Navigationssystems
Beim erstmaligen Gebrauch der Navigationsfunktion wird
automatisch eine anfängliche Setuproutine gestartet. Folgen Sie
den nachstehenden Schritten.
p
Sie können die Sprache später mit [Regional] im
Einstellungen”-Bildschirm ändern. Andere Einstellungen
können später mit [Kongurationsassistent] im
Einstellungen”-Bildschirm neugestartet werden.
1 Drücken Sie die -Taste.
2 Berühren Sie oder .
3 Berühren Sie die Sprache, die Sie auf dem
Navigationsbildschirm verwenden möchten,
und berühren Sie dann [Wählen].
4 Lesen Sie die Bedingungen in allen
Einzelheiten aufmerksam durch und berühren
Sie dann [OK], wenn Sie den Bedingungen
zustimmen.
5 Berühren Sie [Weiter].
6 Berühren Sie die Sprache, die Sie für die
Sprachführung verwenden möchten, und
berühren Sie dann [Weiter].
7 Passen Sie bei Bedarf die Geräteeinstellungen
an, und berühren Sie dann [Weiter].
8 Passen Sie bei Bedarf die Standardoptionen
der Streckensuchmethode an, und berühren
Sie dann [Weiter].
9 Berühren Sie [Aktivieren] und dann [Weiter].
Wenn Sie diese Dienste sofort aktivieren, wird eine Meldung zur
Aktivierung der verbundenen Online-Funktionen angezeigt.
Siehe Online-Dienste”-Einstellungen auf Seite 30
10 Berühren Sie die gewünschten verbundenen
Dienste und berühren Sie dann [Weiter].
Die Grundeinrichtung ist damit abgeschlossen. Der
Kartenbildschirm wird angezeigt und das Navigationssystem ist
einsatzbereit.
< CRB4824-B >
Grundlagen der Bedienung
8
Verwenden der Bildschirme
Hauptmenübildschirm
Anwendungsmenübildschirm
Anwendungsbedienungsbildschirm
Zeit- und Datumseinstellungsbildschirm
Einstellungsmenübildschirm
Telefonmenübildschirm
AV-Quellenauswahlbildschirm
Symbole Bevorzugte Quelle
AV-Bedienungsbildschirm
Kartenbildschirm
Navigationsmenübildschirm
< CRB4824-B >
Grundlagen der Bedienung
9
p
Durch Drücken der -Taste an jedem beliebigen Bildschirm
können Sie den Oberen Menübildschirm anzeigen.
p
Die Anzeige “APPS” wird durch “Apple CarPlay” ersetzt,
wenn Apple CarPlay läuft.
p
F88DAB/F80DAB
Die Anzeige “APPS” wird durch “Android Auto” ersetzt,
wenn Android Auto läuft.
p
Wenn Sie im AV-Quellenauswahlbildschirm “Power OFF
auswählen, können Sie fast alle Funktionen ausschalten.
Der “Power OFF”-Modus wird in den folgenden Fällen
unterbrochen:
Ein Anruf geht ein.
Beim Zurücksetzen des Fahrzeugs erfolgt die Eingabe des
Bilds der Heckkamera.
Eine Taste an diesem Produkt wird gedrückt.
Der Zündschalter wird auf aus (ACC OFF) und dann auf
ein (ACC ON) gestellt.
p
Der Kühlventilator kann zum Schutz dieses Produkts im
Modus “Power OFF” arbeiten.
Unterstützte
AV-Programmquellen
Sie können die folgenden Programmquellen mit diesem Produkt
wiedergeben oder nutzen.
Radio (UKW, MW/LW)
Digitalradio (DAB) (*1)
CD
ROM (komprimierte Audio- oder Videodateien auf Discs)
DVD-Video
Video-CD
Die folgenden Quellen können durch Anschließen eines zusätzli-
chen Geräts wiedergegeben oder genutzt werden.
USB
SD (*2)
iPod
Bluetooth
®
-Audio
AV-Eingang (AV)
AUX
HDMI (*3)
p (*1) F88DAB/F80DAB/F980DAB/F9880DAB
p
(*2) F88DAB/F80DAB
p
(*3) F88DAB
Aufrufen des
AV-Bedienbildschirms
1 Drücken Sie die -Taste.
2 Berühren Sie die AV-Bedientaste.
1
1 AV-Bedientaste
Der AV-Bedienbildschirm erscheint.
12
3
1 Zeigt eine Liste mit den Programmquellen an.
2
Ruft die Equalizerkurven auf.
Siehe Verwendung des Equalizers auf Seite 70
3
Zeigt die Navigationsinformationen an.
p
Diese Informationen werden bei einigen Programmquellen
nicht angezeigt.
p
Dies wird nicht angezeigt, wenn “Info-Fenster Navigation
auf “Aus” eingestellt ist.
Siehe Anzeigen der Navigationsinformationsleiste auf Seite
63
Auswahl einer Quelle
Quelle am
AV-Quellenauswahlbildschirm
1 Zeigen Sie den AV-Quellenauswahlbildschirm
an.
2 Berühren Sie das Programmquellensymbol.
p Wenn Sie „Source OFF“ auswählen, wird die AV-Quelle
abgeschaltet.
Quelle in der Quellenliste
1 Zeigt die Quellenliste an.
Siehe Aufrufen des AV-Bedienbildschirms auf Seite 9
2 Berühren Sie die Programmquellentaste.
p Wenn Sie „Source OFF“ auswählen, wird die AV-Quelle
abgeschaltet.
Ändern der Anzeigereihenfolge
von Quellen
Ändern der Anzeigereihenfolge der
Programmquellensymbole
1 Zeigen Sie den AV-Quellenauswahlbildschirm
an.
2 Berühren und halten Sie ein
Programmquellensymbol und ziehen Sie es
dann an die gewünschte Position.
< CRB4824-B >
Grundlagen der Bedienung
10
Ändern der Anzeigereihenfolge der
Programmquellentasten
1 Zeigt die Quellenliste an.
Siehe Aufrufen des AV-Bedienbildschirms auf Seite 9
2 Berühren Sie .
3 Ziehen Sie die Programmquellentaste an die
gewünschte Position.
Verwenden der Sensortasten
Sie können dieses Produkt bedienen, indem Sie die
Schaltflächen am Bildschirm direkt mit Ihren Fingern berühren.
p
Damit keine Schäden am LCD-Bildschirm entstehen, berüh-
ren Sie den Bildschirm unbedingt ganz leicht und nur mit
der Fingerspitze.
Gemeinsame Sensortasten
: Rückkehr zum vorherigen Bildschirm.
: Der Bildschirm wird geschlossen.
Bedienung von Listenbildschirmen
3
1
2
1 Durch Berühren eines Listeneintrags können Sie die
Optionen eingrenzen und zum nächsten Bedienschritt
übergehen.
2
Diese Taste wird eingeblendet, wenn nicht alle Zeichen im
Anzeigebereich aus Platzgründen angezeigt werden können.
Beim Berühren dieser Taste durchläuft der Rest den
Anzeigebereich.
3
Diese Taste wird eingeblendet, wenn nicht alle Elemente auf
einer einzigen Seite angezeigt werden können.
Ziehen Sie den Schieberegler oder die Liste, um die versteck-
ten Elemente anzusehen.
Bedienen der Zeitleiste
1
1 Die Wiedergabestelle kann durch Ziehen der Taste geändert
werden.
p
Während an der Taste gezogen wird, wird die
Wiedergabezeit entsprechend der Position der Taste
angezeigt.
p
Diese Funktion ist für einige Medien oder Quellen nicht
verfügbar.
Wechseln des Bedienbildschirms
1 Berühren Sie .
Die ausgeblendeten Funktionstasten erscheinen.
p
Diese Taste erscheint für einige AV-Programmquellen nicht.
Bedienung der eingeblendeten
Tastatur
6
5
4
3
8
7
21
1 Zeigt die eingegebenen Zeichen an.
2 Bewegt den Cursor einige Buchstaben nach rechts oder
links entsprechend der Anzahl der Berührungen.
3
Gibt die Zeichen in das Textfeld ein.
4 Löscht den eingegebenen Text links vom Cursor um jeweils
ein Zeichen. Durch eine kontinuierliche Berührung der
Schaltfläche werden die Buchstaben links vom Cursor
schnell hintereinander gelöscht.
5
Bestätigt die Eingabe und fährt mit dem nächsten Schritt
fort.
6
Gibt ein Leerzeichen ein.
7 Wechselt zwischen dem Alphabet und Zahlen/Symbolen.
8 Schaltet zwischen Groß- und Kleinbuchstaben um.
< CRB4824-B >
Grundlagen der Bedienung
11
Zeigt den
Verkehrsbildschirm.
Sucht Ihr Fahrtziel anhand der
Adresse oder Koordinaten, oder sucht
einen gewählten Ort von Interesse
usw.
Berechnet Ihre Route oder
bearbeitet die aktuell eingestellt
Route.
Zeigt nützliche Informationen zu
Ihrer Unterstützung beim Fahren.
(ohne geplante Route)
Hauptmenü 1
Sie können von diesem Menü aus auch
auf den “SyncTool”-Bildschirm zugreifen.
Zeigt Informationen über Ihr
Navigationssystem.
Zum Beispiel können die Versionsinformationen
oder Lizenzen eingesehen werden.
Hauptmenü 2
Konfiguriert die
navigationsbezogenen Einstellungen.
(ohne geplante Route)
Bedienung des
Navigationsmenübildschirms
1 Drücken Sie die MAP-Taste.
2 Berühren Sie .
Andere Punkte
Beim Navigieren ohne eine geplante Fahrtroute werden auch
folgende Tasten angezeigt.
1 2
345
6
1 Kehrt zum Kartenbildschirm zurück.
2 Zeigt Benachrichtigungen an, die wichtige Informationen
enthalten.
3
Zeigt den Ort an, den Sie als einen Favoriten gespeichert
haben.
4
Schaltet zwischen den Anzeigemodi 2D, 3D und 2D Norden
oben um.
5
Zeigt den “Benutzerprole”-Bildschirm, auf dem Sie neue
Profile erstellen oder vorhandene Profile bearbeiten können.
Wenn mehrere Fahrer dieses Produkt nutzen, können sie
jeweils persönliche Profile mit eigenen Einstellungen erstel-
len. Bei der Wahl eines neuen Profils startet das Produkt
neu, damit die neuen Einstellungen wirksam werden.
6
Zeigt die vorherige oder nächste Seite des
Navigationsmenüs an.
Wenn keine nächste oder vorherige Seite vorhanden ist, wird
dieses Element ausgegraut.
p
Das Symbol oben rechts im Bildschirm wird für die
AVICSYNC App-Verbindung genutzt.
Lesen Sie unbedingt Erweiterung des Umfangs der
Navigationsfunktionen (Seite 31), bevor Sie die
AVICSYNC-Funktion verwenden.
Beim Navigieren einer geplanten Fahrtroute sind die folgenden
routenbezogenen Tasten verfügbar.
Verwendung des Navigationsmenübildschirms
< CRB4824-B >
Verwendung des Navigationsmenübildschirms
12
21345
1 Fügt ein Etappenziel hinzu.
2 Zeigt Routenalternativen, zu vermeidende
Streckenabschnitte oder spezifische zu vermeidende
Straßen auf Ihrer geplanten Fahrtroute an.
3
Unterbricht oder setzt die Routenführung fort.
4 Zeigt die Fahrtroute in ihrer gesamten Länge auf der Karte
sowie Routenparameter und Routenalternativen an.
5
Löscht Ihre Route oder entfernt ein Etappenziel.
Die meisten der vom Navigationssystem gebotenen
Informationen sind auf der Karte sichtbar. Sie sollten sich
daher zunächst mit der Art und Weise vertraut machen, wie
Informationen auf der Karte dargestellt werden.
Lesen des Kartenbildschirms
5
4
1
2
3
6
7
9
8
p Die folgenden mit einem Stern (*) gekennzeichneten
Informationen werden nur angezeigt, wenn eine Fahrtroute
eingestellt ist.
p
Je nach den Bedingungen und Einstellungen kann es sein,
dass manche Punkte nicht angezeigt werden.
1
Zeigt Nummer und Name der zu verwendenden Straße (oder
den nächsten Führungspunkt) an.*
2
Zeigt den nächsten Führungspunkt (Manöver) an.*
Die Art des Ereignisses (Abbiegen, Kreisverkehr,
Autobahnabfahrt usw.) wird angezeigt.
Siehe Oft angezeigte Fahrtroutenereignisse auf Seite 14
3
Zeigt die Distanz bis zum nächsten Führungspunkt
(Manöver) an.*
4
Zeigt das übernächste Manöver an.*
5 Zeigt die aktuelle Position Ihres Fahrzeugs. Die Spitze des
Pfeils markiert Ihre Richtung und die Anzeige verschiebt
sich während der Fahrt automatisch.
p
Wenn keine GPS-Position vorhanden ist, erscheint das
Dreieckssymbol transparent und zeigt die zuletzt ermit-
telte Position an.
6
Zeigt das Datenfeld an.
7 Zeigt den Namen der Straße (oder Stadt) an, auf (in) der Ihr
Fahrzeug fährt.
8
Gibt die aktuelle Fahrtroute an.*
Die gegenwärtig eingestellte Fahrtroute wird in Farbe auf der
Karte angezeigt.
9
Gibt den Fortschritt zum endgültigen Fahrtziel an.*
AV-Informationsleiste
Die AV-Information wird im unteren Bereich des
Kartenbildschirms angezeigt.
12 3 4
1 Berühren, um die AV-Quellenliste anzuzeigen.
2 Gibt einen Überblick über den aktuellen Status der
AV-Quelle.
3
Durch Berühren dieser Taste kann die Kommunikation
zwischen AVICSYNC App und dem Navigationssystem ein-
oder ausgeschaltet werden.
p
Diese Einstellung ist immer eingeschaltet, wenn Sie die
AVICSYNC App an einem iPod / iPhone verwenden (die
Einstellung kann nicht geändert werden).
4
Zum Anzeigen des Telefonmenübildschirms berühren.
Siehe Anzeige des Telefonmenübildschirms auf Seite 35
Bedienung des
Kartenbildschirms
Manuelles Ändern des
Kartenmaßstabs
Auch wenn der Kartenmaßstab auf der gescrollten Karte geän-
dert wird, kehrt er zur voreingestellten Skala (entsprechend
der Einstellung unter “Blickwinkel” der “Navigationskarte”-
Einstellungen) zurück, wenn die Karte der aktuellen Position
angezeigt wird. Gehen Sie wie folgt vor, wenn Sie die Skala der
Karte der aktuellen Position ändern.
1 Drücken Sie die MAP-Taste und berühren Sie
.
2 Berühren Sie und dann [Einstellungen].
3 Berühren Sie [Navigationskarte] und dann
[Kartenanzeige].
Verwenden der Karte
< CRB4824-B >
Verwendung des
Navigationsmen-
übildschirms
Verwenden der Karte
13
4 Berühren Sie [Blickwinkel].
5 Ziehen Sie das Popup-Fenster und berühren
Sie [Manuell].
6 Drücken Sie die MAP-Taste.
7 Berühren Sie oder .
Smart Zoom
Ihr Navigationssystem bietet einen “Smart Zoom” mit den folgen-
den zwei Funktionen:
Wenn eine Fahrtroute eingestellt ist:
Bei der Annäherung an eine Kreuzung vergrößert “Smart
Zoom” die Ansicht und erhöht den Blickwinkel, um Ihnen
das Manöver an der nächsten Kreuzung zu erleichtern.
Wenn sich das nächste Manöver in einer gewissen
Entfernung befindet, wird die Ansicht verkleinert und der
Blickwinkel gesenkt, damit Sie die vor Ihnen liegende Straße
gut erkennen können.
Wenn keine Fahrtroute eingestellt ist:
“Smart Zoom” vergrößert den Maßstab, wenn Sie lang-
sam fahren, und verkleinert ihn, wenn Sie mit hoher
Geschwindigkeit fahren.
Wechseln zwischen den Ansichten
2D, 3D und 2D Norden oben
Sie können zwischen den Kartenansichten wechseln. Für
den 2D-Kartenanzeigemodus kann zwischen den Optionen
“Fahrtrichtung oben” und “Norden oben” ausgewählt werden.
Fahrtrichtung oben:
Die Karte wird immer so angezeigt, dass die Fahrtrichtung
auf dem Bildschirm oben ist.
Norden oben:
Die Karte wird immer so angezeigt, dass Norden auf dem
Bildschirm oben ist.
p
Wenn der 3D-Kartenbildschirm angezeigt wird, ist als
Kartenausrichtung “Fahrtrichtung oben” fest vorgegeben.
1 Drücken Sie die MAP-Taste.
2 Berühren Sie .
3 Berühren Sie die folgende Taste.
Bei jeder Berührung der Taste wird die Einstellung geändert.
Zeigt an, dass aktuell der
2D-Anzeigemodus “Fahrtrichtung oben
ausgewählt ist.
Zeigt an, dass aktuell der
3D-Anzeigemodus “Fahrtrichtung oben
ausgewählt ist.
Zeigt an, dass aktuell der
2D-Anzeigemodus “Norden oben” aus-
gewählt ist.
p
Im 3D-Kartenanzeigemodus ist die Größeneinstellung
begrenzt. Wenn der Kartenmaßstab noch weiter verkleinert
wird, wechselt die Ansicht zur 2D-Ansicht.
Verschieben der Karte bis an eine
Position, die Sie sehen möchten
1 Drücken Sie die MAP-Taste.
2 Berühren Sie zum Scrollen einen beliebige
Stelle der Karte oder berühren und ziehen sie
die Karte in die gewünschte Richtung.
Wenn Sie den Cursor auf den gewünschten Ort setzen, erscheint
oben im Bildschirm eine kurze Zusammenfassung mit dem
Straßennamen und anderen Informationen bezüglich dieses
Orts.
3 Berühren Sie .
Die Karte kehrt zur aktuellen Position zurück.
p
Wenn Sie die MAP-Taste drücken, kehrt die Karte zur aktuel-
len Position zurück.
Steuerungstasten für das Scrollen auf
der Karte
Dreht die Karte im oder
entgegen dem Uhrzeigersinn.
Der aktuelle Kartenmodus wird auf der
Steuertaste angezeigt.
Ändert den Kartenansichtsmodus.
Sie können die Karte auch durch
Zusammen- oder Auseinanderführen
Ihrer Finger zoomen.
Zoomt in die Karte hinein oder aus
ihr heraus.
Beendet die Kartendrehung.
Sie können den vertikalen
Sichtwinkel der Karte nur im
3D-Modus ändern.
Neigt die Kartenansicht nach
unten oder oben.
Kartenbildschirm (gescrollte Karte)
Verstehen der Routenführung
Sobald die Routenführung startet, bietet das System verschie-
dene Sprachführungen, Textanzeigen und Symbole an.
< CRB4824-B >
Verwenden der Karte
14
Oft angezeigte Fahrtroutenereignisse
Die folgenden sind einige Beispiele der angezeigten Manöver.
Symbol Bedeutung
Links abbiegen, rechts abbiegen,
wenden.
3
Halten Sie sich links im Kreisel,
nehmen Sie die 3. Ausfahrt (nächs-
tes Manöver).
Fahren Sie in den Kreisel ein (über-
nächstes Manöver).
Autobahnauffahrt oder -abfahrt.
Auf die Fähre auffahren oder die
Fähre verlassen.
Annäherung an das Fahrtziel oder
Etappenziel.
Fahrspurinformation
Wenn Sie auf einer mehrspurigen Straße fahren, ist es zur
Einhaltung der empfohlenen Route sehr wichtig, der entspre-
chenden Fahrspur zu folgen.
Verkehrsschilder
Oben in der Karte werden Symbole eingeblendet.
Autobahnkreuz-Ansicht
Wenn Sie sich einer komplexen Kreuzung nähern, wird die Karte
durch eine 3D-Ansicht des Kreuzes ersetzt.
p Sollten in den Kartendaten keine Daten für diese Elemente
enthalten sein, wird die Information auch dann nicht ange-
zeigt, wenn es Schilder entlang der aktuellen Straße gibt.
Wenn Sie die Option “Autobahndienste anbieten” auf
ein” setzen, wird das Symbol
während einer Fahrt auf der
Autobahn angezeigt. Berühren Sie dieses Symbol, um Details zu
den nächsten Ausfahrten oder Raststätten zu öffnen. Berühren
Sie darüber hinaus ein Element, um seine Position auf der Karte
anzuzeigen. Dieses kann ganz einfach als Etappenziel festgelegt
werden.
Browsen der
Datenfeldinformationen
Datenfelder unterscheiden sich je nachdem, ob Sie sich auf
einer Fahrtroute befinden oder kein Fahrtziel festgelegt ist. Das
Datenfeld bietet beispielsweise die folgenden Informationen.
Wenn eine Fahrtroute eingestellt ist:
Die Distanz und die bis zum Erreichen des endgültigen
Fahrtziels notwendige Zeit sowie die geschätzte Ankunftszeit
werden angezeigt.
Wenn keine Fahrtroute eingestellt ist:
Die Richtung oder Höhe wird angezeigt.
p Bei längerem Berühren eines Felds wird dessen
Einstellungsbildschirm angezeigt.
Siehe Datenfelder auf Seite 29
p
Bei der geschätzten Ankunftszeit handelt es sich um
einen Idealwert, der basierend auf der eingestellten
Geschwindigkeitsbegrenzung für “Max. Geschwindigkeit
in der Fahrzeugtypeinstellung und der tatsächlichen
Fahrgeschwindigkeit berechnet wird. Die geschätzte
Ankunftszeit ist nur ein Referenzwert und garantiert keine
Ankunft zu genau diesem Zeitpunkt.
Siehe Routenoptionen”-Einstellungen auf Seite 27
< CRB4824-B >
Verwenden der Karte
15
VORSICHT
Aus Sicherheitsgründen können diese Routeneinstellungs-
funktionen nicht während der Fahrt bedient werden. Um diese
Funktionen nutzen zu können, müssen Sie Ihr Fahrzeug an ei-
nem sicheren Ort anhalten und die Feststellbremse anziehen.
p
Gewisse Informationen zu Verkehrsregeln hängen vom
Zeitpunkt der Streckenberechnung ab. Es kann daher
vorkommen, dass die Informationen beim Durchfahren
des betreffenden Orts nicht mit einer bestimmten
Verkehrsregel übereinstimmen. Zu beachten ist auch, dass
die angegebenen Verkehrsregeln für Personenkraftwagen
gelten und nicht für Lastkraftwagen und Lieferfahrzeuge.
Befolgen Sie während der Fahrt stets die vor Ort geltenden
Verkehrsregeln.
p
Wenn die AVICSYNC App-Verbindung hergestellt ist, kön-
nen die Optionen [Zielführung per Handy] und [Online-
Suche] im “Neue Route nach...”-Bildschirm verwendet
werden.
Lesen Sie unbedingt Erweiterung des Umfangs der
Navigationsfunktionen (Seite 31), bevor Sie die
AVICSYNC-Funktion verwenden.
Planen Ihrer Route
Nachfolgend wird das Routeneinstellungsverfahren
zusammengefasst.
1 Suchen Sie ein Fahrtziel mithilfe unterschiedli-
cher Methoden im [Neue Route]-Menü.
Der gesuchte Ort erscheint auf dem “Punkt auf der
Karte”-Bildschirm.
2 Berühren Sie [Als Ziel wählen].
Siehe Verwendung des “Punkt auf der Karte”-Bildschirms
auf Seite 18
Der “Routenübersicht”-Bildschirm erscheint und der
Countdown beginnt.
Am Ende des Countdowns beginnt automatisch die Führung.
Wenn Sie während des Countdowns eine beliebige Stelle
des Bildschirms berühren, stoppt der Countdown und der
Bildschirm bleibt, wie er ist.
Siehe Überprüfen von Streckeninformationen und
Einstellungen auf Seite 20
3 Berühren Sie [Navigation starten].
Ihr Navigationssystem beginnt mit der Streckenführung.
Siehe Verstehen der Routenführung auf Seite 13
Suchen nach einem Ort anhand
der Adresse
Die am häufigsten verwendete Funktion ist die Adresssuche, bei
der der Ort anhand der eingegebenen Adresse gesucht wird.
p
Abhängig von den Suchergebnissen können manche
Schritte entfallen.
1 Drücken Sie die MAP-Taste und berühren Sie
.
2 Berühren Sie [Neue Route].
3 Berühren Sie [Adresse].
4 Berühren Sie das folgende Textfeld und legen
Sie das gesuchte Fahrtziel fest.
Land:
Standardmäßig schlägt das Navigationssystem das Land vor,
in dem Sie sich gerade befinden.
Stellen Sie ein anderes Land ein, wenn Sie die gewünschte
Suchregion ändern möchten.
Stadt oder PLZ:
Standardmäßig schlägt das Navigationssystem die Stadt vor,
in der Sie sich gerade befinden. Die Stadt kann auch über
die Postleitzahl anstatt des Namens ausgewählt werden.
Straße:
Berühren Sie [Zur Stadt], wenn der Straßenname nicht
verfügbar ist, und wählen Sie die Stadt aus. Bei dieser
Methode wird das Zentrum der ausgewählten Stadt zum
Fahrtziel der Route.
Hausnummer oder Straßenkreuzung wählen:
Dieses Element wird angezeigt, nachdem eine Straße
eingestellt wurde. Wenn die Hausnummer nicht verfügbar
ist, berühren Sie [Zur Straße] und wählen Sie die Straße.
Auf diese Weise wird die ausgewählte Straße zum Fahrtziel
der Route.
Wenn Sie die ausgewählte Adresse zum Abschluss der
Adresssuche berühren, dann wird der gesuchte Ort auf dem
Kartenbildschirm angezeigt.
5 Berühren Sie [Als Ziel wählen] und dann
[Navigation starten].
Ihr Navigationssystem beginnt mit der Streckenführung.
Suchen nach Orten von
Interesse (POIs)
Das Navigationssystem enthält Informationen zu verschiedenen
Einrichtungen (Orte von Interesse – POIs), wie beispielsweise
Tankstellen, Parkgelegenheiten oder Restaurants. Sie können
nach einem POI suchen, indem Sie die betreffende Kategorie
auswählen (bzw. den Namen des POI eingeben).
Suche nach POIs anhand voreinge-
stellter Kategorien
Mit der Suche anhand voreingestellter Kategorien können Sie
häufiger gewählte Arten von POIs schnell finden.
1 Drücken Sie die MAP-Taste und berühren Sie
.
2 Berühren Sie [Neue Route].
3 Berühren Sie [Sonderziele].
Die voreingestellten Suchkategorien sind wie folgt.
Tankstellen
Übernachtung
Restaurant
Parkplätze
p
Wenn keine Fahrtroute eingestellt ist, erfolgt die Suche nach
POIs in der Umgebung der aktuellen Position.
p
Wenn die aktuelle Position nicht zu ermitteln ist (kein GPS-
Signal), erfolgt die Suche nach POIs in der Umgebung der
zuletzt bekannten Position.
p
Wenn eine Route eingestellt ist, wird entlang der Route nach
Tankstellen” und “Restaurant” und in der Umgebung
des Fahrtziels nach “Übernachtung” sowie “Parkplätze
gesucht.
4 Berühren Sie die Kategorie.
5 Berühren Sie den POI.
Der gesuchte Ort erscheint auf dem Kartenbildschirm.
Wenn Sie berühren, können Sie die
Ergebnisse sortieren oder die Orte aller
Einrichtungen auf der Karte anzeigen.
6 Berühren Sie [Als Ziel wählen] und dann
[Navigation starten].
Ihr Navigationssystem beginnt mit der Streckenführung.
Suche nach einem POI anhand einer
Kategorie oder durch direktes
Angeben des Namens
Sie können POIs anhand ihrer Kategorien und Unterkategorien
suchen. POIs können auch anhand ihrer Namen in jeder
Kategorie gesucht werden.
1 Drücken Sie die MAP-Taste und berühren Sie
.
Suchen nach einem Fahrtziel
< CRB4824-B >
Suchen nach einem Fahrtziel
16
2 Berühren Sie [Neue Route].
3 Berühren Sie [Sonderziele].
4 Berühren Sie [Suche in allen Sonderzielen].
5 Berühren Sie [Hier in der Nähe] und wählen Sie
dann den Bereich aus, in dem nach dem POI
gesucht werden soll.
Kategorie-Ansicht:
Sie können auswählen, ob POI-Kategorien angezeigt werden.
Hier in der Nähe:
Sucht in der Umgebung der aktuellen Position. Wenn die
aktuelle Position nicht verfügbar ist, wird in der Umgebung
der zuletzt bekannten Position gesucht. (Die Ergebnisse
werden anhand der Entfernung von dieser Position sortiert
aufgelistet.)
In einer Stadt:
Sucht nach einem Ort innerhalb der ausgewählten Stadt.
(Die Ergebnisse werden anhand der Entfernung vom
Zentrum der ausgewählten Stadt sortiert aufgelistet.)
In Zielnähe:
Sucht nach einem Ort in der Umgebung des Fahrtziels der
aktuellen Fahrtroute. (Die Ergebnisse werden anhand der
Entfernung vom Fahrtziel sortiert aufgelistet.)
p
Diese Taste ist nur aktiv, wenn die Fahrtroute eingestellt
ist.
Unterwegs:
Sucht entlang der aktuellen Fahrtroute und nicht in der
Umgebung eines bereits eingestellten Punkts. Diese Option
ist nützlich, um nach einem Zwischenstopp, wie nach
Tankstellen oder Restaurants, bei minimalem Umweg zu
suchen. (Die Ergebnisse werden anhand der Länge des
nötigen Umwegs sortiert aufgelistet.)
p
Diese Taste ist nur aktiv, wenn die Fahrtroute eingestellt
ist.
6 Wählen Sie eine der Kategorien,
Unterkategorien oder Marken aus, um die
Suche einzuschränken.
Wenn Sie [Suche nach Name] berühren, können
Sie POIs nach ihrem Namen suchen.
7 Berühren Sie den POI.
Der gesuchte Ort erscheint auf dem Kartenbildschirm.
Wenn Sie berühren, können Sie die
Sortiermethode der Ergebnisse ändern.
8 Berühren Sie [Als Ziel wählen] und dann
[Navigation starten].
Ihr Navigationssystem beginnt mit der Streckenführung.
Suche nach Notfall- oder
Pannendiensten in Ihrer Umgebung
Wichtig
Benutzen Sie dieses Produkt nie, um im Notfall zu einem
Krankenhaus, einer Polizeiwache oder ähnlichen Einrich-
tungen zu navigieren. Stellen Sie die Nutzung irgendwelcher
Funktionen für Freisprech-Telefonieren ein und rufen Sie die
entsprechende Notrufnummer an.
Sie können nach Notfall- oder Pannendiensten in Ihrer
Umgebung suchen.
p
Diese Informationen entsprechen eventuell nicht den aktu-
ellen Informationen. Nutzen Sie diese Informationen als
Referenz.
1 Drücken Sie die MAP-Taste und berühren Sie
.
2 Berühren Sie [Nützliche Informationen].
3 Berühren Sie [Hilfe in der Nähe].
Die voreingestellten Suchkategorien sind wie folgt.
Werkstatt
Gesundheit
Polizei
Tankstellen
4 Berühren Sie die Kategorie.
5 Berühren Sie den POI.
Der gesuchte Ort erscheint auf dem Kartenbildschirm.
Wenn Sie berühren, können Sie die
Sortiermethode der Ergebnisse ändern.
6 Berühren Sie [Als Ziel wählen] und dann
[Navigation starten].
Ihr Navigationssystem beginnt mit der Streckenführung.
Auswählen eines Fahrtziels aus
gespeicherten Orten
Das Speichern oft besuchter Orte spart Zeit und Mühe.
Die Auswahl eines Eintrags aus der Liste bietet sich als einfache
Möglichkeit zum Angeben der gewünschten Position an.
Die Liste der gespeicherten Orte enthält zwei voreingestellte
Kategorien: Zuhause und Büro.
p
Diese Funktion ist verfügbar, wenn Orte in “Standort
gespeichert” registriert wurden.
Siehe Speichern eines Orts unter “Standort gespeichert
auf Seite 21
1 Drücken Sie die MAP-Taste und berühren Sie
.
2 Berühren Sie [Neue Route].
3 Berühren Sie [Standort gespeichert].
Wenn Sie berühren, und dann [Bearbeiten],
können Sie die Details der gespeicherten Orte
bearbeiten.
4 Berühren Sie den Eintrag.
Der gesuchte Ort erscheint auf dem Kartenbildschirm.
5 Berühren Sie [Als Ziel wählen] und dann
[Navigation starten].
Ihr Navigationssystem beginnt mit der Streckenführung.
Auswählen eines Fahrtziels aus
gespeicherten Fahrtrouten
Das Speichern oft genutzter Fahrtrouten spart Zeit und Mühe.
p
Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn keine Orte in
Gespeicherte Routen” registriert sind.
Siehe Speichern einer Fahrtroute unter “Gespeicherte
Routen auf Seite 21
1 Drücken Sie die MAP-Taste und berühren Sie
.
2 Berühren Sie [Neue Route].
3 Berühren Sie , um die nächste Seite
anzuzeigen.
4 Berühren Sie [Gespeicherte Routen].
5 Berühren Sie den Eintrag.
p Im “Routenplaner”-Bildschirm können Sie Etappenziele
hinzufügen oder das Fahrtziel ändern.
< CRB4824-B >
Suchen nach einem Fahrtziel
17
Siehe Aufbauen einer Fahrtroute mit “Routenplaner auf
Seite 18
6 Berühren Sie [Route anzeigen] und dann
[Navigation starten].
Ihr Navigationssystem beginnt mit der Streckenführung.
Auswählen eines kürzlich
gesuchten Orts
Bereits als Fahrtziele oder Etappenziele festgelegte Orte wurden
automatisch in “Letzte Ziele” gespeichert.
Letzte Ziele
1 Drücken Sie die MAP-Taste und berühren Sie
.
2 Berühren Sie [Neue Route].
3 Berühren Sie , um die nächste Seite
anzuzeigen.
4 Berühren Sie [Letzte Ziele].
5 Berühren Sie den Eintrag.
Der gesuchte Ort erscheint auf dem Kartenbildschirm.
6 Berühren Sie [Als Ziel wählen] und dann
[Navigation starten].
Ihr Navigationssystem beginnt mit der Streckenführung.
Intelligenter Zielspeicher
Der intelligente Zielspeicher schlägt diese bereits verwen-
deten Orte auf Basis Ihrer Navigationsgewohnheiten unter
Verwendung von Parametern wie der aktuellen Uhrzeit, dem
Wochentag und der aktuellen Position als Fahrtziele vor.
Zur Erleichterung des Zugriffs werden Einträge aus dem intel-
ligenten Speicher auf dem “Neue Route nach...”-Bildschirm
angezeigt.
Suche nach einem Ort mit
“Kombisuche”
Mit der Funktion “Kombisuche” können Sie schnell einen Ort
anhand seines Namens und Suchbereichs finden.
p
Die Funktion “Kombisuche” sucht ebenfalls in den gespei-
cherten Daten.
1 Drücken Sie die MAP-Taste und berühren Sie
.
2 Berühren Sie [Neue Route].
3 Berühren Sie [Kombisuche].
4 Berühren Sie das entsprechende Textfeld, um
das Land und die Stadt einzugeben.
5 Geben Sie den Namen, die Adresse oder die
Kategorie des Fahrtziels in das linke Textfeld
ein und berühren Sie dann
.
6 Berühren Sie den Eintrag.
Der gesuchte Ort erscheint auf dem Kartenbildschirm.
7 Um die Suchergebnisse einzugrenzen, berüh-
ren Sie den entsprechenden Listeneintrag.
Wenn Sie ein Logo eines Kartendatenanbieters
berühren, kann die Ergebnisliste anhand der
Ergebnisse des Anbieters noch weiter eingegrenzt
werden.
8 Berühren Sie [Als Ziel wählen] und dann
[Navigation starten].
Ihr Navigationssystem beginnt mit der Streckenführung.
Suchen nach einem Ort anhand
der Koordinaten
Sie können den gesuchten Ort auch anhand seiner geographi-
schen Breite und Länge definieren.
1 Drücken Sie die MAP-Taste und berühren Sie
.
2 Berühren Sie [Neue Route].
3 Berühren Sie , um die nächste Seite
anzuzeigen.
4 Berühren Sie [Koordinaten].
5 Geben Sie den Breitengrad ein, und berühren
Sie [OK].
p Wenn bereits ein Wert in das Textfeld eingegeben ist,
löschen Sie ihn zuerst.
p
Sie können das Anzeigeformat des Breiten- und
Längengrads zu einem der folgenden Formate ändern:
Dezimalgrad; Grad und Dezimalminuten; oder Grad,
Minuten und Dezimalsekunden.
Berühren Sie bei der Koordinateneingabe im
UTM-Format und dann [UTM-Koordinaten].
6 Geben Sie den Längengrad ein, und berühren
Sie [Los!].
p Wenn bereits ein Wert in das Textfeld eingegeben ist,
löschen Sie ihn zuerst.
Der gesuchte Ort erscheint auf dem Kartenbildschirm.
7 Berühren Sie [Als Ziel wählen] und dann
[Navigation starten].
Ihr Navigationssystem beginnt mit der Streckenführung.
Suchen nach einem Ort durch
Verschieben der Karte
Durch Festlegen eines Orts nach Verschieben der Karte können
Sie diese Position als Fahrtziel oder Etappenziel festlegen.
< CRB4824-B >
Suchen nach einem Fahrtziel
18
1 Drücken Sie die MAP-Taste.
2 Berühren und ziehen Sie den Bildschirm zum
Scrollen der Karte.
3 Berühren Sie den Ort, den Sie als Fahrtziel
auswählen möchten.
Der Cursor erscheint.
4 Berühren Sie [Als Ziel wählen] und dann
[Navigation starten].
Ihr Navigationssystem beginnt mit der Streckenführung.
Verwendung des “Punkt auf
der Karte”-Bildschirms
Sobald nach einem Ort gesucht wurde, wird der “Punkt auf der
Karte”-Bildschirm angezeigt. Vor der Routenberechnung kön-
nen Sie einige Optionen für die Route oder für die auf der Karte
angezeigten Position auswählen.
13 42
5 76
p Wenn Sie die Karte berühren, springt der Cursor zu dieser
Position. Sie können die Karte ebenfalls durch Ziehen der
Karte scrollen.
1
Vergrößern/Verkleinern
p Sie können auch die Finger zusammen- oder auseinander-
ziehen, um die Anzeige zu vergrößern bzw. zu verkleinern.
2
Schließt den “Punkt auf der Karte”-Bildschirm und zeigt
die aktuelle Position auf der Karte an.
3
Der Cursor kehrt zur Ausgangsposition und der
Kartenmaßstab zur Standardgröße zurück.
4
Zeigt die Einstellungen für die Routenberechnung an.
Berühren Sie die Tasten, um die Einstellungen ein- oder
auszuschalten.
Wenn diese Taste aktiviert ist, wird bevorzugt
eine Route mit Autobahnnutzung berechnet.
Wenn diese Taste aktiviert ist, wird bevorzugt
eine Route mit Mautgebühren pro Nutzung
berechnet.
Wenn diese Taste aktiviert ist, wird bevorzugt
eine Route mit Fährnutzung berechnet.
Wenn diese Taste aktiviert ist, wird bevorzugt
eine Route mit Nutzung von Fahrspuren für
Fahrgemeinschaften (HOV-Spuren) berechnet.
5
Kehrt zum vorherigen Bildschirm zurück.
6 Setzt den Cursor auf Ihr Fahrtziel (oder Ihr Etappenziel).
7 Zeigt die Shortcuts an.
Weitere Informationen:
Zeigt detaillierte Informationen zum Ziel an.
Ort speichern:
Speichert die angezeigte Position als Ihren Lieblingsort.
Der gespeicherte Ort kann später ganz einfach aufgerufen
werden.
Sonderziele in Cursornähe:
Sucht nach POIs in der Umgebung der angezeigten
Position. Berühren Sie den POI, um den “Punkt auf der
Karte”-Bildschirm anzuzeigen. Stellen Sie den POI eben-
falls als Fahrtziel (oder Etappenziel) ein.
Ändern der Fahrtroute
Wenn die Navigation bereits begonnen hat, gibt es mehrere
Möglichkeiten, die aktuelle Fahrtroute zu ändern. Die folgenden
Abschnitte beschreiben einige dieser Optionen.
Aufbauen einer Fahrtroute mit
“Routenplaner”
Mithilfe der Funktion “Routenplaner” (oder “Meine Route”)
können Sie Ihre Fahrtroute unter Verwendung der Liste der
Fahrtziele aufbauen.
Durch Bearbeiten der Liste können Sie Ihre Route auf einfache
Weise planen.
p
Sobald die Route eingestellt ist, kann sie über das als
Meine Route” angezeigte Menü bearbeitet werden.
1 Drücken Sie die MAP-Taste und berühren Sie
.
2 Berühren Sie [Routenplaner] oder [Meine
Route].
3 Berühren Sie eine der Optionen.
56
1 Startposition (Die aktuelle Fahrzeugposition ist standardmä-
ßig eingestellt und [Aktuelle GPS-Position] wird angezeigt.)
Siehe Ändern der Startposition auf Seite 19
2
Berechnet die Route und zeigt den “Routenübersicht”-
Bildschirm an.
3
Zeigt die Optionen für den Standort an.
Prüfen und Ändern der aktuellen Fahrtroute
< CRB4824-B >
Suchen nach einem Fahrtziel Prüfen und
Ändern der aktu-
ellen Fahrtroute
19
Nach oben/Nach unten:
Bearbeitet die Reihenfolge der zu besuchenden Orte.
Löschen:
Löscht das Fahrtziel oder Etappenziel.
Ort speichern:
Speichert den Standort unter “Standort gespeichert”.
Siehe Speichern eines Orts unter “Standort gespeichert
auf Seite 21
Ändern:
Ändert das Fahrtziel oder Etappenziel zu einem anderen
Standort.
Auf Karte zeigen:
Zeigt den ausgewählten Standort auf der Karte an.
4
Zeigt die Shortcuts an.
Alle löschen:
Löscht alle Etappenziele und das Fahrtziel. Berühren
Sie [Weiter ohne Route], um die geplante Route
abzubrechen.
Zwischenziele optimieren:
Ändert automatisch die Reihenfolge der Etappenziele
für eine optimale Fahrtstecke. (Diese Option ist ungültig,
wenn die neu erstellte Reihenfolge identisch mit der
aktuellen ist.)
Route optimieren:
Ändert automatisch die Reihenfolge aller Etappenziele
und des Fahrtziels für eine optimale Fahrtstecke. (Diese
Option ist ungültig, wenn die neu erstellte Reihenfolge
identisch mit der aktuellen ist.)
5
Fügt ein neues Etappenziel hinzu.
6 Fügt ein neues Fahrtziel hinzu und ändert das aktuelle
Fahrtziel zum letzten Etappenziel.
Ändern der Startposition
Es kann eine Startposition für die Route eingestellt werden, die
von der aktuellen Position abweicht.
1 Drücken Sie die MAP-Taste und berühren Sie
.
2 Berühren Sie [Routenplaner] oder [Meine
Route].
3 Berühren Sie [Aktuelle GPS-Position].
4 Berühren Sie [Ausgangspunkt wählen] oder
[Ausgangspunkt ändern] und dann [OK].
5 Suchen Sie nach einem Ort.
6 Berühren Sie [Ausgangspunkt wählen] oder
[Ausgangspunkt ändern].
Die ausgewählte Position wird als Startposition für die
Routenberechnung eingestellt.
7 Berühren Sie [Route anzeigen] oder [Weiter
ohne Route].
Das System beginnt nach dem Berühren von [Route anzei-
gen] mit der Routenneuberechnung; anschließend wird der
Routenübersicht”-Bildschirm angezeigt. Nach dem Berühren
von [Navigation starten], beginnt das Navigationssystem mit
der Routenführung.
Nach dem Berühren von [Weiter ohne Route] wird die aktuelle
Position auf der Karte angezeigt.
Wiederherstellen der aktuellen
Position als Startposition
1 Drücken Sie die MAP-Taste und berühren Sie
.
2 Berühren Sie [Routenplaner] oder [Meine
Route].
3 Berühren Sie [Aktuelle GPS-Position].
4 Berühren Sie [Auf GPS-Pos. zurücksetz.] und
dann [Ausgangspunkt löschen].
Die Startposition für die Routenberechnung kehrt zur aktuellen
Position zurück.
Hinzufügen von Etappenzielen
1 Drücken Sie die MAP-Taste und berühren Sie
.
2 Berühren Sie [Zwischenziel hinzufügen].
3 Suchen Sie nach einem Ort.
4 Berühren Sie [Als Zwischenziel wählen].
Die Route wird neu berechnet und der “Routenübersicht”-
Bildschirm angezeigt. (Wenn das Etappenziel bereits eingestellt
ist, wird der “Meine Route”-Bildschirm angezeigt. Berühren Sie
[Route anzeigen] und fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.)
5 Berühren Sie [Navigation starten].
Ihr Navigationssystem beginnt mit der Streckenführung.
Überprüfen alternativer Routen
Sie können eine andere Fahrtroute wählen und unterschiedliche
Routenalternativen vergleichen.
1 Drücken Sie die MAP-Taste und berühren Sie
.
2 Berühren Sie [Umleitungen & Alternativen].
3 Berühren Sie [Alternative Routen].
4 Berühren Sie beliebige
Routenberechnungsbedingungen.
Die ungefähre Fahrtdauer und Gesamtentfernung der ausge-
wählten Alternativrouten werden angezeigt. Berühren Sie eine
Alternativroute, um sie auf der Karte anzuzeigen.
p Wenn mehr als drei Alternativrouten gefunden wurden, wird
[Weitere Ergebnisse] angezeigt. Berühren Sie [Weitere
Ergebnisse], um weitere Routen anzuzeigen.
Für Informationen zu Routenberechnungsbedingungen
siehe Routenplanungsmethode auf Seite 27
5 Berühren Sie [Wählen].
Die ausgewählte Route wird zur aktuellen Fahrtroute.
Überprüfen von Umwegen
Sie können nach Umwegen suchen, um ausgewählte
Abschnitte, Straßen oder den vor Ihnen liegenden
Routenabschnitt zu vermeiden. Es kann ebenfalls nach
Alternativrouten gesucht werden.
1 Drücken Sie die MAP-Taste und berühren Sie
.
2 Berühren Sie [Umleitungen & Alternativen].
3 Berühren Sie eine der Optionen.
Alternative Routen:
Zeigt die Alternativrouten an.
Siehe Überprüfen alternativer Routen auf Seite 19
Sonderabschnitte meiden:
Zeigt eine Alternativroute an, die bestimmte Abschnitte
umgeht. Berühren Sie das Listenelement, um den zu
umgehenden Abschnitt auszuwählen. Die Entfernung und
der Zeitunterschied, die empfohlene Route, die aktuelle
Fahrtroute und der zu umgehende Abschnitt werden
anzeigt. Berühren Sie [OK], um die vorgeschlagene Route
zu übernehmen.
Bestimmte Straße meiden:
< CRB4824-B >
Prüfen und Ändern der aktuellen Fahrtroute
20
Zeigt eine Alternativroute an, die eine bestimmte Straße
umgeht. Berühren Sie das Listenelement, um die zu
umgehende Straße auszuwählen. Die Entfernung und
der Zeitunterschied, die empfohlene Route, die aktuelle
Fahrtroute und der zu umgehende Abschnitt werden
anzeigt. Berühren Sie [OK], um die vorgeschlagene Route
zu übernehmen.
Straße voraus meiden:
Zeigt eine Alternativroute an, die die vor Ihnen liegende
Straße umgeht. Berühren Sie [+] oder [], um die zu umge-
hende Entfernung einzustellen. Berühren Sie [Meiden], um
die vorgeschlagene Route zu übernehmen.
Ursprungsroute wiederherstellen:
Bricht die Umgehungsroute ab und stellt die ursprüngliche
Route wieder her.
p
Die mittels [Alternative Routen] eingestellte Route kann
nicht abgebrochen werden.
Überprüfen von
Streckeninformationen und
Einstellungen
Sobald die Route eingestellt ist, kann eine Übersicht der aktuel-
len Fahrtroute angezeigt werden.
1 Drücken Sie die MAP-Taste und berühren Sie
.
2 Berühren Sie [Routenübersicht].
3 Berühren Sie eine der Optionen.
3
1
2
Die Bedingungen der angezeigten Route werden oben links
durch Symbole dargestellt. Die Gesamtlänge der Route und die
ungefähre Fahrtdauer unten links.
p
Sie können die Karte durch Ziehen der Karte scrollen.
1 Zeigt die Alternativrouten an.
Siehe Überprüfen alternativer Routen auf Seite 19
2
Zeigt die Shortcuts an.
Routenoptionen:
Zeigt die Routeneinstellungen an. Wenn die Einstellungen
geändert werden, wird die Route neu berechnet.
Reiseplan:
Zeigt alle Transitpunkte im Detail an. Berühren Sie einen
Transitpunkt, um seine Position auf der Karte anzuzeigen.
Wenn Sie [Meiden] auf dem Kartenbildschirm berühren,
wird die Route neu unter Berücksichtigung des zu umge-
henden Transitpunktes (so weit wie möglich) berechnet.
Route speichern:
Speichert die angezeigte Route. Die gespeicherte Route
kann später erneut aufgerufen werden.
Sonderziele unterwegs:
Sucht nach POIs entlang der angezeigten Route.
Berühren Sie den POI, um den “Punkt auf der Karte”-
Bildschirm anzuzeigen. Stellen Sie den POI ebenfalls als
Etappenziel ein.
Simulation:
Zu Demonstrationszwecken kann eine Simulation der
Navigation der aktuellen Fahrtroute ausgeführt werden.
Siehe Betrachten einer Routensimulation auf Seite 20
3
Zeigt Informationen zu einem Transitpunkt entlang der Route
an. Durch Berühren der Elemente kann die Position auf der
Karte angezeigt werden. Berühren Sie [Meiden] und [OK],
um diesen Punkt zu umgehen.
Abbrechen der aktuellen
Streckenführung
Wenn Sie nicht mehr an Ihr Fahrtziel zu fahren brauchen, folgen
Sie den unten genannten Schritten, um die Streckenführung
abzubrechen.
1 Drücken Sie die MAP-Taste und berühren Sie
.
2 Berühren Sie [Route abbrechen] oder
[Zwischenziel löschen].
3 Berühren Sie eine der Optionen.
Wenn sich entlang der Route keine Etappenziele befinden,
berühren Sie [Route abbrechen], um die Route abzubrechen.
Wenn sich entlang der Route Etappenziele befinden, berühren
Sie [Route abbrechen], um die Route abzubrechen. Berühren
Sie [Zwischenziel löschen], um nur das am nächsten liegende
Etappenziel zu löschen. In solch einem Fall wird die Route neu
berechnet.
Betrachten einer Routensimulation
Zu Demonstrationszwecken kann eine Simulation der Navigation
der aktuellen Fahrtroute ausgeführt werden.
1 Legen Sie eine Fahrtroute zu Ihrem Fahrtziel
fest.
Siehe Suchen nach einem Fahrtziel auf Seite 15
2 Drücken Sie die MAP-Taste und berühren Sie
.
3 Berühren Sie [Routenübersicht] und dann .
4 Berühren Sie [Simulation].
Die Simulation beginnt am Startpunkt der Fahrtroute und führt
Sie in einer realistischen Geschwindigkeit durch die gesamte
empfohlene Fahrtroute.
Berühren Sie [Schließen], um die Simulation zu
beenden.
< CRB4824-B >
Prüfen und Ändern der aktuellen Fahrtroute
21
Speichern eines Orts unter
“Standort gespeichert”
Das Speichern Ihrer Lieblingsorte unter “Standort gespeichert
erspart Ihnen die Zeit und Mühe der erneuten Eingabe dieser
Informationen.
Standort gespeichert” kann Ihre Heimadresse,
Arbeitsplatzadresse und bereits registrierte Orte enthalten.
Speichern der Heimadresse und
Arbeitsplatzadresse
Sie können eine Heimadresse und eine Arbeitsplatzadresse
speichern.
1 Drücken Sie die MAP-Taste und berühren Sie
.
2 Berühren Sie [Neue Route] und dann [Standort
gespeichert].
Sie können den “Standort gespeichert”-Bildschirm auch anzei-
gen, indem Sie
unten auf dem Bildschirm berühren, wenn
das Navigationsmenü angezeigt wird.
3 Berühren Sie [Zuhause] oder [Büro] und dann
[OK].
p Wenn Sie Ihre Heim- oder Arbeitsplatzadresse bereits
gespeichert haben, berühren Sie [Zuhause] oder [Büro],
um den Ort auf dem “Punkt auf der Karte”-Bildschirm
anzuzeigen.
4 Suchen Sie nach einem Ort.
Siehe Suchen nach einem Fahrtziel auf Seite 15
5 Berühren Sie [Zu Orten hinzufügen].
Die Cursorposition wurde gespeichert.
Speichern Ihrer Lieblingsorte
Sie können einen häufig besuchten Ort (wie die Wohnung eines
Familienmitglieds) zur einfachen Routenberechnung speichern.
1 Drücken Sie die MAP-Taste und berühren Sie
.
2 Berühren Sie [Neue Route] und dann [Standort
gespeichert].
Sie können den “Standort gespeichert”-Bildschirm auch anzei-
gen, indem Sie
unten auf dem Bildschirm berühren, wenn
das Navigationsmenü angezeigt wird.
3 Berühren Sie [Neuer Ort].
4 Suchen Sie nach einem Ort.
Siehe Suchen nach einem Fahrtziel auf Seite 15
5 Berühren Sie [Zu Orten hinzufügen].
6 Geben Sie erforderlichenfalls den Namen ein
und berühren Sie dann .
Die Cursorposition wurde gespeichert.
p
Berühren Sie oder auf der virtuellen Tastatur, um den
Ort als Ihre Heim- oder Arbeitsplatzadresse zu speichern.
Bearbeiten gespeicherter Orte
Gespeicherte Orte können bearbeitet werden.
Umschalten in den
Bearbeitungsmodus
1 Drücken Sie die MAP-Taste und berühren Sie
.
2 Berühren Sie [Neue Route] und dann [Standort
gespeichert].
3 Berühren Sie und dann [Bearbeiten].
Der “Ort zum Bearbeiten wählen”-Bildschirm erscheint.
Umbenennen gespeicherter Orte
1 Schalten Sie in den Bearbeitungsmodus um.
Siehe Umschalten in den Bearbeitungsmodus auf Seite 21
2 Berühren Sie den Eintrag, der umbenannt wer-
den soll, und berühren Sie [Umbenennen].
pZuhause” und “Büro” können nicht umbenannt werden.
Der Ort kann erneut eingestellt werden.
3 Geben Sie den Namen ein und berühren Sie
dann .
4 Berühren Sie [OK].
Löschen gespeicherter Orte
1 Schalten Sie in den Bearbeitungsmodus um.
Siehe Umschalten in den Bearbeitungsmodus auf Seite 21
2 Berühren Sie den Eintrag, der gelöscht werden
soll, und berühren Sie [Löschen].
pZuhause” und “Büro” können nicht gelöscht werden. Der
Ort kann erneut eingestellt werden.
p
Wenn Sie und dann [Alle löschen] berühren, können
alle Einträge (einschließlich Heim- und Arbeitsplatzadresse)
gelöscht werden.
Eine eingeblendete Meldung fordert zur Bestätigung auf.
3 Berühren Sie [OK].
4 Berühren Sie [OK].
Speichern einer Fahrtroute
unter “Gespeicherte Routen”
Wenn Sie oft benutzte Fahrtrouten unter “Gespeicherte Routen
speichern, ersparen Sie sich die wiederholte Eingabe der betref-
fenden Informationen.
1 Legen Sie eine Fahrtroute zu Ihrem Fahrtziel
fest.
Siehe Suchen nach einem Fahrtziel auf Seite 15
2 Drücken Sie die MAP-Taste und berühren Sie
.
3 Berühren Sie [Routenübersicht] und dann .
4 Berühren Sie [Route speichern].
5 Geben Sie erforderlichenfalls den Namen ein
und berühren Sie dann .
Bearbeiten einer gespeicherten
Route
Gespeicherte Routen können bearbeitet werden.
Umbenennen gespeicherter Routen
1 Drücken Sie die MAP-Taste und berühren Sie
.
2 Berühren Sie [Neue Route] und dann .
3 Berühren Sie [Gespeicherte Routen].
4 Berühren Sie und dann [Bearbeiten].
5 Berühren Sie den Eintrag, der umbenannt wer-
den soll, und berühren Sie [Umbenennen].
6 Geben Sie den Namen ein und berühren Sie
dann .
7 Berühren Sie [OK].
Registrieren und Bearbeiten von Orten und Strecken
< CRB4824-B >
Registrieren und Bearbeiten von Orten und Strecken
22
Löschen gespeicherter Routen
1 Drücken Sie die MAP-Taste und berühren Sie
.
2 Berühren Sie [Neue Route] und dann .
3 Berühren Sie [Gespeicherte Routen].
4 Berühren Sie und dann [Bearbeiten].
5 Berühren Sie den Eintrag, der gelöscht werden
soll, und berühren Sie [Löschen].
p Wenn Sie und dann [Alle löschen] berühren, können
alle Einträge gelöscht werden.
6 Berühren Sie [Löschen].
Speichern eines Orts als
Warnpunkt
Wichtig
Die Warnung für Verkehrsüberwachungskameras (wie zum
Beispiel Geschwindigkeitskameras) ist deaktiviert, wenn Sie
sich in einem Land befinden, in dem eine Warnung für sol-
che Kameras verboten ist. Es liegt jedoch in Ihrer alleinigen
Verantwortung sicherzustellen, dass diese Funktion in dem
Land, in dem Sie sie zu verwenden beabsichtigen, gesetzlich
zulässig ist.
Sie können einen beliebigen Ort auf der Karte als Warnpunkt
(beispielsweise eine Schulzone oder einen Bahnübergang)
festlegen.
p
Um diese Funktion nutzen zu können, aktivieren Sie vorab
die Warnungen und stellen Sie die Warntypen ein.
Siehe Warnhinweise”-Einstellungen auf Seite 28
1 Drücken Sie die MAP-Taste.
2 Scrollen Sie die Karte und wählen Sie einen
Ort.
Der Cursor erscheint am gewählten Punkt.
3 Berühren Sie .
4 Berühren Sie [Warnpunkte hinzufügen].
5 Stellen Sie die erforderlichen Parameter ein.
Warnart:
Legt die Art des Warnpunkts fest.
Tempolimit:
Legt die Geschwindigkeitsbegrenzung für diesen Warnpunkt
fest (falls zutreffend).
Richtung:
Legt die Richtung fest, aus der die Warnung erwartet wird.
6 Berühren Sie [Speichern].
p In [Warnart] kann die
Geschwindigkeitskamerabenachrichtigung nicht gewählt
werden, wenn der Cursor sich auf der Karte von Frankreich
befindet.
Bearbeiten gespeicherter
Warnpunkte
Gespeicherte Warnpunkte können bearbeitet werden.
1 Drücken Sie die MAP-Taste.
2 Scrollen Sie die Karte, bewegen Sie den Cursor
über den gespeicherten Warnpunkt und berüh-
ren Sie dann
.
3 Berühren Sie [Warnpunkte bearbeiten].
4 Stellen Sie die erforderlichen Parameter ein.
Wenn Sie und dann [Löschen] berühren, wird
der gespeicherte Warnpunkt gelöscht.
5 Berühren Sie [Bearbeiten].
Der Verkehrsinformationsdienst (TMC - Traffic Message
Channel) überträgt Verkehrsberichte in Echtzeit. Wenn das
Navigationssystem mit der TMC-Funktion ausgestattet ist,
können empfangene Verkehrsberichte und -informationen
geprüft werden.
p
Die Online-Funktion unter “Verkehr” kann verwendet wer-
den, wenn Sie ein iPhone oder ein Smartphone verbinden,
auf dem die AVICSYNC App installiert ist.
Lesen Sie unbedingt Erweiterung des Umfangs der
Navigationsfunktionen (Seite 31), bevor Sie die
AVICSYNC-Funktion verwenden.
Anzeigen des
“Verkehrsmeldungsübersicht”-
Bildschirms
1 Drücken Sie die MAP-Taste und berühren Sie
.
2 Berühren Sie [Verkehr].
Der “Verkehrsmeldungsübersicht”-Bildschirm erscheint.
Anzeigen der Verkehrsliste
Verkehrsinformationen werden auf dem Bildschirm in einer
Liste angezeigt. Dadurch lässt sich überprüfen, wie viele
Verkehrsereignisse wo aufgetreten sind und wie weit sie von
Ihrer aktuellen Position entfernt sind.
1 Anzeigen des
Verkehrsmeldungsübersicht”-Bildschirms.
Siehe Anzeigen des “Verkehrsmeldungsübersicht”-
Bildschirms auf Seite 22
2 Berühren Sie [Verkehrsmeldungen].
Empfangen von Echtzeit-Verkehrsinformationen (TMC)
< CRB4824-B >
Registrieren und Bearbeiten von Orten
und Strecken
Empfangen von
Echtzeit-Verkehrsin-
formationen (TMC)
23
Es wird eine Liste mit empfangenen Verkehrsinformationen
angezeigt. Die Liste ist anhand der Entfernung zu Ihrer aktuellen
Position sortiert. Orte (Straßennamen), an denen die Ereignisse
aufgetreten sind, werden in der Liste angezeigt.
p
Wenn eine Fahrtroute eingestellt ist, werden relevante
Ereignisse bezüglich der aktuellen Fahrtroute oben in der
Liste angezeigt.
p
Durch Berühren des gewünschten Eintrags kann seine
Position auf der Karte angezeigt werden. Berühren Sie
oder
, um das vorherige oder nächste Ereignis anzuzeigen.
Prüfen der Verkehrsereignisse
auf der Karte
Informationen zum Verkehrsereignis können auf der Karte
angezeigt werden.
1 Anzeigen des
Verkehrsmeldungsübersicht”-Bildschirms.
Siehe Anzeigen des “Verkehrsmeldungsübersicht”-
Bildschirms auf Seite 22
2 Berühren Sie [Verkehrskarte].
Von Verkehrsereignissen betroffene Straßenabschnitte werden
auf der Karte in einer anderen Farbe dargestellt, und kleine
Symbole auf der Straße geben die Art des Ereignisses an.
Die Verkehrsstaulinien zeigen den Grad der
Verkehrsbehinderung durch verschiedene Farben an.
Beim Auftreten von
Verkehrsereignissen auf Ihrer
Route
Das Benachrichtigungssymbol zeigt den Empfangsstatus der
Verkehrsinformationen an.
1 Berühren Sie das relevante
Verkehrsereignissymbol auf der Karte.
1
1 Verkehrsbenachrichtigungssymbol
Zeigt an, dass keine Verkehrsereignisse in
Ihrer Umgebung vorhanden sind.
Zeigt an, dass gerade Informationen zu
Verkehrsereignissen empfangen werden.
Zeigt an, dass keine signifikanten
Verkehrsereignisse auf der Route vorhanden
sind.
Zeigt an, dass signifikante Verkehrsereignisse
auf der Route vorhanden sind. Das Symbol
zeigt die Art des nächsten Verkehrsereignisses
an.
Sie können die Details von Verkehrsereignissen prüfen.
Berühren Sie das relevante Ereignis, um den Ort auf der Karte
anzuzeigen.
Ein-/Ausschalten der
Verkehrsinformationen
Die Verkehrsinformationsfunktion ist standardmäßig einge-
schaltet. Gehen Sie wie folgt vor, um die TMC-Funktion ein- oder
auszuschalten.
p
Wenn Sie die Verkehrsinformationsfunktion ausschalten,
wird [Verkehr] Im Navigationsmenü ausgeblendet.
1 Drücken Sie die MAP-Taste und berühren Sie
.
2 Berühren Sie und dann [Einstellungen].
3 Berühren Sie und dann [Verkehr].
4 Berühren Sie [Verkehr] zum Ein- und
Ausschalten.
< CRB4824-B >
Empfangen von Echtzeit-Verkehrsinformationen (TMC)
24
Anzeigen des “Nützliche
Informationen”-Menüs
Das “Nützliche Informationen”-Menü enthält verschiedene
Informationen, die für Ihre Fahrt nützlich sind.
p
Zur Verwendung der Online-Funktionen (“Parkplätze”,
Wetter” und “Kraftstoffpreise”) muss der geeignete Inhalt
im Navigationssystem installiert sein und es muss eine
Verbindung mit einem iPhone oder Smartphone hergestellt
werden, auf dem AVICSYNC App installiert ist.
Lesen Sie unbedingt Erweiterung des Umfangs der
Navigationsfunktionen (Seite 31), bevor Sie die
AVICSYNC-Funktion verwenden.
1 Drücken Sie die MAP-Taste und berühren Sie
.
2 Berühren Sie [Nützliche Informationen].
Der “Nützliche Informationen”-Bildschirm erscheint.
Informationen zu jeder Option im “Nützliche
Informationen”-Menü
Parkplätze:
Sucht nach Parkplätzen in der Nähe Ihrer aktuellen Position.
Nehmen Sie auf die Anleitung für AVICSYNC auf unserer
Website Bezug
Kraftstoffpreise:
Zeigt aktuelle Spritpreise von Tankstellen in der Umgebung
Ihrer aktuellen Position, entlang der aktuellen Fahrtroute
oder in einer Stadt an.
Nehmen Sie auf die Anleitung für AVICSYNC auf unserer
Website Bezug
Wetter:
Ruft die Wettervorhersage Ihrer aktuellen Position, entlang
Ihrer Strecke, in der Nähe Ihres Fahrtziels sowie für Ihre
gespeicherten Orte ab.
Nehmen Sie auf die Anleitung für AVICSYNC auf unserer
Website Bezug
Wo bin ich?:
Zeigt einen Sonderbildschirm mit Informationen zu Ihrer
aktuellen Position und einer Taste zur Suche nach Notruf-
oder Pannendiensten an.
p
Zum Speicher der aktuellen Position als ein “Standort
gespeichert” Fahrtziel berühren Sie
.
Siehe Speichern eines Orts unter “Standort gespeichert
auf Seite 21
p
Berühren Sie zum Prüfen der Landesinformationen Ihrer
aktuellen Position .
Hilfe in der Nähe:
Sucht nach POIs in Ihrer Umgebung.
Die voreingestellten Suchkategorien sind wie folgt.
Werkstatt:
Gesundheit:
Polizei:
Tankstellen:
Länderinfo:
Sucht nach nützlichen Fahrtinformationen
über das gewählte Land (zum Beispiel
Geschwindigkeitsbegrenzungen und maximalen
Blutalkoholspiegel).
p
Diese Informationen entsprechen nicht unbedingt den
tatsächlichen Bestimmungen usw. Nutzen Sie diese
Informationen als Referenz.
Fahrtenübersicht:
Überprüft die statistischen Daten Ihrer Fahrten (zum
Beispiel die Startzeit, Endzeit, Durchschnittsgeschwindigkeit
usw.).
Siehe Aufzeichnen der letzten Reiseziele auf Seite 24
GPS-Informationen:
Blendet den GPS-Informationsbildschirm mit Informationen
zu Satellitenpositionen und Signalstärke ein.
Kraftstoffverbrauch:
Sie können die Kraftstoffkosten bis zum Fahrtziel als
Schätzwert berechnen, indem Sie entsprechende
Verbrauchsinformationen in das Navigationssystem
eingeben.
Siehe Berechnen des Kraftstoffverbrauchs auf Seite 25
Aufzeichnen der letzten
Reiseziele
Durch Aktivieren der Fahrtprotokollierungsfunktion wird der
Verlauf Ihrer Fahrten (nachfolgend als “Fahrtenprotokoll”
bezeichnet) aufgezeichnet. Das Fahrtenprotokoll kann später
überprüft werden.
p
Das Fahrtenprotokoll muss standardmäßig manuell gestar-
tet werden. Die Einstellung dieser Funktion kann geändert
werden, damit Fahrtenprotokolle automatisch aufgezeichnet
werden.
Siehe Fahrtenübersicht”-Einstellungen auf Seite 30
Fahrtenprotokoll vorübergehend
aktivieren
Eine einmalige Aktivierung ist nützlich, wenn Sie nur ein
Protokoll für eine bestimmte Fahrt aufzeichnen möchten.
1 Zeigen Sie das “Nützliche Informationen”-
Menü an.
Siehe Anzeigen des “Nützliche Informationen”-Menüs auf
Seite 24
2 Berühren Sie [Fahrtenübersicht].
Eine Liste mit bereits aufgezeichneten Fahrtenprotokollen wird
angezeigt. Wenn noch kein Protokoll aufgezeichnet wurde, wird
eine leere Liste angezeigt.
3 Berühren Sie [Neue Aufzeichnung].
Die Fahrtenprotokollierung ist aktiviert. Die Sensortaste
ändert sich zu [Aufzeichnung stoppen]. Durch Berühren von
[Aufzeichnung stoppen] kann die Fahrtenprotokollierung
deaktiviert werden.
p
Wenn nicht genug freie Speicherkapazität im integrierten
Speicher vorhanden ist, wird das älteste Fahrtenprotokoll
vom neuen überschrieben.
p
Wenn Sie die Fahrtenprotokollierung permanent aktivieren
möchten, wenn ein GPS-Signal verfügbar ist, schalten Sie
Autom. Speichern aktivieren” an.
Siehe Einstellen der Fahrtenprotokollierung auf Seite 24
Durchsuchen des Fahrtenprotokolls
1 Zeichnen Sie Fahrtenprotokolle auf.
2 Zeigen Sie das “Nützliche Informationen”-
Menü an.
Siehe Anzeigen des “Nützliche Informationen”-Menüs auf
Seite 24
3 Berühren Sie [Fahrtenübersicht].
p Um alle Fahrtenprotokolle zu exportieren, berühren Sie [Alle
exportieren].
4 Berühren Sie ein beliebiges Element, um seine
Details anzuzeigen.
p Um das Fahrtenprotokoll auf der Karte anzuzeigen, berühren
Sie [Auf Karte anzeigen], um das Kontrollkästchen zu
markieren.
Durch Berühren von
werden Shortcuts angezeigt und es
können folgende Funktionen verwendet werden.
Auf Karte anz.
Zeigt das Fahrtenprotokoll auf dem Kartenbildschirm an.
Route exportieren:
Exportiert die aktuell ausgewählte Routenaufzeichnung in
ein externes Speichergerät.
Einstellen der
Fahrtenprotokollierung
1 Zeichnen Sie Fahrtenprotokolle auf.
2 Zeigen Sie das “Nützliche Informationen”-
Menü an.
Nützliche Informationen zu Ihrer Strecke
< CRB4824-B >
Nützliche Informationen zu Ihrer Strecke
25
Siehe Anzeigen des “Nützliche Informationen”-Menüs auf
Seite 24
3 Berühren Sie [Fahrtenübersicht].
4 Berühren Sie und dann [Einstell. für
Fahrtenübersicht].
5 Berühren Sie ein beliebiges Element, um die
Einstellung zu ändern.
Autom. Speichern aktivieren:
Legt fest, ob die automatische Fahrtenprotokollierung
aktiviert oder deaktiviert ist.
Aufzeichnung speichern:
Routenaufzeichnungen, d. h. eine Sequenz von mit dem
GPS-Empfänger erhaltenen Positionen, können gemein-
sam mit den Fahrtenprotokollen gespeichert werden. Die
Routenaufzeichnung kann immer dann aktiviert werden,
wenn die Fahrtenprotokollierung eingeschaltet ist.
p
Größe der Fahrtendatenbank” zeigt die aktuelle
Datengröße des Fahrtenprotokolls an (einschließlich der
Routenaufzeichnung).
Bearbeiten eines Fahrtenprotokolls
1 Zeigen Sie das “Nützliche Informationen”-
Menü an.
Siehe Anzeigen des “Nützliche Informationen”-Menüs auf
Seite 24
2 Berühren Sie [Fahrtenübersicht].
3 Berühren Sie und dann [Bearbeiten].
4 Berühren Sie ein beliebiges Element, um es zu
bearbeiten.
Löschen:
Löscht das Fahrtenprotokoll.
Umbenennen:
Benennt das Fahrtenprotokoll um.
Farbe ändern:
Ändert die Farbe durch Auswahl einer anderen Farbe aus
der Farbtabelle.
p
Wenn Sie und dann [Alle löschen] berühren, können
alle Einträge gelöscht werden.
5 Berühren Sie [OK].
Verwendung des
Fahrtcomputer-Modus
Im Bordcomputerbildschirm werden die vom GPS-Empfänger
und Ihrem Fahrzeug empfangenen Informationen wie im
Fahrzeugmessinstrument angezeigt.
1 Drücken Sie die MAP-Taste.
2 Berühren Sie die Datenfeldtaste.
p Durch Berühren von [Reiseübersicht] werden die Details
der aktuellen Fahrt angezeigt. Berühren Sie [Fahrt spei-
chern], um das aktuelle Fahrtenprotokoll zu speichern.
p
Durch Drücken der MAP-Taste kehren Sie zum
Kartenbildschirm zurück.
Berechnen des
Kraftstoffverbrauchs
Mit dem Kraftstoffverbrauchsmonitor kann der
Kraftstoffverbrauch Ihres Fahrzeugs auch dann nachverfolgt
werden, wenn Sie das Navigationssystem nicht für alle Fahrten
verwenden. Stellen Sie den anfänglichen Kilometerzählerwert
ein und zeichnen Sie dann bei jedem Tankvorgang die gefahrene
Distanz und die verbrauchte Kraftstoffmenge auf. Sie können
zudem Erinnerungen für die regelmäßige Fahrzeugwartung
einstellen.
Diese Berechnungen basieren ausschließlich auf den von
Ihnen eingegebenen Daten und nicht auf den Fahrzeugda-
ten. Der angezeigte Kraftstoffverbrauch ist nur ein Referen-
zwert und garantiert nicht, dass dieser Kraftstoffverbrauch
tatsächlich erzielt wird.
Einstellen des anfänglichen
Kilometerzählerwerts
Bevor Sie die Kraftstoffverbrauchsfunktion verwenden können,
muss der anfängliche Kilometerzählerwert eingegeben werden,
von dem die Messung begonnen werden soll.
1 Zeigen Sie das “Nützliche Informationen”-
Menü an.
Siehe Anzeigen des “Nützliche Informationen”-Menüs auf
Seite 24
2 Berühren Sie [Kraftstoffverbrauch].
3 Berühren Sie [Anfangskilometerstand].
4 Geben Sie den anfänglichen
Kilometerzählerwert ein und berühren Sie dann
.
Der anfängliche Kilometerzählerwert wurde eingestellt.
Eingeben der
Kraftstoffverbrauchsdaten
Um den Kraftstoffverbrauch für die zurückgelegte Strecke
berechnen zu können, muss bei jedem Tankvorgang die zurück-
gelegte Entfernung und die nachgefüllte Kraftstoffmenge
eingegeben werden.
1 Zeigen Sie das “Nützliche Informationen”-
Menü an.
Siehe Anzeigen des “Nützliche Informationen”-Menüs auf
Seite 24
2 Berühren Sie [Kraftstoffverbrauch].
3 Berühren Sie [Neu].
4 Berühren Sie [Aktueller Kilometerstand]
und geben Sie dann den aktuellen
Kilometerzählerwert ein.
5 Berühren Sie [Kraftstoffmenge], um die Menge
an gerade getanktem Kraftstoff einzugeben.
6 Berühren Sie [Kraftstoffpreis/Einheit], um den
aktuellen Spritpreis einzugeben.
7 Berühren Sie [Neu].
8 Berühren Sie [OK].
p Berühren Sie zum Löschen eines Eintrags , den zu
löschenden Shortcut anzuzeigen.
< CRB4824-B >
Nützliche Informationen zu Ihrer Strecke
26
Einstellen des
Fahrzeugwartungszeitplans
1 Zeigen Sie das “Nützliche Informationen”-
Menü an.
Siehe Anzeigen des “Nützliche Informationen”-Menüs auf
Seite 24
2 Berühren Sie [Kraftstoffverbrauch].
3 Berühren Sie .
4 Berühren Sie [Servicetermine].
5 Berühren Sie [Neu] oder einen der Einträge.
6 Geben Sie für diese Erinnerung einen Namen,
das Datum und den Kilometerstand ein.
7 Berühren Sie [OK].
p Berühren Sie zum Löschen eines Eintrags , den zu
löschenden Shortcut anzuzeigen.
Individuelle Anpassung der
Navigationseinstellungen
Sie können die Navigationseinstellungen konfigurieren und das
Verhalten dieses Systems ändern.
1 Drücken Sie die MAP-Taste und berühren Sie
.
2 Berühren Sie und dann [Einstellungen].
Der “Einstellungen”-Bildschirm erscheint.
Routenoptionen:
Legt Ihren Fahrzeugtyp fest sowie die Straßentypen und
Methode für die Streckensuche.
Siehe Routenoptionen”-Einstellungen auf Seite 27
Ton:
Passt die unterschiedlichen Klanglautstärken an und ändert
das Sprachführungsprofil.
Siehe Ton”-Einstellungen auf Seite 28
Warnhinweise:
Aktiviert oder deaktiviert Warnungen und stellt die
Warnfunktion ein.
Siehe Warnhinweise”-Einstellungen auf Seite 28
Navigationskarte:
Passt das Erscheinungsbild des Kartenbildschirms
noch weiter an und legt fest, wie die Software Sie bei der
Navigation mit verschiedenen Informationen bezüglich der
Strecke unterstützt.
Siehe Navigationskarte”-Einstellungen auf Seite 28
Regional:
Ändert die Sprache der Sprachführung und der Applikation
sowie die Maßeinheiten.
Siehe Regional”-Einstellungen auf Seite 30
Anzeige:
Stellt unterschiedliche Themen für die
Tag- und Nachtanzeige ein, passt die Display-
Hintergrundbeleuchtung an und aktiviert bzw. deaktiviert
Menüanimationen.
Siehe Anzeige”-Einstellungen auf Seite 30
Verkehr:
Schaltet die Verkehrsinformationsfunktion ein- oder aus.
Siehe Verkehr”-Einstellungen auf Seite 30
Wetter:
Aktiviert oder deaktiviert die Online-Wettervorhersage und
das automatische Herunterladen von Wetterinformationen.
Nehmen Sie auf die Anleitung für AVICSYNC auf unserer
Website Bezug
Kraftstoff:
Aktiviert oder deaktiviert die online verfügbare
Spritpreisoption und stellt die Kraftstoffart ein.
Nehmen Sie auf die Anleitung für AVICSYNC auf unserer
Website Bezug
Fahrtenübersicht:
Schaltet die automatische Speicherung des Fahrtenbuchs
ein oder aus und überprüft die derzeitige Größe der
Fahrtdatenbank.
Siehe Fahrtenübersicht”-Einstellungen auf Seite 30
AVICSYNC
Zeigt die Verbindungsmethode für AVICSYNC an.
p
Der Einstellwert ist fest eingestellt. Verwenden Sie dieses
Produkt so, wie es ist.
Online-Dienste:
Aktiviert oder deaktiviert die verbundenen Dienste.
Siehe Online-Dienste”-Einstellungen auf Seite 30
Kongurationsassistent:
Modifiziert die grundlegenden während des anfänglichen
Setup-Vorgangs zu verwendenden Software-Parameter.
SyncTool:
Startet das Synchronisierungstool, mit dem die Karten
aktualisiert werden können.
Siehe Aktualisieren der Kartendaten auf Seite 31
Wiederherstellen der
Standardeinstellungen
Sie können die Einstellungen oder aufgezeichneten Inhalte auf
die Standardeinstellungen zurücksetzen.
1 Drücken Sie die MAP-Taste und berühren Sie
.
2 Berühren Sie und dann [Einstellungen].
3 Berühren Sie .
4 Berühren Sie [Alle zurücksetzen].
5 Berühren Sie [OK].
Die aufgezeichneten Inhalte werden gelöscht.
p
Wenn Sie im Shortcutmenü [Zurücksetzen] berühren,
werden alle relevanten Navigationsdaten (einschließlich
gespeicherte Positionen und Protokolle) gelöscht und alle
Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Anpassen von Navigationseinstellungen
< CRB4824-B >
Nützliche
Informationen zu
Ihrer Strecke
Anpassen von Navigationseinstellungen
27
Details zu jeder Option unter
“Einstellungen”
“Routenoptionen”-Einstellungen
Fahrzeug
Sie können den für die Navigation der Route verwendeten
Fahrzeugtyp einstellen.
p
Die Route wird entsprechend des ausgewählten
Fahrzeugtyps geplant.
Die Streckensuche kann auch so konfiguriert werden,
dass Beschränkungen zur Größe, zum Gewicht und zu
Gefahrengütern für Karten mit solchen Daten berücksichtigt
werden.
Um die Routengenauigkeit zu verbessern, legen Sie den
Fahrzeugtyp fest, der Ihrem tatsächlichen Fahrzeug am
ehesten entspricht.
PKW:
Manöver betreffende Beschränkungen und
Fahrtrichtungsbeschränkungen werden bei der
Routenplanung berücksichtigt.
Es werden nur Straßen verwendet, die von PKW befahren
werden dürfen.
Privatwege und Anliegerstraßen werden nur verwendet,
wenn dies zum Erreichen des Fahrtziels notwendig ist.
Fußgängerwege werden aus Fahrtrouten ausgeschlossen.
Notfall:
Alle verfügbaren Fahrmanöver an den Kreuzungen werden
berücksichtigt.
Da eine Fahrt im Gegenverkehr bei nied-
riger Geschwindigkeit erlaubt ist, werden
Richtungseinschränkungen auf gleiche Weise
berücksichtigt.
Es werden nur Privatwege berücksichtigt, die zum
Erreichen des Fahrtziels erforderlich sind.
Fußgängerwege werden aus Fahrtrouten ausgeschlossen.
Bus:
Manöver betreffende Beschränkungen und
Fahrtrichtungsbeschränkungen werden bei der
Routenplanung berücksichtigt.
Es werden nur Straßen verwendet, die von Bussen befah-
ren werden dürfen.
Privatwege, Anliegerstraßen und Fußgängerwege werden
aus Fahrtrouten ausgeschlossen.
Taxi:
Manöver betreffende Beschränkungen und
Fahrtrichtungsbeschränkungen werden bei der
Routenplanung berücksichtigt.
Es werden nur Straßen verwendet, die von Taxis befahren
werden dürfen.
Privatwege, Anliegerstraßen und Fußgängerwege werden
aus Fahrtrouten ausgeschlossen.
Lkw:
Manöver betreffende Beschränkungen und
Fahrtrichtungsbeschränkungen werden bei der
Routenplanung berücksichtigt.
Es werden nur Straßen berücksichtigt, die für
Lastkraftwagen zugelassen sind.
Privatwege, Anliegerstraßen und Fußgängerwege werden
aus Fahrtrouten ausgeschlossen.
Kehrtwendungen werden nicht für Strecken verwendet
(eine Kehrtwendung auf einer geteilten Straße ist unter
diesem System nicht als Kehrtwendung definiert).
p
Um den Namen und die geschätzte Höchstgeschwindigkeit
des ausgewählten Fahrzeugprofils zu bearbeiten, berühren
Sie
.
p
Um ein neues Fahrzeugprofil hinzuzufügen, berühren Sie
[Neues Prol]. Wählen Sie dann einen der Fahrzeugtypen
aus und legen Sie den Namen und die geschätzte
Höchstgeschwindigkeit fest.
Routenplanungsmethode
Die Routenberechnungsmethode kann geändert werden. Die
Routenberechnung kann für verschiedene Situationen und
Fahrzeugtypen durch Ändern der Berechnungsmethode opti-
miert werden. Folgende Routenberechnungsmethoden stehen
zur Auswahl.
Schnell
Berechnet eine Strecke mit Priorität auf der kürzesten
Fahrzeit zum Fahrtziel. Dies ist in der Regel die beste
Auswahl für schnelle und normale Fahrzeuge.
Leicht
Bei dieser Methode wird nach einer Strecke mit wenigen
Abbiege- und ohne schwierige Manöver gesucht. Anstatt
einer Serie von kleinen Straßen nutzt das System beispiels-
weise eher Autobahnen.
Kurz
Berechnet eine Strecke mit Priorität auf der kürzesten
Entfernung zum Fahrtziel. Diese Option eignet sich in der
Regel für langsamere Fahrzeuge. Sie ist ungeeignet, um
bei einem normalen Fahrzeugtyp, unabhängig von der
Geschwindigkeit, nach einer kürzeren Route zu suchen.
Sparsam
Berechnet eine schnelle Route unter
Kraftstoffeinsparungen.
Navigationsmodus
Die Offroad-Navigation kann ein- oder ausgeschaltet werden.
Auf der Straße
Die Route zum Fahrtziel wird gemäß der Straßenführung auf
der Karte berechnet.
Luftlinie
Die Route zum Fahrtziel wird als gerade Linie berechnet und
nicht gemäß der Straßenführung auf der Karte.
Autobahnen
Wenn diese Funktion ausgeschaltet ist, wird bevorzugt eine
Route ohne Autobahnen berechnet.
Diese Funktion ist praktisch, wenn Sie auf Autobahnen verzich-
ten möchten, beispielsweise bei der Nutzung eines langsamen
Fahrzeugs oder wenn Sie ein anderes Fahrzeug abschleppen.
Mautstraßen (Vignette)
Wenn diese Funktion ausgeschaltet ist, wird bevorzugt eine
Route ohne Mautgebühren berechnet.
Diese Funktion ist praktisch, wenn Sie mautpflichtige Straßen
mit zeitlicher Beschränkung, bei der der Kauf eines Passes oder
einer Vignette zur längeren Nutzung erforderlich ist, vermeiden
wollen.
p
Diese Option kann unabhängig von der Einstellung zur
Nutzung mautpflichtiger Straßen aktiviert oder deaktiviert
werden.
Mautstraßen (pro Nutzung)
Wenn diese Funktion ausgeschaltet ist, wird bevorzugt eine
Route ohne Mautgebühren pro Nutzung berechnet.
Diese Funktion ist praktisch, wenn Sie Straßen vermeiden möch-
ten, bei denen eine Mautgebühr pro Nutzung anfällt.
Fähren
Wenn diese Funktion ausgeschaltet ist, wird bevorzugt eine
Route ohne Fährnutzung berechnet.
Autoreisezüge
Wenn diese Funktion ausgeschaltet ist, wird bevorzugt eine
Route ohne Autotransportzüge berechnet.
Autotransportzüge dienen zum Transport von Fahrzeugen über
relativ kurze Entfernungen und verbinden für gewöhnlich Orte,
die schlecht per Straße zu erreichen sind.
Mitfahrerspuren
Wenn diese Funktion ausgeschaltet ist, wird bevorzugt eine
Route ohne Fahrspuren für Fahrgemeinschaften (HOV-Spuren)
berechnet.
p
Dieses Navigationssystem schließt solche speziellen
Fahrspuren standardmäßig aus.
< CRB4824-B >
Anpassen von Navigationseinstellungen
28
Unbefestigte Straßen
Wenn diese Funktion ausgeschaltet ist, wird bevorzugt eine
Route ohne unbefestigte Straßen berechnet.
p
Dieses Navigationssystem schließt unbefestigte Straßen
standardmäßig aus.
“Ton”-Einstellungen
p Die folgenden mit einem Sternchen (*) markierten
Einstellungen sind nur aktiv, wenn eine TTS-Ansage als
Ansagesprache gewählt ist.
Ansagen
Sie können die Lautstärke der Sprachführung (verbale
Anweisungen) anpassen.
Warn-Pieptöne
Sie können die Lautstärke der nichtverbalen Warntöne
(Pieptöne) anpassen.
Dong
Sie können den Aufmerksamkeitston abschalten, der vor der
Ansage von verbalen Anweisungen ausgegeben wird, oder seine
Lautstärke anpassen.
Sprachführung
Die Sprachführung kann ein- oder ausgeschaltet werden.
p
Diese Funktion ist standardmäßig eingeschaltet.
Straßen in Gebieten meiner Sprache
ankündigen*
Sie können auswählen, ob das Navigationssystem
die Straßennamen in der regionalen Sprache, nur die
Straßenkennzeichnungen oder nur die Fahrmanöver vorliest.
Straßen in fremdsprachigen Gebieten
ankündigen*
Sie können auswählen, ob das Navigationssystem
die Straßennamen in einer Fremdsprache, nur die
Straßenkennzeichnungen oder nur die Fahrmanöver vorliest.
Frühzeitiger Hinweis auf Manöver
Sie können auswählen, ob das nächste Fahrmanöver sofort oder
erst bei unmittelbarer Nähe angekündigt werden soll.
Ausführlichkeit
Sie können die Ausführlichkeit der Sprachanweisungen
festlegen, d.h. sowohl den Informationsumfang als auch die
Informationshäufigkeit bestimmen.
Minimal: Sprachanweisungen werden ein einziges Mal und
zwar erst kurz vor dem nächsten Fahrmanöver erteilt.
Medium: Sprachanweisungen werden zum ersten
Mal erteilt, während sich das Fahrzeug dem nächsten
Fahrmanöver nähert, und direkt vor dem Fahrmanöver zum
zweiten Mal wiederholt.
Wortreich: Sprachanweisungen werden zum ersten Mal in
relativ weiter Entfernung zum nächsten Fahrmanöver erteilt,
ein zweites Mal wiederholt, während sich das Fahrzeug dem
nächsten Fahrmanöver nähert, und ein drittes Mal direkt vor
dem Fahrmanöver wiederholt.
Routenübersicht ankündigen*
Sie können auswählen, ob das Navigationssystem bei jeder
Routenberechnung eine zusammenfassende Sprachansage der
Route ausgibt.
Länderinfo ankündigen*
Dieses System kann beim Überqueren von Landesgrenzen
Informationen über das Land, in dem Sie gerade angekommen
sind, ansagen.
Verkehrsinfo ankündigen*
Sie können auswählen, ob das Navigationssystem empfangene
Verkehrsmeldungen bezüglich Ihrer Route ansagen soll.
Systemmeldungen ankündigen*
Dieses Navigationssystem kann eingeblendete
Systemmeldungen vorlesen.
“Warnhinweise”-Einstellungen
Wichtig
Dieses System kann bei Überschreitung der aktuellen Ge-
schwindigkeitsbegrenzung warnen. Diese Information ist
unter Umständen in Ihrem Gebiet nicht verfügbar (fragen
Sie Ihren Fachhändler) oder unter Umständen nicht für
alle Straßen auf der Karte zutreffend.
Es liegt in Ihrer alleinigen Verantwortung sicherzustellen,
dass diese Funktion im vorgesehenen Land gesetzlich
erlaubt ist.
Tempowarner
Warnen, wenn zu schnell
Sie können festlegen, ob Sie visuelle und/oder akustische
Warnungen erhalten möchten.
Die nachstehenden Arten von Warnungen stehen zur
Verfügung:
Ton und Display: Bei Wahl dieser Option wird bei
Überschreitung der Geschwindigkeitsbegrenzung eine
akustische und visuelle Warnung ausgegeben.
Display: Bei Wahl dieser Option wird bei Überschreitung
der Geschwindigkeitsbegrenzung eine visuelle Warnung
ausgegeben.
Deaktiviert: Wenn ausgewählt, erfolgen keine
Warnungen.
Tempolimit immer anzeigen
Sie können festlegen, ob die Geschwindigkeitsbegrenzung
immer auf der Karte eingeblendet werden soll.
Wenn die Geschwindigkeitsbegrenzung auf immer
anzeigen eingestellt ist, ändert sich die Farbe des
Geschwindigkeitsbegrenzungssymbols beim Überschreiten
der Geschwindigkeitsbegrenzung.
Außerorts: ***% des Tempolimits
Sie können eine Warnung erhalten, wenn Sie die
Geschwindigkeitsbegrenzung um den festgelegten
Prozentwert in ländlichen Gebieten erreichen.
Innerorts: ***% des Tempolimits
Sie können eine Warnung erhalten, wenn Sie die
Geschwindigkeitsbegrenzung um den festgelegten
Prozentwert in urbanen Gebieten erreichen.
Warnpunkte
Mit dieser Einstellung können Sie festlegen, ob Sie eine
Warnung erhalten möchten, wenn Sie sich einem Warnpunkt
wie einer Schulzone oder einem Bahnübergang nähern.
Siehe Einstellen von Warnpunkten auf Seite 31
Straßenwarnschilder
Karten können Warninformationen für den Fahrer enthalten.
Berühren Sie diese Taste, um diese Warnungen ein- oder
auszuschalten und einzustellen, bei welcher Distanz vom
Gefahrenpunkt die Warnung erhalten werden soll. Diese
Einstellungen sind für die unterschiedlichen Arten von
Warnungen individuell konfigurierbar.
“Navigationskarte”-Einstellungen
Kartenanzeige
Sie können beim Ändern einer Einstellung sehen, welche
Auswirkung sie hat.
< CRB4824-B >
Anpassen von Navigationseinstellungen
29
Blickwinkel
Sie können den einfachen Zoom- und den Neigungsgrad
entsprechend Ihren Wünschen anpassen. Es sind einige
Voreinstellungen verfügbar. Wenn Sie “Manuell” wählen,
können Sie angepasste Kartenskalen und Blickwinkel
speichern.
Farbdarstellung
Sie können entweder selbst zwischen den Farbmodi für
die Tag- und Nachtanzeige wechseln oder die Software
so einstellen, dass automatisch einige Minuten vor
Sonnenaufgang und einige Minuten nach Sonnenuntergang
zwischen den Modi gewechselt wird.
Farbe bei Tag
Sie können das für die Kartentagansicht verwendete
Farbschema auswählen.
Farbe bei Nacht
Sie können das für die Kartennachtansicht verwendete
Farbschema auswählen.
Orientierungspunkte
Mit dieser Einstellung können 3D-Orientierungspunkte, d. h.
künstlerische oder blockhafte 3D-Darstellungen von bekann-
ten Wahrzeichen, ein- oder ausgeblendet werden.
p
F980DAB/F980BT/F9880DAB/F9880BT
Diese Funktion wird nur wirksam, wenn die zusätzlichen
Kartendaten installiert sind.
Gebäude
Mit dieser Einstellung können 3D-Stadtmodelle, d. h.
künstlerische oder blockhafte 3D-Darstellungen von kom-
pletten Stadtarchitekturen einschließlich der tatsächlichen
Gebäudegröße und Position auf der Karte, ein- oder ausge-
blendet werden.
p
F980DAB/F980BT/F9880DAB/F9880BT
Diese Funktion wird nur wirksam, wenn die zusätzlichen
Kartendaten installiert sind.
3D-Gelände
Mit dieser Einstellung wird das 3D-Relief des umliegenden
Geländes ein- oder ausgeblendet.
Routenaufzeichnungen
Sie können Routenaufzeichnungen, bei denen eine
Abfolge Ihrer besuchten Orte gespeichert wird, ein- oder
ausschalten.
Sonderzielsymbol
Sie können auswählen, welche POI-Symbole während der
Navigation auf der Karte angezeigt werden.
p
Wenn viele POI-Symbole in der Kartenansicht vorhanden
sind, lassen sich Karten und POI-Symbole schwer lesen.
Verringern Sie für eine gute Leserlichkeit der Karte und
POIs die Anzahl der angezeigten Kategorien so weit wie
möglich.
Datenfelder
Sie können festlegen, ob unterschiedliche Werte angezeigt
werden sollen, je nachdem, ob Sie auf einer ermittelten Route
oder ohne Fahrtziel fahren.
Siehe Browsen der Datenfeldinformationen auf Seite 14
Mit “Erste”, “Zweite” und “Dritte” können Elemente zur Anzeige
in Datenfeldern ausgewählt werden, wenn die Route vorhan-
den ist. Mit “Ohne Route” können Elemente zur Anzeige in
Datenfeldern ausgewählt werden, wenn keine Route vorhanden
ist.
Fortschrittsbalk. f. Route
Sie können die Routenfortschrittsleiste einschalten, um die
aktuelle Route als eine gerade Linie auf der rechten Seite der
Karte anzuzeigen. Der Pfeil verweist auf Ihre aktuelle Position
und er bewegt sich mit zurückgelegter Entfernung auf der Linie
nach oben.
Autobahndienste anbieten
Während Ihrer Fahrt müssen Sie eventuell an einer Tankstelle
oder einem Restaurant eine Rast einlegen.
Siehe Oft angezeigte Fahrtroutenereignisse auf Seite 14
Angezeigte Dienste
Sie können die Servicearten, die für Autobahnabfahrten oder
Raststätten angezeigt werden sollen, auswählen. Treffen Sie eine
Auswahl aus den POI-Kategorien.
Automatische Übersicht
Wenn diese Option ausgewählt ist, wird der Kartenmaßstab
verkleinert, um einen Überblick über die Umgebung anzuzeigen,
wenn das nächste Streckenereignis (Manöver) weit entfernt ist.
Sobald Sie sich dem Ereignis nähern, kehrt die Karte zur norma-
len Ansicht zurück.
Verkehrsschild
Vorhandene Fahrspurinformationen, die den tatsächlichen über
der Fahrbahn befestigten Straßenschildern ähneln, können oben
auf der Karte eingeblendet werden. Diese Option kann ein- oder
ausgeschaltet werden.
Kreuzungsübersicht
Wenn Sie sich einer Autobahnabfahrt oder einer komplexen
Kreuzung nähern, wird die Karte durch eine 3D-Ansicht der
Kreuzung ersetzt, falls die dafür notwendigen Daten vorhanden
sind.
Tunnelansicht
Beim Fahren in einem Tunnel können Straßen und Gebäude auf
der Karte ablenkend wirken. Diese Funktion blendet anstelle der
Karte ein typisches Tunnelbild ein. Darüber hinaus werden eine
Draufsicht des Tunnels und die verbleibende Distanz angezeigt.
Stauumfahrung auf Autobahnen
anbieten
Wenn sich Ihre Geschwindigkeit während einer Autobahnfahrt
aufgrund eines Verkehrsstaus reduziert, bietet das
Navigationssystem eine alternative Route von der nächsten
Ausfahrt an. Eine Meldung zeigt Ihnen die Entfernung zur
Ausfahrt an sowie die Abweichung in der Entfernung und
berechneten Fahrtzeit im Vergleich zur ursprünglichen Route.
Sie können eine der folgenden Optionen wählen:
Berühren Sie [Verwerfen] oder ignorieren Sie diese
Meldung einfach, wenn Sie auf der ursprünglichen Strecke
bleiben möchten.
Berühren Sie [Vorschau], um anhand eines angezeigten
Überblicks über die ursprüngliche Route und den Umweg
eine Entscheidung zu treffen. Sie können den Umweg wie in
der Vorschau angezeigt annehmen oder den zu umgehen-
den Autobahnabschnitt vor dem Akzeptieren verlängern.
Biegen Sie am vorgeschlagenen Punkt in die neue Richtung
ab. Die Fahrtroute wird automatisch neu berechnet.
Echte alternative Routen anbieten
Alternativrouten können auch beim Fahren auf normalen
Straßen vorgeschlagen werden. Das Navigationssystem schlägt
dabei bei der kommenden Kreuzung eine andere Richtung vor
und bietet für den nächsten Streckenabschnitt eine andere
Route an. Der vorgeschlagene Umweg kann jedoch nicht geän-
dert werden.
Parkplätze in Zielnähe anbieten
In manchen Stadtteilen kann sich die Parkplatzsuche am
Fahrtziel schwierig gestalten. Dieses Navigationssystem
bietet Ihnen Informationen zu Parkplätzen an, sobald Sie sich
dem Fahrtziel nähern. Berühren Sie
, um eine klassische
Kartenansicht des Fahrtziels und vorhandenen Parkplätze
anzuzeigen. Die Route wird entsprechend des ausgewählten
Parkplatzes berechnet.
Hilfe bei Abweichung anbieten
Wenn Sie die empfohlene Strecke verlassen und plötzlich
von der Autobahn abfahren, bietet das Navigationssystem
Alternativen wie Tankstellen oder Restaurants in der Nähe
der Abfahrt an. Befinden sich auf dem kommenden Abschnitt
der ursprünglichen Strecke zudem Tunnel, mautpflichtige
< CRB4824-B >
Anpassen von Navigationseinstellungen
30
Straßen, Fähren oder ähnliche vermeidbare Abschnitte, wer-
den diese in einer Liste angezeigt und sie können mithilfe des
Navigationssystems umfahren werden.
“Regional”-Einstellungen
Sprache
Diese Taste zeigt die aktuelle Sprache der Benutzeroberfläche
an. Durch Berühren dieser Taste kann eine neue Sprache aus
der Liste der verfügbaren Sprache ausgewählt werden. Nach der
Änderung dieser Einstellung wird das System neu gestartet.
Ansagensprache
Diese Taste zeigt das aktuelle Sprachführungsprofil an. Durch
Berühren dieser Taste kann eine andere Sprache für die
Sprachführung aus der Liste der verfügbarer Sprachen und
Sprecher ausgewählt werden. Berühren Sie eine dieser Tasten,
um eine Stimmprobe anzuhören.
Einheiten und Formate
Es lassen sich verschiedene vom Gerät zu verwendende
Einheiten einstellen.
p
Das System unterstützt eventuell nicht alle aufgelisteten
Einheiten für jede Sprache der Sprachführung.
Distanz
Die Maßeinheit für die Entfernung kann geändert werden.
Kraftstoffverbrauch
Die Maßeinheit für den Kraftstoffverbrauch kann geändert
werden.
Gewicht
Die Maßeinheit für das Gewicht kann geändert werden.
Temperatur
Die Maßeinheit für die Temperatur kann geändert werden.
Koordinatenformat
Das Koordinatenformat kann geändert werden.
Währung
Die Währungseinheit kann eingestellt werden.
Zeitzone
Standardmäßig wird die Zeitzone anhand der
Karteninformationen ermittelt und entsprechend Ihrer aktuellen
Position angepasst.
Zeitzone automatisch
Die Einstellung der Zeitzone ändert sich automatisch.
Zeitzone manuell
Die von Ihnen festgelegten Einstellungen zum
Zeitunterschied und zur Sommerzeit werden verwendet.
Zeitzone man., wenn nicht autom.
Die Zeitzone ändert sich automatisch, wenn eine automati-
sche Änderung möglich ist. Anderenfalls wird die von Ihnen
festgelegte Einstellung verwendet.
Zeitzone manuell in aktueller Zone
In der aktuellen Zeitzone wird die von Ihnen festgelegte
Einstellung verwendet. Wenn sich das Fahrzeug in eine
andere Zeitzone bewegt, wird die Zeitzoneneinstellung
automatisch geändert.
p
Wenn eine andere Einstellung als “Zeitzone automatisch
gewählt ist, können auch “Zeitzone” (die Option zum manu-
ellen Einstellen des Unterschieds) und “Sommerzeit” (die
Option zum Ein- oder Ausschalten der Sommerzeit) einge-
stellt werden.
“Anzeige”-Einstellungen
Menüanimationen
Wenn die Animationsfunktion eingeschaltet ist, werden Tasten
in Menüs sowie Tastaturbildschirme animiert dargestellt. Auch
Bildschirmübergänge sind animiert.
Design bei Tag
Sie können den Stil und die Farben des Navigationsmenüs
auswählen, die in der Tagansicht verwendet werden.
Design bei Nacht
Sie können den Stil und die Farben des Navigationsmenüs
auswählen, die in der Nachtansicht verwendet werden.
“Verkehr”-Einstellungen
Verkehr
Sie können festlegen, ob der TMC-Empfänger
Verkehrsinformationen in Echtzeit empfangen soll.
Datenquelle
Sie können auswählen, welche Datenquelle für den Empfang
von Verkehrsinformationen in Echtzeit verwendet werden soll.
[Online] ist nur verfügbar, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
Info verwenden
Sie können auswählen, ob bei der Routenberechnung
Verkehrsereignisse berücksichtigt werden sollen.
Verkehrsinfo anzeigen
Sie können festlegen, ob Symbole zu Verkehrsereignissen und
Linien zum Verkehrsfluss auf der Karte angezeigt werden sollen.
Aus
Es werden keine Symbole zu Verkehrsereignissen und Linien
zum Verkehrsfluss angezeigt.
Farbe
Nur linienrelevante Verkehrsereignisse werden auf der Karte
angezeigt.
Farbe und Symbol
Es werden Symbole zu Verkehrsereignissen und Linien zum
Verkehrsfluss angezeigt.
Freien Verkehrsuss auch einblenden
Sie können auswählen, ob Informationen über einen reibungslo-
sen Verkehrsfluss angezeigt werden sollen.
Umleitung, wenn Zeitersparnis
mindestens
Sie können eine Mindesteinsparungszeit für das Vorschlagen
von Umwegen festlegen. Erst wenn diese festgelegte
Mindesteinsparungszeit überschritten wird, schlägt das System
einen neuen Umweg zur Umgehung des Verkehrsereignisses
vor. Anderenfalls wird keine neue Route vorgeschlagen.
Umleitungen manuell bestätigen
Sie können die manuelle Bestätigung bei jeder
Streckenneuberechnung aus- oder einschalten.
“Fahrtenübersicht”-Einstellungen
Autom. Speichern aktivieren
Siehe Einstellen der Fahrtenprotokollierung auf Seite 24
Aufzeichnung speichern
Siehe Einstellen der Fahrtenprotokollierung auf Seite 24
“Online-Dienste”-Einstellungen
In den “Online-Dienste”-Einstellungen lassen sich die Online-
Funktionen ein- oder ausschalten.
Siehe Erweiterung des Umfangs der Navigationsfunktionen
auf Seite 31
Online-Verkehrsinfo
Der Online-Verkehrsservice kann ein- oder ausgeschaltet
werden.
Online-Wetter
Die Online-Wettervorhersage kann ein- oder ausgeschaltet
werden.
< CRB4824-B >
Anpassen von Navigationseinstellungen
31
Online-Parkplätze
Der Online-Parkservice kann ein- oder ausgeschaltet werden.
Online-Kraftstoffpreise
Der Online-Spritpreis-Service kann ein- oder ausgeschaltet
werden.
Online-Suche
Der Online-Suchservice kann ein- oder ausgeschaltet werden.
Einstellen von Warnpunkten
Wichtig
Die Warnung für Verkehrsüberwachungskameras (wie zum
Beispiel Geschwindigkeitskameras) ist deaktiviert, wenn Sie
sich in einem Land befinden, in dem eine Warnung für sol-
che Kameras verboten ist. Es liegt jedoch in Ihrer alleinigen
Verantwortung sicherzustellen, dass diese Funktion in dem
Land, in dem Sie sie zu verwenden beabsichtigen, gesetzlich
zulässig ist.
Sie können eine Warnung für die unterschiedlichen
Warnpunktkategorien einstellen.
1 Drücken Sie die MAP-Taste und berühren Sie
.
2 Berühren Sie und dann [Einstellungen].
3 Berühren Sie [Warnhinweise].
4 Berühren Sie [Warnpunkte].
5 Berühren Sie [Warnung bei Warnpunkten], um
die Option einzuschalten.
6 Berühren Sie den Punkt, der eingestellt werden
soll.
Arten von Warnungen
Legt die Art des Warnpunkts fest.
Radarkameratypen
Legt die Art des Geschwindigkeitskamera fest.
p
Beim Fahren in Frankreich ist [Radarkameratypen ] nicht
verfügbar und stattdessen wird [Stärker kontrollierter
Bereich (HVA) ] verfügbar. Wenn [Stärker kontrollier-
ter Bereich (HVA) ] eingeschaltet ist, werden von Ihnen
eingestellte Warnpunkte ebenfalls als Gefahrenzonen
gemeldet. Sie können die Distanz der Vorwarnzone auch
in [
Vorwarnzone ] einstellen und die Tonwarnung in
[Akustische Warnung] ein- oder ausschalten.
7 Berühren Sie ein beliebiges Element, um die
Einstellung zu ändern.
8 Berühren Sie [Art der Warnung] und dann eine
der Optionen.
Die nachstehenden Arten von Warnungen stehen zur Verfügung:
Deaktiviert:
Das System gibt bei Warnpunkten dieser Kategorie keine
Warnung aus.
Ton und Display:
Bei Annäherung an einen Punkt in dieser Kategorie werden
eine akustische und eine visuelle Warnung ausgegeben.
Display:
Bei Annäherung an einen Punkt in dieser Kategorie wird
eine visuelle Warnung ausgegeben.
p
Wenn Sie “Ton und Display” in der Warntypeinstellung
auswählen, kann der Zeitpunkt der akustischen Warnung
eingestellt werden. Wenn Sie “Nur, wenn zu schnell
auswählen, wird nur dann eine akustische Warnung ausge-
geben, wenn Sie die gegebene Geschwindigkeitsbegrenzung
überschreiten. Wenn Sie “Bei Annäherung” auswählen,
wird immer eine akustische Warnung ausgegeben, wenn Sie
sich diesen Warnpunkten nähern. Um Ihre Aufmerksamkeit
zu erlangen, ertönt bei einer Überschreitung der
Geschwindigkeitsbegrenzung eine andere Warnung.
Aktualisieren der Kartendaten
Über dieses Produkt können die vorhandenen Inhalte aktuali-
siert, zusätzliche Kartendaten erworben und weitere Dienste
freigeschaltet werden. Um den Inhalt zu aktualisieren, laden
Sie das Update über einen Computer, auf dem Naviextras
Toolbox installiert ist, auf ein USB-Speichermedium herunter.
Übertragen Sie die Daten dann mithilfe von “SyncTool” auf dem
Produkt über das verbundene USB-Speichermedium auf Ihr
Navigationssystem.
p
Weitere Einzelheiten finden Sie unter folgender URL und
unter AKTUALISIERUNGSLEITFADEN.
http://pioneer.naviextras.com
Erweiterung des Umfangs der
Navigationsfunktionen
Wenn Sie ein iPhone oder ein Smartphone (Android) ver-
binden, auf dem AVICSYNC App installiert ist, kann die
Navigationsfunktion auch auf dem iPhone oder Smartphone
verwendet werden.
Diese Hinweise unbedingt vor der
Verwendung der AVICSYNC-Funktion
lesen
Wichtig
Um die Premium-Dienste für AVICSYNC nutzen zu
können, ist ein kostenpflichtiges Abonnement erforder-
lich. Es sind jedoch nicht alle Dienste in jedem Land
erhältlich. Weitere Einzelheiten finden Sie auf unserer
Website.
Bitte beachten Sie, dass zusätzliche Roaming-Gebühren
Ihres Mobilfunkanbieters anfallen könnten, wenn Sie den
Verbindungsdienst im Ausland nutzen.
Wenn es sich beim Datentarif Ihres iPhones oder Smart-
phones (Android) nicht um eine unbegrenzte Flatrate
handelt, fallen eventuell zusätzliche Gebühren von Ihrem
Mobilfunkanbieter an, wenn Sie auf App-basierte Inhalte
über andere als Wi-Fi-Netzwerke zugreifen.
Von Inhalteanbietern bereitgestellte Informationen, wie
Suchergebnisse, Regulierungen, Preise usw., sind even-
tuell nicht auf dem aktuellsten Stand. Nutzen Sie diese
Informationen als Referenz.
Damit eine Kompatibilität gegeben ist, muss immer die
neueste Version von AVICSYNC App verwendet werden.
Wenn eine große Datenmenge heruntergeladen wird,
kann die Datenübertragung über die AVICSYNC App
in das Navigationssystem Ihres Fahrzeugs einige Zeit
dauern. In diesem Fall können Sie den Inhalt stattdes-
sen auch mit Naviextras Toolbox auf Ihrem Computer
und dem “SyncTool”-Menü des Navigationssystems im
Fahrzeug synchronisieren.
Einschränkungen:
Die Möglichkeit für den Zugang zu auf App basierten
verknüpften Inhalten ist von der Mobiltelefon- und/oder
WiFi-Netzabdeckung abhängig, die Ihrem Smartphone den
Verbindungsaufbau mit dem Internet ermöglicht.
Die Dienstverfügbarkeit ist möglicherweise geographisch
auf bestimmte Gebiete beschränkt. Erfragen Sie zusätz-
liche Informationen bei dem für den betreffenden Inhalt
verantwortlichen Dienstleister.
Die Fähigkeit dieses Produkts, auf verknüpfte Inhalte zuzu-
greifen, unterliegt Änderungen ohne Vorankündigung und
kann durch beliebige der folgenden Faktoren beeinflusst
werden: Kompatibilitätsprobleme mit künftigen Firmwa-
re-Versionen für das Smartphone; Kompatibilitätsprobleme
< CRB4824-B >
Anpassen von Navigationseinstellungen
32
mit einer künftigen Version der jeweiligen Applikation für
verknüpfte Inhalte für das Smartphone, Änderungen oder
Abschaffung einer Applikation für verknüpfte Inhalte oder
des Dienstes des betreffenden Dienstleisters.
Pioneer haftet nicht für Probleme jeglicher Art, die aus
mangel- oder fehlerhaftem App-basiertem Inhalt entstehen.
Inhalte und Funktionalität der unterstützten Applikationen
liegen in der Verantwortung des jeweiligen App-Anbieters.
Was ist AVICSYNC App?
Die AVICSYNC App ist eine dynamische Applikation, mit
der Sie Ihr iPhone oder Smartphone mit einem kompatiblen
Navigationssystem von Pioneer verbinden können.
Sobald beide Geräte miteinander verbunden sind, kommuniziert
das Navigationssystem mit Ihrem iPhone oder Smartphone
und teilt Informationen wie Kontakte, den Navigationsverlauf,
geplante Routen, Lieblings-POIs und selbst den Ort, an dem Ihr
Fahrzeug geparkt ist.
Mithilfe der AVICSYNC App kann Ihr Navigationsempfänger
auch auf Premium-Verbindungsdienste zugreifen, zum Beispiel
die Echtzeit-Suche nach lokalen Informationen und Wetterdaten,
um sicherzustellen dass Ihnen alle Informationen zum Erreichen
Ihres Fahrtziels zur Verfügung stehen.
Sobald neue Kartendaten verfügbar werden, können aktuali-
sierte Kartendaten mithilfe von AVICSYNC App geprüft, gekauft,
herunterladen und direkt in das kompatible Navigationssystem
von Pioneer übertragen werden.
AVICSYNC App erweitert nicht nur das Navigationserlebnis
des integrierten Pioneer-Systems sondern funktioniert auch als
eigenständige Navigationsapp. Damit haben Sie immer Zugriff
auf die akkurate Turn-by-Turn-Navigation von Pioneer, sogar
wenn Sie sich nicht in Ihrem Fahrzeug befinden.
Weitere Einzelheiten finden Sie auf der Website von AVICSYNC
App.
http://www.pioneer.eu/avicsync
p
Zur Verwendung der AVICSYNC App als eine freistehende
Navigationsanwendung ist eine periodische Verbindung zwi-
schen dem Navigationssystem in Ihrem Fahrzeug und einem
iPhone oder Smartphone (Android), auf dem die AVICSYNC
App installiert ist, erforderlich.
Kompatibilität und
Konnektivität
Sie müssen die kostenlose AVICSYNC App auf Ihrem iPhone
oder Smartphone (Android) installieren. Damit die Funktion der
AVICSYNC App genutzt werden kann, muss Ihr iPhone oder
Smartphone (Android) mit AVICSYNC App kompatibel und mit
dem Navigationssystem verbunden sein.
AVICSYNC-Kompatibilität
AVICSYNC steht für die folgenden Modelle zur Verfügung.
p
Abhängig von der Softwareversion sind das iPhone und
Android-Gerät möglicherweise nicht mit diesem Produkt
kompatibel. Aktuellste Informationen zur Kompatibilität mit
diesem Produkt und AVICSYNC App finden Sie auf unserer
Website.
iPhone-Modelle
iPhone 6 Plus: iOS 8.x
iPhone 6: iOS 8.x
iPhone 5s: iOS 7.x, 8.x
iPhone 5c: iOS 7.x, 8.x
iPhone 5: iOS 7.x, 8.x
iPhone 4s: iOS 7.x, 8.x
iPhone 4: iOS 6.x
Smartphone-Modelle (Android)
SAMSUNG
Galaxy Grand Prime: Android 4.4.4
Galaxy S2: Android 4.1.2
Galaxy S3: Android 4.1.2, 4.3
Galaxy S4: Android 4.2.2, 4.4.2
Galaxy S5: Android 4.0.3
Galaxy S6: Android 5.0.2
Galaxy Note : Android 4.1.1
Galaxy Note : Android 4.4.2
Galaxy Tab 2: Android 4.0.3
Galaxy Tab 3: Android 4.2.2
LG
Nexus 5: Android 4.4.2, 4.4.4, 5.0
ASUS
Nexus 7 (2013): Android 4.3
Motorola
Moto G: Android 4.4.4
Vorbereitungen vor der Nutzung der
AVICSYNC-Funktion
1 Sie müssen die AVICSYNC App aus dem
App Store oder unter Google Play herunterla-
den und auf Ihrem iPhone oder Smartphone
(Android) installieren.
Rufen Sie den App Store oder Google Play auf und geben
Sie zur Suche nach AVICSYNC App im Suchfeld den Begriff
AVICSYNC” ein.
2 Starten Sie die AVICSYNC App auf Ihrem
iPhone oder Smartphone (Android).
3 Verbinden Sie Ihr iPhone oder Smartphone
(Android) über Bluetooth oder ein USB-Kabel
mit dem Navigationssystem.
Für Details der Bluetooth-Verbindung siehe Bluetooth
®
-
Verbindung auf Seite 33.
Einzelheiten zur USB-Verbindung finden Sie in der
Installationsanleitung.
4 Drücken Sie die MAP-Taste und berühren Sie
.
< CRB4824-B >
Anpassen von Navigationseinstellungen
33
5 Berühren Sie im Navigationsmenü .
6 Berühren Sie [Neues Handy verknüpfen].
7 Berühren Sie das iPhone oder Smartphone
(Android), das mit dem Navigationssystem
gekoppelt werden soll, und berühren Sie dann
[Verknüpfen].
8 Akzeptieren Sie die Kopplung auf Ihrem
iPhone oder Smartphone (Android).
Sobald die Kopplung hergestellt wurde, stellt Ihr iPhone
oder Smartphone (Android) automatisch eine Kopplung
her, wenn das iPhone oder Smartphone (Android) mit dem
Navigationssystem verbunden wird.
9 Erwerben Sie kostenpflichtige
Verbindungsdienste über die AVICSYNC App.
10 Zeigen Sie das Navigationsmenü an und berüh-
ren Sie [Einstellungen].
11 Berühren Sie [Online-Dienste].
12 Berühren Sie den zu aktivierenden Dienst.
Die Menüs für den verbundenen Dienst werden aktiviert.
Entnehmen Sie Einzelheiten zur Bedienung und den
Funktionen von AVICSYNC der Anleitung auf unserer
Website.
Anzeige des
„Bluetooth“-Bildschirms
1 Drücken Sie die -Taste.
2 Berühren Sie , und dann .
Registrieren Ihrer
Bluetooth-Geräte
1 Aktivieren Sie die Bluetooth-
Drahtlostechnologie an den Geräten.
2 Rufen Sie den „Bluetooth“-Bildschirm an.
Siehe Anzeige des „Bluetooth“-Bildschirms auf Seite 33
3 Berühren Sie [Anschluss].
4 Berühren Sie .
Das System sucht nach auf Verbindung wartenden Bluetooth-
Geräten und zeigt gefundene Geräte in einer Liste an.
5 Berühren Sie den Namen des Bluetooth-Geräts.
Nachdem ein Gerät erfolgreich registriert wurde, baut das
System eine Bluetooth-Verbindung auf. Sobald die Verbindung
hergestellt ist, wird der Gerätename in der Liste angezeigt.
p
Falls bereits drei Geräte gekoppelt sind, erscheint „Speicher
voll.“. Löschen Sie zunächst ein gekoppeltes Gerät.
Siehe Löschen eines registrierten Geräts auf Seite 33
p
Wenn Ihr Gerät SSP (Sichere Einfache Kopplung) unter-
stützt, wird in der Anzeige dieses Produkts eine sechsstellige
Nummer angezeigt. Berühren Sie zum Koppeln des Gerätes
[Ja].
p
Wenn die Eingabe eines PIN-Codes erforderlich ist, geben
Sie ihn ein. (Der Standard-PIN-Code ist „0000”.)
Siehe Eingeben des PIN-Codes für den Aufbau einer draht-
losen Bluetooth-Verbindung auf Seite 34
p
Die Bluetooth-Verbindung kann auch durch Erkennung
dieses Produktes am Bluetooth-Gerät hergestellt
werden. Stellen Sie vor der Registrierung sicher, dass
Sichtbarkeit“ im „Bluetooth“-Menü auf „Ein“ eingestellt
ist. Einzelheiten zu den Operationen eines Bluetooth-Gerätes
finden Sie in den mit dem Bluetooth-Gerät gelieferten
Bedienungsanweisungen.
Siehe Ändern der Sichtbarkeit auf Seite 34
Einstellen des Bluetooth-Geräts auf
automatische Verbindung
Diese Funktion verbindet automatisch das zuletzt verbundene
Bluetooth-Gerät im Freisprech-Profil mit diesem Produkt, sobald
die beiden Geräte nur noch wenige Meter voneinander entfernt
sind.
Die Standardeinstellung ist “Ein”.
1 Rufen Sie den „Bluetooth“-Bildschirm an.
Siehe Anzeige des „Bluetooth“-Bildschirms auf Seite 33
2 Berühren Sie [Auto-Verbindung] zum
Umschalten auf “Ein” oder “Aus”.
Löschen eines registrierten Geräts
VORSICHT
Schalten Sie dieses Produkt niemals aus, während gerade ein
gekoppeltes Bluetooth-Gerät gelöscht wird.
1 Rufen Sie den „Bluetooth“-Bildschirm an.
Siehe Anzeige des „Bluetooth“-Bildschirms auf Seite 33
2 Berühren Sie [Anschluss].
3 Berühren Sie .
4 Berühren Sie [Ja].
Manueller Verbindungsaufbau
mit einem registrierten
Bluetooth-Gerät
Verbinden Sie das Bluetooth-Gerät in den folgenden Fällen
manuell:
Es sind zwei oder mehr Bluetooth-Geräte registriert, und Sie
möchten das zu verwendende Gerät manuell auswählen.
Sie möchten wieder eine Verbindung mit einem getrennten
Bluetooth-Gerät herstellen.
Aus bestimmten Gründen kann die Verbindung nicht auto-
matisch hergestellt werden.
1 Aktivieren Sie die Bluetooth-
Drahtlostechnologie an den Geräten.
2 Rufen Sie den „Bluetooth“-Bildschirm an.
Siehe Anzeige des „Bluetooth“-Bildschirms auf Seite 33
3 Berühren Sie [Anschluss].
Bluetooth
®
-Verbindung
< CRB4824-B >
Anpassen von Navi-
gationseinstellungen
Bluetooth
®
-Verbindung
34
4 Berühren Sie den Namen des Geräts, mit dem
Sie eine Verbindung herstellen wollen.
p Berühren Sie zum Trennen des Geräts den Namen des
verbundenen Geräts in der Liste.
Ändern der Sichtbarkeit
Mit dieser Funktion kann eingestellt werden, ob dieses Produkt
für andere Geräte sichtbar sein soll.
Die Standardeinstellung ist “Ein”.
1 Rufen Sie den „Bluetooth“-Bildschirm an.
Siehe Anzeige des „Bluetooth“-Bildschirms auf Seite 33
2 Berühren Sie [Sichtbarkeit] zum Umschalten
auf “Ein” oder “Aus”.
Eingeben des PIN-Codes für
den Aufbau einer drahtlosen
Bluetooth-Verbindung
Zum Verbinden Ihres Bluetooth-Gerätes mit diesem Produkt
müssen Sie einen PIN-Code eingeben.
Der Standard-PIN-Code ist „0000“.
1 Rufen Sie den „Bluetooth“-Bildschirm an.
Siehe Anzeige des „Bluetooth“-Bildschirms auf Seite 33
2 Berühren Sie [PIN-Eingabe].
3 Berühren Sie die Ziffern [0] bis [9] zur Eingabe
des PIN-Codes (bis zu 8 Ziffern).
4 Berühren Sie .
Anzeige der
Geräteinformationen
1 Rufen Sie den „Bluetooth“-Bildschirm an.
Siehe Anzeige des „Bluetooth“-Bildschirms auf Seite 33
2 Berühren Sie [Geräteinfo].
Der Gerätename und die Adresse des Bluetooth-Geräts in
diesem Produktes werden angezeigt.
Löschen des
Bluetooth-Speichers
VORSICHT
Schalten Sie dieses Produkt niemals aus, während gerade der
Bluetooth-Speicher gelöscht wird.
1 Rufen Sie den „Bluetooth“-Bildschirm an.
Siehe Anzeige des „Bluetooth“-Bildschirms auf Seite 33
2 Berühren Sie [Bluetooth Memory Clear].
3 Berühren Sie [Löschen].
4 Berühren Sie [OK].
Aktualisieren der
Bluetooth-Software
Diese Funktion dient der Aktualisierung dieses Produktes mit
der neuesten Bluetooth-Software. Einzelheiten zu Bluetooth-
Software und Aktualisierung finden Sie auf unserer Webseite.
p
Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn Sie das Fahrzeug
an einem sicheren Ort anhalten und die Feststellbremse
anziehen.
p
Bevor der Vorgang beginnt, wird die Programmquelle ausge-
schaltet und die Bluetooth-Verbindung getrennt.
p
Sie müssen zuerst die Versionsaktualisierungsdatei auf dem
USB-Speichergerät speichern.
VORSICHT
Schalten Sie dieses Produkt niemals aus und trennen Sie das
Telefon nicht, während die Software aktualisiert wird.
1 Verbinden Sie das USB-Speichergerät mit der
Aktualisierungsdatei auf diesem Gerät.
Siehe Ein- und Ausstöpseln eines USB-Speichermediums auf
Seite 6
2 Rufen Sie den „Bluetooth“-Bildschirm an.
Siehe Anzeige des „Bluetooth“-Bildschirms auf Seite 33
3 Berühren Sie [Bluetooth-Update].
4 Berühren Sie [Start].
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die
Aktualisierung der Bluetooth-Software abzuschließen.
Anzeigen der
Bluetooth-Softwareversion
Sollte dieses Produkt nicht ordnungsgemäß funktionieren, müs-
sen Sie Ihren Händler eventuell für eine Reparatur kontaktieren.
Führen Sie in solchen Fällen das nachstehende Verfahren zum
Prüfen der Softwareversion auf diesem Gerät durch.
1 Rufen Sie den „Bluetooth“-Bildschirm an.
Siehe Anzeige des „Bluetooth“-Bildschirms auf Seite 33
2 Berühren Sie [Bluetooth-Versionsinformation].
Die Version des Bluetooth-Moduls dieses Produkts wird
angezeigt.
< CRB4824-B >
Bluetooth
®
-Verbindung
35
*2
*3
*1
*4
*5
*6
*1
Wechselt zum Kurzwahlbildschirm.
Siehe Verwenden der Kurzwahllisten auf Seite
35
*2
Wechselt zur Telefonbuchliste.
Siehe Anrufen einer Nummer aus dem
Telefonbuch auf Seite 35
*3
Wechselt zu den Listen der verpassten, empfangenen
und getätigten Anrufe.
Siehe Wählen über die Anrufliste auf Seite 35
*4
Wechselt in den Modus zur direkten
Telefonnummerneingabe.
Siehe Direktwahl auf Seite 35
*5
Schaltet zur Spracherkennungsfunktion um.
Siehe Verwendung der Spracherkennungsfunktion
auf Seite 36
*6
Folgende Optionen werden angezeigt:
Name des gegenwärtig angeschlossenen
Mobiltelefons
Listennummer des gegenwärtigen Mobiltelefons
Zeigt an, dass ein Bluetooth-Telefon verbunden
ist.
Empfangsstatus des gegenwärtigen
Mobiltelefons
Batteriestatus des gegenwärtigen Mobiltelefons
Zur Nutzung dieser Funktion müssen Sie Ihr Mobiltelefon
zunächst per Bluetooth mit diesem Produkt verbinden.
Siehe Bluetooth
®
-Verbindung auf Seite 33
p
Wenn Russisch als Systemsprache gewählt ist, wird
ABC
angezeigt. Wenn Sie das Zeichen ändern möchten, berüh-
ren Sie die folgende Taste wiederholt, bis das gewünschte
Zeichen angezeigt wird
VORSICHT
Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie das Telefonieren
während der Fahrt möglichst vermeiden.
Anzeige des
Telefonmenübildschirms
1 Drücken Sie die -Taste.
2 Berühren Sie .
Tätigen von Anrufen
Sie können einen Anruf auf viele verschiedene Weisen tätigen.
p
Um den Anruf zu beenden, berühren Sie .
Direktwahl
1 Zeigen Sie den Telefonmenübildschirm an.
Siehe Anzeige des Telefonmenübildschirms auf Seite 35
2 Berühren Sie .
3 Berühren Sie die Zifferntasten, um die
Telefonnummer einzugeben.
4 Berühren Sie zum Absetzen eines Anrufs .
Der Wählbildschirm erscheint, der Wählvorgang beginnt.
Anrufen einer Nummer aus dem
Telefonbuch
p Die Kontakte auf Ihrem Telefon werden nach seiner
Verbindung automatisch auf dieses Produkt übertragen.
1 Zeigen Sie den Telefonmenübildschirm an.
Siehe Anzeige des Telefonmenübildschirms auf Seite 35
2 Berühren Sie .
3 Berühren Sie den gewünschten Namen in der
Liste.
4 Berühren Sie die Telefonnummer.
Der Wählbildschirm erscheint, der Wählvorgang beginnt.
Wählen über die Anruiste
1 Zeigen Sie den Telefonmenübildschirm an.
Siehe Anzeige des Telefonmenübildschirms auf Seite 35
2 Berühren Sie .
3 Berühren Sie das Element zum Umschalten zur
Verlaufsliste.
Folgende Optionen sind verfügbar:
: Liste empfangener Anrufe
: Liste gewählter Nummern
: Liste verpasster Anrufe
4 Berühren Sie den gewünschten Listeneintrag,
um einen Anruf zu tätigen.
Der Wählbildschirm erscheint, der Wählvorgang beginnt.
Verwenden der Kurzwahllisten
Registrieren einer Telefonnummer
Sie können auf einfache Weise bis zu sechs Telefonnummern
pro Gerät als Kurzwahl speichern.
1 Zeigen Sie den Telefonmenübildschirm an.
Siehe Anzeige des Telefonmenübildschirms auf Seite 35
2 Berühren Sie oder .
p Berühren Sie den gewünschten Namen auf dem
Telefonbuch”, um die Telefonnummer des Kontakts
anzuzeigen.
3 Berühren Sie .
Tätigen eines Anrufs über die
Kurzwahlliste
1 Zeigen Sie den Telefonmenübildschirm an.
Siehe Anzeige des Telefonmenübildschirms auf Seite 35
2 Berühren Sie .
3 Berühren Sie den gewünschten Listeneintrag,
um einen Anruf zu tätigen.
Der Wählbildschirm erscheint, der Wählvorgang beginnt.
Löschen einer Telefonnummer
1 Zeigen Sie den Telefonmenübildschirm an.
Siehe Anzeige des Telefonmenübildschirms auf Seite 35
2 Berühren Sie .
3 Berühren Sie .
4 Berühren Sie [Ja].
Freisprech-Telefonieren
< CRB4824-B >
Freisprech-Telefonieren
36
Annehmen von Anrufen
p Um den Anruf zu beenden, berühren Sie .
1 Berühren Sie zum Annehmen eines Anrufs .
Wenn Sie bei einem Anruf in der
Warteschlange berühren, können Sie zu der
Person wechseln.
Berühren Sie zum Verweigern eines Anrufs .
Minimieren des
Wahlbestätigungsbildschirms
p Der Wahlbestätigungsbildschirms kann nicht im
AV-Bedienbildschirm minimiert werden.
p
Während eines Telefonats bzw. während des Empfangs
eines Anrufs können AV-Programmquellen auch dann nicht
ausgewählt werden, wenn der Wahlbestätigungsbildschirm
minimiert worden ist.
1 Berühren Sie .
Berühren Sie zur erneuten Anzeige des
Wahlbestätigungsbildschirms .
Ändern der
Telefoneinstellungen
Einstellen der automatischen
Anrufbeantwortung
Sie können festlegen, ob ein Anruf automatisch beantwortet
werden soll oder nicht.
Die Standardeinstellung ist “Aus”.
1 Rufen Sie den „Bluetooth“-Bildschirm an.
Siehe Anzeige des „Bluetooth“-Bildschirms auf Seite 33
2 Berühren Sie [Autom. Rufannahme] zum
Umschalten auf “Ein” oder “Aus”.
Umschalten des Klingeltons
Sie können wählen, ob Sie den Rufton dieses Produktes nutzen
möchten.
Die Standardeinstellung ist “Ein”.
1 Rufen Sie den „Bluetooth“-Bildschirm an.
Siehe Anzeige des „Bluetooth“-Bildschirms auf Seite 33
2 Berühren Sie [Klingelton] zum Umschalten auf
Ein” oder “Aus”.
Umkehren der Namen im
Telefonbuch
Mit dieser Funktion können Sie die Reihenfolge der Vor- und
Nachnamen im Telefonbuch ändern.
1 Rufen Sie den „Bluetooth“-Bildschirm an.
Siehe Anzeige des „Bluetooth“-Bildschirms auf Seite 33
2 Berühren Sie [Namen umkehren].
3 Berühren Sie [Ja].
Einstellen des Privatmodus
Sie können während eines Gesprächs auf den Privatmodus
umschalten (direkt mit dem Mobiltelefon sprechen).
1 Berühren Sie oder , um den
Privatmodus ein- oder auszuschalten.
Anpassen der Ausgabelautstärke des
Gesprächspartners
Dieses Produkt kann auf die Ausgabelautstärke des
Gesprächspartners eingestellt werden.
p
Für jedes Gerät lassen sich Einstellungen speichern.
1 Berühren Sie zum Wechseln zwischen drei
Lautstärkepegeln .
Verwendung der
Spracherkennungsfunktion
Sie können die Spracherkennungsfunktion eines iPhones oder
anderen Smartphones verwenden.
p
Wenn ein iPhone mit iOS 6.1 oder höher verwendet wird,
kann der „Siri Eyes Free“-Modus zusammen mit diesem
Produkt genutzt werden.
p
Zur Verwendung der Funktion mit einem Smartphone, muss
dieses mit Android Auto kompatibel sein. Zur Verwendung
der Spracherkennungsfunktion mit einem Smartphones,
starten Sie zuerst Android Auto.
Siehe Verwenden von Android Auto auf Seite 56
1 Zeigen Sie den Telefonmenübildschirm an.
Siehe Anzeige des Telefonmenübildschirms auf Seite 35
2 Berühren Sie .
Die Spracherkennungsfunktion wird gestartet und der
Sprachsteuerungsbildschirm wird angezeigt.
p
Die Spracherkennungsfunktion kann auch durch Drücken
und Halten der -Taste gestartet werden.
Hinweise zum
Freisprech-Telefonieren
Allgemeine Hinweise
Ein erfolgreicher Verbindungsaufbau mit allen
Mobiltelefonen, die über Bluetooth-Drahtlostechnologie
verfügen, wird nicht gewährleistet.
Die direkte Entfernung zwischen diesem Produkt und Ihrem
Mobiltelefon darf beim Senden und Empfangen von Sprache
und Daten via Bluetooth-Technologie maximal 10 Meter
betragen.
Je nach Umgebungsbedingungen kann die
Übertragungsweite jedoch geringer sein, als die geschätzte
Weite.
Bei manchen Mobiltelefonen wird möglicherweise kein
Klingelton über die Lautsprecher wiedergegeben.
Wenn am Mobiltelefon der Privatmodus aktiviert ist, kann ein
Freisprech-Telefonieren unmöglich sein.
Registrierung und Verbindung
Mobiltelefonoperationen können je nach Art des
Mobiltelefons variieren. Detaillierte Anweisungen
finden Sie in der mit Ihrem Mobiltelefon gelieferten
Bedienungsanleitung.
Wenn die Telefonbuchübertragung nicht funktioniert,
trennen Sie Ihr Telefon und führen die Kopplung von Ihrem
Telefon mit diesem Produkt erneut durch.
Tätigen und Empfangen von Anrufen
Sie hören in den folgenden Situationen unter Umständen
ein Geräusch:
Wenn Sie einen Anruf über die Taste am Telefon
annehmen.
Wenn die Person am anderen Ende der Leitung auflegt.
Sollte die Person am anderen Ende der Telefonverbindung
aufgrund eines starken Echos Ihre Stimme nicht verstehen,
verringern Sie die Lautstärke für Freisprech-Telefonieren.
Bei manchen Mobiltelefonen kann es vorkommen, dass
bei einem eingehenden Anruf auch nach Drücken der
Annahmetaste ein Freisprech-Telefonieren nicht möglich ist.
Der eingetragene Name erscheint, wenn die Telefonnummer
bereits im Telefonbuch eingetragen ist. Wenn eine
Telefonnummer unter verschiedenen Namen eingetragen
ist, wird nur die Telefonnummer angezeigt.
< CRB4824-B >
Freisprech-Telefonieren
37
Liste der empfangenen Anrufe und Liste der
gewählten Nummern
Sie können keinen Anruf an den Eintrag eines unbekannten
Teilnehmers (keine Telefonnummer) in der Liste der einge-
gangenen Anrufe tätigen.
Für Anrufe, die am Mobiltelefon selbst getätigt wurden,
speichert dieses Produkt keine Daten im Anrufspeicher.
Telefonbuch-Übertragungen
Wenn im Mobiltelefon mehr als 800 Telefonbucheinträge
gespeichert sind, werden möglicherweise nicht alle Einträge
komplett heruntergeladen.
Je nach Telefon zeigt dieses Produkt das Telefonbuch mögli-
cherweise nicht richtig an.
Falls das Telefonbuch im Telefon Bilddaten enthält, wird das
Telefonbuch möglicherweise nicht richtig übertragen.
Abhängig vom Mobiltelefon ist die Übertragungsfunktion für
das Telefonbuch möglicherweise nicht verfügbar.
Um einen iPod / iPhone oder Smartphone mit diesem Produkt
zu verwenden, müssen am Produkt je nach anzuschließendem
Gerät gewisse Einstellungen konfiguriert werden.
Dieser Abschnitt erläutert die notwendigen Einstellungen für
jedes Gerät.
Der grundlegende Ablauf zum
Einrichten eines iPod / iPhone
oder Smartphones
1 Wählen Sie die Verbindungsmethode für Ihr Gerät.
Siehe Auswählen der Verbindungsmethode für Geräte auf
Seite 37
2
Verbinden Sie Ihr Gerät mit diesem Produkt.
Siehe Installationsanleitung.
3 Stellen Sie falls erforderlich über Bluetooth eine Verbin-
dung zwischen Ihrem Gerät und diesem Produkt her.
Siehe Bluetooth
®
-Verbindung auf Seite 33
Auswählen der
Verbindungsmethode für
Geräte
Zur Nutzung von iPhone oder Smartphone mit diesem Produkt
wählen Sie die zum Gerät passende Verbindungsmethode.
Abhängig vom verbundenen Gerät sind Einstellungen
erforderlich.
1 Rufen Sie den „System“-
Einstellungsbildschirm auf.
2 Berühren Sie [Ein-/Ausgangseinst.].
3 Berühren Sie [Einrichtung Smartphone].
4 Nehmen Sie die folgenden Einstellungen vor.
Gerät: Wählen Sie das Gerät, zu dem eine Verbindung
hergestellt werden soll.
Verbindung : Wählen Sie die Verbindungsmethode.
Siehe Informationen zu den Verbindungen und Funktionen
der einzelnen Geräte auf Seite 39
p
Die Einstellungen werden automatisch übernommen,
nachdem die folgenden Bedienschritte ausgeführt werden.
Die Programmquelle wird ausgeschaltet.
AppRadio Mode wird beendet.
Die Smartphone-Verbindung (USB und Bluetooth) wird
getrennt.
p
Die Einstellung funktioniert gegebenenfalls direkt nach ihrer
Änderung nicht,
Einrichtung bei iPod / iPhone oder Smartphone
< CRB4824-B >
Freisprech-
Telefonieren
Einrichtung bei iPod / iPhone oder
Smartphone
38
iPod/ iPhone-Kompatibilität
Dieses Produkt unterstützt nur die folgenden iPod/iPhone-Mo-
delle und iPod/iPhone-Softwareversionen. Andere funktionieren
möglicherweise nicht richtig.
iPhone 4, 4s, 5, 5c, 5s, 6, 6 Plus: iOS 7.0 oder neuer.
iPhone 3GS: iOS 6.0.1
iPod touch (4., 5. Generation): iOS 6.0.1
iPod touch (3. Generation): iOS 5.1.1
iPod touch (2. Generation): iOS 4.2.1
iPod classic 160 GB (2009): Ver. 2.0.4
iPod classic 160 GB (2008): Ver. 2.0.1
iPod classic 80 GB: Ver. 1.1.2
iPod nano (7. Generation)
iPod nano (6. Generation): Ver. 1.2
iPod nano (5. Generation): Ver. 1.0.2
iPod nano (4. Generation): Ver. 1.0.4
iPod nano (3. Generation): Ver. 1.1.3
p Sie können mit diesem Produkt kompatible iPods/iPhones
über getrennt erhältliche Verbindungskabel anschließen und
steuern.
p
Die Bedienungsverfahren sind vom jeweiligen iPod/iPho-
ne-Modell und der Softwareversion abhängig.
p
Abhängig von der Softwareversion sind iPods/iPhones
möglicherweise nicht mit diesem Produkt kompatibel.
Einzelheiten zur Kompatibilität von iPods/iPhones mit
diesem Produkt finden Sie in den Informationen auf unserer
Website.
Diese Anleitung gilt für die nachstehend aufgeführten iPod/
iPhone-Modelle.
iPod / iPhone mit 30-poligem Anschluss
iPhone 3GS, 4, 4s
iPod touch 2., 3., 4. Generation
iPod classic 80 GB, 160 GB
iPod nano 3., 4., 5., 6. Generation
iPod / iPhone mit Lightning-Anschluss
iPhone 6, 6 Plus
iPhone 5, 5c, 5s
iPod touch 5. Generation
iPod nano 7. Generation
Android
-Gerätekompatibilität
p Die Bedienvorgänge unterscheiden sich eventuell
je nach Android-Gerät und der Softwareversion des
Android-Betriebssystems.
p
Je nach Version des Android-Betriebssystems ist das
Smartphone ggf. nicht mit diesem Produkt kompatibel.
p
Es wird nicht für Kompatibilität mit allen Arten von Android-
Geräten garantiert.
Einzelheiten zur Kompatibilität von Android-Geräten mit
diesem Produkt finden Sie in den Informationen auf unserer
Website.
< CRB4824-B >
Einrichtung bei iPod / iPhone oder Smartphone
39
Informationen zu den Verbindungen und Funktionen der einzelnen Geräte
Nachfolgend finden Sie die erforderlichen Einstellungen und Kabel für den Anschluss der einzelnen Geräte sowie die verfügbaren Programmquellen.
iPod / iPhone mit 30-poligem Anschluss
Geräteverbindungsmethode Bei Verbindung via Bluetooth Bei Verbindung via CD-IU201V (separat
erhältlich)
Bei Verbindung über CD-IU201S (getrennt
erhältlich)
Einrichtung Smartphone Gerät iPhone/iPod iPhone/iPod iPhone/iPod
Verbindung Bluetooth USB1 USB1
Bluetooth-Verbindung Eine Bluetooth-Verbindung ist notwendig.
Verbindungsanforderungen Zur Verwendung von AVICSYNC App
Verbindung über den USB-Anschluss 1
herstellen.
Zur Verwendung von AppRadio Mode oder
AVICSYNC App Verbindung über den USB-
Anschluss 1 herstellen.
Verfügbare Quellen iPod (Audio)
iPod (Video)
AppRadio Mode
AVICSYNC App
iPod / iPhone mit Lightning-Anschluss
Geräteverbindungsmethode Bei Verbindung via Bluetooth Bei Verbindung via CD-IU52 (separat
erhältlich)
F88DAB
Beim Anschluss mithilfe der folgen-
den Kabel:
CD-IH202 (separat erhältlich)
CD-IU52 (separat erhältlich)
Lightning Digital AV Adapter (separat
erhältlich)
F80DAB/F980DAB/F980BT/
F9880DAB/F9880BT
Beim Anschluss mithilfe der folgen-
den Kabel:
CD-IV202AV (separat erhältlich)
CD-IU52 (separat erhältlich)
Lightning zu VGA-Adapter (separat
erhältlich)
Einrichtung
Smartphone
Gerät iPhone/iPod iPhone/iPod iPhone/iPod iPhone/iPod
Verbindung Bluetooth USB1 Digital AV-Adapter VGA-Adapter
Apple CarPlay
Ein (*2)/Aus
Bluetooth-Verbindung Eine Bluetooth-Verbindung ist
notwendig.
Eine Bluetooth-Verbindung ist
notwendig.
Eine Bluetooth-Verbindung ist
notwendig.
Verbindungsanforderungen Zur Verwendung von Apple CarPlay
oder AVICSYNC App Verbindung
über den USB-Anschluss 1
herstellen.
< CRB4824-B >
Einrichtung bei iPod / iPhone oder Smartphone
40
iPod / iPhone mit Lightning-Anschluss
Verfügbare Quellen iPod (Audio)
— (*1) — (*1)
iPod (Video) — (*1) — (*1)
AppRadio Mode
Apple CarPlay
(*3)
AVICSYNC App
(*1) Verwenden Sie den AppRadio Mode, um Musik oder Videos auf einem iPod / iPhone wiederzugeben. Zur Verwendung des AppRadio Mode, installieren Sie die CarMediaPlayer App auf Ihrem iPod /
iPhone.
Einzelheiten zum CarMediaPlayer finden Sie auf unserer Website.
Einzelheiten finden Sie in der CarMediaPlayer-Anleitung.
(*2) Wählen Sie “Ein” für “Apple CarPlay” zur Verwendung von Apple CarPlay.
(*3) Nur verfügbar, wenn ein mit Apple CarPlay kompatibles Gerät angeschlossen ist.
Android-Gerät
Geräteverbindungsmethode Bei Verbindung via Bluetooth F88DAB/F80DAB
Bei Verbindung über CD-MU200 (getrennt
erhältlich)
F88DAB
Bei Verbindung über CD-AH200 (getrennt
erhältlich)
Einrichtung Smartphone Gerät Andere Andere Andere
Verbindung
Bluetooth / — (*5)
USB2 HDMI
Android Auto
Ein (*1)/Aus
Bluetooth-Verbindung Eine Bluetooth-Verbindung ist notwendig. Zur Verwendung von Android Auto ist eine
Bluetooth-Verbindung erforderlich.
Eine Bluetooth-Verbindung ist notwendig.
Verbindungsanforderungen Zur Verwendung von Android Auto oder
AVICSYNC App Verbindung über den USB-
Anschluss 2 herstellen.
Verfügbare Quellen
AppRadio Mode
Android Auto
(*2)(*3)
AVICSYNC App
(*4) (*4) (*4)
(*1) Wählen Sie “Ein” für “Android Auto”, um Android Auto zu verwenden.
(*2) Nur verfügbar, wenn ein mit Android Auto kompatibles Gerät angeschlossen ist.
(*3) Die AVICSYNC App-Funktion schaltet automatisch ab, wenn ein Android Auto-kompatibles Gerät zum ersten Mal mit diesem Produkt verbunden wird. Ab der nächsten Verbindung eines kompatib-
len Geräts kann Android Auto nicht verwendet werden, während die AVICSYNC App-Funktion eingeschaltet ist.
(*4) Schalten Sie die AVICSYNC App-Funktion ein, um AVICSYNC App zu verwenden.
(*5) F980DAB/F980BT/F9880DAB/F9880BT
< CRB4824-B >
Einrichtung bei iPod / iPhone oder Smartphone
41
iTunes®-Tag-Anzeige und
iTunes®-Tag-Liedstatusanzeige
Wählt das FM1-, FM2-,
FM3-, MW- oder LW-Band.
Führt manuelle Sendersuche
durch.
Führt Sendersuchlauf oder
Non-Stopp-Sendersuchlauf
durch.
Wenn Sie die Taste nach ein paar
Sekunden loslassen, wird von der
aktuellen Frequenz zum nächsten
Sender gesprungen.
Halten der Taste für mehrere
Sekunden führt
Non-Stopp-Sendersuchlauf durch.
Zeigt die Liste voreingestellter
Sender an.
Wählen Sie einen Punkt aus der Liste („
1“
bis „6 “), um zum voreingestellten Sender
umzuschalten.
Ruft den voreingestellten Kanal,
der auf einer Taste gespeichert
ist, auf.
Speichert die aktuelle
Senderfrequenz auf einer Taste.
HOLD
HOLD
Speichert Liedinformationen auf einem iPod.
Siehe Speichern von Songinformationen auf einem
iPod (iTunes
®
-Tagging) auf Seite 76
p
Sie können die voreingestellten Kanäle auch umschalten,
indem Sie die - oder die -Taste drücken.
p
Sie können die Suchlauf-Abstimmung auch durchführen,
indem Sie die - oder die -Taste gerückt halten und
loslassen.
Vorbereitende Schritte
1 Zeigen Sie den AV-Quellenauswahlbildschirm
an.
2 Berühren Sie [Radio].
Speichern der Sender mit den
stärksten Sendefrequenzen
Die BSM(Speicher der besten Sender)-Funktion speichert
automatisch die sechs stärksten Sendefrequenzen unter den
voreingestellten Tasten “1” bis “6”.
p
Beim Speichern von Sendefrequenzen mit BSM werden
zuvor gespeicherte Frequenzen unter Umständen ersetzt.
p
Zuvor gespeicherte Sendefrequenzen bleiben eventuell
gespeichert, wenn die Anzahl der Frequenzen noch nicht die
Obergrenze erreicht hat.
1 Berühren Sie die Anzeigetaste für die
Festsenderkanal-Liste.
2 Berühren Sie zum Starten einer Suche .
Die sechs stärksten Sendefrequenzen werden in der Reihenfolge
ihrer Signalstärke unter den voreingestellten Tasten gespeichert.
Berühren Sie [Abbrechen], um den
Speichervorgang abzubrechen.
Anzeige des „Radio
settings“-Bildschirms
1 Rufen Sie den „System“-
Einstellungsbildschirm auf.
2 Berühren Sie [Einstellungen AV-Quelle].
3 Berühren Sie [Radioeinstellungen].
Abstimmen von Sendern mit starken
Sendefrequenzen
Mit der Lokal-Suchlauf-Abstimmung werden nur Sender erfasst
und eingestellt, die ausreichend starke Sendesignale bieten.
Die Standardeinstellung ist “Aus”.
p
Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn “Radio” als
Programmquelle gewählt ist.
1 Anzeigen des
Radioeinstellungen”-Bildschirms.
Siehe Anzeige des „Radio settings“-Bildschirms auf Seite
41
2 Berühren Sie [Lokal].
3 Berühren Sie die Option.
Aus:
Schaltet die Suchlauf-Abstimmung aus.
Level1 bis Level4:
Stellt die UKW-Empfindlichkeit auf Level1 bis Level4 (für
MW und LW Level1 oder Level2).
p
Die UKW-Einstellung “Level4” (MW und LW “Level2”) lässt
nur den Empfang von Sendern mit den stärksten Signalen
zu.
Einstellen des UKW-Kanalrasters
Sie können das Suchlauf-Abstimmungsraster für das UKW-Band
wechseln.
Die Standardeinstellung ist “100kHz”.
p
Diese Einstellung ist verfügbar, wenn die Quelle ausgeschal-
tet ist.
p
Der Abstimmungsschritt bleibt während der manuellen
Abstimmung bei “50kHz”.
1 Anzeigen des
Radioeinstellungen”-Bildschirms.
Siehe Anzeige des „Radio settings“-Bildschirms auf Seite
41
2 Berühren Sie [UKW-Schritte], um den Schritt
auf “50kHz“ oder ”100kHz” umzuschalten.
Radio
< CRB4824-B >
Radio
42
Ändern der Klangqualität des
UKW-Tuners
Die Standardeinstellung ist “Standard”.
p
Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn Sie das UKW-Band
empfangen.
1 Anzeigen des
Radioeinstellungen”-Bildschirms.
Siehe Anzeige des „Radio settings“-Bildschirms auf Seite
41
2 Berühren Sie [Klang Tuner].
3 Berühren Sie die Option.
Musik:
Priorisiert die Klangqualität.
Sprache:
Priorisiert die Rauschunterdrückung.
Standard:
Hat keinen Effekt.
Einstellung der alternativen
Frequenzsuche
Wenn der Empfänger keinen guten Empfang erhält, stellen Sie
einen anderen Sender im aktuellen Netzwerk ein, der das gleiche
Programm unterstützt.
Die Standardeinstellung ist “Ein”.
p
Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn Sie das UKW-Band
empfangen.
1 Anzeigen des
Radioeinstellungen”-Bildschirms.
Siehe Anzeige des „Radio settings“-Bildschirms auf Seite
41
2 Berühren Sie [Alternativfrequenz] zum
Umschalten auf “Ein” oder “Aus”.
Einstellung der Auto-PI-Suche
Wenn Sie zu dem Sender mit RDS-Daten wechseln, übertragen
Suchen nach demselben PI- (Programm Identification) Code
automatisch Sender von allen Frequenzbändern.
Die Standardeinstellung ist “Aus”.
p
Diese Einstellung ist verfügbar, wenn die Quelle ausgeschal-
tet ist.
1 Anzeigen des
Radioeinstellungen”-Bildschirms.
Siehe Anzeige des „Radio settings“-Bildschirms auf Seite
41
2 Berühren Sie [Auto PI] zum Umschalten auf
Ein” oder “Aus”.
Begrenzen auf Sender mit
Regionalprogrammen
Sie können einstellen, ob der Bereichscode während der Auto-
PI-Suche geprüft werden soll.
Die Standardeinstellung ist “Ein”.
p
Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn Sie das UKW-Band
empfangen.
1 Anzeigen des
Radioeinstellungen”-Bildschirms.
Siehe Anzeige des „Radio settings“-Bildschirms auf Seite
41
2 Berühren Sie [Regional] zum Umschalten auf
Ein” oder “Aus”.
Empfang von Verkehrsmeldungen
(TA)
Verkehrsmeldungen können von der zuletzt gewählten Frequenz
empfangen werden und dabei andere Quellen unterbrechen.
p
Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn Sie das UKW-Band
empfangen.
1 Anzeigen des
Radioeinstellungen”-Bildschirms.
Siehe Anzeige des „Radio settings“-Bildschirms auf Seite
41
2 Berühren Sie [Unterbr. VF] wiederholt, bis die
gewünschte Einstellung angezeigt wird.
F88DAB
F80DAB
F980DAB
F9880DAB
VF AUS (Standard)
DAB+RDS VF
VF NUR RDS
p
Die gewählte Einstellung trifft auch auf “Unterbr. VF” unter
DAB-Einstellungen” zu.
F980BT
F9880BT
Aus (Standard)
Ein
Empfang von Nachrichtenmeldungen
Nachrichten können von der zuletzt gewählten Frequenz emp-
fangen werden und dabei andere Quellen unterbrechen.
Die Standardeinstellung ist “Aus”.
p
Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn Sie das UKW-Band
empfangen.
1 Anzeigen des
Radioeinstellungen”-Bildschirms.
Siehe Anzeige des „Radio settings“-Bildschirms auf Seite
41
2 Berühren Sie [Unterbrech. Nachrichten] zum
Umschalten auf “Ein” oder “Aus”.
< CRB4824-B >
Radio
43
F88DAB
F80DAB
F980DAB
F9880DAB
Wählt das DAB1-, DAB2- oder
DAB3-Band.
Führt manuelle Sendersuche durch.
Führt Sendersuche durch.
Springt zum nächsten Ensemble.
Schaltet die Dienste nacheinander um,
wenn mehrere Dienste mit derselben
Frequenz vorhanden sind.
Zeigt die Liste voreingestellter Sender an.
Wählen Sie einen Punkt aus der Liste, um
zum voreingestellten Dienst umzuschalten.
Ruft die voreingestellte
Dienstkomponente, die auf einer
Taste gespeichert ist, auf.
Speichert die aktuelle
Dienstkomponente auf einer Taste.
HOLD
HOLD
*1
*2
*1
Zeigt den Servicelistenbildschirm an.
Siehe Auswahl einer Servicekomponente auf Seite
43
*2
Wechselt zum Zeitverschiebungsmodus.
Siehe Anhören einer vor kurzem ausgestrahlten
Sendung (Zeitverschiebung) auf Seite 43
p
Durch Drücken der - oder -Taste können Sie eben-
falls die voreingestellten Servicekomponenten umschalten.
p
Sie können die Suchlauf-Abstimmung auch durchführen,
indem Sie die - oder die -Taste gerückt halten und
loslassen.
Digitalradio-
Empfängeroperationen
Für einen verbesserten Digitalradioempfang müssen Sie eine
Digitalradioantenne mit Phantomspeisung (aktiver Typ) verwen-
den. Pioneer empfiehlt die Verwendung von AN-DAB1 (separat
erhältlich) oder CA-AN-DAB.001 (separat erhältlich).
Der Stromverbrauch der Digitalradioantenne sollte 100 mA oder
weniger betragen.
Einzelheiten zum Anschluss einer Digitalradioantenne
finden Sie in der Installationsanleitung.
Digitalradio (DAB) bietet die folgenden Funktionen:
Hohe Klangqualität (fast so hoch wie bei CDs, obwohl sie in
einigen Fällen zur Unterstützung der Übertragung von mehr
Services verringert sein kann)
Störungsfreier Empfang
MFN-Unterstützung
Automaitische Umschaltung zu einem anderen Ensemble
mit besserem Empfang, wenn einige Ensembles dieselbe
Servicekomponente unterstützen.
Vorbereitende Schritte
1 Zeigen Sie den AV-Quellenauswahlbildschirm
an.
2 Berühren Sie [Digital Radio].
Anhören einer vor kurzem
ausgestrahlten Sendung
(Zeitverschiebung)
Dieses Produkt legt aktuelle Broadcasts automatisch im
Speicher.
Sie können die gespeicherten Broadcasts mit dieser Funktion
(Zeitverschiebungsmodus) unterbrechen und erneut anhören.
1 Berühren Sie .
Berühren Sie zum Fortsetzen des Echtzeit-
Broadcast .
p Der gespeicherte Broadcast wird durch den letzten
Broadcast überschrieben.
p
Falls die Dauer der Unterbrechung einer Auswahl die Länge
der Speicherkapazität übersteigt, fährt die Wiedergabe bei
Beginn der Auswahl im Speicher fort.
Auswahl einer
Servicekomponente
Sie können eine Servicekomponente wählen.
p
Wenn Sie mit der Nutzung dieser Quelle beginnen, werden
die Servicelisteninformationen automatisch aktualisiert.
p
Bei Änderungen im aktuellen Ensemble werden
Servicelisteninformationen automatisch aktualisiert.
1 Berühren Sie .
2 Berühren Sie die Kategorie.
Dienstliste:
Zeigt alle Servicekomponenten an.
Programmtyp:
Sucht nach Programmtypinformationen.
Ensemble:
Zeigt die Ensemble-Liste an.
3 Berühren Sie die Option.
Wenn Sie [Aktualisieren] berühren, können Sie
die Kanalliste aktualisieren.
Anzeige des „DAB
settings“-Bildschirms
1 Rufen Sie den „System“-
Einstellungsbildschirm auf.
Digitalradio
< CRB4824-B >
Digitalradio
44
2 Berühren Sie [Einstellungen AV-Quelle].
3 Berühren Sie [DAB-Einstellungen].
Einstellen der Stromversorgung der
Digitalradioantenne
Mit dieser Funktion können Sie einstellen, ob eine Stromausgabe
an eine angeschlossene Digitalradioantenne erfolgen soll.
Die Standardeinstellung ist “Ein”.
p
Diese Einstellung ist verfügbar, wenn die Quelle ausgeschal-
tet ist.
1 Zeigen Sie den
DAB-Einstellungen”-Bildschirms.
Siehe Anzeige des „DAB settings“-Bildschirms auf Seite 43
2 Berühren Sie [Stromvers. Antenne] zum
Umschalten auf “Ein” oder “Aus”.
Einstellung des Serviceablaufs
Die Standardeinstellung ist “Ein”.
p
Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn “Digital Radio” als
Programmquelle gewählt ist.
p
Dieses Menü wird je nach verwendetem Modell möglicher-
weise nicht angezeigt.
HARD LINK
Wenn der Tuner keinen guten Empfang hat, wird ein anderes
Ensemble abgestimmt, dass dieselbe Servicekomponente
unterstützt.
Wenn keine alternative Servicekomponente gefunden werden
kann oder der Empfang weiter schlecht bleibt, schaltet diese
Funktion automatisch auf eine identische UKW-Sendung um.
SOFT LINK
Wenn HARD LINK nicht erfolgreich ist, wird ein anderes
Ensemble abgestimmt, dass eine ähnliche Servicekomponente
unterstützt.
Wenn keine alternative Servicekomponente gefunden werden
kann oder der Empfang weiter schlecht bleibt, schaltet diese
Funktion automatisch auf eine ähnliche UKW-Sendung um.
p
Die SOFT LINK-Funktion ist verfügbar, wenn “Softlink” “Ein
ist.
Siehe Soft Link einstellen auf Seite 44
p
Nur verfügbar in Regionen, in denen die Funktion SOFT LINK
unterstützt wird.
p
Der Inhalt der Sendung des gewechselten Kanals kann vom
Inhalt des ursprünglichen Kanals abweichen.
1 Zeigen Sie den „DAB-Einstellungen“-
Bildschirm an.
Siehe Anzeige des „DAB settings“-Bildschirms auf Seite 43
2 Berühren Sie [Service Follow] zum Umschalten
auf “Ein” oder “Aus”.
Soft Link einstellen
Die Standardeinstellung ist “Aus”.
p
Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn “Service Follow
auf “Ein” gestellt ist.
Siehe Einstellung des Serviceablaufs auf Seite 44
p
Dieses Menü wird je nach verwendetem Modell möglicher-
weise nicht angezeigt.
1 Zeigen Sie den
DAB-Einstellungen”-Bildschirms.
Siehe Anzeige des „DAB settings“-Bildschirms auf Seite 43
2 Berühren Sie [Softlink] zum Umschalten auf
Ein” oder “Aus”.
Empfang von Verkehrsmeldungen
(TA)
Verkehrsmeldungen können von der zuletzt gewählten Frequenz
empfangen werden und dabei andere Quellen unterbrechen.
Die Standardeinstellung ist “VF AUS”.
p
Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn “Digital Radio” als
Programmquelle gewählt ist.
p
Dieses Menü wird je nach verwendetem Modell möglicher-
weise nicht angezeigt.
1 Zeigen Sie den
DAB-Einstellungen”-Bildschirms.
Siehe Anzeige des „DAB settings“-Bildschirms auf Seite 43
2 Berühren Sie [Unterbr. VF].
3 Berühren Sie die Option.
VF AUS
DAB+RDS VF
VF NUR RDS
p
Die gewählte Einstellung trifft auch auf “Unterbr. VF” unter
Radioeinstellungen” zu.
*1
Überspringt Dateien
vorwärts oder rückwärts.
Schaltet zwischen Wiedergabe und
Pause um.
*2
Bildschirm Audioquelle 1
Disc
< CRB4824-B >
Digitalradio Disc
45
Bildschirm Audioquelle 2
Spielt Titel in zufälliger Reihenfolge ab.
:
Spielt Titel nicht in zufälliger Reihenfolge ab.
:
Spielt alle Titel in zufälliger Reihenfolge ab.
Legt einen Bereich für die
wiederholte Wiedergabe fest.
: Wiederholt für die aktuelle Disk.
: Wiederholt den aktuellen Titel.
Diese Funktion ist für Musik-CD verfügbar.
Bildschirm Videoquelle 1
*5
Führt schnellen Rück-
oder Vorlauf durch.
Zum Ändern der
Wiedergabegeschwindigkeit erneut
berühren.
Stoppt die Wiedergabe.
*4
*3
Führt Einzelbildwiedergabe durch.
HOLD
Führt Zeitlupenwiedergabe durch.
Bei jedem Berühren von ändert sich die
Geschwindigkeit in vier Schritten in der
folgenden Reihenfolge: 1/16
1/8
1/4
1/2
Blendet die Touchpanel-Tasten aus.
Berühren Sie zum Einblenden der Tasten
eine beliebige Stelle des Bildschirms.
Bildschirm Videoquelle 2
Wählt den Audioausgang aus
[L+R], [Left], [Right], [Mix].
Diese Funktion ist für Video-CDs und DVDs
mit LPCM-Audioaufnahmen verfügbar.
Ändert den Sichtwinkel
(Multi-Winkel).
Diese Funktion ist für DVDs mit
Multi-Winkel-Aufnahmen verfügbar.
Legt einen Bereich für die
wiederholte Wiedergabe fest.
: Wiederholt alle Dateien.
: Wiederholt das aktuelle Kapitel.
: Wiederholt den aktuellen Titel.
< CRB4824-B >
Disc
46
Setzt die Wiedergabe fort (Lesezeichen).
Diese Funktion ist für DVD-Video verfügbar.
Sie können einen Punkt als Lesezeichen für
eine Disk speichern (bis zu fünf Disks).
Halten Sie zum Löschen des Lesezeichens
auf der Disk diese Taste gedrückt.
Kehrt zurück und beginnt die
Wiedergabe am festgelegten Punkt.
Diese Funktion ist für DVD-Video und
Video-CDs mit PBC (Playback Control)
verfügbar.
*6
Bildschirm Videoquelle 2
*1
Wählt einen Titel aus der Liste.
Siehe Auswählen von Dateien aus der
Titelnamensliste auf Seite 46
*2
Wechselt den Mediendateityp.
Siehe Wechseln des Mediendateityps auf Seite
46
*3
Sucht nach einer abzuspielenden Passage.
Siehe Suche nach einer abzuspielenden Passage
auf Seite 46
*4
Zeigt das DVD-Menü an.
Siehe Bedienen des DVD-Menüs auf Seite 46
*5
Wechselt die Untertitel-/Audiosprache.
Siehe Wechseln die Untertitel-/Audiosprache auf
Seite 46
*6
Zeigt das DVD-Menü-Bedienfeld an.
Siehe Bedienen des DVD-Menüs mit den
Sensortasten auf Seite 47
p
Durch Drücken von oder können Sie Dateien/
Kapitel ebenfalls vorwärts oder rückwärts überspringen.
p
Durch Drücken und Halten der - oder -Taste kön-
nen Sie den Schnellrücklauf oder Schnellvorlauf ebenfalls
aktivieren.
p
Falls eine Video-CD mit aktiver PBC wiedergegeben wird,
erscheint .
p
Sie können das Video-Bildformat ändern.
Siehe Ändern des Breitbildmodus auf Seite 76
VORSICHT
Aus Sicherheitsgründen können Videobilder nicht angesehen
werden, während sich Ihr Fahrzeug bewegt. Halten Sie zur
Betrachtung von Videobildern an einem sicheren Ort an und
betätigen die Feststellbremse.
Vorbereitende Schritte
Mit dem in diesem Produkt eingebauten Laufwerk können
herkömmliche Musik-CDs, Video-CDs oder DVD-Videos abge-
spielt werden.
1 Legen Sie die Disc ein.
Siehe Einlegen und Auswerfen einer Disc auf Seite 6
Die Quelle wechselt, und die Wiedergabe startet.
p
Falls die Disc bereits eingerichtet ist, wählen Sie [Disc] als
Wiedergabequelle.
Auswählen von Dateien aus der
Titelnamensliste
1 Berühren Sie .
2 Berühren Sie einen Titel in der Liste, um ihn
abzuspielen.
Wechseln des Mediendateityps
Wenn Sie ein digitales Speichermedium abspielen, welches
verschiedene Mediendateitypen enthält, können Sie zwischen
den abzuspielenden Mediendateitypen wechseln.
1 Berühren Sie .
2 Berühren Sie die Option.
Music:
Wechselt zum Mediendateityp Musik (komprimiertes Audio).
Video:
Wechselt zum Mediendateityp Video.
CD-DA:
Wechselt zum Mediendateityp CD (Audiodaten (CD-DA)).
Suche nach einer abzuspielen-
den Passage
p Bei DVD-Videos können Sie [Title], [Chapter] oder [10Key]
wählen.
p
Bei Video-CDs können Sie [Track] oder [10Key] (nur PBC)
wählen.
1 Berühren Sie .
2 Berühren Sie [Title], [Chapter], [10Key], oder
[Track].
3 Berühren Sie [0] bis [9], um die gewünschte
Nummer einzugeben.
4 Berühren Sie zum Starten der Wiedergabe bei
der registrierten Nummer .
Bedienen des DVD-Menüs
Sie können das DVD-Menü durch direktes Berühren der
Menüpunkte auf dem Bildschirm bedienen.
p
Diese Funktion ist bei einigen DVD-Disc-Inhalten mögli-
cherweise nicht verfügbar. Verwenden Sie in diesem Fall die
Sensortasten zur Bedienung des DVD-Menüs.
1 Berühren Sie oder .
2 Berühren Sie den Menüpunkt.
Wechseln die Untertitel-/
Audiosprache
1 Berühren Sie oder .
: Wechselt die Untertitelsprache.
: Wechselt die Audiosprache.
p Sie können die gewünschte Sprache als Standardsprache
für Untertitel oder Audio festlegen.
Siehe Einstellen der bevorzugten Sprachen auf Seite 73
< CRB4824-B >
Disc
47
Bedienen des DVD-Menüs mit
den Sensortasten
Falls Optionen im DVD-Menü erscheinen, überlagern die
Sensortasten diese möglicherweise. Wählen Sie ein Element in
diesem Fall über diese Sensortasten.
1 Berühren Sie .
2 Berühren Sie zur Auswahl der Menüoption ,
, oder .
3 Berühren Sie .
p Die Menüanzeigemethode variiert je nach Disc.
Wenn Sie berühren, werden anstatt der
Berührungsschaltflächen die -Symbole
angezeigt.
*3
Überspringt Dateien
vorwärts oder
rückwärts.
Schaltet zwischen
Wiedergabe und Pause um.
*4
Bildschirm Audioquelle 1 (Beispiel: USB)
*1
*2
Schaltet die aktuelle
Musikinformationsanzeige um.
Spielt Dateien in zufälliger
Reihenfolge ab.
: Spielt Dateien nicht in zufälliger
Reihenfolge ab.
: Spielt alle Dateien im Bereich für die
wiederholte Wiedergabe in zufälliger
Reihenfolge ab.
Legt einen Bereich für die
wiederholte Wiedergabe fest.
Wählt den vorherigen Ordner
oder den nächsten Ordner aus.
Bildschirm Audioquelle 2 (Beispiel: USB)
oder : Wiederholt alle Dateien.
: Wiederholt den aktuellen Ordner.
oder :
Wiederholt die aktuelle Datei.
Komprimierte Dateien
< CRB4824-B >
Disc Komprimierte Dateien
48
*5
Stoppt die Wiedergabe.
*3
Führt Einzelbildwiedergabe durch.
Führt Zeitlupenwiedergabe durch.
Blendet die Touchpanel-Tasten aus.
Berühren Sie zum Einblenden der Tasten
eine beliebige Stelle des Bildschirms.
Legt einen Bereich für die
wiederholte Wiedergabe fest.
: Wiederholt die aktuelle Datei.
:
Wiederholt den aktuellen Ordner.
oder :
Wiederholt alle Dateien.
Bildschirm Videoquelle (Beispiel: Disc)
HOLD
Diese Funktion ist nur für auf einer Disk
gespeicherte komprimierte Videodateien
verfügbar.
Zum Ändern der
Wiedergabegeschwindigkeit
nochmals berühren.
Führt schnellen Rück-
oder Vorlauf durch.
*4
Schaltet zwischen Wiedergabe
und Pause um.
Bildschirm Videoquelle (Beispiel: Disc)
Bildschirm Standbilder
*3
Legt einen Bereich für die
wiederholte Wiedergabe
fest.
: Wiederholt alle Dateien.
: Wiederholt den aktuellen Ordner.
Spielt Dateien in zufälliger
Reihenfolge ab.
: Spielt Dateien nicht in
zufälliger Reihenfolge ab.
: Spielt alle Dateien im aktuellen
Bereich für die wiederholte
Wiedergabe in zufälliger
Reihenfolge ab.
Wählt den vorherigen oder
nächsten Ordner aus.
Dreht das angezeigte Bild
um 90° im Uhrzeigersinn.
Blendet die Touchpanel-Tasten aus.
Berühren Sie zum Einblenden der Tasten
eine beliebige Stelle des Bildschirms.
< CRB4824-B >
Komprimierte Dateien
49
Bildschirm Standbilder
Zum Ändern der
Wiedergabegeschwindigkeit
nochmals berühren.
Führt schnellen Rück-
oder Vorlauf durch.
*4
Schaltet zwischen
Wiedergabe und Pause um.
*1
Zeigt den MIXTRAX-Bildschirm an.
Siehe MIXTRAX auf Seite 61
*2
Zeigt den Link-Suchbildschirm an.
p Diese Funktion steht nur für externe
Speichergeräte (USB, SD) zur Verfügung.
Siehe Auswählen eines Songs aus einer Liste mit
Inhalten bezüglich des gerade spielenden Songs
(Verbindungssuche) auf Seite 50
*3
Wählt eine Datei aus der Liste.
Siehe Auswählen von Dateien aus der
Dateinamensliste auf Seite 49
p
Bei der Wiedergabe von auf einem externen
Speichermedium (USB, SD) gespeicherten
Audiodateien können Sie eine Datei per
Musiksuche suchen.
Siehe Auswählen einer Datei per Musiksuche auf
Seite 50
*4
Wechselt den Mediendateityp.
Siehe Wechseln des Mediendateityps auf Seite
49
*5
Wechselt die Untertitel-/Audiosprache.
p Diese Funktion ist nur für auf einer Disc gespei-
cherte komprimierte Videodateien verfügbar.
Siehe Wechseln der Untertitel-/Audiosprache auf
Seite 50
Sie können auf einer Disc oder einem externen Speichergerät
(USB, SD) abgelegte komprimierte Audiodateien, komprimierte
Videodateien oder Einzelbilddateien mit dem eingebauten
Laufwerk dieses Produkts wiedergeben.
Siehe Medienkompatibilitätsübersicht auf Seite 88
p
Abhängig vom verwendeten Modell ist die SD-Quelle nicht
verfügbar.
Siehe Unterstützte AV-Programmquellen auf Seite 9
p
Durch Drücken von oder können Sie Dateien
ebenfalls vorwärts oder rückwärts überspringen.
p
Durch Drücken und Halten von oder können Sie
den Schnellrücklauf oder Schnellvorlauf von Audio- oder
Videodateien aktivieren.
p
Durch Drücken und Halten von oder in der
Einzelbilddatei können Sie jeweils 10 JPEG-Dateien durchsu-
chen. Wenn es sich bei der derzeit wiedergegebenen Datei
um die erste oder letzte Datei im Ordner handelt, wird dieser
Suchvorgang nicht durchgeführt.
p
JPEG-Bilder werden am rückseitigen Display angezeigt.
p Sie können das Video- und JPEG-Bildformat ändern.
Siehe Ändern des Breitbildmodus auf Seite 76
VORSICHT
Aus Sicherheitsgründen können Videobilder nicht angesehen
werden, während sich Ihr Fahrzeug bewegt. Halten Sie zur
Betrachtung von Videobildern an einem sicheren Ort an und
betätigen die Feststellbremse.
Vorbereitende Schritte (für
Disc)
1 Legen Sie die Disc ein.
Siehe Einlegen und Auswerfen einer Disc auf Seite 6
p
Falls die Disc bereits eingerichtet ist, wählen Sie [Disc] als
Wiedergabequelle.
Vorbereitende Schritte (für
USB/SD)
1 Stecken Sie die SD-Speicherkarte in den
SD-Karteneinschub bzw. schließen Sie das
USB-Speichermedium an den USB-Anschluss
an.
Siehe Einführen und Auswerfen einer SD-Speicherkarte auf
Seite 6
Siehe Ein- und Ausstöpseln eines USB-Speichermediums auf
Seite 6
2 Zeigen Sie den AV-Quellenauswahlbildschirm
an.
3 Berühren Sie [USB] oder [SD].
p Die Wiedergabereihenfolge richtet sich nach den
Ordnernummern. Ordner, die keine wiedergabefähigen
Dateien enthalten, werden übersprungen.
Für alle Dateitypen häug aus-
geführte Vorgänge
Auswählen von Dateien aus der
Dateinamensliste
Sie können Dateien oder Ordner zur Wiedergabe über die Daten-
oder Ordnernamensliste finden.
1 Berühren Sie .
2 Berühren Sie eine Datei in der Liste, um sie
abzuspielen.
p Beim Berühren eines in der Liste aufgeführten Ordners wird
sein Inhalt angezeigt. Zum Abspielen einer Datei berühren
Sie diese in der Liste.
Wechseln des Mediendateityps
Wenn Sie ein digitales Speichermedium abspielen, welches
verschiedene Mediendateitypen enthält, können Sie zwischen
den abzuspielenden Mediendateitypen wechseln.
1 Berühren Sie .
< CRB4824-B >
Komprimierte Dateien
50
2 Berühren Sie die Option.
Music:
Wechselt zum Mediendateityp Musik (komprimiertes Audio).
Video:
Wechselt zum Mediendateityp Video.
CD-DA:
Wechselt zum Mediendateityp CD (Audiodaten (CD-DA)).
Photo:
Wechselt zum Mediendateityp Standbild (JPEG-Daten).
Bedienvorgänge für
Audiodateien
Auswählen einer Datei per
Musiksuche
Sie können Dateien zur Wiedergabe über die Kategorienliste
auswählen, wenn die Dateien Tag-Informationen enthalten.
p
Diese Funktion steht nur für externe Speichergeräte (USB,
SD) zur Verfügung.
1 Berühren Sie .
2 Berühren Sie die Registerkarte“Tag”.
3 Berühren Sie die gewünschte Kategorie, um
die Dateiliste anzuzeigen.
4 Berühren Sie die Option.
Verfeinern Sie das Objekt so lange, bis der gewünschte Name
des Liedes oder der Datei in der Liste angezeigt wird.
5 Berühren Sie den gewünschten Namen des
abzuspielenden Liedes oder der Datei.
Auswählen eines Songs aus
einer Liste mit Inhalten bezüg-
lich des gerade spielenden Songs
(Verbindungssuche)
p Diese Funktion steht nur für externe Speichergeräte (USB,
SD) zur Verfügung.
p
Wenn Sie das Cover berühren, wird die Liste der Songs auf
dem Album angezeigt.
1 Berühren Sie die Song-Informationen zum
Öffnen der Songliste.
2 Berühren Sie das Lied zur Wiedergabe.
Bedienvorgänge für
Videodateien
Wechseln der Untertitel-/
Audiosprache
1 Berühren Sie oder .
: Wechselt die Untertitelsprache.
: Wechselt die Audiosprache.
p Sie können die gewünschte Sprache als Standardsprache
für Untertitel oder Audio festlegen.
Siehe Einstellen der bevorzugten Sprachen auf Seite 73
Bedienvorgänge für
Einzelbilddateien
Einstellen des Diaschauintervalls
JPEG-Dateien können als Diaschau an diesem Produkt ange-
zeigt werden. In dieser Einstellung kann das Intervall zwischen
einzelnen Bildern festgelegt werden.
Die Standardeinstellung ist “10Sek.”.
p
Diese Einstellung ist während der Wiedergabe von JPEG-
Dateien verfügbar.
1 Rufen Sie den „Video-Menü“-Bildschirm auf.
2 Berühren Sie [Zeit pro Bild].
3 Berühren Sie die Option.
Folgende Optionen sind verfügbar:
5Sek., 10Sek., 15Sek., Manuell.
Bildschirm Audioquelle 1
*1
Schaltet zwischen Wiedergabe
und Pause um.
Überspringt Dateien
vorwärts oder rückwärts.
*2
*3
iPod
< CRB4824-B >
Komprimierte Dateien iPod
51
Stellt die Zufallswiedergabe ein.
: Normale Wiedergabe
: Schnelle Wiedergabe
: Wiedergabe in Zeitlupe
Bildschirm Audioquelle 2
: Spielt Lieder oder Videos aus der
gewählten Liste zufällig ab.
: Spielt das Album zufällig ab.
Legt einen Bereich für die
wiederholte Wiedergabe fest.
:
Wiederholt alle in der ausgewählten Liste.
: Wiederholt das aktuelle Lied oder Video
.
Ändert die Geschwindigkeit des Hörbuchs.
1
22
1/2
Bildschirm Videoquelle
*2
*3
Führt schnellen Rück-
oder Vorlauf durch.
Blendet die Touchpanel-Tasten aus.
Berühren Sie zum Einblenden der Tasten
eine beliebige Stelle des Bildschirms.
Bildschirm Apple Music Radio
*2
Schaltet zwischen Wiedergabe
und Pause um.
Überspringt Titel vorwärts.
Zeigt das Popup-Menü für
Apple Music Radio.
*1
Zeigt den Link-Suchbildschirm an.
Siehe Auswählen eines Songs aus einer Liste mit
Inhalten bezüglich des gerade spielenden Songs
(Verbindungssuche) auf Seite 50
*2
Wählt einen Song oder ein Video aus der Liste.
Siehe Auswählen von Songs oder Videos im
Wiedergabebildschirm auf Seite 52
*3
Schaltet den Steuermodus in „App Mode“.
Siehe Bedienen der iPod-Funktion dieses Produkts
über Ihren iPod auf Seite 52
p
Durch Drücken von oder können Sie Dateien/
Kapitel ebenfalls vorwärts oder rückwärts überspringen.
Rückwärts springen ist während der Wiedergabe von
Apple Music Radio nicht verfügbar.
p
Durch Drücken und Halten der - oder -Taste kön-
nen Sie den Schnellrücklauf oder Schnellvorlauf ebenfalls
aktivieren.
Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn Apple Music
Radio wiedergegeben wird.
p
Sie können das Video-Bildformat ändern.
Siehe Ändern des Breitbildmodus auf Seite 76
p
Das Symbol Hörbuchgeschwindigkeit ändert sich nicht,
wenn diese Funktion mit einem iPhone 6 Plus, iPhone
6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5 oder iPod touch (5.
Generation) verwendet wird.
Die Einstellung ändert sich bei Berührung des Symbols wie
folgt, auch, wenn das Symbol sich nicht ändert.
Schneller—Langsamer—Normal—Schneller...
VORSICHT
Aus Sicherheitsgründen können Videobilder nicht angesehen
werden, während sich Ihr Fahrzeug bewegt. Halten Sie zur
Betrachtung von Videobildern an einem sicheren Ort an und
betätigen die Feststellbremse.
< CRB4824-B >
iPod
52
Anschließen Ihres iPod
Wählen Sie bei Verbindung eines iPod mit diesem Produkt die
Methode zur Verbindung Ihres Gerätes. Abhängig vom verbunde-
nen Gerät sind Einstellungen erforderlich.
Siehe Einrichtung bei iPod / iPhone oder Smartphone auf
Seite 37
p
Je nach der für Ihr Gerät gewählten Verbindungsmethode
sind unterschiedliche Programmquellen verfügbar.
Siehe Informationen zu den Verbindungen und Funktionen
der einzelnen Geräte auf Seite 39
p
Je nach der iPod-Generation oder -Version stehen einige
Funktionen eventuell nicht zur Verfügung.
p
Das Videobild des iPod hat möglicherweise Ton,
wenn das zusätzliche Display das Videobild ausgibt.
Wenn das Videobild des iPod Ton hat, schalten Sie die
Ausgabeeinstellung für das zusätzliche Display aus.
Siehe Auswählen der Videoquelle für ein zusätzliches
Display auf Seite 76
Vorbereitende Schritte
p Beenden Sie beim Verbinden eines iPhone oder iPod touch
alle Applikationen, bevor Sie das Gerät verbinden.
1 Schließen Sie Ihren iPod an.
Siehe Anschließen Ihres iPod auf Seite 52
2 Zeigen Sie den AV-Quellenauswahlbildschirm
an.
3 Berühren Sie [iPod].
Auswählen von
Songs oder Videos im
Wiedergabebildschirm
Im Wiedergabebildschirm können Sie nach dem gewünschten
Song, Video oder Radiosender suchen.
1 Berühren Sie .
2 Berühren Sie oder , um zwischen der
Musik- oder Videokategorienliste zu wechseln.
p Das Symbol für die Videokategorienliste ist bei der
Verwendung der iPod-Funktion mit einem iPhone 6 Plus,
iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5 oder iPod touch (5.
Generation) nicht verfügbar.
3 Berühren Sie die Kategorie.
p Wenn Sie Englisch als Systemsprache nutzen, ist die alpha-
betische Suchfunktion verfügbar. Berühren Sie die erste
Suchleiste zur Nutzung dieser Funktion.
4 Berühren Sie den Titel der Liste.
5 Starten Sie mit der Wiedergabe der ausgewähl-
ten Liste.
p Sie können die mit der MusicSphere-Applikation erstellten
Wiedergabelisten wiedergeben. Die Applikation ist auf
unserer Webseite verfügbar.
Bedienen der iPod-Funktion
dieses Produkts über Ihren iPod
Sie können die iPod-Funktion dieses Produktes vom iPod im
App Mode“ steuern. Der Applikationsbildschirm des iPod
kann an diesem Produkt angezeigt werden, und die Musik- und
Videodateien werden mit diesem Produkt wiedergegeben.
p
Diese Funktion ist bei der Verwendung der iPod-Funktion
mit einem iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c,
iPhone 5 oder iPod touch (5. Generation) nicht verfügbar.
p
Während diese Funktion genutzt wird, schaltet sich das iPod
selbst dann nicht aus, wenn der Zündschlüssel abgeschaltet
ist. Bedienen Sie das iPod zum Abschalten.
1 Berühren Sie .
2 Bedienen Sie den angeschlossenen iPod, um
ein Video oder einen Song auszuwählen und
wiederzugeben.
p Einige Funktionen sind weiterhin von diesem Produkt
aus zugänglich, selbst wenn der Steuermodus auf „App
Mode“ eingestellt ist. Die Bedienung ist jedoch von Ihren
Applikationen abhängig.
Berühren Sie zum Wechseln des Steuermodus
.
Auswählen eines Songs aus
einer Liste mit Inhalten bezüg-
lich des gerade spielenden
Songs (Verbindungssuche)
p Wenn Sie das Cover berühren, wird die Liste der Songs auf
dem Album angezeigt.
p
Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn Apple Music Radio
wiedergegeben wird.
1 Berühren Sie die Song-Informationen zum
Öffnen der Songliste.
2 Berühren Sie das Lied zur Wiedergabe.
Verwendung von Apple Music
Radio
Wichtig
Apple Music Radio ist in Ihrem Land oder Ihrer Region
möglicherweise nicht verfügbar.
Entnehmen Sie Einzelheiten zu Apple Music der folgenden
Website:
http://www.apple.com/music/
p
Diese Funktion ist nur bei der Verwendung der iPod-Funktion
mit einem iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c,
iPhone 5 oder iPod touch (5. Generation) verfügbar.
1 Berühren Sie .
2 Berühren Sie .
3 Berühren Sie [Radio].
Wiedergabe von dem aktuellen Titel
ähnlichen Titeln
Sie können Titel anhören, die dem gegenwärtig spielenden Titel
ähnlich sind.
1 Berühren Sie .
2 Berühren Sie [Play More Like This].
p Wenn der Menüpunkt nicht aktiv ist, ist die Funktion für den
aktuellen Titel nicht verfügbar.
p
Wenn Sie [Play More Like This] berühren, wenn der
Menüpunkt hervorgehoben ist, schaltet die Funktion aus.
< CRB4824-B >
iPod
53
Einstellen, dass der aktuelle Titel
nicht nochmal gespielt wird
Sie können festlegen, dass der aktuelle Titel nicht nochmal
gespielt wird.
1 Berühren Sie .
2 Berühren Sie [Never Play This Song].
p Wenn der Menüpunkt nicht aktiv ist, ist die Funktion für den
aktuellen Titel nicht verfügbar.
p
Wenn Sie [Never Play This Song] berühren, wenn der
Menüpunkt hervorgehoben ist, schaltet die Funktion aus.
Hinzufügen des aktuellen Titels zur
Wunschliste
Sie können den aktuellen Titel zur Wunschliste hinzufügen,
damit Sie ihn später leichter abrufen können.
1 Berühren Sie .
2 Berühren Sie [Add to iTunes Wish List].
p Wenn der Titel bereits in der Wunschliste vorhanden ist, wird
[Remove from iTunes Wish List] angezeigt. Wenn Sie diese
Taste berühren, wird der Titel aus der Wunschliste gelöscht.
Zeigt den
Starter-Anwendungsbildschirm.
Zeigt den vorherigen Bildschirm.
Zeigt den Menübildschirm.
Zeigt die aktuelle Quelle.
p Drücken Sie zum Ausblenden der seitlichen App-
Steuerleiste die -Taste. Drücken Sie die -Taste noch
einmal, wenn Sie sie wieder anzeigen möchten.
p
und sind je nach Gerätetyp nicht verfügbar.
WARNUNG
Einige Verwendungen von iPhones oder Smartphones sind
während des Fahrens in Ihrem Land möglicherweise gesetz-
lich verboten. Bitte beachten Sie diese Einschränkungen und
halten Sie sie ein.
Bei Zweifeln bezüglich einer bestimmten Funktion, nutzen Sie
diese nur bei geparktem Fahrzeug.
Alle Funktionen dürfen nur verwendet werden, wenn die
aktuellen Fahrbedingungen dies gefahrlos zulassen.
AppRadio Mode-Kompatibilität
p F80DAB/F980DAB/F980BT/F9880DAB/F9880BT
AppRadio Mode ist nur auf einem iPhone verfügbar.
iPhone-Modelle
iPhone 4, 4s, 5, 5c, 5s, 6, 6 Plus
iPod touch (4., 5. Generation)
Smartphone-Modelle (Android)
Einzelheiten zur Kompatibilität von Android-Geräten mit
diesem Produkt finden Sie in den Informationen auf unserer
Website.
Verwendung des AppRadio
Mode
Sie können Applikationen für ein iPhone oder Smartphone direkt
vom Bildschirm aus steuern (AppRadio Mode).
Im AppRadio Mode können Sie Applikationen mit Fingergesten
wie Antippen, Ziehen, Scrollen oder Schnipsen am Bildschirm
dieses Produkts bedienen.
Wichtig
Installieren Sie zur Nutzung des AppRadio Mode zu-
nächst die AppRadio-App auf dem iPhone oder Smart-
phone. Einzelheiten zur AppRadio-App finden Sie auf der
folgenden Webseite:
http://www.pioneer.eu/AppRadioMode
Achten Sie darauf, Verwendung App-basierter verbundener
Inhalte zu lesen, bevor Sie diesen Vorgang ausführen.
Siehe Verwendung von auf App-basierten verknüpften Inhal-
ten auf Seite 91
Inhalte und Funktionalität der kompatiblen Applikationen
liegen in der Verantwortung des jeweiligen App-Anbie-
ters.
Mit AppRadio Mode ist die Bedienung während der
Fahrt eingeschränkt, wobei verfügbare Funktionen und
Inhalte vom jeweiligen App-Anbieter festgelegt werden.
Der AppRadio Mode erlaubt, vorbehaltlich der Ein-
schränkungen während der Fahrt, Zugang zu anderen als
den aufgelisteten Applikationen.
PIONEER ÜBERNIMMT KEINE VERANTWORTUNG UND
SCHLIESST JEDE HAFTUNG FÜR APPS UND INHALTE
VON DRITTEN (NICHT-PIONEER) AUS, EINSCHLIESS-
LICH, OHNE EINSCHRÄNKUNG, FÜR JEGLICHE UN-
RICHTIGE ODER UNVOLLSTÄNDIGE INFORMATIONEN.
p
In diesem Kapitel werden iPhone und iPod touch zusam-
menfassend als „iPhone“ bezeichnet.
p
Die kompatiblen Fingergesten sind je nach iPhone- oder
Smartphone-Applikation unterschiedlich.
p
Selbst wenn eine Applikation nicht mit dem AppRadio
Mode kompatibel ist, wird je nach Applikation möglicher-
weise ein Bild angezeigt. Sie können die Applikation jedoch
nicht bedienen.
AppRadio Mode
< CRB4824-B >
iPod AppRadio Mode
54
Vorbereitende Schritte
Wählen Sie bei Verbindung eines iPhone oder Smartphone
mit diesem Produkt die Methode zur Verbindung Ihres
Gerätes. Abhängig vom verbundenen Gerät sind Einstellungen
erforderlich.
Siehe Einrichtung bei iPod / iPhone oder Smartphone auf
Seite 37
p
Berühren Sie das gewünschte Applikationssymbol nach
Ausführung der AppRadio-App.
Nach dem Starten der gewünschten Applikation erscheint
der Applikationsbedienbildschirm.
p
Wenn Sie Ihr Gerät verbinden, während eine AppRadio
Mode-kompatible Applikation bereits ausgeführt wird,
erscheint der Applikationsbedienbildschirm auf diesem
Produkt.
p
Drücken Sie auf die -Taste, um zum Oberen
Menübildschirm zurückzukehren.
Für iPhone-Benutzer
p Wenn Sie ein iPhone mit einem Lightning-Anschluss ver-
wenden, verbinden Sie dieses über Bluetooth mit dem Gerät
und entsperren Sie es vorher.
Siehe Registrieren Ihrer Bluetooth-Geräte auf Seite 33
1 Schließen Sie Ihr iPhone an.
Siehe Installationsanleitung.
2 Drücken Sie die -Taste.
3 Berühren Sie [APPS].
p Wenn Sie ein iPhone mit einem 30-Pin-Anschluss verwen-
den, erscheinen Meldungen auf dem Bildschirm des Gerätes
und des iPhones. Fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.
p
Wenn Sie ein iPhone mit einem Lightning-Anschluss
verwenden, wird die AppRadio app gestartet und der
AppRadio Mode-Bildschirm (Appliaktionsmenübildschirm)
erscheint. In diesem Fall sind die folgenden Schritte nicht
erforderlich.
4 Verwenden Sie zum Starten der Applikation Ihr
iPhone.
Die AppRadio app wird gestartet.
5 Berühren Sie [OK] auf dem Bildschirm dieses
Produkts.
Der AppRadio Mode-Bildschirm (Applikationsmenübildschirm)
erscheint.
Für Smartphone-Benutzer (Android)
F88DAB
1 Registrieren Sie Ihr Smartphone und verbinden
Sie es über die Bluetooth-Drahtlostechnologie
mit diesem Produkt.
Siehe Registrieren Ihrer Bluetooth-Geräte auf Seite 33
2 Entsperren Sie Ihr Smartphone und verbinden
es mit diesem Produkt.
Siehe Installationsanleitung.
3 Drücken Sie die -Taste.
4 Berühren Sie [APPS].
AppRadio app startet, und der AppRadio Mode-Bildschirm
(Applikationsmenübildschirm) erscheint.
Verwendung der Tastatur (für
iPhone-Nutzer)
Wenn Sie das Texteingabefeld einer Applikation für iPhone
berühren, erscheint eine Tastatur am Bildschirm. Sie können
den gewünschten Text direkt über dieses Produkt eingeben.
p
Diese Funktion ist je nach iPhone möglicherweise nicht
verfügbar.
p
Diese Funktion steht nur beim iPhone im AppRadio Mode
zur Verfügung.
VORSICHT
Zu Ihrer Sicherheit steht die Tastatur-Funktionalität nur bei
angehaltenem Fahrzeug und gezogener Handbremse zur
Verfügung.
1 Stellen Sie die Tastatursprache ein.
Siehe Einstellen der Tastatursprache mit einer Applikation für
iPhone auf Seite 65
2 Starten Sie AppRadio Mode.
Siehe Vorbereitende Schritte auf Seite 54
3 Berühren Sie das Texteingabefeld auf dem
Applikationsbildschirm.
Es wird eine Tastatur zum Eingeben von Text eingeblendet.
Anpassen der Bildgröße
(für (Android-)
Smartphone-Benutzer)
F88DAB
Wenn AppRadio Mode mit einem Android-Gerät, das mit
diesem Produkt verbundenen ist, verwendet wird, erscheinen
eventuell schwarze Punkte auf dem Bildschirm.
p
Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn Sie das Fahrzeug
an einem sicheren Ort anhalten und die Feststellbremse
anziehen.
p
Diese Funktion kann eingestellt werden, wenn Ihr Android-
Gerät den AppRadio Mode öffnen kann.
p
Der Einstellungsbildschirm erscheint in den folgenden
Fällen automatisch:
Beim Wechseln in den AppRadio Mode nach dem
Herstellen einer Bluetooth-Verbindung über SPP (Serial
Port Profile).
Wenn eine Bluetooth-Verbindung über SPP (Serial Port
Profile) im AppRadio Mode. hergestellt wurde.
1 Rufen Sie den „System“-
Einstellungsbildschirm auf.
2 Berühren Sie [Ein-/Ausgangseinst.].
3 Berühren Sie [AppRadio Video-Einst.].
4 Berühren Sie [OK].
5 Berühren Sie die Taste , , oder , um
die Linie an die Größe des Smartphone-Bilds
anzupassen.
6 Berühren Sie [Vorschau].
7 Berühren Sie [OK].
Wenn Sie die Einstellung erneut von vorn anpas-
sen möchten, berühren Sie [RÜCKS.].
< CRB4824-B >
AppRadio Mode
55
Verwenden der
Ton-Mischfunktion
Bei Verwendung von AppRadio Mode können Sie den von einer
AV-Programmquelle und einer Applikation für iPhone oder ein
Smartphone ausgegebenen Ton mischen.
p
Diese Funktion ist je nach der Applikation oder
AV-Programmquelle möglicherweise nicht verfügbar.
p
Wenn die Ton-Mischfunktion eingeschaltet ist, gibt das
Navigationssystem keine Sprachführung aus. Schalten
Sie die Ton-Mischfunktion aus, um die Sprachführung des
Navigationssystems auszugeben.
1 Starten Sie AppRadio Mode.
Siehe Vorbereitende Schritte auf Seite 54
2 Drücken Sie die VOL-Taste (+/).
Das Ton-Mischmenü wird auf dem Bildschirm angezeigt.
p
Das Ton-Mischmenü wird vier Sekunden lang angezeigt.
Wenn die Anzeige erlischt, drücken Sie die Taste VOL (+/)
erneut. Der Bildschirm erscheint wieder.
p
Durch Drücken der MODE-Taste kann zwischen dem
AV-Bedienbildschirm und dem Applikationsbildschirm
gewechselt werden.
1 2 3
1 Berühren Sie die Taste zur Stummschaltung und erneut, um
die Stummschaltung aufzuheben.
2
Schaltet die Ton-Mischfunktion ein oder aus.
Linkes Register:
Die Ton-Mischfunktion wird aktiviert (Mischung ein) und
die Lautstärke der App wird angezeigt.
Rechtes Register:
Die Ton-Mischfunktion ist deaktiviert (Mischung aus).
p
Auf dem AV-Bedienbildschirm wird das rechte Register
nicht angezeigt.
3
Passt die Lautstärke der Applikation an.
p Die Lautstärke der App wird angezeigt, wenn das rechte
Register ausgewählt ist.
p
Sie können die Lautstärke des Haupttons am Bildschirm
nicht anpassen. Drücken Sie zum Anpassen der
Lautstärke des Haupttons die Taste VOL (+/).
Sie können iPhone-Applikationen direkt am Bildschirm (Apple
CarPlay) bedienen.
Mit Apple CarPlay können Sie Applikationen mit Fingergesten
wie Antippen, Ziehen, Scrollen oder Schubsen auf dem
Bildschirm dieses Produkts bedienen.
p
Diese Funktion ist nur bei der Verwendung der iPod-Funktion
mit einem iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c
oder iPhone 5 verfügbar.
WARNUNG
Einige Verwendungen von iPhones sind während des Fahrens
in Ihrem Land möglicherweise gesetzlich verboten. Bitte
beachten Sie diese Einschränkungen und halten Sie sie ein.
Bei Zweifeln bezüglich einer bestimmten Funktion, nutzen Sie
diese nur bei geparktem Fahrzeug.
Alle Funktionen dürfen nur verwendet werden, wenn die
aktuellen Fahrbedingungen dies gefahrlos zulassen.
Verwendung von Apple CarPlay
Wichtig
Apple CarPlay ist möglicherweise in Ihrem Land oder Ihrer
Region nicht verfügbar.
Einzelheiten zu Apple CarPlay finden Sie auf der folgenden
Website:
http://www.apple.com/ios/carplay
Inhalte und Funktionalität der kompatiblen Applikationen
liegen in der Verantwortung des jeweiligen App-Anbie-
ters.
Mit Apple CarPlay ist die Bedienung während der Fahrt
eingeschränkt, wobei verfügbare Funktionen und Inhalte
vom jeweiligen App-Anbieter festgelegt werden.
Der Apple CarPlay erlaubt, vorbehaltlich der Einschrän-
kungen während der Fahrt, Zugang zu anderen als den
aufgelisteten Applikationen.
PIONEER ÜBERNIMMT KEINE VERANTWORTUNG UND
SCHLIESST JEDE HAFTUNG FÜR APPS UND INHALTE
VON DRITTEN (NICHT-PIONEER) AUS, EINSCHLIESS-
LICH, OHNE EINSCHRÄNKUNG, FÜR JEGLICHE UN-
RICHTIGE ODER UNVOLLSTÄNDIGE INFORMATIONEN.
p
Die kompatiblen Fingergesten sind je nach iPhone-Applika-
tion unterschiedlich.
Apple CarPlay
< CRB4824-B >
AppRadio Mode Apple CarPlay
56
Vorbereitende Schritte
Wählen Sie beim Anschluss eines Apple CarPlay-kompatiblen
Geräts an dieses Produkt die Anschlussmethode für Ihr
Gerät. Abhängig vom verbundenen Gerät sind Einstellungen
erforderlich.
Siehe Einrichtung bei iPod / iPhone oder Smartphone auf
Seite 37
p
Für eine optimale Bedienbarkeit von Apple CarPlay sollte
die Fahrersitzposition entsprechend dem Fahrzeug einge-
stellt werden.
Siehe Einstellen der Fahrposition auf Seite 56
p
Wenn Apple CarPlay verwendet wird, können Sie die
Führungslautstärke und die Warntonlautstärke von der
Lautstärke der Hauptkomponente getrennt einstellen.
Siehe Anpassen der Lautstärke auf Seite 56
1 Schließen Sie ein Apple CarPlay-kompatibles
Gerät über USB an dieses Gerät an.
Siehe Installationsanleitung.
Der Applikationsmenübildschirm erscheint.
p
Wenn ein Apple CarPlay-kompatibles Gerät angeschlossen
wurde und ein anderer Bildschirm angezeigt wird, berühren
Sie [Apple CarPlay] im Oberen Menübildschirm, um den
Applikationsmenübildschirm anzuzeigen.
p
Die Bluetooth-Verbindung mit dem Apple CarPlay-
kompatiblen Gerät wird automatisch beendet, wenn Apple
CarPlay eingeschaltet wird. Während Apple CarPlay
eingeschaltet ist, ist eine Bluetooth-Audioverbindung nur
für andere Geräte als das über Apple CarPlay verbundene
Gerät möglich.
p
Telefonieren über die Freisprecheinrichtung über die
Bluetooth-Drahtlostechnologie ist nicht verfügbar, während
Apple CarPlay eingeschaltet ist. Wenn Apple CarPlay
während eines Gesprächs auf einem anderen Mobiltelefon
als dem Apple CarPlay;-kompatiblen Gerät eingeschaltet
wird, wird die Bluetooth-Verbindung nach Abschluss des
Telefonats getrennt.
p
Die Routenführung durch das interne Navigationssystem
stoppt automatisch, wenn die Routenführungsfunktion in
Apple CarPlay gestartet wird.
Einstellen der Fahrposition
Für eine optimale Bedienbarkeit von Apple CarPlay sollte die
Fahrersitzposition entsprechend dem Fahrzeug eingestellt
werden.
Die Standardeinstellung ist “L”.
1 Rufen Sie den „System“-
Einstellungsbildschirm auf.
2 Berühren Sie [Fahrersitz].
3 Berühren Sie die Option.
L:
Für einen Linkslenker auswählen.
R:
Für einen Rechtslenker auswählen.
Diese Einstellung wird übernommen, wenn ein Apple CarPlay-kompatibles
Gerät beim nächsten Mal mit diesem Produkt verbunden wird.
Anpassen der Lautstärke
Wenn Apple CarPlay verwendet wird, können Sie die
Führungslautstärke und die Warntonlautstärke von der
Lautstärke der Hauptkomponente getrennt einstellen.
1 Starten Sie Apple CarPlay.
Siehe Vorbereitende Schritte auf Seite 56
2 Drücken Sie die VOL-Taste (+/).
Das Lautstärkenmenü wird auf dem Bildschirm angezeigt.
p
Das Lautstärkenmenü wird vier Sekunden lang angezeigt.
Drücken Sie nochmals die VOL (+/)-Taste, wenn das Menü
ausgeblendet wird. Das Menü wird wieder eingeblendet.
3
21
1 Berühren Sie die Taste zur Stummschaltung und erneut, um
die Stummschaltung aufzuheben.
2
Zeigt die Lautstärke der Hauptkomponente an.
p Sie können die Lautstärke des Haupttons am Bildschirm
nicht anpassen. Drücken Sie zum Anpassen der
Lautstärke des Haupttons die Taste VOL (+/).
3
Stellen Sie die Anleitungslautstärke und die
Hinweistonlautstärke ein.
p
Bei jeder Berührung von [+] oder [] nimmt der
Lautstärkepegel zu oder ab.
F88DAB
F80DAB
Sie können Smartphone-Applikationen direkt am
Produktbildschirm bedienen (Android Auto).
Mit Android Auto können Sie Applikationen mit Fingergesten
wie Antippen, Ziehen, Scrollen oder Schubsen auf dem
Bildschirm dieses Produkts bedienen.
p
Android-Geräte, die Android 5.0 oder höher verwenden, sind
mit Android Auto kompatibel.
WARNUNG
Einige Verwendungen von Smartphones sind während des
Fahrens in Ihrem Land möglicherweise gesetzlich verboten.
Bitte beachten Sie diese Einschränkungen und halten Sie
sie ein.
Bei Zweifeln bezüglich einer bestimmten Funktion, nutzen Sie
diese nur bei geparktem Fahrzeug.
Alle Funktionen dürfen nur verwendet werden, wenn die
aktuellen Fahrbedingungen dies gefahrlos zulassen.
Verwenden von Android Auto
Wichtig
Android Auto ist eventuell nicht in Ihrem Land erhältlich.
Weitere Einzelheiten zu Android Auto finden Sie auf der
Support-Site von Google:
http://support.google.com/androidauto
Inhalte und Funktionalität der kompatiblen Applikationen
liegen in der Verantwortung des jeweiligen App-Anbie-
ters.
Mit Android Auto ist die Bedienung während der Fahrt
eingeschränkt, wobei verfügbare Funktionen und Inhalte
vom jeweiligen App-Anbieter festgelegt werden.
Der Android Auto erlaubt, vorbehaltlich der Einschrän-
kungen während der Fahrt, Zugang zu anderen als den
aufgelisteten Applikationen.
PIONEER ÜBERNIMMT KEINE VERANTWORTUNG UND
SCHLIESST JEDE HAFTUNG FÜR APPS UND INHALTE
VON DRITTEN (NICHT-PIONEER) AUS, EINSCHLIESS-
LICH, OHNE EINSCHRÄNKUNG, FÜR JEGLICHE UN-
RICHTIGE ODER UNVOLLSTÄNDIGE INFORMATIONEN.
p
Die kompatiblen Fingergesten sind je nach Smartphone-
Applikation unterschiedlich.
Android Auto
< CRB4824-B >
Apple CarPlay
Android Auto
57
Vorbereitende Schritte
Wählen Sie beim Anschluss eines Android Auto-kompatiblen
Geräts an dieses Produkt die Anschlussmethode für Ihr
Gerät. Abhängig vom verbundenen Gerät sind Einstellungen
erforderlich.
Siehe Einrichtung bei iPod / iPhone oder Smartphone auf
Seite 37
p
Für eine optimale Bedienbarkeit von Android Auto sollte
die Lenkerposition entsprechend dem Fahrzeug eingestellt
werden.
Siehe Einstellen der Fahrposition auf Seite 57
p
Wenn Android Auto verwendet wird, können Sie die
Führungslautstärke und die Warntonlautstärke von der
Lautstärke der Hauptkomponente getrennt einstellen.
Siehe Anpassen der Lautstärke auf Seite 57
p
Wenn die Auto-Start-Funktion eingestellt ist, startet Android
Auto automatisch, sobald eine Verbindung zu einem
Android Auto-kompatiblen Gerät hergestellt wird.
Siehe Einstellen der Anti-Start-Funktion auf Seite 57
1 Schließen Sie ein Android Auto-kompatibles
Gerät über USB an dieses Gerät an.
Siehe Installationsanleitung.
2 Drücken Sie die -Taste.
3 Berühren Sie [Android Auto].
Zu dem Android Auto-kompatiblen Gerät wird automatisch eine
Bluetooth-Verbindung hergestellt und Bluetooth-Verbindungen
zu anderen Geräten werden automatisch beendet.
p
Wenn bereits drei Geräte gepaart sind, wird eine Meldung
angezeigt, ob die registrierten Geräte gelöscht werden
sollen. Wenn Sie das Gerät löschen möchten, berühren Sie
[OK]. Wenn Sie ein anderes Gerät löschen möchten, berüh-
ren Sie [BT-Einstell.] und löschen Sie das Gerät manuell.
Siehe Registrieren Ihrer Bluetooth-Geräte auf Seite 33
p
Wenn Android Auto während eines Anrufes an einem
anderen Mobiltelefon als dem Android Auto-kompatiblen
Gerät eingeschaltet wird, schaltet die Bluetooth-Verbindung
nach Beenden des Anrufs zum Android Auto-kompatiblen
Gerät um.
Einstellen der
Anti-Start-Funktion
Wenn diese Funktion aktiviert ist, startet Android Auto automa-
tisch, wenn ein Android Auto-kompatibles Gerät an das Gerät
angeschlossen wird.
Die Standardeinstellung ist “Ein”.
p
Android Auto startet automatisch, wenn in “Einrichtung
Smartphone” die korrekten Einstellungen aktiv sind, um
Android Auto zu verwenden, und wenn ein Android Auto-
kompatibles Gerät an das Gerät angeschlossen ist.
1 Rufen Sie den „System“-
Einstellungsbildschirm auf.
2 Berühren Sie [Android Auto Autostart] zum
Umschalten auf “Ein” oder “Aus”.
Einstellen der Fahrposition
Für eine optimale Bedienbarkeit von Android Auto sollte die
Lenkerposition entsprechend dem Fahrzeug eingestellt werden.
Die Standardeinstellung ist “L”.
1 Rufen Sie den „System“-
Einstellungsbildschirm auf.
2 Berühren Sie [Fahrersitz].
3 Berühren Sie die Option.
L:
Für einen Linkslenker auswählen.
R:
Für einen Rechtslenker auswählen.
Diese Einstellung wird übernommen, wenn ein Android Auto-
kompatibles Gerät beim nächsten Mal mit diesem Produkt
verbunden wird.
Anpassen der Lautstärke
Wenn Android Auto verwendet wird, können Sie die
Führungslautstärke und die Warntonlautstärke von der
Lautstärke der Hauptkomponente getrennt einstellen.
1 Starten Sie Android Auto.
Siehe Vorbereitende Schritte auf Seite 57
2 Drücken Sie die VOL-Taste (+/).
Das Lautstärkenmenü wird auf dem Bildschirm angezeigt.
p
Das Lautstärkenmenü wird vier Sekunden lang angezeigt.
Drücken Sie nochmals die VOL (+/)-Taste, wenn das Menü
ausgeblendet wird. Das Menü wird wieder eingeblendet.
3
21
1 Berühren Sie die Taste zur Stummschaltung und erneut, um
die Stummschaltung aufzuheben.
2
Zeigt die Lautstärke der Hauptkomponente an.
p Sie können die Lautstärke des Haupttons am Bildschirm
nicht anpassen. Drücken Sie zum Anpassen der
Lautstärke des Haupttons die Taste VOL (+/).
3
Stellen Sie die Anleitungslautstärke und die
Hinweistonlautstärke ein.
p
Bei jeder Berührung von [+] oder [] nimmt der
Lautstärkepegel zu oder ab.
< CRB4824-B >
Android Auto
58
Wiedergabebildschirm 1
Überspringt Dateien vorwärts
oder rückwärts.
Spielt Dateien in zufälliger
Reihenfolge ab.
Wiedergabebildschirm
2
Legt einen Bereich für die
wiederholte Wiedergabe
fest.
Schaltet zwischen
Wiedergabe und Pause um.
Wählt eine Datei aus der Liste.
Siehe Auswählen von Dateien aus der
Dateinamensliste auf Seite 58
p
Abhängig von dem mit diesem Produkt verbundenen
Bluetooth-Audio-Player sind die Bedienvorgänge mit diesem
Produkt möglicherweise auf die beiden folgenden Optionen
begrenzt:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile): Nur die
Wiedergabe der im Audio-Player gespeicherten Songs ist
möglich.
A2DP und AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile):
Wiedergabe, Pausenschaltung, Auswahl von Songs usw.
sind möglich.
p
Abhängig von dem mit diesem Produkt verbundenen
Bluetooth-Audioplayer stehen einige Funktionen eventuell
nicht zur Verfügung.
p
Während Sie sich die Lieder auf Ihrem Bluetooth-Gerät
anhören, verwenden Sie die Telefonfunktion bitte so wenig
wie möglich. Wenn Sie es dennoch versuchen, kann das
Signal ein Rauschen der Liedwiedergabe verursachen.
p
Wenn Sie an dem via Bluetooth mit diesem Produkt ver-
bundenen Bluetooth-Gerät sprechen, wird die Wiedergabe
möglicherweise unterbrochen.
p
Durch Drücken von oder können Sie Dateien
ebenfalls vorwärts oder rückwärts überspringen.
p
Durch Drücken und Halten der - oder -Taste kön-
nen Sie den Schnellrücklauf oder Schnellvorlauf ebenfalls
aktivieren.
Vorbereitende Schritte
p Zur Verwendung eines Bluetooth-Audio-Players mit diesem
Produkt registrieren Sie das Gerät zunächst und verbinden
es.
Siehe Registrieren Ihrer Bluetooth-Geräte auf Seite 33
1 Trennen Sie das Anschlusskabel zur Nutzung
des AppRadio Mode.
p Sie können den Bluetooth-Audioplayer nicht verwen-
den, wenn das Anschlusskabel für die Verwendung von
AppRadio Mode angeschlossen ist.
2 Rufen Sie den „System“-
Einstellungsbildschirm auf.
3 Berühren Sie [Einstellungen AV-Quelle].
4 Vergewissern Sie sich, dass „Bluetooth Audio
eingeschaltet ist.
5 Zeigen Sie den AV-Quellenauswahlbildschirm
an.
6 Berühren Sie [Bluetooth Audio].
Auswählen von Dateien aus der
Dateinamensliste
p Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn die AVRCP-Version
des Bluetooth-Geräts 1.4 oder höher ist.
1 Berühren Sie .
2 Berühren Sie zur Wiedergabe eine Datei oder
einen Ordner in der Liste.
Bluetooth-Audioplayer
< CRB4824-B >
Bluetooth-Audioplayer
59
F88DAB
Blendet die Touchpanel-Tasten aus.
Berühren Sie zum Einblenden der Tasten
eine beliebige Stelle des Bildschirms.
p Für den Anschluss ist ein High-Speed-HDMI
®
-Kabel
(getrennt erhältlich) erforderlich.
Siehe Installationsanleitung.
p Sie können das Video-Bildformat ändern.
Siehe Ändern des Breitbildmodus auf Seite 76
VORSICHT
Aus Sicherheitsgründen können Videobilder nicht angesehen
werden, während sich Ihr Fahrzeug bewegt. Halten Sie zur
Betrachtung von Videobildern an einem sicheren Ort an und
betätigen die Feststellbremse.
Vorbereitende Schritte
1 Zeigen Sie den AV-Quellenauswahlbildschirm
an.
2 Berühren Sie [HDMI].
Schaltet zwischen Video- und
Audioeingang um.
Blendet die Touchpanel-Tasten aus.
Berühren Sie zum Einblenden der Tasten
eine beliebige Stelle des Bildschirms.
p Für den Anschluss ist ein Mini-Buchsen-AV-Kabel (CD-
RM10) (separat erhältlich) erforderlich.
Siehe Installationsanleitung.
p Sie können das Video-Bildformat ändern.
Siehe Ändern des Breitbildmodus auf Seite 76
VORSICHT
Aus Sicherheitsgründen können Videobilder nicht angesehen
werden, während sich Ihr Fahrzeug bewegt. Halten Sie zur
Betrachtung von Videobildern an einem sicheren Ort an und
betätigen die Feststellbremse.
Vorbereitende Schritte
Sie können das Videobild von einem Gerät anzeigen, das am
Videoeingang angeschlossen ist.
1 Rufen Sie den „System“-
Einstellungsbildschirm auf.
2 Berühren Sie [Ein-/Ausgangseinst.].
3 Vergewissern Sie sich, dass „AUX-Eingang
eingeschaltet ist.
4 Zeigen Sie den AV-Quellenauswahlbildschirm
an.
5 Berühren Sie [AUX].
Einstellen des Videosignals
Wenn Sie an dieses Produkt ein AUX-Gerät anschließen, wählen
Sie eine geeignete Videosignaleinstellung.
Die Standardeinstellung ist “Auto”.
p
Diese Funktion kann nur für an den AUX-Eingang anliegende
Videosignale eingestellt werden.
1 Rufen Sie den „Video-Menü“-Bildschirm auf.
2 Berühren Sie [Videosignal-Einstellung].
3 Berühren Sie [AUX].
4 Berühren Sie die Option.
Folgende Optionen sind verfügbar:
Auto, PAL, NTSC, PAL-M, PAL-N, SECAM.
HDMI-QuelleAUX-Quelle
< CRB4824-B >
HDMI-Quelle AUX-Quelle
60
Blendet die Touchpanel-Tasten aus.
Berühren Sie zum Einblenden der Tasten
eine beliebige Stelle des Bildschirms.
VORSICHT
Aus Sicherheitsgründen können Videobilder nicht angesehen
werden, während sich Ihr Fahrzeug bewegt. Halten Sie zur
Betrachtung von Videobildern an einem sicheren Ort an und
betätigen die Feststellbremse.
Vorbereitende Schritte (für
AV-Programmquelle)
Sie können das Videobild von einem Gerät anzeigen, das am
Videoeingang angeschlossen ist.
Siehe Installationsanleitung.
1 Rufen Sie den „System“-
Einstellungsbildschirm auf.
2 Berühren Sie [Ein-/Ausgangseinst.].
3 Berühren Sie [AV-Eingang].
4 Berühren Sie [Quelle].
p Wenn “Quelle” gewählt ist, wird “Eingang 2. Kamera
automatisch auf “Aus” gestellt.
Siehe Einstellen der Aktivierung der zweiten Kamera auf Seite
65
5 Zeigen Sie den AV-Quellenauswahlbildschirm
an.
6 Berühren Sie [AV].
Vorbereitende Schritte (für
Kamera)
Sie können das Bild von einer Kamera anzeigen, die am
Videoeingang angeschlossen ist.
Siehe Installationsanleitung.
1 Rufen Sie den „System“-
Einstellungsbildschirm auf.
2 Berühren Sie [Ein-/Ausgangseinst.].
3 Berühren Sie [AV-Eingang].
4 Berühren Sie [Kamera].
5 Zeigen Sie den AV-Quellenauswahlbildschirm
an.
6 Berühren Sie [Kamerasichtfeld].
p Wenn sowohl die Ansicht der Heckkamera als auch der
2. Kamera verfügbar ist, wird eine Taste zum Umschalten
der Anzeige eingeblendet. Berühren Sie diese Taste, um
zwischen der Ansicht der Heckkamera und der 2. Kamera
umzuschalten.
Einstellen des Videosignals
Wenn Sie an dieses Produkt ein AV-Gerät anschließen, wählen
Sie eine geeignete Videosignaleinstellung.
Die Standardeinstellung ist “Auto”.
p
Diese Funktion kann nur für an den AV-Eingang anliegende
Videosignale eingestellt werden.
1 Rufen Sie den „Video-Menü“-Bildschirm auf.
2 Berühren Sie [Videosignal-Einstellung].
3 Berühren Sie [AV].
4 Berühren Sie die Option.
Folgende Optionen sind verfügbar:
Auto, PAL, NTSC, PAL-M, PAL-N, SECAM.
AV-Eingang
< CRB4824-B >
AV-Eingang
61
Wählt einen Titel.
Schaltet die ursprüngliche
MIXTRAX-Anzeige ein oder
aus.
Zeigt den LinkGate-Bildschirm.
Berühren Sie den gewünschten Punkt.
Mit dem gewählten Punkt verbundene
Lieder werden abgespielt.
Schaltet zwischen Wiedergabe
und Pause um.
Zeigt den im LinkGate- oder
Auswahlbildschirm gewählten Punkt.
Schließt den MIXTRAX-Bildschirm.
Legt den BPM-Wert fest.
Stellt den ursprünglichen
BPM-Wert (Beats pro Minute)
ein.
Legt die Abspiellänge fest.
: Spielt einen mittleren Bereich ab.
: Spielt einen langen Bereich ab.
: Spielt einen kurzen Bereich ab.
*1
*2
*1
Wählt einen Eintrag aus der Liste.
Siehe Wählen Sie ein Kriterium in der Liste. auf
Seite 61
*2
Ausschließen von Songs für die Wiedergabe
Siehe Ausschließen von Songs für die Wiedergabe
auf Seite 61
Verwenden von MIXTRAX
MIXTRAX ist Originaltechnologie zur Erstellung durchgehender
Mixe von Auswahlen aus Ihrer Audiobibliothek, vollständig mit
DJ-Effekten, die das Klangerlebnis verbessern.
p
FLAC-Dateien werden während der MIXTRAX-Wiedergabe
übersprungen.
Vorbereitende Schritte
1 Stecken Sie die SD-Speicherkarte in den
SD-Karteneinschub bzw. schließen Sie das
USB-Speichermedium an den USB-Anschluss
an.
Siehe Einführen und Auswerfen einer SD-Speicherkarte auf
Seite 6
Siehe Ein- und Ausstöpseln eines USB-Speichermediums auf
Seite 6
2 Zeigen Sie den AV-Quellenauswahlbildschirm
an.
3 Berühren Sie [USB] oder [SD].
4 Berühren Sie [MIXTRAX].
Wählen Sie ein Kriterium in der
Liste.
Sie können ein Kriterium auswählen, anhand dessen Songs
wiedergegeben werden.
1 Berühren Sie .
Folgende Listen sind verfügbar:
: Zeigt die MIX-Musterliste an.
: Zeigt die Tag-Liste an.
: Zeigt die Dateiliste an.
2 Wählen Sie ein Kriterium in der Liste.
Ausschließen von Songs für die
Wiedergabe
Sie können Kriterien oder Songs festlegen, die nicht wiedergege-
ben werden sollen.
1 Berühren Sie .
2 Berühren Sie .
3 Berühren Sie die Kategorie.
4 Berühren Sie das Feld links neben dem
Kriterium oder Song, das bzw. den Sie nicht
wiedergeben möchten.
MIXTRAX
< CRB4824-B >
MIXTRAX
62
Anzeigen des MIXTRAX-
Einstellungen-Bildschirms
1 Rufen Sie den „System“-
Einstellungsbildschirm auf.
2 Berühren Sie [Einstellungen AV-Quelle].
3 Berühren Sie [MIXTRAX-Einstellungen].
Einstellen des Blinkmusters
Die blinkende Farbe ändert sich mit dem Ton- und Basspegel.
Die Standardeinstellung ist “Klang1”.
1 Anzeige des
MIXTRAX-Einstellungen“-Bildschirms
Siehe Anzeigen des MIXTRAX-Einstellungen-Bildschirms
auf Seite 62
2 Berühren Sie [Leuchtmuster].
3 Berühren Sie die Option.
Klang1 bis Klang6:
Das Blinkmuster ändert sich mit dem Tonpegel.
T-Pass1 bis T-Pass6:
Das Blinkmuster ändert sich mit dem Basspegel.
Zufällig1:
Das Blinkmuster ändert sich zufällig mit dem Tonpegel- und
Tiefpassmodus.
Zufällig2:
Das Blinkmuster ändert sich zufällig mit dem
Tonpegelmodus.
Zufällig3:
Das Blinkmuster ändert sich zufällig mit dem
Tiefpassmodus.
Aus:
Das Blinkmuster blinkt nicht.
F88DAB
F80DAB
F980DAB
F9880DAB
Schaltet die Anzeige auf das
Heckkamerabild um.
Die Anzeige wird nur umgeschaltet, wenn die
Einstellung der Heckkamera auf „On“
eingestellt ist und der Schalthebel sich in der
RÜCKWÄRTS-Position (R) befindet.
Die Position erkannter Hindernisse
Bildschirm Parkassistent
Die Lüfterrichtung
Die Heizungseinstellung für den Sitz
Die interne
Temperatureinstellung
für den Sitz
Die Lüftergeschwindigkeit
Bildschirm Klimaregelung
Der Status der Klimaregelung
Verwenden des Vehicle
Bus-Adapters
Durch den Anschluss des optionalen Fahrzeug-Bus-Adapter kön-
nen Sie den Betriebszustand der Parkhilfe (Park-Assistent) sowie
des Klimabedienfelds am Bildschirm anzeigen.
Wichtig
Informationen zum Einbau des Fahrzeug-Bus-Adapters
siehe Bedienungsanleitung des Fahrzeug-Bus-Adapters.
Prüfen Sie den Fahrzeug-Bus-Adapter nach dem Einbau
auf einwandfreie Funktion.
Einzelheiten zu Fahrzeugmodellen, die mit Fahr-
zeug-Bus-Adapter kompatibel sind, finden Sie in den
Informationen auf unserer Website.
Funktionen und Anzeigen variieren je nach Fahrzeugmo-
Daten zur Fahrzeugausstattung
< CRB4824-B >
MIXTRAX Daten zur Fahrzeugausstattung
63
dell. Einzelheiten zu den für das jeweilige Modell verfüg-
baren Funktionen finden Sie in den Informationen auf
unserer Website.
Anzeigen von Informationen
über erfasste Hindernisse
VORSICHT
Diese Funktion soll lediglich die Sicht des Fahrers unterstüt-
zen. Sie kann nicht vor allen Gefahren oder Hindernissen
warnen und ist daher keinesfalls ein Ersatz für Ihre Aufmerk-
samkeit, Ihr Urteilsvermögen und Ihre Umsicht beim Parken
des Fahrzeugs.
p
Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn das Fahrzeug
mit einem Parkhilfesensorsystem ausgestattet ist.
p
Der Bildschirm “Einparkhilfe” wird erst angezeigt, wenn das
Gerät vollständig hochgefahren ist.
1 Schalten Sie den Parkhilfesensor an Ihrem
Fahrzeug ein.
Der “Einparkhilfe”-Bildschirm erscheint.
Anzeigen des Klimabedienfeld-
Betriebszustands
Bei Bedienungen am Klimabedienfeld des Fahrzeugs wird der
Bildschirm automatisch durch den Bildschirm “Klima” ersetzt.
p
Einstellungen, die vor dem Einschalten dieses Produkts am
Klimabedienfeld vorgenommen wurden, werden nicht auf
dem Bildschirm angezeigt.
p
Am Fahrzeug deaktivierte Klima-Bedienfunktionen werden
nicht auf dem Bildschirm angezeigt.
p
Wenn die Information links und rechts seitenverkehrt auf
dem Bildschirm angezeigt wird, setzen Sie die Einstellung
von “Klima umkehren” auf “Ein”.
Siehe Umkehren der Klimabedienfeld-Statusanzeige auf
Seite 65
Anzeige des „System“-
Einstellungsbildschirms
1 Drücken Sie die -Taste.
2 Berühren Sie und dann .
Anzeigen der
Navigationsinformationsleiste
Sie können festlegen, ob die Anweisungsanzeigen des
Navigationssystems auf dem AV-Bedienbildschirm angezeigt
werden sollen.
1 Rufen Sie den „System“-
Einstellungsbildschirm auf.
Siehe Anzeige des „System“-Einstellungsbildschirms auf
Seite 63
2 Berühren Sie [Navi.-bezogene Einst.].
3 Berühren Sie [Info-Fenster Navigation] zum
Umschalten auf “Ein” oder “Aus”.
Einstellen der
Navigationsbildschirmunterbrechung
Sie können vorgeben, ob bei Annäherung an einen
Führungspunkt wie beispielsweise eine Kreuzung automatisch
vom AV-Bildschirm oder dem Applikationsbildschirm zum
Navigationsbildschirm gewechselt werden soll.
1 Rufen Sie den „System“-
Einstellungsbildschirm auf.
Siehe Anzeige des „System“-Einstellungsbildschirms auf
Seite 63
2 Berühren Sie [Navi.-bezogene Einst.].
3 Berühren Sie [AV/Modus App Führung] zum
Umschalten auf “Ein” oder “Aus”.
Einstellen der Bluetooth-
Audioprogrammquellenaktivierung
Die Standardeinstellung ist “Ein”.
1 Rufen Sie den „System“-
Einstellungsbildschirm auf.
Siehe Anzeige des „System“-Einstellungsbildschirms auf
Seite 63
2 Berühren Sie [Einstellungen AV-Quelle].
3 Berühren Sie [Bluetooth Audio] zum
Umschalten auf “Ein” oder “Aus”.
Einstellen der
Nonstop-Scrolling-Funktion
Wenn “Permanent-Scroll” auf “Ein” eingestellt ist und das
Fahrzeug gerade steht, wird ein kontinuierlicher Bildlauf der
aufgezeichneten Textinformationen im Display angezeigt.
Die Standardeinstellung ist “Aus”.
1 Rufen Sie den „System“-
Einstellungsbildschirm auf.
Siehe Anzeige des „System“-Einstellungsbildschirms auf
Seite 63
2 Berühren Sie [Permanent-Scroll] zum
Umschalten auf “Ein” oder “Aus”.
Einstellen des Signaltons
Die Standardeinstellung ist “Ein”.
1 Rufen Sie den „System“-
Einstellungsbildschirm auf.
Siehe Anzeige des „System“-Einstellungsbildschirms auf
Seite 63
2 Berühren Sie [Piepton] zum Umschalten auf
Ein” oder “Aus”.
Einstellen der Heckkamera
Eine separat erhältliche Heckkamera (z. B. ND-BC8) wird zur
Nutzung der Heckkamerafunktion benötigt. (Einzelheiten erfah-
ren Sie von Ihrem Händler.)
Heckkamera
Dieses Produkt verfügt über eine Funktion, die automatisch
zum Vollbild der an Ihrem Fahrzeug installierten Heckkamera
wechselt, wenn der Schalthebel auf den RÜCKWÄRTSGANG (R)
eingelegt ist.
Mithilfe des Kamerasichtfeld-Modus können Sie auch prüfen,
was sich während der Fahrt hinter Ihnen befindet.
Kamera für Kamerasichtfeld-Modus
Kamerasichtfeld kann die ganze Zeit angezeigt werden. Bitte
beachten Sie, dass die Größe des Kamerabildes bei dieser
Systemeinstellungen
< CRB4824-B >
Daten zur Fahr-
zeugausstattung
Systemeinstellungen
64
Einstellung nicht zur Anpassung geändert wird und ein Teil der
Kameraanzeige möglicherweise nicht sichtbar ist.
Berühren Sie zum Anzeigen des Kamerabilds [Kamerasichtfeld]
auf dem AV-Quellenauswahlbildschirm.
Siehe Quelle am AV-Quellenauswahlbildschirm auf Seite 9
p
Zum Einstellen der Heckkameraansicht für den
Kamerasichtfeld-Modus stellen Sie “Eingang
Rückfahrkamera” auf “Ein”.
p
Stellen Sie “AV-Eingang” bei Verwendung der 2. Kamera auf
Kamera”.
VORSICHT
Stellen Sie sicher, dass in den Einstellungen für die Heckka-
meraansicht ein seitenverkehrtes Spiegelbild angezeigt wird.
p
Prüfen Sie sofort, ob die Anzeige auf das Bild der
Heckkamera umschaltet, wenn der RÜCKWÄRTSGANG (R)
eingelegt wird.
p
Wenn der Bildschirm bei normaler Fahrt auf das Vollbild
der Heckkamera schaltet, wählen Sie für „Polarität
Rückfahrkamera“ die jeweils andere Einstellung.
p
Wenn Sie während der Anzeige der Kameraansicht
berühren, wird die Bildanzeige vorübergehend
ausgeschaltet.
p
Wenn sowohl die Ansicht der Heckkamera als auch der
2. Kamera verfügbar ist, wird eine Taste zum Umschalten
der Anzeige eingeblendet. Berühren Sie diese Taste, um
zwischen der Ansicht der Heckkamera und der 2. Kamera
umzuschalten.
Aktivieren der Heckkamera-Funktion
Die Standardeinstellung ist “Aus”.
1 Rufen Sie den „System“-
Einstellungsbildschirm auf.
Siehe Anzeige des „System“-Einstellungsbildschirms auf
Seite 63
2 Berühren Sie [Kameraeinstellungen].
3 Berühren Sie [Eingang Rückfahrkamera] zum
Umschalten auf “Ein” oder “Aus”.
Einstellen der Polarität der
Heckkamera
Die Standardeinstellung ist “Batterie”.
1 Rufen Sie den „System“-
Einstellungsbildschirm auf.
Siehe Anzeige des „System“-Einstellungsbildschirms auf
Seite 63
2 Berühren Sie [Kameraeinstellungen].
3 Berühren Sie [Polarität Rückfahrkamera].
Batterie:
Die Polarität der angeschlossenen Leitung ist positiv.
Masse:
Die Polarität der angeschlossenen Leitung ist negativ.
p
Wenn keine Kameraverbindung erfolgt und die
Kamerapolarität falsch eingestellt ist, wird unmit-
telbar nach dem Start ein schwarzer Bildschirm als
Heckkamerabildschirm angezeigt. Halten Sie in diesem Fall
die MAP-Taste gedrückt, um den Heckkamerabildschirm
freizugeben und ändern Sie die Kamerapolaritätseinstellung
dann zu “Batterie”.
Einstellen des seitenverkehr-
ten Spiegelbildes für die
Heckkameraansicht
Sie können einstellen, ob die Heckkamerabilder im vorderen
Display angezeigt werden sollen.
Die Standardeinstellung ist “Aus”.
p
Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn Sie das Fahrzeug
an einem sicheren Ort anhalten und die Feststellbremse
anziehen.
p
Diese Funktion ist verfügbar, wenn “Eingang
Rückfahrkamera” auf “Ein” gestellt ist.
Siehe Aktivieren der Heckkamera-Funktion auf Seite 64
1 Rufen Sie den „System“-
Einstellungsbildschirm auf.
Siehe Anzeige des „System“-Einstellungsbildschirms auf
Seite 63
2 Berühren Sie [Kameraeinstellungen].
3 Berühren Sie [Rückfahrkam.: inv. Darst.] zum
Umschalten auf “Ein” oder “Aus”.
Einstellen der Parkassistentlinien
Anzeigen der Parkassistentlinien
Sie können einstellen, ob die Parkassistentlinien beim
Zurücksetzen des Fahrzeuges in den Heckkamerabildern ange-
zeigt werden sollen oder nicht
Die Standardeinstellung ist “Aus”.
1 Rufen Sie den „System“-
Einstellungsbildschirm auf.
Siehe Anzeige des „System“-Einstellungsbildschirms auf
Seite 63
2 Berühren Sie [Kameraeinstellungen].
3 Berühren Sie [Leitlinie Parkassistent] zum
Umschalten auf “Ein” oder “Aus”.
Anpassen der Parkassistentlinien
VORSICHT
Zum Einstellen der Leitlinien müssen Sie das Fahrzeug an
einem sicheren Ort parken und die Handbremse anziehen.
Schalten Sie unbedingt den Zündschalter aus (ACC OFF),
bevor Sie das Fahrzeug zum Anbringen der Markierungen
verlassen.
Der von der Heckkamera dargestellte Bereich ist be-
schränkt. Außerdem können die im Bild der Heckkamera
dargestellten Leitlinien für Fahrzeugbreite und Entfernung
von der tatsächlichen Fahrzeugbreite und Entfernung
abweichen. (Die Leitlinien sind gerade Linien.)
Die Bildqualität kann durch schlechte Lichtverhältnisse,
wie beispielsweise nachts oder an einem dunklen Ort,
beeinträchtigt werden.
1 Parken Sie das Fahrzeug an einem sicheren Ort
und ziehen Sie die Handbremse an.
2 Nehmen Sie wie folgt mit Paketband oder
ähnlichem Markierungen vor.
Hintere Stoßstange
25 cm
25 cm
50 cm
2 m
Markierungen
Markierungen
3 Rufen Sie den „System“-
Einstellungsbildschirm auf.
Siehe Anzeige des „System“-Einstellungsbildschirms auf
Seite 63
4 Berühren Sie [Kameraeinstellungen].
5 Berühren Sie [Einst. Leitl. Parkassistent].
< CRB4824-B >
Systemeinstellungen
65
6 Stellen Sie die Leitlinien ein, indem Sie an den
vier Punkten ziehen.
Passen Sie die Linien so an, dass sie über die Markierungen
gelegt werden können.
p
Berühren Sie / / / / / , um die Linien bei Bedarf
anzupassen. Berühren Sie zum Zurücksetzen der Einstellung
[Stand.].
Einstellen der zweiten Kamera
Im Bildschirm dieses Geräts können Sie die Bilder einer zweiten
Kamera (einer Frontkamera etc.) anzeigen.
Einstellen der Aktivierung der zwei-
ten Kamera
Die Standardeinstellung ist “Aus”.
p
Dieses Funktion ist mit der Einstellung
AV-Eingang”synchronisiert.
1 Rufen Sie den „System“-
Einstellungsbildschirm auf.
Siehe Anzeige des „System“-Einstellungsbildschirms auf
Seite 63
2 Berühren Sie [Kameraeinstellungen].
3 Berühren Sie [Eingang 2. Kamera] zum
Umschalten auf “Ein” oder “Aus”.
Einstellen des seitenverkehrten
Bildes
Die Standardeinstellung ist “Aus”.
p
Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn Sie das Fahrzeug
an einem sicheren Ort anhalten und die Feststellbremse
anziehen.
p
Diese Funktion ist verfügbar, wenn für “AV-Eingang
Kamera”, oder für “Eingang 2. Kamera” “Ein” eingestellt
ist.
1 Rufen Sie den „System“-
Einstellungsbildschirm auf.
Siehe Anzeige des „System“-Einstellungsbildschirms auf
Seite 63
2 Berühren Sie [Kameraeinstellungen].
3 Berühren Sie [2. Kamera: inv. Darstell.] zum
Umschalten auf “Ein” oder “Aus”.
Einrichten des Kameramodus
Kamerasichtfeld
Damit “Kamerasichtfeld” immer angezeigt wird, muss
Kamerasichtfeld” auf “Ein” gestellt werden. (Der glei-
che Modus wird aktiviert, wenn
in der Anzeige der
Kameraansicht berührt wird. Der Einstellungswert wird
synchronisiert.)
Die Standardeinstellung ist “Aus”.
p
Zum Einstellen der Heckkameraansicht für den
Kamerasichtfeld-Modus stellen Sie “Eingang
Rückfahrkamera” auf “Ein”.
Siehe Aktivieren der Heckkamera-Funktion auf Seite 64
p
Bei der Verwendung der zweiten Kamera stellen Sie
AV-Eingang” auf “Kamera” oder “Eingang 2. Kamera” auf
Ein” (beide Einstellungen werden synchronisiert).
Siehe Einstellen der zweiten Kamera auf Seite 65
1 Rufen Sie den „System“-
Einstellungsbildschirm auf.
Siehe Anzeige des „System“-Einstellungsbildschirms auf
Seite 63
2 Berühren Sie [Kameraeinstellungen].
3 Berühren Sie [Kamerasichtfeld] zum
Umschalten auf “Ein” oder “Aus”.
p Sie können diese Funktion auch aktivieren, indem Sie
im Bildschirm für die AV-Quellenauswahl oder in der
Quellenliste [Kamerasichtfeld] berühren.
Einstellen des sicheren Modus
Sie können den sicheren Modus zur Regulierung der Bedienung
einiger Funktionen nur einstellen, wenn Sie Ihr Fahrzeug an
einem sicheren Ort anhalten und die Handbremse anziehen.
Die Standardeinstellung ist “Ein”.
1 Rufen Sie den „System“-
Einstellungsbildschirm auf.
Siehe Anzeige des „System“-Einstellungsbildschirms auf
Seite 63
2 Berühren Sie [Sicherer Modus] zum
Umschalten auf “Ein” oder “Aus”.
Einstellen des Demomodus
Die Standardeinstellung ist “Ein”.
1 Rufen Sie den „System“-
Einstellungsbildschirm auf.
Siehe Anzeige des „System“-Einstellungsbildschirms auf
Seite 63
2 Berühren Sie [Demomodus] zum Umschalten
auf “Ein” oder “Aus”.
Auswählen der Systemsprache
p Falls die für die Aufzeichnung verwendete Sprache und die
gewählte Spracheinstellung nicht übereinstimmen, werden
die Textinformationen ggf. nicht richtig angezeigt.
p
Bestimmte Zeichen werden ggf. nicht ordnungsgemäß
angezeigt.
1 Rufen Sie den „System“-
Einstellungsbildschirm auf.
Siehe Anzeige des „System“-Einstellungsbildschirms auf
Seite 63
2 Berühren Sie [Systemsprache].
3 Berühren Sie die Sprache.
Umkehren der
Klimabedienfeld-Statusanzeige
Wenn der optionale Fahrzeug-Bus-Adapter ange-
schlossen ist, können die linke/rechte Anzeige des
Klimasteuerungsstatusbildschirmes vertauscht werden, wenn
die Anzeige nicht der des Fahrzeuges entspricht.
Die Standardeinstellung ist “Aus”.
1 Rufen Sie den „System“-
Einstellungsbildschirm auf.
Siehe Anzeige des „System“-Einstellungsbildschirms auf
Seite 63
2 Berühren Sie [Klima umkehren] zum
Umschalten auf “Ein” oder “Aus”.
Einstellen der Tastatursprache
mit einer Applikation für
iPhone
Sie können die Tastatur im AppRadio Mode nutzen, indem Sie
die Sprache der Tastatur für das iPhone einstellen.
p
Diese Funktion steht nur beim iPhone im AppRadio Mode
zur Verfügung.
1 Rufen Sie den „System“-
Einstellungsbildschirm auf.
< CRB4824-B >
Systemeinstellungen
66
Siehe Anzeige des „System“-Einstellungsbildschirms auf
Seite 63
2 Berühren Sie [Tastatur].
3 Berühren Sie die Sprache.
Anpassen der
Reaktionspositionen des
Sensortastenbildschirms
(Sensortastenbildschirm
kalibrieren)
F80DAB
F980DAB
F980BT
Wenn Sie bemerken, dass die Sensortasten auf dem Bildschirm
von den tatsächlichen Positionen abweichen, die auf Ihre
Berührung reagieren, passen Sie die Reaktionspositionen des
Sensortastenbildschirms an.
p
Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn Sie das Fahrzeug
an einem sicheren Ort anhalten und die Feststellbremse
anziehen.
p
Verwenden Sie kein spitzes Werkzeug wie einen
Kugelschreiber oder einen Druckbleistift, da dieses den
Bildschirm beschädigen kann.
p
Schalten Sie den Motor nicht aus, während die angepassten
Positionsdaten gespeichert werden.
1 Rufen Sie den „System“-
Einstellungsbildschirm auf.
Siehe Anzeige des „System“-Einstellungsbildschirms auf
Seite 63
2 Berühren Sie [Kalibrierung Touchpanel].
3 Berühren Sie zwei Ecken des Bildschirms
entlang der Pfeile und berühren Sie dann
gleichzeitig zweimal die Mitten der beiden
+-Zeichen.
4 Drücken Sie die -Taste.
Die Einstellungsergebnisse werden gespeichert.
5 Drücken Sie die -Taste erneut.
Fahren Sie mit der 16-Punkte-Einstellung fort.
6 Berühren Sie sanft die Mitte des auf dem
Bildschirm angezeigten „+“-Zeichens.
Das Ziel zeigt die Reihenfolge an.
Durch Drücken der -Taste kehren Sie zur voran-
gehenden Einstellposition zurück.
Wenn Sie die -Taste gedrückt halten, wird die
Einstellung abgebrochen.
7 Halten Sie die -Taste gedrückt.
Die Einstellungsergebnisse werden gespeichert.
Einstellung des Dimmers
Einstellung des Dimmerauslösers
Die Standardeinstellung ist “Auto”.
p
Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn Sie das Fahrzeug
an einem sicheren Ort anhalten und die Feststellbremse
anziehen.
1 Rufen Sie den „System“-
Einstellungsbildschirm auf.
Siehe Anzeige des „System“-Einstellungsbildschirms auf
Seite 63
2 Berühren Sie [Dimmer-Einstellungen]
3 Berühren Sie [Dimmer-Auslöser]
4 Berühren Sie die Option.
Auto:
Schaltet den Dimmer automatisch entsprechend dem
Fahrlicht Ihres Fahrzeugs aus oder ein.
Manuell:
Schaltet den Dimmer manuell ein oder aus.
Uhrzeit:
Schaltet den Dimmer zu der angepassten Uhrzeit ein oder
aus.
Einstellen der Dimmerdauer am Tag
oder in der Nacht
Die Standardeinstellung ist “Tag”.
p
Sie können diese Funktion nutzen, wenn „Dimmer-
Auslöser“ auf „Manuell“ gesetzt ist.
p
Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn Sie das Fahrzeug
an einem sicheren Ort anhalten und die Feststellbremse
anziehen.
1 Rufen Sie den „System“-
Einstellungsbildschirm auf.
Siehe Anzeige des „System“-Einstellungsbildschirms auf
Seite 63
2 Berühren Sie [Dimmer-Einstellungen]
3 Berühren Sie zum Umschalten zwischen fol-
genden Optionen [Tag/Nacht].
Ta g :
Schaltet die Dimmerfunktion aus.
Nacht:
Schaltet die Dimmerfunktion ein.
Einstellen der Dimmerdauer,
optional
Sie können die Uhrzeit festlegen, wann sich der Dimmer ein-
oder ausschaltet.
Die Standardeinstellung ist 18:00-6:00 (6:00 PM-6:00 AM).
p
Sie können diese Funktion nutzen, wenn „Dimmer-
Auslöser“ auf „Uhrzeit“ gesetzt ist.
p
Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn Sie das Fahrzeug
an einem sicheren Ort anhalten und die Feststellbremse
anziehen.
1 Rufen Sie den „System“-
Einstellungsbildschirm auf.
Siehe Anzeige des „System“-Einstellungsbildschirms auf
Seite 63
2 Berühren Sie [Dimmer-Einstellungen]
3 Berühren Sie [Dimmer-Dauer]
4 Ziehen Sie die Cursor zum Einstellen der
Dimmerdauer.
Sie können die Dimmerdauer auch durch
Berühren von oder anpassen.
p Die Zeitanzeige der Dimmerdauer-Einstellleiste hängt von
der Uhranzeigeeinstellung ab.
Siehe Einstellen von Datum und Uhrzeit auf Seite 76
Anpassen des Bilds
Sie können das Bild für jede Quelle und die Heckkamera indivi-
duell einstellen.
VORSICHT
Zur erhöhten Sicherheit können Sie einige dieser Funktionen
nicht verwenden, während sich Ihr Fahrzeug bewegt. Halten
Sie zur Aktivierung dieser Funktionen an einem sicheren Ort
an und ziehen die Handbremse.
1 Ruft den einzustellenden Bildschirm auf.
< CRB4824-B >
Systemeinstellungen
67
2 Rufen Sie den „System“-
Einstellungsbildschirm auf.
Siehe Anzeige des „System“-Einstellungsbildschirms auf
Seite 63
3 Berühren Sie [Bildeinstellung].
4 Berühren Sie das Element zur Auswahl der
Einstellfunktion.
Helligkeit:
Einstellung der Schwarz-Intensität. (–24 bis +24)
Kontrast:
Einstellung des Kontrasts. (–24 bis +24)
Farbe:
Einstellung der Farbsättigung. (–24 bis +24)
Farbton:
Einstellung des Farbtons (Betonung von Rot oder Grün).
(–24 bis +24)
Dimmerpegel:
Einstellung der Bildschirmhelligkeit. (+1 bis +48)
Temperatur:
Einstellung der Farbtemperatur, was zu einem besseren
Weißabgleich führt. (–3 bis +3)
p
Bei einigen Bildern können Sie “Farbton” und “Farbe” nicht
einstellen.
Wenn Sie [Heck Bild] oder [2. Kamera] berüh-
ren, ändert sich der Modus zum gewählten
Kameramodus. Durch Berühren von [Quelle],
[Navi] oder [Apps] können Sie zum gewählten
Modus zurückkehren.
5 Berühren Sie zum Anpassen , , , .
p Die Einstellungen für “Helligkeit”, “Kontrast” und
Dimmerpegel” werden für den Ein-/Aus-Status der
Dimmerfunktion getrennt gespeichert. Sie werden automa-
tisch gewechselt, je nachdem, ob die Dimmerfunktion ein-
oder ausgeschaltet ist.
p
Die Bildeinstellung ist bei bestimmten Heckkameras mögli-
cherweise nicht verfügbar.
p
Die Einstellungsinhalte können separat gespeichert werden.
Anzeigen der Firmwareversion
1 Rufen Sie den „System“-
Einstellungsbildschirm auf.
Siehe Anzeige des „System“-Einstellungsbildschirms auf
Seite 63
2 Berühren Sie [Systeminformationen].
3 Berühren Sie [Firmware-Information].
Anzeigen der Open
Source-Lizenzen
Die Open Source-Lizenzen der Funktionen, mit denen dieses
Produkt ausgestattet ist, können Sie überprüfen.
1 Rufen Sie den „System“-
Einstellungsbildschirm auf.
Siehe Anzeige des „System“-Einstellungsbildschirms auf
Seite 63
2 Berühren Sie [Systeminformationen].
3 Berühren Sie [Firmware-Information].
4 Berühren Sie [Lizenz].
Aktualisieren der Firmware
VORSICHT
Das externe Speichergerät zur Aktualisierung darf nur die
korrekte Aktualisierungsdatei enthalten.
Schalten Sie dieses Produkt niemals aus, werfen Sie die
SD-Speicherkarte nicht aus und trennen Sie das USB-Spei-
chermedium nicht, während die Firmware aktualisiert wird.
Die Firmware kann nur bei angehaltenem Fahrzeug und
gezogener Handbremse aktualisiert werden.
1 Laden Sie die Firmware-Updates auf Ihren
Computer herunter.
2 Verbinden Sie ein leeres (formatiertes)
Speichergerät mit Ihrem Computer, wählen
Sie die richtige Aktualisierungsdatei aus und
kopieren sie auf das Speichergerät.
3 Stellen Sie das externe Speichergerät auf die-
ses Produkt ein.
Siehe Einführen und Auswerfen einer SD-Speicherkarte auf
Seite 6
Siehe Ein- und Ausstöpseln eines USB-Speichermediums auf
Seite 6
4 Schalten Sie die Quelle aus.
Siehe Auswahl einer Quelle auf Seite 9
5 Rufen Sie den „System“-
Einstellungsbildschirm auf.
Siehe Anzeige des „System“-Einstellungsbildschirms auf
Seite 63
6 Berühren Sie [Systeminformationen].
7 Berühren Sie [Firmware Update].
8 Berühren Sie [Weiter] zur Anzeige des
Datentransfermodus.
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die
Aktualisierung der Firmware abzuschließen.
p
Falls eine Fehlermeldung am Bildschirm erscheint, berühren
Sie das Display und führen die obigen Schritte erneut aus.
Prüfen des Sensor-
Kalibrierungsstatus und
Fahrstatus
Sie können den Sensor-Kalibrierungsstatus prüfen, zum
Beispiel den Kalibrierungsgrad. Sie können auch die aktuellen
Sensorwerte und die Gesamtzahl der Geschwindigkeitsimpulse
prüfen.
1 Rufen Sie den „System“-
Einstellungsbildschirm auf.
Siehe Anzeige des „System“-Einstellungsbildschirms auf
Seite 63
2 Berühren Sie [Systeminformationen].
3 Berühren Sie [3D-Kalibrierungsstatus].
Löschen der Kalibrierungsdaten
Sie können die im Sensor gespeicherten Kalibrierungsdaten
löschen.
1
Anzeigen des “3D-Kalibrierungsstatus”-Bildschirms.
2 Berühren Sie [Distanz] oder [Tachoimpulse]
und dann [Ja].
3 Berühren Sie [Lernen] und dann [Alle
zurücksetzen].
p Berühren Sie [Alle zurücksetzen], um den Sensor
nach dem Ändern der Einbauposition oder des Winkels
zurückzusetzen.
p
Wenn Sie [Entfernung zurücksetzen] berühren, werden
alle unter “Distanz” gespeicherten Kalibrierungsdaten
gelöscht.
< CRB4824-B >
Systemeinstellungen
68
Überprüfen der
Kabelanschlüsse
Überprüfen Sie, ob die Anschlüsse von Fahrzeug und Gerät
korrekt sind.
1 Rufen Sie den „System“-
Einstellungsbildschirm auf.
Siehe Anzeige des „System“-Einstellungsbildschirms auf
Seite 63
2 Berühren Sie [Systeminformationen].
3 Berühren Sie [Verbindungsstatus].
GPS-Antenne
Zeigt den Verbindungsstatus der GPS-Antenne (“OK” oder
NOK”) und die Empfangsempfindlichkeit an.
p
Wenn der Empfang schlecht ist, ändern Sie bitte die
Einbauposition der GPS-Antenne.
Positionierungsstatus
Zeigt folgende Informationen an: Status der
Positionsbestimmung (3D-Positionsbestimmung,
2D-Positionsbestimmung oder keine Positionsbestimmung),
Anzahl der für die Positionsbestimmung genutzten Satelliten
(orange) und Anzahl der Satelliten, deren Signale emp-
fangen wurden (gelb). Wenn Signale von mehr als drei
Satelliten empfangen werden, kann die aktuelle Position
bestimmt werden.
Siehe Positionierungstechnologie auf Seite 82
Installation
Zeigt an, ob die Einbauposition dieses Produkts korrekt ist
oder nicht. Beim korrekten Einbau wird “OK” angezeigt.
Wenn dieses Produkt in einem extremen Winkel eingebaut
ist, der den Grenzwert des Einbauwinkels überschreitet, wird
NOK(Install.-Winkel)” angezeigt. Wenn die Einbaulage die-
ses Produkts kontinuierlich geändert wird und es nicht fest
in Position gehalten wird, wird “NOK(Vibration)” angezeigt.
Tachoimpulse
Der von diesem Produkt erkannte
Geschwindigkeitsimpulswert wird angezeigt.
Beleuchtung
Zeigt den Status der Scheinwerfer oder des Standlichts des
Fahrzeuges an.
Rückfahrtsignal
Wenn der Schalthebel in die Position “R” (Rückwärtsgang)
gestellt wird, schaltet das Signal auf “:Hoch” oder “:Gering
um. Das angezeigte Signal variiert abhängig vom Fahrzeuge.
Fahrzeug-Bus(*1)
Zeigt den Status des Fahrzeug-Bus-Adapters an.
p
(*1) F88DAB/F80DAB/F980DAB/F9880DAB
Anzeige des „Audio“-
Einstellungsbildschirms
1 Drücken Sie die -Taste.
2 Berühren Sie , und dann .
Gebrauch der Fader-/
Balance-Einstellung
1 Rufen Sie den „Audio“-Einstellungsbildschirm
auf.
Siehe Anzeige des „Audio“-Einstellungsbildschirms auf Seite
68
2 Berühren Sie [Fader/Balance].
p Wenn “Ein” in “Hinterer Lautsprecher” gewählt ist, kann
nur die Balance eingestellt werden. Berühren Sie [Balance]
und gehen Sie zu Schritt 4.
Siehe Einstellen der Hecklautsprecherausgabe auf Seite 68.
3 Berühren Sie zum Anpassen der Front-/
Hecklautsprecher oder .
p Setzen Sie bei Verwendung eines Dual-Lautsprechersystems
Front“ und „Heck“ auf „0“.
4 Berühren Sie zum Anpassen der Balance des
linken/rechten Lautsprechers oder .
Sie können den Wert durch Ziehen des Punkts in
der angezeigten Tabelle einstellen.
Einstellen der Stummschaltung/
Dämpfung
Sie können die Lautstärke der AV-Programmquelle und der
iPhone-/Smartphone-App automatisch stumm schalten oder
dämpfen, wenn das Navigationssystem eine Sprachführung
ausgibt.
Die Standardeinstellung ist “ATT”.
1 Rufen Sie den „Audio“-Einstellungsbildschirm
auf.
Siehe Anzeige des „Audio“-Einstellungsbildschirms auf Seite
68
2 Berühren Sie [Mute-Level].
3 Berühren Sie die Option.
ATT:
Die Lautstärke liegt 20 dB unter der aktuellen Lautstärke.
Stumm:
Die Lautstärke wird 0.
Aus:
Die Lautstärke ändert sich nicht.
Einstellen der
Programmquellenpegel
SLA-Funktion (Programmpegeleinstellung) ermöglicht die
Anpassung der Lautstärke jeder Programmquelle, um plötz-
liche Lautstärkeänderungen beim Umschalten zwischen den
Audioquellen zu vermeiden.
p
Die Einstellungen erfolgen auf Basis der UKW-Tuner-
Lautstärke, die unverändert bleibt.
p
Wenn der UKW-Tuner als AV-Programmquelle gewählt ist,
kann diese Funktion nicht gewählt werden.
1 Vergleichen Sie die UKW-Tuner-Lautstärke mit
dem Pegel der Programmquelle.
2 Rufen Sie den „Audio“-Einstellungsbildschirm
auf.
Siehe Anzeige des „Audio“-Einstellungsbildschirms auf Seite
68
3 Berühren Sie [Quellenpegelanpassung].
4 Berühren Sie zum Anpassen der
Quellenlautstärke oder .
p Wenn Sie den Cursoreinstellbereich direkt berühren, ändert
sich die SLA-Einstellung auf den Wert der berührten Stelle.
p
Beim Erhöhen bzw. Verringern der Lautstärke der
Programmquelle wird „+4“ bis „–4“ angezeigt.
p
Die Standardeinstellung ist „0“.
Einstellen der
Hecklautsprecherausgabe
Die Hecklautsprecherausgabe kann bei diesem Gerät ein- oder
ausgeschaltet werden.
Die Standardeinstellung ist “Ein”.
1 Rufen Sie den „Audio“-Einstellungsbildschirm
auf.
Siehe Anzeige des „Audio“-Einstellungsbildschirms auf Seite
68
2 Berühren Sie [Hinterer Lautsprecher] zum
Umschalten auf “Ein” oder “Aus”.
Audio-Einstellungen
< CRB4824-B >
Systemeinstellungen
Audio-Einstellungen
69
p
Wenn “Aus” ausgewählt wird, ist die Einstellung für die
Hecklautsprecherausgabe in “Lautsprecherpegel”,
Laufzeitkorrektur” und “Frequenzweiche” nicht
verfügbar.
Einstellen des
Subwoofer-Ausgangs
Dieses Produkt ist mit einem Subwoofer-Ausgang ausgestattet,
der ein- oder ausgeschaltet werden kann.
Die Standardeinstellung ist “Ein”.
1 Rufen Sie den „Audio“-Einstellungsbildschirm
auf.
Siehe Anzeige des „Audio“-Einstellungsbildschirms auf Seite
68
2 Berühren Sie [Subwoofer] zum Umschalten auf
Ein” oder “Aus”.
p Wenn “Aus” ausgewählt wird, ist die Einstellung für die
Hecklautsprecherausgabe in “Lautsprecherpegel”,
Laufzeitkorrektur” und “Frequenzweiche” nicht
verfügbar.
Anpassung des
Grenzfrequenzwertes
Sie können den Grenzfrequenzwert jedes Lautsprechers
anpassen.
Folgende Lautsprecher können angepasst werden:
Front, Heck, Subwoofer
p
Heck” ist nur verfügbar, wenn “Hinterer Lautsprecher” auf
Ein” gestellt ist.
Siehe Einstellen der Hecklautsprecherausgabe auf Seite 68
p
Subwoofer” ist nur verfügbar, wenn “Subwoofer” auf
Ein” gestellt ist.
Siehe Einstellen des Subwoofer-Ausgangs auf Seite 69
1 Rufen Sie den „Audio“-Einstellungsbildschirm
auf.
Siehe Anzeige des „Audio“-Einstellungsbildschirms auf Seite
68
2 Berühren Sie [Frequenzweiche] oder
[Subwoofer-Einstellungen].
3 Berühren Sie [<] oder [>] um den Lautsprecher
umzuschalten.
4 Ziehen Sie den Grafen, um die Abschaltposition
einzustellen.
5 Ziehen Sie den niedrigsten Punkt des Grafen,
um die Abschaltflanke einzustellen.
p Folgende Optionen können ebenfalls eingestellt werden.
⁂⁚⁓⁥
:
Wechselt die Subwoofer-Phase zwischen normaler und
umgekehrter Position.
TPF/HPF:
Wechselt die TPF/HPF-Einstellung zwischen „Ein“ und „Aus“.
Wenn sie eingeschaltet ist, kann der Hochpassfilter oder der
Tiefpassfilter jedes Lautsprechers ebenfalls durch Berühren
der Grafen eingeschaltet werden.
Auswählen der Hörposition
Sie können eine Hörposition auswählen, die zum Mittelpunkt der
Soundeffekte wird.
Die Standardeinstellung ist “Aus”.
1 Rufen Sie den „Audio“-Einstellungsbildschirm
auf.
Siehe Anzeige des „Audio“-Einstellungsbildschirms auf Seite
68
2 Berühren Sie [Hörposition].
3 Berühren Sie die gewünschte Position zum
Ändern der Hörposition.
Folgende Optionen sind verfügbar:
Aus, Vorne-L, Vorne-R, Front, Alle.
Feinanpassung der
Lautsprecherpegel
Der Lautsprecherpegel kann durch Prüfung einer Audio-
Ausgabe feingesteuert werden.
1 Rufen Sie den „Audio“-Einstellungsbildschirm
auf.
Siehe Anzeige des „Audio“-Einstellungsbildschirms auf Seite
68
2 Berühren Sie [Lautsprecherpegel].
3 Wählen Sie durch Berühren von [<] oder [>]
die Hörposition, falls erforderlich.
Folgende Optionen sind verfügbar:
Aus, Vorne-L, Vorne-R, Front, Alle.
p
Die Standardeinstellung ist “Aus”.
p
Wenn Sie die Hörposition ändern, wird der Lautstärkepegel
aller Lautsprecher in Übereinstimmung mit der neuen
Hörposition angepasst.
4 Passen Sie durch Berühren von [<] oder [>]
den Lautsprecherausgabepegel an.
p–24” dB bis “10” dB wird angezeigt, während der zu korri-
gierende Pegel erhöht oder verringert wird.
Folgende Optionen sind verfügbar:
Vorne L, Vorne R, Hinten L, Hinten R, Subwoofer
p
Wenn die Auto EQ-Messung durchgeführt worden ist, wird
das Ergebnis der Messung durch Berühren von [Auto EQ
Start] angewendet (die Ergebnisse werden gleichzeitig für
weitere Einstellungen angewendet).
Anpassen des Zeitabgleichs
Indem Sie die Entfernung zwischen jedem Lautsprecher und
der Hörposition anpassen, kann die Zeitabgleichsfunktion die
notwendige Zeit zum Erreichen der Hörposition korrigieren.
1 Messen Sie den Abstand zwischen dem Kopf
des Hörers und jedem Lautsprecher.
2 Rufen Sie den „Audio“-Einstellungsbildschirm
auf.
Siehe Anzeige des „Audio“-Einstellungsbildschirms auf Seite
68
3 Berühren Sie [Laufzeitkorrektur].
4 Wählen Sie durch Berühren von [<] oder [>]
die Hörposition, falls erforderlich.
Folgende Optionen sind verfügbar:
Aus, Vorne-L, Vorne-R, Front, Alle.
p
Die Standardeinstellung ist “Aus”.
p
Wenn Sie die Hörposition ändern, wird der Abstandswert
aller Lautsprecher in Übereinstimmung mit der neuen
Hörposition angepasst.
5 Berühren Sie zur Eingabe der Entfernung zwi-
schen dem ausgewählten Lautsprecher und der
Hörposition [<] oder [>].
Folgende Optionen sind verfügbar:
Vorne L, Vorne R, Hinten L, Hinten R, Subwoofer
p
Sie können einen Wert zwischen 0 cm und 500 cm
eingeben.
p
Der Abstand kann nur manuell eingestellt werden, wenn für
die Hörposition “Vorne-L” oder “Vorne-R” eingestellt ist.
p
Wenn die Auto EQ-Messung durchgeführt worden ist, wird
das Ergebnis der Messung durch Berühren von [Auto EQ
Start] angewendet (die Ergebnisse werden gleichzeitig für
weitere Einstellungen angewendet).
< CRB4824-B >
Audio-Einstellungen
70
Wenn Sie [LZK Ein] berühren, wird die
Zeitabgleichseinstellung obligatorisch
abgeschaltet.
Verwendung des Equalizers
Aufrufen von Equalizerkurve
Es gibt mehrere Equalizerkurven, die Sie jederzeit ganz einfach
abrufen können. Sie können die folgenden Equalizerkurven
abrufen:
S.Bass, Kräftig, Natürl., Vokal, Flach, Custom1 und Custom2
p
Die Standardeinstellung ist „Kräftig“.
1 Rufen Sie den „Audio“-Einstellungsbildschirm
auf.
Siehe Anzeige des „Audio“-Einstellungsbildschirms auf Seite
68
2 Berühren Sie [Grak-EQ].
3 Berühren Sie der Equalizerkurve.
Anpassen der Equalizerkurve
p Wenn eine andere voreingestellte Equalizerkurve außer
Custom1” oder “Custom2” verändert wird, werden
die Einstellungen für die Equalizerkurve in “Custom1
überschrieben.
p
Wenn eine in “Custom1” oder “Custom2” gespeicherte
Equalizerkurve verändert wird, werden die gespeicherten
Equalizerkurven überschrieben.
1 Rufen Sie den „Audio“-Einstellungsbildschirm
auf.
Siehe Anzeige des „Audio“-Einstellungsbildschirms auf Seite
68
2 Berühren Sie [Grak-EQ].
3 Wählen Sie eine Kurve, die Sie als Basis zur
Anpassung nutzen möchten.
4 Berühren Sie die Frequenz, deren Pegel Sie
anpassen möchten.
p Berühren von “Custom1” oder “Custom2” ruft die
Equalizerkurve auf, die aktuell in “Custom1” oder “Custom2
gespeichert ist.
p
Wenn Sie Ihren Finger über die Leisten meh-
rerer Equalizerbänder ziehen, ändern sich die
Equalizerkurveneinstellungen jeder Leiste zum Wert der
berührten Stelle.
Einstellen der Equalizer-Automatik
Sie können die Equalizer-Automatik entsprechend der
Fahrzeugakustik einstellen. Um diese Funktion nutzen zu kön-
nen, muss die Equalizer-Automatik vorab gemessen werden.
Siehe Automatisches Anpassen der Equalizerkurve (Auto-EQ)
auf Seite 70
Die Standardeinstellung ist “Aus”.
1 Rufen Sie den „Audio“-Einstellungsbildschirm
auf.
Siehe Anzeige des „Audio“-Einstellungsbildschirms auf Seite
68
2 Berühren Sie [Autom. EQ&VF] zum Umschalten
auf “Ein” oder “Aus”.
Automatisches Anpassen der
Equalizerkurve (Auto-EQ)
Durch Messen der Fahrzeugakustik kann die Equalizerkurve
automatisch an den Fahrzeuginnenraum angepasst werden.
WARNUNG
Ein lauter Ton (Geräusch) kann bei Messung der Fahrzeuga-
kustik von den Lautsprechern ausgegeben werden. Führen Sie
die Auto-EQ-Messung niemals während der Fahrt durch.
VORSICHT
Prüfen Sie den Einbauzustand vor der Auto-EQ-Messung
sorgfältig, da die Lautsprecher in den folgenden Fällen
beschädigt werden können:
Wenn die Lautsprecher falsch angeschlossen sind.
(Beispielsweise wenn der Hecklautsprecher als
Subwoofer-Ausgang angeschlossen ist.)
Wenn ein Lautsprecher an einem Leistungsverstärker
angeschlossen ist, dessen Ausgangsleistung die
Belastbarkeit des Lautsprechers überschreitet.
Wenn das Akustik-Messmikrofon (separat erhältlich) nicht
an einem geeigneten Ort platziert wurde, kann der Mes-
ston laut ausfallen und die Messung viel Zeit in Anspruch
nehmen, was eine Entladung der Batterie zur Folge hat.
Achten Sie auf die korrekte Platzierung des Mikrofons.
Vor Aktivierung der
Auto-EQ-Funktion
Führen Sie die Auto-EQ-Messung an einem möglichst
geräuscharmen Ort durch, lassen Sie Fahrzeugmotor
und Klimaanlage ausgeschaltet. Schalten Sie außerdem
zuvor die Stromversorgung zum Auto- oder Mobiltelefon
im Fahrzeug aus oder nehmen Sie das Telefon aus dem
Fahrzeug. Umgebungsgeräusche können eine korrekte
Messung der Fahrzeugakustik unmöglich machen.
Achten Sie darauf, das Mikrofon zur Akustikmessung (sepa-
rat erhältlich) zu nutzen. Die Verwendung eines anderen
Mikrofons kann die Messung verhindern oder zu einer
falschen Messung der Fahrzeugakustik führen.
Zur Durchführung der Auto-EQ-Messung müssen
Frontlautsprecher angeschlossen sein.
Wenn dieses Produkt an einen Leistungsverstärker mit
Eingangspegelregelung angeschlossen ist, kann die Auto-
EQ-Messung unmöglich sein, wenn der Eingangspegel
des Leistungsverstärkers auf einen Pegel unter dem
Standardwert eingestellt ist.
Wenn dieses Produkt an einen Leistungsverstärker mit
einem LPF (Tiefpassfilter) angeschlossen ist, schalten Sie
den LPF vor der Auto-EQ-Messung ab. Stellen Sie zudem
die Grenzfrequenz für den integrierten LPF eines aktiven
Subwoofers auf die höchste Frequenz ein.
Die Entfernung wird zur optimalen Klangverzögerung mikro-
prozessorgesteuert berechnet, um optimale Ergebnisse zu
erzielen. Ändern Sie diesen Wert nicht.
Im Fahrzeug treten starke Schallreflektionen auf, und es
treten Klangverzögerungen auf.
Der LPF eines Aktiv-Subwoofers oder ein externer
Verstärker verzögert tieffrequente Klänge.
Falls ein Fehler während der Messung auftritt, prüfen Sie vor
Messung der Fahrzeugakustik Folgendes.
Frontlautsprecher (links/rechts)
Hecklautsprecher (links/rechts)
— Geräuscheinwirkung
Akustik-Messmikrofon (separat erhältlich)
— Batteriezustand
Durchführen der Auto-EQ-Messung
VORSICHT
Schalten Sie den Motor nicht aus, während die Messung
vorgenommen wird.
p
Auto-EQ ändert die Klangeinstellungen wie folgt:
Die Überblend-/Balance-Einstellungen werden auf
Mittelstellung rückgesetzt.
Siehe Gebrauch der Fader-/Balance-Einstellung auf Seite 68
— „Mute-Level“ ist auf „Aus“ eingestellt.
Siehe Einstellen der Stummschaltung/Dämpfung auf Seite
68
p
Frühere Auto-EQ-Einstellungen werden überschrieben.
< CRB4824-B >
Audio-Einstellungen
71
1 Stellen Sie das Fahrzeug an einem ruhigen
Platz ab, schließen Sie alle Türen und das
Schiebedach, und stoppen Sie dann den Motor.
Bei laufendem Motor macht dessen Geräusch eine korrekte
Auto-EQ-Messung unmöglich.
p
Wenn während der Messung Fahreinschränkungen erfasst
werden, wird die Messung abgebrochen.
2 Befestigen Sie das Akustik-Messmikrofon
(separat erhältlich) nach vorne gerichtet in der
Mitte der Kopfstütze am Fahrersitz.
Die Auto-EQ-Messung kann je nach Standort des Mikrofons vari-
ieren. Positionieren Sie das Mikrofon bei Bedarf am Beifahrersitz
und führen die Auto-EQ-Messung durch.
3 Trennen Sie das iPhone oder Smartphone ab.
4 Schalten Sie den Zündschalter ein (ACC ON).
Falls Klimaanlage oder Heizung des Fahrzeugs eingeschaltet
sind, schalten Sie sie aus.
5 Schalten Sie die Quelle aus.
Siehe Auswahl einer Quelle auf Seite 9
6 Rufen Sie den „Audio“-Einstellungsbildschirm
auf.
Siehe Anzeige des „Audio“-Einstellungsbildschirms auf Seite
68
7 Berühren Sie [Auto EQ&LZK-Messung].
8 Schließen Sie das Mikrofon für die
Akustikmessung (separat erhältlich) an dieses
Produkt an.
F88DAB
F80DAB
Schließen Sie das Mikrofon an der Auto-EQ-
Mikrofoneingangsbuchse an diesem Produkt an.
Siehe Die Bezeichnungen und Funktionen der einzelnen Teile
auf Seite 4
F980DAB
F980BT
Schließen Sie das Mikrofon am AUX-Eingang an der Rückseite
dieses Produkts an.
Siehe Installationsanleitung.
p Verwenden Sie ein Verlängerungskabel (separat erhältlich),
falls das Mikrofonkabel (separat erhältlich) nicht lang genug
ist.
9 Berühren Sie zur Auswahl der aktuellen
Hörposition [Vorne L] oder [Vorne R].
10 Berühren Sie [Start].
Ein 10-Sekunden-Countdown beginnt.
p
Die Bluetooth-Verbindung wird vor dem Start des Vorgangs
getrennt.
11 Verlassen Sie das Fahrzeug und schließen Sie
die Türen, bevor der Countdown zu Ende ist.
Nach Ablauf des Countdowns wird ein Messton (Rauschen)
von den Lautsprechern abgestrahlt, und die Auto-EQ-Messung
beginnt.
12 Warten Sie, bis die Messung abgeschlossen ist.
Wenn die Auto-EQ-Messung abgeschlossen ist, wird eine
Mitteilung angezeigt.
p
Die für die Messung benötigte Zeit hängt vom Fahrzeugtyp
ab.
Berühren Sie zum Stoppen der Messung [Stopp].
13 Bewahren Sie das Mikrofon gut im
Handschuhfach oder an einem anderen siche-
ren Ort auf.
Wenn das Mikrofon längere Zeit direktem Sonnenlicht ausge-
setzt wird, kann die resultierende Erwärmung eine Verformung,
Verfärbung oder Funktionsstörung des Mikrofons verursachen.
Gebrauch des automatischen
Klangnivellierers
Während der Fahrt ändert sich das Geräusch im Fahrzeug ent-
sprechend der Fahrgeschwindigkeit und des Straßenzustands.
Der automatische Klangnivellierer (ASL) überwacht diese
Geräuschveränderung und erhöht automatisch die Lautstärke,
wenn dieser Geräuschpegel zunimmt. Die ASL-Empfindlichkeit
(Lautstärkenänderung entsprechend Geräuschpegel) kann auf
eine von fünf Stufen eingestellt werden.
1 Rufen Sie den „Audio“-Einstellungsbildschirm
auf.
Siehe Anzeige des „Audio“-Einstellungsbildschirms auf Seite
68
2 Berühren Sie [ASL].
3 Berühren Sie die gewünschte Stufe.
Anzeige des “Motiv”-
Einstellungsbildschirms
1 Drücken Sie die -Taste.
2 Berühren Sie , und dann .
Auswahl des Hintergrundbildes
Das Hintergrundbild kann aus einigen voreingestellten Bildern
ausgewählt werden. Darüber hinaus können Sie Ihre Original-
Bilder einstellen.
1 Rufen Sie den „Motiv“-Bildschirm auf.
Siehe Anzeige des “Motiv”-Einstellungsbildschirms auf Seite
71
2 Berühren Sie [Hintergrund].
3 Berühren Sie [Start] oder [AV] zum Umschalten
der Bildschirmanzeigen.
Die Einstellungsinhalte können für den AV-Bedienbildschirm
und den Oberen Menübildschirm separat gespeichert werden.
4 Berühren Sie die Option.
Voreingestellte Anzeigen: Dient zur Auswahl einer
gewünschten Vorlage als Hintergrundanzeige.
(angepasst): Zeigt das von einem externen Speichergerät
importierte Hintergrundbild an.
Siehe Umstellen auf das im externen Speichergerät gespei-
cherte Hintergrundbild auf Seite 71
(aus): Blendet die Hintergrundanzeige aus.
Umstellen auf das im exter-
nen Speichergerät gespeicherte
Hintergrundbild
VORSICHT
Schalten Sie den Motor nicht aus, während ein Bild vom exter-
nen Speichergerät importiert wird.
p
Bilder für die Hintergrundanzeige müssen eines der nach-
stehenden Formate haben:
JPEG-Bilddateien (.jpg oder .jpeg)
Maximal zulässige Dateigröße von 10 MB
Maximal zulässige Bildgröße von 4 000 × 4 000 Pixel
1 Stellen Sie das externe Speichergerät ein.
Allgemeines Anzeigemenü
< CRB4824-B >
Audio-Einstellungen Allgemeines
Anzeigemenü
72
Siehe Einführen und Auswerfen einer SD-Speicherkarte auf
Seite 6
Siehe Ein- und Ausstöpseln eines USB-Speichermediums auf
Seite 6
2 Rufen Sie den „Motiv“-Bildschirm auf.
Siehe Anzeige des “Motiv”-Einstellungsbildschirms auf Seite
71
3 Berühren Sie [Hintergrund].
4 Berühren Sie .
5 Berühren Sie das gewünschte externe
Speichergerät.
6 Berühren Sie das Bild.
Einstellen der
Beleuchtungsfarbe
Die Beleuchtungsfarbe kann aus einigen voreingestellten Farben
gewählt werden. Darüber hinaus kann die Beleuchtung zwi-
schen diesen Farben der Reihe nach umgeschaltet werden.
Auswählen der Farbe aus voreinge-
stellten Farben
Aus der Farbliste kann eine Beleuchtungsfarbe ausgewählt
werden.
1 Rufen Sie den „Motiv“-Bildschirm auf.
Siehe Anzeige des “Motiv”-Einstellungsbildschirms auf Seite
71
2 Berühren Sie [Beleuchtung].
3 Berühren Sie die Farbe.
Farbige Tasten: Auswahl der gewünschten voreingestellten
Farbe.
(angepasst): Zeigt den Bildschirm an, in dem die
Beleuchtungsfarbe individuell angepasst werden kann.
Siehe Erstellen einer benutzerdefinierten Farbe auf Seite
72
(Regenbogen): Wechselt nacheinander langsam zwi-
schen den voreingestellten Farben um.
Erstellen einer benutzerdenierten
Farbe
Sie können eine benutzerdefinierte Farbe erstellen. Die erstellte
Farbe wird gespeichert und Sie können die Farbe bei der nächs-
ten Einstellung der Beleuchtungsfarbe wählen.
1 Rufen Sie den „Motiv“-Bildschirm auf.
Siehe Anzeige des “Motiv”-Einstellungsbildschirms auf Seite
71
2 Berühren Sie [Beleuchtung].
3 Berühren Sie .
4 Verschieben Sie die Farbleiste, um den Farbton
einzustellen.
Sie können den Farbton auch durch Berühren von
oder einstellen.
5 Berühren und halten Sie [Memo], um die indivi-
duell erstellte Farbe zu speichern.
Ihre individuelle Farbe wird im Speicher abgelegt.
Wenn Sie die gleiche Taste das nächste Mal berühren, wird die
eingestellte Farbe aus dem Speicher abgerufen.
Auswählen einer Themenfarbe
1 Rufen Sie den „Motiv“-Bildschirm auf.
Siehe Anzeige des “Motiv”-Einstellungsbildschirms auf Seite
71
2 Berühren Sie [Motiv].
3 Berühren Sie die Farbe.
Durch Berühren von [Start] oder [AV] kann eine
Voransicht des Oberen Menübildschirms bzw. des
AV-Bedienbildschirms aufgerufen werden.
Auswahl der Uhrdarstellung
1 Rufen Sie den „Motiv“-Bildschirm auf.
Siehe Anzeige des “Motiv”-Einstellungsbildschirms auf Seite
71
2 Berühren Sie [Uhr].
3 Berühren Sie die Option.
Voreingestellte Bilder: Zur Auswahl der gewünschten vorein-
gestellten Uhrdarstellung
(aus): Blendet die Uhranzeige aus.
Ändern des vorinstallierten
Begrüßungsbildschirms
Sie können für den Begrüßungsbildschirm eine andere im
Produkt gespeicherte Bildvorlage auswählen.
1 Rufen Sie den „Motiv“-Bildschirm auf.
Siehe Anzeige des “Motiv”-Einstellungsbildschirms auf Seite
71
2 Berühren Sie [Begrüßungsbildschirm].
3 Berühren Sie die Option.
Voreingestellte Bilder: Dient zur Auswahl einer gewünschten
Vorlage als Begrüßungsbildschirm.
(angepasst): Zeigt den vom externen Speichergerät
importierten Begrüßungsbildschirm an.
Siehe Umstellen auf den Begrüßungsbildschirm, der auf dem
externen Speichergerät gespeichert ist auf Seite 72
Umstellen auf den
Begrüßungsbildschirm, der auf dem
externen Speichergerät gespeichert
ist
VORSICHT
Schalten Sie den Motor nicht aus, während ein Bild vom exter-
nen Speichergerät importiert wird.
1 Stellen Sie das externe Speichergerät ein.
Siehe Einführen und Auswerfen einer SD-Speicherkarte auf
Seite 6
Siehe Ein- und Ausstöpseln eines USB-Speichermediums auf
Seite 6
2 Rufen Sie den „Motiv“-Bildschirm auf.
Siehe Anzeige des “Motiv”-Einstellungsbildschirms auf Seite
71
3 Berühren Sie [Begrüßungsbildschirm].
4 Berühren Sie .
5 Berühren Sie das gewünschte externe
Speichergerät.
6 Berühren Sie das Bild.
Importieren einer
Einstellungskonguration
Sie können Einstellungen, die Sie im “Motiv”-Bildschirm vorge-
nommen haben, auf ein externes Speichergerät exportieren. Sie
können sie auch von einem externen Speichergerät importieren.
< CRB4824-B >
Allgemeines Anzeigemenü
73
VORSICHT
Schalten Sie den Motor nicht aus, während die Einstellungen
im- oder exportiert werden.
p
Wenn mehrere externe Speichermedien an das Gerät ange-
schlossen sind, die verfügbare Daten enthalten, werden die
Ziele, an die die Einstellungen in “Motiv” exportiert werden,
wie folgt priorisiert:
F88DAB
F80DAB
1 SD-Speicherkarte
2 USB-Speichermedium (USB-Anschluss 1)
3 USB-Speichermedium (USB-Anschluss 2)
F980DAB
F980BT
1 USB-Speichermedium (USB-Anschluss 1)
2 USB-Speichermedium (USB-Anschluss 2)
p Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn Sie das Fahrzeug
an einem sicheren Ort anhalten und die Feststellbremse
anziehen.
Exportieren von “Motiv”
-Einstellungen
1 Stellen Sie das externe Speichergerät ein.
Siehe Einführen und Auswerfen einer SD-Speicherkarte auf
Seite 6
Siehe Ein- und Ausstöpseln eines USB-Speichermediums auf
Seite 6
2 Rufen Sie den „Motiv“-Bildschirm auf.
Siehe Anzeige des “Motiv”-Einstellungsbildschirms auf Seite
71
3 Berühren Sie [Export].
4 Berühren Sie das Element, das Sie exportieren
möchten.
Folgende Optionen sind verfügbar:
Beleuchtung, Motiv, Begrüßungsbildschirm, Alle ausw.
5 Berühren Sie [Export].
Importieren von “Motiv”
-Einstellungen
1 Stellen Sie das externe Speichergerät ein.
Siehe Einführen und Auswerfen einer SD-Speicherkarte auf
Seite 6
Siehe Ein- und Ausstöpseln eines USB-Speichermediums auf
Seite 6
Sie werden in einer Meldung dazu aufgefordert, den Import der
gespeicherten Einstelldaten zu bestätigen.
2 Berühren Sie [Import].
Einrichten des Videoplayers
Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn “Disc” als
Programmquelle gewählt ist.
Anzeigen des DVD/
DivX-Einrichtung-Bildschirms
1 Drücken Sie die -Taste.
2 Berühren Sie , und dann .
3 Berühren Sie [DVD/DivX-Einrichtung].
Einstellen der bevorzugten Sprachen
Sie können bevorzugten Untertiteln, Audio und Menü bei der
Erstwiedergabe eine bevorzugte Sprache zuweisen. Falls die
ausgewählte Sprache auf dem Medien enthalten ist, werden
Untertitel, Audio und Menü in dieser Sprache angezeigt bzw.
ausgegeben.
1 Anzeigen des “DVD/
DivX-Einrichtung”-Bildschirms
Siehe Anzeigen des DVD/DivX-Einrichtung-Bildschirms auf
Seite 73
2 Berühren Sie [Untertitel], [Audiosprache] oder
[Menusprache].
3 Berühren Sie die gewünschte Sprache.
Wenn Sie „Andere“ wählen, erscheint ein Sprachcode-
Eingabebildschirm. Geben Sie den vierstelligen Code der
gewünschte Sprache ein, berühren Sie dann
.
p
Die Sprache kann durch Berühren der Sprachentaste
während der Wiedergabe geändert werden.
p
Die hier vorgenommene Einstellung wird selbst dann nicht
beeinflusst, wenn die Sprache während der Wiedergabe
mithilfe der entsprechenden Taste geändert wird.
Einstellen des Blickwinkelsymbols
Das Winkelsymbol kann eingestellt werden, damit es bei Szenen
mit mehreren auswählbaren Winkeln angezeigt wird.
Die Standardeinstellung ist “Ein”.
1 Anzeigen des “DVD/
DivX-Einrichtung”-Bildschirms
Video-Einstellungen
< CRB4824-B >
Allgemeines Anzeigemenü Video-
Einstellungen
74
Siehe Anzeigen des DVD/DivX-Einrichtung-Bildschirms auf
Seite 73
2 Berühren Sie [Kamerawinkel] zum Umschalten
auf “Ein” oder “Aus”.
Einstellen des Bildseitenverhältnisses
Es gibt zwei Arten von Anzeigen. Eine Breitbildanzeige hat
ein Breite-zu-Höhe-Verhältnis (TV-Seitenverhältnis) von 16:9,
während eine reguläre Anzeige ein TV-Seitenverhältnis von 4:3
aufweist. Wenn Sie ein reguläres zusätzliches Display mit einem
TV-Seitenverhältnis von 4:3 verwenden, können Sie das für Ihr
zusätzliches Display geeignete Seitenverhältnis festlegen. (Sie
sollten diese Funktion nur nutzen, wenn Sie das Seitenverhältnis
auf das des zusätzlichen Displays anpassen möchten.)
Die Standardeinstellung ist “16:9”.
1 Anzeigen des “DVD/
DivX-Einrichtung”-Bildschirms
Siehe Anzeigen des DVD/DivX-Einrichtung-Bildschirms auf
Seite 73
2 Berühren Sie [Bildformat].
3 Berühren Sie die Option.
16:9: Zeigt das Breitbild (16:9) im ursprünglichen Format an
(Grundeinstellung).
Letterbox: Zeigt das Breitbild im Letterbox-Format mit
schwarzen Bändern am oberen und unteren Bildschirmrand
an.
Pan Scan: Beschneidet das Bild am linken und rechten
Bildrand.
p
Bei einer Wiedergabe einer Discs ohne Panscan-System
wird die Disc selbst dann mit „Letterbox“ wiedergegeben,
wenn Sie die „Pan Scan“-Einstellung wählen. Prüfen Sie, ob
die Disc-Verpackung das
-Zeichen trägt.
p Das TV-Seitenverhältnis kann bei einigen Discs nicht geän-
dert werden. Einzelheiten finden Sie in den mit der Disc
gelieferten Anweisungen.
Einstellen der Kindersicherung
Einige DVD-Video-Discs ermöglichen Ihnen die Nutzung
einer Kindersicherung, damit sich Kinder keine gewaltvollen
oder nicht jugendfreien Szenen ansehen können. Sie können
die Stufe der Kindersicherung wie gewünscht in Schritten
einstellen.
p
Wenn Sie eine Stufe für die Kindersicherung einstellen und
dann eine Disc mit Kindersicherungsfunktion wiedergeben,
werden möglicherweise Codenummer-Eingabeindikationen
angezeigt. In diesem Fall beginnt die Wiedergabe erst, wenn
die richtige Codenummer eingegeben wurde.
1 Anzeigen des “DVD/
DivX-Einrichtung”-Bildschirms
Siehe Anzeigen des DVD/DivX-Einrichtung-Bildschirms auf
Seite 73
2 Berühren Sie [Altersfreigabe].
3 Berühren Sie [0] bis [9], um eine vierstellige
Codenummer einzugeben.
4 Berühren Sie .
5 Berühren Sie eine der Sensortasten [1] bis [8],
um die gewünschte Stufe auszuwählen.
p Je niedriger der eingestellte Wert ist, desto strenger sind die
angewendeten Beschränkungen.
p
Die Standardeinstellung ist “8”.
6 Berühren Sie .
p Wir empfehlen Ihnen, sich Ihren Code zu notieren, falls Sie
ihn vergessen sollten.
p
Die Kindersicherungsstufe ist auf der Disc aufgezeichnet.
Sie können sie auf der Disc-Verpackung, der beigefügten
Literatur oder der Disc selbst prüfen. Sie können die
Kindersicherung nicht mit Discs nutzen, die nicht über eine
aufgezeichnete Kindersicherungsstufe verfügen.
p
Bei einigen Discs überspringt die Kindersicherung
nur bestimmte Szenen, anschließend wird die nromale
Wiedergabe fortgesetzt. Einzelheiten finden Sie in den mit
der Disc gelieferten Anweisungen.
Anzeigen Ihres
DivX-VOD-Registrierungscodes
Falls Sie DivX
®
-VOD- (Video On Demand) Inhalte an diesem
Produkt wiedergeben möchten, müssen Sie dieses Produkt
zunächst mit Ihrem DivX-VOD-Anbieter registrieren. Dazu
generieren Sie einen DivX-VOD-Registrierungscode, den Sie bei
Ihrem Anbieter einreichen.
p
Notieren Sie sich diesen Code, da Sie ihn für die
Registrierung dieses Produkts bei einem DivX-VOD-Anbieter
benötigen.
1 Anzeigen des “DVD/
DivX-Einrichtung”-Bildschirms
Siehe Anzeigen des DVD/DivX-Einrichtung-Bildschirms auf
Seite 73
2 Berühren Sie [DivX® VOD].
p Wenn ein Registrierungscode bereits aktiviert wurde, kann
er nicht angezeigt werden.
3 Berühren Sie [Registrierungscode].
Ihr 10-stelliger Registrierungscode wird angezeigt.
p
Notieren Sie sich diesen Code, da Sie ihn für die
Deregistrierung bei einem DivX-VOD-Anbieter benötigen.
Anzeigen Ihres DivX
VOD-Deregistrierungscodes
Ein mit einem Deregistrierungscode gespeicherter
Registrierungscode kann gelöscht werden.
1 Anzeigen des “DVD/
DivX-Einrichtung”-Bildschirms
Siehe Anzeigen des DVD/DivX-Einrichtung-Bildschirms auf
Seite 73
2 Berühren Sie [DivX® VOD].
3 Berühren Sie [Deregistrierungscode].
Ihr 8-stelliger Deregistrierungscode wird angezeigt.
p
Notieren Sie sich diesen Code, da Sie ihn für die
Deregistrierung bei einem DivX-VOD-Anbieter benötigen.
Automatische Wiedergabe von DVDs
Wenn eine DVD-Disc mit einem DVD-Menü eingelegt wird,
übergeht dieses Produkt das Menü automatisch und startet die
Wiedergabe mit dem ersten Kapitel des ersten Titels.
Die Standardeinstellung ist “Aus”.
p
Einige DVDs funktionieren möglicherweise nicht richtig.
Falls diese Funktion nicht vollständig funktioniert, schalten
Sie sie aus und starten die Wiedergabe.
1 Anzeigen des “DVD/
DivX-Einrichtung”-Bildschirms
Siehe Anzeigen des DVD/DivX-Einrichtung-Bildschirms auf
Seite 73
2 Berühren Sie [DVD Auto Play] zum Umschalten
auf “Ein” oder “Aus”.
< CRB4824-B >
Video-Einstellungen
75
Einstellen des Videosignals der
Heckkamera
Wenn Sie an dieses Produkt eine Heckkamera anschließen,
wählen Sie eine geeignete Videosignaleinstellung.
Die Standardeinstellung ist “Auto”.
p
Diese Funktion kann nur für an den AV-Eingang anliegende
Videosignale eingestellt werden.
1 Anzeigen des “Video-Menü”-Bildschirms.
2 Berühren Sie [Videosignal-Einstellung].
3 Berühren Sie [Kamera].
4 Berühren Sie die Option.
Folgende Optionen sind verfügbar:
Auto, PAL, NTSC, PAL-M, PAL-N, SECAM.
Einstellen des
Video-Ausgabeformats
Sie können das Video-Ausgabeformat für das zusätzliche Display
zwischen NTSC und PAL umschalten.
Die Standardeinstellung ist “PAL”.
p
Die Einstellung für das Video-Ausgabeformat hat keine
Auswirkung auf die Programmquellen “AUX”, “AV” und
iPod” (wenn der Steuermodus auf iPod gesetzt ist).
p
Diese Funktion ist verfügbar, wenn “Source OFF” als
AV-Quelle ausgewählt ist, und für das zusätzliche Display
eine andere Quelle als “Disc”, “USB1”, “USB2” und “SD
gewählt ist.
1 Anzeigen des “DVD/
DivX-Einrichtung”-Bildschirms.
Siehe Anzeigen des DVD/DivX-Einrichtung-Bildschirms auf
Seite 73
2 Berühren Sie [Video-Ausgabeformat] zum
Umschalten auf “PAL” oder “NTSC”.
Wenn Sie oft verwendete Menüpunkte als Shortcuts registrie-
ren, können Sie durch eine Berührung auf dem „Favoriten“-
Bildschirm den betreffenden Menübildschirm direkt aufrufen.
p
Bis zu 12 Menüpunkte können im Favoritenmenü registriert
werden.
Erstellung einer Verknüpfung
1 Zeigen Sie den Einstellungsmenübildschirm
an.
2 Berühren Sie das Sternsymbol des
Menüpunkts.
Das Sternsymbol des ausgewählten Menüs wird hervorgehoben.
Um die Registrierung aufzuheben, berühren Sie
das Sternsymbol in der Menüspalte erneut.
Auswählen eines Shortcuts
1 Rufen Sie den „Favoriten“-Bildschirm auf.
2 Berühren Sie den Menüpunkt.
Entfernen eines Shortcuts
1 Rufen Sie den „Favoriten“-Bildschirm auf.
2 Berühren Sie die Favorite-Menüspalte.
Der ausgewählte Menüpunkt wird aus dem „Favoriten“-
Bildschirm entfernt.
Zudem können Sie eine Verknüpfung entfernen,
indem Sie die registrierte Menüspalte berühren.
p Im Favoritenmenü werden “Unterbr. VF” unter
Radioeinstellungen” und “DAB-Einstellungen” als das-
selbe Element verwaltet.
Favoritenmenü
< CRB4824-B >
Video-
Einstellungen
Favoritenmenü
76
Einstellen von Datum und
Uhrzeit
1 Berühren Sie die aktuelle Zeit am Bildschirm.
2 Berühren Sie ein Element, um es zu bearbeiten.
p Sie können das Zeitanzeigeformat auf „12 Std.“ (Standard)
oder „24 Std.“ einstellen.
p
Sie können die Reihenfolge des Datumsanzeigeformats
ändern: Tag-Monat, Monat-Tag.
Einstellung der „Sound
Retriever“-Funktion
Mit der „Sound Retriever“-Funktion werden komprimierte
Audiosignale automatisch akustisch aufbereitet und die
ursprüngliche Klangfülle wiederhergestellt.
Die Standardeinstellung ist “Mode1”.
1 Berühren Sie zum Wechseln der Einstellungen
.
(Modus 1), (Modus 2): Aktiviert die “Sound
Retriever”-Funktion.
p
Mode2 hat einen stärkeren Effekt als Mode1.
(aus): Deaktiviert die „Sound Retriever“-Funktion.
Ändern des Breitbildmodus
Die Standardeinstellung ist „Full“ und bei JPEG-Bildern
Normal“.
p
JPEG kann im Breitbildmodus entweder auf “Normal” oder
Trimming” eingestellt werden.
p
Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn Sie das Fahrzeug
an einem sicheren Ort anhalten und die Feststellbremse
anziehen.
1 Berühren Sie die folgende Taste.
2 Berühren Sie den gewünschten Modus.
Full:
Ein 4:3-Bild wird nur in horizontaler Richtung vergrößert,
was Ihnen ermöglicht, ein Bild ohne Beschnitt anzusehen.
Zoom:
Ein 4:3-Bild wird gleichermaßen vertikal und horizontal
vergrößert.
Normal:
Ein 4:3-Bild wird normal ohne Änderung der Proportionen
angezeigt.
Trimming
Ein Bild wird über den gesamten Bildschirm vergrößert,
wobei das Horizontal/Vertikal-Verhältnis beibehalten wird.
Falls das Bildschirmverhältnis von dem den Bildes abweicht,
wird das Bild oben/unten oder an den Seiten möglicher-
weise abgeschnitten.
p
Für die einzelnen Videoquellen können unterschiedliche
Einstellungen gespeichert werden.
p
Wenn das Video in einem Breitbildmodus angezeigt wird,
das dem ursprünglichen Bildseitenverhältnis nicht ent-
spricht, wird es eventuell anders angezeigt.
p
Das Videobild erscheint im „Zoom“-Modus grobkörniger.
Speichern von
Songinformationen auf einem
iPod (iTunes
®
-Tagging)
Sie können Liedinformationen auf dem iPod speichern, wenn
dieses Produkt Liedinformationen empfängt. Die Lieder erschei-
nen bei der nächsten Synchronisierung mit Ihrem iPod in einer
Wiedergabeliste mit dem Namen „Tagged“ in iTunes. Sie können
die Lieder direkt über iTunes erwerben.
p
Die iTunes
®
-Tagging-Funktion ist verfügbar, wenn die Song-
Informationen verfügbar sind.
p
Diese Funktion steht für die folgenden iPod-Modelle zur
Verfügung:
iPhone 3G, 3GS, 4, 4s
iPod touch 1., 2., 3., 4. Generation
iPod classic 1te, 2te Generation
p
Bei der iTunes-Version muss es sich um 7.4 oder höher
handeln.
1 Rufen Sie den „System“-
Einstellungsbildschirm auf.
Siehe Anzeige des „System“-Einstellungsbildschirms auf
Seite 63
2 Berühren Sie [Einstellungen AV-Quelle].
3 Berühren Sie [Tag Scroll], um den USB-
Anschluss auszuwählen, den Sie verwenden.
4 Stimmen Sie eine Radiostation ab.
Siehe Radio auf Seite 41
5 Berühren Sie die Liedinformationen.
Die Informationen zum gerade im Radio spielenden Song wer-
den in diesem Produkt gespeichert.
Wenn die Informationen bezogen werden, schaltet sich
ab
und wird angezeigt.
p In diesem Produkt können Informationen für bis zu 50 Lieder
gespeichert werden.
6 Schließen Sie Ihren iPod an.
Die Songinformationen werden auf Ihren iPod übertragen.
p
Wenn Ihr iPod bereits verbunden ist, werden die
Liedinformationen direkt auf Ihr iPod übertragen, wann
immer Sie die Liedinformationen berühren.
Auswählen der Videoquelle für
ein zusätzliches Display
Sie können auswählen, ob das zusätzliche Display dasselbe Bild
wie das vordere Display oder eine ausgewählte Quelle anzeigen
soll.
p
Videodateien auf dem externen Speichergerät sind nicht als
Quelle für das zusätzliche Display verfügbar, wenn [Apple
CarPlay] unter [Einrichtung Smartphone] aktiviert ist.
F88DAB/F80DAB
p
Videodateien auf dem externen Speichergerät sind nicht als
Quelle für das zusätzliche Display verfügbar, wenn [Android
Auto] unter [Einrichtung Smartphone] aktiviert ist.
Andere Funktionen
< CRB4824-B >
Andere Funktionen
77
1 Zeigen Sie den AV-Quellenauswahlbildschirm
an.
2 Berühren Sie [Rear].
3 Berühren Sie die Quelle, die am zusätzlichen
Display angezeigt werden soll.
Mirror
Das Video des vorderen Displays des Produkts wird auch an
das zusätzliche Display ausgegeben.
Es können nicht alle Videos oder Töne an das zusätzliche
Display ausgegeben werden.
DVD/CD
Bild und Ton der CD werden an das zusätzliche Display
ausgegeben.
Kompatible Video-Typen sind nur DVD-V, Video-CD, DivX,
MPEG-1, MPEG-2 und MPEG-4.
USB/iPod1
Bild und Ton des USB-Speichermediums oder iPods werden
an das zusätzliche Display ausgegeben.
Nur der USB-Anschluss 1 unterstützt das zusätzliches
Display.
Kompatible Dateitypen sind nur MPEG-4, H.264, WMV,
MKV und FLV.
SD (*1)
Bild und Ton der SD-Speicherkarte werden an das zusätzli-
che Display ausgegeben.
Kompatible Dateitypen sind nur MPEG-4, H.264, WMV,
MKV und FLV.
AV
Bild und/oder Ton des AV-Eingangs werden an das zusätzli-
che Display ausgegeben.
Das Videobild und der Ton werden nur ausgegeben, wenn
AV-Eingang” auf “Quelle” gesetzt ist.
Siehe Vorbereitende Schritte (für AV-Programmquelle) auf
Seite 60.
Source OFF
Es wird kein Signal an das zusätzliche Display ausgegeben.
p
(*1) F88DAB/F80DAB
Einstellen der
Anti-Diebstahl-Funktion
Sie können ein Passwort für dieses Produkt einrichten. Wenn
nach Einrichten eines Passworts das Speicherschutzkabel abge-
klemmt wird, fordert das Produkt beim nächsten Systemstart zur
Eingabe des Passworts auf.
Wichtig
Wenn Sie das Passwort vergessen haben, wenden Sie sich an
die nächstgelegene Pioneer-Service-Station.
Einstellen des Passworts
1 Rufen Sie den „System“-
Einstellungsbildschirm auf.
Siehe Anzeige des „System“-Einstellungsbildschirms auf
Seite 63
2 Berühren Sie
1
, gefolgt von
2
, und berühren
und halten Sie anschließend
3
.
12
3
3 Berühren Sie [Passwort speichern].
4 Geben Sie das Passwort ein.
p Es können 5 bis 16 Zeichen als Passwort eingegeben
werden.
5 Berühren Sie [Go].
6 Geben Sie eine Passwort-Gedächtnisstütze ein.
p Bis zu 40 Zeichen können als Gedächtnisstütze eingegeben
werden.
7 Berühren Sie [Go].
p Wenn Sie das aktuell eingestellte Passwort ändern möchten,
geben Sie zuerst das aktuelle und dann das neue Passwort
ein.
8 Überprüfen Sie das Passwort und berühren Sie
dann [OK].
Löschen des Passworts
Das aktuelle Passwort und die Passwort-Gedächtnisstütze kann
gelöscht werden.
1 Rufen Sie den „System“-
Einstellungsbildschirm auf.
Siehe Anzeige des „System“-Einstellungsbildschirms auf
Seite 63
2 Berühren Sie
1
, gefolgt von
2
, und berühren
und halten Sie anschließend
3
.
Siehe Einstellen des Passworts auf Seite 77.
3 Berühren Sie [Passwort löschen].
4 Berühren Sie [Ja].
5 Berühren Sie [OK].
6 Geben Sie das aktuelle Passwort ein.
7 Berühren Sie [Go].
Eine Meldung wird angezeigt, die darauf verweist, dass die
Sicherheitseinstellung aufgehoben wurde.
Wiederherstellen der
Standardeinstellungen des
Produkts
Sie können die Einstellungen oder aufgezeichneten Inhalte
auf die Standardeinstellungen zurücksetzen. Verschiedene
Methoden ermöglichen die Löschung der Benutzerdaten.
Methode 1: Fahrzeugbatterie entfernen
p Einige Einstellungen und aufgezeichnete Inhalte werden
nicht zurückgesetzt.
Methode 2: Stellen Sie die Standardeinstellungen
über das “System”-Menü wieder her
Siehe Wiederherstellen der Standardeinstellungen auf Seite
78.
Methode 3: RESET-Taste drücken
Siehe Zurücksetzen des Mikroprozessors auf Seite 4
p
Einige Einstellungen und aufgezeichnete Inhalte werden
nicht zurückgesetzt.
< CRB4824-B >
Andere Funktionen
78
Wiederherstellen der
Standardeinstellungen
VORSICHT
Schalten Sie den Motor nicht aus, während die Einstellungen
wiederhergestellt werden.
p
Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn Sie das Fahrzeug
an einem sicheren Ort anhalten und die Feststellbremse
anziehen.
1 Rufen Sie den „System“-
Einstellungsbildschirm auf.
Siehe Anzeige des „System“-Einstellungsbildschirms auf
Seite 63
2 Berühren Sie [Einstellungen AV-Quelle].
3 Berühren Sie [Einst. wiederherstellen].
Es wird eine Meldung angezeigt, und Sie müssen die
Initialisierung der Einstellungen bestätigen.
4 Berühren Sie den Parameter, der initialisiert
werden soll.
Alle Einstellungen
Fast alle Einstellungen oder aufgezeichnete Inhalte werden
auf die Standardwerte zurückgesetzt.
Audio-Einstellungen
p
Diese Einstellung ist verfügbar, wenn die Quelle ausge-
schaltet ist.
Themeneinstellungen
Bluetooth-Einstellungen
5 Berühren Sie [Wiederherst.].
Fehlersuche
Falls Sie Probleme bei der Bedienung dieses Produkts haben,
lesen Sie bitte in diesem Abschnitt nach. Nachstehend sind die
häufigsten Probleme gemeinsam mit möglichen Ursachen und
Abhilfemaßnahmen aufgelistet. Falls Sie hier keine Lösung für
Ihr Problem finden, wenden Sie sich an Ihren Händler oder eine
autorisierte Pioneer-Serviceeinrichtung in Ihrer Nähe.
Häuge Probleme
Ein schwarzer Bildschirm wird angezeigt, und es ist keine
Bedienung über die Sensortasten möglich.
Power OFF”-Modus ist eingeschaltet.
Drücken Sie eine beliebige Taste an diesem Produkt, um
den Modus zu beenden.
Das Bild der Heckkamera wird ohne Kameraverbindung und
mit falsch eingestellter Kamerapolarität angezeigt.
Halten Sie die MAP-Taste gedrückt, um den
Heckkamerabildschirm freizugeben und ändern Sie die
Kamerapolaritätseinstellung dann zu “Batterie”.
Probleme mit dem AV-Bildschirm
Wiedergabe von CD oder DVD ist nicht möglich.
Die Disc wurde verkehrt herum eingelegt.
Legen Sie die Disc mit der beschrifteten Seite nach oben
weisend ein.
Die Disc ist verschmutzt.
Säubern Sie die Disc.
Die Disc weist Risse oder andere Schäden auf.
Legen Sie eine normale runde Disc ein.
Die Dateien auf der Disc haben ein nicht reguläres
Dateiformat.
Überprüfen Sie das Dateiformat.
Das Disc-Format kann nicht wiedergegeben werden.
Wechseln Sie die Disc.
Die eingelegte Disc ist ein von diesem Produkt nicht erkann-
ter Typ.
Überprüfen Sie den Typ der Disc.
Eine Vorsichtsmeldung füllt den Bildschirm aus, und das
Videobild ist nicht zu sehen.
Das Kabel der Parkbremse ist nicht angeschlossen oder die
Parkbremse ist nicht aktiviert.
Schließen Sie das Handbremsenkabel vorschriftsmäßig
an und ziehen Sie die Handbremse an.
Die Handbremsensperre ist aktiviert.
Parken Sie das Fahrzeug an einem sicheren Ort und
ziehen Sie die Handbremse an.
Kein Videosignal von angeschlossenen Geräten.
Die “AV-Eingang”- oder “AUX-Eingang”-Einstellung ist
falsch.
Korrigieren Sie die Einstellungen.
Ton- und Bildaussetzer.
Das Produkt ist nicht sicher befestigt.
Befestigen Sie das Produkt auf sichere Weise.
Es werden keine Geräusche produziert. Der
Lautstärkepegel steigt nicht.
Die Kabel sind nicht ordnungsgemäß angeschlossen.
Schließen Sie die Kabel richtig an.
Das Gerät ist auf Standbild-, Zeitlupen- oder schrittweise
Bildwiedergabe bei DVD-Video geschaltet.
Es gibt keinen Ton während der Standbild-, Zeitlupen- oder
schrittweisen Bildwiedergabe bei DVD-Video.
Das System ist auf Pause geschaltet oder führt einen schnel-
len Vor- oder Rücklauf während der Disc-Wiedergabe durch.
Nur bei Musik-CDs (CD-DA) ist beim schnellen Vor- oder
Rücklauf Ton zu hören.
Das Symbol wird angezeigt, und der Bedienvorgang ist
nicht möglich.
Der Bedienvorgang ist nicht kompatibel mit der
Videokonfiguration.
Der Bedienvorgang ist nicht möglich. (Beispielsweise
bei DVDs ohne Funktionen für Blickwinkel, Audiosystem,
Untertitelsprache usw.)
Das Bild hält an (wird auf Pause geschaltet), und das
Produkt kann nicht bedient werden.
Während der Disc-Wiedergabe ist ein Einlesen von Daten
nicht möglich.
Stoppen und starten Sie die Wiedergabe einmal.
Das Bild ist gedehnt und weist ein falsches
Seitenverhältnis auf.
Die Einstellung des Bildseitenverhältnisses für das Display
ist falsch.
Wählen Sie die geeignete Einstellung für das Bild.
Eine Kindersicherungs-Mitteilung wird angezeigt, und die
DVD-Wiedergabe ist nicht möglich.
Die Kindersicherung ist aktiviert.
Schalten Sie die Kindersicherung aus oder ändern Sie die
Stufe.
Die Kindersicherung für DVD-Wiedergabe lässt sich nicht
ausschalten.
Der Code ist falsch.
Geben Sie den korrekten Code ein.
Anhang
< CRB4824-B >
Andere
Funktionen
Anhang
79
Das DVD-Video wird nicht mit der in “DVD/DivX-
Einrichtung” eingestellten Audio-/Untertitelsprache
wiedergegeben.
Die DVD unterstützt die in “DVD/DivX-Einrichtung” einge-
stellte Sprache nicht.
Die Wiedergabe in der gewählten Sprache ist nicht mög-
lich, wenn die unter “DVD/DivX-Einrichtung” gewählte
Sprache nicht auf der Disc aufgezeichnet ist.
Das Bild wird extrem undeutlich/verzerrt und dunkel
wiedergegeben.
Die Disc verfügt über einen Kopierschutz. (Einige Discs
haben einen Kopierschutz.)
Da dieses Produkt mit dem analogen Kopierschutzsystem
kompatibel ist, können bei gewissen Displays wäh-
rend der Wiedergabe einer Disc mit einem solchen
Kopierschutzsignal waagerechte Streifen oder andere
Unregelmäßigkeiten auftreten. Dies sollte nicht als
Störung des Produkts ausgelegt werden.
iPod kann nicht bedient werden.
Der iPod hat sich aufgehängt.
Schließen Sie den iPod mit dem USB-Schnittstellenkabel
für iPod / iPhone erneut an.
Aktualisieren Sie die iPod-Softwareversion.
Ein Fehler ist aufgetreten.
Schließen Sie den iPod mit dem USB-Schnittstellenkabel
für iPod / iPhone erneut an.
Parken Sie das Fahrzeug an einem sicheren Ort und
schalten den Zündschalter ab (ACC OFF). Schalten Sie
anschließend den Zündschalter wieder ein (ACC ON).
Aktualisieren Sie die iPod-Softwareversion.
Die Kabel sind nicht ordnungsgemäß angeschlossen.
Schließen Sie die Kabel richtig an.
Ton vom iPod ist nicht zu hören.
Die Audio-Ausgaberichtung kann automatisch wechseln,
wenn gleichzeitig eine Verbindung über Bluetooth und USB
vorliegt.
Ändern Sie die Audio-Ausgaberichtung am iPod.
Probleme mit dem Telefonbildschirm
Wählen ist nicht möglich, weil die Sensortasten für den
Wählvorgang inaktiv sind.
Ihr Telefon befindet sich außerhalb der Dienstreichweite.
Versuchen Sie es noch einmal, wenn Sie wieder in
Dienstreichweite sind.
Die Verbindung zwischen Mobiltelefon und diesem Produkt
kann nicht aufgebaut werden.
Führen Sie die Verbindungsprozedur durch.
Probleme mit dem Applikationsbildschirm
Ein schwarzer Bildschirm wird angezeigt.
Eine Applikation wurde während ihrer Bedienung vom
Smartphone beendet.
Drücken Sie auf die -Taste, um den Oberen
Menübildschirm anzuzeigen.
Möglicherweise erfordert das Betriebssystem des
Smartphones eine Bedienung am Bildschirm.
Halten Sie das Fahrzeug an einem sicheren Ort an und
prüfen Sie den Bildschirm des Smartphones.
Der Bildschirm wird angezeigt, aber eine Bedienung ist
nicht möglich.
Ein Fehler ist aufgetreten.
Parken Sie das Fahrzeug an einem sicheren Ort und
schalten den Zündschalter ab (ACC OFF). Schalten Sie
anschließend den Zündschalter wieder ein (ACC ON).
Wenn ein Android-Gerät verbunden ist, trennen Sie die
Bluetooth-Verbindung an diesem Produkt und bauen die
Verbindung dann wieder auf.
Das Smartphone wurde nicht geladen.
Der Ladevorgang wurde unterbrochen, weil die Temperatur
des Smartphones durch längere Verwendung während des
Ladevorgangs zu stark angestiegen ist.
Trennen Sie das Smartphone vom Kabel und warten Sie,
bis das Smartphone sich abgekühlt hat.
Es wurde mehr Batteriestrom verbraucht als beim Laden
gespeichert wurde.
Dieses Problem kann durch Stoppen nicht gebrauchter
Dienste am Smartphone beseitigt werden.
Der Status des Fahrzeuges für die Richtungen Vorwärts
und Rückwärts ist vertauscht.
Da ein Teil des Fahrzeugstatus an das angeschlossene
Gerät gesendet wird, wenn Sie die Android Auto-Funktion
verwenden, tritt dieses Problem auf, wenn die Einstellung für
die umgekehrte Gangpolarität für das Gerät nicht korrekt ist
Überprüfen Sie die Polarität und wählen Sie die korrekte
Einstellung aus.
Fehlermeldungen
Wenn Probleme mit diesem Produkt auftreten, erscheint eine
Fehlermeldung am Display. Beachten Sie zur Identifikation
des Problems die nachstehende Tabelle, führen Sie dann die
empfohlene Abhilfemaßnahme durch. Falls sich der Fehler
nicht beheben lässt, zeichnen Sie die Fehlermeldung auf
und wenden sich an Ihren Händler oder das nächstgelegene
Pioneer-Kundencenter.
Allgemeines
Amp Fehler
Dieses Produkt arbeitet nicht einwandfrei, oder es liegt
ein Fehler in den Lautsprecheranschlüssen vor. Die
Schutzschaltung wurde aktiviert.
Prüfen Sie den Lautsprecheranschluss. Wenn die
Meldung auch nach Stoppen und erneutem Anlassen des
Motors weiterhin angezeigt wird, wenden Sie sich an Ihren
Händler oder ein autorisiertes Pioneer-Kundencenter.
Temperatur
Die Temperatur dieses Produkts liegt außerhalb des norma-
len Betriebsbereichs.
Warten Sie, bis die Temperatur dieses Produkts in den
normalen Betriebsbereich zurückkehrt.
Produktüberhitzung. System wird in 1 Minute automatisch
heruntergefahren. Neustart durch Aus-/Einschalten der
Zündung kann dieses Problem beheben. Erscheint diese
Meldung weiterhin, liegt möglicherweise ein Problem mit
dem Produkt vor.
Die Temperatur dieses Produkts ist für einen Betrieb zu
hoch.
Befolgen Sie die Bildschirmanweisungen. Falls sich
das Problem dadurch nicht beheben lässt, wenden
Sie sich an Ihren Händler oder ein autorisiertes
Pioneer-Kundencenter.
Geräteproblem. Positionierung nicht möglich. Bitte Händler
oder Pioneer Service Center kontaktieren.
Die Positionsanzeige ist nicht möglich auf Grund eines
Hardwarefehlers.
Wenden Sie sich zur Hilfestellung an Ihren Händler oder
eine autorisierte Pioneer-Station.
Keine GPS-Antenne. Verbindung prüfen.
Der GPS-Empfang ist ausgefallen.
Prüfen Sie den Antennenanschluss. Wenn die Meldung
auch nach Stoppen und erneutem Anlassen des
Motors weiterhin angezeigt wird, wenden Sie sich zur
Hilfestellung an Ihren Händler oder eine autorisierte
Pioneer-Station.
Problem GPS-Antenne. Bitte Händler oder Pioneer Service
Center kontaktieren.
Das GPS-Antennenkabel ist kurzgeschlossen.
Wenden Sie sich zur Hilfestellung an Ihren Händler oder
eine autorisierte Pioneer-Station.
< CRB4824-B >
Anhang
80
Tachosignal nicht angeschlossen. Kalibrierung beginnt,
kann ohne Tachosignal aber ungenau sein.
Der Geschwindigkeitsimpulssensor ist nicht richtig
verbunden.
Wenden Sie sich zur Hilfestellung an Ihren Händler oder
eine autorisierte Pioneer-Station.
Sensorfehler. Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler oder
den Pioneer Kundendienst.
Im Sensor ist ein Fehler aufgetreten.
Wenden Sie sich zur Hilfestellung an Ihren Händler oder
eine autorisierte Pioneer-Station.
Ungewöhnliche Geschwindigkeitsimpulse wurden erkannt.
Der Geschwindigkeitsimpuls wird nicht richtig erkannt.
Wenden Sie sich zur Hilfestellung an Ihren Händler oder
eine autorisierte Pioneer-Station.
Änderungen am Einbauwinkel oder an der Position wurden
erkannt. Das Systemt aktualisiert die Sensoranlerndaten.
Es wurden Änderungen beim Installationswinkel oder der
-position erkannt.
Warten Sie, bis die Sensorerfassung abgeschlossen ist.
Die Geschwindigkeitsimpulsleitung ist nicht angeschlossen.
Das System arbeitet im einfachen Hybridmodus.
Das Kabel für die Geschwindigkeitsimpulsübertragung ist
nicht angeschlossen.
Der Geschwindigkeitsimpuls kann nicht
erkannt werden, wenn das Kabel für die
Geschwindigkeitsimpulsübertragung nicht richtig ange-
schlossen ist.
DAB-Tuner
Antennenfehler
Die Antenne wurde nicht ordnungsgemäß angeschlossen.
Prüfen Sie den Antennenanschluss. Wenn die Meldung
auch nach Stoppen und erneutem Anlassen des Motors
weiterhin angezeigt wird, wenden Sie sich an Ihren
Händler oder ein autorisiertes Pioneer Servicecenter.
Disc
Error-02-XX/FF-FF
Die Disc ist verschmutzt.
Säubern Sie die Disc.
Die Disc ist zerkratzt.
Wechseln Sie die Disc.
Die Disc wurde verkehrt herum eingelegt.
Prüfen Sie, ob die Disc korrekt eingelegt wurde.
Es liegt ein elektrischer oder mechanischer Fehler vor.
Drücken Sie die RESET -Taste.
Disc: falsche Region
Die Disc verfügt über einen anderen Regionalcode als dieses
Produkt.
Legen Sie eine DVD mit dem richtigen Regionalcode ein.
Unlesbare Disc
Dieser Disctyp kann auf diesem Produkt nicht wiedergege-
ben werden.
Legen Sie eine Disc ein, die auf diesem Produkt abgespielt
werden kann.
Unlesbare Datei
Dieser Dateityp kann auf diesem Produkt nicht wiedergege-
ben werden.
Wählen Sie eine Datei, die wiedergegeben werden kann.
Übersprungen
Die eingelegte Disc enthält DRM-geschützte Dateien.
Die geschützten Dateien werden übersprungen.
Schutz
Alle Dateien auf der eingelegten Disc weisen einen DRM-
Schutz (digitale Rechteverwaltung) auf.
Wechseln Sie die Disc.
DivX-Leihzeit abgelaufen
Die eingelegte Disc enthält abgelaufene DivX-VOD-Inhalte.
Wählen Sie eine Datei, die wiedergegeben werden kann.
Videoauösung wird nicht unterstützt
Es ist eine Datei vorhanden, die auf diesem Produkt nicht
abgespielt werden kann.
Wählen Sie eine Datei, die wiedergegeben werden kann.
Speichern in Flash unmöglich.
Der Wiedergabeverlauf für VOD-Inhalte konnte aus irgendei-
nem Grund nicht gespeichert werden.
Versuchen Sie es erneut.
Wenn die Nachricht häufig auftritt, kontaktieren Sie Ihren
Händler.
Ihr Gerät ist nicht für dieses geschützte DivX-Video
autorisiert.
Der DivX-Registrierungscode dieses Produkts wurde vom
DivX-VOD-Inhaltsanbieter nicht freigegeben.
Registrieren Sie dieses Produkt beim
DivX-VOD-Inhaltsanbieter.
Bildrate wird nicht unterstützt
Die Bildrate der DivX-Datei ist höher als 30 Bilder/s.
Wählen Sie eine Datei, die wiedergegeben werden kann.
Audioformat wird nicht unterstützt
Dieser Dateityp wird nicht von diesem Produkt unterstützt.
Wählen Sie eine Datei, die wiedergegeben werden kann.
Externes Speichergerät (USB, SD)
Error-02-9X/-DX
Kommunikation gestört.
Schalten Sie die Zündung AUS und dann wieder EIN.
Trennen Sie das USB-Speichermedium vom Gerät.
Wechseln Sie zu einer anderen Quelle. Kehren Sie dann
zum USB-Speichermedium zurück.
Unlesbare Datei
Dieser Dateityp kann auf diesem Produkt nicht wiedergege-
ben werden.
Wählen Sie eine Datei, die wiedergegeben werden kann.
Das verbundene externe Speichergerät (USB, SD) wurde
gesichert.
Befolgen Sie die Anweisungen des externen
Speichergeräts (USB, SD), um die Sicherung aufzuheben.
Übersprungen
Das verbundene externe Speichergerät (USB, SD) enthält
DRM-geschützte Dateien.
Die geschützten Dateien werden übersprungen.
Schutz
Alle Dateien auf dem verbundenen externen Speichergerät
(USB, SD) weisen einen DRM-Schutz (digitale
Rechteverwaltung) auf.
Tauschen Sie das externe Speichergerät (USB, SD) aus.
Inkompatibler USB
Das angeschlossene USB-Speichermedium wird nicht von
diesem Produkt unterstützt.
Trennen Sie Ihr Gerät und tauschen Sie es mit einem
kompatiblen USB-Speichermedium aus.
< CRB4824-B >
Anhang
81
Inkompatible SD
Die SD-Speicherkarte wird nicht von diesem Produkt
unterstützt.
Entfernen Sie Ihr Gerät und tauschen Sie es mit einer
kompatiblen SD-Speicherkarte aus.
Formatieren Sie die SD-Speicherkarte. Zum Formatieren
von SD-Speicherkarten wird ein entsprechendes
SD-Formatierungsprogramm empfohlen.
USB prüfen
Der USB-Anschluss oder das USB-Kabel wurden
kurzgeschlossen.
Stellen Sie sicher, dass der USB-Anschluss oder das USB-
Kabel nicht eingeklemmt oder beschädigt ist.
Das angeschlossene USB-Speichermedium nimmt mehr als
den maximal zulässigen Strom auf.
Trennen Sie das USB-Speichermedium, verwenden Sie es
nicht. Schalten Sie den Zündschalter aus, dann auf ACC
und schließlich ein; schließen Sie dann ein kompatibles
USB-Speichermedium an.
HUB-Fehler
Das angeschlossene USB-Hub wird von diesem Produkt
nicht unterstützt.
Verbinden Sie das USB-Speichergerät direkt mit diesem
Produkt.
Keine Antwort
Dieses Produkt kann das angeschlossene USB-
Speichergerät nicht erkennen.
Trennen Sie das Gerät ab und ersetzen Sie es mit einem
anderen USB-Speichergerät.
Videoauösung wird nicht unterstützt
Es ist eine Datei vorhanden, die auf diesem Produkt nicht
abgespielt werden kann.
Wählen Sie eine Datei, die wiedergegeben werden kann.
USB1 wurde aus Sicherheitsgründen getrennt. Bitte diesen
USB-Speicher nicht wieder verbinden. Zum USB-Neustart
Reset betätigen.
(USB2 wurde aus Sicherheitsgründen getrennt. Bitte diesen
USB-Speicher nicht wieder verbinden. Zum USB-Neustart
Reset betätigen.)
Der USB-Anschluss oder das USB-Kabel wurde
kurzgeschlossen.
Stellen Sie sicher, dass der USB-Anschluss oder das USB-
Kabel nicht eingeklemmt oder beschädigt ist.
Das angeschlossene USB-Speichermedium nimmt mehr als
den maximal zulässigen Strom auf.
Trennen Sie das USB-Speichermedium, verwenden Sie es
nicht. Schalten Sie den Zündschalter aus, dann auf ACC
und schließlich ein; schließen Sie dann ein kompatibles
USB-Speichermedium an.
Das USB-Schnittstellenkabel für iPod / iPhone wurde
kurzgeschlossen.
Stellen Sie sicher, dass das USB-Schnittstellenkabel für
iPod / iPhone oder das USB-Kabel nicht eingeklemmt
oder beschädigt ist.
Audioformat wird nicht unterstützt
Dieser Dateityp wird nicht von diesem Produkt unterstützt.
Wählen Sie eine Datei, die wiedergegeben werden kann.
iPod
Error-02-6X/-9X/-DX
iPod gestört.
Trennen Sie das Kabel vom iPod. Sobald das iPod-Haupt-
menü erscheint, schließen Sie das iPod wieder an und
setzen es zurück.
Error-02-67
Die iPod-Firmwareversion ist veraltet.
Aktualisieren Sie die iPod-Version.
iTunes-Tagging
Error-8D
Im eingebauten FLASH-ROM-Speicher ist ein Fehler
aufgetreten.
Schalten Sie die Zündung AUS und dann wieder EIN.
Tag-Speicherung fehlgeschlagen.
Es können keine Tag-Informationen in diesem Produkt
gespeichert werden.
Versuchen Sie es erneut.
Bereits gespeichert.
Diese Tag-Information wurde schon im Speicher
gespeichert.
Tag-Informationen können bei dem gegebenen Lied nur
einmal gespeichert werden. Tag-Informationen können
bei demselben Lied nicht mehr als einmal gespeichert
werden.
Speicher voll. iPod anschließen
Die Tag-Informationen wurden erfolgreich gespeichert. Der
Flash-Speicher dieses Produktes wurde voll.
Wenn ein iPod verbunden ist, werden die Tag-
Informationen auf diesem Produkt automatisch an den
iPod übertragen.
Speicher voll. Tags nicht gespeichert. iPod anschließen.
Der als temporärer Speicher genutzte Flash-Speicher dieses
Produkts ist voll.
Wenn ein iPod verbunden ist, werden die Tag-
Informationen auf diesem Produkt automatisch an den
iPod übertragen.
iPod voll. Tags wurden nicht übertragen.
Der für das Speichern von Tag-Informationen genutzte
Speicher auf dem iPod ist voll.
Synchronisieren Sie den iPod mit iTunes und löschen Sie
die getaggte Wiedergabeliste.
Tag-Übertragung fehlgeschlagen. iPod neu anschliessen.
Die Tag-Informationen auf diesem Produkt können nicht an
den iPod übertragen werden.
Überprüfen Sie den iPod, und versuchen Sie es erneut.
Apple CarPlay
Versuch, eine Verbindung mit Apple CarPlay auszubauen.
Kommunikation fehlgeschlagen und das System versucht,
eine Verbindung herzustellen.
Warten Sie eine Weile. Führen Sie dann die unten genannten
Schritte durch, falls die Fehlermeldung weiter angezeigt
wird.
Starten Sie Ihr iPhone erneut.
Trennen Sie das Kabel vom iPhone und schließen Sie das
iPhone nach einigen Sekunden erneut an.
Schalten Sie die Zündung AUS und dann wieder EIN.
Wird nach diesem Vorgang dieselbe Fehlermeldung
angezeigt, wenden Sie sich an Ihren Händler oder eine
Pioneer-Kundendienststelle.
< CRB4824-B >
Anhang
82
Bluetooth
Error-10
Spannungsstörung des Bluetooth-Moduls dieses Geräts.
Schalten Sie die Zündung AUS und dann wieder EIN.
Wird nach diesem Vorgang dieselbe Fehlermeldung
angezeigt, wenden Sie sich an Ihren Händler oder eine
Pioneer-Kundendienststelle.
Android Auto
Android Auto wurde gestoppt.
Das verbundene Gerät ist nicht mit Android Auto
kompatibel.
Überprüfen Sie, ob das Gerät mit Android Auto kompati-
bel ist.
Der Start von Android Auto ist aus einem bestimmten
Grund fehlgeschlagen.
Trennen Sie das Kabel vom Smartphone, und schließen
Sie das Smartphone nach einigen Sekunden erneut an.
Starten Sie das Smartphone neu.
Schalten Sie die Zündung aus (OFF) und wieder ein (ON).
Wird nach diesem Vorgang dieselbe Fehlermeldung
angezeigt, wenden Sie sich an Ihren Händler oder eine
Pioneer-Kundendienststelle.
Die in diesem Produkt eingestellte Uhrzeit stimmt nicht.
Prüfen Sie, ob GPS-Signale empfangen werden und die
Zeit richtig eingestellt ist.
Bluetooth-Verbindung fehlgeschlagen. Bitte schließen Sie
Ihr Android-Telefon manuell an.
Die Bluetooth-Kopplung ist aus einem bestimmten Grund
fehlgeschlagen.
Koppeln Sie dieses Produkt manuell mit dem Gerät.
Android Auto kann gerade keine Verbindung herstellen.
Bitte kontrollieren Sie Ihr Android-Telefon, sofern dies
gefahrlos möglich ist.
Im Bildschirm des Android Auto-kompatiblen Gerätes
werden die Standardeinstellungen angezeigt oder es wer-
den keine Bilder von dem Android Auto-kompatiblen Gerät
ausgegeben.
Stellen Sie Ihr Fahrzeug an einem sicheren Platz ab und
befolgen Sie die Anweisungen am Bildschirm. Wenn die
Fehlermeldung danach weiterhin angezeigt wird, schlie-
ßen Sie das Gerät erneut an.
Positionierungstechnologie
Positionierung anhand von GPS
Das globale Positionierungssystem (GPS) verwendet ein
Satellitennetz in Erdumlaufbahn. Jeder der Satelliten in einer
Umlaufbahn auf 21 000 km (68 900 000 Fuß) Höhe sendet kon-
tinuierlich Radiosignale mit Zeit- und Positionsdaten. Damit
wird sichergestellt, dass Signale von mindestens drei Satelliten
in jedem offenen Bereich auf der Erdoberfläche empfangen
werden können.
Die Genauigkeit der GPS-Informationen hängt davon ab,
wie gut der Empfang ist. Wenn die Signale stark sind und
der Empfang gut ist, kann das GPS Länge, Breite und Höhe
für eine genaue dreidimensionale Positionierung ermit-
teln. Wenn die Signalqualität schlecht ist, können nur zwei
Dimensionen (Länge und Breite) ermittelt werden und die
Positionierungsfehler werden etwas größer.
Positionierung anhand von
Positionsschätzung
Der im Navigationssystem integrierte Sensor berechnet eben-
falls Ihre Position. Die aktuelle Position wird gemessen, indem
die Distanz mit dem Tachoimpuls, die Drehrichtung mit dem
Gyrosensor und die Neigung der Straße mithilfe des G-Sensors
ermittelt wird.
Der integrierte Sensor kann sogar Höhenunterschiede berech-
nen und Diskrepanzen bei der gefahrenen Distanz korrigie-
ren, die auf dem Befahren von kurvenreichen Straßen oder
Steigungen basieren.
Beim Einsatz des Navigationssystems mit
Tachoimpulsverbindung arbeitet das System genauer als ohne
diese Verbindung. Stellen Sie daher unbedingt eine Verbindung
mit dem Tachoimpuls her, um die Positioniergenauigkeit zu
optimieren.
p
Die Position der Geschwindigkeits-Erkennungsschaltung
(Tachoimpuls) hängt vom Fahrzeugmodell ab. Einzelheiten
erfahren Sie bei Ihrem autorisierten Pioneer-Händler oder
einem Einbauspezialist.
p
Manche Fahrzeugtypen liefern kein Geschwindigkeitssignal,
wenn sie im Schritttempo fahren. Daher wird Ihre aktuelle
Position evtl. nicht richtig angezeigt, wenn Sie in einem
Verkehrsstau oder auf einem Parkplatz fahren.
Wie spielen GPS und
Positionsschätzung zusammen?
Für ein Maximum an Genauigkeit vergleicht Ihr
Navigationssystem ständig GPS-Daten mit der geschätzten
Position, die anhand der Daten vom integrierten Sensor aus-
gerechnet werden. Wenn jedoch lange Zeit nur Daten vom
integrierten Sensor zur Verfügung stehen, summieren sich
Positionierungsfehler, bis die geschätzte Position unzuverlässig
wird. Daher werden GPS-Signale, sobald sie verfügbar sind, mit
den Daten des integrierten Sensors abgeglichen und für eine
Korrektur zur Verbesserung der Genauigkeit verwendet.
p
Wenn Sie Schneeketten verwenden oder das Reserverad
aufziehen, können die Fehler plötzlich zunehmen, da der
Raddurchmesser anders ist. In solchen Fällen kann eine
Initialisierung des Sensorstatus Abhilfe schaffen und die
normale Genauigkeit wiederherstellen.
Einzelheiten siehe Löschen der Kalibrierungsdaten auf
Seite 67.
Kartenanpassung
Wie bereits erwähnt, unterliegt das Positioniersystem, das
dieses Navigationssystem verwendet, bestimmten Fehlerquellen.
Die Berechnungen können manchmal dazu führen, dass Ihr
Fahrzeug an einer Stelle auf der Karte angezeigt wird, wo keine
Straße eingetragen ist. In dieser Situation versteht das arbei-
tende System, dass Fahrzeuge nur auf Straßen fahren und kann
Ihre Position auf eine nahegelegene Straße korrigieren. Dies
wird Kartenanpassung genannt.
Mit Kartenanpassung
< CRB4824-B >
Anhang
83
Ohne Kartenanpassung
Handhabung größerer Fehler
Positionierungsfehler werden durch die Kombination von GPS,
Positionsschätzung und Kartenanpassung so gering wie mög-
lich gehalten. In einigen Situationen arbeiten diese Funktionen
aber evtl. nicht richtig und der Fehler wird größer.
Wenn eine Positionierung mit GPS
nicht möglich ist
Die GPS-Positionierung wird deaktiviert, wenn Signale
nicht von mehr als zwei GPS-Satelliten empfangen werden
können.
Bei manchen Fahrbedingungen erreichen die Signale vom
GPS-Satelliten nicht Ihr Fahrzeug. In diesem Fall kann das
System nicht mit GPS-Positionierung arbeiten.
In Tunneln oder Parkhäusern
In Straßenunterführungen o. ä.
Beim Fahren zwischen hohen Gebäuden
Beim Fahren in einem dichten Wald oder unter hohen
Bäumen
Wenn ein Fahrzeugtelefon oder ein Mobiltelefon in der Nähe
der GPS-Antenne benutzt wird, kann der GPS-Empfang
zeitweise unterbrochen werden.
Decken Sie die GPS-Antenne nicht mit Sprühfarbe oder
Fahrzeugwachs ab, da dadurch der Empfang von GPS-
Signalen blockiert wird. Anhäufungen von Schnee können
die Signale auch reduzieren, halten Sie also die GPS-
Antenne frei von Schnee.
p
Wenn längere Zeit kein GPS-Signal empfangen werden
konnte, können die aktuelle Fahrzeugposition und die
Markierung der aktuellen Position auf der Karte erheblich
voneinander abweichen oder werden nicht aktualisiert.
Wenn wieder GPS-Empfang vorliegt, wird die Genauigkeit
wieder hergestellt.
Bedingungen, unter denen deutli-
che Positionierungsfehler auftreten
können
Gewisse Faktoren wie der Zustand der befahrenen Straße und
der Empfangsstatus des GPS-Signals können eine Abweichung
der auf dem Kartenbildschirm gezeigten Position von der tat-
sächlichen Position des Fahrzeugs bewirken.
Wenn Sie eine leichte Kurve fahren.
Wenn es eine Parallelstraße gibt.
Wenn es eine andere Straße in der Nähe gibt, wie z. B. eine
erhöhte Autobahn.
< CRB4824-B >
Anhang
84
Wenn Sie eine gerade freigegebene Straße benutzen, die es
auf der Karte nicht gibt.
Wenn Sie Schlangenlinien fahren.
Wenn die Straße eine Reihe von Spitzkehren aufweist.
Bei Ringstraßen oder ähnlichen Straßen.
Bei einer Fährüberfahrt.
Wenn Sie auf einer langen, geraden Straße fahren oder auf
einer leicht kurvigen Straße.
Wenn Sie auf einer steilen Bergstraße mit vielen
Höhenänderungen fahren.
Wenn Sie in ein mehrgeschossiges Parkhaus fahren, das
evtl. sogar eine spiralförmige Auffahrt hat.
Wenn Ihr Fahrzeug auf einer Wendeeinrichtung o. ä. gedreht
wird.
< CRB4824-B >
Anhang
85
Wenn die Räder Ihres Fahrzeugs durchdrehen, z. B. auf einer
Holperstrecke oder auf Schnee.
Wenn Sie Schneeketten oder Reifen mit einer anderen Größe
aufziehen.
Wenn Bäume oder andere Hindernisse die GPS-Signale für
eine längere Zeit blockieren.
Wenn Sie sehr langsam oder Stop und Go fahren, z. B. in
einem Stau.
Wenn Sie wieder auf die Straße fahren, nachdem Sie durch
einen großen Parkplatz gefahren sind.
Wenn Sie in einem Kreisverkehr fahren.
Wenn Sie sofort nach dem Anlassen des Motors losfahren.
< CRB4824-B >
Anhang
86
Informationen zur
Fahrtrouteneinstellung
Fahrtrouten-Suchspezikationen
Das Navigationssystem legt die Fahrtroute zu Ihrem Fahrtziel
durch die Verarbeitung der Kartendaten nach bestimmten vor-
programmierten Regeln fest. Dieser Abschnitt enthält nützliche
Informationen über den Vorgang der Fahrtroutenbestimmung.
VORSICHT
Wenn eine Fahrtroute berechnet wird, werden automatisch
die Parameter für die Strecken- und Sprachführung einge-
richtet. Außerdem werden hinsichtlich der von Wochentag
und Uhrzeit abhängigen Verkehrsregeln nur Informationen
berücksichtigt, die zum Zeitpunkt der Streckenberechnung
galten. Einbahnstraßen und Straßensperrungen werden unter
Umständen nicht berücksichtigt. Wenn z. B. eine Straße nur
morgens befahrbar ist, und Sie später ankommen, wäre es ein
Verstoß gegen die Verkehrsregeln, wenn Sie der berechneten
Fahrtroute folgen. Richten Sie sich daher grundsätzlich nach
den entsprechenden Verkehrszeichen. Es kann auch sein,
dass das System bestimmte Verkehrsregeln nicht kennt.
Die berechnete Fahrtroute ist ein Beispiel für die Route
zum Ziel, die unter Berücksichtigung von Straßen und
Verkehrsregeln vom Navigationssystem zusammengestellt
wird. Es handelt sich nicht in jedem Fall um die optimale
Fahrtroute. (Es kann vorkommen, dass eine Straße, die Sie
befahren möchten, nicht in die Route eingearbeitet wird.
Wenn Sie eine bestimmte Straße nehmen möchten, müssen
Sie ein Etappenziel auf dieser Straße einrichten.)
Bei weit entfernten Fahrtzielen kann es Fälle geben, in denen
keine Fahrtroute festgelegt werden kann. (Wenn Sie eine
sehr lange Strecke über mehrere Gebiete eingeben wollen,
geben Sie unterwegs einige Etappenziele ein.)
Während der Sprachführung werden Abzweigungen und
Autobahnausfahrten angekündigt. Wenn Sie jedoch meh-
rere Ausfahrten, Abzweigungen und andere Führungspunkte
in schneller Folge passieren, werden einige davon mitunter
verspätet oder nicht angekündigt.
Es ist möglich, dass Sie das Programm von einer
Schnellstraße herunterführt und dann wieder darauf zurück.
In manchen Fällen enthält die festgelegte Fahrtroute zwi-
schendurch Streckenabschnitte, auf denen Sie in der dem
Reiseziel entgegengesetzten Richtung fahren. In so einem
Fall erhalten Sie die Anweisung zu wenden. Achten Sie
bitte auf sicheres Wenden unter Beachtung der gültigen
Verkehrsregeln.
In manchen Fällen beginnt eine Fahrtroute, von Ihrer aktu-
ellen Position aus gesehen, auf der gegenüberliegenden
Seite einer Bahnlinie oder eines Flusses. Wenn dies passiert,
fahren Sie eine Zeit lang in Richtung Ihres Fahrtziels und
versuchen dann erneut die Streckenberechnung.
Wenn vor Ihnen ein Verkehrsstau liegt, das
Navigationssystem jedoch abschätzt, dass Fahren im Stau
weniger Zeit in Anspruch nimmt als ein Umweg, wird mögli-
cherweise keine Umweg vorgeschlagen.
In manchen Fällen liegen Startpunkt, Etappenziel und
Zielpunkt eventuell nicht auf der hell hervorgehobenen
Fahrtroute.
Die Anzahl der auf dem Bildschirm angezeigten
Kreiselabfahrten kann sich von der tatsächlichen Anzahl von
Straßen unterscheiden.
Markierung einer Fahrtroute
Eine Fahrtroute wird nach der Festlegung in heller Farbe auf
der Karte angezeigt.
Die nähere Umgebung Ihres Ausgangspunkts und Ziels wird
mitunter nicht hervorgehoben, und das Gleiche gilt auch
für Bereiche mit einem komplexen Straßennetz. Hierdurch
erscheint die auf dem Display angezeigte Fahrtroute mitun-
ter plötzlich unterbrochen; die Sprachführung wird jedoch
fortgesetzt.
Automatische
Neuberechnungsfunktion
Wenn Sie von der festgelegten Fahrtroute abweichen,
berechnet das System die Fahrtroute von diesem Punkt aus
neu, so dass Sie sich weiterhin auf dem richtigen Weg zu
Ihrem Fahrtziel befinden.
Diese Funktion arbeitet in manchen Situationen möglicher-
weise nicht.
Handhabung und Pege von
Discs
Bei der Handhabung Ihrer Discs sind einige grundlegende
Vorsichtsmaßnahmen zu beachten.
Pege des integrierten Laufwerks
Verwenden Sie nur herkömmliche, vollständig runde Discs.
Discs mit einer anderen Form dürfen nicht verwendet
werden.
Verwenden Sie keine Discs mit Rissen, abgeplatzten Stellen,
Wölbung oder anderweitigen Schäden, da solche Discs das
integrierte Laufwerk beschädigen können.
Verwenden Sie 12-cm-Discs. Verwenden Sie keine 8-cm-Di-
scs oder Adapter für 8-cm-Discs.
Beim Gebrauch von Discs mit bedruckbaren
Etikettenflächen prüfen Sie die Anweisungen und
Warnhinweise auf den Discs. Je nach Disc ist ein Einlegen
und Auswerfen eventuell nicht möglich. Der Gebrauch sol-
cher Discs kann Schäden an diesem Gerät zur Folge haben.
Bekleben Sie Discs nicht, schreiben Sie nichts auf die
Oberfläche und behandeln Sie die Oberfläche nicht mit
Chemikalien.
Bringen Sie keine handelsüblichen Etiketten oder andere
Materialien an den Discs an.
Säubern Sie Discs durch Abwischen mit einem weichen
Tuch von der Mitte nach außen.
Kondensation kann die Leistung des integrierten Laufwerks
vorübergehend beeinträchtigen.
Unter Umständen ist eine Disc-Wiedergabe wegen der
spezifischen Eigenschaften einer Disc, dem Disc- Format,
der für die Aufzeichnung verwendeten Software, der
Wiedergabeumgebung, der Lagerbedingungen usw. nicht
möglich.
Das Fahren auf sehr unebenem Untergrund kann bei der
Wiedergabe von Discs zu Aussetzern führen.
Lesen Sie vor der Verwendung von Discs ihre
Vorsichtshinweise.
Umgebungsbedingungen zum
Abspielen einer Disc
Bei sehr hohen Temperaturen schaltet eine
Temperaturschutzschaltung dieses Produkt automatisch
aus.
Trotz des sorgfältigen Entwurfs dieses Produktes kann es
wegen Verschleiß, widrigen Umgebungsbedingungen und
durch Handhabung und Gebrauch der Disc dazu kommen,
dass an der Oberfläche der Disc kleine Kratzer entstehen,
die den Betrieb jedoch nicht beeinträchtigen. Dies ist keine
Fehlfunktion dieses Produktes, sondern nur normaler
Verschleiß.
< CRB4824-B >
Anhang
87
Unterstützte Disc-Formate
DVD-Video
p ist ein Warenzeichen der DVD Format/Logo Licensing
Corporation.
DVD-Audio-Discs können nicht abgespielt werden. Dieses
DVD-Laufwerk ist unter Umständen nicht in der Lage, alle
Discs mit den obigen Kennzeichnungen abzuspielen.
CD
AVCHD-Discs
Dieses Gerät ist nicht mit Discs kompatibel, die im Format
AVCHD (Advanced Video Codec High Definition) bespielt sind.
Legen Sie keine AVCHD-Discs ein. Solche Discs lassen sich
unter Umständen nicht auswerfen.
DualDisc-Wiedergabe
DualDiscs sind zweiseitige Discs, die über eine beschreib-
bare CD für Audiodaten auf der einen und eine beschreib-
bare DVD für Videodaten auf der anderen Seite verfügen.
Eine Wiedergabe der DVD-Seite ist mit diesem Produkt
möglich. Da jedoch die CD-Seite von DualDiscs physikalisch
nicht mit dem allgemeinen CD-Standard übereinstimmt,
kann es eventuell nicht möglich sein, die CD-Seite mit
diesem Produkt abzuspielen.
Häufiges Laden und Auswerfen einer DualDisc kann Kratzer
auf der Disc verursachen.
Tiefe Kratzer können zu Wiedergabeproblemen auf diesem
Produkt führen. In manchen Fällen kann eine DualDisc im
Disc-Schacht verklemmen, so dass sie nicht ausgeworfen
werden kann. Um dies zu verhindern, empfehlen wir Ihnen,
keine DualDiscs mit diesem Produkt zu verwenden.
Bitte fragen Sie den Hersteller nach weiteren Informationen
zu DualDiscs.
Dolby Digital
Dieses Produkt mischt Dolby-Digital-Signale intern ab und gibt
den Ton im Stereo-Format wieder.
p
In Lizenz von Dolby Laboratories gefertigt. Dolby und das
Doppel-D-Symbol sind eingetragene Warenzeichen von
Dolby Laboratories.
Ausführliche Informationen zu
abspielbaren Medien
Kompatibilität
Allgemeine Hinweise zur
Disc-Kompatibilität
Gewisse Funktionen dieses Produktes stehen bei manchen
Discs möglicherweise nicht zur Verfügung.
Es wird nicht für Kompatibilität mit allen Arten von Discs
garantiert.
DVD-RAM-Discs können nicht abgespielt werden.
Die Wiedergabe von Discs kann bei direkter Einstrahlung
von Sonnenlicht, hohen Temperaturen oder ungüns-
tigen Lagerbedingungen im Fahrzeug eventuell nicht
funktionieren.
DVD-Video-Discs
DVD-Video-Discs, deren Regionalcode nicht mit dem
Regionalcode des DVD-Laufwerks übereinstimmt, können
auf diesem DVD-Laufwerk nicht wiedergegeben werden. Der
Regionalcode des DVD-Laufwerks ist am Gehäuse dieses
Produktes angegeben.
DVD-R/DVD-RW/DVD-R SL (Single Layer)/DVD-R DL
(Dual Layer) Discs
Nicht finalisierte Discs, die mit dem Video-Format (Video-
Modus) bespielt wurden, können nicht abgespielt werden.
Discs, die mit dem Video-Recording-Format (VR-Modus)
bespielt wurden, können nicht abgespielt werden.
DVD-R DL-Discs (Dual Layer), die im Layer Jump-Modus
bespielt wurden, können nicht abgespielt werden.
Für ausführliche Informationen zum Aufnahmemodus
wenden Sie sich bitte an den Hersteller des Mediums, des
Recorders oder der Schreibsoftware.
CD-R/CD-RW-Discs
Nicht finalisierte Discs können nicht wiedergegeben werden.
CD-R/CD-RW-Discs, die mit einem Musik-CD-Recorder oder
einem Computer erstellt wurden, können unter Umständen
wegen der Eigenschaften der Disc, Kratzern oder Schmutz
auf der Disc oder Schmutz, Kratzern oder Kondensation
auf der Linse des integrierten Laufwerks nicht abgespielt
werden.
Die Wiedergabe von Discs, die auf einem Computer
gebrannt wurden, ist je nach Aufnahmegerät, der
Schreibsoftware, den Schreibeinstellungen und anderen
Umgebungsfaktoren unter Umständen nicht möglich.
Bitte achten Sie beim Bespielen auf das korrekte Format.
(Für Einzelheiten wenden Sie sich bitte an den Hersteller des
Mediums, des Recorders oder der Schreibsoftware.)
Titel oder andere auf einer CD-R/CD-RW-Disc aufgezeich-
nete Textinformationen können unter Umständen nicht
von diesem Produkt wiedergegeben werden (im Falle von
Audiodaten (CD-DA)).
Lesen Sie vor der Verwendung die mit den CD-R/CD-RW-
Discs gelieferten Vorsichtshinweise.
Allgemeine Hinweise zu externen
Speichergeräten (USB, SD)
Lassen Sie externe Speichergeräte (USB, SD) nicht an Orten
liegen, wo sie hohen Temperaturen ausgesetzt sind.
Je nach der Art des verwendeten externen Speichergeräts
(USB, SD) kann dieses Produkt das Speichergerät unter
Umständen nicht erkennen oder Dateien nicht einwandfrei
wiedergeben.
Die Textinformationen mancher Audio- und Videodateien
werden möglicherweise nicht korrekt angezeigt.
Dateierweiterungen müssen zum Dateityp passen.
Beim Abspielen von Dateien auf einem externen
Speichergerät (USB, SD) mit komplexer Ordnerhierarchie
setzt die Wiedergabe möglicherweise erst nach einer gerin-
gen Verzögerung ein.
Die Bedienung kann je nach Art des externen
Speichergeräts (USB, SD) variieren.
< CRB4824-B >
Anhang
88
Unter Umständen ist eine Wiedergabe mancher
Musikdateien auf einem SD- oder USB-Speichermedium
wegen der Dateieigenschaften, dem Dateiformat,
der für die Aufzeichnung verwendeten Software, der
Wiedergabeumgebung, der Lagerbedingungen usw. nicht
möglich.
Urheberrechtlich geschützte Dateien können nicht wieder-
gegeben werden.
SD-Speicherkarten
Für Einzelheiten zur Kompatibilität von SD-Speicherkarten
mit diesem Produkt siehe Technische Daten auf Seite 93
Einige SD-Speicherkarten werden eventuell nicht von
diesem Produkt erkannt, obwohl die SD-Speicherkarten
von einem Computer gelesen werden können. Durch
Formatieren der SD-Speicherkarten mit einem speziellen
Formatierungsprogramm lässt sich dieses Problem eventu-
ell beheben. Mit einer Standardformatierungsfunktion eines
Computers formatierte SD-Speicherkarten entsprechen
nicht dem SD-Standard. Solche Karten können mögli-
cherweise nicht gelesen oder beschrieben werden. Um
diese Probleme zu vermeiden, wird die Verwendung eines
speziellen Formatierungsprogramms empfohlen. Bei der
Formatierung werden alle auf der SD-Speicherkarte gespei-
cherten Daten gelöscht. Sichern Sie deshalb vorab alle
wichtigen Daten. Ein spezielles Formatierungsprogramm für
SD-Speicherkarten kann von folgender Website herunterge-
laden werden:
https://www.sdcard.org/
Dieses Produkt ist nicht mit MMC-Karten (Multi Media Card)
kompatibel.
USB-Speichermedien
Einzelheiten zur Kompatibilität von USB-Speichermedien mit
diesem Produkt siehe Technische Daten auf Seite 93.
Protokoll: Bulk
USB-Speichermedium können nicht über ein USB-Hub an
dieses Produkt angeschlossen werden.
Partitionierte USB-Speichermedium sind nicht mit diesem
Produkt kompatibel.
Sichern Sie das USB-Speichermedium beim Fahren zuver-
lässig. Lassen Sie das USB-Speichermedium nicht auf den
Boden fallen, wo es unter dem Brems- oder Gaspedal einge-
klemmt werden könnte.
Es kann eine leichte Verzögerung beim Start der Wiedergabe
von Audio-Dateien geben, in denen Bilddaten codiert sind.
Manche USB-Speichermedium können beim Anschluss an
dieses Produkt Rauschen beim Radioempfang generieren.
Schließen Sie keine anderen Gegenstände als USB-
Speichermedium an.
Bei USB-Speichermedien, die Musikdateien eigenständig
abspielen können, unterscheidet die Wiedergabe- oder
Suchsequenz dieses Gerätes sich möglicherweise von dem
Gerät.
Allgemeine Hinweise zu DivX-Dateien
Eine einwandfreie Funktion wird nur für DivX-Dateien garan-
tiert, die von DivX-Partnersites heruntergeladen wurden.
Nicht genehmigte DivX-Dateien arbeiten möglicherweise
nicht einwandfrei.
Bei DRM-Leihdateien ist eine Bedienung erst nach
Wiedergabebeginn möglich.
Dieses Produkt unterstützt DivX-Dateilängen bis 1 590
Minuten 43 Sekunden. Außerhalb dieses Zeitrahmens ist ein
Suchbetrieb nicht möglich.
Die DivX-VOD-Dateiwiedergabe erfordert, dass der ID-Code
dieses Produkts beim DivX-VOD-Anbieter registriert wird.
Einzelheiten zum ID-Code finden Sie unter Anzeigen Ihres
DivX-VOD-Registrierungscodes auf Seite 74.
Einzelheiten zu an diesem Produkt abspielbaren DivX-
Videoversionen finden Sie unter Technische Daten auf Seite
93.
Für weitere Informationen zu DivX besuchen Sie die folgende
Site:
http://www.divx.com/
DivX-Untertiteldateien
Untertiteldateien im Srt-Format mit der Erweiterung “.srt”
können verwendet werden.
Es kann immer nur eine Untertiteldatei für jede DivX-
Datei verwendet werden. Es können nicht mehrere
Untertiteldateien verbunden werden.
Untertiteldateien, die bis auf die Erweiterung mit derselben
Zeichenfolge wie die DivX-Datei benannt sind, werden
automatisch mit der entsprechenden DivX-Datei verknüpft.
Die Zeichenfolge vor der Erweiterung muss dabei exakt die
gleiche sein. Wenn es jedoch nur eine DivX-Datei und eine
Untertiteldatei in einem einzigen Verzeichnis (Ordner) gibt,
werden diese Dateien auch miteinander verknüpft, wenn die
Namen nicht gleich sind.
Die Untertiteldatei muss sich im gleichen Verzeichnis
(Ordner) befinden wie die DivX-Datei.
Es können bis zu 255 Untertiteldateien verwendet werden.
Jegliche weiteren Untertiteldateien werden nicht erkannt.
Es können bis zu 64 Zeichen für den Namen der
Untertiteldatei verwendet werden, einschließlich der
Erweiterung. Falls mehr als 64 Zeichen für den Dateinamen
verwendet werden, wird die Untertiteldatei möglicherweise
nicht erkannt.
Der Zeichencode für die Untertiteldatei muss mit ISO-8859-1
übereinstimmen. Eine Verwendung von anderen Zeichen
als ISO-8859-1 kann dazu führen, dass die Zeichen falsch
angezeigt werden.
Die Untertitel werden eventuell nicht korrekt angezeigt,
wenn die Zeichen in der Untertiteldatei Steuercodes
enthalten.
Bei Material mit einer hohen Datenübertragungsrate können
Untertitel und Video eventuell nicht vollständig synchroni-
siert werden.
Wenn mehrere Untertitel zur Anzeige in sehr kurzer Zeit,
wie 0,1 Sekunden, programmiert sind, können die Untertitel
eventuell nicht zum richtigen Zeitpunkt angezeigt werden.
Medienkompatibilitätsübersicht
Allgemein
Dateien werden eventuell je nach Umgebung, in der die
Datei erstellt wurde, oder aufgrund ihrer Inhalte nicht
ordnungsgemäß wiedergegeben.
Dieses Produkt gibt Dateien abhängig von der zur Codierung
von Dateien verwendeten Anwendung möglicherweise nicht
wieder.
Dieses Produkt arbeitet abhängig von der zur Codierung von
WMA-Dateien verwendeten Anwendung möglicherweise
nicht einwandfrei.
Je nach der zur Codierung der WMA Dateien verwendeten
Windows Media
-Player-Version können Albumnamen und
andere Textinformationen eventuell nicht korrekt angezeigt
werden.
Es kann eine leichte Verzögerung beim Start der Wiedergabe
von Audio-Dateien geben, in denen Bilddaten codiert sind.
Dieses Produkt ist nicht kompatibel mit Datenübertragungen
im Paketverfahren.
Dieses Produkt kann bis zu 32 Zeichen erkennen, beginnend
mit dem ersten Zeichen, einschließlich der Erweiterung
für den Datei- und Ordnernamen. Je nach Anzeigebereich
versucht dieses Produkt möglicherweise, sie mit einer
reduzierten Schriftgröße anzuzeigen. Die maximale Anzahl
anzeigbarer Zeichen variiert jedoch je nach Breite der einzel-
nen Zeichen und Breite des Anzeigebereichs.
Die Ordner-Auswahlfolge und andere Vorgänge können je
nach Codier- oder Brennsoftware anders ausfallen.
Bei komprimierten Audio-Discs wird bei der Wiedergabe
eine kurze Pause zwischen Songs eingefügt, die von den
Leerstellen zwischen den Songs der Originalaufzeichnung
unabhängig sind.
Maximale Wiedergabezeit von auf der Disc gespeicherten
Audiodateien: 60 h
Maximale Wiedergabezeit von auf einem externen
Speichermedium (USB, SD) abgelegten Audiodateien: 7,5 h
(450 Minuten)
Dieses Produkt weist Ordnernummern zu. Der Nutzer kann
keine Ordnernummern zuweisen.
< CRB4824-B >
Anhang
89
CD-R/-RW
Dateisystem: ISO 9660 Level 1. ISO 9660 Level 2. Romeo, Joliet.
UDF 1.02/1.50/2.00/2.01/2.50
Max. Anzahl Ordner: 700
Max. Anzahl Dateien: 999
Abspielbare Dateitypen: MP3, WMA, AAC, DivX, MPEG1,
MPEG2, MPEG4
DVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RW
Dateisystem: ISO 9660 Level 1. ISO 9660 Level 2. Romeo, Joliet.
UDF 1.02/1.50/2.00/2.01/2.50
Max. Anzahl Ordner: 700
Max. Anzahl Dateien: 3 500
Abspielbare Dateitypen: MP3, WMA, AAC, DivX, MPEG1,
MPEG2, MPEG4
USB-Speichermedium/SD-Speicherkarte
Dateisystem: FAT16/FAT32/NTFS
Max. Anzahl Ordner: 1 500
Max. Anzahl Dateien: 15 000
Abspielbare Dateitypen: MP3, WMA, AAC, WAV, FLAC, H.264,
MPEG-2, MPEG-4, WMV, FLV, MKV, JPEG
MP3-Kompatibilität
Ver. 2.x von ID3-Tag wird priorisiert, wenn sowohl Ver. 1.x als
auch Ver. 2.x vorhanden sind.
Dieses Produkt ist nicht kompatibel mit: MP3i (MP3-
Interactive), mp3 PRO, m3u-Playlist
CD-R/-RW, DVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RW
Dateierweiterung: .mp3
Bitrate: 8 kbps bis 320 kbps (CBR), VBR
Abtastrate: 16 kHz bis 48 kHz (32 kHz , 44,1 kHz , 48 kHz für
Emphase)
ID3-Tag: ID3-Tag Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3
USB-Speichermedium/SD-Speicherkarte
Dateierweiterung: .mp2, .mp3, .m2a, .mka
Bitrate: 8 kbps bis 320 kbps (CBR), VBR
Abtastrate: 8 kHz bis 48 kHz
ID3-Tag: ID3-Tag Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4
WMA-Kompatibilität
Dieses Produkt ist nicht kompatibel mit: Windows Media
Audio 9 Professional, Lossless, Voice
CD-R/-RW, DVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RW
Dateierweiterung: .wma
Bitrate: 5 kbps bis 320 kbps (CBR), VBR
Abtastrate: 8 kHz bis 48 kHz
USB-Speichermedium/SD-Speicherkarte
Dateierweiterung: .wma
Bitrate: 5 kbps bis 320 kbps (CBR), VBR
Abtastrate: 8 kHz bis 48 kHz
WAV-Kompatibilität
Die Abtastfrequenz wird unter Umständen gerundet im
Display angezeigt.
WAV-Dateien auf CD-R/-RW, DVD-R/-RW/-R SL/-R DL können
nicht wiedergegeben werden.
USB-Speichermedium/SD-Speicherkarte
Dateierweiterung: .wav
Format: Lineares PCM (LPCM)
Abtastrate: 16 kHz bis 48 kHz
Quantisierungsbits: 8 Bit und 16 Bit
AAC-Kompatibilität
Dieses Produkt gibt AAC-Dateien wieder, die von iTunes
codiert wurden.
CD-R/-RW, DVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RW
Dateierweiterung: .m4a
Bitrate: 8 kbps bis 320 kbps (CBR)
Abtastrate: 8 kHz bis 44,1 kHz
USB-Speichermedium/SD-Speicherkarte
Dateierweiterung: .aac, .adts, .mka, .m4a
Bitrate: 8 kbps bis 320 kbps (CBR)
Abtastrate: 8 kHz bis 48 kHz
FLAC-Kompatibilität
FLAC-Dateien auf CD-R/-RW, DVD-R/-RW/-R SL/-R DL
können nicht wiedergegeben werden.
USB-Speichermedium/SD-Speicherkarte
Dateierweiterung: .flac, .ogg
Bitrate: 8 kbps , 16 kbps , 24 kbps
Abtastrate: 8 kHz bis 48 kHz
DivX-Kompatibilität
Dieses Produkt ist nicht kompatibel mit: DivX Ultra-Format,
DivX-Dateien ohne Video-Daten, mit LPCM-Audio-Codec
(Lineares PCM) codierte DivX-Dateien
Abhängig vom Aufbau der Dateiinformation, beispielsweise
der Anzahl der Audio-Streams, setzt die Wiedergabe von
Discs unter Umständen mit einer geringen Verzögerung ein.
Dateien, die größer als 4 GB sind, werden nicht bis zu Ende
wiedergegeben.
Manche spezielle Bedienfunktionen sind wegen des Aufbaus
von DivX-Dateien möglicherweise gesperrt.
Dateien mit hohen Transferraten werden möglicherweise
nicht richtig wiedergegeben. Die Standardtransferrate
beträgt 4 Mb/s bei CDs und 10,08 Mb/s bei DVDs.
DivX-Dateien auf einem externem Speichergerät (USB, SD)
können nicht wiedergegeben werden.
CD-R/-RW, DVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RW
Dateierweiterung: .avi/.divx
Profil (DivX-Version): Home Theater Ver. 3.11/Ver. 4.x/Ver. 5.x/
Ver. 6.x
Kompatibler Audio-Codec: MP3, Dolby Digital
Bitrate (MP3): 8 kbps bis 320 kbps (CBR), VBR
Abtastfrequenz (MP3): 16 kHz bis 48 kHz (32 kHz , 44,1 kHz ,
48 kHz für Emphase)
Max. Bildgröße: 720 Pixel × 576 Pixel
Max. Dateigröße: 4 GB
Kompatibilität von Audio- und
Videodateien (USB, SD)
Dateien können je nach Bitrate möglicherweise nicht wie-
dergegeben werden.
VOB-Dateien können nur von USB-Speichermedien wieder-
gegeben werden.
.avi
Kompatibler Video-Codec: MPEG-4/H.264/H.263/Xvid
Kompatibler Audio-Codec: Lineares PCM (LPCM)/MP3/AAC
Max. Auflösung: 720 Pixel × 480 Pixel
Maximale Bildwiederholfrequenz: 30 Bilder/s
Max. Dateigröße: 4 GB
Max. Wiedergabezeit: 150 Minuten
.mp4
Kompatibler Video-Codec: MPEG-4/H.264/H.263
Kompatibler Audio-Codec: MP3/AAC
Max. Auflösung: 720 Pixel × 480 Pixel
Maximale Bildwiederholfrequenz: 30 Bilder/s
Max. Dateigröße: 4 GB
Max. Wiedergabezeit: 150 Minuten
.3gp
Kompatibler Video-Codec: MPEG-4/H.264/H.263
Kompatibler Audio-Codec: AAC
Max. Auflösung: 720 Pixel × 480 Pixel
Maximale Bildwiederholfrequenz: 30 Bilder/s
Max. Dateigröße: 4 GB
Max. Wiedergabezeit: 150 Minuten
.mkv
Kompatibler Audio-Codec: MPEG-4/H.264/VC-1/Xvid
Kompatibler Audio-Codec: MP3/AAC/Vorbis
Max. Auflösung: 720 Pixel × 480 Pixel
Maximale Bildwiederholfrequenz: 30 Bilder/s
Max. Dateigröße: 4 GB
Max. Wiedergabezeit: 150 Minuten
< CRB4824-B >
Anhang
90
.mov
Kompatibler Video-Codec: MPEG-4/H.264/H.263
Kompatibler Audio-Codec: MP3/AAC
Max. Auflösung: 720 Pixel × 480 Pixel
Maximale Bildwiederholfrequenz: 30 Bilder/s
Max. Dateigröße: 4 GB
Max. Wiedergabezeit: 150 Minuten
.f4v
Kompatibler Video-Codec: H.264/H.263
Kompatibler Audio-Codec: MP3/AAC
Max. Auflösung: 720 Pixel × 480 Pixel
Maximale Bildwiederholfrequenz: 30 Bilder/s
Max. Dateigröße: 4 GB
Max. Wiedergabezeit: 150 Minuten
.wmv
Kompatibler Video-Codec: WMV/VC-1
Kompatibler Audio-Codec: WMA
Max. Auflösung: 720 Pixel × 480 Pixel
Maximale Bildwiederholfrequenz: 30 Bilder/s
Max. Dateigröße: 4 GB
Max. Wiedergabezeit: 150 Minuten
.asf
Kompatibler Video-Codec: WMV/VC-1
Kompatibler Audio-Codec: WMA
Max. Auflösung: 720 Pixel × 480 Pixel
Maximale Bildwiederholfrequenz: 30 Bilder/s
Max. Dateigröße: 4 GB
Max. Wiedergabezeit: 150 Minuten
.flv
Kompatibler Video-Codec: H.264
Kompatibler Audio-Codec: MP3/AAC
Max. Auflösung: 720 Pixel × 480 Pixel
Maximale Bildwiederholfrequenz: 30 Bilder/s
Max. Dateigröße: 4 GB
Max. Wiedergabezeit: 150 Minuten
.vob
Kompatibler Video-Codec: H.264/MPEG-2
Kompatibler Audio-Codec: Lineares PCM (LPCM)/MP3/AAC
Max. Auflösung: 720 Pixel × 480 Pixel
Maximale Bildwiederholfrequenz: 30 Bilder/s
Max. Dateigröße: 4 GB
Max. Wiedergabezeit: 150 Minuten
Bluetooth
Die Bluetooth
®
-Wortmarke und -Logos sind eingetragene
Marken der Bluetooth SIG, Inc. Jede Nutzung dieser Marken
durch die PIONEER CORPORATION erfolgt unter entspre-
chender Lizenz. Andere Marken und Markennamen sind das
Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
SDHC
Das SDHC-Logo ist ein Warenzeichen von SD-3C, LLC.
WMA/WMV
Windows Media ist eine eingetragene Marke oder eine Marke der
Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
p
Dieses Produkt enthält Technologie, die Eigentum der
Microsoft Corporation ist und nicht ohne Lizenz von
Microsoft Licensing, Inc. vertrieben werden darf.
FLAC
Copyright © 2000-2009 Josh Coalson
Copyright © 2011-2013 Xiph.Org Foundation
Die Neudistribution im Quell- und Binärformat mit oder ohne
Modifikation ist zulässig, sofern die folgenden Bedingungen
erfüllt sind:
Neudistributionen von Quellcode müssen den oben genann-
ten Copyright-Hinweis, diese Liste von Bedingungen und
den folgenden Gewährleistungsausschluss beibehalten.
Neudistributionen im Binärformat müssen den oben
genannte Copyright-Hinweis, diese Liste von Bedingungen
und den folgenden Gewährleistungsausschluss in der
Dokumentation und/oder anderen mit der Neudistribution
bereitgestellten Materialien reproduzieren.
Weder der Name der Xiph.org Foundation noch die Namen
ihrer Mitwirkenden dürfen ohne spezifische vorherige,
schriftliche Genehmigung verwendet werden, um Produkte,
die aus dieser Software abgeleitet sind, gutzuheißen oder zu
fördern.
DIESE SOFTWARE WIRD VON DEN COPYRIGHT-INHABERN
UND MITWIRKENDEN “WIE GESEHEN” BEREITGESTELLT
UND JEGLICHE EXPLIZITEN ODER IMPLIZITEN GARANTIEN,
EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BEGRENZT AUF
IMPLIZIERTE GARANTIEN DER HANDELSTAUGLICHKEIT
UND TAUGLICHKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECKEN,
WERDEN AUSGESCHLOSSEN. DIE FOUNDATION
ODER DIE MITWIRKENDEN HAFTEN UNTER KEINEN
UMSTÄNDEN FÜR ETWAIGE DIREKTE, INDIREKTE, SONDER-,
KONVENTIONAL- ODER FOLGESCHÄDEN (EINSCHLIESSLICH,
ABER NICHT BEGRENZT AUF DIE BESCHAFFUNG VON
ERSATZWAREN ODER -DIENSTLEISTUNGEN, DEN VERLUST
VON NUTZUNG, DATEN ODER GEWINNEN ODER FÜR
GESCHÄFTSUNTERBRECHUNGEN), DIE IN JEGLICHER
WEISE AUS DER NUTZUNG DIESER SOFTWARE ENTSTEHEN,
AUCH WENN SIE AUF DIE MÖGLICHKEIT SOCHER SCHÄDEN
HINGEWIESEN WURDEN.
DivX
DivX Certified
®
-Geräte wurden auf ihre qualitativ hochwertige
DivX
®
-Videowiedergabe (.divx, .avi) getestet. Wenn Sie das DivX-
Logo sehen, wissen Sie, dass Sie Ihre DivX-Lieblingsfilme wie
gewünscht wiedergeben können.
DivX
®
, DivX Certified
®
und zugehörige Logos sind Warenzeichen
von DivX, LLC und werden unter einer Lizenz verwendet.
Dieses DivX Certified
®
Gerät wurde strengen Tests unterzogen,
um zu gewährleisten, dass DivX
®
-Videos abgespielt werden
können.
Um gekaufte DivX-Filme abzuspielen, registriere Dein Gerät
zuerst unter vod.divx.com. Den Registrierungscode findest Du
im DivX VOD-Abschnitt im Einstellungsmenü Deines Geräts.
Siehe Anzeigen Ihres DivX-VOD-Registrierungscodes auf Seite
74
< CRB4824-B >
Anhang
91
AAC
AAC steht für Advanced Audio Coding und bezieht sich auf
einen Audiokompressionstechnologiestandard in Verbindung
mit MPEG-2 und MPEG-4. Mehrere Anwendungen können
zur Codierung von AAC-Dateien verwendet werden, aber die
Dateiformate und -erweiterungen unterscheiden sich je nach
der zur Codierung verwendeten Anwendung. Dieses Gerät gibt
AAC-Dateien wieder, die von iTunes codiert wurden.
Google, Google Play, Android
Google, Google Play und Android sind Markenzeichen der
Google Inc.
Android Auto
Android Auto ist eine Marke von Google Inc.
MIXTRAX
MIXTRAX ist eine Marke der PIONEER CORPORATION.
Ausführliche Informationen zu
angeschlossenen iPod-Geräten
Pioneer haftet nicht für den Verlust von Daten auf einem
iPod, selbst wenn der Datenverlust während der Benut-
zung dieses Produktes aufgetreten ist. Bitte sichern Sie
Ihre iPod-Daten regelmäßig.
Lassen Sie das iPod nicht längere Zeit im direkten Sonnen-
licht. Längere Aussetzung von direktem Sonnenlicht kann
Fehlfunktionen des iPod aufgrund hoher Temperaturen
verursachen.
Lassen Sie den iPod nicht an Orten liegen, wo er hohen
Temperaturen ausgesetzt ist.
Sichern Sie das iPod während der Fahrt zuverlässig. Las-
sen Sie das iPod nicht auf den Boden fallen, wo es unter
dem Brems- oder Gaspedal eingeklemmt werden könnte.
Einzelheiten siehe die mit dem iPod gelieferten
Anleitungen.
iPhone und iPod
Die Kennzeichnungen „Made for iPod” und „Made for iPhone”
bedeuten, dass ein elektronisches Zubehörteil spezifisch zum
Anschluss an iPod oder iPhone konstruiert wurde und entspre-
chend vom Entwickler als die Leistungsstandards von Apple
erfüllend zertifiziert wurde.
Apple übernimmt keine Verantwortung für die richtige Funktion
dieses Geräts oder seine Erfüllung von Sicherheits- oder anderen
Vorschriften.
Bitte beachten Sie, dass der Gebrauch dieses Zubehörteils in
Verbindung mit einem iPod oder iPhone die drahtlose Leistung
beeinträchtigen kann.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano und iPod touch sind in
den USA sowie in anderen Ländern eingetragene Marken von
Apple Inc.
Lightning
Lightning ist ein Warenzeichen der Apple Inc.
App Store
App Store ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc.
iOS
iOS ist eine Marke, für die Cisco das Markenrechte in den USA
und bestimmten anderen Ländern hält.
iTunes
iTunes ist ein Warenzeichen von Apple Inc., eingetragen in den
USA und anderen Ländern.
Apple Music
Apple Music ist ein in den USA und anderen Ländern eingetra-
genes Markenzeichen der Apple Inc.
Apple CarPlay
Apple CarPlay ist ein Markenzeichen der Apple Inc.
Die Verwendung des Apple CarPlay-Logos bedeutet, dass die
Benutzeroberfläche des Fahrzeuges die Apple Leistungsstandards
erfüllt. Apple übernimmt keine Verantwortung für die richtige
Funktion des Fahrzeuges oder seine Erfüllung von Sicherheits-
oder anderen Vorschriften. Bitte beachten Sie, dass der Gebrauch
dieses Gerätes in Verbindung mit einem iPod oder iPhone die
drahtlose Leistung beeinträchtigen kann.
Verwendung von auf App-
basierten verknüpften Inhalten
Wichtig
Voraussetzungen für den Zugang zu auf App basierten ver-
knüpften Inhaltsdiensten mit diesem Produkt:
Neueste Version der Pioneer-kompatiblen Smartpho-
ne-Applikation(en) für verknüpfte Inhalte, erhältlich beim
Dienstleister, heruntergeladen auf Ihr Smartphone-Gerät.
Ein gültiges Konto bei dem Inhaltsdienstleister.
Smartphone-Datenplan.
Hinweis: Wenn der Datenplan für Ihr Smartphone keine
unbegrenzte Datennutzung vorsieht, werden vom Anbieter
möglicherweise zusätzliche Gebühren für den Zugang zu
auf App basierten verknüpften Inhalten über 3G-, EDGE-,
und/oder LTE-Netzwerke (4G) berechnet.
Verbindung mit dem Internet über ein 3G-, EDGE-, LTE- (4G)
oder Wi-Fi-Netzwerk.
Optionales Pioneer-Adapterkabel für den Anschluss Ihres
iPhones an dieses Produkt.
Einschränkungen:
Die Möglichkeit für den Zugang zu auf App basierten
verknüpften Inhalten ist von der Mobiltelefon- und/oder
WiFi-Netzabdeckung abhängig, die Ihrem Smartphone den
Verbindungsaufbau mit dem Internet ermöglicht.
Die Serviceverfügbarkeit ist möglicherweise geographisch
auf bestimmte Gebiete beschränkt. Erfragen Sie zusätz-
liche Informationen bei dem für den betreffenden Inhalt
verantwortlichen Dienstleister.
< CRB4824-B >
Anhang
92
Die Fähigkeit dieses Produkts, auf verknüpfte Inhalte zuzu-
greifen, unterliegt Änderungen ohne Vorankündigung und
kann durch beliebige der folgenden Faktoren beeinflusst
werden: Kompatibilitätsprobleme mit künftigen Firmwa-
re-Versionen für das Smartphone; Kompatibilitätsprobleme
mit einer künftigen Version der jeweiligen Applikation für
verknüpfte Inhalte für das Smartphone, Änderungen oder
Abschaffung einer Applikation für verknüpfte Inhalte oder
des Dienstes des betreffenden Dienstleisters.
Pioneer haftet nicht für Probleme jeglicher Art, die aus
mangel- oder fehlerhaftem App-basiertem Inhalt entstehen.
Inhalte und Funktionalität der unterstützten Applikationen
liegen in der Verantwortung des jeweiligen App-Anbieters.
Im AppRadio Mode, Apple CarPlay und Android Auto
ist die durch das Produkt gegebene Funktionalität während
der Fahrt eingeschränkt, wobei verfügbare Funktionen vom
jeweiligen App-Anbieter festgelegt werden.
Die Verfügbarkeit der Funktionalität in AppRadio Mode,
Apple CarPlay und Android Auto wird vom jeweiligen
App-Anbieter vorgegeben, und ist nicht durch Pioneer
festgelegt.
AppRadio Mode und Android Auto erlauben den
Zugang zu anderen Applikationen als den aufgeführten
(mit Einschränkungen während der Fahrt), wobei jedoch
der Umfang, in dem Inhalte nutzbar sind, vom jeweiligen
App-Anbieter festgelegt wird.
HDMI
Die Begriffe HDMI und HDMI High-Definition Multimedia
Interface sowie das HDMI-Logo sind Marken oder eingetragene
Marken von HDMI Licensing, LLC in den Vereinigten Staaten und
anderen Ländern.
MHL
MHL, das MHL-Logo und Mobile High-Definition Link sind
Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von MHL, LLC in
den USA und anderen Ländern.
IVONA Text-to-Speech
Anmerkung zur
Videowiedergabe
Denken Sie daran, dass die Benutzung dieses Systems für
kommerzielle Zwecke oder öffentliche Vorführungen eine
Verletzung der Rechte der Autoren darstellen kann, die durch
das Urheberrechtsgesetz geschützt sind.
Anmerkung zur
DVD-Video-Wiedergabe
Dieser Artikel enthält Urheberrechtsschutztechnologie, die
durch US-Patente und andere Rechte der Rovi Corporation an
geistigem Eigentum geschützt ist. Reverse Engineering und
Zerlegung sind verboten.
Anmerkung zum Gebrauch von
MP3-Dateien
Die Lizenz für dieses Produkt erlaubt einen privaten, nicht kommerziellen
Einsatz. Dieses Produkt darf nicht kommerziell (d.h. zu Erwerbszwecken)
für Direktübertragungen (terrestrisch, per Satellit, Kabel bzw. andere
Medien), Übertragungen über das Internet, Intranet bzw. andere
Netzwerke oder andere elektronische Systeme wie Pay-Audio oder
Audio-On-Demand-Anwendungen eingesetzt werden. Für diesen Einsatz
ist eine andere Lizenz nötig. Weitere Einzelheiten finden Sie unter
http://www.mp3licensing.com.
Hinweise zu
Open-Source-Lizenzen
Einzelheiten zu den Open-Source-Lizenzen der Funktionen, mit
denen dieses Produkt ausgestattet ist, können Sie unter folgen-
der URL einsehen:
http://www.oss-pioneer.com/car/multimedia/
Auf den Karten erfasste
Gebiete
Einzelheiten zu den auf den Karten dieses Produkts erfassten
Gebieten finden Sie in den Informationen auf unserer Website.
Korrekter Gebrauch des
LCD-Bildschirms
Handhabung des LCD-Bildschirms
Wenn der LCD-Bildschirm längere Zeit direktem Sonnenlicht
ausgesetzt ist, wird er sehr heiß, wodurch er möglicher-
weise beschädigt werden kann. Setzen Sie dieses Produkt
bei Nichtbenutzung nach Möglichkeit keinem direkten
Sonnenlicht aus.
Der LCD-Bildschirm sollte bei den im Abschnitt Technische
Daten auf Seite 93 angegebenen Temperaturen eingesetzt
werden.
Verwenden Sie den LCD-Bildschirm nicht bei Temperaturen
außerhalb des Betriebstemperaturbereichs, da er bei extre-
men Temperaturen möglicherweise nicht normal arbeitet
und Schaden nehmen kann.
Der LCD-Bildschirm steht hervor, damit er im Fahrzeug
gut gesehen werden kann. Drücken Sie nicht fest auf den
Bildschirm, da er dadurch beschädigt werden könnte.
Stoßen Sie den LCD-Bildschirm auch nicht an, da dadurch
Kratzer entstehen können.
Berühren Sie den LCD-Bildschirm nur mit den Fingern,
wenn Sie die Sensortasten bedienen. Der LCD-Bildschirm
kann leicht verkratzen.
Flüssigkristallanzeige
(LCD-Bildschirm)
Falls sich der LCD-Bildschirm in der Nähe der
Lüftungsöffnung einer Klimaanlage befindet, müssen
Sie darauf achten, dass die Klimaanlage nicht direkt
auf das Gerät gerichtet ist. Heizungswärme kann den
< CRB4824-B >
Anhang
93
LCD-Bildschirm beschädigen; kalte Luft kann dazu führen,
dass sich Feuchtigkeit im Inneren dieses Produktes bildet,
die Schäden verursachen kann.
Es können kleine schwarze oder weiße (helle) Punkte
auf dem LCD-Bildschirm erscheinen. Dies liegt an den
Eigenschaften von LCD-Bildschirmen und stellt keine
Fehlfunktion dar.
Das Bild des LCD-Bildschirms ist bei direkt einfallendem
Sonnenlicht nicht gut zu sehen.
Wenn Sie ein Mobiltelefon benutzen, halten Sie die Antenne
nicht zu nah am LCD-Bildschirm, um Störungen des Bilds
durch Punkte oder Farbstreifen zu vermeiden.
Pege des LCD-Bildschirms
Bevor Sie Staub vom LCD-Bildschirm abwischen oder
ihn reinigen, schalten Sie zunächst das Produkt aus und
wischen den Bildschirm dann mit einem weichen und
trockenen Tuch ab.
Achten Sie beim Abwischen des LCD-Bildschirms darauf,
die Oberfläche nicht zu zerkratzen. Verwenden Sie keine
aggressiven oder scheuernden chemischen Reiniger.
LED-Hintergrundbeleuchtung (Licht
emittierende Dioden)
Im Inneren des Displays befinden sich Licht emittierende
Dioden, die den LCD-Bildschirm beleuchten.
Bei niedrigen Temperaturen kann die Verwendung der
LED-Hintergrundbeleuchtung aufgrund der Eigenschaften
von LCD-Bildschirmen Bildverzögerungen und
Beeinträchtigungen der Bildqualität zur Folge haben.
Die Bildqualität verbessert sich wieder bei höheren
Temperaturen.
Die Produktlebenszeit der LED-Hintergrundbeleuchtung
beträgt mehr als 10 000 Stunden. Sie kann bei Verwendung
bei hohen Temperaturen jedoch sinken.
Falls die LED-Hintergrundbeleuchtung das Ende ihrer
Produktlebenszeit erreicht, wird der Bildschirm dunkler und
das Bild ist nicht mehr sichtbar. Bitte wenden Sie sich in
diesem Fall an Ihren Händler oder den nächsten autorisier-
ten Pioneer-Kundendienst.
Technische Daten
Allgemein
Nennleistung .................................................................... 14,4 V DC
( 12,0 - 14,4 V zulässig)
Erdungssystem ......................................................Minus an Masse
Maximaler Stromverbrauch
.................................................. 10,0 A
Abmessungen (B × H × T):
F88DAB
DIN
Gehäuse
.......................................... 178 mm × 100 mm × 157 mm
Nase ..................................................188 mm × 118 mm × 29 mm
D
Gehäuse
...........................................178 mm × 100 mm × 164 mm
Nase ....................................................171 mm × 97 mm × 21 mm
F80DAB
DIN
Gehäuse
.......................................... 178 mm × 100 mm × 157 mm
Nase ..................................................188 mm × 118 mm × 27 mm
D
Gehäuse
...........................................178 mm × 100 mm × 164 mm
Nase ..................................................... 171 mm × 97 mm × 20 mm
F980DAB/F980BT/F9880DAB/F9880BT
DIN
Gehäuse
.......................................... 178 mm × 100 mm × 157 mm
Nase ..................................................188 mm × 118 mm × 16 mm
D
Gehäuse
...........................................178 mm × 100 mm × 164 mm
Nase ......................................................170 mm × 97 mm × 8 mm
F88DAB/F80DAB
Gewicht
..................................................................................... 2,1 kg
F980DAB/F980BT/F9880DAB/F9880BT
Gewicht
..................................................................................... 1,8 kg
NAND-Flash-Speicher .............................................................16 GB
Navigation
GPS-Empfänger:
System
................................................................... L1, C/Acode GPS
SPS (Standard-Positionierungsservice)
Empfangssystem
.............. 50-Kanal-Mehrkanal-Empfangssystem
Empfangsfrequenz
...................................................... 1 575,42 MHz
Empfindlichkeit ....................................................... –140 dBm (typ.)
Häufigkeit der Positionsaktualisierung ... Ca. einmal pro Sekunde
GPS-Antenne:
Antenne
... Mikrostreifen-Flachantenne/rechtsdrehend polarisiert
Antennenkabel
...................................................................... 3,55 m
Abmessungen (B × H × T) ...............33 mm × 14,7 mm × 36 mm
Gewicht ....................................................................................73,7 g
Display
F88DAB/F80DAB
Bildschirmgröße/Bildseitenverhältnisse
.............................6,95 in.
Breite/16:9 (Effektiver Anzeigebereich: 156,6 mm × 81,6 mm)
F980DAB/F980BT/F9880DAB/F9880BT
Bildschirmgröße/Bildverhältnis ......6,2 Zoll breit/16:9 (effekti-
ver Anzeigebereich: 136,2 mm × 72 mm)
Pixel ...................................................... .... 1 152 000 ( 2 400 × 480 )
Darstellungsmethode .................................. TFT-Aktivmatrix-Treiber
Farbsystem
....... kompatibel mit PAL/NTSC/PAL-M/PAL-N/SECAM
Zulässiger Temperaturbereich:
Abgeschaltet
....................................................... –20 °C bis +80 °C
Audio
Max. Leistung .................................................................... 50 W × 4
Kontinuierliche Leistung
.... 22 W × 4 (50 Hz bis 15 kHz , 5 %THD,
4ΩLAST,BeideKanäleinBetrieb)
Lastimpedanz ......................................... 4Ω(4Ωbis8Ωzulässig)
Vorverstärker-Ausgangspegel (max) ....................................... 4,0 V
Equalizer (13-Band Graphic-Equalizer):
Frequenz
.......... 50 Hz /80 Hz /125 Hz /200 Hz /315 Hz /500 Hz /800 Hz
/1,25 kHz /2 kHz /3,15 kHz /5 kHz /8 kHz /12,5 kHz
Verstärkung ..........................................................................±12 dB
Hochpassfilter (HPF):
Frequenz
............ 50 Hz /63 Hz /80 Hz /100 Hz /125 Hz /160 Hz /200 Hz
Steilheit ..................................... –6 dB /oct, –12 dB /oct, –18 dB /oct
Subwoofer (Mono):
Frequenz
............ 50 Hz /63 Hz /80 Hz /100 Hz /125 Hz /160 Hz /200 Hz
Steilheit ..................................... –6 dB /oct, –12 dB /oct, –18 dB /oct
Verstärkungsfaktor
.............................................. -24 dB bis +10 dB
Phase ................................................................. Normal/umgekehrt
Time Alignment
...........................0 bis 200 Schritt (2,5 cm/Schritt)
DVD-Laufwerk
System ........... DVD-Video-, VCD-, CD-, MP3-, WMA-, AAC-, DivX-,
MPEG-Player
Regionalcode ...................................................................................2
Verwendbare Discs
....DVD-VIDEO, VIDEO-CD, CD, CD-R, CD-RW,
DVD-R, DVD-RW, DVD-RDL
Frequenzgang
...............................5 Hz bis 44 000 Hz (mit DVD, bei
Sampling-Frequenz 96 kHz)
Signal-Rausch-Verhältnis .......... .... 96 dB (1 kHz ) (IEC-A network)
(RCA-Pegel)
Ausgangspegel:
Video
.............................................................1.0 V p-p/75Ω(±0,2V )
Anzahl Kanäle
................................................................... 2 (Stereo)
MP3-Decodierformat
..................... MPEG-1, 2 & 2.5 A udio Layer 3
WMA-Decodierformat
....Ver.7, 8, 9 (2 ch audio) (Windows Media
Player)
Anhang
< CRB4824-B >
94
AAC-Decodierformat ................MPEG-4 A AC (nur iTunes-codiert):
.m4a (Ver. 11 und früher)
DivX-Decodierformat
.......Home Theater Ver.3.11, Ver.4.X, Ver.5.X,
Ver.6.X : .avi, .divx
MPEG-Videodekodierungsformat
.......... MPEG-1: mpg, mpeg, dat
MPEG-2 PS: mpg, mpeg
MPEG-4 Part2 (Visual), MS MPEG-4 V er.3: avi
USB
USB-Standardspez. .........................USB 1.1, USB 2.0 High Speed
Max. Stromversorgung
............................................................. 1,6 A
USB-Klasse ... MSC (Mass Storage Class)-Gerät, iPod (AudioClass,
HID Class)-Gerät
Dateisystem ...................................................... FAT16, FAT32, NTFS
MP3-Decodierformat
............... MPEG-1/Layer 1, MPEG-1/Layer 2,
MPEG-1/Layer 3, MPEG-2/Layer 1, MPEG-2/Layer 2, MPEG-2/
Layer 3, MPEG-2.5/Layer 3
WMA-Decodierformat .... WMA10 Std, WMA10 Pro, WMA9 Ohne
Verlust
AAC-Decodierformat
..............MPEG-2 A AC-LC, MPEG-4 A AC-LC
WAV-Signalformat
......................................................Linearer PCM
FLAC-Dekodierungsformat ...Ver. 1.3.0 (Free Lossless Audio Codec)
H.264 V ideo-Decodierformat ........ Base Line Profile, Main Profile,
High Profile
WMV Video-Decodierformat
................. VC-1 SP/MP/AP, WMV 7/8
MPEG4 V ideo-Decodierformat ...Simple Profile, Advanced Simple
Profile (außer GMC)
JPEG-Decodierformat ..............................................................JPEG
SD
F88DAB/F80DAB
Kompatibles physikalisches Format
.............................. Version 2.0
Dateisystem ...................................................... FAT16, FAT32, NTFS
MP3-Decodierformat
............... MPEG-1/Layer 1, MPEG-1/Layer 2,
MPEG-1/Layer 3, MPEG-2/Layer 1, MPEG-2/Layer 2, MPEG-2/
Layer 3, MPEG-2.5/Layer 3
WMA-Decodierformat .... WMA10 Std, WMA10 Pro, WMA9 Ohne
Verlust
AAC-Decodierformat
..............MPEG-2 A AC-LC, MPEG-4 A AC-LC
WAV-Signalformat
......................................................Linearer PCM
FLAC-Dekodierungsformat ...Ver. 1.3.0 (Free Lossless Audio Codec)
H.264 V ideo-Decodierformat ........ Base Line Profile, Main Profile,
High Profile
WMV Video-Decodierformat ...................VC-1 SP/MP/AP, WMV 7/8
MPEG4 V ideo-Decodierformat ...Simple Profile, Advanced Simple
Profile (außer GMC)
JPEG-Decodierformat ..............................................................JPEG
Bluetooth
Version .......................................... Bluetooth 3.0 + EDR-zertifiziert
Ausgangsleistung ...................................................... +4 dB m max.
(Leistungsklasse 2)
Frequenzband
....................................... 2 400 MHz bis 2 483,5 MHz
UKW-Tuner
Frequenzbereich ........................................87,5 MHz bis 108,0 MHz
Anwendbare Empfindlichkeit ..... 11 dB f (0,8µV/75Ω,Mono,S/N:
30 dB )
Signal-Rausch-Verhältnis
............................72 dB (IEC-A network)
MW-Tuner
Frequenzbereich ...............................531 kHz bis 1 602 kHz (9 kHz )
Anwendbare Empfindlichkeit
............................ 25 μV (S/N: 20 dB )
Signal-Rausch-Verhältnis
............................62 dB (IEC-A network)
LW-Tuner
Frequenzbereich .............................................. 153 kHz bis 281 kHz
Anwendbare Empfindlichkeit ............................ 28 μV (S/N: 20 dB )
Signal-Rausch-Verhältnis
............................62 dB (IEC-A network)
DAB-Tuner
F88DAB/F80DAB/F980DAB
Frequenzbereich
Band ..............................
174,928 MHz bis 239,200 MHz (5A-13F)
L-Band ...........................1 452,960 MHz bis 1 490,624 MHz (LA-LW)
Anwendbare Empfindlichkeit ..........................................–100 dBm
Geräuschabstand .....................................................................85 dB
Änderungen der technischen Daten und des Designs
aufgrund von Verbesserungen ohne vorherige Ankündigung
möglich.
< CRB4824-B >
Anhang
© 2016 PIONEER CORPORATION. Alle Rechte vorbehalten.
Sie können Ihr Navigationssystem periodisch aktualisieren,
um die jeweils neuesten Navigationsdaten zu verwenden.
Weitere Details finden Sie bei:
http://pioneer.naviextras.com
< KOKZ16A >
< CRB4824-B >
< CRB4824-B > EU
Technische Hotline der
Pioneer Electronics Deutschland GmbH
TEL: 02154/913-333
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa 212-0031, JAPAN
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/
Belgique
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
10

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Pioneer AVIC-F80DAB bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Pioneer AVIC-F80DAB in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 16,72 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Pioneer AVIC-F80DAB

Pioneer AVIC-F80DAB Installatiehandleiding - Nederlands - 204 pagina's

Pioneer AVIC-F80DAB Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 91 pagina's

Pioneer AVIC-F80DAB Installatiehandleiding - Deutsch, English - 204 pagina's

Pioneer AVIC-F80DAB Gebruiksaanwijzing - English - 87 pagina's

Pioneer AVIC-F80DAB Installatiehandleiding - Français - 204 pagina's

Pioneer AVIC-F80DAB Gebruiksaanwijzing - Français - 93 pagina's

Pioneer AVIC-F80DAB Installatiehandleiding - Italiano, Espanõl - 204 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info