454853
16
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/168
Pagina verder
Bedienungsanleitung
GPS-NAVIGATIONS-AUDIOSYSTEM
AVIC-F320BT
AVIC-F3210BT
Bitte lesen Sie zuerst Wichtige Informationen für den
Benutzer!
Wichtige Informationen für den Benutzer enthält
wichtige Informationen, die Sie vor Gebrauch des
Navigationssystems wissen sollten.
Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden
haben.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, um sich mit der richtigen Be-
dienungsweise für Ihr Modell vertraut zu machen. Bewahren Sie die Anleitung nach dem
Durchlesen zur späteren Bezugnahme an einem sicheren Ort griffbereit auf.
Wichtig
Die in den Beispielen gezeigten Bildschirme
können von den tatsächlich angezeigten ab-
weichen.
Bildschirminhalte werden im Zuge der Lei-
stungs- und Funktionsverbesserung möglicher-
weise ohne Ankündigung geändert.
Einleitung
Anleitungsübersicht 8
Verwendung dieser Anleitung 8
In dieser Anleitung verwendete
Konventionen 8
In dieser Anleitung verwendete
Ausdrücke 8
Anmerkung zum Gebrauch von MP3-
Dateien 9
iPod-Kompatibilität 9
Auf den Karten erfasste Gebiete 9
Schutz der LCD-Tafel und des Bildschirms 9
Zurücksetzen des Mikroprozessors 10
Bevor Sie beginnen
Die Bezeichnungen und Funktionen der
einzelnen Teile 11
Schutz des Geräts gegen Diebstahl 12
Einlegen und Auswerfen einer Disc 12
Einlegen einer Disc 12
Auswerfen einer Disc 12
Einführen und Auswerfen einer SD-
Speicherkarte 12
Einführen einer SD-Speicherkarte 13
Auswerfen einer SD-Speicherkarte 13
Ein- und Ausstöpseln eines USB-
Speichermediums 14
Einstöpseln eines USB-
Speichermediums 14
Ausstöpseln eines USB-
Speichermediums 14
Anschließen und Abtrennen eines iPods 14
Anschließen Ihres iPods 15
Abtrennen Ihres iPods 15
Verwenden der Lade 15
Schutz des Geräts gegen Diebstahl 16
Ablauf vom Start bis zum Beenden 17
Beim erstmaligen Hochfahren 17
Normaler Systemstart 18
Verwenden der abnehmbaren Einheit
Die Bezeichnungen und Funktionen der
einzelnen Teile 19
Entfernen und Anbringen der abnehmbaren
Einheit 19
Entfernen der abnehmbaren
Einheit 19
Anbringen der abnehmbaren
Einheit 20
Austauschen des Akkus 20
Entsorgung des Akkus 20
Einschalten des abnehmbaren Geräts 21
Laden des Akkus der abnehmbaren
Einheit 21
Überwachen des Akku-Ladezustands 22
Automatische Abschaltung des
Navigationssystems 22
Anschluss an einen PC 22
Verwendung der
Navigationsmenübildschirme
Übersicht zum Wechseln zwischen
Bildschirmen 24
Die Funktionen der einzelnen Menüs 25
Shortcut-Menü 25
Auswählen des Shortcuts 25
Löschen des Shortcuts 26
Bedienmenü-Bildschirme (z.B. Bildschirm
Menü Navigation) 26
Zur Bedienung eingeblendete
Listenbildschirme (z. B. Städteliste) 27
Bedienung der eingeblendeten Tastatur 27
Inhalt
De
2
Verwenden der Karte
Informationen auf dem
Kartenbildschirm 28
Audio-Informationsleiste 29
Vergrößerte Karte der Kreuzung 29
Anzeige beim Fahren auf der
Autobahn 30
Arten der in der Kartendatenbank
gespeicherten Straßen 30
Bedienung des Kartenbildschirms 30
Ändern des Kartenmaßstabs 30
Umschalten der
Kartenausrichtung 31
Umschalten zwischen 2D- und 3D-
Kartenansicht 31
Aufrufen der Eco-Grafik 32
Verschieben der Karte bis an eine
Position, die Sie sehen möchten 32
Anzeigen von Informationen zu einem
bestimmten Ort 33
Eco-Fahrfunktion
Aufrufen der Eco-Grafik 34
Ablesen des Bildschirms 34
Anzeigen des Eco-Levels 35
Warnung bei schnellem Anfahren 35
Ändern der Eco-Funktionseinstellung 36
Suchen nach und Auswählen von Orten
Der grundlegende Bedienungsablauf zum
Erstellen einer Fahrtroute 37
Suchen nach einem Ort anhand der
Adresse 38
Suchen nach einem Namen durch
Eingeben mehrerer Stichwörter 39
Suchen eines Orts durch Angeben der
Postleitzahl 40
Festlegen einer Fahrtroute zu Ihrer
Heimatadresse 41
Suchen nach Orten von Interesse (POIs) 41
Suche nach POIs anhand der
voreingestellten Kategorien 41
Direktsuche nach einem POI durch
Angeben des Namens 41
Suchen nach einem POI in der näheren
Umgebung 42
Suche nach POIs um das Fahrtziel 43
Suche nach POIs um die Stadt 43
Auswählen des Ziels aus Favoriten 44
Suchen nach POIs mit Hilfe der Daten auf
einer SD-Speicherkarte 44
Auswählen eines kürzlich gesuchten
Orts 45
Suchen nach einem Ort anhand der
Koordinaten 45
Suchen nach einem Ort durch Verschieben
der Karte 46
Nach Festlegen des Orts
Festlegen einer Route zu Ihrem Fahrtziel 47
Prüfen und Ändern der aktuellen
Fahrtroute
Aufrufen des Bildschirms Routeninfo 48
Überprüfen der
Streckenberechnungsbedingungen 48
Einstellbare Streckenberech-
nungsbedingungen 48
Überprüfen des aktuellen Reiseplans 49
Bearbeiten von Etappenzielen 50
Hinzufügen eines Etappenziels 50
Löschen eines Etappenziels 50
Sortieren von Etappenzielen 51
Abbrechen der Streckenführung 51
Registrieren und Bearbeiten von Orten
Speichern eines Orts in Favoriten 53
Registrieren eines Orts über das Menü
Favoriten 53
Speichern eines Orts über den Scroll-
Modus 53
Bearbeiten registrierter Orte 53
Bearbeiten eines Eintrags in der Liste
Favoriten 53
Bearbeiten Ihrer Heimatadresse 54
De
3
Inhalt
Sortieren der Einträge in der Liste
Favoriten 55
Löschen eines Eintrags aus der Liste
Favoriten 55
Registrieren und Bearbeiten Ihrer
Heimatadresse 56
Registrieren Ihrer Heimatadresse 56
Bearbeiten Ihrer Heimatadresse 56
Löschen eines Eintrags aus der Liste Letzte
Ziele 57
Exportieren und Importieren von Favoriten-
Einträgen 57
Exportieren von Einträgen aus
Favoriten 57
Importieren der mit navgate FEEDS
bearbeiteten Favoriten-Einträge 58
Verwenden von Verkehrsinformationen
Prüfen aller Verkehrsinformationen 59
Prüfen der Verkehrsinformationen 60
Lesen der Verkehrsinformationen auf der
Karte 60
Einstellen einer Alternativroute zur
Vermeidung von Verkehrsstaus 61
Automatische Prüfung auf
Verkehrsstau 61
Manuelles Prüfen von
Verkehrsinformationen 61
Auswählen der anzuzeigenden
Verkehrsinformationen 62
Manuelles Auswählen des bevorzugten RDS-
TMC-Dienstleisters 63
Verwenden der Option Freisprech-
Telefonieren
Vorbereiten der Kommunikationsgeräte 64
Telefonmenü anzeigen 64
Registrieren Ihres Mobiltelefons 65
Suche nach Telefonen in der Nähe 65
Paarung über Ihr Mobiltelefon 66
Suche nach einem bestimmten
Telefon 67
Löschen eines registrierten
Mobiltelefons 68
Verbinden und Trennen eines registrierten
Mobiltelefons 68
Verbinden eines registrierten
Mobiltelefons 68
Trennen eines Mobiltelefons 69
Tätigen von Anrufen 69
Direktwahl 69
Einen Anruf nach Hause tätigen 70
Anrufen einer Nummer in der
Kontakte 70
Wählen über die Anrufliste 71
Wählen der Nummer eines in der Liste
Favoriten gespeicherten Eintrags 71
Wählen der Telefonnummer einer
Einrichtung 72
Wählen über die Karte 72
Empfangen von Anrufen 72
Annehmen eines eingehenden
Anrufs 72
Abweisen eines eingehenden
Anrufs 73
Übertragen des Telefonbuchs 73
Speicher löschen 74
Ändern der Telefoneinstellungen 75
Einstellen der Telefonlautstärke 75
Beenden der Bluetooth-
Übertragung 75
Automatisches Annehmen von
Anrufen 76
Einstellen der automatischen
Ablehnungsfunktion 76
Echo-Vermeidung und
Rauschunterdrückung 76
Einstellen der
Verbindungsautomatik 77
Bearbeiten des Gerätenamens 77
Aktualisieren der kabellosen Bluetooth-
Software 77
Hinweise für die Verwendung der Freisprech-
Telefonieren 78
Inhalt
De
4
Kraftstoffkosten-Management
Verwenden der Funktion Verbrauch 80
Eingeben der
Kraftstoffverbrauchsinformation zur
Berechnung der Kraftstoffkosten 80
Berechnen des
Kraftstoffverbrauchs 80
Exportieren der
Kraftstoffkosteninformationen 81
Exportieren der Daten für
Kraftstoffverbrauch vom Bildschirm
Export/Import-Menü 82
Verwenden von
Anwendungsprogrammen
Vorbereitungen 83
Umschalten auf PC-Modus 83
Aufheben von PC-Modus 83
Starten des Anwendungsprogramms 84
Grundlagen zur Bedienung der
Audioquelle
Wechsel der Audioquelle 85
Abschalten der Audioquelle 85
Übersicht zum Wechseln zwischen Audio-
Bildschirmen 86
Die Funktionen der einzelnen Menüs 87
Aufrufen des Bildschirms Function
Menu 87
Verwenden des Radios (TUNER)
Ablesen des Bildschirms 88
Verwenden der Sensortasten 88
Bedienung mit den Hardwaretasten 89
Speichern und Abrufen von Sendern 89
Verwenden des Funktionsmenüs 89
Speichern der Sender mit den stärksten
Sendesignalen 90
Begrenzen von Sendern auf die regionale
Programmierung 90
Abstimmen von Sendern mit starken
Sendesignalen 90
Suchen nach RDS-Sendern über die PTY-
Informationen 91
Empfang von Verkehrsdurchsagen 91
Suchen von alternativen Frequenzen 92
PI-Suchlauf 92
Aktivieren des Auto-PI-Suchlaufs für
gespeicherte Sender 92
Gebrauch der Unterbrechungsfunktion für
Nachrichtensendungen 93
Unterbrechungssymbol-Status 93
PTY-Liste 94
Wiedergabe von Audio-CDs
Ablesen des Bildschirms 95
Verwenden der Sensortasten 96
Bedienung mit den Hardwaretasten 96
Auswählen eines Titels aus der Liste 96
Einstellen eines
Wiederholwiedergabebereichs 97
Zufallswiedergabe der Titel 97
Anspielwiedergabe der Titel einer CD 97
Wiedergabe und Pause 98
Verwenden der Sound Retriever 98
Wiedergabe von Musikdateien auf ROM
Ablesen des Bildschirms 99
Verwenden der Sensortasten 100
Bedienung mit den Hardwaretasten 100
Auswählen eines Titels aus der Liste 101
Einstellen eines
Wiederholwiedergabebereichs 102
Zufallswiedergabe der Titel 102
Anspielen von Ordnern und Titeln 102
Wiedergabe und Pause 102
Verwenden der Sound Retriever 103
Wiedergabe von Musikdateien auf USB
Ablesen des Bildschirms 104
Verwenden der Sensortasten 105
Bedienung mit den Hardwaretasten 105
Auswählen einer Datei aus der Liste 106
Einstellen eines
Wiederholwiedergabebereichs 107
De
5
Inhalt
Abspielen von Dateien in zufälliger
Reihenfolge 107
Anspielwiedergabe von Ordnern und
Dateien 107
Wiedergabe und Pause 107
Verwenden der Sound Retriever 108
Verwendung eines iPods
Ablesen des Bildschirms 109
Verwenden der Sensortasten 110
Bedienung mit den Hardwaretasten 110
Auswählen eines Songs aus der Liste 110
Alphabetische Suche nach
Entsprechungen 111
Abspielen artverwandter Songs 112
Abspielen aller Songs in zufälliger
Reihenfolge (Shuffle All) 112
Bedienung der Funktionen vom iPod 113
Verwenden der Sound Retriever 113
Verwenden des Funktionsmenüs 113
Einstellen eines
Wiederholwiedergabebereichs 114
Abspielen von Songs in zufälliger
Reihenfolge (Shuffle) 114
Wiedergabe und Pause 114
Einstellen der Hörbuch-
Wiedergabegeschwindigkeit 115
Verwendung der AUX-Quelle
Ablesen des Bildschirms 116
Wählen von AUX als Programmquelle 116
Anpassen der bevorzugten Einstellungen
Aufrufen des Bildschirms Menü
Einstellungen 117
Einstellen der Lautstärke für das
Navigationssystem 117
Anpassen der Regionaleinstellungen 117
Auswählen der Sprache 117
Einstellen des Zeitunterschieds 118
Ändern der Einheit zwischen Kilometer
und Meilen 118
Ändern der virtuellen Geschwindigkeit
des Fahrzeugs 119
Anpassen des Tastaturlayouts 119
Anpassen der Einstellungen für den
Kartenbildschirm 120
Anzeigen von POIs auf der Karte 120
Umschalten zwischen 2D- und 3D-
Kartenansicht 121
Anzeigen von Fahrmanövern 122
Ändern der Einstellung zur
Einblendung des
Navigationsbildschirms an
Führungspunkten 122
Einstellen der Tag-/Nachtanzeige für die
Karte 122
Ändern der Straßenfarbe 123
Einstellen der
Vergrößerungsautomatik 123
Einstellen der Symbolanzeige für
Favoriten 123
Einstellen der Anzeige für
Geschwindigkeitsbegrenzung 124
Anzeigen des
Benachrichtigungssymbols für
Verkehrsinformationen 124
Einstellen der Anzeige für den Namen
der aktuellen Straße 124
Anzeigen der
Kraftstoffverbrauchsinformation 125
Einstellen der Stromsparfunktion 125
Prüfen der Versionsdaten 125
Registrieren und Bearbeiten Ihrer
Heimatadresse 125
Berichtigen der aktuellen Position 125
Überprüfen der Kabelanschlüsse 126
Anpassen der Reaktionspositionen des
Sensortastenbildschirms
(Sensortastenkalibrierung) 126
Anpassen der Bildschirmhelligkeit 127
Aufzeichnen der letzten Reiseziele 127
Verwenden des
Streckenführungsdemos 128
Inhalt
De
6
Einstellen des sicheren Modus 128
Wiederherstellen der Voreinstellungen 129
Abschalten des Bildschirms 129
Aufrufen des Bildschirms
Anfangseinst. 129
Einstellen der Beleuchtungsfarbe 130
Einstellen des UKW-Kanalrasters 130
Gebrauch des Auto-PI-Suchlaufs für
gespeicherte Sender 130
Umschalten der AUX-Einstellung 130
Einstellen des Heckausgangs und der
Subwoofer-Steuerung 131
Umschalten der Ton-Stummschaltung/
Dämpfung 131
Aufrufen des Bildschirms Audio
Menu 132
Gebrauch der Balance-Einstellung 132
Gebrauch des Equalizers 133
Aufrufen von Equalizerkurven 133
Anpassen der Equalizerkurven 133
Einstellen von Loudness 134
Gebrauch des Subwoofer-Ausgangs 135
Bassverstärker (Bass Booster) 135
Gebrauch des Hochpassfilters 135
Einstellen der Programmquellenpegel 136
Andere Funktionen
Importieren einer
Einstellungskonfiguration 137
Zurücksetzen des Navigationssystems auf die
Standard- oder Werkseinstellungen 137
Einstellen der zu löschenden
Objekte 138
Anhang
Fehlersuche 140
Meldungen und Reaktionen 144
Meldungen bei Audiofunktionen 144
Positionierungstechnologie 147
Positionierung anhand von GPS 147
Kartenanpassung 147
Handhabung größerer Fehler 147
Wenn eine Positionierung mit GPS
nicht möglich ist 148
Bedingungen, unter denen deutliche
Positionierungsfehler auftreten
können 148
Informationen zur
Fahrtrouteneinstellung 150
Fahrtrouten-Suchspezifikationen 150
Handhabung und Pflege von Discs 151
Pflege des integrierten Laufwerks 151
Umgebungsbedingungen zum
Abspielen einer Disc 152
Unterstützte Disc-Formate 152
DualDisc-Wiedergabe 152
Ausführliche Informationen zu abspielbaren
Medien 152
Kompatibilität 152
Medienkompatibilitätsübersicht 154
Bluetooth 156
SD- und SDHC-Logo 156
WMA 157
AAC 157
Ausführliche Informationen zu
anschließbaren iPods 157
iPod 157
iPhone 157
iTunes 158
Korrekter Gebrauch des LCD-
Bildschirms 158
Handhabung des LCD-
Bildschirms 158
Flüssigkristallanzeige (LCD-
Bildschirm) 158
Pflege des LCD-Bildschirms 158
LED-Hintergrundbeleuchtung (Licht
emittierende Dioden) 158
Display-Informationen 160
Bildschirm Menü Navigation 160
Bildschirm Menü Einstellungen 160
Bildschirm Telefonmenü 161
Glossar 162
Technische Daten 165
De
7
Inhalt
Anleitungsübersicht
Lesen Sie, bevor Sie dieses Produkt verwen-
den, unbedingt die separate Anleitung Wichti-
ge Informationen für den Benutzer, die
Warnungen, Vorsichtshinweise und andere
wichtige Informationen enthält, die Sie wissen
sollten.
Verwendung dieser Anleitung
So finden Sie die
Bedienungsanweisungen für einen
bestimmten Vorgang
Wenn Sie sich entschieden haben, was Sie
machen möchten, finden Sie die benötigte
Seite im Inhalt.
So finden Sie die
Bedienungsanweisungen für ein
bestimmtes Menü
Wenn Sie die Bedeutung eines am Bildschirm
angezeigten Elements prüfen möchten, finden
Sie die zugehörige Seite unter Display-Informa-
tionen am Ende der Anleitung.
Glossar
Im Glossar können Sie die Bedeutung spezifi-
scher Begriffe nachschlagen.
In dieser Anleitung verwendete
Konventionen
Bitte nehmen Sie sich die Zeit, die folgenden
Informationen über die in dieser Anleitung ver-
wendeten Konventionen zu lesen. Wenn Sie
diese Konventionen kennen, fällt es Ihnen
leichter, sich mit Ihrem neuen Navigationssy-
stem vertraut zu machen.
! Die Tasten an Ihrem Navigationssystem
werden in FETTEN, GROSSBUCHSTA-
BEN dargestellt:
z. B.)
MENU-Taste, MAP-Taste.
! Die Elemente der einzelnen Menüs, Bild-
schirmtitel und Funktionsparameter stehen
fett in Anführungszeichen “”:
z. B.)
Bildschirm Menü Navigation oder Bild-
schirm Audio Source
! Auf dem Bildschirm verfügbare Sensorta-
sten werden fett in eckigen Klammern [ ]
dargestellt:
z. B.)
[Adresse], [Einstell.].
! Zusätzliche Informationen, alternative Ver-
fahren und andere Hinweise werden im fol-
genden Format angeführt:
z. B.)
p Wenn Ihre Heimatadresse noch nicht
gespeichert ist, geben Sie diese als er-
stes ein.
! Beschreibungen separater Bedienvorgän-
ge, die auf demselben Bildschirm durchge-
führt werden, sind am Anfang durch #
gekennzeichnet:
z. B.)
# Berühren Sie [OK].
! Bezugsverweise sind wie folgt kenntlich ge-
macht:
z. B.)
= Einzelheiten siehe Aufrufen des Bild-
schirms Routeninfo auf Seite 48.
In dieser Anleitung verwendete
Ausdrücke
USB-Speichermedium
Der Ausdruck USB-Speichermedium bezieht
sich nur auf USB-Speicher.
SD-Speicherkarte
SD-Speicherkarten und SDHC-Speicherkarten
sind kollektiv unter dem Oberbegriff SD-Spei-
cherkarte zusammengefasst.
De
8
Kapitel
01
Einleitung
Anmerkung zum Gebrauch
von MP3-Dateien
Die Lizenz für dieses Navigationssystem er-
laubt ausschließlich privaten, nicht kommer-
ziellen Einsatz. Dieses Produkt darf nicht
kommerziell (d.h. zu Erwerbszwecken) für Di-
rektübertragungen (terrestrisch, per Satellit,
Kabel bzw. andere Medien), Übertragungen
über das Internet, Intranet bzw. andere Netz-
werke oder andere elektronische Systeme wie
Pay-Audio oder Audio-On-Demand-Anwen-
dungen eingesetzt werden. Für diesen Einsatz
ist eine andere Lizenz nötig. Für weitere Infor-
mationen besuchen Sie bitte
http://www.mp3licensing.com.
iPod-Kompatibilität
Dieses Produkt unterstützt nur die nachste-
henden iPod-Modelle und -Softwareversionen.
Andere Modelle bzw. Softwareversionen arbei-
ten möglicherweise nicht einwandfrei.
! iPod nano, erste Generation: Ver. 1.3.1
! iPod nano, zweite Generation: Ver. 1.1.3
! iPod nano, dritte Generation: Ver. 1.1.3
! iPod nano, vierte Generation: Ver. 1.0.4
! iPod nano, fünfte Generation: Ver. 1.0.1
! iPod, fünfte Generation: Ver. 1.3
! iPod classic 80GB: Ver. 1.1.2
! iPod classic 120GB: Ver. 2.0.1
! iPod classic 160GB (2007): Ver. 1.1.2
! iPod classic 160GB (2009): Ver. 2.0.3
! iPod touch, erste Generation: Ver. 3.1.2
! iPod touch, zweite Generation: Ver. 3.1.1
! iPhone: Ver. 2.2
! iPhone 3G: Ver. 3.1.2
! iPhone 3GS: Ver. 3.1.2
p In dieser Anleitung bezieht sich der Aus-
druck iPod auf sowohl iPod- als auch iPho-
ne-Modelle.
p Wenn Sie dieses Navigationssystem mit
einem Pioneer USB-Schnittstellenkabel für
iPod (CD-IU50) (getrennt erhältlich) verwen-
den, können Sie einen iPod über dieses Na-
vigationssystem steuern.
p Für optimale Ergebnisse empfehlen wir
Ihnen, die neueste iPod-Software zu ver-
wenden.
p Die Bedienungsverfahren sind vom jeweili-
gen iPod-Modell und der Softwareversion
des iPods abhängig.
p Einzelheiten zur Kompatibilität des iPod
mit diesem Navigationssystem finden Sie
in den Informationen auf unserer
Website.
Auf den Karten erf asste
Gebiete
Einzelheiten zu den auf den Karten dieses Na-
vigationssystems erfassten Gebieten finden
Sie in den Informationen auf unserer
Website.
Schutz der LCD-Tafel und
des Bildschirms
p Verhindern Sie direkte Sonneneinstrahlung
auf den LCD-Bildschirm, wenn dieses Pro-
dukt nicht verwendet wird. Längere direkte
Sonneneinstrahlung kann aufgrund der
daraus resultierenden hohen Temperaturen
Funktionsstörungen des LCD-Bildschirms
verursachen.
p Wenn Sie ein Mobiltelefon benutzen, halten
Sie die Antenne nicht zu nah an den LCD-
Bildschirm, um Störungen des Bilds durch
Punkte, Farbstreifen etc. zu vermeiden.
p Zum Schutz des LCD-Bildschirms berühren
Sie die Sensortasten nur mit den Fingern.
(Der Stylus wird nur für spezielle Kalibrie-
rungen mitgeliefert. Verwenden Sie ihn
nicht für die normale Bedienung.)
De
9
Kapitel
01
Einleitung
Einleitung
Zurücksetzen des
Mikroprozessors
VORSICHT
Beim Drücken der RESET-Taste werden die Ein-
stellungen für die Audioquelle gelöscht, wobei je-
doch alle Informationen der Navigationsfunktion
erhalten bleiben. Lesen Sie bitte im betreffenden
Abschnitt nach, bevor Sie Daten löschen.
p Nicht alle Daten werden gelöscht. Lesen Sie
unbedingt zunächst Zurücksetzen des Naviga-
tionssystems auf die Standard- oder Werksein-
stellungen.
= Genaue Informationen zu den gelöschten
Daten finden Sie unter Zurücksetzen des
Navigationssystems auf die Standard- oder
Werkseinstellungen auf Seite 137.
Der Mikroprozessor muss unter den folgenden
Bedingungen zurückgesetzt werden:
! Nach dem Einbau, bevor dieses Produkt
zum ersten Mal benutzt wird.
! Wenn das Produkt nicht richtig funktio -
niert.
! Wenn beim Betrieb des Produktes Störun-
gen auftreten.
! Wenn die Kombination der verwendeten
Geräte geändert wird.
! Wenn zusätzliche Produkte ein-/ausgebaut
werden, die an dem Navigationssystem an-
geschlossen sind.
! Wenn die Fahrzeug mit einem beträchtli-
chen Positionierungsfehler auf der Karte
angezeigt wird.
% Drücken Sie die RESET-Taste mit der
Spitze eines Kugelschreibers oder mit
einem anderen spitzen Gegenstand hinein.
RESET-Taste
De
10
Kapitel
01
Einleitung
Die Bezeichnungen und Funktionen der einzelnen Teile
Dieses Kapitel vermittelt Informationen über die Bezeichnungen der Teile und die über die Tasten steuer-
baren Hauptfunktionen.
21
4
3
6
78
a9
5
d
c
b
1 h-Taste
Mit dieser Taste können Sie die Disc aus
dem Disc-Schacht auswerfen.
2 Disc-Schacht
Zum Einlegen einer abzuspielenden Disc.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Einle-
gen und Auswerfen einer Disc auf Seite
12.
3 Hauptgerät
4 MODE-Taste
! Mit dieser Taste wechseln Sie zwischen
Kartenbildschirm und Audio-Bedienbild-
schirm.
! Während der Navigationsfunktionsbild-
schirm angezeigt wird, können Sie durch
Drücken dieser Taste den Kartenbild-
schirm aufrufen.
5 MULTI-CONTROL*
! Drehen:
Regelt die Lautstärke der Audioquelle.
! Drücken von MULTI-CONTROL links
oder rechts:
Ermöglicht schrittweise Änderung der
Empfangsfrequenz; Titelsuche.
! Drücken und Halten von MULTI-CON-
TROL links oder rechts:
Ermöglicht manuelle Suchlaufabstim-
mung, Schnellvorlauf oder Rücklauf.
6 LIST-Taste*
7 SRC/OFF-Taste*
8 BAND/ESC-Taste*
9 Abnehmbare Einheit
= Einzelheiten siehe Entfernen der abnehm-
baren Einheit auf Seite 19.
a LCD-Bildschirm
b
-Taste
Durch Drücken dieser Taste lässt sich die
abnehmbare Einheit vom Hauptgerät lösen.
De
11
Kapitel
02
Bevor Sie beginnen
Bevor Sie beginnen
= Einzelheiten siehe Entfernen der abnehm-
baren Einheit auf Seite 19.
c Bluetooth-Verbindungsstatusanzeige
Leuchtet auf, wenn Ihr Telefon über die
Bluetooth-Drahtlostechnologie mit dem Na-
vigationssystem gepaart ist.
d RESET-Taste
= Einzelheiten siehe Zurücksetzen des Mi-
kroprozessors auf Seite 10.
p Mit einem Sternchen (*) gekennzeichnete
Tasten werden nur für Audio-Funktionen
verwendet.
= Weitere Einzelheiten siehe Beschreibun-
gen von Kapitel 15 bis Kapitel 22.
= Einzelheiten zur Lade von Modell AVIC-
F3210BT siehe Verwenden der Lade auf Seite
15.
Schutz des Geräts gegen
Diebstahl
Als Schutz gegen einen Diebstahl kann die ab-
nehmbare Einheit vom Hauptgerät entfernt
werden.
= Einzelheiten siehe Entfernen der abnehmba-
ren Einheit auf Seite 19.
Einlegen und Auswerfen
einer Disc
Einlegen einer Disc
% Führen Sie eine Disc in den Disc-Schacht
ein.
p Führen Sie keine anderen Gegenstände als
Discs in den Disc-Schacht ein.
Auswerfen einer Disc
% Drücken Sie die h -Taste.
Die Disc wird ausgeworfen.
Einführen und Auswerfen
einer SD-Speicherkarte
VORSICHT
! Auswerfen einer SD-Speicherkarte während
der Datenübertragung kann eine Beschädi-
gung der SD-Speicherkarte zur Folge haben.
Halten Sie beim Auswerfen von SD-Speicher-
karten daher unbedingt die in dieser Anlei-
tung beschriebene Bedienprozedur ein.
! Sollte bei einem Speichermedium aus irgend-
einem Grund Datenverlust oder -korrumption
auftreten, ist es gewöhnlich nicht möglich, die
Daten wiederherzustellen. Pioneer haftet nicht
für Schäden, Kosten oder Ausgaben, die
durch Datenverlust oder -korrumption entste-
hen.
p Dieses System ist nicht mit MMC-Karten
(Multi Media Card) kompatibel.
De
12
Kapitel
02
Bevor Sie beginnen
p Es wird nicht für Kompatibilität mit allen
SD-Speicherkarten garantiert.
p Mit gewissen SD-Speicherkarten kann die-
ses Gerät unter Umständen nicht sein vol-
les Leistungspotential entfalten.
p Führen Sie keine anderen Gegenstände als
SD-Speicherkarten an.
p Wenn die SD-Speicherkarte kartenbezoge-
ne Daten wie benutzerdefinierte POIs ent-
hält, startet das Navigationssystem neu.
Einführen einer SD-Speicherkarte
1 Entfernen Sie die abnehmbare Einheit
vom Hauptgerät.
= Einzelheiten siehe Entfernen der abnehmba-
ren Einheit auf Seite 19.
2 Führen Sie die SD-Speicherkarte in den
SD-Karteneinschub ein.
Führen Sie die Karte mit den Kontakten voran
oben an der abnehmbaren Einheit ein und
drücken Sie die Karte in den Einschub, bis sie
mit einem Klicken fest einrastet.
Etikettenseite
3 Bringen Sie die abnehmbare Einheit am
Hauptgerät an.
Auswerfen einer SD-Speicherkarte
1 Berühren Sie [Menu] auf dem Karten-
bildschirm.
Der Bildschirm Hauptmenü erscheint.
2 Berühren Sie [SD ausw.].
Es wird eine Meldung angezeigt, und Sie müs-
sen bestätigen, dass Sie das Navigationssy-
stem neu starten möchten.
3 Berühren Sie [OK].
Das Navigationssystem startet neu, und eine
eingeblendete Meldung fordert Sie auf, die
SD-Speicherkarte zu entfernen.
4 Entfernen Sie die abnehmbare Einheit
vom Hauptgerät.
= Einzelheiten siehe Entfernen der abnehmba-
ren Einheit auf Seite 19.
5 Drücken Sie leicht auf die Mitte der SD-
Speicherkarte, bis ein Klicken zu hören ist.
Die SD-Speicherkarte wird ausgeworfen.
De
13
Kapitel
02
Bevor Sie beginnen
Bevor Sie beginnen
6 Ziehen Sie die SD-Speicherkarte gerade
heraus.
7 Bringen Sie die abnehmbare Einheit am
Hauptgerät an.
= Einzelheiten siehe Anbringen der abnehm-
baren Einheit auf Seite 20.
8 Berühren Sie [Neustart].
Das Navigationssystem wird neu gestartet.
Ein- und Ausstöpseln eines
USB-Speichermediums
VORSICHT
! Zur Vermeidung von Datenverlust und einer
Beschädigung des Speichermediums trennen
Sie niemals die Verbindung zum Navigations-
system, während noch Daten übertragen wer-
den.
! Sollte bei einem Speichermedium aus irgend-
einem Grund Datenverlust oder -korrumption
auftreten, ist es gewöhnlich nicht möglich, die
Daten wiederherzustellen. Pioneer haftet nicht
für Schäden, Kosten oder Ausgaben, die
durch Datenverlust oder -korrumption entste-
hen.
p Es wird nicht für Kompatibilität mit allen
Arten von USB-Speichermedien garantiert.
Mit gewissen USB-Speichermedien kann
dieses Gerät unter Umständen nicht sein
volles Leistungspotential entfalten.
p Ein Verbinden über ein USB-Hub ist nicht
möglich.
Einstöpseln eines USB-
Speichermediums
% Verbinden Sie das USB-Speichermedi-
um mit dem USB-Anschluss.
USB-Anschluss
USB-Speicherm edium
Ausstöpseln eines USB-
Speichermediums
% Vergewissern Sie sich, dass gegenwär-
tig kein Datenzugriff erfolgt, und ziehen
Sie das USB-Speichermedium aus dem
Anschluss.
Anschließen und
Abtrennen eines iPods
VORSICHT
! Zur Vermeidung von Datenverlust und einer
Beschädigung des Speichermediums trennen
Sie niemals die Verbindung zum Navigations-
system, während noch Daten übertragen wer-
den.
De
14
Kapitel
02
Bevor Sie beginnen
! Sollte bei einem Speichermedium aus irgend-
einem Grund Datenverlust oder -korrumption
auftreten, ist es gewöhnlich nicht möglich, die
Daten wiederherzustellen. Pioneer haftet nicht
für Schäden, Kosten oder Ausgaben, die
durch Datenverlust oder -korrumption entste-
hen.
Anschließen Ihres iPods
Sie können Ihr iPod über das USB-Schnittstel-
lenkabel für iPod an das Navigationssystem
anschließen.
p Der Anschluss erfolgt über ein USB-
Schnittstellenkabel für iPod (CD-IU50) (ge-
trennt erhältlich).
p Einzelheiten zur Kompatibilität des iPod
mit diesem Navigationssystem finden Sie
in den Informationen auf unserer Website.
p Ein Verbinden über ein USB-Hub ist nicht
möglich.
1 Vergewissern Sie sich, dass gegenwär-
tig kein Datenzugriff erfolgt, und ziehen
Sie das USB-Speichermedium aus dem An-
schluss.
USB-Anschluss USB-Schnittstel-
lenkabel für iPod
2 Schließen Sie Ihren iPod an.
Abtrennen Ihres iPods
% Vergewissern Sie sich, dass gegenwär-
tig kein Datenzugriff erfolgt, und ziehen
Sie das USB-Schnittstellenkabel heraus.
Verwenden der Lade
Modell AVIC-F3210BT ist mit einer Lade ausge-
stattet.
In der Lade befindet sich ein USB-Kabel für
den Anschluss eines USB-Speichermediums.
Sie können außerdem über das iPod-Kabel
(mitgeliefert) einen iPod anschließen.
Angeschlossene Geräte können in der Lade
untergebracht werden.
Die Lade eignet sich für die nachstehenden
Geräte.
! iPod nano, erste Generation
! iPod nano, zweite Generation
! iPod nano, dritte Generation
! iPod nano, vierte Generation
! iPod nano, fünfte Generation
! iPod classic 80GB
! iPod classic 120GB
! iPod classic 160GB (2007/2009)
! iPod touch, erste Generation
! iPod touch, zweite Generation
! iPod, fünfte Generation
! USB-Speichermedium bis 14 mm (H) ×
66 mm (B)
p Legen Sie keine anderen Gegenstände als
die oben aufgeführten in die Lade.
p Ein iPod passt mit Etui unter Umständen
nicht in die Lade. Nehmen Sie den iPod in
diesem Fall aus dem Etui, bevor Sie ihn in
die Lade legen.
VORSICHT
! Legen Sie keine Gegenstände in die Lade, die
brennen oder eine Flamme generieren können
(z. B. Zigarette oder Feuerzeug).
! Lassen Sie die Lade beim Betrieb des Pro-
dukts nicht geöffnet. Die offene Lade kann bei
einem Unfall eine Verletzung verursachen.
De
15
Kapitel
02
Bevor Sie beginnen
Bevor Sie beginnen
! Ziehen Sie die Lade nicht mit Gewalt heraus,
da sie sich von vorne her nicht entfernen
lässt.
! Mediengeräte (wie iPod, USB-Speichermedi-
um) arbeiten unter normalen Betriebsbedin-
gungen einwandfrei. Höhere Temperaturen in
der Lade können jedoch Funktionsstörungen
von oder Schäden an Ihrem Mediengerät ver-
ursachen. Seien Sie daher bei Verwendung
der Lade entsprechend vorsichtig.
! Ziehen Sie zum Trennen einer Geräteverbin-
dung stets am Stecker. Ziehen Sie nicht am
Kabel, da der Anschluss am Gehäuse oder
das Kabel dadurch beschädigt werden könn-
te.
! Wenn die Lade sich nicht öffnen lässt, führen
Sie zum Öffnen einen Gegenstand mit einer
abgeflachten Spitze (z. B. einen Schlitzschrau-
bendreher) in den Schlitz neben der Lade ein.
Oder Sie wenden sich an die autorisierte
Pioneer-Service-Station.
1 Drücken Sie zum Öffnen der Lade auf
ihre Mitte.
2 Ziehen Sie die Lade heraus.
3 Schließen Sie das Gerät an das Kabel in
der Lade an.
4 Legen Sie das Gerät in die Lade.
USB-Kabel (mitgeliefert)
USB-Schnittstellenkabel für iPod (mitgeliefert)
Wenn Sie einen iPod in die Lade legen, achten
Sie darauf, dass der iPod und die Kabelverbin-
dung sich links befindet.
5 Drücken Sie auf die Mitte der Lade, um
sie zu schließen.
Schutz des Geräts gegen
Diebstahl
Als Schutz gegen einen Diebstahl kann die ab-
nehmbare Einheit vom Hauptgerät entfernt
werden.
= Einzelheiten siehe Entfernen der abnehmba-
ren Einheit auf Seite 19.
De
16
Kapitel
02
Bevor Sie beginnen
VORSICHT
! Achten Sie beim Abnehmen und Anbringen
darauf, dass nicht zu viel Kraft auf das Display
und die Tasten einwirkt.
! Schützen Sie die abnehmbare Einheit vor star-
ken Stößen und Erschütterungen.
! Bewahren Sie die abnehmbare Einheit vor di-
rektem Sonnenlicht und hohen Temperaturen
geschützt auf.
! Nach Entfernen der abnehmbaren Einheit be-
wahren Sie sie an einem sicheren Platz auf,
wo sie nicht verkratzt oder anderweitig be-
schädigt wird.
Ablauf vom Start bis zum
Beenden
1 Lassen Sie den Motor an, um das Sy-
stem hochzufahren.
p Zum Schutz des LCD-Bildschirms berühren
Sie die Sensortasten nur mit den Fingern.
(Der Stylus wird nur für spezielle Kalibrie-
rungen mitgeliefert. Verwenden Sie ihn
nicht für die normale Bedienung.)
2 Zum Stoppen des Systems stellen Sie
den Motor ab.
Das Navigationssystem wird dabei ebenfalls
ausgeschaltet.
Beim erstmaligen Hochfahren
Wählen Sie beim erstmaligen Gebrauch des
Navigationssystems die Sprache, die Sie ver-
wenden möchten.
1 Lassen Sie den Motor an, um das Sy-
stem hochzufahren.
Nach einer kurzen Pause erscheint der Navi-
gations-Begrüßungsbildschirm.
2 Berühren Sie die Sprache, die Sie für
Anzeigen auf dem Bildschirm verwenden
möchten.
3 Berühren Sie die Sprache, die Sie für
Sprachführung verwenden möchten.
Das Navigationssystem wird nun neu gestar-
tet.
4 Lesen Sie den Haftungsausschluss auf-
merksam durch und berühren Sie dann
[OK], wenn Sie seinen Bedingungen zu-
stimmen.
Der Kartenbildschirm erscheint.
De
17
Kapitel
02
Bevor Sie beginnen
Bevor Sie beginnen
Normaler Systemstart
% Lassen Sie den Motor an, um das Sy-
stem hochzufahren.
p Der angezeigte Bildschirm hängt vom letz-
ten Betriebszustand ab.
p Wenn keine Fahrtroute gespeichert ist, er-
scheint nach dem Hochfahren des Naviga-
tionssystems der Bildschirm mit dem
Haftungsausschluss.
Lesen Sie den Haftungsausschluss auf-
merksam durch und berühren Sie dann
[OK], wenn Sie seinen Bedingungen
zustimmen.
De
18
Kapitel
02
Bevor Sie beginnen
Wenn Sie die abnehmbare Einheit vom Haupt-
gerät entfernen und mitführen, können Sie
auch außerhalb Ihres Fahrzeugs Fahrtrouten
einstellen und nach Orten suchen.
Sie haben außerdem die Möglichkeit, die ab-
nehmbare Einheit über das mitgelieferte USB-
Kabel an Ihren PC anzuschließen.
Dieses Kapitel beschreibt, wie Sie die ab-
nehmbare Einheit verwenden, wenn sie nicht
am Hauptgerät angebracht ist.
VORSICHT
! Achten Sie beim Abnehmen und Anbringen
darauf, dass nicht zu viel Kraft auf das Display
und die Tasten einwirkt.
! Schützen Sie die abnehmbare Einheit vor star-
ken Stößen und Erschütterungen.
! Bewahren Sie die abnehmbare Einheit vor di-
rektem Sonnenlicht und hohen Temperaturen
geschützt auf.
! Nach Entfernen der abnehmbaren Einheit be-
wahren Sie sie an einem sicheren Platz auf,
wo sie nicht verkratzt oder anderweitig be-
schädigt wird.
Die Bezeichnungen und
Funktionen der einzelnen Teile
Unterseite
1
Oberseite
32
1 USB-Anschluss (Mini-B)
Zum Verbinden mit Ihrem PC.
2 Ein/Aus-Schalter
Zum Ein- und Ausschalten der abnehmba-
ren Einheit.
3 SD-Karteneinschub
= Weitere Einzelheiten siehe Einführen
einer SD-Speicherkarte auf Seite 13.
Entfernen und Anbringen
der abnehmbaren Einheit
Entfernen der abnehmbaren
Einheit
p Solange die abnehmbare Einheit nicht an-
gebracht ist, kann das Hauptgerät nicht be-
dient werden.
p Beim Entfernen der abnehmbaren Einheit
vom Hauptgerät wird die Audioquelle auto-
matisch ausgeschaltet.
1 Halten Sie die abnehmbare Einheit fest,
damit sie nicht zu Fall kommt.
Lassen Sie die abnehmbare Einheit nicht fal-
len und lassen Sie sie nicht mit Wasser oder
anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen,
um einen dauerhaften Schaden zu vermeiden.
2 Drücken Sie die
-Taste, um die ab-
nehmbaren Einheit zu lösen.
3 Fassen Sie die Frontplatte an der recht-
en Seite und ziehen Sie sie vorsichtig vom
Gerät ab.
De
19
Kapitel
03
Verwenden der abnehmbaren Einheit
Verwenden der abnehmbaren Einheit
4 Legen Sie die abnehmbare Einheit zur
sicheren Aufbewahrung in das mitgeliefer-
te Etui.
Anbringen der abnehmbaren
Einheit
p Wenn die abnehmbare Einheit vor der An-
bringung am Hauptgerät eingeschaltet
wird, schaltet Sie beim Ausschalten der
Zündung (ACC OFF) nicht ab. Die abnehm-
bare Einheit verbraucht in diesem Zustand
Strom.
1 Schalten Sie die abnehmbare Einheit
mit ihrem Ein/Aus-Schalter aus.
2 Schieben Sie die abnehmbare Einheit
nach links, bis ein Klickton hörbar wird.
Die abnehmbare Einheit wird an der linken
Seite mit dem Hauptgerät verbunden. Achten
Sie darauf, dass sie an beiden Seiten richtig
eingepasst ist.
3 Drücken Sie die abnehmbare Einheit im
mittleren Bereich der rechten Seite an, bis
sie fest sitzt.
Sollte die abnehmbare Einheit nicht auf An-
hieb angebracht werden können, wiederholen
Sie den Vorgang; wenden Sie dabei nicht zu
viel Kraft auf, um eine Beschädigung zu
vermeiden.
Austauschen des Akkus
VORSICHT
! Versuchen Sie bitte unter keinen Umständen,
den Akku selbst auszutauschen.
! Der Austausch des Akkus darf nur vom
Pioneer-Kundendienst durchgeführt
werden.
Entsorgung des Akkus
WARNUNG
! Achten Sie darauf, dass das Akkupack nicht
in Kinderhände gerät, um ein versehentliches
Verschlucken zu vermeiden.
! Batterien (Batteriepack oder eingelegte Batte-
rien) dürfen keinen hohen Temperaturen, wie
z. B. durch direktes Sonnenlicht oder Feuer
verursacht, ausgesetzt werden.
VORSICHT
Halten Sie sich für die Entsorgung verbrauchter
Batterien an die in Ihrem Land geltenden gesetzli-
chen Bestimmungen und Vorschriften der Um-
weltämter.
Öffnen Sie die Abdeckung nur, wenn der Akkus
entsorgt werden muss.
1 Entfernen Sie die Schraube an der Rück-
seite der abnehmbaren Einheit und ziehen
Sie dann den Deckel ab.
De
20
Kapitel
03
Verwenden der abnehmbaren Einheit
2 Entnehmen Sie den Akku.
3 Lösen Sie das Kabel, um den Akku ab-
zuklemmen.
Einschalten des
abnehmbaren Geräts
Wenn Sie die abnehmbare Einheit vom Haupt-
gerät entfernt einschalten, wechselt das Navi-
gationssystem in den eigenständigen
Modus.
1 Nehmen Sie die abnehmbare Einheit
vom Hauptgerät ab.
= Einzelheiten siehe Entfernen der abnehmba-
ren Einheit auf Seite 19.
2 Schalten Sie die abnehmbare Einheit
mit ihrem Ein/Aus-Schalter ein.
p Die folgenden Funktionen stehen im eigen-
ständigen Modus nicht zur Verfügung.
! GPS-Positionierung und Zeitsynchroni-
sierung (Fahrzeugposition und aktuelle
Uhrzeit auf dem Bildschirm werden
nicht aktualisiert.)
! Streckenführung
! Freisprech-Telefonieren
! Audiofunktionen
Laden des Akkus der
abnehmbaren Einheit
Außerhalb dieses Temperaturbereichs ist ein
Laden des Akkus nicht möglich.
! Der Betriebstemperaturbereich des Akkus
geht von 20 °C bis +60 °C.
! Der Ladetemperaturbereich des Akkus
geht von 0 °C bis +55 °C.
Der Akku der abnehmbaren Einheit wird in
den folgenden Situationen geladen.
! Wenn die abnehmbare Einheit am Haupt-
gerät angebracht und die Zündung einge-
schaltet (ACC ON) ist.
! Wenn die abnehmbare Einheit am PC an-
geschlossen ist.
p Bevor Sie die abnehmbare Einheit zum
Laden an Ihren PC anschließen, schal-
ten Sie sie zur Einsparung von Akku-
strom mit ihrem Ein/Aus-Schalter aus.
Bei eingeschalteter Einheit wird der
Akku möglicherweise nicht geladen.
p Um ein einwandfreies Laden sicherzu-
stellen, stellen Sie eine möglichst niedri-
ge Bildschirmhelligkeit ein und
aktivieren die Stromsparfunktion, damit
der Akku nicht entladen wird.
= Für weitere Einzelheiten siehe Anpas-
sen der Bildschirmhelligkeit auf Seite
127.
= Einzelheiten siehe Einstellen der
Stromsparfunktion auf Seite 125.
De
21
Kapitel
03
Verwenden der abnehmbaren Einheit
Verwenden der abnehmbaren Einheit
Überwachen de s Akku-
Ladezustands
Sie können den Akku-Ladestatus der abnehm-
baren Einheit prüfen.
1 Bringen Sie die abnehmbare Einheit am
Hauptgerät an.
= Einzelheiten siehe Anbringen der abnehm-
baren Einheit auf Seite 20.
2 Drücken Sie die MODE-Taste, um den
Navigationskartenbildschirm anzuzeigen.
3 Berühren Sie [Menu] auf dem Karten-
bildschirm.
Der Bildschirm Hauptmenü erscheint.
4 Berühren Sie [Einstell.].
Der Bildschirm Menü Einstellungen er-
scheint.
Die Akku-Ladezustandsanzeige ist im Bild-
schirm Menü Einstellungen oben rechts zu
sehen.
Akku-Ladezustandsanzeige
Voll geladen
Ausreichend geladen
Laden
Automatische Abschaltung
des Navigationssystems
Wenn der Akku der abnehmbaren Einheit bei-
nahe leer ist, schaltet das Navigationssystem
automatisch ab.
Nach dem Laden des Akkus der abnehmbaren
Einheit wird beim nächsten Einschalten wie-
der der vorherige Status vorgegeben.
Wenn die Restspannung des Akkus einen kriti-
schen Wert annimmt, wird eine entsprechen-
de Meldung angezeigt.
Sollte der Akku beinahe leer werden, erscheint
eine Meldung, und das Navigationssystem
schaltet automatisch ab.
p Wenn der Akku der abnehmbaren Einheit
vollständig leer ist, erscheint beim näch-
sten Hochfahren des Systems der
Begrüßungsbildschirm.
Anschluss an einen PC
Sie können die abnehmbare Einheit über das
USB-Kabel (im Lieferumfang des Navigations-
systems) an Ihren PC anschließen.
= Einzelheiten siehe Verwenden von Anwen-
dungsprogrammen auf Seite 83.
De
22
Kapitel
03
Verwenden der abnehmbaren Einheit
De
23
Kapitel
03
Verwenden der abnehmbaren Einheit
Verwenden der abnehmbaren Einheit
Übersicht zum Wechseln zwischen Bildschirmen
7
1
2
3
4
5
6
2
De
24
Kapitel
04
Verwendung der Navigationsmenübildschirme
Die Funktionen der
einzelnen Menüs
1 Kartenbildschirm
Drücken Sie die MODE-Taste, um den Naviga-
tionskartenbildschirm anzuzeigen.
2 Hauptmenü
Berühren Sie [Menu] auf dem Kartenbild-
schirm, um den Bildschirm Hauptmenü an-
zuzeigen.
Dies ist das Anfangsmenü, über das die Bild-
schirme für die Einstellung und Ausführung
von Funktionen gewählt werden.
Es gibt zwei Bildschirmversionen für das
Hauptmenü.
Classic-Menü
Shortcut-Menü
p In dieser Anleitung bezieht sich Haupt-
menü auf das Classic-Menü.
3 Bildschirm Menü Navigation
Sie können Ihr Fahrtziel in diesem Menü su-
chen. Sie können auch die eingestellte Fahrt-
route in diesem Menü überprüfen oder
abbrechen.
Darüber hinaus gibt es nützliche Funktionen
zur Navigationshilfe.
4 Bildschirm Telefonmenü
Dieser Bildschirm betrifft Freisprech-Telefonie-
ren und ermöglicht Anzeigen der Anruflisten
sowie Ändern der Einstellungen für die Verbin-
dung über die Bluetooth-Drahtlostechnologie.
5 Bildschirm Menü Einstellungen
Über dieses Menü können Sie Einstellungen
an den eigenen Bedarf anpassen.
6 Bildschirm Menü Anwendungen
Sie können Anwendungsprogramme ausfüh-
ren, die über das Dienstprogramm navgate
FEEDS auf eine SD-Speicherkarte herunterge-
laden wurden.
7 Audio-Bedienbildschirm
Dies ist der Bildschirm, der normalerweise bei
der Wiedergabe einer Audioquelle angezeigt
wird.
Shortcut-Menü
Durch Registrieren oft verwendeter Men-
üpunkte als Shortcuts können Sie durch eine
Berührung auf dem Shortcut-Menübildschirm
den betreffenden Menübildschirm direkt auf-
rufen.
Auswählen des Shortcuts
p Bis zu 8 Menüpunkte können als Shortcuts
registriert werden.
1 Berühren Sie [Menu] auf dem Karten-
bildschirm.
Der Bildschirm Hauptmenü erscheint.
2 Berühren Sie [Shortcut].
p Wenn Sie das Navigationssystem zum er-
sten Mal verwenden oder noch keine Short-
cuts eingerichtet sind, erscheint eine
Meldung. Berühren Sie [Ja], um die Short-
cut-Auswahl zu starten.
De
25
Kapitel
04
Verwendung der Navigationsmenübildschirme
Verwendung der Navigationsmenübildschirme
3 Berühren Sie [Bearb.].
4 Berühren Sie den Spaltenreiter am
rechten Rand oder verschieben Sie die Liste
mit der Bildlaufleiste, um das Symbol anzu-
zeigen, das als Shortcut eingerichtet wer-
den soll.
Bildlaufleiste
5 Berühren und halten Sie das Symbol,
das als Shortcut hinzugefügt werden soll.
6 Ziehen Sie das Symbol auf die linke
Seite des Bildschirms, und lassen Sie es
dort los.
Das gewählte Symbol steht nun als Shortcut
zur Verfügung.
7 Zum Beenden der Auswahl berühren
Sie [Schl.].
Löschen des Shortcuts
1 Berühren und halten Sie das Shortcut-
Symbol, das gelöscht werden soll.
2 Ziehen Sie das Symbol auf die rechte
Seite des Bildschirms, und lassen Sie es
dort los.
3 Zum Beenden der Auswahl berühren
Sie [Schl.].
Bedienmenü-Bildschirme (z.B.
Bildschirm Menü Navigation)
1
2
3
1 Bildschirmtitel
2
Der vorherige Bildschirm wird wieder einge-
blendet.
3
Zeigt die nächste oder vorherige Seite an.
De
26
Kapitel
04
Verwendung der Navigationsmenübildschirme
Zur Bedienung eingeblendete
Listenbildschirme (z. B.
Städteliste)
145
2
3
1 Bildschirmtitel
2
Durch Berühren von oder auf der Bildlau-
fleiste können Sie die Liste verschieben und
die übrigen Einträge sehen.
3
Der vorherige Bildschirm wird wieder einge-
blendet.
4 Listeneinträge
Durch Berühren eines Listeneintrags können
Sie die Optionen eingrenzen und zum näch-
sten Bedienschritt übergehen.
5
Wenn nicht alle Zeichen eines Eintrags inner-
halb des Anzeigebereichs dargestellt werden
können, berühren Sie die Taste rechts neben
dem Eintrag, um die übrigen Zeichen zu
lesen.
Bedienung der
eingeblendeten Tastatur
1
2
3
4
5
6
1 Textfeld
Hier werden die eingegebenen Zeichen ange-
zeigt. Wenn kein Text im Feld steht, wird eine
Textanweisung angezeigt.
2 Tastatur
Berühren Sie die Tasten, um die gewünschten
Zeichen einzugeben.
3
Der vorherige Bildschirm wird wieder einge-
blendet.
4 0-9, Symb., Sonstige
Sie können andere alphabetische Zeichen ein-
geben. Sie können auch Text mit Symbolen
wie [&] oder Ziffern eingeben.
Bei Berührung wird die Auswahl gewechselt.
p Bei Eingabe der Zeichen A, Ä, Å,
Æ ist das angezeigte Ergebnis dassel-
be.
5 OK
Zum Bestätigen der Eingabe und Fortfahren
mit dem nächsten Schritt.
6
Löscht den eingegebenen Text Zeichen um
Zeichen vom Ende her. Durch anhaltendes Be-
rühren der Taste wird der gesamte Text ge-
löscht.
p Sie können die zur Eingabe von Zeichen
verwendete Tastatur auswählen.
= Für weitere Einzelheiten siehe Anpassen
des Tastaturlayouts auf Seite 119.
p Wenn Sie die kyrillische Tastatur wählen,
können Sie durch Berühren von
die
restlichen Zeichen anzeigen.
De
27
Kapitel
04
Verwendung der Navigationsmenübildschirme
Verwendung der Navigationsmenübildschirme
Die meisten der vom Navigationssystem gebotenen Informationen sind auf der Karte sichtbar. Sie sollten sich daher
zunächst mit der Art und Weise vertraut machen, wie die Informationen auf der Karte dargestellt werden.
Informationen auf dem Kartenbildschirm
Dieses Beispiel zeigt eine Karte in zweidimensionaler (2D) Ansicht.
1
2
3
4
5 76 8
9
a
b
c
d
p Die mit einem Stern (*) gekennzeichneten
Informationen werden nur angezeigt, wenn
die Fahrtroute eingestellt ist.
p Je nach den Bedingungen und Einstellun-
gen kann es sein, dass manche Punkte
nicht angezeigt werden.
1 Der Name der zu verwendenden Straße
(oder der nächste Führungspunkt)*
Durch Berühren dieses Punkts können Sie die
vorherige Fahranweisung noch einmal hören.
2 Nächste Fahrtrichtung*
Wenn Sie sich einem Führungspunkt nähern,
wird dieser grün angezeigt. Durch Berühren
dieses Punkts können Sie die Ansage für den
nächsten Führungspunkt noch einmal hören.
3 Entfernung bis zum Führungspunkt*
Zeigt die Entfernung bis zum nächsten Füh-
rungspunkt.
4 Eco-Messgerät
Zeigt eine Grafik, die den bisherigen durch-
schnittlichen Kraftstoffverbrauch und den
durchschnittlichen Verbrauch seit dem letzten
Start des Navigationssystems vergleicht.
Beim Berühren dieses Menüelements wird
der Bildschirm Eco-Grafik eingeblendet.
= Einzelheiten siehe Aufrufen der Eco-
Grafik auf Seite 34.
5 Karten-Bedienfunktionen
Durch Berühren von
können Sie die Sen-
sortasten zum Ändern des Kartenmaßstabs
und der Kartenausrichtung einblenden.
6 Der Name der Straße (oder Stadt), auf (in)
der sich Ihr Fahrzeug gerade bewegt
= Einzelheiten siehe Einstellen der Anzeige
für den Namen der aktuellen Straße auf
Seite 124.
7 Aktuelle Position
Zeigt die gegenwärtige Position Ihres Fahr-
zeugs. Die Spitze des Pfeils markiert Ihre Rich-
tung und die Anzeige bewegt sich während
der Fahrt automatisch weiter.
p Die Spitze des Pfeils entspricht der tat-
sächlichen aktuellen Position.
De
28
Kapitel
05
Verwenden der Karte
8 Menu -Taste
Berühren Sie [Menu] auf dem Kartenbild-
schirm, um den Bildschirm Hauptmenü an-
zuzeigen.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Über-
sicht zum Wechseln zwischen Bildschir-
men auf Seite 24.
9 Kartenausrichtungsanzeige
! Wenn Norden oben gewählt ist, wird
angezeigt.
! Wenn Fahrtrichtung oben gewählt ist,
wird
angezeigt.
p Der rote Pfeil zeigt Norden.
= Weitere Einzelheiten siehe Umschal-
ten der Kartenausrichtung auf Seite
31.
a Richtungslinie*
Die Richtung zum Fahrtziel (bzw. nächsten
Etappenziel oder Cursor) wird durch eine ge-
rade Linie angegeben.
b Aktuelle Fahrtroute*
Die eingestellte Fahrtroute wird in Farbe auf
der Karte hervorgehoben. Sollte entlang der
Route ein Etappenziel eingerichtet sein, wird
die Strecke nach dem Etappenziel in einer an-
deren Farbe hervorgehoben.
c Multi-Informationsfenster
Bei jeder Berührung von [Multi-Informations-
fenster] ändert sich die Anzeigeinformation.
! Entfernung bis zum Fahrtziel (oder
Entfernung bis zum Etappenziel)*
! Geschätzte Ankunftszeit am Fahrt-
ziel oder Etappenziel*
Die geschätzte Ankunftszeit ist ein ideel-
ler Wert, der auf dem für Tempo ein-
gestellten Wert und der aktuellen
Fahrgeschwindigkeit basierend berech-
net wird. Die geschätzte Ankunftszeit ist
nur ein Bezugswert und garantiert keine
Ankunft zu diesem Zeitpunkt.
! Geschätzte Fahrtzeit bis zum Fahrt-
ziel oder Etappenziel*
d Aktuelle Uhrzeit
Bedeutung der Führungsflaggen
Fahrtziel
Die Flagge mit dem Schachbrett-
muster zeigt Ihr Fahrtziel an.
Etappenziel
Die blauen Flaggen identifizieren
Etappenziele.
Führungspunkt
Der nächste Führungspunkt (näch-
ste Abzweigung usw.) wird durch
eine gelbe Flagge angezeigt.
Audio-Informationsleiste
Nach einer Bedienung der Audioquelle er-
scheint die Audio-Informationsleiste am unter-
en Bildschirmrand. Die Leiste informiert über
den den aktuellen Status der Audioquelle.
Vergrößerte Karte der Kreuzung
Wenn Nahansicht auf dem Bildschirm
Karte auf Ein gesetzt ist, erscheint eine
vergrößerte Karte der Kreuzung.
= Einzelheiten siehe Einstellen der Vergröß-
erungsautomatik auf Seite 123.
De
29
Kapitel
05
Verwenden der Karte
Verwenden der Karte
Anzeige beim Fahren auf der
Autobahn
An bestimmten Stellen der Autobahn gibt es
Fahrspurinformation mit der empfohlenen
Fahrspur, um eine einfachere Befolgung der
nächsten Fahranweisung zu ermöglichen.
1
Auf Autobahnen werden in der Nähe von Au-
tobahnkreuzen und Ausfahrten unter Umstän-
den die Nummern von Ausfahrten und
Autobahnschilder eingeblendet.
23
1 Fahrspurinformation
2 Autobahnausfahrtinformation
Zeigt die Autobahnausfahrt an.
3 Autobahnschilder
Diese informieren über die Autobahnnummer
und vermitteln Richtungsinformation.
p Sollten im internen Speicher keine Daten
für diese Elemente enthalten sein, wird die
Information auch dann nicht angezeigt,
wenn es Schilder entlang der aktuellen
Straße gibt.
Arten der in der Kartendatenbank
gespeicherten Straßen
In der Streckenführung enthaltene
Straßen
Schrittweise in der Route verwertbare Straßen
verfügen über vollständige Attribut-Daten und
können für die Routenführung verwendet wer-
den. Pioneer Navigation zeigt die volle Routen-
führung an, einschließlich schrittweiser
Sprachführungen und Pfeilsymbole.
Straßen ohne schrittweise
Fahranweisungen
Routingfähige Straßen (die violett angezeigte
und hervorgehobe Route) sind nur mit rudi-
mentären Daten erfasst und können nur zur
Ermittlung einer navigierbaren Fahrtroute ver-
wendet werden. Die Pioneer-Navigation zeigt
nur eine navigierbare Fahrtroute auf der Karte
an (die Führung steht nur bei Ankunft am
Fahrtziel oder einem Etappenziel zur Verfüh-
rung). Bitte beachten und befolgen Sie ent-
lang der hervorgehobenen Route alle
Verkehrsregeln vor Ort. (Zu Ihrer Sicherheit.)
Für solche Straßen werden keine schrittweisen
Anweisungen angezeigt.
Straßen, die nicht für die
Routenberechnung benutzt werden
können (rosa Straßen)
Die Straße kann auf der Karte angezeigt, je-
doch nicht für die Berechnung der Route be-
nutzt werden. Bitte prüfen und beachten Sie
alle örtlichen Verkehrsregeln entlang dieser
Route. (Zu Ihrer eigenen Sicherheit.)
Bedienung des
Kartenbildschirms
Ändern des Kartenmaßstabs
Sie können den Kartenmaßstab zwischen 25
Metern und 2 000 Kilometern (25 Yards und
1 000 Meilen) verändern.
1 Rufen Sie den Kartenbildschirm auf.
De
30
Kapitel
05
Verwenden der Karte
2 Berühren Sie auf dem Kartenbild-
schirm.
und werden zusammen mit dem
Kartenmaßstab eingeblendet.
3 Berühren Sie oder , um den
Kartenmaßstab zu veränder n.
p Wenn Sie einige Sekunden lang keine wei-
tere Bedienung vornehmen, erscheint auto-
matisch wieder der anfängliche
Kartenbildschirm.
Umschalten der Kartenausrichtung
Durch Auswählen zwischen Fahrtrichtung
oben und Norden oben können Sie festle-
gen, wie die Fahrtrichtung Ihres Fahrzeugs auf
der Karte angezeigt werden soll.
! Fahrtrichtung oben:
Die Karte wird immer so angezeigt, dass
die Fahrtrichtung auf dem Bildschirm oben
ist.
! Norden oben:
Die Karte wird immer so angezeigt, dass
Norden auf dem Bildschirm oben ist.
p Beim Kartenmaßstab 50 Kilometer (25 Mei-
len) und darüber wird als Kartenausrich-
tung Norden oben fest vorgegeben.
p Wenn der 3D-Kartenbildschirm angezeigt
wird, ist als Kartenausrichtung Fahrtrich-
tung oben fest vorgegeben.
1 Rufen Sie den Kartenbildschirm auf.
2 Berühren Sie
auf dem Kartenbild-
schirm.
oder erscheint.
p Wenn Norden oben gewählt ist, wird
angezeigt.
p Wenn Fahrtrichtung oben gewählt ist,
wird
angezeigt.
3 Berühren Sie oder , um die
Fahrzeugausrichtung auf dem Bildschirm
zu wechseln.
Bei jeder Berührung der Taste ändert sich die
Einstellung.
p Wenn Sie einige Sekunden lang keine wei-
tere Bedienung vornehmen, erscheint auto-
matisch wieder der anfängliche
Kartenbildschirm.
Umschalten zwischen 2D- und
3D-Kartenansicht
2D-Kartenbildschirm
3D-Kartenbildschirm
1 Rufen Sie den Kartenbildschirm auf.
De
31
Kapitel
05
Verwenden der Karte
Verwenden der Karte
2 Berühren Sie auf dem Kartenbild-
schirm.
oder erscheint.
p Wenn der 2D-Kartenbildschirm gewählt ist,
wird
angezeigt.
p Wenn der 3D-Kartenbildschirm gewählt ist,
wird
angezeigt.
3 Berühren Sie oder .
Bei jeder Berührung der Taste ändert sich die
Einstellung.
p Wenn Sie einige Sekunden lang keine wei-
tere Bedienung vornehmen, erscheint auto-
matisch wieder der anfängliche
Kartenbildschirm.
Aufrufen der Eco-Grafik
Eco-Grafik zeigt das Ergebnis eines Ver-
gleichs des bisherigen durchschnittlichen Ver-
brauchs mit dem aktuellen durchschnittlichen
Verbrauch an.
1 Rufen Sie den Kartenbildschirm auf.
2 Berühren Sie
auf dem Karten-
bildschirm.
Der Bildschirm Eco-Grafik erscheint.
p Berühren Sie oder drücken Sie die
MODE-Taste, um vom Bildschirm Eco-Gra-
fik zum Kartenbildschirm zu wechseln.
= Einzelheiten siehe Kapitel 6.
Verschieben der Karte bis an eine
Position, die Sie sehen möchten
1 Rufen Sie den Kartenbildschirm auf.
2 Zum Verschieben berühren Sie die
Karte und ziehen sie in die gewünschte
Richtung.
12
1 Entfernung von der aktuellen Position
2 Cursor
Beim Setzen des Cursors an einen bestimm-
ten Ort wird eine kurze Informationsübersicht
mit Straßenname und anderen Details des be-
treffenden Orts unten auf dem Bildschirm an-
gezeigt. (Die angezeigten Informationen
hängen von der jeweiligen Position ab.)
p Wie weit die Karte verschoben wird, hängt
von der Länge der Ziehbewegung ab.
# Berühren Sie
.
Die Karte kehrt zur aktuellen Position zurück.
p Beim Drücken der MODE-Taste wird die
Karte wieder zur aktuellen Position
verschoben.
De
32
Kapitel
05
Verwenden der Karte
Anzeigen von Informationen
zu einem bestimmten Ort
An festgelegten Orten (Heimziel, bestimmte
Orte, Favoriten-Einträge) und Plätzen, für die
es ein POI-Symbol (spezielle Zielkategorie)
oder ein Verkehrsinformationssymbol gibt,
wird ein Symbol angezeigt. Platzieren Sie den
Scroll-Cursor auf dem Symbol, um sich detail-
lierte Informationen ansehen zu können.
1 Blättern Sie durch die Karte und gehen
Sie mit dem Scroll-Cursor auf das Symbol,
das Sie anzeigen möchten.
2 Berühren Sie
.
Der Bildschirm Info-Liste erscheint.
3 Berühren Sie den Punkt, dessen detail-
lierten Informationen Sie abfragen möch-
ten.
Es erscheinen Informationen zu einem be-
stimmten Ort.
Die angezeigten Informationen hängen vom
jeweiligen Ort ab. (Es kann auch sein, dass es
zu diesem Ort keine Informationen gibt.)
= Einzelheiten siehe Einstellen der Symbolan-
zeige für Favoriten auf Seite 123.
= Einzelheiten siehe Anzeigen von POIs auf
der Karte auf Seite 120.
= Weitere Einzelheiten siehe Lesen der Ver-
kehrsinformationen auf der Karte auf Seite
60.
p Durch Berühren von
können Sie einen
Ort anrufen, sofern eine Telefonnummer ge-
speichert ist. (Hierzu ist die Paarung mit
einem Mobiltelefon erforderlich, das über
Bluetooth-Drahtlostechnologie verfügt.)
= Einzelheiten siehe Wählen über die Karte
auf Seite 72.
De
33
Kapitel
05
Verwenden der Karte
Verwenden der Karte
Dieses Navigationssystem ist mit einer Eco-
Fahrfunktion ausgestattet, mit der Sie prüfen
können, ob Sie umweltfreundlich fahren.
Wie diese Funktion arbeitet, ist in diesem Ka-
pitel beschrieben.
Der Kraftstoffverbrauch wird auf einem theore-
tischen Wert basierend anhand der Fahrz eug-
geschwindigkeit und der Positionsinformation
vom Navigationssystem ermittelt. Der ange-
zeigte Verbrauch ist lediglich ein Bezugswert,
und es kann nicht garantiert werden, dass die-
ser Verbrauch wirklich erzielt wird.
Aufrufen der Eco-Grafik
Diese Funktion schätzt den ungefähren Ver-
brauch anhand Ihrer Fahrweise, vergleicht die-
sen Wert mit dem bisherigen
durchschnittlichen Verbrauch und zeigt das
Ergebnis in Form einer Grafik an.
1 Berühren Sie [Menu] auf dem Karten-
bildschirm und berühren Sie dann [Naviga-
tion].
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Übersicht
zum Wechseln zwischen Bildschirmen auf
Seite 24.
2 Berühren Sie [Eco-Grafik].
p Sie können auch auf dem Karten-
bildschirm berühren, um Eco-Grafik auf-
zurufen.
Ablesen des Bildschirms
5
2
3
4
1
1 Vergleichsgrafik für durchschnittlichen
Kraftstoffverbrauch
Zeigt einen Vergleich des durchschnittlichen
Kraftstoffverbrauchs bis zum letzten Aus-
schalten des Navigationssystems (bisheriger
durchschnittlicher Kraftstoffverbrauch) und
des aktuellen Kraftstoffverbrauchs an. Die An-
zeige wird alle 3 Sekunden aktualisiert. Je wei-
ter der Wert sich in Richtung von + bewegt,
um so besser ist der Kraftstoffverbrauch.
Es gibt drei Grafikbalken.
! Gesamt
Vergleich des bisherigen durchschnittli-
chen Kraftstoffverbrauchs und des
durchschnittlichen Verbrauchs seit dem
letzten Start des Navigationssystems bis
zur aktuellen Position.
!
: Gewöhnliche Straße
Vergleich des bisherigen durchschnittli-
chen Kraftstoffverbrauchs und des
durchschnittlichen Verbrauchs der letz-
ten 90 Sekunden beim Befahren einer
gewöhnlichen Straße.
!
: Autobahn
Vergleich des bisherigen durchschnittli-
chen Kraftstoffverbrauchs und des
durchschnittlichen Verbrauchs der letz-
ten 90 Sekunden beim Befahren einer
Autobahn.
2 Eco-Punktzahl
Das Ergebnis des Vergleichs Ihres bisherigen
Kraftstoffverbrauchs und dem aktuellen Kraft-
stoffverbrauch wird als Wert von 0.0 Pts
(Punkte) bis 10.0 Pts ausgedrückt. Je höher
der Wert, um so besser der Kraftstoffver-
brauch im Vergleich zur früheren Streckenfüh-
rung.
De
34
Kapitel
06
Eco-Fahrfunktion
p Diese Information wird nicht angezeigt,
wenn Eco-Punktzahl auf Aus ge-
setzt oder keine Fahrtroute eingestellt
ist.
3 Bestpunktzahl
Zeigt die bisherige Bestpunktzahl an.
p Diese Information wird nicht angezeigt,
wenn Eco-Punktzahl auf Aus ge-
setzt oder keine Fahrtroute eingestellt
ist.
4 Eco-Messgerät
Der grüne Bereich der Anzeige gibt die aktuel-
le Punktzahl an, der graue die bisherige Be-
stpunktzahl.
Die Eco-Punktzahl wird alle 5 Minuten ak-
tualisiert.
p Diese Information wird nicht angezeigt,
wenn Eco-Punktzahl auf Aus ge-
setzt oder keine Fahrtroute eingestellt
ist.
5 Tiersymbole
Die Zahl der angezeigten Tiersymbole nimmt
in Übereinstimmung mit dem Wert von Eco-
Punktzahl zu oder ab.
p Wenn Sie versuchen, die Funktion Eco-
Grafik beim ersten Starten des Navigati-
onssystems sofort zu verwenden, wird
unter Umständen
angezeigt, in welchem
Fall die Funktion nicht verfügbar ist.
= Einzelheiten siehe Fehlersuche auf Seite
140.
p Die Anzeigeeinstellungen können geändert
werden.
= Einzelheiten siehe Ändern der Eco-Funk-
tionseinstellung auf Seite 36.
Anzeigen des Eco-Levels
Dieses Navigationssystem ist mit der Funktion
Eco-Level ausgestattet, die bewertet, wie
umweltfreundlich Sie gefahren sind.
Die Punkte von Eco-Level ändern sich in
Übereinstimmung mit dem Wert von Eco-
Punktzahl , sobald das Fahrzeug das Fahrt-
ziel erreicht. Wenn eine gewisse Punktzahl er-
reicht ist, nimmt der Level zu, und eine
Meldung wird eingeblendet.
1
1 Baumsymbol
Bei zunehmendem Level verwandelt sich das
Baumsymbol von einem Setzling in einen gro-
ßen Baum.
p Dieser Modus wird nicht angezeigt, wenn
Eco-Level auf Aus gesetzt ist.
= Einzelheiten siehe Ändern der Eco-Funkti-
onseinstellung auf Seite 36.
Warnung bei schnellem
Anfahren
Wenn die Fahrzeuggeschwindigkeit 5 Sekun-
den nach dem Anfahren 41 km/h (25,5 Meilen
pro Stunde) erreicht, wird eine Meldung einge-
blendet und ein Signalton hörbar.
= Einzelheiten siehe Ändern der Eco-Funkti-
onseinstellung auf Seite 36.
De
35
Kapitel
06
Eco-Fahrfunktion
Eco-Fahrfunktion
Ändern der Eco-Funktions-
einstellung
Sie können die Einstellung der Eco-Funktion
ändern.
1 Berühren Sie [Menu] auf dem Karten-
bildschirm und berühren Sie dann [Naviga-
tion].
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Übersicht
zum Wechseln zwischen Bildschirmen auf
Seite 24.
2 Berühren Sie [Eco-Grafik].
3 Berühren Sie [Einstell.].
Der Bildschirm Eco-Einstellungen er-
scheint.
4 Berühren Sie die gewünschte Option.
Eco-Punktzahl
! Ein (Standard):
Die Eco-Punktzahl wird angezeigt.
! Aus:
Die Eco-Punktzahl wird ausgeblendet.
= Einzelheiten siehe Aufrufen der Eco-Gra-
fik auf Seite 34.
Eco-Level
! Ein (Standard):
Am Fahrtziel wird eine Meldung angezeigt
und ein Signalton erklingt, wenn der Eco-
Level zugenommen oder abgenommen
hat.
! Aus:
Am Fahrtziel wird keine Meldung angezeigt,
und der Signalton bleibt aus.
= Einzelheiten siehe Anzeigen des Eco-Levels
auf Seite 35.
Warnung Schnellstart
! Ein:
Bei schnellem Anfahren erscheint eine Mel-
dung, und ein Signalton wird hörbar.
! Aus (Standard):
Bei schnellem Anfahren erscheint keine
Meldung, und es wird kein Signalton hör-
bar.
Dat. löschen
Die Kraftstoffverbrauchsdaten werden ge-
löscht.
5 Berühren Sie [OK].
Die Einstellungen sind abgeschlossen.
De
36
Kapitel
06
Eco-Fahrfunktion
VORSICHT
Während der Fahrt sind diese Funktionen zur
Routeneinstellung aus Sicherheitsgründen nicht
ver fügbar. Um diese Funktionen benutzen zu kön-
nen, müssen Sie an einem sicheren Ort anhalten
und die Handbremse anziehen, bevor Sie die
Fahrtroute einstellen.
p Gewisse Informationen zu Verkehrsregeln
hängen vom Zeitpunkt der Streckenberech-
nung ab. Es kann daher vorkommen, dass
die Informationen beim Durchfahren des
betreffenden Orts nicht mit einer bestimm-
ten Verkehrsregel übereinstimmen. Zu be-
achten ist auch, dass die angegebenen
Verkehrsregeln für Personenkraftwagen
gelten und nicht für Lastkraftwagen und
Liefer fahrzeuge. Befolgen Sie während der
Fahrt stets dir vor Ort geltenden Verkehrsre-
geln.
Der grundlegende
Bedienungsablauf zum
Erstellen einer Fahrtroute
1 Parken Sie das Fahrzeug an einem sicheren
Ort und ziehen Sie die Handbremse an.
j
2 Rufen Sie den Bildschirm Hauptmenü
auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Über-
sicht zum Wechseln zwischen Bildschir-
men auf Seite 24.
j
3 Wählen Sie das Verfahren aus, mit dem
das Navigationssystem nach dem Fahrtziel
suchen soll.
j
4 Geben Sie das Fahrtziel betreffende Infor-
mationen ein, um die Fahrstrecke zu be-
rechnen.
j
5 Überprüfen Sie den Ort auf der Karte.
= Einzelheiten siehe Festlegen einer Route
zu Ihrem Fahrtziel auf Seite 47.
j
6 Das Navigationssystem berechnet die Fahr-
strecke zu Ihrem Fahrtziel und zeigt dann
die Route auf der Karte an.
j
7 Prüfen Sie die Optionen und legen Sie die
Fahrtroute fest.
= Einzelheiten siehe Festlegen einer Route
zu Ihrem Fahrtziel auf Seite 47.
j
8 Das Navigationssystem speichert die Fahrt-
route bis zu Ihrem Fahrtziel ein, und die
Umgebungskarte wird angezeigt.
j
9 Fahren Sie nach Lösen der Handbremse
gemäß der Navigationsführung.
De
37
Kapitel
07
Suchen nach und Auswählen von Orten
Suchen nach und Auswählen von Orten
Suchen nach einem Ort
anhand der Adresse
Die am häufigsten verwendete Funktion ist
Adresse, bei der ein Ort anhand der Adresse
angegeben und gesucht wird.
p Abhängig von den Suchergebnissen kön-
nen manche Schritte entfallen.
1 Berühren Sie [Menu] auf dem Karten-
bildschirm und berühren Sie dann [Naviga-
tion].
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Übersicht
zum Wechseln zwischen Bildschirmen auf
Seite 24.
2 Berühren Sie [Adresse].
3 Berühren Sie die Taste neben Land,
um die Liste mit den Ländern einzublen-
den.
4 Berühren Sie zum Festlegen eines
Lands als Suchbereich den betreffenden
Eintrag in der Liste.
Der vorherige Bildschirm wird wieder einge-
blendet.
p Wenn das Land einmal ausgewählt wurde,
müssen Sie das Land nur dann wechseln,
wenn der Ort außerhalb des ausgewählten
Landes liegt.
5 Berühren Sie [Stadt].
Der Bildschirm Name der Stadt eingeben
erscheint.
6 Geben Sie den Städtenamen ein und
berühren Sie dann [OK].
Der Bildschirm Stadt auswählen erscheint.
7 Berühren Sie den Namen der ge-
wünschten Stadt.
Der Bildschirm Straße eingeben erscheint.
# Berühren Sie .
De
38
Kapitel
07
Suchen nach und Auswählen von Orten
Ein repräsentativer Teil der Stadt erscheint auf
dem Kartenbildschirm.
8 Geben Sie den Straßennamen ein und
berühren Sie dann [OK].
Der Bildschirm Straße wählen erscheint.
9 Berühren Sie die gewünschte Straße.
Der Bildschirm Hausnr. erscheint.
10 Geben Sie die Hausnummer ein und be-
rühren Sie dann [OK].
Der Bildschirm Ausgewählte Hausnum-
mer erscheint.
11 Berühren Sie den gewünschten Haus-
nummernbereich.
Der gesuchte Ort erscheint auf dem Karten-
bildschirm.
= Für die darauf folgenden Bedienschritte
siehe Festlegen einer Route zu Ihrem Fahrt-
ziel auf Seite 47.
Suchen nach einem Namen durch
Eingeben mehrerer Stichwörter
Sie können nach einem Namen (z. B. Städte-
oder Straßennamen) suchen, indem Sie
mehrere Stichwörter eingeben.
p Es können bis zu drei Stichwörter eingege-
ben werden.
p Geben Sie zwischen Stichwörtern ein Leer-
zeichen ein.
Das Ergebnis der Suche hängt von der Zahl
der eingegebenen Stichwörter ab.
Eingeben eines Stichworts
Alle Namen, die ein mit dem eingegebenen
Stichwort beginnendes Wort aufweisen, wer-
den als Suchergebnis angezeigt.
Eingeben von zwei Stichwörtern
Die Namen, die folgende Wortentsprechungen
aufweisen, werden als Suchergebnis ange-
zeigt:
! Ein Wort entspricht dem ersten eingegebe-
nen Stichwort.
! Ein Wort beginnt mit dem zweiten Stich-
wort.
Eingeben von drei Stichwörtern
Die Namen, die folgende Wortentsprechungen
aufweisen, werden als Suchergebnis ange-
zeigt:
! Zwei Wörter entsprechen dem ersten und
zweiten eingegebenen Stichwort.
! Ein Wort beginnt mit dem dritten Stich-
wort.
Beispiel: Suche nach City of London.
Eingegebene
Stichwörter
Suchergebnisse
CITY L
City of London wird gefunden.
OF L
CITY OF L
OF LONDON C
COL
City of London wird nicht gefun-
den.
C OF LONDON
De
39
Kapitel
07
Suchen nach und Auswählen von Orten
Suchen nach und Auswählen von Orten
Suchen eines Orts durch
Angeben der Postleitzahl
Wenn Sie die Postleitzahl des gesuchten Orts
kennen, können Sie diese als Suchkriterium
eingeben.
1 Berühren Sie [Menu] auf dem Karten-
bildschirm und berühren Sie dann [Naviga-
tion].
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Übersicht
zum Wechseln zwischen Bildschirmen auf
Seite 24.
2 Berühren Sie [Adresse].
Der Bildschirm Adressensuche erscheint.
3 Berühren Sie die Taste neben Land,
um die Liste mit den Ländern einzublen-
den.
p Wenn das Land einmal ausgewählt wurde,
müssen Sie das Land nur dann wechseln,
wenn der Ort außerhalb des ausgewählten
Landes liegt.
4 Berühren Sie zum Festlegen eines
Lands als Suchbereich den betreffenden
Eintrag in der Liste.
Der vorherige Bildschirm wird wieder einge-
blendet.
5 Berühren Sie [Postleitzahl].
Der Bildschirm Postleitzahl eingeben er-
scheint.
6 Geben Sie die Postleitzahl ein und be-
rühren Sie dann [OK].
Es wird eine Liste mit Städten eingeblendet,
deren Postleitzahl der eingegebenen entspre-
chen (mit folgenden Ausnahmen).
Britische Postleitzahl:
Der gesuchte Ort erscheint auf dem Karten-
bildschirm.
= Für die darauf folgenden Bedienschritte
siehe Festlegen einer Route zu Ihrem Fahrt-
ziel auf Seite 47.
Niederländische Postleitzahl:
! Wenn Sie einen Teil (4 Stellen) der Postleit-
zahl eingeben und [OK] berühren, wird eine
Liste mit Städten eingeblendet.
Fahren Sie mit Schritt 7 fort.
! Wenn Sie eine komplette Postleitzahl (6
Stellen) eingeben, wird eine Liste mit Stra-
ßen eingeblendet. Wählen Sie die Straße.
Fahren Sie mit Schritt 9 fort.
7 Berühren Sie die Stadt oder das Gebiet,
in dem sich Ihr Fahrtziel befindet.
Der Bildschirm Straße eingeben erscheint.
# Berühren Sie .
Ein repräsentativer Teil der Stadt erscheint auf
dem Kartenbildschirm.
8 Geben Sie den Straßennamen ein und
berühren Sie dann [OK].
Der Bildschirm Straße wählen erscheint.
= Wenn es keine Hausnummer gibt, er-
scheint der gesuchte Ort auf dem Karten-
bildschirm.
9 Berühren Sie die gewünschte Straße.
Der Bildschirm Hausnr. erscheint.
Wenn es in der gewählten Straße nur eine Ent-
sprechung gibt, erscheint der gesuchte Ort
auf dem Kartenbildschirm.
10 Geben Sie die Hausnummer ein und be-
rühren Sie dann [OK].
11 Berühren Sie den gewünschten Haus-
nummernbereich.
Der gesuchte Ort erscheint auf dem Karten-
bildschirm.
= Für die darauf folgenden Bedienschritte
siehe Festlegen einer Route zu Ihrem Fahrt-
ziel auf Seite 47.
De
40
Kapitel
07
Suchen nach und Auswählen von Orten
Festlegen einer Fahrtroute
zu Ihrer Heimatadresse
Wenn Ihre Heimatadresse gespeichert ist,
kann die Fahrstrecke nach Hause durch Be-
rühren einer einzelnen Taste berechnet wer-
den.
1 Berühren Sie [Menu] auf dem Karten-
bildschirm und berühren Sie dann [Naviga-
tion].
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Übersicht
zum Wechseln zwischen Bildschirmen auf
Seite 24.
2 Berühren Sie [Nach Hause].
p Wenn Ihr Wohnort nicht gespeichert ist,
wird eine Meldung angezeigt. Berühren Sie
[Speichern], um die Registrierung zu star-
ten.
= Einzelheiten siehe Registrieren und Bear-
beiten Ihrer Heimatadresse auf Seite
56.
Suchen nach Orten von
Interesse (POIs)
Das Navigationssystem enthält Informationen
zu verschiedenen Einrichtungen (Orte von In-
teresse - POIs), wie beispielsweise Tankstellen,
Parkgelegenheiten oder Restaurants. Sie kön-
nen nach einem POI suchen, indem Sie die
betreffende Kategorie auswählen (bzw. den
Namen des POI eingeben).
Suche nach POIs anhand der
voreingestellten Kategorien
Über die voreingestellten Kategorien können
mit einer Tastenberührung nach POIs suchen.
1 Berühren Sie [Menu] auf dem Karten-
bildschirm und berühren Sie dann [Naviga-
tion].
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Übersicht
zum Wechseln zwischen Bildschirmen auf
Seite 24.
2 Berühren Sie [POI].
Der Bildschirm POI-Suche erscheint.
3 Berühren Sie die gewünschte Katego-
rie.
Voreingestellte Kategorien
Der Bildschirm Liste der Ziele erscheint.
4 Berühren Sie den gewünschten POI.
Der gesuchte Ort erscheint auf dem Karten-
bildschirm.
= Für die darauf folgenden Bedienschritte
siehe Festlegen einer Route zu Ihrem Fahrt-
ziel auf Seite 47.
Direktsuche nach einem POI
durch Angeben des Namens
1 Berühren Sie [Menu] auf dem Karten-
bildschirm und berühren Sie dann [Naviga-
tion].
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Übersicht
zum Wechseln zwischen Bildschirmen auf
Seite 24.
2 Berühren Sie [POI].
Der Bildschirm POI-Suche erscheint.
3 Berühren Sie [Eing. Name].
Der Bildschirm Eingabemenü POI-Name
erscheint.
De
41
Kapitel
07
Suchen nach und Auswählen von Orten
Suchen nach und Auswählen von Orten
4 Berühren Sie [Gebiet].
Der Bildschirm Länderliste erscheint.
Liegt der gesuchte Ort in einem anderen Land,
so ändert dies die Ländereinstellung.
p Wenn das Land einmal ausgewählt wurde,
müssen Sie das Land nur dann wechseln,
wenn der gesuchte Ort außerhalb des aus-
gewählten Landes liegt.
5 Berühren Sie zum Festlegen eines
Lands als Suchbereich den betreffenden
Eintrag in der Liste.
Der Bildschirm Eingabemenü POI-Name
wird wieder eingeblendet.
6 Berühren Sie [Name].
Der Bildschirm POI-Name erscheint.
7 Geben Sie den POI-Namen ein und be-
rühren Sie dann [OK].
Der Bildschirm Eingabemenü POI-Name
wird wieder eingeblendet.
8 Berühren Sie [Suchen].
Der Bildschirm Liste der Ziele erscheint.
9 Berühren Sie den gewünschten POI.
Der gesuchte Ort erscheint auf dem Karten-
bildschirm.
# Berühren Sie [Sortieren].
Mit jeder Berührung von [Sortieren] ändert sich
die Sortierreihenfolge.
p Die aktuelle Reihenfolge ist oben rechts auf
dem Bildschirm angegeben.
!
:
Sortiert die Listeneinträge in der Reihenfol-
ge ihrer Entfernung von der Fahrzeugposi-
tion.
!
:
Sortiert die Listeneinträge alphabetisch.
= Für die darauf folgenden Bedienschritte
siehe Festlegen einer Route zu Ihrem Fahrt-
ziel auf Seite 47.
Suchen nach einem POI in der
näheren Umgebung
Sie können nach POIs in der Umgebung su-
chen.
1 Berühren Sie [Menu] auf dem Karten-
bildschirm und berühren Sie dann [Naviga-
tion].
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Übersicht
zum Wechseln zwischen Bildschirmen auf
Seite 24.
2 Berühren Sie [POI].
Der Bildschirm POI-Suche erscheint.
3 Berühren Sie [In der Nähe].
POIs sind in mehrere Zielkategorien unterteilt.
4 Berühren Sie die gewünschte Katego-
rie.
p Wenn es weitere Unterkategorien innerhalb
der gewählten Kategorie gibt, wiederholen
Sie diesen Schritt so oft wie erforderlich.
Der Bildschirm Liste der Ziele erscheint.
5 Berühren Sie den gewünschten POI.
Der gesuchte Ort erscheint auf dem Karten-
bildschirm.
= Für die darauf folgenden Bedienschritte
siehe Festlegen einer Route zu Ihrem Fahrt-
ziel auf Seite 47.
De
42
Kapitel
07
Suchen nach und Auswählen von Orten
Suche nach POIs um das Fahrtziel
p Diese Funktion steht nur zur Verfügung,
wenn die Fahrtroute eingestellt ist.
1 Berühren Sie [Menu] auf dem Karten-
bildschirm und berühren Sie dann [Naviga-
tion].
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Übersicht
zum Wechseln zwischen Bildschirmen auf
Seite 24.
2 Berühren Sie [POI].
Der Bildschirm POI-Suche erscheint.
3 Berühren Sie [In Zielnähe].
POIs sind in mehrere Zielkategorien unterteilt.
4 Berühren Sie die gewünschte Katego-
rie.
p Wenn es weitere Unterkategorien innerhalb
der gewählten Kategorie gibt, wiederholen
Sie diesen Schritt so oft wie erforderlich.
Der Bildschirm Liste der Ziele erscheint.
5 Berühren Sie den gewünschten POI.
Der gesuchte Ort erscheint auf dem Karten-
bildschirm.
= Für die darauf folgenden Bedienschritte
siehe Festlegen einer Route zu Ihrem Fahrt-
ziel auf Seite 47.
Suche nach POIs um die Stadt
Sie können nach POIs um eine bestimmte
Stadt herum suchen.
1 Berühren Sie [Menu] auf dem Karten-
bildschirm und berühren Sie dann [Naviga-
tion].
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Übersicht
zum Wechseln zwischen Bildschirmen auf
Seite 24.
2 Berühren Sie [POI].
Der Bildschirm POI-Suche erscheint.
3 Berühren Sie [Umg. Stadt].
Der Bildschirm Eingabe in Stadtumge-
bung erscheint.
4 Berühren Sie [Gebiet].
Der Bildschirm Länderliste erscheint.
Liegt der gesuchte Ort in einem anderen Land,
so ändert dies die Ländereinstellung.
p Wenn das Land einmal ausgewählt wurde,
müssen Sie das Land nur dann wechseln,
wenn der gesuchte Ort außerhalb des aus-
gewählten Landes liegt.
5 Berühren Sie [Name].
Der Bildschirm Name der Stadt eingeben
erscheint.
6 Geben Sie den Städtenamen ein und
berühren Sie dann [OK].
Der Bildschirm Eingabe in Stadtumge-
bung wird wieder eingeblendet.
7 Berühren Sie [Suchen].
Der Bildschirm Stadt auswählen erscheint.
8 Berühren Sie den Namen der ge-
wünschten Stadt.
POIs sind in mehrere Zielkategorien unterteilt.
# Berühren Sie .
Ein repräsentativer Teil der Stadt erscheint auf
dem Kartenbildschirm.
De
43
Kapitel
07
Suchen nach und Auswählen von Orten
Suchen nach und Auswählen von Orten
9 Berühren Sie die gewünschte Katego-
rie.
p Wenn es weitere Unterkategorien innerhalb
der gewählten Kategorie gibt, wiederholen
Sie diesen Schritt so oft wie erforderlich.
10 Berühren Sie den gewünschten POI.
Der gesuchte Ort erscheint auf dem Karten-
bildschirm.
= Für die darauf folgenden Bedienschritte
siehe Festlegen einer Route zu Ihrem Fahrt-
ziel auf Seite 47.
Auswählen des Ziels aus
Favoriten
Das Speichern oft besuchter Orte spart Zeit
und Mühe.
Die Auswahl eines Eintrags aus der Liste bie-
tet sich als einfache Möglichkeit zum Ange-
ben der gewünschten Position an.
p Diese Funktion steht nur zur Verfügung,
wenn Orte in Favoriten registriert sind.
= Einzelheiten siehe Speichern eines Orts in
Favoriten auf Seite 53.
1 Berühren Sie [Menu] auf dem Karten-
bildschirm und berühren Sie dann [Naviga-
tion].
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Übersicht
zum Wechseln zwischen Bildschirmen auf
Seite 24.
2 Berühren Sie [Favoriten].
Der Bildschirm Adressbuch erscheint.
3 Berühren Sie den gewünschten Eintrag.
Der gesuchte Ort erscheint auf dem Karten-
bildschirm.
= Für die darauf folgenden Bedienschritte
siehe Festlegen einer Route zu Ihrem Fahrt-
ziel auf Seite 47.
Suchen nach POIs mit Hilfe
der Daten auf einer SD-
Speicherkarte
Sie können mit Hilfe des separat erhältlichen
Dienstprogramms navgate FEEDS auf Ihrem
PC eigene POIs erstellen. (navgate FEEDS
wird auf unserer Website verfügbar sein.)
Indem Sie eigene POIs im korrekten Format
speichern und die betreffende SD-Speicher-
karte einführen, können Sie die Daten für die
Suche mit dem Navigationssystem nutzen.
1 Verwenden Sie das Dienstprogramm
navgate FEEDS, um benutzerdefinierte
POI-Daten auf einer SD-Speicherkarte fest-
zuhalten.
2 Führen Sie die SD-Speicherkarte in den
SD-Karteneinschub ein.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Einführen
einer SD-Speicherkarte auf Seite 13.
3 Berühren Sie [Menu] auf dem Karten-
bildschirm und berühren Sie dann [Naviga-
tion].
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Übersicht
zum Wechseln zwischen Bildschirmen auf
Seite 24.
4 Berühren Sie [FEEDS].
Der Bildschirm Liste auswählen erscheint.
5 Berühren Sie den gewünschten Punkt.
Der Bildschirm POI auswählen erscheint.
6 Berühren Sie den gewünschten POI.
Der gesuchte Ort erscheint auf dem Karten-
bildschirm.
De
44
Kapitel
07
Suchen nach und Auswählen von Orten
= Für die darauf folgenden Bedienschritte
siehe Festlegen einer Route zu Ihrem Fahrt-
ziel auf Seite 47.
Auswählen eines kürzlich
gesuchten Orts
Wenn Sie nach einem Fahrtziel oder Etappen-
ziel suchen, werden diese automatisch in die
Liste Letzte Ziele eingetragen.
p Der Ort wird auch gespeichert, wenn Sie
[Scroll] auf dem Ortsbestätigungsbild-
schirm berühren.
p Wenn kein Ort im Zielspeicher gespeichert
ist, können Sie [Letzte Ziele] nicht aus-
wählen. (Wenn Sie eine Streckenberech-
nung durchführen, können Sie [Letzte
Ziele] auswählen.)
p Es können bis zu 100 Orte als Letzte
Ziele gespeichert sein. Nach Überschrei-
ten dieser Zahl wird beim Speichern eines
neuen Eintrags der jeweils älteste über-
schrieben.
1 Berühren Sie [Menu] auf dem Karten-
bildschirm und berühren Sie dann [Naviga-
tion].
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Übersicht
zum Wechseln zwischen Bildschirmen auf
Seite 24.
2 Berühren Sie [Letzte Ziele].
Der Bildschirm Letzte Ziele erscheint.
3 Berühren Sie den gewünschten Eintrag.
Der gesuchte Ort erscheint auf dem Karten-
bildschirm.
= Für die darauf folgenden Bedienschritte
siehe Festlegen einer Route zu Ihrem Fahrt-
ziel auf Seite 47.
Suchen nach einem Ort
anhand der Koordinaten
Sie können den gesuchten Ort auch anhand
seiner geographischen Breite und Länge defi-
nieren.
1 Berühren Sie [Menu] auf dem Karten-
bildschirm und berühren Sie dann [Naviga-
tion].
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Übersicht
zum Wechseln zwischen Bildschirmen auf
Seite 24.
2 Berühren Sie [Koordinate].
Der Bildschirm Koordinateneingabe er-
scheint.
3 Berühren Sie [Länge].
Der Bildschirm Längengrad eingeben er-
scheint.
4 Geben Sie den Längengrad ein und be-
rühren Sie dann [OK].
Der vorherige Bildschirm wird wieder einge-
blendet.
De
45
Kapitel
07
Suchen nach und Auswählen von Orten
Suchen nach und Auswählen von Orten
p Um beispielsweise W 50°12,5 einzugeben,
berühren Sie [W], [0], [5], [0], [0], [1], [0], [2]
und [5].
5 Berühren Sie [Breite].
Der Bildschirm Breitengrad eingeben er-
scheint.
6 Geben Sie den Breitengrad ein und be-
rühren Sie dann [OK].
Der vorherige Bildschirm wird wieder einge-
blendet.
p Um beispielsweise N 5°12,5 einzugeben,
berühren Sie [N], [0], [5], [0], [1], [0], [2] und
[5].
7 Berühren Sie [OK].
Der gesuchte Ort erscheint auf dem Karten-
bildschirm.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Übersicht
zum Wechseln zwischen Bildschirmen auf
Seite 24.
Suchen nach einem Ort durch
Verschieben der Karte
Durch Angeben eines Punkts nach Verschie-
ben der Karte können Sie diese Position als
Ziel, Etappenziel festlegen.
1 Rufen Sie den Kartenbildschirm auf.
2 Berühren Sie den Bildschirm und ziehen
Sie die Karte zur gewünschten Position.
3 Berühren Sie
.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Übersicht
zum Wechseln zwischen Bildschirmen auf
Seite 24.
De
46
Kapitel
07
Suchen nach und Auswählen von Orten
Festlegen einer Route zu
Ihrem Fahrtziel
1 Suchen nach einem Ort.
= Einzelheiten siehe Kapitel 7.
Nachdem Sie das Fahrtziel gesucht haben,
erscheint der Ortsbestätigungsbildschirm.
2 Berühren Sie [OK].
Ortsbestätigungsbildschirm
Das Fahrtziel liegt damit fest, und die Strek-
kenberechnung beginnt.
Wenn die Streckenberechnung abgeschlossen
ist, erscheint der Fahrtroutenbestätigungsbild-
schirm.
p Wenn Sie die MODE-Taste während der
Streckenberechnung drücken, wird die Be-
rechnung abgebrochen und der Kartenbild-
schirm erscheint.
# Berühren Sie [Scroll].
Die Kartenanzeige wechselt in den Scroll-Modus.
Im Scroll-Modus können Sie den Ort genauer ein-
stellen und dann als Fahrtziel festlegen oder ver-
schiedene Aktionen durchführen.
# Berühren Sie [Etap.-Ziel].
Der Ort wird zum Bildschirm Etappenziel-Liste
hinzugefügt.
p Wenn kein Fahrtziel eingestellt ist, steht
[Etap.-Ziel] nicht zur Verfügung.
3 Berühren Sie [OK].
Fahrtroutenbestätigungsbildschirm
12 3 4
Die angezeigte Route wird als Ihre Fahrtroute
festgelegt, und die Streckenführung beginnt.
1 Entfernung bis zum Ziel
2 Fahrtzeit zum Fahrtziel
3 Geschätzte Kraftstoffkosten bis zum Fahrt-
ziel
= Einzelheiten siehe Eingeben der Kraft-
stoffverbrauchsinformation zur Berech-
nung der Kraftstoffkosten auf Seite 80.
4 Bedingungen für Streckenberechnung
# Berühren Sie
.
Eine Meldung fordert zur Bestätigung auf, dass
die berechnete Route verworfen werden soll.
Berühren Sie [Ja], um die berechnete Route zu lö-
schen. Der Kartenbildschirm erscheint.
2
3
1
1 Optionen
= Einzelheiten siehe Überprüfen der Strek-
kenberechnungsbedingungen auf Seite
48.
2 Profil
= Einzelheiten siehe Überprüfen des ak-
tuellen Reiseplans auf Seite 49.
3 Etap.Ziele
= Einzelheiten siehe Bearbeiten von Etap-
penzielen auf Seite 50.
De
47
Kapitel
08
Nach Festlegen des Orts
Nach Festlegen des Orts
Aufrufen des Bildschirms
Routeninfo
1 Berühren Sie [Menu] auf dem Karten-
bildschirm und berühren Sie dann [Naviga-
tion].
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Übersicht
zum Wechseln zwischen Bildschirmen auf
Seite 24.
2 Berühren Sie [Routeninfo].
2
3
1
1 Optionen
= Einzelheiten siehe Überprüfen der Strek-
kenberechnungsbedingungen auf Seite
48.
2 Profil
= Einzelheiten siehe Überprüfen des ak-
tuellen Reiseplans auf Seite 49.
3 Etap.Ziele
= Einzelheiten siehe Bearbeiten von Etap-
penzielen auf Seite 50.
p [Routeninfo] ist nur aktiv, wenn die Fahrt-
route eingestellt ist.
3 Berühren Sie [OK].
Überprüfen der Streckenbe-
rechnungsbedingungen
Sie können die Bedingungen für die Strecken-
berechnung ändern und die aktuelle Fahrtrou-
te neu berechnen.
1 Rufen Sie den Bildschirm Routeninfo
auf.
= Einzelheiten siehe Aufrufen des Bildschirms
Routeninfo auf Seite 48.
2 Berühren Sie [Optionen].
Der Bildschirm Routenoptionen erscheint.
3 Berühren Sie die betreffenden Optio-
nen, um die Streckenberechnungsbedin-
gungen zu änder n, und berühren Sie dann
[OK].
Die Streckenberechnung wird erneut durchge-
führt, und der Fahrtroutenbestätigungsbild-
schirm erscheint.
Einstellbare Streckenberech-
nungsbedingungen
Standard- oder Werkseinstellungen sind
durch ein Sternchen (*) kenntlich gemacht.
Streckenzustand
Diese Einstellung gibt als Hauptkriterium für
die Streckenberechnung Zeit, Entfernung oder
Hauptstraßen vor.
Legen Sie hier fest, welche Bedingung Vor-
rang bei der Streckenberechnung haben sol-
len.
Schnell*:
Berechnet die Fahrtroute mit der kürzesten
Fahrtzeit zu Ihrem Ziel.
De
48
Kapitel
09
Prüfen und Ändern der aktuellen Fahrtroute
Kurz:
Berechnet die Fahrtroute mit der kürzesten
Entfernung zu Ihrem Ziel.
Hauptstr.:
Berechnet eine Route, die hauptsächlich über
Hauptverkehrsadern verläuft.
Keine Mautstr.
Diese Einstellung gibt vor, ob Mautstraßen
(einschließlich Mautgebiete) gemieden wer-
den sollen.
Aus*:
Berechnet eine Route mit eventuellen Maut-
straßen (einschließlich Mautgebiete).
Ein:
Berechnet eine Route unter Vermeidung von
Mautstraßen (einschließlich Mautgebiete).
p Auch bei Einstellung auf Ein kann die
vom System ermittelte Fahrtroute über
nicht zu vermeidende Mautstraßen führen.
Fähre vermeiden
Diese Einstellung gibt vor, ob Fährüberfahrten
vermieden werden sollen.
Aus*:
Berechnet eine Route mit eventuellen Fähr-
überfahrten.
Ein:
Berechnet eine Route unter Vermeidung von
Fährüberfahrten.
p Auch bei Einstellung auf Ein kann die
vom System ermittelte Fahrtroute über
nicht zu vermeidende Fährüberfahrten füh-
ren.
Keine Autobahn
Diese Einstellung gibt vor, ob Autobahnen bei
der Streckenberechnung vermieden werden
sollen.
Aus*:
Berechnet eine Route mit eventuellen Auto-
bahnen.
Ein:
Berechnet eine Route unter Vermeidung von
Autobahnen.
p Auch bei Einstellung auf Ein kann die
vom System ermittelte Fahrtroute über
nicht zu vermeidende Autobahnen führen.
Zeitbeschränkg.
Diese Einstellung gibt vor, ob Straßen oder
Brücken vermieden werden sollen, für die zu
gewissen Tageszeiten Verkehrsbeschränkun-
gen gelten.
p Wenn Sie gehobene Zugbrücken o. dgl. auf
Ihrer Fahrtroute vermeiden möchten, wäh-
len Sie Ein.
Ein*:
Berechnet eine Route unter Vermeidung von
Straßen oder Brücken mit Verkehrsbeschrän-
kungen zu gewissen Tageszeiten.
Aus:
Berechnet eine Route ohne Berücksichtigung
von Verkehrsbeschränkungen.
p Auch bei Einstellung auf Ein kann die
vom System ermittelte Fahrtroute nicht zu
vermeidende Verkehrsbeschränkungen ent-
halten.
VORSICHT
Wenn ein eventueller Zeitunterschied nicht kor-
rekt eingestellt ist, kann das Navigationssystem
Verkehrsbeschränkungen nicht korrekt berück-
sichtigen. Stellen Sie den Zeitunterschied korrekt
ein (= Siehe Einstellen des Zeitunterschieds auf
Seite 118).
Überprüfen des aktuellen
Reiseplans
Sie können die Einzelheiten der Fahrtroute
überprüfen.
1 Rufen Sie den Bildschirm Routeninfo
auf.
= Einzelheiten siehe Aufrufen des Bildschirms
Routeninfo auf Seite 48.
2 Berühren Sie [Profil].
Der Bildschirm Routenprofil erscheint.
De
49
Kapitel
09
Prüfen und Ändern der aktuellen Fahrtroute
Prüfen und Ändern der aktuellen Fahrtroute
Bearbeiten von Etappenzielen
Sie haben die Möglichkeit, Etappenziele (Orte,
die Sie auf dem Weg zu Ihrem Fahrtziel besu-
chen möchten) zu bearbeiten, und anschlie-
ßend die Fahrtroute neu berechnen zu lassen,
um diese Orte zu besuchen.
Hinzufügen eines Etappenziels
Es können bis zu 5 Etappenziele eingerichtet
werden, und Sie haben die Möglichkeit, die
Etappenziele und das Fahrtziel automatisch
oder manuell zu ordnen.
1 Rufen Sie den Bildschirm Routeninfo
auf.
= Einzelheiten siehe Aufrufen des Bildschirms
Routeninfo auf Seite 48.
2 Berühren Sie [Etap.Ziele].
Der Bildschirm Etappenziel-Liste erscheint.
3 Berühren Sie [Hinzu].
Der Bildschirm Suchmethode auswählen
erscheint.
4 Suchen Sie nach einem Ort.
= Einzelheiten siehe Kapitel 7.
5 Berühren Sie [OK].
6 Berühren Sie [OK] auf dem Bildschirm
Etappenziel-Liste.
Die Streckenberechnung wird erneut durchge-
führt, und der Fahrtroutenbestätigungsbild-
schirm erscheint.
p Wenn Etappenziele eingerichtet werden,
wird nur eine Route vorgeschlagen.
Löschen eines Etappenziels
Sie können Etappenziele aus der Fahrtroute lö-
schen und die Route dann neu berechnen.
(Sie können aufeinanderfolgende Etappenziele
löschen.)
De
50
Kapitel
09
Prüfen und Ändern der aktuellen Fahrtroute
1 Rufen Sie den Bildschirm Routeninfo
auf.
= Einzelheiten siehe Aufrufen des Bildschirms
Routeninfo auf Seite 48.
2 Berühren Sie [Etap.Ziele].
Der Bildschirm Etappenziel-Liste erscheint.
3 Berühren Sie [Löschen] neben dem
Etappenziel, das Sie löschen möchten.
Das berührte Etappenziel wird aus der Liste
gelöscht.
4 Berühren Sie [OK] auf dem Bildschirm
Etappenziel-Liste.
Die Streckenberechnung wird erneut durchge-
führt, und der Fahrtroutenbestätigungsbild-
schirm erscheint.
5 Berühren Sie [OK].
Die Karte der aktuellen Position erscheint.
Sortieren von Etappenzielen
Sie können Etappenziele umordnen und die
Fahrtroute dann neu berechnen.
p Bereits besuchte Etappenziele werden bei
der Umordnung nicht mehr berücksichtigt.
1 Rufen Sie den Bildschirm Routeninfo
auf.
= Einzelheiten siehe Aufrufen des Bildschirms
Routeninfo auf Seite 48.
2 Berühren Sie [Etap.Ziele].
Der Bildschirm Etappenziel-Liste erscheint.
3 Berühren Sie [Sortieren].
Der Bildschirm Etappenziele sortieren er-
scheint.
4 Berühren Sie das Etappenziel oder
Fahrtziel.
Ordnen Sie die Einträge in der gewünschten
Reihenfolge.
# Berühren Sie [Automat.].
Sie können die Etappenziele und das Fahrtziel au-
tomatisch sortieren lassen. Das System zeigt das
nächstgelegene Etappenziel (Luftlinie) von der ak-
tuellen Position als Etappenziel 1 an und sortiert
die anderen Punkte (einschließlich des Fahrtziels)
in der Reihenfolge Ihrer Entfernung von Etappen-
ziel 1.
# Berühren Sie [Löschen].
Die Etappenzielsortierung wird aufgehoben.
5 Berühren Sie [OK].
Der Bildschirm Etappenziel-Liste erscheint.
6 Berühren Sie [OK] auf dem Bildschirm
Etappenziel-Liste.
Die Streckenberechnung wird erneut durchge-
führt, und der Fahrtroutenbestätigungsbild-
schirm erscheint.
7 Berühren Sie [OK].
Die Karte der aktuellen Position erscheint.
Abbrechen der
Streckenführung
Wenn Sie nicht mehr an Ihr Fahrtziel zu fahren
brauchen, folgen Sie den unten genannten
Schritten, um die Streckenführung abzubre-
chen.
De
51
Kapitel
09
Prüfen und Ändern der aktuellen Fahrtroute
Prüfen und Ändern der aktuellen Fahrtroute
1 Berühren Sie [Menu] auf dem Karten-
bildschirm und berühren Sie dann [Naviga-
tion].
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Übersicht
zum Wechseln zwischen Bildschirmen auf
Seite 24.
2 Berühren Sie [Löschen].
Eine Meldung fordert zur Bestätigung auf,
dass die aktuelle Fahrtroute tatsächlich ge-
löscht werden soll.
3 Berühren Sie [Ja].
Die aktuelle Fahrtroute wird gelöscht, und
eine Umgebungskarte wird eingeblendet.
# Berühren Sie [Ignor.].
Das nächste Etappenziel auf der Fahrtroute wird
übersprungen.
Das Navigationssystem berechnet neue Fahr-
strecken zu allen verbleibenden Etappenzielen
und lässt dabei das übersprungene Etappenziel
weg.
Wenn die Streckenberechnung abgeschlossen
ist, erscheint der Fahrtroutenbestätigungsbild-
schirm.
p [Ignor.] ist nur aktiv, wenn ein Etappenziel
eingestellt ist.
# Berühren Sie [Nein].
Der vorherige Bildschirm wird ohne Löschen der
Fahrtroute wieder eingeblendet.
De
52
Kapitel
09
Prüfen und Ändern der aktuellen Fahrtroute
Speichern eines Orts in
Favoriten
Wenn Sie Ihre Lieblingsziele als Favoriten
speichern, ersparen Sie sich die wiederholte
Eingabe der betreffenden Informationen. Ein
Eintrag kann nach dem Speichern jederzeit
aus der Liste der Favoriten ausgewählt wer-
den.
Registrieren eines Orts über das
Menü Favoriten
Als Favoriten können bis zu 400 registrierte
Orte gespeichert werden, unter Anderem Ihre
Heimatadresse, oft besuchte Orte und bereits
registrierte Fahrtziele.
p Bis zu 400 Orte können als Favoriten ge-
speichert werden.
p Die Heimatadresse wird als einer der Ein-
träge in den Favoriten gezählt.
1 Berühren Sie [Menu] auf dem Karten-
bildschirm und berühren Sie dann [Naviga-
tion].
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Übersicht
zum Wechseln zwischen Bildschirmen auf
Seite 24.
2 Berühren Sie [Favoriten].
Der Bildschirm Adressbuch erscheint.
3 Berühren Sie [Hinzu].
Der Bildschirm Suchmethode auswählen
erscheint.
4 Suchen Sie nach einem Ort.
= Einzelheiten siehe Suchen nach und Aus-
wählen von Orten auf Seite 37.
5 Wenn die Karte mit dem zu registrier-
enden Ort eingeblendet wird, berühren Sie
[OK].
Der Ort wird registriert, wonach der Bild-
schirm Favorit bearbeiten erscheint.
= Einzelheiten siehe Bearbeiten eines Eintrags
in der Liste Favoriten auf Seite 53.
6 Berühren Sie [OK].
Die Registrierung ist abgeschlossen.
Speichern eines Orts über den
Scroll-Modus
1 Berühren Sie den Bildschirm und ziehen
Sie die Karte zu der Position, die registriert
werden soll.
Cursor
2 Berühren Sie .
Der Ort wird registriert, wonach der Bild-
schirm Favorit bearbeiten erscheint.
= Einzelheiten siehe Bearbeiten eines Eintrags
in der Liste Favoriten auf Seite 53.
3 Berühren Sie [OK].
Die Registrierung ist abgeschlossen.
Bearbeiten registrierter Orte
Bearbeiten eines Eintrags in
der Liste Favoriten
1 Berühren Sie [Menu] auf dem Karten-
bildschirm und berühren Sie dann [Naviga-
tion].
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Übersicht
zum Wechseln zwischen Bildschirmen auf
Seite 24.
2 Berühren Sie [Favoriten].
Der Bildschirm Adressbuch erscheint.
3 Berühren Sie
neben dem Ort, den Sie
bearbeiten möchten.
Der Bildschirm Favorit bearbeiten er-
scheint.
De
53
Kapitel
10
Registrieren und Bearbeiten von Orten
Registrieren und Bearbeiten von Orten
4 Berühren Sie den Punkt, dessen Einstel-
lung geändert werden soll.
p Es können bis zu 17 Zeichen für den
Namen eingegeben werden.
# Berühren Sie [Name].
Hier können Sie den betreffenden Namen einge-
ben.
# Berühren Sie [Tel-Nr.].
Die können die registrierte Telefonnummer bear-
beiten. Zum Wählen der Nummer berühren Sie
.
Für eine Telefonnummer können maximal 15 Stel-
len eingegeben werden.
p Durch Berühren von
können Sie einen
Ort anrufen, sofern eine Telefonnummer ge-
speichert ist. (Hierzu ist die Paarung mit
einem Mobiltelefon erforderlich, das über
Bluetooth-Drahtlostechnologie verfügt.)
= Einzelheiten siehe Wählen über die Karte
auf Seite 72.
# Berühren Sie [Symbol].
Sie können das Symbol ändern, das auf der Karte
und in Favoriten angezeigt wird.
# Berühren Sie [Ort ändern].
Sie können den registrierten Ort durch Verschie-
ben der Karte ändern.
5 Berühren Sie [OK].
Die Registrierung ist abgeschlossen.
Bearbeiten Ihrer Heimatadresse
1 Berühren Sie [Menu] auf dem Karten-
bildschirm und berühren Sie dann [Naviga-
tion].
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Übersicht
zum Wechseln zwischen Bildschirmen auf
Seite 24.
2 Berühren Sie [Favoriten].
Der Bildschirm Adressbuch erscheint.
p Die Heimatadresse wird am Anfang der
Liste angezeigt.
3 Berühren Sie neben dem Heimata-
dressen-Eintrag.
Der Bildschirm Favorit bearbeiten er-
scheint.
4 Berühren Sie den Punkt, dessen Einstel-
lung geändert werden soll.
# Berühren Sie [Tel-Nr.].
Die können die registrierte Telefonnummer bear-
beiten. Zum Wählen der Nummer berühren Sie
.
p Durch Berühren von
können Sie einen
Ort anrufen, sofern eine Telefonnummer ge-
speichert ist. (Hierzu ist die Paarung mit
einem Mobiltelefon erforderlich, das über
Bluetooth-Drahtlostechnologie verfügt.)
= Einzelheiten siehe Wählen über die Karte
auf Seite 72.
# Berühren Sie [Ort ändern].
Sie können den registrierten Ort durch Verschie-
ben der Karte ändern.
p Die Heimatadresseninformationen [Name]
und [Symbol] können nicht bearbeitet wer-
den.
5 Berühren Sie [OK].
Die Registrierung ist abgeschlossen.
De
54
Kapitel
10
Registrieren und Bearbeiten von Orten
Sortieren der Einträge in der
Liste Favoriten
1 Berühren Sie [Menu] auf dem Karten-
bildschirm und berühren Sie dann [Naviga-
tion].
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Übersicht
zum Wechseln zwischen Bildschirmen auf
Seite 24.
2 Berühren Sie [Favoriten].
Der Bildschirm Adressbuch erscheint.
3 Berühren Sie [Sortieren].
Mit jeder Berührung von [Sortieren] ändert
sich die Sortierreihenfolge.
p Die aktuelle Reihenfolge ist oben rechts auf
dem Bildschirm angegeben.
!
:
Sortiert die Listeneinträge in der Reihenfol-
ge ihrer Entfernung von der Fahrzeugposi-
tion.
!
:
Sortiert die Listeneinträge alphabetisch.
!
:
Sortiert die Listeneinträge nach Zeitpunkt
ihrer Nutzung mit dem zuletzt verwendeten
ganz oben.
Löschen eines Eintrags aus der
Liste Favoriten
1 Berühren Sie [Menu] auf dem Karten-
bildschirm und berühren Sie dann [Naviga-
tion].
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Übersicht
zum Wechseln zwischen Bildschirmen auf
Seite 24.
2 Berühren Sie [Favoriten].
Der Bildschirm Adressbuch erscheint.
3 Berühren Sie [Löschen].
Der Bildschirm Aus Favoriten löschen er-
scheint.
4 Wählen Sie den Ort, der gelöscht wer-
den soll.
Ein Häkchen erscheint neben dem gewählten
Ort.
# Berühren Sie [Alle] oder [Keine].
Markiert oder entmarkiert alle Einträge.
5 Berühren Sie [Löschen].
Eine eingeblendete Meldung fordert zur Bestä-
tigung auf.
6 Berühren Sie [Ja].
Die markierten Einträge werden gelöscht.
# Berühren Sie [Nein].
Hebt den Löschvorgang auf.
De
55
Kapitel
10
Registrieren und Bearbeiten von Orten
Registrieren und Bearbeiten von Orten
Registrieren und Bearbeiten
Ihrer Heimatadresse
Durch die Registrierung Ihrer Heimatadresse
können Sie wertvolle Zeit und Arbeit sparen.
Die Berechnung zur Heimatadresse kann
durch eine einzige Berührung der Taste
Menü Navigation schnell und einfach erfol-
gen. Die registrierte Heimatadresse kann spä-
ter bei Bedarf geändert werden.
Registrieren Ihrer Heimatadresse
1 Berühren Sie [Menu] auf dem Karten-
bildschirm.
Der Bildschirm Hauptmenü erscheint.
2 Berühren Sie [Einstell.].
Der Bildschirm Menü Einstellungen er-
scheint.
3 Berühren Sie [Einst. Heim].
Der Bildschirm Heimatadresse einstellen
erscheint.
4 Berühren Sie [Zuhause].
Der Bildschirm Suchmethode auswählen
erscheint.
5 Suchen Sie nach einem Ort.
Zeigen Sie den Ort nach der Suche auf einer
Karte an und berühren Sie dann [OK].
Der Ort wird registriert, wonach der Bild-
schirm Heimatadresse einstellen er-
scheint.
= Einzelheiten siehe Suchen nach und Aus-
wählen von Orten auf Seite 37.
6 Berühren Sie [Tel-Nr.].
Sie können die Telefonnummer Ihrer Heimat-
adresse registrieren.
7 Berühren Sie [OK].
Die Registrierung ist abgeschlossen.
Bearbeiten Ihrer Heimatadresse
1 Berühren Sie [Menu] auf dem Karten-
bildschirm und berühren Sie dann [Naviga-
tion].
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Übersicht
zum Wechseln zwischen Bildschirmen auf
Seite 24.
2 Berühren Sie [Favoriten].
Der Bildschirm Adressbuch erscheint.
p Die Heimatadresse wird am Anfang der
Liste angezeigt.
3 Berühren Sie neben dem Heimata-
dressen-Eintrag.
Der Bildschirm Favorit bearbeiten er-
scheint.
4 Berühren Sie den Punkt, dessen Einstel-
lung geändert werden soll.
# Berühren Sie [Tel-Nr.].
Die können die registrierte Telefonnummer bear-
beiten. Zum Wählen der Nummer berühren Sie
.
p Durch Berühren von
können Sie einen
Ort anrufen, sofern eine Telefonnummer ge-
speichert ist. (Hierzu ist die Paarung mit
einem Mobiltelefon erforderlich, das über
Bluetooth-Drahtlostechnologie verfügt.)
= Einzelheiten siehe Wählen über die Karte
auf Seite 72.
# Berühren Sie [Ort ändern].
De
56
Kapitel
10
Registrieren und Bearbeiten von Orten
Sie können den registrierten Ort durch Verschie-
ben der Karte ändern.
p Die Heimatadresseninformationen [Name]
und [Symbol] können nicht bearbeitet wer-
den.
5 Berühren Sie [OK].
Die Registrierung ist abgeschlossen.
Löschen eines Eintrags aus
der Liste Letzte Ziele
Einträge in der Liste Letzte Ziele können ge-
löscht werden. Sie können alle Einträge in der
Liste Letzte Ziele in einem Durchgang lö-
schen.
1 Berühren Sie [Menu] auf dem Karten-
bildschirm und berühren Sie dann [Naviga-
tion].
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Übersicht
zum Wechseln zwischen Bildschirmen auf
Seite 24.
2 Berühren Sie [Letzte Ziele].
Der Bildschirm Letzte Ziele erscheint.
3 Berühren Sie [Löschen].
Der Bildschirm Aus Speicher löschen er-
scheint.
4 Wählen Sie den Ort, der gelöscht wer-
den soll.
Ein Häkchen erscheint neben dem gewählten
Ort.
# Berühren Sie [Alle] oder [Keine].
Markiert oder entmarkiert alle Einträge.
5 Berühren Sie [Löschen].
Eine eingeblendete Meldung fordert zur Bestä-
tigung auf.
6 Berühren Sie [Ja].
Die markierten Einträge werden gelöscht.
# Berühren Sie [Nein].
Hebt den Löschvorgang auf.
Exportieren und Importieren
von Favoriten-Einträgen
Exportieren von Einträgen aus
Favoriten
Sie können Daten in Favoriten auf eine SD-
Speicherkarte exportieren, um sie mit dem se-
parat erhältlichen Dienstprogramm navgate
FEEDS auf Ihrem PC zu bearbeiten.
p Das Dienstprogramm navgate FEEDS ist
auf unserer Website verfügbar. Einzelheiten
siehe Informationen auf unserer Website.
p Bereits auf der SD-Speicherkarte enthalte-
ne Daten werden beim aktuellen Datenexp-
ort durch die neuen Daten überschrieben
und gelöscht.
1 Führen Sie die SD-Speicherkarte in den
SD-Karteneinschub ein.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Einführen
einer SD-Speicherkarte auf Seite 13.
2 Berühren Sie [Menu] auf dem Karten-
bildschirm und berühren Sie dann [Naviga-
tion].
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Übersicht
zum Wechseln zwischen Bildschirmen auf
Seite 24.
3 Berühren Sie [Imp./Exp.].
Der Export/Import-Menü-Bildschirm er-
scheint.
De
57
Kapitel
10
Registrieren und Bearbeiten von Orten
Registrieren und Bearbeiten von Orten
4 Berühren Sie [Export] neben Favori-
ten.
Der Export der Daten beginnt.
Der erfolgreiche Datenexport wird durch eine
Meldung bestätigt.
5 Berühren Sie [OK].
Der Bildschirm Menü Navigation er-
scheint.
Importieren der mit navgate FEEDS
bearbeiteten Favoriten-Einträge
Sie können Orte, die Sie mit dem separat er-
hältlichen Dienstprogramm navgate FEEDS
bearbeitet haben, in Favoriten importieren.
p Wenn ein Ort importiert wird, der bereits in
Favoriten gespeichert ist, werden die
alten Daten überschrieben.
p Das Dienstprogramm navgate FEEDS ist
auf unserer Website verfügbar. Einzelheiten
siehe Informationen auf unserer Website.
1 Speichern Sie den bzw. die Einträge mit
Hilfe von navgate FEEDS auf der SD-Spei-
cherkarte.
2 Führen Sie die SD-Speicherkarte in den
SD-Karteneinschub ein.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Einführen
einer SD-Speicherkarte auf Seite 13.
3 Berühren Sie [Menu] auf dem Karten-
bildschirm und berühren Sie dann [Naviga-
tion].
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Übersicht
zum Wechseln zwischen Bildschirmen auf
Seite 24.
4 Berühren Sie [Imp./Exp.].
Der Export/Import-Menü-Bildschirm er-
scheint.
5 Berühren Sie [Import] neben Favori-
ten.
Die folgende Meldung erscheint.
6 Berühren Sie [Ja].
Der Import der Daten beginnt.
Nach dem Datenimport erscheint der Bild-
schirm Menü Navigation.
De
58
Kapitel
10
Registrieren und Bearbeiten von Orten
Sie können TMC-Verkehrsinformationen, die in
Echtzeit auf dem RDS-TMC-Verkehrsfunkkanal
auf UKW übertragen werden, auf dem Bild-
schirm einblenden. Die Verkehrsinformatio-
nen werden regelmäßig aktualisiert. Wenn das
Navigationssystem aktualisierte Verkehrsinfor-
mationen empfängt, blendet es diese auf der
Karte ein und zeigt ausführliche Textinforma-
tionen an, sofern verfügbar. Wenn während
der Fahrt die aktuelle Fahrtroute betreffende
Verkehrsinformationen vorliegen, erfasst das
System diese und fragt Sie, ob Sie eine andere
Route nehmen wollen oder Ihnen automatisch
eine neue Fahrtroute vorgeschlagen werden
soll.
p Das System erfasst Verkehrsinformationen
für einen Radius von 150 km um die Fahr-
zeugposition. (Bei starkem Verkehrsinfor-
mationsaufkommen kann der Radius
weniger als 150 km betragen).
p Das Navigationssystem bietet die folgen-
den auf den Informationen des RDS-TMC-
Dienstes basierenden Funktionen:
! Anzeigen einer List mit Verkehrsinfor-
mationen
! Anzeigen von Verkehrsinformationen
auf der Karte
! Vorschlagen einer Alternativroute zur
Vermeidung von Verkehrsstaus mit Ver-
kehrsinformationen
p Der Begriff Verkehrsstau bezieht sich in
diesem Abschnitt auf die folgenden Arten
von Verkehrsbedingungen: langsamer, zäh-
flüssiger oder stehender Verkehr. Diese In-
formationen werden bei der Prüfung Ihrer
Fahrtroute immer berücksichtigt, und die
diese Ereignisse betreffenden Informatio-
nen können nicht unterdrückt werden.
Wenn Sie in Einstell. Verkehr andere
Verkehrsinformationen wählen, können die
Informationen als Liste oder auf der Karte
angezeigt werden.
= Einzelheiten siehe Auswählen der anzu-
zeigenden Verkehrsinformationen auf
Seite 62.
Prüfen aller Verkehrsinfor-
mationen
Alle Verkehrsinformationen werden auf dem
Bildschirm in einer Liste angezeigt.
1 Berühren Sie [Menu] auf dem Karten-
bildschirm und berühren Sie dann [Naviga-
tion].
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Übersicht
zum Wechseln zwischen Bildschirmen auf
Seite 24.
2 Berühren Sie [Verkehr].
Der Bildschirm Verkehr erscheint.
3 Berühren Sie [Liste Verkehr].
Der Bildschirm Liste Verkehrsereign. er-
scheint.
Die Liste mit den empfangenen Verkehrsinfor-
mationen wird eingeblendet.
4 Wählen Sie ein Ereignis, zu dem Sie
ausführlichere Informationen lesen möch-
ten.
Ausführliche Informationen zum gewählten
Ereignis werden angezeigt.
p Durch Berühren eines Ereignisses können
Sie ausführliche Informationen darüber
lesen. Falls die Informationen den Rahmen
einer Bildschirmseite sprengen, berühren
Sie
oder , um den Rest der Informatio-
nen anzuzeigen.
# Berühren Sie [Sortieren].
Sie können die Verkehrsinformationen sortieren.
Bei jeder Berührung der Taste ändert sich die Ein-
stellung.
!
:
Sie können die Verkehrsinformationen nach
Entfernung von Ihrer aktuellen Position sor-
tieren.
De
59
Kapitel
11
Verwenden von Verkehrsinformationen
Verwenden von Verkehrsinformationen
In der Liste, die beim Berühren von [Liste
Verkehr] eingeblendet wird, sind die Einträ-
ge nach der Entfernung (Luftlinie) des je-
weiligen Ereignisses von der
Fahrzeugposition sortiert.
In der Liste, die beim Berühren von [Ver-
kehr auf Route] eingeblendet wird, sind
die Einträge nach der Entfernung des jewei-
ligen Ereignisses von der Fahrzeugposition
sortiert.
!
:
Sie können die Verkehrsinformationen al-
phabetisch sortieren.
!
:
Sie können die Verkehrsinformationen nach
Art der Vorfälle sortieren.
Die Listeneinträge sind nach gesperrten/
blockierten Straßen, Verkehrsstaus, Unfäl-
len, Straßenarbeiten u. dgl. sortiert.
Die aktuelle Reihenfolge ist oben rechts auf dem
Bildschirm angegeben.
# Berühren Sie [Aktualis.].
Beim Empfang neuer Verkehrsinformationen,
werden die aktuellen Informationen aktualisiert
und nicht mehr aktuelle entfernt, so dass die
Liste immer auf dem neuesten Stand bleibt.
# Berühren Sie
.
Durch Berühren von
können Sie den Ort auf
der Karte prüfen. (Verkehrsinformationen ohne
Positionsdaten können nicht auf der Karte ge-
prüft werden.)
5 Berühren Sie .
Der vorherige Bildschirm wird wieder
eingeblendet.
Prüfen der Verkehrsinfor-
mationen
Alle Verkehrsinformationen werden auf dem
Bildschirm in einer Liste angezeigt.
1 Berühren Sie [Menu] auf dem Karten-
bildschirm und berühren Sie dann [Naviga-
tion].
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Übersicht
zum Wechseln zwischen Bildschirmen auf
Seite 24.
2 Berühren Sie [Verkehr].
Der Bildschirm Verkehr erscheint.
3 Berühren Sie [Verkehr auf Route].
Der Bildschirm Liste Verkehr/Route er-
scheint.
Die Methode zum Prüfen der am Bildschirm
angezeigten Inhalte ist dieselbe wir bei Prüfen
aller Verkehrsinformationen auf Seite 59.
Lesen der Verkehrsinforma-
tionen auf der Karte
Die Verkehrsereignisinformationen werden
wie folgt auf der Karte angezeigt.
p Eine Linie wird nur angezeigt, wenn der
Kartenmaßstab 5 km (2,5 Meilen) oder we-
niger ist.
p Symbole sind nur zu sehen, wenn der Kar-
tenmaßstab 20 km (10 Meilen) oder weni-
ger ist. Beim Verändern des Maßstabs wird
die Größe der Symbole an den neuen Maß-
stab angepasst.
Verkehrsereignissymbol
! mit gelber Linie:
Stop-and-Go-Verkehr
!
mit roter Linie:
Stehender Verkehr
!
mit schwarzer Linie:
Gesperrte/blockierte Straßen
!
usw.:
Unfälle, Baustellen usw.
De
60
Kapitel
11
Verwenden von Verkehrsinformationen
Einstellen einer
Alternativroute zur
Vermeidung von
Verkehrsstaus
Das Navigationssystem prüft regelmäßt die ak-
tuellen Verkehrsinformationen auf Verkehrsst-
aus auf Ihrer Route. Wenn das
Navigationssystem einen Verkehrsstau auf
Ihrer Route erfasst, sucht das System im Hin-
tergrund nach einer besseren Route.
p Die folgenden Arten von Verkehrsereignis-
sen auf der Route werden überprüft: lang-
samer, zähfließender und stehender
Verkehr, sowie gesperrte/blockierte Stra-
ßen.
Automatische Prüfung auf
Verkehrsstau
Sollten Verkehrsinformationen Staus auf Ihrer
aktuellen Route ankündigen, schlägt das Navi-
gationssystem automatisch eine Alternativrou-
te vor, sofern möglich. In solchen Fällen wird
der folgende Bildschirm eingeblendet.
12
1 Entfernungs- und Fahrtzeitunterschied zwi-
schen der aktuellen und der neuen Route.
2 Entfernung von der aktuellen Position Ihres
Fahrzeugs bis zum Anschluspunkt für die
neue Route.
p Sollten keine Verkehrsstaus auf der Route
gemeldet werden, oder wenn keine Alterna-
tivroute ermittelt werden kann, unternimmt
das System nichts.
1 Berühren Sie [Neu].
Die empfohlene Route wird auf dem Bild-
schirm angezeigt.
# Berühren Sie [Aktuelle].
Die aktuelle Route wird auf dem Bildschirm ange-
zeigt.
2 Berühren Sie [OK].
Die angezeigte Route ist eingestellt.
p Wenn Sie keine Auswahl treffen, wird der
vorherige Bildschirm wieder eingeblendet.
Manuelles Prüfen von Verkehrs-
informationen
Wenn am Bildschirm auf Ihrer Route ein Be-
nachrichtigungssymbol angezeigt wird, kön-
nen Sie dieses berühren, um die zugehörigen
Verkehrsinformationen zu prüfen. Das Be-
nachrichtigungssymbol wird nur angezeigt,
wenn ein Verkehrsstau auf Ihrer Route gemel-
det wird.
p Wenn Sie von Ihrer Route abweichen, wird
kein Benachrichtigungssymbol eingeblen-
det.
1 Setzen Sie [Verk.-Hind. zeigen] auf Zei-
gen.
= Einzelheiten siehe Anzeigen des Benachrich-
tigungssymbols für Verkehrsinformationen
auf Seite 124.
2 Rufen Sie den Kartenbildschirm auf.
Das Symbol wird eingeblendet, wenn das Sy-
stem die aktuelle Route betreffende Verkehrs-
informationen empfängt.
3 Berühren Sie das eingeblendete Sym-
bol.
Hinweissymbol
Die aktuelle Route betreffende Verkehrsinfor-
mationen werden auf dem Kartenbildschirm
eingeblendet.
De
61
Kapitel
11
Verwenden von Verkehrsinformationen
Verwenden von Verkehrsinformationen
4 Berühren Sie [Umleitung], um nach
einer Alternativroute zu suchen.
Nach Berühren von [Umleitung] wird eine
neue Streckenberechnung unter Berücksichti-
gung aller Verkehrsstaus auf der aktuellen
Fahrtroute durchgeführt.
p [Umleitung] wird nur angeboten, wenn das
System einen Verkehrsstau erfasst hat.
p Das Benachrichtigungssymbol zeigt den
nächsten Verkehrsstau auf Ihrer Route.
Wenn Sie [Umleitung] berühren, berück-
sichtigt die neue Streckenberechnung je-
doch nicht nur diese Informationen,
sondern alle auf Ihrer Route gemeldeten
Verkehrsstaus.
Für die darauf folgenden Bedienschritte siehe
Automatische Prüfung auf Verkehrsstau.
= Einzelheiten siehe Automatische Prüfung
auf Verkehrsstau auf Seite 61.
# Berühren Sie [Liste].
Der Bildschirm Liste Verkehr/Route erscheint.
# Berühren Sie
.
Die Meldung verschwindet, und der Kartenbild-
schirm ist wieder zu sehen.
Auswählen der anzuzeigenden
Verkehrsinformationen
Es gibt verschiedene Arten von Verkehrsinfor-
mationen, die über den RDS-TMC-Dienst emp-
fangen werden, und Sie können auswählen,
welche Verkehrsinformationen verwertet und
vom Navigationssystem angezeigt werden sol-
len.
1 Berühren Sie [Menu] auf dem Karten-
bildschirm und berühren Sie dann [Naviga-
tion].
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Übersicht
zum Wechseln zwischen Bildschirmen auf
Seite 24.
2 Berühren Sie [Verkehr].
Der Bildschirm Verkehr erscheint.
3 Berühren Sie [Einstell. Verkehr ].
Der Bildschirm Einstellungen Verkehr er-
scheint.
4 Berühren Sie [Angezeigte Verkehrsda-
ten].
Der Bildschirm EInstellung Verkehrsart er-
scheint.
5 Berühren Sie die die Verkehrsinformati-
onsart, die angezeigt werden soll.
Ein Häkchen erscheint neben der gewählten
Verkehrsinformation.
# Berühren Sie [Alle] oder [Keine].
Markiert oder entmarkiert alle Einträge.
6 Berühren Sie [OK].
Die gewählte Verkehrsinformation wird am
Bildschirm hinzugefügt.
7 Berühren Sie [OK].
De
62
Kapitel
11
Verwenden von Verkehrsinformationen
Manuelles Auswählen des
bevorzugten RDS-TMC-
Dienstleisters
Standardmäßig ist ein TMC-Dienstleister für
jedes Land voreingestellt. Das Navigationssy-
stem stellt jeweils den am besten empfangba-
ren Rundfunksender der bevorzugten RDS-
TMC-Dienstleister ein. Sollten Sie einen ande-
ren RDS-TMC-Dienstleister bevorzugen, kön-
nen Sie diesen manuell aus der Liste der
verfügbaren RDS-TMC-Dienstleister auswäh-
len.
1 Berühren Sie [Menu] auf dem Karten-
bildschirm und berühren Sie dann [Naviga-
tion].
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Übersicht
zum Wechseln zwischen Bildschirmen auf
Seite 24.
2 Berühren Sie [Verkehr].
Der Bildschirm Verkehr erscheint.
3 Berühren Sie [Ausw. TMC-Anb.].
4 Berühren Sie den gewünschten Dienst-
leister in der Liste.
Nachdem Sie einen Dienstleister berührt
haben, stellt das System dessen RDS-TMC-
Sender ein. Nach erfolgreicher Einstellung
kehrt das System zur Kartenanzeige zurück.
De
63
Kapitel
11
Verwenden von Verkehrsinformationen
Verwenden von Verkehrsinformationen
VORSICHT
Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie das Telefo-
nieren während dem Autofahren weitgehend ver-
meiden.
Falls Ihr Mobiltelefon die Bluetooth-Technolo-
gie unterstützt, können Sie dieses Navigati-
onssystem kabellos an Ihr Mobiltelefon
anschließen. Mit der Freisprechfunktion kön-
nen Sie das Navigationsmenü dazu nutzen, Te-
lefongespräche zu tätigen oder
entgegenzunehmen. Außerdem besteht die
Möglichkeit, die im Telefonbuch des Mobiltele-
fons gespeicherten Daten auf das Navigati-
onssystem zu übertragen. Dieser Abschnitt
beschreibt die Einrichtung einer Bluetooth-
Verbindung und die Bedienung des Mobiltele-
fons mithilfe der im Navigationsmenü inte-
grierten Bluetooth-Technologie.
Einzelheiten zu den Verbindungsmöglichkeiten
mit Geräten, die über Bluetooth-Drahtlostech-
nologie verfügen, finden Sie auf unserer Web-
site.
Vorbereiten der Kommuni-
kationsgeräte
Dieses Navigationssystem bietet eine inte-
grierte Funktion zur Verwendung von Mobilte-
lefonen mit kabelloser Bluetooth-Technologie.
Wenn Ihr Mobiltelefon mit kabelloser Blue-
tooth-Technologie angeschlossen ist, leuchtet
die Statusanzeige für Bluetooth-Verbindun-
gen.
= Einzelheiten siehe Hinweise für die Verwen-
dung der Freisprech-Telefonieren auf Seite
78.
p Beim Ausschalten des Navigationssystems
wird auch die Bluetooth-Verbindung ge-
trennt. Wenn das System wieder hochge-
fahren wird, versucht es automatisch, die
Verbindung zum vorherigen Mobiltelefon
wieder aufzubauen. Auch wenn die aufge-
baute Verbindung aus irgendeinem Grunde
unterbrochen wurde, wird automatisch ver-
sucht, die Verbindung mit demselben Mo-
biltelefon wieder herzustellen (jedoch
nicht, wenn die Trennung der Verbindung
am Mobiltelefon bewirkt wurde).
Telefonmenü anzeigen
Wenn Sie das Mobiltelefon mit dem Navigati-
onssystem verbinden, verwenden Sie das Te-
lefonmenü.
1 Berühren Sie [Menu] auf dem Karten-
bildschirm.
Der Bildschirm Hauptmenü erscheint.
2 Berühren Sie [Telefon].
Der Bildschirm Telefonmenü erscheint.
1
234
1 Name des angeschlossenen Mobiltelefons
2 Netzwerkname der Mobiltelefongesell-
schaft
3 Empfangsstatus des Mobiltelefons
4 Batteriestatus des Mobiltelefons
De
64
Kapitel
12
Verwenden der Option Freisprech-Telefonieren
Registrieren Ihres
Mobiltelefons
Sie müssen Ihr Mobiltelefon mit Bluetooth-
Drahtlostechnologie registrieren, wenn Sie
zum ersten Mal eine Verbindung aufbauen.
Insgesamt können 3 Telefone registriert wer-
den. Für die Registrierung können Sie zwi-
schen drei Methoden wählen:
! Suche nach Telefonen in der Nähe
! Paarung über Ihr Mobiltelefon
! Suche nach einem bestimmten Telefon
p Der standardmäßig am Mobiltelefon ange-
zeigte Gerätename lautet PIONEER NAVI.
Der PIN-Code lautet 1111.
Suche nach Telefonen in der Nähe
Das Navigationssystem sucht nach verfügba-
ren Mobiltelefonen in der Nähe, zeigt sie in
einer Liste an und registriert sie für den Ver-
bindungsaufbau.
1 Aktivieren Sie die kabellose Bluetooth-
Technologie Ihres Mobiltelefons.
Bei manchen Mobiltelefonen muss die kabel-
lose Bluetooth-Technologie nicht extra aktiviert
werden. Weitere Einzelheiten finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons.
2 Rufen Sie den Bildschirm Telefon-
menü auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Telefon-
menü anzeigen auf Seite 64.
3 Berühren Sie [Einstell.] auf dem Bild-
schirm Telefonmenü.
Der Bildschirm Bluetooth-Einstellungen er-
scheint.
4 Berühren Sie [Verbindungen].
Der Bildschirm Verbindungen erscheint.
5 Berühren Sie [Hinzu].
Der Bildschirm Gerät hinzufügen er-
scheint.
6 Berühren Sie [Geräte suchen].
Der Bildschirm Geräte im Nahbereich er-
scheint.
Das Navigationssystem sucht nach Mobiltele-
fonen mit Bluetooth-Drahtlostechnologie, die
für einen Verbindungsaufbau bereit sind, und
führt sie in einer Liste auf, sofern entsprechen-
de Geräte gefunden werden.
p Es werden bis zu 15 Mobiltelefone in der
Reihenfolge angezeigt, in der die Geräte ge-
funden wurden.
7 Warten Sie, bis Ihr Mobiltelefon in der
Liste erscheint.
De
65
Kapitel
12
Verwenden der Option Freisprech-Telefonieren
Verwenden der Option Freisprech-Telefonieren
p Wenn das Mobiltelefon, das Sie verbinden
möchten, nicht angezeigt wird, prüfen Sie,
ob das Mobiltelefon für die Verbindung
über die Bluetooth-Drahtlostechnologie be-
reit ist.
8 Berühren Sie den Namen des Mobiltele-
fons, das Sie registrieren möchten.
Eine angezeigte Meldung fordert zur Eingabe
des PIN-Codes auf.
9 Geben Sie im Mobiltelefon den PIN-
Code 1111 ein.
Wenn die Verbindung erfolgreich aufgebaut
wurde, wird diese über eine Meldung bestä-
tigt. Berühren Sie dann [OK], um zum Bild-
schirm Bluetooth-Einstellungen
zurückzukehren.
Paarung über Ihr Mobiltelefon
Für die Registrierung des Mobiltelefons stellen
Sie das Navigationssystem auf Standby und
fordern Sie eine Verbindung mit dem Mobilte-
lefon an.
1 Aktivieren Sie die kabellose Bluetooth-
Technologie Ihres Mobiltelefons.
Bei manchen Mobiltelefonen muss die kabel-
lose Bluetooth-Technologie nicht extra aktiviert
werden. Weitere Einzelheiten finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons.
2 Rufen Sie den Bildschirm Telefon-
menü auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Telefon-
menü anzeigen auf Seite 64.
3 Berühren Sie [Einstell.] auf dem Bild-
schirm Telefonmenü.
Der Bildschirm Bluetooth-Einstellungen er-
scheint.
4 Berühren Sie [Verbindungen].
Der Bildschirm Verbindungen erscheint.
5 Berühren Sie [Hinzu].
Der Bildschirm Gerät hinzufügen er-
scheint.
6 Berühren Sie [Pairing von Mobiltele-
fon].
Das Navigationssystem wartet auf eine kabel-
lose Bluetooth-Verbindung.
De
66
Kapitel
12
Verwenden der Option Freisprech-Telefonieren
7 Registrieren Sie das Navigationssystem
auf Ihrem Mobiltelefon.
Falls Sie vom Mobiltelefon aufgefordert wer-
den, ein Kennwort einzugeben, geben Sie den
PIN-Code (Kennwort) des Navigationssystems
ein.
Nach erfolgreicher Registrierung wird folgen-
de Ansicht angezeigt.
p Wenn die Registrierung fehlschlägt, wieder-
holen Sie den Vorgang von Anfang an.
8 Berühren Sie [OK].
Suche nach einem bestimmten
Telefon
Sollte ein Verbindungsaufbau mit [Geräte su-
chen] und [Pairing von Mobiltelefon] nicht
möglich sein, versuchen Sie die folgende Me-
thode, sofern ihr Telefon in der Liste aufgeführt
ist.
1 Aktivieren Sie die kabellose Bluetooth-
Technologie Ihres Mobiltelefons.
Bei manchen Mobiltelefonen muss die kabel-
lose Bluetooth-Technologie nicht extra aktiviert
werden. Weitere Einzelheiten finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons.
2 Rufen Sie den Bildschirm Telefon-
menü auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Telefon-
menü anzeigen auf Seite 64.
3 Berühren Sie [Einstell.] auf dem Bild-
schirm Telefonmenü.
Der Bildschirm Bluetooth-Einstellungen er-
scheint.
4 Berühren Sie [Verbindungen].
Der Bildschirm Verbindungen erscheint.
5 Berühren Sie [Hinzu].
Der Bildschirm Gerät hinzufügen er-
scheint.
6 Berühren Sie [Bestimmte Geräte aus-
wählen].
Der Bildschirm Bestimmte Geräte auswäh-
len erscheint.
7 Berühren Sie den Namen des Mobiltele-
fons, mit dem Sie eine Verbindung herstel-
len wollen.
Das Navigationssystem sucht nach Mobiltele-
fonen mit Bluetooth-Drahtlostechnologie, die
für einen Verbindungsaufbau bereit sind, und
führt sie in einer Liste auf, sofern entsprechen-
de Geräte gefunden werden.
p Wenn Sie den gewünschten Namen in der
Liste nicht finden, berühren Sie [Other
phones], um nach verfügbaren Telefonen
in der Nähe zu suchen.
8 Warten Sie, bis Ihr Mobiltelefon in der
Liste erscheint.
De
67
Kapitel
12
Verwenden der Option Freisprech-Telefonieren
Verwenden der Option Freisprech-Telefonieren
p Wenn das Mobiltelefon, das Sie verbinden
möchten, nicht angezeigt wird, prüfen Sie,
ob das Mobiltelefon für die Verbindung
über die Bluetooth-Drahtlostechnologie be-
reit ist.
9 Berühren Sie den Namen des Mobiltele-
fons, das Sie registrieren möchten.
Eine angezeigte Meldung fordert zur Eingabe
des PIN-Codes auf.
10 Geben Sie im Mobiltelefon den PIN-
Code 1111 ein.
Wenn die Verbindung erfolgreich aufgebaut
wurde, wird diese über eine Meldung bestä-
tigt. Berühren Sie dann [OK], um zum Bild-
schirm Bluetooth-Einstellungen
zurückzukehren.
Löschen eines registrierten
Mobiltelefons
Falls Sie ein registriertes Telefon nicht länger
mit dem Navigationssystem verwenden möch-
ten, können Sie die Registrierungszuweisung
löschen. Der Platz wird dann für ein anderes
Telefon freigegeben.
p Beim Löschen eines registrierten Telefons,
werden alle Telefonbucheinträge sowie die
entsprechenden Anruflisten entfernt.
1 Rufen Sie den Bildschirm Telefon-
menü auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Telefon-
menü anzeigen auf Seite 64.
2 Berühren Sie [Einstell.].
Der Bildschirm Bluetooth-Einstellungen er-
scheint.
3 Berühren Sie [Verbindungen].
Der Bildschirm Verbindungen erscheint.
4 Berühren Sie die neben dem Namen
des Mobiltelefons angezeigte Schaltfläche
[Löschen].
Eine angezeigte Meldung fordert zum Löschen
eines registrierten Geräts auf.
5 Berühren Sie [Ja].
Die Registrierung wurde gelöscht.
# Berühren Sie [Nein].
Hebt den Löschvorgang auf.
Verbinden und Trennen eines
registrierten Mobiltelefons
Verbinden eines registrierten
Mobiltelefons
Das Navigationssystem verbindet automatisch
das ausgewählte Mobiltelefon als Zielverbin-
dung. In folgenden Fällen jedoch ist das Mo-
biltelefon manuell zu verbinden:
! Es sind zwei oder mehr Mobiltelefone re-
gistriert und Sie möchten das zu verwende-
te Mobiltelefon manuell auswählen.
! Sie möchten die bestehende Verbindung
eines Mobiltelefons trennen.
De
68
Kapitel
12
Verwenden der Option Freisprech-Telefonieren
! Aus bestimmten Gründen kann die Verbin-
dung nicht automatisch hergestellt wer-
den.
Falls die Verbindung manuell erstellt wird, füh-
ren Sie bitte die nachfolgenden Schritte aus.
Sie können das Telefon auch durch die auto-
matische Erkennungsfunktion des Navigati-
onssystems verbinden.
= Für weitere Einzelheiten siehe Einstellen
der Verbindungsautomatik auf Seite 77.
1 Aktivieren Sie die kabellose Bluetooth-
Technologie Ihres Mobiltelefons.
Bei manchen Mobiltelefonen muss die kabel-
lose Bluetooth-Technologie nicht extra aktiviert
werden. Weitere Einzelheiten finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons.
2 Rufen Sie den Bildschirm Telefon-
menü auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Telefon-
menü anzeigen auf Seite 64.
3 Berühren Sie [Einstell.].
Der Bildschirm Bluetooth-Einstellungen er-
scheint.
4 Berühren Sie [Verbindungen].
Der Bildschirm Verbindungen erscheint.
5 Berühren Sie den Namen des Mobiltele-
fons, mit dem Sie eine Verbindung herstel-
len wollen.
Die Verbindung wird aufgebaut.
Wenn die Verbindung erfolgreich aufgebaut
wurde, wird diese über eine Meldung bestä-
tigt. Berühren Sie dann [OK], um zum Bild-
schirm Bluetooth-Einstellungen
zurückzukehren.
p Wenn Sie die Verbindung Ihres Mobiltele-
fons trennen möchten, berühren Sie
[Abbr.].
p Falls der Verbindungsaufbau fehlschlägt,
prüfen Sie, ob das Mobiltelefon verbin-
dungsbereit ist, und versuchen Sie es dann
erneut.
Trennen eines Mobiltelefons
1 Rufen Sie den Bildschirm Telefon-
menü auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Telefon-
menü anzeigen auf Seite 64.
2 Berühren Sie [Einstell.].
Der Bildschirm Bluetooth-Einstellungen er-
scheint.
3 Berühren Sie [Verbindungen].
Der Bildschirm Verbindungen erscheint.
4 Berühren Sie die neben dem Namen
des Mobiltelefons angezeigte Schaltfläche
[Trennen].
Tätigen von Anrufen
Sie können einen Anruf auf viele verschiedene
Weisen tätigen.
Direktwahl
1 Rufen Sie den Bildschirm Telefon-
menü auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Telefon-
menü anzeigen auf Seite 64.
De
69
Kapitel
12
Verwenden der Option Freisprech-Telefonieren
Verwenden der Option Freisprech-Telefonieren
2 Berühren Sie [Wählblock].
Der Bildschirm Telefonnummer eingeben
erscheint.
3 Berühren Sie die Zifferntasten, um die
Telefonnummer einzugeben.
Die eingegebene Telefonnummer wird ange-
zeigt.
Und
ist aktiviert.
# Berühren Sie .
Die eingegebene Nummer wird Ziffer um Ziffer
vom Ende her gelöscht. Durch anhaltendes Be-
rühren der Taste werden alle Ziffern gelöscht.
# Berühren Sie
.
Der vorherige Bildschirm wird wieder eingeblen-
det.
4 Berühren Sie , um einen Anruf zu täti-
gen.
p Wenn Sie den Anruf abbrechen möchten,
nachdem die Wahl vom System gestartet
wurde, berühren Sie
.
5 Berühren Sie , um den Anruf zu been-
den.
Einen Anruf nach Hause tätigen
Sofern die Telefonnummer registriert wurde,
müssen Sie für einen Anruf nach Hause keine
Telefonnummer eingeben.
1 Rufen Sie den Bildschirm Telefon-
menü auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Telefon-
menü anzeigen auf Seite 64.
2 Berühren Sie [Anr. Heim].
Der Wählvorgang für einen Anruf nach Hause
wird gestartet.
p Wenn die Telefonnummer von zuhause
nicht gespeichert ist, wird eine Meldung an-
gezeigt. Berühren Sie [Speichern], um die
Registrierung zu starten.
= Einzelheiten siehe Registrieren und Bear-
beiten Ihrer Heimatadresse auf Seite 56.
Anrufen einer Nummer in der
Kontakte
Nachdem Sie den gesuchten Eintrag im Bild-
schirm Kontakte gefunden haben, können
Sie die Nummer auswählen und einen Anruf
tätigen.
p Um diese Funktion nutzen zu können, müs-
sen Sie zunächst die in Ihrem Mobiltelefon
gespeicherten Telefonbucheinträge auf das
Navigationssystem übertragen.
= Einzelheiten siehe Übertragen des Telefon-
buchs auf Seite 73.
1 Rufen Sie den Bildschirm Telefon-
menü auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Telefon-
menü anzeigen auf Seite 64.
2 Berühren Sie [Kontakte].
Der Bildschirm Kontakte erscheint.
3 Wechseln Sie zur Listenseite, um den
gewünschten Eintrag anzuzeigen.
# Berühren Sie oder .
Zeigt das nächste oder vorherige Alphabetfeld
an.
Beim Wechseln zwischen Alphabetfeldern ändert
sich die Listenanzeige entsprechend.
# Berühren Sie die Alphabetfelder.
Bewirkt Sprung zum Anfang der Seite mit den
Einträgen, deren Namen mit einem der ausge-
wählten Buchstaben beginnen.
De
70
Kapitel
12
Verwenden der Option Freisprech-Telefonieren
Bei jeder Berührung des Alphabetfelds wird die
Liste nach Anfangsbuchstaben des Listenein-
trags durchlaufen.
Beim Berühren von [#ABCDE] wird ebenfalls die
Seite angezeigt, die den Eintrag enthält, dessen
Namen mit den ersten Symbolen oder Ziffern be-
ginnen.
Beim Berühren von [Sonstige] wird die Seite an-
gezeigt, die Einträge enthält, die keinen anderen
Feldern zugewiesen wurden.
4 Berühren Sie den gewünschten Listen-
eintrag, um einen Anruf zu tätigen.
5 Berühren Sie
, um den Anruf zu been-
den.
Wählen über die Anrufliste
Die letzten Anrufe (gewählte Nummern), ein-
gegangene Anrufe und Anrufe in Abwesenheit
werden in der Anrufliste gespeichert. Sie kön-
nen die Anrufliste durchgehen und Nummern
daraus anrufen.
p In jeder Anruf-Historieliste können pro regi-
striertem Mobiltelefon 30 Anrufe gespei-
chert werden. Wenn die Höchstzahl von 30
überschritten wird, werden die jeweils älte-
sten Einträge gelöscht.
1 Rufen Sie den Bildschirm Telefon-
menü auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Telefon-
menü anzeigen auf Seite 64.
2 Berühren Sie [Eing. Anr.], [Gewählt]
oder [In Abw.].
Die gewählte Anruf-Historieliste wird einge-
blendet.
3 Berühren Sie einen Eintrag in der Liste.
Der Wählvorgang beginnt.
p Wenn Sie den Anruf abbrechen möchten,
nachdem die Wahl vom System gestartet
wurde, berühren Sie
.
# Berühren Sie [Detail].
Der Bildschirm Detailinformationen er-
scheint.
Sie können vor dem Tätigen eines Anrufs die De-
tails des Gesprächsteilnehmers prüfen.
4 Berühren Sie , um den Anruf zu been-
den.
Wählen der Nummer eines in
der Liste Favoriten
gespeicherten Eintrags
Sie können die Nummer eines in der Liste Fa-
voriten gespeicherten Eintrags anrufen.
1 Rufen Sie den Bildschirm Menü Navi-
gation auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Übersicht
zum Wechseln zwischen Bildschirmen auf
Seite 24.
2 Berühren Sie [Favoriten].
Der Bildschirm Adressbuch erscheint.
3 Berühren Sie
neben dem Ort, den Sie
anrufen möchten.
Der Bildschirm Favorit bearbeiten er-
scheint.
4 Berühren Sie
, um einen Anruf zu täti-
gen.
Wenn Sie den Anruf abbrechen möchten,
nachdem die Wahl vom System gestartet
wurde, berühren Sie
.
De
71
Kapitel
12
Verwenden der Option Freisprech-Telefonieren
Verwenden der Option Freisprech-Telefonieren
5 Berühren Sie , um den Anruf zu been-
den.
Wählen der Telefonnummer
einer Einrichtung
Sie können die Nummer einer mit Telefonnum-
mer gespeicherten Einrichtung anrufen.
p Orte oder POIs ohne Telefonnummerdaten
können nicht angerufen werden.
1 Rufen Sie den Bildschirm Menü Navi-
gation auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Übersicht
zum Wechseln zwischen Bildschirmen auf
Seite 24.
2 Berühren Sie [POI].
Der Bildschirm POI-Suche erscheint.
3 Suchen Sie nach dem POI.
Der Bildschirm Liste der Ziele erscheint.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Suchen
nach Orten von Interesse (POIs) auf Seite
41.
4 Berühren Sie neben dem POI, den Sie
anrufen möchten.
Der Bildschirm POI-Details erscheint.
5 Berühren Sie
, um einen Anruf zu täti-
gen.
Wenn Sie den Anruf abbrechen möchten,
nachdem die Wahl vom System gestartet
wurde, berühren Sie
.
6 Berühren Sie
, um den Anruf zu been-
den.
Wählen über die Karte
Sie können einen Anruf tätigen, indem Sie ein
Symbol eines registrierten Ortes oder ein POI-
Symbol auf dem Kartenbildschirm auswählen.
p Orte oder POIs ohne Telefonnummerdaten
können nicht angerufen werden.
1 Verschieben Sie die Karte und setzen
Sie den Cursor auf ein Symbol auf der
Karte.
2 Berühren Sie
.
Detailinformationen werden angezeigt.
3 Berühren Sie
, um einen Anruf zu täti-
gen.
Wenn Sie den Anruf abbrechen möchten,
nachdem die Wahl vom System gestartet
wurde, berühren Sie
.
4 Berühren Sie
, um den Anruf zu
beenden.
Empfangen von Anrufen
Mithilfe des Navigationssystems können Sie
den Anruf über die Freisprechfunktion anneh-
men.
Annehmen eines eingehenden
Anrufs
Das System macht durch Anzeige einer Mel-
dung und Ausgabe eines Klingeltons auf
einen eingehenden Anruf aufmerksam.
Wenn Voreinst. Autom. Annahme auf
Aus gesetzt ist, müssen Sie den Anruf ma-
nuell annehmen. Das Annehmen von Anrufen
ist in jeder beliebigen Ansicht möglich wie bei-
spielsweise bei Anzeige des Karten- oder eines
Einstellungsbildschirms.
p Sie können dieses Navigationssystem so
einstellen, dass eingehende Anrufe auto-
matisch angenommen werden.
= Einzelheiten siehe Automatisches An-
nehmen von Anrufen auf Seite 76.
1 Wenn ein Anruf eingeht, wird das
Menü zum Annehmen eines Anrufs auf
dem Bildschirm eingeblende t.
p Wenn die Telefonnummer des Anrufenden
bereits in Kontakte registriert ist, wird
der registrierte Name angezeigt.
p Je nach Anruferkennungsdienst wird die Te-
lefonnummer des Anrufers möglicherweise
nicht angezeigt. In solchen Fällen ist Un-
bekannt zu sehen.
De
72
Kapitel
12
Verwenden der Option Freisprech-Telefonieren
2 Wenn Sie einen eingehenden Anruf an-
nehmen möchten, berühren Sie
.
Sie können einen eingehenden Anruf durch
Berühren von
abweisen.
p Während des Redens kann die Lautstärke
angepasst werden. Wenn Sie die Lautstärke
anpassen möchten, berühren Sie während
des Gesprächs auf dem Bildschirm (siehe
unten) die Schaltflächen [Leiser] und [Lau-
ter].
3 Berühren Sie , um den Anruf zu been-
den.
Der Anruf wird beendet.
p Wenn die Stimme des Gesprächspartners
zu leise ist, können Sie die Lautstärke des
eingehenden Gesprächs anpassen.
= Einzelheiten siehe Einstellen der Telefon-
lautstärke auf Seite 75.
p Sie können ein Geräusch hören, wenn Sie
das Telefon auflegen.
Abweisen eines eingehenden
Anrufs
Sie können einen eingehenden Anruf abwei-
sen.
= Für weitere Einzelheiten siehe Einstellen
der automatischen Ablehnungsfunktion auf
Seite 76.
% Wenn ein Anruf eingeht, berühren Sie
.
Der Anruf wird abgewiesen.
p Der abgewiesene Anruf wird in der Liste der
entgangenen Anrufe aufgezeichnet.
= Einzelheiten siehe Wählen über die Anrufli-
ste auf Seite 71.
Übertragen des Telefonbuchs
Sie können die in Ihrem Mobiltelefon gespei-
cherten Telefonbucheinträge in den Telefon-
buchspeicher des Navigationssystems
übertragen.
p Abhängig vom Mobiltelefon ist das Telefon-
buch möglicherweise anders benannt, bei-
spielsweise Kontakte, Geschäftskarten.
p Bei manchen Mobiltelefonen ist es nicht
möglich, ganze Telefonbücher komplett zu
übertragen. Übertragen Sie in einem sol-
chen Fall die Adressen eine nach der ande-
ren aus dem Telefonbuch Ihres
Mobiltelefons.
p Pro Mobiltelefon können maximal 400 Ein-
träge übertragen werden. Wenn die Anzahl
Einträge 400 überschreitet, werden die zu-
sätzlichen Einträge nicht übertragen. Falls
für eine Person mehrere Nummern regist-
riert sind, beispielsweise Arbeitsplatz und
zuhause, werden diese Nummern einzeln
gezählt.
p Falls dieser Eintrag mehrere Telefonnum-
mern aufweist, werden diese Nummern als
separater Eintrag gespeichert.
p Abhängig von dem mit diesem Navigati-
onssystem per kabelloser Bluetooth Tech-
nologie verbundenen Mobiltelefon, kann
dieses Navigationssystem eventuell das Te-
lefonbuch nicht korrekt anzeigen. (Einige
Zeichen können verstümmelt sein.)
p Wenn das Telefonbuch in dem Mobiltelefon
Bilddaten enthält, kann das Telefonbuch
eventuell nicht korrekt übertragen werden.
De
73
Kapitel
12
Verwenden der Option Freisprech-Telefonieren
Verwenden der Option Freisprech-Telefonieren
1 Verbinden Sie das Mobiltelefon, dass
das zu übertragende Telefonbuch enthält.
= Einzelheiten siehe Verbinden eines registrier-
ten Mobiltelefons auf Seite 68.
2 Rufen Sie den Bildschirm Telefon-
menü auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Telefon-
menü anzeigen auf Seite 64.
3 Berühren Sie [Übertrag.] auf dem Bild-
schirm Telefonmenü.
Eine Bestätigungsmeldung wird angezeigt.
4 Berühren Sie [OK].
5 Achten Sie darauf, dass folgender Bild-
schirm angezeigt wird, und übertragen Sie
dann die gewünschten Telefonbucheinträ-
ge.
p Sie können die Telefonbucheinträge wieder-
holt senden und dann die Schaltfläche
[OK] berühren. Falls Ihr Mobiltelefon nur
eine Übertragung von einzelnen Einträgen
unterstützt, senden Sie erst alle zu übertra-
genden Einträge und berühren Sie erst
dann die Schaltfläche [OK].
p Falls Ihr Telefon das Telefonbuch automa-
tisch übertragen kann, wird dieser Bild-
schirm übersprungen und die Übertragung
wird gestartet.
p Die übertragenen Daten können im Naviga-
tionssystem nicht bearbeitet werden.
6 Berühren Sie [OK].
Die Übertragung wird gestartet. Abhängig von
den übertragenen Einträgen kann dieser Vor-
gang gewisse Zeit in Anspruch nehmen.
7 Wenn eine Meldung den Abschluss des
Vorgangs bestätigt, prüfen Sie die Mel-
dung und berühren Sie [OK].
Die Übertragung wird beendet.
Speicher löschen
Sie können den Speicher jedes Punktes lö-
schen, der zu dem verbundenen Mobiltelefon
gehört: Telefonbuch, Anrufliste für gewählte/
empfangene Rufnummer, Anrufe in Abwesen-
heit und voreingestellte Nummern.
1 Rufen Sie den Bildschirm Telefon-
menü auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Telefon-
menü anzeigen auf Seite 64.
2 Berühren Sie [Einstell.].
Der Bildschirm Bluetooth-Einstellungen er-
scheint.
De
74
Kapitel
12
Verwenden der Option Freisprech-Telefonieren
3 Berühren Sie [Speicher löschen].
Der Bildschirm Speicher löschen erscheint.
Auf diesem Bildschirm stehen die folgenden
Optionen zur Auswahl:
! Kontakte:
Sie können das registrierte Telefonbuch lö-
schen.
! Liste der eingegangene Anrufe:
Sie können die Anrufliste der angenomme-
nen Anrufe löschen.
! Liste der gewählten Nummern:
Sie können die Anrufliste der gewählten
Nummern löschen.
! Liste der Anrufe in Abwesenheit:
Sie können die Anrufliste der Anrufe in Ab-
wesenheit löschen.
# Berühren Sie [Lösch alle].
Es werden alle zum verbundenen Mobiltelefon
gehörenden Daten gelöscht.
4 Berühren Sie [Ja].
Die Daten des gewählten Punktes werden aus
dem Speicher des Navigationssystems ge-
löscht.
p Falls Sie den ausgewählten Speicher doch
nicht löschen möchten, berühren Sie
[Nein].
Ändern der Telefoneinstel-
lungen
Einstellen der Telefonlautstärke
Die Lautstärke zum Freisprech-Telefonieren
kann je nach Bedarf eingestellt werden.
1 Rufen Sie den Bildschirm Telefon-
menü auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Telefon-
menü anzeigen auf Seite 64.
2 Berühren Sie [Lautst.] auf dem Bild-
schirm Telefonmenü.
Der Bildschirm Telefonlautstärke er-
scheint.
3 Berühren Sie [+] oder [], um die jewei-
lige Lautstärke einzustellen.
! Telefon-Klingelton:
Diese Einstellung bestimmt die Lautstärke
des Klingeltons.
! Telefonstimme:
Diese Einstellung bestimmt die Lautstärke
der eingehenden Sprachnachricht.
p Die Telefonlautstärke ist abhängig vom Tele-
fon des Anrufers, der Lautstärkeeinstellung
sowie anderen Bedingungen.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe An-
nehmen eines eingehenden Anrufs auf
Seite 72.
Beenden der Bluetooth-
Übertragung
Die Übertragung von Funkwellen kann durch
Abschalten der Bluetooth-Funktion beendet
werden. Wenn Sie die Bluetooth-Drahtlostech-
nologie nicht nutzen, empfehlen wir die Ein-
stellung Aus.
1 Rufen Sie den Bildschirm Telefon-
menü auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Telefon-
menü anzeigen auf Seite 64.
De
75
Kapitel
12
Verwenden der Option Freisprech-Telefonieren
Verwenden der Option Freisprech-Telefonieren
2 Berühren Sie [Einstell.].
Der Bildschirm Bluetooth-Einstellungen er-
scheint.
3 Berühren Sie [Bluetooth Ein/Aus].
Durch Berühren von [Bluetooth Ein/Aus]
wird zwischen Ein und Aus gewechselt.
Automatisches Annehmen von
Anrufen
Das Navigationssystem nimmt eingehende
Anrufe an das Mobiltelefon automatisch an,
so dass Sie einen Anruf während der Fahrt
entgegen nehmen können, ohne die Hände
vom Lenkrad zu nehmen.
1 Rufen Sie den Bildschirm Telefon-
menü auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Telefon-
menü anzeigen auf Seite 64.
2 Berühren Sie [Einstell.].
Der Bildschirm Bluetooth-Einstellungen er-
scheint.
3 Berühren Sie [Voreinst. Autom. Annah-
me].
Der Bildschirm Voreinst. Autom. Rufannah-
me erscheint.
4 Berühren Sie die gewünschte Option.
Auf diesem Bildschirm stehen die folgenden
Optionen zur Auswahl:
! Aus:
Keine automatische Annahme. Beantwor-
ten Sie den Anruf manuell.
! Sofort:
Sofortige Annahme.
! Nach 3 Sekunden:
Annahme nach drei Sekunden.
! Nach 6 Sekunden:
Annahme nach sechs Sekunden.
! Nach 10 Sekunden:
Annahme nach zehn Sekunden.
Einstellen der automatischen
Ablehnungsfunktion
Wenn diese Funktion eingeschaltet ist, weist
das Navigationssystem automatisch alle ein-
gehenden Anrufe ab.
1 Rufen Sie den Bildschirm Telefon-
menü auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Telefon-
menü anzeigen auf Seite 64.
2 Berühren Sie [Einstell.].
Der Bildschirm Bluetooth-Einstellungen er-
scheint.
3 Berühren Sie [Alle Anrufe ablehnen].
Durch Berühren von [Alle Anrufe ablehnen]
wird zwischen Ein und Aus gewechselt.
p Wenn sowohl Alle Anrufe ablehnen als
auch Voreinst. Autom. Annahme aktivi-
ert sind, wird Alle Anrufe ablehnen Vor-
rang gegeben, und alle eingehenden
Anrufe werden automatisch abgelehnt.
p Wenn Alle Anrufe ablehnen auf Ein
gesetzt ist, werden abgelehnte Anrufe in die
Liste der entgangenen Anrufe aufgenom-
men.
Echo-Vermeidung und
Rauschunterdrückung
Beim Freisprech-Telefonieren im Auto kann
sich ein unerwünschtes Echo bemerkbar ma-
chen. Mit der hier beschriebenen Funktion
können Sie das Echo sowie auch Rauschen
beim Freisprech-Telefonieren vermindern,
damit der Ton besser zu hören ist.
1 Rufen Sie den Bildschirm Telefon-
menü auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Telefon-
menü anzeigen auf Seite 64.
De
76
Kapitel
12
Verwenden der Option Freisprech-Telefonieren
2 Berühren Sie [Einstell.].
Der Bildschirm Bluetooth-Einstellungen er-
scheint.
3 Berühren Sie [Echounterdrückung].
Durch Berühren von [Echounterdrückung]
wird zwischen Ein und Aus gewechselt.
Einstellen der Verbindungsau-
tomatik
Bei aktivierter Verbindungsautomatik baut das
Navigationssystem automatisch die Verbin-
dung auf, sobald ein registriertes Telefon in
Reichweite ist. Mit dieser Funktion können Sie
sich die Bedienprozedur für den manuellen
Verbindungsaufbau ersparen.
p Bei manchen Mobiltelefonen ist es nicht
möglich, eine automatische Verbindung
herzustellen.
1 Rufen Sie den Bildschirm Telefon-
menü auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Telefon-
menü anzeigen auf Seite 64.
2 Berühren Sie [Einstell.].
Der Bildschirm Bluetooth-Einstellungen er-
scheint.
3 Berühren Sie [Autom. verbinden].
Durch Berühren von [Autom. verbinden]
wird zwischen Ein und Aus gewechselt.
p Die automatische Verbindung wird in der
Reihenfolge der Registrierung hergestellt.
Bearbeiten des Gerätenamens
Der am Mobiltelefon angezeigte Gerätename
kann geändert werden. (Standardmäßig lautet
er PIONEER NAVI .)
1 Rufen Sie den Bildschirm Telefon-
menü auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Telefon-
menü anzeigen auf Seite 64.
2 Berühren Sie [Einstell.].
Der Bildschirm Bluetooth-Einstellungen er-
scheint.
3 Berühren Sie [Name bearbeiten].
Es wird eine Tastatur zum Eingeben des Na-
mens angezeigt.
4 Geben Sie den neuen Namen über die
Tastatur ein.
# Berühren Sie , um den aktuellen Namen
zu löschen, und geben Sie den neuen Namen
über die Tastatur ein.
Löscht den eingegebenen Text Zeichen um Zei-
chen vom Ende her. Durch anhaltendes Berühren
der Taste wird der gesamte Text gelöscht.
5 Berühren Sie [OK].
Der Name wird geändert.
p Es können bis zu 16 Zeichen für einen Gerä-
tenamen eingegeben werden.
Aktualisieren der kabellosen
Bluetooth-Software
Die Aktualisierung von Dateien ist in Zukunft
verfügbar. Die werden dann in der Lage sein,
die neueste Aktualisierung von einer dafür be-
reitgestellten Website auf Ihren PC herunter-
zuladen.
p Lesen Sie bitte die Anweisungen auf der
Website, bevor Sie die Dateien herunterla-
den und die Aktualisierung installieren. Fol-
gen Sie den Anweisungen Schritt um
Schritt, bis [Update] aktiviert ist.
1 Führen Sie die SD-Speicherkarte in den
SD-Karteneinschub ein.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Einführen
einer SD-Speicherkarte auf Seite 13.
De
77
Kapitel
12
Verwenden der Option Freisprech-Telefonieren
Verwenden der Option Freisprech-Telefonieren
2 Rufen Sie den Bildschirm Telefon-
menü auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Telefon-
menü anzeigen auf Seite 64.
3 Berühren Sie [Einstell.].
Der Bildschirm Bluetooth-Einstellungen er-
scheint.
4 Berühren Sie [Bluetooth-Software-Up-
date].
Die aktuelle Version wird angezeigt.
5 Berühren Sie [Update].
Es wird eine Meldung angezeigt, und Sie müs-
sen bestätigen, ob die Softwareaktualisierung
gestartet werden soll.
Die Aktualisierung wird gestartet.
6 Zum Beenden der Aktualisierung be-
rühren Sie [OK].
Die Aktualisierung ist abgeschlossen.
Hinweise für die Verwendung
der Freisprech-Telefonieren
Allgemeine Hinweise
! Eine Verbindung zu sämtlichen Mobiltelefo-
nen mit kabelloser Bluetooth-Technologie
wird nicht gewährleistet.
! Für den Empfang von Stimmen- und Daten-
signalen über die Bluetooth-Technologie
darf sich sich das Mobiltelefon nicht mehr
als 10 Meter (Sichtlinie) vom Navigationssy-
stem entfernt befinden. Die tatsächliche
Reichweite kann jedoch je nach den Umge-
bungsbedingungen kürzer ausfallen als der
Schätzwert.
! Bei manchen Mobiltelefonen wird mögli-
cherweise kein Klingelton über die Laut-
sprecher wiedergegeben.
! Wenn am Mobiltelefon der Privatmodus ak-
tiviert ist, kann ein Freisprech-Telefonieren
unmöglich sein.
Registrierung und Verbindung
! Die Bedienung des Mobiltelefons variiert je
nach Typ Ihres Mobiltelefons. Lesen Sie die
Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons
für ausführliche Anweisungen.
! Bei Mobiltelefonen kann auch bei ord-
nungsgemäßer Paarung mit dem Navigati-
onssystem die Übertragung des
Telefonbuchs fehlschlagen. In diesem Fall
trennen Sie die Verbindung mit dem Tele-
fon, führen die Paarung mit dem Navigati-
onssystem vom Telefon aus durch und
führen dann die Telefonbuchübertragung
aus.
Tätigen und Empfangen von Anrufen
! Sie hören in den folgenden Situationen
unter Umständen ein Geräusch:
Wenn Sie einen Anruf über die Taste am
Telefon annehmen.
Wenn die Person am anderen Ende der
Leitung auflegt.
De
78
Kapitel
12
Verwenden der Option Freisprech-Telefonieren
! Sollte die Person am anderen Ende der Te-
lefonverbindung aufgrund eines starken
Echos Ihre Stimme nicht verstehen, verrin-
gern Sie die Lautstärke für Freisprech-Tele-
fonieren. Dies kann Abhilfe schaffen.
! Bei manchen Mobiltelefonen kann es vor-
kommen, dass selbst beim Drücken der
Annahmetaste ein eingehender Anruf nicht
im Freisprechmodus angenommen werden
kann.
! Der registrierte Name erscheint, wenn die
Telefonnummer des eingehenden Anrufs
bereits im Telefonbuch registriert ist. Wenn
eine Telefonnummer unter unterschiedli-
chen Namen registriert ist, wird der Name
angezeigt, der in alphabetischer Reihenfol-
ge der erste ist.
! Wenn die Telefonnummer des eingehenden
Anrufs nicht im Telefonbuch registriert ist,
wird die Telefonnummer des eingehenden
Anrufs angezeigt.
! Bei eingehenden und getätigten Anrufen
oder während eines Gesprächs sind nur die
folgenden Bedienungen möglich:
Berühren von
, ,[Lauter] und [Lei-
ser].
Anzeigen des Kartenbildschirms.
Wechseln der Audioquelle.
Liste angenommener Anrufe und Liste
gewählter Rufnummern
! Mit dem Mobiltelefon getätigte Anrufe oder
durchgeführte Bearbeitungen werden nicht
in der Liste gewählter Rufnummern oder
im Telefonbuch des Navigationssystems wi-
dergespiegelt.
! Sie können keinen Anruf an einen Benutzer
tätigen, dessen Nummer in der Liste der
angenommenen Anrufe nicht bekannt ist
(ohne Telefonnummer).
! Falls die Anrufe über das Mobiltelefon getä-
tigt werden, werden die Listendaten für ge-
wählte Nummern als Unbekannt im
Navigationssystem gespeichert.
Telefonbuch-Übertragungen
! Wenn im Mobiltelefon mehr als 400 Tele-
fonbucheinträge gespeichert sind, können
möglicherweise nicht alle Einträge kom-
plett heruntergeladen werden.
! Bei manchen Mobiltelefonen ist es nicht
möglich, alle Einträge in einem Durchgang
in die Kontakte zu übertragen. Übertragen
Sie in einem solchen Fall die Einträge ein-
zeln aus Ihrem Mobiltelefon.
! Abhängig vom verbundenen Mobiltelefon
kann dieses Navigationssystem möglicher-
weise das Telefonbuch nicht korrekt anzei-
gen. (Einige Zeichen können verstümmelt
sein, oder Vor- und Nachname können ver-
tauscht sein.)
! Wenn das Telefonbuch in dem Mobiltelefon
Bilddaten enthält, kann das Telefonbuch
eventuell nicht korrekt übertragen werden.
(Im Mobiltelefon gespeicherte Bilddaten
können nicht übertragen werden.)
! Abhängig vom Mobiltelefon ist die Übertra-
gungsfunktion für das Telefonbuch mögli-
cherweise nicht verfügbar.
De
79
Kapitel
12
Verwenden der Option Freisprech-Telefonieren
Verwenden der Option Freisprech-Telefonieren
Verwenden der Funktion
Verbrauch
Eingeben der Kraftstoffver-
brauchsinformation zur
Berechnung der Kraftstoffkosten
Sie können die Kraftstoffkosten bis zum Fahrt-
ziel als Schätzwert berechnen, indem Sie ent-
sprechende Verbrauchsinformationen in das
Navigationssystem eingeben.
= Einzelheiten siehe Festlegen einer Route zu
Ihrem Fahrtziel auf Seite 47.
1 Berühren Sie [Menu] auf dem Karten-
bildschirm und berühren Sie dann [Naviga-
tion].
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Übersicht
zum Wechseln zwischen Bildschirmen auf
Seite 24.
2 Berühren Sie [Verbrauch].
Der Bildschirm Kraftstoffverbrauch er-
scheint.
3 Geben Sie die Kraftstoffverbrauchsin-
formationen ein.
Geben Sie Folgendes ein:
! Landstraße:
Geben Sie den Kraftstoffverbrauch beim
Befahren von Landstraßen ein.
p Die Angabe des Kraftstoffverbrauchs
hängt von der Einstellung von Kraft-
stoffeinheit ab.
Wenn Kraftstoffeinheit auf
Liter eingestellt ist.
Geben Sie ein, wie viel Kraftstoff auf
100 Kilometer (60 Meilen) verbraucht
wird.
Wenn Kraftstoffeinheit auf Gal-
lone eingestellt ist.
Geben Sie ein, wie viele Kilometer
(Meilen) pro Gallone gefahren wer-
den können.
! Verbr. Autob.:
Geben Sie den Kraftstoffverbrauch beim
Befahren von Autobahnen ein.
p Die Angabe des Kraftstoffverbrauchs
hängt von der Einstellung von Kraft-
stoffeinheit ab.
Wenn Kraftstoffeinheit auf
Liter eingestellt ist.
Geben Sie ein, wie viel Kraftstoff auf
100 Kilometer (60 Meilen) verbraucht
wird.
Wenn Kraftstoffeinheit auf Gal-
lone eingestellt ist.
Geben Sie ein, wie viele Kilometer
(Meilen) pro Gallone gefahren wer-
den können.
! Kraftst.-Pr./Einh.:
Geben Sie den Kraftstoffpreis pro Einheit
ein.
! Kraftstoffeinheit:
Legen Sie die Kraftstoffeinheit fest.
! Währung:
Legen Sie die Währungseinheit fest.
Nach Eingabe aller Punkte sind die Kraftstoff-
verbrauchsinformationen vollständig.
Berechnen des Kraftstoffver-
brauchs
Indem Sie Kraftstoffinformationen in das Navi-
gationssystem eingeben und diese Daten auf
eine SD-Speicherkarte exportieren, können Sie
mit dem separat erhältlichen Dienstprogramm
navgate FEEDS auf Ihrem PC Kraftstoffver-
brauchsinformationen prüfen.
p Bis zu 24 Einträge (Datensätze) können ge-
speichert werden. Sie können die Daten
auch exportieren, wie nachstehend be-
schrieben.
Nach Überschreiten der Höchstzahl wird
beim Speichern eines neuen Eintrags der
jeweils älteste überschrieben.
Diese Berechnungen basieren allein auf den
von Ihnen angegebenen Informationen und
nicht auf Daten vom Fahrzeug. Der angezeigte
Verbrauch ist lediglich ein Bezugswert, und es
kann nicht garantiert werden, dass dieser Ver-
brauch wirklich erzielt wird.
De
80
Kapitel
13
Kraftstoffkosten-Management
1 Berühren Sie [Menu] auf dem Karten-
bildschirm und berühren Sie dann [Naviga-
tion].
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Übersicht
zum Wechseln zwischen Bildschirmen auf
Seite 24.
2 Berühren Sie [Verbrauch].
Der Bildschirm Kraftstoffverbrauch er-
scheint.
3 Berühren Sie [Kraftstoffpreis].
Der Bildschirm Berechnung Kraftstoff-
preis erscheint.
4 Geben Sie die Kraftstoffverbrauchsin-
formationen ein.
Geben Sie Folgendes ein:
! Fahrtstrecke:
Geben Sie die seit dem letzten Auf tanken
gefahrene Entfernung ein.
p Die Entfernung wird nur dann automa-
tisch eingesetzt, wenn die seit dem letz-
ten Auftanken gefahrene Entfernung
aufgezeichnet ist.
! Tankmenge:
Geben Sie die getankte Kraftstoffmenge an.
! Kraftst.-Pr./Einh.:
Geben Sie den Kraftstoffpreis pro Einheit
ein.
Nach Eingabe aller Punkte wird der Kraftstoff-
verbrauch neben Verbrauch angezeigt.
5 Berühren Sie [OK].
Der Bildschirm Kraftstoffverbrauch er-
scheint.
Exportieren der Kraftstoffko-
steninformationen
Es besteht die Möglichkeit, die Kraftstoffko-
steninformationen auf eine SD-Speicherkarte
zu exportieren.
p Beim Exportieren auf eine SD-Speicherkar-
te werden die entsprechenden Daten im
Navigationssystem gelöscht.
p Bereits auf der SD-Speicherkarte enthalte-
ne Daten werden beim aktuellen Datenexp-
ort durch die neuen Daten überschrieben
und gelöscht.
1 Führen Sie die SD-Speicherkarte in den
SD-Karteneinschub ein.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Einführen
einer SD-Speicherkarte auf Seite 13.
2 Berühren Sie [Menu] auf dem Karten-
bildschirm und berühren Sie dann [Naviga-
tion].
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Übersicht
zum Wechseln zwischen Bildschirmen auf
Seite 24.
3 Berühren Sie [Verbrauch].
Der Bildschirm Kraftstoffverbrauch er-
scheint.
De
81
Kapitel
13
Kraftstoffkosten-Management
Kraftstoffkosten-Management
4 Berühren Sie [Export].
Eine Meldung fordert zur Bestätigung auf,
dass die Daten exportiert werden sollen, und
der Export der Daten auf die SD-Speicherkarte
beginnt.
Der Bildschirm Kraftstoffverbrauch er-
scheint abschließend.
Exportieren der Daten für
Kraftstoffverbrauch vom
Bildschirm Expor t/Import-
Menü
1 Führen Sie die SD-Speicherkarte in den
SD-Karteneinschub ein.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Einführen
einer SD-Speicherkarte auf Seite 13.
2 Berühren Sie [Menu] auf dem Karten-
bildschirm und berühren Sie dann [Naviga-
tion].
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Übersicht
zum Wechseln zwischen Bildschirmen auf
Seite 24.
3 Berühren Sie [Imp./Exp.].
Der Export/Import-Menü-Bildschirm er-
scheint.
4 Berühren Sie [Export] neben Kraft-
stoffverbrauch.
Der Export der Daten beginnt.
Der erfolgreiche Datenexport wird durch eine
Meldung bestätigt.
5 Berühren Sie [OK].
Der Bildschirm Menü Navigation
erscheint.
De
82
Kapitel
13
Kraftstoffkosten-Management
Mit diesem Produkt können Sie Anwendungs-
programme für Navigationsfunktionen und
eine Reihe von Unterhaltungsfunktionen nut-
zen, die über das Dienstprogramm navgate
FEEDS heruntergeladen werden können.
Vorbereitungen
Bevor Sie Anwendungsprogramme mit dem
Dienstprogramm navgate FEEDS herunterla-
den können, müssen Sie die Modellinforma-
tion auf eine SD-Speicherkarte übertragen.
Danach können Sie das Anwendungspro -
gramm mit navgate FEEDS auf die SD-Spei-
cherkarte herunterladen, auf der die
Modellinformation gespeichert ist.
p Das Dienstprogramm navgate FEEDS ist
auf unserer Website verfügbar. Einzelheiten
siehe Informationen auf unserer Website.
Zum Speichern von Modellinformationen auf
einer SD-Speicherkarte verbinden Sie Ihren
PC mit der abnehmbaren Einheit, in der eine
SD-Speicherkarte eingesetzt ist, und schalten
diese auf PC-Modus.
Umschalten auf PC-Modus
1 Nehmen Sie die abnehmbare Einheit
vom Hauptgerät ab.
= Einzelheiten siehe Entfernen der abnehmba-
ren Einheit auf Seite 19.
2 Schalten Sie die abnehmbare Einheit
mit ihrem Ein/Aus-Schalter aus.
3 Schließen Sie das mitgelieferte USB-
Kabel an den USB-Anschluss (Mini-B) an.
4 Schließen Sie das mitgelieferte USB-
Kabel an den PC an.
Verbinden Sie die abnehmbare Einheit über
das USB -Kabel mit dem PC.
5 Führen Sie die SD-Speicherkarte in den
SD-Karteneinschub ein.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Einführen
einer SD-Speicherkarte auf Seite 13.
6 Schalten Sie die abnehmbare Einheit
mit ihrem Ein/Aus-Schalter ein.
7 Berühren Sie [Menu] auf dem Karten-
bildschirm und berühren Sie dann [Naviga-
tion].
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Übersicht
zum Wechseln zwischen Bildschirmen auf
Seite 24.
8 Berühren Sie [Verb. zu PC].
Es wird eine Meldung angezeigt, und Sie müs-
sen bestätigen, dass Sie das Navigationssy-
stem neu starten möchten.
9 Berühren Sie [OK].
Das Navigationssystem wird neu gestartet.
Das Navigationssystem schaltet in den PC-
Modus, und die Modellinformation wird auf
die SD-Speicherkarte übertragen.
Aufheben von PC-Modus
1 Trennen Sie die abnehmbare Einheit
vom PC.
De
83
Kapitel
14
Verwenden von Anwendungsprogrammen
Verwenden von Anwendungsprogrammen
2 Berühren Sie [End].
PC-Modus wird aufgehoben, und das Sy-
stem startet neu.
Starten des
Anwendungsprogramms
Sie können Anwendungsprogramme ausfüh-
ren, die über das Dienstprogramm navgate
FEEDS auf eine SD-Speicherkarte herunterge-
laden wurden.
p Während ein Anwendungsprogramm aus-
geführt wird, stehen keine Navigationsfunk-
tionen zur Verfügung. Zur Nutzung von
Navigationsfunktionen müssen Sie das An-
wendungsprogramm beenden.
p Bei der Ausführung eines Anwendungspro-
gramms ist ein Anrufen einer Nummer
über die Freisprech-Telefonfunktion nicht
zulässig.
Eingehende Anrufe können angenommen
werden.
p Das Navigationssystem kann maximal 8
Anwendungsprogramme erkennen.
p Das Navigationssystem kann jeweils nur
ein Anwendungsprogramm ausführen.
p Zur Ausführung eines Anwendungspro-
gramms mit Tonausgabe stellen Sie die Au-
dioquelle auf Off.
p Einzelheiten zu den Anwendungen siehe
Dienstprogramm navgate FEEDS.
1 Verwenden Sie das Dienstprogramm
navgate FEEDS, um ein Anwendungspro-
gramm auf eine SD-Speicherkarte herun-
terzuladen.
2 Führen Sie die SD-Speicherkarte in den
SD-Karteneinschub ein.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Einführen
einer SD-Speicherkarte auf Seite 13.
3 Berühren Sie [Menu] auf dem Karten-
bildschirm, um den Bildschirm Haupt-
menü anzuzeigen.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Übersicht
zum Wechseln zwischen Bildschirmen auf
Seite 24.
4 Berühren Sie [Anwendgn].
Der Bildschirm Menü Anwendungen er-
scheint.
5 Berühren Sie das Anwendungspro-
gramm, das Sie starten möchten.
Es wird eine Meldung angezeigt, und Sie müs-
sen bestätigen, dass Sie das Navigationssy-
stem neu starten möchten.
6 Berühren Sie [OK].
Das Navigationssystem wird neu gestartet,
und das Anwendungsprogramm wird aus-
geführt.
De
84
Kapitel
14
Verwenden von Anwendungsprogrammen
Dieses Kapitel beschreibt die Grundlagen zur
Bedienung der Audioquelle.
Sie können die folgenden Quellen mit diesem
Navigationssystem wiedergeben oder nutzen.
! TUNER (UKW, MW/LW)
! CD
! ROM (MP3, AAC, WAV, WMA)
! USB
! iPod
! AUX (Zusatzgerät)
Wechsel der Audioquelle
1 Drücken Sie, während die Karte der ak-
tuellen Position angezeigt wird, die MODE-
Taste.
Der Audio-Bedienbildschirm erscheint.
2 Durch wiederholtes Drücken der
SRC/OFF-Taste können Sie zur jeweils näch-
sten der folgenden Quellen wechseln.
TUNER (Tuner) CD (integrierter CD-Player)
USB (USB-Speichermedium) oder iPod
(über USB verbundener iPod) AUX (zusätz-
liches Gerät)
p In den folgenden Fällen kann die Tonquelle
nicht verwendet werden:
! Wenn ein entsprechendes Gerät nicht
als Quelle an das Navigationssystem an-
geschlossen ist.
! Wenn keine Disc im Navigationssystem
eingelegt ist.
! Wenn AUX auf dem Bildschirm
Anfangseinst. auf AUS eingestellt
ist.
= Einzelheiten siehe Umschalten der
AUX-Einstellung auf Seite 130.
Abschalten der Audioquelle
% Drücken und halten Sie die SRC/OFF-
Taste, um die Audioquelle abschaltet.
Die Audioquelle ist abgeschaltet.
p Zum erneuten Aufrufen der Anzeige der je-
weiligen Quelle drücken Sie die SRC/OFF-
Taste.
De
85
Kapitel
15
Grundlagen zur Bedienung der Audioquelle
Grundlagen zur Bedienung der Audioquelle
Übersicht zum Wechseln zwischen Audio-Bildschirmen
Drücken Sie die Taste.
Drücken und halten Sie die Taste einige Sekunden lang.
Drücken Sie die Mitte von MULTI-CONTROL.
Drehen Sie MULTI-CONTROL zur Auswahl eines Elements.
De
86
Kapitel
15
Grundlagen zur Bedienung der Audioquelle
Die Funktionen der
einzelnen Menüs
1 Audio-Bedienbildschirm
Bei der Wiedergabe einer Audioquelle ist die-
ser Bildschirm zu sehen.
2 Funktionswahlbildschirm
Sie können entweder Function Menu oder
Audio Menu auswählen.
Abhängig von der Audioquelle wird Function
Menu unter Umständen nicht angeboten.
3 Bildschirm Function Menu
Sie können zusätzliche Funktionseinstellun-
gen ändern.
4 Bildschirm Audio Menu
Sie können unterschiedliche Klangeffekte für
Audioquellen einrichten.
5 Bildschirm bei ausgeschalteter Quelle
6 Bildschirm Anfangseinst.
Sie können unterschiedliche Einstellungen für
die Hardware-Funktionalität einrichten.
7 Kartenbildschirm
Drücken Sie die MODE-Taste, um den Naviga-
tionskartenbildschirm anzuzeigen.
Aufrufen des Bildschirms
Function Menu
Erweiterte Funktionen für die einzelnen Audio-
quellen sind auf dem Bildschirm Function
Menu zusammengefasst. Zur Nutzung dieser
Funktionen rufen Sie den Bildschirm Func-
tion Menu auf.
p Abhängig von der Audioquelle wird Func-
tion Menu unter Umständen nicht ange-
boten.
1 Drücken Sie, wenn der Audiobildschirm
angezeigt wird, auf die Mitte von
MULTI-CONTROL.
2 Drehen Sie MULTI-CONTROL, um Func-
tion Menu auszuwählen.
3 Drücken Sie auf die Mitte von
MULTI-CONTROL, um den Bildschirm Func-
tion Menu aufzurufen.
De
87
Kapitel
15
Grundlagen zur Bedienung der Audioquelle
Grundlagen zur Bedienung der Audioquelle
Mit dem Navigationssystem können Sie Radio
hören. In diesem Abschnitt werden die einzel-
nen Schritte zum Bedienen des Radios be-
schrieben.
Die Funktionen des RDS (Radio Data System
Radiodatensystem) sind nur in Gebieten ver-
fügbar, in denen UKW-Sender RDS-Signale
senden. Selbst wenn das Navigationssystem
einen RDS-Sender empfängt, sind nicht alle
entsprechenden Funktionen verfügbar.
1 Drücken Sie die SRC/OFF-Taste, um den
Bildschirm TUNER einzublenden.
= Weitere Einzelheiten siehe Wechsel der Au-
dioquelle auf Seite 85.
2 Drücken Sie wiederholt die BAND/ESC-
Taste, bis der gewünschte Frequenzbereich
angezeigt wird.
Zum Auswählen des MW/LW-Frequenzbe-
reichs drücken Sie die BAND/ESC-Taste wie-
derholt, bis MW/LW angezeigt wird.
Ablesen des Bildschirms
1234
6
7
8
9
a
5
1 Quellensymbol
Zeigt an, welche Quelle ausgewählt wurde.
2 Wellenbereich
Zeigt an, auf welchem Frequenzbereich das
Radio empfängt: FM1, FM2, FM3 oder
MW/LW.
3 Senderspeichernummer (angezeigt neben
P.CH)
Zeigt an, welcher Festsender (Senderspeicher)
ausgewählt wurde.
4 PTY*
Zeigt den Programmtyp des aktuellen Senders
(sofern verfügbar).
5 Programmdienstname*
Zeigt den Programmdienstnamen (Senderna-
me) des aktuellen Senders an. Wenn der Pro-
grammdienstname (Sendername) nicht
empfangen werden kann, wird stattdessen die
entsprechende Frequenz angezeigt.
6 NEWS -Anzeige*
Erscheint, wenn eine Nachrichtensendung
empfangen wird.
7 TRFC -Anzeige*
Erscheint, wenn ein TP-Sender (Verkehrsfunk-
informationen ausstrahlender Sender) einge-
stellt ist.
8 Signalstärkeanzeige
9 LOCAL-Anzeige
Erscheint, wenn die Lokal-Suchlaufabstim-
mung eingeschaltet ist.
= Weitere Einzelheiten siehe Abstimmen
von Sendern mit starken Sendesignalen
auf Seite 90.
a STEREO-Anzeige
Zeigt an, dass auf der eingestellten Frequenz
ein Stereo-Programm ausgestrahlt wird.
p (*) Diese Funktionen sind nur aktiv, wenn
das Radio auf einen RDS-Sender einge-
stellt ist.
Verwenden der Sensortasten
1
1 bis :
Zum Abrufen von Sendern.
= Weitere Einzelheiten siehe Speichern
und Abrufen von Sendern auf Seite 89.
De
88
Kapitel
16
Verwenden des Radios (TUNER)
Bedienung mit den
Hardwaretasten
Drücken der BAND/ESC-Taste
Auswahl des Wellenbereichs: FM1, FM2, FM3
oder MW/LW.
Drücken des MULTI-CONTROL-Reglers
nach oben oder unten
Erlaubt Abrufen der den Senderspeichertasten
bis zugeordneten Sender.
Drücken des MULTI-CONTROL-Reglers
nach links oder rechts
Die Frequenz wird schrittweise erhöht oder
vermindert.
Drücken und Halten des
MULTI-CONTROL-Reglers links oder
rechts
Der Tuner durchläuft den Frequenzbereich, bis
er einen Sender mit akzeptablem Empfang ge-
funden hat.
p Die automatische Suchlaufabstimmung
kann durch Drücken des
MULTI-CONTROL-Reglers nach links oder
rechts abgebrochen werden.
Drücken der Mitte des MULTI-CONTROL-
Reglers
Der Funktionswahlbildschirm erscheint.
Speichern und Abrufen von
Sendern
Durch Berühren einer der Senderspeicherta-
sten
bis können bis zu sechs Sender auf
einfache Weise gespeichert und dann jeder-
zeit durch Berührung einer Taste wieder abge-
rufen werden.
1 Wenn Sie eine Frequenz finden, die Sie
speichern möchten, berühren Sie lange
eine der Senderspeichertasten
bis , bis
die betreffende Nummer (z.B. P.CH1) zu
blinken aufhört.
Der ausgewählte Radiosender ist nun gespei-
chert.
p Es können bis zu 18 UKW-Sender (sechs für
jeden der drei UKW-Bereiche) sowie sechs
MW/LW-Sender gespeichert werden.
2 Berühren Sie die dieselbe Senderspei-
chertaste
bis .
Der entsprechende Sender aus dem Speicher
abgerufen.
Verwenden des
Funktionsmenüs
1 Rufen Sie den Bildschirm Function
Menu auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des Bildschirms Function Menu auf Seite
87.
2 Drehen Sie MULTI-CONTROL zur Aus-
wahl einer Funktion.
Durch Drehen von MULTI-CONTROL können
Sie in der nachstehenden Reihenfolge zur je-
weils nächsten Funktion weiterschalten:
! UKW:
BSM (Bestsender-Speicher) Regional
(Regionalsender) Lokal (Lokal-Suchlau-
fabstimmung) PTY-Suchlauf (Pro-
grammtyp-Auswahl) Verkehrsdurchs.
(Verkehrsdurchsage-Bereitschaft)
Alternativ-FREQ. (Alternativfrequenz-Such-
lauf) Nachrichtenunt. (Unterbrechungs-
funktion für Nachrichtensendungen)
! MW/LW:
BSM (Bestsender-Speicher) Lokal
(Lokal-Suchlaufabstimmung)
De
89
Kapitel
16
Verwenden des Radios (TUNER)
Verwenden des Radios (TUNER)
Speichern der Sender mit
den stärksten Sendesignalen
Mit der Funktion BSM (Bestsender-Speicher)
lassen sich die sechs stärksten Sender auto-
matisch in den Senderspeichertasten
bis
festhalten und später durch Berühren einer
Taste wieder abrufen.
1 Rufen Sie den Bildschirm Function
Menu auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des Bildschirms Function Menu auf Seite
87.
2 Drehen Sie am MULTI-CONTROL-Regler,
um BSM anzuzeigen.
3 Drücken Sie auf die Mitte von
MULTI-CONTROL, um die Suche zu starten.
Suche laeuft beginnt zu blinken. Wäh-
rend Suche laeuft blinkt, werden die Fre-
quenzen der sechs stärksten Sender auf den
Senderspeichertasten
bis in der Reihen-
folge ihrer Signalstärke gespeichert. Sobald
dieser Vorgang beendet ist, hört Suche
laeuft auf zu blinken.
p Um den Speichervorgang abzubrechen,
drücken Sie erneut die Mitte des
MULTI-CONTROL-Reglers.
p Beim Speichern von Sendefrequenzen mit
BSM werden zuvor auf
bis gespei-
cherte Sendefrequenzen unter Umständen
durch neue ersetzt.
Begrenzen von Sendern auf
die regionale Programmierung
Wenn AF zur automatischen Neuabstimmung
von Frequenzen verwendet wird, beschränkt
die Regionalfunktion die Auswahl auf Sender,
die regionale Programme ausstrahlen.
1 Rufen Sie den Bildschirm Function
Menu auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des Bildschirms Function Menu auf Seite
87.
2 Drehen Sie am MULTI-CONTROL-Regler,
um Regional anzuzeigen.
3 Drücken Sie auf die Mitte von
MULTI-CONTROL, um die Einstellung auf
EIN umzuschalten.
Bei jedem Druck auf die Mitte von
MULTI-CONTROL wird die Funktion abwech-
selnd ein- und ausgeschaltet.
p Regionale Programmierung und regionale
Netzwerke sind je nach Land verschieden
organisiert (d.h. sie können sich nach Uhr-
zeit, Land und Empfangsgebiet ändern).
p Die Sendernummer wird u.U. aus dem Di-
splay ausgeblendet, wenn der Tuner einen
regionalen Sender abstimmt, der sich von
dem ursprünglich eingestellten Sender un-
terscheidet.
p Die Regionalfunktion kann unabhängig für
jedes UKW-Band ein- oder ausgeschaltet
werden.
Abstimmen von Sendern
mit starken Sendesignalen
Mit der lokalen Abstimmung können Sie dann
Sender einstellen, die ausreichend starke Sen-
designale für guten Empfang bieten.
1 Rufen Sie den Bildschirm Function
Menu auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des Bildschirms Function Menu auf Seite
87.
2 Drehen Sie am MULTI-CONTROL-Regler,
um Lokal anzuzeigen.
De
90
Kapitel
16
Verwenden des Radios (TUNER)
3 Drücken Sie die Mitte des
MULTI-CONTROL-Reglers.
Bei jedem Druck auf die Mitte von
MULTI-CONTROL wird die Funktion abwech-
selnd ein- und ausgeschaltet.
4 Drücken Sie den MULTI-CONTROL-Reg-
ler nach links oder rechts, um die Empfind-
lichkeit einzustellen.
! UKW: Pegel 1 Pegel 2 Pegel 3
Pegel 4
! MW/LW: Pegel 1Pegel 2
p Bei Auswahl der höchsten Pegeleinstellung
werden nur die stärksten Sender empfan-
gen, während niedrigere Einstellungen
schwächere Sender zulassen.
Suchen nach RDS-Sendern
über die PTY-Informationen
Es ist möglich nach allgemeinen Kategorien
von Rundfunksendungen zu suchen.
= Einzelheiten siehe PTY-Liste auf Seite 94.
1 Rufen Sie den Bildschirm Function
Menu auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des Bildschirms Function Menu auf Seite
87.
2 Drehen Sie am MULTI-CONTROL-Regler,
um PTY-Suchlauf anzuzeigen.
3 Drücken Sie den MULTI-CONTROL-Reg-
ler nach links oder rechts, um einen Pro-
grammtyp zu wählen.
Vier Programmtypen stehen zur Auswahl:
News & Infos Modern Klassik
Sonstiges
4 Drücken Sie auf die Mitte von
MULTI-CONTROL, um die Suche zu starten.
Der Tuner sucht nach einem Sender, der gera-
de diesen Sendungstyp ausstrahlt.
p Zum Stoppen des Suchlaufs drücken Sie
die Mitte des MULTI-CONTROL-Reglers.
p Die Programme mancher Sender weichen
möglicherweise von den Angaben des über-
tragenen PTY ab.
p Wird kein Sender gefunden, der ein Pro-
gramm des gewählten Typs ausstrahlt, er-
scheint Nicht gefunden zwei Sekunden
lang, und der Tuner schaltet dann zu dem
ursprünglichen Sender zurück.
Empfang von
Verkehrsdurchsagen
Mit Hilfe der Funktion TA (Verkehrsdurchsage-
Bereitschaft) können Sie beim Hören einer be-
liebigen Quelle automatisch Verkehrsdurchsa-
gen empfangen. TA kann sowohl für einen TP-
Sender (einen Sender, der Verkehrsinformatio-
nen ausstrahlt) als auch für einen erweiterten
Netzwerk-TP-Sender (der Informationen mit
Querverweis auf TP-Sender übermittelt) aktivi-
ert werden.
1 Stimmen Sie auf einen TP-Sender oder
einen erweiterten Netzwerk-TP-Sender ab.
Wenn ein TP-Sender oder EON-TP-Sender ein-
gestellt ist, leuchtet die
-Anzeige.
2 Rufen Sie den Bildschirm Function
Menu auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des Bildschirms Function Menu auf Seite
87.
3 Drehen Sie am MULTI-CONTROL-Regler,
um Verkehrsdurchs. anzuzeigen.
4 Drücken Sie auf die Mitte von
MULTI-CONTROL, um die Einstellung auf
EIN umzuschalten.
Bei jedem Druck auf die Mitte von
MULTI-CONTROL wird die Funktion abwech-
selnd ein- und ausgeschaltet.
p Sie können die Ansage auch durch Wech-
seln der Audioquelle oder Drücken von
MULTI-CONTROL links oder rechts abbre-
chen.
De
91
Kapitel
16
Verwenden des Radios (TUNER)
Verwenden des Radios (TUNER)
5 Stellen Sie die TA-Lautstärke für den
Beginn einer Verkehrsdurchsage mit dem
MULTI-CONTROL-Regler ein.
Die neu eingestellte Lautstärke wird gespei-
chert und für alle nachfolgenden Verkehrsmel-
dungen abgerufen.
6 Drücken Sie die BAND/ESC-Taste wäh-
rend des Empfangs einer Verkehrsmel-
dung, um diese abzubrechen.
Der Tuner schaltet auf die ursprüngliche Pro-
grammquelle zurück, bleibt jedoch auf Bereit-
schaft, bis die Verkehrsdurchsage-
Bereitschaft ausgeschaltet wird.
p Sie können stattdessen auch die SRC/OFF-
Taste drücken.
p Am Ende einer Verkehrsmeldung schaltet
das System auf die ursprüngliche Pro-
grammquelle zurück.
p Wenn TA aktiviert ist, werden bei der auto-
matischen Suchlauf-Abstimmung oder mit
BSM nur TP-Sender oder erweitertem Netz-
werk-TP-Sender eingestellt.
Suchen von alternativen
Frequenzen
Wenn Sie eine Sendung hören, deren Emp-
fang schwächer wird, oder andere Probleme
auftreten, sucht das Navigationssystem auto-
matisch nach einem anderen Sender mit
größerer Signalstärke im gleichen Netzwerk.
1 Rufen Sie den Bildschirm Function
Menu auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des Bildschirms Function Menu auf Seite
87.
2 Drehen Sie am MULTI-CONTROL-Regler,
um Alternativ-FREQ . anzuzeigen.
3 Drücken Sie auf die Mitte von
MULTI-CONTROL, um die Einstellung auf
EIN umzuschalten.
Bei jedem Druck auf die Mitte von
MULTI-CONTROL wird die Funktion abwech-
selnd ein- und ausgeschaltet.
p Es werden nur RDS-Sender während der
automatischen Suchlauf-Abstimmung oder
mit BSM abgestimmt, wenn AF (alternative
Frequenzen) aktiviert ist.
p Wenn Sie einen gespeicherten Sender abru-
fen, kann der Tuner diesen mit einer neuen
Frequenz aus der AF-Liste des entsprechen-
den Senders aktualisieren. (Ist nur bei Ge-
brauch von Festsendern auf dem Band
FM1 oder FM2 verfügbar.) Es erscheint
keine Festsendernummer im Display, wenn
die RDS-Daten für den empfangenen Sen-
der von denen für den ursprünglich gespei-
cherten Sender abweichen.
p Während eines AF-Frequenzsuchlaufs kann
der Ton vorübergehend durch ein anderes
Programm unterbrochen werden.
p AF kann unabhängig für jedes UKW-Band
ein- oder ausgeschaltet werden.
PI-Suchlauf
Wenn das Navigationssystem keine geeignete
Alternativfrequenz finden kann, oder wenn Sie
gerade eine Sendung hören, deren Empfang
schwächer wird, sucht das Navigationssystem
automatisch nach einem anderen Sender mit
demselben Programm. Während der Suche
wird PI Seek angezeigt und der Ton der Au-
dioquelle wird stumm geschaltet. Nach Ab-
schluss des PI-Suchlaufs, ob erfolgreich oder
nicht, wird die Stummschaltung aufgehoben.
Aktivieren des Auto-PI-Suchlaufs
für gespeicherte Sender
Wenn gespeicherte Sender nicht abgerufen
werden können, wie z. B. bei Langstrecken-
fahrten, kann das Gerät auch für einen PI-
Suchlauf während eines Senderabrufs einge-
stellt werden.
De
92
Kapitel
16
Verwenden des Radios (TUNER)
p Standardmäßig ist der Auto-PI-Suchlauf
ausgeschaltet.
= Einzelheiten siehe Gebrauch des Auto-PI-
Suchlaufs für gespeicherte Sender auf Seite
130.
Gebrauch der Unterbre-
chungsfunktion für
Nachrichtensendungen
Wenn eine Nachrichtensendung von einem
PTY-Code-Nachrichtensender ausgestrahlt
wird, kann das Navigationssystem von jedem
beliebigen Sender aus auf den Nachrichten-
sender umschalten. Bei Beendigung der
Nachrichtensendung wird der Empfang des
vorherigen Programms fortgesetzt.
1 Rufen Sie den Bildschirm Function
Menu auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des Bildschirms Function Menu auf Seite
87.
2 Drehen Sie am MULTI-CONTROL-Regler,
um Nachrichtenunt. anzuzeigen.
3 Drücken Sie auf die Mitte von
MULTI-CONTROL, um die Einstellung auf
EIN umzuschalten.
Bei jedem Druck auf die Mitte von
MULTI-CONTROL wird die Funktion abwech-
selnd ein- und ausgeschaltet.
p Der Empfang einer Nachrichtensendung
kann durch Drücken der BAND/ESC- oder
SRC/OFF-Taste abgebrochen werden.
Unterbrechungssymbol-Status
Die Anzeige des Statussymbols ändert sich je
nach Situation wie unten gezeigt.
NEWS-Anzeige
Anzeige Bedeutung
Erscheint, wenn eine Nachrichten-
sendung empfangen wird.
(Keine Anzeige)
Die Unterbrechungsfunktion ist
deaktiviert.
Die Unterbrechungsfunktion ist
aktiviert, aber es werden gegen-
wärtig keine entsprechenden
Daten empfangen.
TRFC-Anzeige
Anzeige Bedeutung
Erscheint, wenn ein TP-Sender
(Verkehrsfunkinformationen aus-
strahlender Sender) eingestellt ist.
(Keine Anzeige)
Die Unterbrechungsfunktion ist
deaktiviert.
Die Unterbrechungsfunktion ist
aktiviert, aber es werden gegen-
wärtig keine entsprechenden
Daten empfangen.
De
93
Kapitel
16
Verwenden des Radios (TUNER)
Verwenden des Radios (TUNER)
PTY-Liste
Allgemein Spezifisch Programmtyp
News & Infos News Nachrichten
Affairs Tagesereignisse
Info Allgemeine Informationen und Tipps
Sport Sport
Weather Wetterbericht/Informationen zum Wetter
Finance Aktienmarkt, Wirtschaft, Handel usw.
Modern Pop Mus Populäre Musik
Rock Mus Zeitgenössische moderne Musik
Easy Mus Leichte Hörmusik
Oth Mus Nicht kategorisierte Musik
Jazz Jazz
Country Country-Stil
Nat Mus Landesmusik
Oldies Oldies, Golden Oldies
Folk Mus Volksmusik
Klassik L. Class Leichte klassische Musik
Classics Ernste klassische Musik
Sonstiges Educate Bildungsprogramme
Drama Alle Rundfunkspiele und Programmserien
Culture Nationale oder regionale Kultur
Science Natur, Wissenschaft und Technologie
Varied Leichte Unterhaltung
Children Kinderprogramme
Social Soziales
Religion Religiöse Themen/Gottesdienste
Phone In Anrufsendungen
Touring Reiseprogramme (ohne Verkehrsinformationen)
Leisure Freizeit und Hobby
Document Dokumentarsendungen
De
94
Kapitel
16
Verwenden des Radios (TUNER)
Mit dem integrierten Laufwerk des Navigati-
onssystems können Sie normale Musik-CDs
abspielen. In diesem Abschnitt werden die er-
forderlichen Schritte erläutert.
% Legen Sie die gewünschte Disc in den
Disc-Schacht ein.
Die Wiedergabe beginnt mit dem ersten Titel
auf der CD.
p Sollte die Disc bereits eingelegt sein, drük-
ken Sie die SRC/OFF-Taste, um den Bild-
schirm CD einzublenden.
= Weitere Einzelheiten siehe Wechsel der Au-
dioquelle auf Seite 85.
Ablesen des Bildschirms
12
3
4
5
6
1 Quellensymbol
Zeigt an, welche Quelle ausgewählt wurde.
2 Textanzeigebereich
Mit einem Sternchen (*) gekennzeichnete In-
formationen werden nur bei einer CD-TEXT-
Disc angezeigt. Bei der Wiedergabe einer nor-
malen Musik-CD wird keine dieser Informatio-
nen angezeigt.
! Titelnummer (angezeigt neben
TRK)
Zeigt die Nummer des aktuell wiederge-
gebenen Titels.
! Spielzeit
Zeigt die verstrichene Spielzeit des lau-
fenden Titels an.
!
: Interpretenname der Disc*
Zeigt den Interpreten der spielenden
Disc an (sofern verfügbar).
!
: Interpretenname des Titels*
Zeigt den Namen des Interpreten des
aktuell wiedergegebenen Titels (sofern
verfügbar).
!
: Discname*
Zeigt den Namen der spielenden Disc
an (sofern verfügbar).
!
: Titelname*
Zeigt den Namen des aktuell wiederge-
gebenen Titels (sofern verfügbar).
3 NEWS-Anzeige
Erscheint, wenn eine Nachrichtensendung
empfangen wird.
4 TRFC-Anzeige
Erscheint, wenn ein TP-Sender (Verkehrsfunk-
informationen ausstrahlender Sender) einge-
stellt ist.
5 Wiedergabestatus-Anzeige
Zeigt den aktuellen Wiedergabestatus an.
Zufallswiedergabe der Titel
Anzeige: Bedeutung
Keine Anzeige
Keine Zufallswiedergabe der
Titel.
Alle Titel auf der aktuellen Disc
werden in zufälliger Reihenfolge
wiedergegeben.
Einstellen eines Wiederholwiedergabebe-
reichs
Anzeige: Bedeutung
Keine Anzeige
Die aktuelle Disc wird wieder-
holt abgespielt.
Der aktuelle Titel wird wiederholt
abgespielt.
Anspielwiedergabe der Titel einer CD
Anzeige: Bedeutung
Keine Anzeige
Die Anspielwiedergabe ist deak-
tiviert.
Jeder Titels im aktuellen Wieder-
holbereich wird etwa 10 Sekun-
den lang angespielt.
6 Sound Retriever-Anzeige
= Weitere Einzelheiten siehe Verwenden
der Sound Retriever auf Seite 98.
De
95
Kapitel
17
Wiedergabe von Audio-CDs
Wiedergabe von Audio-CDs
Verwenden der Sensortasten
2345 6
1
1 :
Bewirkt einen Wechsel der im Textanzeigebe-
reich angezeigten Informationskombination.
2 S.Rtrv:
Ermöglicht Einstellen der Sound Retriever-
Funktion.
= Weitere Einzelheiten siehe Verwenden
der Sound Retriever auf Seite 98.
3 :
Wiedergabe und Pause
4
:
Abspielen von Titeln in zufälliger Reihenfolge.
= Weitere Einzelheiten siehe Zufallswieder-
gabe der Titel auf Seite 97.
5 :
Wiederholte Wiedergabe.
= Weitere Einzelheiten siehe Einstellen
eines Wiederholwiedergabebereichs auf
Seite 97.
6 :
Bewirkt Anspielwiedergabe der Titel einer CD.
= Weitere Einzelheiten siehe Anspielwie-
dergabe der Titel einer CD auf Seite 97.
Bedienung mit den
Hardwaretasten
Drücken der BAND/ESC-Taste
Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn
eine Disc eingelegt ist, die sowohl CD-DA- als
auch komprimierte Audiodateien enthält.
= Weitere Einzelheiten siehe Drücken der
BAND/ESC-Taste auf Seite 100.
Drücken des MULTI-CONTROL-Reglers
nach rechts
Sprung an den Anfang des nächsten Titels.
Drücken und Halten des
MULTI-CONTROL-Reglers rechts
Schnellvorlauf.
Drücken des MULTI-CONTROL-Reglers
nach links
Sprung an den Anfang des aktuellen Titels.
Bei zweimaligem Drücken erfolgt Sprung an
den Anfang des vorangehenden Titels.
Drücken und Halten des
MULTI-CONTROL-Reglers links
Schnellrücklauf.
p Der Schnellrücklauf stoppt, sobald der An-
fang des ersten Titels auf der Disc erreicht
ist.
Drücken der Mitte des MULTI-CONTROL-
Reglers
Der Funktionswahlbildschirm erscheint.
Drücken der LIST-Taste
Einblendung der Liste zum Auswählen eines
Titels.
p Diese Funktion steht nur zur Verfügung,
wenn eine CD-TEXT-Disc abgespielt wird.
= Weitere Einzelheiten siehe Auswählen
eines Titels aus der Liste auf Seite 96.
Auswählen eines Titels aus
der Liste
In der Titelliste werden die Titelnamen auf
einer CD-TEXT-Disc aufgeführt, und Sie kön-
nen einen Titel für die Wiedergabe auswählen.
1 Drücken Sie die LIST-Taste.
Die Titelliste wird eingeblendet.
p Drücken Sie die BAND/ESC- oder LIST-
Taste, um zum vorherigen Bildschirm zu-
rückzukehren.
De
96
Kapitel
17
Wiedergabe von Audio-CDs
2 Drehen Sie MULTI-CONTROL, um den
gewünschten Titel auszuwählen.
p Sie können für diese Bedienung auch oben
oder unten auf MULTI-CONTROL drücken.
3 Drücken Sie auf die Mitte von
MULTI-CONTROL, um den gewählten Titel
wiederzugeben.
p Sie können für diese Bedienung alternativ
auch den MULTI-CONTROL-Regler nach
rechts drücken.
Einstellen eines Wiederhol-
wiedergabebereichs
Der Wiederholwiedergabebereich wird durch
Berühren einer einzelnen Taste eingestellt.
% Berühren Sie
wiederholt, bis die An-
zeige des gewünschten Wiederholbereichs
erscheint.
! :
Nur Wiederholung des aktuellen Titels.
! Keine Anzeige (Disc-Wiederholung):
Wiederholung der momentan eingelegten
Disc.
p Wenn Sie einen Titel vor oder zurück sprin-
gen, während der Wiederholwiedergabebe-
reich auf
eingestellt ist, wechselt der
Wiederholwiedergabebereich automatisch
zu Disc-Wiederholung.
Zufallswiedergabe der Titel
Die Zufallswiedergabe aller Titel auf der Disc
wird durch Berühren einer einzelnen Taste ge-
steuert.
% Berühren Sie
.
Die Zufallswiedergabe beginnt.
Beim Aktivieren der Zufallswiedergabe er-
scheint
.
p Zum Ausschalten der Zufallswiedergabe be-
rühren Sie
ein weiteres Mal.
p Wenn Sie
berühren, während der Wie-
derholwiedergabebereich auf
einge-
stellt ist, wechselt der
Wiederholwiedergabebereich automatisch
zu Disc-Wiederholung, und die Titel werden
in zufälliger Reihenfolge abgespielt.
Anspielwiedergabe der
Titel einer CD
Mit der Scan-Funktion kann man jeweils die
ersten 10 Sekunden jedes Titels auf einer CD
anspielen lassen, um nach einem Song zu su-
chen.
% Berühren Sie
.
Die Scan-Wiedergabe beginnt.
Nach dem Scannen werden die Titel wieder
normal wiedergegeben.
p Zum Ausschalten der Scan-Wiedergabe be-
rühren Sie
ein weiteres Mal.
p Wenn Sie
berühren, während der Wie-
derholwiedergabebereich auf
einge-
stellt ist, wechselt der
Wiederholwiedergabebereich automatisch
zu Disc-Wiederholung, und die Titel werden
per Scan-Wiedergabe angespielt.
p Wenn Sie während der Scan-Wiedergabe
einen Titel vor oder zurück springen, wird
die Scan-Wiedergabe automatisch aufgeho-
ben.
p Wenn Sie während der Scan-Wiedergabe
berühren, wird die Scan-Wiedergabe au-
tomatisch aufgehoben, und der aktuelle
Titel wird wiederholt.
p Wenn Sie während der Scan-Wiedergabe
berühren, wird die Scan-Wiedergabe au-
tomatisch aufgehoben, und die Titel werden
in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.
De
97
Kapitel
17
Wiedergabe von Audio-CDs
Wiedergabe von Audio-CDs
Wiedergabe und Pause
% Berühren Sie .
Die Wiedergabe des aktuellen Titels wird ange-
halten, und Pause wird angezeigt.
p Zum Aufheben der Wiedergabepause be-
rühren Sie
ein weiteres Mal.
Verwenden der Sound
Retriever
Die Sound Retriever-Funktion sorgt automa-
tisch dafür, dass komprimierte Audiodaten
wieder frisch und lebendig klingen.
% Berühren Sie [S.Rtrv] wiederholt, um
die gewünschte Einstellung zu wählen.
Bei jeder Berührung von [S.Rtrv] ändert sich
die Einstellung wie folgt:
! :
Sound Retriever-Funktion (Stufe 1) ist aktivi-
ert.
!
:
Sound Retriever-Funktion (Stufe 2) ist aktivi-
ert.
! Keine Anzeige:
Einstellung auf aus.
p Die Wirkung von S.Rtrv2 ist stärker als bei
S.Rtrv1 und erbringt daher bei hoch kom-
primierten Audiodaten ein besseres
Ergebnis.
De
98
Kapitel
17
Wiedergabe von Audio-CDs
Mit dem integrierten Navigationssystem kön-
nen Sie Discs mit komprimierten Audiodatei-
en abspielen. In diesem Abschnitt werden die
erforderlichen Schritte erläutert.
p Nachfolgend werden MP3-, WMA-, AAC-
und WAV-Dateien kollektiv Komprimierte
Audiodateien genannt.
% Legen Sie die gewünschte Disc in den
Disc-Schacht ein.
Die Wiedergabe beginnt mit der ersten Datei
des ROM.
p Sollte die Disc bereits eingelegt sein, drük-
ken Sie die SRC/OFF-Taste, um den Bild-
schirm CD einzublenden.
= Weitere Einzelheiten siehe Wechsel der Au-
dioquelle auf Seite 85.
p Wenn eine Disc mit verschiedenen Medien-
dateitypen wiedergegeben wird, können Sie
den Mediendateityp für Wiedergabe wäh-
len.
= Weitere Einzelheiten siehe Drücken der
BAND/ESC-Taste auf Seite 100.
Ablesen des Bildschirms
12
3
4
5
6
7
1 Quellensymbol
Zeigt an, welche Quelle ausgewählt wurde.
2 Textanzeigebereich
! Ordnernummer (angezeigt neben
FLDR)
Zeigt die Nummer des aktuell wiederge-
gebenen Ordners an.
! Titelnummer (angezeigt neben
TRK)
Zeigt die Nummer des aktuell wiederge-
gebenen Titels an.
! Spielzeit
Zeigt die verstrichene Spielzeit des lau-
fenden Titels an.
! Kommentar
Zeigt den Kommentar zur aktuell wie-
dergegebenen Datei (sofern verfügbar).
!
: Ordnername
Zeigt den Namen des aktuell wiederge-
gebenen Ordners an.
!
: Dateiname
Zeigt den Namen der spielenden Datei
an.
!
: Titelname
Zeigt den Namen des momentan wie-
dergegebenen Titels an. (wenn verfüg-
bar).
!
: Interpretenname
Zeigt den Interpretennamen des aktuel-
len Songs an (sofern verfügbar).
!
: Albumname
Zeigt den Albumnamen des aktuellen
Songs an (sofern verfügbar).
p Wenn es keine entsprechenden Infor-
mationen gibt, bleibt die betreffende An-
zeigeposition leer.
3 NEWS-Anzeige
Erscheint, wenn eine Nachrichtensendung
empfangen wird.
4 TRFC-Anzeige
Erscheint, wenn ein TP-Sender (Verkehrsfunk-
informationen ausstrahlender Sender) einge-
stellt ist.
5 Dateitypanzeige
Zeigt den Typ der aktuell wiedergegebenen
Audiodatei an.
6 Wiedergabestatus-Anzeige
Zeigt den aktuellen Wiedergabestatus an.
Abspielen von Dateien in zufälliger Rei-
henfolge
Anzeige: Bedeutung
Keine Anzeige
Keine Zufallswiedergabe der
Titel.
Alle Audiodateien im aktuellen
Wiederholwiedergabebereich
werden in zufälliger Reihenfolge
wiedergegeben.
De
99
Kapitel
18
Wiedergabe von Musikdateien auf ROM
Wiedergabe von Musikdateien auf ROM
Einstellen eines Wiederholwiedergabebe-
reichs
Anzeige: Bedeutung
Keine Anzeige
Alle komprimierten Audiodatei-
en werden wiederholt.
Nur die aktuelle Datei wird wie-
derholt.
Der aktuelle Ordner wird wieder-
holt.
Anspielwiedergabe von Ordnern und Da-
teien
Anzeige: Bedeutung
Keine Anzeige
Die Anspielwiedergabe ist deak-
tiviert.
Die erste Audiodatei jedes Ord-
ners wird etwa 10 Sekunden
lang angespielt, wenn der Wie-
derholbereich auf alles wieder-
holen gestellt ist.
Jede Audiodateien im aktuellen
Ordner wird etwa 10 Sekunden
lang angespielt, wenn der Wie-
derholbereich auf
gestellt
ist.
7 Sound Retriever-Anzeige
= Weitere Einzelheiten siehe Verwenden
der Sound Retriever auf Seite 103.
Verwenden der Sensortasten
2345 6
1
1 :
Bewirkt einen Wechsel der im Textanzeigebe-
reich angezeigten Informationskombination.
2 S.Rtrv:
Ermöglicht Einstellen der Sound Retriever-
Funktion.
= Weitere Einzelheiten siehe Verwenden
der Sound Retriever auf Seite 103.
3 :
Wiedergabe und Pause
4
:
Abspielen von Titeln in zufälliger Reihenfolge.
= Weitere Einzelheiten siehe Zufallswieder-
gabe der Titel auf Seite 102.
5 :
Wiederholte Wiedergabe.
= Weitere Einzelheiten siehe Einstellen
eines Wiederholwiedergabebereichs auf
Seite 102.
6 :
Scan-Wiedergabe von Ordnern und Titeln.
= Weitere Einzelheiten siehe Anspielen
von Ordnern und Titeln auf Seite 102.
Bedienung mit den
Hardwaretasten
Drücken der BAND/ESC-Taste
Zum Umschalten zwischen CD (Audiodaten
(CD-DA)) und ROM (komprimierte Audiodatei-
en).
p Diese Funktion steht nur zur Verfügung,
wenn eine Disc eingelegt ist, die sowohl
CD-DA- als auch komprimierte Audiodatei-
en enthält.
p Nach Umschalten wischen CD-DA und
komprimierten Audiodaten setzt die Wie-
dergabe am ersten Titel der Disc ein.
Drücken und Halten der BAND/ESC-
Taste
Wiedergabe kehrt zum Stammverzeichnis zu-
rück.
Drücken des MULTI-CONTROL-Reglers
nach oben oder unten
Wählt den vorangehenden oder nächsten Ord-
ner, wonach die Wiedergabe mit dem ersten
Titel des Ordners einsetzt.
De
100
Kapitel
18
Wiedergabe von Musikdateien auf ROM
p Es können nur Ordner mit komprimierten
Audiodateien gewählt werden.
Drücken des MULTI-CONTROL-Reglers
nach rechts
Sprung an den Anfang des nächsten Titels.
Drücken und Halten des
MULTI-CONTROL-Reglers rechts
Schnellvorlauf.
Drücken des MULTI-CONTROL-Reglers
nach links
Sprung an den Anfang des aktuellen Titels.
Bei zweimaligem Drücken erfolgt Sprung an
den Anfang des vorangehenden Titels.
Drücken und Halten des
MULTI-CONTROL-Reglers links
Schnellrücklauf.
p Der Schnellrücklauf stoppt, sobald der An-
fang des ersten Titels auf der Disc erreicht
ist.
Drücken der Mitte des MULTI-CONTROL-
Reglers
Der Funktionswahlbildschirm erscheint.
Drücken der LIST-Taste
Einblendung der Liste zum Auswählen eines
Titels.
= Weitere Einzelheiten siehe Auswählen
eines Titels aus der Liste auf Seite 101.
Auswählen eines Titels aus
der Liste
Die Liste führt die Datei- oder Ordneramen auf
der Disc auf. Durch Auswählen eines Ordners
in der Liste können Sie seinen Inhalt anzeigen.
Berühren Sie einen gelisteten Titel, um ihn
wiederzugeben.
1 Drücken Sie die LIST-Taste.
Die Liste der Titel und Ordnernamen wird an-
gezeigt.
p Drücken Sie die BAND/ESC- oder LIST-
Taste, um zum vorherigen Bildschirm zu-
rückzukehren.
p Wenn der gewählte Ordner keine abspielba-
ren Dateien enthält, wird keine Dateiliste
angezeigt.
2 Drehen Sie MULTI-CONTROL, um den
gewünschten Ordner oder Titel auszuwäh-
len.
p Sie können für diese Bedienung auch oben
oder unten auf MULTI-CONTROL drücken.
3 Drücken Sie auf die Mitte von
MULTI-CONTROL, um den Inhalt des Ord-
ners anzuzeigen oder den gewählten Titel
wiederzugeben.
Bei Auswahl eines Ordners wird der Inhalt des
untergeordneten Ordners angezeigt.
Wenn ein Titel gewählt wurde, wird dieser wie-
dergegeben.
p Sie können für diese Bedienung alternativ
auch den MULTI-CONTROL-Regler nach
rechts drücken.
p Nach Auswahl eines Ordners wird der erste
Titel des gewählten Ordners wiedergege-
ben, wenn die Mitte von MULTI-CONTROL
gedrückt und gehalten wird.
p Bei Anzeige der Liste des untergeordneten
Ordners kann man durch Drücken von
MULTI-CONTROL links zur Liste des über-
geordneten Ordners zurückkehren.
! Im Stammverzeichnis ist diese Bedie-
nung nicht möglich.
p Der Inhalt des Stammverzeichnisses kann
angezeigt werden, indem man
MULTI-CONTROL links drückt und hält.
! Im Stammverzeichnis ist diese Bedie-
nung nicht möglich.
De
101
Kapitel
18
Wiedergabe von Musikdateien auf ROM
Wiedergabe von Musikdateien auf ROM
Einstellen eines Wiederhol-
wiedergabebereichs
% Berühren Sie wiederholt, bis die An-
zeige des gewünschten Wiederholbereichs
erscheint.
! :
Nur Wiederholung des aktuellen Titels.
!
:
Wiederholung des aktuell wiedergegebenen
Ordners.
! Keine Anzeige (Alle):
Alles wird wiederholt.
p Wenn Sie zum Stammverzeichnis zurück-
kehren, während der Wiederholwiedergabe-
bereich auf
oder eingestellt ist,
wechselt der Wiederholwiedergabebereich
automatisch zu Disc-Wiederholung.
p Wenn Sie einen Titel vor oder zurück sprin-
gen, während der Wiederholwiedergabebe-
reich auf
eingestellt ist, wechselt der
Wiederholwiedergabebereich automatisch
zu
.
Zufallswiedergabe der Titel
Sie können Titel im gewählten Wiederholbe-
reich in zufälliger Reihenfolge abspielen las-
sen.
% Berühren Sie
.
Die Zufallswiedergabe beginnt.
Beim Aktivieren der Zufallswiedergabe er-
scheint
.
p Zum Ausschalten der Zufallswiedergabe be-
rühren Sie
ein weiteres Mal.
p Wenn Sie
berühren, während der Wie-
derholwiedergabebereich auf
einge-
stellt ist, wechselt der
Wiederholwiedergabebereich automatisch
zu
, und die Titel werden in zufälliger
Reihenfolge abgespielt.
Anspielen vo n Ordnern und
Titeln
Scan spielt die einzelnen Titel der jeweils 10
Sekunden lang an. Die Anspielwiedergabe er-
folgt im aktuellen Wiederholungsbereich.
% Berühren Sie
.
Die Scan-Wiedergabe beginnt.
Nach dem Anspielen des Titels oder des An-
spielen des Ordners beginnt wieder die nor-
male Titelwiedergabe.
p Zum Ausschalten der Scan-Wiedergabe be-
rühren Sie
ein weiteres Mal.
p Wenn Sie
berühren, während der Wie-
derholwiedergabebereich auf
einge-
stellt ist, wechselt der
Wiederholwiedergabebereich automatisch
zu
, und die Titel werden per Scan-Wie-
dergabe angespielt.
p Wenn Sie
berühren, während der Wie-
derholbereich auf Disc eingestellt ist, wird
jeweils nur der erste Titel des jeweiligen
Ordners per Scan-Wiedergabe angespielt.
p Wenn Sie während der Scan-Wiedergabe
einen Titel vor/zurück springen oder zum
Stammverzeichnis zurückkehren, wird die
Scan-Wiedergabe automatisch aufgeho-
ben.
p Wenn Sie während der Scan-Wiedergabe
berühren, wird die Scan-Wiedergabe au-
tomatisch aufgehoben, und der aktuelle
Titel wird wiederholt.
p Wenn Sie während der Scan-Wiedergabe
berühren, wird die Scan-Wiedergabe au-
tomatisch aufgehoben, und die Titel werden
in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.
Wiedergabe und Pause
% Berühren Sie .
Die Wiedergabe des aktuellen Titels wird ange-
halten, und Pause wird angezeigt.
p Zum Aufheben der Wiedergabepause be-
rühren Sie
ein weiteres Mal.
De
102
Kapitel
18
Wiedergabe von Musikdateien auf ROM
Verwenden der Sound
Retriever
Die Sound Retriever-Funktion sorgt automa-
tisch dafür, dass komprimierte Audiodaten
wieder frisch und lebendig klingen.
% Berühren Sie [S.Rtrv] wiederholt, um
die gewünschte Einstellung zu wählen.
Bei jeder Berührung von [S.Rtrv] ändert sich
die Einstellung wie folgt:
! :
Sound Retriever-Funktion (Stufe 1) ist aktivi-
ert.
!
:
Sound Retriever-Funktion (Stufe 2) ist aktivi-
ert.
! Keine Anzeige:
Einstellung auf aus.
p Die Wirkung von S.Rtrv2 ist stärker als bei
S.Rtrv1 und erbringt daher bei hoch kom-
primierten Audiodaten ein besseres
Ergebnis.
De
103
Kapitel
18
Wiedergabe von Musikdateien auf ROM
Wiedergabe von Musikdateien auf ROM
Sie können komprimierte Audiodateien wie-
dergeben, die auf einem USB-Speichermedi-
um gespeichert sind.
p Nachfolgend werden MP3-, WMA-, AAC-
und WAV-Dateien kollektiv Komprimierte
Audiodateien genannt.
1 Stecken Sie das USB-Speichermedium
in den USB-Anschluss.
= Einzelheiten siehe Einstöpseln eines USB-
Speichermediums auf Seite 14.
2 Drücken Sie die SRC/OFF-Taste, um den
Bildschirm USB einzublenden.
= Weitere Einzelheiten siehe Wechsel der Au-
dioquelle auf Seite 85.
Ablesen des Bildschirms
12
3
4
5
6
7
1 Quellensymbol
Zeigt an, welche Quelle ausgewählt wurde.
2 Textanzeigebereich
! Ordnernummer (angezeigt neben
FLDR)
Zeigt die Nummer des aktuell wiederge-
gebenen Ordners an.
! Titelnummer (angezeigt neben
TRK)
Zeigt die Nummer des aktuell wiederge-
gebenen Titels an.
! Spielzeit
Zeigt die bereits abgelaufene Spielzeit
der aktuellen Datei an.
! Kommentar
Zeigt den Kommentar zur aktuell wie-
dergegebenen Datei (sofern verfügbar).
!
: Ordnername
Zeigt den Namen des aktuell wiederge-
gebenen Ordners an.
!
: Dateiname
Zeigt den Namen der spielenden Datei
an.
!
: Titelname
Zeigt den Namen des momentan wie-
dergegebenen Titels an. (wenn verfüg-
bar).
!
: Interpretenname
Zeigt den Interpreten des aktuell wieder-
gegebenen Titels an (sofern verfügbar).
!
: Albumname
Zeigt den Albumnamen des aktuell wie-
dergegebenen Titels (sofern verfügbar).
p Wenn es keine entsprechenden Infor-
mationen gibt, bleibt die betreffende An-
zeigeposition leer.
3 NEWS-Anzeige
Erscheint, wenn eine Nachrichtensendung
empfangen wird.
4 TRFC-Anzeige
Erscheint, wenn ein TP-Sender (Verkehrsfunk-
informationen ausstrahlender Sender) einge-
stellt ist.
5 Dateitypanzeige
Zeigt den Typ der aktuell wiedergegebenen
Audiodatei an.
6 Wiedergabestatus-Anzeige
Zeigt den aktuellen Wiedergabestatus an.
Abspielen von Dateien in zufälliger Rei-
henfolge
Anzeige: Bedeutung
Keine Anzeige
Keine Zufallswiedergabe der Da-
teien.
Alle Audiodateien im aktuellen
Wiederholwiedergabebereich
werden in zufälliger Reihenfolge
wiedergegeben.
De
104
Kapitel
19
Wiedergabe von Musikdateien auf USB
Einstellen eines Wiederholwiedergabebe-
reichs
Anzeige: Bedeutung
Keine Anzeige
Alle komprimierte Audiodateien
auf dem gewählten externen
Speichergerät (USB, SD) wer-
den wiederholt.
Nur die aktuelle Datei wird wie-
derholt.
Der aktuelle Ordner wird wieder-
holt.
Anspielwiedergabe von Ordnern und Da-
teien
Anzeige: Bedeutung
Keine Anzeige
Die Anspielwiedergabe ist deak-
tiviert.
Die erste Audiodatei jedes Ord-
ners wird etwa 10 Sekunden
lang angespielt, wenn der Wie-
derholbereich auf alles wieder-
holen gestellt ist.
Jede Audiodateien im aktuellen
Ordner wird etwa 10 Sekunden
lang angespielt, wenn der Wie-
derholbereich auf
gestellt
ist.
7 Sound Retriever-Anzeige
= Weitere Einzelheiten siehe Verwenden
der Sound Retriever auf Seite 108.
Verwenden der Sensortasten
2345 6
1
1 :
Bewirkt einen Wechsel der im Textanzeigebe-
reich angezeigten Informationskombination.
2 S.Rtrv:
Ermöglicht Einstellen der Sound Retriever-
Funktion.
= Weitere Einzelheiten siehe Verwenden
der Sound Retriever auf Seite 108.
3 :
Wiedergabe und Pause
4
:
Abspielen von Dateien in zufälliger Reihenfol-
ge.
= Weitere Einzelheiten siehe Abspielen
von Dateien in zufälliger Reihenfolge auf
Seite 107.
5 :
Wiederholte Wiedergabe.
= Weitere Einzelheiten siehe Einstellen
eines Wiederholwiedergabebereichs auf
Seite 107.
6 :
Bewirkt Anspielwiedergabe der Ordner und
Dateien.
= Weitere Einzelheiten siehe Anspielwie-
dergabe von Ordnern und Dateien auf
Seite 107.
Bedienung mit den
Hardwaretasten
Drücken und Halten der BAND/ESC-
Taste
Wiedergabe kehrt zum Stammverzeichnis zu-
rück.
Drücken des MULTI-CONTROL-Reglers
nach oben oder unten
Wiedergabe der ersten abspielbaren Datei im
vorangehenden oder nächsten Ordner.
p Ordner ohne abspielbare Dateien werden
übersprungen.
Drücken des MULTI-CONTROL-Reglers
nach rechts
Sprung an den Anfang der nächsten Datei.
Drücken und Halten des
MULTI-CONTROL-Reglers rechts
Schnellvorlauf.
De
105
Kapitel
19
Wiedergabe von Musikdateien auf USB
Wiedergabe von Musikdateien auf USB
Drücken des MULTI-CONTROL-Reglers
nach links
Sprung an den Anfang der aktuellen Datei.
Bei zweimaligem aufeinanderfolgenden Drük-
ken erfolgt ein Sprung an den Anfang der vor-
angehenden Datei.
Drücken und Halten des
MULTI-CONTROL-Reglers links
Schnellrücklauf.
p Beim schnellen Vor-/Rücklauf gibt es kei-
nen Ton.
Drücken der Mitte des MULTI-CONTROL-
Reglers
Der Funktionswahlbildschirm erscheint.
Drücken der LIST-Taste
Einblendung der Liste zum Auswählen einer
Datei.
= Weitere Einzelheiten siehe Auswählen einer
Datei aus der Liste auf Seite 106.
Auswählen einer Datei aus
der Liste
Die Liste führt die Datei- oder Ordneramen
auf. Wenn Sie einen Ordner in der Liste aus-
wählen, können Sie seinen Inhalt sehen. Beim
Berühren einer gelisteten Datei wird diese wie-
dergegeben.
1 Drücken Sie die LIST-Taste.
Die Liste der Datei- und Ordnernamen er-
scheint.
p Drücken Sie die BAND/ESC- oder LIST-
Taste, um zum vorherigen Bildschirm zu-
rückzukehren.
p Wenn der gewählte Ordner keine abspielba-
ren Dateien enthält, wird keine Dateiliste
angezeigt.
2 Drehen Sie MULTI-CONTROL, um den
gewünschten Dateinamen auszuwählen.
p Sie können für diese Bedienung auch oben
oder unten auf MULTI-CONTROL drücken.
3 Drücken Sie auf die Mitte von
MULTI-CONTROL, um den Inhalt des Ord-
ners anzuzeigen oder die gewählte Datei
wiederzugeben.
Bei Auswahl eines Ordners wird der Inhalt des
untergeordneten Ordners angezeigt.
Wenn eine Datei gewählt ist, wird die gewählte
Datei wiedergegeben.
p Sie können für diese Bedienung alternativ
auch den MULTI-CONTROL-Regler nach
rechts drücken.
p Nach Auswahl eines Ordners wird die erste
Datei des gewählten Ordners wiedergege-
ben, wenn die Mitte von MULTI-CONTROL
gedrückt und gehalten wird.
p Bei Anzeige der Liste des untergeordneten
Ordners kann man durch Drücken von
MULTI-CONTROL links zur Liste des über-
geordneten Ordners zurückkehren.
! Im Stammverzeichnis ist diese Bedie-
nung nicht möglich.
p Der Inhalt des Stammverzeichnisses kann
angezeigt werden, indem man
MULTI-CONTROL links drückt und hält.
! Im Stammverzeichnis ist diese Bedie-
nung nicht möglich.
De
106
Kapitel
19
Wiedergabe von Musikdateien auf USB
Einstellen eines Wiederhol-
wiedergabebereichs
% Berühren Sie wiederholt, bis die An-
zeige des gewünschten Wiederholbereichs
erscheint.
! :
Nur Wiederholung der aktuellen Datei.
!
:
Wiederholung des aktuell wiedergegebenen
Ordners.
! Keine Anzeige (Alle):
Alles wird wiederholt.
p Wenn Sie zum Stammverzeichnis zurück-
kehren, während der Wiederholwiedergabe-
bereich auf
oder eingestellt ist,
wechselt der Wiederholwiedergabebereich
automatisch zu Alle.
Abspielen vo n Dateien in
zufälliger Reihenfolge
Die Dateien im gewählten Wiederholbereich
werden in zufälliger Reihenfolge abgespielt.
% Berühren Sie
.
Die Zufallswiedergabe beginnt.
Beim Aktivieren der Zufallswiedergabe er-
scheint
.
p Zum Ausschalten der Zufallswiedergabe be-
rühren Sie
ein weiteres Mal.
p Wenn Sie
berühren, während der Wie-
derholwiedergabebereich auf
einge-
stellt ist, wechselt der
Wiederholwiedergabebereich automatisch
zu
, und die Dateien werden in zufälliger
Reihenfolge abgespielt.
Anspielwiedergabe von
Ordnern und Dateien
Diese Funktion spielt die einzelnen Dateien
der jeweils 10 Sekunden lang an. Die Anspiel-
wiedergabe erfolgt im aktuellen Wiederholwie-
dergabebereich.
% Berühren Sie
.
Die Scan-Wiedergabe beginnt.
Nach dem Scannen der Dateien bzw. Ordner
werden die Dateien wieder normal wiederge-
geben.
p Zum Ausschalten der Scan-Wiedergabe be-
rühren Sie
ein weiteres Mal.
p Wenn Sie
berühren, während der Wie-
derholwiedergabebereich auf
einge-
stellt ist, wechselt der
Wiederholwiedergabebereich automatisch
zu
, und die Dateien werden per Scan-
Wiedergabe angespielt.
p Wenn Sie
berühren, während der Wie-
derholbereich auf Alle eingestellt ist, wird
jeweils nur die erste Datei des jeweiligen
Ordners per Scan-Wiedergabe angespielt.
p Wenn Sie während der Scan-Wiedergabe
eine Datei vor/zurück springen oder zum
Stammverzeichnis zurückkehren, wird die
Scan-Wiedergabe automatisch aufgeho-
ben.
p Wenn Sie während der Scan-Wiedergabe
berühren, wird die Scan-Wiedergabe au-
tomatisch aufgehoben, und die aktuelle
Datei wird wiederholt wiedergegeben.
p Wenn Sie während der Scan-Wiedergabe
berühren, wird die Scan-Wiedergabe au-
tomatisch aufgehoben, und die Dateien
werden in zufälliger Reihenfolge
wiedergegeben.
Wiedergabe und Pause
% Berühren Sie .
Die Wiedergabe der aktuellen Datei wird ange-
halten, und Pause wird angezeigt.
p Zum Aufheben der Wiedergabepause be-
rühren Sie
ein weiteres Mal.
De
107
Kapitel
19
Wiedergabe von Musikdateien auf USB
Wiedergabe von Musikdateien auf USB
Verwenden der Sound
Retriever
Die Sound Retriever-Funktion sorgt automa-
tisch dafür, dass komprimierte Audiodaten
wieder frisch und lebendig klingen.
% Berühren Sie [S.Rtrv] wiederholt, um
die gewünschte Einstellung zu wählen.
Bei jeder Berührung von [S.Rtrv] ändert sich
die Einstellung wie folgt:
! :
Sound Retriever-Funktion (Stufe 1) ist aktivi-
ert.
!
:
Sound Retriever-Funktion (Stufe 2) ist aktivi-
ert.
! Keine Anzeige:
Einstellung auf aus.
p Die Wirkung von S.Rtrv2 ist stärker als bei
S.Rtrv1 und erbringt daher bei hoch kom-
primierten Audiodaten ein besseres
Ergebnis.
De
108
Kapitel
19
Wiedergabe von Musikdateien auf USB
Sie können Ihr iPod über das USB-Schnittstel-
lenkabel für iPod an das Navigationssystem
anschließen.
p Der Anschluss erfolgt über ein USB-
Schnittstellenkabel für iPod (CD-IU50) (ge-
trennt erhältlich).
1 Schließen Sie Ihren iPod an.
= Einzelheiten siehe Anschließen Ihres iPods
auf Seite 15.
2 Drücken Sie die SRC/OFF-Taste, um den
Bildschirm iPod einzublenden.
= Weitere Einzelheiten siehe Wechsel der Au-
dioquelle auf Seite 85.
Ablesen des Bildschirms
12
3
4
5
6
7
1 Quellensymbol
Zeigt an, welche Quelle ausgewählt wurde.
2 Textanzeigebereich
! Songnummer
Zeigt die Nummer des wiedergegebe-
nen Songs in der ausgewählten Liste
an.
! Spielzeit
Zeigt die verstrichene Spielzeit des ak-
tuellen Songs an.
!
: Songtitel (Episode)
Zeigt den Titel des aktuellen Songs. Bei
der Podcast-Wiedergabe wird die Episo-
de angezeigt.
!
: Interpretenname
Zeigt den Interpreten des aktuellen
Songs an.
!
: Albumname (Podcast-Titel)
Zeigt den Albumnamen des aktuellen
Songs an.
Wenn ein Podcast spielt, wird der Pod-
cast-Titel angezeigt.
3 NEWS-Anzeige
Erscheint, wenn eine Nachrichtensendung
empfangen wird.
4 TRFC-Anzeige
Erscheint, wenn ein TP-Sender (Verkehrsfunk-
informationen ausstrahlender Sender) einge-
stellt ist.
5 Wiedergabestatus-Anzeige
Zeigt den aktuellen Wiedergabestatus an.
Einstellen eines Wiederholwiedergabebe-
reichs
Anzeige: Bedeutung
Alle Songs in der gewählten
Liste werden wiederholt.
Nur der aktuelle Song wird wie-
derholt.
Einstellung für Zufallswiedergabe von
Musik
Anzeige: Bedeutung
Keine Anzeige
Die Zufallswiedergabe ist deakti-
viert.
Die Songs in der gewählten
Liste werden in zufälliger Rei-
henfolge wiedergegeben.
Alben werden in zufälliger Rei-
henfolge angewählt, und alle
Songs im jeweils gewählten
Album werden in der normalen
Reihenfolge abgespielt.
6 Sound Retriever-Anzeige
= Weitere Einzelheiten siehe Verwenden
der Sound Retriever auf Seite 113.
De
109
Kapitel
20
Verwendung eines iPods
Verwendung eines iPods
7 Anzeige für iPod-Bedienmodus
= Weitere Einzelheiten siehe Bedienung
der Funktionen vom iPod auf Seite
113.
Verwenden der Sensortasten
1
234 5
1 :
Bewirkt einen Wechsel der im Textanzeigebe-
reich angezeigten Informationskombination.
2 S.Rtrv:
Zum Einstellen der Advanced-Sound-Retrie-
ver-Funktion.
= Weitere Einzelheiten siehe Verwenden
der Sound Retriever auf Seite 113.
3 Strg:
Zum Aktivieren des iPod-Bedienmodus.
= Weitere Einzelheiten siehe Bedienung
der Funktionen vom iPod auf Seite 113.
4 Alle:
Alles in zufälliger Reihenfolge abspielen.
= Weitere Einzelheiten siehe Abspielen
aller Songs in zufälliger Reihenfolge
(Shuffle All) auf Seite 112.
5 Link to Genre:
Link to Intprt:
Link to Album:
Bewirkt die Wiedergabe von Songs, die mit
dem gegenwärtig spielenden artverwandt
sind.
= Weitere Einzelheiten siehe Abspielen art-
verwandter Songs auf Seite 112.
Bedienung mit den
Hardwaretasten
Drücken des MULTI-CONTROL-Reglers
nach rechts
Sprung an den Anfang des nächsten Songs.
Drücken und Halten des
MULTI-CONTROL-Reglers rechts
Schnellvorlauf.
Drücken des MULTI-CONTROL-Reglers
nach links
Sprung an den Anfang des aktuellen Songs.
Bei zweimaligem Drücken erfolgt Sprung an
den Anfang des vorangehenden Songs.
Drücken und Halten des
MULTI-CONTROL-Reglers links
Schnellrücklauf.
Drücken der Mitte des MULTI-CONTROL-
Reglers
Der Funktionswahlbildschirm erscheint.
Drücken der LIST-Taste
Einblendung der Liste zum Auswählen eines
Songs.
= Weitere Einzelheiten siehe Auswählen
eines Songs aus der Liste auf Seite 110.
Auswählen eines Songs aus
der Liste
Durch Auswählen eines Listeneintrags kön-
nen Sie nach einem Song suchen und auf
Ihrem iPod abspielen.
1 Drücken Sie die LIST-Taste, um das
Menü der obersten Kategorie einzublen-
den.
p Drücken Sie die BAND/ESC-Taste, um zum
vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
De
110
Kapitel
20
Verwendung eines iPods
2 Drehen Sie MULTI-CONTROL zur Aus-
wahl einer Kategorie.
! Playlists (Wiedergabelisten)
! Artists (Künstler)
! Albums (Alben)
! Songs (Songs)
! Podcasts (Podcasts)
! Genres (Genre)
! Composers (Komponisten)
! Audiobooks (Hörbücher)
! Sie können für diese Bedienung auch oben
oder unten auf MULTI-CONTROL drücken.
3 Drücken Sie auf die Mitte von
MULTI-CONTROL, um den Umfang der Ka-
tegorie einzugrenzen.
Bei Auswahl einer Kategorie wird der Inhalt
der Kategorie eingegrenzt.
Wenn ein Song gewählt wurde, wird dieser
wiedergegeben.
p Sie können für diese Bedienung alternativ
auch den MULTI-CONTROL-Regler nach
rechts drücken.
p Nach Auswahl einer Kategorie wird der
erste Song der gewählten Kategorie wieder-
gegeben, wenn die Mitte von
MULTI-CONTROL gedrückt und gehalten
wird.
p Sie können für diese Bedienung alterna-
tiv auch den MULTI-CONTROL-Regler
nach rechts drücken.
p Bei Auflistung der Positionen der unteren
Ebenen kann man durch Drücken und Hal-
ten von MULTI-CONTROL links zur ober-
sten Ebene zurückkehren.
p Bei der obersten Eintragsebene ist diese
Bedienung nicht möglich.
p Durch Auswählen von All in der Liste wer-
den alle Optionen in der aktuellen Katego-
rie angezeigt. Wenn Sie beispielsweise All
nach Artists auswählen, erscheint ein
Bildschirm, in dem alle Interpreten in der
Liste ausgewählt sind.
4 Drücken Sie in der Songliste (oder Epi-
sodenliste) auf die Mitte von
MULTI-CONTROL, um den gewählten Song
(bzw. die Episode) wiederzugeben.
Alphabetische Suche nach
Entsprechungen
Über die Suchfunktions-Bedienelemente lässt
sich die Seite mit der ersten zutreffenden Op-
tion aufrufen.
p Diese Funktion ist nur für die alphabetisch
geordnete Liste verfügbar.
1 Drücken Sie die LIST-Taste, um das
Menü der obersten Kategorie einzublen-
den.
p Drücken Sie die BAND/ESC-Taste, um zum
vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
2 Drehen Sie am MULTI-CONTROL, um die
gewünschte Kategorie anzuzeigen.
3 Drücken Sie auf die Mitte von
MULTI-CONTROL, um die Auswahl zu be-
stätigen.
Die unteren Kategorien werden angezeigt.
4 Drücken Sie die LIST-Taste, um den
Suchmodus auf alphabetische Suche umzu-
schalten.
De
111
Kapitel
20
Verwendung eines iPods
Verwendung eines iPods
5 Drehen Sie am MULTI-CONTROL-Regler,
um das gewünschte Zeichen zu wählen.
6 Drücken Sie auf die Mitte von
MULTI-CONTROL, um die Suche zu starten.
p Die nachstehend aufgeführten Artikel
sowie Leerstellen vor dem Interpretenna-
men werden ignoriert. Für die Suche ist das
nächste Zeichen ausschlaggebend.
! A oder a
! AN, An oder an
! THE, The oder the
p Beim Abbrechen der alphabetischen Suche
wird Not Found angezeigt.
7 Drücken Sie in der Songliste (oder Epi-
sodenliste) auf die Mitte von
MULTI-CONTROL, um den gewählten Song
(bzw. die Episode) wiederzugeben.
Abspielen art verwandter
Songs
Sie können über die folgenden Listen Songs
wiedergeben, die mit dem aktuellen Song art-
verwandt sind.
! Albumliste der aktuellen Musikrichtung
! Albumliste des aktuellen Interpreten
! Songliste des aktuellen Albums
p Je nach der Gesamtzahl der Dateien im
iPod kann es eine Weile dauern, bis die
Liste angezeigt wird.
% Berühren Sie [Link to Genre], [Link to
Intprt] oder [Link to Album], um einen
Suchmodus auszuwählen.
! Link to Genre:
Wiedergabe von Alben der aktuellen Musik-
richtung.
! Link to Intprt:
Wiedergabe von Alben des aktuellen Inter-
preten.
! Link to Album:
Wiedergabe von Songs des aktuellen Al-
bums.
Searching blinkt während der Zusammen-
stellung der Liste, wonach die Wiedergabe der
Liste beginnt.
p Der Link-Wiedergabemodus kann durch
Drücken der BAND/ESC- oder LIST-Taste
aufgehoben werden, wenn Searching
blinkt.
p Wenn keine artverwandten Alben oder
Songs gefunden werden, wird Not Found
angezeigt.
Abspielen all er Songs in
zufälliger Reihenfolge
(Shuffle All)
% Berühren Sie Alle, um Shuffle All zu
aktivieren.
Alle Songs im iPod werden in zufälliger Rei-
henfolge wiedergegeben.
p Zum Abschalten von Shuffle All stellen Sie
Zufallsteuerung auf dem Bildschirm
Function Menu auf aus.
= Weitere Einzelheiten siehe Abspielen von
Songs in zufälliger Reihenfolge (Shuffle) auf
Seite 114.
De
112
Kapitel
20
Verwendung eines iPods
Bedienung der Funktionen
vom iPod
Sie können die Funktionen auch am iPod
selbst steuern, während dieses am Navigati-
onssystem angeschlossen ist. Der Ton wird
über die Fahrzeuglautsprecher wiedergege-
ben, während die Bedienung am iPod erfolgt.
Während der Bedienmodus auf iPod (
) ein-
gestellt ist, können Sie die iPod-Funktion am
angeschlossenen iPod steuern.
Diese Bedienfunktion arbeitet mit den folgen-
den iPod-Modellen:
! iPod nano zweite Generation
! iPod nano dritte Generation
! iPod nano vierte Generation
! iPod classic
! iPod touch erste Generation
! iPod touch zweite Generation
! iPhone
! iPhone 3G
! iPhone 3GS
p Während diese Funktion aktiviert ist, wird
der iPod nicht über die Fahrzeugzündung
ausgeschaltet. Die müssen hierzu die ent-
sprechende Taste am iPod drücken.
1 Berühren Sie
Strg, um auf den ande-
ren Bedienmodus umzuschalten.
Bei jeder Berührung von
Strg ändert sich
die Einstellung wie folgt:
! :
Die Bedienung der iPod-Funktion dieses
Navigationssystems erfolgt vom iPod aus.
! Keine Anzeige:
Die Bedienung der iPod-Funktion dieses
Navigationssystems erfolgt am Navigations-
system.
2 Wenn Sie wählen, bedienen Sie zum
Auswählen und Wiedergeben von Songs
den iPod.
p Beim Umschalten des Bedienmodus auf
wird die Songwiedergabe angehalten. Star-
ten Sie die Wiedergabe mit der entspre-
chenden Bedienung am iPod.
p Auch im Bedienmodus
stehen die folgen-
den Funktionen am Navigationssystem zur
Verfügung.
! Anpassen der Lautstärke
! Schneller Rück- oder Vorlauf
! Sprung vor oder zurück
! Wiedergabe und Pause
! Sound Retriever
Verwenden der Sound
Retriever
Die Sound Retriever-Funktion sorgt automa-
tisch dafür, dass komprimierte Audiodaten
wieder frisch und lebendig klingen.
% Berühren Sie [S.Rtrv] wiederholt, um
die gewünschte Einstellung zu wählen.
Bei jeder Berührung von [S.Rtrv] ändert sich
die Einstellung wie folgt:
! :
Sound Retriever-Funktion (Stufe 1) ist aktivi-
ert.
!
:
Sound Retriever-Funktion (Stufe 2) ist aktivi-
ert.
! Keine Anzeige:
Einstellung auf aus.
p Die Wirkung von S.Rtrv2 ist stärker als bei
S.Rtrv1 und erbringt daher bei hoch kom-
primierten Audiodaten ein besseres
Ergebnis.
Verwenden des
Funktionsmenüs
1 Rufen Sie den Bildschirm Function
Menu auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des Bildschirms Function Menu auf Seite
87.
De
113
Kapitel
20
Verwendung eines iPods
Verwendung eines iPods
2 Drehen Sie MULTI-CONTROL zur Aus-
wahl einer Funktion.
Durch Drehen von MULTI-CONTROL können
Sie in der nachstehenden Reihenfolge zur je-
weils nächsten Funktion weiterschalten:
Wiedergabe (Wiedergabemodus)
Zufallsteuerung (Zufallswiedergabemodus)
Pause (Pause) Hörbücher (Hörbücher)
p Nur Pause steht zur Verfügung, wenn der
Bedienmodus auf iPod (
) eingestellt ist.
= Weitere Einzelheiten siehe Bedienung
der Funktionen vom iPod auf Seite
113.
Einstellen eines Wiederhol-
wiedergabebereichs
1 Rufen Sie den Bildschirm Function
Menu auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des Bildschirms Function Menu auf Seite
87.
2 Drehen Sie am MULTI-CONTROL-Regler,
um Wiedergabe zu wählen.
3 Drücken Sie zur Einstellung die Mitte
des MULTI-CONTROL-Reglers.
Bei jedem Drücken des MULTI-CONTROL-Re-
glers ändert sich die Einstellung wie folgt:
! Alles wiederh.:
Alle Songs in der gewählten Liste werden
wiederholt.
! Titelwiederh.:
Nur der aktuelle Song wird wiederholt.
p Sie folgenden Symbole dienen als Wieder-
holwiedergabeanzeigen.
Bei Einstellung auf Alles wiederh. er-
scheint
.
Bei Einstellung auf Titelwiederh. er-
scheint
.
Abspielen vo n Songs in
zufälliger Reihenfolge
(Shuffle)
Diese Funktion mischt Songs oder Alben und
gibt sie in zufälliger Reihenfolge wieder.
1 Rufen Sie den Bildschirm Function
Menu auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des Bildschirms Function Menu auf Seite
87.
2 Drehen Sie am MULTI-CONTROL-Regler,
um Zufallsteuerung anzuzeigen.
3 Drücken Sie zur Einstellung die Mitte
des MULTI-CONTROL-Reglers.
Bei jedem Drücken des MULTI-CONTROL-Re-
glers ändert sich die Einstellung wie folgt:
! Random AUS:
Die Songs werden in normaler Reihenfolge
wiedergegeben.
! Random Titel:
Die Songs in der gewählten Liste werden in
zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.
! Random Album:
Alben werden in zufälliger Reihenfolge an-
gewählt, und alle Songs im jeweils gewähl-
ten Album werden in der normalen
Reihenfolge abgespielt.
Wiedergabe und Pause
1 Rufen Sie den Bildschirm Function
Menu auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des Bildschirms Function Menu auf Seite
87.
2 Drehen Sie am MULTI-CONTROL-Regler,
um Pause zu wählen.
3 Drücken Sie zur Einstellung die Mitte
des MULTI-CONTROL-Reglers.
De
114
Kapitel
20
Verwendung eines iPods
4 Drücken Sie die Mitte des
MULTI-CONTROL-Reglers, um zwischen
EIN und AUS umzuschalten.
Einstellen der Hörbuch-
Wiedergabegeschwindigkeit
Wenn Sie auf Ihrem iPod ein Hörbuch abspie-
len, kann die Wiedergabegeschwindigkeit ge-
ändert werden.
1 Rufen Sie den Bildschirm Function
Menu auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des Bildschirms Function Menu auf Seite
87.
2 Drehen Sie am MULTI-CONTROL-Regler,
um Hörbücher anzuzeigen.
3 Drücken Sie die Mitte des
MULTI-CONTROL-Reglers wiederholt, bis
die gewünschte Einstellung auf dem Di-
splay erscheint.
Bei jedem Drücken des MULTI-CONTROL-Re-
glers ändert sich die Einstellung wie folgt:
! Normal:
Hörbücher werden mit normaler Geschwin-
digkeit wiedergegeben.
! Schneller:
Hörbücher werden mit schnellerer als der
normalen Geschwindigkeit wiedergegeben.
! Langsamer:
Hörbücher werden mit langsamerer als der
normalen Geschwindigkeit
wiedergegeben.
De
115
Kapitel
20
Verwendung eines iPods
Verwendung eines iPods
Über ein Stereo -Ministeckerkabel können Sie
ein Zusatzgeräte an das Navigationssystem
anschließen. Weitere Einzelheiten siehe Ge-
brauchsanweisungen des Ministeckerkabels.
Ablesen des Bildschirms
1
2
3
1 Quellensymbol
Zeigt an, welche Quelle ausgewählt wurde.
2 NEWS-Anzeige
Erscheint, wenn eine Nachrichtensendung
empfangen wird.
3 TRFC-Anzeige
Erscheint, wenn ein TP-Sender (Verkehrsfunk-
informationen ausstrahlender Sender) einge-
stellt ist.
Wählen von AUX als
Programmquelle
1 Schalten Sie die Quelle AUX ein.
= Einzelheiten siehe Umschalten der AUX-Ein-
stellung auf Seite 130.
2 Drücken Sie die SRC/OFF-Taste, um den
Bildschirm AUX einzublenden.
= Weitere Einzelheiten siehe Wechsel der Au-
dioquelle auf Seite 85.
De
116
Kapitel
21
Verwendung der AUX-Quelle
Aufrufen des Bildschirms
Menü Einstellungen
1 Berühren Sie [Menu] auf dem Karten-
bildschirm.
Der Bildschirm Hauptmenü erscheint.
2 Berühren Sie [Einstell.].
Der Bildschirm Menü Einstellungen er-
scheint.
3 Berühren Sie die gewünschte Option.
p Durch Berühren von bzw. rechts auf
dem Bildschirm kann zur nächsten bzw.
vorherigen Seite umgeblättert werden.
Einstellen der Lautstärke
für das Navigat ionssystem
Sie können die Lautstärke für die Navigation
einstellen.
1 Rufen Sie den Bildschirm Menü Ein-
stellungen auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des Bildschirms Menü Einstellungen auf
Seite 117.
2 Berühren Sie [Sound].
Der Bildschirm Sound erscheint.
3 Berühren Sie [+] oder [] neben Füh-
rung.
Regelt die Lautstärke der Navigationsführung
und des Signaltons.
Bei Einstellung auf
werden gesprochene
Anweisungen ausgegeben. Bei Einstellung
auf
ist keine Sprachführung zu hören.
# Berühren Sie [Tastenton].
Bei jeder Berührung der Taste ändert sich die Ein-
stellung.
! Ein (Standard):
Ein Signalton wird erzeugt.
! Aus:
Der Signalton wird stumm geschaltet.
Anpassen der Regionalein-
stellungen
Auswählen der Sprache
Sie können die gewünschte Sprache für das
Programm und die Sprachführung festlegen.
Alle Sprachen können einzeln festgelegt wer-
den.
1 Rufen Sie den Bildschirm Menü Ein-
stellungen auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des Bildschirms Menü Einstellungen auf
Seite 117.
2 Berühren Sie [Region].
Der Bildschirm Regionale Einst. erscheint.
De
117
Kapitel
22
Anpassen der bevorzugten Einstellungen
Anpassen der bevorzugten Einstellungen
3 Berühren Sie [Progr.-Sprache].
Der Bildschirm Programmsprache wählen
erscheint.
4 Berühren Sie die gewünschte Sprache.
Nach Auswahl der gewünschten Sprache wird
der vorherige Bildschirm wieder eingeblendet.
5 Berühren Sie [Ansagensprache].
Der Bildschirm Auswahl Sprache/Stimme
erscheint.
6 Berühren Sie die gewünschte Sprache.
Nach Auswahl der gewünschten Sprache wird
der vorherige Bildschirm wieder eingeblendet.
7 Berühren Sie [OK] auf dem Bildschirm
Regionale Einst..
Das Navigationssystem wird neu gestartet.
Einstellen des Zeitunterschieds
Zum Stellen der Systemuhr. Hier legen Sie den
Zeitunterschied (+, ) gegenüber der ur-
sprünglich in Ihrem Navigationssystem einge-
stellten Uhrzeit fest.
1 Rufen Sie den Bildschirm Menü Ein-
stellungen auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des Bildschirms Menü Einstellungen auf
Seite 117.
2 Berühren Sie [Region].
Der Bildschirm Regionale Einst. erscheint.
3 Berühren Sie [Uhrzeit].
Der Bildschirm Zeiteinstell. erscheint.
4 Um den Zeitunterschied einzustellen,
berühren Sie [+] oder [].
Der Zeitunterschied zwischen der ursprüng-
lich in diesem Gerät eingestellten Zeit (Mittel-
europäische Zeit) und der Zeit für die aktuelle
Position Ihres Fahrzeugs wird angezeigt. Stel-
len Sie ggf. den Zeitunterschied nach. Bei Be-
rühren von [+] oder [] ändert sich die Anzeige
des Zeitunterschieds in Schritten von jeweils
einer halben Stunde.
Der Zeitunterschied kann von -4 bis zu +9
Stunden eingestellt werden.
5 Berühren Sie [Sommerzeit].
Stellen Sie ggf. auf Sommerzeit ein.
Die Sommerzeit ist standardmäßig ausge-
schaltet. Berühren Sie zum Umstellen [Som-
merzeit], wenn momentan die Sommerzeit
gilt.
6 Berühren Sie [Zeitformat].
Bei jeder Berührung der Taste ändert sich die
Einstellung.
! 24 Std. (Standard):
Die Uhrzeit wird im 24-Stunden-Format an-
gezeigt.
! 12 Std. mit am/pm:
Die Uhrzeit wird im 12-Stunden-Format mit
am/pm (Vormittag/Nachmittag) angezeigt.
Ändern der Einheit zwischen
Kilometer und Meilen
Diese Einstellung gibt die Einheit für Entfer-
nung und Geschwindigkeit vor, in der das Na-
vigationssystem Werte verarbeitet und anzeigt.
De
118
Kapitel
22
Anpassen der bevorzugten Einstellungen
1 Rufen Sie den Bildschirm Menü Ein-
stellungen auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des Bildschirms Menü Einstellungen auf
Seite 117.
2 Berühren Sie [Region].
Der Bildschirm Regionale Einst. erscheint.
3 Berühren Sie [km/Meile].
Bei jeder Berührung der Taste ändert sich die
Einstellung.
! km (Standard):
Entfernungen werden in Kilometern ange-
zeigt.
! Meilen:
Entfernungen werden in Meilen angezeigt.
! Meilen&Yards:
Entfernungen werden in Meilen und Yards
angezeigt.
Ändern der virtuellen
Geschwindigkeit des Fahrzeugs
Für die Berechnung der erwarteten Ankunfts-
zeit und der Fahrzeit bis zum Fahrtziel stellen
Sie die Durchschnittsgeschwindigkeit auf der
Autobahn bzw. auf Landstraßen mit [+] und
[] ein.
p Beim Ändern der Einstellung km/Meile
werden eingegebene Werte gelöscht und
auf die Standardeinstellung rückgesetzt.
= Einzelheiten siehe Ändern der Einheit zwi-
schen Kilometer und Meilen auf Seite 118.
1 Rufen Sie den Bildschirm Menü Ein-
stellungen auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des Bildschirms Menü Einstellungen auf
Seite 117.
2 Berühren Sie [Region].
Der Bildschirm Regionale Einst. erscheint.
3 Berühren Sie [Tempo].
Der Bildschirm Einstellg. Ø-Geschw. er-
scheint.
4 Berühren Sie [+] oder [], um die jewei-
lige Geschwindigkeit einzustellen.
p Die geschätzte Ankunftszeit wird nicht un-
bedingt auf Grundlage dieses Geschwindig-
keitswertes ermittelt.
5 Berühren Sie [OK].
Die Einstellungen sind abgeschlossen.
Anpassen des Tastaturlayouts
Sie können die zur Eingabe von Zeichen ver-
wendete Tastatur auswählen.
1 Rufen Sie den Bildschirm Menü Ein-
stellungen auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des Bildschirms Menü Einstellungen auf
Seite 117.
2 Berühren Sie [Region].
Der Bildschirm Regionale Einst. erscheint.
3 Berühren Sie [Tastatur].
Bei jeder Berührung der Taste ändert sich die
Einstellung.
! [QWERTY] (Standard):
! [QWERTZ]:
De
119
Kapitel
22
Anpassen der bevorzugten Einstellungen
Anpassen der bevorzugten Einstellungen
! [AZERTY]:
! [ABC]:
! [Griechisch]:
! [Kyrillisch]:
Anpassen der Einstellungen
für den Kartenbildschirm
Die allgemeinen Einstellungen des Kartenbild-
schirm können benutzerdefiniert angepasst
werden.
Anzeigen von POIs auf der Karte
Die Symbole für Einrichtungen (POIs) in der
näheren Umgebung können auf der Karte an-
gezeigt werden.
p Es werden keine POI-Symbole angezeigt,
wenn der Kartenmaßstab 2 Kilometer (1
Meile) oder mehr ist.
p Sie können bis zu 10 Punkte aus den Unter-
kategorien oder Detailkategorien auswäh-
len.
p Sie können mit Hilfe des separat erhältli-
chen Dienstprogramms navgate FEEDS
auf Ihrem PC eigene POIs erstellen. (nav-
gate FEEDS wird auf unserer Website ver-
fügbar sein.) Speichern Sie die eigenen
(benutzerdefinierten) POIs ordnungsgemäß
auf einer SD -Speicherkarte und führen Sie
diese dann in den SD-Karteneinschub ein.
Nach Auswählen des POI-Symbols wird
dieses vom System auf dem Kartenbild-
schirm angezeigt.
1 Rufen Sie den Bildschirm Menü Ein-
stellungen auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des Bildschirms Menü Einstellungen auf
Seite 117.
2 Berühren Sie [Karte].
Der Karten-Einstellungsbildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [POI einblenden].
Der Bildschirm POI einblenden erscheint.
4 Berühren Sie [Display], um die Einstel-
lung auf Ein zu setzen.
De
120
Kapitel
22
Anpassen der bevorzugten Einstellungen
p Wenn kein POI-Symbol auf der Karte zu
sehen sein soll, berühren Sie [Display], um
diese Option auf Aus zu setzen. (Auch
wenn Display auf Aus gesetzt ist, bleibt
die für POIs vorgenommene Auswahl erhal-
ten.)
5 Berühren Sie [POI].
Der Bildschirm POI einblenden (Hauptkat.)
erscheint.
p Bereits angezeigte Kategorien sind mit
einem blauen Häkchen gekennzeichnet.
6 Berühren Sie die gewünschte Hauptka-
tegorie.
Eine Liste mit Unterkategorien der gewählten
Hauptkategorie erscheint.
p Bereits ausgewählte Kategorien sind mit
einem blauen Häkchen gekennzeichnet.
7 Berühren Sie die anzuzeigende Unter-
kategorie.
Ein rotes Häkchen erscheint neben der ge-
wählten Kategorie. Zum Aufheben der Aus-
wahl berühren Sie den Eintrag erneut.
Wenn es weitere Detailkategorien innerhalb
der Unterkategorien gibt, ist
aktiv. Wenn Sie
eine weitere Detailkategorien enthaltende Un-
terkategorie auswählen, werden alle Detailka-
tegorien innerhalb der Unterkategorie mit
ausgewählt, und
wird inaktiv.
# Berühren Sie .
Die Liste der Detailkategorien wird angezeigt. Be-
rühren Sie den gewünschten Eintrag und berüh-
ren Sie dann [OK], um die Auswahl der
anzuzeigenden Detailkategorien abzuschließen.
p Wenn nur einige der gelisteten Detailkate-
gorien ausgewählt werden, erscheinen
blaue Häkchen.
8 Berühren Sie [OK].
Der Bildschirm POI einblenden (Hauptkat.)
wird wieder eingeblendet.
Wenn Sie weitere Einträge auswählen oder die
Auswahl von Einträgen aufheben möchten,
wiederholen Sie diese Schritte so oft wie erfor-
derlich.
9 Zum Beenden der Auswahl berühren
Sie [OK] auf dem Bildschirm POI einblen-
den (Hauptkat.).
Umschalten zwischen 2D- und
3D-Kartenansicht
p Sie können oder auf dem Karten-
bildschirm berühren, um zwischen 2D und
3D zu wechseln.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Um-
schalten zwischen 2D- und 3D-Kartenan-
sicht auf Seite 31.
1 Rufen Sie den Bildschirm Menü Ein-
stellungen auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des Bildschirms Menü Einstellungen auf
Seite 117.
De
121
Kapitel
22
Anpassen der bevorzugten Einstellungen
Anpassen der bevorzugten Einstellungen
2 Berühren Sie [Karte].
Der Karten-Einstellungsbildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Anz.-Modus].
Bei jeder Berührung der Taste ändert sich die
Einstellung.
! 2D (Standard):
Ruft den 2D-Kartenbildschirm auf.
! 3D:
Ruft den 3D-Kartenbildschirm auf.
Anzeigen von Fahrmanövern
Zum Auswählen, ob Fahrmanöver auf der
Karte angezeigt werden sollen oder nicht.
= Für weitere Einzelheiten siehe Informatio-
nen auf dem Kartenbildschirm auf Seite 28.
1 Rufen Sie den Bildschirm Menü Ein-
stellungen auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des Bildschirms Menü Einstellungen auf
Seite 117.
2 Berühren Sie [Karte].
Der Karten-Einstellungsbildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Manöver anzeigen].
Bei jeder Berührung der Taste ändert sich die
Einstellung.
! Zeigen (Standard):
Fahrmanöver werden auf der Karte ange-
zeigt.
! Ausbl.:
Fahrmanöver werden aus der Karte ausge-
blendet.
Ändern der Einstellung zur
Einblendung des Navigations-
bildschirms an Führungspunkten
Sie können vorgeben, ob bei Annäherung an
einen Führungspunkt wie beispielsweise eine
Kreuzung automatisch vom Audiobildschirm
zum Navigationsbildschirm gewechselt wer-
den soll, wenn gerade kein Navigationsbild-
schirm angezeigt wird.
1 Rufen Sie den Bildschirm Menü Ein-
stellungen auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des Bildschirms Menü Einstellungen auf
Seite 117.
2 Berühren Sie [Karte].
Der Karten-Einstellungsbildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [AV-Führ. Modus].
Bei jeder Berührung der Taste ändert sich die
Einstellung.
! Ein (Standard):
Es wird vom AV-Bedienbildschirm auf den
Navigationsbildschirm umgeschaltet.
! Aus:
Der Bildschirm wird nicht gewechselt.
p Diese Einstellung ist nur wirksam, wenn
Nahansicht auf Ein gesetzt ist.
Einstellen der Tag-/
Nachtanzeige für die Karte
Damit die Karte abends besser ablesbar ist,
können Sie einen zeitgesteuerten Wechsel für
die Kombination der Kartenfarben vorgeben.
1 Rufen Sie den Bildschirm Menü Ein-
stellungen auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des Bildschirms Menü Einstellungen auf
Seite 117.
2 Berühren Sie [Karte].
Der Karten-Einstellungsbildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Anz. Tag/Nacht].
Bei jeder Berührung der Taste ändert sich die
Einstellung.
! Automat. (Standard):
Die Kombination der Kartenfarben wird zwi-
schen Tag und Nacht geändert, je nachdem
ob die Fahrzeugbeleuchtung an oder aus
ist.
! Tag:
Die Karte wird immer mit Tag-Farben ange-
zeigt.
De
122
Kapitel
22
Anpassen der bevorzugten Einstellungen
p Wenn Sie die Funktion Automat. verwen-
den möchten, muss das orange/weiße
Kabel des Navigationssystems richtig ange-
schlossen sein.
Ändern der Straßenfarbe
Sie können für die Straßenfarben Blau- oder
Rottöne wählen.
1 Rufen Sie den Bildschirm Menü Ein-
stellungen auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des Bildschirms Menü Einstellungen auf
Seite 117.
2 Berühren Sie [Karte].
Der Karten-Einstellungsbildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Str.-Farbe].
Bei jeder Berührung der Taste ändert sich die
Einstellung.
! Rot (Standard):
Straßen werden in roten Farbtönen ange-
zeigt.
! Blau:
Straßen werden in blauen Farbtönen ange-
zeigt.
Einstellen der Vergrößerungs-
automatik
Diese Einstellung gibt vor, ob bei Annäherung
an eine Kreuzung, eine Autobahnaus- oder
-einfahrt oder eine Abzweigung zu einer ver-
größerten Karte dieses Punkts gewechselt
werden soll.
1 Rufen Sie den Bildschirm Menü Ein-
stellungen auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des Bildschirms Menü Einstellungen auf
Seite 117.
2 Berühren Sie [Karte].
Der Karten-Einstellungsbildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Nahansicht].
Bei jeder Berührung der Taste ändert sich die
Einstellung.
! Ein (Standard):
Es wird eine vergrößerte Karte eingeblen-
det.
Die Nahansicht wird in Form einer 2D-Karte
angezeigt.
! Aus:
Es wird keine vergrößerte Karte eingeblen-
det.
Einstellen der Symbolanzeige
für Favoriten
Sie können auswählen, ob das Symbol für Fa-
voriten auf der Karte angezeigt werden soll.
p Favoriten-Symbole werden angezeigt,
wenn der Kartenmaßstab 20 Kilometer (10
Meilen) oder weniger ist.
= Einzelheiten siehe Bearbeiten eines Ein-
trags in der Liste Favoriten auf Seite
53.
1 Rufen Sie den Bildschirm Menü Ein-
stellungen auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des Bildschirms Menü Einstellungen auf
Seite 117.
2 Berühren Sie [Karte].
Der Karten-Einstellungsbildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Symbol Favorit].
Bei jeder Berührung der Taste ändert sich die
Einstellung.
! Ein (Standard):
Das Symbol für Favoriten wird auf der
Karte angezeigt.
! Aus:
Das Symbol für Favoriten wird nicht auf
der Karte angezeigt.
De
123
Kapitel
22
Anpassen der bevorzugten Einstellungen
Anpassen der bevorzugten Einstellungen
Einstellen der Anzeige für
Geschwindigkeitsbegrenzung
Legt fest, ob die Geschwindigkeitsbegrenzung
der aktuellen Straße angezeigt wird oder nicht.
Geschwindigkeitsbegrenzung
1 Rufen Sie den Bildschirm Menü Ein-
stellungen auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des Bildschirms Menü Einstellungen auf
Seite 117.
2 Berühren Sie [Karte].
Der Karten-Einstellungsbildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Tempolimit zeigen].
Bei jeder Berührung der Taste ändert sich die
Einstellung.
! Zeigen:
Die Geschwindigkeitsbegrenzung wird auf
der Karte angezeigt.
! Ausbl. (Standard):
Die Geschwindigkeitsbegrenzung wird
nicht auf der Karte angezeigt.
Anzeigen des Benachrichti-
gungssymbols für Verkehrsin-
formationen
Legt fest, ob ein Benachrichtigungssymbol
auf der Karte angezeigt wird, wenn auf Ihrer
Fahrtroute eine Verkehrsbehinderung erfasst
wird.
= Einzelheiten siehe Manuelles Prüfen von
Verkehrsinformationen auf Seite 61.
1 Rufen Sie den Bildschirm Menü Ein-
stellungen auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des Bildschirms Menü Einstellungen auf
Seite 117.
2 Berühren Sie [Karte].
Der Karten-Einstellungsbildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Verk.-Hind. zeigen].
Bei jeder Berührung der Taste ändert sich die
Einstellung.
! Zeigen (Standard):
Die Symbole werden auf der Karte ange-
zeigt.
! Ausbl.:
Die Symbole werden nicht auf der Karte an-
gezeigt.
Einstellen der Anzeige für den
Namen der aktuellen Straße
Sie können wählen, ob der Name der Straße
(oder Stadt), auf (in) der sich Ihr Fahrzeug ge-
rade bewegt, angezeigt werden soll.
1 Rufen Sie den Bildschirm Menü Ein-
stellungen auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des Bildschirms Menü Einstellungen auf
Seite 117.
2 Berühren Sie [Karte].
Der Karten-Einstellungsbildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Aktuelle Straße].
Bei jeder Berührung der Taste ändert sich die
Einstellung.
! Zeigen (Standard):
Der Name der Straße (oder Stadt) wird auf
der Karte angezeigt.
! Ausbl.:
Der Name der Straße (oder Stadt) wird
nicht auf der Karte angezeigt.
De
124
Kapitel
22
Anpassen der bevorzugten Einstellungen
Anzeigen der Kraftstoffver-
brauchsinformation
Sie können wählen, ob das Eco-Meter mit der
Kraftstoffverbrauchsinformation auf der Karte
angezeigt werden soll.
1 Rufen Sie den Bildschirm Menü Ein-
stellungen auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des Bildschirms Menü Einstellungen auf
Seite 117.
2 Berühren Sie [Karte].
Der Karten-Einstellungsbildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Eco-Messgerät].
Bei jeder Berührung der Taste ändert sich die
Einstellung.
! Ein (Standard):
Das Eco-Meter wird auf der Karte ange-
zeigt.
! Aus:
Das Eco-Meter wird nicht auf der Karte an-
gezeigt.
Einstellen der
Stromsparfunktion
Sie können die Einstellungen für die Bild-
schirm-Hintergrundbeleuchtung zur Einspa-
rung von Akkustrom ändern.
p Diese Einstellung kann nur geändert wer-
den, wenn die abnehmbare Einheit vom
Hauptgerät entfernt wurde.
1 Rufen Sie den Bildschirm Menü Ein-
stellungen auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des Bildschirms Menü Einstellungen auf
Seite 117.
2 Berühren Sie [Timeout Bel].
Bei jeder Berührung der Taste ändert sich die
Einstellung.
! Nie:
Deaktiviert die Stromsparfunktion der Bild-
schirm-Hintergrundbeleuchtung.
! 30 Sek. (Standard):
Dunkelt die Hintergrundbeleuchtung nach
30 Sekunden ohne Bedienung automatisch
ab.
Prüfen der Versionsdaten
1 Rufen Sie den Bildschirm Menü Ein-
stellungen auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des Bildschirms Menü Einstellungen auf
Seite 117.
2 Berühren Sie [Service Info].
Der Bildschirm Bildschirm Service-Info er-
scheint.
3 Prüfen Sie die Versionsdaten.
Registrieren und Bearbeiten
Ihrer Heimatadresse
Um Ihre Heimadresse zu registrieren, berüh-
ren Sie [Einst. Heim].
= Einzelheiten siehe Registrieren und Bearbei-
ten Ihrer Heimatadresse auf Seite 56.
Berichtigen der aktuellen
Position
Berühren Sie den Bildschirm, um die gegen-
wärtige Position und Richtung des Fahrzeugs
auf der Karte anzupassen.
1 Rufen Sie den Bildschirm Menü Ein-
stellungen auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des Bildschirms Menü Einstellungen auf
Seite 117.
2 Berühren Sie [Position].
De
125
Kapitel
22
Anpassen der bevorzugten Einstellungen
Anpassen der bevorzugten Einstellungen
3 Verschieben Sie die Karte zu der Posi-
tion, die Sie einstellen möchten, und be-
rühren Sie dann [OK].
Überprüfen der
Kabelanschlüsse
Vergewissern Sie sich, dass die Kabel korrekt
zwischen dem Navigationssystem und dem
Fahrzeug angeschlossen sind. Kontrollieren
Sie, dass alle Kabel an den richtigen Punkten
angeschlossen wurden.
1 Rufen Sie den Bildschirm Menü Ein-
stellungen auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des Bildschirms Menü Einstellungen auf
Seite 117.
2 Berühren Sie [Verbindung].
Der Bildschirm Verbindung erscheint.
2
3
1
1 GPS-Status
Zeigt den Status der Anschlüsse der GPS-
Antenne an, die Empfangsempfindlichkeit
und von wie vielen Satelliten das Signal
empfangen wird.
Farbe
Signalkom-
munikation
Wird für Posi-
tionierung
verwendet
Orange Ja Ja
Gelb Ja Nein
2 Handbremse
Bei angezogener Handbremse wird Ein
angezeigt. Bei gelöster Handbremse wird
Aus angezeigt.
3 Beleuchtung
Wenn das Fahrlicht oder Standlicht des
Fahrzeugs eingeschaltet ist, wird Ein an-
gezeigt. Wenn das Standlicht des Fahr-
zeugs ausgeschaltet ist, wird Aus
angezeigt. (Wenn das orange/weiße Kabel
nicht angeschlossen ist, wird Aus ange-
zeigt.)
Anpassen der
Reaktionspositionen des
Sensortastenbildschirms
(Sensortastenkalibrierung)
Wenn Sie bemerken, dass die Sensortasten
auf dem Bildschirm von den tatsächlichen Po-
sitionen abweichen, die auf Ihre Berührung
reagieren, passen Sie die Reaktionspositionen
des Sensortastenbildschirms an.
p Verwenden Sie für die Einstellung den mit-
gelieferten Stylus und berühren Sie den
Bildschirm sanft. Wenn Sie die Sensorta-
sten mit viel Kraft drücken, können diese
beschädigt werden. Verwenden Sie kein
spitzes Werkzeug aus Metall oder hartes
Werkzeug, wie einen Kugelschreiber oder
einen Druckbleistift, das den Bildschirm
beschädigen kann.
Stylus (im Lieferumfang des
Navigationssystems enthalten)
1 Rufen Sie den Bildschirm Menü Ein-
stellungen auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des Bildschirms Menü Einstellungen auf
Seite 117.
2 Berühren Sie [Kalibrierung].
Es wird eine Meldung angezeigt, und Sie müs-
sen bestätigen, ob Sie die Kalibrierung starten
möchten.
De
126
Kapitel
22
Anpassen der bevorzugten Einstellungen
3 Berühren und halten Sie die Ziele, die
auf die Mitte und die Ecken des LCD Bild-
schirms weisen.
Das rote Ziel zeigt die Reihenfolge an.
4 Berühren Sie eine beliebige Stelle des
Bildschirms.
Die angepassten Positionsdaten werden ge-
speichert.
p Schalten Sie nicht den Motor aus, während
die angepassten Positionsdaten gespei-
chert werden.
Anpassen der Bildschirm-
helligkeit
Sie können für jede der folgenden Situationen
eine Bildschirmhelligkeit vorgeben.
! Wenn die abnehmbare Einheit am Haupt-
gerät angebracht und die Fahrzeugbe-
leuchtung ausgeschaltet ist.
! Wenn die abnehmbare Einheit am Haupt-
gerät angebracht und die Fahrzeugbe-
leuchtung eingeschaltet ist.
! Wenn die abnehmbare Einheit nicht am
Hauptgerät angebracht ist.
1 Rufen Sie den Bildschirm Menü Ein-
stellungen auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des Bildschirms Menü Einstellungen auf
Seite 117.
2 Berühren Sie [Helligkeit].
Der Helligkeit-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [+] oder [], um die Hellig-
keit anzupassen.
Bei jeder Berührung der Tasten [+] oder []
wird der Anteil erhöht oder verringert. Bei Er-
höhung oder Verringerung des Anteils wird 10
bis 0 angezeigt.
4 Berühren Sie [OK].
Die Einstellung ist abgeschlossen.
Aufzeichnen der letzten
Reiseziele
Durch Aktivieren der Routenaufzeichnung
können Sie den Verlauf von Fahrten (in Form
eines Protokolls) festhalten. Sie können sich
den Verlauf später noch einmal ansehen.
p Wenn eine SD-Speicherkarte im SD-Karten-
einschub sitzt, werden die Routenaufzeich-
nungen auf der SD-Speicherkarte
gespeichert.
p Wenn die abnehmbare Einheit vom Haupt-
gerät entfernt wurde, steht diese Funktion
nicht zur Verfügung.
1 Führen Sie die SD-Speicherkarte in den
SD-Karteneinschub ein.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Einführen
einer SD-Speicherkarte auf Seite 13.
2 Rufen Sie den Bildschirm Menü Ein-
stellungen auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des Bildschirms Menü Einstellungen auf
Seite 117.
3 Berühren Sie [Fahrtaufz.].
Der Bildschirm Fahrtaufz. erscheint.
4 Berühren Sie [Fahrtaufz.].
Bei jeder Berührung der Taste ändert sich die
Einstellung.
! Ein:
Sie können die Routenaufzeichnung auf
eine SD-Speicherkarte exportieren.
! Aus (Standard):
Sie können die Routenaufzeichnung nicht
auf eine SD-Speicherkarte exportieren.
De
127
Kapitel
22
Anpassen der bevorzugten Einstellungen
Anpassen der bevorzugten Einstellungen
5 Berühren Sie [Typ].
Bei jeder Berührung der Taste ändert sich die
Einstellung.
! Privat (Standard):
Das Routenaufzeichnungsattribut ist auf
Privat gesetzt.
! Geschäft:
Das Routenaufzeichnungsattribut ist auf
Geschäft gesetzt.
! Sonstiges:
Das Routenaufzeichnungsattribut ist auf
Sonstiges gesetzt.
p In der Einstellung Ein speichert das Navi-
gationssystem die Routenaufzeichnungen
auf der eingesetzten SD-Speicherkarte.
Verwenden des Strecken-
führungsdemos
Dies ist eine Demofunktion für Geschäfte.
Nach Einstellen einer Fahrtroute kann durch
Berühren dieser Taste eine Simulation der
Routenführung gestartet werden.
1 Rufen Sie den Bildschirm Menü Ein-
stellungen auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des Bildschirms Menü Einstellungen auf
Seite 117.
2 Berühren Sie [Demo Modus].
Bei jeder Berührung der Taste ändert sich die
Einstellung.
! Ein:
Die Demofahrt wird wiederholt.
! Aus (Standard):
Demo Modus ist ausgeschaltet.
Einstellen des sicheren Modus
Zur erhöhten Sicherheit können Sie über diese
Option die Funktionen beschränken, die wäh-
rend der Fahrt zur Verfügung stehen.
1 Rufen Sie den Bildschirm Menü Ein-
stellungen auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des Bildschirms Menü Einstellungen auf
Seite 117.
2 Berühren Sie [Sich. Modus].
Bei jeder Berührung der Taste ändert sich die
Einstellung.
! Ein (Standard):
Der sichere Modus ist aktiviert.
! Aus:
Der sichere Modus ist deaktiviert.
De
128
Kapitel
22
Anpassen der bevorzugten Einstellungen
Wiederherstellen der
Voreinstellungen
Setzt verschiedene Einstellungen des Navigati-
onssystems zurück und stellt die Standard-
oder Werkseinstellungen wieder her.
p Nicht alle Daten werden gelöscht. Lesen
Sie unbedingt zunächst Zurücksetzen des
Navigationssystems auf die Standard- oder
Werkseinstellungen.
= Genaue Informationen zu den gelösch-
ten Daten finden Sie unter Zurücksetzen
des Navigationssystems auf die Stand-
ard- oder Werkseinstellungen auf Seite
137.
1 Rufen Sie den Bildschirm Menü Ein-
stellungen auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des Bildschirms Menü Einstellungen auf
Seite 117.
2 Berühren Sie [Werkseinst.].
Es wird eine Meldung angezeigt, und Sie müs-
sen bestätigen, ob die Einstellungen wieder-
hergestellt werden sollen.
3 Berühren Sie [Ja].
Abschalten des Bildschirms
Durch Ausschalten der Hintergrundbeleuch-
tung des LCD-Bildschirms können Sie die
Bildschirmanzeige ausschalten, ohne die
Sprachführung zu deaktivieren.
1 Rufen Sie den Bildschirm Menü Ein-
stellungen auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des Bildschirms Menü Einstellungen auf
Seite 117.
2 Berühren Sie [Bildsch. Aus].
Der Bildschirm wird abgeschaltet.
p Berühren Sie eine beliebige Stelle des Bild-
schirms, um ihn wieder einzuschalten.
Aufrufen des Bildschirms
Anfangseinst.
Zum Anpassen der Anfangseinstellungen
rufen Sie den Bildschirm Anfangseinst. auf.
1 Drücken Sie, während die Karte der ak-
tuellen Position angezeigt wird, die MODE-
Taste.
Der Audio-Bedienbildschirm erscheint.
2 Drücken und halten Sie die SRC/OFF-
Taste, um die Audioquelle abschaltet.
= Weitere Einzelheiten siehe Wechsel der Au-
dioquelle auf Seite 85.
3 Drücken und halten Sie die Mitte von
MULTI-CONTROL, bis der Anfangseinstel-
lungsbildschirm erscheint.
123
1 Bildschirmtitel
2 Gegenwärtig gewählte Funktion
3 Einstellwert
4 Drehen Sie MULTI-CONTROL, um eine
der Anfangseinstellungen auszuwählen.
Durch Drehen von MULTI-CONTROL können
Sie in der nachstehenden Reihenfolge zur je-
weils nächsten Funktion weiterschalten:
RGB Beleuchtung (Beleuchtungseinstellung)
UKW-Kanalraster (UKW-Kanalraster)
Auto-PI-Suchlauf (Auto-PI-Suchlauf) AUX
(Zusatzeingang) Sub/W-Steuerung (Sub-
woofer-Ansteuerung) Preout (Heckaus-
gang-Ansteuerung) Führung (Ton-
Stummschaltung/Dämpfung)
De
129
Kapitel
22
Anpassen der bevorzugten Einstellungen
Anpassen der bevorzugten Einstellungen
Einstellen der
Beleuchtungsfarbe
Es stehen 10 verschiedene Farben für die Aus-
wahl der Beleuchtungsfarbe zur Verfügung.
Außerdem besteht die Möglichkeit, die 10 Be-
leuchtungsfarben der Reihe nach wechseln zu
lassen.
1 Rufen Sie den Bildschirm
Anfangseinst. auf.
= Weitere Einzelheiten siehe Aufrufen des
Bildschirms Anfangseinst. auf Seite 129.
2 Drehen Sie am MULTI-CONTROL-Regler,
um RGB Beleuchtung zu wählen.
3 Drücken Sie den MULTI-CONTROL-Reg-
ler nach links oder rechts, um die ge-
wünschte Farbe zu wählen.
Weiß (Weiß) Hellgrün (Hellgrün) Grün
(Grün) Hellblau (Hellblau) Blau (Blau)
Gelb (Gelb) Bernsteinfarben (Be-
rnsteinfarben) Rot (Rot) Scan (Scan)
Benutzerdef. (Benutzerdefiniert)
! Scan:
Es wird nacheinander langsam zwischen
den acht Standardfarben gewechselt.
! Benutzerdef.:
Es wird die von Ihnen selbst definierte und
über eine SD-Speicherkarte installierte Be-
leuchtungsfarbe vorgegeben.
Einstellen des UKW-
Kanalrasters
Der Sendersuchlauf verwendet normalerweise
ein UKW-Kanalraster von 50 kHz. Wenn AF
oder TA eingeschaltet ist, ändert sich das Ka-
nalraster automatisch auf 100 kHz. In einigen
Fällen ist es besser, das Kanalraster auf 50 kHz
einzustellen, wenn AF eingeschaltet ist.
1 Rufen Sie den Bildschirm
Anfangseinst. auf.
= Weitere Einzelheiten siehe Aufrufen des
Bildschirms Anfangseinst. auf Seite 129.
2 Drehen Sie am MULTI-CONTROL-Regler,
um UKW-Kanalraster zu wählen.
3 Drücken Sie die Mitte des
MULTI-CONTROL-Reglers, um zwischen
50kHz und 100kHz umzuschalten.
p Bei der manuellen Abstimmung bleibt das
Kanalraster auf 50 kHz eingestellt.
Gebrauch des Auto-PI-
Suchlaufs für gespeicherte
Sender
Das Navigationssystem kann automatisch
nach einem anderen Sender mit demselben
Programm suchen, selbst beim Abrufen eines
voreingestellten Senders.
1 Rufen Sie den Bildschirm
Anfangseinst. auf.
= Weitere Einzelheiten siehe Aufrufen des
Bildschirms Anfangseinst. auf Seite 129.
2 Drehen Sie am MULTI-CONTROL-Regler,
um Auto-PI-Suchlauf zu wählen.
3 Drücken Sie die Mitte des
MULTI-CONTROL-Reglers, um zwischen
EIN und AUS umzuschalten.
Umschalten der AUX-
Einstellung
Es ist möglich, Zusatzgerät als Quelle für die-
ses Navigationssystem zu verwenden. Wenn
Sie ein Zusatzgerät am Navigationssystem an-
geschlossen haben, müssen Sie die AUX-Ein-
stellung aktivieren.
1 Rufen Sie den Bildschirm
Anfangseinst. auf.
= Weitere Einzelheiten siehe Aufrufen des
Bildschirms Anfangseinst. auf Seite 129.
2 Drehen Sie am MULTI-CONTROL-Regler,
um AUX zu wählen.
De
130
Kapitel
22
Anpassen der bevorzugten Einstellungen
3 Drücken Sie die Mitte des
MULTI-CONTROL-Reglers, um zwischen
EIN und AUS umzuschalten.
Einstellen des Heckausgangs
und der Subwoofer-Steuerung
Der Heckausgang des Navigationssystems
kann für Full-Range-Lautsprecher oder einen
Subwoofer verwendet werden. Wenn Sie die
Einstellung Sub/W-Steuerung auf
Hecklspr: Sub/W ändern, können Sie ein
Hecklautsprecherkabel ohne Zusatzverstärker
direkt an einen Subwoofer anschließen.
Ab Werk ist das Navigationssystem auf eine
Full-Range-Lautsprecherverbindung einge-
stellt (Hecklspr: Vollb.).
p Diese Einstellung wirkt gleichzeitig auf den
Ausgang über die Hecklautsprecherkabel
und auf den RCA-Hecklautsprecheraus-
gang. (Bei Geräten ohne RCA-Hecklaut-
sprecherausgang betrifft die Einstellung
lediglich die Hecklautsprecherkabel.)
1 Rufen Sie den Bildschirm
Anfangseinst. auf.
= Weitere Einzelheiten siehe Aufrufen des
Bildschirms Anfangseinst. auf Seite 129.
2 Drehen Sie am MULTI-CONTROL-Regler,
um Sub/W-Steuerung zu wählen.
3 Drücken Sie die Mitte des
MULTI-CONTROL-Reglers, um zwischen
Hecklspr: Vollb. und Hecklspr: Sub/W
umzuschalten.
Wenn kein Subwoofer direkt an den Hecklaut-
sprecherkabeln angeschlossen ist, wählen Sie
Hecklspr: Vollb. und fahren dann mit dem
nächsten Schritt fort.
Wenn ein Subwoofer direkt an den Hecklaut-
sprecherkabeln angeschlossen ist, wählen Sie
Hecklspr: Sub/W und beenden die Einstel-
lung.
4 Drehen Sie am MULTI-CONTROL-Regler,
um Preout zu wählen.
5 Drücken Sie die Mitte des
MULTI-CONTROL-Reglers, um zwischen
Subwoofer und Hinten umzuschalten.
Wenn kein Subwoofer angeschlossen ist oder
der Subwoofer von einem externen Verstärker
angesteuert werden soll, wählen Sie Hinten.
Wenn ein Subwoofer am RCA-Ausgang ange-
schlossen ist, wählen Sie Subwoofer.
Umschalten der Ton-
Stummschaltung/Dämpfung
Sie können eine Einstellung für die Stumm-
schaltung bei Ansagen der Sprachführung
wählen.
p Wenn Sie ein Mobiltelefon mit Bluetooth-
Technologie verwenden (Wählen, Spre-
chen, eingehender Anruf), wird die Audio-
quelle unabhängig von dieser Einstellung
immer stumm geschaltet.
1 Rufen Sie den Bildschirm
Anfangseinst. auf.
= Weitere Einzelheiten siehe Aufrufen des
Bildschirms Anfangseinst. auf Seite 129.
2 Drehen Sie am MULTI-CONTROL-Regler,
um Führung zu wählen.
3 Drücken Sie die Mitte des
MULTI-CONTROL-Reglers wiederholt, bis
die gewünschte Einstellung auf dem Di-
splay erscheint.
Bei jedem Drücken des MULTI-CONTROL-Re-
glers ändert sich die Einstellung wie folgt:
! ATT:
Die Audioquelle wird bei einer Ansage der
Streckenführung automatisch gedämpft.
! Mute:
Die Audioquelle wird bei einer Ansage der
Streckenführung automatisch stumm ge-
schaltet.
! Normal:
Die Lautstärke der Audioquelle ändert sich
nicht.
De
131
Kapitel
22
Anpassen der bevorzugten Einstellungen
Anpassen der bevorzugten Einstellungen
p Die normale Lautstärke der AV-Quelle wird
wiederhergestellt, wenn die durchgeführte
Aktion beendet wird.
Aufrufen des Bildschirms
Audio Menu
Zum Anpassen der Audioeinstellungen rufen
Sie den Bildschirm Audio Menu auf.
1 Drücken Sie, während die Karte der ak-
tuellen Position angezeigt wird, die MODE-
Taste.
Der Audio-Bedienbildschirm erscheint.
2 Drücken Sie auf die Mitte von
MULTI-CONTROL, um den Funktionsaus-
wahlbildschirm aufzurufen.
= Weitere Einzelheiten siehe Wechsel der Au-
dioquelle auf Seite 85.
3 Drehen Sie am MULTI-CONTROL-Regler,
um Audio Menu zu wählen.
4 Drücken Sie die Mitte des
MULTI-CONTROL-Reglers.
Der Bildschirm Audio Menu erscheint.
1234
1 Quellensymbol
Zeigt an, welche Quelle ausgewählt wurde.
2 Bildschirmtitel
3 Gegenwärtig gewählte Funktion
4 Einstellwert
5 Drehen Sie MULTI-CONTROL, um eine
der Anfangseinstellungen auszuwählen.
Durch Drehen von MULTI-CONTROL können
Sie in der nachstehenden Reihenfolge zur je-
weils nächsten Funktion weiterschalten:
Fader (Balance-Einstellung)
Preset Equalizer (Equalizer-Einstellung)
P.EQ Setting1 (Equalizerband und Pegel des
Equalizerbands) P.EQ Setting2 (Frequenz
und Q-Faktor) Loudness (Gehörrichtige
Lautstärkeanhebung) SubWoofer1 (Phase
des Subwoofer-Ausgangs) SubWoofer2
(Subwoofer-Einstellung) Bass Booster
(Bass-Verstärkung) HPF (Hochpassfilter)
SLA (Quellenpegel-Einstellung)
p Wenn Hecklspr: Vollb. bei
Sub/W-Steuerung gewählt ist und Hin-
ten bei Preout, kann SubWoofer1 nicht
eingestellt werden.
p Wenn SubWoofer1 ausgeschaltet ist,
kann SubWoofer2 nicht eingestellt
werden.
Gebrauch der Balance-
Einstellung
Sie können eine Überblend-/Balance-Einstel-
lung wählen, die eine ideale Hörumgebung für
alle Sitzplätze bietet.
p Wenn bei Sub/W-Steuerung die Einstel-
lung Hecklspr: Sub/W gewählt wurde, ist
eine Balanceregelung zwischen den Front-
und Hecklautsprechern ist nicht möglich.
= Einzelheiten siehe Einstellen des Hek-
kausgangs und der Subwoofer-Steuerung
auf Seite 131.
1 Rufen Sie den Bildschirm Audio Menu
auf.
= Einzelheiten siehe Aufrufen des Bildschirms
Audio Menu auf Seite 132.
De
132
Kapitel
22
Anpassen der bevorzugten Einstellungen
2 Drehen Sie am MULTI-CONTROL-Regler,
um Fader zu wählen.
p Wenn zuvor bereits eine Balanceeinstellung
vorgenommen wurde, wird Balance ange-
zeigt.
3 Drücken Sie den MULTI-CONTROL-Reg-
ler nach oben oder unten, um die Front-/
Hecklautsprecherbalance einzustellen.
Jedes Mal, wenn der MULTI-CONTROL -Regler
nach oben oder unten gedrückt wird, verlagert
sich die Front-/Heck-Lautsprecherbalance
nach vorne oder hinten.
Beim Verlagern der Front-/Heck-Lautsprecher-
balance zwischen vorne und hinten wird
Front 15 bis Rear 15 angezeigt.
Bei Verwendung eines Systems mit zwei Laut-
sprechern ist F/R 0 die korrekte Einstellung.
4 Drücken Sie den MULTI-CONTROL-Reg-
ler nach links oder rechts, um die Rechts-/
Links-Lautsprecherbalance einzustellen.
Jedes Mal, wenn der MULTI-CONTROL -Regler
nach links oder rechts gedrückt wird, verlagert
sich die Links-/Rechts-Lautsprecherbalance
nach links oder rechts.
Beim Verlagern der Links-/Rechts-Lautspre-
cherbalance wird Left 15 bis Right 15 an-
gezeigt.
Gebrauch des Equalizers
Mit dem Equalizer können Sie den Abgleich
so einstellen, dass er mit den akustischen Ei-
genschaften im Fahrzeuginneren überein-
stimmt.
Aufrufen von Equalizerkurven
Im Gerät sind sechs Equalizerkurven gespei-
chert, die Sie auf einfache Weise aufrufen kön-
nen. Nachstehend finden Sie eine Liste der
Equalizerkurven:
Equalizerkurve
SuperBass ist eine Kurve, bei der nur Tieftöne ver-
stärkt werden.
Powerful ist eine Kurve, bei der tiefe und hohe Töne
verstärkt werden.
Natural ist eine Kurve, bei der tiefe und hohe Töne
leicht verstärkt werden.
Vocal ist eine Kurve, bei der der mittlere Bereich, in
dem auch die menschliche Stimme angesiedelt ist,
verstärkt wird.
Custom ist eine angepasste Equalizerkurve, die Sie
selbst anlegen können.
Flat ist eine flache Kurve, bei der nichts verstärkt
wird.
1 Rufen Sie den Bildschirm Audio Menu
auf.
= Einzelheiten siehe Aufrufen des Bildschirms
Audio Menu auf Seite 132.
2 Drehen Sie am MULTI-CONTROL-Regler,
um Preset Equalizer zu wählen.
3 Drücken Sie den MULTI-CONTROL-Reg-
ler nach links oder rechts, um eine Equali-
zerkurve zu wählen.
Anpassen der Equalizerkurven
Sie können die Einstellung der gewählten
Equalizerkurve nach eigenem Wunsch anpas-
sen. Die Anpassungen können mit einem 3-
Band parametrischen Equalizer erfolgen.
p Wenn Sie Einstellungen vornehmen, wird
die Custom-Kurve aktualisiert.
! Band:
Auswahl des Equalizerbands.
! Frequency:
Zum Auswählen der Mittelfrequenz.
! Pegel:
Auswahl des Dezibel(dB)-Pegels für den
gewählten EQ.
! Q:
Die Einzelheiten der Kurvencharakteristik
können ausgewählt werden. (Folgende Ab-
bildung zeigt das charakteristische Bild.)
De
133
Kapitel
22
Anpassen der bevorzugten Einstellungen
Anpassen der bevorzugten Einstellungen
1 Rufen Sie den Bildschirm Audio Menu
auf.
= Einzelheiten siehe Aufrufen des Bildschirms
Audio Menu auf Seite 132.
2 Drehen Sie am MULTI-CONTROL-Regler,
um P.EQ Setting1 zu wählen.
3 Drücken Sie den MULTI-CONTROL-Reg-
ler nach links oder rechts, um ein Equalizer-
band zum Anpassen auszuwählen.
Jedes Mal, wenn MULTI-CONTROL links oder
rechts gedrückt wird, wechselt das Equalizer-
band in der nachstehenden Reihenfolge:
Low Mid High
4 Drücken Sie den MULTI-CONTROL-Reg-
ler nach oben oder unten, um den Pegel
des Equalizerbands anzupassen.
Bei jedem Drücken des MULTI-CONTROL-Re-
glers nach oben oder unten wird der Pegel des
Equalizerbandes erhöht oder verringert. Bei
Erhöhung oder Verringerung des Pegels wird
+6 bis -6 angezeigt.
5 Drehen Sie am MULTI-CONTROL-Regler,
um P.EQ Setting2 zu wählen.
6 Drücken Sie den MULTI-CONTROL-Reg-
ler nach links oder rechts, um die ge-
wünschte Frequenz zu wählen.
Drücken Sie den MULTI-CONTROL-Regler
nach links oder rechts, bis die gewünschte
Frequenz angezeigt wird.
Low: 40 Hz 80 Hz 100 Hz 160 Hz
Mid: 200 Hz 500 Hz 1 kHz 2 kHz
High: 3 kHz 8 kHz 10 kHz 12 kHz
7 Drücken Sie den MULTI-CONTROL-Reg-
ler nach oben oder unten, um den ge-
wünschten Q-Faktor auszuwählen.
Drücken Sie den MULTI-CONTROL-Regler
nach oben oder unten, bis der gewünschte Q-
Faktor angezeigt wird.
2W 1W 1N 2N
8 Wiederholen Sie die obigen Einstellun-
gen.
Passen Sie je nach Bedarf weitere Equalizer-
bänder an.
Einstellen von Loudness
Die Loudness-Funktion schafft einen Aus-
gleich für die Schwäche des menschlichen
Gehörs bei der Wahrnehmung von leisen
Tönen im Tiefen- und Höhenbereich.
1 Rufen Sie den Bildschirm Audio Menu
auf.
= Einzelheiten siehe Aufrufen des Bildschirms
Audio Menu auf Seite 132.
2 Drehen Sie am MULTI-CONTROL-Regler,
um Loudness zu wählen.
3 Drücken Sie die Mitte des
MULTI-CONTROL-Reglers, um die Loudness-
Funktion einzuschalten.
Der Loudness-Pegel (z.B. Mid) wird auf dem
Display angezeigt.
p Zum Ausschalten der Loudness-Funktion
drücken Sie den MULTI-CONTROL-Regler
ein weiteres Mal.
4 Drücken Sie den MULTI-CONTROL-Reg-
ler nach links oder rechts, um den ge-
wünschten Pegel zu wählen.
Bei jedem Drücken des MULTI-CONTROL-Re-
glers nach links oder rechts ändert sich der
Pegel nach folgendem Schema:
Low Mid High
De
134
Kapitel
22
Anpassen der bevorzugten Einstellungen
Gebrauch des Subwoofer-
Ausgangs
Das Navigationssystem ist mit einem Subwoo-
fer-Ausgang ausgestattet, der ein- oder ausge-
schaltet werden kann.
1 Rufen Sie den Bildschirm Audio Menu
auf.
= Einzelheiten siehe Aufrufen des Bildschirms
Audio Menu auf Seite 132.
2 Drehen Sie am MULTI-CONTROL-Regler,
um SubWoofer1 zu wählen.
3 Drücken Sie die Mitte des
MULTI-CONTROL-Reglers, um den Subwoo-
fer-Ausgang einzuschalten.
p Zum Ausschalten des Subwoofer-Ausgangs
drücken Sie den MULTI-CONTROL-Regler
ein weiteres Mal.
4 Drücken Sie den MULTI-CONTROL-Reg-
ler nach links oder rechts, um die Phase des
Subwoofer-Ausgangs einzustellen.
Jedes Mal, wenn MULTI-CONTROL links oder
rechts gedrückt wird, wechselt die Phase des
Subwoofer-Ausgangs wie folgt:
Reverse (Umgekehrte Phase) Normal (Nor-
male Phase)
5 Drehen Sie am MULTI-CONTROL-Regler,
um SubWoofer2 zu wählen.
6 Drücken Sie den MULTI-CONTROL-Reg-
ler nach links oder rechts, um die Grenzfre-
quenz zu wählen.
Bei jedem Drücken des MULTI-CONTROL-Re-
glers nach links oder rechts ändert sich die
Frequenz nach folgendem Schema:
50 Hz 63 Hz 80 Hz 100 Hz 125 Hz
7 Drücken Sie den MULTI-CONTROL-Reg-
ler nach oben oder unten, um den Subwoo-
fer-Ausgangspegel einzustellen.
Bei jedem Drücken des MULTI-CONTROL-Re-
glers nach oben oder unten wird der Subwoo -
fer-Pegel erhöht oder verringert. Bei Erhöhung
oder Verringerung des Pegels wird +6 bis
-24 angezeigt.
Bassverstärker (Bass Booster)
Mit dieser Funktion können Sie die Bässe be-
tonen, die leicht durch Fahrgeräusche über-
tönt werden.
1 Rufen Sie den Bildschirm Audio Menu
auf.
= Einzelheiten siehe Aufrufen des Bildschirms
Audio Menu auf Seite 132.
2 Drehen Sie am MULTI-CONTROL-Regler,
um Bass Booster zu wählen.
3 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach
oben oder unten, um den gewünschten
Pegel zu wählen.
Während die Quellenlautstärke zu- oder ab-
nimmt, wird 0 bis +6 angezeigt.
Gebrauch des Hochpassfilters
Wenn Sie niedrige Töne aus dem Frequenzbe-
reich des Subwoofer-Ausgangs nicht über die
Front- oder Hecklautsprecher wiedergegeben
werden sollen, aktivieren Sie den HPF (Hoch-
passfilter). Die Front- und Hecklautsprecher
geben nur Frequenzen oberhalb des gewähl-
ten Bereichs aus.
1 Rufen Sie den Bildschirm Audio Menu
auf.
= Einzelheiten siehe Aufrufen des Bildschirms
Audio Menu auf Seite 132.
2 Drehen Sie am MULTI-CONTROL-Regler,
um HPF zu wählen.
3 Drücken Sie die Mitte des
MULTI-CONTROL-Reglers, um das Hoch-
passfilter einzuschalten.
p Zum Ausschalten des Hochpassfilters drük-
ken Sie den MULTI-CONTROL-Regler ein
weiteres Mal.
De
135
Kapitel
22
Anpassen der bevorzugten Einstellungen
Anpassen der bevorzugten Einstellungen
4 Drücken Sie den MULTI-CONTROL-Reg-
ler nach links oder rechts, um die Grenzfre-
quenz zu wählen.
Bei jedem Drücken des MULTI-CONTROL-Re-
glers nach links oder rechts ändert sich die
Frequenz nach folgendem Schema:
50 Hz 63 Hz 80 Hz 100 Hz
125 Hz
Einstellen der Programm-
quellenpegel
Über SLA (Programmpegeleinstellung) kön-
nen Sie die Lautstärke jeder Programmquelle
einstellen, um plötzliche Lautstärkeänderun-
gen beim Umschalten zwischen den Audio-
quellen zu vermeiden.
p Die Einstellungen beruhen auf der UKW-
Tuner-Lautstärke, die unverändert bleibt.
1 Vergleichen Sie die UKW-Tuner-Laut-
stärke mit dem Pegel der Programmquelle,
die Sie einstellen möchten.
2 Rufen Sie den Bildschirm Audio Menu
auf.
= Einzelheiten siehe Aufrufen des Bildschirms
Audio Menu auf Seite 132.
3 Drehen Sie am MULTI-CONTROL-Regler,
um SLA zu wählen.
4 Drücken Sie den MULTI-CONTROL-Reg-
ler nach oben oder unten, um die Quellen-
lautstärke einzustellen.
Bei jedem Drücken des MULTI-CONTROL-Re-
glers nach oben oder unten wird die Quellen-
lautstärke erhöht oder verringert. Bei
Erhöhung oder Verringerung der Quellenlaut-
stärke wird +4 bis -4 angezeigt.
p Die unterschiedlichen Lautstärken für die
Quellen können zwischen iPod und USB
eingestellt werden.
p Für MW/LW kann eine andere Quellenlaut-
stärke eingestellt werden als für UKW.
De
136
Kapitel
22
Anpassen der bevorzugten Einstellungen
Importieren einer Einstel-
lungskonfiguration
Sie können eine Konfiguration von Einstellun-
gen, die Sie mit dem separat erhältlichen
Dienstprogramm navgate FEEDS erstellt
haben, in das Navigationssystem importieren.
p Das Dienstprogramm navgate FEEDS ist
auf unserer Website verfügbar. Einzelheiten
siehe Informationen auf unserer Website.
1 Verwenden Sie navgate FEEDS, um die
Einstellungen zu kopieren und auf einer
SD-Speicherkarte festzuhalten.
2 Führen Sie die SD-Speicherkarte in den
SD-Karteneinschub ein.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Einführen
einer SD-Speicherkarte auf Seite 13.
3 Berühren Sie [Menu] auf dem Karten-
bildschirm und berühren Sie dann [Naviga-
tion].
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Übersicht
zum Wechseln zwischen Bildschirmen auf
Seite 24.
4 Berühren Sie [Einst. Konf.].
Es wird eine Meldung angezeigt, und Sie müs-
sen bestätigen, dass die Einstellungen aktuali-
siert werden sollen.
5 Berühren Sie [Ja].
Die Aktualisierung wird gestartet.
Nach der Aktualisierung der Einstellungen er-
scheint eine Meldung, und Sie müssen bestä-
tigen, dass Sie das Navigationssystem neu
starten möchten.
6 Berühren Sie [OK].
Das Navigationssystem wird neu gestartet.
Zurücksetzen des
Navigationssystems auf die
Standard- oder
Werkseinstellungen
Sie können die Einstellungen oder aufgezeich-
neten Inhalte auf die Standard- oder Werksein-
stellungen zurücksetzen. Es gibt vier
Methoden, um die Benutzerdaten zu löschen,
und die Situationen und gelöschten Inhalte
unterscheiden sich bei jeder Methode. Welche
Inhalte mit welcher Methode gelöscht werden,
entnehmen Sie bitte der an späterer Stelle an-
geführten Liste.
= Einzelheiten siehe Einstellen der zu lösch-
enden Objekte auf Seite 138.
! Methode 1: Drücken der RESET-Taste.
Beim Drücken der RESET-Taste werden bei-
nahe alle die Audiofunktionen betreffenden
Einstellungen gelöscht.
= Einzelheiten siehe Zurücksetzen des Mi-
kroprozessors auf Seite 10.
! Methode 2: Berühren von [Werkseinst.].
= Weitere Einzelheiten siehe Wiederherstel-
len der Voreinstellungen auf Seite 129.
! Methode 3: Berühren von
[Zurücksetzen] auf dem Bildschirm
Klare Daten/Einstellung.
= Einzelheiten siehe Aufrufen des Bild-
schirms Klare Daten/Einstellung auf
Seite 139.
! Methode 4: Berühren von [Nutzer-Infos
löschen] auf dem Bildschirm Klare
Daten/Einstellung.
= Einzelheiten siehe Aufrufen des Bild-
schirms Klare Daten/Einstellung auf
Seite 139.
De
137
Kapitel
23
Andere Funktionen
Andere Funktionen
Einstellen der zu löschenden Objekte
Die gelöschten Einstellungen sind je nach der zum Zurücksetzen verwendeten Methode unterschiedlich. Die in der
nachfolgenden Tabelle aufgeführten Parameter werden auf die Standard- oder Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Nachstehend nicht aufgeführte Parameter bleiben erhalten.
Wenn Sie jedoch die Funktion [Nutzer-Infos löschen] ausführen, werden alle die Navigationsfunktion betref-
fenden Einstellungen gelöscht, einschließlich der unten nicht aufgeführten Punkte.
: Die Einstellung bleibt erhalten.
1: Die Einstellung wird gelöscht und auf die Standard- oder Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Navigationsfunktionen
Methode
1
Methode
2
Methode
3
Methode 4
Kartenfunktion
Einstellung für Anzeigemodus
und Kartenmaßstab
——11
Ausrichtung der Karte ——11
Letzte Cursorposition auf dem
Kartenbildschirm
111
Fahrtrouteneinstel-
lung
Aktuelle Fahrtroute ———1
Führungsstatus der aktuellen
Fahrtroute
——11
Fahrzeugpositionsinformation 1 11
Routeninfo 111
[Navigation]
In Favoriten registrierter Ort ———1
Für [Favoriten] gewählte Sor-
tierreihenfolge
111
[Letzte Ziele] ———1
[Verbrauch] 111
Einstell. Verkehr im Verkehr 111
Fahrdaten von Eco-Grafik 111
Eco-Einstellungen 111
Menü [Einstell.]
[Progr.-Sprache], [Ansagens-
prache]
——11
[Uhrzeit] ——11
Einst. Heim ———1
[Demo Modus] 1111
Andere Einstellungen 111
Telefonmenü (*1)
[Kontakte] 111
[Lautst.] 111
[Einstell.] 111
Anruflisten 111
(*1) Alle für 3 Benutzer gespeicherten Daten werden gelöscht.
De
138
Kapitel
23
Andere Funktionen
Audiofunktionen
Methode
1
Methode
2
Methode
3
Methode
4
Lautstärkeeinstellungen für Audioquellen, TA-Laut-
stärke
1 (*2) ———
Grundeinstellun-
gen
Alle Einstellungen 1 (*2) ———
Audio Menu Alle Einstellungen 1 (*2) ———
TUNER, iPod Alle Einstellungen (*3) 1 (*2) ———
CD, USB Alle Einstellungen 1 (*2) ———
(*2) Einstellungen werden beim Drücken der RESET-Taste nur gelöscht, wenn die abnehmbare Einheit am Haupt-
gerät angebracht ist.
(*3) Alle Einstellungen, einschließlich der Einstellungen im Function Menu, werden gelöscht.
Aufrufen des Bildschirms Klare
Daten/Einstellung
p Lesen Sie unbedingt Einstellen der zu
löschenden Objekte, bevor Sie diese Funk-
tion ausführen.
1 Rufen Sie den Bildschirm Menü Ein-
stellungen auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des Bildschirms Menü Einstellungen auf
Seite 117.
2 Berühren und halten Sie [Werkseinst.].
Der Bildschirm Klare Daten/Einstellung er-
scheint.
3 Berühren Sie [Nutzer-Infos löschen]
oder [Zurücksetzen].
Eine Meldung fordert zur Bestätigung auf,
dass die Daten gelöscht werden sollen.
4 Berühren Sie [Ja].
Die aufgezeichneten Inhalte werden gelöscht.
p Sie können den Bildschirm Klare Daten/
Einstellung auch aufrufen, indem Sie die
MODE-Taste drücken und halten, während
der Begrüßungsbildschirm zu sehen ist.
De
139
Kapitel
23
Andere Funktionen
Andere Funktionen
Fehlersuche
Lesen Sie in diesem Abschnitt nach, wenn beim Betrieb des Navigationssystems Probleme auftre-
ten sollten. Die häufigsten Probleme sind nachfolgend zusammen mit wahrscheinlichen Ursa-
chen und Abhilfemaßnahmen beschrieben. Falls sich ein Problem auf diese Weise nicht beheben
lässt, wenden Sie sich bitte an einen Fachhändler oder an die nächstgelegene Pioneer-Kunden-
dienststelle.
Probleme mit dem Navigationsbildschirm
Symptom Ursache Abhilfemaßnahme (Seitenverweis)
Gerät schaltet sich nicht ein. Na-
vigationssystem funktioniert
nicht.
Kabel und Stecke r sind nicht ord-
nungsgemäß angeschlossen.
Überzeugen Sie sich erneut, dass alle Verbin-
dungen korrekt sind.
Die Sicherung ist durchgebrannt. Beseitigen Sie die Ursache für das Durch-
brennen der Sicherung und ersetzen Sie die
Sicherung. Achten Sie darauf, dass eine vor-
schriftsmäßige Sicherung mit derselben Am-
perezahl installiert wird.
Durch Geräusche und andere Fakto-
ren arbeitet der eingebaute Mikro-
prozessor nicht korrekt.
Drücken Sie die RESET-Taste. (Seite 10)
Die abnehmbare Einheit lässt
sich nicht einschalten.
Der Akku der abnehmbaren Einheit
ist entladen.
Laden Sie den Akku.
Wenn die abnehmbare Einheit
vom Hauptgerät getrennt ver-
wendet wird, entleert sich der
Akku schneller.
Möglicherweise wird ein neuer
Akku benötigt.
Kontaktieren Sie bitte die nächstgelegene au-
torisierte Pioneer-Service-S tation.
Fahrzeug kann nicht ohne gro-
ßen Positionierungsfehler auf
der Karte positioniert werden.
Die GPS-Antenne befindet sich an
einer ungeeigneten Stelle.
Eine schlechte Empfangsqualität der GPS-Si-
gnale verursacht eine ungenaue Positionie-
rung. Prüfen Sie den GPS-Signalempfang
und, falls nötig, die Position der GPS-Anten-
ne.
Hindernisse blockieren den Einfall
der Satellitensignale.
Eine schlechte Empfangsqualität der GPS-Si-
gnale verursacht eine ungenaue Positionie-
rung. Prüfen Sie den GPS-Signalempfang
und, falls nötig, die Position der GPS-Anten-
ne, oder fahren Sie weiter, bis sich der Emp-
fang verbessert. Halten Sie die Antenne frei
von Schmutz bzw. Hindernissen.
Die relative Position der Satelliten
zu Ihrem Fahrzeug ist ungünstig.
Eine schlechte Empfangsqualität der GPS-Si-
gnale verursacht eine ungenaue Positionie-
rung. Fahren Sie weiter, bis sich der Empfang
verbessert.
De
140
Anhang
Anhang
Symptom Ursache Abhilfemaßnahme (Seitenverweis)
Fahrzeug kann nicht ohne gro-
ßen Positionierungsfehler auf
der Karte positioniert werden.
Die Signale von den GPS-Satelliten
wurden zur Reduzierung ihrer Ge-
nauigkeit modifiziert. (GPS-Satelli-
ten werden vom US-
Verteidigungsministerium betrie-
ben, und die US-Regierung behält
sich das Recht vor, Positionierungs-
daten aus militärischen Gründen zu
beeinträchtigen. Hierdurch können
größere Positionierungsfehler auf-
treten.)
Eine schlechte Empfangsqualität der GPS-Si-
gnale verursacht eine ungenaue Positionie-
rung. Warten Sie, bis sich der Empfang
verbessert.
Wenn ein Fahrzeugtelefon oder ein
Mobiltelefon in der Nähe der GPS-
Antenne benutzt wird, kann der
GPS-Empfang zeitweise unterbro-
chen werden.
Eine schlechte Empfangsqualität der GPS-Si-
gnale verursacht eine ungenaue Positionie-
rung. Wenn Sie ein Mobiltelefon benutzen,
halten Sie dessen Antenne von der GPS-An-
tenne fern.
Die GPS-Antenne wird verdeckt. Decken Sie die GPS-Antenne nicht mit Sprüh-
farbe oder Fahrzeugwachs ab, da dadurch
der Empfang von GPS-Signalen blockiert
wird. Auf der Antenne liegender Schnee kann
ebenfalls den Signalempfang verschlechtern.
Eco-Grafik ist nicht verfügbar. Das Navigationssystem ist nicht in
der Lage, Kraftstoffverbrauchsdaten
abzufragen, so dass Eco-Grafik
nicht angezeigt werden kann.
Fahren Sie eine Strecke von etwa 10 km ohne
Hindernisse. Parken Sie das Fahrzeug dann
an einem sicheren Ort, schalten Sie das Navi-
gationssystem aus und danach wieder ein.
Die Kartenfarbe wechselt nicht
automatisch zwischen Tag- und
Nacht-Darstellung.
Anz. Tag/Nacht ist auf Tag ein-
gestellt.
Überprüfen Sie die Einstellung für Anz. Tag/
Nacht und vergewissern Sie sich, dass Au-
tomat. ausgewählt ist. (Seite 122)
Das orange/weiße Kabel ist nicht
angeschlossen.
Überprüfen Sie den Anschluss.
Der Bildschirm ist zu hell. Helligkeit ist nicht gut eingestellt. Überprüfen Sie die Einstellungen. (Seite 127)
Das Bild ist sehr dunkel. Helligkeit ist nicht gut eingestellt. Überprüfen Sie die Einstellungen. (Seite 127)
Ton der Audioquelle wird nicht
wiedergegeben.
Lautstärke lässt sich nicht anhe-
ben.
Der Lautstärkepegel ist zu niedrig. Passen Sie die Lautstärke an.
Ein Lautsprecherkabel hat sich ge-
löst.
Überprüfen Sie den Anschluss.
Lautstärke der Navigationsfüh-
rung und Signal töne lässt sich
nicht einstellen.
Die Lautstärke wird mit MULTI-
CONTROL eingestellt.
Verändern Sie die Lautstärke mit [Sound] auf
dem Bildschirm Menü Einstellungen.
(Seite 117)
Die Person am anderen Ende
der Telefonverbindung kann
mich aufgrund eines starken
Echos nicht verstehen.
Die Stimme der Person am anderen
Ende der Telefonverbindung wird
über die Lautsprecher ausgegeben
und dann wieder vom Mikrofon auf-
genommen, was zu einem Echo
führt.
Verringern Sie das Echo folgendermaßen:
Verringern Sie die Hörerlautstärke
Legen Sie und die andere Person kurze
Pausen vor dem Sprechen ein
Keine Bildausgabe. Die Hintergrundbeleuchtung der
LCD-Tafel ist ausgeschaltet.
Schalten Sie die Hintergrundbeleuchtung
ein. (Seite 129)
Die Sensortasten funktionieren
bei Berührung nicht, oder eine
andere Taste reagiert.
Die Sensortasten sind aus irgendei-
nem Grund von den tatsächlichen
Positionen versetzt, die Berührung
reagieren.
Führen Sie eine Sensortastenkalibrierung
durch. (Seite 126)
De
141
Anhang
Anhang
Anhang
Symptom Ursache Abhilfemaßnahme (Seitenverweis)
Das USB -Speichermedium kann
nicht verwendet werden.
Das USB -Speichermedium wurde
nach dem Anschluss sofort wieder
herausgezogen.
Parken Sie das Fahrzeug an einem sicheren
Ort und stellen Sie den Motor ab. Drehen Sie
den Zündschlüssel von OFF wieder auf ACC.
Lassen Sie den Motor dann wieder an und
schalten Sie das Navigationssystem wieder
ein.
Das USB -Speichermedium kann
nicht verwendet werden.
Das USB -Speichermedium wurde
nach dem Anschluss sofort wieder
herausgezogen.
Parken Sie das Fahrzeug an einem sicheren
Ort und stellen Sie den Motor ab. Drehen Sie
den Zündschlüssel von OFF wieder auf ACC.
Lassen Sie den Motor dann wieder an und
schalten Sie das Navigationssystem wieder
ein.
Probleme im Audio-Bedienbildschirm
Symptom Ursache Abhilfemaßnahme (Seitenverweis)
CD-Wiedergabe ist nicht mög-
lich.
Die Disc wurde verkehrt herum ein-
gelegt.
Legen Sie die Disc mit der beschrifteten Seite
nach oben weisend ein.
Die Disc ist verschmutzt. Säubern Sie die Disc.
Die Disc weist Risse oder andere
Schäden auf.
Legen Sie eine normale runde Disc ein.
Die Dateien auf der Disc haben ein
nicht reguläres Dateiformat.
Überprüfen Sie das Dateiformat.
Das Disc-Format kann nicht wieder-
gegeben werden.
Wechseln Sie die Disc.
Die eingelegte Disc ist ein von die-
sem Gerät nicht erkannter Typ.
Überprüfen Sie den Typ der Disc. (Für weitere
Vorsichtsmaßnahmen zum Umgang mit den
einzelnen Medientypen siehe Seite 152.)
Tonaussetz er. Das Navigationssystem ist nicht
richtig befestigt.
Bauen Sie das Navigationssystem fest ein.
Kein Ton.
Lautstärke lässt sich nicht anhe-
ben.
Die Kabel sind nicht ordnungsge-
mäß angeschlossen.
Schließen Sie die Kabel richtig an.
Das System ist auf Pause geschaltet
oder führt einen schnellen Vor-/
Rücklauf während der Audio-Wie-
dergabe durch.
Beim schnellen Vor-/Rücklauf gibt es keinen
Ton.
iPod kann nicht bedient werden. Der iPod hat sich aufgehängt. ! Schließen Sie den iPod mit dem USB-
Schnittstellenkabel für iPod erneut an.
! Aktualisieren Sie die iPod-Softwareversion.
Ein Fehler ist aufgetreten. ! Schließen Sie den iPod mit dem USB-
Schnittstellenkabel für iPod erneut an.
! Parken Sie das Fahrzeug an einem sicheren
Ort und ziehen Sie die Handbremse an.
Schalten Sie das Navigationssystem aus und
wieder ein. Wenn das Problem dadurch nicht
behoben ist, drücken Sie die RESET-Taste am
Navigationssystem.
! Aktualisieren Sie die iPod-Softwareversion.
De
142
Anhang
Anhang
Probleme mit dem Telefonbildschirm
Symptom Ursache Abhilfemaßnahme (Seitenverweis)
Wählen ist nicht möglich, weil
die Sensortasten für den Wähl-
vorgang inaktiv sind.
Ihr Telefon befindet sich außerhalb
der Dienstreichweite.
Versuchen Sie es noch einmal, wenn Sie wie-
der in Dienstreichweite sind.
Die Verbindung zwischen Mobiltele-
fon und Navigationssystem kann
momentan nicht aufgebaut werden.
Führen Sie die Verbindungsprozedur durch.
Wenn der Bildschirm einfriert...
Parken Sie das Fahrzeug an einem sicheren
Ort und ziehen Sie die Handbremse an. Drük-
ken Sie die RESET-Taste am Navigationssy-
stem.
De
143
Anhang
Anhang
Anhang
Meldungen und Reaktionen
Die folgenden Meldungen werden unter Umständen vom Navigationss ystem angezeigt. Suchen
Sie den Fehler in der nachstehenden Tabelle und führen Sie die vorgeschlagene korrigierende
Handlung aus.
In bestimmten Situationen können auf dem Display Meldungen erscheinen, die hier nicht aufge-
führt sind. Folgen Sie in diesem Fall den Anweisungen auf dem Display.
Meldungen bei Navigationsfunktionen
Meldung Wann Was ist zu tun (Seitenverweis)
Startvorgang wird vorbereitet
... bitte warten.
Wenn die Restspannung des Akkus
in der abnehmbaren Einheit beim
Starten des Navigationssystems ge-
ring ist, wird eine entsprechende
Meldung angezeigt.
! Warten Sie, bis die Meldung Bereit für
Startvorgang. erscheint. Nach Anzeige die-
ser Meldung startet das Navigationssystem
neu.
! Sollte diese Meldung wiederholt angezeigt
werden, wenden Sie sich bitte an den näch-
sten autorisierten Pioneer-Kundendienst.
Laden der Daten fehlgeschla-
gen.
Ihr Mobiltelefon überträgt die Daten
möglicherweise in einem Format,
das nicht vom Navigationssystem
empfangen werden kann.
! Wählen Sie ein geeignetes Format und ver-
suchen Sie es erneut. (Seite 79)
! Stellen Sie die Verbindung mit Ihrem Mobil-
telefon wieder he r und versuchen Sie es er-
neut. (Seite 65)
Starten der Anw. fehlgeschla-
gen. Datei auf SD-Karte prü-
fen. OK drücken, um Anw.-
Modus zu beenden.
Die Anwendung ist nicht auf der
SD-Speicherkarte enthalten.
Verwenden Sie zur Lösung des Problems das
Dienstprogramm navgate FEEDS.
Das Anwendungsprogramm wurde
nicht korrekt heruntergeladen.
Verwenden Sie zur Lösung des Problems das
Dienstprogramm navgate FEEDS.
Eine zum Starten der Anwendung
benötigte Datei ist nicht auf der SD-
Speicherkarte enthalten oder ist be-
schädigt.
Verwenden Sie zur Lösung des Problems das
Dienstprogramm navgate FEEDS.
Die SD-Speicherkarte ist beschä-
digt.
Vergewissern Sie sich, dass die SD-Speicher-
karte einwandfrei arbeitet.
Meldungen bei Audiofunktionen
Wenn Probleme beim Audiobetrieb auftreten, kann eine Nachricht auf dem Bildschirm erschei-
nen. Suchen Sie den Fehler in der nachstehenden Tabelle und führen Sie die vorgeschlagene kor-
rigierende Handlung aus. Sollte der Fehler dann immer noch auftreten, wenden Sie sich an Ihren
Händler oder den nächsten Pioneer-Kundendienst.
Integriertes CD-Laufwerk
Meldung Ursache Abhilfemaßnahme (Seitenverweis)
Error-11, 12, 17, 30 Schmutz Säubern Sie die Disc.
Disc verkratzt Wechseln Sie die Disc.
Error10, 11, 12, 15, 17, 30, A0,
CHK CDCORE
Elektrische oder mechanische Stö-
rung
Schalten Sie die Zündung aus und wieder
ein, oder wählen Sie eine andere Quelle und
dann erneut den CD-Player.
De
144
Anhang
Anhang
Meldung Ursache Abhilfemaßnahme (Seitenverweis)
Error-15 Die eingelegte Disc enthält keine
Daten.
Wechseln Sie die Disc.
Error-23 Das CD-Format kann nicht wieder-
gegeben werden.
Wechseln Sie die Disc.
Error-22 Die eingelegte Disc enthält keine
abspielbaren Dateien.
Wechseln Sie die Disc.
No Audio Die eingelegte Disc enthält keine
abspielbaren Dateien.
Wechseln Sie die Disc.
TRK Skipped Die eingelegte Disc enthält DRM-ge-
schützte Dateien.
Wechseln Sie die Disc.
Protect Alle Dateien auf der eingelegten
Disc sind DRM-geschützt.
Wechseln Sie die Disc.
Heat Die Temperatur des Navigationssy-
stems liegt außerhalb des normalen
Betriebsbereichs.
Warten Sie, bis die Temperatur dieses Geräts
in den normale n Betriebsbereich zurück-
kehrt.
USB/iPod
Meldung Ursache Abhilfemaßnahme (Seitenverweis)
No Audio Das angeschlossene USB-Speicher-
medium enthält keine abspielbaren
Dateien.
Speichern Sie abspielbare Dateien.
Protect Alle Dateien auf dem externen Spei-
chergerät sind DRM-geschützt.
Speichern Sie abspielbare Dateien.
TRK Skipped Die geschützten Dateien werden
übersprungen.
Speichern Sie abspielbare Dateien.
Check USB Der USB-Anschluss oder das USB-
Kabel wurde kurzgeschlossen.
Stellen Sie sicher, dass der USB-Anschluss
oder das USB-Kabel nicht eingeklemmt oder
beschädigt ist.
Das angeschlossene USB-Speicher-
medium nimmt mehr als 500 mA
(max. zulässiger Strom) auf.
Trennen Sie das USB-Speichermedium ab
und ver wenden Sie es nicht. Schalten Sie die
Zündung aus, dann auf ACC oder ein, und
schließen Sie da nn ein konformes USB-Spei-
chergerät an.
Error-A1 Das angeschlossene USB-Speicher-
medium nimmt mehr als 500 mA
(max. zulässiger Strom) auf.
Trennen Sie das USB-Speichermedium ab
und ver wenden Sie es nicht. Schalten Sie die
Zündung aus, dann auf ACC oder ein, und
schließen Sie da nn ein konformes USB-Spei-
chergerät an.
CHK CDCORE Elektrische oder mechanische Stö-
rung
Schalten Sie die Zündung aus und wieder
ein, oder wählen Sie eine andere Quelle und
dann erneut USB.
De
145
Anhang
Anhang
Anhang
Meldung Ursache Abhilfemaßnahme (Seitenverweis)
Error-19 Kommunikationsfehler ! Trennen Sie das Kabel vom iPod. Schli eßen
Sie es wieder an, sobald das iPod-Hauptmenü
angezeigt wird.
! Trennen Sie das USB-Speichermedium ab
und ver wenden Sie es nicht. Schalten Sie die
Zündung aus, dann auf ACC oder ein, und
schließen Sie da nn ein konformes USB-Spei-
chergerät an.
! Wenn die Nachricht häufig auftritt, kontak-
tieren Sie Ihren Händler.
Error-16 Der iPod ist nicht kompatibel mit
diesem Navigationssystem.
Verwenden Sie eine kompatible iPod-Version.
Kommunikationsfehler ! Trennen Sie das Kabel vom iPod. Schli eßen
Sie es wieder an, sobald das iPod-Hauptmenü
angezeigt wird.
! Trennen Sie das Kabel vom iPod. Schli eßen
Sie es wieder an, sobald das iPod-Hauptmenü
angezeigt wird.
! Wenn die Nachricht häufig auftritt, kontak-
tieren Sie Ihren Händler.
N/A USB Der iPod ist nicht kompatibel mit
diesem Navigationssystem.
Verwenden Sie eine kompatible iPod-Version.
Alte iPod-Version Aktualisieren Sie die iPod-Version.
Das angeschlossene USB-Speicher-
medium wird nicht von diesem Na-
vigationssystem unterstützt.
Schließen Sie ein mit USB Mass Storage
Class konformes USB-Speichermedium an.
NO SONGS Keine Songs Übertragen Sie Songs auf Ihren iPod.
STOP Keine Songs in der aktuellen Liste Wählen Sie eine Liste, die Songs enthält.
De
146
Anhang
Anhang
Positionierungstechnologie
Positionierung anhand von GPS
Das Global Positioning System (GPS) verwen-
det ein Netzwerk von Satelliten, die die Erde
umkreisen. Jeder der Satelliten, der die Erde in
einer Höhe von 21 000 km umrundet, überträgt
ständig Funksignale mit Zeit- und Positionsin-
formationen. Dadurch wird sichergestellt,
dass Signale von mindestens drei Satelliten in
einem offenen Gebiet auf der Erdoberfläche
empfangen werden können.
Die Genauigkeit der GPS-Informationen hängt
davon ab, wie gut der Empfang ist. Wenn die
Signale stark sind und der Empfang gut ist,
kann das GPS Länge, Breite und Höhe für
eine genaue dreidimensionale Positionierung
ermitteln. Wenn die Signalqualität schlecht
ist, können nur zwei Dimensionen (Länge und
Breite) ermittelt werden und die Positionie-
rungsfehler werden etwas größer.
Kartenanpassung
Wie bereits erwähnt, unterliegt das Positio-
niersystem, das dieses Navigationssystem ver-
wendet, bestimmten Fehlerquellen. Die
Berechnungen können manchmal dazu füh-
ren, dass Ihr Fahrzeug an einer Stelle auf der
Karte angezeigt wird, wo keine Straße einge-
tragen ist. In dieser Situation versteht das ar-
beitende System, dass Fahrzeuge nur auf
Straßen fahren und kann Ihre Position auf
eine nahegelegene Straße korrigieren. Dies
wird Kartenanpassung genannt.
Mit Kartenanpassung
Ohne Kartenanpassung
Handhabung größerer Fehler
Positionierungsfehler werden durch die Kom-
bination von GPS und Kartenanpassung so
gering wie möglich gehalten. In einigen Situa-
tionen arbeiten diese Funktionen aber evtl.
nicht richtig und der Fehler wird größer.
De
147
Anhang
Anhang
Anhang
Wenn eine Positionierung mit
GPS nicht möglich ist
! Die GPS-Positionierung wird deaktiviert,
wenn Signale nicht von mehr als zwei GPS-
Satelliten empfangen werden können.
! Bei manchen Fahrbedingungen erreichen
die Signale vom GPS-Satelliten nicht Ihr
Fahrzeug. In diesem Fall kann das System
nicht mit GPS-Positionierung arbeiten.
In Tunneln oder
Parkhäusern
In Straßenunterfüh-
rungen o. ä.
Beim Fahren zwi-
schen hohen Gebäu-
den
Beim Fahren in einem
dichten Wald oder
unter hohen Bäumen
! Wenn ein Fahrzeugtelefon oder ein Mobilte-
lefon in der Nähe dieses Produkts benutzt
wird, kann der GPS-Empfang zeitweise un-
terbrochen werden.
! Decken Sie dieses Produkt nicht mit Sprüh-
farbe oder Fahrzeugwachs ab, da dadurch
der Empfang von GPS-Signalen blockiert
wird.
p Wenn längere Zeit kein GPS-Signal emp-
fangen werden konnte, weichen die aktuel-
le Fahrzeugposition und die Markierung
der gegenwärtigen Position auf der Karte
erheblich voneinander ab, da eine Aktuali-
sierung nicht möglich ist. Wenn wieder
GPS-Empfang vorliegt, wird die Genauigkeit
wieder hergestellt.
Bedingungen, unter denen
deutliche Positionierungsfehler
auftreten können
Gewisse Faktoren wie der Zustand der befahre-
nen Straße und der Empfangsstatus des GPS-
Signals können eine Abweichung der auf dem
Kartenbildschirm gezeigten Position von der
tatsächlichen Position des Fahrzeugs bewir-
ken.
! Wenn Sie eine leichte Kurve fahren.
! Wenn es eine Parallelstraße gibt.
! Wenn es eine andere Straße in der Nähe
gibt, wie z. B. eine erhöhte Autobahn.
! Wenn Sie eine gerade freigegebene Straße
benutzen, die es auf der Karte nicht gibt.
De
148
Anhang
Anhang
! Wenn Sie Schlangenlinien fahren.
! Wenn die Straße eine Reihe von Spitzkeh-
ren aufweist.
! Bei Ringstraßen oder ähnlichen Straßen.
! Wenn Sie auf einer Fähre fahren.
! Wenn Sie auf einer langen, geraden Straße
fahren oder auf einer leicht kurvigen Stra-
ße.
! Wenn Sie auf einer steilen Bergstraße mit
vielen Höhenänderungen fahren.
! Wenn Sie in ein mehrgeschossiges Park-
haus fahren, das evtl. sogar eine spiralför-
mige Auffahrt hat.
! Wenn Ihr Fahrzeug auf einer Wendeeinrich-
tung o. ä. gedreht wird.
! Wenn Bäume oder andere Hindernisse die
GPS-Signale für eine längere Zeit blockie-
ren.
De
149
Anhang
Anhang
Anhang
! Wenn Sie sehr langsam oder Stop und Go
fahren, z. B. in einem Stau.
! Wenn Sie wieder auf die Straße fahren,
nachdem Sie durch einen großen Parkplatz
gefahren sind.
! Wenn Sie in einem Kreisverkehr fahren.
! Wenn Sie sofort nach dem Anlassen des
Motors losfahren.
Informationen zur Fahrt-
routeneinstellung
Fahrtrouten-Suchspezifikationen
Das Navigationssystem legt die Fahrtroute zu
Ihrem Ziel durch die Verarbeitung der Karten-
daten nach bestimmten vorprogrammierten
Regeln fest. Dieser Abschnitt enthält nützliche
Informationen über den Vorgang der Fahrtrou-
tenbestimmung.
VORSICHT
Wenn eine Fahrtroute berechnet wird, werden au-
tomatisch die Parameter für die Strecken- und
Sprachführung eingerichtet. Außerdem werden
hinsichtlich der von Wochentag und Uhrzeit ab-
hängigen Verkehrsregeln nur Informationen be-
rücksichtigt, die zum Zeitpunkt der
Fahrtroutenberechnung galten. Einbahnstraßen
und Straßensperrungen werden unter Umstän-
den nicht berücksichtigt. Wenn z. B. eine Straße
nur morgens befahrbar ist, und Sie später an-
kommen, wäre es ein Verstoß gegen die Verkehrs-
regeln, wenn Sie der berechneten Route folgen.
Richten Sie sich daher grundsätzlich nach den
entsprechenden Verkehrszeichen. Es kann auch
sein, dass das System bestimmte Verkehrsregeln
nicht kennt.
! Die berechnete Fahrtroute ist ein Beispiel
für die Route zum Ziel, das unter Berück-
sichtigung von Straßen und Verkehrsregeln
vom Navigationssystem zusammengestellt
wird. Es handelt sich nicht in jedem Fall
um die optimale Fahrtroute. (Es kann vor-
kommen, dass eine Straße, die Sie befah-
ren möchten, nicht in die Route
eingearbeitet wird. Wenn Sie eine bestimm-
te Straße nehmen möchten, müssen Sie
ein Etappenziel auf dieser Straße einrich-
ten.)
! Wenn das Fahrtziel zu weit entfernt ist, kön-
nen Fälle auftreten, in denen die Fahrtroute
nicht eingestellt werden kann.
! Während der Sprachführung werden Ab-
zweigungen und Autobahnausfahrten an-
gekündigt. Wenn Sie jedoch mehrere
Ausfahrten, Abzweigungen und andere
Führungspunkte in schneller Folge passie-
ren, werden einige davon mitunter verspä-
tet oder nicht angekündigt.
! Es ist möglich, dass Sie das Programm von
einer Schnellstraße herunterführt und
dann wieder darauf zurück.
! In manchen Fällen enthält die festgelegte
Fahrtroute zwischendurch Streckenab-
schnitte, auf denen Sie in der dem Reise-
ziel entgegengesetzten Richtung fahren. In
so einem Fall erhalten Sie die Anweisung
zu wenden. Achten Sie bitte auf sicheres
Wenden unter Beachtung der gültigen Ver-
kehrsregeln.
De
150
Anhang
Anhang
! In manchen Fällen beginnt eine Fahrtroute,
von Ihrem gegenwärtigen Standort aus ge-
sehen, auf der gegenüberliegenden Seite
einer Bahnlinie oder eines Flusses. Wenn
dies passiert, fahren Sie eine Zeit lang in
Richtung Ihres Fahrtziels und versuchen
dann erneut die Fahrtroutenberechnung.
! Wenn vor Ihnen ein Verkehrsstau liegt, das
Navigationssystem jedoch abschätzt, dass
Fahren im Stau weniger Zeit in Anspruch
nimmt als ein Umweg, wird möglicherwei-
se keine Umweg vorgeschlagen.
! In manchen Fällen liegen Startpunkt, Etap-
penziel und Zielpunkt eventuell nicht auf
der hell hervorgehobenen Fahrtroute.
! Die Anzahl der auf dem Bildschirm ange-
zeigten Kreiselabfahrten kann sich von der
tatsächlichen Anzahl von Straßen unter-
scheiden.
Markierung einer Fahrtroute
! Eine Fahrtroute wird nach der Festlegung
heller Farbe auf der Karte angezeigt.
! Die nähere Umgebung Ihres Ausgangs-
punkts und Ziels wird mitunter nicht her-
vorgehoben, und das Gleiche gilt auch für
Bereiche mit einem komplexen Straßen-
netz. Hierdurch erscheint die auf dem Di-
splay angezeigte Fahrtroute mitunter
plötzlich unterbrochen; die Sprachführung
wird jedoch fortgesetzt.
Handhabung und Pflege
von Discs
Bei der Handhabung Ihrer Discs sind einige
grundlegende Vorsichtsmaßnahmen zu be-
achten.
Pflege des integrierten Laufwerks
! Verwenden Sie ausschließlich herkömmli-
che, runde Discs. Discs einer anderen
Form dürfen nicht verwendet werden.
! Verwenden Sie keine Discs mit Rissen, ab-
geplatzten Stellen, Wölbung oder anderwei-
tigen Schäden, da solche Discs das
integrierte Laufwerk beschädigen können.
! Berühren Sie nicht die bespielte Fläche der
Discs.
! Bewahren Sie Discs, die nicht benutzt wer-
den, in den entsprechenden Hüllen auf.
! Bewahren Sie Discs weder bei extrem
hohen Temperaturen noch bei direkter Son-
neneinstrahlung auf.
! Bekleben Sie Discs nicht, schreiben Sie
nichts auf die Oberfläche und behandeln
Sie die Oberfläche nicht mit Chemikalien.
! Säubern Sie Discs durch Abwischen mit
einem weichen Tuch von der Mitte nach
außen.
! Kondensation kann die Funktion des inte-
grierten Laufwerks vorübergehend beein-
trächtigen. Warten Sie bei
Kondensatbildung eine Stunde, bis eine
Angleichung an die wärmere Temperatur
erfolgt ist. Entfernen Sie auch eventuelle
Feuchtigkeit mit einem weichen Tuch von
den Discs.
! Unter Umständen ist eine Disc-Wiedergabe
wegen der spezifischen Eigenschaften
einer Disc, dem Disc- Format, der für die
Aufzeichnung verwendeten Software, der
Wiedergabeumgebung, der Lagerbedin-
gungen usw. nicht möglich.
De
151
Anhang
Anhang
Anhang
! Das Fahren auf sehr unebenem Unter-
grund kann zu Fehlern bei der Wiedergabe
führen.
! Lesen Sie vor der Verwendung von Discs
ihre Vorsichtshinweise.
Umgebungsbedingungen zum
Abspielen einer Disc
! Bei sehr hohen Temperaturen schaltet eine
Temperaturschutzschaltung dieses Gerät
automatisch aus.
! Trotz des sorgfältigen Entwurfs dieses Ge-
räts kann es wegen Verschleiß, widrigen
Umgebungsbedingungen oder dem Benut-
zen der Disc dazu kommen, dass auf der
Oberfläche kleine Kratzer auftreten, die
den Betrieb nicht beeinträchtigen. Dies ist
keine Fehlfunktion dieses Produktes, son-
dern nur normaler Verschleiß.
Unterstützte Disc-Formate
CDs mit den nachfolgend abgebildeten Logos
können prinzipiell mit dem integrierten CD-
Laufwerk abgespie lt werden.
DualDisc-Wiedergabe
! DualDiscs sind zweiseitige Discs, die über
eine beschreibbare CD für Audiodaten auf
der einen und eine beschreibbare DVD für
Videodaten auf der anderen Seite verfügen.
! Da die CD-Seite von DualDiscs physika-
lisch nicht mit dem allgemeinen CD-Stand-
ard übereinstimmt, kann es eventuell nicht
möglich sein, die CD-Seite mit diesem Na-
vigationssystem abzuspielen.
! Häufiges Laden und Auswerfen einer Dual-
Disc kann Kratzer auf der Disc verursa-
chen.
! Schwere Kratzer können zu Wiedergabe-
problemen auf diesem Navigationssystem
führen. In machen Fällen, kann eine Dual-
Disc im Disc-Schacht verklemmen und
kann nicht ausgeworfen werden. Um dies
zu verhindern, empfehlen wir Ihnen, keine
DualDiscs mit diesem Navigationssystem
zu verwenden.
! Bitte fragen Sie den Hersteller nach weite-
ren Informationen zu DualDiscs.
Ausführliche Informationen
zu abspielbaren Medien
Kompatibilität
Allgemeine Hinweise zur Kompatibilität
! Es wird nicht für Kompatibilität mit allen
Arten von Discs garantiert.
! Die Wiedergabe von Discs kann bei direkter
Einstrahlung von Sonnenlicht, hohen Tem-
peraturen oder ungünstigen Lagerbedin-
gungen im Fahrzeug eventuell nicht
funktionieren.
CD-R/CD-RW-Discs
! Nicht finalisierte Discs können nicht wie-
dergegeben werden.
! CD-R/CD-RW-Discs, die mit einem Musik-
CD-Recorder oder einem PC erstellt wur-
den, können unter Umständen wegen der
Eigenschaften der Disc, Kratzern oder
Schmutz auf der Disc oder Schmutz, Krat-
zern oder Kondensation auf der Linse des
integrierten Laufwerks nicht abgespielt
werden.
! Die Wiedergabe von Discs, die auf einem
PC gebrannt wurden, ist je nach Brenn-
oder Schreibsoftware, den Brenneinstellun-
gen und anderen Umgebungsfaktoren
unter Umständen nicht möglich.
De
152
Anhang
Anhang
! Bitte achten Sie beim Bespielen auf das
korrekte Format. (Für Einzelheiten wenden
Sie sich bitte an den Hersteller des Me-
diums, des Recorders oder der Schreibsoft-
ware.)
! Titel oder andere auf einer CD-R/CD-RW-
Disc aufgezeichnete Textinformationen
können unter Umständen nicht von diesem
Produkt wiedergegeben werden (im Falle
von Audiodaten (CD-DA)).
! Lesen Sie vor der Verwendung die mit den
CD-R/CD-RW-Discs gelieferten Vorsichts-
hinweise.
Allgemeine Hinweise zu externem
Speichergerät (USB, SD)
! Lassen Sie externe Speichergerät (USB,
SD) nicht an Orten liegen, wo sie hohen
Temperaturen ausgesetzt sind.
! Je nach der Art des verwendeten externen
Speichergerätes (USB, SD) kann dieses Na-
vigationssystem das Speichermedium oder
Dateien unter Umständen nicht erkennen.
Anmerkungen zu USB-Speichermedien
! Je nach der Art des verwendeten USB-Spei-
chermediums kann dieses Navigationssy-
stem das Speichermedium unter
Umständen nicht erkennen oder Dateien
nicht einwandfrei wiedergeben.
! Die Textinformationen mancher Audioda-
teien werden möglicherweise nicht korrekt
angezeigt.
! Dateierweiterungen müssen zum Dateityp
passen.
! Beim Abspielen von Dateien auf einem ex-
ternen USB-Speichermedium mit komple-
xer Ordnerhierarchie setzt die Wiedergabe
möglicherweise erst nach einer geringen
Verzögerung ein.
! Die Bedienung kann je nach Art des USB-
Speichermediums variieren.
! Unter Umständen ist eine Wiedergabe
mancher Musikdateien auf einem USB-
Speichermedium wegen der Dateieigen-
schaften, dem Dateiformat, der für die Auf-
zeichnung verwendeten Software, der
Wiedergabeumgebung, der Lagerbedin-
gungen usw. nicht möglich.
! Urheberrechtlich geschützte Dateien kön-
nen nicht wiedergegeben werden.
Kompatibilität von USB-Speichermedien
= Einzelheiten zur Kompatibilität von USB-
Speichermedien mit diesem Navigationssy-
stem siehe Technische Daten auf Seite 165.
Protokoll: Bulk
! USB-Speichermedien können nicht über
ein USB-Hub an dieses Navigationssystem
angeschlossen werden.
! Partitionierte USB-Speicher sind nicht mit
diesem Navigationssystem kompatibel.
! Sorgen Sie dafür, dass das USB-Speicher-
medium während der Fahrt gut befestigt
ist. Das USB-Speichermedium darf nicht
auf den Boden fallen, wo es sich unter dem
Brems- oder Gaspedal verklemmen könnte.
! Es kann eine leichte Verzögerung beim
Start der Wiedergabe von Audio-Dateien
geben, in denen Bilddaten codiert sind.
! Manche USB-Speichergeräte können bei
Anschluss an diesem Navigationssystem
Rauschen beim Radioempfang generieren.
! Schließen Sie nichts anderes als ein USB-
Speichermedium an.
Reihenfolge der Audio-Dateien auf einem
USB-Speichermedium
Bei USB-Speicher ist die Reihenfolge anders
als bei einem USB-Speichergerät.
Anmerkungen zu SD-Speicherkarten
= Einzelheiten zur Kompatibilität von von SD-
Speicherkarten mit diesem Navigationssy-
stem siehe Technische Daten auf Seite 165.
! Dieses System ist nicht mit MMC-Karten
(Multi Media Card) kompatibel.
De
153
Anhang
Anhang
Anhang
Medienkompatibilitätsübersicht
Allgemein
Medium CD-R/-RW USB-Speichermedium
Dateisystem
ISO9660 Ebene 1,
ISO9660 Ebene 2,
Romeo und Joliet
FAT16/FAT32
Max. Anzahl Ordner 99 500
Max. Anzahl Dateien 999 15 000
Abspielbare Dateitypen MP3, WMA, AAC, WAV MP3, WMA, AAC, WAV
MP3-Kompatibilität
Medium CD-R/-RW, USB-Speichermedium
Dateierweiterung .mp3
Bitrate 8 kbps bis 320 kbps (CBR), VBR
Samplingfrequenz 16 kHz bis 48 kHz
ID3 Tag ID3 Tag Ver. 1,0. 1,1. 2,2. 2,3. 2,4
Hinweise:
! Ver. 2.x von ID3-Tag erhält den Vorrang, wenn sowohl Ver. 1.x als auch Ver. 2.x vorhanden sind.
! Das Navigationssystem ist nicht kompatibel mit:
MP3i (MP3-Interactive), mp3 PRO, m3u-Playlist
WMA-Kompatibilität
Medium CD-R/-RW, USB-Speichermedium
Dateierweiterung .wma
Bitrate 48 kbps bis 384 kbps (CBR), VBR
Samplingfrequenz 32 kHz bis 48 kHz
Hinweis:
! Das Navigationssystem ist nicht kompatibel mit:
Windows Media
Audio 9 Professional, Lossless, Voice
De
154
Anhang
Anhang
WAV-Kompatibilität
Medium CD-R/-RW, USB-Speichermedium
Dateierweiterung .wav
Format Linear PCM (LPCM), MS ADPCM
Samplingfrequenz
LPCM: 16 kHz bis 48 kHz
MS ADPCM: 22,05 kHz und 44,1 kHz
AAC-Kompatibilität
Medium CD-R/-RW, USB-Speichermedium
Dateierweiterung .m4a
Bitrate 16 kbps bis 320 kbps (CBR)
Samplingfrequenz 11,025 kHz bis 48 kHz
Hinweise:
! Das Navigationssystem gibt AAC-Dateien wieder, die von iTunes codiert wurden.
! Das Navigationssystem ist nicht kompatibel mit:
Apple Lossless, mit VBR codierte Dateien
Allgemeine Hinweise
! Das Navigationssystem arbeitet abhängig
von der zur Codierung von WMA-Dateien
verwendeten Anwendung möglicherweise
nicht einwandfrei.
! Je nach der zur Codierung der WMA Datei-
en verwendeten Windows Media
Player
Version können Albumnamen und andere
Textinformationen eventuell nicht korrekt
angezeigt werden.
! Es kann eine leichte Verzögerung beim
Start der Wiedergabe von Audio-Dateien
geben, in denen Bilddaten codiert sind.
! Das Navigationssystem ist nicht kompati-
bel mit Datenübertragungen im Paketver-
fahren.
! Dieses Navigationssystem kann bei Datei-
bzw. Ordnernamen, beginnend mit dem er-
sten Zeichen, bis zu 64 Zeichen einschließ-
lich der Erweiterung verarbeiten. Die
Höchstzahl der darstellbaren Zeichen
hängt jedoch von der Zeichenbreite und
dem Anzeigebereich ab.
! Die Ordner-Auswahlfolge und andere Vor-
gänge kann je nach Codier- oder Brenn-
software anders ausfallen.
! Bei komprimierten Audio-Discs wird bei
der Wiedergabe eine kurze Pause zwischen
Songs eingefügt, die von den Leerstellen
zwischen den Songs der Originalaufzeich-
nung unabhängig sind.
Beispiel einer Hierarchie
Die folgende Abbildung ist ein Beispiel für die
Verzeichnisstruktur einer Disc. Die Zahlen in
der Abbildung stehen für die Reihenfolge, in
der Verzeichnisnummern (Ordner) zugewiesen
und diese wiedergegeben werden.
: Ordner
De
155
Anhang
Anhang
Anhang
: Datei
1
2
3
4
5
6
L
e
v
e
l 1 L
e
v
e
l 2 L
e
v
e
l 3 L
e
v
e
l 4
Hinweise
! Dieses Produkt weist Verzeichnis- bzw. Ord-
nernummern zu. Der Benutzer kann keine Ver-
zeichnisnummern zuweisen.
! Ordner, die keine abspielbaren Dateien enthal-
ten, werden zwar in der Ordnerliste angezeigt,
aber ihre Dateien sind nicht sichtbar. Diese
Ordner werden ohne Anzeige ihrer Nummer
übersprungen.
Bluetooth
Bluetooth ist eine Drahtlosfunk-Verbindungs-
technologie mit kurzer Reichweite, die als Er-
satz für Kabelverbindungen mit
Mobiltelefonen, Palmtops und ähnlichen Gerä-
ten entwickelt wurde. Bluetooth arbeitet im
Frequenzbereich von 2,4 GHz und überträgt
Sprache und Daten mit Geschwindigkeiten bis
zu 1 Megabit pro Sekunde. Bluetooth wurde in
einer SIG (Special Interest Group) von Ericsson
Inc., Intel Corp., Nokia Corp., Toshiba und IBM
1998 ins Leben gerufen und wird gegenwärtig
von annähernd 2 000 Firmen weltweit weiter-
entwickelt.
! Die Bluetooth
â
-Wortmarke und -Logos sind
eingetragene Marken der Bluetooth SIG,
Inc. Jede Nutzung dieser Marken durch die
Pioneer Corporation erfolgt unter entspre-
chender Lizenz. Andere Marken und Mar-
kennamen sind das Eigentum ihrer
jeweiligen Inhaber.
SD- und SDHC-Logo
Das SD-Logo ist ein Warenzeichen von SD-3C,
LLC.
Das SDHC-Logo ist ein Warenzeichen von SD-
3C, LLC.
De
156
Anhang
Anhang
WMA
Windows Media
und das Windows-Logo sind
Warenzeichen oder eingetragene Warenzei-
chen der Microsoft Corporation in den Verei-
nigten Staaten und/oder in anderen Ländern.
Dieses Produkt enthält Technologie, die Eigen-
tum der Microsoft Corporation ist und nicht
ohne Lizenz von Microsoft Licensing, Inc. ver-
trieben werden darf.
AAC
AAC steht für Advanced Audio Coding und be-
zieht sich auf einen Audiokompressionstech-
nologiestandard in Verbindung mit MPEG-2
und MPEG-4. Mehrere Anwendungen können
zur Codierung von AAC Dateien verwendet
werden, aber die Dateiformate und -erweite-
rungen unterscheiden sich je nach der zur Co-
dierung verwendeten Anwendung. Dieses
Gerät gibt AAC-Dateien wieder, die von iTunes
Version 7.7 kodiert wurden.
Ausführliche Informationen
zu anschließbaren iPods
VORSICHT
! Pioneer haftet nicht für den Verlust von Daten
in einem iPod, auch dann nicht, wenn der Da-
tenverlust beim Gebrauch mit dem Navigati-
onssystem auftritt.
! Achten Sie darauf, dass der iPod nicht längere
Zeit direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt
wird. Längere direkte Sonneneinstrahlung
kann aufgrund der daraus resultierenden
hohen Temperaturen Funktionsstörungen des
iPod verursachen.
! Lassen Sie den iPod nicht an Orten liegen, wo
er hohen Temperaturen ausgesetzt ist.
! Sorgen Sie dafür, dass der iPod während der
Fahrt gut befestigt ist. Der iPod darf nicht auf
den Boden fallen, wo er sich unter dem
Brems- oder Gaspedal verklemmen könnte.
Einzelheiten entnehmen Sie bitte den mit dem
iPod gelieferten Anleitungen.
iPod
Made for iPod bedeutet, dass ein elektroni-
sches Zubehörteil speziell für den Anschluss
an iPod entworfen wurde und dass die Erfül-
lung der Apple-Leistungsstandards vom Ent-
wickler zertifiziert wurde.
Apple übernimmt keine Verantwortung für die
richtige Funktion dieses Geräts oder seine Er-
füllung von Sicherheits- oder anderen Vor-
schriften.
iPod ist ein Warenzeichen von Apple Inc., ein-
getragen in den USA und anderen Ländern.
iPhone
Works with iPhone bedeutet, dass ein elek-
tronisches Zubehörteil speziell für den An-
schluss an iPhone entworfen wurde und dass
die Erfüllung der Apple-Leistungsstandards
vom Entwickler zertifiziert wurde.
De
157
Anhang
Anhang
Anhang
Apple übernimmt keine Verantwortung für die
richtige Funktion dieses Geräts oder seine Er-
füllung von Sicherheits- oder anderen Vor-
schriften.
iPhone ist ein Warenzeichen der Apple Inc.
iTunes
iTunes ist ein Warenzeichen von Apple Inc.,
eingetragen in den USA und anderen Länder-
n.
Korrekter Gebrauch des
LCD-Bildschirms
Handhabung des LCD-Bildschirms
! Wenn der LCD-Bildschirm für längere Zeit
direktem Sonnenlicht ausgesetzt wird, wird
es sehr heiß, was zu Schäden am LCD-Bild-
schirm führen kann. Bei Nichtgebrauch
des Navigationssystems vermeiden Sie so
weit wie möglich, es direktem Sonnenlicht
auszusetzen.
! Der LCD-Bildschirm sollte bei den im Ab-
schnitt Technische Daten angegebenen
Temperaturen eingesetzt werden.
! Verwenden Sie den LCD-Bildschirm nicht
bei Temperaturen außerhalb des Betriebs-
temperaturbereichs, da er bei extremen
Temperaturen möglicherweise nicht nor-
mal arbeitet und Schaden nehmen kann.
! Der LCD-Bildschirm steht hervor, damit er
im Fahrzeug gut gesehen werden kann.
Drücken Sie nicht fest auf den Bildschirm,
da er dadurch beschädigt werden könnte.
! Stoßen Sie den LCD-Bildschirm auch nicht
an, da dadurch Kratzer entstehen können.
! Berühren Sie den LCD-Bildschirm nur mit
den Fingern, wenn Sie die Touch Panel-
Funktionen (Sensortasten) bedienen. Der
LCD-Bildschirm kann leicht verkratzen.
(Der Stylus wird nur für spezielle Kalibrie-
rungen mitgeliefert. Verwenden Sie ihn
nicht für die normale Bedienung.)
Flüssigkristallanzeige (LCD-
Bildschirm)
! Wenn der LCD-Bildschirm sich in der Nähe
eines Auslasses der Klimaanlage ist, stel-
len Sie sicher, dass die Klimaanlage nicht
direkt auf den Bildschirm bläst. Heizung-
swärme kann den LCD-Bildschirm beschä-
digen und Kälte von der Klimaanlage kann
dazu führen, dass sich Feuchtigkeit in der
Navigationseinheit niederschlägt und zu
Schäden führt.
! Kleine schwarze oder weiße (helle) Punkte
können auf dem LCD-Bildschirm zu sehen
sein. Dies ist eine Eigenschaft von LCD-
Bildschirmen und sollte nicht als Störung
ausgelegt werden.
! Das Bild des LCD-Bildschirms ist bei direkt
einfallendem Sonnenlicht nicht gut zu
sehen.
! Wenn Sie ein Mobiltelefon benutzen, halten
Sie die Antenne nicht zu nah an den LCD-
Bildschirm, um Störungen des Bilds durch
Punkte oder Farbstreifen zu vermeiden.
Pflege des LCD-Bildschirms
! Bevor Sie Staub vom LCD-Bildschirm abwi-
schen oder den Bildschirm reinigen, schal-
ten Sie zunächst das System aus und
wischen ihn dann mit einem weichen und
trockenen Tuch ab.
! Achten Sie beim Abwischen des LCD-Bild-
schirms darauf, dass keine Kratzer in der
Oberfläche entstehen. Verwenden Sie
keine scharfen oder abrasiven chemischen
Reiniger.
LED-Hintergrundbeleuchtung
(Licht emittierende Dioden)
Im Inneren des Displays befinden sich Licht
emittierende Dioden, die den LCD-Bildschirm
beleuchten.
De
158
Anhang
Anhang
! Bei tiefen Temperaturen kann die LED-Hin-
tergrundbeleuchtung wegen der Eigen-
schaften des LCD-Bildschirms seine
Reaktionsfähigkeit und Bildqualität beein-
trächtigen. Ein Temperaturanstieg bringt
eine Verbesserung der Bildqualität mit
sich.
! Die Lebensdauer der LED-Hintergrundbe-
leuchtung beträgt mehr als 10 000 Stun-
den. Ein Einsatz bei extrem hohen
Temperaturen kann die Lebensdauer je-
doch verkürzen.
! Wenn die LED-Hintergrundbeleuchtung
das Ende ihrer Lebensdauer erreicht, dun-
kelt der Bildschirm ab und im Extremfall ist
kein Bild mehr zu sehen. Wenden Sie sich
in diesem Fall an Ihren Händler oder den
nächsten autorisierten PIONEER-
Kundendienst.
De
159
Anhang
Anhang
Anhang
Display-Informationen
Bildschirm Menü Navigation
Seite
Adresse 38, 40
Nach Hause 41
POI 41
Tankstelle
41
Automat
Parkplatz
Hotel
Eing. Name 41
In der Nähe 42
In Zielnähe 43
Umg. Stadt 48
FEEDS 44
Favoriten 44, 53
Letzte Ziele 45, 57
Löschen 51
Koordinate 45
Verbrauch 80
Eco-Grafik 34
Verkehr 59
Routeninfo 48
Einst. Konf. 137
Imp./Exp. 57, 82
Verb. zu PC 83
Bildschirm Menü Einstellungen
Seite
Sound 117
Region 117
Progr.-Sprache, Ansagensprache 117
Uhrzeit 118
km/Meile 118
Tempo 119
Tastatur 119
Karte 120
POI einblenden 120
Anz.-Modus 121
Manöver anzeigen 122
AV-Führ. Modus 122
Anz. Tag/Nacht 122
Str.-Farbe 123
Nahansicht 123
Symbol Favorit 123
Tempolimit zeigen 124
Verk.-Hind. zeigen 124
Aktuelle Straße 124
Eco-Messgerät 125
Timeout Bel 125
Service Info 125
Einst. Heim 56
Position 125
Verbindung 126
De
160
Anhang
Anhang
Seite
Kalibrierung 126
Helligkeit 127
Fahrtaufz. 127
Demo Modus 128
Sich. Modus 128
Werkseinst. 129
Bildsch. Aus 129
Bildschirm Telefonmenü
Seite
Wählblock 69
Anr. Heim 70
Kontakte 70
Eing. Anr. 71
Gewählt 71
In Abw. 71
Übertrag. 73
Lautst.
75Telefon-Klingelton
Telefonstimme
Einstell. 75
Verbindungen 68
Bluetooth Ein/Aus 75
Voreinst. Autom. Annahme 76
Alle Anrufe ablehnen 76
Echounterdrückung 76
Autom. verbinden 77
Name bearbeiten 77
Speicher löschen 74
Bluetooth-Software-Update 77
De
161
Anhang
Anhang
Anhang
Glossar
AAC
AAC steht für Advanced Audio Coding und be-
zeichnet einen Audiokompressionstechnolo-
giestandard in Verbindung mit MPEG-2 und
MPEG-4.
Bitrate
Die Bitrate drückt das Datenvolumen pro Se-
kunde in bps-Einheiten (Bits pro Sekunde)
aus. Je höher diese Rate, desto mehr Informa-
tionen stehen pro Zeiteinheit zur Tonwiederga-
be zur Verfügung. Bei Verwendung derselben
Verschlüsselungsmethode (z. B. MP3) bedeu-
tet dies: je höher die Bitrate, desto besser der
Klang.
CD-DA
Diese Abkürzung bezeichnet allgemeine
Musik-CDs (kommerzielle Audio-CDs). In die-
ser Anleitung dient dieser Ausdruck an man-
chen Stellen zur Unterscheidung zwischen
Daten-CDs (einschließlich CDs mit kompri-
mierten Audio-Dateien) und allgemeinen
Musik-CDs.
Eingegebene Fahrtroute
Fahrtroute, die das System zu Ihrem Ziel ermit-
telt hat. Diese wird auf der Karte in heller
Farbe hervorgehoben.
Etappenziel
Ein Ort, den Sie vor Ihrem eigentlichen Ziel be-
suchen wollen; eine Fahrt kann sich aus
mehreren Etappenzielen und dem Ziel zusam-
mensetzen.
Fahrtroutenbestimmung
Prozess der Routenberechnung zu einem be-
sonderen Zielort; die Fahrtroutenbestimmung
erfolgt automatisch, wenn Sie ein Ziel einge-
ben.
Fahrtziel
Zielort, den Sie als Endpunkt Ihrer Reise wäh-
len.
Favoriten
Ein häufig angesteuertes Ziel (z. B. Ihr Arbeits-
platz oder die Wohnung von Verwandten), das
Sie zur einfachen Zielberechnung registrieren
können.
Führungsmodus
Die Betriebsart, in der beim Fahren eine Rou-
tenführung erfolgt; das System schaltet auto-
matisch in diese Betriebsart, sobald eine
Fahrtroute eingestellt wurde.
Führungspunkt
Wichtige Punkte entlang Ihrer Fahrtroute, i.d.
R. Kreuzungen. Der nächste Führungspunkt
entlang Ihrer Fahrtroute wird auf der Karte
durch eine gelbe Flagge angezeigt.
Gegenwärtige Position
Die gegenwärtige Position Ihres Fahrzeugs.
Diese Position ist auf der Karte durch ein rotes
Dreieck gekennzeichnet.
GPS
Global Positioning System (weltweites Positio-
nierungssystem). Ein Satellitennetz, das Navi-
gationssignale für verschiedene Zwecke
liefert.
Heimatadresse
Ihr registrierter Wohnort.
ID3 Tag
Dies ist eine Methode zur Einbettung spurbe-
zogener Information in eine MP3-Datei. Diese
eingebettete Information kann den Spurtitel,
den Künstlernamen, den Albumnamen, die
Musikrichtung, das Produktionsjahr, Kom-
mentare und andere Daten enthalten. Der In-
formationsinhalt kann mit Software, die
Bearbeitungsfunktionen für ID3-Tags aufweist,
frei bearbeitet werden. Die Tags sind hinsicht-
lich der Zeichenzahl beschränkt, und die ent-
haltene Information wird beim Abspielen des
betreffenden Titels angezeigt.
De
162
Anhang
Anhang
ISO9660-Format
Dies ist der internationale Standard für die For-
matlogik von Ordnern und Dateien auf einer
DVD/CD-ROM. Für das ISO9660-Format beste-
hen Regeln für die folgenden beiden Ebenen:
Ebene 1:
Der Dateiname weist das Format 8.3 auf (der
Name besteht aus max. 8 Zeichen - Halbbyte-
Großbuchstaben des englischen Alphabets,
Halbbyte-Zahlen und das Unterstreichungszei-
chen _ - mit einer Dateierweiterung aus 3
Zeichen).
Ebene 2:
Der Dateiname kann bis zu 31 Zeichen enthal-
ten (einschließlich des Trennzeichens . und
einer Dateierweiterung). Jeder Ordner enthält
weniger als 8 Hierarchien.
Erweiterte Formate
Joliet:
Dateinamen können bis zu 64 Zeichen enthal-
ten.
Romeo:
Dateinamen können bis zu 128 Zeichen ent-
halten.
MP3
MP3 ist die Abkürzung von MPEG Audio Layer
3. Es handelt sich um einen Audio-Komprimie-
rungsstandard, der durch eine Arbeitsgruppe
(MPEG) der ISO (Internationale Organisation
für Normung) ins Leben gerufen wurde. Mit
MP3 können Audiodaten auf etwa 1/10 des
Umfangs komprimiert werden, den sie auf her-
kömmlichen Discs haben.
MPEG
Dies steht für Moving Pictures Experts Group
und ist ein internationaler Videobild-Kompri-
mierungsstandard.
Multi-Session
Multi-Session ist eine Aufzeichnungsmethode,
bei der später zusätzliche Daten hinzugefügt
werden können. Bei der Aufzeichnung von
Daten auf einer CD-ROM, CD-R, CD-RW u.
dgl. werden alle Daten von Anfang bis Ende
als eine einzige Einheit oder Session behan-
delt. Mit Multi-Session können zwei oder mehr
Sessions auf einer Disc aufgezeichnet werden.
Ort von Interesse (POI/OvI)
Spezielle Orte, die in den Daten gespeichert
sind, z. B. Bahnhöfe, Läden, Restaurants und
Vergnügungsparks.
Paket(schreib)verfahren
Dies ist ein allgemeiner Ausdruck für eine Me-
thode, die bei Bedarf zum Aufzeichnen einzel-
ner Dateien auf CD-R u. dgl. herangezogen
wird. Die Aufzeichnung erfolgt wie bei Dateien
auf Disketten oder Festplatten.
RDS-TMC
Ein Kommunikationssystem, das Fahrern ak-
tuelle Verkehrsinformationen mit Hilfe von
UKW-Multiplex-Sendungen vermittelt. Infor-
mationen wie z. B. Verkehrsstaus oder Unfälle
können auf der Anzeige geprüft werden.
Routenaufzeichnung
Bei aktivierter Routenaufzeichnung hält das
System die gefahrenen Strecken in Protokoll-
form fest. Diese Funktion wird Routenauf-
zeichnung genannt. Die Routenaufzeichnung
ist nützlich, wenn Sie die Route nach der Fahrt
noch einmal sehen möchten oder entlang
einer komplexen Fahrtroute zurückkehren.
Sprachführung
Dies ist die Routenführung anhand von Ansa-
gen des Navigationssystems.
Telefonbuch
Adressbücher in Benutzertelefonen werden
zusammenfassend Telefonbuch genannt. Je
nach Mobiltelefontyp kann ein solches Tele-
fonbuch anders benannt sein, beispielsweise
Kontakte, Geschäftskarten u. dgl.
De
163
Anhang
Anhang
Anhang
VBR
VBR ist die Abkürzung von Variable Bit Rate
(variable Bitrate). Im Allgemeinen ist CBR
(konstante Bitrate) weiter verbreitet. Die Mög-
lichkeit zur flexiblen Anpassung der Bitrate je
nach den Audio-Komprimierungsanforderun-
gen erlaubt eine hohe Klangqualität mit
Schwerpunkt auf Komprimierung.
WMA
WMA steht wird Windows Media
Audio und
bezeichnet eine Audiokompressionstechnolo-
gie, die von der Microsoft Corporation entwik-
kelt wurde. WMA Daten können mit dem
Windows Media Player Version 7 oder höher
kodiert werden.
De
164
Anhang
Anhang
Technische Daten
Allgemein
Nennspannungsversorgung
..................................................... 14,4 V DC
(zulässiger Spannungsbe-
reich: 10,8 V bis 15,1 V DC)
Erdungssystem ......................... Minus an Masse
Maximaler Stromverbrauch
........................................... 10,0 A
Abmessungen (B × H × T):
AVIC-F320BT
DIN
Gehäuse ................... 180 mm × 100 mm ×
158 mm
Frontpartie .............. 188 mm × 118 mm ×
16 mm
D
Gehäuse ................... 178 mm × 100 mm ×
165 mm
Frontpartie .............. 171 mm × 97 mm × 8 mm
Abnehmbare Einheit
................................. 130 mm ×79 mm ×19 mm
AVIC-F3210BT
Gehäuse ................... 188 mm × 122 mm ×
155 mm
Frontpartie .............. 225 mm × 133 mm ×
25 mm
Abnehmbare Einheit
................................. 130 mm ×79 mm ×19 mm
Gewicht:
AVIC-F320BT .................... 2,24 kg
AVIC-F3210BT .................. 2,2 kg
NAND-Flash-Speicher ........... 4GB
Navigation
GPS-Empfänger:
System ................................ L1, C/Acode GPS
SPS (Standard-Positionie-
rungsservice)
Empfangssystem ........... 20-Kanal-Mehrkanal-Emp-
fangssystem
Empfangsfrequenz ....... 1 575,42 MHz
Empfindlichkeit .............. 140 dBm (typ.)
Häufigkeit der Positionsaktualisierung
........................................... Ca. einmal pro Sekunde
GPS-Antenne:
Antenne ............................. Mikrostreifen-Flachantenne/
rechtsdrehend polarisiert
Antennenkabel ............... 3,55 m
Abmessungen (B × H × T)
........................................... 33 mm × 14,7 mm × 36 mm
Gewicht .............................. 96 g
Display
Bildschirmgröße/Bildseitenverhältnis
..................................................... 4,3 Zoll breit/16:9
(effektiver Anzeigebereich:
95 mm × 53 mm)
Pixel ............................................... 130 560 (480 × 272)
Darstellungsmethode ............ TFT-Aktivmatrix-Treiber
Hintergrundbeleuchtung ..... LED
Zulässiger Temperaturbereich:
Eingeschaltet ................... 10 °C bis +60 °C
Ausgeschaltet ................. 20 °C bis +80 °C
Audio
Maximale Ausgangsleistung
..................................................... 50 W × 4
Dauerausgangsleistung ....... 22 W × 4 (50 Hz bis 15 kHz,
5 %THD, 4 W LOAD, Zweika-
nalbetrieb)
Verbraucherimpedanz ........... 4 W (4 W bis 8 W [2 W für
1 ch] zulässig)
Vorverstärker-Ausgangspegel (max)
..................................................... 2,2 V
Vorverstärker-Ausgangsimpedanz
..................................................... 1kW
Equalizer (3-Band Parametric-Equalizer):
Low
Frequenz .................. 40 Hz/80 Hz/100 Hz/160 Hz
Q-Faktor .................... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB
bei Verstärkung)
Verstärkungsfaktor
................................. ±12 dB
Mid
Frequenz .................. 200 Hz/500 Hz/1 kHz/2 kHz
Q-Faktor .................... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB
bei Verstärkung)
Verstärkungsfaktor
................................. ±12 dB
High
Frequenz .................. 3,15 kHz/8 kHz/10 kHz/
12,5 kHz
Q-Faktor .................... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB
bei Verstärkung)
Verstärkungsfaktor
................................. ±12 dB
Loudness-Kontur:
Low ....................................... +3,5 dB (100 Hz), +3 dB
(10 kHz)
Mid ....................................... +10 dB (100 Hz), +6,5 dB
(10 kHz)
High ..................................... +11 dB (100 Hz), +11 dB
(10 kHz)
(Lautstärke: 30 dB)
De
165
Anhang
Anhang
Anhang
HPF:
Frequenz ............................ 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
125 Hz
Flankensteilheit .............. 12 dB/Oktave
Subwoofer:
Frequenz ............................ 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
125 Hz
Flankensteilheit .............. 18 dB/Oktave
Verstärkungsfaktor ........ 24/+6 dB
Phase .................................. Normal/umgekehrt
Bass-Verstärkung:
Verstärkungsfaktor ........ 0 dB bis +12 dB
CD-Laufwerk
System .......................................... CD, MP3, WMA, AAC-Sy-
stem
Geeignete Discs ....................... CD, MP3, WMA, AAC, WAV
Rauschabstand ........................ 94 dB (1 kHz) (IEC-A-Netz-
werk)
MP3-Decodierformat ............. MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WMA-Decodierformat ........... Ver.7,7.1,8,9,10 (2 ch Audio)
(Windows Media Player)
AAC-Decodierformat ............. MPEG-4 AAC (nur iTunes-
codiert)
WAV-Signalformat ................... Lineare PCM, MS ADPCM
(nicht komprimiert)
USB
Hauptgerät
USB-Standardspez. ...... USB 1.1 Full Speed
Max. Stromversorgung
........................................... 500 mA
Mindest-Speicherkapazität
........................................... 256 MB
Dateisystem ..................... FAT16, FAT32
USB-Klasse ...................... Massenspeicher
Decodierformat .............. MP3/WMA/AAC/WAVE
Abnehmbare Einheit
USB-Standardspez. ...... USB 2.0 High Speed
Max. Stromversorgung
........................................... 500 mA
Dateisystem ..................... FAT16, FAT32
USB-Klasse ...................... Massenspeicher
SD
Kompatibles physisches Format
..................................................... Version 2.00
Max. Speicherkapazität ........ 16 GB
Dateisystem ............................... FAT16, FAT32
Bluetooth
Version .......................................... Bluetooth 1.2 zertifiziert
Ausgangsleistung ................... +4 dBm max.
(Leistungsklasse 2)
UKW-Tuner
Frequenzbereich ...................... 87,5 MHz bis 108,0 MHz
Anwendbare Empfindlichkeit
..................................................... 8 dBf (0,7 µV/75 W, mono,
S/N: 30 dB)
Rauschabstand ........................ 75 dB (IEC-A-Netzwerk)
Verzerrung .................................. 0,3 % (bei 65 dBf, 1 kHz, Ste-
reo)
0,1 % (bei 65 dBf, 1 kHz,
Mono)
Frequenzgang ........................... 30 Hz bis 15 000 Hz (±3 dB)
Stereo-Separation ................... 45 dB (bei 65 dBf, 1 kHz)
MW-Tuner
Frequenzbereich ...................... 531 kHz bis 1 602 kHz (9 kHz)
Anwendbare Empfindlichkeit
..................................................... 18 µV (Rauschabstand:
20 dB)
Rauschabstand ........................ 65 dB (IEC-A-Netzwerk)
LW-Tuner
Frequenzbereich ...................... 153 kHz bis 281 kHz
Anwendbare Empfindlichkeit
..................................................... 30 µV (Rauschabstand:
20 dB)
Rauschabstand ........................ 65 dB (IEC-A-Netzwerk)
RDS-TMC-Tuner
Nennspannungsversorgung
..................................................... 13,8 V DC
(zulässiger Spannungsbe-
reich: 10,0 V bis 14,5 V DC)
Erdungssystem ......................... Minus an Masse
Maximaler Stromverbrauch
........................................... 60 mA
Abmessungen (B × H × T)
..................................................... 68 mm × 49 mm × 19 mm
Gewicht ........................................ 180 g
Hinweis
Änderungen der technischen Daten und des Des-
igns aufgrund von Verbesserungen ohne vorheri-
ge Ankündigung möglich.
De
166
Anhang
Anhang
De
167
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-Ogura Saiwai-ku, Kawasaki-shi
Kanagawa-ken 212-0031, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
TEL: (0) 3/570.05.11
Herausgegeben von Pioneer Corporation.
Copyright © 2010 von Pioneer
Corporation.
Alle Rechte vorbehalten.
<CRB3286-A> EU
<KMZZX> <10B00000>
16

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Pioneer-AVIC-F320BT
  • Is er nieuwere navigatie-kaart beschikbaar dan 2015 ? Gesteld op 17-2-2023 om 10:36

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • betreft een avic f 310 bt naf kan een slechte battery het scherm sterkte beinvloeden bv helderheid Gesteld op 10-9-2020 om 22:05

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Hoe stel ik dit in op Nederlandse taal heb nu een vreemde taal Gesteld op 26-8-2020 om 17:04

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Opdisplaynavigatie staat batterijspanning te laaag sluit systeem Gesteld op 30-11-2019 om 17:25

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Als dit is gebeurt nu het wat kouder is en u radio al wat ouder is ligt het waarschijnlijk aan de batterij.Meestal verdwijnt de text tijdelijk ! op het display wanneer de auto weer warmer wordt.
      Ik denk dat je de batterij van het display moet vervangen.
      Mvrg Joep Geantwoord op 30-11-2019 om 19:20

      Waardeer dit antwoord (1) Misbruik melden
  • Na de batterij te hebben vervangen doet de telefoon het niet meer ? Gesteld op 10-1-2019 om 12:48

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Ik heb alleen nog maar een zwart scherm en USB en Aux poort werkt ook niet . Waar kan dit aan liggen? Gesteld op 16-2-2018 om 21:09

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Ik vermoed een slechte accu. Ik heb vorige week een nieuwe accu aangeschaft voor € 17,95. Bij mij wekrte ook niets meer en na de aanschaf van de nieuwe accu doet alles het weer keurig naar behoren. Op de accu staat een nummer. Even googelen en dan heb je een grote keus aan accu,s. Geantwoord op 16-2-2018 om 21:20

      Waardeer dit antwoord (2) Misbruik melden
6
  • kan sinds kort de geregistreerde ritten niet meer via google maps weergeven op de pc via navgate feeds (heeft iets met wijziging van google maps te maken)
    komt iemand dit bekend voor of weet een oplossing voor het probleem
    gr Chris Gesteld op 1-10-2017 om 17:53

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Hallo allemaal, mijn Avic-F320BT systeem heeft het altijd goed gedaan maar sinds gisteren is het navigatie gedeelte op het scherm niet veranderd het lijkt erop dat het scherm kapot is maar als ik source of band verander verschijnt dat wel op scherm, net als volume..iemand een idee?of toch een nieuw scherm? grt Stefan Gesteld op 16-7-2017 om 15:36

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Ondanks een nieuwe accu blijft het scherm op zwart staan. Wel speelt de radio en kan ik een USB stick gebruiken. Maar geen navigatie. Wie herkent dit probleem? Geantwoord op 24-11-2018 om 16:06

      Waardeer dit antwoord (6) Misbruik melden
  • ik heb een pioneer avic f 320bt het is een een keer die scherempje uit . maar ik hor wel het geluid en radio cd doet het wel , wat is plrobleem !!!!???? Gesteld op 31-7-2016 om 23:13

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • waar vind ik het device number om het wachtwoord van de update te krijgen Gesteld op 18-4-2016 om 10:35

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • hier ook het zelfde probleem 2de hands auto gekocht maar het nummer.... geen idee hoe kan ik nu die dure kaart updaten?
    Geantwoord op 30-7-2016 om 20:16

    Waardeer dit antwoord (14) Misbruik melden
  • Avic f3210bt staat op krijg ik niet van de veilige modus af. Iemand misschien een oplossing? Gesteld op 10-3-2016 om 22:00

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • De auto moet helemaal stil staan voordat je dit uit kunt zetten. Zet dus de auto stil en dan via instellingen "veilige modus" uitschakelen.. Soms is het nodig om de auto eerst ook op de handrem te zetten. Geantwoord op 5-7-2016 om 09:34

    Waardeer dit antwoord (3) Misbruik melden
  • Moeten de draadjes van de batterij gesoldeerd worden bij het plaatjes van een nieuwe batterij of werkt dit met een kliksysteem? Alvast bedankt voor je reactie? Gesteld op 26-1-2016 om 17:06

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
12
18
24
30
  • Batterijspanning is te laag en sluit systeem af. Hoe laad ik de batterij weer op? Gesteld op 16-12-2014 om 12:44

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Mijn accu geeft ook aan batterij spanning te laag enz.
      Moet de batterij vervangen worden of kan ik hem opladen.
      Hoor graag van jullie op info@allprotectsun.nl

      Groet Hans Rietel
      eigenaar Protectsun raambekleding en zonweringen Amsterdam www.protectsun.nl Geantwoord op 16-12-2014 om 21:02

      Waardeer dit antwoord (116) Misbruik melden
  • Mijn app, is 2½ jaar en krijg telkens te lezen dat de batterij spanning te laag is.
    Hoe moet ik laden?? Geantwoord op 20-12-2014 om 13:21

    Waardeer dit antwoord (63) Misbruik melden
  • via garage een nieuwe batterij besteld en laten plaatsen en alles is weer in orde Mvg Geantwoord op 21-12-2014 om 18:15

    Waardeer dit antwoord (7) Misbruik melden
  • Zelf heb ik ook deze problemen gehad,heb dan de batterij uit het toestel genomen en proberen op te laden via kabel en stopcontact maar hielp niet de batterij was aan vervanging toe en heb dit via mijn garagist laten bestellen en laten plaatsen. Alles werkt nu als nieuw maar een nieuwe batterij kost je wel 66 euro. Hopelijk ben je hier mee geholpen. Mvg john Geantwoord op 3-1-2015 om 11:58

    Waardeer dit antwoord (4) Misbruik melden
  • bestel bijNoreply-service@miniinthebox.chtah.com een 650mah 3,7v voor een ipod mini baterij s0379081000001 vervang de draadjes en plaats hem
    koste €4. succes Geantwoord op 15-1-2015 om 18:55

    Waardeer dit antwoord (4) Misbruik melden
  • Heb je daar toevallig een link van?Ben aan t zoeken, maar kan niets vinden.
    mvg
    Derk Geantwoord op 17-8-2015 om 11:18

    Waardeer dit antwoord (1) Misbruik melden
  • Op Google even type radio opgeven en je kan gelijk de vervangers bekijken.
    vanaf € 14,00 en met de juiste aansluiting, dus geen geknoei met draadjes vervangen. Geantwoord op 18-11-2016 om 20:39

    Waardeer dit antwoord (7) Misbruik melden
  • we hebben een pioneer navigatie avic-f320bt
    hoe kun je hem updaten Gesteld op 11-12-2014 om 15:26

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • waar kan ik een nieuwe battery kopen voor de avic-f-320 bt Gesteld op 24-11-2014 om 23:41

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • bestel bijNoreply-service@miniinthebox.chtah.com een 650mah 3,7v voor een ipod mini baterij s0379081000001 vervang de draadjes en plaats hem
    koste €4. succes Geantwoord op 15-1-2015 om 18:55

    Waardeer dit antwoord (2) Misbruik melden
  • Ik heb op veilige modus gedrukt en kan nu geen nieuwe info invoeren. Kan ook niet terug naar fabrieksinstellingen. Wat kan ik doen? Gesteld op 15-11-2014 om 12:16

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • heeft u hier de oplossing nog voor gevonden?
      zit met hetzelfde probleem en krijg hem er niet uit....
      misschien wil u mij mailen laplaplapl@hotmail.com

      gr. Abel Geantwoord op 14-6-2015 om 22:00

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • Kan ik scherm van andere f320bt gebruiken? Of is scherm gekoppeld per systeem? Gesteld op 6-11-2014 om 20:01

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Het scherm geeft aan accuprobleem, controleer accu. Daaronder staat OKE, maar ik kan er niet op drukken (krijg deze tekst niet weg!) Moet de batterij vervangen worden?? Gesteld op 9-10-2014 om 08:36

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
36
  • ik kan mijn gsm samsung galaxy 3 niet aansluiten via bluetooth op de gps - wat moet ik hiervoor doen ? Gesteld op 29-7-2014 om 12:49

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Volgens mij moet de galaxi worden aangezet op verbinding zoeken en dat geldt ook voor de blue tooth van de pioneer. Deze maken dan zelf een zoek verbinding met het juiste apparaat.

      gr

      P Geantwoord op 31-7-2014 om 10:29

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • Waar kan ik een nieuwe AVIC-F320 BT batterij bestellen? Gesteld op 5-3-2014 om 08:06

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Ik ontving een signaal op de navigatie AVIC-F320 BT batterij opladen?
    Er was een antwoord mogelijk en ik heb ja ingedrukt. Betekent dit dat de batterij automatisch wordt opgeladen of ben ik aan een vervanging toe?

    Tevens: een upgrade voor de navigatie? Moet ik deze eerst bestellen en dan via de pc invoeren?

    Peter van de Wouw
    den Bosch 073-6415678 Gesteld op 22-1-2014 om 13:12

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Gewoon paneel eraf klikken en accu opladen met een oplader kleine USB BV's van black Berry's telefoon mocht dit niet lukken dan met voeding USB erop accu verwisselen dan gaat geheugen niet verloren Geantwoord op 1-1-2015 om 20:54

      Waardeer dit antwoord (1) Misbruik melden
  • Hoe kan ik de klok een uur terug zetten inverband met wintertijd Gesteld op 15-11-2013 om 14:11

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • kan mij iemand zeggen hoe ik de klok kan verzetten van een pioneer avic-f320bt Gesteld op 28-10-2012 om 11:19

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Ik ben daar ook wel benieuwd naar. Kwam er dus vandaag achter dat zoiets simpel blijkbaar toch niet zo simpel is. Dus wie het weet, mag het zeggen. Geantwoord op 28-10-2012 om 17:24

      Waardeer dit antwoord (14) Misbruik melden
  • Ik heb inmiddels het antwoord gevonden. Je kunt het instellen via de optie 'Regio'. In de handleiding die hier te downloaden is staat het goed aangegeven.

    Succes Geantwoord op 28-10-2012 om 17:32

    Waardeer dit antwoord (7) Misbruik melden
  • klok gelijk zetten
    Geantwoord op 1-4-2013 om 14:17

    Waardeer dit antwoord (11) Misbruik melden
  • Hallo,

    ik heb een pioneer AVIC - F320BT.

    en ben bezig geweest met instaleren van de radio heb de groende draad op de plus kabel van de handrem geplaats.
    maar nog steeds doen de meeste functies van het navigatie systeem nog niet.

    wie kan mij helpen? Gesteld op 24-4-2012 om 21:54

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
42
  • oja je kan hem gewoon op de massa aansluiten achter de radio Geantwoord op 12-6-2012 om 11:22

    Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • Hallo
    wij hebben een auto gekocht met een mooie pionier er in AVIC-F320BT.en er zitten twee boekjes bij
    inportat en installatio.wij hebben alleen maar de snelstartgids maar niet het belangrijkste voor ons het bedienings handleiding boek. kunt u ons daar bij helpen of kan ik het bij u bestellen
    vriendelijke groeten
    Fam Niks
    Posthuisstraat 43
    7471RB Goor Gesteld op 25-9-2011 om 16:28

    Reageer op deze vraag Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Pioneer AVIC-F320BT bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Pioneer AVIC-F320BT in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 8,93 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Pioneer AVIC-F320BT

Pioneer AVIC-F320BT Installatiehandleiding - Nederlands - 144 pagina's

Pioneer AVIC-F320BT Aanvulling / aanpassing - Nederlands - 132 pagina's

Pioneer AVIC-F320BT Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 168 pagina's

Pioneer AVIC-F320BT Installatiehandleiding - Deutsch - 144 pagina's

Pioneer AVIC-F320BT Aanvulling / aanpassing - Deutsch - 132 pagina's

Pioneer AVIC-F320BT Gebruiksaanwijzing - English - 148 pagina's

Pioneer AVIC-F320BT Installatiehandleiding - English - 144 pagina's

Pioneer AVIC-F320BT Aanvulling / aanpassing - English - 132 pagina's

Pioneer AVIC-F320BT Gebruiksaanwijzing - Français - 168 pagina's

Pioneer AVIC-F320BT Installatiehandleiding - Français - 144 pagina's

Pioneer AVIC-F320BT Aanvulling / aanpassing - Français - 132 pagina's

Pioneer AVIC-F320BT Installatiehandleiding - Italiano - 144 pagina's

Pioneer AVIC-F320BT Aanvulling / aanpassing - Italiano - 132 pagina's

Pioneer AVIC-F320BT Installatiehandleiding - Espanõl - 144 pagina's

Pioneer AVIC-F320BT Aanvulling / aanpassing - Espanõl - 132 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info