528308
107
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/108
Pagina verder
Bedienungsanleitung
DVD-RDS-AV-EMPFÄNGER
AVH-X5500BT
AVH-X3500DAB
AVH-X2500BT
AVH-X1500DVD
Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses PIONEER-Produkt entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Verwendung dieses Produkts zur Gewährleistung seiner ord-
nungsgemäßen Verwendung durch. Lesen und befolgen Sie dabei insbesondere die Hinweise WAR-
NUNG und VORSICHT. Bewahren Sie die Anleitung zur zukünftigen Bezugnahme sicher und griffbereit
auf.
Vorsichtsmaßregeln
WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN 5
So fahren Sie sicher 5
So vermeiden Sie eine Batterieentleerung 6
Bevor Sie beginnen
Zu diesem Gerät 7
Regionalcodes für DVD-Videodiscs 8
Zu dieser Anleitung 8
Im Problemfall 8
Demo-Modus 8
Die einzelnen Teile
Hauptgerät 9
Startbildschirm 10
Ein-/Ausschalten der Programmquelle 10
Wählen einer Programmquelle 11
Regeln der Lautstärke 11
Optionale Fernbedienung 11
Allgemeine Bedienvorgänge
Allgemeine Bedienvorgänge für
Menüeinstellungen/Listen 12
Bedienung des Bildlaufsymbols und der
Zeitleiste 12
Aktivieren der Sensortasten 13
Gebrauch der Heckanzeige 13
Gebrauch des Fondmonitors 13
Gebrauch von Sound Retriever 13
Ändern des Breitbildmodus 14
Grundlegende Bedienvorgänge
Anpassen des Winkels des LCD-Anzeigefelds
und Auswerfen von Medien 15
Einstellen der Uhrzeit 15
DAB (Digitalradio)
Bedienvorgänge für den Digital-Audio-
Rundfunk-Tuner 16
Speichern und Abrufen von Sendern 17
Abspielen einer kürzlichen Sendung
(Zeitversetzung) 17
Wählen einer Servicekomponente 18
Aktualisieren der
Servicelisteninformation 18
Tuner
Bedienvorgänge für den Tuner 19
Speichern und Abrufen von Sendern 19
Anzeigen von Radiotext 20
Speichern und Abrufen von Radiotext 20
Speichern der stärksten Sender 20
Abstimmen von Stationen mit starken
Sendesignalen 20
Verwendung von iTunes Tagging 21
Empfang von Verkehrsdurchsagen 21
Unterbrechen des regulären Programms
durch Alarmsendungen 21
Gebrauch der Programmtyp-Funktionen
(PTY) 22
Einstellen des UKW-Kanalrasters 23
RDS-Einstellung 23
Umschalten des Auto-PI-Suchlaufs 23
Disc (CD/DVD)
Einführung in die Bedienvorgänge für
Filme 24
Bedienvorgänge für die
Audiowiedergabe 26
Wechseln des Mediendateityps 27
Bedienen des DVD-Menüs 27
Zufallsgesteuerte Wiedergabe (Shuffle) 28
Wiederholen der Wiedergabe 28
Suchen nach einem abzuspielenden
Abschnitt 28
Wählen der Audio-Ausgabe 29
PBC-Wiedergabe 29
Wählen von Titeln aus der
Titelnamensliste 30
Wählen von Dateien aus der
Dateinamensliste 30
Wiedergabe von DivXâ-VOD-Inhalten 30
iPod
iPod-Steuerung 31
Bedienvorgänge für Videos 31
Bedienvorgänge für die
Audiowiedergabe 32
Verwenden der iPod-Funktionen dieses
Geräts über den iPod 33
Inhalt
De
2
Zufallswiedergabe 34
Wiederholen der Wiedergabe 34
Wiedergabe von Videos von Ihrem iPod 34
Suchen nach einem Video/Musiktitel auf
dem iPod 34
Ändern der Abspielgeschwindigkeit von
Hörbüchern 35
Anzeige von Listen mit Bezug zum
momentan spielenden Titel
(Verbindungssuche) 36
AppRadio Mode
Bedienvorgänge für AppRadio Mode 37
Startvorgang 38
Einstellen der Tastatur 38
Einstellen des Soundmix-Apps 39
USB
Bedienvorgänge für Videos 40
Bedienvorgänge für die
Audiowiedergabe 41
Musik-Durchsuchenmodus 42
Bedienvorgänge für das Anzeigen von
Standbildern 42
Wechseln des Mediendateityps 43
Zufallsgesteuerte Wiedergabe (Shuffle) 43
Wiederholen der Wiedergabe 44
Wählen von Dateien aus der
Dateinamensliste 44
Anzeige von Listen mit Bezug zum
momentan spielenden Titel
(Verbindungssuche) 44
Wiedergabe von DivXâ-VOD-Inhalten 44
Erfassen eines Bilds als JPEG-Datei 44
Bluetooth-Audio
Bedienvorgänge für die
Audiowiedergabe 45
Vorbereiten der Verwendung eines Bluetooth-
Audio-Players 45
Zufallsgesteuerte Wiedergabe (Shuffle) 46
Wiederholen der Wiedergabe 46
Verwenden von MIXTRAX
Bedienvorgänge für MIXTRAX 47
Bedienvorgänge für MIXTRAX EZ 47
Starten des MIXTRAX EZ-Betriebs 47
Einstellen des MIXTRAX-Modus 47
Festlegen des Effekts 47
Bluetooth-Telefon
Bedienvorgänge für das Bluetooth-
Telefon 49
Anrufen einer im Adressbuch gespeicherten
Nummer 51
Auswählen einer Nummer mit dem
alphabetischen Suchmodus 51
Umkehren des Vor- und Nachnamens im
Telefonbuch 52
Gebrauch der Listen für Anrufe in
Abwesenheit, empfangene und getätigte
Anrufe 52
Einstellen der automatischen
Rufannahme 52
Anpassen der Hörlautstärke des anderen
Teilnehmers 53
Umschalten des Klingeltons 53
Verwendung voreingestellter Listen 53
Tätigen eines Anrufs durch Eingabe der
Rufnummer 53
Einstellen des Privatmodus 54
Sprachsteuerung 54
Einstellungen
Menübedienung 55
Audio-Einstellungen
Verwendung der Überblend-/Balance-
Einstellung 56
Gebrauch der Balance-Einstellung 56
Gebrauch des Equalizers 56
Gebrauch des Auto-Equalizers 57
Gebrauch von Sonic Center Control 57
Einstellen von Loudness 58
Gebrauch des Subwoofer-Ausgangs 58
Verstärken der Basstöne 58
Gebrauch des Hochpassfilters 58
Einstellen der Programmquellenpegel 59
De
3
Inhalt
Einrichten des Video-Players
Einstellen der Untertitel-Sprache 60
Einstellen der Audio-Sprache 60
Einstellen der Menüsprache 60
Einstellen der Mehrfachwinkel-DVD-
Anzeige 61
Einstellen des Seitenverhältnisses 61
Einstellung des Diashow-Intervalls 62
Einstellen der Kindersicherung 62
Einstellen der DivX-Untertiteldatei 63
Anzeigen des DivXâ-VOD-
Registrierungscodes 64
Automatische DVD-Wiedergabe 64
Systemeinstellungen
Umschalten der AUX-Einstellung 65
Einstellen des AV-Eingangs 65
Einstellen des RGB-Eingangs 65
Einstellen des Soundmix-Apps 65
Einstellen des MIXTRAX-Modus 65
Ändern der Bildanpassung 65
Systemsprachauswahl 66
Einstellen des Demo-Modus 67
Umschalten der Ton-Stummschaltung/-
Dämpfung 67
Einstellen des Heckausgangs und der
Subwoofer-Steuerung 67
Gebrauch der Tastatur 68
Einstellen des kontinuierlichen
Bilddurchlaufs 68
Einstellen des Bluetooth-Audios 68
Löschen des Bluetooth-Speichers 68
Aktualisieren der Bluetooth-
Verbindungssoftware 69
Anzeigen der Bluetooth-Systemversion 69
Einstellen des sicheren Bluetooth-
Modus 69
Einstellen der Heckbildkamera
(Rückfahrkamera) 69
Auto-EQ (automatische Equalizer-
Einstellung) 70
Wählen des Videoformats 73
Einstellen des Videosignals 73
Lieblingsmenü
Verwenden des Lieblingsmenüs 74
Bluetooth-Verbindungsmenü
Bedienvorgänge des Bluetooth-
Verbindungsmenü 75
Theme-Menü
Wählen der Beleuchtungsfarbe 78
Auswählen der Bildschirmmenüfarbe 78
Wählen der Hintergrundanzeige 78
Andere Funktionen
Anpassen der Reaktionspositionen des
Touchpanels (Kalibrierung) 80
Verwendung der AUX-Programmquelle 80
Zurücksetzen des Mikroprozessors 81
Zusätzliche Informationen
Fehlerbehebung 82
Fehlermeldungen 85
Bedeutung der Fehlermeldungen der Auto-
EQ-Funktion 89
Bedeutung der Meldungen 90
Anzeigeliste 90
Handhabungsrichtlinien 93
Kompatibilität mit Audio-Kompression
(USB) 95
Kompatible komprimierte Audio-Formate
(Discs, USB-Speichermedien) 96
iPod-Kompatibilität 97
Reihenfolge der Audio-Dateien 98
Ordnungsgemäßer Gebrauch des
Displays 99
Bluetooth-Profile 100
Lizenz, Haftungsausschluss und
Haftungsbeschränkung 100
Sprachcode-Tabelle für DVDs 104
Technische Daten 106
Inhalt
De
4
WICHTIGE
VORSICHTSMASSNAHMEN
Lesen Sie sich bitte diese Anweisungen zu
Ihrem Display durch und bewahren Sie sie
zum späteren Nachschlagen auf.
1 Bringen Sie das Display nicht an Orten
an, wo es (i) die Sicht des Fahrers behin-
dert, (ii) die Funktionen der Betriebssyste-
me oder Sicherheitseinrichtungen des
Fahrzeugs, einschließlich der Airbags und
Warnblinkanlagenschalter, stört oder (iii)
die Fähigkeit des Fahrers zur sicheren Be-
dienung des Fahrzeugs beeinträchtigt.
2 Verwenden Sie das Display unter keinen
Umständen, wenn Sie dadurch von der si-
cheren Steuerung des Fahrzeugs abge-
lenkt werden könnten. Achten Sie stets
auf sicheres Fahrverhalten und halten Sie
sich an alle geltenden Verkehrsregeln.
Wenn Sie Schwierigkeiten bei der Bedie-
nung des Systems oder dem Lesen des
Displays haben sollten, parken Sie Ihr
Fahrzeug zuerst an einem sicheren Ort,
bevor Sie die erforderlichen Anpassungen
vornehmen.
3 Denken Sie daran, im Fahrzeug stets
Ihren Sicherheitsgurt anzulegen. Sollten
Sie in einen Unfall verwickelt werden,
dann können Ihre Verletzungen wesent-
lich schwerwiegender ausfallen, wenn Sie
Ihren Sicherheitsgurt nicht ordnungsge-
mäß angeschnallt haben.
4 Setzen Sie beim Fahren niemals Kopfhö-
rer auf.
5 Aus Sicherheitsgründen sind bestimmte
Funktionen nicht verfügbar, solange die
Handbremse nicht angezogen und das
Fahrzeug in Bewegung ist.
6 Stellen Sie Ihr Display niemals auf eine
Lautstärke ein, bei der Sie keine Verkehrs-
geräusche bzw. Sirenen von Noteinsatz-
wagen mehr wahrnehmen können.
WARNUNG
Versuchen Sie nicht, das Display selbst zu
montieren oder zu warten. Werden Montage-
oder Wartungsarbeiten am Display von Per-
sonen ohne Ausbildung und Erfahrung in
Bezug auf elektronische Geräte und Fahr-
zeugzubehör vorgenommen, dann kann sich
das als gefährlich erweisen und elektrische
Schläge oder andere Gefahren zur Folge
haben.
So fahren Sie sicher
WARNUNG
! DIE HELLGRÜNE LEITUNG AM STROM-
ANSCHLUSS DIENT DER IDENTIFIZIE-
RUNG DES STATUS DER HANDBREMSE
(ANGEZOGEN) UND MUSS MIT DEM
STROMVERSORGUNGSANSCHLUSS
DES HANDBREMSENSCHALTERS VER-
BUNDEN WERDEN. EINE UNSACHGE-
MÄSSE VERBINDUNG ODER
VERWENDUNG DIESER LEITUNG KANN
GEGEN GELTENDE GESETZE VERSTOS-
SEN UND ZU SCHWEREN VERLETZUN-
GEN ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN.
! Um jedes Unfall- oder Verletzungsrisiko auszu-
grenzen und jeglichen Verstoß gegen geltende
Gesetze zu vermeiden, darf dieses Gerät nicht
in Verbindung mit einem Videobildschirm ver-
wendet werden, der vom Fahrer eingesehen
werden kann.
! Um Unfallrisiken und Verstöße gegen gelten-
de Gesetze zu vermeiden, sollten während der
Fahrt niemals Videos auf den Vordersitzen be-
trachtet werden.
! In einigen Ländern oder Regionen kann die
Anzeige von Bildern auf einem Display im
Fahrzeug selbst für Bei- und Mitfahrer verbo-
ten sein. Wenn derartige Vorschriften vorlie-
gen, müssen sie beachtet werden, d.h. die
Video-Funktionen dieses Geräts sollten in die-
sem Fall nicht verwendet werden.
De
5
Abschnitt
01
Vorsichtsmaßregeln
Vorsichtsmaßregeln
Wenn Sie versuchen, ein Videobild während
der Fahrt anzuzeigen, erscheint die Warnung
Bildbetrachtung während des Fahrens ist
unzulässig. auf dem Frontdisplay.
Die Anzeige eines Videobilds auf dem Frontdi-
splay ist nur möglich, wenn Sie Ihr Auto an
einem sicheren Ort parken und die Handbrem-
se anziehen.
Bei Verwendung eines mit dem
Fondmonitorausgang
angeschlossenen Displays
Der Fondmonitorausgang dieses Geräts (V
OUT) wird verwendet, um ein Heckdisplay an-
zuschließen, mit dem die Passagiere auf der
Rückbank Videos anschauen können.
WARNUNG
Bringen Sie das Heckdisplay NIEMALS an einer
Position an, die es dem Fahrer ermöglicht, Videos
während des Fahrens einzusehen.
Bei Verwendung der
Heckbildkamera
In Verbindung mit einer optionalen Heckbild-
kamera können Sie dieses Gerät dazu verwen-
den, Fahrzeuganhänger im Auge zu behalten
oder rückwärts in enge Parkbuchten einzupar-
ken.
WARNUNG
! DIE ANZEIGE AUF DEM DISPLAY KANN
SPIEGELVERKEHRT ERSCHEINEN.
! VERWENDEN SIE DEN EINGANG NUR
FÜR EINE SPIEGELVERKEHRTE ODER
SPIEGELBILD-HECKBILDKAMERA. EINE
ANDERE VERWENDUNG KÖNNTE VER-
LETZUNGEN ODER SACHSCHÄDEN
ZUR FOLGE HABEN.
VORSICHT
! Die Heckbildkamera dient dazu, Fahrzeugan-
hänger im Auge zu behalten oder das Fahr-
zeug zurückzusetzen. Verwenden Sie sie nicht
zu Unterhaltungszwecken.
! Beachten Sie bitte, dass die Bildränder der
Heckbildkamera abhängig davon, ob Vollbil-
der beim Zurücksetzen des Fahrzeugs ange-
zeigt oder die Bilder zur Überwachung des
Fahrzeughecks beim Vorwärtsfahren verwen-
det werden, leicht voneinander abweichen
können.
So vermeiden Sie eine
Batterieentleerung
Lassen Sie den Motor laufen, während Sie
diese Einheit verwenden, um einer Entleerung
der Fahrzeugbatterie vorzubeugen.
! Wenn die Stromversorgung des Geräts un-
terbrochen wird, z. B. beim Auswechseln
der Fahrzeugbatterie, wird der Mikrocom-
puter des Geräts in seinen ursprünglichen
Zustand zurückgesetzt. Wir empfehlen des-
halb, die Audio-Einstelldaten separat zu no-
tieren.
WARNUNG
Verwenden Sie das Gerät nicht in Fahrzeugen,
deren Zündung nicht mit einer ACC-Position aus-
gestattet ist.
De
6
Abschnitt
01
Vorsichtsmaßregeln
Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es ent-
sorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haus-
haltsabfällen. Es gibt ein getrenntes
Sammelsystem für gebrauchte elektronische
Produkte, über das die richtige Behandlung,
Rückgewinnung und Wiederverwertung
gemäß der bestehenden Gesetzgebung ge-
währleistet wird.
Privathaushalte in den Mitgliedstaaten der EU,
in der Schweiz und in Norwegen können ihre
gebrauchten elektronischen Produkte kosten-
frei bei speziell dafür eingerichteten Sammel-
stellen abgeben oder zu einem Fachhändler
zurückbringen (sofern sie ein vergleichbares
neues Produkt kaufen).
In den Ländern, die hier nicht aufgeführt sind,
wenden Sie sich hinsichtlich der zu beachten-
den Entsorgungsweise bitte an die zuständige
Gemeindeverwaltung.
Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu
entsorgende Produkt der erforderlichen Verar-
beitung, Rückgewinnung und Wiederverwer-
tung zugeführt wird, und verhindern damit
potenziell negative Auswirkungen auf die Um-
welt sowie Gesundheitsschäden.
Zu diesem Gerät
Die Tuner-Frequenzen dieses Geräts sind für
Westeuropa, Asien, den Mittleren Osten, Afri-
ka und Ozeanien bestimmt. Der Gebrauch in
anderen Gebieten kann zu mangelhaftem
Empfang führen. Die RDS-Funktion (Radio-Da-
tensystem) funktioniert nur in Gebieten mit
UKW-Sendern, die RDS-Signale ausstrahlen.
Wichtig
Bitte tragen Sie die folgenden Informationen in
das dafür vorgesehene Formular in der
Schnellstartanleitung ein.
14-stellige Seriennummer (an der Untersei-
te des Geräts angegeben)
Kaufdatum (Datum der Quittung)
Stempel des Händlers
Diese Informationen dienen als Eigentums-
nachweis. Im Fall eines Diebstahls teilen Sie
der Polizei die 14-stellige Seriennummer und
das Kaufdatum des Geräts mit.
Bewahren Sie die Schnellstartanleitung an
einem sicheren Ort auf.
VORSICHT
Dieses Produkt ist ein Laserprodukt entspre-
chend dem Lasersicherheitsstandard Klasse 1
IEC 60825-1:2007 und verfügt über ein Laser-
modul der Klasse 1M. Um eine fortwährende
Sicherheit zu gewährleisten, dürfen keinerlei
Abdeckungen entfernt und sich Zugang zum
Inneren des Produkts verschafft werden. Be-
auftragen Sie bei allen Wartungsarbeiten qua-
lifiziertes Personal.
LASER KLASSE 1
VORSICHT—WENN GEÖFFNET, HANDELT ES SICH UM
SICHT- UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG DER KLASSE
1M. SCHAUEN SIE NICHT MIT OPTISCHEN GERÄTEN HINEIN.
VORSICHT
! Dieses Gerät darf nicht mit Flüssigkeiten in
Kontakt kommen. Dies könnte einen Strom-
schlag verursachen. Darüber hinaus kann der
Kontakt mit Flüssigkeit eine Beschädigung
des Geräts, Rauchentwicklung und Überhit-
zung nach sich ziehen.
! Wählen Sie stets eine Lautstärke, bei der Sie
Umgebungsgeräusche noch deutlich wahr-
nehmen können.
De
7
Abschnitt
02
Bevor Sie beginnen
Bevor Sie beginnen
! Setzen Sie dieses Gerät keiner Feuchtigkeit
aus.
! Beim Abtrennen oder Entladen der Batterie
werden sämtliche vorprogrammierten Spei-
cher gelöscht.
Regionalcodes für DVD-
Videodiscs
Nur DVD-Videodiscs mit kompatiblen Region-
alcodes können mit diesem Player wiederge-
geben werden. Der Regionalcode des Players
ist auf der Unterseite dieses Geräts und in die-
ser Anleitung zu finden (siehe Technische
Daten auf Seite 106).
Zu dieser Anleitung
! Dieses Gerät zeichnet sich durch eine
Reihe fortschrittlichster Funktionen aus,
die einen optimalen Empfang und Betrieb
gewährleisten. Bei der Entwicklung wurde
größter Wert auf die Bedienungsfreundlich-
keit der Funktionen gelegt. Dennoch müs-
sen einige Bedienungsschritte näher
erläutert werden. Diese Bedienungsanlei-
tung soll dazu beitragen, dass Sie das Po-
tenzial dieses Geräts im Hinblick auf
maximalen Hörgenuss voll ausschöpfen
können.
! Diese Anleitung verwendet Illustrationen
tatsächlicher Bildschirme für die Beschrei-
bung der Bedienvorgänge. Die Bildschirme
an manchen Geräten entsprechen jedoch
je nach Modell eventuell nicht den in dieser
Anleitung abgebildeten.
! In den folgenden Anweisungen werden
USB-Speichersticks und USB-Audio-Player
unter dem Sammelbegriff USB-Speicher-
medium zusammengefasst.
! In dieser Anleitung werden iPod und
iPhone unter dem Begriff iPod
zusammengefasst.
Im Problemfall
Sollte dieses Produkt nicht ordnungsgemäß
funktionieren, wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler oder an die nächstgelegene Pioneer-
Kundendienststelle.
Demo-Modus
Der Funktions-Demo-Modus wird automatisch
gestartet, wenn Sie Off als Quelle wählen und
setzt sich fort, während sich der Zündschalter
in der Position ACC oder ON befindet. Um das
Funktions-Demo abzubrechen, halten Sie
MUTE gedrückt. Drücken und halten Sie
MUTE erneut gedrückt, um die Funktion ein
weiteres Mal zu starten. Wenn der Funktions-
Demo-Modus nach dem Abstellen des Motors
weiterläuft, kann es zu einer Entleerung der
Fahrzeugbatterie kommen.
Wichtig
Das rote Kabel (ACC) dieses Geräts sollte mit der
Ein/Aus-Zündungsfunktion verbunden werden.
Anderenfalls könnte es zur Entleerung der Fahr-
zeugbatterie kommen.
De
8
Abschnitt
02
Bevor Sie beginnen
Hauptgerät
AVH-X5500BT
1 2 3 5 6 74
8
9 a
AVH-X3500DAB, AVH-X2500BTund AVH-
X1500DVD
8a
1
3
4
5
6
7
1 RESET
Für detaillierte Informationen hierzu siehe
Zurücksetzen des Mikroprozessors auf Seite
81.
2 SRC/OFF
3 +/ (VOLUME/VOL)
4 MUTE
Drücken Sie diese Taste, um den Ton
stummzuschalten. Drücken Sie sie erneut,
um die Stummschaltung aufzuheben.
5 Starttaste
Zeigt das Startdisplay an.
Die Anzeige kehrt zum Launcher-Bildschirm
zurück, während eine Anwendung eines
Drittherstellers im AppRadio Mode verwen-
det wird.
Durch Doppelklicken des Symbols auf dem
Launcher-Bildschirm kehrt die Anzeige zum
Startbildschirm zurück.
6 MODE
Dient zum Ausschalten der Informationsan-
zeige.
7 c/d (TRK)
8 h (Auswurf)
9 Auto-EQ-Mikrofoneingang
Dieser Eingang dient zum Anschluss eines
Auto-EQ-Mikrofons.
a Disc-Ladeschacht
VORSICHT
Verwenden Sie ausschließlich autorisierte Pro-
dukte.
Hinweise
! Drücken Sie nach Anschluss des Navigations-
systems auf MODE, um zur Anzeige des Navi-
gationsgeräts umzuschalten. Halten Sie
MODE gedrückt, um die Anzeige auszuschal-
ten.
Drücken Sie MODE erneut, um das Display
wieder einzuschalten.
! Entnehmen Sie Details zur Bedienung eines
Navigationssystems über dieses Gerät dessen
Bedienungsanleitung.
! Wenn ein iPhone angeschlossen ist, auf dem
eine Anwendung läuft, die AppRadio Mode
unterstützt, drücken Sie auf MODE, um zur
Anwendungsanzeige zu wechseln. Sie können
die Anwendung durch Berühren der Anzeige
verwenden.
De
9
Abschnitt
03
Die einzelnen Teile
Die einzelnen Teile
! Für detaillierte Anweisungen zum Anschluss
des tragbaren USB-Audio-Players/USB-Spei-
chermediums an dieses Gerät siehe
Installationsanleitung.
Startbildschirm
Startbildschirm
DAB Disc USB/iPod Bluetooth Audio
AV
AUX
BluetoothFavoriteThemeSystem
Settings
AudioVideo
Radio
RearView
ON
Apps
OFF
567
1324
Anzeige für ausgeschaltete Programm-
quelle
OFF
1 JAN
AM
12:12
89
Anzeige für eingeschaltete Programm-
quelle
JAN
AM
DB
Dolby PLII
12:22
DAB
Radio
Disc
iPod
Bluetooth Audio
AUX
S.Rtrv
App
pp
App
pp
Ap p
1
1 Programmquellensymbol
Auswahl einer Lieblings-Programmquelle.
Wenn das Programmquellensymbol nicht
angezeigt wird, kann es durch Drücken der
Home-Taste oder Berühren von
angezeigt
werden.
2 Apps-Taste
Umschalten zum AppRadio Mode.
3 Heckbildtaste
Anzeigen des Heckbilds.
Für detaillierte Informationen hierzu siehe
Gebrauch der Heckanzeige auf Seite 13.
4 Source off-Taste
Ausschalten der Programmquelle.
5 Bluetooth-Taste
Anzeigen des Bluetooth-Verbindungsmen-
üs.
6 Thema-Taste
Anzeigen des Menüs Thema.
7 Menüsymbol
Anzeigen des Menüs.
8 Quelle-Taste
Anzeige des Programmquellenmenüs.
9 Clock-Taste
Umschalten zum Zeiteinstellungsdisplay.
Ein-/Ausschalten der
Programmquelle
(Funktionen von AVH-X5500BT)
Einschalten der Programmquelle mit den Tasten
1 Drücken Sie SRC/OFF, um die Progr ammquelle
einzuschalten.
Ausschalten der Programmquelle mit den Tasten
1 Halten Sie SRC/OFF gedrückt, bis sich die Pro-
grammquelle ausschaltet.
De
10
Abschnitt
03
Die einzelnen Teile
Wählen einer Programmquelle
Verfügbare Programmquellmodi
! DAB Digital-Audio-Rundfunk-Tuner
(AVH-X3500DAB)
! Radio Radiotuner
! Disc Eingebauter DVD- und CD -Player
! USB/iPod USB/iPod
! Bluetooth Audio Eingebautes Bluetooth-Audio
(AVH-X5500BT/AVH-X3500DAB/AVH-X2500BT)
! AUX AUX (Zusatz-Eingang)
! AV AV-Eingang
Wählen einer Programmquelle
! Verwenden von SRC/OFF
(Funktionen von AVH-X5500BT)
1 Drücken Sie SRC/OFF.
! Verwenden der Sensortasten im Startbildschirm
1 Berühren Sie das Programmquellensymbol
und dann den gewünschten Programmquel-
lennamen.
! Wenn das Programmquellensymbol nicht an-
gezeigt wird, können Sie es durch Berühren
des Bildschirms einblenden.
! Während Sie das Menü verwenden, können
Sie keine Programmquelle durch Berühren
des Programmquellensymbols wählen.
Hinweis
Das Symbol USB/iPod ändert sich wie folgt:
! USB wird angezeigt, wenn ein USB-Speicher-
gerät am USB-Eingang angeschlossen ist.
! iPod wird angezeigt, wenn ein iPod am USB-
Eingang angeschlossen ist.
! USB/iPod wird angezeigt, wenn kein Gerät an-
geschlossen ist.
! iPod wird nicht angezeigt, wenn
RGB-Eingang auf iPhone (VGA adapter) ge-
setzt ist.
Siehe Einstellen des RGB-Eingangs auf Seite
65.
Regeln der Lautstärke
% Drücken Sie +/ (VOLUME/VOL), um die
Lautstärke anzupassen.
Optionale Fernbedienung
Die Fernbedienung CD-R33 wird separat ver-
kauft.
Detaillierte Informationen zur Bedienung kön-
nen Sie der Bedienungsanleitung der Fernbe-
dienung entnehmen.
De
11
Abschnitt
03
Die einzelnen Teile
Die einzelnen Teile
Allgemeine Bedienvorgänge
für Menüeinstellungen/Listen
(Funktion von AVH-X5500BT/AVH-
X3500DAB/AVH-X2500BT)
Starten des Bluetooth-Telefonmen-
üs.
Für detaillierte Informationen hier-
zu siehe Bluetooth-Telefon auf Seite
49.
Anzeigen des Listenmenüs.
Starten der Suchfunktion.
Anzeigen des Equalizers (Audio-
Funktionsmenü)
Anzeigen des Lieblingsmenüs.
Bedienung des
Bildlaufsymbols und der
Zeitleiste
Sonic Center Control
Loudness
Subwoofer
Bass Booster
High Pass Filter
Source Level Adjuster
L/R 0
Low
0
125Hz
0
On
Audio
1
12
DVD-V
00'20'' -119'51''
48kHz 16bit
Dolby D
MENU
MENU
TOP
1/2
Dolby DMulti ch
FULL
11
1JAN
PM
12:43
01 01
2
1 Bildlaufsymbol
Wird angezeigt, wenn wählbare Einträge
verdeckt sind.
2 Zeitleiste
Wird eingeblendet, wenn die Optionen nicht
auf einer einzelnen Seite angezeigt werden
können.
Anzeigen der verdeckten Einträge
1 Berühren Sie das Bildlaufsymbol oder verschie-
ben Sie die Zeitleiste, um verborgene Einträge an-
zuzeigen.
! Auch durch Ziehen der Liste können verborgene
Objekte angezeigt werden.
Festlegen der Wiedergabestelle
1 Verschieben Sie die Zeitleiste auf dem Bild-
schirm.
(Nicht verfügbar, wenn die Zeitleiste grau schat-
tiert angezeigt wird.)
De
12
Abschnitt
04
Allgemeine Bedienvorgänge
Aktivieren der Sensortasten
Sensortasten
DVD-V
00'20'' -119'51''
48kHz 16bit
Dolby D
MENU
MENU
TOP
1/2
Dolby DMulti ch
FULL
1 1
1JAN
PM
12:43
01 01
07'24'' -112'47''
2/2
L+R
Return
1
1
1
1 Registertaste
Betätigen der Sensortasten im Display.
Gebrauch der Heckanzeige
Die unten stehenden Funktionen sind verfüg-
bar. Für den Gebrauch der Heckbildkamera-
funktion ist eine separat erhältliche
Heckbildkamera notwendig.
! Heckbildkamera
Dieses Gerät kann so eingerichtet werden,
dass das Heckbild automatisch angezeigt
wird, wenn Sie den Schalthebel in die Posi-
tion REVERSE (R) stellen.
! Kamera für den Heckbildmodus
Das Heckbild kann jederzeit eingeschaltet
werden.
Die Heckbildkamera muss auf eine andere
Einstellung als Aus gestellt sein, um den
Heckbildmodus einzuschalten.
Für Details zu den Einstellungen siehe Einstel-
len der Heckbildkamera (Rückfahrkamera) auf
Seite 69.
Aufrufen des Heckbilds über
die Heckbildtaste
Anzeigen des Heckbilds durch Ein-
schalten des Heckbilds.
Während der Anzeige des Heck-
bilds können Sie durch Berühren
des Bildschirms auf die Pro-
grammquellenanzeige umschal-
ten. So können Sie das Heckbild
vorübergehend in der Programm-
quellenanzeige bedienen. Wenn
Sie nicht innerhalb weniger Sekun-
den einen Bedienschritt vorneh-
men, zeigt der Bildschirm wieder
das Heckbild an.
Um das Heckbild auszuschalten,
drücken Sie auf die Starttaste, um
zum Startbildschirm zurückzukeh-
ren und drücken Sie diese Taste
dann erneut.
Gebrauch des Fondmonitors
Durch Anschluss eines Fondmonitors (separat
erhältlich) an dieses Gerät können Bilder und
Videos vom Rücksitz aus betrachtet werden.
Hinweise
! Sensortasten und Bedienbildschirme werden
nicht auf dem Fondmonitor angezeigt.
! Die Bild- und Videoanzeige erfolgt unabhän-
gig davon, ob das Fahrzeug fährt oder ange-
halten ist.
Gebrauch von Sound
Retriever
Verbessert komprimierte Audioda-
ten und stellt ein reiches Klangbild
wieder her.
Aus
! zeigt eine stärkere Wirkung als .
De
13
Abschnitt
04
Allgemeine Bedienvorgänge
Allgemeine Bedienvorgänge
Hinweise
! Diese Funktion ist für die Wiedergabe der
unten stehenden Programmquellen aktiviert:
CD-DA
MP3/WMA/AAC/WAV-Dateien auf USB-
Speichermedien
MP3/WMA/AAC-Dateien auf CD-Medien
iPod
! Die Sound-Retriever-Einstellung ist deaktiviert,
wenn die MIXTRAX-Funktion im USB-Pro-
grammmodus verwendet wird.
Ändern des Breitbildmodus
Auswählen des geeigneten Bildfor-
mats für das wiederzugebende
Video.
1 Zeigen Sie den Bildmodus an.
2 Berühren Sie die gewünschte Breitbild-
moduseinstellung.
FULL (Vollbild)
Das 4:3-Bild wird nur in der Horizontalen vergröß-
ert. Dadurch erhalten die Betrachter ein 4:3-Fern-
sehbild (Normalbild) ohne Auslassungen.
ZOOM (Zoom)
4:3-Bilder werden vertikal und horizontal im
gleichen Verhältnis vergrößert. Eine ideale Vergrö-
ßerung für Bilder im Kinoformat (Breitbandbil-
der).
NORMAL (Normal)
4:3-Bilder werden ohne Veränderungen ange-
zeigt. Die Betrachter nehmen keine Verzerrungen
wahr, da die Proportionen der Bilder denen von
Normalbildern entsprechen.
Hinweise
! Diese Funktion steht während des Fahrens
nicht zur Verfügung.
! Für jede Videoprogrammquelle können ver-
schiedene Einstellungen gespeichert werden.
! Wenn Videobilder in einem Breitbildmodus
angezeigt werden, der nicht dem ursprüngli-
chen Seitenverhältnis entspricht, können Ver-
zerrungen auftreten.
! Der Einsatz der Breitbildmodus-Funktion die-
ses Systems für eine Bildwiedergabe zu kom-
merziellen oder öffentlichen Anzeigezwecken
kann gegen die durch gesetzliche Copyright-
Bestimmungen geschützten Rechte des Ver-
fassers verstoßen.
! Videobilder erscheinen grobkörniger, wenn sie
im Modus ZOOM angezeigt werden.
! Diese Funktion ist für die Wiedergabe der
unten stehenden Programmquellen aktiviert:
Disc: DVD-V, Video-CD, DivX, MPEG-1,
MPEG-2, MPEG-4, JPEG
USB: DivX, MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4,
JPEG
iPod: Video
AV-Eingang: A/V-Daten
AUX: A/V-Daten
De
14
Abschnitt
04
Allgemeine Bedienvorgänge
Anpassen des Winkels des
LCD-Anzeigefelds und
Auswerfen von Medien
VORSICHT
Achten Sie darauf, sich nicht die Finger einzu-
klemmen, wenn Sie das LCD-Anzeigefeld öffnen,
schließen oder einstellen. Achten Sie besonders
auf die Hände und Finger von Kindern.
Anpassen des Winkels des LCD-
Anzeigefelds
(Funktionen von AVH-X5500BT)
1 Drücken Sie h (Auswurf), um das Aus-
gabemenü anzuzeigen.
2 Stellen Sie das LCD-Anzeigefeld auf
einen bequemen Blickwinkel ein.
Herunterklappen des Anzeigefelds.
Zurückklappen des Anzeigefelds in
die senkrechte Position.
# Da der eingestellte Winkel gespeichert wird,
wird das LCD-Anzeigefeld beim nächsten Öffnen
automatisch auf dieselbe Position eingestellt.
Auswerfen einer Disc
(Funktionen von AVH-X5500BT)
1 Drücken Sie h (Auswurf), um das Aus-
gabemenü anzuzeigen.
2 Werfen Sie die Disc aus.
Auswerfen einer Disc.
Auswerfen einer Disc
(Funktion von AVH-X3500DAB/AVH-X2500BT/
AVH-X1500DVD)
% Drücken Sie h, um die Disc aus-
zuwerfen.
Einstellen der Uhrzeit
1 Berühren Sie die Clock-Taste.
Der Bildschirm Clock Adjustment wird ange-
zeigt wird.
Für detaillierte Informationen hierzu siehe
Startbildschirm auf Seite 10.
2 Wählen Sie das einzustellende Element
aus.
3 Berühren Sie a oder b, um das richtige
Datum und die Uhrzeit einzustellen.
De
15
Abschnitt
05
Grundlegende Bedienvorgänge
Grundlegende Bedienvorgänge
Bedienvorgänge für den
Digital-Audio-Rundfunk-Tuner
(Funktion von AVH-X3500DAB)
Um DAB-Signale empfangen zu können,
schließen Sie eine separat erhältliche DAB-
Antenne (AN-DAB1) an diese Einheit an.
! Hohe Tonqualität (beinahe so hoch wie bei
CDs, obwohl die Qualität in einigen Fälle
vermindert sein kann, damit mehr Dienste
gesendet werden können)
! Störungsfreier Empfang
Hinweis
Einige Sender führen einen Sendetest durch.
Sensortasten
DAB
8 AUG
PM
12:05
1
2
3
4
5
6
DAB 1
Service Follow
Time Shift
OFF
9
D
WWWWWWWW
WWWWWWWW
WWWWWWWW
WWWWWWWW
Dynamic
0 kbps
12
345678
1 Bandtaste
Wählen Sie ein Band (DAB1, DAB2 oder
DAB3) durch Berühren des Symbols. Damit
dieses Gerät mehr Serviceelemente spei-
chern kann, werden die Frequenzen in den
drei Bändern 1, 2 und 3 gespeichert. (Die
empfangbaren Frequenzen (Kennsätze) für
1, 2 und 3 sind gleich.)
2 Suchtaste
Anzeigen der Servicelistenmodi.
3 Zeitversatztaste
Anzeigen der Zeitversatzinformationen.
4 Service-Abonnement-Taste
Bei jedem Berühren dieser Taste wird das
Ser vice-Abonnement ein- oder ausgeschal-
tet.
Bei mangelhaftem Rundfunkempfang sucht
das Gerät automatisch nach einem anderen
Ensemble, welches die gleiche Servicekom-
ponente unterstützt. Wenn keine alternative
Ser vicekomponente gefunden werden kann
oder der Empfang schlecht bleibt, wechselt
diese Funktion automatisch zu einer identi-
schen FM-Sendung.
5 Abstimmtaste
Manuelle Abstimmung (nach oben oder
unten).
Berühren Sie diese Taste für mehr als zwei
Sekunden, um Stationen zu überspringen.
Die Suchlaufabstimmung beginnt, sobald
Sie die Taste loslassen. Durch erneutes Be-
rühren wird die Suchlaufabstimmung abge-
brochen.
6 Dynamiktaste
Der Dynamik-Kennsatz liefert Zeichen-Infor-
mationen zur momentan empfangenen Ser-
vice-Komponente. Die angezeigten
Informationen können abgerollt werden.
Es können jeweils bis zu 128 Zeichen Text
angezeigt werden.
Gibt es vor oder nach der derzeitigen Seite
noch andere Seiten, verwenden Sie die
Seite nach oben/unten Tasten, um zwischen
den Seiten zu wechseln.
7 Listentaste
Anzeigen der Liste der vorprogrammierten
Kanäle.
8 Vorprogrammierte-Kanal-Taste
Wählen Sie einen vorprogrammierten
Kanal.
De
16
Abschnitt
06
DAB (Digitalradio)
Grundlegende Bedienvorgänge
Umschalten auf vorprogrammierte Kanäle mit Tasten
1 Drücken Sie c oder d (TRK).
Suchlaufabstimmung mit den Tasten
1 Drücken und halten Sie c oder d (TRK) ge-
drückt.
Manuelle (schrittweise) Abstimmung
1 Berühren Sie die Abstimmtasten.
Ensemble
Dienst
Primäre Servicekomponente
Primäre Servicekomponente
Sekundäre Servicekomponente
Sekundäre Servicekomponente
Dienst
Berührung .
Berührung .
Einige individuelle Dienste in einem Ensemble kön-
nen möglicherweise in weitere Servicekomponenten
aufgeteilt sein. Die Hauptservicekomponente wird als
primäre Servicekomponente bezeichnet und die Ne-
benservicekomponenten als sekundäre Servicekom-
ponenten.
Speichern und Abrufen von
Sendern
Sie können mühelos bis zu sechs Sender pro
Wellenbereich voreinstellen und speichern.
! Im Speicher können für jedes Band sechs
Sender abgelegt werden.
! Kanäle werden auf Senderbasis gespei-
chert und abgerufen.
1 Rufen Sie den Bildschirm mit der Liste
der vorprogrammierten Kanäle auf.
Siehe Bedienvorgänge für den Digital-Audio-
Rundfunk-Tuner auf Seite 16.
Das Display zeigt die Liste der vorprogram-
mierten Kanäle an.
2 Berühren Sie eine der Stationsspeicher-
tasten länger, um die gewählte Frequenz
im Speicher abzulegen.
Die gewählte Senderfrequenz ist damit gespei-
chert.
3 Berühren Sie die entsprechende Stati-
onsspeichertaste, um den gewünschten
Sender auszuwählen.
Abspielen einer kürzlichen
Sendung (Zeitversetzung)
Sie können kürzliche Sendungen unter der
ausgewählten Servicekomponente durchsu-
chen.
1 Berühren Sie Time Shift, um in den Zeit-
versatzmodus zu wechseln.
Berühren Sie Live, um mit dem Abspielen
der Live-Sendung fortzufahren.
2 Ziehen Sie die Zeitleiste auf dem Bild-
schirm, um die Wiedergabestelle festzule-
gen.
! Ziehen Sie die Zeitleiste nach links, um eine
Minute zurückzugehen.
! Ziehen Sie die Zeitleiste nach rechts, um
eine Minute vorzuspringen.
Diese Einheit speichert die kürzlichen Sender
automatisch im Speicher. Die Speicherkapazi-
tät dieser Einheit variiert je nach der Bitrate
der verwendeten Servicekomponente. Die ma-
ximale Speicherkapazität beträgt fünf Minuten
bei 192 Kbit/s.
Eine gespeicherte Auswahl, die älter als die
mögliche Speicherdauer ist, steht nicht zur
Verfügung.
Pause
Sie können die Pausefunktion verwenden, um
DAB vorübergehend zu unterbrechen.
1 Berühren Sie Time Shift, um in den Zeit-
versatzmodus zu wechseln.
De
17
Abschnitt
06
DAB (Digitalradio)
DAB (Digitalradio)
2 Berühren Sie Pause und Wiedergabe,
um die Wiedergabe kurzzeitig zu unterbre-
chen.
! Wenn die Dauer, während der die Auswahl
pausiert wird, die Dauer der Speicherkapa-
zität überschreitet, beginnt die Wiedergabe
vom Anfang der Auswahl im Speicher.
Wählen einer
Servicekomponente
Sie können eine Servicekomponente aus der
folgenden Serviceliste wählen.
1 Berühren Sie Search, um in den Service-
Listenmodus umzuschalten.
2 Berühren Sie den gewünschten Service-
Titel, um zu einem Service der Service-Liste
zu wechseln.
Nach der Auswahl können die folgenden Ser-
vicekomponenten-Funktionen angepasst wer-
den.
Dienstliste (Service-Kennsatz)
Sie können eine Servicekomponente aus der Liste
aller Komponenten wählen.
Gebrauch der alphabetischen Suche
1 Berühren Sie die Taste für die alphabetische
Suche.
Der alphabetische Suchmodus wird angezeigt.
2 Berühren Sie den ersten Buchstaben des Titels
der gewünschten Service-Komponente.
Während der Suche ist es nicht möglich die Sen-
sortasten zu bedienen.
! Um die Suche mit einem weiteren Buchsta-
ben zu verfeinern, berühren Sie Abbrechen.
3 Berühren Sie in der Liste der ausgewählten Servi-
ce-Komponente den Titel, den Sie empfangen
möchten.
Programmtyp (PTY-Kennsatz)
Sie können eine Servicekomponente aus der PTY-In-
formation wählen.
1 Berühren Sie die Taste, um zur gewünschten PTY-
Information zu blättern, und drücken Sie sie zur
Auswahl.
News&InfoPopularClassicsOthers
2 Berühren Sie die Taste, um eine Servicekompo-
nente zu wählen.
Ensemble (Ensemble-Kennsatz)
Sie können eine Servicekomponente aus dem rele-
vanten Ensemble wählen.
1 Berühren Sie die Taste, um zum gewünschten
Kennsatz zu blättern, und drücken Sie sie zur Aus-
wahl.
Aktualisieren der Serviceli-
steninformation
Sie können Aktualisierungen der Serviceliste
empfangen.
1 Berühren Sie Search, um in den Service-
Listenmodus umzuschalten.
2 Berühren Sie List Update im
Servicelistenmodi.
De
18
Abschnitt
06
DAB (Digitalradio)
Bedienvorgänge für den Tuner
Sensortasten
Radio
8 AUG
PM
12:05
1
2
3
4
5
6
FM MW1
Local
TA
OFF
News
OFF
87.5
MHz
WWWWWWWW
WWWWWWWW
WWWWWWWW
WWWWWWWW
Tag
Text
1
456789a
23
1 Bandtaste
Auswählen eines Bands (FM1, FM2 oder
FM3) durch Berühren des linken Symbols.
Durch Berühren des rechten Symbols wird
zum Band MW/LW gewechselt.
Das Symbol für das ausgewählte Band wird
hervorgehoben.
2 Tag-Taste
Speichern von Informationen bezüglich des
Musiktitels (Tags) der Radiostation auf
Ihrem iPod.
3 Suchtaste
Anzeigen der PTY-Informationen.
4 Nachrichten-Taste
Ein- bzw. Ausschalten der Nachrichtenun-
terbrechung.
5 Verkehrsdurchsagebereitschafts-Taste
Ein- bzw. Ausschalten der Verkehrsdurchsa-
gebereitschaft (TA).
6 Lokale Taste
Einstellen der lokalen Suchlaufstufe.
7 Abstimmtaste
Manuelle Abstimmung (nach oben oder
unten).
Berühren Sie diese Taste für mehr als zwei
Sekunden, um Stationen zu überspringen.
Die Suchlaufabstimmung beginnt, sobald
Sie die Taste loslassen. Durch erneutes Be-
rühren wird die Suchlaufabstimmung abge-
brochen.
8 Texttaste
Anzeigen von Radiotext.
Speichern und Abrufen von Radiotext.
9 Listentaste
Anzeigen der Liste der vorprogrammierten
Kanäle.
a Vorprogrammierte-Kanal-Taste
Auswählen eines vorprogrammierten Ka-
nals.
Grundlegende Bedienvorgänge
Umschalten auf vorprogrammierte Kanäle mit Tasten
1 Drücken Sie c oder d (TRK).
Suchlaufabstimmung mit den Tasten
1 Drücken und halten Sie c oder d (TRK) ge-
drückt.
Hinweise
! Wenn ein iPod über dieses Gerät geladen
wird, während MW/LW-Radio abgespielt wird,
kann es zu Rauschen kommen. Trennen Sie in
diesem Fall den iPod vom Gerät.
! Sensortasten, die nicht unter Bedienvorgänge
für den Tuner aufgelistet sind, können mögli-
cherweise auf dem Display angezeigt werden.
Siehe Anzeigeliste auf Seite 90.
Speichern und Abrufen von
Sendern
Sie können mühelos bis zu sechs Sender pro
Wellenbereich voreinstellen und speichern.
1 Zeigen Sie den Vorwahlbildschirm an.
Siehe Bedienvorgänge für den Tuner auf Seite
19.
Das Display zeigt den Vorwahlbildschirm an.
De
19
Abschnitt
07
Tuner
Tuner
2 Berühren Sie eine der Stationsspeicher-
tasten länger, um die gewählte Frequenz
im Speicher abzulegen.
Die gewählte Senderfrequenz ist damit gespei-
chert.
3 Berühren Sie die entsprechende Stati-
onsspeichertaste, um den gewünschten
Sender auszuwählen.
Anzeigen von Radiotext
(nur für UKW-Sender verfügbar)
Dieser Tuner kann die von RDS-Stationen
übertragenen Radiotextdaten anzeigen, wie z.
B. Senderinformationen, Titel des momentan
gesendeten Musikstücks oder Name des
Künstlers.
! Wenn kein Radiotext empfangen wird, er-
scheint No Text im Display.
Speichern und Abrufen von
Radiotext
Die Daten von bis zu sechs Radiotextübertra-
gungen können auf den Tasten Memo1 bis
Memo6 hinterlegt werden.
1 Bringen Sie den Radiotext, den Sie spei-
chern möchten, zur Anzeige.
Siehe Bedienvorgänge für den Tuner auf Seite
19.
2 Berühren Sie eine der Tasten längere
Zeit, um den gewählten Radiotext zu spei-
chern.
Die Speichernummer wird angezeigt und der
gewählte Radiotext gespeichert.
Wird das nächste Mal bei der Radiotextanzei-
ge dieselbe Taste gedrückt, so wird der zuge-
ordnete Text aus dem Speicher abgerufen.
Speichern der stärksten
Sender
BSM (Best-Sender-Memory) speichert die
sechs stärksten Sender automatisch in der
Reihenfolge ihrer Signalstärke.
Durch das Speichern von Frequenzen mit
BSM werden ggf. bereits mit den vorprogram-
mierten Stationstasten gespeicherte Frequen-
zen ersetzt.
1 Zeigen Sie den Vorwahlbildschirm an.
Siehe Bedienvorgänge für den Tuner auf Seite
19.
Das Display zeigt den Vorwahlbildschirm an.
2 Berühren Sie BSM, um BSM einzuschal-
ten.
Die sechs stärksten Senderfrequenzen werden
in der Reihenfolge ihrer Signalstärke den Stati-
onstasten zugeordnet und im Stationsspei-
cher abgelegt.
# Zum Abbrechen des Speichervorgangs berüh-
ren Sie Cancel.
Abstimmen von Stationen
mit starken Sendesignalen
Mit der Lokal-Suchlaufabstimmung wird nur
nach Stationen mit ausreichender Signalstär-
ke für einen guten Empfang gesucht.
UKW: Aus
MW/LW: Aus
Je mehr Balken auf dem Bildschirm ange-
zeigt werden, desto weniger Sender können
ausgewählt werden. Nur die Sender in Ihrem
Gebiet mit den stärksten Signalen können aus-
gewählt werden.
Bei weniger Balken
kann das Gerät auch Si-
gnale von schwächeren Sendern
empfangen.
De
20
Abschnitt
07
Tuner
Verwendung von iTunes
Tagging
Hinweis
Detaillierte Informationen zum iTunes-Tagging fin-
den Sie unter Über iTunes-Tagging auf Seite 98.
Tag-Informationen in diesem
Gerät speichern
1 Rufen Sie eine Radiostation auf.
2 Speichern Sie die Tag-Informationen
auf diesem Gerät.
Siehe Bedienvorgänge für den Tuner auf Seite
19.
Sie können die Information speichern, wenn
die Tag-Anzeige angezeigt wird, während der
gewünschte Titel gesendet wird.
# Während des Speichern der Tag-Daten auf
dem Gerät blinkt Tag.
# Tag-Informationen von bis zu 50 Titeln können
auf diesem Gerät gespeichert werden.
# Je nach dem Zeitpunkt, an dem die Tag-Infor-
mationen gespeichert werden, könnte ggf. die
Tag-Information des zuvor oder danach gespiel-
ten Titels ebenfalls gespeichert werden.
3 Nach Abschluss erlischt die -An-
zeige und die
-Anzeige wird eingeblen-
det.
Tag-Informationen auf dem
iPod speichern
1 Schließen Sie Ihren iPod an.
Wenn Ihr iPod an dieses Gerät angeschlossen
ist, beginnt der iPod mit dem Speichern der
getaggten Informationen automatisch.
2 Nach Abschluss erlischt die
-Anzeige
und die getaggten Informationen werden
auf Ihrem iPod gespeichert.
Empfang von
Verkehrsdurchsagen
(nur für UKW-Sender verfügbar)
Unabhängig von der Programmquelle, die Sie
anhören, können Sie mittels der Option TA
(Verkehrsdurchsagebereitschaft) automatisch
Verkehrsdurchsagen empfangen.
1 Stimmen Sie eine TP-Station oder ver-
knüpfte Verkehrsfunk-Programmkette ab.
Die Anzeige
leuchtet auf.
2 Schalten Sie die Option Verkehrsdurch-
sage ein.
Siehe Bedienvorgänge für den Tuner auf Seite
19.
# Wenn die Verkehrsmeldungen eingeschaltet
sind, während Sie keinen TP-Sender oder einen
TP-Sender einer verknüpften Verkehrsfunk-Pro-
grammkette eingestellt haben, leuchtet die Anzei-
ge
schwach auf.
3 Durch Berühren von +/ (VOLUME/VOL)
können Sie die TA-Lautstärke einstellen,
wenn eine Verkehrsdurchsage beginnt.
Die neu eingestellte Lautstärke wird gespei-
chert und für alle nachfolgenden Verkehrsmel-
dungen abgerufen.
4 Schalten Sie den Empfang einer Ver-
kehrsmeldung aus.
Siehe Bedienvorgänge für den Tuner auf Seite
19.
Der Tuner schaltet auf die ursprüngliche Pro-
grammquelle zurück, bleibt jedoch auf Ver-
kehrsdurchsage-Bereitschaft geschaltet, bis
das Symbol erneut berührt wird.
Unterbrechen des
regulären Programms
durch Alarmsendungen
(nur für UKW-Sender verfügbar)
De
21
Abschnitt
07
Tuner
Tuner
Sie können festlegen, ob Alarmsendungen un-
abhängig von der gerade abgespielten Pro-
grammquelle empfangen werden sollen.
Der Empfang des vorherigen Programms wird
fortgesetzt, sobald die Alarmsendung en-
det.
Gebrauch der Programmtyp-
Funktionen (PTY)
(nur für UKW-Sender verfügbar)
Sie können einen Sender anhand eines Pro-
grammtyps (PTY) abstimmen.
Suchen nach RDS-Stationen
anhand eines Programmtyps
Sie können nach Programmen eines allgemei-
nen Typs suchen, wie die, die nachfolgend auf-
gelistet sind. Siehe Seite 22.
1 Berühren Sie die Suchtaste.
2 Berühren Sie
oder , um einen Pro-
grammtyp zu wählen.
Vier Programmtypen stehen zur Auswahl:
News&InfoPopularClassicsOthers
3 Berühren Sie Start, um die Suche zu
starten.
Das Gerät sucht nach einer Station, die ein
Programm des gewählten Typs ausstrahlt.
Wenn eine solche Station gefunden wird, wird
deren Stationsname angezeigt.
Die verschiedenen PTY-Informationen (Pro-
grammtyp) sind im Abschnitt auf PTY-Liste auf
Seite 22 aufgeführt..
# Zum Aufheben des Suchlaufs berühren Sie
Abbrechen.
# Das Programm mancher Sender kann von
dem tatsächlich übertragenen Programmtyp
(PTY) abweichen.
# Wird kein Sender gefunden, der ein Pro-
gramm des gewählten Typs ausstrahlt, dann er-
scheint zwei Sekunden lang Nicht gefunden
und der Tuner schaltet auf die ursprüngliche Sta-
tion zurück.
Empfang von Nachrichtenun-
terbrechungen
Wenn ein Nachrichtenprogramm von einer
PTY-Code-Nachrichtenstation ausgestrahlt
wird, kann das Gerät von jeder beliebigen Sta-
tion aus auf die Nachrichtenstation umsc hal-
ten. Am Ende des Nachrichtenprogramms
wird der Empfang des vorherigen Programms
fortgesetzt.
PTY-Liste
News&Info (Nachrichten und Informationen)
News (Nachrichten), Affairs (Tagesereignisse), Info
(Information), Sport (Sport), Weather (Wetter), Fi-
nance (Finanzen)
Popular (Pop)
Pop Mus (Popmusik), Rock Mus (Rockmusik), Easy
Mus (Leichte Hörmusik), Oth Mus (Andere Musik),
Jazz (Jazz), Country (Countrymusik), Nat Mus (Lan-
desmusik), Oldies (Oldies), Folk Mus (Volksmusik)
Classics (Klassik)
L.Class (Leichte klassische Musik), Classic (Klassi-
sche Musik)
Others (Sonstiges)
Educate (Bildung), Drama (Drama), Culture (Kultur),
Science (Wissenschaft), Varied (Gemischtes), Child-
ren (Kinderprogramme), Social (Soziales), Religion
(Religion), Phone In (Telefongesprächsprogramme),
Touring (Reisen), Leisure (Freizeit), Document (Do-
kumentarsendungen)
De
22
Abschnitt
07
Tuner
Einstellen des UKW-
Kanalrasters
Bei der Suchlaufabstimmung wird normaler-
weise das 50-kHz-UKW-Kanalraster verwendet.
Wenn der Alternativfrequenzsuchlauf (AF)
oder die Verkehrsmeldungen (TA) eingeschal-
tet sind, ändert sich das Kanalraster automa-
tisch zu 100 kHz. Es kann jedoch vorteilhaft
sein, das Kanalraster für den Alternativfre-
quenzsuchlauf auf 50 kHz einzustellen.
! Bei der manuellen Abstimmung bleibt das
Kanalraster auf 50 kHz eingestellt.
1 Drücken Sie auf die Starttaste, um zum
Startbildschirm zu wechseln.
2 Berühren Sie die Systemtaste, um das
Systemmenü zu öffnen.
3 Berühren Sie UKW-Schritte im System-
menü, um das UKW-Kanalraster zu wäh-
len.
Durch Berühren von UKW-Schritte schalten
Sie das UKW-Kanalraster zwischen 50 kHz
und 100 kHz um. Das gewählte UKW-Kanalra-
ster erscheint.
RDS-Einstellung
(nur für UKW-Sender verfügbar)
Begrenzen von Stationen auf
regionale Programme
Bei Verwendung des Alternativfrequenz-Such-
laufs beschränkt die Regionalfunktion die
Auswahl auf Sender, die regionale Programme
ausstrahlen.
1 Drücken Sie auf die Starttaste, um zum
Startbildschirm zu wechseln.
2 Berühren Sie die Systemtaste, um das
Systemmenü zu öffnen.
3 Berühren Sie RDS-Menu im System-
menü.
4 Berühren Sie Regional im Menü, um die
Regionalfunktion einzuschalten.
# Zum Ausschalten der Regionalfunktion berüh-
ren Sie Regional erneut.
Wählen alternativer Frequenzen
Bei mangelhaftem Rundfunkempfang sucht
das Gerät automatisch nach einem anderen
Sender im gleichen Netzwerk.
1 Drücken Sie auf die Starttaste, um zum
Startbildschirm zu wechseln.
2 Berühren Sie die Systemtaste, um das
Systemmenü zu öffnen.
3 Berühren Sie RDS-Menu im System-
menü.
4 Berühren Sie Alternativfrequenz, um
AF einzuschalten.
# Zum Ausschalten von AF berühren Sie
Alternativfrequenz erneut.
Hinweise
! Während eines AF-Frequenzsuchlaufs kann
der Ton vorübergehend durch ein anderes Pro-
gramm unterbrochen werden.
! Die AF-Funktion kann für FM1, FM2 und FM3
eingestellt werden.
Umschalten des Auto-PI-
Suchlaufs
Das Gerät kann selbst bei einem Stationsabruf
automatisch nach einer anderen Station mit
derselben Programmierung suchen.
1 Drücken Sie auf die Starttaste, um zum
Startbildschirm zu wechseln.
2 Berühren Sie die Systemtaste, um das
Systemmenü zu öffnen.
3 Berühren Sie Auto PI im Systemmenü,
um den Auto-PI-Suchlauf einzuschalten.
# Zum Ausschalten des Auto-PI-Suchlaufs be-
rühren Sie Auto PI erneut.
De
23
Abschnitt
07
Tuner
Tuner
Einführung in die
Bedienvorgänge für Filme
Mit diesem Gerät können Filmdateien der fol-
genden Datenträger wiedergegeben werden:
DVD/DVD-R/DVD-RW/CD/CD-R/CD-RW.
Sensortasten
Video-DVD
DVD-V
00'20'' -119'51''
48kHz 16bit
Dolby D
MENU
MENU
TOP
1/2
Dolby DMulti ch
FULL
11
1JAN
PM
12:43
01 01
07'24'' -112'47''
2/2
L+R
Return
1
a 987654
21
fedcg
b
3
Video-CD
00'20'' -119'51''
L+R
FULL
Return
98h7 eg b
Beim Abspielen einer Disc, die ver-
schiedene Typen von Mediendatei-
en enthält
00'15'' -00'59''
y
y
FULL
1
OFF
Media
987 i3e4
1 Schnellvorlauf-/Schnellrücklauf-Taste
Schnellvorlauf bzw. -rücklauf
Berühren Sie diese Taste, um die Geschwin-
digkeit des Schnellvor- und Schnellrück-
laufs zu ändern.
2 Suchtaste
Starten der Suchfunktion.
3 Untertitelsprachentaste
Bei DVDs/DivX-Dateien mit Multi-Untertitel-
Aufzeichnungen können Sie während der
Wiedergabe zwischen den einzelnen Unter-
titel-Sprachen umschalten.
4 Audiosprachentaste
Bei DVDs/DivX-Dateien, die eine Audio-Wie-
dergabe in verschiedenen Sprachen und
verschiedenen Audio-Systemen (Dolby Digi-
tal, DTS usw.) bieten, können Sie während
der Wiedergabe zwischen Sprachen/Audio-
Systemen umschalten.
Abhängig von der Einstellung wird das
Video unter Umständen nicht mit dem zur
Aufzeichnung der DVD verwendeten Audio-
System wiedergegeben.
5 HAUPTMENÜ-Taste
Zurückkehren zum Hauptmenü während
der DVD-Wiedergabe.
6 MENÜ-Taste
Anzeigen des DVD-Menüs während der
DVD-Wiedergabe.
7 Zeitlupen-Wiedergabetaste
Während der Wiedergabe vom ausgewähl-
ten Bild um ein Bild vorwärts springen.
Berühren Sie diese Taste länger als zwei Se-
kunden, um die Wiedergabegeschwindig-
keit zu verringern.
Durch Berühren der Taste erhöht sich die
Wiedergabegeschwindigkeit während der
Zeitlupenwiedergabe von DVD-Video/Video-
CD über vier Stufen.
8 Stopptaste
Beenden der Wiedergabe.
Wenn Sie die Wiedergabe fortsetzen, be-
ginnt diese an dem Punkt, an dem Sie sie
angehalten haben. Drücken Sie die Taste er-
neut, um die Wiedergabe vollständig zu be-
enden.
9 Bildmodustaste
Ändern des Bildmodus.
Siehe Ändern des Breitbildmodus auf Seite
14.
a Pause-und-Wiedergabe-Taste
Pausieren der Wiedergabe.
De
24
Abschnitt
08
Disc (CD/DVD)
Umschalten zur normalen Wiedergabe wäh-
rend der Pausenschaltung, Zeitlupen- oder
schrittweisen Wiedergabe.
b Zurück-Taste
Rückkehren zu der Szene, für die die mo-
mentan wiedergegebene DVD program-
miert ist.
Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn
eine angegebene Szene nicht auf der DVD
vorprogrammiert wurde.
c Lesezeichentaste
Berühren Sie während der Wiedergabe die
Stelle, an der Sie die Wiedergabe beim
nächsten Einlegen der Disc fortsetzen
möchten.
! Pro DVD-Video können Sie ein Lesezei-
chen setzen. Insgesamt können bis zu
fünf Lesezeichen gesetzt werden.
! Zum Löschen eines Lesezeichens auf
einer Disc halten Sie das Sensorfeld
während der Wiedergabe gedrückt.
! Das älteste Lesezeichen wird durch ein
neues ersetzt.
d Pfeiltaste
Anzeigen der Pfeiltasten zum Bedienen des
DVD-Menüs.
e Wiederholtaste
Wählen des Wiederholbereichs.
f Betrachtungswinkeltaste
Bei DVDs mit Multi-Winkel-Aufzeichnungen
(aus verschiedenen Blickwinkeln aufgenom-
menen Szenen) können Sie während der
Wiedergabe zwischen den einzelnen Be-
trachtungswinkeln umschalten.
g Audioausgangtaste
Umschalten des Audioausgangs bei der
Wiedergabe von mit LPCM-Audio aufge-
zeichneten Videodiscs.
h Langsam-Taste
Verringern der Wiedergabegeschwindigkeit
in vier Stufen während der Zeitlupen-Wie-
dergabe eines DVD-Videos oder einer Video-
CD.
! Während der Zeitlupen-Wiedergabe wird
kein Ton ausgegeben.
! Bei einigen Discs können die Bilder bei
der Zeitlupen-Wiedergabe an Schärfe
verlieren.
! Eine rückwärtige Zeitlupen-Wiedergabe
ist nicht verfügbar.
i Medientaste
Wechseln der abzuspielenden Mediendatei-
typen auf dem DVD/CD/USB-Speichermedi-
um.
Grundlegende Bedienvorgänge
Videowiedergabe
1 Legen Sie die Disc mit der Etikettenseite nach
oben in den Ladeschacht.
Die Wiedergabe startet automatisch.
! Wenn Sie eine DVD oder Video-CD wiedergeben,
wird möglicherweise ein Menü angezeigt. Siehe
Bedienen des DVD-Menüs auf Seite 27 und PBC-
Wiedergabe auf Seite 29.
! Wenn die automatische Wiedergabe eingeschal-
tet ist, überspringt das Gerät das DVD-Menü und
startet die Wiedergabe automatisch ab dem er-
sten Kapitel des ersten Titels. Siehe Automatische
DVD-Wiedergabe auf Seite 64.
! Wenn das Programmquellensymbol nicht ange-
zeigt wird, können Sie es durch Berühren des
Bildschirms einblenden.
! Wenn nach dem Einlegen einer Disc, auf der sich
DivX-VOD-Inhalte befinden, eine entspr echende
Meldung erscheint, berühren Sie Play.
Siehe Wiedergabe von DivX
â
-VOD-Inhalten auf
Seite 30.
Auswerfen einer Disc
! Siehe Auswerfen einer Disc auf Seite 15.
De
25
Abschnitt
08
Disc (CD/DVD)
Disc (CD/DVD)
Auswählen eines Kapitels mit den Tasten
1 Drücken Sie c oder d (TRK).
Schnellvorlauf oder -rücklauf mit den Tasten
1 Drücken und halten Sie c oder d (TRK) ge-
drückt.
! Ein Schnellvorlauf/-rücklauf ist bei einigen Discs
eventuell nicht immer möglich. In diesen Fällen
setzt die normale Wiedergabe automatisch fort.
! Die Geschwindigkeit des Schnellvorlaufs/Schnell-
rücklaufs hängt davon ab, wie lange Sie c oder
d (TRK) gedrückt halten. Diese Funktion steht für
Video-CDs nicht zur Verfügung.
Hinweise
! Mit diesem DVD-Player können Sie DivX-Da-
teien abspielen, die auf CD-R/RW, DVD-R/RW
oder MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4. aufgenom-
men wurden. (Weitere Informationen zu ab-
spielbaren Dateien finden Sie im
nachfolgenden Abschnitt. Siehe DivX-Videoda-
teien auf Seite 95.)
! Legen Sie nichts anderes als eine DVD-R/RW
oder CD-R/RW in den Disc-Ladeschacht ein.
! Einige Bedienvorgänge können während der
Medienwiedergabe je nach der Programmie-
rung der Disc möglicherweise nicht zur Verfü-
gung stehen. In diesem Fall wird das Symbol
auf dem Bildschirm angezeigt.
! Möglicherweise werden auf dem Display Sen-
sortasten angezeigt, die nicht unter Einfüh-
rung in die Bedienvorgänge für Filme auf Seite
24 aufgelistet sind.
Siehe Anzeigeliste auf Seite 90.
! Bei einigen DVDs ist das Wechseln zwischen
Sprachen/Audiosystemen nur über die Anzei-
ge eines Menüs möglich.
! Das Umschalten zwischen Sprachen/Audiosy-
stemen ist auch über das Video-Menu-Menü
möglich. Für detaillierte Informationen hierzu
siehe Einstellen der Audio-Sprache auf Seite
60.
! Das Gerät kehrt zur normalen Wiedergabe zu-
rück, wenn Sie beim schnellen Vorlauf/Rück-
lauf, während der Pause oder der Zeitlupen-
Wiedergabe die Audiosprache wechseln.
! Bei einigen DVDs ist das Wechseln zwischen
Untertitel-Sprachen nur über die Anzeige
eines Menüs möglich.
! Das Umschalten zwischen Untertitel-Spra-
chen ist auch über das Video-Menu-Menü
möglich. Für detaillierte Informationen hierzu
siehe Einstellen der Untertitel-Sprache auf
Seite 60.
! Das Gerät kehrt zur normalen Wiedergabe zu-
rück, wenn Sie beim schnellen Vorlauf/Rück-
lauf, während der Pause oder der Zeitlupen-
Wiedergabe die Untertitelsprache wechseln.
! Bei der Wiedergabe einer Szene, die aus
mehreren Winkeln aufgenommen wurde, wird
das Winkelsymbol angezeigt. Schalten Sie das
Winkelsymbol im Video-Menu-Menü ein bzw.
aus. Für detaillierte Informationen hierzu
siehe Einstellen der Mehrfachwinkel-DVD-An-
zeige auf Seite 61.
! Sie kehren zur normalen Wiedergabe zurück,
wenn Sie beim schnellen Vorlauf/Rücklauf,
während der Pause oder der Zeitlupen-Wieder-
gabe den Betrachtungswinkel wechseln.
Bedienvorgänge für die
Audiowiedergabe
Mit diesem Gerät können Musikdateien der
folgenden Datenträger wiedergegeben wer-
den: DVD-R/DVD-RW/CD/CD-R/CD-RW.
Sensortasten
ROM
S.Rtrv
11
Abcdefghi
Abcdefghi
Abcdefghi
Abcdefghi
1JAN
PM
12:43
00'37'' -08'43''
Dolby PLll
12
45678
3
Media
1 Informationstaste
Umschalten der anzuzeigenden Textinfor-
mationen bei der Wiedergabe von MP3/
WMA/AAC-Dateien.
De
26
Abschnitt
08
Disc (CD/DVD)
2 Suchtaste
Anzeigen einer Liste von Titel-/Dateinamen
zum Auswählen von Musiktiteln einer CD.
Anzeige der Dateinamensliste zur Auswahl
der Dateien.
3 Medientaste
Wechseln der Mediendateitypen auf einer
DVD oder CD.
4 Sound-Retriever-Taste
Siehe Gebrauch von Sound Retriever auf
Seite 13.
5 Zufallstaste
Abspielen von Titeln in zufälliger Reihenfol-
ge.
6 Wiederholtaste
Wählen des Wiederholbereichs.
7 Vorheriger/nächster-Ordner-Taste
Wählen eines Ordners.
8 Pause-und-Wiedergabe-Taste
Pausieren und Starten der Wiedergabe.
Wechseln des
Mediendateityps
Wenn Sie ein digitales Medium abspielen, das
verschiedene Typen von Mediendateien ent-
hält, wie z. B. DivX, MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4
und MP3, können Sie zwischen den Medien-
dateitypen umschalten, die Sie wiedergeben
möchten.
% Berühren Sie das Medium, um zwischen
den Mediendateitypen zu wechseln.
CD (Audiodaten (CD-DA))Musik/ROM (kom-
primierte Audiodateien)Video (DivX, MPEG-
1, MPEG-2, MPEG-4-Videodateien)
Hinweis
Audiodaten- (CD-DA) und JPEG-Bilddateien auf
DVD-R/RW/ROM können mit diesem Gerät nicht
abgespielt werden.
Bedienen des DVD-Menüs
(Funktion für DVD-Video)
Bei einigen DVDs können Sie über ein Menü
Ihre Auswahl im Disc-Inhalt treffen.
Verwenden der Pfeiltasten
1 Bringen Sie die Pfeiltasten zum Bedie-
nen des DVD-Menüs zur Anzeige.
2 Wählen Sie die gewünschte Menüop-
tion.
Rückkehr zur normalen DVD-
Video-Anzeige.
Anzeige der Pfeiltasten.
Wählen der gewünschten Men-
üoption.
Starten der Wiedergabe mit der ge-
wählten Menüoption.
Bedienen des DVD-Menüs durch
direktes Berühren der Menüop-
tion.
Zurück zur vorherigen Anzeige.
# Berühren Sie das Symbol beim direkten Be-
dienen des DVD-Menüs, um den gewünschten
Bedienschritt auszuführen.
# Auf welche Weise Sie das Menü anzeigen, ist
von Disc zu Disc unterschiedlich.
De
27
Abschnitt
08
Disc (CD/DVD)
Disc (CD/DVD)
# Abhängig vom Inhalt der DVD arbeitet diese
Funktion unter Umständen nicht einwandfrei.
Verwenden Sie in diesem Fall die Sensortasten,
um das DVD-Menü zu bedienen.
Zufallsgesteuerte
Wiedergabe (Shuffle)
% Berühren Sie die Zufallstaste.
! Titel Zufallsgesteuerte Wiedergabe der Vi-
deos/Titel in der Liste.
! Albem Wiedergabe in der richtigen Rei-
henfolge der Videos/Titel in einem nach
dem Zufallsprinzip gewählten Album
! Folder Wiedergabe der Musiktitel/Titel im
gewählten Ordner in Zufallsreihenfolge.
! Disc Wiedergabe der Musiktitel/Titel auf
der gewählten Disc in Zufallsreihenfolge.
! On Wiedergabe der Dateien in zufälliger
Reihenfolge innerhalb der Wiederholberei-
che Folder oder Disc
! Off Aufheben der zufallsgesteuerten
Wiedergabe.
Wiederholen der Wiedergabe
% Berühren Sie die Wiederholtaste.
! Disc Wiedergabe der momentanen Disc
! Chapter Wiederholung des momentanen
Kapitels
! Title Wiederholung des momentanen Ti-
tels
! Track Wiederholung des momentanen Ti-
tels
! File Wiederholung der momentanen
Datei
! Folder Wiederholung des momentanen
Ordners
! One Nur Wiederholung des momentanen
Videos/Musiktitels
Hinweise
! Diese Funktion kann nicht bei der Wiedergabe
von Video-CDs mit PBC (Wiedergabekontrolle)
verwendet werden.
! Die Wiederholwiedergabe wird beim Ausfüh-
ren der Funktionen Kapitelsuche, Schnellvor-
lauf-/rücklauf, schrittweise Wiedergabe oder
Zeitlupen-Wiedergabe beendet.
! Bei der Wiedergabe von komprimierten Audio-
Discs und Audio-Daten (CD-DA) wird die Wie-
dergabe nur für den momentan wiedergege-
benen Datentyp wiederholt, auch wenn Disc
gewählt wurde.
! Wenn während der Wiederholwiedergabe ein
anderer Ordner gewählt wird, ändert sich der
Wiederholbereich zu Disc (Wiederholung aller
Dateien).
! Wenn während File (Titel-Wiederholung) der
Titelsuchlauf oder der schnelle Vor-/Rücklauf
aktiviert wird, ändert sich der Wiederholbe-
reich zu Folder (Ordner-Wiederholung).
! Wenn während Chapter der Titel-/Kapitel-
suchlauf oder der schnelle Vor-/Rücklauf akti-
viert wird, wird der Wiederholbereich
automatisch ausgeschaltet.
! Wenn während Track (Titel-Wiederholung) der
Titelsuchlauf oder der schnelle Vor-/Rücklauf
aktiviert wird, ändert sich der Wiederholbe-
reich zu Disc (Ordner-Wiederholung).
! Wenn Folder (Ordner-Wiederholung) gewählt
wird, können keine Unterordner des betroffe-
nen Ordners wiedergegeben werden.
Suchen nach einem
abzuspielenden Abschnitt
Mithilfe der Suchfunktion können Sie nach
dem Abschnitt suchen, den Sie abspielen
möchten.
Für DVD-Videos können Sie als Suchkriterien
Title (Titel), Chapter (Kapitel) oder 10key (Zif-
ferntasten) wählen.
Für Video-CDs können Sie als Suchkriterien
Track (Titel) oder 10key (Zifferntasten) wäh-
len.
! Die Kapitelsuche ist nicht verfügbar, wenn
die Disc-Wiedergabe gestoppt ist.
De
28
Abschnitt
08
Disc (CD/DVD)
! Diese Funktion ist während der Wiedergabe
einiger DVD-Videos oder Video -CDs mit der
Wiedergabekontrollfunktion (PBC) nicht
verfügbar.
1 Starten Sie die Suchfunktion.
Siehe Einführung in die Bedienvorgänge für
Filme auf Seite 24.
2 Berühren Sie die gewünschte Suchop-
tion (z. B. Chapter).
3 Berühren Sie 0 bis 9, um die gewünsch-
ten Zahlen einzugeben.
# Zum Löschen der eingegebenen Zahlen be-
rühren Sie C.
4 Starten Sie die Wiedergabe beim ge-
wählten Abschnitt.
Registrieren der Nummern und
Wiedergabestart.
Hinweis
Bei Discs, die ein Menü bereitstellen, können Sie
Ihre Auswahl auch über das DVD-Menü treffen.
Siehe Einführung in die Bedienvorgänge für Filme
auf Seite 24.
Wählen der Audio-Ausgabe
Bei der Wiedergabe von DVD-Video-Discs, die
mit LPCM-Audio aufgenommen wurden, kön-
nen Sie die Audio-Ausgabe umschalten.
Bei der Wiedergabe von Video-CDs können
Sie zwischen der Audio-Ausgabe in Stereo
und Mono umschalten.
! Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn
die Disc-Wiedergabe gestoppt ist.
% Berühren Sie die Audioausgabetaste,
um die Audioausgabeart zu wechseln.
! L+R Links und rechts
! L Links
! R Rechts
! Mix Links und rechts mischen
Hinweis
Je nach Disc und Wiedergabestelle ist diese
Funktion unter Umständen nicht wählbar.
PBC-Wiedergabe
(Funktion für Video-CDs)
Bei der Wiedergabe von Video-CDs mit PBC
(Wiedergabekontrolle) wird PBC On angezeigt.
1 Starten Sie die Suchfunktion.
Siehe Einführung in die Bedienvorgänge für
Filme auf Seite 24.
2 Berühren Sie 10key, um die Ziffernta-
sten anzuzeigen.
3 Berühren Sie die Tasten 0 bis 9 entspre-
chend der Menünummer.
4 Starten Sie die Wiedergabe beim ge-
wählten Abschnitt.
Registrieren der Nummern und
Wiedergabestart.
Hinweise
! Sie können das Menü anzeigen, wenn Sie
während der PBC-Wiedergabe Return berüh-
ren. Detaillierte Informationen hierzu finden
Sie in den der Disc beiliegenden Erläuterun-
gen.
! Die PBC-Wiedergabe einer Video-CD kann
nicht aufgehoben werden.
! Bei der Wiedergabe von Video-CDs mit PBC
(Wiedergabekontrolle) können Sie den Wie-
derholbereich nicht auswählen oder die Such-
funktion verwenden.
De
29
Abschnitt
08
Disc (CD/DVD)
Disc (CD/DVD)
Wählen von Titeln aus der
Titelnamensliste
Sie können die wiederzugebenden Titel unter
Verwendung der Titelnamenliste, bei der es
sich um eine Liste der auf der Disc aufgezeich-
neten Titel handelt, wählen.
1 Zeigen Sie die Titelnamenliste an.
Siehe Bedienvorgänge für die Audiowiedergabe
auf Seite 26.
2 Berühren Sie den Namen Ihres Liebling-
stitels.
Die Wiedergabe beginnt.
Wählen von Dateien aus
der Dateinamensliste
(Funktion für komprimierte Audio-Dateien/
DivX-Datei/MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4)
Die Dateinamensliste ist eine Liste von Datei-
namen (bzw. Ordnernamen), aus der Sie eine
Datei (bzw. einen Ordner) für die Wiedergabe
wählen können.
1 Berühren Sie die Suchtaste, um die Da-
teinamensliste (bzw. Ordnernamensliste)
aufzurufen.
2 Berühren Sie den Namen Ihrer Lieb-
lingsdatei (bzw. Ihres Lieblingsordners).
# Bei der Auswahl eines Ordners wird ggf. die
Liste der darin enthaltenen Dateien (bzw. Ordner)
angezeigt. Wiederholen Sie diesen Bedienvor-
gang, um den gewünschten Dateinamen zu wäh-
len.
# (Wenn Ordner 1 (ROOT) keine Dateien enthält,
beginnt die Wiedergabe mit Ordner 2.)
Hinweis
Wird ein Teil der aufgezeichneten Informationen
nicht angezeigt, erscheint rechts von der Liste ein
Scroll-Sensorfeld. Berühren Sie das Scroll-Sen-
sorfeld zum Blättern.
Wiedergabe von DivX
â
-
VOD-Inhalten
Es kann vorkommen, dass die Wiedergabe be-
stimmter DivX-Video on Demand (VOD) Inhalte
auf eine festgelegte Anzahl begrenzt ist. Wenn
Sie eine Disc mit dieser Art von Inhalt laden,
wird auf dem Bildschirm angezeigt, wie oft sie
bereits abgespielt wurde. Sie können dann
entscheiden, ob Sie die Disc abspielen möch-
ten oder nicht.
! Discs mit DivX VOD-Inhalten ohne Be-
schränkung können so oft in den Player
eingelegt und abgespielt werden wie ge-
wünscht, ohne dass eine Meldung einge-
blendet wird.
! Die Anzahl der noch möglichen Abspielvor-
gänge kann mittels der folgenden Meldung
überprüft werden: DivX-Leihzeit
von
Ansichten..
Wichtig
! Um DivX-VOD-Inhalte auf diesem Gerät wie-
derzugeben, müssen Sie das Gerät zuerst bei
Ihrem Anbieter von DivX-VOD-Inhalten regi-
strieren. Details zu Ihrem Registrierungscode
finden Sie unter Anzeigen des DivX
â
-VOD-Regi-
strierungscodes auf Seite 64.
! DivX-VOD-Inhalte sind durch DRM (Digital
Rights Management - digitales Rechtemana-
gement) geschützt, d. h. die Wiedergabe ist
auf bestimmte, registrierte Geräte beschränkt.
% Wenn nach dem Einlegen einer Disc,
auf der sich DivX-VOD-Inhalte befinden,
eine entsprechende Meldung erscheint, be-
rühren Sie Play.
Die Wiedergabe des DivX-VOD-Inhalts wird ge-
startet.
# Um zur nächsten Datei zu springen, berühren
Sie Next Play.
# Wenn Sie den DivX-VOD-Inhalt nicht abspie-
len möchten, berühren Sie Stopp.
De
30
Abschnitt
08
Disc (CD/DVD)
iPod-Steuerung
Diese Anleitung gilt für die folgenden iPod-
Modelle.
iPod mit 30-poligem Anschluss
iPod touch der vierten Generation
iPod touch der dritten Generation
iPod touch der zweiten Generation
iPod touch der ersten Generation
iPod classic 160GB
iPod classic 120GB
iPod classic
iPod mit Videos
iPod nano der sechsten Generation
iPod nano der fünften Generation
iPod nano der vierten Generation
iPod nano der dritten Generation
iPod nano der zweiten Generation
iPod nano der 1. Generation
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
iPod mit Lightning Connector
iPod touch der fünften Generation
iPod nano der siebten Generation
iPhone 5
Für Benutzer eines iPods mit
Lightning Connector
Verwenden Sie beim Gebrauch dieser Funk-
tion das Lightning-auf-USB-Kabel (mit dem
iPod/iPhone mitgeliefert).
Detaillierte Informationen hierzu finden Sie
in der Installationsanleitung.
Funktionen, die sich auf iPod-Filmdateien
beziehen, sind nicht verfügbar.
Beim Gebrauch von AppRadio Mode kön-
nen die Funktionen in diesem Abschnitt
nicht verwendet werden.
Siehe Bedienvorgänge für AppRadio Mode
auf Seite 37.
Bedienvorgänge für Videos
Für Benutzer eines iPods mit 30-poligem
Anschluss
Mit diesem Gerät können iPod-Videodateien
abgespielt werden.
! Abhängig von Ihrem iPod kann möglicher-
weise nur dann eine Ausgabe erfolgen,
wenn Sie die Option CD-IU201S/CD-IU201V
(als Sonderzubehör erhältlich) verwenden.
Verwenden Sie CD-IU201S/CD-IU201V, um
Ihren iPod anzuschließen.
Für Benutzer eines iPods mit Lightning
Connector
! Diese Funktion ist nicht verfügbar.
Sensortasten
iPod
02'35'' -21'54''
1JAN
PM
12:43
FULL
1
Appr
ppr
App
pp
Ap p
2/3
2
1
654 37
2
1 Schnellvorlauf-/Schnellrücklauf-Taste
Schnellvorlauf bzw. -rücklauf
Berühren Sie diese Taste, um die Geschwin-
digkeit des Schnellvor- und Schnellrück-
laufs zu ändern.
2 Suchtaste
Anzeigen von iPod-Menüs.
3 iPod-Steuermodus-Taste
Bedienung über Ihren iPod und Wiedergabe
über Ihre Fahrzeuglautsprecher.
4 Zufallswiedergabetaste
Wiedergabe der im iPod gespeicherten Vi-
deos in zufälliger Reihenfolge.
5 Wiederholtaste
Wählen des Wiederholbereichs.
De
31
Abschnitt
09
iPod
iPod
6 Bildmodustaste
Ändern des Bildmodus.
Siehe Ändern des Breitbildmodus auf Seite
14.
7 Pause-und-Wiedergabe-Taste
Pausieren der Wiedergabe.
Umschalten zur normalen Wiedergabe wäh-
rend der Pausenschaltung, Zeitlupen- oder
schrittweisen Wiedergabe.
Grundlegende Bedienvorgänge
Videowiedergabe
1 Berühren Sie die Suchtaste, um die iPod-Menüs
aufzurufen.
2 Wählen Sie das abzuspielende Video aus.
Siehe Wiedergabe von Videos von Ihrem iPod auf
Seite 34.
! Wenn das Programmquellensymbol nicht an-
gezeigt wird, können Sie es durch Berühren
des Bildschirms einblenden.
! Trennen Sie die Kopfhörer vom iPod, bevor
Sie ihn mit diesem Gerät verbinden.
! Je nach iPod-Modell und der auf ihm gespei-
cherten Datenmenge kann es eine Weile dau-
ern, bis die Wiedergabe beginnt.
! Wählen Sie den iPod mit den Sensortasten,
nachdem Sie ihn an dieses Gerät angeschlos-
sen haben.
! Kein Gerät wird angezeigt, wenn der iPod ge-
trennt wird.
Schnellvorlauf oder -rücklauf mit den Tasten
1 Drücken und halten Sie c oder d (TRK) ge-
drückt.
Hinweise
! Um einen ordnungsgemäßen Betrieb zu ge-
währleisten, schließen Sie den iPod direkt
über das Dock-Anschlusskabel an dieses
Gerät an.
! Solange der iPod an dieses Gerät angeschlos-
sen ist, kann er nicht unabhängig ein- oder
ausgeschaltet werden.
! Sensortasten, die nicht unter Bedienvorgänge
für Videos aufgelistet sind, können möglicher-
weise auf dem Display angezeigt werden.
Siehe Anzeigeliste auf Seite 90.
Bedienvorgänge für die
Audiowiedergabe
Mit diesem Gerät können iPod-Musikdateien
abgespielt werden.
Hinweis
Die Wiedergabezeit wird möglicherweise nicht
richtig angezeigt.
Sensortasten
iPod-Audio (Audio-Steuerung)
iPod
Appr
ppr
App
pp
Ap p
1JAN
PM
12:43
Abcdefghi
1/9
Abcdefghi
Abcdefghi
Abcdefghi
01'17'' -05'29''
S.Rtrv
All
All
All
x
1
2
54321
dcb a987 6
iPod-Audio (App Mode)
FULL
ef
1 Titelname
Anzeige der Liste Titel auf dem iPod.
2 Künstlername
Anzeige der Liste Interpreten auf dem iPod.
3 MIXTRAX EZ-Taste
Starten von MIXTRAX EZ.
Siehe Bedienvorgänge für MIXTRAX EZ auf
Seite 47.
4 Coverillustrationen
Beim Berühren des Coverillustrationen-Bild-
schirms startet die Verbindungssuche auf
Ihrem iPod.
5 Suchtaste
Anzeigen von iPod-Menüs.
De
32
Abschnitt
09
iPod
6 Sound-Retriever-Taste
Siehe Gebrauch von Sound Retriever auf
Seite 13.
7 iPod-Steuermodus-Taste
Bedienung über Ihren iPod und Wiedergabe
über Ihre Fahrzeuglautsprecher.
8 Zufallswiedergabetaste
Abspielen von Titeln auf dem iPod in zufälli-
ger Reihenfolge.
9 Wiederholtaste
Wählen des Wiederholbereichs.
a Geschwindigkeitstaste
Ändern der Hörbuch-Wiedergabegeschwin-
digkeit auf dem iPod.
b Genres
Anzeige der Liste Genres auf dem iPod.
c Albumtitel
Anzeige der Liste Albem auf dem iPod.
d Pause-und-Wiedergabe-Taste
Pausieren und Starten der Wiedergabe.
e Gerätebedienungstaste
Bedienung über das Gerät und Wiedergabe
der Musik des iPod über die Kraftfahr zeug-
lautsprecher.
f Bildmodustaste
Ändern des Bildmodus.
Verwenden der iPod-
Funktionen dieses Geräts
über den iPod
Bei Auswahl von App Mode kann die Tonaus-
gabe der iPod-Anwendungen über die Kraft-
fahrzeuglautsprecher erfolgen.
Diese Funktion ist nicht mit den folgenden
iPod-Modellen kompatibel:
! iPod nano der 1. Generation
! iPod mit Videos
Hinweise
! Für Benutzer eines iPods mit Lightning Con-
nector sind alle Funktionen in Verbindung mit
Videos nicht verfügbar.
! Während der Verwendung dieser Funktion
schaltet der iPod selbst beim Ausschalten der
Zündung nicht ab. Bedienen Sie den iPod, um
ihn auszuschalten.
1 Wechseln Sie den Funktionssteuermo-
dus zu App Mode.
Siehe Bedienvorgänge für Videos auf Seite 31.
Siehe Bedienvorgänge für die Audiowiedergabe
auf Seite 32.
2 Bedienen Sie den angeschlossenen
iPod, um einen Musiktitel bzw. ein Video
zu wählen und abzuspielen.
Hinweise
! Selbst wenn App Mode als Steuermodus ge-
wählt wurde, können die folgenden Funktio-
nen direkt über dieses Gerät bedient werden:
Die Bedienung hängt jedoch von Ihren An-
wendungen ab.
Wiedergabe/Pause
Schnellvorlauf/-rücklauf
Nächster/vorheriger Titel
Nächstes/vorheriges Kapitel
! App Mode ist mit den folgenden iPod-Model-
len kompatibel.
iPod touch der vierten Generation
iPod touch der dritten Generation
iPod touch der zweiten Generation
iPod touch der ersten Generation
iPod classic 160GB
iPod classic 120GB
iPod classic
iPod nano der sechsten Generation
iPod nano der fünften Generation
iPod nano der vierten Generation
iPod nano der dritten Generation
iPod nano der zweiten Generation
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
De
33
Abschnitt
09
iPod
iPod
Zufallswiedergabe
% Berühren Sie die Zufallswiedergabeta-
ste.
! Titel Zufallsgesteuerte Wiedergabe der Vi-
deos/Titel in der Liste.
! Albem Wiedergabe in der richtigen Rei-
henfolge der Videos/Titel in einem nach
dem Zufallsprinzip gewählten Album
! Folder Wiedergabe der Musiktitel/Titel im
gewählten Ordner in Zufallsreihenfolge.
! On Wiedergabe der Dateien in zufälliger
Reihenfolge innerhalb des Wiederholbe-
reichs.
! Off Die Zufallswiedergabe ist aus-
geschaltet.
Wiederholen der Wiedergabe
% Berühren Sie die Wiederholtaste.
! One Nur Wiederholung des momentanen
Videos/Musiktitels
! All Wiederholung aller Videos/Musiktitel
in der gewählten Liste auf dem iPod
Wiedergabe von Videos
von Ihrem iPod
Mit diesem Gerät können Videos wiedergege-
ben werden, sofern ein iPod mit Videofunktio-
nalität mit ihm verbunden ist.
! Dieses Gerät eignet sich zur Wiedergabe
von aus dem iTunes-Store heruntergelade-
nen Filmen, Musikvideos, Video-Podcasts
und Fernsehprogrammen.
Hinweis
Für Benutzer eines iPods mit Lightning Connec-
tor ist diese Funktion nicht verfügbar.
1 Berühren Sie Search, um die Menüs des
iPods anzuzeigen.
Siehe Bedienvorgänge für Videos auf Seite 31.
2 Schalten Sie in den iPod-Videomodus
um.
Playlists
Artists
Albums
Songs
Podcasts
Genres
ROOT
# Berühren Sie das Symbol, wenn Sie zum iPod-
Videomodus umschalten möchten.
Umschalten in den iPod-Videomo-
dus.
3 Spielen Sie das Video auf dem iPod ab.
Video Playlists
Movies
Music Videos
Video Podcasts
TV Shows
Rentals
ROOT
# Berühren Sie das Symbol, wenn Sie zum iPod-
Musikmodus umschalten möchten.
Umschalten in den iPod-Musikmo-
dus.
Suchen nach einem Video/
Musiktitel auf dem iPod
Zur komfortableren Bedienung und Suche
wurde die Bedienung eines iPods mit diesem
Gerät so ähnlich wie möglich der des iPods
ausgelegt.
De
34
Abschnitt
09
iPod
Hinweis
Für Benutzer eines iPods mit Lightning Connec-
tor sind alle Funktionen in Verbindung mit Videos
nicht verfügbar.
Suchen eines Videos/
Musiktitels nach Kategorie
1 Berühren Sie die Suchtaste, um die
iPod-Menüs aufzurufen.
Siehe Bedienvorgänge für die Audiowiedergabe
auf Seite 32.
2 Berühren Sie die Kategorie, in der Sie
nach dem gewünschten Video/Musiktitel
suchen möchten.
! Video Playlists (Video-Spiellisten)
! Movies (Filme)
! Music Videos (Musikvideos)
! Video Podcasts (Video-Podcasts)
! TV Shows (TV-Programme)
! Rentals (VOD)
! Playlisten (Spiellisten)
! Interpreten (Künstler)
! Albem (Alben)
! Titel (Musiktitel)
! Podcasts (Podcasts)
! Genres (Musikgenres)
! Komponist (Komponisten)
! Hörbücher (Hörbücher)
3 Berühren Sie den zutreffenden Listen-
namen.
Wiederholen Sie diesen Schritt, bis Sie den ge-
wünschten Musiktitel bzw. das gewünschte
Video gefunden haben.
Hinweise
! Je nach iPod-Generation bzw. -Version können
einige Funktionen nicht verfügbar sein.
! Sie können Spiellisten wiedergeben, die mit
der Anwendung MusicSphere erstellt wurden.
Diese Anwendung wird auf unserer Website
ver fügbar sein.
! Die mithilfe der Anwendung MusicSphere er-
stellten Spiellisten werden abgekürzt ange-
zeigt.
Alphabetische Listensuche
1 Wählen Sie eine Kategorie.
Siehe Suchen eines Videos/Musiktitels nach
Kategorie auf Seite 35.
2 Schalten Sie in den alphabetischen
Suchmodus um.
Umschalten in den alphabetischen
Suchmodus.
Der alphabetische Suchmodus wird ange-
zeigt.
3 Berühren Sie den ersten Buchstaben
des gewünschten Video-/Musiktitels.
Während der Suche ist es nicht möglich die
Sensortasten zu bedienen.
# Um mit einem anderen Buchstaben eine
Suche durchzuführen, berühren Sie Abbrechen.
4 Berühren Sie den zutreffenden Listen-
namen.
Wiederholen Sie diesen Schritt, bis Sie den ge-
wünschten Musiktitel bzw. das gewünschte
Video gefunden haben.
Ändern der Abspielgeschwin-
digkeit von Hörbüchern
% Berühren Sie die Geschwindigkeitsta-
ste, um die Geschwindigkeit zu ändern.
2
Schnellere Wiedergabe als norma-
le Wiedergabegeschwindigkeit
1
Normale Wiedergabegeschwindig-
keit
1/2
Langsamere Wiedergabe als nor-
male Wiedergabegeschwindigkeit
De
35
Abschnitt
09
iPod
iPod
Anzeige von Listen mit Bezug
zum momentan spielenden
Titel (Verbindungssuche)
Berühren Sie die Coverillustration, um eine
Liste mit den Namen von Titeln des gegenwär-
tig spielenden Albums zu öffnen. Berühren
Sie den abzuspielenden Musiktitel, um mit der
Wiedergabe zu beginnen.
Hinweis
Wird ein Teil der aufgezeichneten Informationen
nicht angezeigt, erscheint rechts von der Liste ein
Scroll-Sensorfeld. Berühren Sie das Scroll-Sen-
sorfeld zum Blättern.
De
36
Abschnitt
09
iPod
Bedienvorgänge für
AppRadio Mode
Dieses System kann in den AppRadio Mode
umschalten, in dem Sie die iPhone-Anwen-
dung auf dem Bildschirm anzeigen und bedie-
nen können.
Im AppRadio Mode können Sie Anwendun-
gen mit Fingergesten wie Antippen, Ziehen,
Scrollen oder Streichen auf dem Systembild-
schirm bedienen.
Installieren Sie das AppRadio-App auf Ihrem
iPhone.
WARNUNG
Bestimmte Bedienvorgänge auf einem
Smartphone sind eventuell während der
Fahrt in Ihrem Land nicht erlaubt. Machen
Sie sich mit diesen Beschränkungen vertraut
und halten Sie sie ein.
Sind sie sich bei einer gewissen Funktion
nicht sicher, nehmen Sie den Bedienvorgang
bei angehaltenem Fahrzeug vor.
Es sollte keine Funktion verwendet werden,
solange die Fahrbedienungen keinen siche-
ren Gebrauch zulassen.
VORSICHT
Während der Fahrt können Sie keinen Text auf
Ihrem iPod eingeben.
! Pioneer übernimmt keine Haftung für jegli-
che von inkorrekten oder fehlerhaften app-
basierten Inhalten verursachte Probleme.
! Inhalt und Funktionalität der unterstützten
Anwendungen liegen in der Verantwortlich-
keit der App-Anbieter.
! Im AppRadio Mode ist die Funktionalität
über das Produkt während der Fahrt einge-
schränkt, wobei die verfügbaren Funktio-
nen von den App-Anbietern bestimmt
werden.
! Die Verfügbarkeit der Funktionalität im
AppRadio Mode wird vom App-Anbieter
und nicht von Pioneer bestimmt.
! Der AppRadio Mode erlaubt den Zugriff
auf andere als die aufgelisteten Anwendun-
gen (vorbehaltlich der Einschränkungen
während der Fahrt), der Umfang, zu dem In-
halte verwendet werden können, wird je-
doch von den App-Anbietern bestimmt.
Wichtig
! Nur der USB-Eingang unterstützt den
AppRadio Mode.
! Angaben zur gleichzeitigen Musik- und Ton-
wiedergabe mit einer Anwendung finden Sie
im folgenden Abschnitt. Siehe Einstellen des
Soundmix-Apps auf Seite 39.
Hinweise
! Nur die für den AppRadio Mode verfügbaren
Anwendungen sind durch Umschalten dieses
Systems in den AppRadio Mode bedienbar.
! Bitte informieren Sie sich über die im
AppRadio Mode unterstützten Anwendun-
gen unter
http://www.pioneer.eu/AppRadioMode
iPhone-Kompatibilität
AppRadio Mode ist mit den folgenden iPod-
Modellen kompatibel:
! iPod touch der fünften Generation
! iPod touch der vierten Generation
! iPhone 5
! iPhone 4S
! iPhone 4
De
37
Abschnitt
10
AppRadio Mode
AppRadio Mode
Startvorgang
1 Installieren Sie das AppRadio-App auf
Ihrem iPhone.
2 Schließen Sie nach der Konfiguration
von RGB-Eingang ein iPhone an dieses
Gerät an.
# Für Benutzer eines iPods mit Lightning
Connector
(Funktion von AVH-X5500BT/AVH-X3500DAB/
AVH-X2500BT)
Setzen Sie RGB-Eingang auf iPhone (VGA
adapter).
Verwenden Sie beim Gebrauch dieser Funk-
tion ein CD-IV202AV-Kabel (als Sonderzube-
hör erhältlich) und einen Lightning-auf-
VGA-Adapter (Produkte von Apple Inc.) (als
Sonderzubehör erhältlich).
Detaillierte Informationen hierzu finden Sie
in der Installationsanleitung.
Für iPods mit Lightning Connector ist eine
Bluetooth-Verbindung erforderlich. Siehe
Bluetooth-Verbindungsmenü auf Seite 75.
# Für Benutzer eines iPods mit 30-poligem
Anschluss
Setzen Sie RGB-Eingang auf iPhone (CD-
IU201S).
Verwenden Sie beim Gebrauch dieser Funk-
tion das Kabel CD-IU201S (als Sonderzube-
hör erhältlich).
Detaillierte Informationen hierzu finden Sie
in der Installationsanleitung.
3 Starten Sie auf dem iPhone eine für
den AppRadio Mode verfügbare Anwen-
dung.
Auf dem Bildschirm dieses Systems wird ein
Bild der Anwendung angezeigt.
! Sie können eine für den AppRadio Mode
ver fügbare Anwendung auch über eine
Launcher-Anwendung starten.
4 Drücken Sie auf MODE.
# Drücken Sie die Starttaste, um zum Startbild-
schirm zu wechseln und berühren Sie dann die
Apps-Taste, um die Launcher-Anwendung zu
starten.
5 Bedienen Sie die Anwendung.
Einstellen der Tastatur
VORSICHT
Zu Ihrer Sicherheit ist die Tastaturfunktionalität
nur verfügbar, wenn das Fahrzeug angehalten
wurde und die Handbremse angezogen ist.
Je nach Anwendung können Sie Text über das
Display eingeben. Damit Text ordnungsgemäß
über die virtuelle Tastatur dieses Geräts einge-
geben werden kann, müssen Sie eine Spra-
cheinstellung vornehmen.
Bei Verwendung von AppRadio Mode muss
die für die Tastatur gewählte Sprache für diese
Funktion mit der Spracheinstellung der
iPhone-Tastatur übereinstimmen.
! Die Tastatur ist nur im AppRadio Mode
verfügbar.
Wenn Sie einen Texteingabebereich einer
iPhone-Anwendung antippen, wird auf dem
Bildschirm eine Tastatur eingeblendet. Sie
können den gewünschten Text direkt von die-
sem System aus eingeben.
! Die Spracheinstellung für die Tastatur die-
ses Systems sollte mit der Ihres iPhone
übereinstimmen.
Bei unterschiedlichen Einstellungen für
dieses Produkt und das iPhone ist unter
Umständen keine ordnungsgemäße Einga-
be von Textzeichen möglich.
1 Drücken Sie zwei Mal auf die Startta-
ste, um von der Anzeige AppRadio Mode
zum Startbildschirm zu wechseln.
2 Berühren Sie die Systemtaste, um das
Systemmenü zu öffnen.
3 Berühren Sie Tastatur im Systemmenü,
um die gewünschte Sprache zu wählen.
4 Berühren Sie die gewünschte Sprache.
Französisch (Französisch)Deutsch
(Deutsch)Griechisch (Griechisch)
Russisch (Russisch)Englisch (Amerikani-
sches Englisch)Englisch (UK) (Britisches
Englisch)Niederländisch (Niederländisch)
Italienisch (Italienisch)Norwegisch (Nor-
wegisch)Schwedisch (Schwedisch)
Finnisch (Finnisch)Spanisch (Spanisch)
Portugiesisch (Portugiesisch)
De
38
Abschnitt
10
AppRadio Mode
5 Tippen Sie den Texteingabebereich auf
dem Anwendungsbildschirm des iPhone
an.
Berühren Sie
, um die Tastatur aus-
zublenden.
Einstellen des Soundmix-Apps
Beim Abspielen von Titeln des iPods kann die
Mix-Funktion weder ein- noch ausgeschaltet
werden.
Der Ton einer Anwendung kann im AppRadio
Mode angepasst werden.
Aktivieren Sie diese Einstellung, wenn Sie den
App-Ton mit dem Ton einer eingebauten Pro-
grammquelle (zum Beispiel des Radios) mixen
möchten. Für die Lautstärke des App-Tons
kann eine von 3 Stufen gewählt werden.
Diese Funktion steht nicht zur Verfügung,
wenn RGB-Eingang auf iPhone (VGA adap-
ter) gesetzt wurde.
Siehe Einstellen des RGB -Eingangs auf Seite
65.
1 Drücken Sie zwei Mal auf die Startta-
ste, um von der Anzeige AppRadio Mode
zum Startbildschirm zu wechseln.
2 Berühren Sie die Systemtaste, um das
Systemmenü zu öffnen.
3 Berühren Sie App sound mixing im Sy-
stemmenü, um die gewünschte Einstellung
zu wählen.
Aus (Aus)Niedrig (Niedrig)Mittel (Mittel)
Hoch (Hoch)
De
39
Abschnitt
10
AppRadio Mode
AppRadio Mode
Bedienvorgänge für Videos
Mit diesem Gerät können Sie Dateien auf
USB-Speichermedien abspielen.
Sensortasten
USB
00'20'' -119'51''
Dolby DMulti ch
FULL
11
1JAN
PM
12:43
01 01
Media
1
a987 5
643
2
1 Schnellvorlauf-/Schnellrücklauf-Taste
Schnellvorlauf bzw. -rücklauf
Berühren Sie diese Taste, um die Geschwin-
digkeit des Schnellvor- und Schnellrück-
laufs zu ändern.
2 Suchtaste
Anzeigen von USB-Menüs.
3 Untertitelsprachentaste
Bei DivX-Dateien mit Multi-Untertitel-Auf-
zeichnungen können Sie während der Wie-
dergabe zwischen den einzelnen Untertitel-
Sprachen umschalten.
4 Medientaste
Wechseln der abzuspielenden Musik/Video/
Foto-Mediendateitypen.
5 Audiosprachentaste
Bei DivX-Dateien, die eine Audio-Wiederga-
be in verschiedenen Sprachen und verschie-
denen Audio-Systemen (Dolby Digital, DTS
usw.) bieten, können Sie während der Wie-
dergabe zwischen Sprachen/Audio-System-
en umschalten.
6 Wiederholtaste
Wählen des Wiederholbereichs.
Siehe Wiederholen der Wiedergabe auf Seite
44.
7 Zeitlupen-Wiedergabetaste
(Funktionen für DivX-Dateien/MPEG-1/
MPEG-2/MPEG-4)
Während der Wiedergabe vom ausgewähl-
ten Bild um ein Bild vorwärts springen.
Berühren Sie diese Taste länger als zwei Se-
kunden, um die Wiedergabegeschwindig-
keit zu verringern.
8 Stopptaste
Beenden der Wiedergabe.
Wenn Sie die Wiedergabe fortsetzen, be-
ginnt diese an dem Punkt, an dem Sie sie
angehalten haben. Drücken Sie die Taste er-
neut, um die Wiedergabe vollständig zu be-
enden.
9 Bildmodustaste
Ändern des Bildmodus.
Siehe Ändern des Breitbildmodus auf Seite
14.
a Pause-und-Wiedergabe-Taste
Pausieren der Wiedergabe.
Umschalten zur normalen Wiedergabe wäh-
rend der Pausenschaltung, Zeitlupen- oder
schrittweisen Wiedergabe.
Grundlegende Bedienvorgänge
Videowiedergabe
1 Schließen Sie das USB-Gerät an.
Die Wiedergabe startet automatisch.
Wenn das Programmquellensymbol nicht ange-
zeigt wird, können Sie es durch Berühren des
Bildschirms einblenden.
Schnellvorlauf oder -rücklauf mit den Tasten
1 Drücken und halten Sie c oder d (TRK) ge-
drückt.
Hinweise
! Sensortasten, die nicht unter Bedienvorgänge
für Videos aufgelistet sind, können möglicher-
weise auf dem Display angezeigt werden.
Siehe Anzeigeliste auf Seite 90.
De
40
Abschnitt
11
USB
! Das Umschalten zwischen Sprachen/Audiosy-
stemen ist auch über das Video-Menu-Menü
möglich. Für detaillierte Informationen hierzu
siehe Einstellen der Audio-Sprache auf Seite
60.
! Das Gerät kehrt zur normalen Wiedergabe zu-
rück, wenn Sie beim schnellen Vorlauf/Rück-
lauf, während der Pause oder der Zeitlupen-
Wiedergabe die Audiosprache wechseln.
! Das Umschalten zwischen Untertitel-Spra-
chen ist auch über das Video-Menu-Menü
möglich. Für detaillierte Informationen hierzu
siehe Einstellen der Untertitel-Sprache auf
Seite 60.
! Das Gerät kehrt zur normalen Wiedergabe zu-
rück, wenn Sie beim schnellen Vorlauf/Rück-
lauf, während der Pause oder der Zeitlupen-
Wiedergabe die Untertitelsprache
wechseln.
Bedienvorgänge für die
Audiowiedergabe
Mit diesem Gerät können Sie Audiodateien
eines USB-Speichermediums abspielen.
Hinweise
! Die Wiedergabezeit wird möglicherweise
nicht richtig angezeigt.
! Bei der Wiedergabe von im VBR-Modus (Va-
riable Bitrate) aufgezeichneten Dateien wird
die Wiedergabezeit nicht richtig angezeigt,
wenn Sie einen schnellen Vor- oder Rücklauf
durchführen.
! Um einen ordnungsgemäßen Betrieb zu ge-
währleisten, schließen Sie den iPod direkt
über das Dock-Anschlusskabel an dieses
Gerät an.
! Solange der iPod an dieses Gerät angeschlos-
sen ist, kann er nicht unabhängig ein- oder
ausgeschaltet werden.
! Wenn die auf der Disc gespeicherten Zeichen
nicht mit diesem Gerät kompatibel sind, wer-
den sie nicht angezeigt.
! Je nach der Aufzeichnungsumgebung können
Textinformationen unter Umständen nicht ord-
nungsgemäß wiedergegeben werden.
! Trennen Sie den tragbaren USB-Audio-Player
bzw. das USB-Speichergerät von diesem
Gerät, wenn Sie ihn bzw. es nicht weiter ver-
wenden möchten.
! Wenn Sie Speana unter Wählen der Hinter-
grundanzeige auf Seite 78 gewählt haben, wer-
den die Illustrationen nicht angezeigt.
Sensortasten
00'01'' -00'03''
JAN
PM
12:43
USB
Abcdefghi
Abcdefghi
Abcdefghi
Abcdefghi
S.Rtrv
61
All
All
All
Media
21
a987654
3
1 MIXTRAX EZ-Taste
Starten von MIXTRAX EZ.
2 Informationstaste
Umschalten der anzuzeigenden Textinfor-
mationen bei der Wiedergabe von MP3/
WMA/AAC/WAV-Dateien.
3 Suchtaste
Anzeige der Dateinamensliste zur Auswahl
der Dateien.
4 Medientaste
Wechseln der abzuspielenden Mediendatei-
typen auf dem USB-Speichermedium.
5 Sound-Retriever-Taste
Siehe Gebrauch von Sound Retriever auf
Seite 13.
6 Zufallstaste
Abspielen von Titeln in zufälliger Reihenfol-
ge.
De
41
Abschnitt
11
USB
USB
7 Wiederholtaste
Wählen des Wiederholbereichs.
8 Datenbank-Taste
Erstellen einer Datenbank, mit deren Hilfe
nach Künstlern, Genres und anderen Optio-
nen gesucht werden kann.
Siehe Musik-Durchsuchenmodus auf Seite
42.
9 Vorheriger/nächster-Ordner-Taste
Wählen eines Ordners.
a Pause-und-Wiedergabe-Taste
Pausieren und Starten der Wiedergabe.
Grundlegende Bedienvorgänge
Wiedergabe von Titeln
1 Schließen Sie das USB-Gerät an.
Die Wiedergabe startet automatisch.
Wenn das Programmquellensymbol nicht ange-
zeigt wird, können Sie es durch Berühren des
Bildschirms einblenden.
Schnellvorlauf oder -rücklauf mit den Tasten
1 Drücken und halten Sie c oder d (TRK) ge-
drückt.
Musik-Durchsuchenmodus
(Funktion für USB)
Dieses Gerät erstellt einen Index, um die
Suche nach einem Titel zu erleichtern. Sie
können anhand von Kategorien wie Alben
oder Interpreten suchen.
VORSICHT
! Diese Funktion steht nicht zur Verfügung,
wenn der USB-Datenträger geschützt ist.
! Diese Funktion steht nicht zur Verfügung,
wenn der freie Speicher des USB-Speicherme-
diums weniger als 5MB beträgt.
! Während das Gerät einen Index erstellt, darf
es nicht ausgeschaltet werden. Dies könnte
zu einem Datenverlust auf dem USB-Spei-
chermedium führen.
! Wenn Sie während der Erstellung einer Daten-
bank zur Video- oder JPEG-Bildanzeige wech-
seln oder wenn keine Datenbank erstellt
werden konnte, wird eine Meldung angezeigt
und die Datenbankerstellung abgebrochen.
1 Berühren Sie DB, um eine Datenbank
im Musik-Durchsuchenmodus zu erstellen.
Siehe Bedienvorgänge für die Audiowiedergabe
auf Seite 41.
2 Berühren Sie Ja (Ja), wenn die Mel-
dung Daten werden gespeichert. angezeigt
wird.
Das Speichern der Datenbank ist damit abge-
schlossen. Wenn Sie sie nicht Speichern
möchten, berühren Sie Nein.
Nach Abschluss des Speichervorgangs er-
scheint die Meldung Database save to me-
mory was completed..
Der Musik-Durchsuchenmodus wird gestartet.
3 Zeigen Sie eine Liste an und berühren
Sie die Tag-Taste.
4 Wählen Sie eine Datei aus.
Bedienvorgänge für das
Anzeigen von Standbildern
Mit diesem Gerät können Sie auf dem USB-
Speichermedium gespeicherte Standbilder an-
sehen.
De
42
Abschnitt
11
USB
Sensortasten
USB
NORMAL
1JAN
PM
12:43
44
All
All
All
Media
12
3456789a
1 Schnellvorlauf-/Schnellrücklauf-Taste
Auswählen eines Bildes.
2 Suchtaste
Anzeige der Dateinamensliste zur Auswahl
der Dateien.
3 Erfassungstaste
Erfassen eines Bilds als JPEG-Datei.
4 Medientaste
Wechseln zwischen Mediendateitypen,
wenn mehr als ein Mediendateityp auf dem
USB-Datenträger gespeichert ist. Diese
Taste wird nicht angezeigt, wenn nur ein
Mediendateityp auf dem USB-Gerät gespei-
chert ist.
5 Zufallstaste
Abspielen von Dateien in zufälliger Reihen-
folge.
6 Wiederholtaste
Wählen des Wiederholbereichs.
7 Vorheriger/nächster-Ordner-Taste
Wählen eines Ordners.
8 Drehen-Taste
Dreht das angezeigte Bild um 90° im Uhrzei-
gersinn.
9 Bildmodustaste
Ändern des Bildmodus.
Siehe Ändern des Breitbildmodus auf Seite
14.
a Pause-und-Wiedergabe-Taste
Starten oder Pausieren der Diashow.
Grundlegende Bedienvorgänge
Wiedergabe von Standbildern
1 Schließen Sie das USB-Gerät an.
Die Wiedergabe startet automatisch.
! Wenn das Programmquellensymbol nicht ange-
zeigt wird, können Sie es durch Berühren des
Bildschirms einblenden.
Auswählen einer Datei mit den Tasten
1 Drücken Sie c oder d (TRK).
Schneller Dateiensuchlauf
1 Drücken und halten Sie c oder d (TRK) ge-
drückt.
! Sie können gleichzeitig nach 10 JPEG-Dateien su-
chen.
Wenn weniger als 10 Dateien vorhanden sind,
wird die Suche nur die erste oder letzte Datei ab-
decken.
Hinweise
! Dateien werden in Dateinummernreihenfolge
abgespielt und Ordner werden übersprungen,
wenn sie keine Dateien enthalten. (Wenn Ord-
ner 1 (ROOT) keine Dateien enthält, beginnt
die Wiedergabe mit Ordner 2.)
! Sensortasten, die nicht unter Bedienvorgänge
für das Anzeigen von Standbildern aufgelistet
sind, können möglicherweise auf dem Display
angezeigt werden.
Siehe Anzeigeliste auf Seite 90.
Wechseln des
Mediendateityps
% Berühren Sie Media, um zwischen den
Mediendateitypen zu wechseln.
Zufallsgesteuerte
Wiedergabe (Shuffle)
% Berühren Sie die Zufallstaste.
! On Wiedergabe der Dateien in zufälliger
Reihenfolge innerhalb der Wiederholberei-
che Folder oder Media.
! Off Aufheben der zufallsgesteuerten
Wiedergabe.
De
43
Abschnitt
11
USB
USB
Wiederholen der Wiedergabe
% Berühren Sie die Wiederholtaste.
! Folder Wiederholung des momentanen
Ordners
! All Wiederholung aller Dateien
! Wenn Folder (Ordner-Wiederholung) ge-
wählt wird, können keine Unterordner des
betroffenen Ordners wiedergegeben wer-
den.
! Bei der Wahl des USB-Speichermediums
als Programmquelle ändert sich der Wie-
derholbereich zu All.
Wählen von Dateien aus
der Dateinamensliste
(Funktion für komprimierte Audio-Dateien/
DivX-Datei/MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4)
Die Bedienvorgänge sind die Gleichen wie bei
Discs.
Siehe Wählen von Dateien aus der Dateina-
mensliste auf Seite 30.
Anzeige von Listen mit Bezug
zum momentan spielenden
Titel (Verbindungssuche)
Berühren Sie die Coverillustration, um eine
Liste mit den Namen von Titeln des gegenwär-
tig spielenden Albums zu öffnen. Berühren
Sie den abzuspielenden Musiktitel, um mit der
Wiedergabe zu beginnen.
Hinweise
! Wird ein Teil der aufgezeichneten Informatio-
nen nicht angezeigt, erscheint rechts von der
Liste ein Scroll-Sensorfeld. Berühren Sie das
Scroll-Sensorfeld zum Blättern.
! Diese Funktion ist bei Verwendung des Musik-
suchmodus für USB-Geräte verfügbar.
Wiedergabe von DivX
â
-
VOD-Inhalten
Die Bedienvorgänge sind die Gleichen wie bei
Discs.
Siehe Wiedergabe von DivX
â
-VOD-Inhalten auf
Seite 30.
Erfassen eines Bilds als
JPEG-Datei
Sie können Bilddaten erfassen und sie als
Hintergrundmuster verwenden. Bilder können
in diesem Gerät einfach gespeichert und wie-
der aufgerufen werden.
! Es kann nur ein Bild auf dem Gerät gespei-
chert werden. Das ältere Bild wird durch
das Neue überschrieben.
1 Berühren Sie f, um die Diaschau an-
zuhalten, wenn das gewünschte Bild ange-
zeigt wird.
2 Berühren Sie Capture, um das ge-
wünschte Bild zu erfassen.
3 Berühren Sie Ja (Ja), wenn Bild spei-
chern? (Möchten Sie das Bild speichern?)
angezeigt wird.
Während das Bild im Gerät gespeichert wird,
wird Saving the image. Dont switch off
the battery. (Das Bild wird gespeichert.
Schalten Sie die Batterie nicht ab.) angezeigt.
Sobald der Vorgang beendet ist, wird Bild ge-
speichert. angezeigt.
# Zum Abbrechen des Speichervorgangs berüh-
ren Sie Nein.
De
44
Abschnitt
11
USB
Bedienvorgänge für die
Audiowiedergabe
(Funktion von AVH-X5500BT/AVH-X3500DAB/
AVH-X2500BT)
Mit diesem Gerät können Sie Audiodateien
eines Bluetooth-Speichermediums abspielen.
Hinweise
! Je nach dem mit diesem Gerät verbundenen
Bluetooth-Audio-Player sind die verfügbaren
Bedienvorgänge auf eine der folgenden zwei
Ebenen beschränkt:
Profil A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile): Sie können mit Ihrem Audio-Player
nur Musiktitel wiedergeben.
Profil AVRCP (Audio/Video Remote Control
Profile): Sie können die Wiedergabe star-
ten, sie anhalten, Titel auswählen usw.
! Da eine Vielzahl an Bluetooth-Audio-Playern
auf dem Markt erhältlich ist, können sich die
Bedienvorgänge der einzelnen Geräte sehr un-
terscheiden. Halten Sie sich bei der Bedie-
nung eines Bluetooth-Audioplayers über
dieses Gerät deshalb zusätzlich zu dieser Be-
dienungsanleitung bitte auch an die Bedie-
nungsanleitung Ihres Bluetooth-Audio-
Players.
! Da das Signal Ihres Mobiltelefons Störgeräu-
sche verursachen kann, verwenden Sie es
nicht, wenn Sie Musiktitel mit Ihrem
Bluetooth-Audio-Player abspielen.
! Der an dieses Gerät angeschlossene
Bluetooth-Audioplayer wird stumm geschaltet
während eines Anrufs über ein mittels der
drahtlosen Bluetooth-Technologie angeschlos-
senes Mobiltelefon.
! Die Wiedergabezeit wird möglicherweise
nicht richtig angezeigt.
! Je nach dem Typ des Bluetooth-Audio-Players,
den Sie an das Gerät angeschlossen haben,
lassen sich einige Funktionen möglicherweise
nicht bedienen oder anzeigen.
Sensortasten
Bluetooth
88'88'' -88'88''
Abcdefghi
Abcdefgh
Abcdefgh
Abcdefgh
8888
22 JAN
AM
12:22
DB
432
1
1 Suchtaste
Anzeige der Dateinamensliste zur Auswahl
der Dateien.
2 Zufallstaste
Abspielen von Titeln in zufälliger Reihenfol-
ge.
3 Wiederholtaste
Wählen des Wiederholbereichs.
4 Pause-und-Wiedergabe-Taste
Pausieren und Starten der Wiedergabe.
Vorbereiten der Verwendung
eines Bluetooth-Audio-Players
Bevor Sie die Bluetooth-Audiofunktion verwen-
den können, müssen Sie eine Bluetooth-
Drahtlosverbindung zwischen diesem Gerät
und dem Bluetooth-Audioplayer herstellen.
1 Aufbauen einer Verbindung
Zuerst müssen Sie einen Bluetooth-Audio-Player
an dieses Gerät anschließen.
Detaillierte Anweisungen zum Aufbau einer Ver-
bindung zwischen Ihrem Bluetooth-Audiogerät
und diesem Gerät über die Wireless-Technologie
Bluetooth finden Sie unter Bluetooth-Verbindungs-
menü auf Seite 75.
De
45
Abschnitt
12
Bluetooth-Audio
Bluetooth-Audio
Hinweise
! Bei der Wiedergabe von im VBR-Modus (Va-
riable Bitrate) aufgezeichneten Dateien wird
die Wiedergabezeit nicht richtig angezeigt,
wenn Sie einen schnellen Vor- oder Rücklauf
durchführen.
! Um einen ordnungsgemäßen Betrieb zu ge-
währleisten, schließen Sie den iPod direkt
über das Dock-Anschlusskabel an dieses
Gerät an.
! Solange der iPod an dieses Gerät angeschlos-
sen ist, kann er nicht unabhängig ein- oder
ausgeschaltet werden.
! Wenn die auf der Disc gespeicherten Zeichen
nicht mit diesem Gerät kompatibel sind, wer-
den sie nicht angezeigt.
! Je nach der Aufzeichnungsumgebung können
Textinformationen unter Umständen nicht ord-
nungsgemäß wiedergegeben werden.
Zufallsgesteuerte
Wiedergabe (Shuffle)
% Berühren Sie die Zufallstaste.
! On Abspielen von Dateien in zufälliger
Reihenfolge.
! Off Aufheben der zufallsgesteuerten
Wiedergabe.
Wiederholen der Wiedergabe
% Berühren Sie die Wiederholtaste.
! One Nur Wiederholung des momentanen
Musiktitels
! All Wiederholung aller Titel
De
46
Abschnitt
12
Bluetooth-Audio
Bedienvorgänge für MIXTRAX
MIXTRAX ist eine Originaltechnologie zum Er-
stellen von Nonstop-Mixes der Musiktitelselek-
tionen aus Ihrer Audiobibliothek,
einschließlich DJ-Effekten, die ein Klangerleb-
nis vermitteln, als wäre ein DJ mit Ihnen an
Bord, der die Musik abspielt.
Bedienvorgänge für
MIXTRAX EZ
Mit diesem Gerät können Sie Audiodateien
eines iPod/USB-Speichermediums abspielen.
Mit MIXTRAX EZ können Sie verschiedene
Soundeffekte in den Pausen zwischen den Ti-
teln einblenden. So können Sie pausenlos
Musik genießen.
! Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn eine
Datei eines USB-Speichermediums oder
ein Titel auf einem iPod angespielt wird.
! Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn
der Steuermodus auf App Mode einge-
stellt ist.
! Je nach Datei/Musiktitel stehen die Soun-
deffekte möglicherweise nicht zur Verfü-
gung.
! Abhängig von der Datei bzw. dem Musikti-
tel ist unter Umständen keine Nonstop-
Wiedergabe möglich.
Starten des MIXTRAX EZ-
Betriebs
% Berühren Sie MIXTRAX EZ.
Einstellen des MIXTRAX-
Modus
Schalten Sie diese Funktion ein, um Audioda-
teien mithilfe von MIXTRAX abzuspielen.
1 Drücken Sie auf die Starttaste, um zum
Startbildschirm zu wechseln.
2 Berühren Sie die Systemtaste, um das
Systemmenü zu öffnen.
3 Berühren Sie Mixtrax-Einstellung im Sy-
stemmenü.
Die MIXTRAX-Einstellpunkte werden ange-
zeigt.
! Schnellwiedergabe - Wählen Sie bei aktivi-
ertem Modus eine Audiotitel-Wiedergabe-
länge. Bei deaktiviertem Modus wird der
Audiotitel bis zum Ende abgespielt.
60s (60 Sek.)90s (90 Sek.)120s
(120 Sek.)150s (150 Sek.)180s
(180 Sek.)Zufall (Zufällig)Off (Aus)
Wenn Zufall gewählt wurde, variiert die
Wiedergabezeit beim Wechseln der Titelwie-
dergabe zufällig zwischen 60 Sek., 90 Sek.,
120 Sek., 150 Sek. und 180 Sek.
! Display-Effekt Wenn die Option
Display-Effekt aktiviert ist, kann die Illu-
strationsanzeige je nach Musikart geändert
werden.
! Cut-In Effekt Wenn Cut-In Effekt aktivi-
ert ist, werden zwischen den Titeln Klange-
ffekte eingeblendet.
! Effekteinstellung Verwenden Sie die Op-
tion Effekteinstellung, um den gewünsch-
ten Klangeffekt, der zwischen den Titeln
eingeblendet werden soll, einzustellen.
Festlegen des Effekts
Sie können die Einstellungen für voreingestell-
te Klänge und Soundeffekte ändern.
Es stehen sechs verschiedene festgelegte
Klänge zur Verfügung, die zwischen den Titeln
eingefügt und abgespielt werden können.
Die Klangeffekte hingegen verweisen als Si-
gnal auf das Ende des gerade abgespielten
und den Anfang des nächsten Titels in einer
Serie.
Die festgelegten Klänge und Klangeffekte wer-
den wie bei MIXTRAX-Klängen kombiniert.
De
47
Abschnitt
13
Verwenden von MIXTRAX
Verwenden von MIXTRAX
Festgelegte Klänge
! Phaser Ein nach rauschenden Wellen
klingender Klang.
! Roll Ein Klang, der die Wiedergabe eines
bestimmten Sounds wiederholt.
! Vinyl Ein Klang, der das Kratzen eines
DJs imitiert.
! Flanger2 Ein schneller Klang, der das an-
steigende und abfallende Geräusch eines
Triebwerks imitiert.
! Reverb Ein Klang, der einen Widerhallef-
fekt erzeugt.
! Echo2 Ein Klang, der einen Echoeffekt er-
zeugt.
Klangeffekte
! Crossfade Ein Klangeffekt, der zwischen
den Titeln Ein- und Ausblendeffekte er-
zeugt.
! Flanger1 Ein schneller Klang, der das an-
steigende und abfallende Geräusch eines
Triebwerks imitiert.
! Echo1 Ein Klang, der einen Echoeffekt er-
zeugt.
! Loop Ein Klangeffekt, der die Wiedergabe
eines Titelabschnitts wiederholt.
Einstellen der Klänge und
Klangeffekte als Voreinstellungen
mit der Stationstaste
Die Klangeffekte Standard und Simple sind
schon als Voreinstellungen eingestellt.
% Berühren Sie Standard oder Simple, um
die Einstellung zu überprüfen.
Es wird der Klangeffekt als Voreinstellung re-
gistriert, der mit der entsprechenden Taste be-
rührt wurde.
Registrieren von Klängen und
Klangeffekten als
Voreinstellungen
Registriert eine gewünschte Kombination aus
Klang und Klangeffekten unter Custom.
Berühren Sie Custom, um den gewünschten
Klang oder Klangeffekt einfach einzustellen.
1 Berühren Sie Custom.
2 Fügen Sie dem gewünschten Klangef-
fekt ein Häkchen hinzu, indem Sie die Op-
tion berühren.
Der markierte Klangeffekt wird als Voreinstel-
lung unter Custom registriert.
Hinweise
! Wenn ein Klangeffekt im Auswahlbildschirm
für Standard oder Simple berührt wird, wird
automatisch der Bildschirm Custom ange-
zeigt und dieser Klangeffekt unter Custom re-
gistriert.
! Durch Berühren des Lautsprechersymbols
können Sie Beispiele der festgelegten Klänge
abspielen.
De
48
Abschnitt
13
Verwenden von MIXTRAX
Bedienvorgänge für das
Bluetooth-Telefon
(Funktion von AVH-X5500BT/AVH-X3500DAB/
AVH-X2500BT)
Es kann ein Bluetooth-Telefon verwendet wer-
den.
Wichtig
! Wenn das Gerät bei abgeschaltetem Motor im
Stand-by-Betrieb belassen wird, damit das Te-
lefon mittels Bluetooth verbunden bleibt, kann
dies zum Erschöpfen der Fahrzeugbatterie
führen.
! Komplexere Bedienvorgänge, die Ihre gesam-
te Aufmerksamkeit beanspruchen, wie z. B.
das Wählen einer Nummer auf dem Display,
usw. dürfen nicht während des Fahrens aus-
geführt werden. Parken Sie Ihr Fahrzeug an
einem sicheren Ort, wenn Sie solche komple-
xen Bedienvorgänge vornehmen.
! Das Bluetooth-Verbindungsmenü kann nicht
während der Fahrt verwendet werden.
! Abhängig von dem mit diesem Gerät verbun-
denen Mobiltelefon sind möglicherweise nicht
alle Bedienfunktionen verfügbar.
! Halten Sie Ihr Fahrzeug an einem sicheren Ort
an und ziehen Sie die Handbremse fest, um
diesen Vorgang auszuführen.
! Wenn Sie die Verbindung mithilfe dieses Ge-
räts nicht herstellen können, verwenden Sie
dafür das andere Gerät.
! Wenn Sie mehr als ein Gerät anschließen,
funktionieren die angeschlossenen Geräte
möglicherweise nicht ordnungsgemäß. Es
wird empfohlen nur jeweils ein Gerät anzu-
schließen.
Sensortasten
Telefonbereitschaftsanzeige
13 ARP
PM
12:25
1
Abcdefghi
1234567890123456
Auto
ON
To n e
OFF
e1
2345678
d
Beim Umschalten in den Rufnummer-
neingabemodus
13 APR
PM
12:25
1
123
456
789
*0#
C+
Abcdefghi
XXXXXXXXXXXXXXXX
Private
ON
Vol
9abc
1 Schließen-Taste
Das Display ist geschlossen.
2 Vorwahltaste
Anzeigen des Vorwahlbildschirms.
3 Adressbuchtaste
Umschalten in den Adressbuchmodus.
4 Einstellungstaste
Anzeigen des Bluetooth-Verbindungsmen-
üs.
5 Klingeltontaste
Ein- oder Ausschalten des Klingeltons für
eingehende Anrufe.
6 Automatische-Rufannahme-Taste
Ein- oder Ausschalten der automatischen
Rufannahme.
De
49
Abschnitt
14
Bluetooth-Telefon
Bluetooth-Telefon
7 Anruflistentaste
Wechseln zu den Listen für Anrufe in Abwe-
senheit, empfangene und getätigte Anrufe.
8 Ziffernfeldtaste
Modusumschaltung zur direkten Rufnum-
mereingabe.
9 Auflegen-Taste
Beenden eines Anrufs.
Abweisen eines eingehenden Anrufs.
Abweisen eines anklopfenden Anrufs.
a Lautstärketaste
Anpassen der Hörlautstärke des anderen
Teilnehmers.
b Privatmodustaste
Ein- und Ausschalten des Privatmodus.
c Annehmen-Taste
Abweisen eines eingehenden Anrufs.
Tätigen eines Anrufs beim Auswählen einer
Rufnummer.
Umschalten zwischen gehaltenen Anrufen.
d Sprachsteuerungstaste
Hinweise
! Der Privatmodus ist nur verfügbar, während
Sie ein Telefongespräch führen.
! Um den Anruf zu beenden, müssen sowohl
Sie als auch der andere Teilnehmer auflegen.
! Sensortasten, die nicht unter Bedienvorgänge
für das Bluetooth-Telefon aufgelistet sind, kön-
nen möglicherweise auf dem Display ange-
zeigt werden.
Siehe Anzeigeliste auf Seite 90.
Textinformationen
e Hinweis auf eingehende Anrufe
Zeigt an, dass ein eingehender Anruf emp-
fangen und noch nicht geprüft wurde.
! Dieser Hinweis wird nicht für Anrufe an-
gezeigt, die eingehen, während keine
Verbindung zwischen diesem Gerät und
Ihrem Mobiltelefon besteht.
Einrichten der Freisprechfunktion
Damit Sie auf die Freisprechfunktion zurück-
greifen können, müssen Sie das Gerät für eine
Verwendung mit einem Mobiltelefon einrich-
ten. Dazu gehört der Aufbau einer Bluetooth-
Verbindung zwischen diesem Gerät und Ihrem
Mobiltelefon, die Registrierung des Mobiltele-
fons im Gerät und die Anpassung des Laut-
stärkepegels.
1 Aufbauen einer Verbindung
Zuerst müssen Sie ein Bluetooth-Telefon an die-
ses Gerät anschließen.
Für detaillierte Anweisungen zum Aufbau einer
Verbindung zwischen Ihrem Telefon und diesem
Gerät per Bluetooth siehe Eine Kopplung über die-
ses Gerät vornehmen auf Seite 75.
2 Einstellen der Lautstärke
Stellen Sie die Lautstärke des Telefonhörers auf
einen für Sie komfortablen Pegel ein. Das Gerät
speichert den eingestellten Lautstärkepegel als
Standardeinstellung.
Hinweise
! Die Lautstärke der Stimme des Anrufers und
diejenige des Klingeltons können je nach Mo-
biltelefontyp unterschiedlich ausfallen.
! Bei einem großen Unterschied zwischen der
Lautstärke des Klingeltons und der Stimme
des Anrufers kann der generelle Lautstärkepe-
gel instabil werden.
! Achten Sie darauf, die Lautstärke auf einen
ordnungsgemäßen Pegel einzustellen, bevor
Sie das Mobiltelefon vom Gerät trennen.
Wenn Sie Ihr Mobiltelefon stummgeschaltet
haben (Lautstärkepegel Null), bleibt diese Ein-
stellung auch nach der Verbindungstrennung
für das Telefon aktiv.
De
50
Abschnitt
14
Bluetooth-Telefon
Anrufen einer im Adressbuch
gespeicherten Nummer
Bei Anschluss des Telefons werden die Kon-
taktdaten des Telefons normalerweise automa-
tisch übertragen. Sollte dies nicht der Fall
sein, verwenden Sie das Telefonmenü, um die
Kontakte zu übertragen. Bei der Verwendung
des Telefonmenüs sollte die Gerätesichtbarkeit
eingeschaltet sein. Siehe Wählen der Geräteer-
kennung auf Seite 76.
Suchen Sie im Adressbuch nach der Nummer,
die Sie anrufen möchten. Wählen Sie den ent-
sprechenden Adressbucheintrag und tätigen
Sie Ihren Anruf.
1 Berühren Sie die Adressbuchtaste, um
zum Adressbuchmodus zu wechseln.
2 Wählen Sie die Rufnummernliste.
Die Details des gewählten Telefonbucheintrag
werden angezeigt.
3 Wählen Sie die Rufnummer aus.
# Um diese Rufnummer zu speichern, berühren
Sie die Liste länger.
4 Berühren Sie die Annehmen-Taste, um
den Anruf zu tätigen.
5 Berühren Sie die Auflegen-Taste, um
den Anruf zu beenden.
Hinweis
Bei Anschluss des Telefons werden die Kontakt-
daten des Telefons normalerweise automatisch
übertragen. Sollte dies nicht der Fall sein, verwen-
den Sie das Telefonmenü, um die Kontakte zu
übertragen. Bei der Verwendung des Telefonmen-
üs sollte die Gerätesichtbarkeit eingeschaltet
sein. Siehe Wählen der Geräteerkennung auf Seite
76.
Auswählen einer Nummer
mit dem alphabetischen
Suchmodus
Sind im Telefonbuch viele Nummern gespei-
chert, können Sie die Rufnummer mit dem al-
phabetischen Suchmodus suchen.
1 Berühren Sie die Adressbuchtaste, um
zum Adressbuchmodus zu wechseln.
2 Berühren Sie ABC, um in den alphabeti-
schen Suchmodus umzuschalten.
3 Berühren Sie den ersten Buchstaben
des Eintrags, nach dem Sie suchen.
Im Display wird der erste Adressbucheintrag
angezeigt, der mit dem gewählten Buchstaben
beginnt (bei Auswahl des Buchstabens B z.
B. der Eintrag Barbara, Beate und Be-
rnhard).
# Sollen kyrillische Zeichen im Display ange-
zeigt werden, berühren Sie das Symbol. Berühren
Sie das Symbol erneut, wenn Sie wieder auf latei-
nische Buchstaben umschalten möchten.
Ändern zu kyrillischen Zeichen.
# Die Reihenfolge der Vor- und Nachnamen
kann sich von der des Mobiltelefons unterschei-
den.
4 Berühren Sie die Liste, um die Rufnum-
mernliste für den gewählten Eintrag anzu-
zeigen.
# Sind mehrere Rufnummern im Eintrag enthal-
ten, wählen Sie einen durch Berühren in der
Liste.
# Berühren Sie das Symbol, wenn Sie zur Anru-
fliste umschalten möchten.
Umschalten zur Anrufliste.
De
51
Abschnitt
14
Bluetooth-Telefon
Bluetooth-Telefon
5 Berühren Sie die Annehmen-Taste, um
den Anruf zu tätigen.
6 Berühren Sie die Auflegen-Taste, um
den Anruf zu beenden.
Umkehren des Vor- und
Nachnamens im Telefonbuch
Wenn Sie Ihr Mobiltelefon an dieses Gerät an-
schließen, kann der Vor- und Nachname Ihrer
Kontakte möglicherweise in umgekehrter Rei-
henfolge im Telefonbuch registriert werden.
Mithilfe dieser Funktion können Sie die
Namen umkehren.
(Umkehren der Namen im Telefonbuch)
1 Berühren Sie die Adressbuchtaste, um
zum Adressbuchmodus zu wechseln.
2 Umkehren des Vor- und Nachnamens in
Telefonbüchern.
Umkehren des Vor- und Nachna-
mens in Telefonbüchern.
3 Die Angabe Möchten Sie alle Namen
invertieren? erscheint. Berühren Sie Ja,
um fortzufahren.
Während die Namen umgekehrt werden, wird
angezeigt.
# Sollte das Umkehren fehlschlagen, dann wird
Fehler beim Namen invertieren angezeigt.
Führen Sie in diesem Fall den Vorgang erneut von
Anfang an durch.
Hinweis
Das Umkehren der Namen Ihrer Kontakte in die-
ser Einheit hat keine Auswirkungen auf die Daten
in Ihrem Bluetooth-Gerät.
Gebrauch der Listen für
Anrufe in Abwesenheit,
empfangene und getätigte
Anrufe
Die 80 zuletzt getätigten und empfangenen
Anrufe sowie die Anrufe in Abwesenheit wer-
den im Speicher abgelegt. Sie können diese Li-
sten durchsuchen und die enthaltenen
Nummern anrufen.
1 Berühren Sie die Anruflistentaste, um
die Anrufliste anzuzeigen.
2 Wählen Sie Verpasste Anrufe,
Gewählte oder Angenommene.
Anzeigen der Liste der empfange-
nen Anrufe.
Anzeigen der Liste der getätigten
Anrufe.
Anzeigen der Liste der Anrufe in
Abwesenheit.
3 Berühren Sie die Listennummer, um
eine Rufnummer auszuwählen.
In den Details werden Name und Rufnummer
angezeigt.
# Um diese Rufnummer zu speichern, berühren
Sie die Liste länger.
4 Berühren Sie die Annehmen-Taste, um
den Anruf zu tätigen.
5 Berühren Sie die Auflegen-Taste, um
den Anruf zu beenden.
Einstellen der
automatischen Rufannahme
Wenn Sie diese Funktion einschalten, nimmt
das Gerät automatisch alle eingehenden Anru-
fe an.
De
52
Abschnitt
14
Bluetooth-Telefon
% Berühren Sie die Automatische-Rufan-
nahme-Taste, um die automatische Rufan-
nahme ein- oder auszuschalten.
Anpassen der Hörlautstärke
des anderen Teilnehmers
Zur Gewährleistung einer guten Tonqualität
kann dieses Gerät die Hörlautstärke des ange-
rufenen Teilnehmers anpassen. Sollte die Laut-
stärke für den anderen Teilnehmer nicht
ausreichen, dann kann sie mit dieser Funktion
angepasst werden.
% Berühren Sie die Lautstärketaste, um
Far-End VOL auszuwählen.
123
# Diese Funktion kann auch während eines Tele-
fonats verwendet werden.
# Diese Einstellungen können für jedes Gerät
gespeichert werden.
Umschalten des Klingeltons
Sie können wählen, ob der Klingelton dieses
Geräts verwendet werden soll oder nicht.
Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird der
Klingelton dieses Geräts verwendet.
1 Verbinden Sie das Mobiltelefon mit die-
sem Gerät.
2 Berühren Sie die Klingeltontaste, um
den Klingelton ein- oder auszuschalten.
Verwendung
voreingestellter Listen
Sie können mühelos bis zu sechs Rufnum-
mern voreinstellen und speichern.
1 Berühren Sie die Vorwahltaste, um den
Vorwahlbildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie zur Auswahl eine der Tele-
fonnummern.
# Möchten Sie eine der voreingestellten Ruf-
nummern löschen, berühren Sie die zu löschen-
de Telefonnummer länger.
3 Berühren Sie die Annehmen-Taste, um
den Anruf zu tätigen.
4 Berühren Sie die Auflegen-Taste, um
den Anruf zu beenden.
Tätigen eines Anrufs durch
Eingabe der Rufnummer
13 APR
PM
12:25
1
123
456
789
*0#
C
+
Abcdefghi
XXXXXXXXXXXXXXXX
Private
ON
Vol
Wichtig
Halten Sie Ihr Fahrzeug an einem sicheren Ort an
und ziehen Sie die Handbremse fest, um diesen
Vorgang auszuführen.
1 Berühren Sie eine Ziffernfeldtaste, um
mit der Eingabe der Telefonnummer zu be-
ginnen.
2 Berühren Sie die Ziffernsymbole, um
die Nummer einzugeben.
# Sie können bis zu 24 Zahlen eingeben.
3 Berühren Sie die Annehmen-Taste, um
den Anruf zu tätigen.
4 Berühren Sie die Auflegen-Taste, um
den Anruf zu beenden.
Hinweis
Der Rufnummerneingabemodus ist nur verfüg-
bar, wenn ein Bluetooth-Telefon mit diesem Gerät
verbunden ist.
De
53
Abschnitt
14
Bluetooth-Telefon
Bluetooth-Telefon
Einstellen des Privatmodus
Sie können während eines Telefonats in den
Privatmodus umschalten (und direkt in das
Mobiltelefon sprechen).
% Berühren Sie die Privatmodustaste, um
den Privatmodus ein- oder aus-
zuschalten.
Sprachsteuerung
Wenn Ihr Mobiltelefon mit einer Sprachsteu-
erungsfunktion ausgestattet ist, können Sie
über Sprachbefehle zum Beispiel Anrufe täti-
gen.
! Die Bedienung dieser Funktion fällt je nach
Mobiltelefontyp unterschiedlich aus. Detail-
lierte Anweisungen hierzu können Sie der
Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons
entnehmen.
! Entnehmen Sie Details zu Mobiltelefonmo-
dellen, die mit dieser Funktion kompatibel
sind den Informationen auf unserer Websi-
te.
1 Berühren Sie die Sprachsteuerungsta-
ste.
Die Anzeige wechselt zum Sprachsteuerungs-
bildschirm.
Sie können ebenfalls in den Sprachsteu-
erungsbildschirm wechseln, indem Sie bei
eingeschalteter Programmquelle die Starttaste
drücken und gedrückt halten.
13 ARP
PM
12:25
1
Voice control
2 Starten Sie die Sprachsteuerung.
Verweist darauf, dass fortlaufende
Anrufe ununterbrochen getätigt
werden können.
Verweist darauf, dass die Anzeige
geschlossen ist.
Hinweise
! Damit Ihre Sprachbefehle korrekt erkannt und
interpretiert werden, müssen für die Erken-
nung entsprechende Umgebungsbedingun-
gen erfüllt werden.
! Bitte beachten Sie, dass durch die Fahrzeug-
fenster blasender Wind und von außen ins
Fahrzeug dringender Lärm die Verwendung
der Sprachbefehle beeinträchtigen kann.
! Für eine optimale Erkennung sollte das Mikro-
fon direkt in entsprechender Entfernung vor
dem Fahrer platziert werden.
! Wenn nach dem Start zu schnell ein Befehl er-
teilt wird, kann die Spracherkennung mögli-
cherweise fehlschlagen.
! Sprechen Sie langsam, klar und deutlich.
De
54
Abschnitt
14
Bluetooth-Telefon
Menübedienung
Sensortasten
Sonic Center Control
Loudness
Subwoofer
Bass Booster
High Pass Filter
Source Level Adjuster
L/R 0
Low
0
125Hz
0
On
Audio
1
54
23
1 Videoeinrichtungstaste
Siehe Einrichten des Video-Players auf Seite
60.
2 Audiofunktionstaste
Siehe Audio-Einstellungen auf Seite 56.
3 Schließen-Taste
Zurückschalten zum aktuellen Programm-
quellendisplay.
4 Systemtaste
Siehe Systemeinstellungen auf Seite 65.
5 Lieblingseinstellungstaste
Sie können unter jedem Menü (Audio -Funk-
tionsmenü usw.) Optionen auswählen und
sie diesem Lieblingsmenü zuordnen.
Siehe Lieblingsmenü auf Seite 74.
Hinweise
! Bei der Auswahl der Quelle Disc oder USB
kann das Video-Menu-Menü angezeigt wer-
den.
! Wird das Video-Menu-Menü gestartet, wird
die Wiedergabe beendet.
! Das Audio-Funktionsmenü kann nicht ange-
zeigt werden, wenn die Stummschaltung akti-
viert ist oder eine JPEG-Datei wiedergegeben
wird.
1 Drücken Sie auf die Starttaste, um zum
Startbildschirm zu wechseln.
2 Berühren Sie eine der folgenden Sen-
sortasten, um das entsprechende Menü zu
wählen.
BluetoothFavoriteThemeSystem
Settings
AudioVideo
De
55
Abschnitt
15
Einstellungen
Einstellungen
Verwendung der Überblend-/
Balance-Einstellung
Fader/Balance wird angezeigt, wenn für den
hinteren Lautsprecher im Systemmenü Voll
eingestellt wurde.
Sie können die Überblend-/Balance-Einstel-
lung ändern, um eine ideale Hörumgebung
für alle Sitzplätze zu erreichen.
1 Drücken Sie auf die Starttaste, um zum
Startbildschirm zu wechseln.
2 Berühren Sie die Audiofunktionstaste,
um das Audiomenü zu öffnen.
3 Berühren Sie Fader/Balance im Audio-
Funktionsmenü.
4 Berühren Sie
oder , um die Front-/
Heck-Lautsprecherbalance einzustellen.
Bereich: Front 15 bis Rear 15
# Wählen Sie V/H 0 L/R 0, wenn nur zwei Laut-
sprecher verwendet werden.
5 Berühren Sie oder , um die Links-/
Rechts-Lautsprecherbalance einzustellen.
Bereich: Left 15 bis Right 15
Hinweis
Sie können das Überblenden / die Balance auch
durch Ziehen des Punkts in der angezeigten Ta-
belle einstellen.
Gebrauch der Balance-
Einstellung
Balance wird angezeigt, wenn für den hinte-
ren Lautsprecher im Systemmenü Subwoofer
eingestellt wurde. Mit dieser Einstellung kann
die Balance zwischen der rechten/linken
Klangwiedergabe angep asst werden.
1 Drücken Sie auf die Starttaste, um zum
Startbildschirm zu wechseln.
2 Berühren Sie die Audiofunktionstaste,
um das Audiomenü zu öffnen.
3 Berühren Sie Balance im Audio-Funkti-
onsmenü.
4 Berühren Sie
oder , um die Links-/
Rechts-Lautsprecherbalance einzustellen.
Bereich: Left 15 bis Right 15
Hinweis
Die Balance kann ebenfalls durch Ziehen des
Punkts im angezeigten Diagramm angepasst
werden.
Gebrauch des Equalizers
Mit dem Equalizer können Sie die Entzerrung
wunschgemäß an die akustischen Eigenschaf-
ten des Fahrzeuginnenraums anpassen.
Abrufen von Equalizer-Kurven
Sieben gespeicherte Equalizer-Kurven sind je-
derzeit mühelos abrufbar. Nachfolgend sind
die Equalizer-Kurven aufgelistet:
Display Equalizer-Kurve
S.Bass Super-Bass
Kräftig Kräftig
Natürl. Natürlich
Vokal Gesang
Flach Linear
Custom1 Individuell 1
Custom2 Individuell 2
! Die Equalizer-Kurven für Custom1 und
Custom2 können eingestellt werden.
! Bei der Verwendung des Auto-Equalizers
lassen sich Custom1 und Custom2 nicht
auswählen.
! Wenn Sie Flach auswählen, wird der Ton
nicht verändert. Sie können die Auswirkun-
gen der Equalizer-Kur ven prüfen, indem
Sie abwechselnd zwischen Flach und einer
anderen Equalizer-Kurve umschalten.
De
56
Abschnitt
16
Audio-Einstellungen
1 Drücken Sie auf die Starttaste, um zum
Startbildschirm zu wechseln.
2 Berühren Sie die Audiofunktionstaste,
um das Audiomenü zu öffnen.
3 Berühren Sie Grafik-EQ im Audio-Funk-
tionsmenü.
# Sie können die Equalizer-Kurven von
Custom1 und Custom2 bei Verwendung des
Auto-Equalizers nicht auswählen oder einstellen.
4 Berühren Sie die gewünschte Einstel-
lung.
S.BassKräftigNatürl.VokalFlach
Custom1Custom2
Einstellen des 8-Band-Graphic-
Equalizers
Sie können den Pegel jedes Bands für die
Equalizer-Kurven einstellen.
! Für jede Programmquelle kann eine sepa-
rate Custom1-Kurve erstellt werden. So-
bald Sie an einer anderen Equalizer-Kurve
als Custom2 Änderungen vornehmen, wird
diese als spezielle Equalizer-Kurve unter
Custom1 gespeichert.
! Für alle Programmquellen kann eine ge-
meinsame Custom2-Kurve erstellt werden.
Wenn Sie an der Equalizer-Kurve Custom2
Änderungen vornehmen, wird Custom2
entsprechend aktualisiert.
1 Drücken Sie auf die Starttaste, um zum
Startbildschirm zu wechseln.
2 Berühren Sie die Audiofunktionstaste,
um das Audiomenü zu öffnen.
3 Berühren Sie Grafik-EQ im Audio-Funk-
tionsmenü.
4 Berühren Sie die gewünschte Einstel-
lung.
S.BassKräftigNatürl.VokalFlach
Custom1Custom2
5 Berühren Sie die Tabelle, um den Pegel
des Equalizer-Bands einzustellen.
Bereich: +12dB bis 12dB
Gebrauch des Auto-Equalizers
Der Auto-Equalizer ist eine Equalizer-Kurve,
die über die automatische Equalizer-Einstel-
lung (Auto-EQ) erstellt wird (siehe Auto-EQ
(automatische Equalizer-Einstellung) auf Seite
70).
Sie können den Auto-Equalizer ein- und aus-
schalten.
Sie können diese Funktion verwenden, wenn
Sie ein optionales Mikrophon an das Gerät an-
schließen.
1 Drücken Sie auf die Starttaste, um zum
Startbildschirm zu wechseln.
2 Berühren Sie die Audiofunktionstaste,
um das Audiomenü zu öffnen.
3 Berühren Sie Auto EQ, um den Auto-
Equalizer ein- bzw. auszuschalten.
# Sie können diese Funktion nicht verwenden,
wenn keine automatische Equalizer-Einstellung
er folgt ist.
Gebrauch von Sonic
Center Control
Mit dieser Funktion lässt sich ein für die Hör-
position geeigneter Klang einfach erzeugen.
1 Drücken Sie auf die Starttaste, um zum
Startbildschirm zu wechseln.
2 Berühren Sie die Audiofunktionstaste,
um das Audiomenü zu öffnen.
3 Berühren Sie Sonic Center Control im
Audio-Funktionsmenü.
4 Berühren Sie
oder , um eine Hörposi-
tion zu wählen.
Bereich: Left 7 bis Right 7
De
57
Abschnitt
16
Audio-Einstellungen
Audio-Einstellungen
Einstellen von Loudness
Die Loudness-Funktion kompensiert die ver-
minderte Wahrnehmung von niedrigen und
hohen Frequenzen bei geringer Lautstärke.
1 Drücken Sie auf die Starttaste, um zum
Startbildschirm zu wechseln.
2 Berühren Sie die Audiofunktionstaste,
um das Audiomenü zu öffnen.
3 Berühren Sie c oder d, um den ge-
wünschten Loudness-Pegel zu wählen.
Aus (Aus)Gering (Niedrig)Mittel (Mittel)
Hoch (Hoch)
Gebrauch des Subwoofer-
Ausgangs
Dieses Gerät ist mit einem Subwoofer-Aus-
gang ausgestattet, der ein- und ausgeschaltet
werden kann.
! Die Trennfrequenz und der Ausgangspegel
können eingestellt werden, wenn der Sub-
woofer-Ausgang eingeschaltet ist.
1 Drücken Sie auf die Starttaste, um zum
Startbildschirm zu wechseln.
2 Berühren Sie die Audiofunktionstaste,
um das Audiomenü zu öffnen.
3 Berühren Sie Subwoofer im Audio-
Funktionsmenü.
4 Berühren Sie Ein oder Aus neben
Subwoofer, um den Subwoofer-Ausgang
ein- bzw. auszuschalten.
5 Berühren Sie Normal oder Gedreht
neben Phase, um die Phase des Subwoofer-
Ausgangs zu wählen.
6 Berühren Sie c oder d neben Pegel, um
den Subwoofer-Ausgangspegel einzustel-
len.
Bereich: +6 bis 24
7 Berühren Sie c oder d neben Frequenz,
um die Trennfrequenz zu wählen.
50Hz63Hz80Hz100Hz125Hz
Vom Subwoofer werden nur solche Frequen-
zen ausgegeben, die unter dem gewählten Be-
reich liegen.
Verstärken der Basstöne
Sie können den Bass-Pegel anheben.
1 Drücken Sie auf die Starttaste, um zum
Startbildschirm zu wechseln.
2 Berühren Sie die Audiofunktionstaste,
um das Audiomenü zu öffnen.
3 Berühren Sie c oder d, um den ge-
wünschten Pegel zu wählen.
Bereich: 0 bis +6
Gebrauch des Hochpassfilters
Wenn die im Ausgabe-Frequenzbereich des
Subwoofers enthaltenen Basstöne nicht über
den Front- oder Hecklautsprecher ausgegeben
werden sollen, schalten Sie den Hochpassfil-
ter (HPF) ein. Über den Front- oder Heckaus-
gang werden dann nur Frequenzen
ausgegeben, die über dem gewählten Bereich
liegen.
1 Drücken Sie auf die Starttaste, um zum
Startbildschirm zu wechseln.
2 Berühren Sie die Audiofunktionstaste,
um das Audiomenü zu öffnen.
3 Berühren Sie c oder d neben der Fre-
quenz, um die Trennfrequenz zu wählen.
Off (Aus)50Hz63Hz80Hz100Hz
125Hz
Über den Front- oder Heckausgang werden
dann nur Frequenzen ausgegeben, die über
dem gewählten Bereich liegen.
De
58
Abschnitt
16
Audio-Einstellungen
Einstellen der Programm-
quellenpegel
Mittels der Programmquellen-Pegeleinstellung
(SLA) können die Lautstärkepegel jeder Pro-
grammquelle angep asst werden, um signifi-
kante Unterschiede zwischen ihnen zu
vermeiden.
! Die Einstellungen basieren auf der UKW-
Lautstärke, die unverändert bleibt.
1 Drücken Sie auf die Starttaste, um zum
Startbildschirm zu wechseln.
2 Berühren Sie die Audiofunktionstaste,
um das Audiomenü zu öffnen.
3 Vergleichen Sie die UKW-Lautstärke mit
dem Lautstärkepegel der Programmquelle,
die Sie einstellen möchten.
4 Berühren Sie Quellenpegelanpassung
im Audio-Funktionsmenü.
5 Berühren Sie
oder , um die Pro-
grammquellen-Lautstärke anzupassen.
Bereich: +4 bis 4
Hinweise
! Quellenpegelanpassung steht nicht zur Ver-
fügung, wenn als Quelle FM gewählt wurde.
! Der MW/LW-Lautstärkepegel kann ebenfalls
mit dieser Funktion eingestellt werden.
! Video-CDs, CDs, komprimierte Audiodateien,
DivX, MPEG-1, MPEG-2 und MPEG-4 werden
automatisch auf denselben Programmquel-
len-Lautstärkepegel geschaltet.
De
59
Abschnitt
16
Audio-Einstellungen
Audio-Einstellungen
Einstellen der Untertitel-
Sprache
Sie können die gewünschte Untertitel-Sprache
einstellen. Falls verfügbar, werden die Unterti-
tel in der gewählten Sprache angezeigt.
1 Drücken Sie auf die Starttaste, um zum
Startbildschirm zu wechseln.
2 Berühren Sie die Videoeinrichtungsta-
ste, um das Videoeinrichtungsmenü zu öff-
nen.
3 Berühren Sie Untertitel im Video-Menu-
Menü.
Das Untertitel-Sprachmenü wird angezeigt.
4 Berühren Sie die gewünschte Sprache.
Die Untertitelsprache ist damit eingestellt.
# Wenn Sie Andere gewählt haben, sehen Sie
sich den Abschnitt Bei Auswahl von Andere auf
Seite 60 an.
Hinweise
! Wenn die gewählte Sprache nicht verfügbar
ist, wird die auf der Disc festgelegte Sprache
angezeigt.
! Sie können die Untertitelsprache auch durch
Berühren der Untertitelsprachentaste wäh-
rend der Wiedergabe umschalten.
! Die hier vorgenommene Einstellung wird
auch dann nicht beeinflusst, wenn die Unterti-
telsprache während der Wiedergabe mit der
Untertitelsprachentaste umgeschaltet wird.
Bei Auswahl von Andere
Bei der Wahl von Andere wird ein Display zur
Sprachcodeeingabe angezeigt. Siehe Sprach-
code-Tabelle für DVDs auf Seite 104.
% Berühren Sie 0 bis 9, um den Sprachco-
de einzugeben.
# Zum Löschen der eingegebenen Zahlen be-
rühren Sie C.
# Berühren Sie zum Registrieren des Codes die
folgende Sensortaste.
Registrieren des Codes.
Einstellen der Audio-Sprache
Sie können Ihre bevorzugte Audio-Sprache
einstellen.
1 Drücken Sie auf die Starttaste, um zum
Startbildschirm zu wechseln.
2 Berühren Sie die Videoeinrichtungsta-
ste, um das Videoeinrichtungsmenü zu öff-
nen.
3 Berühren Sie Audiosprache im Video-
Setup-Menü.
Ein Audio-Sprachmenü wird angezeigt.
4 Berühren Sie die gewünschte Sprache.
Die Audio-Sprache ist damit eingestellt.
# Wenn Sie Andere gewählt haben, sehen Sie
sich den Abschnitt Bei Auswahl von Andere auf
Seite 60 an.
Hinweise
! Wenn die gewählte Sprache nicht verfügbar
ist, wird die auf der Disc festgelegte Sprache
verwendet.
! Sie können die Audiosprache auch durch Be-
rühren der Audiosprachentaste während der
Wiedergabe umschalten.
! Die hier vorgenommene Einstellung wird
auch dann nicht beeinflusst, wenn die Audio-
sprache während der Wiedergabe mit der Au-
diosprachentaste umgeschaltet wird.
Einstellen der Menüsprache
Sie können nach Wunsch eine Sprache für die
Anzeige der auf einer Disc aufgenommenen
Menüs einstellen.
De
60
Abschnitt
17
Einrichten de s Video-Players
1 Drücken Sie auf die Starttaste, um zum
Startbildschirm zu wechseln.
2 Berühren Sie die Videoeinrichtungsta-
ste, um das Videoeinrichtungsmenü zu öff-
nen.
3 Berühren Sie Menusprache im
Video-Menu-Menü.
Ein Menü für die Menüsprache wird ange-
zeigt.
4 Berühren Sie die gewünschte Sprache.
Die Menüsprache ist damit eingestellt.
# Wenn Sie Andere gewählt haben, sehen Sie
sich den Abschnitt Bei Auswahl von Andere auf
Seite 60 an.
Hinweis
Wenn die gewählte Sprache nicht verfügbar ist,
wird die auf der Disc festgelegte Sprache ange-
zeigt.
Einstellen der
Mehrfachwinkel-DVD-Anzeige
Das Winkelsymbol kann so eingestellt werden,
dass es während Szenen angezeigt wird, für
die verschiedene Aufnahmewinkel zur Verfü-
gung stehen.
1 Drücken Sie auf die Starttaste, um zum
Startbildschirm zu wechseln.
2 Berühren Sie die Videoeinrichtungsta-
ste, um das Videoeinrichtungsmenü zu öff-
nen.
3 Berühren Sie Kamerawinkel im
Video-Menu-Menü, um das Winkelsymbol
ein- bzw. auszuschalten.
Einstellen des
Seitenverhältnisses
Es sind zwei Display-Typen verfügbar: Ein
Breitbild-Display mit einem Verhältnis von
Breite zu Höhe (TV-Bildverhältnis) von 16:9
und ein normales Display mit einem TV-Bild-
verhältnis von 4:3. Achten Sie darauf, dass das
richtige TV-Bildverhältnis für das an V OUT an-
geschlossene Display gewählt ist.
! Bei Verwendung eines normalen Displays
wählen Sie entweder Letterbox oder
Pan Scan. Die Wahl von 16:9 führt mögli-
cherweise zu einem unnatürlichen Bild.
! Wenn Sie das TV-Bildverhältnis wählen,
übernimmt das Display des Geräts dieselbe
Einstellung.
1 Drücken Sie auf die Starttaste, um zum
Startbildschirm zu wechseln.
2 Berühren Sie die Videoeinrichtungsta-
ste, um das Videoeinrichtungsmenü zu öff-
nen.
3 Berühren Sie Bildformat im
Video-Menu-Menü, um das TV-Format zu
wählen.
Berühren Sie wiederholt Bildformat, bis das
gewünschte Bildverhältnis erscheint.
! 16:9 Breitbandbilder (16:9) werden ohne
Änderungen angezeigt (Grundeinstellung).
! Letterbox Das Bild wird vollständig ange-
zeigt, weist aber schwarze Streifen am obe-
ren und unteren Rand des Bildschirms auf
! Pan Scan Die Bilder werden an der recht-
en und linken Seite des Bildschirms abge-
schnitten
Hinweise
! Bei der Wiedergabe von Discs, die Pan Scan
nicht vorgeben, wird die Disc auch dann im
Letterbox-Format wiedergegeben, wenn Sie
die Einstellung Pan Scan wählen. Prüfen Sie,
ob auf der Verpackung der Disc das Symbol
16 : 9 LB
vorhanden ist.
De
61
Abschnitt
17
Einrichten des Video-Players
Einrichten de s Video-Players
! Das TV-Bildverhältnis kann bei einigen Discs
nicht geändert werden. Einzelheiten hierzu fin-
den Sie in den der Disc beiliegenden
Erläuterungen.
Einstellung des Diashow-
Intervalls
JPEG-Dateien können mit diesem Gerät als
Diaschau betrachtet werden. Bei Verwendung
dieser Einstellung kann das Intervall zwischen
jedem Bild eingestellt werden.
1 Drücken Sie auf die Starttaste, um zum
Startbildschirm zu wechseln.
2 Berühren Sie die Videoeinrichtungsta-
ste, um das Videoeinrichtungsmenü zu öff-
nen.
3 Berühren Sie Zeit pro Bild im
Video-Menu-Menü, um das Intervall zwi-
schen den Bildern zu wählen.
Berühren Sie Zeit pro Bild so oft, bis die ge-
wünschte Einstellung erscheint.
! 5sec JPEG-Bilder werden im 5-Sekunden-
Intervall gewechselt
! 10sec JPEG-Bilder werden im 10-Sekun-
den-Intervall gewechselt
! 15sec JPEG-Bilder werden im 15-Sekun-
den-Intervall gewechselt
! Manuell JPEG-Bilder können manuell
weitergeblättert werden
Einstellen der Kindersicherung
Bei einigen DVD-Videodiscs können Sie mithil-
fe der Kindersicherung verhindern, dass sich
Kinder Gewalt verherrlichende und nur für Er-
wachsene bestimmte Inhalte ansehen können.
Sie können dabei die Stufe der Kindersiche-
rung nach Bedarf einstellen.
! Wenn Sie eine Kindersicherungsstufe ein-
gestellt haben und dann eine Disc mit Kin-
dersicherung abspielen, wird eventuell eine
Code-Eingabeaufforderung angezeigt. In
diesem Fall beginnt die Wiedergabe erst,
wenn der richtige Code eingegeben wurde.
Einstellen von Code und Stufe
Zur Wiedergabe von Discs mit Kindersiche-
rung muss ein Code eingegeben werden.
1 Drücken Sie auf die Starttaste, um zum
Startbildschirm zu wechseln.
2 Berühren Sie die Videoeinrichtungsta-
ste, um das Videoeinrichtungsmenü zu öff-
nen.
3 Berühren Sie Altersfreigabe im
Video-Menu-Menü.
4 Berühren Sie 0 bis 9, um einen vierstelli-
gen Code einzugeben.
# Zum Löschen der eingegebenen Zahlen be-
rühren Sie C.
# Berühren Sie zum Registrieren des Codes die
folgende Sensortaste.
Registrieren des Codes.
Der Code wurde registriert und Sie können jetzt
die Stufe festlegen.
5 Berühren Sie 1 bis 8, um die gewünsch-
te Stufe zu wählen.
6 Berühren Sie Enter.
Die Stufe der Kindersicherung ist damit fest-
gelegt.
! 8 Die gesamte Disc kann wiedergegeben
werden (Grundeinstellung)
! 7 bis 2 Es können Discs wiedergegeben
werden, die für Kinder und nicht aus-
schließlich für Erwachsene bestimmt sind
! 1 Es können nur Discs, die speziell für
Kinder vorgesehen sind, wiedergegeben
werden
De
62
Abschnitt
17
Einrichten de s Video-Players
Hinweise
! Wir empfehlen Ihnen, sich Ihren Code zu no-
tieren, falls Sie ihn vergessen.
! Die Stufe der Kindersicherung ist auf der Disc
gespeichert. Sie finden sie auf der Hülle der
Disc, in der beiliegenden Dokumentation oder
auf der Disc selbst. Die Kindersicherung die-
ses Geräts steht nicht zur Verfügung, wenn
auf der Disc keine Stufe für die Kindersiche-
rung gespeichert wurde.
! Bei einigen Discs ist unter Umständen nur
eine Kindersicherung für Szenen mit be-
stimmten Stufen aktiv. Die Wiedergabe dieser
Szenen wird dann übersprungen. Detaillierte
Informationen hierzu finden Sie in den der
Disc beiliegenden Erläuterungen.
Ändern der Stufe
Sie können die eingestellte Stufe für die Kin-
dersicherung ändern.
1 Drücken Sie auf die Starttaste, um zum
Startbildschirm zu wechseln.
2 Berühren Sie die Videoeinrichtungsta-
ste, um das Videoeinrichtungsmenü zu öff-
nen.
3 Berühren Sie Altersfreigabe im
Video-Menu-Menü.
4 Berühren Sie 0 bis 9, um den registrier-
ten Code einzugeben.
5 Registrieren Sie den Code.
Registrieren des Codes.
Der Code wurde registriert und Sie können
jetzt die Stufe ändern.
# Wenn Sie einen falschen Code eingeben, wird
das Symbol
angezeigt. Berühren Sie C und
geben Sie den richtigen Code ein.
# Wenn Sie Ihren Code vergessen haben, finden
Sie diesbezüglich Hinweise unter Sie haben Ihren
Code vergessen auf Seite 63.
6 Berühren Sie 1 bis 8, um die gewünsch-
te Stufe zu wählen.
7 Berühren Sie Enter.
Die neue Stufe der Kindersicherung wurde
festgelegt.
Sie haben Ihren Code vergessen
% Drücken Sie auf RESET.
Einstellen der DivX-
Untertiteldatei
Sie können wählen, ob externe DivX-Untertitel
angezeigt werden sollen oder nicht.
! DivX-Untertitel werden auch dann ange-
zeigt, wenn Individuell aktiviert ist und
keine externen DivX-Untertiteldateien vor-
handen sind.
1 Drücken Sie auf die Starttaste, um zum
Startbildschirm zu wechseln.
2 Berühren Sie die Videoeinrichtungsta-
ste, um das Videoeinrichtungsmenü zu öff-
nen.
3 Berühren Sie DivX® Untertitel im
Video-Menu-Menü, um die gewünschte
Untertitel-Einstellung zu wählen.
! Original Anzeigen der DivX-Untertitel
! Individuell Anzeigen externer DivX-Unter-
titel
Hinweise
! In einer Zeile können bis zu 42 Zeichen ange-
zeigt werden. Bei mehr als 42 Zeichen erfolgt
ein Zeilenumbruch und die Zeichen werden in
der nächsten Zeile angezeigt.
De
63
Abschnitt
17
Einrichten des Video-Players
Einrichten de s Video-Players
! Auf einem Bildschirm können bis zu 126 Zei-
chen angezeigt werden. Bei mehr als 126 Zei-
chen werden die überschüssigen Zeichen
nicht angezeigt.
Anzeigen des DivX
â
-VOD-
Registrierungscodes
Um DivX-VOD-Inhalte (Video on Demand) auf
diesem Gerät wiederzugeben, müssen Sie das
Gerät zuerst bei einem Anbieter von DivX-
VOD-Inhalten registrieren. Generieren Sie zum
Registrieren einen DivX-VOD-Registrierungs-
code und teilen Sie ihn Ihrem Anbieter mit.
! Notieren Sie sich den Code, da Sie ihn für
die Registrierung Ihres Geräts bei einem
Anbieter von DivX-VOD-Inhalten benötigen.
1 Drücken Sie auf die Starttaste, um zum
Startbildschirm zu wechseln.
2 Berühren Sie die Videoeinrichtungsta-
ste, um das Videoeinrichtungsmenü zu öff-
nen.
3 Berühren Sie DivX® VOD im
Video-Menu-Menü.
Registrierungscode und
Deregistrierungscode wird angezeigt.
4 Berühren Sie Registrierungscode.
Ihr Registrierungscode wird angezeigt.
Anzeigen des Codes zur
Aufhebung der Registrierung
Ist das Gerät schon registriert, muss die Regi-
strierung mittels der Eingabe des Codes zur
Aufhebung der Registrierung aufgehoben wer-
den.
1 Drücken Sie auf die Starttaste, um zum
Startbildschirm zu wechseln.
2 Berühren Sie die Videoeinrichtungsta-
ste, um das Videoeinrichtungsmenü zu öff-
nen.
3 Berühren Sie DivX® VOD im
Video-Menu-Menü.
4 Berühren Sie Deregistrierungscode.
# Zum Aufheben der Registrierung berühren
Sie Cancel.
5 Berühren Sie OK.
Das Aufheben der Registrierung ist
abgeschlossen.
Automatische DVD-
Wiedergabe
Beim Einlegen einer DVD-Disc mit DVD-Menü
hebt dieses Gerät das Menü automatisch auf
und startet die Wiedergabe ab dem ersten Ka-
pitel des ersten Titels.
! Bei einigen DVDs wird diese Funktion ggf.
nicht ordnungsgemäß ausgeführt. Schal-
ten Sie in diesem Fall die Funktion aus und
starten Sie die Wiedergabe manuell.
1 Drücken Sie auf die Starttaste, um zum
Startbildschirm zu wechseln.
2 Berühren Sie die Videoeinrichtungsta-
ste, um das Videoeinrichtungsmenü zu öff-
nen.
3 Berühren Sie DVD Auto Play, um die au-
tomatische Wiedergabe einzuschalten.
# Zum Ausschalten der automatischen Disc-
Wiedergabe berühren Sie DVD Auto Play
erneut.
De
64
Abschnitt
17
Einrichten de s Video-Players
Umschalten der AUX-
Einstellung
Aktivieren Sie diese Einstellung, wenn ein zu-
sätzliches, mit diesem Gerät verbundenes
Gerät verwendet wird.
1 Drücken Sie auf die Starttaste, um zum
Startbildschirm zu wechseln.
2 Berühren Sie die Systemtaste, um das
Systemmenü zu öffnen.
3 Berühren Sie AUX-Eingang im System-
menü, um AUX-Eingang ein- oder aus-
zuschalten.
Einstellen des AV-Eingangs
Aktivieren Sie diese Einstellung, wenn eine
mit diesem Gerät verbundene, externe Video-
komponente verwendet wird.
1 Drücken Sie auf die Starttaste, um zum
Startbildschirm zu wechseln.
2 Berühren Sie die Systemtaste, um das
Systemmenü zu öffnen.
3 Berühren Sie AV-Eingang im System-
menü, um AV-Eingang ein- oder aus-
zuschalten.
Einstellen des RGB-Eingangs
Je nach angeschlossenem Gerät sind ver-
schiedene Einstellungen erforderlich.
RGB-Eingang kann eingerichtet werden,
wenn alle der folgenden Kriterien erfüllt sind:
Das iPhone ist nicht über einen RGB-Ein-
gang verbunden.
Es besteht keine Bluetooth-Verbindung.
Die Programmquelle ist ausgeschaltet.
1 Schalten Sie die Programmquelle aus.
Siehe Source off-Taste auf Seite 10.
2 Drücken Sie auf die Starttaste, um zum
Startbildschirm zu wechseln.
3 Berühren Sie die Systemtaste, um das
Systemmenü zu öffnen.
4 Berühren Sie RGB-Eingang im System-
menü, um den RGB-Eingang zu wählen.
5 Berühren Sie die gewünschte Einstel-
lung.
! iPhone (CD-IU201S) iPod mit 30-poligem
Anschluss
! iPhone (VGA adapter) iPod mit Light-
ning Connector
(AVH-X5500BT/AVH-X3500DAB/AVH-
X2500BT)
! NAVI Navigationssystem
Einstellen des Soundmix-Apps
Siehe Einstellen des Soundmix-Apps auf Seite
39.
Einstellen des MIXTRAX-
Modus
Siehe Einstellen des MIXTRAX-Modus auf Seite
47.
Ändern der Bildanpassung
Sie können für jede Programmquelle und
Heckbildkamera Helligkeit (Helligkeit),
Kontrast (Kontrast), Farbe (Farbe), Farbton
(Farbton), Dimmer (Dimmer) und Temperatur
(Temperatur) anpassen.
! Für Audioprogrammquellen können Sie
Farbe, Farbton und Kontrast nicht anpas-
sen.
1 Drücken Sie auf die Starttaste, um zum
Startbildschirm zu wechseln.
2 Berühren Sie die Systemtaste, um das
Systemmenü zu öffnen.
De
65
Abschnitt
18
Systemeinstellungen
Systemeinstellungen
3 Wählen Sie das Gerät, für das die Bild-
anpassung Bildeinstellung vorgenommen
werden soll.
NAVI
Apps
Abschließen von Bildeinstellung
für das Navigationssystem, wenn
die RGB-Eingangseinstellung auf
NAVI gesetzt wurde.
Abschließen von Bildeinstellung
für AppRadio Mode, wenn die
RGB-Eingangseinstellung auf
iPhone (CD-IU201S) oder iPhone
(VGA adapter) gesetzt wurde.
Einstellen der Option Bildeinstel-
lung für die Heckbildkamera.
Source
Einstellen der Option Bildeinstel-
lung für die Programmquelle.
4 Berühren Sie eine der folgenden Sen-
sortasten, um die anzupassende Funktion
zu wählen.
Die Bildeinstellung-Punkte werden angezeigt.
! Helligkeit Passt die Schwarzintensität an
! Kontrast Passt den Kontrast an
! Farbe Passt die Farbsättigung an
! Farbton Passt den Farbton an (Betonung
von Rot oder Grün)
! Dimmer Passt die Helligkeit des Displays
an
! Temperatur Passt die Farbtemperatur für
einen besseren Weißabgleich an
! RGB-Pixeleinstellung Passt das Punkt-
takt-Phasensignal bei Anschluss eines Na-
vigationssystems an
# Die Option Farbton kann nur angepasst wer-
den, wenn das Farbsystem NTSC gewählt wurde.
# Bei einigen Heckbildkameras ist ggf. keine
Bildanpassung möglich.
5 Berühren Sie c oder d, um die gewähl-
te Funktion anzupassen.
Mit jedem Berühren von c oder d wird der
Pegel der gewählten Funktion erhöht oder ver-
mindert.
# Dimmer kann von +1 bis +48 eingestellt wer-
den.
# Temperatur kann von +3 bis 3 eingestellt
werden.
6 Berühren Sie RGB-Pixeleinstellung, um
diese einzustellen.
# RGB-Pixeleinstellung kann auf 1 oder 2 ge-
stellt werden.
Hinweise
! Diese Funktion steht während des Fahrens
nicht zur Verfügung.
! Es können verschiedene Einstellungen für
Helligkeit/Kontrast/Dimmer für eine ein-
oder ausgeschaltete Beleuchtungssteuerung
vorgenommen werden.
Systemsprachauswahl
Die Systemsprache kann ausgewählt werden.
Wenn Textinformationen wie Titelname, Künst-
lername oder Kommentare in einer europäi-
schen Sprache verfasst wurden, kann sie das
Gerät ebenfalls anzeigen.
! Die Sprache kann für Folgendes umge-
schaltet werden:
Audiomenü
Systemmenü
Video-Setup-Menü
Bluetooth-Menü
Anzeige auf dem Display
(Nur Englisch und Russisch)
Spracheinstellungen für DivX
(Nur Englisch und Russisch)
Sprache für Warnungen
Einige Bedienvorgänge auf diesem
Gerät sind während der Fahrt untersagt
oder benötigen besondere Aufmerksam-
keit. In diesem Fall wird eine Warnung
auf dem Display angezeigt. Mithilfe die-
ser Einstellung können Sie die Sprache
der Warnmeldungen ändern.
! Falls die für die Aufzeichnung verwendete
Sprache und die gewählte Spracheinstel-
lung nicht übereinstimmen, werden die
Textinformationen ggf. nicht richtig ange-
zeigt.
De
66
Abschnitt
18
Systemeinstellungen
! Bestimmte Zeichen werden ggf. nicht ord-
nungsgemäß angezeigt.
1 Drücken Sie auf die Starttaste, um zum
Startbildschirm zu wechseln.
2 Berühren Sie die Systemtaste, um das
Systemmenü zu öffnen.
3 Berühren Sie Systemsprache im System-
menü, um die gewünschte Sprache zu
wählen.
4 Berühren Sie die gewünschte Sprache.
English (Englisch)Português (Portugie-
sisch)Español (Spanisch)Français (Fran-
zösisch)Deutsch (Deutsch)Русский
(Russisch)Italiano (Italienisch)
Nederlands (Niederländisch) Türkçe
(Türkisch)
Einstellen des Demo-Modus
Sobald der Demo-Modus eingeschaltet ist,
wird der Demo-Bildschirm angezeigt.
Siehe Demo-Modus auf Seite 8.
1 Drücken Sie auf die Starttaste, um zum
Startbildschirm zu wechseln.
2 Berühren Sie die Systemtaste, um das
Systemmenü zu öffnen.
3 Berühren Sie Demomodus im System-
menü, um Demomodus ein- oder auszu-
schalten.
! On Der Demo-Bildschirm wird angezeigt.
! Off Der Demo-Bildschirm wird nicht an-
gezeigt.
Umschalten der Ton-
Stummschaltung/-Dämpfung
Die Klangwiedergabe dieses Geräts wird auto-
matisch stummgeschaltet oder gedämpft,
wenn das Signal eines Geräts mit Stumm-
schaltung empfangen wird.
! Die Klangwiedergabe kehrt in den Normal-
zustand zurück, wenn die Stummschaltung
oder Dämpfung aufgehoben wird.
1 Drücken Sie auf die Starttaste, um zum
Startbildschirm zu wechseln.
2 Berühren Sie die Systemtaste, um das
Systemmenü zu öffnen.
3 Berühren Sie Mute/Stumm, bis die ge-
wünschte Einstellung erscheint.
Berühren Sie Mute/Stumm, bis die ge-
wünschte Einstellung im Display erscheint.
! Mute Stummschaltung
! Stumm -20dB Dämpfung (Stumm -20dB
hat eine stärkere Wirkung als
Stumm -10dB)
! Stumm -10dB Dämpfung
! Aus Ausschalten der Ton-Stummschal-
tung/Dämpfung
Hinweise
! Wenn Mute angezeigt wird, ist der Ton ausge-
schaltet und es können keine Audio-Einstel-
lungen vorgenommen werden.
! Wenn ATT angezeigt wird, ist der Ton ge-
dämpft und es kann nur die Lautstärke einge-
stellt werden. (Andere Audio-Einstellungen
können nicht vorgenommen werden.)
! Der Betrieb kehrt in den Normalzustand zu-
rück, sobald die Telefonverbindung beendet
wird.
Einstellen des Heckausgangs
und der Subwoofer-Steuerung
Der Heckausgang dieses Systems (Hecklaut-
sprecher-Leitungsausgang und Cinch-Hek-
kausgang) kann für den Anschluss eines
Vollbereichslautsprechers (Voll) oder Subwoo-
fers (Subwoofer) verwendet werden. Wenn
der Heckausgang auf Subwoofer eingestellt
wird, kann eine Hecklautsprecherzuleitung di-
rekt ohne Verwendung eines zusätzlichen Ver-
stärkers an einen Subwoofer angeschlossen
werden.
De
67
Abschnitt
18
Systemeinstellungen
Systemeinstellungen
Werkseitig wurde das Gerät für den Anschluss
von Vollbereichslautsprechern (Voll) einge-
stellt.
1 Schalten Sie die Programmquelle aus.
Siehe Ein-/Ausschalten der Programmquelle
auf Seite 10.
2 Drücken Sie auf die Starttaste, um zum
Startbildschirm zu wechseln.
3 Berühren Sie die Systemtaste, um das
Systemmenü zu öffnen.
4 Berühren Sie LS Heck im Systemmenü,
um zwischen den Subwooferausgang oder
den Vollbereichslautsprecher-Ausgang um-
zuschalten.
# Wenn an den Heckausgang kein Subwoofer
angeschlossen ist, wählen Sie Voll (Vollbereichs-
lautsprecher).
# Wenn an den Heckausgang ein Subwoofer an-
geschlossen ist, wählen Sie Subwoofer (Sub-
woofer).
Hinweise
! Auch wenn diese Einstellung geändert wird,
er folgt keine Ausgabe, solange der Subwoo-
fer-Ausgang nicht eingeschaltet wird (siehe
Gebrauch des Subwoofer-Ausgangs auf Seite
58).
! Durch diese Einstellung werden Hecklautspre-
cher-Leitungsausgang und Cinch-Heckaus-
gang gleichzeitig umgeschaltet.
Gebrauch der Tastatur
Die Option Tastatur ist nur unter AppRadio
Mode verfügbar.
Siehe Einstellen der Tastatur auf Seite 38.
Einstellen des
kontinuierlichen
Bilddurchlaufs
Wenn die Bilddurchlauf-Funktion auf Ein ge-
setzt wurde, durchlaufen die aufgezeichneten
Textinformationen das Display kontinuierlich
immer wieder von Neuem. Wählen Sie die Op-
tion Aus, wenn die Informationen nur ein ein-
ziges Mal durch das Display laufen sollen.
1 Drücken Sie auf die Starttaste, um zum
Startbildschirm zu wechseln.
2 Berühren Sie die Systemtaste, um das
Systemmenü zu öffnen.
3 Berühren Sie Permanent-Scroll im Sy-
stemmenü, um den kontinuierlichen Bild-
durchlauf ein- oder auszuschalten.
Einstellen des Bluetooth-
Audios
(Funktion von AVH-X5500BT/AVH-X3500DAB/
AVH-X2500BT)
Sie müssen die Programmquelle Bluetooth
Audio aktivieren, um einen Bluetooth-Audio-
Player verwenden zu können.
1 Drücken Sie auf die Starttaste, um zum
Startbildschirm zu wechseln.
2 Berühren Sie die Systemtaste, um das
Systemmenü zu öffnen.
3 Berühren Sie Bluetooth Audio im Sy-
stemmenü, um Bluetooth-Audio ein- oder
auszuschalten.
Löschen des Bluetooth-
Speichers
Wichtig
Schalten Sie das Gerät niemals aus, während der
Bluetooth-Speicher gelöscht wird.
De
68
Abschnitt
18
Systemeinstellungen
1 Schalten Sie die Programmquelle aus.
Siehe Ein-/Ausschalten der Programmquelle
auf Seite 10.
2 Drücken Sie auf die Starttaste, um zum
Startbildschirm zu wechseln.
3 Berühren Sie die Systemtaste, um das
Systemmenü zu öffnen.
4 Berühren Sie Bluetooth Memory Clear
im Systemmenü.
5 Berühren Sie Bereinigen.
Nach der Auswahl des gewünschten Elements
wird eine Bestätigung des Vorgangs ange-
zeigt. Berühren Sie OK, um das gewählte Ele-
ment aus dem Speicher zu löschen.
# Wenn Sie den Speicher nicht zurücksetzen
möchten, drücken Sie Zurück.
Aktualisieren der Bluetooth-
Verbindungssoftware
Diese Funktion ermöglicht die Aktualisierung
dieses Geräts mit der neuesten Bluetooth-Soft-
ware. Informationen zur Bluetooth-Software
und Aktualisierungen finden Sie auf unserer
Website.
Wichtig
Schalten Sie das Gerät niemals aus und trennen
Sie das Telefon nicht von diesem Gerät, während
die Software aktualisiert wird.
1 Schalten Sie die Programmquelle aus.
Siehe Ein-/Ausschalten der Programmquelle
auf Seite 10.
2 Drücken Sie auf die Starttaste, um zum
Startbildschirm zu wechseln.
3 Berühren Sie die Systemtaste, um das
Systemmenü zu öffnen.
4 Berühren Sie Bluetooth-Update.
5 Drücken Sie Start, um den Datenüber-
tragungsmodus anzuzeigen.
# Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bild-
schirm, um den Bluetooth-Aktualisierungsvor-
gang abzuschließen.
Anzeigen der Bluetooth-
Systemversion
Falls dieses Gerät nicht ordnungsgemäß arbei-
tet, müssen Sie sich unter Umständen zur Re-
paratur an Ihren Händler wenden. In diesem
Fall werden Sie möglicherweise nach der Sy-
stemversion gefragt. Gehen Sie wie folgt vor,
um die Version dieses Geräts zu ermitteln.
1 Schalten Sie die Programmquelle aus.
Siehe Ein-/Ausschalten der Programmquelle
auf Seite 10.
2 Drücken Sie auf die Starttaste, um zum
Startbildschirm zu wechseln.
3 Berühren Sie die Systemtaste, um das
Systemmenü zu öffnen.
4 Berühren Sie Bluetooth-Versionsinfor-
mation, um die Version des Bluetooth-Mo-
duls dieses Geräts anzuzeigen.
Einstellen des sicheren
Bluetooth-Modus
Siehe Einstellen des sicheren Bluetooth-Modus
auf Seite 77.
Einstellen der Heckbildkamera
(Rückfahrkamera)
VORSICHT
Pioneer empfiehlt die Verwendung einer Ka-
mera, die seitenvertauschte Bilder ausgibt.
Andernfalls erscheint die Bildschirmanzeige
spiegelverkehrt.
De
69
Abschnitt
18
Systemeinstellungen
Systemeinstellungen
Dieses Gerät verfügt über eine Funktion, die
automatisch zum Videobild der Heckbildkame-
ra (R.C IN) umschaltet, wenn eine Heckbildka-
mera in Ihrem Auto installiert ist und der
Gangschalthebel in der Position RÜCK-
WÄRTS (R) geschaltet wird. (Detaillierte In-
formationen erhalten Sie bei Ihrem
Fachhändler.)
Sie können auch durch die Berührung des
Sensorfelds auf das Heckbild umschalten.
Für detaillierte Informationen hierzu siehe Ge-
brauch der Heckanzeige auf Seite 13.
! Stellen Sie nach der Einstellung der Heck-
bildkamera den Gangschalthebel auf die
Position RÜCKWÄRTS (R) und prüfen
Sie, ob auf dem Display das Videobild der
Heckbildkamera angezeigt wird.
! Ändern Sie diese Einstellung, wenn das Di-
splay beim Vorwärtsfahren fehlerhafter
Weise auf die Heckbildkameraanzeige um-
schaltet.
! Wenn Sie das Anzeigen des Videobilds der
Heckbildkamera beenden und zur Anzeige
der Programmquelle zurückkehren möch-
ten, halten Sie MUTE gedrückt.
! Berühren Sie das Programmquellensymbol
Heck Bild, um beim Fahren auf die Anzeige
der Heckbildkamera umzuschalten. Berüh-
ren Sie das Programmquellensymbol er-
neut, um die Heckbildkamera
auszuschalten. Für detaillierte Informatio-
nen hierzu siehe Wählen einer Programm-
quelle auf Seite 11.
1 Drücken Sie auf die Starttaste, um zum
Startbildschirm zu wechseln.
2 Berühren Sie die Systemtaste, um das
Systemmenü zu öffnen.
3 Berühren Sie Kamerapolarität im Sy-
stemmenü, um eine geeignete Einstellung
zu wählen.
! Batterie Wenn die Polarität des ange-
schlossenen Kabels positiv ist, während
sich der Gangschalthebel in der Position
RÜCKWÄRTS (R) befindet
! Masse Wenn die Polarität des ange-
schlossenen Kabels negativ ist, während
sich der Gangschalthebel in der Position
RÜCKWÄRTS (R) befindet
! Aus Wenn keine Heckbildkamera an die-
ses Gerät angeschlossen ist
! Die Heckbildtasteneinstellung kann auch
auf dem Startbildschirm ausgeschaltet
werden.
Auto-EQ (automatische
Equalizer-Einstellung)
Bei der automatischen Equalizer-Einstellung
wird die Akustik im Wageninneren gemessen
und auf der Grundlage der Messdaten dann
eine Auto-Equalizer-Kurve erstellt.
! Zur Verwendung dieser Funktion ist ein de-
diziertes Mikrofon (z. B. CD-MC20) erforder-
lich.
WARNUNG
Beim Messen der akustischen Eigenschaften des
Wageninneren können die Lautsprecher einen
lauten Ton (ein Störgeräusch) abstrahlen. Führen
Sie einen automatischen Zeitabgleich oder eine
automatische Equalizer-Einstellung niemals wäh-
rend des Fahrens durch.
VORSICHT
! Prüfen Sie vor dem Durchführen einer auto-
matischen Equalizer-Einstellung gründlich die
Gegebenheiten, da die Lautsprecher beschä-
digt werden können, wenn diese Funktion
unter den folgenden Bedingungen verwendet
wird:
Die Lautsprecher sind nicht ordnungsge-
mäß angeschlossen. (Der Hecklautspre-
cher ist z. B. ist mit einem Subwoofer-
Ausgang verbunden.)
Ein Lautsprecher ist mit einem Leistungs-
verstärker verbunden, dessen Ausgabe die
maximale Leistungsaufnahme des Laut-
sprechers übersteigt.
De
70
Abschnitt
18
Systemeinstellungen
! Das Mikrofon ist an einer ungeeigneten Posi-
tion angebracht. In diesem Fall kann der Mes-
ston besonders laut ausfallen und die
Messung viel Zeit in Anspruch nehmen, was
eine extreme Belastung der Batterie zur Folge
hat. Stellen Sie sicher, dass sich das Mikrofon
an der vorgegebenen Position befindet.
Vor dem Bedienen der Auto-EQ-
Funktion
! Die automatische Equalizer-Einstellung
sollte an einem ruhigen Ort bei ausge-
schaltetem Motor und angehaltener Klima-
anlage ausgeführt werden. Schalten Sie
ebenfalls alle Autotelefone bzw. im Wagen
befindlichen Mobiltelefone aus oder entfer-
nen Sie sie aus dem Wagen, bevor Sie die
Funktion Auto-EQ ausführen. Andere Töne
als der Messton (Umgebungsgeräusche,
Motorgeräusch, Telefonklingeln usw.) kön-
nen zu einer fehlerhaften Messung der Wa-
genakustik führen.
! Führen Sie die Funktion Auto-EQ aus-
schließlich mithilfe des optionalen Mikro-
fons aus. Die Verwendung eines anderen
Mikrofons kann eine Messung unmöglich
machen bzw. zu Fehlern bei der Messung
der Wagenakustik führen.
! Zum Durchführen der Auto-EQ-Funktion
muss der vordere Lautsprecher ange-
schlossen sein.
! Wenn dieses Gerät mit einem Leistungsver-
stärker mit Eingangspegelregelung verbun-
den ist, kann Auto-EQ unter Umständen
nicht durchgeführt werden, wenn der Ein-
gangspegel des Leistungsverstärkers nie-
driger als der Standardpegel eingestellt ist.
! Wenn dieses Gerät mit einem Leistungsver-
stärker mit einem Tiefpassfilter verbunden
ist, schalten Sie diesen Tiefpassfilter aus,
bevor Sie Auto-EQ durchführen. Stellen Sie
des Weiteren die Trennfrequenz für den ein-
gebauten Tiefpassfilter eines aktiven Sub-
woofers auf die höchste Frequenz ein.
! Da die Entfernung als optimale Verzöge-
rung im Hinblick auf ein präzises Ergebnis
unter den gegebenen Umständen berech-
net wurde, sollten Sie diesen Wert dennoch
beibehalten.
Der reflektierte Ton im Fahrzeug ist laut
und es sind Verzögerungen auftreten.
Der Tiefpassfilter eines aktiven Subwoo -
fers oder externen Verstärkers verzögert
die tieferen Töne.
! Auto-EQ ändert die Audio-Einstellungen
wie folgt:
Die Überblend-/Balance-Einstellungen
werden auf die mittlere Position zurück-
gesetzt (siehe Verwendung der Über-
blend-/Balance-Einstellung auf Seite 56).
Die Equalizer-Kurve wird auf Flach ge-
schaltet (siehe Abrufen von Equalizer-
Kurven auf Seite 56).
Die Front-, Mittel- und Hecklautsprecher
werden automatisch an eine Hochpass-
filter-Einstellung angepasst.
! Vorherige Einstellungen für Auto-EQ wer-
den ersetzt.
! Schließen Sie bei Verwendung von AVH-
X3500DAB, AVH-X2500BT oder AVH-
X1500DVD ein Mikrofonverlängerungskabel
(als Sonderzubehör erhältlich) vorab an
den AUX-Eingang an.
Durchführen von Auto-EQ
1 Parken Sie das Fahrzeug an einem mög-
lichst ruhigen Ort, schließen Sie Türen, Fen-
ster und Schiebedach und schalten Sie den
Motor ab.
Bei eingeschaltetem Motor kann das Motoren-
geräusch eine fehlerfreie Ausführung von
Auto-EQ verhindern.
De
71
Abschnitt
18
Systemeinstellungen
Systemeinstellungen
2 Bringen Sie das optionale Mikrofon in
der Mitte der Kopfstütze des Fahrersitzes
an, wobei das Mikrofon nach vorn gerich-
tet ist.
Die Auto-EQ-Funktion erzielt je nach Positio-
nierung des Mikrofons unterschiedliche Erge-
bnisse. Ganz nach Bedarf können Sie das
Mikrofon auch auf dem Beifahrersitz platzie-
ren, um Auto-EQ auszuführen.
3 Schalten Sie die Zündung ein (auf Posi-
tion ON) bzw. positionieren Sie den Zü-
ndschalter auf ACC.
Wenn die Klimaanlage oder Heizung des Fahr-
zeugs eingeschaltet ist, schalten Sie sie aus.
Die Geräusche aus der Lüftung der Klimaanla-
ge bzw. der Heizung können zu einer fehler-
haften Ausführung der Funktion Auto-EQ
führen.
4 Drücken Sie auf die Starttaste, um zum
Startbildschirm zu wechseln.
5 Berühren Sie die Systemtaste, um das
Systemmenü zu öffnen.
6 Berühren Sie Auto EQ-Messung, um
den Auto-EQ-Messungsmodus aufzurufen.
7 Schließen Sie das Mikrofon an den Mi-
krofoneingang am Gerät an.
AVH-X5500BT
AVH-X3500DAB, AVH-X2500BTund AVH-
X1500DVD
Verlängerungskabel
(separat erhältlich)
Auto-EQMikrofon
(Geräterückseite)
Aux-Eingang
(AUX)
8 Berühren Sie Start, um die Auto-EQ-
Funktion zu starten.
9 Steigen Sie aus dem Fahrzeug aus und
schließen Sie die Tür innerhalb von 10 Se-
kunden, wenn der 10-Sekunden-Count-
down beginnt.
Über die Lautsprecher wird ein Messton (Ge-
räusch) ausgegeben und die Auto-EQ-Funk-
tion wird ausgeführt.
Nach Abschluss von Auto-EQ erscheint Ein-
messung beendet. Bitte Mikrofon abstek-
ken und HOME drücken. im Display.
Wenn die akustischen Eigenschaften des
Fahrzeuginnenraums nicht ordnungsgemäß
gemessen werden können, wird eine Fehler-
meldung angezeigt (siehe Bedeutung der Feh-
lermeldungen der Auto-EQ-Funktion auf Seite
89).
De
72
Abschnitt
18
Systemeinstellungen
# Wenn alle Lautsprecher angeschlossen sind,
dauert es bis zum Abschluss der EQ-Messung ca.
neun Minuten.
# Berühren Sie Stopp, um die Auto-EQ-Funktion
zu stoppen.
10 Legen Sie das Mikrofon sorgfältig im
Handschuhfach oder an einem anderen si-
cheren Ort ab.
Wenn das Mikrofon während eines längeren
Zeitraums direktem Sonnenlicht ausgesetzt
wird, können die erhöhten Temperaturen zu
Verformungen, Farbänderungen oder Funkti-
onsstörungen führen.
Wählen des Videoformats
Sie können das Video-Ausgabeformat für V
OUT zwischen NTSC und PAL umschalten.
1 Drücken Sie auf die Starttaste, um zum
Startbildschirm zu wechseln.
2 Berühren Sie die Systemtaste, um das
Systemmenü zu öffnen.
3 Berühren Sie Video-Ausgabeformat im
Systemmenü, um das Video-Ausgabefor-
mat zu wählen.
NTSCPAL
Hinweis
Sie können das Video-Ausgabeformat nur für die
Quelle dieses Geräts umschalten.
Einstellen des Videosignals
Beim Anschließen dieses Geräts an ein AV-
Gerät muss das passende Videosignal einge-
stellt werden.
! Diese Funktion wurde auf Auto voreinge-
stellt, sodass das Gerät die Videosignalein-
stellung automatisch anpasst.
! Diese Funktion kann nur für das über den
AV-Eingang eingespeiste Videosignal gere-
gelt werden.
1 Drücken Sie auf die Starttaste, um zum
Startbildschirm zu wechseln.
2 Berühren Sie die Systemtaste, um das
Systemmenü zu öffnen.
3 Berühren Sie Videosignal-Einstellung
im Funktionsmenü.
Die Videosignal-Einstellung -Punkte werden
angezeigt.
! AV Passt das AV-Videosignal an
! AUX Passt das AUX-Videosignal an
! Kamera Passt das Heckbildkamera-Video-
signal an
4 Berühren Sie c oder d, um die ge-
wünschte Videosignalanzeige zu wählen.
AutoPALNTSCPAL-MPAL-N
SECAM
De
73
Abschnitt
18
Systemeinstellungen
Systemeinstellungen
Verwenden des
Lieblingsmenüs
1 Zeigen Sie die zu registrierenden Men-
üspalten an.
Siehe Menübedienung auf Seite 55.
# Mit Ausnahme des Video-Menu-Menüs kön-
nen alle Menüs individuell angepasst werden.
2 Berühren Sie das Sternchensymbol in
der Menüspalte für das gewünschte Menü,
um das Menü zu registrieren.
Das Sternchensymbol für das ausgewählte
Menü wird ausgefüllt.
# Um die Registrierung aufzuheben, berühren
Sie erneut das Sternchensymbol in der Men-
üspalte.
3 Zeigen Sie das Lieblingsmenü an und
wählen Sie ein registriertes Menü aus.
Siehe Menübedienung auf Seite 55.
Hinweis
Sie können bis zu 12 Spalten registrieren.
De
74
Abschnitt
19
Lieblingsmenü
Bedienvorgänge des
Bluetooth-Verbindungsmenü
(Funktion von AVH-X5500BT/AVH-X3500DAB/
AVH-X2500BT)
Hinweis
Wenn Sie ein Handy benutzen, das über die
Bluetooth Wireless-Technologie angeschlossen
werden kann, empfehlen wir Ihnen nach diesem
Gerät zu suchen und eine Verbindung zwischen
dem Gerät und Ihrem Handy herzustellen. Stand-
ardmäßig wird 0000 als PIN-Code verwendet. Der
Produktname dieses Geräts wird auf Ihrem
Handy als Gerätename angezeigt. Für detaillierte
Informationen hierzu siehe Eingeben des PIN-
Codes für den Aufbau einer Bluetooth-Wireless-Ver-
bindung auf Seite 76. Weitere Einzelheiten bezüg-
lich des Bluetooth-Verbindungsaufbaus finden
Sie in der Gebrauchsanleitung des Handys.
Eine Kopplung über dieses
Gerät vornehmen
1 Drücken Sie auf die Starttaste, um zum
Startbildschirm zu wechseln.
2 Berühren Sie die Bluetooth-Taste, um
das Bluetooth-Verbindungsmenü zu öff-
nen.
3 Berühren Sie Anschluss, um ein Gerät
zu wählen.
4 Starten Sie den Suchvorgang.
Starten des Suchvorgangs.
Während der Suche wird angezeigt. Sobald
verfügbare Geräte identifiziert werden, werden
die entsprechenden Gerätenamen oder die
Bluetooth-Geräteadresse (wenn keine Namen
abgerufen werden können) angezeigt.
# Berühren Sie das Symbol, wenn Sie zwischen
den Gerätenamen und den Bluetooth-Gerätea-
dressen umschalten wollen.
Umschalten zwischen den Gerä-
teadressen und Bluetooth-Gerätea-
dressen.
# Zum Abbrechen des Suchvorgangs berühren
Sie Stop.
# Wurden schon drei Geräte gekoppelt, wird
Speicher voll. angezeigt und es kann keine wei-
tere Kopplung vorgenommen werden. Löschen
Sie in diesem Fall zuerst ein gekoppeltes Gerät.
Siehe Seite 76.
# Wenn kein Gerät gefunden wird, wird
Not Found angezeigt. Prüfen Sie in solchen Fäl-
len den Status des Bluetooth-Geräts und wieder-
holen Sie den Suchvorgang.
5 Berühren Sie den Gerätenamen, um
eine Verbindung mit dem gewünschten
Gerät herzustellen.
Während des Verbindungsaufbaus wird
Koppeln angezeigt. Sobald die Verbindung
hergestellt ist, erscheint Gekoppelt im Di-
splay.
# Wenn Ihr Gerät SSP (Secure Simple Pairing)
unterstützt, erscheint eine 6-stellige Nummer auf
dem Display dieses Geräts. Sobald die Verbin-
dung hergestellt ist, erlischt die Anzeige dieser
Nummer.
# Sollte der Verbindungsaufbau fehlschlagen,
dann wird Fehler angezeigt. Führen Sie in die-
sem Fall den Vorgang erneut von Anfang an
durch.
# Der PIN-Code ist standardmäßig auf 0000 ein-
gestellt, kann aber geändert werden. Siehe Einge-
ben des PIN-Codes für den Aufbau einer Bluetooth-
Wireless-Verbindung auf Seite 76.
# Nach dem Aufbau der Verbindung wird der
Gerätename angezeigt.
Berühren Sie den Gerätenamen, um die Verbin-
dung abzubrechen.
# Wenn Sie ein gekoppeltes Bluetooth-Telefon
löschen möchten, zeigen Sie zunächst
Löschen OK? an. Berühren Sie Yes, um das
Gerät zu löschen.
De
75
Abschnitt
20
Bluetooth-Verbindungsmenü
Bluetooth-Verbindungsmenü
Löschen eines gekoppelten Geräts.
# Schalten Sie das Gerät nicht aus, während
das gekoppelte Bluetooth-Telefon gelöscht wird.
Automatischer Verbindungsaufbau
zu einem Bluetooth-Gerät
Wenn Sie diese Funktion einschalten, wird zwi-
schen dem Bluetooth-Gerät und diesem Gerät
automatisch eine Verbindung hergestellt, so-
bald beide Geräte sich weniger als ein paar
Meter voneinander entfernt befinden.
Werkseitig ist diese Funktion eingeschaltet.
1 Drücken Sie auf die Starttaste, um zum
Startbildschirm zu wechseln.
2 Berühren Sie die Bluetooth-Taste, um
das Bluetooth-Verbindungsmenü zu öff-
nen.
3 Berühren Sie Auto-Verbindung, um den
automatischen Verbindungsaufbau einzu-
schalten.
Sobald Ihr Bluetooth-Gerät für einen
Bluetooth-Verbindungsaufbau bereit ist, wird
automatisch eine Verbindung zu diesem Gerät
hergestellt.
# Zum Ausschalten des automatischen Verbin-
dungsaufbaus berühren Sie Auto-Verbindung
erneut.
Sollte der Verbindungsaufbau fehlschlagen, wird
Automatischen Verbindung fehlgeschlagen.
Neu versuchen? angezeigt. Berühren Sie Ja,
um die Verbindung erneut herzustellen.
4 Die Verbindung wird automatisch auf-
gebaut, sobald Sie den Zündschalter Ihres
Fahrzeugs betätigen.
Wählen der Geräteerkennung
Diese Funktion legt fest, ob dieses Gerät für
andere Geräte erkennbar ist oder nicht.
Werkseitig ist diese Funktion eingeschaltet.
1 Drücken Sie auf die Starttaste, um zum
Startbildschirm zu wechseln.
2 Berühren Sie die Bluetooth-Taste, um
das Bluetooth-Verbindungsmenü zu öff-
nen.
3 Berühren Sie Sichtbarkeit, um die Gerä-
teerkennung auszuschalten.
# Zum Einschalten der Geräteerkennung berüh-
ren Sie nochmals Sichtbarkeit.
Eingeben des PIN-Codes für den
Aufbau einer Bluetooth-
Wireless-Verbindung
Wenn Sie Ihr Bluetooth-Gerät über die Wire-
less-Technologie Bluetooth mit diesem Gerät
verbinden möchten, müssen Sie einen PIN-
Code in Ihr Bluetooth-Gerät eingeben, um die
Verbindung zu überprüfen. Als Standardcode
wird 0000 verwendet. Sie können dies jedoch
mithilfe dieser Funktion ändern.
1 Drücken Sie auf die Starttaste, um zum
Startbildschirm zu wechseln.
2 Berühren Sie die Bluetooth-Taste, um
das Bluetooth-Verbindungsmenü zu öff-
nen.
3 Berühren Sie PIN-Eingabe, um
PIN-Eingabe zu wählen.
4 Berühren Sie 0 bis 9, um den Pin-Code
einzugeben.
5 Speichern Sie den PIN-Code (bis zu 8
Zeichen) nach der Eingabe in diesem Gerät.
Speichern des PIN-Codes in die-
sem Gerät.
De
76
Abschnitt
20
Bluetooth-Verbindungsmenü
Anzeigen der Bluetooth-
Geräteadresse
Dieses Gerät zeigt seine Bluetooth-Geräte-
adresse an.
1 Drücken Sie auf die Starttaste, um zum
Startbildschirm zu wechseln.
2 Berühren Sie die Bluetooth-Taste, um
das Bluetooth-Verbindungsmenü zu öff-
nen.
3 Berühren Sie Geräteinfo, um die Gerä-
teinformationen anzuzeigen.
Die Bluetooth-Geräteadresse wird angezeigt.
Einstellen des sicheren
Bluetooth-Modus
Mit dieser Einstellung wird die Bedienung des
Bluetooth-Geräts während der Fahrt be-
schränkt.
Wenn dieser Modus aktiviert ist, sind die fol-
genden Bedienvorgänge nicht möglich:
! Verwendung der Tastaturfunktion im
AppRadio Mode
! Anrufe über den Rufnummerneingabemo-
dus
! Alle Bedienvorgänge im Bluetooth-Verbin-
dungsmenü
VORSICHT
Zu Ihrer Sicherheit muss der Sicherheitsmodus
beim Fahren immer auf Ein gestellt sein.
1 Drücken Sie auf die Starttaste, um zum
Startbildschirm zu wechseln.
2 Berühren Sie die Systemtaste, um das
Systemmenü zu öffnen.
3 Berühren Sie Sicherer Modus im Sy-
stemmenü, um den sicheren Bluetooth-
Modus ein- oder auszuschalten.
De
77
Abschnitt
20
Bluetooth-Verbindungsmenü
Bluetooth-Verbindungsmenü
Wählen der Beleuchtungsfarbe
Dieses Gerät ist mit einer mehrfarbigen Be-
leuchtung ausgestattet.
Direktwahl einer voreingestellten
Beleuchtungsfarbe
Sie können eine Beleuchtungsfarbe aus der
Farbenliste wählen.
1 Drücken Sie auf die Starttaste, um zum
Startbildschirm zu wechseln.
2 Berühren Sie die Theme-Taste, um
das Theme-Menü zu öffnen.
3 Berühren Sie Beleuchtung und dann
eine Farbe in der Liste.
Individuelle Einstellung der
Beleuchtungsfarbe
1 Drücken Sie auf die Starttaste, um zum
Startbildschirm zu wechseln.
2 Berühren Sie die Theme-Taste, um
das Theme-Menü zu öffnen.
3 Berühren Sie Beleuchtung und anschlie-
ßend Custom.
4 Bringen Sie das Anpassungsmenü zur
Anzeige.
Anzeigen des Anpassungsmenüs.
5 Berühren Sie die Farbleiste, um die
Farbe anzupassen.
6 Berühren Sie c oder d, um die ge-
wünschte Farbe fein abzustimmen.
7 Berühren Sie das Symbol länger, um die
angepasste Farbe im Speicher abzulegen.
Memo
Speichern der angepassten Farbe.
Die eingestellte Farbe ist damit gespeichert.
Die eingestellte Farbe wird aus dem Speicher
abgerufen, wenn Sie dasselbe Symbol das
nächste Mal berühren.
Auswählen der
Bildschirmmenüfarbe
Die Bildschirmmenü-Farbe kann geändert
werden.
1 Drücken Sie auf die Starttaste, um zum
Startbildschirm zu wechseln.
2 Berühren Sie die Theme-Taste, um
das Theme-Menü zu öffnen.
3 Berühren Sie Bildschirm.
4 Berühren Sie eine der Farben in der
Liste.
Wählen der
Hintergrundanzeige
Sie können den Hintergrund, der beim Anhö-
ren einer Programmquelle angezeigt wird, än-
dern.
1 Drücken Sie auf die Starttaste, um zum
Startbildschirm zu wechseln.
2 Berühren Sie die Theme-Taste, um
das Theme-Menü zu öffnen.
3 Berühren Sie Hintergrund.
De
78
Abschnitt
21
Theme-Menü
4 Berühren Sie die gewünschte Einstel-
lung.
# Wenn in diesem Gerät keine JPEG-Bilder ge-
speichert sind, kann kein Foto gewählt werden.
Informationen zum Speichern eines JPEG-Bilds
in diesem Gerät finden Sie unter Er fassen eines
Bilds als JPEG-Datei auf Seite 44.
# Wenn Sie das erfasste JPEG-Bild löschen
möchten, berühren und halten Sie seine Taste ge-
drückt.
# Verborgene Elemente können durch Streichen
des Displays zur Anzeige gebracht werden.
De
79
Abschnitt
21
Theme-Menü
Theme-Menü
Anpassen der
Reaktionspositionen des
Touchpanels (Kalibrierung)
Wenn Sie das Gefühl haben, dass die Sensor-
tasten auf dem Bildschirm von den tatsächli-
chen Positionen, die auf Ihre Berührung
reagieren, abweichen, passen Sie die Reakti-
onspositionen auf dem Touchpanel an. Es ste-
hen zwei Methoden für die Anpassung zur
Verfügung: die 4-Punkte-Anpassung, bei der
Sie vier Ecken auf dem Bildschirm berühren,
und die 16-Punkte-Anpassung, bei der Sie
eine Feinanpassung auf dem gesamten Bild-
schirm vornehmen.
! Parken Sie Ihr Auto an einem sicheren Ort
und verwenden Sie diese Funktion. Neh-
men Sie diesen Bedienvorgang nicht beim
Fahren vor.
! Berühren Sie den Bildschirm leicht, um die
Anpassung vorzunehmen. Das Touchpanel
kann durch kräftiges Drücken beschädigt
werden. Verwenden Sie keinen Gegenstand
mit einer scharfen Spitze wie einen Kugels-
chreiber oder Bleistif t. Andernfalls könnte
der Bildschirm beschädigt werden.
! Wenn die Anpassung des Touchpanels
nicht erfolgreich sein sollte, wenden Sie
sich an Ihren örtlichen Pioneer-Fachhänd-
ler.
1 Schalten Sie die Programmquelle aus.
Siehe Ein-/Ausschalten der Programmquelle
auf Seite 10.
2 Drücken und halten Sie Starttaste ge-
drückt, um mit der Kalibrierung des Touch-
panels zu beginnen.
Der Bildschirm für die 4-Punkte-Anpassung
des Touchpanels erscheint. Sollten 2 Punkte
zur selben Zeit angezeigt werden, berühren
Sie beide.
3 Berühren Sie jeden der Pfeile in den
vier Ecken des Bildschirms.
# Um die Anpassung abzubrechen, halten Sie
die Starttaste gedrückt.
4 Drücken Sie die Starttaste, um die 4-
Punkte-Anpassung abzuschließen.
Die Daten für die angepasste Position werden
gespeichert.
# Schalten Sie den Motor nicht aus, während
die Daten gespeichert werden.
5 Drücken Sie die Starttaste, um mit der
16-Punkte-Anpassung fortzufahren.
Der Bildschirm für die 16-Punkte-Anpassung
des Touchpanels erscheint.
# Um die Anpassung abzubrechen, halten Sie
die Starttaste gedrückt.
6 Berühren Sie leicht die Mitte des auf
dem Bildschirm angezeigten +-Zeichens.
Wenn Sie alle Markierungen berührt haben,
werden die geänderten Positionsdaten gespei-
chert.
# Schalten Sie den Motor nicht aus, während
die Daten gespeichert werden.
7 Halten Sie die Starttaste gedrückt, um
die Anpassung abzuschließen.
Verwendung der AUX-
Programmquelle
An dieses Gerät kann ein separat erhältliches
Zusatzgerät oder tragbares Gerät angeschlos-
sen werden.
Methoden zum Anschließen
von Zusatzgeräten
Sie können zusätzliche Geräte an dieses Gerät
anschließen.
Mini-Klinkenkabel (AUX)
Beim Anschluss eines Zusatzgeräts über ein
Mini-Klinkenkabel
iPods und tragbare Audio-/Video-Player kön-
nen an dieses Gerät über ein Mini-Klinkenka-
bel angeschlossen werden.
De
80
Abschnitt
22
Andere Funktionen
! Wenn Sie an dieses Gerät einen iPod mit Vi-
deofunktionen über ein (4-poliges) 3,5-mm-
Klinkenkabel (z. B. CD -V150M) anschließen,
können Sie die Videoinhalte des ange-
schlossenen iPods genießen.
! Ein tragbarer Audio-/Video-Player kann
über einen 3,5-mm-Stecker (4-polig) mit
Cinch-Kabel (separat erhältlich) ange-
schlossen werden. Je nach Kabel, kann je-
doch eine Umkehrung der Verbindung
zwischen dem roten Kabel (rechtsseitiges
Audio) und dem gelben Kabel (Video) erfor-
derlich sein, um die korrekte Ton- und Vi-
deowiedergabe zu gewährleisten.
% Verbinden Sie den Stereo-Mini-Klin-
kenstecker mit dem AUX-Eingang dieses
Geräts.
Detaillierte Informationen hierzu finden Sie in
der Installationsanleitung.
Zurücksetzen des
Mikroprozessors
Durch Drücken von RESET können Sie den Mi-
kroprozessor auf seine Grundeinstellungen zu-
rücksetzen, ohne die
Lesezeicheninformationen zu ändern.
Der Mikroprozessor muss in folgenden Fällen
zurückgesetzt werden:
! Vor der ersten Verwendung dieses Geräts
nach der Installation
! Bei einer Betriebsstörung des Geräts
! Bei der Anzeige ungewöhnlicher oder ein-
deutig falscher Meldungen im Display
1 Schalten Sie die Zündung aus (den Zü-
ndschalter auf OFF).
2 Drücken Sie RESET mithilfe eines Ku-
gelschreibers oder eines anderen spitz zu-
laufenden Gegenstands.
Siehe Die einzelnen Teile auf Seite 9.
Hinweis
Schalten Sie den Motor in den folgenden Situa-
tionen ein oder stellen Sie die Zündung auf ACC
oder ON, bevor Sie RESET drücken:
! Nach dem Herstellen von Anschlüssen
! Beim Löschen aller gespeicherten Einstellun-
gen
! Beim Zurücksetzen des Geräts auf seine
(werksseitigen) Grundeinstellungen
De
81
Abschnitt
22
Andere Funktionen
Andere Funktionen
Fehlerbehebung
Allgemeines
Symptom Ursache Abhilfemaßnah-
me (Bezugsseite)
Das Gerät kann
nicht einge-
schaltet wer-
den.
Das Gerät lässt
sich nicht be-
dienen.
Kabel und Stek-
ker sind nicht
ordnungsgemäß
angeschlossen.
Stellen Sie erneut
sicher, dass alle
Verbindungen ord-
nungsgemäß her-
gestellt wurden.
Die Sicherung ist
durchgebrannt.
Beheben Sie die
Ursache und tau-
schen Sie dann die
Sicherung aus.
Stellen Sie sicher,
dass eine Siche-
rung mit densel-
ben Nennwerten
eingesetzt wird.
Durch Geräu-
sche und/oder
andere Faktoren
arbeitet der ein-
gebaute Mikro-
prozessor nicht
ordnungsgemäß.
Drücken Sie auf
RESET. (Seite 81)
Die Bedienung
über die Fern-
bedienung ist
nicht möglich.
Das Gerät rea-
giert nicht wie
gewünscht,
auch wenn die
entsprechende
Taste auf der
Fernbedienung
gedrückt wird.
Die Batterie ist
fast erschöpft.
Legen Sie eine
neue Batterie ein.
Einige Bedienvor-
gänge sind mit
bestimmten
Discs nicht zu-
lässig.
Versuchen Sie
diese Vorgänge mit
einer anderen
Disc.
Es ist keine
Wiedergabe
möglich.
Die Disc ist ver-
schmutzt.
Reinigen Sie die
Disc.
Der eingelegte
Disc-Typ kann auf
diesem Gerät
nicht wiederge-
geben werden.
Überprüfen Sie
den Typ der Disc.
Die eingelegte
Disc ist mit die-
sem Videosystem
nicht kompatibel.
Tauschen Sie die
Disc gegen eine
mit Ihrem Videosy-
stem kompatible
Disc aus.
Symptom Ursache Abhilfemaßnah-
me (Bezugsseite)
Es ist kein Ton
zu hören.
Der Lautstärke-
pegel kann
nicht erhöht
werden.
Die Kabel sind
nicht ordnungs-
gemäß ange-
schlossen.
Schließen Sie die
Kabel richtig an.
Das Gerät ist auf
Standbild-, Zeitlu-
pen- oder schritt-
weise Bildwieder-
gabe geschaltet.
Während der
Standbild-, Zeitlu-
pen- oder schritt-
weisen Bildwieder-
gabe wird kein Ton
ausgegeben.
Es wird kein
Bild ausgege-
ben.
Die Leitung der
Handbremse ist
nicht ange-
schlossen.
Schließen Sie eine
Handbremsenlei-
tung an und ziehen
Sie die Handbrem-
se an.
Die Handbremse
ist nicht angezo-
gen.
Schließen Sie eine
Handbremsenlei-
tung an und ziehen
Sie die Handbrem-
se an.
Das Symbol
wird angezeigt
und der Be-
dienvorgang
kann nicht aus-
geführt wer-
den.
Der Bedienvor-
gang ist für die
Disc nicht zuläs-
sig.
Dieser Bedienvor-
gang ist nicht mög-
lich.
Der Bedienvor-
gang ist mit der
Konfigurierung
der Disc nicht
kompatibel.
Dieser Bedienvor-
gang ist nicht mög-
lich.
Das angezeigte
Bild bleibt ste-
hen (wird auf
Pause geschal-
tet) und das
Gerät kann
nicht bedient
werden.
Die Daten konn-
ten während der
Wiedergabe
nicht mehr gele-
sen werden.
Stoppen Sie die
Wiedergabe einmal
und starten Sie sie
dann wieder.
Es wird kein
Ton ausgege-
ben.
Der Lautstärke-
pegel ist zu
niedrig.
Der Lautstärke-
pegel ist zu nied-
rig.
Regeln Sie die
Lautstärke.
Die Dämpfung
ist aktiviert.
Schalten Sie die
Dämpfung aus.
De
82
Anhang
Zusätzliche Informationen
Symptom Ursache Abhilfemaßnah-
me (Bezugsseite)
Ton und Video
springen.
Das Gerät ist
nicht ordnungs-
gemäß befestigt.
Befestigen Sie das
Gerät sicher.
Die Dateigröße
und Übertra-
gungsrate über-
schreiten die
empfohlenen
Werte.
Erstellen Sie eine
DivX-Datei mit der
empfohlenen
Größe und Übertra-
gungsgeschwin-
digkeit.
Das Bildver-
hältnis ist in-
korrekt und das
Bild ist ge-
dehnt.
Das Bildverhält-
nis ist für das Di-
splay ungeeig-
net.
Wählen Sie die ge-
eignete Einstellung
für Ihr Display.
(Seite 61)
Wenn die n-
dung einge-
schaltet (oder
auf ACC ge-
stellt) wird, gibt
der Motor Ge-
räusche von
sich.
Das Gerät prüft,
ob eine Disc ein-
gelegt wurde.
Dies ist ein norma-
ler Vorgang.
Es wird keine
Anzeige einge-
blendet.
Die Sensorta-
sten können
nicht verwen-
det werden.
Es ist keine
Heckbildkamera
angeschlossen.
Schließen Sie eine
Heckbildkamera
an.
Die Einstellung
für Kamerapola-
rität wurde nicht
korrekt vorgen-
ommen.
Drücken Sie auf
die Starttaste, um
zur Programmquel-
lenanzeige zurück-
zuschalten und
wählen Sie dann
die zutreffende Ein-
stellung für Kame-
rapolarität. (Seite
70)
No xxxx er-
scheint, wenn
sich die Anzei-
ge ändert (z. B.
Kein Titel).
Es sind keine
Textinformatio-
nen eingebettet.
Schalten Sie die
Anzeige um oder
spielen Sie einen
anderen Titel bzw.
eine andere Datei
ab.
Unterordner
können nicht
wiedergegeben
werden.
Ordner-Wieder-
holwiedergabe
wurde gewählt.
Wählen Sie den
Wiederholbereich
erneut.
Symptom Ursache Abhilfemaßnah-
me (Bezugsseite)
Der Wiederhol-
bereich ändert
sich automa-
tisch.
Während der
Wiederholwieder-
gabe wurde ein
anderer Ordner
gewählt.
Wählen Sie den
Wiederholbereich
erneut.
Während der
Datei-Wiederhol-
wiedergabe
wurde ein Titel-
suchlauf oder
Schnellvorlauf/-
rücklauf ausge-
führt.
Wählen Sie den
Wiederholbereich
erneut.
DVD
Symptom Ursache Abhilfemaßnah-
me (Bezugsseite)
Es ist keine
Wiedergabe
möglich.
Der Regionalco-
de der eingeleg-
ten Disc stimmt
nicht mit dem
Regionalcode
dieses Geräts
überein.
Legen Sie eine
Disc mit dem Regi-
onalcode dieses
Geräts ein.
Eine Kindersi-
cherungsmit-
teilung wird
angezeigt und
die Wiedergabe
ist nicht mög-
lich.
Die Kindersiche-
rung ist aktiviert.
Schalten Sie die
Kindersicherung
aus oder ände rn
Sie die Stufe. (Seite
62)
Die Kindersi-
cherung kann
nicht aufgeho-
ben werden.
Der Code ist
falsch.
Geben Sie den
richtigen Code ein.
(Seite 62)
Sie haben Ihren
Code vergessen.
Drücken Sie auf
RESET. (Seite 81)
Dialogsprache
(und Untertitel-
Sprache) kön-
nen nicht um-
geschaltet wer-
den.
Auf der abge-
spielten DVD
wurde nur eine
Sprache aufgen-
ommen.
Sie können nur auf
Sprachen um-
schalten, die auf
der Disc aufgen-
ommen wurden.
Sie können nur
zwischen Ele-
menten umschal-
ten, die im Disc-
Menü angezeigt
werden.
Schalten Sie die
Sprache im Disc-
Menü um.
De
83
Anhang
Zusätzliche Informationen
Zusätzliche Informationen
Symptom Ursache Abhilfemaßnah-
me (Bezugsseite)
Es werden
keine Untertitel
angezeigt.
Auf der abge-
spielten DVD
wurden keine
Untertitel aufgen-
ommen.
Untertitel werden
nur angezeigt,
wenn sie auf der
DVD aufgenom-
men wurden.
Sie können nur
zwischen Ele-
menten umschal-
ten, die im Disc-
Menü angezeigt
werden.
Schalten Sie die
Sprache im Disc-
Menü um.
Die Wiederga-
be erfolgt nicht
mit der Audio-
und Untertitel-
Sprache, die in
Video-Menu
gewählt wurde.
Die abgespielte
DVD verfügt über
keine Dialoge
oder Untertitel in
der gewählten
Sprache.
Sie können nur auf
Sprachen um-
schalten, die auf
der Disc aufgen-
ommen wurden.
Der Betrach-
tungswinkel
kann nicht ge-
ändert werden.
Auf der abge-
spielten DVD
wurden nur Sze-
nen aus einem
Winkel aufge-
zeichnet.
Sie können nicht
auf verschiedene
Betrachtungswin-
kel umschalten,
wenn die DVD
nicht über Szenen
verfügt, die aus
verschiedenen
Winkeln aufgen-
ommen wurden.
Sie versuchen,
auf unterschiedli-
che Betrach-
tungswinkel
einer Szene um-
zuschalten, die
nicht aus mehre-
ren Winkeln auf-
genommen
wurde.
Schalten Sie zwi-
schen verschiede-
nen Betrachtungs-
winkeln um, wenn
Sie Szenen anzei-
gen, die aus
mehreren Betrach-
tungswinkeln auf-
genommen wur-
den.
Symptom Ursache Abhilfemaßnah-
me (Bezugsseite)
Das Bild wird
extrem undeut-
lich/verzerrt
und dunkel
wiedergege-
ben.
Bestimmte Discs
werden mit
einem Kopier-
schutzsignal auf-
gezeichnet.
Da dieses Gerät
mit dem analogen
Kopierverwaltungs-
system kompatibel
ist, kann das Bild
beim Abspielen
einer Disc mit Ko-
pierschutzsignal
horizontale Streifen
oder andere Defek-
te aufweisen, wenn
es auf bestimmten
Displays wiederge-
geben wird. Dies
ist keine Fehlfunk-
tion.
Video-CD
Symptom Ursache Abhilfemaßnah-
me
Das PBC-Me
(Wiedergabe-
kontrolle) kann
nicht aufgeru-
fen werden.
Die abgespielte
Video-CD verfügt
nicht über die
PBC-Funktion.
Dieser Vorgang ist
bei Video-CDs
ohne PBC nicht
möglich.
Wiederholwie-
dergabe und
Titel-/Zeitsuch-
funktion sind
nicht möglich.
Die abgespielte
Video-CD verfügt
über die PBC-
Funktion.
Dieser Vorgang ist
bei Video-CDs mit
PBC nicht mög-
lich.
iPod
Symptom Ursache Abhilfemaßnah-
me
Der iPod funk-
tioniert nicht
ordnungsge-
mäß.
Die Kabel sind
nicht ordnungs-
gemäß ange-
schlossen.
Trennen Sie das
Kabel vom iPod.
Sobald das Haupt-
menü auf dem
iPod erscheint,
schließen Sie ihn
erneut an und set-
zen Sie ihn zurück.
Die iPod-Version
ist veraltet.
Aktualisieren Sie
die iPod-Version.
De
84
Anhang
Zusätzliche Informationen
Symptom Ursache Abhilfemaßnah-
me
Der Ton des
iPod ist nicht
zu hören.
Die Audioausga-
berichtung schal-
tet möglicherwei-
se automatisch
um, wenn die
Bluetooth- und
USB-Anschlüsse
gleichzeitig ver-
wendet werden.
Ändern Sie die Au-
dioausgaberich-
tung auf dem iPod.
Bluetooth-Audiogerät/Bluetooth-Telefon
Symptom Ursache Abhilfemaßnah-
me
Keine Tonwie-
dergabe der
Bluetooth-Ton-
quelle.
Auf dem über
Bluetooth ver-
bundenen Mobil-
telefon wird ein
Anruf getätigt.
Die Tonwiedergabe
wird nach dem Be-
enden des Anrufs
fortgesetzt.
Das über
Bluetooth ver-
bundene Mobilte-
lefon wird gerade
bedient.
Verwenden Sie das
Mobiltelefon nicht
gleichzeitig.
Das über
Bluetooth ver-
bundene Mobilte-
lefon wurde für
einen Anruf ver-
wendet, dieser
aber sofort been-
det. Daher wurde
die Kommunika-
tion zwischen
diesem Gerät
und dem Mobil-
telefon nicht ord-
nungsgemäß ab-
geschlossen.
Verbinden Sie das
Mobiltelefon er-
neut über
Bluetooth mit die-
sem Gerät.
Fehlermeldungen
Vor der Kontaktaufnahme mit Ihrem Händler
oder der nächstgelegenen Pioneer-Kunden-
dienststelle sollten Sie sich die angezeigte
Fehlermeldung notieren.
Allgemeines
Meldung Ursache Abhilfemaßnah-
me
Amp fehler Betriebsstörung
des Geräts oder
falsche Lautspre-
cherverbindung;
Schutzschaltung
ist aktiviert.
Überprüfen Sie die
Lautsprecherver-
bindung. Wenn die
Meldung selbst
nach dem Aus-/
Einschalten des
Motors weiterhin
angezeigt wird,
wenden Sie sich
zur Unterstützung
an Ihren Händler
oder eine Pioneer-
Kundendienststel-
le.
DAB-Tuner
Meldung Ursache Abhilfemaßnah-
me
Antennenfeh-
ler
Die Antennenver-
bindung ist inkor-
rekt.
Überprüfen Sie die
Antennenverbin-
dung. Wenn die
Meldung selbst
nach dem Aus-/
Einschalten des
Motors weiterhin
angezeigt wird,
wenden Sie sich
zur Unterstützung
an Ihren Händler
oder eine Pioneer-
Kundendienststel-
le.
Tuner
Meldung Ursache Abhilfemaßnah-
me
Keine Daten
verfügbar
Dieses Gerät
kann keine Infor-
mationen zu
Künstlernamen/
Musiktiteln emp-
fangen.
Suchen Sie einen
geeigneten Ort mit
gutem Empfang.
Keine Daten Das Gerät kann
keine Informatio-
nen zu Pro-
gramm-Service-
Namen empfan-
gen.
Suchen Sie einen
geeigneten Ort mit
gutem Empfang.
De
85
Anhang
Zusätzliche Informationen
Zusätzliche Informationen
DVD
Meldung Ursache Abhilfemaßnah-
me (Bezugsseite)
Disc: falsche
Region
Die Disc verfügt
über einen ande-
ren Regionalcode
als dieses Gerät.
Legen Sie eine
DVD mit dem rich-
tigen Regionalcode
ein.
Error-02-XX/
FF-FF
Die Disc ist ver-
schmutzt.
Reinigen Sie die
Disc.
Die Disc ist ver-
kratzt.
Wechseln Sie die
Disc aus.
Die Disc wurde
verkehrt herum
eingelegt.
Stellen Sie sicher,
dass die Disc ord-
nungsgemäß ein-
gelegt wurde.
Es liegt ein elek-
trischer oder me-
chanischer Feh-
ler vor.
Drücken Sie auf
RESET. (Seite 81)
Unlesbare
Disc
Dieser Disc-Typ
kann auf diesem
Gerät nicht wie-
dergegeben wer-
den.
Ersetzen Sie die
Disc durch eine
Disc, die auf die-
sem Gerät wieder-
gegeben werden
kann.
Die eingelegte
Disc enthält
keine abspielba-
ren Dateien.
Wechseln Sie die
Disc aus.
Schutz Alle Dateien auf
der eingelegten
Disc weisen
einen DRM-
Schutz (digitale
Rechteverwal-
tung) auf.
Wechseln Sie die
Disc aus.
Übersprungen Die eingelegte
Disc enthält Da-
teien mit DRM-
Schutz (digitale
Rechteverwal-
tung).
Spielen Sie eine
Audio-Datei ab, die
keinen Schutz mit
Windows Mediaä
DRM 9/10 auf-
weist.
TEMP Die Temperatur
dieses Geräts be-
findet sich außer-
halb des
normalen Be-
triebsbereichs.
Warten Sie, bis die
Temperatur dieses
Geräts in den nor-
malen Betriebsbe-
reich zurückkehrt.
DivX-Leihzeit
abgelaufen
Die eingelegte
Disc enthält ab-
gelaufene DivX-
VOD-Inhalte.
Wählen Sie eine
abspielbare Datei.
Meldung Ursache Abhilfemaßnah-
me (Bezugsseite)
Videoauflö-
sung wird
nicht unter-
stützt
Die eingelegte
Disc enthält eine
DivX/MPEG-1/
MPEG-2/MPEG-4
Datei mit hoher
Auflösung.
Wählen Sie eine
abspielbare Datei.
Schreiben im
Flash nicht
möglich.
Der als temporä-
rer Speicherbe-
reich verwendete
Flash-Speicher
des Geräts ist
voll.
Wählen Sie eine
abspielbare Datei.
Ihr Gerät ist
nicht für die-
ses geschützte
DivX-Video
autorisiert.
Der DivX-Regi-
strierungscode
dieses Geräts
wurde vom DivX-
VOD-Inhaltsan-
bieter nicht frei-
gegeben.
Registrieren Sie
dieses Gerät beim
DivX-VOD-Inhalts-
anbieter.
Datei nicht ab-
spielbar
Dieser Dateityp
kann auf diesem
Gerät nicht wie-
dergegeben wer-
den.
Wählen Sie eine
abspielbare Datei.
Lese Format Nach dem Wie-
dergabestart ist
der Ton in man-
chen Fällen erst
nach einer Verzö-
gerung zu hören.
Warten Sie bis die
Anzeige erlischt
und Sie einen Ton
hören.
Bildrate wird
nicht unter-
stützt
Die Bildrate der
DivX-Datei ist
höher als 30 Bil-
der/Sek.
Wählen Sie eine
abspielbare Datei.
Audioformat
wird nicht un-
terstützt
Dieser Dateityp
wird von diesem
Gerät nicht unter-
stützt.
Wählen Sie eine
abspielbare Datei.
De
86
Anhang
Zusätzliche Informationen
Externes Speichermedium (USB)
Meldung Ursache Abhilfemaßnah-
me (Bezugsseite)
Unlesbare
Datei
Dieser Dateityp
kann auf diesem
Gerät nicht wie-
dergegeben wer-
den.
Wählen Sie eine
abspielbare Datei.
Es sind keine
Musiktitel vor-
handen.
Übertragen Sie
Audio-Dateien auf
den tragbaren
USB-Audio-Player
bzw. das USB-Spei-
chergerät und
schließen Sie den
Player/das Gerät
dann an dieses
Gerät an.
Für den ange -
schlossenen
USB-Speicher ist
die Sicherheits-
funktion aktiviert.
Halten Sie sich an
die Anweisungen
in der Bedienungs-
anleitung des
USB-Speicherme-
diums, um die Si-
cherheitsfunktion
zu deaktivieren.
Lese Format Nach dem Wie-
dergabestart ist
der Ton in man-
chen Fällen erst
nach einer Verzö-
gerung zu hören.
Warten Sie bis die
Anzeige erlischt
und Sie einen Ton
hören.
Übersprungen Der angeschlos-
sene tragbare
USB-Audio-
Player bzw. das
USB-Speicherge-
rät enthält WMA-
Dateien, die mit
Windows
Mediaä
DRM 9/10 ge-
schützt sind.
Spielen Sie eine
Audio-Datei ab, die
keinen Schutz mit
Windows Mediaä
DRM 9/10 auf-
weist.
Schutz Alle Dateien auf
dem angeschlos-
senen tragbaren
USB-Audio-
Player/USB-Spei-
chergerät sind
mit Windows
Media DRM 9/10
geschützt.
Übertragen Sie
Audio-Dateien
ohne Windows
Media DRM 9/10-
Schutz auf den
tragbaren USB-
Audio-Player bzw.
das USB-Speicher-
gerät und schlie-
ßen Sie das Gerät
dann an.
Meldung Ursache Abhilfemaßnah-
me (Bezugsseite)
Inkompatibler
USB
Das angeschlos-
sene USB-Gerät
wird von diesem
Gerät nicht unter-
stützt.
Schließen Sie
einen tragbaren
USB-Audio-Player
bzw. ein USB-Spei-
chergerät an, das
USB-Massenspei-
cherklasse-kompa-
tibel ist.
Das USB-Gerät
wurde nicht mit
FAT12, FAT16
oder FAT32 for-
matiert.
Das angeschlosse-
ne USB-Gerät soll-
te mit FAT12, FAT16
oder FAT32 forma-
tiert sein.
USB prüfen Der USB-An-
schluss oder das
USB-Kabel
wurde kurzge-
schlossen.
Stellen Sie sicher,
dass die USB-
Klemme oder das
USB-Kabel nicht
eingeklemmt oder
beschädigt ist.
Das angeschlos-
sene USB-Spei-
chermedium ver-
braucht mehr als
den maximal zu-
lässigen Strom-
verbrauch.
Trennen Sie den
tragbaren USB-
Audio-Player bzw.
das USB-Speicher-
gerät von diesem
Gerät und verwen-
den Sie den Player/
das Gerät mit die-
sem Gerät nicht
mehr. Drehen Sie
den Zündschlüssel
in die Position OFF
(Aus) und an-
schließend in die
Position ACC oder
ON (Ein). Schlie-
ßen Sie dann einen
kompatiblen trag-
baren USB-Audio-
Player bzw. ein
kompatibles USB-
Speichergerät an.
De
87
Anhang
Zusätzliche Informationen
Zusätzliche Informationen
Meldung Ursache Abhilfemaßnah-
me (Bezugsseite)
Error-02-9X/-
DX
Kommunikation
gestört.
Führen Sie einen
der folgenden Vor-
gänge aus:
Schalten Sie die
Zündung aus (OFF)
und wieder ein
(ON).
Trennen Sie die
Verbindung zum
tragbaren USB-
Audio-Player bzw.
USB-Speicherge-
rät.
Schalten Sie auf
eine andere Pro-
grammquelle um.
Kehren Sie an-
schließend wieder
zum USB-Audio-
Player/USB-Spei-
chergerät zurück.
DivX-Leihzeit
abgelaufen
Der eingelegte
externe Datenträ-
ger enthält abge-
laufene DivX-
VOD-Inhalte.
Wählen Sie eine
abspielbare Datei.
Videoauflö-
sung wird
nicht unter-
stützt
Das eingelegte
externe Speicher-
medium enthält
eine DivX/MPEG-
1/MPEG-2/
MPEG-4 Datei
mit hoher Auflö-
sung.
Wählen Sie eine
abspielbare Datei.
Schreiben im
Flash nicht
möglich.
Der als temporä-
rer Speicherbe-
reich verwendete
Flash-Speicher
des Geräts ist
voll.
Wählen Sie eine
abspielbare Datei.
Ihr Gerät ist
nicht für die-
ses geschützte
DivX-Video
autorisiert.
Der DivX-Regi-
strierungscode
dieses Geräts
wurde vom DivX-
VOD-Inhaltsan-
bieter nicht frei-
gegeben.
Registrieren Sie
dieses Gerät beim
DivX-VOD-Inhalts-
anbieter.
Meldung Ursache Abhilfemaßnah-
me (Bezugsseite)
Lese Format Nach dem Wie-
dergabestart ist
der Ton in man-
chen Fällen erst
nach einer Verzö-
gerung zu hören.
Warten Sie bis die
Anzeige erlischt
und Sie einen Ton
hören.
Bildrate wird
nicht unter-
stützt
Die Bildrate der
DivX-Datei ist
höher als 30 Bil-
der/Sek.
Wählen Sie eine
abspielbare Datei.
Audioformat
wird nicht un-
terstützt
Dieser Dateityp
wird von diesem
Gerät nicht unter-
stützt.
Wählen Sie eine
abspielbare Datei.
Fehler bei der
Datenerstel-
lung.
Während der Er-
stellung der Da-
tenbank wurde in
den Modus für
die Video- oder
JPEG-Bildanzei-
ge gewechselt.
Erstellen Sie die
Datenbank erneut.
(Seite 42)
iPod
Meldung Ursache Abhilfemaßnah-
me
Lese Format Nach dem Wie-
dergabestart ist
der Ton in man-
chen Fällen erst
nach einer Verzö-
gerung zu hören.
Warten Sie bis die
Anzeige erlischt
und Sie einen Ton
hören.
Error-02-6X/-
9X/-DX
Kommunikation
gestört.
Trennen Sie das
Kabel vom iPod.
Sobald das Haupt-
menü auf dem
iPod erscheint,
schließen Sie ihn
erneut an und set-
zen Sie ihn zurück.
iPod gestört. Trennen Sie das
Kabel vom iPod.
Sobald das Haupt-
menü auf dem
iPod erscheint,
schließen Sie ihn
erneut an und set-
zen Sie ihn zurück.
Error-02-67 Die iPod-Firmwa-
reversion ist ver-
altet.
Aktualisieren Sie
die iPod-Version.
De
88
Anhang
Zusätzliche Informationen
Meldung Ursache Abhilfemaßnah-
me
Stopp Es sind keine
Musiktitel vor-
handen.
Übertragen Sie
Musiktitel auf den
iPod.
Die aktuelle Liste
enthält keine Mu-
siktitel.
Wählen Sie eine
Liste, die Musiktitel
enthält.
Not Found Keine entspre-
chenden Musikti-
tel gefunden.
Übertragen Sie
Musiktitel auf den
iPod.
iTunes-Tagging
Meldung Ursache Abhilfemaßnah-
me
iPod voll. Tags
wurden nicht
übertragen.
Der Speicher, der
im iPod für die
Taginformation
verwendet wird,
ist voll.
Synchronisieren
Sie den iPod mit
iTunes und löschen
Sie die getaggte
Spielliste.
Speicher voll.
Nicht gespei-
chert. iPod an-
schließen.
Der als temporä-
rer Speicherbe-
reich verwendete
Flash-Speicher
des Geräts ist
voll.
Beim Anschluss
eines iPods werden
die Tag-Informatio-
nen des Geräts au-
tomatisch auf den
iPod übertragen.
Übertragung
fehlgeschla-
gen. iPod an-
schliessen.
Die Tag-Informa-
tionen dieses Ge-
räts können
nicht zum iPod
übertragen wer-
den.
Prüfen Sie den
iPod und versu-
chen Sie es erneut.
Tag-Speiche-
rung fehlge-
schlagen.
Tag-Informatio-
nen können
nicht in diesem
Gerät gespei-
chert werden.
Versuchen Sie es
erneut.
Error-8D Im eingebauten
FLASH-ROM-
Speicher ist ein
Fehler aufgetre-
ten.
Schalten Sie die
Zündung aus oder
ein.
Bereits gespei-
chert.
Diese Tag-Infor-
mation wurde
schon im Spei-
cher gespeichert.
Pro Titel kann nur
einmal eine Tag-In-
formation gespei-
chert werden. Tag-
Informationen kön-
nen für den gleich-
en Titel nicht mehr
als einmal gespei-
chert werden.
Bluetooth
Meldung Ursache Abhilfemaßnah-
me
Error-10 Spannungsstö-
rung des
Bluetooth-Mo-
duls dieses Ge-
räts.
Drehen Sie den Zü-
ndschlüssel in die
Position OFF (Aus)
und anschließend
in die Position ACC
oder ON (Ein).
Wird nach diesem
Vorgang dieselbe
Fehlermeldung an-
gezeigt, wenden
Sie sich an Ihren
Händler oder eine
Pioneer-Kunden-
dienststelle.
Bedeutung der
Fehlermeldungen der Auto-
EQ-Funktion
Sollte eine fehlerfreie Messung der Akustik im
Wageninneren unter Verwendung von Auto-
EQ nicht möglich sein, dann wird u. U. auf
dem Display eine Fehlermeldung angezeigt.
Nehmen Sie in diesem Fall auf die folgende Ta-
belle Bezug, um das Problem und seine Behe-
bung zu identifizieren. Versuchen Sie es im
Anschluss daran erneut.
Meldung Ursache Abhilfemaßnah-
me
Bitte Messmi-
krofon an-
schließen. Da-
nach bitte
HOME drük-
ken.
Das Mikrofon
wurde nicht an-
geschlossen.
Verbinden Sie das
optionale Mikrofon
sicher mit dem ent-
sprechenden An-
schluss.
De
89
Anhang
Zusätzliche Informationen
Zusätzliche Informationen
Meldung Ursache Abhilfemaßnah-
me
Error. Please
check xxxx
speaker.
Das Mikrofon ist
nicht in der Lage,
den Messton
eines Lautspre-
chers aufzufan-
gen.
! Stellen Sie si-
cher, dass die Laut-
sprecher ord-
nungsgemäß ange-
schlossen sind.
! Berichtigen Sie
die Einstellung des
Eingangspegels für
den mit den Laut-
sprechern verbun-
denen Leistungs-
verstärker.
! Verbinden Sie
das Mikrofon si-
cher mit dem ent-
sprechenden An-
schluss.
Fehler. Umge-
bung zu laut.
Die nähere Um-
gebung weist zu
viele Störgeräu-
sche auf.
! Halten Sie den
Wagen an einem
ruhigen Ort an und
schalten Sie den
Motor sowie Klima-
anlage oder Hei-
zung aus.
! Stellen Sie das
Mikrofon ord-
nungsgemäß ein.
Fehler. Bitte
Batterie prü-
fen.
Das Gerät erhält
keine Stromver-
sorgung durch
die Batterie.
! Schließen Sie die
Batterie ordnungs-
gemäß an.
! Prüfen Sie die
Batteriespannung.
Bedeutung der Meldungen
Meldung Bedeutung
Bild ist eventuell ge-
spiegelt.
Pioneer empfiehlt die
Verwendu ng einer Ka-
mera, die seitenver-
tauschte Bilder
ausgibt. Andernfalls er-
scheint die Bildschir-
manzeige spiegelver-
kehrt.
Anzeigeliste
Bereich 1 Bereich 2
Bereich 3
Bereich 1
Zeigt an, dass die Lautstärke ein-
gestellt wird.
Zeigt an, dass die Stummschal-
tung eingeschaltet ist.
Zeigt an, dass der Ton gedämpft
ist.
Bereich 2
Erscheint beim Empfang von her-
unterladbaren Musiktitelinforma-
tionen (Tag) von einem
Radiosender.
Erscheint beim Speichern von Mu-
siktitelinformationen (Tag) von
einem Radiosender auf diesem
Gerät.
Zeigt an, dass das Digitalformat
Dolby Digital ist.
Zeigt an, dass das Digitalformat
MPEG-Audio ist.
De
90
Anhang
Zusätzliche Informationen
Zeigt an, dass das Digitalformat Li-
near PCM ist.
Zeigt die Abta stfrequenz an.
Zeigt an, dass das Digitalformat
DTS ist.
Zeigt den Audio-Kanal an.
Zeigt an, dass eine Disc mit aktivi-
erter Wiedergabekontrolle wieder-
gegeben wird.
! Zeigt an, dass eine Verbindung
zu einem Mobiltelefon vorhan-
den ist.
! Zeigt an, dass ein eingehender
Anruf empfangen und noch
nicht geprüft wurde.
Zeigt den Ladestand des Mobiltele-
fon-Akkus an.
! Der angezeigte Ladestand
kann vom tatsächlichen Lade-
stand abweichen.
! Wenn keine Angaben zum
Akku-Ladestand verfügbar
sind, bleibt der für die Lades-
tandsanzeige vorgesehene Be-
reich im Display leer.
Zeigt an, dass das angeschlossene
Bluetooth-Gerät nur Bluetooth-Te-
lefon unterstützt.
Zeigt an, dass das angeschlossene
Bluetooth-Gerät nur Bluetooth-
Audio unterstützt.
Zeigt den Albumtitel beim Emp-
fang von Tag-Informationen an.
Zeigt den Albumtitel des momen-
tan spielenden Titels für MP3/
WMA/AAC/WAV-Dateien an.
Zeigt den Musiktitel beim Empfang
von Tag-Informationen an.
Zeigt den Musiktitel der momentan
spielenden MP3/WMA/AAC/WAV-
Dateien an.
Zeigt einen Kommentar für die mo-
mentan spielende Disc an.
Zeigt den Name des momentan
abgestimmten Senders an.
Zeigt den Künstlername beim
Empfang von Tag-Informationen
an.
Zeigt den Künstlernamen der mo-
mentan spielenden MP3/WMA/
AAC/WAV-Dateien an.
Zeigt Mobiltelefoninformationen
an.
Zeigt allgemeine Telefoninforma-
tionen an.
Zeigt Privatt elefoninformationen
an.
Zeigt Bürotelefoninformationen
an.
Zeigt andere Telefoninformationen
an.
Zeigt den Ordnernamen der mo-
mentan spielenden MP3/WMA/
AAC-Datei an.
Zeigt den Dateinamen der momen-
tan spielenden MP3/WMA/AAC-
Datei an.
De
91
Anhang
Zusätzliche Informationen
Zusätzliche Informationen
Zeigt die Stationsnummer des mo-
mentan abgestimmten Senders
an.
Zeigt die momentan spielende Ti-
telnummer an.
Zeigt die momentan spielende Ka-
pitelnummer an.
Zeigt das Genre für den momentan
spielenden Titel/Musiktitel an.
Bereich 3
Erscheint beim Empfang eines
Funksignals.
STEREO
Zeigt an, dass der empfangene
Sender ein Stereo-Programm aus-
strahlt.
Zum Einschalten von BSM berüh-
ren.
Zeigt an, dass der Auto-Equalizer
eingeschaltet ist.
Erscheint, wenn das Gerät Titelin-
formationen (Tag) erhalten hat.
Zeigt an, dass das Gerät gegenwär-
tig einen Vorgang wie zum Beispiel
eine Suche ausführt.
DB
Erscheint beim Erstellen der Da-
tenbank im Musik-Durchsuchen-
modus.
DB
Erscheint beim Speichern der Da-
tenbank im Musik-Durchsuchen-
modus.
Zeigt die Signalstärke des Mobilte-
lefons an.
Zeigt an, dass eine Verbindung zu
einem Bluetooth-Telefon vorhan-
den ist.
Zeigt an, dass die Verkehrsdurch-
sagebereitschaft (TA-Funktion) ein-
geschaltet ist.
Zeigt an, dass die Nachrichtenun-
terbrechung aktiviert ist.
De
92
Anhang
Zusätzliche Informationen
Handhabungsrichtlinien
Discs und Player
Verwenden Sie Discs, die eines der folgenden Logos
aufweisen:
Verwenden Sie 12-cm-Discs. 8-cm-Discs bzw. Adapter
für 8-cm-Discs dürfen nicht verwendet werden.
Verwenden Sie ausschließlich herkömmliche, runde
Discs. Discs einer anderen Form sollten nicht verwen-
det werden.
Legen Sie nichts anderes als eine DVD-R/RW oder
CD-R/RW in den Disc-Ladeschacht ein.
Verwenden Sie keinesfalls Discs, die Sprünge, Einker-
bungen/Absplitterungen, Verformungen oder andere
Beschädigungen aufweisen, da Sie dadurch den
Player beschädigen könnten.
CD-R/RW-Discs, deren Aufzeichnungen nicht abge-
schlossen (finalisiert) wurden, können nicht abge-
spielt werden.
Berühren Sie unter keinen Umständen die Disc-Ober-
fläche mit den aufgezeichneten Daten.
Bewahren Sie die Discs bei Nichtgebrauch in deren
Hülle auf.
Kleben Sie keine Etiketten auf Discs, beschriften Sie
sie nicht und wenden Sie keine Chemikalien auf die
Disc-Oberfläche an.
Zum Reinigen wischen Sie die Discs mit einem wei-
chen Tuch von der Mitte zum Rand hin ab.
Kondensation kann eine vorübergehende Störung der
Player-Leistung zur Folge haben. Warten Sie in die-
sem Fall etwa eine Stunde ab, bis sich der Player an
die höheren Temperaturen angepasst hat. Zudem soll-
ten feuchte Discs mit einem weichen Tuch trockenge-
rieben werden.
Unter Umständen ist eine Disc-Wiedergabe nicht
möglich. Das kann auf die spezifischen Eigenschaf -
ten der Disc, das Disc-Format, die für die Aufzeich-
nung verwendete Software, die
Wiedergabeumgebung, die Lagerbedingungen usw.
zurückzuführen sein.
Erschütterungen aufgrund von Unebenheiten der
Fahrbahn können die Disc-Wiedergabe unterbrechen.
Für einige DVD-Video-Discs sind bestimmte Funktio-
nen unter Umständen nicht verfügbar.
Einige DVD-Videodiscs können eventuell nicht wieder-
gegeben werden.
DVD-RAM-Discs können nicht wiedergegeben wer-
den.
Dieses Gerät unterstützt keine Discs, die im Format
AVCHD (Advanced Video Codec High Definition) auf-
genommen wurden. Legen Sie keine AVCHD-Discs
ein, da die Disc unter Umständen nicht ausgeworfen
werden kann.
Bei Verwendung von bedruckbaren Discs, beachten
Sie die Anleitung und die Warnhinweise der Disc. Je
nach Beschaffenheit der Discs, können Sie eventuell
nicht eingelegt oder ausgeworfen werden. Die Ver-
wendung solcher Discs kann zu einer Beschädigung
dieses Gerätes führen.
Bringen Sie keine handelsüblichen Etiketten oder an-
dere Materialien auf den Discs an.
! Die Discs können sich verformen und werden
nicht wiedergegeben.
! Die Etiketten können sich während der Wiederga-
be lösen und den Auswurf behindern, wodurch
das Gerät beschädigt werden könnte.
Externes Speichermedium (USB)
Je nach externem Speichermedium (USB) können fol-
gende Probleme auftreten:
! Die Bedienung kann unterschiedlich sein.
! Das Speichergerät wird unter Umständen nicht
erkannt.
! Dateien werden eventuell nicht richtig wiederge-
geben.
De
93
Anhang
Zusätzliche Informationen
Zusätzliche Informationen
USB-Speichermedium
Verbindungen über einen USB-Hub werden nicht un-
terstützt.
Schließen Sie ausschließlich USB-Speichermedien
an.
Sorgen Sie für eine sichere Befestigung des USB-
Speichermediums während der Fahrt. Lassen Sie das
USB-Speichermedium nicht auf den Boden fallen, wo
es unter der Bremse oder dem Gaspedal eingeklemmt
werden könnte.
Je nach USB-Speichermedium kann im Radio ein
Rauschen auftreten.
Die Wiedergabe von urheberrechtlich geschützten
Dateien, die auf den USB-Speichermedien gespei-
chert wurden, ist nicht möglich.
Sie können einen tragbaren USB-Audio-Player bzw.
ein USB-Speichergerät nicht über einen USB-Hub an
dieses Gerät anschließen.
Partitionierte USB-Speichermedien sind mit diesem
Gerät nicht kompatibel.
Je nach dem Typ des verwendeten tragbaren USB-
Audio-Players/USB-Speichergeräts wird das Gerät
unter Umständen nicht erkannt oder Audio-Dateien
werden nicht ordnungsgemäß wiedergegeben.
Setzen Sie den tragbaren USB-Audio-Player bzw. das
USB-Speichergerät keinesfalls längere Zeit direkter
Sonneneinstrahlung aus. Andernfalls könnte eine
Funktionsstörung des Geräts aufgrund des extremen
Temperaturanstiegs auftreten.
iPod
Um einen ordnungsgemäßen Betrieb zu gewährlei-
sten, schließen Sie den iPod direkt über das Dock-An-
schlusskabel an dieses Gerät an.
Sorgen Sie für eine sichere Befestigung des iPods
während der Fahrt. Lassen Sie den iPod nicht auf den
Boden fallen, wo er unter der Bremse oder dem Gas-
pedal eingeklemmt werden könnte.
Zu den iPod-Einstellungen
! Wenn ein iPod an dieses Gerät angeschlossen
wird, wird die Equalizer-Einstellung des iPods au-
tomatisch deaktiviert, um die Akustik zu optimie-
ren. Beim Trennen der Verbindung wird der
Equalizer auf die ursprüngliche Einstellung zu-
rückgesetzt.
! Bei der Verwendung dieses Geräts lässt sich die
Wiederholfunktion auf dem iPod nicht ausschal-
ten. Wenn ein iPod mit diesem Gerät verbunden
ist, wird die Funktion zur Wiederholung aller Titel
automatisch aktiviert.
Auf dem iPod gespeicherter Text, der nicht mit diesem
Gerät kompatibel ist, wird nicht angezeigt.
DVD-R/RW-Discs
Nicht abgeschlossene DVD-R/RW-Discs, die im
Video-Format (Video-Modus) aufgenommen wurden,
können nicht abgespielt werden.
Die Wiedergabe von DVD-R/RW-Discs könnte auf-
grund ihrer spezifischen Disc-Eigenschaften, wegen
Kratzern oder Schmutz auf der Disc bzw. wegen
Schmutz, Kondensation usw. an der Linse dieses Ge-
räts unmöglich sein.
Die Wiedergabe von Discs, die auf einem PC erstellt
wurden, ist je nach Anwendungseinstellungen und
Umgebung ggf. nicht möglich. (Detaillierte Informa-
tionen hierzu erhalten Sie beim Hersteller der Anwen-
dung.)
CD-R/RW-Discs
Die Wiedergabe von CD-R/RW-Discs ist nur möglich,
wenn die Aufzeichnung der Discs abgeschlossen
wurde.
CD-R/RW-Discs, die auf einem Musik-CD-Rekorder
oder PC erstellt wurden, können aufgrund ihrer spezi-
fischen Disc-Eigenschaften, aufgrund von Kratzern
oder Schmutz auf der Disc oder wegen Schmutz,
Kondensation usw. auf der Linse dieses Geräts ggf.
nicht abgespielt werden.
Die Wiedergabe von Discs, die auf einem PC erstellt
wurden, ist je nach Anwendungseinstellungen und
Umgebung ggf. nicht möglich. (Detaillierte Informa-
tionen hierzu erhalten Sie beim Hersteller der Anwen-
dung.)
Die Wiedergabe von CD-R/RW-Discs ist eventuell
nicht mehr möglich, wenn diese direktem Sonnen-
licht, hohen Temperaturen oder spezifischen Lagerbe-
dingungen im Wagen ausgesetzt wurden.
Titel und andere Textinformationen, die auf einer CD-
R/RW-Disc aufgezeichnet sind, werden von diesem
Gerät u. U. nicht angezeigt (im Fall von Audio-Daten
(CD-DA)).
De
94
Anhang
Zusätzliche Informationen
DualDiscs
DualDiscs sind doppelseitige Discs, die eine be-
schreibbare CD-Seite für Audio- und eine beschreib-
bare DVD-Seite für Video-Daten bereitstellen.
Die Wiedergabe der DVD-Seite ist mit diesem Gerät
möglich. Da die CD-Seite von DualDiscs jedoch physi-
kalisch nicht mit dem allgemeinen CD-Standard kom-
patibel ist, ist eine Wiedergabe der CD-Seite mit
diesem Gerät ggf. nicht möglich.
Das häufige Einlegen und Auswerfen einer DualDisc
kann zu Kratzern auf der Disc führen, die wiederum,
wenn sie besonders ausgeprägt sind, Probleme bei
der Wiedergabe auf diesem Gerät zur Folge habe n
können. In manchen Fällen kann es sogar vorkom-
men, dass eine DualDisc im Disc-Ladeschacht einge-
klemmt wird und nicht mehr ausgeworfen werden
kann. Um dies zu vermeiden, wird empfohlen, von der
Verwendung von DualDiscs mit diesem Gerät abzuse-
hen.
Detaillierte Angaben zu DualDiscs können Sie den
vom Hersteller der Disc bereitgestellten Informatio-
nen entnehmen.
JPEG-Bilddateien
JPEG steht für Joint Photographic Experts Group
und bezieht sich auf einen Kompressionsstandard für
Standbilder.
Kompatibel sind Dateien mit Baseline JPEG- und
EXIF-2.1-Standbildern bis zu einer Auflösung von
8 192 × 7680 Pixel. (Das EXIF-Format wird am häufig-
sten für Einzelbild-Digitalkameras verwendet.)
Die Wiedergabe von mit einem PC bearbeiteten Datei-
en im EXI F-Format ist unter Umständen nicht mög-
lich.
Es ist keine Progressive-JPEG-Kompatibilität gege-
ben.
DivX-Videodateien
Je nach Beschaffenheit der Dateiinformationen, wie
z. B. Anzahl der Audioströme oder Dateigröße, kann
beim Starten der Wiedergabe einer Disc eine gering-
fügige Verzögerung auftreten.
Aufgrund des Aufbaus der DivX-Dateien sind be-
stimmte Vorgänge unter Umständen nicht zulässig.
Nur von einer DivX-Partner-Website heruntergeladene
DivX-Dateien funktionieren garantiert einwandfrei.
Nicht autorisierte DivX-Dateien können möglicherwei-
se nicht ordnungsgemäß ausgeführt werden.
Bedienvorgänge für DRM-geschützte Leihdateien
sind erst nach dem Start der Wiedergabe möglich.
Empfohlene Dateigröße: 2GB oder kleiner bei einer
Übertragungsrate von 2Mbit/s oder weniger.
Der Kenncode dieses Geräts muss bei einem DivX-
VOD-Anbieter registriert werden, um die Wiedergabe
von DivX-VOD-Dateien zu ermögli chen. Für Informa-
tionen zu den Kenncodes siehe Anzeigen des DivX
â
-
VOD-Registrierungscodes auf Seite 64.
Detaillierte Informationen zu DivX finden Sie auf fol-
gender Website:
http://www.divx.com/
MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4 Videodateien.
Die abgelaufene Wiedergabedauer wird möglicher-
weise nicht richtig angezeigt.
Wichtig
! Fügen Sie beim Benennen einer JPEG-Bildda-
tei die entsprechende Dateierweiterung an
(.jpg, .jpeg oder .jpe).
! Dieses Gerät gibt Dateien mit der Erweiterung
.jpg, .jpeg oder .jpe als JPEG-Bilddatei wieder.
Um Funktionsstörungen zu vermeiden, sollten
diese Erweiterungen für keine anderen Datei-
en als JPEG-Bilddateien verwendet werden.
Kompatibilität mit Audio-
Kompression (USB)
WAV
Dateierweiterung: .wav
Quantisierungsbits: 8 und 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)
Abtastfrequenz: 16 kHz bis 48 kHz (LPCM); 22,05 kHz
und 44,1 kHz (MS ADPCM)
De
95
Anhang
Zusätzliche Informationen
Zusätzliche Informationen
Kompatible komprimierte
Audio-Formate (Discs, USB-
Speichermedien)
WMA
Dateierweiterung: .wma
Bitrate: 48 Kbit/s bis 320 Kbit/s (CBR), VBR
Abtastfrequenz: 32 kHz bis 48 kHz
Windows Mediaä Audio Professional, Lossless,
Voice/DRM Stream/Stream mit Video: Nicht kompati-
bel
MP3
Dateierweiterung: .mp3
Bitrate: 8 Kbit/s bis 320 Kbit/s (CBR), VBR
Abtastfrequenz: 8 kHz bis 48 kHz (32 kHz; 44,1 kHz;
48 kHz für Emphase)
Kompatible ID3-Tag-Version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3-
Tag-Version 2.x erhält Vorrang vor Version 1.x)
M3u-Spielliste: Nicht kompatibel
MP3i (MP3 interaktiv), mp3 PRO: Nicht kompatibel
AAC
Kompatibles Format: AAC - Codierung mit iTunes
Dateierweiterung: .m4a
Abtastfrequenz: 11,025 kHz bis 48 kHz
Bitrate: 16 Kbit/s bis 320 Kbit/s
Apple Lossless: Nicht kompatibel
AAC-Datei aus dem iTunes Store (Dateinamenserwei-
terung .m4p): Nicht kompatibel
DivX-Kompatibilität
Kompatibles Format: DivX-Videoformat, implementiert
nach den DivX-Standards
Dateierweiterungen: .avi oder .divx
DivX Ultra-Format: Nicht kompatibel
DivX-HD-Format: Nicht kompatibel
DivX-Dateien ohne Videodaten: Nicht kompatibel
DivX plus: Nicht kompatibel
Kompatible Audio-Codecs: MP2, MP3, Dolby Digital
LPCM: Kompatibel
Bitrate: 8 Kbit/s bis 320 Kbit/s (CBR), VBR
Abtastfrequenz: 8 kHz bis 48 kHz
Kompatible Dateierweiterung für externe Untertitel: .
srt
MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4 Video.
Dateierweiterungen: .mpg oder .mpeg (MPEG-1/
MPEG-2), .avi (MPEG-4)
Kompatible Audio-Codecs: MP2 (MPEG-1/MPEG-2),
MP2, MP3, Dolby Digital (MPEG-4)
H.264 (MPEG-4AVC): Kompatibel
LPCM: Nicht kompatibel
Bitrate: 8 Kbit/s bis 320 Kbit/s (CBR), VBR
Abtastfrequenz: 8 kHz bis 48 kHz
Zusätzliche Informationen
Von den Dateinamen (einschließlich der Dateierweite-
rung) bzw. von den Ordnernamen werden möglicher-
weise nicht alle Zeichen angezeigt.
Je nach der Anwendung, die für die Codierung der
WMA-Dateien verwendet wurde, funktioniert dieses
Gerät ggf. nicht ordnungsgemäß.
Nach dem Wiedergabestart kann es bei Audio-Datei-
en, in die Bilddaten eingebettet wurden bzw. bei
Audio-Dateien auf einem USB-Speichermedium mit
einer komplexen Ordnerhierachie zu einer kurzen Ver-
zögerung kommen.
Disc (CD/DVD)
Abspielbare Ordner: bis zu 99 auf einer CD-R/RW-
Disc
Abspielbare Ordner: bis zu 700 auf einer DVD-R/RW-
Disc
Abspielbare Dateien: bis zu 999 auf einer CD-R/RW-
Disc
Abspielbare Dateien: bis zu 3 500 auf einer DVD-R/
RW-Disc
De
96
Anhang
Zusätzliche Informationen
Dateisystem: Konformität mit ISO 9660 Stufe 1 und 2,
Romeo, Joliet, UDF 1.02 (DVD-R/RW)
Multi-Session-Wiedergabe: Kompatibel
Datenübertragungen im Paketverfahren: Nicht kom-
patibel
Ungeachtet der Länge der Leerstellen, die die Origi-
nalaufnahme zwischen den einzelnen Musiktiteln auf-
weist, wird bei der Wiedergabe von komprimierten
Audio-Discs stets eine kurze Pause zwischen den Ti-
teln eingefügt.
Externes Speichermedium (USB)
Abspielbare Ordner: bis zu 1 500 (bis zu 700 bei DivX/
MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4)
Abspielbare Dateien: bis zu 15 000
Wiedergabe von urheberrechtlich geschützten Datei-
en: Nicht kompatibel
Partitioniertes externes Speichermedium (USB): Es
kann nur die erste abspielbare Partition wiedergege-
ben werden.
Multimedia-Karten (MMC) sind nicht kompatibel.
VORSICHT
! Pioneer haftet in keinem Fall für den Verlust
von Daten auf einem USB-Speichergerät bzw.
tragbaren USB-Audio-Player, und das selbst
dann nicht, wenn der Datenverlust während
der Verwendung dieses Geräts aufgetreten ist.
! Pioneer kann nicht die Kompatibilität mit
allen USB-Speichermedien gewährleisten und
übernimmt keine Verantwortung für eventuel-
le Datenverluste auf Media-Playern, Smart-
phones oder anderen Geräten, die mit diesem
Gerät verwendet werden.
! Bewahren Sie Discs, externe Speichermedien
(USB) oder einen iPod nicht an Orten auf, an
denen hohe Temperaturen herrschen.
iPod-Kompatibilität
Dieses Gerät unterstützt nur die folgenden
iPod-Modelle. Die unterstützten iPod-Software-
versionen sind unten stehend aufgelistet. Älte-
re Versionen werden ggf. nicht unterstützt.
Hergestellt für
! iPod touch der 5. Generation (Softwarever-
sion 6.0.1)
! iPod touch der 4. Generation (Softwarever-
sion 5.1.1)
! iPod touch der 3. Generation (Softwarever-
sion 5.1.1)
! iPod touch der 2. Generation (Softwarever-
sion 4.2.1)
! iPod touch der 1. Generation (Softwarever-
sion 3.1.3)
! iPod classic 160GB (Softwareversion 2.0.4)
! iPod classic 120GB (Softwareversion 2.0.1)
! iPod classic (Softwareversion 1.1.2)
! iPod mit Video (Softwareversion 1.3)
! iPod nano der 7. Generation (Softwarever-
sion 1.0.1)
! iPod nano der 6. Generation (Softwarever-
sion 1.2)
! iPod nano der 5. Generation (Softwarever-
sion 1.0.2)
! iPod nano der 4. Generation (Softwarever-
sion 1.0.4)
! iPod nano der 3. Generation (Softwarever-
sion 1.1.3)
! iPod nano der 2. Generation (Softwarever-
sion 1.1.3)
! iPod nano der 1. Generation (Softwarever-
sion 1.3.1)
! iPhone 5 (Softwareversion 6.0.1)
! iPhone 4S (Softwareversion 5.1.1)
! iPhone 4 (Softwareversion 5.1.1)
! iPhone 3GS (Softwareversion 5.1.1)
! iPhone 3G (Softwareversion 4.2.1)
! iPhone (Softwareversion 3.1.3)
Je nach iPod-Generation bzw. -Version können einige
Funktionen nicht verfügbar sein.
Je nach der iPod-Softwareversion gestaltet sich die
Bedienung ggf. etwas unterschiedlich.
Informationen bezüglich der Datei-/Formatkompatibi-
lität finden Sie im Handbuch Ihres iPods.
Hörbücher, Podcasts: Kompatibel
De
97
Anhang
Zusätzliche Informationen
Zusätzliche Informationen
VORSICHT
Pioneer haftet in keinem Fall für den Verlust von
Daten auf einem iPod, selbst dann nicht, wenn
der Datenverlust während der Verwendung dieses
Geräts aufgetreten ist.
Über iTunes-Tagging
Diese Funktion steht für die folgenden iPod-Mo-
delle zur Verfügung:
iPod touch der vierten Generation
iPod touch der dritten Generation
iPod touch der zweiten Generation
iPod touch der ersten Generation
iPod classic 160GB
iPod classic 120GB
iPod classic
iPod mit Videos
iPod nano der sechsten Generation
iPod nano der fünften Generation
iPod nano der vierten Generation
iPod nano der dritten Generation
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
Informationen bezüglich des Musiktitels (so-
genannte tags) können von der Radiostation
auf Ihren iPod gespeichert werden. Beim
nächsten Synchronisieren des iPods werden
diese Musiktitel in einer Spielliste namens
Tagged in iTunes angezeigt. Anschließend
können Sie diese Musiktitel direkt im iTunes
Store erwerben.
Die getaggten Musiktitel und die Musiktitel,
die Sie im iTunes Store kaufen können, unter-
scheiden sich möglicherweise. Stellen Sie si-
cher, den Musiktitel vor dem Kauf zu
bestätigen.
Wenn Sie diese Funktion nicht auf normale
Weise verwenden können, aktualisieren Sie
Ihre iPod-Firmware.
Reihenfolge der Audio-
Dateien
Der Benutzer kann keine Ordnernummern zu-
weisen und auch die Wiedergabereihenfolge
mit diesem Gerät nicht bestimmen.
Beispiel einer Datenträger-Struktur
1
2
3
4
5
6
01
02
03
04
05
Stufe 1 Stufe 2 Stufe 3 Stufe 4
: Ordner
: Komprimierte
Audio-Datei
01 bis 05: Ordner-
nummer
1 bis 6: Wiederga-
bereihenfolge
Disc
Die bei der Ordnerauswahl oder einem ande-
ren Bedienvorgang angewendete Reihenfolge
kann sich je nach der verwendeten Codie-
rungs- bzw. Schreibsoftware ändern.
Externes Speichermedium (USB)
Die Wiedergabereihenfolge entspricht der Auf-
zeichnungsreihenfolge auf dem externen Spei-
chermedium (USB).
Für die Bestimmung der Wiedergabereihenfol-
ge wird folgende Vorgehensweise empfohlen:
1 Erstellen Sie Dateinamen basierend auf Zah-
len, um dadurch die gewünschte Wiedergabe-
reihenfolge festzulegen (z. B. 001xxx.mp3 oder
099yyy.mp3).
2 Speichern Sie diese Dateien in einem Ordner.
3 Kopieren Sie den Ordner mit den Dateien in
das externe Speichermedium (USB).
Je nach Systemumgebung ist eine Festlegung
der Dateiwiedergabereihenfolge jedoch u. U.
nicht möglich.
Die Dateireihenfolge bei tragbaren USB-
Audio-Playern unterscheidet sich jeweils vom
verwendeten Player.
De
98
Anhang
Zusätzliche Informationen
Ordnungsgemäßer
Gebrauch des Displays
VORSICHT
! Wenn Feuchtigkeit oder Fremdkörper ins Inne-
re des Geräts gelangen, schalten Sie umge-
hend das Gerät aus und wenden Sie sich an
Ihren Händler oder an eine PIONEER-Kunden-
dienststelle in Ihrer Nähe. Vermeiden Sie eine
Verwendung des Geräts in diesem Zustand,
da dies zu Brand, Stromschlag oder anderen
Störungen führen kann.
! Wenn Sie Rauch, merkwürdige Geräusche
oder Gerüche oder ungewöhnliche Anzeigen
auf dem Display feststellen, schalten Sie um-
gehend das Gerät aus und wenden sich an
Ihren Händler oder an eine PIONEER-Kunden-
dienststelle in Ihrer Nähe. Die Verwendung
des Geräts in diesem Zustand kann zum Ver-
sagen des Systems führen.
! Bauen Sie zur Vermeidung von Stromschlä-
gen das Gerät nicht auseinander und verän-
dern Sie es nicht, da die Komponenten im
Geräteinneren unter Hochspannung stehen.
Sollten Wartungen, Anpassungen oder Repa-
raturen erforderlich sein, wenden sich an
Ihren Händler oder an eine PIONEER-Kunden-
dienststelle in Ihrer Nähe.
Umgang mit dem Display
! Berühren Sie das Display bei Verwendung
der Touchpanel-Funktion nur mit Ihrem Fin-
ger und niemals mit anderen Gegenstän-
den. Das Display kann leicht zerkratzen.
! Wenn das Display längere Zeit direktem
Sonnenlicht ausgesetzt wird, kann es sehr
heiß werden. Dies kann zu Beschädigun-
gen des LCD-Bildschirms führen. Sie soll-
ten soweit wie möglich vermeiden, das
Displaygerät direktem Sonnenlicht auszu-
setzen.
! Das Display sollte in einem Temperaturbe-
reich von 10 °C bis +60 °C verwendet wer-
den.
Bei Temperaturen, die über oder unter dem
Temperaturbereich für den Betrieb liegen,
funktioniert das Display möglicherweise
nicht ordnungsgemäß.
! Der LCD-Bildschirm ist ungeschützt, um
die Sichtbarkeit im Fahrzeug zu erhöhen.
Üben Sie daher keinerlei Druck auf den
Bildschirm aus, da er dadurch beschädigt
werden kann.
! Drücken Sie nicht zu kräftig gegen den
LCD-Bildschirm, da dadurch Kratzer ent-
stehen können.
Flüssigkristallanzeige (LCD-
Bildschirm)
! Durch die heiße Luft der Heizung kann der
LCD-Bildschirm beschädigt werden. Die
kalte Luft der Kühlung kann zu Feuchtigkeit
im Inneren des Displays führen, wodurch
dieses möglicherweise ebenfalls beschä-
digt wird.
! Kleine schwarze oder weiße (helle) Punkte
können auf dem LCD-Bildschirm zu sehen
sein. Sie sind auf die Eigenschaften des
LCD-Bildschirms zurückzuführen und
keine Fehlfunktion.
! Wenn Sie ein Mobiltelefon verwenden, hal-
ten Sie dessen Antenne vom Display fern,
damit das Videobild nicht durch Flecken,
farbige Streifen o. Ä. gestört wird.
De
99
Anhang
Zusätzliche Informationen
Zusätzliche Informationen
LED-Hintergrundbeleuchtung
! Entsprechend den Eigenschaften eines
LCD-Bildschirms kann bei niedrigen Tem-
peraturen und der Verwendung der LED-
Hintergrundbeleuchtung eine Bildverzöge-
rung auftreten bzw. die Bildqualität vermin-
dert werden. Die Bildqualität verbessert
sich mit zunehmender Temperatur.
! Um die LED-Hintergrundbeleuchtung zu
schonen, wird der Bildschirm in den fol-
genden Situationen dunkler:
Bei direktem Sonnenlicht
In der Nähe der Heizungsöffnung
! Die Betriebsdauer der LED-Hintergrundbe-
leuchtung beträgt mehr als 10 000 Stun-
den. Wird das Gerät bei hohen
Temperaturen verwendet, nimmt die Be-
triebsdauer ab.
! Wenn die LED-Hintergrundbeleuchtung
das Ende ihrer Betriebsdauer erreicht hat,
bleibt der Bildschirm dunkel und es wird
kein Bild mehr übertragen. Wenden Sie
sich in solchen Fällen an Ihren Händler
oder an eine PIONEER-Kundendienststelle
in Ihrer Nähe.
Pflege des Displays
! Wenn Sie Staub vom Bildschirm entfernen
oder das Display reinigen, schalten Sie zu-
erst das System aus. Wischen Sie das Di-
splay dann mit einem weichen, trockenen
Tuch ab.
! Achten Sie beim Abwischen des Bild-
schirms darauf, nicht die Oberfläche zu zer-
kratzen. Verwenden Sie keine starken oder
ätzenden Reinigungsmittel.
Bluetooth-Profile
Um auf die Bluetooth-Wireless-Technologie zu-
rückgreifen zu können, müssen Geräte be-
stimmte Profile interpretieren können. Dieses
Gerät ist mit den nachstehend aufgeführten
Profilen kompatibel:
! GAP (Generic Access Profile)
! SDP (Service Discovery Protocol)
! OPP (Object Push Profile)
! HFP (Hands Free Profile)
! HSP (Head Set Profile)
! PBAP (Phone Book Access Profile)
! A2DP (Advanced Audio Distribution Profi-
le)
! AVRCP (Audio/Video Remote Control Profi-
le) 1.3
Lizenz, Haftungsausschluss
und Haftungsbeschränkung
Dieser Artikel enthält Urheberrechtsschutz-
technologie, die durch US-Patente und andere
Rechte der Rovi Corporation an geistigem Ei-
gentum geschützt ist. Reverse Engineering
und Zerlegung sind verboten.
SICHERHEITSANFORDERUNGEN
Bluetooth
Die Bluetooth
â
-Wortmarke und -Logos sind
eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc.
Jede Nutzung dieser Marken durch die
PIONEER CORPORATION erfolgt unter ent-
sprechender Lizenz. Andere Marken und Mar-
kennamen sind das Eigentum ihrer jeweiligen
Inhaber.
Video-DVD
ist eine Marke der DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
iTunes
Apple und iTunes sind Warenzeichen von
Apple Inc., eingetragen in den USA und ande-
ren Ländern.
De
100
Anhang
Zusätzliche Informationen
MP3
Die Bereitstellung dieses Produkts erfolgt in
Verbindung mit einer Lizenz zur privaten,
nicht-kommerziellen Nutzung und impliziert
weder die Übertragung einer Lizenz noch die
Einräumung eines Rechts zur Verwendung
dieses Produkts in kommerziellen (d. h. er-
tragsorientierten) Live-Programmen (leitungs-
basiert, per Satellit, Kabel und/oder über jedes
beliebige andere Medium), zum Broadcasting/
Streaming über das Internet, über Intranets
und/oder andere Netzwerke oder in anderen
elektronischen Inhalt-Vertriebssystemen, z. B.
Pay-Audio- oder Audio-on-demand-Anwen-
dungen. Für eine derartige Nutzung ist eine
separate Lizenz erforderlich. Detaillierte Infor-
mationen hierzu finden Sie unter
http://www.mp3licensing.com.
WMA
Windows Media ist eine eingetragene Marke
oder eine Marke der Microsoft Corporation in
den USA und/oder anderen Ländern.
Dieses Produkt enthält Technologie, die Eigen-
tum der Microsoft Corporation ist und nicht
ohne Lizenz von Microsoft Licensing, Inc. ver-
trieben werden darf.
iPod und iPhone
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano und iPod
touch sind in den USA sowie in anderen Län-
dern eingetragene Marken von Apple Inc.
Lightning ist ein Warenzeichen der Apple Inc.
Die Kennzeichnungen Made for iPod und
Made for iPhone bedeuten, dass ein elektro-
nisches Zubehörteil spezifisch zum Anschluss
an iPod oder iPhone konstruiert wurde und
entsprechend vom Entwickler als die Lei-
stungsstandards von Apple erfüllend zertifi-
ziert wurde. Apple übernimmt keine
Verantwortung für die richtige Funktion dieses
Geräts oder seine Erfüllung von Sicherheits-
oder anderen Vorschriften. Bitte beachten Sie,
dass der Gebrauch dieses Zubehörteils in Ver-
bindung mit einem iPod oder iPhone die
drahtlose Leistung beeinträchtigen kann.
Dolby Digital
In Lizenz von Dolby Laboratories gefertigt.
Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Waren-
zeichen von Dolby Laboratories.
DivX
DivX
â
, DivX Certified
â
und zugehörige Logos
sind Marken der Rovi Corporation oder ihrer
Tochterfirmen und werden auf Lizenzbasis ver-
wendet.
INFORMATIONEN ZU DIVX-VIDEO: Bei
DivX
â
handelt es sich um ein digitales Video-
format, dass von DivX, LLC einer Tochterfirma
der Rovi Corporation entwickelt wurde. Hierbei
handelt es sich um ein offizielles DivX Certi-
fied
â
-Gerät, das DivX-Videos abspielen kann.
Besuchen Sie die Website divx.com für weitere
Informationen und Softwareprogramme zur
Konvertierung Ihrer Dateien in DivX-Videos.
INFORMATIONEN ZU DIVX-VIDEO-ON-
DEMAND: Dieses DivX Certified
â
-Gerät
muss registriert werden, damit erworbene
DivX-Video-on-Demand-Filme (VOD) abgespielt
werden können. Anleitungen zum Abruf Ihres
Registrierungscodes finden Sie im DivX-VOD-
Abschnitt unter Anzeigen des DivX
â
-VOD-Regi-
strierungscodes. Weitere Informationen zum
Abschluss Ihrer Registrierung finden Sie unter
vod.divx.com.
MIXTRAX
MIXTRAX ist ein Warenzeichen der PIONEER
CORPORATION.
libpng
Wir weisen im Voraus darauf hin, dass
Pioneer keine Anfragen bezüglich des Inhalts
des Quellcodes beantwortet.
Diese Lizenz wurde im Original in englischer
Sprache abgefasst, und die nachstehende
Übersetzung dient lediglich dazu, dem Leser
ihren Inhalt verständlich zu machen. Daher ist
zu beachten, dass die Übersetzung der Lizenz
KEINE rechtskräftige Fassung des englischen
Originaltextes darstellt.
De
101
Anhang
Zusätzliche Informationen
Zusätzliche Informationen
Dieses Exemplar der libpng-Bekanntmachun-
gen wird Ihnen zur einfachen Benutzung gelie-
fert. Falls es Widersprüche zwischen diesem
Exemplar und den Bekanntmachungen in der
Datei png.h geben sollte, die der Verteilung
von libpng beiliegen, haben die letzteren den
Vorrang.
URHEBERRECHTSHINWEIS, HAFTUNGSAUS-
SCHLUSS und LIZENZ:
Wenn Sie libpng ändern, können unmittelbar
nach diesem Satz zusätzliche Hinweise einfü-
gen.
Dieser Code wird unter der libpng-Lizenz frei-
gegeben.
libpng-Versionen 1.2.6, 15. August 2004, bis
1.5.0, 6. Januar 2011, sind Copyright (c) 2004,
2006-2010 Glenn Randers-Pehrson und wer-
den mit dem gleichen Haftungsausschluss
und der gleichen Lizenz wie libpng-1.2.5 ver-
teilt, wobei folgende Person zur Liste der Bei-
trag leistenden Autoren hinzugefügt wurde
Cosmin Truta
libpng Version 1.0.7 - 1. Juli 2000, bis 1.2.5 - 3.
Oktober 2002 ist Copyright (c) 2000-2002 Glenn
Randers-Pehrson und wird mit dem gleichen
Haftungsausschluss und der gleichen Lizenz
wie libpng 1.0.6 verteilt, wobei folgende Perso-
nen zur Liste der Beitrag leistenden Autoren
hinzugefügt
Simon-Pierre Cadieux
Eric S. Raymond
Gilles Vollant
und folgende Zusätze zum Haftungsaus-
schluss hinzugefügt wurden:
Es wird keine Garantie für Ihre störungsfreie
Nutzung der Bibliothek oder gegen Verletzung
von Rechten gegeben. Wir garantieren nicht,
dass unsere Bemühungen oder die Bibliothek
irgendeinen ihrer besonderen Zwecke oder
Anforderungen erfüllen wird. Diese Bibliothek
wird mit allen Fehlern geliefert und der Benut-
zer trägt das volle Risiko bezüglich zufriedens-
tellender Qualität, Leistung, Genauigkeit und
Kapazität.
libpng Version 0.97 - Januar 1998, bis 1.0.6 -
20. März 2000 ist Copyright (c) 1998, 1999
Glenn Randers-Pehrson und wird mit dem
gleichen Haftungsausschluss und der gleich-
en Lizenz wie libpng 0.96 verteilt, wobei folgen-
de Personen zur Liste der Beitrag leistenden
Autoren hinzugefügt wurden:
Tom Lane
Glenn Randers-Pehrson
Willem van Schaik
libpng Version 0.89 - Januar 1996, bis 0.96 -
Mai 1997 ist Copyright (c) 1996, 1997 Andreas
Dilger und wird mit dem gleichen Haftungs-
ausschluss und der gleichen Lizenz wie libpng
0.88 verteilt, wobei folgende Personen zur
Liste der Beitrag leistenden Autoren hinzuge-
fügt wurden:
John Bowler
Kevin Bracey
Sam Bushell
Magnus Holmgren
Greg Roelofs
Tom Tanner
libpng Versionen 0.5 - Mai 1995 bis 0.88 - Ja-
nuar 1996 sind Copyright (c) 1995, 1996 Guy
Eric Schalnat, Group 42, Inc.
Für die Zwecke dieser Urheberrechtshinweise
und der Lizenz werden "Beitrag leistende Auto-
ren" als folgende Personen bzw. Personen-
gruppen definiert:
Andreas Dilger
Dave Martindale
Guy Eric Schalnat
Paul Schmidt
Tim Wegner
Die PNG Reference Library wird im "ISTZU-
STAND" geliefert. Die Beitrag leistenden Auto-
ren und die Group 42 schließen alle
ausdrücklichen oder impliziten Garantien aus,
uneingeschränkt einschließlich der Garantien
auf Gebrauchstauglichkeit und auf Geeignet-
heit für irgendeinen Zweck. Die Beitrag lei-
stenden Autoren und Group 42 übernehmen
keinerlei Haftung für direkte, indirekte, zufälli-
ge, spezielle, exemplarische, oder Folgeschä-
den, die sich aus der Benutzung der PNG
Reference Library ergeben können, selbst
wenn sie über die Möglichkeit eines solchen
Schadens in Kenntnis gesetzt wurden.
De
102
Anhang
Zusätzliche Informationen
Hiermit wird die Erlaubnis zur kostenlosen
Nutzung, zum Kopieren, Ändern und zur Wei-
tergabe dieses Quellcodes oder Teilen davon
für jedweden Zweck gewährt. Diese Erlaubnis
unterliegt folgenden Einschränkungen:
1. Die Herkunft dieses Quellcodes darf nicht
falsch dargestellt werden.
2. Geänderte Versionen müssen klar als solche
gekennzeichnet werden und dürfen nicht
fälschlich als ursprünglicher Quellcode ausge-
geben werden.
3. Dieser Urheberrechtshinweis darf von kei-
nem weitergegebenen Quellcode oder geän-
derten weitergegebenen Quellcode entfernt
oder geändert werden.
Die Beitrag leistenden Autoren und Group 42
erlauben ausdrücklich und fördern die kosten-
lose Nutzung dieses Quellcodes als Kompo-
nente zur Unterstützung des PNG-
Dateiformats in kommerziellen Produkten.
Wenn Sie diesen Quellcode in einem Produkt
verwenden, ist keine Anerkennung erforder-
lich, wir würden sie aber begrüßen.
Für eine bequeme Benutzung in "Über"-Pro-
grammfenstern und Ähnlichem ist eine Funk-
tion "png_get_copyright" verfügbar:
printf("%s",png_get_copyright(NULL));
Ebenso wird in den Dateien "pngbar.png",
"pngbar.jpg (88x31) und "pngnow.png" (98x31)
das PNG-Logo (natürlich im PNG-Format) ge-
liefert.
Libpng ist eine Open Source Software mit OSI-
Zertifikat. Open Source mit OSI-Zertifikat ist
eine Zertifizierungsmarke der Open Source Ini-
tiative.
Glenn Randers-Pehrson
glennrp at users.sourceforge.net
6. Januar 2011
De
103
Anhang
Zusätzliche Informationen
Zusätzliche Informationen
Sprachcode-Tabelle für DVDs
Sprache (Code), Eingabecode
Japanisch (ja), 1001 Dzongkha (dz), 0426 Kurdisch (ku), 1121 Kinyarwanda (rw), 1823
Englisch (en), 0514 Ewe (ee), 0505 Komi (kv), 1122 Sanskrit (sa), 1901
Französisch (fr), 0618 Esperanto (eo), 0515 Cornisch (kw), 1123 Sardinisch (sc), 1903
Spanisch (es), 0519 Estnisch (et), 0520 Kirgisisch (ky), 1125 Sindhi (sd), 1904
Deutsch (de), 0405 Baskisch (eu), 0521 Lateinisch (la), 1201
Nördliches Samisch (se),
1905
Italienisch (it), 0920 Persisch (fa), 0601 Luxemburgisch (lb), 1202 Sangho (sg), 1907
Chinesisch (zh), 2608 Fulah (ff), 0606 Ganda (lg), 1207 Singhalesisch (si), 1909
Niederländisch, Flämisch
(nl), 1412
Finnisch (fi), 0609 Limburgan (li), 1209 Slowakisch (sk), 1911
Portugiesisch (pt), 1620 Fidschianisch (fj), 0610 Lingala (ln), 1214 Slowenisch (sl), 1912
Schwedisch (sv), 1922 Färöisch (fo), 0615 Laotisch (lo), 1215 Samoanisch (sm), 1913
Russisch (ru), 1821
Westliches Friesisch (fy),
0625
Litauisch (lt), 1220 Shona (sn), 1914
Koreanisch (ko), 1115 Irisch (ga), 0701 Luba-Katanga (lu), 1221 Somalisch (so), 1915
Griechisch (el), 0512 Gälisch (gd), 0704 Lettisch (lv), 1222 Albanisch (sq), 1917
Afar (aa), 0101 Galizisch (gl), 0712 Malagassi (mg), 1307 Serbisch (sr), 1918
Abchasisch (ab), 0102 Guarani (gn), 0714 Marshallisch (mh), 1308 Swati (ss), 1919
Avestan (ae), 0105 Gujarati (gu), 0721 Maorisch (mi), 1309 Südliches Sotho (st), 1920
Afrikaans (af), 0106 Manx (gv), 0722 Mazedonisch (mk), 1311 Sudanesisch (su), 1921
Akan (ak), 0111 Hausa (ha), 0801 Malayalamisch (ml), 1312 Swahili (sw), 1923
Amharisch (am), 0113 Hebräisch (he), 0805 Mongolisch (mn), 1314 Tamilisch (ta), 2001
Aragonesisch (an), 0114 Hindi (hi), 0809 Marathi (mr), 1318 Telugu (te), 2005
Arabisch (ar), 0118 Hiri Motu (ho), 0815 Malaysisch (ms), 1319 Tadschikisch (tg), 2007
Assamesisch (as), 0119 Kroatisch (hr), 0818 Maltesisch (mt), 1320 Thai (th), 2008
Awarisch (av), 0122 Haitianisch (ht), 0820 Burmesisch (my), 1325 Tigrinya (ti), 2009
Aymara (ay), 0125 Ungarisch (hu), 0821 Nauruisch (na), 1401 Turkmenisch (tk), 2011
Aserbaidschanisch (az),
0126
Armenisch (hy), 0825 Bokmal (nb), 1402 Tagalog (tl), 2012
Bashkir (ba), 0201 Herero (hz), 0826
Nördliches Ndebele (nd),
1404
Tswanisch (tn), 2014
Weißrussisch (be), 0205 Interlingua (ia), 0901 Nepalesisch (ne), 1405 Tongaisch (to), 2015
Bulgarisch (bg), 0207 Indonesisch (in), 0904 Ndonga (ng), 1407 Türkisch (tr), 2018
Bihari (bh), 0208 Interlingue (ie), 0905 Nynorsk (nn), 1414 Tsongisch (ts), 2019
Bislama (bi), 0209 Igbo (ig), 0907 Norwegisch (no), 1415 Tatarisch (tt), 2020
Bambara (bm), 0213 Sichuan Yi (ii), 0909
Südliches Ndebele (nr),
1418
Twi (tw), 2023
Bengalisch (bn), 0214 Inupiak (ik), 0911 Navajo, Navaho (nv), 1422 Tahitisch (ty), 2025
Tibetisch (bo), 0215 Ido (io), 0915 Chichewa (ny), 1425 Uigurisch (ug), 2107
Bretonisch (br), 0218 Isländisch (is), 0919 Okzitanisch (oc), 1503 Ukrainisch (uk), 2111
Bosnisch (bs), 0219 Inuktitut (iu), 0921 Ojibwa (oj), 1510 Urdu (ur), 2118
Katalanisch (ca), 0301 Javanisch (jv), 1022 Oromo (om), 1513 Usbekisch (uz), 2126
Chechen (ce), 0305 Georgisch (ka), 1101 Oriya (or), 1518 Venda (ve), 2205
Chamorro (ch), 0308 Kongo (kg), 1107 Ossetisch (os), 1519 Vietnamesisch (vi), 2209
Korsisch (co), 0315 Kikuyu, Gikuyu (ki), 1109
Panjabi, Punjabi (pa),
1601
Volapük (vo), 2215
Cree (cr), 0318 Kuanyama (kj), 1110 Pali (pi), 1609 Walloon (wa), 2301
Tschechisch (cs), 0319 Kasachisch (kk), 1111 Polnisch (pl), 1612 Wolof (wo), 2315
Kirchlich-Slawisch (cu),
0321
Kalaallisut (kl), 1112 Pashto (ps), 1619 Xhosa (xh), 2408
Chuvash (cv), 0322
Zentrales Khmer (km),
1113
Quechua (qu), 1721 Jiddisch (yi), 2509
De
104
Anhang
Zusätzliche Informationen
Sprache (Code), Eingabecode
Walisisch (cy), 0325 Kannada (kn), 1114 Romanisch (rm), 1813 Yoruba (yo), 2515
Dänisch (da), 0401 Kanuri (kr), 1118 Rundi (rn), 1814
Zhuang, Chuang (za),
2601
Divehi (dv), 0422 Kashmiri (ks), 1119 Rumänisch (ro), 1815 Zulu (zu), 2621
De
105
Anhang
Zusätzliche Informationen
Zusätzliche Informationen
Technische Daten
Allgemein
Nennleistung der Stromversorgung
..................................................... 14,4 V Gleichspannung
(Toleranz: 10,8V bis 15,1 V
Gleichspannung)
Erdungssystem ......................... Negativ
Maximale Leistungsaufnahme
..................................................... 10,0 A
Abmessungen (B × H × T):
DIN
Einbaugröße .......... 178 mm × 100 mm ×
157 mm
Frontfläche .............. 188 mm × 118mm ×
26 mm
(AVH-X5500BT)
Frontfläche .............. 188 mm × 118mm ×
17 mm
(AVH-X3500DAB/AVH-X2500BT/AVH-
X1500DVD)
D
Einbaugröße .......... 178 mm × 100 mm ×
165 mm
Frontfläche .............. 171 mm × 97mm × 18 mm
(AVH-X5500BT)
Frontfläche .............. 171 mm × 97mm × 9 mm
(AVH-X3500DAB/AVH-X2500BT/AVH-
X1500DVD)
Gewicht ........................................ 2,0 kg
(AVH-X5500BT)
Gewicht ........................................ 1,7 kg
(AVH-X3500DAB/AVH-X2500BT/AVH-X1500DVD)
Display
Bildschirmgröße/Seitenverhältnis
..................................................... 6,95 Zoll breit/16:9
(sichtbarer Anzeigebereich:
156,6 mm × 81,6mm)
(AVH-X5500BT)
Bildschirmgröße/Seitenverhältnis
..................................................... 6,1 Zoll breit/16:9
(sichtbarer Anzeigebereich:
136,2 × 72,0 mm)
(AVH-X3500DAB/AVH-X2500BT/AVH-X1500DVD)
Pixel ............................................... 1 152 000 (2 400 × 480)
Display-Typ .................................. Aktive TFT-Matrix, Flüssigkri-
stall
Farbsystem ................................. Kompatibel mit NTSC/PAL/
PAL-M/PAL-N/SECAM
Temperaturbereich (ausgeschalteter Zustand)
..................................................... 20 °C bis +80°C
Audio
Max. Ausgangsleistung ....... 50 W × 4
70 W × 1/2 W (für Subwoo-
fer)
Dauer-Ausgangsleistung ..... 22 W × 4 (50 Hz bis
15 000 Hz, 5 % THD, bei 4-W-
Last, beide Kanäle betrie-
ben)
Lastimpedanz ............................ 4 W (4W bis 8 W (2 W pro
Kanal) zulässig)
Maximaler Preout-Ausgangspegel
..................................................... 4,0 V
(AVH-X5500BT)
Maximaler Preout-Ausgangspegel
..................................................... 2,0 V
(AVH-X3500DAB/AVH-X2500BT/AVH-X1500DVD)
Equalizer (8-Band-Graphic-Equalizer):
Frequenz ............................ 40 Hz/80 Hz/200 Hz/400 Hz/
1 kHz/2,5 kHz/8 kHz/10 kHz
Verstärkung ...................... ±12 dB
HPF:
Frequenz ............................ 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
125 Hz
Steilheit .............................. 12 dB/Okt.
Subwoofer (Mono):
Frequenz ............................ 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
125 Hz
Steilheit .............................. 18 dB/Okt.
Verstärkung ...................... +6 dB bis 24 dB
Phase .................................. Normal/Gegen
Bassverstärkung:
Verstärkung ...................... +12 dB bis 0 dB
DVD-Player
System .......................................... Video-DVD, Video-CD, CD,
WMA, MP3, AAC, DivX,
JPEG, MPEG-Player
Kompatible Discs .................... Video-DVD, Video-CD, CD,
CD-R/RW, DVD-R/RW/R DL
Regionalcode ............................ 2
Frequenzgang ........................... 5 Hz bis 44 000 Hz (mit DVD,
bei einer Abtastfrequenz
von 96kHz)
Signal-Rauschabstand ......... 96 dB (1 kHz) (IEC-A-Netz)
(RCA-Ebene)
Ausgangspegel:
Video .................................... 1,0 Vp-p/75 W (±0,2 V)
Anzahl der Kanäle ................... 2 (Stereo)
MP3-Decodiermodus ............ MPEG-1 und 2 Audio Layer
3
WMA-Decodiermodus .......... Vers. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
(2-Kanal-Audio)
(Windows Media Player)
De
106
Anhang
Zusätzliche Informationen
AAC-Decodiermodus ............ MPEG-4 AAC (nur Codie-
rung mit iTunes) (.m4a)
(Vers. 10,6 und ältere Versio-
nen)
JPEG:
JPEG-Decodierformat
........................................... .jpeg, .jpg, .jpe
Pixelabtastung ................ 4:2:2, 4:2:0
Decodiergröße ................ MAX.:8 192(H) x 7 680(B),
MIN.:32(H) x 32(B)
DivX-Decodierformat ............. Home Theater Ver. 3, 4, 5.2,
6 (außer Ultra und HD) (.avi,
.divx)
MPEG-Video Dekodierungsformat
..................................................... MPEG1, MPEG2, MPEG4
USB
USB-Standard-Spezifikation
..................................................... USB 1.1, USB 2.0 Full
Speed (für Videodateien)
USB 2.0 High Speed (für
Audiodateien)
Maximale Stromversorgung
..................................................... 1,0 A
USB-Klasse ................................ MSC (Massenspeicher-Klas-
se)
Dateisystem ............................... FAT16, FAT32
MP3-Decodiermodus ............ MPEG-1 und 2 Audio Layer
3
WMA-Decodiermodus .......... Vers. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
(2-Kanal-Audio)
(Windows Media Player)
AAC-Decodiermodus ............ MPEG-4 AAC (nur Codie-
rung mit iTunes)
(Version 10,6 und ältere Ver-
sionen)
WAV :
WAV-Signalformat ......... Lineare PCM, MS ADPCM
(.wav)
Abtastfrequenz ............... Lineare PCM: 16 kHz,
22,05 kHz, 24 kHz, 32kHz,
44,1 kHz, 48 kHz
MS ADPCM: 22,05 kHz,
44,1 kHz
JPEG:
JPEG-Decodierformat
........................................... .jpeg, .jpg, .jpe
Pixelabtastung ................ 4:2:2, 4:2:0
Decodiergröße ................ MAX.:8 192(H) x 7 680(B),
MIN.:32(H) x 32(B)
DivX-Decodierformat ............. Home Theater Ver. 3, 4, 5.2,
6 (außer Ultra und HD) (.avi,
.divx)
MPEG-Video Dekodierungsformat
..................................................... MPEG1, MPEG2, MPEG4
UKW-Tuner
Frequenzbereich ...................... 87,5 MHz bis 108,0 MHz
Nutzempfindlichkeit ............... 9 dBf (0,8 µV/75 W, Mono, Si-
gnal-Rauschabstand: 30 dB)
Signal-Rauschabstand ......... 72 dB (IEC-A-Netz)
MW-Tuner
Frequenzbereich ...................... 531 kHz bis 1 602 kHz (9kHz)
Nutzempfindlichkeit ............... 25 µV (Signal-Rauschab-
stand: 20 dB)
Signal-Rauschabstand ......... 62 dB (IEC-A-Netz)
LW-Tuner
Frequenzbereich ...................... 153 kHz bis 281 kHz
Nutzempfindlichkeit ............... 28 µV (Signal-Rauschab-
stand: 20 dB)
Signal-Rauschabstand ......... 62 dB (IEC-A-Netz)
DAB-Tuner
(AVH-X3500DAB)
Frequenzbereich (Band C)
..................................................... 174,928 MHz bis
239,200 MHz (5A bis 13F)
Frequenzbereich (L-Band) ... 1 452,960 MHz bis
1 490,624 MHz (LA bis LW)
Nutzempfindlichkeit (Band C)
..................................................... 90 dBm
Nutzempfindlichkeit (L-Band)
..................................................... 90 dBm
Signal-Rauschabstand ......... 85 dB
Bluetooth
(AVH-X5500BT/AVH-X3500DAB/AVH-X2500BT)
Version .......................................... Bluetooth 3.0 zertifiziert
Ausgangsleistung ................... Max. +4 dBm
(Leistungsklasse 2)
Hinweis
Änderungen der technischen Daten und des Des-
igns vorbehalten.
De
107
Anhang
Zusätzliche Informationen
Zusätzliche Informationen
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa 212-0031, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202 Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada
TEL: 1-877-283-5901
TEL: 905-479-4411
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
台北4078
886-(0)2-2657-3588
9095
852-2848-6488
ã 2012-2013 PIONEER CORPORATION.
Alle Rechte vorbehalten.
<CRB4086-B> EW
<KOKZ13C>
107

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Pioneer AVH-X3500DAB bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Pioneer AVH-X3500DAB in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 2,22 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Pioneer AVH-X3500DAB

Pioneer AVH-X3500DAB Installatiehandleiding - Nederlands - 64 pagina's

Pioneer AVH-X3500DAB Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 104 pagina's

Pioneer AVH-X3500DAB Installatiehandleiding - Nederlands - 52 pagina's

Pioneer AVH-X3500DAB Installatiehandleiding - Deutsch - 64 pagina's

Pioneer AVH-X3500DAB Installatiehandleiding - Deutsch - 52 pagina's

Pioneer AVH-X3500DAB Installatiehandleiding - English - 64 pagina's

Pioneer AVH-X3500DAB Gebruiksaanwijzing - English - 96 pagina's

Pioneer AVH-X3500DAB Installatiehandleiding - English - 52 pagina's

Pioneer AVH-X3500DAB Installatiehandleiding - Français - 64 pagina's

Pioneer AVH-X3500DAB Installatiehandleiding - Français - 52 pagina's

Pioneer AVH-X3500DAB Installatiehandleiding - Italiano - 64 pagina's

Pioneer AVH-X3500DAB Installatiehandleiding - Italiano - 52 pagina's

Pioneer AVH-X3500DAB Installatiehandleiding - Espanõl - 64 pagina's

Pioneer AVH-X3500DAB Installatiehandleiding - Espanõl - 52 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info