491855
66
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/88
Pagina verder
Mode demploi
AUTORADIO AV RDS LECTEUR DE DVD
AVH-4400BT
AVH-3400DVD
AVH-2400BT
AVH-1400DVD
Français
Nous vous remercions davoir acheté cet appareil PIONEER.
Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode demploi avant dutiliser cet appa-
reil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications ATTEN-
TION et PRÉCAUTION de ce mode demploi. Conservez-le dans un endroit sûr et
facilement accessible pour toute consultation ultérieur e.
Noubliez pas de lire ce qui suit
! Numéros de région des disques DVD
vidéo 6
! Conseils sur la manipulation 74
Précautions
RÈGLES DE PROTECTION IMPORTANTES 4
Pour une conduite en toute sécurité 4
Pour éviter lépuisement de la batterie 5
Avant de commencer
Quelques mots sur cet appareil 6
Environnement dutilisation 7
En cas danomalie 7
Mode de démonstration 7
Réglage des positions de réponse des
claviers tactiles (calibrage du clavier
tactile) 7
Description de lappareil
Appareil central 8
Télécommande en option 8
Opérations de base
Opérations de base 9
Utilisation de licône de défilement et de la
barre de lecture 10
Activation des touches du clavier tactile 11
Utilisation standard des éléments de menu/
listes 11
Réglage de langle du panneau LCD 11
Éjection dun disque 12
Éjection dun disque 12
Réglage de lhorloge 12
Syntoniseur
Introduction à lutilisation du
syntoniseur 13
Lecture de vidéos
Introduction aux opérations de lecture de
vidéos 15
Lecture audio
Introduction aux opérations de lecture
audio 18
Lecture dimages fixes
Introduction aux opérations de lecture
dimages fixes 22
Introduction aux opérations de lecture
dimages fixes sous forme de
diaporama 23
Téléphone Bluetooth
Introduction aux opérations de téléphone
Bluetooth 25
Instructions détaillées
Mise en mémoire et rappel des stations 27
Affichage dun message écrit diffusé par
radio 27
Mise en mémoire et rappel dun message
écrit diffusé par radio 27
Mise en mémoire des stations les plus
fortes 27
Accord sur les signaux puissants 27
Réception des bulletins dinformations
routières 28
Utilisation des fonctions PTY 28
Changement de type de fichier média 29
Utilisation du menu DVD 29
Utilisation de la fonction iPod de cet appareil
à partir de votre iPod 30
Lecture aléatoire (shuffle) 30
Répétition de la lecture 31
Lecture de vidéos à partir de votre iPod 31
Recherche dune vidéo/musique sur
liPod 32
Reprise de la lecture (Signet) 32
Lecture image par image 33
Table des matières
Fr
2
Lecture au ralenti 33
Recherche de la partie que vous voulez
lire 33
Changement de la langue audio pendant la
lecture (Multi-audio) 33
Changement de la langue des sous-titres
pendant la lecture (Multi-sous-titres) 34
Changement de langle de vue pendant la
lecture (Multi-angle) 34
Retour à la scène spécifiée 34
Choix de la sortie audio 34
Lecture PBC 34
Choix des plages à partir de la liste des titres
de plages 35
Choix des fichiers à partir de la liste des
noms de fichiers 35
Utilisation du correcteur de son 35
Modification de la vitesse dun livre
audio 35
Affichage de listes liées à la plage musicale
en cours de lecture (recherche de
liaison) 36
Lecture du contenu VOD dun DivXâ 36
Capture dune image dans des fichiers
JPEG 36
Changer le mode écran large 37
Appel dun numéro de lannuaire 38
Sélection dun numéro à laide du mode de
recherche par ordre alphabétique 38
Inversion des noms dans lannuaire 39
Utilisation des listes des appels reçus,
manqués et composés 39
Réglage de la réponse automatique 39
Réglage du volume découte du
destinataire 40
Mise en service ou hors service de la
sonnerie 40
Utilisation des listes de présélection des
numéros dappel 40
Exécution dun appel par saisie dun numéro
de téléphone 40
Réglage du mode privé 41
Utilisation des menus
Introduction à lutilisation des menus 42
Réglages sonores 43
Configuration du lecteur DVD 46
Réglages système 50
Menu Favori 58
Introduction à lutilisation du menu de
connexion Bluetooth 58
Introduction à lutilisation du menu des
réglages de Thème 61
Autres fonctions
Réglage des positions de réponse des
claviers tactiles (calibrage du clavier
tactile) 63
Utilisation dune source AUX 63
Informations complémentaires
Dépannage 65
Messages derreur 68
Signification des messages derreur du
réglage EQ auto 71
Signification des messages 71
Liste des indicateurs 72
Conseils sur la manipulation 74
Formats de fichiers compressés compatibles
(disque, USB) 76
Compatibilité iPod 78
Séquence des fichiers audio 78
Utilisation correcte de lafficheur 79
Profils Bluetooth 80
Droits dauteur et marques
commerciales 81
Tableau des codes de langue pour les
DVD 83
Caractéristiques techniques 84
Fr
3
Table des matières
RÈGLES DE PROTECTION
IMPORTANTES
Veuillez lire toutes les instructions concernant
votre écran et les conserver pour référence ul-
térieure.
1 Lisez soigneusement la totalité de ce
mode demploi avant dutiliser votre
écran.
2 Conservez ce mode demploi à portée de
main afin de vous y référer concernant les
procédures dutilisation et les informa-
tions de sécurité.
3 Observez attentivement tous les avertis-
sements contenus dans ce mode demploi
et suivez soigneusement les instructions.
4 Ne laissez pas dautres personnes utiliser
ce système avant quelles aient lu et
compris les instructions dutilisation.
5 Ninstallez pas lécran il peut (i)
gêner la vision du conducteur, (ii) dégra-
der le fonctionnement de systèmes dutili-
sation ou les dispositifs de sécurité du
véhicule, incluant les airbags, les
commandes du signal de détresse, ou (iii)
dégrader la capacité du conducteur à utili-
ser le véhicule en sécurité.
6 Nutilisez pas cet écran si cela peut dé-
tourner votre attention de la conduite du
véhicule en toute sécurité. Observez tou-
jours des règles de conduite sûre et res-
pectez toutes les régulations existantes
du code de la route. Si lutilisation du sys-
tème ou la lecture de lécran vous posent
des difficultés, garez votre véhicule dans
un endroit sûr et effectuez les réglages né-
cessaires.
7 Noubliez pas de toujours mettre votre
ceinture de sécurité lorsque vous condui-
sez votre véhicule. Si vous avez un acci-
dent, vos blessures peuvent être
considérablement plus graves si votre
ceinture nest pas bouclée correctement.
8 Nutilisez jamais des écouteurs en condui-
sant.
9 Pour renforcer la sécurité, certaines fonc-
tions sont désactivées si le frein de park-
ing nest pas serré et si le véhicule nest
pas à larrêt.
10 Ne réglez jamais le volume de votre écran
à un niveau tel que vous ne puissiez pas
entendre la circulation extérieure et les
véhicules de secours.
ATTENTION
Nessayez pas dinstaller votre écran ou d en
faire lentretien vous-même. Linstallation ou
lentretien de lécran par des personnes sans
formation et sans expérience en équipement
électronique et en accessoires automobiles
peut être dangereux et vous exposer à des
risques délectrocution ou à dautres
dangers.
Pour une conduite en toute
sécurité
ATTENTION
! LE FIL VERT CLAIR DU CONNECTEUR
DALIMENTATION EST PRÉVU POUR
DÉTECTER LÉTAT STATIONNÉ ET DOIT
ÊTRE CONNECTÉ À LALIMENTATION
DU COMMUTATEUR DU FREIN DE
PARKING. UNE MAUVAISE CONNEXION
OU UNE UTILISATION INCORRECTE DU
FIL PEUT VIOLER LA LOI APPLICABLE
ET SE TRADUIRE PAR DES DOMMAGES
CORPORELS OU MATÉRIELS GRAVES.
! Pour éviter les risques de dommages maté-
riels ou corporels et une violation éventuelle
des lois applicables, cet appareil ne doit pas
être utilisé avec un écran vidéo visible par le
conducteur.
! Pour éviter le risque daccident et une viola-
tion potentielle des lois applicables, lécran du
siège avant ne doit en aucun cas être regardé
pendant la conduite du véhicule. En outre, les
écrans arrière ne doivent pas être placés dans
un endroit ils constituent visiblement une
distraction pour le conducteur.
Fr
4
Section
01
Précautions
! Dans certains états ou pays, il peut être illégal
même pour des personnes autres que le
conducteur de regarder des images sur un
écran à lintérieur dun véhicule. Quand cette
réglementation est applicable, elle doit être
respectée et les fonctions DVD de cet appareil
ne doivent pas être utilisées.
Si vous essayez de regarder une image vidéo
pendant que vous conduisez, lavertissement
Regarder la vidéo à lavant en roulant est
interdit saffiche sur lécran avant.
Pour regarder une image vidéo sur lécran
avant, garez votre voiture dans un endroit sûr
et serrez le frein de parking.
Quand vous utilisez un écran
connecté à V OUT
La sortie V OUT de cet appareil est utilisée
pour connecter un écran permettant aux pas-
sagers des sièges arrière de regarder un DVD
ou un CD Vidéo.
ATTENTION
NE JAMAIS installer lécran arrière dans un em-
placement le conducteur peut regarder un
DVD pendant quil conduit.
Quand vous utilisez la caméra
de vue arrière
Avec une caméra de vue arrière optionnelle,
cet appareil peut être utilisé pour vous aider à
garder un œil sur une remorque ou faire une
marche arrière dans un emplacement de park-
ing étroit.
ATTENTION
! LIMAGE À LÉCRAN PEUT APPARAÎTRE
INVERSÉE.
! UTILISEZ CETTE ENTRÉE SEULEMENT
POUR UNE CAMÉRA DE VUE ARRIÈRE
DONNANT UNE IMAGE INVERSÉE OU
MIROIR. TOUTE AUTRE UTILISATION
PEUT PROVOQUER DES BLESSURES
OU DES DOMMAGES.
PRÉCAUTION
! La fonction caméra de vue arrière doit être uti-
lisée comme une aide pour avoir un œil sur
une remorque ou lors dune marche arrière.
Ne lutilisez pas à des fins de divertissement.
! Veuillez noter que les bords des images de la
caméra de vue arrière peuvent différer légère-
ment selon que des images plein écran sont
affichées pendant une marche arrière, ou que
ces images sont utilisées pour surveiller lar-
rière quand le véhicule est en marche
avant.
Pour éviter lépuisement de
la batterie
Laissez tourner le moteur du véhicule lorsque
vous utilisez cet appareil pour éviter de dé-
charger la batterie.
! Quand cet appareil nest plus alimenté, no-
tamment lors dun remplacement de la bat-
terie de la voiture, le microprocesseur de
lappareil revient à sa condition initiale.
Nous vous recommandons de noter les
données de réglage audio.
ATTENTION
Nutilisez pas cet appareil avec des véhicules qui
ne possèdent pas de position ACC.
Fr
5
Section
01
Précautions
Précautions
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet ap-
pareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos
ordures ménagères. Il existe un système de
collecte séparé pour les appareils électroni-
ques usagés, qui doivent être récupérés, traités
et recyclés conformément à la législation.
Dans les états membres de lUE, en Suisse et
en Norvège, les foyers domestiques peuvent
rapporter leurs produits électroniques usagés
gratuitement à des points de collecte spécifiés
ou à un revendeur (sous réserve dachat dun
produit similaire).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-
dessus, veuillez contacter les autorités locales
pour vous informer de la méthode correcte de
mise au rebut.
En agissant ainsi vous assurerez que le pro-
duit que vous mettez au rebut est soumis au
processus de traitement, de récupération et
de recyclage nécessaire et éviterez ainsi les ef-
fets négatifs potentiels sur lenvironnement et
la santé publique.
Quelques mots sur cet appareil
Les fréquences du syntoniseur de cet appareil
sont attribuées pour une utilisation en Europe
de lOuest, Asie, Moyen Orient, Afrique et Océ-
anie. Son utilisation dans dautres régions
peut se traduire par une réception de mau-
vaise qualité. La fonction RDS (radio data sys-
tem) nest opérationnelle que dans les régions
des signaux RDS sont diffusés pour les sta-
tions FM.
PRÉCAUTION
Ce produit est classifié comme produit laser
de classe 1 selon la norme IEC 60825-1:2007
Sécurité des appareils à laser et contient un
module laser de classe 1M. Pour assurer une
sécurité permanente, nenlevez aucun couver-
cle et nessayez pas daccéder à lintérieur du
produit. Faites effectuer lentretien par du per-
sonnel qualifié.
CAUTION—CLASS 1M VISIBLE AND INVISIBLE
LASER RADIATION WHEN OPEN, DO NOT VIEW
DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS.
PRÉCAUTION
! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact
avec des liquides. Cela pourrait provoquer une
électrocution. Tout contact avec des liquides
pourrait aussi provoquer des dommages, de
la fumée et une surchauffe de lappareil.
! Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seule-
ment en Allemagne.
! Maintenez le niveau découte à une valeur
telle que vous puissiez entendre les sons pro-
venant de lextérieur.
! Évitez tout contact avec lhumidité.
! Si la batterie est débranchée ou déchargée, le
contenu de la mémoire sera effacé.
Numéros de région des disques
DVD vidéo
Seuls les disques DVD vidéo qui ont des nu-
méros de région compatibles peuvent être lus
sur ce lecteur. Vous trouverez le numéro de ré-
gion du lecteur sur le fond de lappareil et
dans ce manuel (reportez-vous à la page 84,
Caractéristiques techniques).
Fr
6
Section
02
Avant de commencer
Environnement dutilisation
Cet appareil doit être utilisé dans les plages de
température ci-dessous.
Plage de température de fonctionnement :
10 °C à +60 °C
Température de test ETC EN300328 : 20 °C et
+55 °C
En cas danomalie
En cas danomalie, consultez le distributeur
ou le service dentretien agréé par Pioneer le
plus proche.
Mode de démonstration
La démonstration des fonctions démarre auto -
matiquement lorsque vous sélectionnez Off
pour la source alors que le contact dallumage
est en position ACC ou ON. Pour annuler la
démonstration des fonctions, appuyez de
façon prolongée sur MUTE. Appuyez à nou-
veau de façon prolongée sur la touche MUTE
pour redémarrer. Utiliser la démonstration des
fonctions lorsque le moteur du véhicule est
coupé peut décharger la batterie.
Important
La non-connexion du fil rouge (ACC) de cet appa-
reil à une borne couplée avec les opérations de
mise en/hors service du contact dallumage peut
conduire au déchargement de la batterie.
Réglage des positions de
réponse des claviers tactiles
(calibrage du clavier tactile)
Si vous pensez que les touches du clavier tac-
tile à lécran ont dévié des positions réelles qui
répondent à votre toucher, réglez les positions
de réponse du clavier tactile. Reportez-vous à
la page 63, Réglage des positions de réponse
des claviers tactiles (calibrage du clavier
tactile).
Fr
7
Section
02
Avant de commencer
Avant de commencer
Appareil central
(AVH-4400BT/AVH-3400DVD)
1 2 3 5 6 74
89
(AVH-2400BT/AVH-1400DVD)
876 4
15a
2
3 b9
Partie Partie
1 SRC/OFF 7 h (éjection)
2
+/ (VOLUME/
VOL)
8
Fente de charge-
ment des disques
3 MUTE 9
Jack dentrée du
microphone EQ
auto
Utilisez ce jack
pour connecter un
microphone EQ
auto.
Partie Partie
4
HOME
Affichage de lé-
cran daccueil.
a
Port USB
Pour connecter, ou-
vrez le couvercle du
connecteur USB.
5
MODE
Mise hors service
de lécran dinfor-
mation.
b
Jack dentrée AUX
(jack stéréo/vidéo
3,5 mm)
Utilisez ce jack
pour connecter un
appareil auxiliaire.
6 c/d (TRK)
PRÉCAUTION
! (AVH-2400BT/AVH-1400DVD)
Utilisez un câble USB Pioneer optionnel (CD-
U50E) pour connecter le lecteur audio USB/la
mémoire USB, étant donné que nimporte
quel périphérique relié directement à lappa-
reil dépassera de lappareil et peut savérer
dangereux.
! Nutilisez pas de produits non autorisés.
Remarques
! Quand le système de navigation est connecté,
appuyez sur MODE pour afficher lécran de
navigation. Maintenez la pression sur MODE
pour désactiver laffichage.
Appuyez de nouveau sur MODE pour activer
laffichage.
! Pour plus de détails sur le fonctionnement du
système de navigation à partir de cette unité,
consultez le mode demploi approprié.
Télécommande en option
La télécommande CD-R33 est vendue séparé-
ment.
Pour avoir des détails sur lutilisation de la té-
lécommande, consultez le manuel
correspondant.
Fr
8
Section
03
Description de lappareil
Opérations de base
Écran daccueil HOME
Radio Disc
AUX
Audio
BluetoothFavoriteVideo Audio System
Rear View
AV
USB
Theme
R
123
456
Affichage de la source hors service
Wed 28 May
12:45 PM
7 8
Affichage de la source en service
Radio
Disc
iPod
AUX
1
Touches du clavier tactile
1
Radio
Radio
Icône de la source
Sélection dune source préfé-
rée.
Quand licône de la source
nest pas affichée, vous pou-
vez lafficher en touchant lé-
cran.
2
Affichage de limage de la
vue arrière via la mise en ser-
vice de limage de la vue ar-
rière.
Lorsque limage de la vue ar-
rière saffiche, vous pouvez
basculer sur laffichage de la
source en touchant lécran.
Vous pouvez alors temporai-
rement effectuer des opéra-
tions à partir de laffichage
de la source à ce stade. Si
vous neffectuez aucune opé-
ration pendant quelques se-
condes, lécran revient à
limage de la vue arrière.
Pour mettre limage de la vue
arrière hors service, appuyez
sur HOME pour revenir à lé-
cran HOME, puis appuyez à
nouveau sur la touche tac-
tile.
Cet appareil peut être confi-
guré pour afficher automati-
quement limage de la vue
arrière lorsque vous placez le
levier de vitesse en position
MARCHE ARRIÈRE (R) .
Pour des détails sur les régla-
ges, reportez-vous à la page
53, Réglage de la caméra de
vue arrière (caméra de recul).
3
Mise hors service de la
source.
4
Affichage du menu de
connexion Bluetooth.
Reportez-vous à la page 58,
Introduction à lutilisation du
menu de connexion
Bluetooth.
5
Affichage du menu Thème.
Reportez-vous à la page 61,
Introduction à lutilisation du
menu des réglages de
Thème.
Fr
9
Section
04
Opérations de base
Opérations de base
6
VIDEO
Affichage du menu.
Reportez-vous à la page 42,
Utilisation des menus.
7
Affichage du menu source.
8
Wed 28 May
12:45 PM
Passage à lécran de réglage
de lhorloge.
Reportez-vous à la page 12,
Réglage de lhorloge.
Basculer sur lécran HOME
1 Appuyez sur HOME au besoin pour accéder à lé-
cran.
Mise sous tension de la source à laide des touches
1 Appuyez sur SRC/OFF pour mettre la source en
service.
Mise hors tension de la source à laide des touches
1 Maintenez la pression sur SRC/OFF jusquàce
que la source soit mise hors service.
Sélection dune source à laide des touches
1 Appuyez sur SRC/OFF pour parcourir les sources
listées ci-dessous :
Sélection dune source à laide des touches du clavier
tactile
1 Touchez licône de la source, puis touchez le nom
de la source souhaitée.
! Radio Radio
! Disc Lecteur de DVD intégré
! USB/iPod USB/iPod
! Audio Audio Bluetooth intégré
(Fonction de AVH-4400BT/AVH-2400BT)
! AUX AUX
! AV Entrée AV
! Quand licône de la source nest pas affichée,
vous pouvez lafficher en touchant lécran.
! Pendant que vous utilisez le menu, vous ne pou-
vez pas sélectionner une source en touchant son
icône.
Réglage du volume
1 Appuyez sur +/ (VOLUME/VOL) pour régler le
volume.
Remarques
! Dans ce mode demploi, iPod et iPhone sont
désignés par le terme iPod.
! Licône USB/iPod change comme suit :
USB est affiché quand un périphérique de
stockage USB est connecté.
iPod est affiché quand un iPod est
connecté.
USB/iPod est affiché quand aucun appa-
reil nest connecté.
Utilisation de licône de
défilement et de la barre de
lecture
Audio
Fader/Balance F/R 0 L/R 0
Super Bass
On
Graphic EQ
Auto EQ
High
Off
L/R 0Sonic Center Control
Loudness
Subwoofer
ESC
1
1
2
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
Wed 28 May
12:45 PM
11
08 12
01:45 -02:45
1
L+R
2
1 Icône de défilement
Apparaît lorsque des éléments sélectionna-
bles sont masqués.
2 Barre de lecture
Apparaît lorsque les éléments ne peuvent pas
être affichés sur une seule page.
Affichage des éléments masqués
1 Touchez licône de défilement ou faites glisser la
barre de lecture pour afficher tout élément caché.
! Vous pouvez également faire glisser la liste pour
afficher tout élément caché.
Spécification du point de lecture
1 Faites glisser la barre de lecture à lécran.
(Non disponible quand la barre de lecture est gri-
sée.)
Fr
10
Section
04
Opérations de base
Activation des touches du
clavier tactile
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
Wed 28 May
12:45 PM
11
08 12
01:45 -02:45
1
L+R
Return
2
3
1
Touches du clavier tactile
1
Commutation en affichage
simplifié.
Retour à laffichage normal
en touchant lécran à tout
moment.
Retour à laffichage normal
en touchant la même icône
lors de la lecture audio.
2
Utilisation des touches mas-
quées du clavier tactile.
3
Réduction du clavier tactile.
Utilisation standard des
éléments de menu/listes
(AVH-4400BT/AVH-2400BT)
Ouverture du menu du téléphone
Bluetooth.
Reportez-vous à la page 25, Introduc-
tion aux opérations de téléphone
Bluetooth.
Affichage du menu de listes.
Exécution de la fonction de recher-
che.
Affichage dimages fixes sous forme
de diaporama lors de lécoute dune
autre source.
Vous ne pouvez pas afficher des dia-
poramas lorsquune source DVD ou
USB est sélectionnée.
Affichage de diaporamas.
Reportez-vous à la page 23, Introduc-
tion aux opérations de lecture dima-
ges fixes sous forme de diaporama.
Affichage du menu Favori.
Reportez-vous à la page 58, Menu Fa-
vori.
Retour à laffichage précédent.
Retour à la liste/catégorie précé-
dente (dossier/catégorie de niveau
immédiatement supérieur ).
Réglage de langle du
panneau LCD
(Fonction de AVH-4400BT/AVH-3400DVD)
PRÉCAUTION
Prenez garde à vos mains et à vos doigts lorsque
vous ouvrez, fermez ou réglez le panneau LCD.
Faites tout particulièrement attention aux mains
et aux doigts des enfants.
1 Appuyez sur h (éjection) pour afficher
le menu déjection.
2 Réglez le panneau LCD suivant un
angle offrant une visibilité aisée.
Abaisser lécran.
Remettre lécran à la verticale.
# Une fois langle mémorisé, le panneau LCD
retrouvera automatiquement la même position à
sa prochaine ouverture.
Fr
11
Section
04
Opérations de base
Opérations de base
Éjection dun disque
(AVH-4400BT/AVH-3400DVD)
PRÉCAUTION
Prenez garde à vos mains et à vos doigts lorsque
vous ouvrez, fermez ou réglez le panneau LCD.
Faites tout particulièrement attention aux mains
et aux doigts des enfants.
1 Appuyez sur h (éjection) pour afficher
le menu déjection.
2 Éjectez un disque.
Éjecter un disque.
Éjection dun disque
(AVH-2400BT/AVH-1400DVD)
% Appuyez sur h (éjection).
Réglage de lhorloge
1 Basculer sur lécran Clock Adjustment.
Reportez-vous à la page 9, Opérations de base.
2 Sélectionnez lélément à régler.
3 Touchez a ou b pour régler la date et
lheure correctes.
Fr
12
Section
04
Opérations de base
Introduction à lutilisation
du syntoniseur
Abcdeabcdeabcde
Wed 28 may
12:45 PM
87.50 MHz
P. C H
2
MHz
Abcdeabcdeabcde
TA
News
Local
Radio
87.50
FM1 MW
61 2 3 4
8
5
7
Touches du clavier tactile
1
FM1
MW
Sélection dune bande (FM1,
FM2 ou FM3) en touchant li-
cône gauche. Basculement
sur la bande MW/LW en tou-
chant licône droite.
Licône de la bande sélection-
née est mise en surbrillance.
2
Activation/désactivation de
laccord automatique sur
une station locale.
Reportez-vous à la page 27,
Accord sur les signaux puis-
sants.
3
Activation/désactivation de la
fonction TA (attente dun bul-
letin dinformations routiè-
res).
Reportez-vous à la page 28,
Réception des bulletins din-
formations routières.
4
Activation/désactivation de
linterruption pour réception
dun bulletin dinformations.
Reportez-vous à la page 29,
Utilisation de linterruption
pour réception d un bulletin
dinformations.
5
Activation/désactivation des
courbes dégalisation.
Reportez-vous à la page 43,
Utilisation de légaliseur.
Touchez de façon prolongée
pendant plus de deux secon-
des pour mettre légalisation
automatique en service ou
hors service.
Reportez-vous à la page 44,
Utilisation de légalisation au-
tomatique.
6
Affichage de la liste des ca-
naux présélectionnés.
Reportez-vous à la page 27,
Mise en mémoire et rappel
des stations.
Reportez-vous à la page 27,
Mise en mémoire des sta-
tions les plus fortes.
Reportez-vous à la page 28,
Utilisation des fonctions PTY.
7
Affichage dun message écrit
diffusé par radio.
Reportez-vous à la page 27,
Affichage dun message écrit
diffusé par radio.
Mise en mémoire et rappel
dun message écrit diffusé
par radio.
Reportez-vous à la page 27,
Mise en mémoire et rappel
dun message écrit diffusé par
radio.
8
Accord manuel vers le haut
ou le bas.
Touchez de façon prolongée
pendant plus de deux secon-
des pour ignorer des sta-
tions. Laccord automatique
démarre dès que vous relâ-
chez. Touchez à nouveau
pour annuler laccord.
Basculement entre des canaux présélectionnés à
laide des touches
1 Appuyez sur c ou d (TRK).
Accord automatique à laide des touches
1 Appuyez de façon prolongée sur c ou d (TRK).
Fr
13
Section
05
Syntoniseur
Syntoniseur
Remarques
! Du bruit peut être généré lors de lécoute
dune station MW/LW (PO/GO) pendant le
chargement dun iPod avec cet appareil. Le
cas échéant, déconnectez liPod de cet appa-
reil.
! Les touches du clavier tactile non indiquées à
Introduction à lutilisation du syntoniseur peu-
vent safficher à lécran.
Reportez-vous à la page 72, Liste des
indicateurs.
Fr
14
Section
05
Syntoniseur
Introduction aux opérations
de lecture de vidéos
Vous pouvez visualiser les informations des
supports suivants : DVD/DVD-R/DVD-RW/CD/
CD-R/CD-RW/USB/iPod.
! (AVH-4400BT/AVH-3400DVD)
Selon le type de votre iPod, l absence de
sortie est possible si vous nutilisez pas un
CD-IU201V (vendu séparément). Veillez à
utiliser un CD-IU201V pour connecter votre
iPod.
! (AVH-2400BT/AVH-1400DVD)
Selon le type de votre iPod, l absence de
sortie est possible si vous nutilisez pas un
CD-IU51V/CD-IU201V (vendu séparément).
Veillez à utiliser un CD-IU51V/CD-IU201V
pour connecter votre iPod.
DVD vidéo
Return
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
Wed 28 May
12:45 PM
11
08 12
01:45 -02:45
1
L+R
94321
7658
a
ihfedcb
CD Vidéo
Return
ih dg
iPod vidéo
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
Wed 28 May
12:45 PM
01:45
All Songs
-02:45
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
2067/12345
iPod
k
j
Lors de la lecture dun disque contenant
un mélange de divers types de fichiers
média
01:45 -02:45
l
Touches du clavier tactile
1
Sélection de létendue de ré-
pétition.
Reportez-vous à la page 31,
Répétition de la lecture.
2
Pendant la lecture, touchez
le point vous voulez re-
prendre la lecture au pro-
chain chargement du
disque.
Reportez-vous à la page 32,
Reprise de la lecture (Signet).
3
Changement du mode écran.
Reportez-vous à la page 37,
Changer le mode écran large.
4
Activation/désactivation des
courbes dégalisation.
Reportez-vous à la page 43,
Utilisation de légaliseur.
Touchez de façon prolongée
pendant plus de deux secon-
des pour mettre légalisation
automatique en service ou
hors service.
Reportez-vous à la page 44,
Utilisation de légalisation au-
tomatique.
5
Changement dangle de vue
pendant la lecture.
Reportez-vous à la page 34,
Changement de langle de
vue pendant la lecture (Multi-
angle).
Fr
15
Section
06
Lecture de vidéos
Lecture de vidéos
6
Changement de sortie audio
lors de la lecture de disques
vidéo enregistrés avec audio
LPCM.
Reportez-vous à la page 34,
Choix de la sortie audio.
Commutation entre les sor-
ties audio stéréo et monau-
rale, lors de la lecture de
disques CD Vidéo.
7
Commutation entre les lan-
gues des sous-titres pendant
la lecture.
Reportez-vous à la page 34,
Changement de la langue des
sous-titres pendant la lecture
(Multi-sous-titres).
8
Commutation entre les lan-
gues audio pendant la lec-
ture.
Reportez-vous à la page 33,
Changement de la langue
audio pendant la lecture
(Multi-audio).
9
Exécution de la fonction de
recherche.
Reportez-vous à la page 33,
Recherche de la partie que
vous voulez lire.
Reportez-vous à la page 35,
Choix des fichiers à partir de
la liste des noms de fichiers.
Affichage des menus de
liPod.
Reportez-vous à la page 31,
Lecture de vidéos à partir de
votre iPod et la page 32, Re-
cherche dune vidéo/musique
sur liPod.
a
Pause de la lecture.
Retour en mode de lecture
normal pendant une lecture
en pause, au ralenti ou
image par image.
b
Affichage du menu DVD pen-
dant la lecture dun DVD.
Reportez-vous à la page 29,
Utilisation du menu DVD.
c
Retour au menu principal
pendant la lecture dun DVD.
d
Arrêt de la lecture.
Si vous reprenez la lecture,
cette dernière repr end
vous laviez arrêté e. Touchez
de nouveau la touche pour
arrêter totalement la lecture.
e
Affichage des touches flé-
chées pour utiliser le menu
DVD.
Reportez-vous à la page 29,
Utilisation des touches flé-
chées.
f
Saut dun autre titre.
Sélection dun dossier pen-
dant la lecture dun fichier
DivX/MPEG-1/MPEG-2/
MPEG-4.
g
Ralentissement de la vitesse
de lecture en quatre pas pen-
dant la lecture au ralenti
dun DVD/CD vidéo.
h
Avance image par image
pendant la lecture.
Reportez-vous à la page 33,
Lecture image par image.
Touchez de façon prolongée
pendant plus de deux secon-
des pour ralentir la vitesse de
lecture.
Accélération de la vitesse de
lecture en quatre pas pen-
dant la lecture au ralenti
dun DVD/CD vidéo.
i
Return
Retour à la scène spécifiée
pour laquelle un retour a été
préprogrammé sur le DVD en
cours de lecture.
Reportez-vous à la page 34,
Retour à la scène spécifiée.
j
Lecture de la vidéo de votre
iPod dans un ordre aléatoire.
Reportez-vous à la page 30,
Lecture aléatoire (shuffle) .
Fr
16
Section
06
Lecture de vidéos
k
Exécution dopérations à par-
tir de votre iPod et écoute de
plage audio depuis les haut-
parleurs de votre véhicule.
Reportez-vous à la page 30,
Utilisation de la fonction iPod
de cet appareil à partir de
votre iPod.
l
Commutation entre les types
de fichiers média.
Reportez-vous à la page 29,
Changement de type de fi-
chier média.
Lecture de vidéos
1 Introduisez un disque, létiquette vers le haut,
dans le logement de chargement des disques.
La lecture commence automatiquement.
! Si vous lisez un DVD ou un CD Vidéo, un menu
peut safficher. Reportez-vous à la page 29, Utili-
sation du menu DVD et la page 34, Lecture PBC.
! Quand la fonction de lecture automatique est en
service, lappareil ignore le menu DVD et démarre
automatiquement la lecture à partir du premier
chapitre du premier titre. Reportez-vous à la page
49, Lecture automatique des DVD.
! Lorsquun iPod est connecté à cet appareil,
PIONEER, Accessory Attached ou
(une coche)
saffiche sur liPod.
! Quand licône de la source nest pas affichée,
vous pouvez lafficher en touchant lécran.
! Débranchez les écouteurs de liPod avant de le
connecter à cet appareil.
! Suivant le modèle de liPod et la quantité de don-
nées enregistrées sur liPod, le lancement de la
lecture peut prendre un certain temps.
! Utilisez les touches du clavier tactile pour sélec-
tionner liPod, une fois ce dernier connecté à cet
appareil.
! No Device saffiche lors de la déconnexion de
liPod.
! Si un message est affiché après le chargement
dun disque contenant un contenu VOD DivX,
touchez Play.
Reportez-vous à la page 36, Lecture du contenu
VOD dun DivX
â
.
Éjection dun disque
! Reportez-vous à la page 12, Éjection dun disque.
Sélection dun chapitre à laide des touches
1 Appuyez sur c ou d (TRK).
Avance ou retour rapide à laide des touches
1 Appuyez de façon prolongée sur c ou d (TRK).
! Lavance/le retour rapid e nest pas toujours dispo-
nible sur certains disques. Le cas échéant, la lec-
ture normale reprend automatiquement.
! Lavance/le retour rapid e dépend de la durée pen-
dant laquelle vous maintenez la pression sur c
ou d (TRK). Cette fonction nest pas disponible
pour les CD vidéo.
Remarques
! Ce lecteur DVD peut lire un fichier DivX enre-
gistré sur un CD-R/RW, DVD-R/RW ou un fi-
chier MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4. (Veuillez vous
reporter à la section suivante pour connaître
les fichiers qui peuvent être lus. Reportez-vous
à la page 76, Fichiers vidéo DivX.)
! Insérez uniquement un DVD-R/RW ou un CD-
R/RW dans le logement pour disque.
! Si la fonction signet est en service, la lecture
du DVD reprend à partir du point sélectionné.
Pour plus de détails, reportez-vous à la page
32, Reprise de la lecture (Signet).
! Certaines opérations peuvent ne pas être dis-
ponibles lors du visionnage dun média du fait
de la programmation du disque. Le cas
échéant, licône
apparaît à lécran.
! Pour garantir un fonctionnement correct, re-
liez le câble du connecteur de la station dac-
cueil de liPod directement à cet appareil.
! Lorsque liPod est connecté à cet appareil, il
ne peut pas être mis en service ou hors ser-
vice.
! Les touches du clavier tactile non indiquées à
Introduction aux opérations de lecture de vi-
déos peuvent safficher à lécran.
Reportez-vous à la page 72, Liste des
indicateurs.
Fr
17
Section
06
Lecture de vidéos
Lecture de vidéos
Introduction aux
opérations de lecture audio
Vous pouvez écouter les fichiers son des sup-
ports suivants : DVD-R/DVD-RW/CD/CD-R/CD-
RW/USB/iPod.
CD audio
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
Wed 28 May
12:45 PM
125
01:45
ROM
Disc On
S.Rtrv
-02:45
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
87
1 2 3 4
5
Audio iPod (contrôle de laudio)
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
Wed 28 May
12:45 PM
01:45
All Songs
S.Rtrv
-02:45
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
2067/12345
iPod
c d
1 a b 3 4 5i
f
Audio iPod (App Mode)
e
! (AVH-4400BT/AVH-3400DVD)
Selon le type de votre iPod, l absence de
sortie est possible si vous nutilisez pas un
CD-IU201V (vendu séparément). Veillez à
utiliser un CD-IU201V pour connecter votre
iPod.
! (AVH-2400BT/AVH-1400DVD)
Selon le type de votre iPod, l absence de
sortie est possible si vous nutilisez pas un
CD-IU51V/CD-IU201V (vendu séparément).
Veillez à utiliser un CD-IU51V/CD-IU201V
pour connecter votre iPod.
Audio Bluetooth
Wed 28 May
12:45 PM
01:45
All Songs
-02:45
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
Audio
125
1 2 4
9
! Selon le lecteur audio Bluetooth connecté
à cet appareil, les opérations disponibles
sont limitées aux deux niveaux suivants :
Profil A2DP (Advanced Audio Distribu-
tion Profile) : Vous pouvez seulement
écouter des plages musicales sur votre
lecteur audio.
Profil AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile) : Vous pouvez écouter,
interrompre la lecture, sélectionner des
plages musicales, etc.
! Comme il existe un certain nombre de lec-
teurs audio Bluetooth disponibles sur le
marché, les opérations disponibles varient
sensiblement. Lorsque vous utilisez votre
lecteur avec cet appareil, référez-vous au
mode demploi livré avec votre lecteur
audio Bluetooth ainsi quau présent mode
demploi.
! Le signal provenant de votre téléphone cel-
lulaire pouvant occasionner des interféren-
ces, évitez de lutiliser lorsque vous écoutez
des plages musicales sur votre lecteur
audio Bluetooth.
! Lorsque vous passez un appel avec le télé-
phone cellulaire connecté à cet appareil via
la technologie sans fil Bluetooth, le son du
lecteur audio Bluetooth connecté à cet ap-
pareil est coupé.
! Le temps de lecture peut ne pas safficher
correctement.
Fr
18
Section
07
Lecture audio
! Selon le type de lecteur audio Bluetooth
que vous avez connecté à cet appareil, luti-
lisation et lécran dinformations peuvent
ne pas être disponibles pour certaines
fonctions.
Touches du clavier tactile
1
Sélection de létendue de
répétition.
Reportez-vous à la page
31, Répétition de la lec-
ture.
2
Écoute de plages musi-
cales dans un ordre aléa-
toire.
Reportez-vous à la page
30, Lecture aléatoire (shuf-
fle).
3
Modification du réglage
de la fonction S.Rtrv (cor-
recteur de son) lors de la
lecture de données
audio.
Reportez-vous à la page
35, Utilisation du correc-
teur de son.
4
Activation/désactivation
des courbes dégalisa-
tion.
Reportez-vous à la page
43, Utilisation de légali-
seur.
Touchez de façon prolon-
gée pendant plus de
deux secondes pour met-
tre légalisation automa-
tique en service ou hors
service.
Reportez-vous à la page
44, Utilisation de légalisa-
tion automatique.
5
Affichage dune liste de
titres de plages/noms de
fichiers pour sélectionner
les plages musicales sur
un CD.
Reportez-vous à la page
35, Choix des plages à
partir de la liste des titres
de plages.
Affichage de la liste de
noms de fichiers pour sé-
lectionner les fichiers.
Reportez-vous à la page
35, Choix des fichiers à
partir de la liste des noms
de fichiers.
Affichage des menus de
liPod.
Reportez-vous à la page
32, Recherche dune
vidéo/musique sur liPod.
6
Commutation entre les
types de fichiers média
pour lire les informations
des supports DVD/CD/
USB.
Reportez-vous à la page
29, Changement de type
de fichier média.
7
Sélection dun dossier.
8
Modification des infor-
mations à afficher sur cet
appareil lors de la lecture
de fichiers MP3/WMA/
AAC.
9
Pause et démarrage de la
lecture.
a
Écoute des plages musi-
cales de liPod dans un
ordre aléatoire.
Reportez-vous à la page
30, Lecture aléatoire (shuf-
fle).
Fr
19
Section
07
Lecture audio
Lecture audio
b
Modification de la vitesse
de lecture du livre audio
sur liPod.
Reportez-vous à la page
35, Modification de la vi-
tesse dun livre audio.
c
Changement de mode de
recherche de liaison pour
écouter des plages musi-
cales liées à la plage mu-
sicale en cours de lecture
sur liPod.
Reportez-vous à la page
36, Affichage de liste s
liées à la plage musicale
en cours de lecture (re-
cherche de liaison).
d
Exécution dopérations à
partir de votre iPod et
écoute de plage audio
depuis les haut-parleurs
de votre véhicule.
Reportez-vous à la page
30, Utilisation de la fonc-
tion iPod de cet appareil à
partir de votre iPod.
e
Exécution dopérations
depuis cet appareil et
écoute de musique sur
votre iPod via les haut-
parleurs de votre véhi-
cule.
Informations textuelles
f
Affichage de la liste
Songs sur liPod.
Reportez-vous à la page
32, Recherche dune
vidéo/musique par caté-
gorie.
g
Affichage de la liste Ar-
tists sur liPod.
Reportez-vous à la page
32, Recherche dune
vidéo/musique par caté-
gorie.
h
Affichage de la liste Al-
bums sur liPod.
Reportez-vous à la page
32, Recherche dune
vidéo/musique par caté-
gorie.
Affichage des pochettes dalbum
i
Démarrage de Album Link Search sur votre
iPod lorsque vous touchez laffichage des
pochettes dalbum.
Reportez-vous à la page 36, Affichage de lis-
tes liées à la plage musicale en cours de lec-
ture (recherche de liaison).
Lecture audio
1 Introduisez un disque, létiquette vers le haut,
dans le logement de chargement des disques.
La lecture commence automatiquement.
! Lorsquun iPod est connecté à cet appareil,
PIONEER, Accessory Attached ou
(une coche)
saffiche sur liPod.
! Quand licône de la source nest pas affichée,
vous pouvez lafficher en touchant lécran.
! Débranchez les écouteurs de liPod avant de le
connecter à cet appareil.
! Suivant le modèle de liPod et la quantité de don-
nées enregistrées sur liPod, le lancement de la
lecture peut prendre un certain temps.
! Utilisez les touches du clavier tactile pour sélec-
tionner liPod, une fois ce dernier connecté à cet
appareil.
! No Device saffiche lors de la déconnexion de
liPod.
Éjection dun disque
! Reportez-vous à la page 12, Éjection dun disque.
Sélection dune plage à laide des touches
1 Appuyez sur c ou d (TRK).
Avance ou retour rapide à laide des touches
1 Appuyez de façon prolongée sur c ou d (TRK).
Remarque
Les touches du clavier tactile non indiquées à In-
troduction aux opérations de lecture audio peuvent
safficher à lécran.
Reportez-vous à la page 72, Liste des indicateurs.
Réglage de laudio Bluetooth
Avant de pouvoir utiliser la fonction audio
Bluetooth, vous devez régler lappareil pour
utiliser votre lecteur audio Bluetooth. Ceci im-
plique détablir une connexion sans fil
Bluetooth entre lappareil et votre lecteur
audio Bluetooth et dappairer votre lecteur
audio Bluetooth avec cet appareil.
Fr
20
Section
07
Lecture audio
1 Connexion
Vous devez, tout dabord, connecter un lecteur
audio Bluetooth à cet appareil.
Reportez-vous à la page 58, Introduction à lutilisa-
tion du menu de connexion Bluetooth.
Remarques
! Lors de la lecture de fichiers enregistrés
comme des fichiers VBR (débit binaire va-
riable), le temps de lecture nest pas affiché
correctement si on utilise des opérations da-
vance rapide ou de retour rapide.
! Pour garantir un fonctionnement correct, re-
liez le câble du connecteur de la station dac-
cueil de liPod directement à cet appareil.
! Lorsque liPod est connecté à cet appareil, il
ne peut pas être mis en service ou hors ser-
vice.
! Si les caractères enregistrés sur le disque ne
sont pas compatibles avec cet appareil, ils ne
seront pas affichés.
! Les informations textuelles peuvent ne pas
safficher correctement en fonction de leur en-
vironnement denregistrement.
! Déconnectez le lecteur audio portable USB/la
mémoire USB lorsque vous ne lutilisez plus.
! Lorsque vous sélectionnez Clock ou Speana à
la page 62, Choix de laffichage darrière-plan,
les pochettes dalbum ne saffichent pas.
Fr
21
Section
07
Lecture audio
Lecture audio
Introduction aux opérations
de lecture dimages fixes
Vous pouvez visualiser des images fixes enre-
gistrées sur les supports suivants : CD-R/CD-
RW/USB.
Images fixes
Capture
Photo
Wed 28 May
12:45 PM
Abcdeabcdeabcde
Abcdeabcdeabcde
Full
Off
2 2
1 2 34
Lors de la lecture dun disque contenant
un mélange de divers types de fichiers
média
9
Lors du chargement dun CD-R/RW ou dun
périphérique de stockage USB contenant des
fichiers dimage JPEG, cet appareil lance un
diaporama à partir du premier dossier/de la
première image du disque/périphérique.
Le tableau ci-dessous indique les commandes
à effectuer pour la visualisation dun diapora-
ma.
Touches du clavier tactile
1
Sélection de létendue de
répétition.
Reportez-vous à la page 31,
Répétition de la lecture.
2
Lecture de fichiers dans un
ordre aléatoire.
Reportez-vous à la page 30,
Lecture aléatoire (shuffle) .
3
Changement du mode
écran.
Reportez-vous à la page 37,
Changer le mode écran
large.
4
Affichage de la liste de
noms de fichiers pour sé-
lectionner les fichiers.
Reportez-vous à la page 35,
Choix des fichiers à partir de
la liste des noms de fi-
chiers.
5
Sélection dun dossier.
6
Capture dune image dans
des fichiers JPEG.
Reportez-vous à la page 36,
Capture dune image dans
des fichiers JPEG.
7
Rotation de limage affi-
chée de 90° dans le sens
des aiguilles dune montre.
8
Exécution ou interruption
du diaporama.
9
Basculement entre les
types de fichiers média
lorsque plusieurs types de
fichiers média sont enre-
gistrés sur le CD-R/RW ou
le périphérique USB. Cette
touche ne saffiche pas si
un seul type de fichier
média est enregistré sur le
CD-R/RW ou le périphé-
rique USB.
Reportez-vous à la page 29,
Changement de type de fi-
chier média.
Lecture dimages fixes
1 Introduisez un disque, létiquette vers le haut,
dans le logement de chargement des disques.
La lecture commence automatiquement.
! Quand licône de la source nest pas affichée,
vous pouvez lafficher en touchant lécran.
Éjecter un disque.
! Reportez-vous à la page 12, Éjection dun disque.
Fr
22
Section
08
Lecture dimages fixes
Sélection dun fichier à laide des touches
1 Appuyez sur c ou d (TRK).
Recherche rapide de fichier
1 Appuyez de façon prolongée sur c ou d (TRK).
! Vous pouvez rechercher 10 fichiers JPEG à la fois.
Remarques
! Les fichiers sont lus suivant lordre de numé-
rotation des fichiers et les dossiers ne conte-
nant aucun fichier sont ignorés. (Si le dossier
1 (ROOT) ne contient pas de fichier, la lecture
commence au dossier 2.)
! Les touches du clavier tactile non indiquées à
Introduction aux opérations de lecture dimages
fixes peuvent safficher à lécran.
Reportez-vous à la page 72, Liste des
indicateurs.
Introduction aux opérations
de lecture dimages fixes
sous forme de diaporama
Vous pouvez visualiser des images fixes enre-
gistrées sur CD-R/CD-RW/USB sous forme de
diaporama lors de lécoute dune autre
source.
Capture
Full
Off
213
45
8 7 6
Le tableau ci-dessous affiche les commandes
de visualisation dun diaporama.
Touches du clavier tactile
1
Sélection de létendue de
répétition.
Reportez-vous à la page 31,
Répétition de la lecture.
2
Lecture de fichiers dans un
ordre aléatoire.
Reportez-vous à la page 30,
Lecture aléatoire (shuffle) .
3
Changement du mode
écran.
Reportez-vous à la page 37,
Changer le mode écran
large.
4
Sélection dun dossier.
5
Sélection dun fichier.
6
Capture dune image dans
des fichiers JPEG.
Reportez-vous à la page 36,
Capture dune image dans
des fichiers JPEG.
7
Rotation de limage affi-
chée de 90° dans le sens
des aiguilles dune montre.
8
Exécution ou interruption
du diaporama.
1 Exécutez le diaporama lors de lécoute
dune autre source.
Reportez-vous à la page 11, Utilisation stan-
dard des éléments de menu/listes.
Affichage dimages fixes sous forme
de diaporama.
2 Sélectionnez le périphérique contenant
les fichiers à afficher.
! Disc Lecteur de DVD intégré
! USB/iPod USB/iPod
Fr
23
Section
08
Lecture dimages fixes
Lecture dimages fixes
# Pour annuler la recherche, touchez Annuler.
Remarques
! Cet appareil ne peut pas être utilisé pour affi-
cher des images fixes enregistrées sur le
disque ou le périphérique de stockage USB/
iPod sous forme de diaporama lorsque la
source correspondance, Disc ou USB/iPod,
est sélectionnée.
! Les touches du clavier tactile non indiquées à
Introduction aux opérations de lecture dimages
fixes sous forme de diaporama peuvent saffi-
cher à lécran.
Reportez-vous à la page 72, Liste des
indicateurs.
Fr
24
Section
08
Lecture dimages fixes
Introduction aux opérations
de téléphone Bluetooth
Vous pouvez utiliser le téléphone Bluetooth
(AVH-4400BT/AVH-2400BT uniquement).
Affichage de lattente téléphone
Wed 28 May
1
12:45 PM
87.9 MHz
P.CH
2
Radio
ABCDEHGHI
012345678901
01
Off On
Abcdeabcdeabcde
Abcdeabcdeabcde
FM1 MW
1
2143
657
Quand vous passez en mode de saisie
du numéro de téléphone
Wed 28 may
1
12:45 PM
ABCDEHGHI
012345678901
01
123
456
789
*
0
#
+
C
Off
8 ab9
Important
! Comme cet appareil est en attente dune
connexion avec votre téléphone cellulaire via
la technologie sans fil Bluetooth, son utilisa-
tion avec le moteur arrêté peut décharger la
batterie.
! Les opérations avancées qui requièrent votre
attention, telles que composer des numéros
sur le moniteur, etc. sont interdites pendant
que vous conduisez. Garez correctement votre
voiture lorsque vous utilisez ces opérations
avancées.
! Les opérations disponibles peuvent être limi-
tées en fonction du téléphone cellulaire
connecté à cet appareil.
! Lorsque vous effectuez cette opération, assu-
rez-vous de garer votre véhicule dans un en-
droit sûr et de mettre le frein à main.
! Si vous nêtes pas en mesure dachever la
connexion à laide de cet appareil, utilisez le
périphérique pour effectuer la connexion.
! Si vous connectez plusieurs appareils simulta-
nément, lappareil connecté peut ne pas fonc-
tionner correctement. La connexion dun seul
appareil à la fois est recommandée.
1 Notification dappel entrant
Indique quun appel entrant a été reçu et quil
na pas encore été pris en compte.
! Pas daffichage pour les appels effec-
tués alors que votre téléphone cellulaire
est déconnecté de cet appareil.
Touches du clavier tactile
1
Commutation vers le mode
pour saisir directement le nu-
méro de téléphone.
Reportez-vous à la page 40,
Exécution dun appel par sai-
sie dun numéro de télé-
phone.
2
Commutation vers la liste de
lhistorique des appels.
Reportez-vous à la page 39,
Utilisation des listes des ap-
pels reçus, manqués et
composés.
3
Commutation vers le mode
dannuaire téléphonique.
Reportez-vous à la page 38,
Appel dun numéro de lan-
nuaire.
Reportez-vous à la page 38,
Sélection dun numéro à
laide du mode de recher che
par ordre alphabétique.
4
Affichage de lécran de pré-
sélection des numéros dap-
pel.
Reportez-vous à la page 40,
Utilisation des listes de présé-
lection des numéros dappel.
5
Mise en service ou hors ser-
vice de la sonnerie pour les
appels entrants.
Reportez-vous à la page 40,
Mise en service ou hors ser-
vice de la sonnerie.
Fr
25
Section
09
Téléphone Bluetooth
Téléphone Bluetooth
6
Mise en ou hors service du
répondeur automatique.
Reportez-vous à la page 39,
Réglage de la réponse auto-
matique.
7
Affichage du menu de
connexion Bluetooth.
Reportez-vous aux instruc-
tions de la la page 58 à la la
page 60.
8
Mise en ou hors service du
mode privé.
Reportez-vous à la page 41,
Réglage du mode privé.
9
Réglage du volume découte
du destinataire.
Reportez-vous à la page 40,
Réglage du volume découte
du destinataire.
a
Fin dun appel.
Rejet dun appel entrant.
Annulation des appels en at-
tente.
b
Acceptation dun appel en-
trant.
Exécution dun appel lors de
la sélection dun numéro de
téléphone.
Commutation entre les appe-
lants en attente.
Remarques
! Vous ne pouvez utiliser le mode privé que
lorsque vous parlez au téléphone.
! Pour terminer lappel, vous et lappelant doi-
vent raccrocher le téléphone.
! Les touches du clavier tactile non indiquées à
Introduction aux opérations de téléphone
Bluetooth peuvent safficher à lécran.
Reportez-vous à la page 72, Liste des indica-
teurs.
Réglage pour la téléphonie
mains libres
Avant de pouvoir utiliser la fonction téléphonie
mains libres, vous devez préparer lappareil
pour une utilisation avec votre téléphone cellu-
laire. Ceci implique détablir une connexion
sans fil Bluetooth entre lappareil et votre télé-
phone, denregistrer votre téléphone sur lap-
pareil, et de régler le niveau du volume sonore.
1 Connexion
Vous devez, tout dabord, connecter un téléphone
Bluetooth à cet appareil.
Pour des instructions détaillées sur la connexion
de votre téléphone à cet appareil via la technolo-
gie sans fil Bluetooth, reportez-vous aux sections
à la page 59, Utilisation dun appareil Bluetooth à
appairer et à la page 58, Appairage à partir de cet
appareil.
2 Réglage du volume
Réglez le volume de lécouteur sur votre télé-
phone cellulaire à votre convenance. Lappareil
enregistrera le niveau de volume défini comme
réglage par défaut.
! Le volume de la voix de lappelant et de la son-
nerie peut varier en fonction du type de télé-
phone cellulaire.
! Si la différence entre le volume de la sonnerie
et celui de la voix de lappelant est impor-
tante, le niveau de volume global peut devenir
instable.
! Assurez-vous de régler correctement le vo-
lume avant de déconnecter le téléphone cellu-
laire de lappareil. Si le volume est réglé sur
silencieux (niveau zéro) sur votre téléphone
cellulaire, ce volume reste sur silencieux
même après la déconnexion de votre télé-
phone cellulaire.
Fr
26
Section
09
Téléphone Bluetooth
Mise en mémoire et rappel
des stations
Vous pouvez facilement mettre en mémoire
jusquà six stations pour chaque gamme.
1 Affichage de lécran de présélection.
Reportez-vous à la page 13, Introduction à luti-
lisation du syntoniseur.
Lécran de présélection saffiche.
2 Touchez de façon prolongée lune des
touches de présélection pour mettre en
mémoire la fréquence sélectionnée.
La fréquence de la station de radio sélection-
née a été mise en mémoire.
3 Touchez lune des touches de présélec-
tion pour sélectionner la station désirée.
Affichage dun message
écrit diffusé par radio
Les messages écrits diffusés par radio qui
peuvent être diffusés par les stations RDS peu-
vent être affichés sur ce syntoniseur. Ces mes-
sages peuvent être de nature diverse comme
le nom de la station, le titre de lœuvre diffusée
ou le nom de linterprète.
! Lindication No Text saffiche en labsence
de réception dun message écrit diffusé par
la radio.
Mise en mémoire et rappel
dun message écrit diffusé
par radio
Vous pouvez utiliser les touches Memo1 à
Memo6 pour mettre en mémoire jusquà six
messages écrits diffusés par radio.
1 Affichez le message écrit diffusé par
radio que vous désirez mettre en mémoire.
Reportez-vous à la page 13, Introduction à luti-
lisation du syntoniseur.
2 Touchez de façon prolongée lune des
touches pour sauvegarder le message écrit
diffusé par radio sélectionné.
Le numéro de la mémoire saffiche et le mes-
sage écrit diffusé par radio sélectionné est mis
en mémoire.
Lorsque vous appuyez de nouveau sur cette
touche, le message écrit diffusé par radio
saffiche.
Mise en mémoire des
stations les plus fortes
La fonction BSM (mémoire des meilleures sta-
tions) mémorise automatiquement les six sta-
tions les plus fortes dans lordre de la force du
signal.
La mise en mémoire de fréquences à laide de
la fonction BSM peut provoquer le remplace-
ment dautres fréquences déjà conservées
grâce aux touches daccord sur présélection.
1 Affichage de lécran de présélection.
Reportez-vous à la page 13, Introduction à luti-
lisation du syntoniseur.
Lécran de présélection saffiche.
2 Touchez BSM/BSSM pour mettre en ser-
vice BSM.
Les six stations démission des plus fortes
sont enregistrées dans les touches daccord
sur présélection dans lordre de la force du si-
gnal.
# Pour annuler la mise en mémoire, touchez
Cancel.
Accord sur les signaux
puissants
Laccord automatique sur une station locale
ne sintéresse quaux stations de radio dont le
signal reçu est suffisamment puissant pour
garantir une réception de bonne qualité.
Fr
27
Section
10
Instructions détaillées
Instructions détaillées
FM : Hors service
MW/LW (PO/GO) : Hors service
La valeur la plus élevée permet la réception
des seules stations très puissantes ; les autres
valeurs autorisent la réception de stations
moins puissantes.
Réception des bulletins
dinformations routières
Quelle que soit la source que vous écoutez,
vous pouvez recevoir des bulletins dinforma-
tions routières automatiquement avec la fonc-
tion TA (mise en attente de bulletins
dinformations routières).
1 Accordez le syntoniseur sur une station
TP ou une station TP de réseau étendu.
Lindicateur
sallume.
2 Activez les bulletins dinformations
routières.
Reportez-vous à la page 13, Introduction à luti-
lisation du syntoniseur.
# Si vous avez mis la fonction TA en service
sans être accordé sur une station TP ou sur une
station TP de réseau étendu, lindicateur
sallume en sous-brillance.
3 Appuyez sur +/ (VOLUME/VOL) pour
régler le niveau sonore de la fonction TA
au moment débute un bulletin dinfor-
mations routières.
Le réglage du niveau sonore est mis en mé-
moire et sera utilisé lors de nouvelles récep-
tions dun bulletin dinformations routières.
4 Mettez hors service le bulletin lors de la
réception dun bulletin dinformations rou-
tières.
Reportez-vous à la page 13, Introduction à luti-
lisation du syntoniseur.
La source dorigine est rétablie mais le synto-
niseur demeure en attente de la fonction TA
aussi longtemps que vous ne touchez pas de
nouveau licône.
Utilisation des fonctions PTY
Vous pouvez rechercher une station à laide de
son code PTY (type de programme).
Recherche dune station RDS en
utilisant le code PTY
Vous pouvez rechercher une station qui dif-
fuse un type général de programme men-
tionné dans la liste de la section suivante.
Reportez-vous à la page suivante.
1 Affichage de lécran de présélection.
Reportez-vous à la page 13, Introduction à luti-
lisation du syntoniseur.
2 Touchez PTY.
3 Touchez a ou b pour choisir le type de
programme.
Il y a quatre types de programmes :
News&InfoPopularClassicsOthers
4 Touchez Start pour lancer la recherche.
Cet appareil recherche une station qui diffuse
ce type de programme. Quand une station est
trouvée, son nom de service de programme
est affiché.
La liste des types démissions (code didentifi-
cation du type de programme) est présentée
dans la section suivante. Reportez-vous à la
page suivante.
# Touchez Cancel pour abandonner la recher-
che.
# Le type de lémission captée peut différer de
celui indiqué par le code PTY transmis.
# Si aucune station ne diffuse démission du
type choisi, lindication Introuvable saffiche
pendant environ deux secondes puis le syntoni-
seur s accorde sur la fréquence dorigine.
Fr
28
Section
10
Instructions détaillées
Utilisation de linterruption
pour réception dun bulletin
dinformations
Quand un programme dinformations est dif-
fusé par une station dinformations ayant un
code PTY, lappareil peut basculer de nimporte
quelle station sur la station de diffusion din-
formations. Quand le programme dinforma-
tions se termine, la réception du programme
précédent reprend.
Liste des codes PTY
News&Info
News (Bulletin dinformations), Affairs (Actualités),
Info (Informations), Sport (Sports), Weather
(Météo), Finance (Finance)
Popular
Pop Mus (Musique populaire), Rock Mus (Rock),
Easy Mus (Musique légère), Oth Mus (Autre mu-
sique), Jazz (Jazz), Country (Country), Nat Mus (Mu-
sique nationale), Oldies (Musique du bon vieux
temps), Folk Mus (Folk)
Classics
L.Class (Musique classique légère), Classic (Musique
classique)
Others
Educate (Éducation), Drama (Drame), Culture
(Culture), Science (Science), Varied (Programmes va-
riés), Children (Émissions destinées aux enfants), So-
cial (Sujets de société), Religion (Religion), Phone In
(Programmes à ligne ouverte), Touring (Voyages),
Leisure (Loisirs), Document (Documentaires)
Changement de type de
fichier média
Lorsque vous lisez un disque contenant un
mélange de divers types de fichiers média tels
que DivX, MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4 et MP3,
vous pouvez basculer entre les types de fi-
chiers média à lire.
Il est impossible de lire les fichiers de données
audio (CD-DA) et les fichiers image JPEG en-
registrés sur CD-R/RW/ROM à partir de cet ap-
pareil.
CD (données audio (CD-DA)) Music/ROM
(audio compressé)Video (fichiers vidéo
DivX, MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4)Photo (fi-
chier dimages JPEG)
Utilisation du menu DVD
(Fonction pour les DVD vidéo)
Certains DVD vous permettent deffectuer une
sélection dans le contenu du disque à laide
dun menu.
Utilisation des touches fléchées
1 Affichage des touches fléchées pour
utiliser le menu DVD.
Reportez-vous à la page 15, Lecture de vidéos.
2 Sélectionnez lélément de menu désiré.
Sélection de lélément de menu
désiré.
Démarrage de la lecture à partir de
lélément de menu sélectionné.
Utilisation du menu DVD en tou-
chant directement lélément de
menu.
# Quand vous utilisez le menu DVD en touchant
directement lélément de menu, touchez licône
pour exécuter la fonction souhaitée.
Fr
29
Section
10
Instructions détaillées
Instructions détaillées
Retour à laffichage normal de
vidéo DVD.
Affichage des touches fléchées.
# La façon dafficher le menu diffère selon le
disque.
# Selon le contenu du disque DVD, cette fonc-
tion peut ne pas fonctionner correctement. Le
cas échéant, lutilisation des touches du clavier
tactile permet daccéder au menu DVD.
Utilisation de la fonction
iPod de cet appareil à partir
de votre iPod
Vous pouvez écouter laudio des applications
de votre iPod depuis les haut-parleurs de votre
véhicule lorsque App Mode est sélectionné.
Cette fonction nest pas compatible avec les
modèles diPod suivants.
! iPod nano 1ère génération
! iPod avec vidéo
! Quand cette fonction est en cours dutilisa-
tion, liPod nest pas mis hors service
même lorsque le contact est coupé. Pour le
mettre hors ser vice, utilisez liPod.
1 Changez le mode de commande sur
App Mode.
Reportez-vous à la page 15, Introduction aux
opérations de lecture de vidéos.
Reportez-vous à la page 18, Introduction aux
opérations de lecture audio.
2 Utilisez liPod connecté pour sélection-
ner une vidéo/une plage musicale et la
jouer.
Remarques
! Les fonctions suivantes sont toujours accessi-
bles à partir de lappareil même si le mode de
commande est réglé sur App Mode.
Cependant, le fonctionnement dépend de vos
applications.
Lecture/pause
Avance/retour rapide
Avance/retour dune plage
Avance/retour dun chapitre
! App Mode est compatible avec les modèles
diPod suivants.
iPod touch 4ème génération
iPod touch 3ème génération
iPod touch 2ème génération
iPod touch 1ère génération
iPod classic 160 Go
iPod classic 120 Go
iPod classic
iPod nano 6ème génération
iPod nano 5ème génération
iPod nano 4ème génération
iPod nano 3ème génération
iPod nano 2ème génération
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
Lecture aléatoire (shuffle)
Les vidéos/plages musicales de liPod peuvent
être lues dans un ordre aléatoire.
! Songs Lecture des vidéos/plages musica-
les dans un ordre aléatoire à lintérieur de
la liste sélectionnée.
! Albums Lecture dans lordre de vidéos/
plages musicales à partir dun album sélec-
tionné au hasard.
! Folder Lecture des plages musicales
dans un ordre aléatoire à lintérieur du dos-
sier sélectionné.
! Disc Lecture des plages musicales dans
un ordre aléatoire sur le disque sélec-
tionné.
! On Lecture de fichiers dans un ordre
aléatoire à lintérieur de létendue de répéti-
tion Folder ou Disc.
! Off Annulation de la lecture aléatoire.
Fr
30
Section
10
Instructions détaillées
Répétition de la lecture
! Disc Lecture continue du disque en cours
! Chapter Répétition du chapitre en cours
de lecture
! Title Répétition du titre en cours de lec-
ture
! Track Répétition de la plage en cours de
lecture
! File Répétition du fichier en cours de lec-
ture
! Folder Répétition du dossier en cours de
lecture
! One Répétition uniquement de la vidéo/
plage musicale en cours de lecture
! All Répétition de toutes les vidéos/plages
musicales de la liste sélectionnée sur
liPod
! Cette fonction ne peut pas être utilisée pen-
dant la lecture de CD vidéo disposant de la
fonction PBC (contrôle de la lecture).
! Si vous effectuez une recherche de chapi-
tre, une avance rapide/un retour rapide,
une lecture image par image ou une lec-
ture au ralenti, la répétition de lecture sar-
rêtera.
! Lors de la lecture de disques comportant
de laudio compressé et des données audio
(CD-DA), la répétition de lecture seffectue
àlintérieur du type de données en cours
de lecture même si Disc est sélectionné.
! Si vous choisissez un autre dossier pen-
dant la répétition de la lecture, létendue de
répétition changera en Disc.
Si vous sélectionnez une source USB, lé-
tendue de répétition de la lecture changera
en All.
! Si pendant la répétition File, vous recher-
chez une plage ou commandez une avance
rapide ou un retour rapide, létendue de ré-
pétition de la lecture changera en Folder.
! Si, pendant la répétition Chapter, vous ef-
fectuez une recherche de titre/chapitre ou
commandez une avance rapide ou un re-
tour rapide, la plage de répétition est mise
automatiquement hors service.
! Si pendant la répétition Track, vous recher-
chez une plage ou commandez une avance
rapide ou un retour rapide, létendue de ré-
pétition de la lecture changera en Disc.
! Quand Folder est sélectionné, il nest pas
possible de lire un sous-dossier de ce
dossier.
Lecture de vidéos à partir
de votre iPod
(Fonction pour iPod)
Cet appareil peut lire des vidéos si un iPod dis-
posant de fonctions vidéo est connecté.
! Cet appareil peut lire des Films, Vidéos
musicales, Podcasts vidéo et Émissions
TV qui peuvent être téléchargés à partir du
magasin iTunes Store.
1 Affichez les menus de liPod.
Reportez-vous à la page 15, Lecture de vidéos.
2 Basculez vers le mode vidéo de liPod.
>
Playlists
Artists
Albums
Songs
Podcasts
Genres
Video
# Si vous voulez basculer sur le mode vidéo de
liPod, touchez licône.
Video
Commutation vers le mode vidéo de
liPod.
3 Lisez la vidéo à partir de liPod.
>
Video Playlists
Movies
Music videos
Video Podcasts
TV Shows
Music
Rentals
Fr
31
Section
10
Instructions détaillées
Instructions détaillées
# Si vous voulez afficher le mode musique de
liPod, touchez licône.
Music
Commutation vers le mode musique
de liPod.
Recherche dune vidéo/
musique sur liPod
(Fonction pour iPod)
Pour faciliter son utilisation et la recherche
des plages musicales, les opérations à effec-
tuer pour contrôler un iPod avec cet appareil
sont conçues pour être aussi semblables que
possible à celles de liPod.
Recherche dune vidéo/musique
par catégorie
1 Affichez les menus de liPod.
Reportez-vous à la page 15, Lecture de vidéos.
Reportez-vous à la page 18, Lecture audio.
2 Touchez une des catégories dans la-
quelle vous voulez rechercher une vidéo/
musique.
! Video Playlists (listes de lecture vidéo)
! Movies (films)
! Music Videos (vidéos musicales)
! Video Podcasts (podcasts vidéo)
! TV Shows (émissions TV)
! Rentals (fichiers de location)
! Playlists (listes de lecture)
! Artists (interprètes)
! Albums (albums)
! Songs (plages musicales)
! Podcasts (podcasts)
! Genres (genres)
! Composers (compositeurs)
! Audiobooks (livres audio)
3 Touchez le titre de la liste que vous vou-
lez lire.
Répétez cette opération jusquà ce que vous
trouviez la vidéo/musique désirée.
Remarques
! Vous pouvez lire les listes de lecture crées à
laide de lapplication PC (MusicSphere). Lap-
plication sera disponible sur notre site web.
! Les listes de lecture créées à laide de lappli-
cation PC (MusicSphere) sont affichées sous
forme abrégée.
Recherche par ordre
alphabétique dans la liste
(Fonction pour iPod)
1 Sélectionnez une catégorie.
Reportez-vous à cette page, Recherche dune
vidéo/musique par catégorie.
2 Passez en mode de recherche par ordre
alphabétique.
Commutation vers le mode de re-
cherche par ordre alphabétique.
Le mode recherche par ordre alphabétique
saffiche.
3 Touchez la première lettre du titre de la
vidéo/plage musicale que vous recherchez.
Lors de cette recherche, lutilisation des tou-
ches du clavier tactile nest pas disponible.
# Pour affiner la recherche avec une autre lettre,
touchez Cancel.
4 Touchez le titre de la liste que vous vou-
lez lire.
Répétez cette opération jusquà ce que vous
trouviez la plage musicale/la vidéo désirée.
Reprise de la lecture (Signet)
(Fonction pour les DVD vidéo)
Fr
32
Section
10
Instructions détaillées
Grâce à la fonction signet, vous pouvez repren-
dre la lecture à partir dune scène sélection-
née au prochain chargement du disque.
La scène sélectionnée sera marquée par un si-
gnet de façon que la lecture reprenne à partir
de ce point la prochaine fois.
! Pour supprimer le signet sur un disque,
maintenez la pression sur la touche pen-
dant la lecture.
! Le signet le plus ancien est remplacé par le
nouveau.
Lecture image par image
(Fonction pour les DVD vidéo/CD vidéo/fi-
chiers DivX/MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4)
Remarque
Il est possible que les images ne soient pas net-
tes en lecture image par image avec certains dis-
ques.
Lecture au ralenti
Remarques
! Il ny a pas de son pendant la lecture au ralen-
ti.
! Il est possible que les images ne soient pas
nettes en lecture au ralenti avec certains dis-
ques.
! La lecture au ralenti en arrière nest pas dis-
ponible.
Recherche de la partie que
vous voulez lire
Vous pouvez utiliser la fonction de recherche
pour trouver la partie que vous voulez lire.
Pour les DVD vidéo, vous pouvez sélectionner
Title (titre), Chapter (chapitre) ou 10key
(pavé numérique).
Pour les CD vidéo, vous pouvez sélectionner
Track (plage) ou 10key (pavé numérique).
! La recherche de chapitre nest pas dispo-
nible quand la lecture est arrêtée.
! Cette fonction ne peut pas être utilisée pen-
dant la lecture de vidéo DVD ou CD vidéo
disposant de la fonction PBC (contrôle de
la lecture).
1 Exécutez la fonction de recherche.
Reportez-vous à la page 15, Lecture de vidéos.
2 Touchez loption de recherche désirée
(par exemple, Chapter).
3 Touchez 0 à 9 pour saisir le numéro dé-
siré.
# Pour annuler les chiffres saisis, touchez C.
4 Démarrez la lecture à partir de la partie
sélectionnée.
Enregistrement des numéros et dé-
marrage de la lecture.
Remarque
Avec les disques qui offrent un menu, vous pou-
vez également appuyer sur le menu DVD pour ef-
fectuer votre sélection.
Reportez-vous à la page 15, Lecture de vidéos.
Changement de la langue
audio pendant la lecture
(Multi-audio)
Avec les DVD/DivX pouvant offrir la lecture
audio en différentes langues et dans différents
systèmes audio (Dolby Digital, DTS, etc.), vous
pouvez changer de langue/de système audio
pendant la lecture.
Remarques
! Avec certains DVD, le changement de langue/
système audio ne peut être possible quen uti-
lisant laffichage dun menu.
Fr
33
Section
10
Instructions détaillées
Instructions détaillées
! Vous pouvez aussi utiliser le menu
Réglage vidéo pour changer de langue/sys-
tème audio. Pour les détails, reportez-vous à la
page 46, Choix de la langue audio.
! Suivant le réglage, la vidéo peut ne pas être
lue avec le système audio utilisé pour enregis-
trer le DVD.
! Vous reviendrez en lecture normale si vous
modifiez Audio pendant lavance/le retour ra-
pide, la pause ou la lecture au ralenti.
Changement de la langue
des sous-titres pendant la
lecture (Multi-sous-titres)
Avec les DVD/DivX supportant des enregistre-
ments multi-sous-titres, vous pouvez changer
de langue des sous-titres pendant la lecture.
Remarques
! Avec certains DVD, le changement de langue
des sous-titres ne peut être possible quen uti-
lisant laffichage dun menu.
! Vous pouvez aussi utiliser le menu
Réglage vidéo pour changer la langue des
sous-titres. Pour les détails, reportez-vous à la
page 46, Choix de la langue des sous-titres.
! Vous reviendrez en lecture normale si vous
modifiez Subtitle pendant lavance/le retour
rapide, la pause ou la lecture au ralenti.
Changement de langle de
vue pendant la lecture
(Multi-angle)
Avec les DVD offrant des enregistrements
multi-angle (scènes filmées sous plusieurs an-
gles), vous pouvez changer dangle de vue
pendant la lecture.
! Pendant la lecture dune scène prise sous
plusieurs angles, licône dangle est affi-
chée. Utilisez le menu Réglage vidéo pour
mettre laffichage de licône dangle en ser-
vice ou hors service. Pour les détails, repor-
tez-vous à la page 47, Réglage de laffichage
des DVD sous plusieurs angles.
Remarque
Vous reviendrez en lecture normale si vous modi-
fiez langle daffichage pendant lavance/le retour
rapide, la pause ou la lecture au ralenti.
Retour à la scène spécifiée
(Fonction pour les DVD vidéo)
Cette fonction ne peut pas être utilisée si une
scène spécifiée na pas été préprogrammée
sur le disque DVD.
Choix de la sortie audio
Lors de la lecture de disques DVD vidéo enre-
gistrés avec audio LPCM, vous pouvez chan-
ger de sortie audio.
Pendant la lecture de CD Vidéo, vous pouvez
basculer entre sortie audio stéréo et monau-
rale.
! Cette fonction nest pas disponible quand
la lecture est arrêtée.
! L+R Gauche et droite
! Left Gauche
! Right Droite
! Mix Mixage gauche et droite
Remarque
Il se peut que vous ne puissiez pas sélectionner
ou utiliser cette fonction en fonction du disque et
de lemplacement de la lecture.
Lecture PBC
(Fonction pour les CD vidéo)
Pendant la lecture de CD Vidéo disposant de
la fonction PBC (contrôle de la lecture),
PBC On est affiché.
Fr
34
Section
10
Instructions détaillées
1 Exécutez la fonction de recherche.
Reportez-vous à la page 15, Lecture de vidéos.
2 Touchez 10key pour afficher le pavé nu-
mérique.
3 Touchez une des touches 0 à 9 corres-
pondant à un numéro de menu.
4 Démarrez la lecture à partir de la partie
sélectionnée.
Enregistrement des numéros et dé-
marrage de la lecture.
Remarques
! Vous pouvez afficher le menu en touchant
Return pendant la lecture PBC. Pour les dé-
tails, reportez-vous aux instructions fournies
avec le disque.
! La lecture PBC dun CD Vidéo ne peut pas
être annulée.
! Pendant la lecture de CD vidéo supportant la
fonction PBC (contrôle de la lecture), vous ne
pouvez pas sélectionner létendue de la répéti-
tion de lecture ni utiliser la fonction de
recherche.
Choix des plages à partir de
la liste des titres de plages
Vous pouvez sélectionner des plages musica-
les à écouter à laide de la liste des titres de
plage enregistrés sur un disque.
1 Affichez la liste des titres des plages.
Reportez-vous à la page 18, Lecture audio.
2 Touchez le titre de votre plage favorite.
La lecture commence.
Choix des fichiers à partir de
la liste des noms de fichiers
(Fonction pour laudio compressé/DivX/JPEG/
MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4)
La fonction liste des noms des fichiers permet
daccéder à la liste des noms de fichiers (ou
de dossiers) depuis laquelle vous pouvez sé-
lectionner un fichier (dossier) à lire.
1 Affichez la liste des noms de fichiers
(dossiers).
Reportez-vous à la page 18, Lecture audio.
Reportez-vous à la page 22, Introduction aux
opérations de lecture dimages fixes.
2 Touchez votre nom de fichier (ou de
dossier) favori.
# Quand vous avez sélectionné un dossier, une
liste des noms des fichiers (ou des dossiers) quil
contient peut être visualisée. Répétez cette opéra-
tion pour sélectionner le nom de fichier désiré.
# Si le dossier 1 (ROOT) ne contient pas de fi-
chier, la lecture commence au dossier 2.
Remarque
Si une partie des informations enregistrées ne
saffichent pas, une touche de défilement appa-
raît à droite de la liste. Touchez la touche de défi-
lement pour parcourir.
Utilisation du correcteur de
son
Améliore automatiquement laudio compressé
et restaure un son riche.
Hors service
! est plus efficace que .
Modification de la vitesse
dun livre audio
(Fonction pour iPod)
!
Lecture plus rapide que la vitesse
normale
Fr
35
Section
10
Instructions détaillées
Instructions détaillées
! Lecture à la vitesse normale
!
Lecture plus lente que la vitesse
normale
Affichage de listes liées à la
plage musicale en cours de
lecture (recherche de liaison)
(Fonction pour iPod)
1 Lancez Link Search.
Reportez-vous à la page 18, Introduction aux
opérations de lecture audio.
2 Touchez une des catégories dans les-
quelles vous voulez lire.
! Artist Affiche une liste des albums de
lartiste en cours de lecture.
! Album Affiche une liste de plages musi-
cales de lalbum en cours de lecture.
! Genre Affiche une liste des albums du
genre en cours de lecture.
# Pour annuler la recherche, touchez Cancel.
3 Touchez le titre de la liste que vous vou-
lez lire.
Remarque
Si une partie des informations enregistrées ne
saffichent pas, une touche de défilement appa-
raît à droite de la liste. Touchez la touche de défi-
lement pour parcourir.
Lecture du contenu VOD
dun DivX
â
Certains contenus VOD (vidéo à la demande)
DivX peuvent être lus un nombre de fois défini
uniquement. Lorsque vous chargez un disque
contenant ce type de contenu, le nombre de
lectures effectuées apparaît à lécran. Vous
pouvez choisir de lire ou non le disque.
! Si votre contenu VOD DivX peut être utilisé
àlinfini, vous pouvez charger le disque
dans votre lecteur et en jouer le contenu
aussi souvent que vous le voulez, et aucun
message nest affiché.
! Vous pouvez vérifier le nombre de lectures
restantes du contenu en observant le nom-
bre qui saffiche après le message Ce
DivX de location a été vu
fois par-
mis les
autorisés.
Important
! Pour pouvoir jouer des contenus VOD DivX
sur cet appareil, vous devez dabord enregis-
trer lappareil auprès de votre fournisseur de
contenu VOD DivX. Pour les détails sur votre
code denregistrement, reportez-vous à la
page 49, Affichage de votre code denregistre-
ment VOD DivX
â
.
! Le contenu VOD DivX est protégé par un sys-
tème DRM (Digital Rights Management). Ceci
restreint la lecture du contenu à des appareils
spécifiques, enregistrés.
% Si un message est affiché après le char-
gement dun disque contenant un contenu
VOD DivX, touchez Play.
La lecture du contenu VOD DivX démarrera.
# Pour sauter au fichier suivant, touchez
Next Play.
# Si vous ne voulez pas jouer le contenu VOD
DivX, touchez Stop.
Capture dune image dans
des fichiers JPEG
Vous pouvez capturer des données image et
les utiliser en papier peint. Ces images peu-
vent être stockées dans cet appareil, et rappe-
lées facilement.
! Seule une image peut être enregistrée sur
cet appareil. Lancienne image est écrasée
par la nouvelle.
1 Mettez le diaporama en pause lorsque
limage désirée est affichée.
Reportez-vous à la page 22, Introduction aux
opérations de lecture dimages fixes.
Fr
36
Section
10
Instructions détaillées
Reportez-vous à la page 23, Introduction aux
opérations de lecture dimages fixes sous forme
de diaporama.
2 Capturez limage.
Reportez-vous à la page 22, Introduction aux
opérations de lecture dimages fixes.
Reportez-vous à la page 23, Introduction aux
opérations de lecture dimages fixes sous forme
de diaporama.
3 Quand Voulez-vous souvegarder li-
mage? est affiché, touchez Yes.
Pendant le stockage de limage sur lappareil,
Enregistrement image. Ne pas éteindre le
moteur saffiche. Une fois le processus ter-
miné, Image sauvegardée. saffiche.
# Pour annuler la mise en mémoire, touchez
Non.
Changer le mode écran large
Vous pouvez choisir le mode que vous désirez
pour agrandir une image 4:3 en image 16:9.
1 Afficher le mode écran.
Reportez-vous à la page 15, Introduction aux
opérations de lecture de vidéos.
Reportez-vous à la page 22, Introduction aux
opérations de lecture dimages fixes.
Reportez-vous à la page 23, Introduction aux
opérations de lecture dimages fixes sous forme
de diaporama.
2 Touchez le réglage du mode écran large
désiré.
Full (plein écran)
Limage 4:3 est agrandie dans la direction hori-
zontale seulement, ce qui vous permet de bénéfi-
cier dune image TV 4:3 (image normale) sans en
perdre une partie.
Just (juste)
Limage est agrandie légèrement au centre et la
quantité dagrandissement augmente horizonta-
lement jusquaux bords de lécran, ce qui vous
permet de bénéficier dune image 4:3 sans res-
sentir de disparité même en cas de visualisation
sur un écran large.
Cinema (cinéma)
Limage est agrandie dans la même proportion
que pour Full ou Zoom dans la direction horizon-
tale et dans une proportion intermédiaire entre
Full et Zoom dans la direction verticale ; réglage
idéal pour une image de taille cinéma (image
écran large) les légendes se trouvent à lexté-
rieur de limage.
Zoom (zoom)
Limage 4:3 est agrandie dans la même propor-
tion verticalement et horizontalement ; idéal pour
une image de taille cinéma (image écran large).
Normal (normal)
Limage 4:3 est affichée telle quelle, ce qui ne
vous donne aucune sensation de disparité
puisque ses proportions sont les mêmes que cel-
les de limage normale.
Remarques
! Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction pen-
dant la conduite.
! Des réglages différents peuvent être enregis-
trés pour chaque source vidéo.
! Quand une source vidéo est visualisée dans
un mode écran large qui ne correspond pas à
son ratio daspect original, elle peut apparaî-
tre différente.
! Rappelez-vous que lutilisation de la fonction
écran large de ce système dans un but
commercial ou de présentation publique peut
constituer une violation des droits dauteur
protégés par les lois sur le copyright.
! Limage vidéo apparaîtra plus grossière quand
elle est visualisée en mode Cinema ou
Zoom.
Fr
37
Section
10
Instructions détaillées
Instructions détaillées
Appel dun numéro de
lannuaire
(Fonction de AVH-4400BT/AVH-2400BT)
Lannuaire de votre téléphone cellulaire sera
transféré automatiquement lorsque le télé-
phone est connecté à cet appareil.
Après avoir trouvé dans lannuaire le numéro
que vous voulez appeler, vous pouvez sélec-
tionner lentrée et effectuer lappel.
1 Passez en mode dannuaire télépho-
nique.
Reportez-vous à la page 25, Introduction aux
opérations de téléphone Bluetooth.
Lannuaire saffiche.
2 Sélectionnez la liste des numéros de té-
léphone.
La liste détaillée des numéros de téléphone de
lentrée sélectionnée est affichée.
3 Sélectionnez le numéro de téléphone.
# Si vous voulez enregistrer le numéro de télé-
phone, touchez de façon prolongée la liste.
4 Passez lappel.
Reportez-vous à la page 25, Introduction aux
opérations de téléphone Bluetooth.
5 Terminez lappel.
Reportez-vous à la page 25, Introduction aux
opérations de téléphone Bluetooth.
Remarque
En fonction du téléphone cellulaire, lannuaire
risque de ne pas être transféré automatiquement.
Dans ce cas, utilisez votre téléphone cellulaire
pour transférer lannuaire. La visibilité de cet ap-
pareil doit être activée. Reportez-vous à la page
60, Commutation vers un appareil visible.
Sélection dun numéro à
laide du mode de recherche
par ordre alphabétique
(Fonction de AVH-4400BT/AVH-2400BT)
Si un grand nombre de numéros sont enregis-
trés dans lannuaire, vous pouvez rechercher
le numéro de téléphone à laide du mode de
recherche par ordre alphabétique.
1 Passez en mode dannuaire télépho-
nique.
Reportez-vous à la page 25, Introduction aux
opérations de téléphone Bluetooth.
Lannuaire saffiche.
2 Touchez ABC pour passer en mode de
recherche par ordre alphabétique.
3 Touchez la première lettre de lentrée
recherchée.
Les entrées de lannuaire commençant par
cette lettre (par exemple Ben, Brian et
Burt quand B est sélectionné) saffichent.
# Si vous voulez basculer en caractères russes,
touchez licône. Touchez de nouveau licône pour
revenir à laffichage en français.
Basculer en caractères russes.
# Lordre du prénom et du nom peut être diffé-
rent de celui du téléphone cellulaire.
4 Touchez la liste pour afficher la liste des
numéros de téléphone de lentrée sélec-
tionnée.
# Si une entrée comporte plusieurs numéros de
téléphone, sélectionnez-en un en touchant la
liste.
# Si vous voulez afficher la liste de lhistorique
des appels, touchez licône.
Commutation vers la liste de lhisto-
rique des appels.
5 Passez lappel.
Reportez-vous à la page 25, Introduction aux
opérations de téléphone Bluetooth.
6 Terminez lappel.
Reportez-vous à la page 25, Introduction aux
opérations de téléphone Bluetooth.
Fr
38
Section
10
Instructions détaillées
Inversion des noms dans
lannuaire
(Fonction de AVH-4400BT/AVH-2400BT)
Lorsque votre téléphone portable est connecté
à cet appareil, les noms et prénoms de vos
contacts peuvent être enregistrés dans lan-
nuaire dans lordre inverse. Vous pouvez utili-
ser cette fonction pour restaurer lordre.
(Inversion des noms dans lannuaire)
1 Passez en mode dannuaire télépho-
nique.
Reportez-vous à la page 25, Introduction aux
opérations de téléphone Bluetooth.
Lannuaire saffiche.
2 Inversez les noms dans les annuaires.
Inversion des noms dans les annuai-
res.
3 Voulez vous inverser tous les noms?
saffiche. Touchez Yes pour continuer.
saffiche lorsque les noms sont inversés.
# Si linversion échoue, Erreur sur linversion
des noms saffiche. Le cas échéant, réessayez
depuis le début.
Remarque
Linversion des noms de vos contacts à partir de
cet appareil naffecte pas les données contenues
sur votre appareil Bluetooth.
Utilisation des listes des
appels reçus, manqués et
composés
(Fonction de AVH-4400BT/AVH-2400BT)
Les 80 appels les plus récents composés,
reçus et manqués sont enregistrés dans la
mémoire. Vous pouvez les parcourir et appeler
des numéros à partir de ces listes.
1 Basculez sur la liste de lhistorique des
appels.
Reportez-vous à la page 25, Introduction aux
opérations de téléphone Bluetooth.
2 Sélectionnez Appels manqués,
Appels composés ou Appels reçus.
Affichage de la liste des appels
reçus.
Affichage de la liste des appels ef-
fectués.
Affichage de la liste des appels
manqués.
3 Touchez un numéro de téléphone dans
la liste pour le sélectionner.
Le nom et numéro de téléphone sont affichés
dans la liste détaillée.
# Si vous voulez enregistrer le numéro de télé-
phone, touchez de façon prolongée la liste.
4 Passez lappel.
Reportez-vous à la page 25, Introduction aux
opérations de téléphone Bluetooth.
5 Terminez lappel.
Reportez-vous à la page 25, Introduction aux
opérations de téléphone Bluetooth.
Réglage de la réponse
automatique
(Fonction de AVH-4400BT/AVH-2400BT)
Si cette fonction est en service, cet appareil ré-
pond automatiquement à tous les appels en-
trants.
% Mettez en ou hors service le répondeur
automatique.
Reportez-vous à la page 25, Introduction aux
opérations de téléphone Bluetooth.
Fr
39
Section
10
Instructions détaillées
Instructions détaillées
Réglage du volume
découte du destinataire
(Fonction de AVH-4400BT/AVH-2400BT)
Pour conserver une excellente qualité audio,
cet appareil peut régler le volume découte du
destinataire. Si le volume nest pas assez fort
côté destinataire, utilisez cette fonction.
% Sélectionnez Far-End VOL.
Reportez-vous à la page 25, Introduction aux
opérations de téléphone Bluetooth.
123
# Cette fonction peut être exécutée même pen-
dant que vous parlez au téléphone.
# Il est possible de mémoriser les réglages pour
chaque appareil.
Mise en service ou hors
service de la sonnerie
(Fonction de AVH-4400BT/AVH-2400BT)
Vous pouvez choisir dutiliser ou non la sonne-
rie de cet appareil. Si cette fonction est acti-
vée, la sonnerie de cet appareil retentira.
1 Connectez votre téléphone cellulaire à
cet appareil.
2 Mettez la sonnerie en service ou hors
service.
Reportez-vous à la page 25, Introduction aux
opérations de téléphone Bluetooth.
Utilisation des listes de
présélection des numéros
dappel
(Fonction de AVH-4400BT/AVH-2400BT)
Vous pouvez facilement mettre en mémoire
jusquà six numéros de téléphone.
1 Affichage de lécran de présélection.
Reportez-vous à la page 25, Introduction aux
opérations de téléphone Bluetooth.
2 Touchez une des touches de présélec-
tion pour sélectionner le numéro de télé-
phone désiré.
# Si vous souhaitez supprimer un numéro de té-
léphone présélectionné, touchez de façon prolon-
gée la touche de présélection.
3 Passez lappel.
Reportez-vous à la page 25, Introduction aux
opérations de téléphone Bluetooth.
4 Terminez lappel.
Reportez-vous à la page 25, Introduction aux
opérations de téléphone Bluetooth.
Exécution dun appel par
saisie dun numéro de
téléphone
(Fonction de AVH-4400BT/AVH-2400BT)
Wed 28 may
1
12:45 PM
ABCDEHGHI
012345678901
01
123
456
789
*
0
#
+
C
Off
Important
Lorsque vous effectuez cette opération, assurez-
vous de garer votre véhicule dans un endroit sûr
et de mettre le frein à main.
1 Basculez vers le mode de saisie du nu-
méro de téléphone.
Reportez-vous à la page 25, Introduction aux
opérations de téléphone Bluetooth.
2 Touchez les icônes de numéro pour sai-
sir les numéros.
# Vous pouvez entrer un maximum de 24 chif-
fres.
3 Passez lappel.
Reportez-vous à la page 25, Introduction aux
opérations de téléphone Bluetooth.
Fr
40
Section
10
Instructions détaillées
4 Terminez lappel.
Reportez-vous à la page 25, Introduction aux
opérations de téléphone Bluetooth.
Remarque
Le mode de saisie du numéro de téléphone ne
peut être utilisé, sauf si un téléphone Bluetooth
est connecté à cet appareil.
Réglage du mode privé
(Fonction de AVH-4400BT/AVH-2400BT)
Pendant une conversation, vous pouvez pas-
ser en mode privé (discussion directe sur
votre téléphone cellulaire).
Reportez-vous à la page 25, Introduction aux
opérations de téléphone Bluetooth.
Fr
41
Section
10
Instructions détaillées
Instructions détaillées
Introduction à lutilisation
des menus
Audio
Fader/Balance F/R 0 L/R 0
Super Bass
On
Graphic EQ
Auto EQ
High
Off
L/R 0Sonic Center Control
Loudness
Subwoofer
1
34
2
5
1 Affichez les menus.
Reportez-vous à la page 9, Opérations de base.
2 Touchez nimporte quelle touche du cla-
vier tactile pour sélectionner le menu à ré-
gler.
Touches du clavier tactile
1
Menu de configuration vidéo
Reportez-vous à la page 46,
Configuration du lecteur DVD.
2
Menu des fonctions audio
Reportez-vous à la page sui-
vante, Réglages sonores.
3
Menu système
Reportez-vous à la page 50, Ré-
glages système.
4
Menu Favori
Vous pouvez choisir les menus
dans chaque menu (menu des
fonctions audio, etc.) et les en-
registrer dans ce menu favori.
Reportez-vous à la page 58,
Menu Favori.
5
Retour à laffichage de la
source actuelle
Remarques
! Vous pouvez afficher le menu Réglage vidéo
lorsque la source Disc ou USB est sélection-
née.
! Si vous lancez le menu Réglage vidéo, la lec-
ture est arrêtée.
! Il est impossible dafficher le menu des fonc-
tions Audio lorsque la fonction silencieux est
en service ou lors de la lecture dun fichier
JPEG.
Fr
42
Section
11
Utilisation des menus
Réglages sonores
Utilisation du réglage de
léquilibre avant-arrière/droite-
gauche
Vous pouvez modifier léquilibre avant-arrière
et droite-gauche de manière que lécoute soit
optimale quel que soit le siège occupé.
1 Affichez le menu des fonctions audio.
Reportez-vous à la page précédente, Introduc-
tion à lutilisation des menus.
2 Touchez Fader/Balance sur le menu des
fonctions audio.
3 Touchez a ou b pour régler léquilibre
sonore entre les haut-parleurs avant et ar-
rière.
Plage : Front 15 à Rear 15
# Sélectionnez F/R 0 L/R 0 lorsque deux haut-
parleurs seulement sont utilisés.
# Vous ne pouvez pas régler la balance des
haut-parleurs avant/arrière lorsque le réglage de
la sortie arrière est défini sur Subwoofer. Repor-
tez-vous à la page 50, Réglage de la sortie arrière et
du contrôleur de haut-parleur dextrêmes graves.
4 Touchez c ou d pour régler léquilibre
sonore entre les haut-parleurs gauche et
droit.
Plage : Left 15 à Right 15
Utilisation de légaliseur
Vous pouvez corriger les caractéristiques so-
nores de lintérieur du véhicule en fonction de
vos goûts.
Rappel dune courbe dégalisation
Il existe sept courbes dégalisation enregis-
trées que vous pouvez facilement rappeler à
nimporte quel moment. Voici une liste des
courbes dégalisation.
Affichage Courbe dégalisation
Powerful Accentuation de la puissance
Natural Sonorité naturelle
Vocal Chant
Flat Absence de correction
Custom1 Courbe personnalisée 1
Custom2 Courbe personnalisée 2
Super Bass Accentuation des graves
! Les courbes dégalisation de Custom1 et
Custom2 peuvent être réglées.
! Vous ne pouvez pas sélectionner Custom1
et Custom2 lors de lutilisation de légalisa-
tion automatique.
! Avec Flat, aucun ajustement nest apporté
au son. Vous pouvez vérifier les effets des
courbes dégalisation en basculant entre
Flat et une autre courbe dégalisation.
1 Affichez le menu des fonctions audio.
Reportez-vous à la page précédente, Introduc-
tion à lutilisation des menus.
2 Touchez Graphic EQ sur le menu des
fonctions audio.
# Vous pouvez sélectionner Graphic EQ lorsque
la fonction Auto EQ est hors service.
3 Touchez c ou d pour sélectionner lélé-
ment désiré.
PowerfulNaturalVocalFlatCustom1
Custom2Super Bass
Réglage de légaliseur graphique 8
bandes
Vous pouvez régler lamplitude de chacune
des bandes des courbes dégalisation.
! Une courbe Custom1 distincte peut être
créée pour chaque source. Si vous effec-
tuez des réglages quand une courbe déga-
lisation autre que Custom2 est
sélectionnée, les paramètres de la courbe
dégalisation seront enregistrés dans
Custom1.
Fr
43
Section
11
Utilisation des menus
Utilisation des menus
! Il est possible de créer une courbe
Custom2 commune à toutes les sources.
Si vous effectuez des ajustements quand la
courbe Custom2 est sélectionnée, la
courbe Custom2 est mise à jour.
1 Affichez le menu des fonctions audio.
Reportez-vous à la page 42, Introduction à luti-
lisation des menus.
2 Touchez Graphic EQ sur le menu des
fonctions audio.
3 Touchez c ou d pour sélectionner lélé-
ment désiré.
PowerfulNaturalVocalFlatCustom1
Custom2Super Bass
4 Touchez la bande de légaliseur pour
procéder au réglage.
5 Touchez a ou b pour régler le niveau
de la bande de légaliseur.
Plage : +12dB à 12dB
# Vous pouvez ensuite choisir une autre bande
et régler son amplitude.
Utilisation de légalisation
automatique
Légalisation automatique est une courbe dé-
galisation créée par EQ auto (reportez-vous à
la page 55, EQ auto (égalisation automatique)).
Vous pouvez mettre légalisation automatique
en service ou hors service.
Si vous connectez un microphone en option à
cet appareil, vous pouvez utiliser cette fonc-
tion.
1 Affichez le menu des fonctions audio.
Reportez-vous à la page 42, Introduction à luti-
lisation des menus.
2 Touchez Auto EQ pour mettre légalisa-
tion automatique en service ou hors ser-
vice.
# Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction si
les réglages EQ auto nont pas été effectués.
Utilisation du sonic center control
Le son adapté à la position découte peut être
facilement créé avec cette fonction.
1 Affichez le menu des fonctions audio.
Reportez-vous à la page 42, Introduction à luti-
lisation des menus.
2 Touchez Sonic Center Control sur le
menu des fonctions audio.
3 Touchez c ou d pour sélectionner une
position découte.
Plage : Left 7 à Right 7
Réglage de la correction
physiologique
La correction physiologique a pour objet dac-
centuer les hautes et les basses fréquences à
bas niveaux découte.
1 Affichez le menu des fonctions audio.
Reportez-vous à la page 42, Introduction à luti-
lisation des menus.
2 Touchez Loudness sur le menu des fonc-
tions audio.
3 Touchez c ou d pour sélectionner le ni-
veau désiré.
off (hors service)Low (faible)Mid
(moyen)High (élevé)
Utilisation de la sortie haut-
parleur dextrêmes graves
Cet appareil est équipé dune sortie haut-par-
leur dextrêmes graves qui peut être mise en
service ou hors service.
! La fréquence de coupure et le niveau de
sortie peuvent être réglés lorsque la sortie
haut-parleur dextrêmes graves est activée.
1 Affichez le menu des fonctions audio.
Reportez-vous à la page 42, Introduction à luti-
lisation des menus.
Fr
44
Section
11
Utilisation des menus
2 Touchez Subwoofer sur le menu des
fonctions audio.
3 Touchez on ou off près de Subwoofer
pour activer ou désactiver la sortie du
haut-parleur dextrêmes graves.
4 Touchez Normal ou Reverse à côté de
Phase pour choisir la phase de la sortie
haut-parleur dextrêmes graves.
5 Touchez c ou d à côté de Level pour ré-
gler le niveau de sortie du haut-parleur
dextrêmes graves.
Plage : +6 à 24
6 Touchez c ou d à côté de Frequency
pour choisir la fréquence de coupure.
50Hz63Hz80Hz100Hz125Hz
Seules les fréquences inférieures à celles de
la plage sélectionnée sont produites par le
haut-parleur dextrêmes graves.
Accentuation des graves
Vous pouvez renforcer le niveau des graves.
1 Affichez le menu des fonctions audio.
Reportez-vous à la page 42, Introduction à luti-
lisation des menus.
2 Touchez c ou d pour sélectionner le ni-
veau désiré.
Plage : 0 à +6
Utilisation du filtre passe-haut
Quand vous ne voulez pas que les sons graves
de la gamme de fréquence de la sortie haut-
parleur dextrêmes graves soient émis par les
haut-parleurs avant ou arrière, mettez le filtre
passe-haut (HPF) en service. Seules les fré-
quences supérieures à celles de la plage sé-
lectionnée sont émises par les haut-parleurs
avant ou arrière.
1 Affichez le menu des fonctions audio.
Reportez-vous à la page 42, Introduction à luti-
lisation des menus.
2 Touchez c ou d en regard de la fré-
quence pour choisir la fréquence de cou-
pure.
off (hors service)50Hz63Hz80Hz
100Hz125Hz
Seules les fréquences supérieures à celles de
la plage sélectionnée sont émises par les
haut-parleurs avant ou arrière.
Ajustement des niveaux des
sources
Avec le réglage SLA (ajustement du niveau de
la source), les niveaux de volume de chaque
source peuvent être ajustés pour éviter toute
différence significative entre les sources.
! Les réglages sont basés sur le niveau du
volume FM qui lui, demeure inchangé.
1 Affichez le menu des fonctions audio.
Reportez-vous à la page 42, Introduction à luti-
lisation des menus.
2 Comparez le niveau du volume FM au
niveau de la source que vous voulez régler.
3 Touchez Source Level Adjuster sur le
menu des fonctions audio.
4 Touchez a ou b pour régler le volume
de la source.
Plage : +4 à 4
Remarques
! Si FM a été choisie comme source, vous ne
pouvez pas afficher la fonction
Source Level Adjuster.
! Le niveau du volume MW/LW (PO/GO) peut
également être réglé avec cette fonction.
! Les sources CD Vidéo, CD, audio compressé,
DivX, MPEG-1, MPEG-2 et MPEG-4 sont ré-
glées automatiquement sur le même volume.
! LiPod et le périphérique de stockage USB
sont réglés automatiquement sur le même
volume.
Fr
45
Section
11
Utilisation des menus
Utilisation des menus
Configuration du lecteur DVD
Choix de la langue des sous-titres
Vous pouvez choisir une langue pour les sous-
titres. Lorsque cette fonction est disponible,
les sous-titres seront affichés dans la langue
sélectionnée.
1 Affichez le menu Réglage vidéo.
Reportez-vous à la page 42, Introduction à luti-
lisation des menus.
2 Touchez Langue sous-titre sur le menu
Réglage vidéo.
Un menu des langues des sous-titres saffi-
che.
3 Touchez la langue désirée.
La langue des sous-titres est définie.
# Si vous avez sélectionné Autres, reportez-vous
à cette page, Quand vous sélectionnez Autres.
Remarques
! Si la langue sélectionnée nest pas disponible,
la langue spécifiée sur le disque est affichée.
! Vous pouvez aussi changer de langue des
sous-titres en touchant licône pendant la lec-
ture. (Reportez-vous à la page 15, Lecture de vi-
déos.)
! Le réglage effectué ici ne sera pas affecté
même si la langue des sous-titres est modifiée
pendant la lecture à laide de Subtitle.
Quand vous sélectionnez Autres
Lentrée du code de langue apparaît si Autres
est sélectionné. Reportez-vous à la page 83, Ta-
bleau des codes de langue pour les DVD.
% Touchez 0 à 9 pour saisir le code de lan-
gue.
# Pour annuler les chiffres saisis, touchez C.
# Pour enregistrer le code, touchez la touche
suivante du clavier tactile.
Enregistrement du code.
Choix de la langue audio
Vous pouvez définir la langue audio préférée.
1 Affichez le menu Réglage vidéo.
Reportez-vous à la page 42, Introduction à luti-
lisation des menus.
2 Touchez Langue audio sur le menu de
configuration vidéo.
Un menu des langues audio saffiche.
3 Touchez la langue désirée.
La langue audio est définie.
# Si vous avez sélectionné Autres, reportez-vous
à cette page, Quand vous sélectionnez Autres.
Remarques
! Si la langue sélectionnée nest pas disponible,
la langue spécifiée sur le disque est utilisée.
! Vous pouvez aussi changer de langue audio
en touchant Audio pendant la lecture. (Repor-
tez-vous à la page 15, Lecture de vidéos.)
! Le réglage effectué ici ne sera pas affecté
même si la langue audio est modifiée pendant
la lecture à laide de Audio.
Choix de la langue des menus
Vous pouvez choisir la langue préférée dans
laquelle afficher les menus enregistrés sur un
disque.
1 Affichez le menu Réglage vidéo.
Reportez-vous à la page 42, Introduction à luti-
lisation des menus.
2 Touchez Menu langue sur le menu
Réglage vidéo.
Un menu des langues des menus est affiché.
3 Touchez la langue désirée.
La langue des menus est définie.
# Si vous avez sélectionné Autres, reportez-vous
à cette page, Quand vous sélectionnez Autres.
Remarque
Si la langue sélectionnée nest pas disponible, la
langue spécifiée sur le disque est affichée.
Fr
46
Section
11
Utilisation des menus
Réglage de laffichage des DVD
sous plusieurs angles
Licône dangle peut être définie pour apparaî-
tre sur les scènes langle peut être changé.
1 Affichez le menu Réglage vidéo.
Reportez-vous à la page 42, Introduction à luti-
lisation des menus.
2 Touchez Multi Angle sur le menu
Réglage vidéo pour mettre laffichage de
licône dangle en ou hors service.
Définition du ratio daspect
Il existe deux types daffichage : un affichage
écran large possédant un ratio largeur à hau-
teur (ratio daspect TV) de 16:9 et un affichage
standard possédant un aspect TV de 4:3. Assu-
rez-vous de sélectionner laspect TV approprié
pour lécran connecté à V OUT.
! Quand vous utilisez un affichage standard,
sélectionnez Letter Box ou Pan Scan. Sé-
lectionner 16:9 peut résulter en une image
non naturelle.
! Si vous choisissez le ratio daspect TV, laffi-
chage de lappareil sadapte en fonction de
ce réglage.
1 Affichez le menu Réglage vidéo.
Reportez-vous à la page 42, Introduction à luti-
lisation des menus.
2 Touchez Format TV sur le menu
Réglage vidéo pour choisir le ratio daspect
TV.
Touchez répétitivement Format TV jusquàce
que le ratio daspect souhaité apparaisse.
! 16:9 Limage écran large (16:9) est affi-
chée telle quelle (réglage initial)
! Letter Box Limage a la forme dune boîte
à lettre avec des bandes noires en haut et
en bas de lécran
! Pan Scan Limage est tronquée à droite et
à gauche de lécran
Remarques
! Lors de la lecture de disques qui ne spécifient
pas Pan Scan, le disque est lu suivant laffi-
chage Letter Box même si vous sélectionnez
le réglage Pan Scan. Confirmez si lemballage
du disque porte le marquage
16 : 9 LB
.
! Il est impossible de modifier le ratio daspect
TV de certains disques. Pour les détails, repor-
tez-vous aux instructions du disque.
Réglage de lintervalle du
diaporama
Il est possible de consulter les fichiers JPEG
sous forme de diaporama sur cet appareil.
Dans ce réglage, lintervalle entre chaque
image peut être défini.
1 Affichez le menu Réglage vidéo.
Reportez-vous à la page 42, Introduction à luti-
lisation des menus.
2 Touchez Durée image diaporama sur le
menu Réglage vidéo pour sélectionner lin-
tervalle du diaporama.
Touchez répétitivement
Durée image diaporama jusquà ce que le ré-
glage souhaité apparaisse.
! 5sec Les images JPEG changent avec un
intervalle de 5 secondes
! 10sec Les images JPEG changent avec
un intervalle de 10 secondes
! 15sec Les images JPEG changent avec
un intervalle de 15 secondes
! Manuel Vous pouvez changer dimage
JPEG manuellement
Programmation du verrouillage
parental
Certains disques DVD vidéo vous permettent
dutiliser le verrouillage parental pour empê-
cher les enfants de regarder des scènes vio-
lentes ou destinées aux adultes. Vous pouvez
régler le verrouillage parental sur le niveau
souhaité.
Fr
47
Section
11
Utilisation des menus
Utilisation des menus
! Quand vous avez défini un niveau de ver-
rouillage parental et que vous lisez un
disque disposant du verrouillage parental,
des indications sur lentrée dun code peu-
vent safficher. Le cas échéant, la lecture
commencera quand le code approprié aura
été saisi.
Programmation du code et du niveau
Un code doit être enregistré pour lire les dis-
ques disposant du verrouillage parental.
1 Affichez le menu Réglage vidéo.
Reportez-vous à la page 42, Introduction à luti-
lisation des menus.
2 Touchez Parental sur le menu
Réglage vidéo.
3 Touchez 0 à 9 pour entrer un code à
quatre chiffres.
# Pour annuler les chiffres saisis, touchez C.
# Pour enregistrer le code, touchez la touche
suivante du clavier tactile.
Enregistrement du code.
Le code est défini et le niveau peut désormais
être défini.
4 Touchez 1 à 8 pour sélectionner le ni-
veau désiré.
5 Touchez Enter.
Le niveau de verrouillage parental est défini.
! 8 La lecture de la totalité du disque est
possible (réglage initial)
! 7 à 2 La lecture des disques pour enfants
et tout public est possible
! 1 Seule la lecture de disques pour enfants
est possible
Remarques
! Nous vous recommandons de garder une
trace de votre code dans le cas vous lou-
blieriez.
! Le niveau de verrouillage parental est enregis-
tré sur le disque. Recherchez lindication de
ce niveau écrite sur lemballage du disque, la
documentation incluse ou le disque lui-
même. Le verrouillage parental de cet appareil
nest pas utilisable si le niveau de verrouillage
parental nest pas enregistré sur le disque.
! Avec certains disques, le verrouillage parental
peut nêtre actif que pour certains niveaux de
scènes. La lecture de ces scènes sera sautée.
Pour les détails, reportez-vous au mode dem-
ploi fourni avec le disque.
Changement du niveau
Vous pouvez changer le niveau de verrouillage
parental programmé.
1 Affichez le menu Réglage vidéo.
Reportez-vous à la page 42, Introduction à luti-
lisation des menus.
2 Touchez Parental sur le menu
Réglage vidéo.
3 Touchez 0 à 9 pour saisir le code enre-
gistré.
# Pour enregistrer le code, touchez la touche
suivante du clavier tactile.
Enregistrement du code.
Le code est défini et le niveau peut désormais
être modifié.
# Si vous entrez un numéro de code incorrect,
licône
saffiche. Touchez C et entrez le code
correct.
4 Touchez 1 à 8 pour sélectionner le ni-
veau désiré.
5 Touchez Enter.
Le nouveau niveau de verrouillage parental est
défini.
# En cas doubli de votre numéro de code, tou-
chez 10 fois C.
Fr
48
Section
11
Utilisation des menus
Paramétrage du fichier de sous-
titres DivX
Vous pouvez choisir dafficher ou non les
sous-titres externes DivX.
! Sil nexiste aucun fichier de sous-titres ex-
ternes DivX, les sous-titres DivX seront affi-
chés même quand Personnalisé est
sélectionné.
1 Affichez le menu Réglage vidéo.
Reportez-vous à la page 42, Introduction à luti-
lisation des menus.
2 Touchez Sous titres DivX® sur le menu
Réglage vidéo pour sélectionner le réglage
des sous-titres désiré.
! Original Affichage des sous-titres DivX
! Personnalisé Affichage des sous-titres ex-
ternes DivX
Remarques
! Un maximum de 42 caractères peut être affi-
ché sur une ligne. Si plus de 42 caractères
sont définis, les caractères sont affichés sur la
ligne suivante.
! Un maximum de 126 caractères peuvent être
affichés sur un écran. Si plus de 126 caractè-
res sont définis, les caractères en excès ne se-
ront pas affichés.
Affichage de votre code
denregistrement VOD DivX
â
Pour pouvoir jouer des contenus VOD (vidéo
sur demande) DivX sur cet appareil, vous
devez dabord enregistrer lappareil auprès de
votre fournisseur de contenus VOD DivX. Pour
lenregistrement, générez un code denregis-
trement VOD DivX et soumettez-le à votre four-
nisseur.
! Conservez ce code car vous en aurez be-
soin lors de lenregistrement de votre appa-
reil auprès dun fournisseur de VOD DivX.
1 Affichez le menu Réglage vidéo.
Reportez-vous à la page 42, Introduction à luti-
lisation des menus.
2 Touchez DivX® vidéo à la demande sur
le menu Réglage vidéo.
Code denregistrement et
Code de désenregistrement saffichent.
3 Touchez Code denregistrement.
Votre code denregistrement saffiche.
Affichage du code de désenregistrement
Si votre périphérique est déjà enregistré, dés-
enregistrez-le en saisissant le code de désen-
registrement.
1 Affichez le menu Réglage vidéo.
Reportez-vous à la page 42, Introduction à luti-
lisation des menus.
2 Touchez DivX® vidéo à la demande sur
le menu Réglage vidéo.
3 Touchez Code de désenregistrement.
# Pour annuler le désenregistrement, touchez
Annuler.
4 Touchez OK.
Le désenregistrement est terminé.
Lecture automatique des DVD
Quand un disque DVD avec un menu DVD est
inséré, lappareil annule automatiquement le
menu et commence la lecture à partir du pre-
mier chapitre du premier titre.
! Certains DVD peuvent ne pas fonctionner
correctement. Si cette fonction nest pas
pleinement opérationnelle, mettez-la hors
service et commencez la lecture.
1 Affichez le menu Réglage vidéo.
Reportez-vous à la page 42, Introduction à luti-
lisation des menus.
2 Touchez Lecture DVD automatique
pour activer la lecture automatique.
# Touchez à nouveau
Lecture DVD automatique pour désactiver la
lecture automatique.
Fr
49
Section
11
Utilisation des menus
Utilisation des menus
Réglages système
Mise en service ou hors service
de lentrée auxiliaire
Activez ce réglage lorsque vous utilisez un ap-
pareil auxiliaire connecté à cet appareil.
1 Affichez le menu système.
Reportez-vous à la page 42, Introduction à luti-
lisation des menus.
2 Touchez Entrée AUXILIAIRE sur le menu
système pour mettre Entrée AUXILIAIRE en
ou hors service.
Réglage de lentrée AV
Activez ce réglage lorsque vous utilisez un
composant vidéo externe connecté à cet appa-
reil.
1 Affichez le menu système.
Reportez-vous à la page 42, Introduction à luti-
lisation des menus.
2 Touchez Entrée Audio/Vidéo sur le
menu système pour mettre
Entrée Audio/Vidéo en ou hors service.
Réglage de la sortie arrière et
du contrôleur de haut-parleur
dextrêmes graves
La sortie arrière de cet appareil (sortie de
connexion des haut-parleurs arrière et sortie
arrière RCA) peut être utilisée pour la conne-
xion dun haut-parleur pleine gamme (HP)ou
dun haut-parleur dextrêmes graves
(Subwoofer). Si vous basculez le réglage de
la sortie arrière sur Subwoofer, vous pouvez
connecter une borne de haut-parleur arrière à
un haut-parleur dextrêmes graves directe-
ment, sans utiliser un amplificateur auxiliaire.
Initialement, cet appareil est réglé pour la
connexion dun haut-parleur pleine gamme
(HP).
1 Mettez lappareil hors service.
Reportez-vous à la page 9, Opérations de base.
2 Appuyez sur HOME pour passer à lé-
cran HOME.
3 Touchez Système.
Le menu système saffiche.
4 Touchez HP arrière dans le menu sys-
tème pour changer le réglage de la sortie
haut-parleur dextrêmes graves ou de la
sortie haut-parleur pleine gamme.
# Quand aucun haut-parleur dextrêmes graves
nest connecté à la sortie arrière, sélectionnez HP
(haut-parleur pleine gamme).
# Quand un haut-parleur dextrêmes graves est
connecté à la sortie arrière, choisissez
Subwoofer (haut-parleur dextrêmes graves).
Remarques
! Même si vous modifiez ce réglage, aucun si-
gnal ne sera émis aussi longtemps que la sor-
tie vers le haut-parleur dextrêmes graves nest
pas en service (reportez-vous à la page 44, Uti-
lisation de la sortie haut-parleur dextrêmes gra-
ves).
! Les sorties de connexion des haut-parleurs ar-
rière et la sortie RCA sont commutées simul-
tanément par ce réglage.
Sélection de lincrément
daccord FM
Normalement, lincrément daccord FM em-
ployé par laccord automatique est 50 kHz.
Quand la fonction AF ou TA est en service, lin-
crément daccord passe automatiquement à
100 kHz. Il peut être préférable de régler lin-
crément daccord à 50 kHz quand la fonction
AF est en service.
! Pendant laccord manuel, lincrément dac-
cord est maintenu à 50 kHz.
1 Mettez lappareil hors service.
Reportez-vous à la page 9, Opérations de base.
Fr
50
Section
11
Utilisation des menus
2 Affichez le menu système.
Reportez-vous à la page 42, Introduction à luti-
lisation des menus.
3 Touchez FM Step sur le menu système
pour sélectionner lincrément daccord FM.
Toucher FM Step fait basculer lincrément
daccord FM entre 50 kHz et 100 kHz. Lincré-
ment daccord FM sélectionné apparaît.
Mise en service ou hors servi ce
de la coupure/atténuation du son
Le son émis par lappareil est automatique-
ment coupé ou atténué quand un signal en
provenance dun équipement possédant la
fonction silencieux est reçu.
! Le son émis par lappareil redevient normal
quand la coupure ou atténuation du son
est annulée.
1 Affichez le menu système.
Reportez-vous à la page 42, Introduction à luti-
lisation des menus.
2 Touchez Atténuation audio jusquàce
que le réglage souhaité apparaisse.
Touchez Atténuation audio jusquà ce que le
réglage désiré apparaisse sur lécran.
! Mute Silencieux
! ATT 20dB Atténuation (ATT 20dB aun
effet plus fort que ATT 10dB)
! ATT 10dB Atténuation
! off Met hors service la coupure/atténua-
tion du son
Remarques
! Si Mute saffiche, le son est coupé et aucun
réglage audio nest possible.
! Si ATT saffiche, le son est atténué et seul le
volume peut être réglé. (Aucun autre réglage
audio nest possible.)
! Le fonctionnement retourne à la normale
quand la connexion téléphonique est termi-
née.
Sélection de la langue du système
Vous pouvez sélectionner la langue du sys-
tème parmi neuf langues.
Si des informations textuelles telles que le
nom du titre, le nom de linterprète ou un
commentaire sont incorporées dans une lan-
gue européenne, cet appareil peut également
les afficher.
! La langue peut être changée pour les
menus suivants :
Menu système
Affichage à lécran
(Anglais et Russe uniquement)
Réglage multilingue pour DivX
(Anglais et Russe uniquement)
Langue des informations de précaution
Certaines opérations sur cet appareil
sont interdites pendant la conduite ou
requièrent votre attention. Dans ce cas,
un message de précaution saffiche sur
lécran. Vous pouvez changer la langue
des messages de précaution à laide de
ce réglage.
! Si la langue incorporée et la langue sélec-
tionnée sont différentes, les informations
textuelles peuvent ne pas safficher correc-
tement.
! Certains caractères peuvent ne pas saffi-
cher correctement.
1 Affichez le menu système.
Reportez-vous à la page 42, Introduction à luti-
lisation des menus.
2 Touchez Système de langue sur le menu
système pour sélectionner la langue dési-
rée.
3 Touchez la langue désirée.
English (Anglais)Français (Français)
Deutsch (Allemand)Español (Espagnol)
Русский (Russe)Português (Portugais)
(Arabe)
(Persan) (Hé-
breu)
Fr
51
Section
11
Utilisation des menus
Utilisation des menus
Réglage du défilement permanent
Quand la fonction de défilement permanent
est réglée sur on, les informations textuelles
enregistrées défilent en permanence. Réglez
la fonction sur off si vous préférez que linfor-
mation défile une fois seulement.
1 Affichez le menu système.
Reportez-vous à la page 42, Introduction à luti-
lisation des menus.
2 Touchez Toujours défiler sur le menu
système pour mettre le défilement perma-
nent en ou hors service.
Réglage de laudio Bluetooth
(Fonction de AVH-4400BT/AVH-2400BT)
Pour utiliser un lecteur audio Bluetooth, vous
devez activer la source Audio.
1 Affichez le menu système.
Reportez-vous à la page 42, Introduction à luti-
lisation des menus.
2 Touchez Bluetooth Audio sur le menu
système pour mettre laudio Bluetooth en
ou hors service.
Effacement de la mémoire
Bluetooth
(Fonction de AVH-4400BT/AVH-2400BT)
Important
Ne mettez jamais lappareil hors service lors de
leffacement de la mémoire Bluetooth.
1 Mettez lappareil hors service.
Reportez-vous à la page 9, Opérations de base.
2 Appuyez sur HOME pour passer à lé-
cran HOME.
3 Touchez Système.
Le menu système saffiche.
4 Touchez Effacer mémoire Bluetooth sur
le menu système.
5 Touchez Néttoyé.
Après que vous avez sélectionné un élément
désiré, un affichage de confirmation apparaît.
Touchez OK pour effacer la mémoire.
# Si vous ne voulez pas effacer la mémoire, tou-
chez Annuler.
Mise à jour du logiciel de
connexion Bluetooth
(Fonction de AVH-4400BT/AVH-2400BT)
Cette fonction est utilisée pour effectuer une
mise à jour de cet appareil avec le logiciel le
plus récent. Pour plus dinformations sur le lo-
giciel et la mise à jour, consultez notre site
Web.
Important
Ne mettez jamais lappareil hors service et ne dé-
branchez jamais le téléphone lors de la mise à
jour du logiciel.
1 Mettez lappareil hors service.
Reportez-vous à la page 9, Opérations de base.
2 Appuyez sur HOME pour passer à lé-
cran HOME.
3 Touchez Système.
Le menu système saffiche.
4 Touchez Mise à jour logiciel Bluetooth.
5 Touchez Démar. pour afficher le mode
de transfert des données.
# Suivez les instructions à lécran pour finir la
mise à jour du logiciel.
Affichage de la version du
système Bluetooth
(Fonction de AVH-4400BT/AVH-2400BT)
Si lappareil ne fonctionne pas correctement,
vous devrez peut-être consulter votre reven-
deur pour le faire réparer. Le cas échéant,
vous serez invité à spécifier la version du sys-
tème. Exécutez la procédure suivante pour vé-
rifier la version sur cet appareil.
Fr
52
Section
11
Utilisation des menus
1 Mettez lappareil hors service.
Reportez-vous à la page 9, Opérations de base.
2 Appuyez sur HOME pour passer à lé-
cran HOME.
3 Touchez Système.
Le menu système saffiche.
4 Touchez Version logicielle Bluetooth
pour afficher la version du module
Bluetooth de cet appareil.
Réglage du mode de sécurité
Bluetooth
(Fonction de AVH-4400BT/AVH-2400BT)
Ce réglage restreint lutilisation de lappareil
Bluetooth pendant la conduite.
Lorsque ce mode est activé, les opérations sui-
vantes ne sont pas possibles.
! Appel à laide du mode de saisie du numé-
ro de téléphone
! Toutes les opérations du menu de conne-
xion Bluetooth
PRÉCAUTION
Pour votre sécurité, le mode de sécurité doit tou-
jours être réglé sur On pendant la conduite.
1 Affichez le menu système.
Reportez-vous à la page 42, Introduction à luti-
lisation des menus.
2 Touchez Bluetooth mode sécurité sur le
menu système pour activer ou désactiver le
mode de sécurité Bluetooth.
Réglage de la caméra de vue
arrière (caméra de recul)
PRÉCAUTION
Pioneer recommande dutiliser une caméra
qui génère des images inversées (images mi-
roir). Dans le cas contraire, limage sur lé-
cran peut apparaître inversée.
Cet appareil possède une fonction qui bascule
automatiquement sur la vidéo de la caméra de
vue arrière (R.C IN) quand une caméra de vue
arrière est installée sur votre voiture et que le
levier de vitesse est en position MARCHE AR-
RIÈRE (R). (Pour plus de détails, consultez
votre revendeur.)
! Après avoir effectué le réglage de la camé-
ra de vue arrière, placez le levier de vitesse
en position MARCHE ARRIÈRE (R) et vé-
rifiez quune image vidéo de la caméra de
vue arrière est visible sur lécran.
! Modifiez ce réglage si lécran bascule sur
la vidéo de la caméra de vue arrière par er-
reur pendant une marche avant.
! Pour arrêter de regarder la vidéo de caméra
de vue arrière et revenir à laffichage de la
source, appuyez de façon prolongée sur
MUTE.
! Touchez licône de la source RearView
pour afficher limage de la caméra de vue
arrière tout en conduisant. Touchez à nou-
veau licône de la source pour mettre hors
service la caméra de vue arrière. Pour les
détails, reportez-vous à la page 10, Sélection
dune source à laide des touches du clavier
tactile.
1 Affichez le menu système.
Reportez-vous à la page 42, Introduction à luti-
lisation des menus.
2 Touchez Polarité caméra sur le menu
système pour sélectionner le réglage ap-
proprié.
! Batterie Quand la polarité du fil connecté
est positive lorsque le levier de vitesse est
dans la position MARCHE ARRIÈRE (R)
! Masse Quand la polarité du fil connecté
est négative lorsque le levier de vitesse est
dans la position MARCHE ARRIÈRE (R)
! off Quand il ny a pas de caméra de vue
arrière connectée à lappareil
Fr
53
Section
11
Utilisation des menus
Utilisation des menus
Remarque
Vous pouvez également basculer sur limage de
la vue arrière en appuyant sur la touche tactile,
quel que soit le réglage Polarité caméra du
menu système.
Reportez-vous à la page 9, Opérations de base.
Sélection du format vidéo
Vous pouvez basculer le format de sortie vidéo
de V OUT entre NTSC et PAL.
1 Affichez le menu système.
Reportez-vous à la page 42, Introduction à luti-
lisation des menus.
2 Touchez Format vidéo de sortie sur le
menu système pour sélectionner le format
de sortie vidéo.
NTSCPAL
Remarque
Vous pouvez basculer le format de sortie vidéo
uniquement pour la source à partir de cet appa-
reil.
Réglage du signal vidéo
Lorsque vous connectez un équipement AV à
cet appareil, sélectionnez le réglage du signal
vidéo approprié.
! Comme cette fonction est initialement ré-
glée sur Auto,lappareil règle automati-
quement les paramètres du signal vidéo.
! Vous ne pouvez utiliser cette fonction que
pour lentrée dun signal vidéo dans len-
trée AV.
1 Affichez le menu système.
Reportez-vous à la page 42, Introduction à luti-
lisation des menus.
2 Touchez Réglage signal vidéo sur le
menu des fonctions.
Les éléments de Réglage signal vidéo saffi-
chent.
! AV Règle le signal vidéo AV
! AUX Règle le signal vidéo AUX
! Camera Règle le signal vidéo de la camé-
ra de vue arrière
3 Touchez c ou d pour sélectionner le si-
gnal vidéo désiré.
AutoPALNTSCPAL-MPAL-N
SECAM
Modification des réglages de
limage
Vous pouvez régler Luminosité (luminosité),
Contrast (contraste), Couleur (couleur),
Teinte (teinte), Dimmer (atténuateur de lumi-
nosité), Temp. couleur (température de cou-
leur) et Niveau de noir (niveau du noir) et
Ajustement RVB (réglage de lhorloge à
points RVB) pour chaque source et caméra de
vue arrière.
! Vous ne pouvez pas régler Couleur, Teinte,
Contrast et Niveau de noir pour la source
audio.
1 Affichez le menu système.
Reportez-vous à la page 42, Introduction à luti-
lisation des menus.
2 Si vous souhaitez régler
Ajustment image, sélectionnez lunité.
NAVI
Réglage du Ajustment image du
système de navigation.
Rear
View
Réglage du Ajustment image
pour la caméra de vue arrière.
Source
Réglage du Ajustment image de
la source.
3 Touchez nimporte quelle touche du cla-
vier tactile pour sélectionner la fonction à
régler.
Les éléments de Ajustment image saffi-
chent.
! Luminosité Règle lintensité du noir
! Contrast Règle le contraste
Fr
54
Section
11
Utilisation des menus
! Couleur Règle la saturation de la couleur
! Teinte Règle la tonalité de la couleur (le
rouge ou le vert est accentué)
! Dimmer Règle la luminosité de lécran
! Temp. couleur Règle la température de
couleur, ce qui se traduit par un meilleur
équilibre des blancs
! Niveau de noir Accentue les parties som-
bres sur les images, la différence entre les
parties claires et les parties sombres est
alors plus marquée
! Ajustement RVB Règle le changement
de phase par lhorloge à points lorsquun
système de navigation est connecté
# Vous ne pouvez pas régler limage pour la ca-
méra de vue arrière quand Polarité caméra est
positionné sur off. (Reportez-vous à la page 53,
Réglage de la caméra de vue arrière (caméra de
recul).)
# Vous pouvez régler Teinte uniquement
lorsque le système de couleur est réglé sur NTSC.
# Avec certaines caméras de vue arrière, le ré-
glage de limage peut ne pas être possible.
4 Touchez c ou d pour régler lélément
sélectionné.
Chaque fois que vous touchez c ou d, le ni-
veau de lélément sélectionné augmente ou di-
minue.
# Dimmer peut être réglé de +1 à +48.
# Temp. couleur peut être réglé de +3 à 3.
5 Touchez Niveau de noir et
Ajustement RVB pour le réglage.
# Niveau de noir peut être mis en service ou
hors service.
# Ajustement RVB peut être réglé sur 1 ou 2.
Remarques
! Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction pen-
dant la conduite.
! Différents réglages Luminosité/Contrast/
Dimmer peuvent être définis lorsque le
commutateur déclairage est en position ON
ou OFF.
EQ auto (égalisation automatique)
Légalisation automatique mesure automati-
quement les caractéristiques acoustiques de
lhabitacle de la voiture puis crée une courbe
dégalisation automatique en fonction de ces
informations.
! Pour réaliser cette fonction, un microphone
dédié (par exemple, CD-MC20) est requis.
ATTENTION
Comme une forte tonalité (bruit) peut être émise
à partir des haut-parleurs lors de la mesure des
caractéristiques acoustiques de lhabitacle, nef-
fectuez jamais le réglage TA et EQ auto lorsque
vous conduisez.
PRÉCAUTION
! Vérifiez soigneusement les conditions avant
dexécuter le réglage EQ auto car vous pour-
riez endommager les haut-parleurs si ces
fonctions sont exécutées lorsque :
Les haut-parleurs sont connectés de ma-
nière incorrecte. (Par exemple, un haut-
parleur arrière est connecté à la sortie
haut-parleur dextrêmes graves.)
Un haut-parleur est connecté à un amplifi-
cateur de puissance délivrant une puis-
sance de sortie supérieure à la puissance
dentrée maximum admissible par le haut-
parleur.
! Si le microphone est placé dans une position
inadéquate, la tonalité de mesure peut devenir
forte et la mesure peut prendre longtemps, ce
qui entraîne une décharge de la batterie. As-
surez-vous de placer le microphone à lempla-
cement spécifié.
Fr
55
Section
11
Utilisation des menus
Utilisation des menus
Avant dutiliser la fonction EQ auto
! Effectuez le réglage EQ auto dans un en-
droit aussi calme que possible, avec le mo-
teur et la climatisation coupés. Mettez
également hors tension les téléphones de
voiture ou les téléphones portables qui se
trouvent dans la voiture, ou sortez-les de la
voiture avant deffectuer le réglage EQ
auto. Les sons autres que la tonalité de me-
sure (sons environnants, son du moteur,
sonneries de téléphones, etc.) peuvent em-
pêcher une mesure correcte des caractéris-
tiques acoustiques de lhabitacle de la
voiture.
! Assurez-vous deffectuer le réglage EQ auto
en utilisant le microphone en option. Lutili-
sation dun autre microphone peut empê-
cher la mesure, ou conduire à une mesure
incorrecte des caractéristiques acousti-
ques de lhabitacle de la voiture.
! Pour exécuter la fonction EQ auto, vous
devez connecter le haut-parleur avant.
! Quand cet appareil est connecté à un am-
plificateur de puissance disposant dun
contrôle du niveau dentrée, le réglage EQ
auto peut ne pas être possible si le niveau
dentrée de lamplificateur de puissance
est inférieur au niveau standard.
! Quand cet appareil est connecté à un am-
plificateur de puissance équipé dun filtre
passe-bas, mettez le filtre passe-bas hors
service avant deffectuer le réglage EQ
auto. Définissez également la fréquence de
coupure pour le filtre passe-bas intégré
dun haut-parleur dextrêmes graves actif
sur la fréquence la plus haute.
! La distance a été calculée par ordinateur
comme étant le retard optimum pour don-
ner des résultats précis pour les circons-
tances considérées, veuillez donc
continuer à utiliser cette valeur.
Le son réfléchi à lintérieur du véhicule
est fort et des retards se produisent.
Le filtre passe bas sur les haut-parleurs
dextrêmes graves ou les amplis exter-
nes retardent les sont inférieurs.
! Le réglage EQ auto modifie les réglages
audio comme suit :
Les réglages équilibre avant-arrière/
droite-gauche reviennent à la position
centrale. (Reportez-vous à la page 43,
Utilisation du réglage de léquilibre avant-
arrière/droite-gauche.)
La courbe dégalisation bascule sur
Flat. (Reportez-vous à la page 43, Rappel
dune courbe dégalisation.)
Les haut-parleurs avant, central et ar-
rière seront automatiquement réglés au
moyen dun réglage de filtre passe-haut.
! Le réglage EQ auto précédent sera écrasé.
Exécution de la fonction EQ auto
1 Arrêtez la voiture dans un endroit
calme, fermez toutes les portières, les vi-
tres et le toit ouvrant, puis coupez le mo-
teur.
Si vous laissez tourner le moteur, son bruit
peut empêcher un réglage EQ auto correct.
2 Attachez le microphone fourni au cen-
tre du repose-tête du conducteur, en lo-
rientant vers lavant.
Le résultat du réglage EQ auto peut différer
selon lendroit vous placez le microphone.
Si vous le désirez, placez le microphone sur le
siège du passager avant pour effectuer le ré-
glage EQ auto.
Fr
56
Section
11
Utilisation des menus
3 Placez le contact dallumage sur ON ou
ACC.
Si la climatisation ou le chauffage de la voiture
sont en ser vice, coupez-les. Le bruit du ventila-
teur de la climatisation ou du chauffage peut
empêcher une exécution correcte du réglage
EQ auto.
4 Affichez le menu système.
Reportez-vous à la page 42, Introduction à luti-
lisation des menus.
5 Touchez Mesure EQ automatique pour
passer en mode de mesure EQ auto.
6 Branchez le microphone dans le jack
dentrée microphone sur cet appareil.
(AVH-2400BT/AVH-1400DVD)
(AVH-4400BT/AVH-3400DVD)
7 Touchez Démar. pour exécuter la fonc-
tion EQ auto.
8 À partir du début du décomptage de 10
secondes, sortez de la voiture et fermez la
porte dans les 10 secondes.
La tonalité de mesure (bruit) est émise par les
haut-parleurs, et la mesure EQ auto
commence.
Quand la fonction EQ auto est terminée,
Finalisé saffiche.
Si une mesure correcte des caractéristiques
acoustiques de lhabitacle de la voiture est im-
possible, un message derreur saffiche. (Re-
portez-vous à la page 71, Signification des
messages derreur du réglage EQ auto.)
# Il faut environ neuf minutes pour terminer la
mesure EQ auto lorsque tous les haut-parleurs
sont connectés.
# Pour arrêter la fonction EQ auto, touchez
Stop.
9 Conservez le microphone dans la boîte
à gants ou un autre endroit sûr.
Si le microphone est exposé à la lumière di-
recte du soleil pendant une période prolongée,
les températures élevées peuvent provoquer
une distorsion, une modification de la couleur
ou un dysfonctionnement.
10 Appuyez sur h (éjection) pour fermer
le panneau.
(AVH-4400BT/AVH-3400DVD uniquement)
Fr
57
Section
11
Utilisation des menus
Utilisation des menus
Menu Favori
1 Affichez les colonnes de menu à enre-
gistrer.
Reportez-vous à la page 42, Introduction à luti-
lisation des menus.
# Vous pouvez personnaliser les menus à lex-
ception du menu Réglage vidéo.
2 Touchez de façon prolongée la colonne
du menu à enregistrer.
# Pour supprimer lenregistrement, touchez de
façon prolongée une nouvelle fois la colonne du
menu.
3 Affichez le menu Favori et sélectionnez
un menu enregistré.
Reportez-vous à la page 42, Introduction à luti-
lisation des menus.
Remarque
Vous pouvez enregistrer jusquà 12 colonnes.
Introduction à lutilisation du
menu de connexion Bluetooth
Reportez-vous à la page 9, Opérations de base.
Si vous utilisez un téléphone cellulaire pou-
vant être connecté via la technologie sans fil
Bluetooth, nous vous conseillons dutiliser
votre téléphone pour rechercher cet appareil
et pour établir une connexion entre lappareil
et votre téléphone. Par défaut, le code PIN est
fixé à 0000. Le nom de produit de cet appareil
saffiche sur votre téléphone en tant que nom
de lappareil. Pour les détails, reportez-vous à
la page 60, Saisie du code PIN pour la conne-
xion sans fil Bluetooth. Pour de plus amples
détails sur les procédures détablissement
dune connexion sans fil Bluetooth, reportez-
vous au mode demploi du téléphone.
Appairage à partir de cet appareil
(Fonction de AVH-4400BT/AVH-2400BT)
Connection
01: Phone1
02: Phone2
03: Phone3
1 Affichez le menu de connexion
Bluetooth.
Reportez-vous à la page 25, Introduction aux
opérations de téléphone Bluetooth.
2 Touchez Connexion pour sélectionner
un périphérique.
3 Démarrez la recherche.
Démarrage de la recherche.
Fr
58
Section
11
Utilisation des menus
Pendant la recherche, saffiche et, quand
des périphériques disponibles sont trouvés,
leur nom ou adresse de périphérique
Bluetooth (si le nom ne peut pas être obtenu)
saffiche.
# Si vous voulez basculer entre les noms dap-
pareil et les adresses de périphérique Bluetooth,
touchez cette icône.
Basculer entre les noms dappareil
et les adresses de périphérique
Bluetooth.
# Pour annuler la recherche, touchez Stop.
# Si cinq périphériques sont déjà appairés,
Mémoire pleine apparaît et lappairage est im-
possible. Le cas échéant, supprimez un périphé-
rique appairé au préalable. Reportez-vous à cette
page.
# Sil est impossible de trouver des périphéri-
ques, Introuvable apparaît. Le cas échéant, véri-
fiez létat du périphérique Bluetooth et
recommencez la recherche.
4 Touchez un nom de périphérique pour
sélectionner le périphérique à connecter.
Pendant la connexion, Jumelage saffiche. Si
la connexion est établie, Jumelé saffiche.
! Le nombre de 6 chiffres saffiche sur lécran
de lappareil. Une fois la connexion établie,
ce nombre disparaît.
# Si la connexion échoue, Erreur saffiche. Le
cas échéant, réessayez depuis le début.
# Le code PIN est défini sur 0000 par défaut
mais vous pouvez le modifier. Reportez-vous à la
page suivante, Saisie du code PIN pour la conne-
xion sans fil Bluetooth.
# Une fois la connexion établie, le nom de lap-
pareil saffiche.
Touchez le nom de lappareil pour le déconnecter.
# Si vous souhaitez supprimer un téléphone
Bluetooth appairé, affichez Effacer OK?. Touchez
Oui pour supprimer le périphérique.
Suppression dun périphérique ap-
pairé.
# Ne mettez jamais lappareil hors service
lorsque le téléphone Bluetooth appairé est en
cours de suppression.
Utilisation dun appareil
Bluetooth à appairer
(Fonction de AVH-4400BT/AVH-2400BT)
Si vous ne pouvez pas ouvrir la connexion
entre votre appareil Bluetooth et cet appareil à
partir de votre appareil Bluetooth, vous pouvez
utiliser cette fonction pour établir une conne-
xion.
1 Affichez le menu de connexion
Bluetooth.
Reportez-vous à la page 25, Introduction aux
opérations de téléphone Bluetooth.
2 Touchez Appareil spécial pour sélec-
tionner le périphérique spécial.
# Les périphériques Bluetooth avec lesquels il
est difficile détablir une connexion sont appelés
des périphériques spéciaux. Si votre périphérique
Bluetooth figure dans la liste des périphériques
spéciaux, sélectionnez-le.
3 Touchez la liste des périphériques spé-
ciaux pour établir la connexion.
Cet appareil est maintenant en attente de
connexion avec le périphérique Bluetooth.
# Si trois périphériques sont déjà appairés,
Mémoire pleine apparaît et lappairage est im-
possible. Le cas échéant, supprimez un périphé-
rique appairé au préalable. Reportez-vous à cette
page.
4 Utilisez votre périphérique Bluetooth
pour établir une connexion.
La méthode de connexion diffère selon le péri-
phérique Bluetooth. Reportez-vous au manuel
de votre périphérique Bluetooth pour établir
une connexion.
Pendant la connexion,
Jumeler votre téléphone saffiche. Si la
connexion est établie, Jumelé saffiche.
# Si la connexion échoue, Erreur saffiche. Le
cas échéant, réessayez depuis le début.
Fr
59
Section
11
Utilisation des menus
Utilisation des menus
# Vous devrez peut-être saisir votre code PIN sur
cet appareil. Si votre téléphone nécessite un code
PIN pour établir une connexion, recherchez le
code sur le téléphone ou dans la documentation
qui laccompagne.
# Le code PIN est défini sur 0000 par défaut
mais vous pouvez le modifier. Reportez-vous à
cette page, Saisie du code PIN pour la connexion
sans fil Bluetooth.
Connexion automatique à un
périphérique Bluetooth
(Fonction de AVH-4400BT/AVH-2400BT)
Si cette fonction est activée, la connexion
entre votre périphérique Bluetooth et cet appa-
reil seffectuera automatiquement dès que les
deux équipements sont à une distance infé-
rieure à quelques mètres lun de lautre.
Initialement, cette fonction est en service.
1 Affichez le menu de connexion
Bluetooth.
Reportez-vous à la page 25, Introduction aux
opérations de téléphone Bluetooth.
2 Touchez Connexion automatique pour
activer la connexion automatique.
Si votre périphérique Bluetooth est prêt pour
une connexion sans fil Bluetooth, la conne-
xion à cet appareil sera établie automatique-
ment.
# Touchez à nouveau Connexion automatique
pour désactiver la connexion automatique.
Si la connexion échoue, Connexion automa-
tique interrompue. Réessayer? saffiche. Tou-
chez Yes pour rétablir la connexion.
3 Lorsque vous tournez de nouveau le
contact ACC de votre véhicule en position
sous tension, une connexion est établie au-
tomatiquement.
Commutation vers un appareil
visible
(Fonction de AVH-4400BT/AVH-2400BT)
Cette fonction permet de définir si cet appareil
est visible par lautre périphérique.
Initialement, cette fonction est en service.
1 Affichez le menu de connexion
Bluetooth.
Reportez-vous à la page 25, Introduction aux
opérations de téléphone Bluetooth.
2 Touchez Visibilité pour désactiver la vi-
sibilité.
# Touchez à nouveau Visibilité pour activer la vi-
sibilité.
Affichage de ladresse du
périphérique Bluetooth
(Fonction de AVH-4400BT/AVH-2400BT)
Cet appareil affiche son adresse de périphé-
rique Bluetooth.
1 Affichez le menu de connexion
Bluetooth.
Reportez-vous à la page 25, Introduction aux
opérations de téléphone Bluetooth.
2 Touchez Information appareil pour affi-
cher les informations sur le périphérique.
Ladresse du périphérique Bluetooth saffiche.
Saisie du code PIN pour la
connexion sans fil Bluetooth
(Fonction de AVH-4400BT/AVH-2400BT)
Pour connecter votre périphérique Bluetooth à
cet appareil via la technologie sans fil
Bluetooth, vous devez entrer un code PIN sur
le périphérique Bluetooth pour vérifier la
connexion. Le code par défaut est 0000, mais
vous pouvez le modifier en utilisant cette fonc-
tion.
1 Affichez le menu de connexion
Bluetooth.
Reportez-vous à la page 25, Introduction aux
opérations de téléphone Bluetooth.
Fr
60
Section
11
Utilisation des menus
2 Touchez Entrée code pour sélectionner
Entrée code.
3 Touchez 1 à 0 pour saisir le code PIN.
4 Après avoir entré le code PIN (jusquà8
chiffres), enregistrez-le sur cet appareil.
Enregistrement du code PIN sur cet
appareil.
Introduction à lutilisation du
menu des réglages de Thème
Reportez-vous à la page 9, Opérations de base.
Choix de la couleur de léclairage
Cet appareil dispose dun éclairage multico-
lore.
Sélection directe à partir des
couleurs déclairage présélectionnée
Vous pouvez sélectionner une couleur déclai-
rage dans la liste des couleurs.
1 Affichez le menu Thème.
Reportez-vous à la page 9, Opérations de base.
2 Touchez Illumination, puis une couleur
dans la liste.
Personnalisation de la couleur
déclairage
1 Affichez le menu Thème.
Reportez-vous à la page 9, Opérations de base.
2 Touchez Illumination puis Custom.
3 Affichez le menu de personnalisation.
Affichage du menu de personnalisa-
tion.
4 Touchez la barre de couleurs pour per-
sonnaliser la couleur.
5 Touchez c ou d pour un ajustement fin
de la couleur.
6 Touchez licône de manière prolongée
pour enregistrer la couleur personnalisée
en mémoire.
Memo
Mémorisation de la couleur per-
sonnalisée.
Fr
61
Section
11
Utilisation des menus
Utilisation des menus
La couleur personnalisée a été enregistrée
dans la mémoire.
La couleur en mémoire est rappelée lorsque
vous touchez à nouveau la même icône.
Choix de la couleur OSD
(affichage à lécran)
Vous pouvez modifier la couleur OSD.
1 Affichez le menu Thème.
Reportez-vous à la page 9, Opérations de base.
2 Touchez Ecran.
3 Touchez une des couleurs de la liste.
Choix de laffichage darrière-plan
Vous pouvez modifier larrière-plan visible lors
de lécoute dune source.
1 Affichez le menu Thème.
Reportez-vous à la page 9, Opérations de base.
2 Touchez Fond décran.
3 Touchez le réglage désiré.
# Si aucune image JPEG na été stockée dans
cet appareil, vous ne pouvez pas sélectionner de
photos. Pour enregistrer une image JPEG sur cet
appareil, consultez la page 36, Capture dune
image dans des fichiers JPEG.
Fr
62
Section
11
Utilisation des menus
Réglage des positions de
réponse des claviers tactiles
(calibrage du clavier tactile)
Si vous pensez que les touches du clavier tac-
tile à lécran ont dévié des positions réelles qui
répondent à votre toucher, réglez les positions
de réponse du clavier tactile. Il existe deux mé-
thodes de réglage : réglage en 4 points, dans
lequel vous touchez les quatre coins de lé-
cran ; et réglage en 16 points, dans lequel
vous affinez le réglage de lécran entier.
! Touchez doucement lécran pour effectuer
les réglages. Appuyez avec force sur le cla-
vier tactile peut lendommager. Nutilisez
pas un outil pointu comme un stylo bille ou
un stylo mécanique. Ceci peut endomma-
ger lécran.
! Sil est impossible de régler correctement
le clavier tactile, consultez votre distribu-
teur local Pioneer.
1 Mettez lappareil hors service.
Reportez-vous à la page 9, Opérations de base.
2 Appuyez de façon prolongée sur HOME
pour lancer létalonnage de lécran tactile.
Lécran de réglage du clavier tactile en 4 points
saffiche.
3 Touchez chacune des flèches dans les
quatre coins de lécran.
# Pour annuler le réglage, appuyez de façon
prolongée sur HOME.
4 Appuyez sur HOME pour effectuer le
réglage en 4 points.
Les données de la position réglée sont sauve-
gardées.
# Ne coupez pas le moteur pendant la sauve-
garde des données.
5 Appuyez sur HOME pour effectuer le
réglage en 16 points.
Lécran de réglage du clavier tactile en 16
points saffiche.
# Pour annuler le réglage, appuyez de façon
prolongée sur HOME.
6 Touchez doucement le centre de la
marque + affichée sur lécran.
Après avoir touché toutes les marques, les
données de la position réglée sont sauvegar-
dées.
# Ne coupez pas le moteur pendant la sauve-
garde des données.
7 Appuyez de façon prolongée sur HOME
pour effectuer le réglage.
Utilisation dune source AUX
Un appareil auxiliaire (magnétoscope ou ap-
pareil portable) vendu séparément peut être
connecté à cet appareil. Quand un appareil
auxiliaire est connecté, il est automatique-
ment reconnu comme source AUX et il est af-
fecté à AUX.
Quelques mots sur les
méthodes de connexion AUX
Vous pouvez connecter des périphériques au-
xiliaires à cet appareil.
Câble à mini prise (AUX)
Lors de la connexion dun appareil auxiliaire
avec un câble à mini prise
Un iPod et un lecteur audio/vidéo portable
peuvent être connectés à cet appareil via un
câble à mini prise.
! Si un iPod disposant de fonctions vidéo est
connecté à cet appareil avec un câble à
prise 3,5 mm (4 pôles) (par exemple CD-
V150M), vous pouvez profiter du contenu
vidéo de liPod connecté.
! Vous pouvez connecter un lecteur audio/
vidéo portable à laide dun câble à prise
3,5 mm (4 pôles) vers RCA (vendu séparé-
ment). Toutefois, selon le câble, une conne-
xion inverse entre le câble rouge (audio
côté droit) et le câble jaune (vidéo) peut
être requise pour reproduire correctement
le son et limage vidéo.
Fr
63
Section
12
Autres fonctions
Autres fonctions
% Insérez la mini prise stéréo dans le jack
dentrée AUX de cet appareil.
Pour avoir plus de détails, reportez-vous au
manuel dinstallation.
Reportez-vous à la page 8, Description de
lappareil.
Fr
64
Section
12
Autres fonctions
Dépannage
Commun
Symptôme Causes possi-
bles
Action corrective
(Page de réfé-
rence)
Lalimentation
ne se met pas
en service.
Lappareil ne
fonctionne pas.
Les fils et les
connecteurs sont
mal connectés.
Vérifiez encore une
fois que toutes les
connexions sont
correctes.
Le fusible a
sauté.
Rectifiez la cause
et remplacez le fu-
sible. Assurez-vous
de bien installer un
fusible de même
intensité.
Lappareil ne
fonctionne pas
avec la télé-
commande.
Lappareil ne
fonctionne pas
correctement
même si lon
appuie sur les
touches appro-
priées de la té-
lécommande.
Le niveau de la
pile est faible.
Installez une nou-
velle pile.
Des opérations
sont interdites
avec certains dis-
ques.
Essayez dutiliser
un autre disque.
La lecture nest
pas possible.
Le disque est
sale.
Nettoyez le disque.
Le type de disque
chargé ne peut
pas être lu par
cet appareil.
Vérifiez le type de
disque.
Le disque chargé
nest pas compa-
tible avec ce sys -
tème vidéo.
Remplacez le
disque par un
autre qui est
compatible avec ce
système vidéo.
Absence de
son.
Le volume ne
veut pas aug-
menter.
Les câbles ne
sont pas connec-
tés correcte-
ment.
Connectez les câ-
bles correctement.
Lappareil est en
mode de lecture
image fixe, ralen-
ti ou image par
image.
Il ny a aucun son
en mode de lecture
image fixe, ralenti
ou image par
image.
Symptôme Causes possi-
bles
Action corrective
(Page de réfé-
rence)
Aucune image
nest affichée.
Le câble du frein
de parking nest
pas connecté.
Connectez un
câble de frein de
parking, et serrez
le frein de parking.
Le frein de park-
ing nest pas
serré.
Connectez un
câble de frein de
parking, et serrez
le frein de parking.
Licône
est
affichée, et lo-
pération nest
pas possible.
Lopération est in-
terdite pour le
disque.
Cette opération
nest pas possible.
Lopération nest
pas compatible
avec la configu-
ration du disque.
Cette opération
nest pas possible.
Limage affi-
chée sarrête
(pause) et lap-
pareil ne fonc-
tionne pas.
Impossible de
lire les données
pendant la lec-
ture.
Après avoir arrêté
une fois la lecture,
recommencez-la.
Absence de
son.
Le volume est
faible.
Le volume est
faible.
Réglez le volume.
Latténuateur est
en service.
Mettez latténua-
teur hors service.
Saut dans lau-
dio et la vidéo.
Lappareil nest
pas fixé ferme-
ment.
Fixez fermement
lappareil.
La taille de fi-
chier et le débit
de transmission
sont au-dessus
des valeurs re-
commandées.
Créez un fichier
DivX de la taille et
du débit de trans-
mission recom-
mandés.
Le ratio das-
pect nest pas
correct et li-
mage est éti-
rée.
Le réglage du
ratio daspect
nest pas le bon
pour lafficheur.
Sélectionnez le ré-
glage approprié
pour votre écran.
(Page 47)
Le moteur est
audible quand
le contact dal-
lumage est mis
sur ON (ou en
position ACC).
Lappareil
confirme si un
disque est
chargé ou non.
Ceci est un fonc-
tionnement nor-
mal.
Fr
65
Annexe
Informations complémentaires
Informations complémentai res
Symptôme Causes possi-
bles
Action corrective
(Page de réfé-
rence)
Rien nest affi-
ché.
Les touches de
lécran tactile
ne peuvent pas
être utilisées.
La caméra de
vue arrière nest
pas connectée.
Connectez une ca-
méra de vue ar-
rière.
Le réglage Pola-
rité caméra est
incorrect.
Appuyez de façon
prolongée sur
HOME pour reve-
nir à laffichage de
la source, puis sé-
lectionnez le ré-
glage correct pour
Polarité caméra.
(Page 53)
No xxxx appa-
raît lors de la
modification de
laffichage (par
exemple No
Title).
Aucune informa-
tion textuelle
nest intégrée.
Basculez laffi-
chage ou la lecture
sur une autre
plage/un autre fi-
chier.
Les sous-dos-
siers ne peu-
vent pas être
lus.
La répétition de
lecture du dos-
sier a été sélec-
tionnée.
Choisissez de nou-
veau létendue de
répétition.
Létendue de ré-
pétition de lec-
ture change
automatique-
ment.
Un autre dossier
a été sélectionné
pendant la répéti-
tion de lecture.
Choisissez de nou-
veau létendue de
répétition.
La recherche de
plage ou la-
vance/le retour
rapide a été exé-
cuté pendant la
répétition de lec-
ture dun fichier.
Choisissez de nou-
veau létendue de
répétition.
DVD
Symptôme Causes possi-
bles
Action corrective
(Page de réfé-
rence)
La lecture nest
pas possible.
Le disque chargé
a un numéro de
région différent
de celui de cet
appareil.
Remplacez le
disque par un
autre ayant le
même numéro de
région que cet ap-
pareil.
Symptôme Causes possi-
bles
Action corrective
(Page de réfé-
rence)
Un message de
verrouillage pa-
rental est affi-
ché et la
lecture nest
pas possible.
Le verrouillage
parental est ac-
tivé.
Désactivez le ver-
rouillage parental
ou changez le ni-
veau. (Page 47)
Le verrouillage
parental ne
peut pas être
annulé.
Le code est incor-
rect.
Entrez le code cor-
rect. (Page 47)
Vous avez oublié
votre numéro de
code.
Touchez 10 fois C
pour annuler le nu-
méro de code.
On ne peut pas
changer la lan-
gue audio (et la
langue des
sous-titres).
Le DVD en cours
de lecture ne
supporte pas les
enregistrements
en plusieurs lan-
gues.
Vous ne pouvez
pas choisir parmi
plusieurs langues
si elles ne sont pas
enregistrées sur le
disque.
Vous pouvez seu-
lement choisir
entre les élé-
ments indiqués
sur le menu du
disque.
Changez la langue
en utilisant le
menu du disque.
Aucun sous-
titre nest affi-
ché.
Le DVD en cours
de lecture ne
comporte pas de
sous-titres.
Les sous-titres ne
sont pas affichés
sils ne sont pa s
enregistrés sur le
disque.
Vous pouvez seu-
lement choisir
entre les élé-
ments indiqués
sur le menu du
disque.
Changez la langue
en utilisant le
menu du disque.
La lecture ne
seffectue pas
avec les choix
de langue
audio et de lan-
gue des sous-ti-
tres sélection-
nés dans le
menu Réglage
vidéo.
Le DVD en cours
de lecture ne
comporte pas de
dialogues ou de
sous-titres dans
la langue sélec-
tionnée.
Vous ne pouvez
pas basculer entre
langues sélection-
nées si elles ne
sont pas enregis-
trées sur le disque.
Fr
66
Annexe
Informations complémentai res
Symptôme Causes possi-
bles
Action corrective
(Page de réfé-
rence)
Langle de vue
ne peut pas
être changé.
Le DVD en cours
de lecture ne
comporte pas de
scènes filmées
sous plusieurs
angles.
Impossible de
commuter langle
de vue si le DVD ne
comporte pas de
scènes enregis-
trées sous plu-
sieurs angles.
Vous essayez de
passer en visuali-
sation sous plu-
sieurs angles
dune scène qui
na pas été enre-
gistrée sous plu-
sieurs angles.
Changez dangle
de vue quand vous
regardez des scè-
nes enregistrées
sous plusieurs an-
gles.
Limage est très
floue/distordue
et sombre pen-
dant la lecture.
Certains disques
comportent un
signal interdisant
la copie.
Comme cet appa-
reil est compatible
avec le système de
protection contre
la copie analo-
gique, limage peut
souffrir de bandes
horizontales ou
dautres imperfec-
tions lors de la lec-
ture sur certains
afficheurs dun
disque qui
comporte un signal
interdisant la
copie. Ceci nest
pas un dysfonc-
tionnement.
CD Vidéo
Symptôme Causes possi-
bles
Action corrective
Impossible
dappeler le
menu PBC
(contrôle de la
lecture).
Le CD vidéo en
cours de lecture
ne prend pas en
charge la fonc-
tion PBC.
Cette opération
nest pas dispo-
nible avec des CD
vidéo qui ne pren-
nent pas en charge
la fonction PBC.
La répétition de
lecture et la re-
cherche de
plage/recher-
che temporelle
ne sont pas
possibles.
La lecture de CD
vidéo prend en
charge la fonc-
tion PBC.
Cette opération
nest pas dispo-
nible avec des CD
vidéo qui prennent
en charge la fonc-
tion PBC.
iPod
Symptôme Causes possi-
bles
Action corrective
LiPod ne fonc-
tionne pas cor-
rectement.
Les câbles sont
connectés de
manière incor-
recte.
Déconnectez le
câble de liPod.
Quand le menu
principal de liPod
est affiché, recon-
nectez et réinitiali-
sez liPod.
La version de
liPod est an-
cienne.
Mettez à jour la ver-
sion de liPod.
Les sons de
liPod ne sont
pas audibles.
La direction de la
sortie audio peut
changer automa-
tiquement
lorsque les
connexions
Bluetooth et USB
sont utilisées si-
multanément.
Changez la direc-
tion de la sortie
audio à laide de
liPod.
Audio/Téléphone Bluetooth
Symptôme Causes possi-
bles
Action corrective
Le son de la
source audio
Bluetooth nest
pas lu.
Un appel est en
cours sur un télé-
phone portable
Bluetooth
connecté.
Le son sera lu
quand la commu-
nication sera termi-
née.
Un téléphone
portable
Bluetooth
connecté est en
cours dutilisa-
tion.
Nutilisez pas le té-
léphone portable
pour linstant.
Un appel a été
fait avec un télé-
phone portable
Bluetooth
connecté puis
immédiatement
coupé. Il en ré-
sulte que la
communication
entre cet appareil
et le téléphone
portable napas
été coupée cor-
rectement.
Refaites la conne-
xion Bluetooth
entre cet appareil
et le téléphone por-
table.
Fr
67
Annexe
Informations complémentaires
Informations complémentai res
Messages derreur
Quand vous contactez votre distributeur ou le
Ser vice dentretien agréé par Pioneer le plus
proche, noubliez pas de noter le message
derreur.
Syntoniseur
Message Causes possi-
bles
Action corrective
No Data Provi-
ded
Cet appareil ne
peut pas recevoir
les informations
sur le nom de
lartiste/le titre de
la plage musi-
cale.
Déplacez-le vers un
endroit la récep-
tion est bonne.
No Data Cet appareil ne
peut pas recevoir
les informations
de nom du ser-
vice de pro-
gramme.
Déplacez-le vers un
endroit la récep-
tion est bonne.
DVD
Message Causes possi-
bles
Action corrective
Different Re-
gion Disc
Le disque na pas
le même numéro
de région que cet
appareil.
Remplacez le DVD
par un autre avec
le numéro de ré-
gion correct.
Error-02-XX/
FF-FF
Le disque est
sale.
Nettoyez le disque.
Le disque est
rayé.
Utilisez un autre
disque.
Le disque est
chargé à len-
vers.
Vérifiez que le
disque est chargé
correctement.
Une erreur méca-
nique ou élec-
trique est
survenue.
Tournez le contact
ACC de votre véhi-
cule en position
hors tension et
sous tension.
Unplayable
Disc
Ce type de
disque ne peut
pas être lu sur
cet appareil.
Remplacez le
disque par un
disque que cet ap-
pareil peut lire.
Le disque inséré
ne contient pas
de fichiers pou-
vant être lus.
Utilisez un autre
disque.
Message Causes possi-
bles
Action corrective
Protect Tous les fichiers
sur le disque in-
séré intègrent la
protection par
DRM.
Utilisez un autre
disque.
Skipped Le disque inséré
contient des fi-
chiers protégés
par DRM.
Lisez un fichier
audio nintégrant
pas la protection
Windows Media
DRM 9/10.
TEMP La température
de lappareil est
en dehors de la
plage de fonc-
tionnement nor-
mal.
Attendez que la
température de
lappareil revienne
dans les limites de
fonctionnement
normal.
La Location a
expirée
Le disque inséré
contient un
contenu VOD
DivX expiré.
Sélectionnez un fi-
chier pouvant être
lu.
Résolution
vidéo non-
compatible
Le périphérique
de stockage ex-
terne inséré
contient un fi-
chier DivX/
MPEG-1/
MPEG-2/MPEG-4
haute définition.
Sélectionnez un fi-
chier pouvant être
lu.
Ce nest pas
possible de
lécrire
La mémoire flash
de cet appareil
utilisée pour le
stockage tempo-
raire est pleine.
Sélectionnez un fi-
chier pouvant être
lu.
Votre appareil
nest pas au-
torisé à lire
cette vidéo
protégée
DivX.
Le code denre-
gistrement DivX
de cet appareil
na pas été auto-
risé par le four-
nisseur de
contenu VOD
DivX.
Enregistrez cet ap-
pareil auprès du
fournisseur de
contenu VOD DivX.
Fichier illisible Ce type de fichier
ne peut pas être
lu sur cet appa-
reil.
Sélectionnez un fi-
chier pouvant être
lu.
Format Read Le début de la
lecture et le
début de lémis-
sion des sons
sont parfois dé-
calés.
Attendez que le
message dispa-
raisse pour enten-
dre les sons.
Fr
68
Annexe
Informations complémentai res
Message Causes possi-
bles
Action corrective
Vidéo format
non-compa-
tible
Le taux déchan-
tillonnage du fi-
chier DivX est
supérieur à 30
fps.
Sélectionnez un fi-
chier pouvant être
lu.
Format audio
non-compa-
tible
Ce type de fichier
nest pas pris en
charge par cet
appareil.
Sélectionnez un fi-
chier pouvant être
lu.
Périphérique de stockage externe (USB)
Message Causes possi-
bles
Action corrective
Unplayable
File
Ce type de fichier
ne peut pas être
lu sur cet appa-
reil.
Sélectionnez un fi-
chier pouvant être
lu.
Absence de pla-
ges musicales.
Transférez les fi-
chiers audio vers le
lecteur audio por-
table USB ou la
mémoire USB et
effectuez la conne-
xion.
La sécurité de la
mémoire USB
connectée est ac-
tivée.
Suivez les instruc-
tions de la mé-
moire USB pour
désactiver la sécu-
rité.
Format Read Le début de la
lecture et le
début de lémis-
sion des sons
sont parfois dé-
calés.
Attendez que le
message dispa-
raisse pour enten-
dre les sons.
Skipped Le lecteur audio
portable USB
connecté ou la
mémoire USB
connectée
contient des fi-
chiers WMA qui
sont protégés par
Windows Me-
diaä DRM 9/10.
Lisez un fichier
audio nintégrant
pas la protection
Windows Media
DRM 9/10.
Message Causes possi-
bles
Action corrective
Protect Tous les fichiers
sur le lecteur
audio portable
USB connecté
ou la mémoire
USB connectée
sont protégés par
Windows Media
DRM 9/10.
Transférez des fi-
chiers audio non
protégés par
Windows Media
DRM 9/10 vers le
lecteur audio por-
table USB ou la
mémoire USB et
effectuez la conne-
xion.
Incompatible
USB
Lappareil USB
connecté nest
pas pris en
charge par cet
appareil.
Connectez un lec-
teur audio portable
USB ou une mé-
moire USB
conforme à la
norme USB Mass
Storage Class.
Lappareil USB
nest pas formaté
avec FAT16 ou
FAT32.
Lappareil USB
connecté doit être
formaté avec FAT16
ou FAT32.
Check USB Le connecteur
USB ou le câble
USB est en
court-circuit.
Vérifiez que le
connecteur USB
ou le câble USB
nest pas coincé ou
endommagé.
Le lecteur audio
portable USB
connecté ou la
mémoire USB
connectée
consomme plus
que le courant
maximum auto-
risé.
Déconnectez le lec-
teur audio portable
USB ou la mé-
moire USB et ne
lutilisez pas. Met-
tez le contact sur
OFF, puis sur ACC
ou ON, puis
connectez un lec-
teur audio portable
USB ou la mé-
moire USB compa-
tible.
Fr
69
Annexe
Informations complémentaires
Informations complémentai res
Message Causes possi-
bles
Action corrective
Error-02-9X/-
DX
Panne de
communication.
Effectuez une des
opérations suivan-
tes.
Coupez et remet-
tez le contact dal-
lumage.
Déconnectez le
lecteur audio por-
table USB ou la
mémoire USB.
Choisissez une
autre source.
Revenez ensuite au
lecteur audio por-
table USB ou à la
mémoire USB.
La Location a
expirée
Le périphérique
de stockage ex-
terne inséré
contient un
contenu VOD
DivX expiré.
Sélectionnez un fi-
chier pouvant être
lu.
Résolution
vidéo non-
compatible
Le périphérique
de stockage ex-
terne inséré
contient un fi-
chier DivX/
MPEG-1/
MPEG-2/MPEG-4
haute définition.
Sélectionnez un fi-
chier pouvant être
lu.
Ce nest pas
possible de
lécrire
La mémoire flash
de cet appareil
utilisée pour le
stockage tempo-
raire est pleine.
Sélectionnez un fi-
chier pouvant être
lu.
Votre appareil
nest pas au-
torisé à lire
cette vidéo
protégée
DivX.
Le code denre-
gistrement DivX
de cet appareil
na pas été auto-
risé par le four-
nisseur de
contenu VOD
DivX.
Enregistrez cet ap-
pareil auprès du
fournisseur de
contenu VOD DivX.
Format Read Le début de la
lecture et le
début de lémis-
sion des sons
sont parfois dé-
calés.
Attendez que le
message dispa-
raisse pour enten-
dre les sons.
Message Causes possi-
bles
Action corrective
Vidéo format
non-compa-
tible
Le taux déchan-
tillonnage du fi-
chier DivX est
supérieur à 30
fps.
Sélectionnez un fi-
chier pouvant être
lu.
Format audio
non-compa-
tible
Ce type de fichier
nest pas pris en
charge par cet
appareil.
Sélectionnez un fi-
chier pouvant être
lu.
iPod
Message Causes possi-
bles
Action corrective
Format Read Le début de la
lecture et le
début de lémis-
sion des sons
sont parfois dé-
calés.
Attendez que le
message dispa-
raisse pour enten-
dre les sons.
Error-02-6X/-
9X/-DX
Panne de
communication.
Déconnectez le
câble de liPod.
Quand le menu
principal de liPod
est affiché, recon-
nectez et réinitiali-
sez liPod.
Panne iPod. Déconnectez le
câble de liPod.
Quand le menu
principal de liPod
est affiché, recon-
nectez et réinitiali-
sez liPod.
Error-02-67 La version du
firmware de
liPod est an-
cienne.
Mettez à jour la ver-
sion de liPod.
Stop Absence de pla-
ges musicales.
Transférez les pla-
ges musicales sur
liPod.
Aucune plage
musicale dans la
liste en cours.
Sélectionnez une
liste qui contient
les plages musica-
les.
Introuvable Aucune plage
musicale
connexe.
Transférez les pla-
ges musicales sur
liPod.
Fr
70
Annexe
Informations complémentai res
Bluetooth
Message Causes possi-
bles
Action corrective
Error-10 Coupure de cou-
rant au niveau
du module
Bluetooth de cet
appareil.
Mettez le contact
sur OFF, puis sur
ACC ou ON.
Si le message der-
reur saffiche en-
core après
lexécution de cette
action, consultez
votre distributeur
ou un centre den-
tretien agréé par
Pioneer.
Signification des messages
derreur du réglage EQ auto
Quand une mesure correcte des caractéristi-
ques acoustiques de lhabitacle de la voiture
nest pas possible à laide du réglage EQ auto,
un message derreur peut safficher sur lé-
cran. Le cas échéant, consultez le tableau ci-
après pour déterminer le problème et décou-
vrir comment y remédier. Après avoir vérifié,
essayez à nouveau.
Message Causes possi-
bles
Action corrective
Erreur. Merci
de vérifier le
micro
Le microphone
nest pas
connecté.
Branchez ferme-
ment le micro-
phone en option
dans la prise.
Erreur. Merci
de vérifier le
HP xxxx
Le microphone
ne peut pas dé-
tecter la tonalité
de mesure dun
des haut-par-
leurs.
! Confirmez que
les haut-parleurs
sont connectés
correctement.
! Corrigez le ré-
glage du niveau
dentrée de lampli-
ficateur de puis-
sance connecté
aux haut-parleurs.
! Branchez ferme-
ment le micro-
phone dans la
prise.
Message Causes possi-
bles
Action corrective
Erreur. Merci
de vérifier le
bruit
Le niveau de
bruit environnant
est trop élevé.
! Arrêtez votre voi-
ture dans un en-
droit tranquille et
éteignez le moteur,
la climatisation et
le chauffage.
! Placez le micro-
phone correcte-
ment.
Erreur. Merci
de vérifier la
batterie
La batterie de cet
appareil nest
plus alimentée.
! Connectez la bat-
terie correctement.
! Vérifiez la ten-
sion de la batterie.
Signification des messages
Messages Traduction
Limage peut apparaître
inversée
Pioneer recommande
dutiliser une caméra
qui génère des images
inversées (images mi-
roir). Dans le cas
contraire, limage sur
lécran peut apparaître
inversée.
Fr
71
Annexe
Informations complémentaires
Informations complémentai res
Liste des indicateurs
Zone 1 Zone 2
Zone 3
Zone 1
Signale que la fréquence sélection-
née émet en stéréo.
Indique quun téléphone Bluetooth
est connecté.
Indique que le format numérique
est le Dolby Digital.
Indique que le format numérique
est le MPEG Audio.
Indique que le format numérique
est le PCM Linéaire.
Indique la fréquence déchantillon-
nage.
Indique que le format numérique
est le DTS.
1+1ch
2
ch
Mch
Indique le canal audio.
Indique quun disque avec PBC
actif est en cours de lecture.
! Indique quun téléphone cellu-
laire est connecté.
! Indique quun appel entrant a
été reçu et quil na pas encore
été pris en compte.
! Pas daffichage pour les appels
effectués alors que votre télé-
phone cellulaire est décon-
necté de cet appareil.
Indique la force de la batterie du
téléphone cellulaire.
! Le niveau affiché sur lindica-
teur peut différer de la force
réelle de la batterie.
! Si la force de la batterie nest
pas disponible, rien nest affi-
ché dans la zone indicateur de
force de la batterie.
Indique la force du signal du télé-
phone cellulaire.
Indique que EQ auto est activé.
Indique lors de la recherche dune
plage musicale/vidéo en mode de
recherche par ordre alphabétique.
Indique la langue audio qui a été
choisie.
Indique la langue des sous-titres
qui a été choisie.
Indique langle de vue qui a été
choisi.
Indique la sortie audio qui a été
choisie.
Fr
72
Annexe
Informations complémentai res
Zone 2
Indique le titre du disque CD TEXT
en cours de lecture.
Indique le titre de la plage musicale
lors de la réception des informations
détiquette.
Indique le titre de la plage en cours
de lecture pour les disques CD TEXT.
Indique le titre de la plage musicale
en cours de lecture pour les fichiers
MP3/WMA/AAC.
Indique le comment aire en cours de
lecture.
Indique le nom de la station sur la-
quelle vous êtes accordé.
Indique le nom de linterprète lors de
la réception des informations déti-
quette.
Indique le nom de linterprète de la
plage musicale en cours de lecture
pour les disques CD TEXT.
Indique le nom de linterprète en
cours de lecture pour les fichiers
MP3/WMA/AAC.
Indique les informations sur le télé-
phone cellulaire.
Indique les informations sur le télé-
phone général.
Indique les informations sur le télé-
phone du domicile.
Indique les informations sur le télé-
phone professionnel.
Indique les informations sur un
autre téléphone.
Indique le nom de la catégorie.
Indique le nom du dossier contenant
le fichier MP3/WMA/AAC en cours
de lecture.
Indique le nom du fichier MP3/
WMA/AAC en cours de lecture.
Indique le numéro de présélection
de la station sur laquelle vous êtes
accordé.
CH
Indique le canal de la station sur la-
quelle vous êtes accordé.
Zone 3
Indique le numéro du titre en
cours de lecture.
Indique le numéro du chapitre en
cours de lecture.
Indique le temps de relecture en
cours de lecture.
Indique le genre de la plage musi-
cale en cours de lecture.
Indique que la démonstration des
fonctions est active.
Fr
73
Annexe
Informations complémentaires
Informations complémentai res
Conseils sur la manipulation
Disques et lecteur
Utilisez uniquement des disques affichant lun des
logos suivants.
Utilisez des disques 12 cm. Nutilisez pas de disques
8 cm ni un adaptateur pour disques 8 cm.
Utilisez seulement des disques conventionnels de
forme circulaire. Nutilisez pas de disques ayant une
forme particulière.
Insérez uniquement un DVD-R/RW ou un CD-R/RW
dans le logement pour disque.
Nutilisez pas de disques fendillés, ébréchés, voilés
ou présentant dautres défauts, car ils peuvent en-
dommager le lecteur.
Les disques CD-R/RW non finalisés ne peuvent pas
être lus.
Ne touchez pas la surface enregistrée des disques.
Rangez les disques dans leur coffret dès que vous ne
les écoutez plus.
Ne posez aucune étiquette sur la surface des disques,
nécrivez pas sur un disque, nappliquez aucun agent
chimique sur un disque.
Pour nettoyer un disque, essuyez le disque avec un
chiffon doux en partant du centre vers lextérieur.
La condensation peut perturber temporairement le
fonctionnement du lecteur. Laissez celui-ci sadapter
à la température plus élevée pendant une heure envi-
ron. Essuyez également les disques humides avec un
chiffon doux.
La lecture de certains disques peut être impossible en
raison des caractéristiques du disque, de son format,
de lapplication qui la enregistré, de lenvironnement
de lecture, des conditions de stockage ou dautres
conditions.
Les cahots de la route peuvent interrompre la lecture
dun disque.
Lisez les précautions demploi des disques avant de
les utiliser.
Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles
sur certains DVD vidéo.
Il peut ne pas être possible de lire certains disques
vidéo DVD.
Il nest pas possible de lire des disques DVD-RAM.
Cet appareil nest pas compatible avec des disques
enregistrés au format AVCHD (Advanced Video
Codec High Definition). Ninsérez pas de disques
AVCHD car vous risquez de ne pas pouvoir les éjecter.
Lors de lutilisation de disques dont la surface de léti-
quette est imprimable, vérifiez les instructions et les
avertissements des disques. Linsertion et léjection
peut ne pas être possible selon les disques. Lutilisa-
tion dun tel disque risque dendommager cet appa-
reil.
Ne posez aucune étiquette disponible dans le
commerce ou tout autre matériau sur la surface des
disques.
! Les disques pourraient se déformer et devenir in-
jouables.
! Les étiquettes pourraient se décoller pendant la
lecture et empêcher léjection des disques, ce qui
pourrait endommager lappareil.
Périphérique de stockage externe
(USB)
En fonction du périphérique de stockage externe
(USB), les problèmes suivants peuvent survenir.
! Le fonctionnement peut varier.
! Le périphérique de stockage peut ne pas être re-
connu.
! Les fichiers peuvent ne pas être lus correctement.
Périphérique de stockage USB
Les connexions via un concentrateur USB ne sont
pas prises en charge.
Ne connectez aucun périphérique autre quun péri-
phérique de stockage USB.
Fr
74
Annexe
Informations complémentai res
Fixez fermement le périphérique de stockage USB
lors de la condu ite. Ne laissez pas le périphérique de
stockage USB tomber sur le plancher, il pourrait
gêner le bon fonctionnement de la pédale de frein ou
daccélérateur.
Selon les périphériques de stockage USB connectés,
du bruit radio peut être généré par le périphérique.
Vous ne pouvez pas lire des fichiers protégés par des
droits dauteur au moyen de périphériques USB.
Vous ne pouvez pas connecter un lecteur audio por-
table USB ou une mémoire USB à cet appareil via un
hub USB.
Une mémoire USB partitionnée nest pas compatible
avec cet appareil.
Selon le type de lecteur audio portable USB/de mé-
moire USB que vous utilisez, cet appareil peut ne pas
être reconnu ou les fichiers audio peuvent ne pas être
lus correctement.
Ne laissez pas le lecteur audio portable USB ou la
mémoire USB exposé (e) à la lumière directe du soleil
pendant une période prolongée. Ceci peut entraîner
un dysfonctionnement de lappareil suite à une
hausse extrême de la température.
iPod
Pour garantir un fonctionnement correct, reliez le
câble du connecteur de la station daccueil de liPod
directement à cet appareil.
Attachez fermement liPod pendant que vous condui-
sez. Ne laissez pas liPod tomber sur le plancher, il
pourrait gêner le bon fonctionnement de la pédale de
frein ou daccélérateur.
Quelques mots sur les réglages de liPod
! Lorsquun iPod est connecté, cet appareil désac-
tive le réglage EQ (égaliseur) de liPod afin dopti-
miser lacoustique. Le réglage EQ original est
rétabli lorsque liPod est déconnecté.
! Vous ne pouvez pas mettre la fonction de répéti-
tion hors service sur liPod quand vous utilisez cet
appareil. La fonction de répétition est positionnée
automatiquement sur répétition de toutes les pla-
ges quand vous connectez liPod à cet appareil.
Tout texte incompatible enregistré sur liPod ne sera
pas affiché par cet appareil.
Disques DVD-R/RW
Les disques DVD-R/RW non finalisés qui ont été enre-
gistrés avec le format Vidéo (mode vidéo) ne peuvent
pas être lus.
La lecture de disques DVD-R/RW peut ne pas être
possible à cause des caractéristiques du disque, de
rayures ou de poussière sur le disque, ou de saleté,
de condensation, etc. sur la lentille de cet appareil.
Selon les paramètres de lapplication et l environne-
ment, la lecture de disques enregistrés sur un ordina-
teur personnel peut ne pas être possible. (Pour les
détails, contactez le fabricant de lapplicatio n.)
Disques CD-R/RW
Quand vous utilisez des disques CD-R/RW, la lecture
nest possible quavec des disques qui ont été finali-
sés.
La lecture de disques CD-R/RW enregistrés sur un
graveur de CD musicaux ou un ordinateur personnel
peut ne pas être possible à cause des caractéristiques
du disque, de rayures ou de poussière sur le disque,
ou de saleté, de condensation, etc. sur la lentille de
lappareil.
Selon les paramètres de lapplication et l environne-
ment, la lecture de disques enregistrés sur un ordina-
teur personnel peut ne pas être possible. (Pour les
détails, contactez le fabricant de lapplicatio n.)
La lecture de disques CD-R/RW peut devenir impos-
sible en cas dexposition directe à la lumière du soleil,
des températures élevées, ou en raison des condi-
tions de stockage dans le véhicule.
Les titres et autres informations textuelles gravées sur
les CD-R/RW peuvent ne pas être affichés par cet ap-
pareil (en cas de données audio (CD-DA)).
DualDiscs
Les DualDiscs sont des disques à deux faces avec un
CD enregistrable pour laudio sur une face et un DVD
enregistrable pour la vidéo sur lautre.
La lecture de la face DVD est possible avec cet appa-
reil. Cependant, comme la face CD des DualDiscs
nest pas physiquement compatible avec le standard
CD général, la lecture de la face CD sur cet appareil
peut ne pas être possible.
Fr
75
Annexe
Informations complémentaires
Informations complémentai res
Charger et éjecter fréquemment un DualDisc peut
provoquer des rayures sur le disque. Des rayures im-
portantes peuvent entraîner des problèmes de lecture
sur cet appareil. Dans certains cas, un DualDisc peut
se retrouver bloqué dans le logement pour CD et ne
sera pas éjecté. Pour éviter cela, nous vous recom-
mandons de vous abstenir dutiliser des DualDiscs
avec cet appareil.
Pour des informations plus détaillées sur les
DualDiscs, veuillez vous reporter aux informations
fournies par le fabricant des disques.
Fichiers image JPEG
JPEG est un acronyme pour Joint Photographic Ex-
perts Group et fait référence à un standard de techno -
logie de compression dimage fixe.
Les fichiers sont compatibles avec les images fixes
Baseline JPEG et EXIF 2.1 jusquà une résolution de 8
192 × 7 680. (Le format EXIF est le plus souvent utilisé
avec les appareils photo numériques.)
La lecture du format de fichier EXIF qui a été traité
par un ordinateur personnel peut ne pas être pos-
sible.
Il ny a pas de compatibilité JPEG progressif.
Fichiers vidéo DivX
En fonction de la composition de linformation sur les
fichiers telle que le numéro de stream audio ou la
taille de fichier, il peut se produire un léger retard lors
de la lecture des disques.
Certaines opérations spéciales peuvent être interdites
à cause de la composition des fichiers DivX.
Des fichiers DivX téléchargés seulement à partir dun
site partenaire DivX sont une garantie de fonctionne-
ment correct. Les fichiers DivX non autorisés peuvent
ne pas fonctionner correctement.
Les fichiers de location DRM ne peuvent pas être uti-
lisé jusquà ce que la lecture ait démarré.
Taille de fichier recommandée : 2 Go maximum avec
un débit de transmission de 2 Mbit/s maximum.
Le code ID de cet appareil doit êtr e enregistré auprès
dun fournisseur de VOD DivX pour lire des fichiers
VOD DivX. Pour plus dinformations sur les codes ID,
reportez-vous à la page 49, Affichage de votre code
denregistrement VOD DivX
â
.
Pour plus de détails sur DivX, visitez le site suivant :
http://www.divx.com/
Fichiers vidéo MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4
La durée de lecture écoulée peut ne pas être affichée
correctement.
Important
! Quand vous donnez un nom à un fichier di-
mage JPEG, ajoutez lextension de nom de fi-
chier correspondante (.jpg, .jpeg, .jpe ou .jfif).
! Cet appareil lit des fichiers avec ces exten-
sions (.jpg, .jpeg, .jpe ou .jfif) comme des fi-
chiers image JPEG. Pour éviter des
dysfonctionnements, nutilisez pas ces exten-
sions pour des fichiers autres que des fichiers
image JPEG.
Formats de fichiers
compressés compatibles
(disque, USB)
WMA
Extension de fichier : .wma
Débit binaire : 5 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), VBR
Fréquence déchantillonnage : 8 kHz à 48 kHz
Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice/
DRM Stream/Stream avec vidéo : incompatible
MP3
Extension de fichier : .mp3
Débit binaire : 8 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), VBR
Fréquence déchantillonnage : 8 kHz à 48 kHz (32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz pour accentuation)
Version étiquette ID3 compatible : 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 (la
version 2.x de létiquette ID3 a priorité sur la version
1.x.)
Liste de lecture m3u : incompatible
MP3i (MP3 interacti f), mp3 PRO : incompatible
AAC
Format compatible : AAC encodé par iTunes
Extension de fichier : .m4a
Fréquence déchantillonnage : 8 kHz à 44,1 kHz
Fr
76
Annexe
Informations complémentai res
Débit binaire : 8 kbit/s à 320 kbit/s
Apple Lossless : incompatible
Fichier AAC acheté sur le iTunes Store (extension de
fichier .m4p): incompatible
Compatibilité DivX
Format compatible : Format vidéo DivX implémenté
en relation avec les standards DivX
Extensions de fichier : .avi ou .divx
Format DivX Ultra : incompatible
Format DivX HD : incompatible
Fichiers DivX sans données vidéo : incompatible
DivX plus : incompatible
Codec audio compatible : MP2, MP3, Dolby Digital
LPCM : incompatible
Débit binaire : 8 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), VBR
Fréquence déchantillonnage : 8 kHz à 48 kHz
Extension de fichier de sous-titres externes compa-
tible : .srt
Vidéo MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4
Extensions de fichier : .wpg ou .mpeg (MPEG-1/
MPEG-2), .avi (MPEG-4)
Codec audio compatible : MP2 (MPEG-1/MPEG-2),
MP2, MP3, Dolby Digital (MPEG-4)
H.264 (MPEG-4AVC) : incompatible
LPCM : incompatible
Débit binaire : 8 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), VBR
Fréquence déchantillonnage : 8 kHz à 48 kHz
Informations supplémentaires
Certains caractères dun nom de fichier (incluant lex-
tension de fichier) ou dun nom de dossier peuvent ne
pas être affichés.
Cet appareil peut ne pas fonctionner correctement
selon lapplication utilisée pour encoder les fichiers
WMA.
Il peut se produire un léger retard au début de la lec-
ture de fichiers audio intégrés avec des données
image ou de fichiers audio stockés sur un périphé-
rique de stockage USB avec de nombreuses hiérar-
chies de dossiers.
Disque
Dossiers pouvant être lus : jusquà 700
Fichiers pouvant être lus : jusquà 999 sur CD-R/RW
Fichiers pouvant être lus : jusquà 3 500 sur DVD-R/
RW
Système de fichiers : ISO 9660 Niveau 1 et 2, Romeo,
Joliet, UDF 1.02 (DVD-R/RW)
Lecture multi-session : compatible
Transfert des données en écriture par paquet : incom-
patible
Quelle que soit la durée du silence entre les plages
musicales de lenregistrement original, la lecture des
disques daudio compres seffectue avec une
courte pause entre les plages musicales.
Périphérique de stockage externe
(USB)
Dossiers pouvant être lus : jusquà 6 000 (jusquà 700
pour DivX/MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4)
Fichiers pouvant être lus : jusquà 65 535, jusquà
1 000 pour un dossier
Lecture des fichiers protégés par des droits dauteur :
incompatible
Périphérique de stockage externe partitionné (USB) :
Seule la première partition pouvant être lue sera lue.
Les cartes MMC (Multi Media Card) ne sont pas
compatibles.
Fr
77
Annexe
Informations complémentaires
Informations complémentai res
PRÉCAUTION
! Pioneer naccepte aucune responsabilité en
cas de perte de données sur le lecteur audio
portable USB ou la mémoire USB, même si la
perte de données se produit pendant lutilisa-
tion de cet appareil.
! Pioneer ne garantit pas la compatibilité de
tous les périphériques de stockage de masse
USB et décline toute responsabilité en cas de
perte de données sur des lecteurs média,
smartphones ou autres périphériques pen-
dant lutilisation de ce produit.
! Ne laissez pas les disques, le périphérique de
stockage externe (USB) ou liPod dans un lieu
les températures sont élevées.
Compatibilité iPod
Cet appareil prend en charge uniquemen t les modè-
les diPod suivants. Les versions du logiciel iPod pri-
ses en charge sont indiquées ci-dessous. Les versions
antérieures ne sont pas prises en charge.
Conçu pour
! iPod touch 4ème génération (version logicielle
4.3.1)
! iPod touch 3ème génération (version logicielle
4.1)
! iPod touch 2ème génération (version logicielle
4.2.1)
! iPod touch 1ère génération (version logicielle
3.1.3)
! iPod classic 160 Go (version logicielle 2.0.4)
! iPod classic 120 Go (version logicielle 2.0.1)
! iPod classic (version logicielle 1.1.2)
! iPod avec vidéo (version logicielle 1.3)
! iPod nano 6ème génération (version logicielle 1.0)
! iPod nano 5ème génération (version logicielle
1.0.1)
! iPod nano 4ème génération (version logicielle
1.0.4)
! iPod nano 3ème génération (version logicielle
1.1.3)
! iPod nano 2ème génération (version logicielle
1.1.3)
! iPod nano 1ère génération (version logicielle
1.3.1)
! iPhone 4 (version logicielle 4.3.3)
! iPhone 3GS (version logicielle 4.1)
! iPhone 3G (version logicielle 4.2.1)
! iPhone (version logicielle 3.1.3)
Selon la génération ou la version de liPod, certaines
fonctions peuvent ne pas être disponibles.
Les opérations peuvent différer selon la version du lo -
giciel iPod.
Quand vous utilisez un iPod, un câble iPod Dock
Connector vers USB est requis.
Lors de lutilisation dun câble dinterface CD-IU51V/
CD-IU201V Pioneer, consultez votre revendeur pour
plus de détails.
Pour des détails sur la compatibilité fichier/format, re-
portez-vous aux manuels de liPod.
Livre audio, podcast : compatible
PRÉCAUTION
Pioneer naccepte aucune responsabilité en cas
de perte de données sur liPod, même si la perte
de données se produit pendant lutilisation de cet
appareil.
Séquence des fichiers audio
Sur cet appareil, lutilisateur ne peut pas affec-
ter de numéros de dossier ni spécifier les sé-
quences de lecture.
Exemple de hiérarchie
Level 1 Level 2 Level 3 Level 4
01
02
03
04
05
: Dossier
: Fichier audio
compressé
01 à 05 : Numéro de
dossier
1 à 6 : Séquence
de lecture
Disque
La séquence de sélection des dossiers ou
dautres opérations peut différer en fonction
du logiciel de codage ou décriture.
Périphérique de stockage externe
(USB)
La séquence de lecture est la même que la sé-
quence enregistrée dans le périphérique de
stockage externe (USB).
Pour spécifier la séquence de lecture, la mé-
thode suivante est recommandée.
Fr
78
Annexe
Informations complémentai res
1 Créez un nom de fichier en incluant des nom-
bres qui spécifient la séquence de lecture (par
exemple, 001xxx.mp3 et 099yyy.mp3).
2 Placez ces fichiers dans un dossier.
3 Enregistrez le dossier contenant les fichiers
sur le périphérique de stockage externe
(USB).
Toutefois, avec certains environnements sys-
tème, vous ne pouvez pas spécifier la sé-
quence de lecture.
Pour les lecteurs audio portables USB, la sé-
quence est différente et dépend du lecteur.
Utilisation correcte de
lafficheur
PRÉCAUTION
! Si un liquide ou un corps étranger pénètre à
lintérieur de cet appareil, coupez immédiate-
ment lalimentation et consultez votre reven-
deur ou le Centre dEntretien agréé par
PIONEER le plus proche. Nutilisez pas lappa-
reil dans cette situation parce que cela pour-
rait provoquer un incendie, une électrocution
ou une autre panne.
! Si vous remarquez de la fumée, un bruit ou
une odeur étrange, ou tout autre signe anor-
mal en provenance de lécran, coupez immé-
diatement lalimentation et consultez votre
revendeur ou le Centre dEntretien agréé par
PIONEER le plus proche. Lutilisation de cet
appareil dans cette situation peut provoquer
des dommages permanents pour le système.
! Ne démontez pas et ne modifiez pas cet appa-
reil, car il existe à lintérieur des composants
haute tension qui peuvent provoquer une élec-
trocution. Consultez toujours votre revendeur
ou le Centre dEntretien agréé par PIONEER le
plus proche pour tout examen, réglage ou ré-
paration internes.
Soin à apporter à lafficheur
! Ne touchez jamais lécran avec autre chose
que votre doigt quand vous utilisez la fonc-
tion clavier tactile. Lécran se raye facile-
ment.
! Quand lécran est soumis à la lumière di-
recte du soleil pendant une période prolon-
gée, il devient très chaud, ce qui peut
entraîner des dommages pour lécran LCD.
Évitez autant que possible dexposer le mo-
dule daffichage à la lumière directe du so-
leil.
! Lafficheur doit être utilisé dans les plages
de température comprises entre 10 °C et
+60 °C.
À des températures supérieures ou infé-
rieures à cette plage de température de
fonctionnement, lafficheur peut ne pas
fonctionner normalement.
! Lécran LCD est exposé pour accroître sa vi-
sibilité à lintérieur du véhicule. Nappuyez
pas fortement dessus car cela pourrait len-
dommager.
! Ne poussez pas lécran LCD avec force car
cela pourrait le rayer.
Écran à cristaux liquides (LCD)
! La chaleur du chauffage peut endommager
lécran LCD, et lair froid de la climatisation
peut provoquer la formation dhumidité à
lintérieur de lécran, pouvant entraîner des
dommages.
! Des petits points noirs ou blancs (points
brillants) peuvent apparaître sur lécran
LCD. Ceux-ci sont dus au caractéristiques
de lécran LCD et nindiquent pas un dys-
fonctionnement.
! Quand vous utilisez un téléphone cellu-
laire, maintenez lantenne éloignée de lé-
cran pour éviter la perturbation des images
vidéo par lapparition de taches, de bandes
colorées, etc.
Fr
79
Annexe
Informations complémentaires
Informations complémentai res
Rétroéclairage à DEL (diode
électroluminescente)
! À des températures basses, lutilisation du
rétroéclairage à DEL peut accentuer le re-
tard dimage et diminuer la qualité de li-
mage en raison des caractéristiques de
lécran LCD. La qualité de limage samélio-
rera avec une augmentation de la tempéra-
ture.
! Pour protéger le rétroéclairage à DEL, laffi-
cheur sassombrit dans les environne-
ments suivants :
Sous le rayonnement direct du soleil
Près dun évent de chauffage
! La durée de vie du rétroéclairage à DEL est
supérieure à 10 000 heures. Elle peut toute-
fois diminuer lorsque les températures
sont élevées.
! Quand le rétroéclairage à DEL atteint la fin
de sa durée de vie, lécran devient sombre
et limage nest plus affichée. Le cas
échéant, consultez votre revendeur ou le
Centre dEntretien agréé par PIONEER le
plus proche.
Comment garder lafficheur en
bon état
! Pour enlever la poussière de lécran ou net-
toyer lafficheur, mettez dabord le système
hors tension, puis essuyez avec un chiffon
doux et sec.
! Quand vous essuyez lécran, faites atten-
tion de ne pas en rayer la surface. Nutilisez
pas de produits de nettoyage chimiques
durs ou abrasifs.
Profils Bluetooth
Pour utiliser la technologie sans fil Bluetooth,
les appareils doivent pouvoir interpréter cer-
tains profils. Cet appareil est compatible avec
les profils suivants.
! GAP (Generic Access Profile)
! SDP (Service Discover y Protocol)
! OPP (Object Push Profile)
! HFP (Hands Free Profile)
! HSP (Head Set Profile)
! PBAP (Phone Book Access Profile)
! A2DP (Advanced Audio Distribution Pro-
file)
! AVRCP (Audio/Video Remote Control Pro-
file) 1.3
Fr
80
Annexe
Informations complémentai res
Droits dauteur et marques
commerciales
Ce produit fait appel à des principes technolo-
giques destinés à interdire la piraterie des œu-
vres protégées par des droits dauteur,
principes qui sont eux-mêmes couverts aux
États-Unis par des brevets et dautres formes
de propriété intellectuelle appartenant à Rovi
Corporation. La rétro-technique et le désas-
semblage sont proscrits.
Bluetooth
La marque Bluetooth
â
et les logos associés
sont des marques commerciales déposées ap-
partenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisa-
tion de ces marques par PIONEER
CORPORATION seffectue sous licence. Les
autres noms de marques et marques commer-
ciales appartiennent à leurs propriétaires res-
pectifs.
! Bluetooth est une technologie de conne-
xion par radio sans fil de courte portée qui
est développée pour remplacer le câble
pour les téléphones mobiles, les ordina-
teurs de poche et dautres appareils.
Bluetooth fonctionne dans la gamme de
fréquences 2,4 GHz et transmet la voix et
les données à une vitesse allant jusquà1
mégabit par seconde. Bluetooth a été
lancé en 1998 par un groupe dintérêt spé-
cial (SIG) comprenant Ericsson Inc., Intel
Corp., Nokia Corp., Toshiba et IBM, et est
maintenant développé par près de 2 000 so-
ciétés dans le monde.
DVD vidéo
est une marque commerciale de DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
iTunes
Apple et iTunes sont des marques commercia-
les dApple Inc., enregistrées aux États-Unis et
dans dautres pays.
MP3
La vente de ce produit comporte seulement
une licence dutilisation privée, non commer-
ciale, et ne comporte pas de licence ni nim-
plique aucun droit dutilisation de ce produit
pour une diffusion commerciale (cest-à-dire
générant des revenus) en temps réel (terrestre,
par satellite, câble et/ou tout autre média), dif-
fusion/streaming via internet, des intranets et/
ou dautres systèmes électroniques de distri-
bution de contenu, telles que les applications
audio payante ou audio sur demande. Une li-
cence indépendante est requise pour de telles
utilisations. Pour les détails, veuillez visiter le
site
http://www.mp3licensing.com.
WMA
Windows Media est une marque déposée ou
une marque commerciale de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans dau-
tres pays.
Ce produit intègre une technologie détenue
par Microsoft Corporation, qui ne peut être uti-
lisée et distribuée que sous licence de
Microsoft Licensing, Inc.
iPod et iPhone
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod
touch sont des marques commerciales de
Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans
dautres pays.
Les accessoires électroniques portant la men-
tion « Made for iPod » et « Made for iPhone »
ont été conçus pour fonctionner respective-
ment avec un iPod ou un iPhone et sont certi-
fiés conformes aux exigences dApple par le
fabricant. Apple nest pas responsable pour le
fonctionnement de cet appareil ou de sa
compatibilité avec les normes réglementaires
et de sécurité. Veuillez noter que lemploi de
cet accessoire avec un iPod ou un iPhone
peut affecter les performances sans fil.
Dolby Digital
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Le terme « Dolby » et le sigle double D sont
des marques commerciales de Dolby
Laboratories.
Fr
81
Annexe
Informations complémentaires
Informations complémentai res
DivX
Les termes DivX
â
, DivX Certified
â
et les logos
associés sont des marques commerciales de
DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.
À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX : DivX
â
est
un format vidéo numérique créé par DivX, Inc.
Ceci est un appareil certifié DivX
â
officiel qui
lit la vidéo DivX. Visitez le site divx.com pour
plus dinformations sur les outils logiciels per-
mettant de convertir vos fichiers en vidéo
DivX.
À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX À LA DE-
MANDE : Cet appareil certifié DivX
â
doit être
enregistré afin de pouvoir lire des vidéos DivX
à la demande (VOD). Pour obtenir votre code
denregistrement, localisez la section VOD
DivX dans Utilisation des menus. Allez sur le
site vod.divx.com pour savoir comment termi-
ner votre enregistrement.
Fr
82
Annexe
Informations complémentai res
Tableau des codes de
langue pour les DVD
Langue (code), code dentrée
Japonais (ja), 1001 Dzonga (dz), 0426 Kurde (ku), 1121 Kinyarwanda (rw), 1823
Anglais (en), 0514 Ewé (ee), 0505 Komi (kv), 1122 Sanskrit (sa), 1901
Français (fr), 0618 Espéranto (eo), 0515 Cornique (kw), 1123 Sarde (sc), 1903
Espagnol (es), 0519 Estonien (et), 0520 Kirghiz (ky), 1125 Sindhi (sd), 1904
Allemand (de), 0405 Basque (eu), 0521 Latin (la), 1201 Sami du Nord (se), 1905
Italien (it), 0920 Persan (fa), 0601 Luxembourgeois (lb), 1202 Sango (sg), 1907
Chinois (zh), 2608 Peul (ff), 0606 Ganda (lg), 1207 Singhalais (si), 1909
Hollandais, flamand (nl),
1412
Finnois (fi), 0609 Limbourgeois (li), 1209 Slovaque (sk), 1911
Portugais (pt), 1620 Fidjien (fj), 0610 Lingala (ln), 1214 Slovène (sl), 1912
Suédois (sv), 1922 Féroïen (fo), 0615 Laotien (lo), 1215 Samo an (sm), 1913
Russe (ru), 1821 Frison de louest (fy), 0625 Lithuanien (lt), 1220 Shona (sn), 1914
Coréen (ko), 1115 Irlandais (ga), 0701 Luba-Katanga (lu), 1221 Somali (so), 1915
Grec (el), 0512 Gaélique (gd), 0704 Letton (lv), 1222 Albanais (sq), 1917
Afar (aa), 0101 Galicien (gl), 0712 Malgache (mg), 1307 Serbe (sr), 1918
Abkhaze (ab), 0102 Guarani (gn), 0714 Marshallais (mh), 1308 Swazi (ss), 1919
Avestique (ae), 0105 Guj arâtî (gu), 0721 Maori (mi), 1309 Sotho du Sud (st), 1920
Afrikaans (af), 0106 Manx (gv), 0722 Macédonien (mk), 1311 Sundanais (su), 1921
Akan (ak), 0111 Hausa (ha), 0801 Malayalam (ml), 1312 Swahili (sw), 1923
Amharique (am), 0113 Hébreu (he), 0805 Mongol (mn), 1314 Tamil (ta), 2001
Aragonais (an), 0114 Hindi (hi), 0809 Marathi (mr), 1318 Télougou (te), 2005
Arabe (ar), 0118 Hiri-Motu (ho), 0815 Malais (ms), 1319 Tadjik (tg), 2007
Assamais (as), 0119 Croate (hr), 0818 Maltais (mt), 1320 Thaï (th), 2008
Avarique (av), 0122 Haïtien (ht), 0820 Birman (my), 1325 Tigrinya (ti), 2009
Aymara (ay), 0125 Hongrois (hu), 0821 Nauruan (na), 1401 Turkmène (tk), 2011
Azerbaïdjanais (az), 0126 Arménien (hy), 0825 Bokmål (nb), 1402 Tagalog (tl), 2012
Bachkir (ba), 0201 Héréro (hz), 0826
Ndébélé du Nord (nd),
1404
Setswana (tn), 2014
Biélorusse (be), 0205 Interlingua (ia), 0901 Népalais (ne), 1405 Tongien (to), 2015
Bulgare (bg), 0207 Indonésien (in), 0904 Ndonga (ng), 1407 Turc (tr), 2018
Bihari (bh), 0208 Interlingue (ie), 0905 Néo-norvégien (nn), 1414 Tsonga (ts), 2019
Bislama (bi), 0209 Igbo (ig), 0907 Norvégien (no), 1415 Tatar (tt), 2020
Bambara (bm), 0213 Yi du Sichuan (ii), 0909 Ndébéle du Sud (nr), 1418 Twi (tw), 2023
Bengali (bn), 0214 Inupiaq (ik), 0911 Navajo, Navaho (nv), 1422 Tahitien (ty), 2025
Tibétain (bo), 0215 Ido (io), 0915 Chichewa (ny), 1425 Ouïghour (ug), 2107
Breton (br), 0218 Islandais (is), 0919 Occitan (oc), 1503 Ukrainien (uk), 2111
Bosniaque (bs), 0219 Inuktitut (iu), 0921 Ojibwé (oj), 1510 Urdû (ur), 2118
Catalan (ca), 0301 Javanais (jv), 1022 Oromo (om), 1513 Ouzbek (uz), 2126
Tchétchène (ce), 0305 Géorgien (ka), 1101 Oriya (or), 1518 Venda (ve), 2205
Chamorro (ch), 0308 Kikongo (kg), 1107 Ossète (os), 1519 Vietnamien (vi), 2209
Corse (co), 0315 Kikuyu (ki), 1109 Pendjabi (pa), 1601 Volapük (vo), 2215
Cri (cr), 0318 Kuanyama (kj), 1110 Pali (pi), 1609 Wallon (wa), 2301
Tchèque (cs), 0319 Kazakh (kk), 1111 Polonais (pl), 1612 Wolof (wo) , 2315
Slavon (cu), 0321 Groenlandais (kl), 1112 Pashto, Pachto (ps), 1619 Xhosa (xh), 2408
Tchouvache (cv), 0322 Cambodgien (km), 1113 Quechua (qu), 1721 Yiddish (ji), 2509
Gallois (cy), 0325 Kannada (kn), 1114 Rhéto-Roman (rm), 1813 Yoruba (yo), 2515
Danois (da), 0401 Kanuri (kr), 1118 Kirundi (rn), 1814 Zhuang (za), 2601
Divehi (dv), 0422 Kashmiri (ks), 1119 Roumain (ro), 1815 Zoulou (zu), 2621
Fr
83
Annexe
Informations complémentaires
Informations complémentai res
Caractéristiques techniques
Généralités
Alimentation nominale ......... 14,4 V CC
(plage de tension admis-
sible : 10,8 V à 15,1 V CC)
Mise à la masse ....................... Pôle négatif
Consommation maximale ... 10,0 A
Dimensions (L × H × P) :
DIN
Châssis ..................... 178 mm × 100 mm ×
157 mm
Panneau avant ...... 188 mm × 118 mm ×
26 mm
(AVH-4400BT/AVH-3400DVD)
Panneau avant ...... 188 mm × 118 mm × 17
mm
(AVH-2400BT/AVH-1400DVD)
D
Châssis ..................... 178 mm × 100 mm ×
165 mm
Panneau avant ...... 171 mm × 97 mm × 18 mm
(AVH-4400BT/AVH-3400DVD)
Panneau avant ...... 171 mm × 97 mm × 9 mm
(AVH-2400BT/AVH-1400DVD)
Poids .............................................. 2,0 kg
(AVH-4400BT/AVH-3400DVD)
Poids .............................................. 1,7 kg
(AVH-2400BT/AVH-1400DVD)
Affichage
Taille de l écran/ratio daspect
..................................................... 6,95 pouces de largeur/16:9
(surface daffichage effec-
tive : 156,4 mm × 81,7 mm)
(AVH-4400BT/AVH-3400DVD)
Taille de l écran/ratio daspect
..................................................... 5,8 pouces de largeur/16:9
(surface daffichage effec-
tive : 128,4 mm × 70,9 mm)
(AVH-2400BT/AVH-1400DVD)
Pixels ............................................. 345 600 (1 440 × 240)
Méthode daffichage .............. TFT matrice active, type
conducteur
Système de couleurs ............. Compatible NTSC/PAL/PAL-
M/PAL-N/SECAM
Plage de température durable (hors tension)
..................................................... 20 °C à +80 °C
Audio
Puissance de sortie maximale
..................................................... 50 W × 4
70 W × 1/2 W (pour le haut-
parleur dextrêmes graves)
Puissance de sortie continue
..................................................... 22 W × 4 (50 Hz à 15 000 Hz,
DHT 5 %, impédance de
charge 4 W, avec les deux
canaux entraînés)
Impédance de charge ........... 4 W (4 W à8W (2 W pour
1 canal) possible)
Niveau de sortie maximum de la sortie préamp
..................................................... 4,0 V
(AVH-4400BT/AVH-3400DVD)
Niveau de sortie maximum de la sortie préamp
..................................................... 2,0 V
(AVH-2400BT/AVH-1400DVD)
Égaliseur (Égaliseur graphique à 8 bandes) :
Fréquence ......................... 40 Hz/80 Hz/200 Hz/400 Hz/
1 kHz/2,5 kHz/8 kHz/10 kHz
Gain ...................................... ±12 dB
HPF:
Fréquence ......................... 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
125 Hz
Pente ................................... 12 dB/octave
Haut-parleur dextrêmes graves (mono) :
Fréquence ......................... 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
125 Hz
Pente ................................... 18 dB/octave
Gain ...................................... +6 dB à 24 dB
Phase .................................. Normale/Inverse
Accentuation des graves :
Gain ...................................... +12 dB à 0 dB
Lecteur DVD
Système ....................................... Système DVD vidéo, CD
vidéo, CD, WMA, MP3,
AAC, DivX, JPEG, MPEG
Disques utilisables ................. DVD vidéo, CD Vidéo, CD,
CD-R/RW, DVD-R/RW/R DL
Numéro de région ................... 2
Réponse en fréquence .......... 5 Hz à 44 000 Hz (avec DVD,
à la fréquence déchantil-
lonnage 96 kHz)
Rapport signal/bruit ............... 96 dB (1 kHz) (Réseau
IEC-A) (niveau RCA)
Niveau de sortie :
Vidéo .................................... 1,0 Vc-c/75 W (±0,2 V)
Nombre de canaux ................. 2 (stéréo)
Format de décodage MP3 ... MPEG-1 & 2 Couche Audio
3
Format de décodage WMA
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
(2 canaux audio)
(Windows Media Player)
Format de décodage AAC ... MPEG-4 AAC (fichiers enco-
dés iTunes seulement) (.
m4a)
(Ver. 9,0,3 et antérieures)
Fr
84
Annexe
Informations complémentai res
Format de décodage DivX ... Home Theater ver. 3, 4, 5.2,
6 (.avi, .divx)
Format de décodage vidéo MPEG
..................................................... MPEG1, MPEG2, MPEG4
USB
Spécification standard USB
..................................................... USB 1.1, USB 2.0 pleine vi-
tesse
Alimentation maximale ........ 1,0 A
Classe USB ................................ MSC (Mass Storage Class)
Système de fichiers ................ FAT16, FAT32
Format de décodage MP3 ... MPEG-1 & 2 Couche Audio
3
Format de décodage WMA
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
(2 canaux audio)
(Windows Media Player)
Format de décodage AAC ... MPEG-4 AAC (fichiers enco-
dés iTunes seulement)
(Ver. 9,0,3 et antérieures)
Format de décodage DivX ... Home Theater ver. 3, 4, 5.2,
6 (.avi, .divx)
Format de décodage vidéo MPEG
..................................................... MPEG1, MPEG2, MPEG4
Syntoniseur FM
Gamme de fréquence ............ 87,5 MHz à 108,0 MHz
Sensibilité utile ......................... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono,
S/B : 30 dB)
Rapport signal/bruit ............... 72 dB (réseau IEC-A)
Syntoniseur MW (PO)
Gamme de fréquence ............ 531 kHz à 1 602 kHz (9 kHz)
Sensibilité utile ......................... 25 µV (S/B : 20 dB)
Rapport signal/bruit ............... 62 dB (réseau IEC-A)
Syntoniseur LW (GO)
Gamme de fréquence ............ 153 kHz à 281 kHz
Sensibilité utile ......................... 28 µV (S/B : 20 dB)
Rapport signal/bruit ............... 62 dB (réseau IEC-A)
Bluetooth
(AVH-4400BT/AVH-2400BT)
Version .......................................... Certifié Bluetooth 3.0
Puissance de sortie ................ +4 dBm maximum
(Classe de puissance 2)
Remarque
Les caractéristiques et la présentation peuvent
être modifiées sans avis préalable.
Fr
85
Annexe
Informations complémentaires
Informations complémentai res
Fr
86
Fr
87
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa 212-0031, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202 Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada
TEL: 1-877-283-5901
TEL: 905-479-4411
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
台北4078
(02) 2657-3588
9095
(0852) 2848-6488
ã 2011 PIONEER CORPORATION.
Tous droits de reproduction et de
traduction réservés.
<CRB3716-B> EW
<KNAZX> <11K00000>
66

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Pioneer-AVH-4400BT

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Pioneer AVH-4400BT bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Pioneer AVH-4400BT in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 1,73 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Pioneer AVH-4400BT

Pioneer AVH-4400BT Aanvulling / aanpassing - Nederlands - 1 pagina's

Pioneer AVH-4400BT Snelstart handleiding - Nederlands - 4 pagina's

Pioneer AVH-4400BT Installatiehandleiding - Nederlands - 76 pagina's

Pioneer AVH-4400BT Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 80 pagina's

Pioneer AVH-4400BT Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 88 pagina's

Pioneer AVH-4400BT Snelstart handleiding - Deutsch - 4 pagina's

Pioneer AVH-4400BT Installatiehandleiding - Deutsch - 76 pagina's

Pioneer AVH-4400BT Gebruiksaanwijzing - English - 76 pagina's

Pioneer AVH-4400BT Installatiehandleiding - English, Français, Italiano, Espanõl - 76 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info