NOTICE DE MONTAGE ET D’EMPLOI • GEBRAUCHSANWEISUNGEN
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Via F.lli Cervi, 167/C • 42124 Reggio Emilia (Italy) • Tel. ++39 0522 941621 • www.phonocar.com • e-mail:info@phonocar.it
IT-GB
2
IT CONNESSIONE BLUETOOTH
Il VM406 può essere connesso a dispositivi bluetooth con protocollo A2DP.
Accoppiamento:
• La distanza tra il dispositivo da accoppiare e il VM406 non deve essere superiore ad un metro.
• Assicurarsi che il VM406 sia spento e premere per 9 secondi il tasto multifunzione (2) rilasciandolo solo
quando il LED lampeggia alternativamente di colore rosso e blu.
• Attivare la funzione bluetooth sul dispositivo da accoppiare è avviare la ricerca. Selezionare dalla lista il
VM406. Ad accoppiamento avvenuto il LED del VM406 lampeggerà di colore blu 2 volte ogni 3 secondi.
• Ad ogni spegnimento ed accensione il VM406 si collegherà automaticamente al dispositivo precedente-
mente accoppiato. È possibile accoppiare solo un dispositivo.
GB BLUETOOTH-CONNECTION
The VM406 can be connected with Bluetooth-devices with protocol A2DP.
Coupling:
• The distance between the VM406 and the device to be paired, must be maximum 1 metre.
• Make sure that the VM406 is switched-off. Now press multifunctions-key (2) for 9 seconds and keep
pressed until the LED starts ashing alternatively Red and Blue.
• Activate the Bluetooth-function on the device to be coupled and start searching. From the list, select
VM406. When coupling is completed, the LED of the VM406 will ash Blue, 2 times, every 3 seconds.
• Every time the VM406 is switched ON/OFF, it will automatically connect with the coupled device. Only
one device can be coupled.
CONNESSIONE CON CAVO PROLUNGA (JACK 3,5)
A dispositivo spento collegare il cavo prolunga con jack 3,5 fornito in dotazione.
CONNECTION WITH CABLE-EXTENSION (JACK 3.5)
While the device is switched-off, connect the supplied cable-extension with 3.5-Jack.
RICARICA BATTERIA
Utilizzare il cavo USB fornito nella dotazione. Durante la carica il LED si illumina di colore rosso sso. A
carica completata il led si spegne.
BATTERY-RECHARGE
Use the supplied USB-cable. While recharging, the LED will be x Red. When the recharge-procedure is
completed, the LED will switch-off.
Collegamenti • Connections
CON CAVO / WITH CABLE
CON DISPOSITIVI BLUETOOTH / WITH BLUETOOTH DEVICE
IT-GB
3
FUNZIONI / FUNCTIONS
TASTO MULTIFUNZIONE
MULTIFUNCTIONS-KEY
LAMPEGGI LED
LED FLASHING
Accensione / Switch-ON
Premere per 4 sec.
Press for 4 seconds
1 di colore BLU ogni 3 sec.
1 BLUE color every 3 seconds.
Spegnimento / Switch-Off
Premere per 4 sec.
Press for 4 seconds
1 di colore ROSSO per 1 sec
1 RED color every second.
Interrompere chiamata
Interrupt Call
Premere 2 volte velocemente
Press rapidly 2 times
Rispondere ad una chiamata
Answer a Call
Premere 1 volta velocemente
Press rapidly 1 time
Fine chiamata / End Conversation
Premere 1 volta velocemente
Press rapidly 1 time
Disaccoppiare cufe
Decouple Headphones
Tenere premuto per 3 sec.
Keep pressed for 3 seconds
Mettere in pausa traccia audio
Pause Audio-Track
Premere 1 volta velocemente
Press rapidly 1 time
Riprendere la riproduzione audio
Resume Audio-Reproduction
Premere 1 volta velocemente
Press rapidly 1 time
In attesa, nessun dispositivo accoppiato
Wait, no device coupled
1 di colore BLU ogni 3 sec.
1 BLUE color every 3 seconds
Accoppiamento / Coupling
Premere per 9 secondi
Press for 9 seconds
Alternati BLU e ROSSO
Alternatively BLUE and RED
Accoppiamento avvenuto
Coupling completed
2 di colore BLU ogni 3 sec.
2 BLUE color every 3 seconds
La carica della batteria si sta esaurendo
Battery-Charge is nearly exhausted
1 di colore ROSSO ogni 3 sec.
1 RED flashing every 3 seconds
Funzioni • Functions
FR-D
4
Branchements • Anschluss
FR BRANCHEMENTS BLUETOOTH
Le VM406 peut être branché à des dispositifs bluetooth avec protocole A2DP.
Connexion :
• La distance entre le dispositif à connecter et le VM406 ne doit pas dépasser un mètre.
• Se rassurer que le VM406 soit éteint et appuyer pendant 9 secondes la touche multifonction (2) la lâcher
seulement lorsque le LED clignote alternativement en rouge et bleu.
• Activer la fonction bluetooth sur le dispositif à connecter et lancer la recherche. Sélectionner dans la liste
le VM406. Si la connexion est réussie, le LED du VM406 clignotera en bleu 2 fois chaque 3 secondes.
• à chaque extinction et rallumage, le VM406 se connectera automatiquement au dispositif précédemment
paramétré. Vous pouvez connecter un seul dispositif.
D BLUETOOTH-VERBINDUNG
Der Art. VM406 eignet sich für den Anschluss von Bluetooth-Vorrichtungen mit Protokoll A2DP.
Koppelung:
• Die Entfernung zwischen der zu koppelnden Vorrichtung und dem VM406 darf maximal 1 Meter betragen.
• VM406 ausschalten. Multifunktions-Taste (2) 9 Sekunden lang gedrückt halten, bis das LED abwechselnd
ROT und BLAU blinkt.
• Auf der zu koppelnden Vorrichtung, Bluetooth-Funktion aktivieren und Suche starten. Aus der Liste,
VM406 wählen. Nach erfolgter Koppelung, beginnt das LED des VM406 zu blinken: alle 3 Sekunden, 2 Mal
BLAU.
• Nach jedem EIN-/AUSSCHALTEN setzt sich der VM406 automatisch in Verbindung mit dem vorher
gekoppelten Gerät. Die Koppelung ist mit nur einem Gerät möglich.
CONNEXION AVEC CABLE Rallonge (JACK 3,5)
Lorsque le dispositif est éteint, brancher le cable rallonge avec le jack 3,5 offert dans la confection.
ANSCHLUSS MITTELS VERLÄNGERUNGSKABEL (JACK 3,5)
Bei ausgeschaltetem Gerät, beigelegtes Verlängerungskabel mit Jack 3,5, anschließen.
RECHARGE BATTERIE
Utiliser le câble USB offert. Pendant la recharge, le LED est rouge xe. Lorsque la recharge est complète,
le led s’éteint.
BATTERIE-WIEDERAUFLADUNG
Beigelegtes USB-Kabel verwenden. Während des Wiederaufladens, leuchtet da LED fix ROT. Sobald die
Batterie fertig geladen ist, erlischt das LED.
AVEC CÂBLE / MITTELS KABEL
AVEC DES DISPOSITIFS / AN-VORRICHTUNGEN BLUETOOTH
FR-D
5
Fonctions • Funktionen
FONCTIONS / FUNKTIONEN
TOUCHE MULTIFONCTION
MULTIFUNKTIONS-TASTE
CLIGNOTEMENTS LED
LED-ANZEIGE
Allumage / Einschalten
Appuyer pendant 4 Sec.
4 Sekunden drücken
1 BLEU Chaque 3 sec.
1 BLAUES Aufblinken
alle 3 Sekunden.
Extinction / Ausschalten
Appuyer pendant 4 Sec.
4 Sekunden drücken
1 ROUGE pendant 1 sec
1 ROTES Aufblinken
1 Skunde lang.
Interrompre l’appel
Anruf unterbrechen
Appuyer rapidement 2 fois
2 Mal schnell drücken
Répondre à l’appel
Anruf in Empfang nehmen
Appuyer rapidement 1 fois
1 Mal schnell drücken
Fin de l’appel
Telefonat beenden
Appuyer rapidement 1 fois
1 Mal schnell drücken
Déconnecter les casques
Hopfhörer entkoppeln
Faire pression pendant 3 Sec.
3 Sekunden gedrückt halten.
Mettre en pause la trace audio
Audio-Stück in Pause geben.
Appuyer rapidement 1 fois
1 Mal schnell drücken.
Continuer la reproduction audio
Audio-Wiedergabe wieder aufnehmen.
Appuyer rapidement 1 fois
1 Mal schnell drücken.
In attesa, nessun dispositivo accoppiato
Warten, kein Gerät gekoppelt.
1 BLEU chaque 3 sec.
1 BLAUES Aufblinken
alle 3 Sekunden.
Connexion / Koppelung
Appuyer pendant 9 secondes
9 Sekunden gedrückt halten.
Alternés BLEU et ROUGE
Blinkt abwechselnd BLAU
dann ROT.
Connexion réussie
Koppelung hat stattgefunden.
2 BLEUS chaque 3 sec.
Blinkt 2 Mal BLAU
alle 3 Sekunden.
La batterie est faible
Batterie-Ladung fast erschöpft.
1 ROUGE chaque 3 sec.
1 ROTES Aufblinken
alle 3 Sekunden.
E
6
Conexiones
E CONEXION BLUETOOTH
El VM406 puede ser conectado a dispositivos bluetooth con protocolo A2DP.
EMPAREJAMIENTO:
• La distancia entre el dispositivo que se desea acoplar y el VM406 tiene que ser inferior a un metro.
• Asegurase de que el VM406 esté apagado y a continuación presionar durante 9 segundos la tecla multi-
función (2) soltando el pulsador solo cuando el LED parpadea alternativamente de color rojo y azul.
• Activar la función bluetooth en el dispositivo que desea acoplar e iniciar la búsqueda. Seleccionar en la
lista de los dispositivos encontrados el VM406. Una vez emparejados el LED del VM406 parpadeará de
color azul 2 veces cada 3 segundos.
• En cada ciclo de apagado y encendido el VM406 se conectará automáticamente al dispositivo anterior-
mente acoplado. Es posible acoplar solo un dispositivo.
CONEXION CON CABLE DE ALARGUE (JACK 3,5)
Con el dispositivo apagado conectar el prolongador con Jack 3,5 mm que se suministra en dotación.
RECARGA BATERIA
Utilizar el cable USB que se suministra en dotación. Durante la recarga el LED se ilumina de color rojo
permanente. Una vez completada la recarga el LED de apaga.
CON CABLE
CON DISPOSITIVOS BLUETOOTH
E
7
Funciones
FUNCIONESTECLA MULTIFUNCIÓN PARPADEOS DEL LED
Encendido
Presionar durante 4 s.
1 de color AZUL cada 3 s.
ApagadoPresionar durante 4 s. 1 de color ROJO durante 1 s.
Interrumpir llamada Presionar 2 veces rápidamente
Contestar a una llamadaPresionar1 vez rápidamente
Terminar llamadaPresionar 1 vez rápidamente
Desacoplar auriculares Tener presionado durante 3 s.
Poner en pausa pista de audioPresionar 1 vez rápidamente
Retomar reproducción de audioPresionar 1 vez rápidamente
En espera, ningún dispositivo acoplado1 de color AZUL cada 3 s.
Emparejamiento Presionar durante 9 segundos
Se alterna el color
AZUL y ROJO
Conrma emparejamiento 2 de color AZUL cada 3 s.
La carga de la batería se está acabando1 de color ROJO cada 3 s.
Il prodotto non deve essere smaltito con i riuti domestici. Si ricorda che le pile/accumulatori devono essere rimosse
dall’apparecchiatura prima che questa sia conferita come riuto. Per rimuovere le pile/ accumulatori fare riferimento alle speci-
che indicazioni del costruttore. L’utente dovrà, pertanto, conferire gratuitamente l’apparecchiatura e la pila giunta a ne vita agli
idonei centri comunali di raccolta differenziata dei riuti elettrici ed elettronici, oppure riconsegnarle al rivend itore. L’adeguata
raccolta differenziata contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei
materiali di cui essi sono composti. Per ulteriori informazioni consultare il sito www.phonocar.it
This product must NOT be treated as a domestic waste. Please remember that batteries/chargers must be extracted from the
appliance before throwing the appliance away. How to extract batteries/chargers: please follow the manufacturer’s specic instructions.
The end-user is requested to carry the appliance and its related battery, with no cost, to the municipal waste-recycling-spots for electrical
and electronic parts, or take them to the related Retailer shop. Recycling-spots help to avoid negative effects on the environment &
health and promote the re-use and/or recycling of the various materials. For further information, please read homepage www.phonocar.it
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ aIle direttive 1999/5/EC R&TTE
DECLARATION OF CONFORMITY to the directives 1999/5/EC R&TTE
IT Phonocar dichiara che il VM406 è conforme ai requisiti essenziali e a tutte le altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
GB Phonocar declares that this unit VM406 is in compliance with the essential requirements and other revelant provisions of Directive 1999/5/EC.
FR Phonocar dèclare que l’appareil VM406 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/EC.
D Phonocar erklärt, dass dieser VM406 in Übereinstimmung ist mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EC.
E Phonocar declara que el VM406 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/EC.
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Phonocar VM406 bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Phonocar VM406 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.
De handleiding is 0,83 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Stel vragen via chat aan uw handleiding
Stel uw vraag over deze PDF
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.