698654
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
ELECTRONIC SWITCH FOR VIDEO SIGNAL
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
MOUNTING INSTRUCTIONS ¥ INSTRUCTIONS DE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG ¥ INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE
AUDI 05>
with radio navigator RNS-E
Leggere attentamente le istruzioni di montaggio al fine di familiarizzare con tutti i controlli.
Carefully read the Mounting Instructions in order to get familiar with the various control keys.
Lire les Instuctions de Montage avec attention, afin de familiariser avec les touches de commande.
Montage-Anweisungen aufmerksam durchlesen und sich gut mit den Kontroll-Knpfen auseinander setzen.
Leer atentamente las instrucciones de montaje con el fin de familiarizarse con todos los controles.
¥ AVVERTIMENTI: Non smontare o modificare lapparecchio. Utilizzare il prodotto in veicoli con batteria da 12V. Usare fusibili di
ricambio dellamperaggio corretto. Eseguire correttamente i collegamenti. Evitare che i cavi si impiglino agli oggetti circostanti.
Il codice della strada VIETA di guardare programmi televisivi durante la guida.
¥ ATTENTION: Do NOT open or modify the appliance. Use the product only on vehicles having a 12V-battery. Make sure replacement
fuses have the correct Amp.-value. Make sure the connections are carried out correctly. Avoid that the cables get imprisoned by nearby
objects. Remember that Traffic Security Rules DO NOT allow watching TV while driving the car.
¥ AVERTISSEMENTS: Ne pas ouvrir ou modifier l’appareil. Utiliser le produit exclusivement sur des vhicules avec une batterie  12V. Utiliser
des fusibles de rechange avec les Ampres corrects. Effectuer les connexions de manire correcte. Eviter que les cbles puissent
s’accrocher aux object voisins.
¥ BESONDERE HINWEISE: Das Gert niemals auseinander nehmen oder nderungen vornehmen. Das Produkt nur auf Fahrzeugen
verwenden, die ber eine 12V-Batterie verfgen. Beim Austauschen der Sicherungen immer auf den korrekten Ampere-Wert achten.
Elektro-Verbindungen korrekt vornehmen und kontrollieren. Sicherstellen, dass sich die Kabel nicht an naheliegenden Gegenstnden
verhngen knnen. Das Verkehrsschutzgesetz verbietet das Fernsehen am Steuer.
¥ SE ADVIERTE DE: No desmontar o modificar el aparato. Utilizar este aparato en vehculos con batera de 12 Voltios. Usar fusibles
de recambios con el amperaje correcto. Ejecutar correctamente las conexiones. Evitar que los cables se enganchen con los objetos
cercanos. Las normas de circulacin vial prohben ver programas de televisin mientras se conduce.
¥ ATTENZIONE: I collegamenti e linstallazione devono essere effettuati da personale formato e informato. ¥ Sistemare i cavi in
modo che non vengano piegati o compressi da parti metalliche taglienti. ¥ Non installare in luoghi umidi o polverosi.
¥ IMPORTANT: Installation and Connections need to be carried out by trained and well-informed personnel. ¥ Place the cables
in such a way to avoid that they get folded or compressed by sharp metal pieces. ¥ Do not install in humid or dusty locations.
¥ IMPORTANT: L’Installation et les Connexions doivent tre effectues par du personnel spcialis et bien inform sur le produit.
¥ Placer les cbles de manire  viter leur plissement ou tranchement par des parties mtalliques. ¥ Ne pas installer dans des
endroits humides ou poussireux.
¥ WICHTIG: Installation und Verbindungen mssen vom gut informierten Fachmann vorgenommen werden. ¥ Kabel fernhalten
von scharfkantigen Metall-Teilen, um ihr Verknicken oder Abtrennen zu vermeiden. ¥ Nicht an feuchten oder staubigen
Montagestellen installieren.
¥ ATENCION: Las instalaciones y las conexiones tienen que ser efectuadas por personal especializado y formado.
Colocar los cables con especial cuidado evitando de doblarlos, o comprimirlos.
VM350
ELECTRONIC SWITCH FOR VIDEO SIGNAL
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
MOUNTING INSTRUCTIONS ¥ INSTRUCTIONS DE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG ¥ INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE
AUDI 05>
with radio navigator RNS-E
Leggere attentamente le istruzioni di montaggio al fine di familiarizzare con tutti i controlli.
Carefully read the Mounting Instructions in order to get familiar with the various control keys.
Lire les Instuctions de Montage avec attention, afin de familiariser avec les touches de commande.
Montage-Anweisungen aufmerksam durchlesen und sich gut mit den Kontroll-Knpfen auseinander setzen.
Leer atentamente las instrucciones de montaje con el fin de familiarizarse con todos los controles.
¥ AVVERTIMENTI: Non smontare o modificare lapparecchio. Utilizzare il prodotto in veicoli con batteria da 12V. Usare fusibili di
ricambio dellamperaggio corretto. Eseguire correttamente i collegamenti. Evitare che i cavi si impiglino agli oggetti circostanti.
Il codice della strada VIETA di guardare programmi televisivi durante la guida.
¥ ATTENTION: Do NOT open or modify the appliance. Use the product only on vehicles having a 12V-battery. Make sure replacement
fuses have the correct Amp.-value. Make sure the connections are carried out correctly. Avoid that the cables get imprisoned by nearby
objects. Remember that Traffic Security Rules DO NOT allow watching TV while driving the car.
¥ AVERTISSEMENTS: Ne pas ouvrir ou modifier l’appareil. Utiliser le produit exclusivement sur des vhicules avec une batterie  12V. Utiliser
des fusibles de rechange avec les Ampres corrects. Effectuer les connexions de manire correcte. Eviter que les cbles puissent
s’accrocher aux object voisins.
¥ BESONDERE HINWEISE: Das Gert niemals auseinander nehmen oder nderungen vornehmen. Das Produkt nur auf Fahrzeugen
verwenden, die ber eine 12V-Batterie verfgen. Beim Austauschen der Sicherungen immer auf den korrekten Ampere-Wert achten.
Elektro-Verbindungen korrekt vornehmen und kontrollieren. Sicherstellen, dass sich die Kabel nicht an naheliegenden Gegenstnden
verhngen knnen. Das Verkehrsschutzgesetz verbietet das Fernsehen am Steuer.
¥ SE ADVIERTE DE: No desmontar o modificar el aparato. Utilizar este aparato en vehculos con batera de 12 Voltios. Usar fusibles
de recambios con el amperaje correcto. Ejecutar correctamente las conexiones. Evitar que los cables se enganchen con los objetos
cercanos. Las normas de circulacin vial prohben ver programas de televisin mientras se conduce.
¥ ATTENZIONE: I collegamenti e linstallazione devono essere effettuati da personale formato e informato. ¥ Sistemare i cavi in
modo che non vengano piegati o compressi da parti metalliche taglienti. ¥ Non installare in luoghi umidi o polverosi.
¥ IMPORTANT: Installation and Connections need to be carried out by trained and well-informed personnel. ¥ Place the cables
in such a way to avoid that they get folded or compressed by sharp metal pieces. ¥ Do not install in humid or dusty locations.
¥ IMPORTANT: L’Installation et les Connexions doivent tre effectues par du personnel spcialis et bien inform sur le produit.
¥ Placer les cbles de manire  viter leur plissement ou tranchement par des parties mtalliques. ¥ Ne pas installer dans des
endroits humides ou poussireux.
¥ WICHTIG: Installation und Verbindungen mssen vom gut informierten Fachmann vorgenommen werden. ¥ Kabel fernhalten
von scharfkantigen Metall-Teilen, um ihr Verknicken oder Abtrennen zu vermeiden. ¥ Nicht an feuchten oder staubigen
Montagestellen installieren.
¥ ATENCION: Las instalaciones y las conexiones tienen que ser efectuadas por personal especializado y formado.
Colocar los cables con especial cuidado evitando de doblarlos, o comprimirlos.
VM350
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Phonocar VM350 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Phonocar VM350 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,52 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info