737048
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
7. Nascondere il codice dal display e spegnere il sonoro della tastierina.
Attivare - Premere il tasto memoria (M) sul retro dello sportello
La scritta HIdE apparirà sul display
Disattivare - Premere il tasto memoria (M) sul retro dello sportello
8. Come nascondere il codice di immissione in una sequenza numerica.
Il codice può essere camuffato inserendo numeri a caso prima, dopo oppure sia prima che
dopo il codice personale. Questa procedura è stata studiata per aumentare la sicurezza e
confondere eventuali osservatori nel tentativo di memorizzare il codice. Questa funzione
può essere usata anche con codice nascosto e tastierina silenziosa di cui al punto 7 sopra
indicato.
Per Esempio
Il codice personale è 4 2 4 2 Numero prefisso a caso: 61 Numero suffisso a caso 91507
1. Premere il tasto C
2. Digitare il codice come 61 4 2 4 2 91507
3. Premere il tasto ‘#’
Sul display apparirà la conferma OPEnd
4. Attivare il Doppio Controllo
1. Premere il tasto memoria (M) sul retro dello sportello.
2. Premere il tasto ‘9’
3. Premere il tasto ‘#’
5. Uso della funzione doppio controllo
1. Premere il tasto C. Apparirà la scritta dual
2. Digitare il primo codice 4 2 4 2
3. Premere il tasto ‘#’. Un breve stacco sonoro di 3 secondi confermerà l’esatta immissione del
codice
4. Entro 5 minuti digitare il secondo codice 6 7 8 9
5. Premere il tasto ‘#. Un breve stacco sonoro di 3 secondi confermerà l’esatta immissione del
codice e la scritta OPEnd apparirà sul display e la chiusura sarà sbloccata.
I codici possono essere immessi in qualsiasi ordine.
#8
3. Impostare la funzione doppio controllo che prevede l’intervento di due
operatori con codici personali individuali per sbloccare la chiusura.
Con sportello aperto impostare il secondo codice.
1. Premere il tasto memoria (M) sul retro dello sportello.
2. Premere il tasto ‘2’
3. Premere il tasto ‘#’
4. Digitare il secondo Codice personale
5. Premere il tasto ‘#’
Il display mostrerà la scritta EnTErd ed un breve stacco sonoro di 3 secondi confermerà
l’accettazione del secondo codice.
Per Esempio:
Se il codice in uso è 4 2 4 2 e viene deciso come secondo codice a quattro cifre 6 7 8 9,
premere i tasti come indicato di seguito. La scritta EnTErd apparirà sul display confermata da un
breve stacco sonoro.
M # #
Secondo Codice
2
2. Impostare un Nuovo Codice Personale.
Si consiglia di impostare un nuovo codice con sportello aperto e verificarne il
funzionamento prima di chiudere lo sportello.
1. Premere il tasto ‘#’
2. Digitare il codice in uso.
3. Premere il tasto ‘#’.
4. Digitare il nuovo codice 4~16 cifre.
5. Premere il tasto ‘#’.
Per Esempio:
Se il codice in uso è 1 2 3 4 5 6 e si vuole impostare un nuovo codice a quattro cifre 4 2 4 2 ,
procedere come indicato di seguito:
# 1 2 3 4 5 6 # 4 2 4 2 #
Sul display apparirà la scritta EnTErd ed un breve stacco sonoro di 3 secondi confermerà il
cambiamento a 4 2 4 2
# # #
Codice in Uso
Nuovo Codice
Tastiera e Display LCD
Posizione Pile
sotto la Tastiera
Tasto C
Tasto di Avvio
Tasto #
2. Premi l’immagine di apertura della tastiera per
liberarne il fissaggio e farla roteare in alto e a sinistra.
Parte
superiore
Parte
inferiore
LED
1. Rimuovere vite
di fissaggio tastiera
Aprire Alloggiamento Pile
Inserire 4 pile AAA come illustrato
1. Prima Apertura con Codice Impostato in Fabbrica
1. Premere il tasto ‘C’
2. Digitare il codice fabbrica ‘ 1 2 3 4 5 6’
3. Premere il tasto ‘#’, si sentirà una melodia e sul display apparirà la conferma OPEnd
4 . Girare il Pomello o la Maniglia in senso orario ed aprire lo sportello durante il suono della
melodia
Attenzione:
Nel caso venga inserito un codice errato, sul display apparirà Error e si sentirà un avvertimento
sonoro. Se un codice errato viene inserito per cinque volte, la chiusura si bloccherà per cinque
minuti, si sentirà un avvertimento sonoro e sul display apparirà dELAY
C 1 2 3 4 5 6 #
#7
#7
M #9
9. Impostare l’allarme
Attivare - Premere il tasto memoria (M) sul retro dello sportello
Sul display apparirà la scritta ALErT
Disattivare
1. Premere il tasto ‘C
2. Digitare il Codice Personale
3. Premere il tasto ‘#’ Un breve stacco sonoro di 3 secondi confermerà la disattivazione e la
scritta OPEnd apparirà sul display
10. Durata Pile: 1 anno 3 volte al giorno. Sostituire le pile quando:
1. La scritta LObAtt appare sul display accompagnata da un breve avvertimento sonoro.
2. Viene inserito il codice corretto ma la chiusura non si sblocca.
3. Anche se le pile sono completamente esaurite, i codici non verranno persi.
Batteries
4 x 1,5 V batterie alcaline AAA sono necessari per attivare il blocco.
Non eliminare le pile usate insieme ai rifiuti domestici.
Eliminare le pile nei centri di raccolta preposti.
E’ possibile restituire le pile usate al proprio rivenditore a sue spese (dove indicato).
ISTRUZIONI PER IL FISSAGGIO ALLA BASE
All’interno della cassaforte troverete il seguente materiale per fissaggio alla base:
2 x M12 x 140mm Bulloni
2 x Rondelle
Posizionare la cassaforte nel luogo desiderato. Aprire la porta e contrassegnare i fori di fissaggio.
Spostare la cassaforte e praticare 2 fori dove contrassegnato .
Con una punta da 14mm, trapanare fino a 80mm di profondità.
Riposizionare la cassaforte, inserire bulloni e rondelle nei fori di fissaggio.
Assicurarsi che i bulloni siano completamente inseriti nei fori prima di stringere con una chiave a
brugola.
FRANCE
19 RUE DES HALLES
16510 VERTEUIL SUR CHARENTE • FRANCE
00 33 (0) 5 45 89 68 80
ITALY
VIA MONTE ROSA 28 • 20049
CONCOREZZO • MILAN • ITALY
39 039 5965844
GERMANY
PHOENIX SAFE • DEUTSCHLAND GMBH
BAHNSTR. 23 • D-42327 WUPPERTAL
0049-202-69519-0
SPAIN
AVDA • DE LA INDUSTRIA • 52 POLÍGONO INDUSTRIAL
28820 COSLADA • MADRID • ESPAÑA
0034 (91) 6736411
UNITED KINGDOM
APEX HOUSE • 1 ORRELL MOUNT • LIVERPOOL
L20 6NS • UNITED KINGDOM
+44 (0)151 944 6444
BEDIENUNGSANLEITUNG SERIE SS1620E ISTRUZIONI PER LA SERIE SS1620E
M #9
4. 4-Augen-Prinzip aktivieren
Schritt 1: Drücken Sie den M-Knopf in der Tür-Innenseite
Schritt 2: 9-Taste drücken
Schritt 3: #-Taste drücken, um die Aktivierung zu bestätigen erscheint im Display dUAL begleitet
von ein em langen Piepton
5. Arbeiten im 4-Augen-Prinzip
Schritt 1: C-Taste drücken, im Display erscheint dual
Schritt 2: Erstcode 4 2 4 2 eingeben
Schritt 3: #-Taste drücken, eine Melodie bestätigt die korrekte Codeeingabe
Schritt 4: innerhalb von 5 Minuten den Zweitcode eingeben
Schritt 5: #-Taste drücken, im Display erscheint OPEnd begleitet von einer Melodie, Sie können
den Griff nun drehen bzw. den Safe öffnen
Es ist egal, ob Sie erst den Erstcode, oder den Zweitcode eingeben.
9. Funktion Alarm
Aktivierung - Drücken Sie den M-Knopf in der Tür-Innenseite
im Display erscheint ALErT
Deaktivierung
Schritt 1: C-Taste drücken
Schritt 2: gültigen Code eingeben
Punkt 3: #-Taste drücken, um die Deaktivierung zu bestätigen erscheint im Display OPEnd
begleitet von einer Melodie
10. Die Lebensdauer der Batterien beträgt bei dreimaliger Benutzung am
Tag ca. 1 Jahr. Die Batterien sind zu wechseln wenn:
1. im Display LObAtt erscheint, gefolgt von einem kurzen Piepton
2. trotz korrekter Codeeingabe sich der Safe nicht öffnen lässt
Batteries
Um das Schloss zu aktivieren benötigen Sie 4 x AAA Batterien à 1,5 Volt.
Altbatterien gehören nicht in den Hausmüll. Die Batterien sollten zur Entsorgung zu
einer geeigneten Sammelstelle gebracht werden. Sie können Ihre gebrauchten
Batterien auch unentgeltlich an die Verkaufsstelle (Versandlager) schicken.
Anleitung für die Verankerung am Boden
Folgende Zubehörteile für die Verankerung am Boden sind im Lieferumfang ehthalten
2x M12x140 Imbusschrauben incl . Dübel
2x Unterlegscheiben
Stellen Sie den Tresor auf die gewünschte Position. Öffnen Sie die Tür und markieren Sie die
Bohrpunkte.
Entfernen Sie den Tresor und bohren Sie 2 Löcher an den markierten Stellen in den Boden .
Benutzen Sie dazu einen 14mm Steinbohrer und bohren 80mm tief.
Bringen Sie den Safe wieder zurück in Position und stecken Sie die beiden Schrauben mit den
Unterlegschrauben in die Verankerungslöcher.
Stellen Sie sicher das die Schrauben vollständig in den Löchern sind bevor Sie sie mit einem
Imbusschlüssel anziehen.
#8
6. 4-Augen-Prinzip deaktivieren
Schritt 1: Drücken Sie den M-Knopf in der Tür-Innenseite
Schritt 2: 9-Taste drücken
Schritt 3: #-Taste drücken, um die Deaktivierung zu bestätigen erscheint im Display SinGLE,
begleitet von einem langen Piepton. Der Zweitcode ist jetzt automatisch gelöscht.
3. Funktion 4-Augen-Prinzip / Zweitcode anlegen (der Safe kann nur
noch mit 2 verschiedenen Codes geöffnet werden).
Bitte führen Sie alle Änderungen bei offener Safetür durch und testen den neuen Code mehrfach,
bevor Sie die Safetür verschließen.
Schritt 1: Drücken Sie den M-Knopf in der Tür-Innenseite
Schritt 2: 2-Taste drücken
Schritt 3: #-Taste drücken
Schritt 4: neuen Zweitcode eingeben
Schritt 5: #-Taste drücken
Um die korrekte Programmierung zu bestätigen erscheint im Display EnTErd begleitet von einer
Melodie.
Beispiel:
Falls der Erstcode 4242 ist und der Zweitcode 6789 werden soll geben Sie wie nachfolgend
beschrieben ein. Im Display erscheint im Anschluss EnTErd begleitet von einer Melodie.
M # #
Zweitcode
2
2. Codeänderung.
Bitte führen Sie alle Änderungen bei offener Safetür durch und testen den neuen Code
mehrfach, bevor Sie die Safetür verschließen.
Schritt 1: #-Taste drücken
Schritt 2: gültigen Code eingeben
Schritt 3: #-Taste drücken
Schritt 4: neuen 4 bis 16-stelligen Code eingeben
Schritt 5: #-Taste drücken
Beispiel:
Falls der bisherige Code 1 2 3 4 5 6 ist und der neue Code 4 2 4 2 werden soll geben Sie wie
nachfolgend beschrieben ein: # 1 2 3 4 5 6 # 4 2 4 2 #
Um die korrekte Änderung zu bestätigen erscheint im Display EnTErd begleitet von einer Melodie.
# # #
Present Code
New Code
Eingabeeinheit, inkl. LCD Anzeige
Sitz der Batterie
in der Eingabeeinheit
C-Taste
Start-Taste
# Taste
2. Um das Batteriefach zu öffnen, drücken Sie die
Öffnungsmarkierung an der Eingabeeinheit und
schwenken das Oberteil nach links.
Oberteil Unterteil
LED
1. Entfernen
Sie aus der
Eingabeeinheit die
Sicherungsschraube
Batteriefach öffnen
4 x AAA Batterien gemäß Diagramm einsetzen
1. Öffnen mit Werkscode
Schritt 1: C-Taste drücken
Schritt 2: Werkscode 1 2 3 4 5 6 eingeben
Schritt 3: #-Taste drücken, im Display erscheint OPEnd begleitet von einer Melodie
Schritt 4: drehen Sie während der Melodie den Safetürgriff im Uhrzeigersinn, um die Safetür zu
öffnen
Hinweis
Sollten Sie einen falschen Code eingegeben haben, werden Sie anstatt der o. g. Melodie einen
3-fachen Piepton hören und auf dem Display erscheint Error. Sie können den Safetürgriff nicht
drehen bzw. den Safe nicht öffnen. Nach 5 fehlerhaften Codeeingaben wird das Schloss für
5 Minuten gesperrt und im Display erscheint dELAY begleitet von Pieptönen im Sekundentakt.
C 1 2 3 4 5 6 #
#7
#7
7. Funktion verdeckte Codeeingabe bzw. Töne ausschalten
Aktivierung - Drücken Sie den M-Knopf in der Tür-Innenseite
im Display erscheint HIdE
Deaktivierung - Drücken Sie den M-Knopf in der Tür-Innenseite
8. Spionagesichere Codeeingabe.
Der gültige Code kann durch hinzufügen zufälliger Zahlen vor, oder nach dem gültigen Code,
jederzeit „verschleiert“ werden. Diese Funktion wurde entwickelt um das Ausspähen für
mögliche Kriminelle unmöglich zu machen. Diese Funktion kann auch mit Funktion 7 (siehe
oben) kombiniert werden.
Beispiel:
Personal code is set as 4 2 4 2 Random prefix numbers 61 Random suffix numbers 91507
Schritt 1: C-Taste drücken
Schritt 2: 61 4 2 4 2 91507 eingeben
Schritt 3: #-Taste drücken
Im Display erscheint OPEnd.
C # #
2. Code
1. Code
C #
61 4 2 4 2 91507
M #9
C #
61 4 2 4 2 91507
6. Disattivare il doppio controllo
1. Premere il tasto memoria (M) sul retro dello sportello.
2. Premere il tasto ‘9’
3. Premere il tasto ‘#’ . Un breve stacco sonoro di 3 secondi confermerà la disattivazione e la
scritta SinGLE apparirà sul display. Il secondo codice sarà automaticamente cancellato.
M #9
C # #
2. Code
1. Code
Phoenix Safe Company: Where peace  mind is guaranteed
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA
SS1620E PHOENIX SERIE & GARANTÍA
Para mayor seguridad, le recomendamos que cuando acceda a nuestra página
web www.phoenixsafe.com, haga clic en Registro de garantía e introduzca
su registro de garantía.
AVDA, DE LA INDUSTRIA, 52 POLÍGONO INDUSTRIAL, 28820 COSLADA, MADRID,
ESPAÑA | 0034 (91) 6736411
ISTRUZIONI PER L'USO DI SS1620E SERIE PHOENIX
& REGISTRAZIONE DELLA GARANZIA
Per una maggiore sicurezza vi raccomandiamo di inoltrare la vostra
registrazione della garanzia visitando il nostro sito web: www.phoenixsafe.com e
cliccando su registrazione della garanzia.
VIA MONTE ROSA 28, 20049, CONCOREZZO, MILAN, ITALY | 39 039 5965844
BETRIEBSANLEITUNG FÜR PHOENIX SS1620E SERIE
& GARANTIEKARTE
Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir Ihnen, Ihre Garantiekarte online auf unserer
Website www.phoenixsafe.com per Mausklick auf der Schaltfläche
„Garantieanmeldung“ auszufüllen.
DEUTSCHLAND GMBH, BAHNSTR. 23, D-42327 WUPPERTAL 0049-202-69519-0
MODE D'EMPLOI POUR
PHOENIX SÉRIE SS1620E & GARANTIE
Pour une meilleure sécurité, nous vous recommandons d’enregistrer
votre garantie en ligne par notre site: www.phoenixsafe.com et en cliquant
sur enregistrement de garantie.
19 RUE DES HALLES, 16510 VERTEUIL SUR CHARENTE,
FRANCE | 00 33 (0) 5 45 89 68 80
OPERATING INSTRUCTIONS FOR PHOENIX SS1620E
SERIES & GUARANTEE REGISTRATION
Please submit your guarantee registration by visiting our website
www.phoenixsafe.com and clicking on guarantee registration.
For further assistance or information please contact us on 0151 944 6444.
APEX HOUSE, 1 ORRELL MOUNT, LIVERPOOL, L20 6NS,
UNITED KINGDOM | +44 (0)151 944 6444
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Phoenix SS1623 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Phoenix SS1623 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,35 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info