136047
30
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/40
Pagina verder
1. ANSCHLIESSEN DES VIDEORECORDERS 4.............
Anschluß des Videorecorders an das Fernsehger¨at 4...
Anschluß mit Scartkabel ohne ’Easy Link/NexTView’ 5..
Anschluß ohne Scartkabel 6.........................
Dekoder oder Zusatzger¨ate anschließen 6.............
2. INBETRIEBNAHME 7................................
Erstmalige Installation 7.............................
Dekoder zuordnen 8.................................
Manuelles Suchen von Programmen 8................
Satellitenempf¨anger 9...............................
Spezielle Installationsm¨oglichkeiten 9.................
Automatisches Ordnen von Programmen (Follow TV) 9..
Automatisches Suchen von Programmen 10...........
Monitorfunktion 10..................................
Manuelles Ordnen / L¨oschen von Programmen 11......
Einstellen der Sprache 11............................
Einstellen des Landes 11.............................
Einstellen von Uhrzeit/Datum 12......................
3. HINWEISE F
¨
UR DEN BETRIEB 13.....................
Allgemeine Hinweise 13.............................
Energie sparen 13..................................
Notausstieg 13.....................................
Anzeigen im Anzeigefeld des Videorecorders (Dis-
play) 13............................................
Die Benutzerf¨uhrung im
¨
Uberblick 14..................
Benutzerf¨uhrung (OSD) 14...........................
4. Der Tape Manager (TM) 15..........................
Eine Kassette dem Tape Manager (TM) zuf¨ugen 15.....
Einen Titel suchen 16................................
Eine leere Bandstelle suchen 16......................
Den Titel bearbeiten 17..............................
Kopieren des Tape Manager Speichers 18.............
5. DIE WIEDERGABEFUNKTIONEN 19...................
Wiedergeben einer bespielten Kassette 19............
NTSC Wiedergabe 19...............................
Anzeigen der aktuellen Bandposition 19...............
Suchen einer Bandposition mit Bild (Bildsuchlauf) 19...
Standbild/Zeitlupe 20................................
Die JOG/SHUTTLE-Funktion 20.......................
Die JOG/SHUTTLE-Funktion der Fernbedienung 20......
Suchen einer Bandposition ohne Bild (Umspulen) 20....
Die Funktion ’Instant View’ 20........................
Automatisches Suchen einer Bandposition (Index
Suchlauf) 20.......................................
ahlen der Bildeinstellung (SMART PICTURE) 21.......
Beseitigen von Bildst¨orungen 21......................
Reinigen der Videok¨opfe 21..........................
6. MANUELLE AUFNAHME 22..........................
Aufnehmen ohne automatischer Abschaltung 22.......
Aufnehmen mit automatischer Abschaltung (OTR
One-Touch-Recording) 22...........................
Sperren einer Kassette 22...........................
Aneinanderreihen von Aufnahmen 22.................
Automatische Aufnahme von einem Satellitenemp-
anger (SAT AUFNAHME) 23.........................
Direkte Aufnahme (Direct record) einschalten 24.......
7. PROGRAMMIERTE AUFNAHME (TIMER) 25............
’VPS’ (Video Programming System) / ’PDC’ (Pro-
gramme Delivery Control) 25.........................
Aufnahmen programmieren (mit ’SHOWVIEW’) 25......
Aufnahmen programmieren (ohne SHOWVIEW) 26......
Pr¨ufen oder
¨
Andern einer programmierten
Aufnahme (TIMER) 27...............................
oschen einer programmierten Aufnahme (TIMER) 27...
Die Funktion ’NexTView Link’ 27......................
8. WEITERE FUNKTIONEN 28...........................
TV System umschalten 28............................
Kindersicherung 28.................................
Die OSD Information ein-/ausschalten 29..............
Umschalten auf 16:9 Breitwand 29....................
Umschalten der Fernbedienungsbefehle 30............
Endlose Wiedergabe einer Kassette 30................
Die automatische Abschaltung 31....................
Die Tastenbeleuchtung ausschalten 31................
Modulator abschalten 32............................
Fernsehger¨ate fernbedienen 32......................
Manuelle Tonaussteuerung 33.......................
Nur-Tonaufnahme 33................................
Nachvertonung (Audio dubbing) 33...................
Wahl des Tonkanals 34..............................
Einstellen der Kopfh¨orerlautst¨arke 34.................
Synchrones
¨
Uberspielen (Synchro-Edit) 34.............
Videorecorder und Camerarecorder verbinden 34......
Synchrones
¨
Uberspielen starten 35...................
Variante 1, der Videorecorder steuert den Camera-
recorder 35........................................
Variante 2, der Camerarecorder steuert den Video-
recorder 35........................................
Einstellen der ’Preroll Zeit’ 35........................
9. BEVOR SIE DEN TECHNIKER RUFEN 36................
10. GLOSSAR 37.......................................
Verwendete Fachausdr¨ucke 37.......................
INHALT
3
Die Fernbedienung
TAPE MANAGER Tape Manager (TM): Aufrufen des Tape Managers
(TM)
SMART j
SMART: Die Bildeinstellung w ¨ahrend der Wiederga-
be ver¨andern
LIGHT
Tastenbeleuchtung: Schaltet die Tastenbeleuchtung
der Fernbedienung ein.
MONITOR
TV Monitor : Zwischen Fernsehempfang und Wieder-
gabe vom Videorecorder umschalten
STANDBY m
Abschalten: Ger¨at abschalten, Funktion abbrechen,
programmierte Aufnahme (TIMER) abbrechen.
EJECT J
Kassettenauswerfen: Die eingelegte Kassette
auswerfen
0-9
Zifferntasten:0-9
SELECT
ahlen: Funktionen w¨ahlen
TIMER s
TIMER: Aufnahmen programmieren mit SHOWVIEW
oder programmierte Aufnahmen ¨andern/l¨oschen
CLEAR (CL)
oschen: Letzte Eingabe l¨oschen/programmierte Auf-
nahme (TIMER) l¨oschen
MENU
Men¨u: Aufrufen/Beenden des Hauptmen¨us
OK
Speichern/Best¨atigen: Speichern/Best¨atigen der
Eingabe
A
ahlen: im Men¨u: Zeile aufw ¨arts w ¨ahlen
G
Wiedergeben: Eine bespielte Kassette wiedergeben
D
ahlen: im Men¨u: Cursor nach links
H
uckspulen: Bei STOP oder STANDBY: R ¨uckspulen,
bei WIEDERGABE: Bildsuchlauf r ¨uckw¨arts
I
Vorspulen : Bei STOP oder STANDBY: Vorspulen,
bei WIEDERGABE: Bildsuchlauf vorw ¨arts
C
ahlen: im Men¨u: Cursor nach rechts
h
Stop: Das Band stoppen, außer bei programmierten Aufnahmen (TIMER)
B
ahlen: im Men¨u: Zeile abw ¨arts w ¨ahlen
INDEX E
Index suchen: In Verbindung mit H / I die vorherige/n¨achste Aufnahmemarkie-
rung auf dem Band suchen
COUNTER
ahlwerk: Anzeigeart der Bandposition umschalten
PROG. r
ahlen: Programmnummer minus
PROG. q
ahlen: Programmnummer plus
STILL/JOG ON R
Standbild/JOG on: Das Band stoppen und das aktuelle Bild als Standbild zeigen. Die
Funktion ’JOG’ einschalten.
RECORD/OTR n
Aufnehmen: Das aktuell eingestellte Programm aufnehmen.
}
JOG: Bei STILL mit dem Innenknopf (Jog) Einzelbilder w ¨ahlen
o
Shuttle Knopf : nach links drehen: bei STOP oder STANDBY: R¨uckspulen, bei WIEDERGABE:
Bildsuchlauf r¨uckw¨arts
nach rechts drehen: bei STOP oder STANDBY: Vorspulen, bei WIEDERGABE: Bildsuchlauf
vorw¨arts
Zus¨atzliche TV Funktionen
Sq
TV Lautst¨arke: TV Lautst¨arke erh¨ohen
Sr
TV Lautst¨arke: TV Lautst¨arke verringern
TV m
TV Abschalten : TV abschalten
TV y
TV Ton aus: TV Ton vollst¨andig aus-/einschalten
TV AV
TV auf die Audio/Video Eingangsbuchse umschalten
TV q
TV Programmnummer : TV Programmnummer aufw¨arts
TV r
TV Programmnummer : TV Programmnummer abw¨arts
AUF EINEN BLICK
&
Die Ger¨atevorderseite
STANDBY m Abschalten: Ger ¨at abschalten, Funktion abbrechen, programmierte Aufnahmen (TIMER)
abbrechen
MANUAL
Manuelle Tonaussteuerung: Umschalten zwischen automatischer und manueller
Tonaussteuerung
PROGRAMME A
Programmnummer plus: Programmnummer aufw ¨arts
PROGRAMME B
Programmnummer minus: Programmnummer abw ¨arts
RECORD n
Aufnehmen: Das aktuell eingestellte Programm aufnehmen
EJECT J
Kassettenauswerfen: Die eingelegte Kassette auswerfen
STOP h
Stop: Das Band stoppen, außer bei programmierten Aufnahmen (TIMER)
PLAY G
Wiedergeben: Eine bespielte Kassette wiedergeben
o
Shuttle Knopf : nach links drehen: bei STOP oder STANDBY: R¨uckspulen, bei WIEDERGABE:
Bildsuchlauf r¨uckw¨arts
nach rechts drehen: bei STOP oder STANDBY: Vorspulen, bei WIEDERGABE: Bildsuchlauf
vorw¨arts
}
JOG: Bei STILL mit dem Innenknopf (Jog) Einzelbilder w ¨ahlen
STILL R
Standbild: Das Band stoppen und das aktuelle Bild als Standbild zeigen.
Hinter der Klappe links an der Front:
L AUDIO R
Buchse Audio-Eingang Links/Rechts : Anschluß von Camerarecordern oder Videorecor-
dern (Programmnummer ’
E3’)
VIDEO Buchse Video-Eingang: Anschluß von Camerarecordern oder Videorecordern (Programm-
nummer ’
E3’)
SYNCHRO EDIT
Buchse EDIT: Anschluß f¨ur einen entsprechenden Camerarecorder
PHONES
Buchse Kopfh¨orer: Anschluß f ¨ur Kopfh¨orer
MIC.
Buchse Mikrofon: Anschluß f ¨ur Mikrofon
Die Ger¨ater¨uckseite
4 Netzbuchse: Anschluß f¨ur das Netzkabel
AUX IN L R
Buchsen Audio-Eingang Links/Rechts : Anschluß f¨ur eine HiFi-Anlage (Programmnummer
AUX’).
AUX OUT L R
Buchsen Audio-Ausgang Links/Rechts : Anschluß f ¨ur eine HiFi-Anlage.
EXT.2 AV 2
Buchse Scart 2: Anschluß f¨ur einen Satelliten-Empf ¨anger, Dekoder, Videorecorder o.¨a.
(Programmnummer ’
E2’)
EXT.1 AV 1
Buchse Scart 1: Anschluß f¨ur das Fernsehger ¨at (Programmnummer ’E1’)
2
Buchse Antenneneingang: Anschluß f¨ur die Antenne
3
Buchse Antennenausgang: Anschluß f¨ur das Fernsehger¨at
&
Herzlichen Gl¨uckwunsch zum Kauf eines der fortschrittlich-
sten und bedienungsfreundlichsten Videorecorder (VCR) auf
dem Markt. Sie k ¨onnen damit Kassetten im VHS-Standard
aufnehmen und wiedergeben.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der ersten
Inbetriebnahme.
Sicherheits- und andere Hinweise
AGef ¨ahrliche Hochspannung im Ger¨at! Nicht ¨offnen!
Sie setzen sich der Gefahr eines elektrischen Schlages aus!
ADas Ger¨at enth¨alt keine Teile, die vom Kunden repariert werden
onnen. Wenn das Ger¨at an der Netzspannung angeschlossen
ist, sind Teile des Ger¨ates st¨andig in Betrieb. Um das Ger¨at ganz
auszuschalten, muß der Netzstecker aus der Steckdose gezo-
gen werden.
BAchten Sie darauf, daß die Bel¨uftungs ¨offnungen des Ger¨ates
frei bleiben.
BAchten Sie darauf, daß keine Gegenst¨ande oder Fl¨ussigkeiten in
das Ger¨at gelangen. Wenn Fl¨ussigkeit eingedrungen ist, sofort
den Netzstecker des Ger¨ates ziehen und den Kundendienst zu
Rate ziehen.
BDas Ger¨at sollte nicht unmittelbar nach dem Transport von
einem kalten in einen warmen Raum bzw. umgekehrt oder bei
extrem hoher Luftfeuchtigkeit benutzt werden.
Warten Sie mindestens drei Stunden mit der Installation.
C Diese Bedienungsanleitung ist auf umweltfreundlichem Papier
gedruckt.
C Geben Sie verbrauchte Batterien bei entsprechenden Sammel-
stellen ab.
C Nutzen Sie die in Ihrem Land angebotenen M¨oglichkeiten zur
umweltfreundlichen Entsorgung der Ger¨ateverpackung.
C Dieses elektronische Ger ¨at enth¨alt viele Materialien, die wie-
derverwertet werden k¨onnen. Informieren Sie sich ¨uber die
oglichkeiten der Wiederverwertung Ihres alten Ger¨ates.
DSHOWVIEW ist ein eingetragenes Warenzeichen der
Gemstar Development Corporation. Das SHOWVIEW Sy-
stem wurde hergestellt unter der Lizenz der Gemstar
Development Corporation.
Um Ihr Ger¨at bei eventuellem Diebstahl identifizieren zu
onnen, tragen Sie hier die Seriennummer ein. Sie finden die
Seriennummer (PROD.NO:) am Typenschild an der Ger ¨ater ¨uck-
seite:
MODEL NO. VR900/02
PROD.NO: ......
Dieses Produkt stimmt mit den Anforderungen der Richtlinie
73/23/EWG + 89/336/EWG + 93/68 EWG ¨uberein.
Technische Daten
Abmessungen in cm (B/H/T): 43.5/9.3/29.0
Stromverbrauch (Standby): weniger als 4W (Energiesparbe-
trieb)
Netzspannung: 220-240V/50Hz
Anzahl der K¨opfe: 4 Video / 2 Audio
Umspulgeschwindigkeit: ca. 90 Sekunden (Kassette E-180)
Aufnahme/Wiedergabegeschwindigkeit:SP (Standard Play) 4
Stunden (Kassette E-240) / LP (Long Play) 8 Stunden (Kassette
E-240)
Kopfh¨orer : Ausgangswiderstand kleiner als 120 Ohm maxima-
le Ausgangsspannung gr¨oßer als 2,6V bei 120 Ohm
Mikrofonempfindlichkeit: kleiner als 0.3mV
Mitgeliefertes Zubeh¨or
Bedienungsanleitung
Fernbedienung und Batterien
Antennenkabel
Netzkabel
Scartkabel (Euro-AV-Kabel)
Audiokabel (CINCH-Kabel)
BEDIENUNGSANLEITUNG PHILIPS VR900/02
1
Besondere Funktionen Ihres Videorecorders
Dieses System sichert Ihnen die bestm¨ogliche Bildwiedergabe. Erm¨oglicht wird
dies durch die Kombination der j¨ungsten Philips Entwicklungen: Natural Colour,
Smart Picture, Digital Studio Picture Control und lasergeschnittene Videok¨opfe.
Mit Natural Colour erleben Sie ein detailreiches Bild in klaren Farben.
Philips entwickelte ein System um die bestm ¨ogliche Wiedergabequalit¨at zu
erreichen. Bei alten, oft benutzten Videokassetten werden die St¨orungen
vermindert. Bei sehr guten Kassetten werden die Details hervorgehoben.
Wir bieten Ihnen die M ¨oglichkeit Ihre pers¨onliche Bildeinstellung f¨ur die
jeweilige Wiedergabe einzustellen. W¨ahlen Sie Ihre pers ¨onliche Einstellung f¨ur
die Filmart die Sie gerade sehen.
Einfach und bequem haben Sie mit einem Tastendruck den
¨
Uberblick ¨uber Ihr
gesamtes Videoarchiv. Nie mehr suchen, denn der Tape Manager speichert alle
Aufnahmen und weiß, auf welcher Kassette sie sich befinden.
Philips bietet Ihnen die beste Verbindung zwischen Ihrem Videorecorder und
anderen Home Cinema Ger¨aten.
Wenn Sie Ihren Videorecorder an das Fernsehger¨at und die Steckdose
angeschlossen haben, werden Sie ¨uber ein OSD Bild begr¨ußt. Sie brauchen nur
der Information in der ’Intelligenten Hilfszeile’ zum n¨achsten Bedienschritt
folgen. Genießen Sie die automatische Sendersuche/Speicherung und die
automatische Uhreinstellung.
Mit Ihrer Videorecorder Fernbedienung k¨onnen Sie die wichtigsten Funtionen
Ihres Fernsehger¨ates ben¨utzen, auch wenn es kein Philips Ger¨at ist.
Wir garantieren, daß Ihr Videorecorder den Wechsel in das n¨achste Jahrtau-
send ohne Probleme absolviert.
Aufnahmen mit Ihrem Videorecorder k¨onnen von einem externen Satellitenemp-
anger gesteuert werden.
Mit Hilfe dieser Funktion ¨ubernimmt der Videorecorder automatisch die
Programmeinstellungen Ihres Fernsehger¨ates.
Nur ein Tastendruck, und der Videorecorder informiert sich, welches Programm
vom Fernsehger¨at empfangen wird, und nimmt dieses auf.
Einfaches Programmiersystem f¨ur Videorecorder. Das Programmieren von
Aufnahmen wird so einfach wie das Telefonieren. Geben Sie die zur Sendung
geh¨orende Nummer ein. Diese Nummer finden Sie ihrem bevorzugten Fernseh-
magazin.
Das Pr¨azisionslaufwerk von Philips mit kurzen Umspulzeiten und automatischer
Bandl¨angenerkennung.
2
Anschluß des Videorecorders an das
Fernsehger¨at
Wir empfehlen Ihnen die Verwendung eines Scartkabels. Sie
erhalten so die bestm¨ogliche Bild/Tonqualit¨at.
Wenn Sie ihren Videorecorder zum ersten Mal installieren,
lesen Sie:
E Wenn ihr Fernsehger¨at mit der Funktion ’Easy
Link/NexTView’ ausgestattet ist, den Abschnitt ’Anschluß
mit Scartkabel und Easy Link/NexTView’,
E Wenn ihr Fernsehger¨at nicht mit der Funktion ’Easy
Link/NexTView’ ausgestattet ist, den Abschnitt ’Anschluß
mit Scartkabel ohne Easy Link/NexTView’,
E Wenn Sie kein Scartkabel verwenden, den Abschnitt
’Anschluß ohne Scartkabel’.
Anschluß mit Scartkabel und ’Easy
Link/NexTView’
Durch die Funktion ’Easy Link/NexTView’ kann Ihr Videorecor-
der mit dem Fernsehger¨at Informationen austauschen. Beach-
ten Sie daher auch die Bedienungsanleitung Ihres
Fernsehger¨ates. Mit ’Easy Link/NexTView’ werden die Fern-
sehprogramme vom Fernsehger¨at automatisch ¨ubernommen.
a Schalten Sie das Fernsehger¨at aus.
b Ziehen Sie den Stecker des Antennenkabels aus dem
Fernsehger¨at. Stecken Sie ihn in die Buchse 2 an der
uckseite des Videorecorders.
c Verbinden Sie mit Hilfe des beigepackten Antennenka-
bels die Buchse 3 des Videorecorders mit der Anten-
nen-Eingangsbuchse des Fernsehger¨ates.
d Verbinden Sie mit dem mitgelieferten, speziellen
Scartkabel die Scartbuchse EXT.1 AV 1 an der R¨uckseite
Ihres Videorecorders mit der entsprechenden Scartbuch-
se des Fernsehger¨ates (siehe Bedienungsanleitung des
Fernsehger¨ates).
e Schalten Sie das Fernsehger¨at ein.
f Verbinden Sie mit dem Netzkabel die Netzbuchse 4
an der R¨uckseite des Videorecorders mit der Steckdose.
g Der Videorecorder ¨ubernimmt automatisch alle Fernseh-
programme, die im Fernsehger¨at gespeichert sind, in der
gleichen Reihenfolge.
Das kann einige Minuten dauern.
Wenn alle Daten (Fernsehprogramme, Sprach- und Land-
information) ¨ubertragen wurden, erscheint am Bild-
schirm: ’EASY LINK ÜBERTRAGUNG FERTIG’.
h
¨
Uberpr¨ufen Sie die Einstellung von Uhrzeit und Datum.
Lesen Sie im Kapitel ’INBETRIEBNAHME’ den Absatz
Einstellen von Uhrzeit/Datum.
1. ANSCHLIESSEN DES VIDEORECORDERS
4
Anschluß mit Scartkabel ohne ’Easy
Link/NexTView’
a Schalten Sie das Fernsehger¨at aus.
b Ziehen Sie den Stecker des Antennenkabels aus dem
Fernsehger¨at. Stecken Sie ihn in die Buchse 2 an der
uckseite des Videorecorders.
c Verbinden Sie mit Hilfe des beigepackten Antennenka-
bels die Buchse 3 des Videorecorders mit der Anten-
nen-Eingangsbuchse des Fernsehger¨ates.
d Verbinden Sie mit einem Scartkabel die Scartbuchse
EXT.1 AV 1 an der R¨uckseite Ihres Videorecorders mit der
entsprechenden Scartbuchse des Fernsehger¨ates (siehe
Bedienungsanleitung des Fernsehger¨ates).
e Schalten Sie das Fernsehger¨at ein.
f Verbinden Sie mit dem Netzkabel die Netzbuchse 4
an der R¨uckseite des Videorecorders mit der Steckdose.
g Wenn Ihr Fernsehger¨at automatisch auf die Programm-
nummer z.B.: ’EXT’, ’0’ oder ’AV’ umschaltet, sehen Sie
am Bildschirm folgenden Text:
GLÜCKWUNSCH
ZU IHREM NEUEN
PHILIPS VIDEORECORDER
ZUM FORTSETZEN DRÜCKE OK
DWenn das Fernsehger¨at nicht automatisch auf die
Programmnummer z.B.: ’EXT’, ’0’ oder ’AV’ umschal-
tet, w¨ahlen Sie am Fernsehger¨at die entsprechende
Programmnummer manuell an (siehe Bedienungsan-
leitung des Fernsehger¨ates).
h Lesen Sie anschließend im Kapitel ’INBETRIEBNAHME’
den Abschnitt ’Erstmalige Installation’.
5
Anschluß ohne Scartkabel
a Schalten Sie das Fernsehger¨at aus.
b Ziehen Sie den Stecker des Antennenkabels aus dem
Fernsehger¨at. Stecken Sie ihn in die Buchse 2 an der
uckseite des Videorecorders.
c Verbinden Sie mit Hilfe des beigepackten Antennenka-
bels die Buchse 3 des Videorecorders mit der Anten-
nen-Eingangsbuchse des Fernsehger¨ates.
d Verbinden Sie mit dem Netzkabel die Netzbuchse 4
an der R¨uckseite des Videorecorders mit der Steckdose.
e Schalten Sie das Fernsehger¨at ein, und w¨ahlen Sie die
Programmnummer, die f ¨ur die Videorecorder-Wiederga-
be vorgesehen ist (siehe Bedienungsanleitung des Fern-
sehger¨ates).
f Stimmen Sie das Fernsehger¨at im UHF-Frequenzbereich
so ab, daß dieses Bild erscheint.
DDer Videorecorder ’sendet’ auf Kanal CH36/ Fre-
quenz 591MHz.
GLÜCKWUNSCH
ZU IHREM NEUEN
PHILIPS VIDEORECORDER
ZUM FORTSETZEN DRÜCKE OK
g Lesen Sie anschließend im Kapitel ’INBETRIEBNAHME’
den Abschnitt ’Erstmalige Installation’.
Dekoder oder Zusatzger¨ate anschließen
Sie k¨onnen Zusatzger¨ate wie Dekoder, Satellitenempf¨anger,
Camcorder u.¨a. an die Buchse EXT.2 AV 2 anschließen.
Sie k¨onnen eine HIFI-Stereoanlage an die Buchsen
AUX OUT L R (Audio -Ausgang Links/Rechts), AUX IN L R (Au-
dio-Eingang Links/Rechts) anschließen.
6
Erstmalige Installation
a
¨
Offnen Sie das Batteriefach der Fernbedienung und legen
Sie die Batterien wie abgebildet ein.
b Schließen Sie das Batteriefach.
c Best¨atigen Sie das angezeigte Bild am Bildschirm mit der
Taste OK der Fernbedienung.
d ahlen Sie mit der Taste B oder A die gew ¨unschte
Sprache f¨ur die Bildschirmanzeige (OSD).
Das Anzeigefeld am Videorecorder zeigt nur englische
Texte.
e Best¨atigen Sie mit der Taste OK .
f ahlen Sie mit der Taste B oder A das Land, in dem
Sie sich befinden.
Falls das Land nicht aufscheint, w¨ahlen Sie ’ANDERE’.
Best¨atigen Sie mit der Taste OK .
g Wenn Sie die Antenne an den Videorecorder angeschlos-
sen haben, dr¨ucken Sie die Taste OK .
Der automatische Programmsuchlauf startet. Am Bild-
schirm erscheint:
AUTO.PROG.SUCHL.
IHR VIDEORECORDER
SUCHT NUN ALLE
VERFÜGBAREN
FERNSEHPROGRAMME
02 TV-PROGRAMME GEFUNDEN
BITTE WARTEN
Warten Sie, bis alle Fernsehprogramme gefunden sind.
Das kann einige Minuten dauern.
h Wenn der Programmsuchlauf beendet ist, erscheint am
Bildschirm ’AUTO.PROG.SUCHL. FERTIG’.
E Anschließend erscheint zur
¨
Uberpr¨ufung ’ZEIT’, ’JAHR’,
MONAT’, ’DATUM’.
AUTO.PROG.SUCHL.
AUTO. PROG. SUCHL. FERTIG
XX TV-PROG. GEFUNDEN
ZEIT 20:00
JAHR 1999
MONAT 02
DATUM 06
________________________________
ZUM FORTSETZEN
DRÜCKE OK
i
¨
Uberpr¨ufen Sie die in der Zeile ZEIT’ angezeigte
Uhrzeit. Ver¨andern Sie bei Bedarf die Uhrzeit mit den
Zifferntasten 0-9 der Fernbedienung.
j
¨
Uberpr¨ufen Sie in gleicher Weise JAHR’, ’MONAT’,
DATUM’. Wechseln sie zwischen den Eingabefeldern mit
der Taste B oder A .
k Wenn die Daten richtig sind, dr¨ucken Sie die Taste OK .
DWenn Sie einen Dekoder angeschlossen haben,
ussen Sie diesen wie im n¨achsten Abschnitt
beschrieben installieren.
DWenn Sie einen Satellitenempf¨anger angeschlossen
haben, lesen Sie den Abschnitt ’Satellitenempf¨an-
ger’.
2. INBETRIEBNAHME
7
Dekoder zuordnen
Einige Sendeanstalten senden kodierte Fernsehprogramme,
die nur mit einem gekauften oder gemieteten Dekoder gese-
hen werden k¨onnen. Sie k¨onnen an diesen Videorecorder
einen solchen Dekoder (Descrambler) anschließen. Mit der
folgenden Funktion wird der angeschlossene Dekoder auto-
matisch f¨ur das gew¨unschte Fernsehprogramm aktiviert.
DBei ’Anschluß mit Scartkabel und ’Easy
Link/NextView’, muß der Dekoder am Fernsehger¨at
zugeordnet werden.
a Schalten Sie das Fernsehger¨at ein. W¨ahlen Sie falls
erforderlich die Programmnummer f¨ur den Videorecor-
der.
b ahlen Sie am Videorecorder mit den Tasten PROG. q ,
PROG. r oder mit den Zifferntasten der Fernbedienung
0-9 das Fernsehprogramm, f¨ur das Sie den Dekoder
zuordnen wollen.
c Dr¨ucken Sie auf der Fernbedienung die Taste MENU .
Das Hauptmen¨u erscheint.
d ahlen Sie mit der Taste B oder A die Zeile
INSTALLATION’ und best¨atigen Sie mit der Taste
C .
e ahlen Sie mit der Taste B oder A die Zeile
MANUELLE SUCHE’ und best ¨atigen Sie mit der Taste
C .
INSTALLATION
MANUELLE SUCHE
KANAL/FREQUENZ CH
EINGABE/SUCHE 34
PROGRAMMNUMMER 10
PROGRAMMNAME MTV
DEKODER AUS
FEINABSTIMMUNG +1
________________________________
ZUM BEENDEN
DRÜCKE MENU
f ahlen Sie mit der Taste B oder A die Zeile
DEKODER’.
g ahlen Sie mit der Taste D oder C EIN’. Wenn Sie
AUS’w¨ahlen, wird die Funktion ausgeschaltet.
h Best¨atigen Sie mit der Taste OK .
i Beenden Sie mit der Taste MENU .
Der Decoder ist nun diesem Fernsehprogramm zugeord-
net.
DWenn die Funktion eingeschaltet ist, erscheint im
Anzeigefeld des Videorecorders DEC’.
ARD
Manuelles Suchen von Programmen
In einigen Sonderf¨allen k¨onnen mit dem ’Automatischen
Programmsuchlauf’ nicht alle Fernsehprogramme (z.B.: kodier-
te Fernsehprogramme) gefunden werden. Dann k¨onnen Sie mit
dieser Methode die Fernsehprogramme manuell einstellen.
DBei ’Anschluß mit Scartkabel und ’Easy
Link/NexTView’, ¨ubernimmt der Videorecorder auto-
matisch die Programme vom Fernsehger¨at. Einige
Zeilen sind daher ohne Funktion.
a Schalten Sie das Fernsehger¨at ein. W¨ahlen Sie falls
erforderlich die Programmnummer f¨ur den Videorecor-
der.
b Dr¨ucken Sie die Taste MENU . Das Hauptmen¨u erscheint.
c ahlen Sie mit der Taste B oder A die Zeile
INSTALLATION’, und best¨atigen Sie mit der Taste
C .
d ahlen Sie mit der Taste B oder A die Zeile
MANUELLE SUCHE’ und best ¨atigen Sie mit der Taste
C .
INSTALLATION
MANUELLE SUCHE
KANAL/FREQUENZ CH
EINGABE/SUCHE 34
PROGRAMMNUMMER 10
PROGRAMMNAME MTV
DEKODER AUS
FEINABSTIMMUNG +1
________________________________
ZUM BEENDEN
DRÜCKE MENU
e ahlen Sie in der Zeile ’KANAL/FREQUENZ’ die ge-
unschte Anzeigeart:
FREQU.: Frequenzeingabe
CH: Kanaleingabe
S-CH: Sonderkanaleingabe
f Wenn Sie die Frequenz oder den Kanal des gew¨unschten
Fernsehprogrammes kennen, k¨onnen Sie die Daten in der
Zeile ’EINGABE/SUCHE’ mit den Tasten 0-9 eingeben.
8
DWenn Sie die Frequenz oder den Kanal des ge-
unschten Fernsehprogrammes nicht kennen, dr¨uk-
ken Sie die Taste C , um den Suchlauf zu starten.
g ahlen Sie in der Zeile ’PROGRAMMNUMMER’ mit der
Taste D oder C die gew¨unschte Programmnummer,
z.B.: ’01’.
h Wenn Sie die Programmbezeichnung ¨andern wollen,
dr¨ucken Sie in der Zeile ’PROGRAMMNAME die Taste
C .
E ahlen Sie die gew¨unschte Zeichenposition mit der
Taste D oder C .W¨ahlen Sie an der Zeichenposition
das gew¨unschte Zeichen mit der Taste B oder A .
ahlen Sie die n¨achste Zeichenposition auf dieselbe
Weise.
E Dr ¨ucken Sie die Taste C sooft, bis der Cursor ver-
schwindet.
i Wenn Sie die automatische Programmeinstellung ver¨an-
dern wollen, w¨ahlen Sie die Zeile FEINABSTIMMUNG’.
Mit der Taste D oder C onnen Sie die
Programmeinstellung variieren. Achtung: Diese Nachstel-
lung ist nur in Sonderf¨allen otig und sinnvoll, z.B.: bei
Streifen im Bild bei Kabelfernsehanlagen.
j Dr¨ucken Sie die Taste OK , um das Fernsehprogramm zu
speichern.
DWenn Sie weitere Fernsehprogramme suchen wol-
len, beginnen Sie wieder ab Schritt f.
k Zum Beenden dr¨ucken Sie die Taste MENU .
Satellitenempf¨anger
Die Programme des Satellitenempf¨angers empfangen Sie ¨uber
die Scartbuchse EXT.2 AV 2 .
ahlen Sie dazu mit den Tasten PROG. q oder PROG. r die
Programmnummer ’E2’. Die Programme des Satellitenempf¨an-
gers m¨ussen am Satellitenempf¨anger gew¨ahlt werden.
Spezielle Installationsm¨oglichkeiten
Sie k¨onnen aus folgenden Installationsm¨oglichkeiten w¨ahlen,
um den Videorecorder Ihren speziellen Bed¨urfnissen anzupas-
sen.
Automatisches Ordnen von Programmen
(Follow TV)
Wenn Sie Ihren Videorecorder an ein Fernsehger¨at ohne
Easylink angeschlossen haben, erh¨alt durch diese Funktion
der Videorecorder die gleiche Programmabfolge wie das
Fernsehger¨at. Das funktioniert aber nur wenn der Videorecor-
der (Buchse EXT.1 AV 1 ) und das Fernsehger¨at mit einem
Scartkabel verbunden sind.
DZusatzger¨ate, die Sie an die Buchse EXT.2 AV 2 an-
geschlossen haben, m¨ussen abgeschaltet sein.
DBei ’Anschluß mit Scartkabel und ’Easy
Link/NexTView’, wird mit dieser Funktion die Daten-
¨ubertragung gestartet.
a Schalten Sie das Fernsehger¨at ein. W¨ahlen Sie falls
erforderlich die Programmnummer f¨ur den Videorecor-
der.
b Dr¨ucken Sie die Taste MENU . Das Hauptmen¨u erscheint.
c ahlen Sie mit der Taste B oder A die Zeile
INSTALLATION’ und best¨atigen Sie mit der Taste
C .
HAUPTMENÜ
INSTALLATION
AUTO.PROG.SUCHL.
FOLLOW TV
MANUELLE SUCHE
PROGRAMMZUORDNUNG
MODULATOR OPTIMIEREN
ZEIT/DATUM
SPRACHE
LAND
________________________________
ZUM BEENDEN
DRÜCKE MENU
d ahlen Sie mit der Taste B oder A die Zeile
FOLLOW TV’ und best ¨atigen Sie mit der Taste C . Be-
achten Sie die Meldung am Bildschirm.
e Dr¨ucken Sie die Taste OK . Im Anzeigefeld des Videore-
corders erscheint ’TV01’.
TV01
9
f ahlen Sie am Fernsehger¨at die Programmnummer ’1’.
g Best¨atigen Sie mit der Taste OK der Videorecorder -
Fernbedienung. Der Videorecorder vergleicht die Fern-
sehprogramme von Fernsehger¨at und Videorecorder.
Wenn der Videorecorder das gleiche Fernsehprogramm
wie am Fernsehger¨at gefunden hat, speichert er es auf
’P01’ ab.
DWenn im Anzeigefeld ’NOTV’ (kein Signal vom
Fernsehger¨at) erscheint, k¨onnen die Fernsehpro-
gramme nicht automatisch zugeordnet werden. Le-
sen Sie dann den Abschnitt ’Manuelles Ordnen von
Fernsehprogrammen’.
h Warten Sie, bis im Anzeigefeld z.B.: ’TV 02’ erscheint.
i ahlen Sie am Fernsehger¨at die n¨achste Programmnum-
mer z.B.: ’2’.
j Best¨atigen Sie mit der Taste OK der Videorecorder -
Fernbedienung.
DFalls Sie ein falsches Fernsehprogramm zugeordnet
hatten, gelangen Sie mit der Taste D einen Schritt
zur¨uck.
k Wiederholen Sie die Schritte h bis j , bis alle
Fernsehprogramme zugeordnet sind.
l Beenden Sie mit der Taste MENU .
Automatisches Suchen von Programmen
Der Videorecorder sucht f¨ur Sie alle verf¨ugbaren Programme.
Wenn Sie den automatischen Programmsuchlauf wiederholt
starten wollen, gehen Sie wie folgt vor:
a Schalten Sie Ihr Fernsehger¨at ein. W¨ahlen sie falls
erforderlich die Programmnummer f¨ur den Videorecor-
der.
b Dr¨ucken Sie auf der Fernbedienung die Taste MENU .
Das Hauptmen¨u erscheint.
c ahlen Sie mit der Taste B oder A die Zeile
INSTALLATION’ und best¨atigen Sie mit der Taste
C .
d ahlen Sie mit der Taste B oder A die Zeile
AUTO.PROG.SUCHL.’.
e Dr¨ucken Sie Taste C . Der automatische Programm-
suchlauf startet.
INSTALLATION
AUTO.PROG.SUCHL.
SUCHT FERNSEHPROGRAMME
03 TV-PROG GEFUND.
________________________
BITTE WARTEN
f Wenn der Programmsuchlauf beendet ist, erscheint am
Bildschirm ’AUTO.PROG.SUCHL. FERTIG’.
Wie Sie ein Fernsehprogramm manuell suchen k¨onnen, lesen
Sie im Abschnitt ’Manuelles Suchen von Programmen’.
Monitorfunktion
Sie k¨onnen zwischen Fernseh- und Videorecorderempfang mit
der Taste MONITOR hin- und herschalten. Das funktioniert
aber nur, wenn Ihr Fernsehger¨at ¨uber ein Scartkabel mit dem
Videorecorder verbunden ist und auf diese Umschaltung
reagiert.
10
Manuelles Ordnen / L¨oschen von
Programmen
Sie k¨onnen ein gespeichertes Fernsehprogramm einer beliebi-
gen Programmnummer zuordnen oder ein unerw¨unschtes
Fernsehprogramm l¨oschen.
DBei ’Anschluß mit Scartkabel und ’Easy
Link/NexTView’, ¨ubernimmt der Videorecorder auto-
matisch die Programme vom Fernsehger¨at. Diese
Funktion ist daher nicht anw¨ahlbar.
a Schalten Sie das Fernsehger¨at ein. W¨ahlen Sie falls
erforderlich die Programmnummer f¨ur den Videorecor-
der.
b Dr¨ucken Sie die Taste MENU . Das Hauptmen¨u erscheint.
c ahlen Sie mit der Taste B oder A die Zeile
INSTALLATION’ und best¨atigen Sie mit der Taste
C .
d ahlen Sie mit der Taste B oder A die Zeile
PROGRAMMZUORDNUNG’ und best¨atigen Sie mit der
Taste C .
INSTALLATION
PROGRAMMZUORDNUNG
...
P01 MTV
P02
P03
P04
P05
P06
...
________________________________
ZUM SORTIEREN ZUM BEENDEN
DRÜCKE DRÜCKE MENU
e ahlen Sie mit der Taste B oder A das Programm
aus, dem Sie eine Programmnummer (beginnend mit
P01’) zuordnen wollen.
f Best¨atigen Sie diese Zuordnung mit der Taste C .
DWenn Sie ein unerw¨unschtes Programm l¨oschen
wollen, dr¨ucken Sie die Taste CLEAR (CL) .
g Verschieben Sie das Programm mit der Taste B oder
A an die gew ¨unschte Position und dr¨ucken Sie die
Taste D . Der Videorecorder f¨ugt das Programm ein.
h Wiederholen Sie die Schritte ebis g, bis Sie alle
gew¨unschten Programme einer Programmnummer zuge-
ordnet haben.
i Zum Speichern dr¨ucken Sie die Taste OK .
j Zum Beenden dr¨ucken Sie die Taste MENU .
Einstellen der Sprache
Sie k¨onnen eine von mehreren Sprachen f¨ur die Bildschirman-
zeige (OSD) w¨ahlen. Das Anzeigefeld am Videorecorder zeigt
nur englische Texte.
a Schalten Sie das Fernsehger¨at ein. W¨ahlen Sie falls
erforderlich die Programmnummer f¨ur den Videorecor-
der.
b Dr¨ucken Sie auf der Fernbedienung die Taste MENU .
Das Hauptmen¨u erscheint.
c ahlen Sie mit der Taste B oder A die Zeile
INSTALLATION’ und best¨atigen Sie mit der Taste
C .
d ahlen Sie die Zeile SPRACHE’ und best¨atigen Sie mit
der Taste C .
e ahlen Sie Ihre Sprache mit der Taste B oder A und
best¨atigen Sie mit der Taste OK .
f Beenden Sie mit der Taste MENU .
Einstellen des Landes
Um die f¨ur Ihr Land gespeicherteten Grundeinstellungen
abzurufen ist es notwendig, daß Sie das Land eingeben, in
dem Sie sich befinden.
a Schalten Sie das Fernsehger¨at ein. W¨ahlen Sie falls
erforderlich die Programmnummer f¨ur den Videorecor-
der.
b Dr¨ucken Sie auf der Fernbedienung die Taste MENU .
Das Hauptmen¨u erscheint.
c ahlen Sie mit der Taste B oder A die Zeile
INSTALLATION’ und best¨atigen Sie mit der Taste
C .
d ahlen Sie die Zeile LAND’ und best¨atigen Sie mit der
Taste C .
e ahlen Sie das Land, in dem Sie sich befinden, mit der
Taste B oder A . Falls das Land nicht aufscheint,
ahlen Sie ’ANDERE’.
f Best¨atigen Sie mit der Taste OK .
g Beenden Sie mit der Taste MENU .
11
Einstellen von Uhrzeit/Datum
DWenn auf Programmnummer P01’ ein Fernsehpro-
gramm, das TXT/PDC ausstrahlt, gespeichert ist,
werden die Uhrzeit und das Datum automatisch
¨ubernommen.
Wenn die Uhrzeit im Anzeigefeld nicht richtig angezeigt wird,
oder das Anzeigefeld ’--:--’ zeigt, m¨ussen Sie die Uhr
manuell einstellen.
a Schalten Sie das Fernsehger¨at ein. W¨ahlen Sie falls
erforderlich die Programmnummer f¨ur den Videorecor-
der.
b Dr¨ucken Sie auf der Fernbedienung die Taste MENU .
Das Hauptmen¨u erscheint.
c ahlen Sie mit der Taste B oder A die Zeile
INSTALLATION’ und best¨atigen Sie mit der Taste
C .
d ahlen Sie mit der Taste B oder A die Zeile
ZEIT/DATUM’ und best¨atigen Sie mit der Taste C .
INSTALLATION
ZEIT/DATUM
ZEIT 20:00
JAHR 1998
MONAT 02
DATUM 06
________________________________
ZUM BEENDEN
DRÜCKE MENU
e
¨
Uberpr¨ufen Sie die in der Zeile ZEIT’ angezeigte
Uhrzeit. Ver¨andern Sie bei Bedarf die Uhrzeit mit den
Zifferntasten 0-9 der Fernbedienung.
f
¨
Uberpr¨ufen Sie in gleicher Weise JAHR’, ’MONAT’,
DATUM’. Wechseln sie zwischen den Eingabefeldern mit
der Taste B oder A . Best¨atigen Sie die ver¨anderten
Daten mit der Taste OK .
g Beenden Sie mit der Taste MENU .
12
Allgemeine Hinweise
DEinschalten k¨onnen Sie mit der Taste h , 0-9 oder
durch Einschieben einer Kassette.
DWenn der Videorecorder mehrere Minuten lang
nicht benutzt wird, schaltet er sich automatisch ab.
Lesen Sie im Kapitel ’Weitere Funktionen’, den
Abschnitt ’Die Automatische Abschaltung’.
DWenn Sie den Videorecorder mit der Taste
STANDBY m abgeschaltet haben, erscheint im Anzei-
gefeld die aktuelle Uhrzeit, z.B.: ’18:00’.
Ist die Uhr nicht eingestellt, erscheint --:--’.
DLassen Sie den Videorecorder st¨andig am Netz
angeschlossen, damit programmierte Aufnahmen
und der Fernsehbetrieb m¨oglich sind. Der Energie-
verbrauch betr¨agt weniger als 4W (Energiesparbe-
trieb).
DWenn der Videorecorder vom Netz getrennt ist,
bleiben die Sender- und Timerdaten ca. 1 Jahr und
die Uhrdaten ca. 7 Stunden gespeichert.
Energie sparen
Sie k¨onnen zwischen zwei M¨oglichkeiten des Abschaltens
ahlen.
Abschalten mit Uhranzeige: Schalten Sie mit der Taste
STANDBY m ab. Die Uhrzeit bleibt sichtbar.
Energie sparen: Dr¨ucken Sie die Taste STANDBY m zweimal.
Die Uhrzeit im Anzeigefeld erlischt.
Notausstieg
Das Ger¨at und die Fernbedienung haben einen ’Notausstieg’.
Sie k¨onnen jede Funktion mit der Taste STANDBY m abbre-
chen.
Immer wenn Sie Bedienprobleme haben, k¨onnen Sie leicht
abbrechen und neu beginnen.
Sie k¨onnen unbesorgt die Bedienung ¨uben. Egal welche
Tasten Sie bet¨atigen, Sie k ¨onnen keine Besch¨adigung des
Ger¨ates verursachen.
Anzeigen im Anzeigefeld des
Videorecorders (Display)
Im Anzeigefeld Ihres Videorecorders k¨onnen folgende Symbo-
le aufleuchten:
Video Programming System/Programme Delivery
Control: wenn ein VPS oder PDC Code ¨ubertragen
wird.
In diesem Anzeigebereich wird die jeweilige Be-
triebsart als Symbol angezeigt.
n Wenn eine Aufnahme l¨auft.
Wenn eine Aufnahme programmiert wurde, oder
wenn eine programmierte Aufnahme l¨auft.
LP Wenn die LP (Long Play) Funktion eingeschaltet ist.
Wenn eine Kassette eingelegt wurde.
Wenn die Kindersicherung eingeschaltet ist.
Wenn eine Satellitenaufnahme programmiert wurde.
DEC Wenn ein Dekoder dem aktuellen Programm zuge-
ordnet wurde.
Anzeige von Programmnummer / Anzeige der Band-
position / Sendername / Funktion.
h Anzeige der Bandposition in Stunden.
m Anzeige der Bandposition in Minuten
s Anzeige der Bandposition in Sekunden nur wenn auf
die Anzeigeart ’ZÄHLWERK umgeschaltet wurde.
Wenn w¨ahrend der Wiedergabe ein HiFi Ton erkannt
wurde, oder wenn ein HiFi Ton empfangen wird.
Wenn der Tonkanal L (Links) oder R(Rechts) gew¨ahlt
wurde.
Anzeige der Tonaussteuerung (L- linker Ka-
nal/R-rechter Kanal)..
3. HINWEISE F
¨
UR DEN BETRIEB
13
Die Benutzerf¨uhrung im
¨
Uberblick
Das OSD - Men¨u bietet Ihnen folgende M¨oglichkeiten. N¨ahere Hinweise lesen Sie in den entsprechenden Kapiteln.
HAUPTMENÜ
WIEDERGABEFUNKTIONEN
AUFNAHMEFUNKTIONEN
SONDEREINSTELL.
INSTALLATION
________________________________
ZUM BEENDEN
DRÜCKE MENU
Benutzerf¨uhrung (OSD)
Mit OSD (On Screen Display) werden die entsprechenden
Funktionen als Men¨u am Bildschirm des Fernsehger¨ates
eingeblendet. Sie k¨onnen so Ihre Einstellungen bequem
¨uberpr¨ufen. Eine
¨
Ubersicht der Men¨us sehen Sie auf dieser
Seite. Am unteren Bildschirmrand werden in einer Hilfszeile
die wichtigsten Tastenfunktionen angezeigt.
E Aufrufen des Men¨us: Mit der Taste MENU .
E ahlen einer Zeile: Mit der Taste B oder A .
E ahlen innerhalb einer Zeile: Mit der Taste D oder
C .
E Eingeben/Ver ¨andern: Mit den Tasten 0-9 oder der Taste
D oder C .
E Abbrechen: Mit der Taste MENU .
E Speichern: Mit der Taste OK .
E Best ¨atigen: Mit der Taste C .
E Beenden des Men¨us: Mit der Men¨utaste MENU .
HAUPTMENÜ
WIEDERGABEFUNKTIONEN
MAN. SPURLAGE
VERTIKALE STABILITÄT
KOPFREINIGUNG
KOPFHÖRER-LAUTSTÄRKE
________________________________
ZUM BEENDEN
DRÜCKE MENU
’WIEDERGABEFUNKTIONEN’
HAUPTMENÜ
AUFNAHMEFUNKTIONEN
AUFNAHMEEINSTELL
NUR AUDIO
AUDIO DUBBING
SYNCHRO EDIT
KAMERAVERBINDUNG
________________________________
ZUM BEENDEN
DRÜCKE MENU
’AUFNAHMEFUNKTIONEN’
HAUPTMENÜ
SONDEREINSTELL.
TV SYSTEM AUTO
KINDERSICHERUNG AUS
OSD AUTO.
16:9 BREITWAND AUS
VCR 1 ODER 2 VCR 1
ENDLOSWIEDERGABE AUS
AUTO. ABSCHALTEN EIN
DEMO AUS
________________________________
ZUM BEENDEN
DRÜCKE MENU
’WEITERE FUNKTIONEN’
HAUPTMENÜ
INSTALLATION
AUTO.PROG.SUCHL.
FOLLOW TV
MANUELLE SUCHE
PROGRAMMZUORDNUNG
MODULATOR OPTIMIEREN
ZEIT/DATUM
SPRACHE
LAND
________________________________
ZUM BEENDEN
DRÜCKE MENU
’INBETRIEBNAHME’
14
Mit dem Tape Manager (TM) haben Sie eine komplette
¨
Ubersicht ¨uber alle mit diesem Videorecorder gemachten
Aufnahmen.
Zus¨atzlich haben Sie mit dem Tape Manager (TM) einen
schnellen und einfachen Zugriff auf jede mit diesem Videore-
corder gemachte Aufnahme.
TAPE MANAGER - TM
EINEN TITEL SUCHEN
EINEN TITEL BEARBEITEN
KASSETTENNUMMER ENTFERNEN
________________________________
ZUM BEENDEN
DRÜCKE TM
Wir empfehlen Ihnen den Abschnitt ’Eine Kassette dem Tape
Manager (TM) zuf¨ugen’ zu lesen, um die Aufnahmevorberei-
tungen abzuk¨urzen.
DVerwenden Sie die im Tape Manager (TM) gespei-
cherten Kassetten, nicht f¨ur Aufnahmen von
anderen Videorecordern.
Eine Kassette dem Tape Manager (TM)
zuf¨ugen
Sie k¨onnen nur neue (unbespielte) Kassetten dem Tape
Manager zuf¨ugen. Eine bereits bespielte Kassette kann dem
Tape Manager nicht zugef¨ugt werden.
DAuf einer dem Tape Manager zugef¨ugten Kassette,
onnen jedoch beliebig oft neue Aufnahmen mit
diesem Videorecorder gemacht werden. Die Titel
dieser Aufnahmen werden automatisch im Tape
Manager gespeichert.
a Schalten Sie das Fernsehger¨at ein. W¨ahlen Sie falls
erforderlich die Programmnummer f¨ur den Videorecor-
der.
b Legen Sie eine neue (unbespielte) Kassette in den
Videorecorder ein.
Es erfolgt eine kurze
¨
Uberpr¨ufung der eingelegten Kas-
sette. Am Bildschirm erscheint ’KASSETTE WIRD
GEPRÜFT’.
Wenn die Kassette neu (unbespielt) ist, erscheint am
Bildschirm
TAPE MANAGER - TM
DIESE KASSETTE IST LEER.
WENN SIE SIE DEM
TAPE MANAGER SPEICHER
ZUFÜGEN MÖCHTEN
DRÜCKEN SIE OK
________________________________
ZUM BEENDEN ZUM FORTSETZEN
DRÜCKE TM DRÜCKE OK
DWenn Sie eine bereits im Tape Manager (TM)
gespeicherte Kassette eingelegt haben, erscheint
am Bildschirm die Kassettennummer und eine
¨
Uber-
sicht aller Aufnahmen dieser Kassette.
DWenn Sie eine bespielte Kassette eingelegt haben,
die nicht im Tape Manager (TM) gespeichert ist,
wird am Bildschirm keine Information angezeigt.
c Best¨atigen Sie mit der Taste OK .
d Die Kassettennummer wird dem Tape Manager (TM)
zugef¨ugt. Am Bildschirm erscheint zun¨achst folgendes
Bild:
TAPE MANAGER - TM
FÜGT EINE KASSETTENNR. ZU
________________________________
Danach wird die Kassettennummer angezeigt und die Kassette
automatisch ausgeworfen.
e Die Kassette ist nun unter der angezeigten Kassetten-
nummer im Tape Manager gespeichert.
Sie k¨onnen die Kassette mit der am Bildschirm angezeig-
ten Kassettennummer beschriften.
DSie k¨onnen mit diesem Videorecorder bis zu 150
Kassetten speichern. Die maximale Anzahl von
Titeln auf diesen Kassetten ist 210.
4. Der Tape Manager (TM)
15
Einen Titel suchen
Sie k¨onnen einfach einen, im Tape Manager gespeicherten
Titel einer Aufnahme suchen. Die Wiedergabe startet am
Beginn der gesuchten Aufnahme automatisch.
a Dr¨ucken Sie auf der Fernbedienung die Taste
TAPE MANAGER .
b ahlen Sie mit der Taste PROG. r oder PROG. q die
Zeile ’EINEN TITEL SUCHEN’.
c Best¨atigen Sie mit der Taste C .
DWenn Sie eine Kassette eingelegt haben, die nicht
im Tape Manager (TM) gespeichert ist, k¨onnen Sie
mit der Taste PROG. r zwischen den Zeilen ’DIESE
KASSETTE’ oder ’TM-SPEICHER’w¨ahlen.
DWenn Sie die Zeile ’DIESE KASSETTE’ mit der
Taste C best¨atigen, erfolgt eine
¨
Uberpr¨ufung der
eingelegten Kassette. Dies kann einige Zeit dauern.
Am Bildschirm erscheint eine
¨
Ubersicht allerAuf-
nahmen dieser Kassette. Fahren Sie danach bei
Schritt e fort.
DWenn Sie die Zeile ’TM-SPEICHER’ mit der Taste
C best¨atigen, fahren Sie beim n ¨achsten Schritt
fort.
d Sie k¨onnen in der Zeile ’KASSETTE NUMMER’ mit der
Taste C oder D einfach den Inhalt der verschiede-
nen Kassetten ansehen.
DAm Bildschirm erscheint eine
¨
Ubersicht aller Auf-
nahmen der gew¨ahlten Kassette.
TAPE MANAGER - TM
EINEN TITEL SUCHEN
KASSETTE NUMMER X X XXXX
BBC NEWS 0:25
JAMES BOND 007 1:30 L
LEER 2:05
________________________________
ZUM BEENDEN
DRÜCKE TM
DErkl¨arung:
X = Nummer der Kassette
BBC NEWS = Titel
0:25 = L¨ange der Aufnahme
L = Aufnahme in Long Play
e ahlen Sie mit der Taste PROG. q oder PROG. r den
gew¨unschten Titel.
f Best¨atigen Sie mit der Taste OK .
DWenn die Kassette nicht im Videorecorder eingelegt
ist, erscheint am Bildschirm z.B.: KASSETTE
NUMMER XXX EINSCHIEBEN’.
Legen Sie die entsprechende Kassette in den
Videorecorder ein.
g Der Videorecorder sucht den Anfang der gew¨unschten
Aufnahme und startet dann die Wiedergabe automatisch.
Eine leere Bandstelle suchen
Sie k¨onnen f¨ur eine neue Aufnahme eine leere Bandstelle
(mindestens 1 Minute unbespielt) suchen, z.B.: anschließend
an bereits vorhandene Aufnahmen einer Kassette.
Dies funktioniert nur bei Kassetten, die im Tape Manager
gespeichert sind.
a Dr¨ucken Sie auf der Fernbedienung die Taste
TAPE MANAGER .
b ahlen Sie mit der Taste PROG. q oder PROG. r die
Zeile ’EINEN TITEL SUCHEN’.
c Best¨atigen Sie mit der Taste C .
DWenn Sie eine Kassette eingelegt haben, die nicht
im Tape Manager (TM) gespeichert ist, w¨ahlen Sie
mit der Taste PROG. r die Zeile ’TM-SPEICHER’.
d Best¨atigen Sie mit der Taste C .
e Sie k¨onnen in der Zeile ’KASSETTE NUMMER’ mit der
Taste C oder D eine andere Kassettennummer w¨ah-
len.
DAm Bildschirm erscheint eine
¨
Ubersicht aller Auf-
nahmen der gew¨ahlten Kassette.
TAPE MANAGER - TM
EINEN TITEL SUCHEN
KASSETTE NUMMER X X XXXX
BBC NEWS 0:25
JAMES BOND 007 1:30 L
LEER 2:05
________________________________
ZUM BEENDEN
DRÜCKE TM
f ahlen Sie mit der Taste PROG. q oder PROG. r den
Titel ’LEER’.
Rechts neben dem Titel LEER’, wird die verbleibende
Zeit bis zum Kassettenende angezeigt.
16
g Best¨atigen Sie mit der Taste OK .
DWenn die Kassette nicht im Videorecorder eingelegt
ist, erscheint am Bildschirm z.B.:’KASSETTE
NUMMER XXX EINSCHIEBEN’.
Legen Sie die entsprechende Kassette in den
Videorecorder ein.
h Wenn der Videorecorder die entsprechende Bandposi-
tion gefunden hat, schaltet er automatisch auf Stop.
Den Titel bearbeiten
Der Titel einer Aufnahme wird automatisch aufgenommen,
wenn er vom Fernsehsender ausgestrahlt wird. Andernfalls
werden Datum und Uhrzeit der Aufnahme als Titel gespei-
chert. Sie k¨onnen den Titel nach Ihren pers¨onlichen W¨un-
schen gestalten.
a Dr¨ucken Sie auf der Fernbedienung die Taste
TAPE MANAGER .
b ahlen Sie die Zeile EINEN TITEL BEARBEITEN’.
Best¨atigen Sie mit der Taste C . Am Bildschirm er-
scheint eine
¨
Ubersicht aller Aufnahmen der eingelegten
Kassette.
DSie k¨onnen in der Zeile ’KASSETTE NUMMER’ mit
der Taste C oder D auch eine andere Kasset-
tennummer w¨ahlen.
TAPE MANAGER - TM
EINEN TITEL BEARBEITEN
KASSETTE NUMMER X X XXXX
BBC NEWS 0:25
JAMES BOND 007 1:30
LEER 2:05
________________________________
ZUM BEENDEN
DRÜCKE TM
c ahlen Sie mit der Taste PROG. q oder PROG. r den
entsprechenden Titel.
d Dr¨ucken Sie die Taste C .
e ahlen Sie die Zeichenposition die Sie ¨andern m¨ochten
mit der Taste C oder mit der Taste D .
f
¨
Andern Sie an der Zeichenposition das gew¨unschte
Zeichen mit der Taste PROG. q oder PROG. r .
g Speichern Sie den neuen Titel mit der Taste OK .
Wenn Sie weitere Titel ver¨andern wollen, wiederholen Sie
Schritt c bis f .
Entfernen einer Kassettennummer
Jede Kassette wird im Tape Manager (TM) mit einer Nummer
gespeichert. Diese Kassettennummer k¨onnen Sie aus dem
Tape Manager entfernen, um die Kassette f¨ur spezielle
Aufnahmem¨oglichkeiten (z.B.: Synchrones
¨
Uberspielen, Nach-
vertonung,..) zu verwenden. Sie k¨onnen nichtben¨otigte Kasset-
tennummern l¨oschen, um den Speicher des Tape Managers
ur neue Kassetten zu n¨utzen.
a Dr¨ucken Sie auf der Fernbedienung die Taste
TAPE MANAGER .
b ahlen Sie die Zeile KASSETTENNUMMER
ENTFERNEN’. Best¨atigen Sie mit der Taste C .
c ahlen Sie mit der Taste D oder C die entsprechen-
de Kassette und dr¨ucken Sie die Taste OK .
Am Bildschirm erscheint
TAPE MANAGER - TM
KASSETTENNUMMER ENTFERNEN
KASSETTE NUMMER XXX
WIRD AUS DEM SPEICHER
ENTFERNT
________________________________
ZUM BEENDEN ZUM BESTÄTIGEN
DRÜCKE TM DRÜCKE OK
d Best¨atigen Sie die gew¨ahlte Kassettennummer mit der
Taste OK .
DWenn die Kassettennummer entfernt wurde, er-
scheint am Bildschirm KASSETTE NUMMER XXX
AUS DEM SPEICHER ENTFERNT’.
DDie Kassette wird nur aus dem Tape Manager
entfernt.
Der Inhalt der Kassette wird nicht ver¨andert!
17
Kopieren des Tape Manager Speichers
Wenn Sie Ihren Videorecorder (VCR A) nicht mehr verwenden
wollen oder k¨onnen, k¨onnen Sie den Speicher des Tape
Managers (TM) auf einen anderen Videorecorder ¨ubertragen.
DDer neue Videorecorder (VCR B) muß ebenfalls mit
dem Tape Manager (TM) ausgestattet sein. Im Tape
Manager (TM) des VCR B d¨urfen keine Kassetten-
nummern gespeichert sein.
a Schalten Sie beide Videorecorder mit der Taste
STANDBY m ab. Achten Sie darauf, daß in beiden Videore-
corder keine Kassette eingelegt ist.
b Verbinden Sie mit einem Scartkabel die Buchse
EXT.1 AV 1 des VCR A, mit der Buchse EXT.1 AV 1 des
VCR B.
c Dr¨ucken Sie am VCR A die Taste RECORD n und
PROGRAMME B gleichzeitig.
d Dr¨ucken Sie am VCR B die Taste PLAY G und
PROGRAMME B gleichzeitig.
Im Anzeigefeld erscheint ’TM’.
Dahrend die Daten ¨ubertragen werden, erscheint
im Anzeigefeld ein ’Suchsymbol´. Dies kann einige
Minuten dauern.
e Wenn die Daten¨ubertragung abgeschlossen ist, erscheint
im Anzeigefeld ’OK’.
DWenn im Anzeigefeld des VCR B ’NO E’ erscheint,
sind bereits Kassetten im Tape Manager (TM)
gespeichert. Beenden Sie mit der Taste
STANDBY m .
DWenn im Anzeigefeld des VCR B ’NO D’ erscheint,
sind im Tape Manager (TM) des VCR A keine
Kassetten gespeichert. Beenden Sie mit der Taste
STANDBY m .
DWenn im Anzeigefeld ’ERR.’ erscheint, wurde w¨ah-
rend der Daten¨ubertragung ein Fehler erkannt.
Wiederholen Sie den Vorgang mit Schritt a .
f Nach der Daten¨ubertragung schalten beide Videorecor-
der automatisch ab. Entfernen Sie das Scartkabel.
18
Wiedergeben einer bespielten Kassette
a Schieben Sie eine Kassette wie abgebildet in das
Kassettenfach. Im Anzeigefeld erscheint v.
DDie Kassette wird ¨uberpr ¨uft. Warten Sie bis das
Suchsymbol im Anzeigefeld erlischt. Informationen
¨uber den Tape Manager lesen Sie im Kapitel ’Der
Tape Manager(TM)’.
b Dr¨ucken Sie die Wiedergabetaste G .
c Zum Stoppen dr¨ucken Sie die Taste h .
d Zum Entnehmen der Kassette dr¨ucken Sie die Taste
EJECT J am Ger ¨at.
Sie k¨onnen auch die Taste EJECT J auf der Fernbedie-
nung benutzen.
DManche Leihkassetten zeigen schlechte Bild-/ Ton-
qualit¨at. Das ist kein Fehler Ihres Ger¨ates. Lesen Sie
den Abschnitt ’W¨ahlen der Bildeinstellung (SMART
PICTURE)’ bzw. ’Beseitigen von Bildst¨orungen’.
DManche Funktionen schalten sich nach einiger Zeit
automatisch ab (z.B.: Pause, Standbild, Suchlauf).
Dadurch wird die Kassette geschont und unn¨otiger
Stromverbrauch vermieden.
NTSC Wiedergabe
Kassetten, die im NTSC-Standard (z.B.: amerikanische Kasset-
ten) mit anderen Videorecordern aufgenommen wurden, k¨on-
nen Sie mit diesem Videorecorder wiedergeben. Das
funktioniert aber nur bei PAL-Fernsehger¨aten, die f¨ur eine
Bildfrequenz von 60Hz geeignet sind.
Bei NTSC Wiedergabe erscheint im Anzeigefeld ’60HZ’.
Dahrend der NTSC-Wiedergabe sind einige Sonder-
funktionen (z.B.: Standbild) nicht m¨oglich.
Anzeigen der aktuellen Bandposition
Mit der Taste OK onnen Sie die aktuelle Bandposition am
Bildschirm anzeigen.
a Dr¨ucken Sie w¨ahrend der Wiedergabe die Taste
COUNTER .
b ahlen Sie mit der Taste COUNTER
ABGELAUF. ZEIT’f¨ur die Anzeige der verbrauchten
Spielzeit.
VERBL. ZEIT’f¨ur die Anzeige der verbleibenden
Spielzeit.
ZÄHLWERK’f¨ur die Anzeige der aktuellen Bandposition
in Stunden, Minuten, Sekunden.
DWenn Sie die Anzeige ’ZÄHLWERK auf ’0:00:00’
stellen wollen, dr¨ucken Sie die Taste CLEAR (CL) .
DDieser Videorecorder erkennt die eingelegte Kasset-
tenl¨ange automatisch.
DBei neu eingelegten Kassetten muß f¨ur die
Anzeigeart ’ABGELAUF. ZEIT’ oder ’VERBL.
ZEIT’ die Spielzeit erst berechnet werden. Der
Videorecorder zeigt daher zuerst ’s’ und erst nach
einigen Sekunden Bandbewegung die Spielzeit.
DWenn auf eine Bandposition keine Aufnahme vor-
handen ist, bleibt in der Anzeigeart ’ZÄHLWERK’ das
ahlwerk stehen.
Suchen einer Bandposition mit Bild
(Bildsuchlauf)
a Dr¨ucken Sie w¨ahrend der Wiedergabe die Taste H
(R¨ucklauf) oder I (Vorlauf) ein- oder mehrmals.
b Unterbrechen Sie an der gew ¨unschten Position mit der
Taste G .
DDie Bildqualit¨at ist beim Bildsuchlauf beeintr¨achtigt.
Der Ton ist abgeschaltet.
5. DIE WIEDERGABEFUNKTIONEN
19
Standbild/Zeitlupe
a Dr¨ucken Sie die Taste STILL/JOG ON R . Das Bild bleibt
stehen.
b Jedesmal, wenn Sie die Taste STILL/JOG ON R wieder
dr¨ucken, bewegt sich das Bild um einen Schritt weiter.
c Wenn Sie die Taste STILL/JOG ON R gedr¨uckt halten,
wird das Bild in Zeitlupe wiedergegeben.
d Wenn Sie die Taste I mehrmals dr ¨ucken, k¨onnen Sie
die Geschwindigkeit der Wiedergabe in mehreren Schrit-
ten ¨andern.
ahrend der Zeitlupe ist der Ton abgeschaltet.
Die JOG/SHUTTLE-Funktion
Auf der Fernbedienung und am Videorecorder finden Sie einen
großen Drehknopf (Shuttle) o .
a Schalten Sie die Funktion auf der Fernbedienung mit der
Taste STILL/JOG ON R oder am Videorecorder mit der
Taste STILL R ein.
Sie sehen ein Standbild.
b Mit dem Innenknopf (Jog) der Fernbedienung oder des
Videorecorders k¨onnen Sie das n¨achste Einzelbild vor-
arts oder r¨uckw¨arts w¨ahlen.
c Wenn Sie den Innenknopf kontinuierlich drehen, schaltet
der Videorecorder auf Zeitlupe.
d Mit dem ¨außeren Drehknopf (Shuttle) k¨onnen Sie ver-
schiedene Bildsuchgeschwindigkeiten w¨ahlen.
Die JOG/SHUTTLE-Funktion der
Fernbedienung
Auf der Fernbedienung finden Sie einen großen Drehknopf
(Shuttle) o .
a Schalten Sie die Funktion auf der Fernbedienung mit der
Taste STILL/JOG ON R ein.
Sie sehen ein Standbild.
b Mit dem Innenknopf (Jog) der Fernbedienung k¨onnen Sie
das n¨achste Einzelbild vorw¨arts oder r¨uckw¨arts w¨ahlen.
c Wenn Sie den Innenknopf kontinuierlich drehen, schaltet
der Videorecorder auf Zeitlupe.
d Mit dem ¨außeren Drehknopf (Shuttle) k¨onnen Sie ver-
schiedene Bildsuchgeschwindigkeiten w¨ahlen.
Suchen einer Bandposition ohne Bild
(Umspulen)
a Stoppen Sie das Band mit der Taste h .
b Dr¨ucken Sie die Taste H (R ¨ucklauf) oder I (Vor-
lauf). Wenn Sie die Funktion am Ger¨at ausf¨uhren wollen,
drehen Sie den großen Drehknopf (Shuttle) o nach
links oder rechts.
c Unterbrechen Sie an der gew ¨unschten Position mit der
Taste h .
Die Funktion ’Instant View’
Mit dieser Funktion k¨onnen Sie w¨ahrend des Umspulens, auf
Bildsuchlauf umschalten.
a Wenn Sie die Taste H oder I ahrend des Um-
spulens dr¨ucken und gedr¨uckt halten, schalten Sie auf
Bildsuchlauf um.
DWenn Sie die Funktion am Ger¨at ausf¨uhren wollen,
drehen Sie w¨ahrend des Umspulens den großen
Drehknopf ganz nach links oder rechts.
b Wenn Sie die Taste oder den Drehknopf loslassen,
schaltet der Videorecorder automatisch auf Umspulen
zur¨uck.
Automatisches Suchen einer Bandposition
(Index Suchlauf)
Bei jedem Aufnahmestart wird eine Indexmarkierung auf das
Band geschrieben.
a Um die n¨achste oder vorherige Markierung zu suchen,
dr¨ucken Sie die Taste INDEX E und anschließend die Ta-
ste I , oder H .
b Wenn der Videorecorder die Markierung findet, schaltet
er automatisch auf Wiedergabe.
20
ahlen der Bildeinstellung
(SMART PICTURE)
Sie k¨onnen die Bildeinstellung w¨ahrend der Wiedergabe
¨andern:
a Dr¨ucken Sie w¨ahrend der Wiedergabe die Taste
SMART j . Die aktuelle Einstellung wird angezeigt.
b Wenn Sie die Taste SMART j mehrmals dr¨ucken k¨onnen
Sie verschiedene Einstellung w¨ahlen:
NATÜRLICH:F¨ur alle Filmarten (nat¨urlicher Bildein-
druck)
BRILLIANT:F¨ur schnelle Bewegungen, Sport (detail-
reiches Bild)
WEICH:F¨ur Leihkassetten (St¨orungen werden
unterdr¨uckt)
SCHARF:F¨ur Zeichentrickfilme (scharfes Bild)
DDie neue Einstellung bleibt bis zur Entnahme der
Kassette erhalten.
Beseitigen von Bildst¨orungen
Wenn die Bildqualit¨at schlecht ist, f¨uhren Sie folgende
Schritte durch:
Einstellen der Spurlage bei Wiedergabe
(Tracking)
a Dr¨ucken Sie w¨ahrend der Wiedergabe die Taste MENU .
b ahlen Sie mit der Taste B oder A die Zeile
WIEDERGABEFUNKTIONEN’ und best¨atigen Sie mit
der Taste C .
c ahlen Sie mit der Taste B oder A die Zeile ’MAN.
SPURLAGE’.
d Dr¨ucken Sie die Taste D oder C , bis die Wiederga-
bequalit¨at am besten ist.
e Best¨atigen Sie mit der Taste OK .
f Beenden Sie mit der Taste MENU . Diese Einstellung
bleibt bis zur Entnahme der Kassette erhalten.
Einstellen der vertikalen Stabilit¨at bei
Standbild
Wenn das Standbild vertikal zittert, k¨onnen Sie das Standbild
folgendermaßen verbessern.
a Dr¨ucken Sie w¨ahrend des Standbildes die Taste MENU .
b ahlen Sie mit der Taste B oder A die Zeile
WIEDERGABEFUNKTIONEN’ und best¨atigen Sie mit
der Taste C .
c ahlen Sie mit der Taste B oder A die Zeile
VERTIKALE STABILITÄT’.
d Dr¨ucken Sie die Taste D oder C , bis die Standbild-
qualit¨at am besten ist.
e Best¨atigen Sie mit der Taste OK .
f Beenden Sie mit der Taste MENU .
DBeachten Sie jedoch, daß bei Kassetten von
schlechter Qualit¨at trotzdem St¨orungen auftreten
onnen.
Reinigen der Videok¨opfe
Wenn w¨ahrend der Wiedergabe horizontale St¨orstreifen auf-
treten, k¨onnen Sie die Videok¨opfe reinigen.
a Dr¨ucken Sie w¨ahrend der Wiedergabe die Taste MENU .
b ahlen Sie mit der Taste B oder A die Zeile
WIEDERGABEFUNKTIONEN’ und best¨atigen Sie mit
der Taste C .
c ahlen Sie mit der Taste B oder A die Zeile
KOPFREINIGUNG’.
d Dr¨ucken Sie die Taste OK . Auf dem Bildschirm er-
scheint die Meldung ’KOPFREINIGUNG AKTIV’.
e Warten Sie bis die Meldung verschwindet und dr ¨ucken
Sie dann die Taste MENU .
21
Verwenden Sie die ’Manuelle Aufnahme’, um spontan eine
Aufnahme (z.B.: eine laufende Fernsehsendung) zu starten.
E Wenn Sie eine Aufnahme selbst starten und beenden
wollen, lesen Sie den Abschnitt ’Aufnehmen ohne auto-
matischer Abschaltung’.
E Wenn Sie eine Aufnahme selbst starten aber automatisch
beenden wollen, lesen Sie den Abschnitt ’Aufnehmen mit
automatischer Abschaltung’.
E Wenn eine Aufnahme automatisch durch einen Satelli-
tenempf¨anger gesteuert werden soll, lesen Sie den
Abschnitt ’Automatische Aufnahme von einem Satelliten-
empf¨anger’.
Aufnehmen ohne automatischer
Abschaltung
a Legen Sie eine Kassette ein.
DDie Kassette wird ¨uberpr ¨uft. Warten Sie, bis das
Suchsymbol im Anzeigefeld erlischt. Wenn Sie den
Tape Manager (TM) verwenden wollen, lesen Sie
das Kapitel ’Der Tape Manager (TM)’.
b ahlen Sie mit der Taste PROG. q oder PROG. r die
Programmnummer (die Programmbezeichnung) von der
Sie aufnehmen m¨ochten. Im Anzeigefeld erscheint:
ARD
DDie Programmnummern ’E1 und ’E2’ sind f¨ur
Aufnahmen von externen Quellen (via Scartbuchse
EXT.1 AV 1 und EXT.2 AV 2 ) vorgesehen. Die Pro-
grammnummer ’E3’ ist f¨ur Aufnahmen von den
Frontbuchsen VIDEO und L AUDIO R vorgesehen.
DDie Programmnummern ’AUX und ’MIC’ sind f¨ur
Tonaufnahmen (via Buchse AUX IN L R ’ und der Mi-
krofonbuchse ’ MIC. ’) vorgesehen.
c Zum Aufnehmen dr¨ucken Sie auf der Fernbedienung die
Taste RECORD/OTR n oder am Videorecorder die Taste
RECORD n .
0:00:00
d Mit der Taste h beenden Sie die Aufnahme.
Aufnehmen mit automatischer Abschaltung
(OTR One-Touch-Recording)
a Legen Sie eine Kassette ein.
DDie Kassette wird ¨uberpr ¨uft. Warten Sie, bis das
Suchsymbol im Anzeigefeld erlischt.
b ahlen Sie mit der Taste PROG. q oder PROG. r die
Programmnummer (die Programmbezeichnung), von der
Sie aufnehmen m¨ochten.
c Dr¨ucken Sie auf der Fernbedienung die Taste
RECORD/OTR n .
d Dr¨ucken Sie auf der Fernbedienung die Taste
RECORD/OTR n mehrmals, bis Sie die gew ¨unschte Ab-
schaltzeit erreicht haben.
DWenn Sie diese Eingabe l¨oschen wollen, dr¨ucken
Sie die Taste CLEAR (CL) .
Sperren einer Kassette
Damit Sie eine wichtige Aufnahme nicht versehentlich l¨o-
schen, k¨onnen Sie die hierf¨ur vorgesehene Lasche (Aufnah-
mesperre) an der Schmalseite der Kassette mit einem
Schraubendreher herausbrechen bzw. die Aufnahmesperre
nach links schieben. Wenn Sie die Aufnahmesperre aufheben
wollen, k¨onnen Sie die
¨
Offnung mit einem Klebeband wieder
verschließen bzw. die Aufnahmesperre wieder nach rechts
schieben.
Aneinanderreihen von Aufnahmen
Damit zwischen aneinandergereihten Aufnahmen kein Flim-
mern entsteht, f¨uhren Sie folgende Schritte aus:
a Suchen Sie w¨ahrend der Wiedergabe die richtige Band-
position.
b Dr¨ucken Sie auf der Fernbedienung die Taste h .Im
Anzeigefeld erscheint 9’.
c Beginnen Sie die Aufnahme wie gewohnt mit der Taste
RECORD/OTR n der Fernbedienung.
6. MANUELLE AUFNAHME
22
Umschalten der Aufnahmegeschwindigkeit
(SP/LP)
Sie k¨onnen die Aufnahmegeschwindigkeit halbieren, damit Sie
zum Beispiel auf einer Kassette ’E240’ (= 4:00 Stunden) bis zu
8:00 Stunden aufnehmen k¨onnen.
a Schalten Sie das Fernsehger¨at ein. W¨ahlen Sie falls
erforderlich die Programmnummer f¨ur den Videorecor-
der.
b Dr¨ucken Sie die Taste MENU . Das Hauptmen¨u erscheint.
c ahlen Sie mit der Taste B oder A die Zeile
AUFNAHMEFUNKTIONEN’ und best¨atigen Sie mit der
Taste C .
d ahlen Sie mit der Taste B oder A die Zeile
AUFNAHMEEINSTELL’ und best¨atigen Sie mit der
Taste C .
e ahlen Sie mit der Taste B oder A die Zeile
AUFNAHMEGESCHW.’.
f ahlen Sie mit der Taste D oder C die gew¨unschte
Aufnahmegeschwindigkeit.
DLP: LongPlay = halbe Aufnahmegeschwindigkeit
(doppelte Aufnahmedauer).
SP: StandardPlay = normale Aufnahmegeschwin-
digkeit.
DDie Qualit¨at bei Longplay-Aufnahmen ist schlechter
als bei Standardplay-Aufnahmen.
Dahrend der Wiedergabe wird die richtige Ge-
schwindigkeit automatisch gew¨ahlt.
g Best¨atigen Sie mit der Taste OK .
h Beenden Sie mit der Taste MENU .
Automatische Aufnahme von einem
Satellitenempf¨anger (SAT AUFNAHME)
Diese Funktion k¨onnen Sie nur verwenden, wenn Sie einen
Satellitenempf¨anger besitzen, der ¨uber ein Scartkabel und
eine Programmierfunktion andere Ger¨ate steuern kann.
a Schalten Sie das Fernsehger¨at ein. W¨ahlen Sie falls
erforderlich die Programmnummer f¨ur den Videorecor-
der.
b Dr¨ucken Sie die Taste MENU . Das Hauptmen¨u erscheint.
c ahlen Sie mit der Taste B oder A die Zeile
AUFNAHMEFUNKTIONEN’ und best¨atigen Sie mit der
Taste C .
d ahlen Sie mit der Taste B oder A die Zeile
AUFNAHMEEINSTELL’ und best¨atigen Sie mit der
Taste C .
e ahlen Sie mit der Taste B oder A die Zeile ’SAT
AUFNAHME’.
f ahlen Sie mit der Taste D oder C die gew¨unschte
Scartbuchse ’E1’oder ’E2’.
Wenn Sie die Funktion ausschalten wollen, w¨ahlen Sie
mit der Taste D oder C ,’AUS’.
g Best¨atigen Sie mit der Taste OK .
h Verbinden Sie mit einem Scartkabel die gew¨ahlte Scart-
buchse des Videorecorders ( EXT.1 AV 1 oder EXT.2 AV 2 )
mit der entsprechenden Scartbuchse des Satellitenemp-
angers.
i Legen Sie eine Kassette ein.
DDie Kassette wird ¨uberpr ¨uft. Warten Sie, bis das
Suchsymbol im Anzeigefeld erlischt.
j Beenden Sie mit der Taste STANDBY m . Jetzt ist der Vi-
deorecorder in Aufnahmebereitschaft. Der Start und das
Ende der Aufnahme wird ¨uber eine der Scartbuchsen
gesteuert.
DWenn die Funktion eingeschaltet ist erscheint bei
abgeschaltetem Videorecorder im Anzeigefeld ’x’.
23
Direkte Aufnahme (Direct record)
einschalten
Wenn diese Funktion eingeschaltet ist, ¨ubernimmt der Video-
recorder beim Start der Aufnahme ¨uber das Scartkabel das
Programm vom Fernsehger¨at.
DDer Videorecorder muß abgeschaltet sein.
DBei ’Anschluß mit Scartkabel und ’Easy
Link/NexTView’, erfolgt die
¨
Ubernahme der Pro-
grammnummer auch bei eingeschaltetem Videore-
corder.
a Schalten Sie das Fernsehger¨at ein. W¨ahlen Sie falls
erforderlich die Programmnummer f¨ur den Videorecor-
der.
b Dr¨ucken Sie die Taste MENU . Das Hauptmen¨u erscheint.
c ahlen Sie mit der Taste B oder A die Zeile
AUFNAHMEFUNKTIONEN’ und best¨atigen Sie mit der
Taste C .
d ahlen Sie mit der Taste B oder A die Zeile
AUFNAHMEEINSTELL’und best¨atigen Sie mit der Taste
C .
e ahlen Sie mit der Taste B oder A die Zeile
DIRECT RECORD’.
f ahlen Sie mit der Taste D oder C EIN’. Wenn Sie
AUS’w¨ahlen, wird die Funktion ausgeschaltet.
g Best¨atigen Sie mit der Taste OK .
h Beenden Sie mit der Taste MENU .
i Schalten Sie mit der Taste STANDBY m ab.
j ahlen Sie am Fernsehger¨at die Programmnummer von
der Sie aufnehmen m¨ochten.
k Dr¨ucken Sie bei abgeschaltetem Videorecorder die Taste
RECORD/OTR n .
Dahlen Sie am Fernsehger¨at erst dann eine neue
Programmnummer, wenn im Anzeigefeld die ’Such-
anzeige’ verschwindet. Das kann bis zu einer Minute
dauern.
DWenn im Anzeigefeld ’NOTV’ erscheint, wurde die
Programmnummer im Videorecorder nicht gefunden.
Lesen Sie dann den Abschnitt ’Aufnehmen ohne
automatischer Abschaltung’.
24
Verwenden Sie die programmierte Aufnahme, um eine Auf-
nahme zu einem sp¨ateren Zeitpunkt automatisch zu starten
und zu beenden.
ur jede programmierte Aufnahme braucht der Videorecorder
folgende Informationen:
* das Datum der Aufnahme
* die Programmnummer des Fernsehprogrammes
* die Startzeit und die Endzeit der Aufnahme
* VPS/PDC ein oder aus
* die Aufnahmegeschwindigkeit (SP/LP)
Der Videorecorder speichert alle obengenannten Informatio-
nen in einem sogenannten TIMER-Block. Sie k¨onnen bis zu 6
TIMER Bl¨ocke einen ganzen Monat im voraus programmieren.
’VPS’ (Video Programming System) /
’PDC’ (Programme Delivery Control)
Mit ’VPS/PDC’ steuert der Fernsehsender den Beginn und die
Dauer der programmierten Aufnahme. Wenn eine Fernsehsen-
dung fr¨uher beginnt oder sp¨ater endet als vorgesehen,
schaltet sich der Videorecorder zur richtigen Zeit ein und aus.
Normalerweise ist die Startzeit gleich der VPS/PDC-Zeit.
Wenn eine abweichende VPS/PDC-Zeit angegeben ist, z.B.:
’20.15 (VPS/PDC 20.14)’, m¨ussen Sie beim Programmieren die
VPS/PDC-Zeit ’20.14’ minutengenau eingeben.
Wenn Sie eine abweichende Zeit eingeben wollen, m¨ussen
Sie ’VPS/PDC’ abschalten.
Aufnahmen programmieren
(mit ’SHOWVIEW’)
Durch die Eingabe der SHOWVIEW-Programmiernummer er-
alt der Videorecorder alle wichtigen Informationen zum
Programmieren einer Aufnahme.
a Schalten Sie das Fernsehger¨at ein. W¨ahlen Sie falls
erforderlich die Programmnummer f¨ur den Videorecor-
der.
b Dr¨ucken Sie die Taste TIMER k auf der Fernbedienung.
Die zuletzt gew¨ahlte Programmierart ist markiert.
c ahlen Sie mit der Taste B oder A die Zeile
SHOWVIEW-PROGRAMMIERUNG’ und best¨atigen Sie
mit der Taste C .
d Geben Sie die gesamte SHOWVIEW-Nummer ein. Diese
bis zu neunstellige Nummer finden Sie in Ihrer Pro-
grammzeitschrift neben der Startzeit der jeweiligen Fern-
sehsendung.
z.B.: 5-312-4 oder 5 312 4
Geben Sie 53124 als SHOWVIEW-Nummer ein.
Wenn Sie sich vertippt haben, l¨oschen Sie die Eingabe
mit der Taste CLEAR (CL) .
TIMER
SHOWVIEW-PROGRAMMIERUNG
53124----
________________________________
MO-FR/WÖCHENTL. ZUM SPEICHERN
DRÜCKE SELECT DRÜCKE OK
e ahlen Sie t¨aglich oder w ¨ochentlich wiederholte Auf-
nahmen mit der Taste SELECT .
MO-FR: Aufnahmen t¨aglich von Montag bis Freitag.
WÖCHENTL.: Aufnahmen jede Woche am gleichen Tag.
f Best¨atigen Sie mit der Taste OK . Nach der Best¨atigung
erscheinen die entsprechenden Daten am Bildschirm.
TIMER
SHOWVIEW-PROGRAMMIERUNG
VPS
DATUM PROG. START PDC ENDE LP
01 01 20:00 21:30
________________________________
ZUM SPEICHERNLP/SP
DRÜCKE SELECT DRÜCKE OK
DWenn SHOWVIEW das Fernsehprogramm nicht er-
kennt, erscheint am Bildschirm ’BITTE
PROGRAMMNUMMER EINGEBEN’. W ¨ahlen Sie mit
den Zifferntasten 0-9 der Fernbedienung die ge-
unschte Programmnummer (Programmbezeich-
nung) und best¨atigen Sie mit der Taste OK .
DWenn am Bildschirm SHOWVIEW KODE FALSCH
erscheint, ist die SHOWVIEW Nummer falsch, oder
es wurde das falsche Datum eingegeben. Wiederho-
len Sie die Eingabe, oder beenden Sie mit der Taste
TIMER k .
DWenn am Bildschirm WOCHENENDE-PROGR. -
NICHT MÖGLICH’ erscheint, wurde das falsche
Datum eingegeben. T¨agliche Aufnahmen k¨onnen nur
ur die Wochentage Montag bis Freitag program-
miert werden.
Dahlen Sie ’VPS/PDC’ ein oder aus im Eingabefeld
START’ mit der ´Taste SELECT .
7. PROGRAMMIERTE AUFNAHME (TIMER)
25
Dahlen Sie die Aufnahmegeschwindigkeit ’SP’ oder
’LP’ im Eingabefeld ENDE’ mit der Taste SELECT .
g Wenn die Daten richtig sind, dr¨ucken Sie die Taste OK .
DDie Daten wurden in einem TIMER- Block gespei-
chert.
h Beenden Sie mit der Taste TIMER k .
i Legen Sie eine Kassette ohne Aufnahmesperre ein.
DDie Kassette wird ¨uberpr ¨uft. Warten Sie bis das
Suchsymbol im Anzeigefeld erlischt. Wenn Sie den
Tape Manager (TM) verwenden wollen, lesen sie
das Kapitel ’Der Tape Manager (TM).
j Schalten Sie mit der Taste STANDBY m ab.
Die programmierte Aufnahme funktioniert nur, wenn der
Videorecorder mit der Taste STANDBY m abgeschaltet ist.
DWenn ein oder mehrere Aufnahmen programmiert
wurden, leuchtet im Anzeigefeld ’k’.
Dahrend eine programmierte Aufnahme l¨auft, k¨on-
nen Sie das Ger¨at nicht manuell bedienen. Wenn Sie
die programmierte Aufnahme abbrechen wollen,
dr¨ucken Sie die Taste STANDBY m .
DWenn der Videorecorder einige Minuten vor dem
Beginn einer programmierten Aufnahme eingeschal-
tet ist, blinkt am Bildschirm ’ABSCHALTEN -
TIMER MÖCHTE STARTEN’.
DWenn w¨ahrend einer programmierten Aufnahme
das Kassettenende erreicht wird, wird die Kassette
automatisch ausgeworfen.
DFalls Sie vergessen haben, eine Kassette einzule-
gen, erscheint am Bildschirm der Hinweis ’KEINE
KASSETTE’. Im Anzeigefeld blinkt ’k’.
DWenn Sie versehentlich eine Kassette mit Aufnah-
mesperre eingelegt haben, wird die Kassette auto-
matisch ausgeworfen.
DWenn nach dem Dr¨ucken der Taste TIMER k am
Bildschirm ’TIMER VOLL’ erscheint, sind alle TI-
MER-Bl¨ocke programmiert. W¨ahlen Sie danach mit
der Taste A oder B den TIMER-Block, den Sie
pr¨ufen oder l¨oschen wollen.
DDie Programmnummern ’AUX und ’MIC’ sind f¨ur
Tonaufnahmen (via Buchse AUX IN L R ’ und der Mi-
krofonbuchse ’ MIC. ’) vorgesehen.
Aufnahmen programmieren
(ohne SHOWVIEW)
a Schalten Sie das Fernsehger¨at ein. W¨ahlen Sie falls
erforderlich die Programmnummer f¨ur den Videorecor-
der.
b Dr¨ucken Sie die Taste TIMER k auf der Fernbedienung.
Die zuletzt gew¨ahlte Programmierart ist markiert.
c ahlen Sie mit der Taste B oder A die Zeile
TIMER-PROGRAMMIERUNG’ und best¨atigen Sie mit
der Taste C .
TIMER
TIMER-PROGRAMMIERUNG
VPS
DATUM PROG. START PDC ENDE LP
01 01 20:00 21:30
________________________________
MO-FR/WÖCHENTL. ZUM SPEICHERN
DRÜCKE SELECT DRÜCKE OK
d ahlen Sie das Eingabefeld mit der Taste D oder
C .
e Geben Sie die gew¨unschten Daten mit der Taste B ,
A oder mit den Tasten 0-9 ein.
Dahlen Sie t¨aglich oder w¨ochentlich wiederholte
Aufnahmen im Eingabefeld ’DATUM mit der Taste
SELECT .
MO-FR: Aufnahmen t¨aglich von Montag bis Freitag.
MO: Aufnahmen jede Woche am gleichen Tag z.B.
Montag.
DSchalten Sie ’VPS/PDC’ ein oder aus im Eingabefeld
START’ mit der ´Taste SELECT .
Dahlen Sie die Aufnahmegeschwindigkeit ’SP’ oder
’LP’ im Eingabefeld ENDE’ mit der Taste SELECT .
f Wenn die Daten richtig sind, dr¨ucken Sie die Taste OK .
DDie Daten wurden in einem TIMER-Block gespei-
chert.
g Beenden Sie mit der Taste TIMER k .
h Legen Sie eine Kassette ohne Aufnahmesperre ein.
DDie Kassette wird ¨uberpr ¨uft. Warten Sie bis das
Suchsymbol im Anzeigefeld erlischt. Wenn Sie den
Tape Manager (TM) verwenden wollen, lesen Sie
das Kapitel ’Der Tape Manager(TM)’.
26
i Schalten Sie mit der Taste STANDBY m ab.
Die programmierte Aufnahme funktioniert nur, wenn der
Videorecorder mit der Taste STANDBY m abgeschaltet ist.
DWenn eine oder mehrere Aufnahmen programmiert
wurden, leuchtet im Anzeigefeld ’k’.
Dahrend eine programmierte Aufnahme l¨auft, k¨on-
nen Sie das Ger¨at nicht manuell bedienen. Wenn Sie
die programmierte Aufnahme abbrechen wollen,
dr¨ucken Sie die Taste STANDBY m .
DWenn der Videorecorder einige Minuten vor dem
Beginn einer programmierten Aufnahme eingeschal-
tet ist, blinkt am Bildschirm ’ABSCHALTEN -
TIMER MÖCHTE STARTEN’.
DWenn w¨ahrend einer programmierten Aufnahme
das Kassettenende erreicht wird, wird die Kassette
automatisch ausgeworfen.
DFalls Sie vergessen haben, eine Kassette einzule-
gen, erscheint am Bildschirm der Hinweis ’KEINE
KASSETTE’. Im Anzeigefeld blinkt ’k’.
DWenn Sie versehentlich eine Kassette mit Aufnah-
mesperre eingelegt haben, wird die Kassette auto-
matisch ausgeworfen.
DWenn nach dem Dr¨ucken der Taste TIMER k am
Bildschirm ’TIMER VOLL’ erscheint, sind alle TI-
MER-Bl¨ocke programmiert. Dr¨ucken Sie die Taste
C und w¨ahlen Sie mit der Taste A oder B die
programmierte Aufnahme (TIMER-Block), die Sie
pr¨ufen oder l¨oschen wollen.
DDie Programmnummern ’E1 und ’E2’ sind f¨ur
Aufnahmen von externen Quellen (via Scartbuchsen
EXT.1 AV 1 oder EXT.2 AV 2 ) vorgesehen.
Pr¨ufen oder
¨
Andern einer programmierten
Aufnahme (TIMER)
a Schalten Sie das Fernsehger¨at ein. W¨ahlen Sie falls
erforderlich die Programmnummer f¨ur den Videorecor-
der.
b Dr¨ucken Sie die Taste TIMER k auf der Fernbedienung.
Die zuletzt gew¨ahlte Programmierart ist markiert.
c ahlen Sie mit der Taste B oder A die Zeile
TIMER-LISTE’ und best¨atigen Sie mit der Taste C .
d ahlen Sie mit der Taste PROG. r oder PROG. q die
programmierte Aufnahme (TIMER), die Sie pr¨ufen oder
¨andern wollen.
e Dr¨ucken Sie die Taste C .
f ahlen Sie das Eingabefeld mit der Taste D oder
C .
g
¨
Andern Sie die angezeigten Daten mit der Taste B ,
A oder mit den Tasten 0-9 .
Dahlen Sie die Aufnahmegeschwindigkeit ’SP’ oder
’LP’ im Eingabefeld ENDE’ mit der Taste SELECT .
h Best¨atigen Sie mit der Taste OK .
i Beenden Sie mit der Taste TIMER k .
j Achten Sie darauf, daß eine Kassette ohne Aufnahme-
sperre eingelegt ist. Schalten Sie mit der Taste
STANDBY m ab.
DDie programmierte Aufnahme funktioniert nur, wenn
der Videorecorder mit der Taste STANDBY m abge-
schaltet ist.
oschen einer programmierten Aufnahme
(TIMER)
a Schalten Sie das Fernsehger¨at ein. W¨ahlen Sie falls
erforderlich die Programmnummer f¨ur den Videorecor-
der.
b Dr¨ucken Sie die Taste TIMER k auf der Fernbedienung.
Die zuletzt gew¨ahlte Programmierart ist markiert.
c ahlen Sie mit der Taste B oder A die Zeile
TIMER-LISTE’ und best¨atigen Sie mit der Taste C .
d ahlen Sie mit der Taste B oder A die programmier-
te Aufnahme (TIMER), die Sie l¨oschen wollen.
e Dr¨ucken Sie die Taste CLEAR (CL) .
f Best¨atigen Sie mit der Taste OK .
g Beenden Sie mit der Taste TIMER k .
Die Funktion ’NexTView Link’
Dieser Videorecorder ist mit der Funktion ’NexTView Link’
ausgestattet. Wenn Ihr Fernsehger¨at mit der Funktion
’NexTView’ ausgestattet ist, k¨onnen Sie Fernsehsendungen
am Fernsehger¨at f¨ur eine Aufnahme markieren. Diese Fern-
sehsendungen werden anschließend automatisch in einen
TIMER-Block des Videorecorders ¨ubertragen. Wenn Sie diese
Markierung am Fernsehger¨at l¨oschen, wird im Videorecorder
der dazugeh¨orige TIMER-Block ebenfalls gel¨oscht.
ur n¨ahere Informationen lesen Sie dazu die Bedienungsanlei-
tung des Fernsehger¨ates.
27
TV System umschalten
Wenn Sie fremde Kassetten wiedergeben (z.B. NTSC Stan-
dard), kann es bei der automatischen Umschaltung zwischen
den TV Systemen zu Farbst ¨orungen kommen. Sie k¨onnen die
automatische Umschaltung wie folgt abschalten.
a Schalten Sie das Fernsehger¨at ein. W¨ahlen Sie falls
erforderlich die Programmnummer f¨ur den Videorecor-
der.
b Dr¨ucken Sie die Taste MENU . Das Hauptmen¨u erscheint.
c ahlen Sie mit der Taste B oder A die Zeile
SONDEREINSTELL.’ und best¨atigen Sie die mit der
Taste C .
HAUPTMENÜ
SONDEREINSTELL.
TV SYSTEM AUTO
KINDERSICHERUNG AUS
OSD AUTO.
16:9 BREITWAND AUS
VCR 1 ODER 2 VCR 1
ENDLOSWIEDERGABE AUS
AUTO. ABSCHALTEN EIN
DEMO AUS
________________________________
ZUM BEENDEN
DRÜCKE MENU
d ahlen Sie mit der Taste D oder C in der Zeile ’TV
SYSTEM’ das gew¨unschte TV System.
e Best¨atigen Sie mit der Taste OK .
f Beenden Sie mit der Taste MENU .
DWenn weiterhin Farbst¨orungen auftreten, k¨onnen
Sie in der Zeile ’TV SYSTEM’ auf die Einstellung
S/W’ (Schwarzweiß Bild) umschalten.
Kindersicherung
Diese Funktion sch¨utzt Ihren Videorecorder vor unbefugter
Benutzung. Alle Tastenfunktionen sind gesperrt.
DProgrammierte Aufnahmen erfolgen trotz Kindersi-
cherung und k¨onnen auch nicht abgebrochen wer-
den.
a Schalten Sie das Fernsehger¨at ein. W¨ahlen Sie falls
erforderlich die Programmnummer f¨ur den Videorecor-
der.
b Dr¨ucken Sie die Taste MENU . Das Hauptmen¨u erscheint.
c ahlen Sie mit der Taste B oder A die Zeile
SONDEREINSTELL.’ und best¨atigen Sie die mit der
Taste C .
HAUPTMENÜ
SONDEREINSTELL.
TV SYSTEM AUTO
KINDERSICHERUNG AUS
OSD AUTO.
16:9 BREITWAND AUS
VCR 1 ODER 2 VCR 1
ENDLOSWIEDERGABE AUS
AUTO. ABSCHALTEN EIN
DEMO AUS
________________________________
ZUM BEENDEN
DRÜCKE MENU
d ahlen Sie mit der Taste D oder C in der Zeile
KINDERSICHERUNG’ die Funktion ’EIN’.
e Best¨atigen Sie mit der Taste OK .
f Beenden Sie mit der Taste MENU .
Im Anzeigefeld des Videorecorders erscheint ’.
Verwahren Sie die Fernbedienung an einem sicheren Ort.
g Wenn Sie die Kindersicherung abschalten wollen, w¨ah-
len Sie in der Zeile ’KINDERSICHERUNG’die Funktion
AUS’. Im Anzeigefeld des Videorecorders erlischt ’.
DWenn bei aktivierter Kindersicherung eine Taste
gedr¨uckt wird, blinkt f¨ur einige Sekunden im Anzei-
gefeld ’’.
Sie k¨onnen die Kindersicherung auch mit der Fernbedienung
einschalten. Dr¨ucken Sie die Taste STANDBY m einige Sekun-
den lang, bis im Anzeigefeld ’ erscheint. Auf dieselbe
Weise schalten Sie die Kindersicherung wieder aus.
8. WEITERE FUNKTIONEN
28
Die OSD Information ein-/ausschalten
Sie k¨onnen die Bildschirmanzeige (OSD) der aktuellen Be-
triebsinformation ein- oder ausschalten.
a Schalten Sie das Fernsehger¨at ein. W¨ahlen Sie falls
erforderlich die Programmnummer f¨ur den Videorecor-
der.
b Dr¨ucken Sie die Taste MENU . Das Hauptmen¨u erscheint.
c ahlen Sie mit der Taste B oder A die Zeile
SONDEREINSTELL.’ und best¨atigen Sie mit der Taste
C .
HAUPTMENÜ
SONDEREINSTELL.
TV SYSTEM AUTO
KINDERSICHERUNG AUS
OSD AUTO.
16:9 BREITWAND AUS
VCR 1 ODER 2 VCR 1
ENDLOSWIEDERGABE AUS
AUTO. ABSCHALTEN EIN
DEMO AUS
________________________________
ZUM BEENDEN
DRÜCKE MENU
d ahlen Sie mit der Taste B oder A die Zeile ’OSD’.
e ahlen Sie mit der Taste D oder C eine der M¨og-
lichkeiten aus.
AUTO.: Die OSD Information erscheint bei jeder ange-
ahlten Betriebsart f¨ur einige Sekunden und erlischt
dann.
AUS: Die OSD Information ist abgeschaltet.
EIN: Die OSD Information ist eingeschaltet.
f Best¨atigen Sie mit der Taste OK .
g Beenden Sie mit der Taste MENU .
DMit der Taste OK onnen Sie die aktuelle Betriebs-
information am Bildschirm einblenden.
Umschalten auf 16:9 Breitwand
Wenn Sie Videokassetten mit Aufnahmen im Breitwandformat
verwenden, k¨onnen Sie diese Funktion einschalten. Bei der
Wiedergabe ¨uber das Scartkabel schaltet dann ein daf¨ur
geeignetes Fernsehger¨at automatisch auf das Breitwandfor-
mat 16:9 um.
a Schalten Sie das Fernsehger¨at ein. W¨ahlen Sie falls
erforderlich die Programmnummer f¨ur den Videorecor-
der.
b Dr¨ucken Sie die Taste MENU . Das Hauptmen¨u erscheint.
c ahlen Sie mit der Taste B oder A die Zeile
SONDEREINSTELL.’ und best¨atigen Sie die mit der
Taste C .
d Wenn Sie ein Fernsehger¨at im Breitwandformat (16:9)
besitzen, w¨ahlen Sie mit der Taste D oder C in der
Zeile ’16:9 BREITWAND’ die Funktion ’EIN’, anson-
sten w¨ahlen Sie ’AUS’.
e Best¨atigen Sie die ge¨anderte Einstellung mit der Taste
OK .
f Beenden Sie mit der Taste MENU .
29
Umschalten der Fernbedienungsbefehle
Wenn Sie zwei Videorecorder, die auf den gleichen Fernbedie-
nungsbefehl reagieren verwenden, k¨onnen Sie die
Fernbedienung und den entsprechenden Videorecorder um-
schalten.
a Schalten Sie das Fernsehger¨at ein. W¨ahlen Sie falls
erforderlich die Programmnummer f¨ur den Videorecor-
der.
b Dr¨ucken Sie die Taste MENU . Das Hauptmen¨u erscheint.
c ahlen Sie mit der Taste B oder A die Zeile
SONDEREINSTELL.’ und best¨atigen Sie mit der Taste
C .
HAUPTMENÜ
SONDEREINSTELL.
TV SYSTEM AUTO
KINDERSICHERUNG AUS
OSD AUTO.
16:9 BREITWAND AUS
VCR 1 ODER 2 VCR 1
ENDLOSWIEDERGABE AUS
AUTO. ABSCHALTEN EIN
DEMO AUS
________________________________
ZUM BEENDEN
DRÜCKE MENU
d ahlen Sie mit der Taste B oder A die Zeile ’VCR 1
ODER 2’.
e ahlen Sie mit der Taste D oder C VCR 1’ oder
VCR 2’.
f Best¨atigen Sie mit der Taste OK .
g Dr¨ucken Sie auf der Fernbedienung die Taste SELECT
und die Zifferntaste 2 gleichzeitig um die Fernbedienung
auf ’VCR 2’ umzuschalten.
DWenn Sie auf ’VCR 1’ zur¨uckschalten wollen,
dr¨ucken Sie die Taste SELECT und die Zifferntaste
1 gleichzeitig.
h Best¨atigen Sie mit der Taste OK .
DWenn das Men¨u nicht verschwindet, wurde der
Fernbedienungsbefehl vom Videorecorder nicht er-
kannt. Wiederholen Sie Schritt g .
DNach einem Wechsel der Batterien der Fernbedie-
nung wird diese wieder auf ’VCR 1
zur¨uckgeschaltet.
DWenn nach dem l¨angeren Dr¨ucken einer Taste am
Bildschirm z.B.: VCR REAGIERT NUR AUF VCR
2 BEFEHLE’ bzw. im Anzeigefeld ’VCR 2’ er-
scheint, m¨ussen Sie die Fernbedienung auf ’VCR 2
umschalten.
i Beenden Sie mit der Taste MENU .
Endlose Wiedergabe einer Kassette
Sie k¨onnen eine Kassette endlos wiedergeben. Wenn das
Kassetten- oder das Aufnahmeende erreicht wurde, wird die
Kassette an den Anfang zur ¨uckgespult und die Wiedergabe
startet erneut.
a Dr¨ucken Sie die Taste MENU . Das Hauptmen¨u erscheint.
b ahlen Sie mit der Taste B oder A die Zeile
SONDEREINSTELL.’ und best¨atigen Sie mit der Taste
C .
HAUPTMENÜ
SONDEREINSTELL.
TV SYSTEM AUTO
KINDERSICHERUNG AUS
OSD AUTO.
16:9 BREITWAND AUS
VCR 1 ODER 2 VCR 1
ENDLOSWIEDERGABE AUS
AUTO. ABSCHALTEN EIN
DEMO AUS
________________________________
ZUM BEENDEN
DRÜCKE MENU
c ahlen Sie mit der Taste B oder A die Zeile
ENDLOSWIEDERGABE’.
d ahlen Sie mit der Taste D oder C EIN’. Wenn Sie
AUS’w¨ahlen, wird die Funktion ausgeschaltet.
e Best¨atigen Sie mit der Taste OK .
f Beenden Sie mit der Taste MENU .
g Legen Sie eine Kassette ein.
DDie Kassette wird ¨uberpr ¨uft. Warten Sie bis das
Suchsymbol im Anzeigefeld erlischt. Wenn Sie den
Tape Manager (TM) verwenden wollen, lesen Sie
das Kapitel ’Der Tape Manager(TM)’.
h Starten Sie die Endloswiedergabe mit der Wiedergabeta-
ste G .
30
Die automatische Abschaltung
Wenn der Videorecorder in einigen Funktionen (z.B.: Stop)
mehrere Minuten lang nicht bedient wird, schaltet er automa-
tisch ab. Sie k¨onnen diese automatische Abschaltung aus-
schalten um den Videorecorder als Fernsehempf¨anger zu
verwenden.
a Schalten Sie das Fernsehger¨at ein. W¨ahlen Sie falls
erforderlich die Programmnummer f¨ur den Videorecor-
der.
b Dr¨ucken Sie die Taste MENU . Das Hauptmen¨u erscheint.
c ahlen Sie mit der Taste B oder A die Zeile
SONDEREINSTELL.’ und best¨atigen Sie mit der Taste
C .
d ahlen Sie mit der Taste B oder A die Zeile ’AUTO.
ABSCHALTEN’.
e ahlen sie mit der Taste D oder C AUS’. Wenn Sie
EIN’w¨ahlen, wird die Funktion eingeschaltet.
f Best¨atigen Sie die
¨
Anderung mit der Taste OK .
g Beenden Sie mit der Taste MENU .
DEine programmierte Aufnahme funktioniert nur,
wenn der Videorecorder abgeschaltet ist.
Die Funktion ’DEMO’
Wenn die Funktion ’DEMO’ eingeschaltet ist, werden bei
abgeschaltetem Videorecorder verschiedene Men¨us am Bild-
schirm vorgestellt. Die Bedienung des Videorecorders wird
dadurch nicht beeinflußt.
a Schalten Sie das Fernsehger¨at ein. W¨ahlen Sie falls
erforderlich die Programmnummer f¨ur den Videorecor-
der.
b Dr¨ucken Sie die Taste MENU . Das Hauptmen¨u erscheint.
c ahlen Sie mit der Taste B oder A die Zeile
SONDEREINSTELL.’. und best¨atigen Sie mit der Taste
C .
d ahlen Sie mit der Taste D oder C in der Zeile
DEMO’ die Funktion EIN’.
Wenn Sie ’AUS’w¨ahlen wird die Funktion ausgeschaltet.
e Best¨atigen Sie die
¨
Anderung mit der Taste OK .
f Beenden Sie mit der Taste MENU .
DDie Funktion ’DEMO’ wird bei programmierten Auf-
nahmen und bei der ’Automatischen Aufnahme von
einem Satellitenempf¨anger’ nicht durchgef¨uhrt.
Die Tastenbeleuchtung ausschalten
Sie k¨onnen die Tastenbeleuchtung an der Ger¨atevorderseite
ausschalten
a Achten Sie darauf, daß keine Kassette eingelegt ist.
Dr¨ucken Sie bei abgeschaltetem Videorecorder am Vi-
deorecorder gleichzeitig die Tasten PLAY G und
PROGRAMME A bis im Anzeigefeld ’OFF’ erscheint.
b Beenden Sie mit der Taste STANDBY m .
DWenn Sie die Funktion wieder einschalten wollen,
wiederholen Sie Schritt a , bis im Anzeigefeld
EIN’ erscheint.
31
Empfangsst¨orungen beseitigen - Modulator
optimieren
Bei ’Anschluß ohne Scartkabel’ kann es vorkommen, daß an
Ihrem Empfangsort der UHF Kanal 36 bzw. 591 MHz von einem
Fernsehsender belegt ist.
Wenn der Videorecorder eingeschaltet ist, wird beim Empfang
eines oder mehrerer Fernsehsender, die Bildqualit¨at der
Fernsehsendungen am Fernsehger¨at beeintr¨achtigt.
a Achten Sie darauf, daß keine Kassette eingelegt ist.
Dr¨ucken Sie am Videorecorder einige Sekunden lang
gleichzeitig die Tasten EJECT J und PROG. r bis im An-
zeigefeld z.B.: CH36 bzw. ’591’ erscheint. Der Videore-
corder sendet nun auf UHF-Kanal 36 bzw. der Frequenz
591MHz folgendes Testbild.
INSTALLATION
MODULATOR OPTIMIEREN
OPTIMIEREN CH36
MODULATOR EIN
KANAL/FREQUENZ CH
________________________________
ZUM SPEICHERN
DRÜCKE OK
b ahlen Sie mit der Taste D oder C in der Zeile
KANAL/FREQUENZ’ die Anzeigeart Kanal CH’ oder
Frequenz ’FREQU.
c ahlen Sie mit der Taste A oder B die Zeile
OPTIMIEREN’. Dr¨ucken Sie die Taste C .
d Wenn der Videorecorder einen ’freien’ Kanal gefunden
hat, wird dieser Kanal bzw. diese Frequenz im Anzeige-
feld angezeigt.
DSie k¨onnen den Kanal bzw. die Frequenz mit den
Zifferntasten 0-9 auch direkt eingeben.
e Stimmen Sie das Fernsehger¨at auf diesen Kanal bzw.
diese Frequenz ab.
f Best¨atigen Sie den angezeigten Kanal bzw die Frequenz
mit der Taste OK .
g Beenden Sie mit der Taste MENU .
Modulator abschalten
Wenn sich eine Bild-/Tonst¨orung nicht beseitigen l¨aßt, k ¨onnen
Sie den eingebauten Modulator abschalten. Das ist aber nur
oglich, wenn Sie ein Scartkabel als Verbindung zum Fern-
sehger¨at verwenden. Der ’Anschluß ohne Scartkabel’ ist bei
abgeschaltetem Modulator nicht m¨oglich.
DMit der Funktion ’Easy Link/NextView’ wird der
Modulator automatisch abgeschaltet.
a Schalten Sie das Fernsehger¨at ein. W¨ahlen Sie falls
erforderlich die Programmnummer f¨ur den Videorecor-
der.
b Achten Sie darauf, daß keine Kassette eingelegt ist.
Dr¨ucken Sie am Videorecorder einige Sekunden lang
gleichzeitig die Tasten EJECT J und PROG. r bis im An-
zeigefeld z.B.: CH36 bzw. ’591’ erscheint.
c ahlen Sie mit der Taste A oder B am Bildschirm
die Zeile ’MODULATOR’ oder im Anzeigefeld ’M ON’.
d ahlen Sie mit der Taste D oder C am Bildschirm
AUS’ oder im Anzeigefeld ’MOFF’ (Modulator abgeschal-
tet). Wenn Sie den Modulator wieder einschalten wollen,
ahlen Sie am Bildschirm EIN’ oder im Anzeigefeld ’M
ON’ (Modulator eingeschaltet)
e Best¨atigen Sie mit der Taste OK .
f Beenden Sie mit der Taste MENU .
Fernsehger¨ate fernbedienen
Diese Fernbedienung ist mit einigen firmenspezifischen Fern-
steuerkodes f¨ur Fernsehger¨ate ausger¨ustet.
Sie k¨onnen mit dem Tastenblock TV folgende Funktionen
verwenden:
Sq Lautst¨arke plus
Sr Lautst¨arke minus
TV y Ton abschalten
TV m Abschalten
TV q Programm plus
TV r Programm minus
TV AV Umschalten auf AV
a Halten Sie die Taste TV m gedr¨uckt, und w¨ahlen Sie mit
den Zifferntasten 0-9 den entsprechenden Fernsteuerko-
de.
Eine
¨
Ubersicht der verf¨ugbaren Fernsteurerkodes finden
Sie auf der letzten Seite dieser Bedienungsanleitung.
DWenn f¨ur Ihr Fernsehger¨at der gew¨ahlte Kode nicht
funktioniert, oder Sie Ihren TV-Hersteller nicht in der
Liste finden, k¨onnen Sie alle Kodes der Reihe nach
probieren.
32
Manuelle Tonaussteuerung
Mit der Taste MANUAL onnen Sie auf manuelle Tonaussteue-
rung umschalten.
a Dr¨ucken Sie am Videorecorder die Taste MANUAL . Die
aktuelle Einstellung wird angezeigt.
b Dr¨ucken Sie die Taste MANUAL sooft, bis im Anzeigefeld
’MAN’ (manuelle Tonaussteuerung) erscheint.
c Steuern Sie mit der Taste PROGRAMME A oder
PROGRAMME B am Videorecorder den Ton aus, bis bei
den lautesten Stellen des Tones die Marke ’0 dB’
leuchtet.
DIm Schritt b onnen Sie mit der Taste MANUAL
wieder auf ’AUTO.’ (automatische Tonaussteue-
rung) zur¨uckschalten.
Nur-Tonaufnahme
Diesen Videorecorder k¨onnen Sie auch als HiFi-Tonbandger¨at
verwenden. Sie k¨onnen den Ton z.B. einer Stereoanlage oder
eines zweiten Videorecorders aufnehmen.
a Schalten Sie das Fernsehger¨at ein. W¨ahlen Sie falls
erforderlich die Programmnummer f¨ur den Videorecor-
der.
b Legen Sie eine Kassette ein.
DVerwenden Sie f¨ur diese Funktion eine Kassette,
deren Nummer nicht im Tape Manager (TM) gespei-
chert ist. Wie Sie die Kassettennummer aus dem
TApe Manager entfernen, lesen Sie im Kapitel ’Der
Tape Manager (TM).
c Verbinden Sie mit Hilfe des mitgelieferten Audiokabels
(Cinch Kabel) die AUX IN L R Buchsen an der R¨uckseite
des Videorecorders mit einer Stereoanlage.
DSie k¨onnen auch die Buchsen EXT.1 AV 1 ,
EXT.2 AV 2 , die Mikrofonbuchse MIC. oder die
Frontbuchsen L AUDIO R ur die Nur-Tonaufnahme
verwenden.
d ahlen Sie mit den Tasten A oder B die Programm-
nummer, von der die Nur-Tonaufnahme erfolgen soll. z.B.:
AUX’f¨ur die AUX IN L R Buchsen.
e Dr¨ucken Sie die Taste MENU . Das Hauptmen¨u erscheint.
f ahlen Sie mit der Taste B oder A die Zeile
AUFNAHMEFUNKTIONEN’ und best¨atigen Sie mit der
Taste C .
g ahlen Sie mit der Taste B oder A die Zeile ’NUR
AUDIO’ und best¨atigen Sie mit der Taste C .
h Starten Sie die Tonaufnahme mit der Taste
RECORD/OTR n .
i Wenn Sie die Aufnahme unterbrechen wollen, dr¨ucken
Sie die Taste h .
j Beenden Sie die Funktion mit der Taste MENU .
Nachvertonung (Audio dubbing)
Zu einer bereits vorhandenen Aufnahme k¨onnen Sie die
Tonspur nachtr¨aglich mit einer anderen Tonaufnahme ¨uber-
spielen (nachvertonen). Schließen Sie dazu an eine der
Eingangsbuchsen (z.B.: an die Buchse L AUDIO R ) eine Ton-
quelle (z.B. CD-Spieler) an. Sie k¨onnen an die Buchse MIC.
(Programmnummer ’MIC’) auch ein Mikrofon anschließen.
a Schalten Sie das Fernsehger¨at ein. W¨ahlen Sie falls
erforderlich die Programmnummer f¨ur den Videorecor-
der.
b Legen Sie die Kassette f¨ur die Nachvertonung ein.
DVerwenden Sie f¨ur diese Funktion eine Kassette,
deren Nummer nicht im Tape Manager (TM) gespei-
chert ist. Wie Sie die Kassettennummer aus dem
Tape Manager entfernen, lesen Sie im Kapitel ’Der
Tape Manager (TM)’.
c Dr¨ucken Sie die Taste MENU . Das Hauptmen¨u erscheint.
d ahlen Sie mit der Taste A oder B die Zeile
AUFNAHMEFUNKTIONEN’ und best¨atigen Sie mit der
Taste C .
e ahlen Sie mit der Taste A oder B die Zeile ’AUDIO
DUBBING’ und best¨atigen Sie mit der Taste C .
f ahlen Sie die Programmnummer f¨ur die Tonquelle (z.B.
’E3’). Schalten Sie die externe Tonquelle ein.
Suchen Sie w¨ahrend der Wiedergabe die Bandposition
an der die Nachvertonung enden soll.
g Dr¨ucken Sie die Taste STILL/JOG ON R . Am Bildschirm
erscheint ’STANDBILD’.
h Dr¨ucken Sie die Taste CLEAR (CL) . Am Bildschirm er-
scheint ’0:00:00’.
i Suchen Sie die Bandposition an der die Nachvertonung
beginnen soll.
j Dr¨ucken Sie die Taste STILL/JOG ON R . Am Bildschirm
erscheint ’STANDBILD’.
k Dr¨ucken Sie die Taste h .
33
l Dr¨ucken Sie Taste RECORD/OTR n . Der Videorecorder be-
ginnt mit der Aufnahme des von der Tonquelle ¨ubermittel-
ten Tons.
Die Nachvertonung stoppt automatisch bei der
ahlwerkanzeige ’0:00:00’.
DDie normale (lineare) Tonspur wird ¨uberspielt, die
Stereo-Tonspur bleibt erhalten.
m Beenden Sie die Funktion mit der Taste MENU .
DZur Wiedergabe der Nachvertonung lesen Sie n¨ach-
sten Abschnitt ’Wahl des Tonkanals’.
Wahl des Tonkanals
Sie k¨onnen den gew¨unschten Tonkanal ausw¨ahlen. Das ist
insbesondere bei mehrsprachigen Ton¨ubertragungen von Be-
deutung.
a Dr¨ucken Sie die Taste SELECT . Die aktuelle Einstellung
wird am Bildschirm angezeigt.
b Wenn Sie die Taste SELECT mehrmals dr ¨ucken, k¨onnen
Sie aus den f¨unf angezeigten M ¨oglichkeiten w¨ahlen
(’STEREO’, ’RECHTS’, ’LINKS’, MONO’, ’GEMISCHT’).
DAufnahmen (die nachvertont wurden) k¨onnen Sie mit
der Einstellung ’MONO oder ’GEMISCHT’ wiederge-
ben.
MONO’: Nachvertonte (lineare) Tonspur.
GEMISCHT’: Original Ton (HIFI-Tonspur) gemein-
sam mit der Nachvertonung (lineare Tonspur).
DWenn auf der Kassette kein Stereoton
aufgezeichnet ist, schaltet der Videorecorder auto-
matisch auf Mono-Ton um.
Einstellen der Kopfh¨orerlautst¨arke
Sie k¨onnen die Lautst¨arke des angeschlossenen Kopfh¨orers
ver¨andern.
a Dr¨ucken Sie w¨ahrend der Wiedergabe die Taste MENU .
Das Hauptmen¨u erscheint.
b ahlen Sie mit der Taste B oder A die Zeile
WIEDERGABEFUNKTIONEN’ und best¨atigen Sie mit
der Taste C .
c ahlen Sie mit der Taste B oder A die Zeile
KOPFHÖRER-LAUTST’ und best¨atigen Sie mit der
Taste C .
d Ver¨andern Sie die Lautst¨arke mit der Taste D oder
C .
e Best¨atigen Sie die Einstellung mit der Taste OK .
f Beenden Sie mit der Taste MENU .
Synchrones
¨
Uberspielen (Synchro-Edit)
Sie k¨onnen zwischen diesem Videorecorder und einem daf¨ur
ausgestatteten Camerarecorder synchron ¨uberspielen. Mit
Hilfe eines Synchronimpulses und der einstellbaren Einschalt-
zeit (Preroll Zeit) werden beide Ger¨ate zeitrichtig gestartet.
Videorecorder und Camerarecorder
verbinden
a Verbinden sie mit einem Synchro-Edit-Kabel die Edit-
buchse SYNCHRO EDIT an der linken Frontseite des Video-
recorders mit der entsprechenden Buchse des
Camerarecorders.
Das Bild/Tonsignal kommt ¨uber die Eingangsbuchsen
L AUDIO R und VIDEO (Programmnummer ’E3’) in den
Videorecorder.
Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung Ihres Came-
rarecorders.
b Schalten Sie das Fernsehger¨at ein. W¨ahlen Sie falls
erforderlich die Programmnummer f¨ur den Videorecor-
der.
DVerwenden Sie f¨ur diese Funktion eine Kassette,
deren Nummer nicht im Tape Manager (TM) gespei-
chert ist. Wie Sie die Kassettennummer aus dem
Tape Manager (TM) entfernen, lesen Sie im Kapitel
’Der Tape Manager (TM)’.
c Dr¨ucken Sie die Taste MENU . Das Hauptmen¨u erscheint.
d ahlen Sie mit der Taste B oder A die Zeile
AUFNAHMEFUNKTIONEN’ und best¨atigen Sie mit der
Taste C .
e ahlen Sie mit der Taste B oder A die Zeile
KAMERAVERBINDUNG’.
f Schalten Sie den Camerarecorder auf
Standbild’(Wiedergabe-Pause) .
g Best¨atigen Sie mit der Taste C . Der Videorecorder
¨uberpr¨uft den angeschlossenen Camerarecordertyp.
E Am Bildschirm erscheint:
’STEUERUNG DURCH VCR FESTGESTELLT’ wenn der
Videorecorder den Camerarecorder steuert oder ’STEUE-
RUNG DURCH KAMERA FESTGESTELLT’ wenn der Came-
rarecorder den Videorecorder steuert.
34
Synchrones
¨
Uberspielen starten
a Schalten Sie das Fernsehger¨at ein. W¨ahlen Sie falls
erforderlich, die Programmnummer f¨ur den Videorecor-
der.
b Legen Sie eine Kassette ein.
DVerwenden Sie f¨ur diese Funktion eine Kassette,
deren Nummer nicht im Tape Manager (TM) gespei-
chert ist. Wie Sie die Kassettennummer aus dem
Tape Manager (TM) entfernen, lesen Sie im Kapitel
’Der Tape Manager (TM).
c Dr¨ucken Sie die Taste MENU . Das Hauptmen¨u erscheint.
d ahlen Sie mit der Taste B oder A die Zeile
AUFNAHMEFUNKTIONEN’ und best¨atigen Sie mit der
Taste C .
e ahlen Sie mit der Taste B oder A die Zeile
SYNCHRO EDIT’ und best ¨atigen Sie mit der Taste
C .
f Es erscheint das f¨ur den angeschlossenen Camerarecor-
dertyp entsprechende Bild.
g Suchen Sie am Videorecorder die richtige Bandposition
ur den Aufnahmebeginn.
h Dr¨ucken Sie die Taste STILL/JOG ON R . Am Bildschirm
erscheint ’STANDBILD’.
i ahlen Sie mit der Taste SELECT das Bild f¨ur den Came-
rarecorder.
j Suchen Sie am Camerarecorder die richtige Bandposition
ur den Wiedergabebeginn.
k Schalten Sie den Camerarecorder auf ’Standbild’ (Wie-
dergabe-Pause).
Wie das
¨
Uberspielen gesteuert wird, h¨angt vom angeschlos-
senen Camerarecordertyp ab:
Variante 1: wenn der Videorecorder den Camerarecorder
steuert, oder
Variante 2: wenn der Camerarecorder den Videorecorder
steuert.
Variante 1, der Videorecorder steuert den
Camerarecorder
a Starten Sie den
¨
Uberspielvorgang mit der Taste
RECORD/OTR n am Videorecorder.
Der Camerarecorder startet mit ’WIEDERGABE’ und der
Videorecorder startet synchron mit ’AUFNAHME’.
b Unterbrechen Sie die Aufnahme mit der Taste h am Vi-
deorecorder.
c Beenden Sie mit der Taste MENU .
Variante 2, der Camerarecorder steuert den
Videorecorder
a Starten Sie den
¨
Uberspielvorgang mit der vorgesehenen
Taste am Camerarecorder (siehe Bedienungsanleitung
des Camerarecorders).
Der Camerarecorder startet mit ’WIEDERGABE’ und der
Videorecorder startet synchron mit ’AUFNAHME’.
b Unterbrechen Sie die Aufnahme mit der PAUSE- oder
STILL-Taste am Camerarecorder.
c Beenden Sie mit der Taste MENU .
Einstellen der ’Preroll Zeit’
Wenn der Beginn der
¨
Uberspielszene fehlt, ist die ’Preroll Zeit’
zu lang eingestellt. Stellen Sie dann eine k¨urzere Zeit ein.
Wenn bereits vor der
¨
Uberspielszene aufgenommen wurde, ist
die ’Preroll Zeit’ zu kurz eingestellt. Stellen Sie dann eine
angere Zeit ein. Sie k¨onnen die ’Preroll Zeit’ von 1.00 bis 5.00
Sekunden ver¨andern.
a Dr¨ucken Sie die Taste MENU .
b ahlen Sie mit der Taste A oder B die Zeile
AUFNAHMEFUNKTIONEN’ und best¨atigen Sie mit der
Taste C .
c ahlen Sie mit der Taste A oder B die Zeile
AUFNAHMEEINSTELL’ und best¨atigen Sie mit der
Taste C .
d Ver¨andern Sie in der Zeile PREROLL-ZEIT’ den ange-
zeigten Wert mit der Taste D oder C .
DSie k¨onnen die ’Preroll Zeit’ mit den Zifferntasten
0-9 auch direkt eingeben.
DMit der Taste CLEAR (CL) wird die ’Preroll Zeit’ wie-
der zur¨uckgesetzt.
e Best¨atigen Sie die ver¨anderte Zeit mit der Taste OK .
f Beenden Sie mit der Taste MENU .
35
Sollten Sie Probleme mit der Bedienung Ihres Videorecorders
haben, k¨onnte das eine der unten genannten Ursachen haben.
Sie k¨onnen aber auch die f¨ur Ihr Land zust¨andige Kundenbera-
tung anrufen.
Die Telefonnummer finden Sie in der beigepackten Garantiein-
formation. Halten Sie die Modellnummer (MODEL NO) und die
Produktionsnummer (PROD.NO.) bereit.
Das Ger¨at reagiert nicht auf Tastendruck:
Keine Netzversorgung: Netzversorgung ¨uberpr ¨ufen
Programmierte Aufnahme l¨auft gerade: Programmierte
Aufnahme mit der Taste
STANDBY m abbrechen.
Kindersicherung aktiv: Kindersicherung abschalten.
Technische St ¨orung: F¨ur 30 Sekunden den Netzstecker ziehen,
wieder anschließen. Wenn das nicht hilft, k¨onnen Sie :
1. Netzstecker ziehen.
2. Die Taste
STANDBY m am Ger¨at dr¨ucken und gedr¨uckt halten,
und den Netzstecker einstecken.
3. Wenn im Anzeigefeld ’OSD’ erscheint, die Taste loslassen. Alle
Datenspeicher (Programme, Uhrzeit, TIMER) werden r¨uckgesetzt
(gel¨oscht).
Kassette klemmt:
Keine Gewalt anwenden. Kurz den Netzstecker ziehen, wieder
anschließen.
Fernbedienung funktioniert nicht:
Fernbedienung nicht Richtung Ger¨at gehalten: Mit der Fernbedie-
nung auf das Ger¨at ’zielen’.
Batterien schwach: Batterien erneuern.
Fernbedienungsbefehle falsch: Lesen Sie im Kapitel ’WEITERE
FUNKTIONEN’ den Abschnitt ’Umschaltung der Fernbedienungs-
befehle’.
Keine Wiedergabe vom Videorecorder:
Keine Aufnahme auf der Kassette: Kassette wechseln.
Am Fernsehger ¨at die Programmnummer f ¨ur den Videorecorder
falsch angew¨ahlt oder falsch eingestellt: Am Fernsehger ¨at die
richtige Programmnummer w ¨ahlen.
Verbindungskabel zwischen Fernsehger¨at und Videorecorder
unterbrochen: Verbindungskabel ¨uberpr ¨ufen.
Schlechte Wiedergabe vom Videorecorder:
Fernsehger¨at nicht richtig eingestellt.
Kassette abgen ¨utzt oder von minderer Qualit¨at: Neue Kassette
verwenden.
Spurlage nicht richtig eingestellt, Videok¨opfe verschmutzt: Lesen
Sie im Kapitel ’WIEDERGABEFUNKTIONEN’ den Abschnitt Reini-
gen der Videok¨opfe
Lesen Sie den Abschnitt ’W¨ahlen der Bildeinstellung (SMART
PICTURE)’ bzw. ’Beseitigen von Bildst ¨orungen’.
Keine Aufnahme m¨oglich:
Fernsehprogramm nicht gespeichert oder falsch gew¨ahlt: Ge-
speicherte Fernsehprogramme ¨uberpr ¨ufen.
Kassette mit Aufnahmesperre eingelegt: Aufnahmesperre aufhe-
ben.
Programmierte Aufnahme funktioniert nicht:
TIMER-Block falsch programmiert: TIMER-Bl¨ocke ¨uberpr¨ufen.
Uhr/Datum nicht richtig eingestellt: Uhr/Datum ¨uberpr ¨ufen.
Kassette mit Aufnahmesperre eingesetzt: Aufnahmesperre
aufheben.
Nach einer ’programmierten Aufnahme mit SHOWVIEW’ stimmt
die Programmnummer des TIMER Blocks nicht mit der ge-
unschten Programmnummer ¨uberein: Nach der Best¨atigung
der SHOWVIEW Programmiernummer mit der Taste
TIMER k
den TIMER-Block best¨atigen. Danach ver¨andern Sie im Eingabe-
feld ’
PROG.’ die angezeigte Programmnummer und best¨atigen
mit der Taste
TIMER k .
Bild-/Tonst¨orungen beim Fernsehempfang
Lesen Sie im Kapitel ’WEITERE FUNKTIONEN’, den Abschnitt
’Empfangsst¨orungen beseitigen - Modulator optimieren, sowie
’Modulator abschalten’.
Lassen Sie Ihre Antennenanlage ¨uberpr¨ufen.
9. BEVOR SIE DEN TECHNIKER RUFEN
36
Verwendete Fachausdr¨ucke
Aktuelle Bandposition : Die Bandstelle die jetzt wiedergege-
ben wird.
Externe Quelle : Ein ¨uber eine Buchse (z.B.: Scartbuchse)
angeschlossenes Ger¨at, das Audio-/Videosignale an den
Videorecorder ¨ubertr¨agt.
Indexmarkierung : Eine Markierung die zu Beginn jeder
Aufnahme automatisch auf das Band aufgenommen wird.
Diese Markierung (Kennzeichnung der Aufnahme) kann mit
der Funktion Indexsuchlauf gesucht werden.
Scartkabel : Auch Euro-AV Kabel genannt. Dieses standardi-
sierte Kabel erm¨oglicht eine unkomplizierte Verbindung von
verschiedenen Audio-, Videoger ¨aten, Computer und Fernseh-
ger¨aten.
¨
Uber diese Leitung k¨onnen neben Audio und Videosi-
gnale auch andere Signale ¨ubertragen werden.
TV-System : Es gibt unterschiedliche Systeme zur
¨
Ubertragung
des Fernsehsignals z.B. PAL, SECAM, PAL BG, SECAM DK,
SECAM L/L´, NTSC,.. Welches System ¨ubertragen wird, h¨angt
von dem entsprechenden Land ab.
TXT : Auch Teletext, Fasttext, Videotext, FLOF,.. bezeichnet.
OTR : One Touch Recording (Eintasten Aunahme) Mit Dieser
Funktion k¨onnen Sie die Abschaltzeit in Abst¨anden von 30
Minuten w¨ahlen.
Modulator : Eine elektronische Baugruppe im Videorecorder
um Audio/Videosignale ¨uber das Antennenkabel zu ¨ubertra-
gen. Ihr Fernsehger¨at empf ¨angt diese Signale wie das Signal
eines Fernsehsenders.
Modulatorfrequenz : Diese Frequenz/Kanal gibt an, auf wel-
cher Frequenz/welchemKanal das Audio/Videosignal ¨ubertra-
gen wird.
UHF Frequenzbereich : Kanal 21 bis 69. Der Videorecorder
’sendet’ auf Kanal 36/ Frequenz 591MHz. Diese Frequenz/Kanal
kann ver¨andert werden (siehe den Abschnitt ’Empfangsst¨orun-
gen beseitigen-Modulator optimieren’).
OSD (On Screen Display) : Das gr¨oßte m¨ogliche Anzeigefeld
des Videorecorders - Der Bildschirm Ihres Fernsehger¨ates.
10. GLOSSAR
37
Acura 02 GoldStar 15, 20, 27 Proline 31
Adyson 20 Goodmans 07, 10, 20, 29, 36 Protech 02, 12, 20, 23, 25, 38
Akai 18, 33 Gorenje 35 Quelle 03, 04, 33
Akura 21, 25 Graetz 33 Questa 07
Alba 02, 07, 21 Granada 10, 18, 20 Rank Arena 07
Allorgan 28 Grandin 26 Rediffusion 33
Amplivision 20 Grundig 17 Rex 25
Amstrad 02 HCM 02, 26 Roadstar 02, 21, 25, 38
Anitech 02 Hanseatic 30, 33 SEG 07, 20, 25
Arcam 19, 20 Hinari 02, 07, 21 SEI 12, 28
Asuka 21 Hisawa 26, 40 Saba 15
Audiosonic 15 Hitachi 05, 07, 08, 13, 15, 20, 22 Saisho 02, 04, 25
BPL 26 Huanyu 19, 36 Salora 33
BSR 28 Hypson 25, 26 Sambers 12
BTC 21 ICE 20, 25 Samsung 01, 02, 20, 25, 27, 35
Basic Line 02, 21 ICeS 21 Sandra 19
Baur 03, 33 ITT 33 Sanyo 04, 07, 10, 18
Beko 35 Imperial 23, 35, 38 Schaub Lorenz 33
Binatone 20 Inno Hit 10 Schneider 21, 23, 37
Blaupunkt 17 Interfunk 23, 33 Sei-Sinudyne 03
Blue Sky 21 Intervision 12, 20, 25 Sentra 06
Blue Star 26 Isukai 21 Sharp 07, 11
Bondstec 23 JVC 07, 09 Shorai 28
Boots 20 Kaisui 02, 19, 20, 21, 26 Siarem 12
Brandt 15 Kathrein 01 Siemens 17
Britannia 19 Kingsley 19 Silver 07
Bush 02, 07, 21, 26, 28, 36, 42 Koyoda 02 Sinudyne 12, 28
CGE 23 Leyco 10, 25, 28 Solavox 05
CS Electronics 19 Lloytron 05 Sonitron 18
CTC 23 Luxor 33 Sonoko 02
Carrefour 07 M Electronic 02, 13, 15, 20, 32, 36, 41 Sonolor 18
Cascade 02 Magnadyne 12, 23 Sony 03, 04, 07
Cimline 02 Magnafon 12 Soundwave 38
Clatronic 23, 35 Manesth 20, 25, 30 Standard 02, 20, 21
Condor 30, 35 Marantz 01 Sunkai 28, 31
Contec 02, 07, 19 Matsui 02, 04, 06, 07, 10, 18, 20, 28, 39 Susumu 21
Crown 02, 35, 38 Memorex 02 Tandy 10, 20, 21
Cybertron 21 Metz 34 Tashiko 07, 20
Daewoo 02, 36 Mitsubishi 07, 14, 16 Tatung 10, 20
Dainichi 21 Mivar 19, 27 Tec 20, 23
Dayton 02 Multitech 02, 12, 19 Technema 30
De Graaf 18 Neckermann 01 Technics 24
Decca 10 Nikkai 05, 06, 10, 19, 21, 25 Telefunken 15
Dixi 02 Nobliko 12 Telemeister 30
Dual 42 Nokia 33, 41 Teletech 02
Dual Tec 20 Nordmende 15 Teleton 20
Elite 21, 30 Oceanic 33 Tensai 21, 28, 29, 30
Elta 02 Orion 28, 30, 31 Texet 19, 21
Emerson 33 Osaki 05, 10, 20, 21, 25 Thomson 15
Ferguson 15 Oso 21 Thorn 06, 10, 33
Fidelity 19, 33 Osume 05, 10 Tomashi 26
Finlandia 18, 32 Otake 29 Toshiba 06, 07
Finlux 10, 13, 32 Otto Versand 01, 03, 07, 20, 30 Uher 30
Firstline 02, 19, 20, 23, 28, 31 Palladium 35, 38 Ultravox 12
Fisher 18, 20, 35 Panama 20, 25 Universum 13, 25, 32, 35
Flint 40 Panasonic 24, 34 Videosat 23
Formenti 30 Pathe Cinema 19, 30 Videotechnic 20
Frontech 23, 25 Pausa 02 Visa 02
Fujitsu 10 Perdio 30 Vision 30
Funai 25, 28 Phase 05 Waltham 20
GEC 10, 20 Philco 23 Watson 30
GPM 21 Philips 01, 36 Watt Radio 12
Geloso 02 Pioneer 15 Wega 07
Genexxa 21 Profex 02, 33 White Westinghouse 19, 30
Yoko 20, 25
Remote codes
26
3103 166 21961
8392/001 VR800/02
(WwnnNNNwwnwNNnwnWwnNwNnNwNwwnN)
30

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Philips-vr-900
  • ik heb een tweedehands recorder gekregen en de eerste oude film had ik direct een perfecte weergave alle andere films heb ik alleen nog klank zonder beeld Gesteld op 13-2-2021 om 09:36

    Reageer op deze vraag Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Philips vr 900 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Philips vr 900 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 0,75 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Philips vr 900

Philips vr 900 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 41 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info