368302
11
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/35
Pagina verder
6
Vous venez d’acquérir un babyphone de haut niveau qui vous permet d’écouter votre enfant où que
vous soyez à l’intérieur ou près de votre maison. La technologie digitale vous garantit une réception très
fiable, sans interférences. Vous pouvez aussi utiliser ce babyphone pour rassurer votre bébé grâce à la
fonction «conversation», vous en servir comme d’un intercom bidirectionnel, ou comme veilleuse pour
bébé. Lisez cette brochure attentivement avant d’utiliser cet appareil, et conservez-la pour toute
consultation future.
FÉLICITATIONS
Unité bébé
1-1 Haut-parleur ------------------------
1-2 Témoins lumineux ----------------
1-3 Témoin de transmission ---------
1-4 Interrupteur on/off ----------------
1-5 Veilleuse bébé ----------------------
1-6 Microphone -------------------------
1-7 Commande du volume -----------
1-8 Commande de la sensibilité -----
1-9 Bouton poussoir conversation --
1-10 Adaptateur c.a. ---------------------
1-11 Prise c.c. -----------------------------
1-12 Compartiment des piles ---------
Unité parents
2-1 Haut-parleur ------------------------
2-2 Témoins lumineux ----------------
2-3 Témoin de transmission ---------
2-4 Témoins de niveau sonore ------
2-5 Commande du volume/
interrupteur on/off ----------------
2-6 Microphone -------------------------
2-7 Bouton poussoir conversation --
2-8 Clip de ceinture --------------------
2-9 Compartiment des piles ---------
2-10 Embase de chargement -----------
2-11 Prise c.c. -----------------------------
2-12 Adaptateur c.a. ---------------------
2-13 Témoin du chargeur --------------
F
Garantit un son de qualité élevée en modes bidirectionnel et intercom
Le témoin rouge clignote quand les piles s’usent.
Témoin de vérification système:
• rouge clignotant: ...... connexion imparfaite
rouge continu: .......... pas de connexion pendant plus de 2 minutes
vert clignotant: .......... cherche la connexion
• vert continu: ..............connexion correcte
S’allume quand un son se transmet.
Active ou coupe l’alimentation
Poussez sur le témoin pour activer ou couper, même si l’appareil est
éteint.
Microphone et intercom à haute sensibilité
Réglage du volume du haut-parleur en modes bidirectionnel et intercom
Réglage de la sensibilité d’écoute - régler sur 0 en intercom
Poussez sur ce bouton pour converser en mode intercom
A enficher dans une prise c.a. réseau et dans la fiche c.c. d’alimentation
Enfichez ici le connecteur de l’adaptateur réseau
Dévissez et déclipsez pour insérer les piles
Garantit un son de qualité élevée en modes babyphone et intercom
Le témoin rouge clignote quand les piles s’usent
Témoin de vérification système:
• rouge clignotant (+ beep):........ connexion imparfaite
vert clignotant: ............................ cherche la connexion
• vert continu: ................................ connexion correcte
S’allume quand un son est émis
Plus nombreux sont les témoins à s’allumer, plus le volume est élevé
Règle le volume en modes babyphone ou intercom
Microphone bidirectionnel et intercom très sensible
Poussez sur ce bouton pour converser en modes bidirectionnel ou
intercom
Clip très pratique pour porter l’appareil
Dévissez et déclipsez pour insérer les piles
Posez l’appareil sur l’embase pour raccorder au réseau ou quand les
piles sont faibles
Enfichez ici le connecteur de l’adaptateur réseau
A enficher dans une prise c.a. réseau et dans la fiche c.c. d’alimentation
S’allume quand l’appareil est en charge sur l’embase
55
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
TEKNISET TIEDOT
NORSK
SUOMI
Käyttöjännite:
akut 2 x 1,2 V AAA, ladattavat NiMH-akut aikuisen yksikköön (mukana)
lisäparistot 4 x 1,5 V, AA-paristot lapsen yksikköön (ei mukana)
verkkolaite 230V AC, 50 Hz (mukana kaksi): - lähtöjännite 9 V DC,
200mA.
Käyttöalue:
enintään 300 metriä
0 °C - 40 °C
Lähetystaajuudet:
1,88 - 1,9 GHz
Standardi:
Digital Enhanced Cordless Telecommunications (DECT)
Käytä vain mukana olevaa verkkolaitetta tai EN60950-turvanormin mukaista
verkkolaitetta: 9 V DC /200 mA.
Strømforsyning:
- 2 x 1,2V AAA batterier, oppladbare NiMH batterier til foreldreenhet
(følger med);
- Mulighet for batteridrift av babyenhet, 4 x 1,5V; AA batterier (følger ikke
med);
- Strømadapter for 230V vekselstrøm; 50 Hz (to stykker følger med) –
Utgangseffekt 9V likestrøm, 200mA.
Driftsområde:
- opp til 300 meter
- 0°C til 40°C
Overføringsfrekvenser:
- 1,88 - 1,9 GHz
Standard:
- Digital Enhanced Cordless Telecommunications (DECT)
Bruk kun den inkluderte AC/DC adapteren eller en sikkerhetsgodkjent type, som
følger EN60950, med følgende spesifikasjoner 9 Volt DC 200mA.
IFUSC475bk.p65 11/10/00, 15:104
11

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Philips sbc sc475 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Philips sbc sc475 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 1,25 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info