97246
56
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/57
Pagina verder
Norsk
SATTV
SATTV
U
N
IVERSAL
U
N
IVERSAL
P
P
231
564
8
0
97
231
564
8
0
97
S
S
SBC RU 422
Instructions for Use
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo
Manual de utilização
Istruzioni per l’uso
Οδηγίες χρήσεως
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Code list
Universal Remote Control
RU240- page 2
2
Instructions for Use English
You just made a great choice by buying this Philips universal remote
control! It takes the place of as many as two separate remote controls
and can operate the most-used functions of almost any brand of TV and
VCR. Best of all, it's quick to setup and easy to use. Here's how...
AT A GLANCE
Once you've installed the batteries, this remote is ready to work with any
Philips TV, or VCR. Simply press the mode selector as indicated below -
for the Philips device you wish to operate, and press to test. For
other brands of equipment, it needs to be set up first- see Getting
Started.
Choose TV, VCR. The remote has 2 operating modes: TV and VCR. The
green indicator LEDs show which mode you're in. To switch between
modes, press once to activate, then press it again to advance to
the next mode.
Power switches TV/VCR on and off
Mode Selector selects whether you are operating the TV or
VCR
Mute switches TV sound on and off
Channel Up/Down changes to next/previous channel
Volume Up/Down controls TV volume
Keypad for direct channel selection and other functions
Shift: hold this key while pressing other keys to access
additional functions (if available on your equipment).
For instance: - Shift - P+: brightness+/menu up
- Shift - P- : brightness-/menu down
- Shift - vol+: colour+/menu right
- Shift - vol-: colour-/menu left
Try the other shift keys on your equipment to discover
which functions are available
1/2 Digits switches between one and two-digit channel
selection and display
for TV FastText for VCR
red Rewind
green Stop
yellow Play
blue Forward
Pause
Record
Teletext Off switches Teletext off
Teletext On switches Teletext on
Teletext Cancel toggles between normal and teletext
screen
Teletext Hold keeps the current Teletext page on screen
Teletext Time switches Clock on and off
Teletext Enlarge enlarges the Teletext display
SAT
TV
UNIVERSAL
UNIVERSAL
P
231
564
8
0
97
S
English
3
RU240- page 3
Try it out! The easiest way to find out how your new remote works, is to
try pressing the keys and see what happens - don't worry, you won't
damage anything! Most of the keys work just like on your original remote
control. Of course, if your TV or VCR does not offer a specific function,
pressing that key will have no effect.
DON'T FORGET THE BATTERIES!
You'll need two 1.5V batteries, type R03,
UM4 or AAA only. Put them in like this.
Remember to replace the batteries at least
once a year. Don't leave the batteries out
for longer than one hour, otherwise you
will need to set the remote up again.
GETTING STARTED
This remote is ready to work with any Philips TV or VCR. For other brands
of equipment, it needs to be set up first. That only takes a couple of
seconds, thanks to Philips' Simple System Setup!
Before you start, make sure you're in the right mode for the equipment
you're setting up (TV or VCR). The green indicator LEDs show which mode
is selected. To switch between modes, press once to activate,
then press it again to advance to the next mode. Also, make sure the
equipment is switched on. Sit right in front of it.
If you know the brand of your equipment, look at the code list at the
back of this booklet, and find the first 3-digit code for your equipment.
1 Press and hold and at the same time until the green LED
lights up. (Release the keys, the green LED should stay on)
2 Enter the 3-digit code using the keypad. The green LED blinks twice.
That's it! Now, press a few keys on the remote to check that the
equipment responds correctly. If it doesn't, try again using the next code
in the list. In the rare instance that none of the codes work, follow the
instructions in the next section.
Tip: Make a note of the code inside the battery case, and in the back of
this booklet in case you ever need to setup again.
If you don't know the brand of your equipment or if you can not find
it in the codelist, setup still won't take long. Philips' patented Handsfree
autosearch tests all the codes one after another and finds the right one
for you! The search time averages about 90 seconds. (Maximum search
time is 5 minutes for TV; 2 minutes for VCR)
Make sure the TV, VCR etc. is switched on. If it's a VCR, insert a tape and
start playback. You will know when the correct code has been found
because the equipment will switch off or the VCR will stop playback.
1 Press and hold and at the same time until the green LED
lights up.
2 Press to start the search. Each time the green LED blinks, another
code is sent. When the right code is found, the equipment switches
off (the VCR will stop playing).
3
1
3
1
+
+
-
+
English
RU240- page 4
4
3 Immediately press to stop the search.
If you missed the correct code because the search went too far, switch
the equipment back on, then press (down) to send the previous
code again. Press (down) repeatedly until the equipment switches
off again.
4 Once you've found the correct code, press to lock it in memory.
The green LED blinks twice.
That's it! Now, switch the equipment manually on again, then press a
few keys on the remote to check that the equipment responds correctly.
In the rare instance that it doesn't, try again from step 1 to find a better
code.
Note that code! To save time if you ever need to setup again, make a
note of the correct code inside the battery case and in the back of this
booklet. In case you have forgotten to note the code you can still 'read
out' the code from the remote. Here's how:
1 Make sure you've selected the right mode (with ). Then press
and release and at the same time; the green LED lights up.
2 Press . The green LED goes out.
3 Press and count the number of times the green LED blinks. This
is the first digit of the 3-digit code. (No blinks means the digit is
zero.)
Press and count the number of blinks for the second digit.
Press and count the number of blinks for the third digit.
3
2
1
6
1
P
P
English
5
RU240- page 5
NEED HELP?
If you have questions about your remote or if you are missing certain
functions on your remote, call our free-phone helpline!
Before you call, please read the manual carefully. Most questions will
clear themselves. If you don't find an answer to your questions, make a
note of your equipment in the table below - this makes it easier for the
operators to help you quickly. Look for model numbers in the equipment
instruction manual, or on the back of the equipment. Be in front of the
equipment, this way our operators can help you verify the functionality
of your remote.
In the UK. call 0800 968 118. In Ireland, call 1 800 553 136.
The model number of your Philips universal remote control is:
SBC RU422 Date of purchase:
____/____/____
Day/month/year
As you add new components to your home entertainment system, Philips
again offers a universal remote control that will fit your new needs. Look
for below unique full range of universal remote controls from Philips at
a retailer near you.
RU 110 : Universal easy TV zapper
RU 410 : 1 in 1 Universal TV Remote with digits and TXT
RU 430 : 3 in 1 Universal Remote Control for TV, VCR and SAT/Cable
RU 440 : 4 in 1 Universal Remote Control for TV, VCR, SAT/Cable and
AUX for audio
RU 455 : 4 in 1 Universal Remote Control for TV, VCR, SAT/Cable and
AUX for second device
RU 460 : 6 in 1 Universal Remote Control- Pre-programmed and
Learnable
Another very nice product from Philips is the Philips SBC LI510 Remote
Control Extender Set, the wireless extension of your infra-red (IR)
remote control! This system allows you to operate every IR driven
equipment (i.e. Sat-receivers, VCRs or Hi-Fi-sets) from anywhere in or
around the house.
English
Equipment
TV
VCR
Brand Model nr. Used code
Mode d'emploi Français
6
Vous avez certainement pris la bonne décision en achetant cette télécom-
mande universelle Philips! Elle remplace jusqu'à deux télécommandes
séparées et peut exploiter les fonctions les plus utilisées de toute marque
de téléviseur et magnétoscope. Et un autre avantage considérable, c'est le
fait qu'il est très facile de la régler et de l'utiliser. Et voici comment....
D'UN COUP D'OEIL
Lorsque vous avez inséré les piles, cette télécommande est prête à être
utilisée avec tout téléviseur ou magnétoscope Philips. Il vous suffit
d'appuyer sur le sélecteur de mode, comme indiqué ci-dessous - pour le
dispositif Philips que vous désirez utiliser et d'appuyer sur pour faire un
essai. Dans le cas d'autres marques de matériel, il faut commencer par
régler la commande - reportez-vous à Prise en main
Sélectionnez TV, ou VCR. La télécommande dispose de 2 modes
d'exploitation: TV (téléviseur), VCR (magnétoscope). Les DEL vertes
indiquent le mode où vous vous trouvez. Pour passer d'un mode à un autre,
appuyez une fois pour l'activer, puis une deuxième fois pour passer
au mode suivant.
Commutateurs d'alimentation d'activation TV/VCR
Mode Selector sélectionne le mode d'exploitation, c.-à-d. TV, ou
VCR
Mute active ou désactive le son du téléviseur
Channel Up/Down fait passer à la chaîne suivante/précédente
Volume Up/Down règle le volume du téléviseur
Pavé numérique pour sélection de chaîne directe et autres
fonctions
Shift: maintenez cette touche enfoncée, tout en appuyant en
même temps sur d'autres touches pour accéder à d'autres fonctions
supplémentaires (si elles sont disponibles sur votre matériel):
- Shift - P+: luminosité+/menu précédent
- Shift - P- : luminosité-/menu suivant
- Shift - vol+: couleur+/menu à droite
- Shift - vol-: couleur-/menu à gauche
Essayez les autres touches shift de votre matériel pour découvrir
les fonctions disponibles
1/2 Digits commute entre sélection et affichage de chaîne à un
et deux chiffres
pour téléviseur FastText pour magnétoscope
rouge Rembobinage
vert Stop
jaune Lecture
bleu Avance
Pause
Enregistrement
Teletext Off désactive le télétexte
Teletext On active le télétexte
Teletext Cancel commute entre l'écran habituel et l'écran de
télétexte courant
Teletext Hold maintient sur l'écran la page de télétexte courante
Teletext Time active et désactive l’horloge
Teletext Enlarge agrandit l'affichage de télétexte
SAT
TV
UNIVERSAL
UNIVERSAL
P
231
564
8
0
97
S
Français
7
RU455- page 7
A votre tour! La manière la plus facile de comprendre le fonctionnement de
votre nouvelle télécommande est d'appuyer sur des touches et d'observer ce
qui se passe - ne vous inquiétez pas, vous n'endommagerez rien! La plupart
des touches fonctionnent exactement de la même manière que sur votre
télécommande d'origine. Pour autant, il est évident que si votre téléviseur
ou magnétoscope ne dispose pas d'une fonction spécifique, il ne se passera
rien si vous appuyez sur la touche correspondante.
N'OUBLIEZ PAS LES PILES!
Vous aurez besoin de deux piles de 1,5 V,
type R03, UM4 ou AAA uniquement.
Insérez-les de la manière indiquée.
N'oubliez pas de remplacer les piles au
moins une fois par an. Ne laissez pas les
piles hors de la télécommande pendant plus
d'une heure, car dans ce cas, il vous faudra
régler à nouveau la télécommande.
PRISE EN MAIN
Cette télécommande peut être utilisée immédiatement avec tout
téléviseur ou magnétoscope Philips. Dans le cas de matériel d'une autre
marque, vous devez tout d'abord la régler. Ceci ne doit prendre que
quelques secondes grâce à la configuration de système simple de Philips!
Avant de commencer, assurez-vous que vous êtes dans le mode correct
correspondant au matériel que vous voulez régler (téléviseur ou
magnétoscope). Les DEL vertes indiquent le mode sélectionné. Pour passer
d'un mode à un autre, appuyez une fois sur pour l'activer, puis une
deuxième fois pour passer au mode suivant. Vérifiez également que le
matériel est allumé. Asseyez-vous bien en face.
Si vous connaissez la marque de votre matériel, reportez-vous à la
liste de codes qui se trouve à la fin de ce manuel, puis recherchez le
premier code à trois chiffres correspondant à votre matériel.
1 Appuyez à la fois sur et sur et maintenez ces touches
enfoncées jusqu'à ce que la DEL verte s'allume. (Relâchez
maintenant les touches et la DEL verte doit rester allumée).
2 Saisissez le code à 3 chiffres au moyen du pavé numérique. La DEL
verte clignote deux fois.
Vous y êtes! Appuyez maintenant sur quelques touches de la
télécommande pour vérifier que le matériel réagit correctement. Si ce
n'est pas le cas, recommencez l'opération en utilisant de code suivant
sur la liste. Dans le cas extrêmement rare où aucun des codes ne
marche, suivez les instructions de la section suivante.
Astuce: Notez le code à l'intérieur du compartiment de piles et à la fin
de ce manuel, au cas où il vous faudrait régler à nouveau la
télécommande.
Si vous ne connaissez pas la marque de votre matériel ou si vous ne la
trouvez pas dans la liste des codes, le réglage ne prendra pas longtemps.
L'option de recherche automatique sans les mains brevetée de Philips
teste tous les codes les uns après les autres et est à votre disposition
pour trouver le code correct! Cette recherche du code doit prendre en
moyenne 90 secondes (durée de recherche maximale pour le téléviseur 5
minutes, pour le magnétoscope 2 minutes.).
3
1
+
+
-
+
Français
RU455- page 8
8
Vérifiez que le téléviseur, que le magnétoscope etc. est bien allumé.
Dans le cas d'un magnétoscope, insérez une cassette et faites-la passer.
Vous saurez lorsque le code correct a été trouvé, car à ce moment le
matériel s'éteindra ou la cassette s'arrêtera.
1 Appuyez à la fois sur et sur et maintenez ces touches
enfoncées jusqu'à ce que la DEL verte s'allume.
2 Appuyez sur pour commencer la recherche. Un autre code est
transmis chaque fois que la DEL verte clignote. Lorsque le bon code a
été détecté, le matériel s'éteint (la cassette du magnétoscope s'arrête).
3 Appuyez alors immédiatement sur pour arrêter la recherche.
Si vous avez raté le code correct du fait que la recherche est allée trop
loin, rallumez le matériel, puis appuyez sur (vers le bas) pour
retransmettre le code précédent. Appuyez plusieurs fois sur (vers le
bas) jusqu'à ce que le matériel s'éteigne à nouveau.
4 Lorsque vous avez trouvé le bon code, appuyez sur pour le
mettre en mémoire La DEL verte clignote deux fois.
Vous y êtes! Rallumez maintenant le matériel manuellement, puis appuyez
sur quelques touches de la télécommande pour vérifier que le matériel réagit
correctement. Dans le cas extrêmement rare où ce n'est pas le cas, recom-
mencez l'opération depuis l'instruction 1 pour chercher un meilleur code.
Notez ce code! Inscrivez le code correct à l'intérieur du compartiment de piles
et à la fin de ce manuel pour gagner du temps, au cas où il vous faudrait régler
à nouveau la télécommande. Si vous avez oublié de le noter, vous avez toujours
la possibilité de "lire" le code depuis la télécommande. A cet effet:
1 Vérifiez que vous avez bien sélectionné le mode correct (avec ).
Ensuite, appuyez en même temps sur et sur et relâchez ces
touches; la DEL verte s'allume.
2 Appuyez sur . La DEL verte s'éteint.
3 Appuyez sur et comptez le nombre de clignotements de la DEL
verte. Ceci correspond au premier numéro du code de 3 chiffres.
(L'absence de clignotement indique que le numéro est zéro.
Appuyez sur et comptez le nombre de clignotements pour le
deuxième numéro.
Appuyez sur et comptez le nombre de clignotements pour le
troisième numéro.
3
2
1
6
1
P
P
3
1
Français
9
RU455- page 9
VOUS AVEZ BESOIN D'AIDE?
Si vous avez des questions concernant votre télécommande ou s'il
manque certaines fonctions sur votre télécommande, il vous suffit
d'appeler notre ligne d'aide téléphonique gratuite!
Avant d'appeler, veuillez bien lire votre manuel avec toute l'attention voulue. La
plupart des questions se résoudront automatiquement. Si toutefois vous ne
trouvez pas de réponse à vos questions, notez toute information appropriée
concernant votre matériel au tableau ci-dessous - ceci facilitera la tâche de
l'opérateur qui pourra vous aider plus rapidement. Recherchez les numéros de
modèle qui se trouvent dans le manuel d'instructions du matériel ou à l'arrière
du matériel. Mettez-vous en face du matériel, ce qui permettra à l'opérateur de
vérifier les fonctions de la télécommande.
la France: 0800-904-013, la Belgique: 0800-723-77,
la Suisse: 0800-554-166
Le numéro du modèle de votre télécommande universelle Philips est le
suivant: SBC RU422 Date de l'achat:
____/____/____
Jour / mois / année
Philips vous propose à nouveau une télécommande universelle correspondant
à vos besoins au fur à mesure que vous ajoutez de nouveaux composants à
votre système de divertissement chez vous. Contactez un revendeur local de
télécommandes universelles Philips pour rechercher celle qui vous convient
parmi la gamme complète ci-dessous:
RU 110: Télécommande universelle pour téléviseur, facile à utiliser
RU 410: 1 en 1 Télécommande universelle pour téléviseurs (TV) avec chiffres
et télétexte
RU 430: 3 en 1 Télécommande universelle pour téléviseurs (TV), magné-
toscopes (VCR) et récepteurs satellites (SAT)/télévision câblée
RU 440: 4 en 1 Télécommande universelle pour téléviseurs (TV),
magnétoscopes (VCR), récepteurs satellites (SAT)/télévision câblée et
magnétophones (AUX)
RU 455: 4 en 1 Télécommande universelle pour téléviseurs (TV),
magnétoscopes (VCR), récepteurs satellites (SAT)/télévision câblée et
(AUX) pour un deuxième appareil
RU 460: 6 en 1 Télécommande universelle - préprogrammée et capable
d'apprendre
Autre produit très utile de Philips: le jeu d'extension de télécommande SBC
LI510 qui est l'extension sans fil de votre télécommande à infrarouge! Ce
système vous permet de commander tout appareil piloté par infrarouge (à
savoir récepteurs de satellite, magnétoscopes ou chaînes Hi-Fi) de tout
endroit à l'intérieur ou à l'extérieur de votre domicile.
Français
Appareil
TV
VCR
Marque Numéro du
modèle
Code utilisé
RU455- page 10
10
Deutsch
Bedienungsanleitung Deutsch
Sie haben mit dem Kauf dieser Universal-Fernbedienung von Philips eine gute
Wahl getroffen! Dieses Gerät ersetzt nicht weniger als zwei Einzelfernbedie-
nungen und kann die am häufigsten benutzten Funktionen nahezu jeder Marke
von Fernsehgeräten und Videorecordern. Und das Beste ist, daß sich das Gerät
schnell einstellen läßt und großen Bedienungskomfort bietet. Und das geht so...
AUF EINEN BLICK
Sind die Batterien einmal eingesetzt, ist die Fernbedienung in Kombination mit
jedem Fernsehgerät oder Videorecorder von Philips sofort betriebsbereit.
Drücken Sie einfach - wie nachstehend beschrieben - auf die Funktionstaste und
wählen Sie auf diese Weise das Philips-Gerät, das Sie bedienen möchten, aus.
Zur Überprüfung der Funktion betätigen Sie . Für Geräte anderer Marken muß
die Fernbedienung zunächst eingestellt werden, siehe dazu "Los geht's".
Wählen Sie zwischen TV und VCR aus. Die Fernbedienung verfügt über 2
Bedienungsfunktionen: Fernsehgerät (TV) und Videorecorder (VCR). Die grünen
LEDs geben die ausgewählte Funktion an. Durch Betätigung der Taste
können Sie auf eine andere Funktion umschalten. Durch einmaliges Betätigen
wird die Funktion aktiviert und durch nochmaliges Betätigen wird die nächste
Funktion ausgewählt.
Die Ein/Aus-Taste schaltet TV/VCR ein und aus.
Mit der Funktionswahltaste wählen Sie aus, ob Sie TV oder VCR
bedienen.
Mute schaltet den Ton des Fernsehgerätes ab und wieder ein.
Channel Up/Down schaltet auf den nächsten/vorigen Kanal um.
Volume Up/Down regelt die Lautstärke des Fernsehgerätes.
Ziffernfeld für Direktwahl der Kanäle und anderer Funktionen.
Shift: Diese Taste während der Betätigung anderer Tasten
festhalten, um auf Zusatzfunktionen zuzugreifen (falls an
Ihren Geräten vorhanden).
Zum Beispiel: - Shift - P+: Helligkeit+/Menü aufwärts
- Shift - P- : Helligkeit-/Menü abwärts
- Shift - vol+: Farbe+/Menü rechts
- Shift - vol-: Farbe-/Menü links
Probieren Sie die anderen Shift-Tasten an Ihren Geräten, um auf
diese Weise herauszufinden, welche Funktionen vorhanden sind.
1/2 Digits schaltet von der ein- auf die zweiziffrige Kanalwahl
und -wiedergabe um.
für TV FastText für VCR
rot Rückspulen
grün Stopp
gelb Wiedergabe
blau Vorspulen
Pause
Aufnahme
Teletext Off schaltet den Teletext aus
Teletext On schaltet den Teletext ein.
Teletext Cancel (Abbrechen) schaltet zwischen Normal- und
Teletext-Bildschirm hin und her
Teletext Hold sorgt dafür, daß die aktuelle Teletext-Seite auf
dem Bildschirm verbleibt.
Teletext Time schaltet die Uhrzeit ein und ab
Teletext Enlarge vergrößert die Teletext-Wiedergabe auf dem
Bildschirm.
SAT
TV
UNIVERSAL
UNIVERSAL
P
231
564
8
0
97
S
11
RU455- page 11
Probieren Sie es aus! Die einfachste Weise herauszufinden, wie Ihre
neue Fernbedienung funktioniert: betätigen Sie einfach einige Tasten
und warten Sie ab, was passiert. Keine Sorge, Sie können damit keinen
Schaden anrichten! Der größte Teil der Tasten funktioniert wie auf Ihrer
Originalfernbedienung. Wenn Ihr Fernsehgerät oder Videorecorder nicht
über eine bestimmte Funktion verfügt, wird die Betätigung der
entsprechenden Taste natürlich auch keinen Effekt haben.
DENKEN SIE AN DIE BATTERIEN!
Sie benötigen zwei Batterien 1,5 V - aber
nur vom Typ R03, UM4 oder AAA. Setzen
Sie sie so ein:
Denken Sie daran, die Batterien
mindestens einmal jährlich zu ersetzen.
Wenn Sie die Batterien entfernen, müssen
Sie sie innerhalb einer Stunde wieder
einsetzen, da ansonsten die Fern-
bedienung erneut eingestellt werden muß.
LOS GEHT'S
Diese Fernbedienung ist in Kombination mit jedem Fernseher oder
Videorecorder von Philips sofort betriebsbereit. Für Geräte anderer
Marken muß die Fernbedienung erst eingestellt werden. Dank der
intelligenten Installationshilfe von Philips, dem sogenannten "Simple
System Setup", benötigen Sie dazu nur wenige Sekunden!
Kontrollieren Sie vor Beginn der Einstellung, ob die richtige Funktion
für das Gerät, das Sie einstellen möchten (TV oder VCR), aktiviert ist.
Die grüne LED zeigt die ausgewählte Funktion an. Durch Betätigung der
Taste können Sie auf eine andere Funktion umschalten. Durch
einmaliges Betätigen wird die Funktion aktiviert, und durch
nochmaliges Betätigen wird die nächste Funktion ausgewählt.
Überzeugen Sie sich auch davon, daß das Gerät eingeschaltet ist.
Setzen Sie sich dem Gerät genau gegenüber.
Wenn Ihnen die Marke Ihres Gerätes bekannt ist, können Sie in der
hinten in diesem Heft befindlichen Code-Liste den ersten dreiziffrigen
Code für Ihr Gerät nachschlagen.
1 und gleichzeitig betätigen und die Tasten festhalten, bis
die grüne LED aufleuchtet. (Die Tasten loslassen, die grüne LED m
weiterhin leuchten.)
2 Den dreiziffrigen Code mit Hilfe des Ziffernfeldes eingeben. Die
grüne LED leuchtet zweimal auf.
Das ist alles! Betätigen Sie nun einige Tasten auf der Fernbedienung, um
die korrekte Reaktion des Gerätes zu prüfen. Sollte dies nicht der Fall sein,
dann versuchen Sie es nochmals mit Hilfe des nächsten Codes auf der Liste.
In den seltenen Fällen, in denen keiner der Codes die gewünschte Wirkung
erzielt, befolgen Sie die Anweisungen des nächsten Abschnitts.
Tip: Für den Fall, daß die Fernbedienung erneut eingestellt werden
muß, notieren Sie sich an der Innenseite des Batterieschachts und
hinten in diesem Heft den Code.
Auch wenn Ihnen die Marke Ihres Gerätes nicht bekannt ist oder Sie
es nicht in der Code-Liste finden können, läßt sich die Fernbedienung
im Handumdrehen einstellen. Die patentierte Suchfunktion "Handsfree
Autosearch" von Philips prüft der Reihe nach alle Codes und findet den
richtigen für Sie heraus! Die Suchzeit beträgt durchschnittlich ungefähr
90 Sekunden. (Maximale Suchzeit beträgt für TV 5 Minuten und für VCR
2 Minuten)
3
1
+
+
-
+
Deutsch
RU455- page 12
12
Deutsch
Kontrollieren Sie, ob das Fernsehgerät, der Videorecorder usw.
eingeschaltet ist. Bei einem Videorecorder eine Videokassette einlegen
und die Wiedergabe-Taste (Playback) betätigen. Bei dem richtigen Code
wird das Gerät dann ausgeschaltet oder, bei einem Videorecorder,
schaltet sich die Wiedergabe-Funktion aus.
1 und gleichzeitig betätigen und die Tasten festhalten, bis
die grüne LED aufleuchtet.
2 betätigen, um die Suche einzuleiten. Jedesmal, wenn die grüne
LED blinkt, wird ein anderer Code übertragen. Sobald der richtige
Code gefunden ist, wird das Gerät ausgeschaltet (bei einem
Videorecorder schaltet sich die Wiedergabe-Funktion aus).
3 Sofort betätigen, um die Suche abzubrechen.
Wenn Sie den richtigen Code verpaßt haben, da die Suchaktion zu weit
gegangen ist, das Gerät erneut einschalten, anschließend
(abwärts) betätigen, um den vorigen Code erneut zu übertragen.
(abwärts) erneut drücken, bis sich das Gerät wieder ausschaltet.
4 Haben Sie den richtigen Code einmal gefunden, betätigen Sie zum
Abspeichern des Codes . Die grüne LED leuchtet zweimal auf.
Das ist alles! Das Gerät jetzt wieder von Hand einschalten und
anschließend einige Tasten auf der Fernbedienung betätigen, um die
korrekte Reaktion des Gerätes zu prüfen. In den seltenen Fällen, in
denen dies nicht gelingt, zur Ermittlung eines besseren Codes den
Vorgang ab Schritt 1 wiederholen.
Notieren Sie den Code! Zur Zeitersparnis oder für den Fall, daß eine
erneute Einstellung erforderlich sein sollte, den richtigen Code an der
Innenseite des Batterieschachts und hinten in diesem Heft notieren.
Falls Sie vergaßen, den Code zu notieren, können Sie den Code von der
Fernbedienung 'ablesen'. Dies geschieht wie folgt:
1 Die Auswahl der korrekten Funktion kontrollieren (mit ).
Anschließend gleichzeitig and betätigen und die Tasten
auch gleichzeitig wieder loslassen. Die grüne LED leuchtet auf.
2 betätigen. Die grüne LED erlischt.
3 betätigen, und zählen, wie oft die grüne LED aufleuchtet. Dies
ist die erste Ziffer des dreiziffrigen Codes. (Wenn die grüne LED
keinmal aufleuchtet, bedeutet dies, daß die Ziffer Null ist.)
betätigen, und zählen, wie oft die grüne LED aufleuchtet. Dies
ist die zweite Code-Ziffer.
betätigen, und zählen, wie oft die grüne LED aufleuchtet. Dies
ist die dritte Code-Ziffer.
3
2
1
6
1
P
P
3
1
13
RU455- page 13
Deutsch
SIE BRAUCHEN HILFE?
Sollten Sie zu Ihrer Fernbedienung Fragen haben oder Ihrer Fernbedienung
bestimmte Funktionen fehlen, rufen Sie kostenlos unseren Info-Hotline an!
Lesen Sie vor Ihrem Anruf die Anleitung bitte sorgfältig durch. Die meisten
Fragen klären sich von selbst. Falls Sie keine Antwort auf Ihre Fragen
finden, tragen Sie einige wichtige Angaben zu Ihren Geräten in die
nachstehende Tabelle ein. Damit können Ihnen die Mitarbeiter des Info-
Hotline schneller behilflich sein. Schlagen Sie die Modellnummern in der
Bedienungsanleitung der Geräte nach oder schauen Sie auf der Rückseite
der Geräte nach. Stellen Sie sich vor das Gerät - auf diese können unsere
Mitarbeiter helfen, die Funktionalität Ihrer Fernbedienung zu prüfen.
In Deutschland unter der Rufnummer 0130 818 387, in der Schweiz 0800
554 166 und in Österreich 0660 6814.
Die Modellnummer Ihrer Philips Universal-Fernbedienung lautet:
SBC RU422 Kaufdatum:
____/____/____
Tag/Monat/Jahr
Auch dann, wenn Sie Ihr Home Entertainment-System um neue
Komponenten erweitern, bietet Philips eine auf Ihren neuerlichen Bedarf
abgestimmte Universal-Fernbedienung an. Schauen Sie sich bei einem
Händler in Ihrer Nähe das folgende, einzigartige Komplettsortiment an
Universal-Fernbedienungen von Philips an.
RU 110: Einfache Universal-Fernbedienung für Fernsehgeräte
RU 410: "1 in 1" Universal-Fernbedienung für Fernsehgeräte mit Ziffern
und Teletext.
RU 430: "3 in 1" Universal-Fernbedienung für Fernsehgeräte,
Videorecorder und Satellitenempfänger/Kabeldecoder
RU 440: "4 in 1" Universal-Fernbedienung für Fernsehgeräte,
Videorecorder, Satellitenempfänger/Kabeldecoder und AUX für
Audio
RU 455: "4 in 1" Universal-Fernbedienung für Fernsehgeräte,
Videorecorder, Satellitenempfänger/Kabeldecoder und AUX für
ein zweites Gerät
RU 460: "6 in 1" Universal-Fernbedienung - Vorprogrammiert und
lernfähig.
Ein weiteres erstklassiges Produkt von Philips ist die erweiterte
Fernbedienung SBC LI510, die drahtlose Erweiterung Ihrer Infrarot- (IR-)
Fernsteuerung! Dieses System ermöglicht Ihnen die Bedienung jeder IR-
gesteuerten Ausrüstung (d.h. Satellitenempfänger, Videorecorder oder Hi-
Fi-Geräte) im gesamten Haus.
Gerät
TV
VCR
Marke Modell
Nummer
Code
RU455- page 14
14
Nederlands
Gebruiksaanwijzing Nederlands
U heeft zojuist een uitstekende keus gemaakt bij het aanschaffen van deze
universele Philips-afstandsbediening! Deze afstandsbediening vervangt twee
verschillende afstandsbedieningen en u kunt er de meest gebruikte functies
van zowat elk merk tv of videorecorder mee bedienen. Maar het allerbeste is
nog dat de afstandsbediening eenvoudig te programmeren en makkelijk te
bedienen is. Zo gaat u te werk...
IN HET KORT
Zodra u de batterijen in de afstandsbediening geplaatst heeft, kunt u met
de afstandsbediening elke Philips-tv, of -viderecorder bedienen. Druk eerst
- zoals hieronder beschreven - op de bronkeuzetoets die bij het Philips-
apparaat hoort dat u wilt bedienen, en druk vervolgens op om te
testen. Voor apparaten van een ander merk moet u eerst de
afstandsbediening programmeren (zie Aan de slag’)
Kies TV of VCR. De afstandsbediening geeft u de keuze tussen 2
apparaten: tv (TV) of videorecorder (VCR). De groene indicator geeft aan
welk apparaat u gekozen heeft. Om een ander apparaat te kiezen drukt u
eerst eenmaal op om te activeren en vervolgens drukt u opnieuw
om het volgende apparaat te kiezen.
Aan-/uit-toets voor het aan- en uitzetten van TV/VCR
Met de Bronkeuzetoets kiest u het apparaat dat u wilt bedienen:
TV of VCR
Klank uit zet het geluid van de tv aan en uit
Met Zender omhoog/omlaag kiest u de volgende/vorige zender
Volume omhoog/omlaag regelt het volume van de tv
De Cijfertoetsen dienen voor het rechtstreeks kiezen van een
zender en andere functies
Shift: houd deze toets ingedrukt terwijl u op een andere toets
drukt voor extra functies (indien aanwezig op uw apparatuur).
Bijvoorbeeld: - Shift - P+: helderheid+/menu omhoog
- Shift - P- : helderheid-/menu omlaag
- Shift - vol+: kleur+/menu naar rechts
- Shift - vol-: kleur-/menu naar links
Door de andere Shift-toetsen op uw apparaat uit te proberen,
kunt u ontdekken welke functies beschikbaar zijn.
1/2 Cijfers: om het zendernummer met 1 of 2 cijfers in te
toetsen en weer te geven
voor TV FastText voor VCR
rood Terugspoelen
groen Stop
geel Afspelen
blauw Vooruitspoelen
Pauze
Opnemen
Teletekst uit zet de teletekst uit
Teletekst aan zet de teletekst aan
Teletekst onderbreken schakelt van teletekst naar het normale
scherm en terug
Teletekst vasthouden houdt de huidige pagina vast op het
scherm
Teletext Tijd zet de klok aan en uit
Teletekst vergroten vergroot het teletext scherm
SAT
TV
UNIVERSAL
UNIVERSAL
P
231
564
8
0
97
S
15
RU455- page 15
Nederlands
Probeer het! De eenvoudigste manier om te weten te komen hoe uw
afstandsbediening werkt, is door een toets in te drukken en te kijken
wat er gebeurt - u hoeft niet bang te zijn, er kan niets stukgaan! De
meeste toetsen werken net als op uw oude afstandsbediening. Maar het
heeft natuurlijk geen zin een bepaalde toets in te drukken als de
bijbehorende functie niet op uw tv of videorecorder zit.
VERGEET DE BATTERIJEN NIET!
U heeft twee 1,5 V-batterijen nodig , type
R03, UM4 of AAA. Plaats de batterijen als
volgt.
Denkt u eraan de batterijen minstens
eenmaal per jaar te vervangen. Haal de
batterijen niet langer dan één uur uit anders
moet u de afstandsbediening opnieuw
programmeren.
AAN DE SLAG
Deze afstandsbediening kunt u zo gebruiken voor elke Philips-tv of -
videorecorder. Voor apparaten van een ander merk moet u de
afstandsbediening eerst programmeren. Dit duurt slechts enkele seconden,
dankzij de Simple System Setup-functie van Philips!
Controleer voor u begint, of u wel het het apparaat gekozen heeft waar-
voor u de afstandsbediening wilt programmeren (TV of VCR). De groene
indicator geeft aan welk apparaat gekozen is. Om een ander apparaat te
kiezen drukt u eerst eenmaal op om te activeren en vervolgens
drukt u opnieuw om het volgende apparaat te kiezen. Let er ook op dat
het apparaat ingeschakeld is. En ga recht voor het apparaat zitten.
Weet u van welk merk uw apparaat is, kijk dan in de codelijst achterin
deze gebruiksaanwijzing en zoek de eerste 3-cijferige code voor uw apparaat.
1
Houd en tegelijk ingedrukt tot de groene indicator begint te
branden. (Laat de toetsen los; de groene indicator moet blijven branden)
2 Toets de 3-cijferige code in met de cijfertoetsen. De groene indicator
knippert tweemaal.
En klaar! Druk nu op enkele toetsen op uw afstandsbediening om te
controleren op het apparaat juist reageert. Zoniet, probeer dan opnieuw
met de volgende code in de lijst. Mocht het per hoge uitzondering zo
zijn dat geen enkele code werkt, volg dan de aanwijzingen in het
volgende hoofdstuk.
Tip: Schrijf de code op in het batterijvak en achterin deze
gebruiksaanwijzing voor het geval u ooit de afstandsbediening
opnieuw moet programmeren.
Als u niet weet van welk merk uw apparaat is of als u het merk niet
kunt terugvinden in de codelijst dan kunt u toch redelijk snel de
afstandsbediening programmeren. De gepatenteerde zoekfunctie van
Philips test alle codes, de ene na de andere, en vindt de code die u
nodig heeft! Het zoeken duurt gemiddeld ongeveer 90 seconden. (De
maximale zoektijd is 5 minuten voor een tv en 2 minuten voor een
videorecorder.)
Let erop dat de tv of videorecorder enzovoort ingeschakeld is. Voor een
videorecorder moet u een band starten. U merkt dat de juiste code
gevonden is als het apparaat uitgeschakeld wordt of als de videorecorder
stopt met afspelen.
3
1
+
+
-
+
RU455- page 16
16
1 Houd en tegelijk ingedrukt tot de groene indicator begint
te branden.
2 Druk op om het zoeken te starten. Telkens de groene indicator
knippert, wordt een andere code verstuurd. Wanneer de juiste code
gevonden is, wordt het apparaat uitgeschakeld (bij de videorecorder
wordt het afspelen beëindigd).
3 Druk onmiddellijk op om het zoeken te beëindigen.
Heeft u de code gemist omdat het zoeken verderging, zet dan het
apparaat opnieuw aan en druk vervolgens op (omlaag) om de
vorige code opnieuw te versturen. Druk herhaaldelijk op (omlaag)
tot het apparaat opnieuw uitgeschakeld wordt.
4 Heeft u de juiste code gevonden, druk dan op om de code in
het geheugen op te slaan.
De groene indicator knippert tweemaal.
En klaar! Zet nu handmatig het apparaat opnieuw aan en druk
vervolgens op enkele toetsen op de afstandsbediening om te
controleren of het apparaat juist reageert. Mocht het toch zo zijn dat
het niet lukt, begin dan opnieuw vanaf stap 1 om een betere code te
vinden.
Schrijf de code op! Om tijd te besparen als u nog eens de
afstandsbediening moet programmeren, is het zinvol om de code op te
schrijven binnenin het batterijvak of achterin deze gebruiksaanwijzing.
Mocht u vergeten zijn de code op te schrijven dan kunt u deze alsnog
‘aflezen’ van de afstandsbediening. Dit werkt als volgt:
1 Controleer of u het juiste apparaat gekozen heeft (met ). Druk
dan tegelijk op en , en laat vervolgens weer
los; de groene indicator begint te branden.
2 Druk op . De groene indicator gaat uit.
3 Druk op en tel hoe vaak de groene indicator knippert. Dit aantal
vormt het eerste cijfer van de 3-cijferige code. (Als de indicator niet
knippert dan is het cijfer nul.)
Druk op en tel hoe vaak de indicator knippert voor het tweede
cijfer.
Druk op en tel hoe vaak de indicator knippert voor het derde
cijfer.
3
2
1
6
1
P
P
3
1
Nederlands
17
RU455- page 17
HULP NODIG?
Heeft u vragen over uw afstandsbediening of mist u bepaalde functies
op uw afstandsbediening, bel dan ons gratis servicenummer!
Lees voor u belt aandachtig de gebruiksaanwijzing. De meeste problemen
lossen zichzelf op. Vindt u echter geen antwoord op uw vragen, vul dan de
informatie over uw apparatuur in de onderstaande tabel in; de mensen van
onze servicelijn kunnen u dan gemakkelijker en sneller helpen. Typenummers
vindt u in de gebruiksaanwijzing van het betreffende apparaat of op de
achterkant van het apparaat. Zorg dat u voor uw apparaat zit zodat ons
telefoonteam samen met u uw afstandsbediening kan uittesten.
In Nederland belt u 0800-022-0899, in België belt u 0800-72377.
Het typenummer van uw universele Philips-afstandsbediening is:
SBC RU422 Aankoopdatum:
____/____/____
Dag/maand/jaar
Hoe vaak u ook een nieuw apparaat aanschaft, Philips heeft voor u de
geschikte universele afstandsbediening die aan al uw wensen voldoet. U
vindt het onderstaande unieke, volledige aanbod aan universele
afstandsbedieningen van Philips bij een leverancier bij uw in de buurt.
RU 110 : Gebruiksvriendelijke universele tv-zapper
RU 410 ; 1-in-1 universele tv-afstandsbediening met cijfers en teletekst
RU 430 ; 3-in-1 universele afstandsbediening voor tv’s (TV),
videorecorders (VCR) en satellietontvangers (SAT/Cable)
RU 440 ; 4-in-1 universele afstandsbediening voor tv’s (TV),
videorecorders (VCR), satellietontvangers (SAT/Cable) en audio-
apparatuur (AUX)
RU 455 : 4-in-1 universele afstandsbediening voor tv’s (TV),
videorecorders (VCR), satellietontvangers (SAT/Cable) en extra
apparatuur (AUX)
RU 460 : 6-in-1 universele afstandsbediening - voorgeprogrammeerd en
leerbaar
Een ander schitterend product van Philips is de Philips SBCLI510, een
draadloze uitbreidingsset voor uw infraroodafstandsbediening! Met dit
systeem kunt u elk apparaat met infraroodafstandsbediening (bijvoorbeeld
een satellietontvanger, een videorecorder of een hifi-installatie) vanaf elke
plek in en om uw huis bedienen.
Nederlands
Apparaat
TV
VCR
merk typenummer gebruikte code
Batterijen niet weggooien,
maar inleveren als KCA.
ñ
RU455- page 18
18
Español
Instrucciones de manejo Español
Acaba de hacer una estupenda elección comprando este mando a distan-
cia universal Philips. Realiza el trabajo de hasta dos mandos a distancia y
puede realizar las funciones más comunes de casi cualquier marca de TV y
VCR. Pero, lo mejor de todo es que se configura rápidamente y es fácil de
usar. Veamos cómo...
DE UN VISTAZO
Una vez haya colocado las pilas, su mando a distancia estará listo para
funcionar con cualquier Televisor o VCR de la marca Philips. Solo tiene
que pulsar el selector de modo, como se indica más abajo, para el
aparato Philips que desea hacer funcionar y, a continuación, pulsar
para realizar una prueba. Si desea utilizarlo con otras marcas deberá
configurarlo primero - véase Empezar.
Elija TV y VCR. El mando a distancia cuenta con 2 modos de operación:
TV y VCR. El diodo indicador de color verde indica el modo actual. Para
pasar de un modo a otro pulse una vez para activarlo, después
púlselo de nuevo para avanzar al siguiente modo.
Potencia enciende y apaga el televisor y el vídeo
Selector de modo selecciona el tipo de aparato que se va
a controlar.
Mudo conecta y desconecta el sonido del televisor.
Canal más/menos cambia de canal.
Volumen subir/bajar controla el volumen de la televisión.
El teclado numérico sirve para la selección directa del
canal y otras funciones.
Desplazamiento Mantenga pulsada esta tecla al tiempo
que pulsa otras para acceder a funciones adicionales (si
están disponibles en su equipo). Por ejemplo:
- Desplazamiento - P+' brillo + menú arriba
- Desplazamiento - P-': brillo + menú abajo
- Desplazamiento - vol+: color + menú derecha
- Desplazamiento - vol-: color + menú izquierda
Pruebe las otras teclas de desplazamiento para descubrir
las funciones disponibles
Dígitos 1/2 cambia entre una muestra y selección de
canales de uno y dos dígitos.
para TV Fast Text para VCR
rojo Rebobinado
verde Parada
amarillo Reproducción
azul Avance
Pausa
Grabación
Teletext Off apaga el teletexto.
Teletext On enciende el teletexto.
Cancelar Teletexto bascula entre la pantalla normal y la
de teletexto
Mantener teletexto mantiene en pantalla la página actual
de teletexto.
Teletext Time enciende y apaga el reloj.
Aumentar teletexto agranda la pantalla de teletexto.
SAT
TV
UNIVERSAL
UNIVERSAL
P
231
564
8
0
97
S
19
RU455- page 19
Español
¡Inténtelo! La mejor manera de enterarse de cómo funciona su nuevo
mando a distancia es probar a pulsar las teclas y ver lo que sucede, no
se preocupe ¡no estropeará nada!. La mayoría de las teclas funcionan
exactamente igual que su mando a distancia original. Por supuesto, si
su TV o VCR no ofrece una determinada función, al pulsar la tecla
correspondiente no ocurrirá nada.
¡NO SE OLVIDE DE LAS PILAS!
Necesitará dos pilas de 1,5V, tipo R03, UM4
o AAA. Póngalas así:
No olvide cambiar las pilas al menos una
vez al año. No deje su mando a distancia
sin pilas durante más de una hora, si lo
hace deberá configurarlo de nuevo.
EMPEZAR
Este mando a distancia está preparado para funcionar con cualquier TV o
VCR de la marca Philips. Si desea utilizarlo con aparatos de otras marcas
tendrá que configurarlo primero. Gracias al sistema de fácil configuración
de Philips, esto solo le llevará un momento.
Antes de empezar, asegúrese de que el modo elegido es el correcto para
el aparato que está configurando (TV o VCR). El diodo indicador de color
verde muestra cuál es el modo seleccionado. Para cambiar de un modo a
otro sólo tiene que pulsar una vez para activar y, a continuación,
volver a pulsar para avanzar al siguiente modo. Asegúrese de que el
aparato está encendido y siéntese frente a él.
Si conoce cuál es la marca de su aparato, consulte la lista de códigos
que aparece en la contraportada de este libro y localice el primer
código de 3 dígitos para su aparato.
1 Mantenga pulsados los botones y al mismo tiempo hasta
que el diodo indicador verde se ilumine. (Al soltar las teclas, el
diodo verde debe permanecer encendido.)
2 Introduzca el código de 3 dígitos con ayuda del teclado numérico.
El diodo verde parpadeará dos veces.
¡Eso es! Ahora, pulse algunas teclas del mando para comprobar que el
aparato responde correctamente. Si no es así, vuelva a intentarlo
utilizando el siguiente código que aparece en la lista. En el caso raro
de que ninguno de los códigos funcione, siga las instrucciones de la
siguiente sección.
Consejo: Anote el código en el interior del compartimiento de las pilas,
y en la contraportada de este libro por si se da el caso de que
necesite volver a configurarlo.
Si no sabe cuál es la marca de su aparato, o si no la encuentra en la
lista de códigos, el proceso de configuración seguirá sin llevarle
demasiado tiempo. El sistema de búsqueda automática manos libres
patentado por Philips prueba todos los códigos, uno tras otro, y
localiza el que usted necesita. El tiempo de búsqueda suele ser, por
término medio, unos 90 segundos. (El tiempo máximo de búsqueda es
de 5 minutos para la televisión y 2 minutos para el Vídeo)
3
1
+
+
-
+
RU455- page 20
20
Español
Compruebe que su aparato de TV, VCR etc. esté encendido. Si hay un
VCR inserte una cinta y hágalo funcionar. Sabrá cuando se ha
encontrado el código adecuado porque el aparato se apagará o el vídeo
dejará de reproducir la cinta.
1 Mantenga pulsados los botones y al mismo tiempo hasta
que el diodo indicador verde se ilumine.
2 Pulse para iniciar la búsqueda. Cada vez que el diodo verde
parpadee significará que se ha enviado otro código. Cuando se dé
con el código correcto, el aparato se apagará (el VCR dejará de
pasar la cinta).
3 Inmediatamente después deberá pulsar para detener la búsqueda.
En caso de que perdiese el código correcto porque el proceso de
búsqueda haya ido demasiado lejos, vuelva a conectar el aparato y
pulse (menos) para volver a enviar el código anterior. Pulse
repetidas veces la tecla (menos) hasta que el aparato se
desconecte.
4 Una vez haya encontrado el código correcto, pulse para
conservarlo en la memoria. El diodo verde parpadeará dos veces.
¡Eso es! Ahora, vuelva a encender el aparato manualmente, pulse
algunas teclas para comprobar que el aparato responde correctamente.
Si no es así, vuelva a intentarlo desde el primer paso para encontrar un
código mejor.
¡Anote ese código! Para ahorrar tiempo en caso de que tuviera que
volver a configurar el mando otra vez, anote el código correcto en el
interior del compartimiento de las pilas y en la contraportada de este
libro. Aunque haya olvidado anotar el código puede 'leerlo' desde el
mando a distancia. Así es como debe hacerlo:
1 Cerciórese de que ha seleccionado el modo correcto (con ).
A continuación pulse y suelte las teclas y al mismo
tiempo, el diodo verde se enciende.
2 Pulse . El diodo verde se apaga.
3 Pulse y cuente el número de veces que parpadea el diodo verde.
Este es el primero de los dígitos del código de tres dígitos.
(Si no parpadea quiere decir que el número es el cero.)
Pulse y cuente el número de parpadeos para el segundo dígito.
Pulse y cuente el número de parpadeos para el tercer dígito.
3
2
1
6
1
P
P
3
1
21
RU455- page 21
Español
¿NECESITA AYUDA?
Si necesita hacer alguna pregunta referente a su mando a distancia,
¡llame a nuestra línea gratuita de ayuda!
Antes de llamar, lea el manual cuidadosamente. En el mismo encontrará
las respuestas a mayoría de las preguntas. Si no encuentra las respuestas
requeridas, tome nota de las características de su aparato en la tabla que
se muestra a continuación, esto facilitará a los operadores la tarea de
ayudarle rápidamente. Busque los números de modelo en el manual de
instrucciones que acompañaba al aparato o en la parte trasera de dicho
aparato. Posiciónese delante del aparato para que nuestros operadores
puedan ayudarle a verificar el funcionamiento de su mando a distancia.
Si se encuentra en España llame al: 900 983 139.
El número de modelo de su mando a distancia universal Philips es:
SBC RU422 Fecha de compra:
____/____/____
Día/mes/año
Cuando añada nuevos componentes a su sistema de TV/vídeo personal
recuerde que Philips ofrece un mando a distancia universal que satisfará
sus nuevas necesidades. Vea la gama única y completa de mandos a
distancia Philips en la tienda del distribuidor autorizado más cercano.
RU 110: Mando a distancia Universal fácil de utilizar para TV
RU 410: Mando a distancia Universal 1 en 1 con dígitos y TXT para TV
RU 430: Mando a distancia Universal 3 en 1 para TV,VCR y SAT/Cable
RU 440: Mando a distancia Universal 4 en 1 para TV, VCR, SAT/Cable y
AUX para audio
RU 455: Mando a distancia Universal 4 en 1 para TV, VCR, SAT/Cable y
AUX para segundo dispositivo
RU 460: Mando a distancia Universal 6 en 1 preprogramado y capaz
de 'aprender'
Otro excelente producto de Philips es el juego de extensión de mando a
distancia SBC LI510. la extensión sin hilos de mando a distancia a
infrarrojos (IR). Este sistema permite operar cualquier equipo
controlado con infrarrojos (receptores de satélite, VCRs o aparatos de
Hi-Fi) situado en cualquier parte de la casa o en las cercanías de la
misma.
Aparato
TV
VCR
Marca Nº de Modelo Código
RU455- page 22
22
Português
Manual de utilização Português
22
Você acabou de efectuar uma óptima escolha ao ter comprado este comando à
distância universal da Philips. Permitir-lhe-á substituir até um máximo de 2
comandos à distância independentes e operar as funções mais utilizadas de
quase todas as marcas de televisões e gravadores de vídeo (VCR). E o melhor
de tudo é que se sintoniza muito rapidamente, é extremamente fácil de
utilizar. Vejamos agora como...
UMA BREVE APRESENTAÇÃO
Assim que tivercolocado as pilhas, este comando àdistância estápronto a fun-
cionar com qualquer televisão ou gravador de vídeo da Philips. Basta para isso
pressionar o selector de modotal como se indica mais em baixo-paraque o
aparelhoPhilips que vocêdeseja comece a funcionar, e pressione para efectuar
o teste. Relativamente a equipamentos de outras marcas, é necessárioantes de
mais sintonizar o comando - ver Como Utilizar o Comando.
Escolha TV ou VCR. O comando possui 2 modos de operação: televisão
(TV) e gravador de vídeo (VCR). Os LEDs indicadores verdes indicam-lhe
qual o modo em que se encontra. Para poder passar de um modo para
outro, basta pressionar a tecla uma vez para activar o modo, e
depois voltar a pressioná-la para avançar para o modo seguinte.
O botão de alimentação permite ligar e desligar a
televisão/gravador de vídeo
Selector de Modo permite seleccionar de modo a que possa
operar a televisão (TV) ou gravador de vídeo (VCR)
A tecla mute permite ligar e desligar o som da televisão.
A tecla Channel Up/Down permite efectuar a mudança de
canal.
Volume (subir/descer) permite controlar o som da televisão.
Teclado numérico permite a selecção directa dos canais e
outras funções.
Tecla Shift: Mantenha esta tecla pressionada enquanto
pressiona outras teclas para aceder a funções adicionais (se
elas estiverem disponíveis no seu equipamento).
Por exemplo: - Shift - P+: + luminosidade/menu anterior
- Shift - P- : -luminosidade/menu seguinte
- Shift - vol+: +cor/menu à direita
- Shift - vol-: -cor/menu à esquerda
Experimente as outras teclas Shift do seu equipamento para
descobrir quais as funções que estão disponíveis.
A tecla 1/2 digit permite alternar entre a selecção e
visualização de canais de um ou dois dígitos.
Acerto da imagem da televisão Gravador de vídeo
vermelho Rebobinagem
verde Parar
amarelo Reprodução
azul Avanço
Pausa
Gravação
Teletext Off permite desligar o teletexto.
Teletext On permite ligar o teletexto.
Teletext Cancel faz a passagem do ecrã normal para o ecrã do
teletexto e vice-versa
Teletext Hold permite manter a página actual do teletexto no
ecrã.
Teletext Time liga e desliga o relógio
Teletext Enlarge permite ampliar a janela do teletexto.
SAT
TV
UNIVERSAL
UNIVERSAL
P
231
564
8
0
97
S
23
RU455- page 23
Português
Experimente como é! A forma mais fácil de descobrir como funciona o
seu novo comando à distância é ir pressionando as várias teclas e ver o
que acontece - não se preocupe que não vai estragar nada! A maior
parte das teclas funciona de maneira semelhante à do seu comando à
distância original. É claro que se o seu televisor ou gravador de vídeo
não possuírem uma determinada função, o pressionar dessa tecla não
produzirá efeito algum.
NÃO SE ESQUEÇA DAS PILHAS!
Você irá precisar de duas pilhas de 1,5V;
utilize apenas pilhas do tipo R03, UM4 ou
AAA. Coloque-as no compartimento
conforme ilustrado:
Lembre-se que deverá trocar as pilhas
pelo menos uma vez por ano. Não deixe as
pilhas fora do comando por mais do que 1
hora, senão terá de voltar a sintonizar o
seu comando à distância.
COMO UTILIZAR O COMANDO
Este comando à distância encontra-se pronto a funcionar com qualquer
televisão ou gravador de vídeo da marca Philips. Relativamente a
outras marcas de equipamentos, necessita de ser previamente
sintonizado. A sua sintonização demora apenas alguns segundos, graças
ao Simples Sistema de Sintonização da Philips!
Antes de começar, certifique-se de que se encontra no modo correcto
para o equipamento que está a sintonizar (TV ou VCR). Os LEDs
indicadores verdes indicam-lhe o modo que se encontra seleccionado.
Para poder passar de um modo para outro, pressione a tecla uma
vez para activar o modo, e depois volte a pressioná-la para avançar para
o modo seguinte. Certifique-se igualmente de que o equipamento se
encontra ligado. Sente-se mesmo em frente ao aparelho.
Se conhece a marca do seu equipamento, veja a lista de códigos
existente na contracapa deste livro, e procure o primeiro código de 3
dígitos adequado ao seu equipamento.
1 Pressione ao mesmo tempo as teclas e e mantenha-as
pressionadas até que o LED verde se acenda. (Ao libertar as teclas,
o LED verde deverá manter-se aceso.)
2 Através do teclado numérico, introduza o código de 3 dígitos. O LED
verde deverá piscar duas vezes.
E pronto, já está! Pressione agora algumas teclas do comando à
distância para verificar se o equipamento responde correctamente. Caso
não o faça, tente novamente utilizando o código seguinte da lista.
Caso nenhum dos códigos funcione, o que será uma situação muito
rara, siga as instruções que são apresentadas na próxima secção.
Conselho útil: Tome nota do código no interior do compartimento das
pilhas, e na contracapa deste livro, para o caso de
voltar a ser necessário sintonizar o comando.
Caso não conheça a marca do seu equipamento, ou não consiga
encontrá-la na lista de códigos, mesmo assim a sintonização não levará
muito tempo. O sistema AutoBusca Mãos Livres (HandsFree AutoSearch)
da Philips testa todos os códigos um por um, até encontrar aquele que é
adequado ao seu caso! O tempo médio de busca é de cerca de 90
segundos. (Tempo máximo de busca para televisões é de 5 minutos, para
gravadores de vídeo 2 minutos.)
3
1
+
+
-
+
RU455- page 24
24
Português
24
Certifique-se de que a sua televisão, gravador de vídeo, etc. se
encontram ligados. Caso seja um gravador de vídeo, introduza uma
cassete e inicie a reprodução. Você irá saber quando é que o código
correcto foi encontrado porque o equipamento se desligará, ou o
gravador de vídeo deixará de reproduzir a cassete.
1 Pressione ao mesmo tempo as teclas ed e mantenha-as
pressionadas até que o LED verde se acenda.
2 Pressione a tecla para iniciar a busca. Cada vez que o LED verde
pisca, significa que é enviado outro código. Quando o código
correcto for encontrado, o equipamento desliga-se (o gravador de
vídeo deixará de funcionar).
3 Pressione imediatamente a tecla para parar a busca.
Caso tenha perdido o código correcto porque a busca continuou para além
do desejado, volte a ligar o equipamento, e depois pressione a tecla
(baixo) para enviar novamente o código anterior. Pessione repetidamente
a tecla (baixo) até que o equipamento se desligue outra vez.
4 Assim que tiver descoberto o código correcto, pressione a tecla
para guardá-lo em memória. O LED verde deverá piscar duas vezes.
E pronto, já está! Agora ligue de novo e manualmente o equipamento,
e depois pressione algumas teclas do comando à distância para verificar
se o equipamento responde correctamente. Caso não responda, o que
será uma situação muito rara, tente novamente seguindo as instruções
desde o passo 1 até descobrir um código melhor.
Tome nota desse código! Para poupar tempo caso necessite de voltar
a sintonizar o comando, anote o código correcto no interior do
compartimento das pilhas, e na contracapa deste livro. Caso se tenha
esquecido de anotar o código, poderá ainda assim “lê-lo” no comando à
distância da seguinte forma:
1 Certifique-se de que seleccionou o modo certo (com a tecla ).
Seguidamente pressione e liberte as teclas e ao mesmo
tempo; o LED verde acende-se.
2 Pressione a tecla . O LED verde apaga-se.
3 Pressione a tecla e conte o número de vezes que o LED verde
pisca. Este é o primeiro dígito do código de 3 dígitos. (Caso não
pisque nenhuma vez, então o dígito será zero.)
Pressione a tecla e conte o número de vezes que o LED verde
pisca para determinar o segundo dígito.
Pressione a tecla e conte o número de vezes que o LED verde
pisca para determinar o terceiro dígito.
3
2
1
6
1
P
P
3
1
RU455- page 26
26
Italiano
Instruzioni per l'uso Italiano
Complimenti per aver compiuto un'ottima scelta comprando questo
telecomando universale della Philips! Esso sostituisce almeno due
telecomandi separati e può effettuare le funzioni più comuni di quasi
tutte le marche di televisori (TV) e videoregistratori (VCR). E' sicuramente
il migliore sul mercato, veloce da installare e facile da usare. Ecco come...
PRIMI ACCENNI PER L'USO
Una volta inserite le batterie, questo telecomando è pronto per essere
utilizzato con ogni Televisore (TV) e Videoregistratore (VCR). Premere
semplicemente il modo selettore, come sotto indicato, per l'apparecchio
Philips che volete utilizzare e premere per provarlo. Per le
apparecchiature di altre marche, il telecomando deve essere predisposto
prima dell'uso - vedi Installazione.
Scegliere TV (televisore) e VCR (videoregistratore). Il telecomando ha 2
modi operativi: TV e VCR. La spia verde, LED, mostra la funzione scelta. Per
passare e scegliere tra i vari modi operativi, premere una volta per
attivare e poi premerlo ancora per passare al modo successivo.
Il tasto Power accende o spegne TV / VCR.
Il modo Selector (selettore) seleziona il modo operativo che si
sta utilizzando TV o VCR.
Il tasto Mute toglie o rimette il sonoro del televisore.
Il tasto Channel su/giù cambia i canali avanti e indietro.
Il tasto Volume su/giù controlla il volume del televisore.
La tastiera per selezionare direttamente i canali e altre
funzioni.
Il tasto Shift dà accesso ad ulteriori funzioni (se disponibili
sull’apparecchio), se premuto insieme ad altri tasti . Ad
esempio: Shift - P+: più luminosità/ menu in alto
Shift - P-: meno luminosità/menu in basso
Shift - vol+: più colore/menu a destra
Shift - vol-: meno colore/menu a sinistra
Premere gli altri tasti di spostamento sull’apparecchio, per
scoprire quali siano le funzioni accessibili.
La cifra 1/2 si schiaccia fra le cifre di selezione del canale 1 e
2 ed appare
per TV per VCR
rosso Ritorno veloce
verde Fermo
giallo Lettura
blu Avanzamento rapido
Pausa
Registrazione
Il tasto Teletext off spegne il visualizzatore veloce d'immagine.
Il tasto Teletext on ccende il visualizzatore veloce d'immagine.
Il tasto Teletext Cancel
consente di spostarsi alternativamente tra
lo schermo normale e quello del visualizzatore veloce d’immagine
Il tasto Teletext Hold mantiene fissa l'immagine sullo schermo
della pagina corrente del visualizzatore d'immagine.
Il tasto Teletext Time attiva e disattiva l’orologio
Il tasto Teletext Enlarge llarga l'immagine del video.
SAT
TV
UNIVERSAL
UNIVERSAL
P
231
564
8
0
97
S
27
RU455- page 27
Italiano
Provatelo! Il modo più semplice per scoprire come funziona il Vostro
nuovo telecomando è provarlo, premendo i tasti, e vedere cosa succede
- non Vi preoccupate, non provocherete nessun danno!
La maggior parte dei tasti funziona proprio come quella del Vostro
telecomando abituale. Ovviamente, se il Vostro televisore o
videoregistratore non offre una funzione particolare, premere quel tasto
per richiamare quella funzione non avrà nessun effetto.
NON DIMENTICATE LE BATTERIE!
Dovrete utilizzare solo due pile da 1.5V,
tipo R03, UM4 o AAA. Inseritele in questo
modo:
RicordateVi di cambiare le batterie
almeno una volta all'anno. Non lasciate le
batterie fuori dal telecomando per più di
un'ora, altrimenti dovrete programmarlo di
nuovo.
INSTALLAZIONE
Questo telecomando è pronto per essere utilizzato con qualsiasi
televisore (TV) o videoregistratore (VCR) Philips. Per apparecchi di altre
marche, il telecomando deve essere prima programmato. Ci vogliono
solo pochi secondi per fare ciò, grazie al Sistema Semplice
d'Installazione Philips!
Prima di iniziare, , assicurarsi di essere nel modo operativo giusto per
l'apparecchio che si deve utilizzare (TV o VCR). L'indicatore verde, LED,
mostra quale modo è stato selezionato. Per passare e scegliere tra i vari
operativi, premere una volta per attivare e poi premere ancora
per passare al modo successivo. AssicurateVi inoltre che l'apparecchio
sia acceso. SedeteVi di fronte ad esso.
Se conoscete la marca del Vostro apparecchio guardate la lista dei
codici in fondo a questo libretto e troverete le prime 3 cifre del codice
per il Vostro apparecchio.
1 Premere e tenere premuto e nello stesso momento finché
il LED verde non si accende (lasciare poi i tasti, il LED verde
dovrebbe restare acceso).
2 Immettere le 3 cifre del codice usando la tastiera. Il LED verde
lampeggia due volte.
Ecco fatto! Ora premete pochi tasti sul telecomando per controllare che
l'apparecchio risponda correttamente. In caso contrario, provate ancora
usando il codice seguente nella lista. Nel caso raro in cui nessuno dei
codici funzioni, seguite le istruzioni della prossima sezione.
Consiglio: Annotate il codice all'interno del porta batterie e in fondo a
questo libretto nel caso in cui aveste bisogno di installarlo
nuovamente.
Se non conoscete la marca del Vostro apparecchio, o se essa non è
riportata nella lista dei codici, l'installazione non richiederà comunque
molto tempo. L'Auto ricerca Libera Manuale brevettata dalla Philips
controlla tutti i codici, uno dopo l'altro, e trova quello giusto per Voi!
Il tempo di ricerca si aggira intorno ai 90 secondi. (Il tempo massimo
di ricerca è 5 minuti per televisore - TV - e 2 minuti per
videoregistratore - VCR.)
3
1
+
+
-
+
RU455- page 28
28
Italiano
AssicurateVi che il televisore (TV), videoregistratore (VCR) etc., sia
acceso. Se si tratta di un videoregistratore (VCR), inserite una cassetta
e iniziate la lettura della cassetta. Saprete quando il codice esatto sarà
stato trovato perché l'apparecchio si spegnerà o il videoregistratore
fermerà la lettura della cassetta.
1 Premere e tenere premuto e nello stesso momento, finché
il LED verde non si accende.
2 Premere per iniziare la ricerca. Ogni volta che il LED verde
lampeggia, un altro codice viene inviato. Quando il codice giusto viene
trovato, l'apparecchio si spegne (il VCR smetterà di leggere la cassetta).
3 Premere immediatamente per fermare la ricerca.
Se avete perso il codice giusto, poiché la ricerca è stata troppo lunga,
riaccendete l'apparecchio e poi premete (giù) per inviare ancora il
codice precedente. Premere ripetutamente (giù) finché
l'apparecchio non si spegne nuovamente.
4 Una volta che avete trovato il codice giusto, premete per
inserirlo in memoria. Il LED verde lampeggia due volte.
Ecco fatto! Ora, riaccendete manualmente l'apparecchio, quindi
premete qualche tasto del telecomando per controllare che
l'apparecchio risponda correttamente. In caso contrario, per altro raro,
riprovate dall'inizio per trovare un codice migliore.
Annotate il codice! Per risparmiare tempo, nel caso doveste
programmarlo nuovamente, prendete nota del codice esatto all'interno
del porta batterie e in fondo a questo libretto. Se avete dimenticato di
annotare il codice, potete leggerlo dal telecomando. Ecco come:
1 AssicurateVi di aver selezionato il modo operativo giusto con
. Premete e rilasciate e nello stesso momento, il LED
verde si accende.
2 Premere . Il LED verde si spegne.
3 Premere e contare quante volte il LED verde lampeggia. Questa
è la prima delle 3 cifre del codice (se non lampeggia significa che
la cifra è zero).
Premere e contare il numero dei lampeggi per la seconda cifra.
Premere e contare il numero dei lampeggi per la terza cifra.
3
2
1
6
1
P
P
3
1
29
RU455- page 29
Italiano
AVETE BISOGNO DI AIUTO?
Se avete domande riguardanti il Vostro telecomando, chiamate il nostro
numero verde messo a disposizione per aiutarVi!
Prima di telefonare, leggete attentamente il manuale. In esso troverete
una risposta alla maggior parte delle Vostre domande. Qualora ciò non
si dovesse verificare, prendete appunti riguardanti la Vostra
apparecchiatura nella tabella sottostante - ciò consentirà agli operatori
di aiutarVi con maggiore velocità. Cercate i numeri del modello nel
manuale di istruzioni del Vostro apparecchio o sul retro dello stesso.
Ponetevi di fronte all’apparecchio, per consentire agli operatori di
aiutarVi a verificare il funzionamento del telecomando.
In Italia chiamare: 167 876 016, in Svizzera chiamare: 0800 554 166.
Il numero del modello del Vostro telecomando universale Philips è:
SBC RU422 Data di acquisto:
____/____/____
(giorno/mese/anno)
A mano a mano che aggiungete dei nuovi componenti al Vostro sistema
Home entertainment, la Philips Vi offre un nuovo telecomando adatto
alle Vostre esigenze. Cercate presso il più vicino rivenditore autorizzato
Philips l’eccezionale serie completa di telecomandi riportata di seguito:
RU 110: Facile dispositivo universale per il cambio dei canali TV
RU 410: Telecomando TV universale 1 in 1, con cifre e TXT
RU 430: Telecomando universale 3 in 1, per TV, VCR e cavo SAT
RU 440: Telecomando universale 4 in 1, per TV, VCR, cavo SAT e AUX
per audio
RU 455: Telecomando universale 4 in 1 per TV, VCR, cavo SAT ed AUX
per un secondo apparecchio
RU 460: Telecomando universale 6 in 1, preprogrammato ed intelligente
Un altro prodotto Philips molto interessante è il Set di espansione per
telecomando SBC LI510 Philips, per l’estensione senza fili del
telecomando a raggi infrarossi (IR)! Questo sistema consente di
azionare qualsiasi apparecchio a raggi infrarossi (ricevitori SAT,
apparecchi hi-fi o VCR) da un punto qualsiasi della casa o intorno ad
essa.
Apparecchio
TV
VCR
Marca
Numero
Modello
Codice
RU455- page 30
30
Έλληνικά
Οδηγίες Χρήσης Ελληνικά
30
Κάνατε µια πολύ καλή επιλογή αγοράζοντας αυτ το τηλεχειριστήριο γενικής
χρήσης της Philips! Μπορεί να αντικαταστήσει µέχρι και δύο ξεχωριστά
τηλεχειριστήρια και να εκτελέσει τις περισστερο χρησιµοποιούµενες
λειτουργίες σχεδν κάθε µάρκας τηλεοράσεων, βίντεο, δορυφορικών δεκτών
και αποκωδικοποιητών καλωδιακής τηλερασης. Πάνω απ’ λα, ρυθµίζεται
γρήγορα και είναι εύκολο στη χρήση και µε τον πράσινο φωτισµ του µπορείτε
να το χρησιµοποιήσετε ακµη και σε σκοτεινούς χώρους! Να πώς γίνεται...
ΜΕ ΜIΑ ΜΑΤIΑ
Αφού τοποθετήσετε τις µπαταρίες, το τηλεχειριστήριο µπορεί να λειτουργήσει
µε λες τις τηλεοράσεις, τα βίντεο ή τους δορυφορικούς δέκτες της Philips.
Απλά πατήστε τον επιλογέα συσκευής, πως περιγράφεται παρακάτω - για τη
συσκευή Philips που θέλετε να χειριστείτε, και πατήστε το για να
δοκιµάσετε το τηλεχειριστήριο. Για άλλες µάρκες συσκευών, το τηλεχειριστήριο
θα πρέπει πρώτα να ρυθµιστεί - δείτε Στο Ξεκίνηµα.
Επιλέξτε TV ή VCR. Το τηλεχειριστήριο προσφέρει 2 επιλογές συσκευής:
τηλεραση (TV) και βίντεο (VCR). Η πράσινη ενδεικτική λυχνία δείχνει τη
συσκευή που έχετε επιλέξει. Για να αλλάξετε την επιλεγµένη συσκευή,
πατήστε το µία φορά για να ενεργοποιήσετε τον επιλογέα, και µετά
ξαναπατήστε το ίδιο πλήκτρο για να περάσετε στην επµενη επιλογή
συσκευής.
Το πλήκτρο ισχύος ανάβει και σβήνει την τηλεραση / το
βίντεο
Ο επιλογέας συσκευής επιλέγει τη λειτουργία είτε της
τηλερασης (TV), ή του βίντεο (VCR)
Το πλήκτρο αποσιώπησης διακπτει και επαναφέρει τον ήχο
της τηλερασης.
Το πλήκτρο Κανάλι Πάνω/Κάτω αλλάζει το κανάλι στο
επµενο/προηγούµενο.
Το πλήκτρο Ενταση Πάνω/Κάτω ελέγχει την ένταση της
τηλερασης.
Τα αριθµητικά πλήκτρα επιλέγουν απευθείας κάποιο κανάλι
καθώς και άλλες λειτουργίες.
Το πλήκτρο Shift: κρατήστε πατηµένο αυτ το πλήκτρο ενώ
πατάτε άλλα πλήκτρα για την εκτέλεση πρσθετων
λειτουργιών (εάν τις διαθέτουν οι συσκευές σας).
Για παράδειγµα: - Shift - P+: φωτειντητα + / µενού επάνω
- Shift - P-: φωτειντητα - / µενού κάτω
- Shift - vol +: χρώµα + / µενού δεξιά
- Shift - vol -: χρώµα - / µενού αριστερά
∆οκιµάστε τα άλλα πλήκτρα σε συνδυασµ µε το πλήκτρο Shift
για να ανακαλύψετε ποιες πρσθετες λειτουργίες υπάρχουν.
Το πλήκτρο 1/2 ψηφίων αλλάζει µεταξύ επιλογής και
εµφάνισης καναλιών ενς και δύο ψηφίων.
για FastText της τηλερασης για το βίντεο
κκκινο Περιέλιξη προς τα πίσω (Rewind)
πράσινο ∆ιακοπή (Stop)
κίτρινο Αναπαραγωγή (Play)
µπλε Περιέλιξη προς τα µπροστά (Forw.)
Παύση (Pause)
Εγγραφή (Record)
Το πλήκτρο απενεργοποίησης Teletext σβήνει το Teletext.
Το πλήκτρο ενεργοποίησης Teletext ανάβει το Teletext.
Το πλήκτρο ακύρωσης Teletext αλλάζει την εικνα απ
κανονική εικνα σε Teletext και αντιστρφως.
Το πλήκτρο διατήρησης Teletext διατηρεί στην οθνη την
τρέχουσα σελίδα Teletext.
Το πλήκτρο ώρας Teletext ανάβει και σβήνει το ρολι
Το πλήκτρο µεγέθυνσης Teletext µεγεθύνει την εικνα του
Teletext.
SAT
TV
UNIVERSAL
UNIVERSAL
P
231
564
8
0
97
S
31
RU455- page 31
∆οκιµάστε το! Ο ευκολτερος τρπος για να βρείτε πώς δουλεύει το νέο
σας τηλεχειριστήριο, είναι να πατήσετε τα πλήκτρα και να παρατηρήσετε τι
συµβαίνει - µην ανησυχείτε, δε χαλάτε τίποτα! Τα περισστερα πλήκτρα
έχουν παρµοια λειτουργία µε το κανονικ σας τηλεχειριστήριο. Φυσικά, εάν
η τηλεραση ή το βίντε σας δεν προσφέρουν κάποια συγκεκριµένη λειτου-
ργία, το πάτηµα του αντίστοιχου πλήκτρου δεν θα έχει κανένα αποτέλεσµα.
Μην ξεχάσετε τις µπαταρίες!
Χρειάζεστε µνο δύο µπαταρίες 1.5V, τύπου
R03, UM4 ή ΑΑΑ. Τοποθετήστε τις µε αυτ
τον τρπο.
Να θυµάστε τι οι µπαταρίες πρέπει να
αντικαθίστανται τουλάχιστον µία φορά το
χρνο. Μη βγάζετε τις µπαταρίες για
περισστερο απ µία ώρα, αλλιώς θα
χρειαστεί να ρυθµίσετε ξανά το
τηλεχειριστήριο.
Στο ξεκίνηµα
Το τηλεχειριστήριο αυτ είναι έτοιµο να λειτουργήσει µε λες τις
τηλεοράσεις ή τα βίντεο της Philips. Για άλλες µάρκες συσκευών, θα
πρέπει πρώτα να ρυθµιστεί. Αυτ απαιτεί ελάχιστο χρνο, χάρη στην
Εύκολη Ρύθµιση Συστήµατος της Philips!
Πριν ξεκινήσετε, βεβαιωθείτε τι έχετε επιλέξει τη συσκευή που θέλετε να
ρυθµίσετε (τηλεραση ή βίντεο). Η πράσινη ενδεικτική λυχνία δείχνει την
επιλεγµένη συσκευή. Για να αλλάξετε την επιλογή συσκευής, πατήστε µία
φορά για να ενεργοποιήσετε τον επιλογέα, και µετά ξαναπατήστε
για να πάτε στην επµενη επιλογή συσκευής. Επίσης, βεβαιωθείτε τι η
συσκευή είναι αναµµένη. Καθίστε ακριβώς µπροστά της.
Εάν ξέρετε τη µάρκα της συσκευής σας, κοιτάξτε στη λίστα κωδικών, στο
πίσω µέρος αυτού του φυλλαδίου, και βρείτε τον πρώτο 3-ψήφιο κωδικ
για τη συσκευή σας.
1 Πατήστε και κρατήστε πατηµένα τα πλήκτρα και
ταυτχρονα, µέχρι να ανάψει η πράσινη λυχνία. (Αφήστε τα πλήκτρα, η
πράσινη λυχνία θα πρέπει να παραµείνει αναµµένη.)
2 Εισάγετε τον 3-ψήφιο κωδικ χρησιµοποιώντας τα αριθµητικά πλήκτρα.
Η πράσινη λυχνία αναβοσβήνει δύο φορές.
Αυτ ήταν! Τώρα, πατήστε µερικά πλήκτρα του τηλεχειριστηρίου για να
βεβαιωθείτε τι η συσκευή ανταποκρίνεται σωστά. Εάν χι, δοκιµάστε να
εισάγετε τον επµενο κωδικ της λίστας. Στη σπάνια περίπτωση που κανένας
κωδικς δεν κάνει, ακολουθήστε τις οδηγίες του επµενου τµήµατος.
Υπδειξη: Σηµειώστε τον κωδικ στη θήκη των µπαταριών, και στο πίσω
µέρος αυτού του φυλλαδίου, σε περίπτωση που χρειαστεί να
ξαναρυθµίσετε το τηλεχειριστήριο.
Ακµη και εάν δεν ξέρετε τη µάρκα της συσκευής σας, ή αν δεν µπορείτε
να τη βρείτε στη λίστα κωδικών, η ρύθµιση του τηλεχειριστηρίου δε θα σας
πάρει πολύ ώρα. Η κατοχυρωµένη µε πατέντα λειτουργία Handsfree
Autosearch (Αυτµατη Αναζήτηση Χωρίς Χέρια) της Philips, δοκιµάζει
λους τους κωδικούς τον έναν µετά τον άλλον και βρίσκει αυτµατα τον
σωστ! Ο µέσος χρνος αναζήτησης είναι περίπου 90 δευτερλεπτα. (Ο
µέγιστος χρνος αναζήτησης είναι 5 λεπτά για τηλεοράσεις και 2 λεπτά για
βίντεο.)
3
1
+
+
-
+
Έλληνικά
RU455- page 32
32
Έλληνικά
Βεβαιωθείτε τι η τηλεραση, το βίντεο κλπ. είναι αναµµένα. Εάν πρκειται
για βίντεο, εισάγετε µια κασέτα και ξεκινήστε την αναπαραγωγή της. Θα
καταλάβετε πτε βρέθηκε ο σωστς κωδικς, ταν σβήσει η συσκευή ή
ταν το βίντεο σταµατήσει να παίζει.
1 Πατήστε και κρατήστε πατηµένα τα πλήκτρα και ταυτχρονα,
µέχρι να ανάψει η πράσινη λυχνία.
2 Πατήστε το για να αρχίσετε την αναζήτηση. Κάθε φορά που
αναβοσβήνει η πράσινη λυχνία, στέλνεται και ένας άλλος κωδικς.
Οταν βρεθεί ο σωστς κωδικς, η συσκευή σβήνει (το βίντεο σταµατάει
να παίζει).
3 Πατήστε αµέσως το για να σταµατήσετε την αναζήτηση.
Αν χάσατε τον σωστ κωδικ ε πειδή τον προσ περάσατε, ανάψτε ξανά τη
συσκευή, µετά πατήστε (κάτω) για να στείλετε ξανά τον προηγούµενο
κωδικ. Πατήστε επανε ιληµµένα το (κάτω) µέχρι να ξανασβήσει η
συσκευή.
4 Αφού βρείτε τον σωστ κωδικ, πατήστε το για να τον καταχωρήσετε
στη µνήµη. Η πράσινη λυχνία αναβοσβήνει δύο φορές.
Αυτ ήταν! Τώρα, ανάψτε και πάλι τη συσκευή µε το χέρι, και µετά πατήστε
µερικά πλήκτρα του τηλεχειριστηρίου για να βεβαιωθείτε τι η συσκευή
ανταποκρίνεται σωστά. Στη σπάνια περίπτωση που δεν ισχύει κάτι τέτοιο,
δοκιµάστε και πάλι ξεκινώντας απ το βήµα 1 για να βρείτε έναν καλύτερο
κωδικ.
Σηµειώστε αυτ τον κωδικ! Για να εξοικονοµήσετε χρνο εάν χρειαστεί να
ξαναρυθµίσετε κάποτε το τηλεχειριστήριο, σηµειώστε τον σωστ κωδικ
µέσα στη θήκη των µπαταριών καθώς και στο πίσω µέρος αυτού του
φυλλαδίου. Σε περίπτωση που ξεχάσατε να σηµειώσετε τον κωδικ,
µπορείτε ακµη να ‘διαβάσετε’ τον κωδικ απ το τηλεχειριστήριο, µε τον
ακλουθο τρπο:
1 Βεβαιωθείτε τι επιλέξατε τη σωστή συσκευή (µε το πλήκτρο ).
Μετά πατήστε και αφήστε τα πλήκτρα και
ταυτχρονα. Ανάβει η πράσινη λυχνία.
2 Πατήστε το . Η πράσινη λυχνία σβήνει.
3 Πατήστε το και µετρήστε πσες φορές αναβοσβήνει η πράσινη
λυχνία. Αυτ είναι το πρώτο ψηφίο του 3-ψήφιου κωδικού. (Εάν δεν
αναβοσβήσει καθλου η πράσινη λυχνία, το ψηφίο είναι το µηδέν.)
Πατήστε το και µετρήστε πσες φορές αναβοσβήνει η πράσινη
λυχνία για το δεύτερο ψηφίο.
Πατήστε το και µετρήστε πσες φορές αναβοσβήνει η πράσινη
λυχνία για το τρίτο ψηφίο.
3
2
1
6
1
P
P
3
1
33
RU455- page 33
Έλληνικά
Χρειάζεστε βοήθεια;
Εάν έχετε απορίες σχετικά µε το τηλεχειριστήρι σας, ή αν δεν µπορείτε
να βρείτε ορισµένες λειτουργίες στο τηλεχειριστήρι σας, καλέστε τη
δωρεάν γραµµή βοήθειάς µας!
Πριν καλέσετε, σας παρακαλούµε να διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίες
χρήσης. Εκεί θα βρείτε τις απαντήσεις στις περισστερες ερωτήσεις σας.
Αν δεν βρίσκετε απάντηση στις απορίες σας, σηµειώστε τις συσκευές σας
στον παρακάτω πίνακα - έτσι θα διευκολύνετε τις τηλεφωνήτριες ώστε να
σας εξυπηρετήσουν γρήγορα. Βρείτε τους αριθµούς µοντέλων στα
εγχειρίδια οδηγιών των συσκευών, ή στο πίσω µέρος των ίδιων των
συσκευών. Φροντίστε να βρίσκεστε µπροστά στις συσκευές σας. Ετσι, οι
τηλεφωνήτριες µπορούν να σας βοηθήσουν ώστε να βεβαιωθείτε τι το
τηλεχειριστήρι σας λειτουργεί σωστά.
Στο Eλλαδα, καλέστε 00800 3122 1219.
Ο αριθµς µοντέλου του δικού σας τηλεχειριστηρίου γενικής χρήσης
Philips είναι:
SBC RU422 Ηµεροµηνία αγοράς:
____/____/____
Ηµέρα/µήνας/έτος
Ενώ εσείς προσθέτετε νέες συσκευές στο σύστηµα οικιακής
ψυχαγωγίας σας, η Philips εξακολουθεί να σας προσφέρει
τηλεχειριστήρια γενικής χρήσης που ανταποκρίνονται στις
ανάγκες σας. Ζητήστε την παρακάτω µοναδική πλήρη σειρά
τηλεχειριστηρίων γενικής χρήσης της Philips απ τον
αντιπρσωπο της περιοχής σας.
RU 110: TV Zapper γενικής χρήσης για εύκολο ζάπινγκ στα
κανάλια της τηλερασης
RU 410: Τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης 1 σε 1 για τηλεραση,
µε αριθµητικά πλήκτρα και TXT
RU 440: Τηλεχειριστήριο γευικής χρήσης 4 σε 1 για τηλεραση,
βίντεο, δορυφορικ δέκτη / αποκωδικοποιητή καλωδιακής
τηλερασης και ηχοσύστηµα
RU 455: Τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης 4 σε 1 για τηλεραση,
βίντεο, δορυφορικ δέκτη / αποκωδικοποιητή καλωδιακής
τηλερασης και δεύτερη συσκευή
RU 460: Τηλεχειριστήριο γευικής χρήσης 6 σε 1 - Προρρυθµισµένο,
µε λειτουργία εκµάθησης
Ενα άλλο εξαιρετικά µορφο προϊν της Philips είναι το Σετ
Επέκτασης Τηλεχειριστηρίου Philips SBC LI510, η ασύρµατη
επέκταση του τηλεχειριστηρίου υπέρυθρων ακτινών σας! Αυτ το
σύστηµα σας προσφέρει τη δυναττητα να χειρίζεστε κάθε
συσκευή που λειτουργεί µε υπέρυθρες ακτίνες (π.χ. δορυφορικ
δέκτη, βίντεο ή ηχοσύστηµα), απ οποιαδήποτε θέση µέσα ή
γύρω απ το σπίτι.
Συσκευή
TV
VCR
Μάρκα
Αριθµς
Μοντέλου
Κωδικς
RU455- page 34
34
Du gjorde ett bra val när du anskaffade den här universella
fjärrkontrollen från Philips. Den ersätter inte mindre än två separata
fjärrkontroller och kan styra de mest använda funktionerna hos nästan
alla typer av TV och video.
Men bäst av allt, den kan programmeras snabbt, är lätt att sköta. Så
här...
I EN HANDVÄNDNING
När du har satt i batterierna, fungerar den här fjärrkontrollen med alla
Philips TV- och videoapparater. Tryck bara på funktionsväljaren såsom
anges nedan för den Philips-apparat som du vill använda, och tryck på
för att testa. För andra märken av utrustning måste den först
programmeras - se Hur man startar.
Välj TV och VCR. Fjärrkontrollen har 2 funktioner: TV och video (VCR).
De gröna lysdioderna visar i vilken funktion du befinner dig. För att
växla mellan olika funktioner, tryck på en gång för att aktivera,
sedan en gång till för att gå till nästa läge.
Power kopplar TV/VCR på och av.
Mode Selector väljer användning av T eller VCR
Mute kopplar TV-ljudet på och av.
Channel Up/Down byter till nästa/föregående kanal.
Volume Up/Down reglerar TV-volymen.
Tangentbord för direkt kanalval och andra funktioner.
Shift ger tillgång till extrafunktioner (om dessa finns på
din utrustning).
Exempel: - Shift - P+: ljusstyrka+/meny upp
- Shift - P- : ljusstyrka-/meny ned
- Shift - vol+: färg+/meny höger
- Shift - vol-: färg-/meny vänster
Håll in denna knapp medan du trycker in andra knappar för
att ta reda på vilka extrafunktioner som finns.
1/2 Digits växlar mellan ett- och tvåsiffrigt kanalval och
visning.
för TV FastText för VCR
röd Rewind
grön Stop
gul Play
blå Forward
Pause
Record
Teletext Off kopplar från Text-tv.
Teletext On kopplar på Text-tv.
Teletext Cancel växlar mellan normal TV och Text-TV-
skärm
Teletext Hold håller fast den aktuella Text-tv-bilden på
skärmen.
Teletext Time kopplar klockan på och av.
Teletext Enlarge förstorar Text-tv-bilden.
SAT
TV
UNIVERSAL
UNIVERSAL
P
231
564
8
0
97
S
Svenska
Bruksanvisning Svenska
35
RU455- page 35
Svenska
Försök! Det enklaste sättet att ta reda på hur din nya fjärrkontroll
fungerar är att trycka på knapparna och se vad som händer - det är
ingen risk för att något går sönder! De flesta knapparna fungerar precis
som på din vanliga fjärrkontroll. Om din TV eller video inte har en viss
funktion händer det förstås ingenting om du trycker på den knappen.
GLÖM INTE BATTERIERNA!
Du behöver två batterier på 1,5V, typ R03,
UM4 eller AAA. Sätt i dem så här:
Glöm inte att byta batterier minst en
gång om året. Ha inte batterierna uttagna
längre än en timme, annars måste du
programmera fjärrkontrollen på nytt.
HUR MAN STARTAR
Den här fjärrkontrollen är klar för användning med en TV eller video
från Philips. För andra märken måste den först programmeras. Det tar
bar några sekunder, tack vare Philips Simple System Setup!
Innan du startar, se till att du har rätt funktion för utrustningen (TV
eller VCR). De gröna lysdioderna visar vilken funktion som har valts. För
att växla mellan funktionerna, tryck en gång för att aktivera,
sedan en gång till för att gå till nästa läge. Se också till att
utrustningen är påkopplad. Sitt rakt framför den.
Om du vet vilket märke utrustning du har, se kodlistan bak i denna
bok för att hitta den första 3-siffriga koden för din utrustning.
1 Tryck på och håll fast och samtidigt tills den gröna
lysdioden tänds. (Släpp knapparna, dioden ska fortsätta att lysa.)
2 Mata in den 3-siffriga koden på tangentbordet. Den gröna lysdioden
blinkar två gånger.
Det är allt! Tryck nu på några knappar på fjärrkontrollen för att
kontrollera att utrustningen reagerar ordentligt. Om detta inte är fallet,
försök igen med nästa kod på listan. I det sällsamma fallet av att ingen
av koderna fungerar, följ instruktionerna i nästa avsnitt.
Tips: Anteckna koden inuti batterifacket och bak i denna bok i fall av
att du måste programmera på nytt.
Om du inte vet vilket märke utrustning du har eller om du inte kan
hitta det i kodlistan, tar det ändå inte länge att programmera. Philips
patenterade Handsfree Autosearch testar alla koder efter varandra och
hittar den rätta åt dig! Söktiden är ca. 90 sekunder. (Maximal söktid är
5 minuter för TV och 2 minuter för video.)
Se till att TV, video etc. är påkopplade. Om det gäller en video, sätt i
ett band och starta avspelning. Du märker när rätt kod har hittats,
eftersom utrustningen stängs av eller avspelning av videon stannar.
1 Tryck på och håll fast och samtidigt tills den gröna
lysdioden tänds.
2 Tryck på för att starta sökningen. Varje gång dioden blinkar
skickas en annan kod. När rätt kod har hittats stängs utrustningen
av (avspelning av videon stannar).
3 Tryck genast på för att stanna sökningen.
3
1
3
1
+
+
-
+
RU455- page 36
36
Svenska
Om du missade rätt kod för att sökningen gick för långt, sätt på
apparaten igen och tryck på (down) för att skicka den förra koden
på nytt. Tryck på (down) upprepade gånger tills utrustningen
stängs av igen.
4 När du har hittat rätt kod, tryck på för att lagra den i minnet.
Den gröna lysdioden blinkar två gånger.
Det är allt! Sätt sedan på utrustningen igen manuellt och tryck på
några knappar på fjärrkontrollen för att kontrollera att utrustningen
reagerar ordentligt. I det sällsamma fallet att den inte gör det, försök
igen från steg 1 för att hitta en bättre kod.
Anteckna koden! För att spara tid om du skulle behöva programmera
på nytt kan du anteckna den rätta koden inuti batterifacket och bak i
denna bok. Om du har glömt att anteckna koden kan du avläsa den från
fjärrkontrollen. Så här fungerar det:
1 Se till att du har valt rätt funktion (med ). Tryck sedan in
och släpp och samtidigt, den gröna lysdioden tänds.
2 Tryck på . Den gröna lysdioden släcks.
3 Tryck på och räkna antalet gånger som lysdioden blinkar. Detta
är den första siffran i den 3-siffriga koden. (Inga blinkningar
betyder att siffran är noll.)
Tryck på och räkna antalet blinkningar för den andra siffran.
Tryck på och räkna antalet blinkningar för den tredje siffran.
3
2
1
6
1
P
P
37
RU455- page 37
BEHÖVER DU HJÄLP?
Om du har frågor rörande din fjärrkontroll, kan du ringa vår gratislinje
för hjälp.
Innan du ringer, läs genom handboken noggrant. Där hittar du svaret
på de flesta frågor. Om du inte kan klara ut det på det sättet, ska du
anteckna detaljer om din utrustning i tabellen nedan - detta gör det
enklare för oss att hjälpa dig snabbt. Sök upp modellnummer i
användarmanualen eller på utrustningens baksida. Håll dig framför
apparaten, så att du kan tala om för teknikerna vad som händer när du
använder fjärrkontrollen.
I Sverige ring: 020 794 435.
Modellnumret för din universella fjärrkontroll från Philips är:
SBC RU422 Inköpsdatum:
____/____/____
Dag/månad/år
Vartefter som du lägger till nya komponenter till ditt Philipssystem för
underhållning i hemmet finns det en universell fjärrkontroll som
motsvarar dina nya behov. Titta efter hela sortimentet universella
fjärrkontrollen från Philips i butiken.
RU110: Universell enkel TV-zappare
RU410: 1 i 1 universell TV-fjärrkontroll med siffror och TXT
RU430: 3 i 1 universell fjärrkontroll för TV, video och SAT/kabel
RU440: 4 i 1 universell fjärrkontroll för TV, video, SAT/kabel och AUX
för ljud
RU455: 4 i 1 universell fjärrkontroll för TV, video, SAT/kabel och AUX
för en andra apparat
RU460: 6 i 1 universell fjärrkontroll. förprogrammerad och lärbar.
En annan mycket trevlig produkt från Philips är Philips SBC LI510
utbyggnadssats för fjärrkontroller, den sladdlösa utsträckningen av din
infraröda (IR) fjärrkontroll. Med det systemet kan du styra all IR-styrd
utrustning (dvs satellitmottagare, VCR eller HiFi-apparater) var du än
befinner sig i huset.
Svenska
Utrustning
TV
VCR
Märke Modellnummer Kod
Brugsanvisning Dansk
38
Du har netop truffet et godt valg ved at købe denne Philips universale
fjernbetjening. Den kan erstatte hele to separate fjernbetjeninger og
kan styre de mest anvendte funktioner i næsten ethvert mærke tv og
videooptager. Og det bedste af det hele er, at den er hurtig at indstille
og nem at bruge. Sådan gør du...
VED FØRSTE ØJEKAST
Når du har sat batterierne i, er fjernbetjeningen klar til brug sammen
med et hvilket som helst Philips-tv eller en hvilken som helst Philips-
videooptager. Tryk blot på driftsformvælgeren - som beskrevet nedenfor
- for det Philips-apparat du ønsker at betjene, og tryk på for at
teste. Til udstyr af andre mærker skal fjernbetjeningen først indstilles -
se afsnittet Sådan kommer du i gang.
Vælg TV eller VCR. Fjernbetjeningen har 2 driftsformer: TV og
videooptager (VCR). Den grønne lysdiode viser, hvilken driftsform du
har valgt. For at skifte mellem de forskellige driftsformer skal du trykke
én gang for at aktivere og derefter trykke på igen for
at gå videre til næste driftsform.
Afbryder tænder og slukker for TV/VCR.
Med driftsformvælgeren vælger du, om du styrer TV eller
VCR.
Mute tænder og slukker for lyden på tv-apparatet.
Kanal op/ned skifter til næste/forrige kanal.
Lydstyrke op/ned regulerer lydstyrken på tv-apparatet.
Tastatur til direkte kanalvalg og andre funktioner.
Skift: Hold denne tast nede for at få adgang til ekstra
funktioner (hvis disse findes på dit udstyr).
For eksempel: - Skift - P+: lysstyrke+/menu op
- Skift - P+: lysstyrke-/menu ned
- Skift - vol+: farve+/menu til højre
- Skift - vol-: farve-/menu til venstre
Prøv de andre skiftetaster på dit udstyr for at finde ud
af, hvilke ekstra funktioner der findes.
1/2 cifre skifter mellem 1- og 2-cifret kanalvalg og
display.
til TV FastText til VCR
rød Tilbagespoling
grøn Stop
gul Afspilning
blå Fremadspoling
Pause
Optagelse
Tekst-tv fra afbrydelse af tekst-tv
Tekst-tv til aktivering af tekst-tv
Tekst-tv Cancel (Annullér tekst-tv) skifter mellem normal
skærm og tekst-tv
Tekst-tv hold fastholder den aktuelle tekst-tv side på
skærmen
Teletext Time tænder og slukker for uret
Tekst-tv forstørret forstørrer tekst-tv displayet
SAT
TV
UNIVERSAL
UNIVERSAL
P
231
564
8
0
97
S
Dansk
39
RU455- page 39
Prøv det! Den nemmeste måde at finde ud af, hvordan din nye
fjernbetjening virker, er at prøve at trykke på tasterne og se, hvad der
sker - bare rolig, du kan ikke ødelægge noget! De fleste af tasterne
fungerer nøjagtigt ligesom på din originale fjernbetjening. Men hvis dit
tv eller din videooptager ikke har en speciel funktion, sker der
selvfølgelig ikke noget, når du trykker på den pågældende tast.
HUSK BATTERIERNE!
Du skal bruge to 1,5V batterier. Kun type
R03, UM4 eller AAA kan bruges. Sæt
batterierne i således:
Husk at udskifte batterierne mindst én
gang om året. Fjernbetjeningen må højst
være uden batterier i én time, ellers skal
den indstilles igen.
SÅDAN KOMMER DU I GANG
Denne fjernbetjening er klar til brug sammen med et hvilket som helst
Philips-tv eller en hvilken som helst Philips-videooptager. Til udstyr af
andrerker skal den først indstilles. Det tager kun et par sekunder,
takket været Philips' Simple Systemopsætning.
Inden du starter, skal du sørge for, at du er i den rigtige driftsform til
det udstyr, du indstiller (TV eller VCR). Den grønne lysdiode viser den
valgte driftsform. For at skifte mellem driftsformerne skal du trykke én
gang på for at aktivere og derefter trykke igen for at gå videre
til næste driftsform. Sørg også for at udstyret er tændt. Sæt dig lige
foran udstyret.
Hvis du kender mærket på dit udstyr, kan du finde den første 3-
cifrede kode for dit udstyr i kodelisten bag i denne bog.
1 Tryk samtidig på og og hold tasterne nede, indtil den
grønne lysdiode lyser. (Den grønne lysdiode skal blive ved med at
lyse, når du slipper tasterne.)
2 Indtast den 3-cifrede kode på tastaturet. Den grønne lysdiode
blinker to gange.
Det er det hele! Tryk nu på et par af tasterne på fjernbetjeningen for
at kontrollere, om udstyret reagerer korrekt. Hvis det ikke gør det, så
prøv igen, men brug denne gang den næste kode på listen. I de
sjældne tilfælde, hvor ingen af koderne virker, skal du følge
vejledningen i næste afsnit.
Tip: Notér koden inden i batterikassen og bag i denne bog, hvis du
senere får brug for at skulle indstille fjernbetjeningen igen.
Selvom du ikke kender mærket på dit udstyr, eller hvis du ikke kan
finde det i kodelisten, vil indstillingen alligevel ikke tage lang tid.
Philips' patenterede håndfri autosøgning tester alle koderne én for én
og finder den rigtige kode til dig! Den gennemsnitlige søgetid er ca. 90
sekunder. (Maksimal søgetid er 5 minutter for TV og 2 minutter for
VCR.)
Sørg for at tv, videooptager osv. er tændt. Hvis det er en videooptager,
skal du sætte bånd i og starte afspilningen. Når udstyret slukker, eller
videooptageren standser afspilningen, ved du, at den korrekte kode er
fundet.
3
1
+
+
-
+
Dansk
RU455- page 40
40
1 Tryk samtidig på og og hold tasterne nede, indtil den
grønne lysdiode lyser.
2 Tryk på for at starte søgningen. Hver gang den grønne lysdiode
blinker, sendes der en ny kode. Når den rigtige kode er fundet,
slukker udstyret (videooptageren standser afspilningen).
3 Tryk straks på for at standse søgningen.
Hvis du misser den korrekte kode, fordi søgningen fortsættes for langt,
skal du tænde for udstyret igen. Tryk derefter på (ned) for at
sende den foregående kode igen. Bliv ved med at trykke på (ned),
indtil udstyret igen slukker.
4 Tryk på , når du har fundet den korrekte kode, for at låse den i
hukommelsen. Den grønne lysdiode blinker to gange.
Det er det hele! Tænd nu manuelt for udstyret igen og tryk derefter på
et par taster på fjernbetjeningen for at kontrollere, om udstyret
reagerer korrekt. I de sjældne tilfælde, hvor det ikke gør det, må du
prøve igen fra trin 1 for at finde en bedre kode.
Notér koden! Hvis du nogen sinde får brug for at skulle indstille
fjernbetjeningen igen, kan du spare tid, hvis du har noteret den
korrekte kode inden i batterikassen og bag i denne bog. Hvis du har
glemt at notere koden, kan du stadig 'aflæse' den fra fjernbetjeningen.
Sådan gør du:
1 Sørg for at du har valgt den rigtige driftsform (med ).
Tryk samtidig på og og slip tasterne; den grønne lysdiode
lyser.
2 Tryk på . Den grønne lysdiode slukkes.
3 Tryk på og tæl, hvor mange gange den grønne lysdiode blinker.
Det er det første ciffer i den 3-cifrede kode. (Ingen blink betyder,
at det første ciffer er nul.)
Tryk på og tæl, hvor mange gange den grønne lysdiode blinker.
Det er det andet ciffer.
Tryk på og tæl, hvor mange gange den grønne lysdiode blinker.
Det er det tredje ciffer.
3
2
1
6
1
P
P
3
1
Dansk
41
RU455- page 41
HAR DU BRUG FOR HJÆLP?
Ring på vor gratis hotline, hvis du har spørgsmål om din fjernbetjening
eller mangler nogle funktioner på fjernbetjeningen.
Inden du ringer, beder vi dig gennemlæse brugsanvisningen omhyggeligt.
De fleste problemer vil blive løst på denne måde. Hvis du dog ikke finder
et svar på dine spørgsmål, skal du udfylde nedenstående tabel med
dataene for dit udstyr - det vil gøre det lettere og hurtigere for os at
hjælpe dig. Modelnumrene finder du i betjeningsvejledningen for det
pågældende udstyr eller på bagsiden af udstyret. Når du ringer, skal du
sidde foran udstyret, så kan vore servicefolk hjælpe dig med at kontrollere
funktionen af din fjernbetjening.
(I Danmark ring til 80 01 60 72.)
Modelnummeret på din Philips universale fjernbetjening er:
SBC RU422 Købsdato:
____/____/____
Dag/måned/år
Hvis du føjer nye komponenter til dit underholdningssystem i hjemmet,
kan Philips igen tilbyde en universal fjernbetjening, som kan opfylde
dine behov. Nedenfor gives det udførlige udvalg af universale
fjernbetjeninger fra Philips, som kan købes hos en forhandler i
nærheden af hvor du bor.
RU 110: Universal, nem TV-zapper
RU 410: 1-i-1 universal TV-fjernbetjening med cifre og tekst
RU 430: 3-i-1 universal fjernbetjening til tv, videooptager (VCR) og
SAT/kabel
RU 440: 4-i-1 universal fjernbetjening til tv, videooptager (VCR),
SAT/kabel og AUX til audio
RU 455: 4-i-1 universal fjernbetjening til tv, videooptager, SAT/kabel
og AUX til apparat nr. 2
RU 460: 6-i-1 universal fjernbetjening - forprogrammeret og med
indlæringsevne
Endnu et dejligt produkt fra Philips er Philips SBC LI510 udvidede
fjernbetjening, som er radioudvidelsen til den infrarøde (IR)
fjernbetjening! Med dette system kan du styre ethvert IR-betjent udstyr
(dvs. SAT-modtagere, videooptagere eller Hi-Fi anlæg) fra hvor som
helst inde i huset og i nærheden af det.
Dansk
Udstyr Mærke Modelnummer Kode
RU455- page 42
42
Du har akkurat gjort et godt valg ved å kjøpe Philips universal
fjernkontroll! Den erstatter så mange som to separate fjernkontroller og
kan kjøre de mest brukte funksjoner på nesten ethvert merke av TV og
videospillere. Det beste av alt, den er rask å installere og lett å bruke.
Her er framgangsmåten:
PÅ ET ØYEBLIKK!
Når du har satt i batteriene, er denne fjernkontrollen klar til bruk for
enhver Philips TV eller videospiller. Trykk simpelthen på innstillings-
velgeren som vist nedenfor - for det Philipsapparatet du ønsker å kjøre,
og trykk for å teste. For utstyr av andre merker må den installeres
først – se Å komme i gang.
Velg TV eller VCR. Fjernkontrollen har 2 kjøreinnstillinger: TV og VCR
(videospiller). De grønne indikatorlysene viser hvilken innstilling du er i.
For å veksle mellom innstillingene, trykk en gang for å aktivere,
trykk så en gang til for å komme videre til neste innstilling.
Strømbrytere TV/VCR (videospiller)
Mode Selector (innstillingsvelger) velger om du kjører TV,
eller VCR
Mute (stum/demping) slår TVlyden av og på
Channel Up/Down (kanal opp/ned) skifter til neste/
forrige kanal
Volume Up/Down (volum opp/ned) øker el. demper
TVvolum
Knappegruppe for direkte kanalvalg og andre funksjoner
Shift: hold denne knappen mens du trykker andre
knapper for å få tilgang til ekstra funksjoner (hvis de er
tilgjengelige på ditt utstyr). For eksempel:
- Shift - P+: brightness+/menu up (lys +/meny opp)p
- Shift - P- : brightness-/menu down (lys-/meny ned)
- Shift - vol+: colour+/menu right (farge+/meny høyre)
- Shift - vol-: colour-/menu left (farge-/meny venstre)
Prøv de andre shift-knappene på utstyret ditt for å finne
ut hvilke funksjoner som er tilgjengelige.
1/2 sifrene veksler mellom en og to-sifrede kanalvalg og viser
for hurtigtekst for videospiller
rød spol tilbake
grønn stopp
gul spill
blå framover
pause
opptak
Teletext Off slår Tekst-TV av
Teletext On slår Tekst-TV på
Teletext Cancel veksler mellom vanlig skjerm og Tekst-
TVskjerm.
Teletext Hold holder den aktuelle TekstTVsiden på skjermen
Teletekst Time (Tekst TV klokke) slår klokken av og på
Teletext Enlarge forstørrer Tekst-TVbildet
SAT
TV
UNIVERSAL
UNIVERSAL
P
231
564
8
0
97
S
Norsk
Bruksanvisning Norsk
43
RU455- page 43
Norsk
Prøv deg fram! Den letteste måten å finne ut hvordan fjernkontrollen
virker, er å prøve å trykke på knappene for å se hva som skjer – ikke vær
redd, du kan ikke ødelegge noe! De fleste knappene virker på samme
måte som på den opprinnelige fjernkontrollen din. Om du trykker på en
knapp for en spesiell funksjon har den selvsagt ingen virkning hvis ikke
din TV eller videospiller har denne funksjonen.
IKKE GLEM BATTERIENE!
Du trenger to 1.5V batterier, bare type R03,
UM4 eller AAA. Sett dem i slik:
Husk å sette i nye batterier minst en gang
i året. Ikke la fjernkontrollen være uten
batterier i mer enn en time, ellers må du
installere den igjen.
Å KOMME I GANG
Denne fjernkontrollen er klar til bruk for enhver Philips TV eller videospiller.
For utstyr av andre merker må den installeres først. Det tar bare et par
sekunder, takket være Philips’ enkle installeringssystem!
Før du starter, må du forsikre deg om at du har den rette innstillingen
for det utstyret du installerer (TV eller VCR). De grønne indikatorlysene
viser hvilken innstilling som er valgt. For å skifte fra en modus til en
annen, trykk på en gang for å aktivere og trykk så på nytt for å
gå til neste modus. Forsikre deg også om at utstyret er slått på. Sitt rett
foran utstyret.
Hvis du vet merket på utstyret ditt, se i kodelisten bak i dette heftet,
og finn den første 3sifrede koden for ditt utstyr.
1 Trykk og hold og samtidig til det grønne indikatorlyset
tennes. (Slipp knappen, det grønne indikatorlyset skal lyse fortsatt)
2 Sett inn den tresifrede koden ved hjelp av tastgruppen. Det grønne
indikatorlyset blinker to ganger.
Det var det! Trykk så et par knapper på fjernkontrollen for å sjekke at
utstyret reagerer riktig. Hvis ikke, prøv igjen ved å bruke den neste koden
på listen. I de sjeldne tilfellene hvor ingen av kodene virker, følg
instruksjonene i neste avsnitt.
Tips: Noter koden på innsiden av batterihylsteret, og bak i dette heftet,
i tilfelle du tenger å installere igjen.
Om du ikke vet merket på utstyret ditt eller hvis du ikke kan finne det
på kodelisten, vil installeringen likevel ikke ta lang tid. Philips’
patenterte håndfri autosøker tester alle kodene, den ene etter den andre,
for å finne den rette for deg! Søkingen tar omtrent 90 sekunder i
gjennomsnitt. (Maksimum søketid er 5 minutter for TV og 2 minutter for
videospillere).
Forsikre deg at TV-en, videospilleren osv. er slått på. Hvis det er en
videospiller, sett inn en film og start avspilling. Du vil vite når den rette
koden er funnet fordi utstyret vil slå seg av eller videospilleren vil stoppe
avspillingen.
1 Trykk og hold og samtidig til det grønne indikatorlyset tennes.
2 Trykk for å starte søkingen. Hver gang det grønne indikatorlyset
blinker, blir en ny kode sendt. Når den rette koden er funnet, vil
utstyret slå seg av (videospilleren vil stoppe avspillingen).
3
1
3
1
+
+
-
+
RU455- page 44
44
3 Trykk straks på for å stoppe søkingen.
Hvis du har gått glipp av den rette koden fordi søkingen gikk for langt,
slå utstyret på igjen, trykk på (down) (ned) for å sende den
forrige koden igjen. Fortsett å trykke på (down) (ned) til utstyret
slår seg av igjen.
4 Når du har funnet den rette koden, trykk på for å låse den i minnet.
Det grønne indikatorlyset blinker to ganger.
Det var det! Slå så utstyret på igjen manuelt, og trykk noen få knapper
på fjernkontrollen for å sjekke at utstyret reagerer riktig. I de sjeldne
tilfellene hvor det ikke gjør det, prøv om igjen fra trinn 1 for å finne en
bedre kode.
Noter koden! For å spare tid hvis du må installere igjen, noter den rette
koden på innsiden av batterihylsteret eller bak i dette heftet. I tilfelle
du har glemt å notere koden kan du likevel ”lese ut” koden fra
fjernkontrollen. Her er framgangsmåten:
1 Forsikre deg om at du har valgt den rette innstillingen (med ).
Trykk og slipp og samtidig, det grønne indikatorlyset tennes.
2 Trykk på Det grønne indikatorlyset slukkes.
3 Trykk på og tell antall ganger som det grønne indikatorlyset
blinker. Dette er det første sifferet i den 3-sifrede koden. (Ingen blink
betyr at sifferet er null).
Trykk på og tell antall blink for det andre sifferet.
Trykk på og tell blinkene for det tredje sifferet.
3
2
1
6
1
P
P
Norsk
45
RU455- page 45
Norsk
TRENGER DU HJELP?
Hvis du har spørsmål om fjernkontrollen din eller hvis du savner visse
funksjoner på fjernkontrollen, ring vår gratis hjelpelinje!
Før du ringer, vennligst les bruksanvisningen nøye. De fleste spørsmål vil
du finne svar på. Hvis du ikke finner svar på spørsmålene dine, noter
utstyret ditt i tabellen nedenfor – dette gjør det lettere for operatørene
å hjelpe deg raskt. Se etter modellnummer i håndboken for utstyret, eller
på baksiden av utstyret. Plasser deg foran utstyret, slik at operatørene
kan hjelpe deg med å slå fast hvordan fjernkontrollen din virker.
I Norge ring: 800 113 20.
Modellnummeret på din Philips universal fjernkontroll er:
SBC RU422 Kjøpedato:
____/____/____
Dag/måned/år
Etter hvert som du får nye komponenter til systemet ditt for
hjemmeunderholdning, tilbyr Philips enda en universal fjernkontroll
som passer til dine behov. Se nedenfor oversikt over hele utvalget av
universal fjernkontroller fra Philips hos din lokale forhandler.
RU 110 : universal lett TV hurtigvelger
RU 410 ; 1 i 1 universal TV fjernkontroll med desimaler og TXT (tekst)
RU 430 ; 3 i 1 universal fjernkontroll for TV, videospiller og
satellitt/kabel
RU 440 ; 4 i 1 universal fjernkontroll for TV, videospiller,
satellitt/kabel og AUX for høretelefoner
RU 455 : 4 i 1 universal fjernkontroll for TV, videospiller,
satellitt/kabel og AUX for ekstra apparat.
RU 460 : 6 i 1 universal fjernkontroll – forhåndsprogrammert og
programmerbar
Et annet flott produkt fra Philips er forlengersettet til Philips SBC
LI510 fjernkontroll, den trådløse forlengelsen til din infrarøde (IR)
fjernkontrollen din! Dette systemet gjør det mulig for deg å styre
ethvert IR-drevet utstyr (for eksempel satellittmottakere, videospillere,
eller Hi-Fi-anlegg) fra hvor som helst i eller rundt huset.
utstyr
TV
VCR
merke modellnummer brukt kode
RU455- page 46
46
Suomi
Käyttöohje Suomi
Teit hyvän valinnan ostaessasi tämän Philips-yleiskauko-ohjaimen! Se
korvaa peräti kaksi erillistä kaukosäädintä ja pystyy ohjaamaan lähes
kaikenmerkkisten televisioiden ja kuvanauhureiden. Mikä parasta, viritys
käy nopeasti, käyttö on helppoa. Seuraavassa neuvomme miten...
YHDESSÄ VILAUKSESSA
Kun olet asentanut tähän kauko-ohjaimeen paristot, se on valmis
toimimaan minkä tahansa Philips-television,tai -kuvanauhurin. Valitse
vain seuraavassa annettavien ohjeiden mukaisesti käyttötilan
valitsimella, mitä Philips-laitetta haluat käyttää, ja tarkasta
painikkeella . Jos laite on muunmerkkinen, sinun on ensin
viritettävä kauko-ohjain - katso kappaletta Perustoiminnot.
Valitse TV ja VCR. Kauko-ohjaimessa on neljä käyttötilaa: TV ja
kuvanauhuri (VCR). Vihreä LED-merkkivalo osoittaa kulloisenkin tilan.
Tilan vaihtamiseksi valitsin aktivoidaan ensin painikkeella , ja
painamalla sitä uudelleen päästään seuraavaan käyttötilaan.
Power kytkee ja katkaisee laitteen (TV/VCR) virran.
Mode Selector valitsee käytettävän laitteen (TV tai VCR).
Mute kytkee ja katkaisee TV:n äänen.
Channel Up/Down vaihtaa seuraavalle/edelliselle
kanavalle.
Volume Up/Down säätää TV:n äänenvoimakkuutta.
Keypad kanavan suoraa valintaa ja muita toimintoja
varten.
Shift käyttää lisätoimintoja (jos niitä on laitteessasi).
Esimerkiksi: - Shift P+ : kirkkaus+/valikko ylös
-Shift- : kirkkaus/valikko alas
- Shift - vol+ : väri+/valikko oikealle
- Shift - vol- : väri-/valikko vasemmalle
Pidä tämä näppäin pohjassa painaessasi muita näppäimiä
ja seuraa, mitä muita toimintoja käytössäsi on.
1/2 Digits määrittää, onko kanavanumero yksi- vai
kaksinumeroinen.
TV FastText -toiminnolle Kuvanauhurille
punainen Kelaus taaksepäin
vihreä Seis
keltainen Toisto
sininen Kelaus eteenpäin
Tauko
Tallennus
Teletext Off katkaisee tekstitelevision.
Teletext On kytkee tekstitelevision.
Teletext Cancel vuorottelee normaalin ja teksti-TV
näyttöruudun välillä
Teletext Hold pitää senhetkisen tekstitelevisiosivun
ruudussa.
Teletekst Time kytkee ja katkaisee kellon toiminnan.
Teletext Enlarge suurentaa tekstitelevision näytön.
SAT
TV
UNIVERSAL
UNIVERSAL
P
231
564
8
0
97
S
47
RU455- page 47
Suomi
Kokeile itse! Helpoimmin pääset selville uuden kauko-ohjaimesi
toiminnasta painelemalla näppäimiä ja katsomalla, mitä tapahtuu - äläkä
arkaile, mikään ei mene rikki! Useimmat painikkeet toimivat aivan
samalla tavalla kuin alkuperäisessä kauko-ohjaimessasi. Jos televisiossasi
tai kuvanauhurissasi ei kuitenkaan ole jotain toimintoa, vastaavan
painikkeen painamisella ei luonnollisesti ole mitään vaikutusta.
ÄLÄ UNOHDA PARISTOJA!
Tarvitset kaksi 1,5 voltin R03-, UM4- tai
AAA-tyyppistä paristoa. Ne pannaan
kauko-ohjaimeen tällä tavalla:
Muista vaihtaa paristot ainakin kerran
vuodessa. Älä poista paristoja tuntia
pitemmäksi ajaksi, muuten kauko-ohjain
on viritettävä uudelleen.
PERUSTOIMINNOT
Tämä kauko-ohjain toimii heti kaikkien Philips-televisioiden ja -
kuvanauhureiden. Muunmerkkisiä laitteita varten kauko-ohjain on ensin
viritettävä. Se sujuu parissa sekunnissa Philipsin Simple System Setup -
menetelmän ansiosta!
Ennen kuin aloitat, varmista että käyttötila vastaa laitetta, jolle
haluat virittää kauko-ohjaimen (TV tai VCR). Vihreä LED-merkkivalo
osoittaa valitun käyttötilan. Kun haluat vaihtaa käyttötilaa, aktivoi
valitsin yhdellä painalluksella ja siirry uudella painalluksella
seuraavaan tilaan. Varmista myös, että käytettävään laitteeseen on
kytketty virta. Istu suoraan laitteen edessä.
Jos tiedät minkämerkkinen laitteesi on, katso tämän kirjan lopussa
olevasta koodilistasta ensimmäinen laitettasi vastaava 3-numeroinen
koodi.
1 Paina painikkeita ja yhtä aikaa ja pidä ne pohjassa,
kunnes vihreä LED-merkkivalo syttyy. (Vapauta painikkeet, jolloin
vihreän merkkivalon pitäisi jäädä palamaan.)
2 Syötä 3-numeroinen koodi näppäimillä. Vihreä LED vilkahtaa kaksi
kertaa.
Siinä kaikki! Kokeile nyt muutamaa kauko-ohjaimen painiketta, jotta
näet totteleeko laitteisto kauko-ohjainta. Jos näin ei käy, kokeile
luettelon seuraavaa koodia. Siinä harvinaisessa tapauksessa, että
mikään koodeista ei toimi, katso seuraavan kappaleen ohjeita.
Vinkki: Merkitse koodi muistiin paristopesän sisäpuolelle ja tämän
kirjan loppuun siltä varalta, että joudut joskus tekemään
virityksen uudelleen.
Jos et tiedä laitteesi merkkiä tai et löydä ditä koodilutettelosta,
virittäminen ei kuitenkaan kestä kauaa. Philipsin patentoitu Handsfree
Autosearch -toiminto testaa koodit yksi kerrallaan ja etsii sinulle
oikean! Haku kestää keskimäärin noin 90 sekuntia. (Haun pisin kesto
on TV-tilassa 5 minuuttia ja VCR-tilassa 2 minuuttia.)
Varmista, että televisioon, kuvanauhuriin tai muuhun laitteeseen on
kytketty virta. Jos laite on kuvanauhuri, syötä siihen nauha ja
käynnistä toisto. Tiedät, että oikea koodi on löytynyt, kun laitteesta
katkeaa virta tai kuvanauhuri lopettaa toiston.
3
1
+
+
-
+
RU455- page 48
48
1 Paina painikkeita ja yhtä aikaa ja pidä ne pohjassa,
kunnes vihreä LED-merkkivalo syttyy.
2 Aloita haku painamalla painiketta . Joka kerran, kun vihreä
merkkivalo syttyy, kauko-ohjain lähettää uuden koodin. Kun oikea
koodi on löytynyt, laitteesta katkeaa virta (kuvanauhurin toisto
pysähtyy).
3 Pysäytä haku heti painikkeella .
Jos haku jatkui liian pitkälle ja ohitit oikean koodin, kytke laitteeseen
jälleen virta ja paina painiketta (down), jolloin kauko-ohjain
lähettää edellisen koodin uudelleen. Painele painiketta (down),
kunnes laitteesta katkeaa uudelleen virta.
4 Kun olet löytänyt oikean koodin, lukitse se muistiin painamalla
painiketta . Vihreä LED-valo vilkahtaa kahdesti.
Siinä kaikki! Kytke nyt laitteeseen uudelleen virta manuaalisesti ja
kokeile kauko-ohjaimesta muutamaa painiketta varmistaaksesi, että
laite tottelee sitä. Siinä harvinaisessa tapauksessa, että näin ei käy,
aloita uudelleen kohdasta 1 ja yritä löytää parempi koodi.
Merkitse koodi muistiin! Jos joudut joskus tekemään virityksen
uudelleen, säästät aikaa, kun merkitset oikean koodin nyt paristopesän
sisäpuolelle ja tämän kirjan loppuun. Jos olet unohtanut kirjoittaa ylös
koodin, voit edelleen ‘lukea’ sen kauko-ohjaimesta. Koodi luetaan
seuraavalla tavalla:
1 Varmista että olet valinnut oikean käyttötilan (painikkeella ).
Paina painikkeita ja yhtä aikaa ja vapauta ne.
Vihreä LED-valo syttyy.
2 Paina painiketta . Vihreä LED-valo sammuu.
3 Paina painiketta ja laske, montako kertaa vihreä LED-valo
vilkahtaa. Tämä osoittaa 3-numeroisen koodin ensimmäisen
numeron. (Jos valo ei vilku ollenkaan, numero on nolla.)
Paina painiketta ja laske vilkahdusten lukumäärä toista
numeroa varten.
Paina painiketta ja laske vilkahdusten lukumäärä kolmatta
numeroa varten.
3
2
1
6
1
P
P
3
1
Suomi
49
RU455- page 49
Suomi
TARVITSETKO APUA?
Jos sinulla on kauko-ohjaintasi koskevia kysymyksiä, voit soittaa
maksutta puhelintukeemme!
Ennen kuin soitat, lue ohjekirja huolella. Useimmat kysymykset
selviävät itsestään. Jos et löydä vastausta kysymyksiisi, merkitse
laitteistosi tiedot allaolevaan taulukkoon - niiden avulla tukihenkilöstö
pystyy auttamaan sinua nopeammin. Katso laitteen mallinumero sen
ohjekirjasta tai laitteen takapaneelista. Asetu laitteen etupuolelle; näin
tukihenkilöstömme voi auttaa sinua vahvistamaan kauko-ohjaimesi
toiminnan.
Puhelinnumero Suomessa: 08001 131 52.
Philips-kauko-ohjaimesi mallin numero on:
SBC RU422 Ostopäivämäärä:
____/____/____
Päivä/kuukausi/vuosi
Lisätessäsi uusia komponentteja järjestelmääsi Philips on valmis
tarjoamaan jälleen tarpeitasi vastaavan kauko-ohjaimen. Tutustu alla
kuvattuun ainutlaatuiseen Philipsin kauko-ohjainvalikoimaan
paikallisessa myyntipisteessäsi.
RU 110 : Helppokäyttöinen TV-zapper
RU 410 : Numeroin ja TXT:llä varustettu TV-kauko-ohjain
RU 422 : Kaksitoiminen kauko-ohjain TV:tä ja videonauhuria varten
RU 430 : Kolmitoiminen kauko-ohjain TV:tä, videonauhuria ja
SAT/Cable-toimintoa varten
RU 440 : Nelitoiminen kauko-ohjain TV:tä, videonauhuria SAT/Cable- ja
AUX-audiota varten
RU 455 : Nelitoiminen toisen laitteen kauko-ohjain TV:tä,
videonauhuria, SAT/Cable- ja AUX-toimintoa varten
RU 460 : Kuusitoiminen kauko-ohjain esiasetettu ja ohjelmoitavissa
Toinen erittäin mielekäs Philips-tuote on Philips SBC
LI510
-kauko-ohjaimen
laajennuslaite, jota tarjoaa IR-infrapunakauko-ohjaimen. Tämä järjestelmä
mahdollistaa kunkin IR-käyttöisen laitteen käytön (esim. Sat-
vastaanottimet, videonauhurit tai Hi-Fi-laitteet) kaikkialla tahansa kodin
sisätiloissa.
Laite
TV
VCR
Merkki Malli Numero Koodi
SETUP CODES FOR TELEVISION
50
A
Acura..........................................036
Admiral................................114, 190
Adyson........................................244
AGB............................................543
Akai ....................................235, 388
Akura...................................245, 396
Alba ..............064, 245, 398, 036, 262
Allorga........................................321
Amplivision ..........................244, 427
Amstrad.......................398, 036, 381,
....................389, 396, 439, 460, 543
Anitech.......................................036
Arcam..................................243, 244
ASA ............................................114
Asuka..........................................245
Atlantic.......................................233
Audiosonic ...........................064, 136
Autovox........................233, 114, 363
B
Baird...................................370, 584
Bang & Olufsen............................114
Barco..........................................407
Basic Line ............................245, 036
Baur............................064, 037, 092,
....................376, 388, 532, 539, 562
Beko....................................397, 513
Beon...........................................064
Binatone .....................................244
Blaupunkt................... 218, 222, 227,
...................................354, 355, 562
Blue Sky......................................245
Blue Star.....................................309
Bondstec.....................................274
Boots..........................................244
BPL ............................................309
Brandt...................136, 223, 360, 362
Brionvega....................................114
Britannia.....................................243
Bruns..........................................114
BSR ............................................321
BTC.............................................245
Bush....................064, 245, 401, 398,
.............321, 036, 309, 376, 382, 546
C
Cascade.......................................036
Cathay ........................................064
Centurion ....................................064
Century .......................................114
CGE .....................................274, 333
Cimline .......................................036
Clarivox.......................................064
Clatronic ..............................397, 274
Clayton .......................................412
Condor.................................397, 347
Contec.................................243, 036
Continental Edison.........223, 360, 426
Crosley........................................114
Crown ............064, 397, 445, 036, 606
Crystal ........................................458
CS Electronics ..............................243
CTC.............................................274
Cybertron ....................................245
D
Daewoo.................064, 401, 036, 526
Dainichi...............................245, 242
Dansai.........................................064
Dayton........................................036
De Graaf...............................235, 575
Decca...........................064, 099, 543
Dixi.....................................064, 036
Doric...........................................033
Dual.............................363, 379, 546
Dual Tec ......................................244
Dumont................................097, 114
E
Elbe............................................286
Elin .....................................064, 575
Elite ....................................245, 347
Elta ............................................036
Emerson...............................114, 388
Erres....................................064, 039
Europhon.....................................543
Expert.........................................233
F
Ferguson......................064, 136, 220,
............................265, 314, 362, 370
Fidelity.........................243, 220, 388
Finlandia ......................235, 373, 386
Finlux..........................064, 099, 097,
....................114, 132, 373, 438, 543
Firstline.......................243, 244, 321,
...................................036, 348, 274
Fisher....................397, 244, 235, 330
Flint ...........................................482
Forgestone...................................220
Formenti................064, 347, 092, 114
Frontech ........291, 458, 475, 190, 274
Fujitsu.................................099, 233
English
Français
Español
Deutsch
Nederlands
Italiano
Português
Svenska
Suomi
Dansk
Έλληνικά
Norsk
51
RU455- page 51
Funai............................321, 291, 330
G
GEC ...............064, 244, 099, 543, 584
Geloso.........................................036
Genexxa...............................245, 190
GoldStar ................064, 244, 136, 317
Goodmans.............064, 244, 401, 398,
....................099, 262, 344, 370, 526
Gorenje.......................................397
GPM............................................245
Graetz ..........................190, 388, 584
Granada................064, 244, 099, 235,
...................................366, 386, 543
Grandin.......................................309
Grundig..........097, 218, 222, 514, 562
H
Hanseatic......................064, 347, 388
Hantarex .....................................543
HCM.............................036, 309, 439
Hinari...........................064, 245, 036
Hisawa .........................309, 482, 427
Hitachi........................244, 136, 071,
...........................132, 190, 223, 252,
............................333, 376, 575, 584
Huanyu................................243, 401
Hypson.........................064, 309, 291
I
ICE...............................244, 291, 398
Imperial........................397, 445, 274
Indiana.......................................064
Ingelen................................190, 584
Inno Hit ..............................099, 543
Interfunk.....................064, 190, 274,
...................................388, 539, 584
Intervision....................244, 291, 129
Isukai .........................................245
ITS .............................................398
ITT ................034, 190, 388, 575, 584
J
JVC ..............................398, 080, 121
K
Kaisui ............243, 244, 245, 036, 309
Kapsch .........................233, 190, 584
Kathrein......................................583
Kendo...........................064, 262, 389
Kingsley......................................243
Kneissel...............................286, 462
Korpel.........................................064
Korting .......................................114
Koyoda........................................036
L
Leyco....................064, 321, 099, 291
Liesenk & Tter..............................064
Loewe..................................114, 539
Luma ..........................................233
Luxor...................................376, 388
M
M Electronic.................064, 244, 401,
...........................036, 136, 132, 190,
...................................314, 373, 507
Magnadyne ............129, 114, 274, 543
Magnafon.............................129, 543
Manesth ................244, 347, 291, 262
Marantz.......................................064
Marelli ........................................114
Mark ...........................................064
Matsui.........................064, 244, 398,
...................321, 036, 099, 062, 038,
...................235, 262, 381, 382, 470,
...................................514, 543, 606
Mediator ..............................064, 039
Memorex......................................036
Memphis .....................................364
Metz.............................114, 394, 562
Minerva ........................097, 514, 562
Minoka.................................396, 439
Mitsubishi....................034, 114, 135,
............................177, 381, 539, 562
Mivar.............243, 317, 318, 319, 543
MTC.....................................376, 539
Multitech......................243, 036, 129
N
Neckermann .................064, 114, 218,
...................................376, 532, 583
NEI ..............................064, 458, 364
Nikkai ........................064, 243, 245,
............................099, 291, 062, 364
Nobliko .......................................129
Nokia ...........................388, 507, 575
Nordmende ............136, 223, 314, 370
O
Oceanic ........................190, 242, 388
Onwa ..........................................460
Orion...........................064, 321, 347,
............................348, 262, 382, 543
SETUP CODES FOR TELEVISION
SETUP CODES FOR TELEVISION
52
Osaki .............244, 245, 099, 291, 439
Oso.............................................245
Osume .................................099, 184
Otake..........................................344
Otto Versand ................064, 244, 347,
...........................037, 218, 370, 376,
............................532, 539, 562, 583
P
Palladium ....................................397
Panama................................244, 291
Panasonic ....................277, 153, 190,
...................................253, 394, 584
Pathe Cinema ................243, 347, 265
Pathe Marconi.......................223, 360
Pausa..........................................036
Perdio.........................................347
Philco..................................114, 274
Philips .................064, 401, 033, 034,
...........................039, 040, 114, 220,
............................320, 350, 359, 583
Phoenix.......................................114
Phonola .........064, 039, 040, 114, 320
Pioneer.........................136, 190, 314
Prandoni Prince............................543
Profex..................................036, 388
Proline........................................348
Protech ................064, 244, 445, 036,
....................291, 129, 458, 274, 364
Pye .....................................034, 039
Q
Quelle ..................064, 037, 038, 097,
...........................227, 333, 354, 355,
............................388, 532, 539, 562
R
R-Line ........................................064
Radiola.........................064, 039, 350
Radiomarelli .........................114, 543
RBM............................................097
Rediffusion..................................388
Revox..........................................064
Rex.......................233, 291, 190, 286
RFT.............................................114
Roadstar.......................245, 036, 291
S
Saba ....................136, 114, 190, 223,
............................314, 362, 370, 584
Saccs ..........................................265
Saisho..................036, 291, 458, 038,
...................................262, 381, 543
Salora............190, 376, 386, 388, 575
Sambers...............................129, 543
Samsung...............064, 397, 244, 036,
....................291, 117, 317, 515, 583
Sandra ........................................243
Sanyo ............099, 038, 184, 235, 366
SBR.............................064, 033, 034,
...................................039, 040, 220
Schaub Lorenz ......................388, 584
Schneider .............064, 245, 398, 040,
.............274, 330, 350, 363, 379, 421
SEG .....................................244, 291
SEI..............................321, 129, 114,
Sei-Sinudyne.........................037, 543
Seleco............233, 190, 286, 389, 438
Sentra.........................................062
Sharp..........................................120
Shorai.........................................321
Siarem..........................129, 114, 543
Siemens................064, 184, 218, 222,
............................227, 354, 355, 562
Singer.........................................114
Sinudyne ...............321, 129, 114, 262
Solavox.......................................190
Sonitron......................................235
Sonoko ................................064, 036
Sonolor.........................190, 235, 242
Sontec ........................................064
Sony ............................037, 038, 532
Soundwave...........................064, 445
Standard.......................244, 245, 036
Stern............................233, 190, 286
Sunkai..........................321, 348, 382
Susumu.......................................245
Sysline .......................................064
T
Tandy....................244, 245, 099, 190
Tashiko ................................244, 386
Tatung ..................064, 244, 099, 543
Tec......................................244, 274
Technema....................................347
Technics......................................277
Teleavia ...............................360, 370
Telefunken ...................136, 289, 333,
............................362, 370, 498, 525
Telemeister ..................................347
Teletech ......................................036
Teleton.........................244, 233, 376
Tensai ...................245, 321, 347, 344
SETUP CODES FOR TELEVISION
53
Texet ...................................243, 245
Thomson ..............136, 223, 314, 360,
...................................370, 376, 426
Thorn...................064, 099, 062, 220,
.............388, 526, 532, 539, 562, 580
Thorn-Ferguson ............................370
Tomashi ......................................309
Toshiba .................062, 097, 270, 580
Triumph ...............................270, 543
U
Uher.............................233, 347, 330
Ultravox ......................................129
Universum ............064, 397, 291, 132,
............................373, 448, 519, 562
V
Vestel .........................................064
Videosat......................................274
Visa .............................036, 190, 584
Vision .........................................347
Voxson ................................114, 190
W
Waltham......................................244
Watson ................................064, 347
Watt Radio ..................................129
Wega ..........................................114
White Westinghouse.......064, 243, 347
Y
Yoko .....................064, 244, 291, 458
Z
Zanussi........................................233
English
Français
Español
Deutsch
Nederlands
Italiano
Português
Svenska
Suomi
Dansk
Έλληνικά
Norsk
SETUP CODES FOR VCR
54
A
Aiwa .....................027, 334, 375, 379
Akai......................342, 133, 068, 080
Akiba..........................................099
Alba.......099, 047, 305, 236, 342, 379
Ambassador.................................047
Amstrad ...............................027, 359
Anitech.......................................099
ASA.....................................064, 108
Asuka..........................................064
B
Baird.....................027, 068, 131, 134
Basic Line.....................099, 047, 305
Blaupunkt.............061, 222, 030, 033,
....................181, 189, 253, 254, 430
Brandt..........................347, 214, 348
Brandt Electronic..........................068
Bush.....................099, 305, 236, 379
C
Catron.........................................047
CGE.............................................027
Cimline .......................................099
Clatronic .....................................047
Combitech...................................379
Condor ........................................047
Crown...........................099, 047, 305
D
Daewoo................................047, 305
Dansai.........................................099
De Graaf...............................069, 193
Decca ..................................027, 108
Dual............................................068
Dumont ........................027, 108, 131
E
Elcatech......................................099
ESC .......................................305, 26
7
F
Ferguson ...............347, 068, 134, 348
Fidelity .......................................027
Finlandia..............................108, 131
Finlux ...................027, 108, 069, 131
Firstline .........099, 064, 236, 072, 070
Fisher....................073, 074, 081, 131
Frontech......................................047
Funai ..........................................027
G
GEC.............................................108
General .......................................047
GoldHand ....................................099
GoldStar...............................064, 252
Goodmans ...099,027,047,064,305,430
Graetz ..........................068, 131, 267
Granada........................108, 073, 131
Grandin ........................099, 027, 064
Grundig........ 099, 108, 061, 374, 253,
......222, 030, 033, 034, 234, 376, 430
H
Hanseatic ....................................064
HCM............................................099
Hinari ...................099, 031, 267, 379
Hitachi.................027, 031, 069, 068,
...................................193, 262, 267
Hypson .......................................099
I
Imperial......................................027
Ingersol ......................................031
Interfunk.....................................108
ITT.........133, 073, 411, 068, 131, 267
ITV......................................064, 305
J
JVC ........094, 411, 035, 068, 233, 234
K
Kaisui .........................................099
Kendo .................................236, 133
Kenwood .....................................068
Korpel.........................................099
L
Lenco..........................................305
Leyco..........................................099
Loewe ...................064, 031, 108, 033
Logik...................................031, 267
Luxo..............133, 075, 073, 070, 131
M
M Electronic.................................027
Manesth...............................099, 072
Marantz ........................108, 030, 033
Matsui....236, 031, 063, 115, 375, 379
Memorex................027, 064, 073, 131
Memphis .....................................099
Metz ....374,222,030,033,189,254,486
SETUP CODES FOR VCR
55
Minerva................................222, 033
Mitsubishi.....................108, 094, 070
Multitech .............................099, 027
Murphy........................................027
N
NEC..............................094, 065, 068
Neckermann.................................108
Nesco..........................................099
Nokia......133, 075, 073, 068, 131, 267
Nordmende.....411, 347, 068, 324, 348
O
Oceanic................................027, 068
Okano..................................342, 375
Orion......236, 031, 063, 115, 375, 379
Osaki............................099, 027, 064
Otto Versand................................108
P
Palladium ..............099, 064, 033, 068
Panasonic..............253, 189, 254, 486
Pathe Cinema...............................063
Pathe Marconi .............................068
Pentax ........................................069
Perdio.........................................027
Philco .........................................065
Philips....108, 411, 173, 430, 494, 510
Phonola.......................................108
Pioneer.........................108, 094, 262
Portland......................................047
Profex.........................................349
Profitronic...................................267
Proline........................................027
Pye.............................................108
Q
Quartz.........................................073
Quelle.........................................108
R
Radiola .......................................108
Rex .....................................411, 068
RFT.............................................430
Roadstar................099, 064, 305, 267
S
Saba ....................347, 411, 068, 233,
...................................234, 324, 348
Saisho...................236, 031, 063, 115
Salora ..........................133, 073, 070
Samsung ..............................459, 267
Sansui .................................094, 068
Sanyo..................................073, 131
Saville.........................................379
SBR.....................................108, 173
Schaub Lorenz...............027, 068, 131
Schneider......................099, 027, 108
SEG .....................................349, 267
SEI......................................031, 108
Seleco.........................................068
Sentra.........................................047
Sharp..........................................075
Shintom...............................099, 131
Shorai.........................................031
Siemens................064, 108, 222, 030,
...................................033, 131, 173
Silva ...........................................064
Singer.........................................072
Sinudyne..............................031, 108
Solavox.......................................047
Sontec ........................................064
Sony .....................059, 060, 061, 038
Sunkai.........................................375
Sunstar .......................................027
Suntronic ................................... 027
T
Tashiko .......................................027
Tatung..........................027, 108, 068
Tec .............................................047
Technics...............................253, 189
Teleavia.......................................068
Telefunken......347, 411, 068, 214, 348
Tenosal .......................................099
Tensai..................................349, 027
Thomson.......................347, 411, 068
Thorn ...........................063, 068, 131
Toshiba ..........108, 072, 411, 068, 070
Towada........................................349
U
Uher ...........................................267
Universum ............027, 064, 108, 133,
.................................. 222, 033, 267
Y
Yamishi .......................................099
Yokan..........................................099
Yoko................................... 047, 267
English
Français
Español
Deutsch
Nederlands
Italiano
Português
Svenska
Suomi
Dansk
Έλληνικά
Norsk
RU455- page 56
TCtext/CvB/9810
year
jaar
Jahr
année
χρνος
warranty
garantie
Garantie
garantie
εγγύηση
år
año
ano
anno
garanti
garantia
garantia
garanzia
Guarantee
certificate
Identieficatiekaart
Garantibeviset
Certificat de
garantie
Certificado de
garantia
Takuutodistus
Garantie
Certificato di
garanzia
Εγγύηση
Type:
Serial nr.:
Date of purchase - Date d’achat - Kaufdatum - Koopdatum - Fecha de compra -
Data da compra - Data di acquisto - Købsdato - kjøpedato - inköpsdato -
Ostopäivå -
Ηµεροµηνία αγοράς
_________________19_____
Dealer’s name, address and signature
Nom, adresse et signature du revendeur
Name, Anschrift und Unterschrift des Händlers
Naam,adres en handtekening v.d. handelaar
Nombre, dirección y firma del distribuidor
Nome, indirizzo e firma del fornitore
Nome, morada e assinatura da loja
Forhrhandlerens navn, adresse og underskrift
Återförsäljarens namn, adress och namnteckning
Myyjän nimi, osoite ja allekirjoitus,
Ονοµατεπώνυµο, διεύθυνση και
υπογραφή του εµπ. προµηθευτή
57
RU455- page 57
English
Français
Español
Deutsch
Nederlands
Italiano
Português
Svenska
Suomi
Dansk
Έλληνικά
Norsk
56

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Philips sbc ru 422 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Philips sbc ru 422 in de taal/talen: Nederlands als bijlage per email.

De handleiding is 0,67 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info