369072
23
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/48
Pagina verder
ENGLISH 4
DEUTSCH 9
FRANÇAIS 15
NEDERLANDS 20
ESPAÑOL 25
ITALIANO 31
PORTUGUÊS 37
TÜRKÇE 43
HQ4441, HQ4421, HQ4411, HQ4407, HQ4406, HQ4401
3
Important
Make sure the appliance and the cord do not
get wet.
Only use the cord supplied.
Connecting
Keep the appliance at a temperature between
5cC and 35cC.
The appliance is suitable for mains voltages
ranging from 100 to 240 V.
C
1 Put the appliance plug in the shaver.
2 Put the powerplug in the wall socket.
Shaving
1 Switch the appliance on by sliding the
on/off button upwards.
C
2 Move the shaving heads quickly over your
skin, making both straight and circular
movements.
Shaving on a dry face gives the best results.
Your skin may need 2 or 3 weeks to get
accustomed to the Philishave system.
3 Switch the shaver off.
C
4 Put the protection cap on the shaver to
prevent damage.
Replace the shaving heads (type HQ4 Micro
Action) every 2 years for optimal shaving results.
ENGLISH4
Trimming
For grooming sideburns and moustache.
C
1 Open the trimmer by pushing the slide
upwards.
The trimmer can be activated while the motor is
running.
Cleaning
Regular cleaning guarantees better shaving
performance.
C
For easy and optimal cleaning, the Philishave
Action Clean (shaving head cleaner, type
HQ100) is available.Ask your Philishave dealer
for information.
You can also clean the shaver in the following
way:
Shaving unit
Clean the shaving unit every week.
1 Switch the shaver off, remove the
powerplug from the wall socket and pull
the appliance plug out of the shaver.
C
2 Clean the top of the appliance first, using
the brush supplied.
ENGLISH 5
C
3 Remove the shaving unit.
C
4 Clean the inside of the shaving unit and the
hair chamber with the brush.
5 Put the shaving unit back onto the shaver.
Shaving heads
Clean the shaving heads every two months.
1 Switch the shaver off, remove the
powerplug from the wall socket and pull
the appliance plug out of the shaver.
C
2 Remove the shaving unit from the shaver.
C
3 Turn the wheel anticlockwise and remove
the retaining frame.
C
4 Remove and clean the shaving heads
(cutters and guards) one by one.
Do not mix up the cutters and the guards.
This is essential since each cutter has been
ground with its corresponding guard for optimal
ENGLISH6
2
1
performance. If you accidentally mix the sets up, it
could take several weeks before optimal shaving
performance is restored.
C
5 Clean the cutter with the short-bristled
side of the brush.
Brush carefully in the direction of the arrow.
C
6 Brush the guard.
If necessary, you can clean the shaving unit with a
degreasing liquid (e.g. alcohol). Remember to
lubricate the central point of the guards with a
drop of sewing machine oil after cleaning.
C
7 Reassemble the shaving unit by replacing
the retaining frame. Press the wheel and
turn it clockwise.
8 Put the shaving unit back onto the shaver.
Trimmer
Clean the trimmer every time you have used it.
1 Switch the shaver off, remove the
powerplug from the wall socket and pull
the appliance plug out of the shaver.
2 Brush the trimmer.
3 Lubricate the trimmer teeth with a drop
of sewing machine oil every six months.
ENGLISH 7
2
1
Troubleshooting
Problem:The shaver does not work after the
on/off button has been slided upwards.
B
Solution: Check whether the appliance plug has
been properly inserted into the shaver.
If the shaver still does not work, see 'Guarantee &
service'.
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem,
please visit the Philips Web site at
www.philips.com or contact the Philips Customer
Care Centre in your country (you will find its
phone number in the worldwide guarantee
leaflet). If there is no Customer Care Centre in
your country, turn to your local Philips dealer or
contact the Service Department of Philips
Domestic Appliances and Personal Care BV.
ENGLISH8
Wichtig
Achten Sie darauf, dass das Gerät und das
Kabel nicht nass werden.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Kabel mit
Steckernetzgerät.
Das Gerät anschließen
Bewahren Sie das Gerät bei Temperaturen
zwischen 5cC und 35cC auf.
Das Gerät ist für Netzspannungen zwischen 100
und 240 V geeignet.
C
1 Stecken Sie den Gerätestecker fest in den
Rasierer.
2 Stecken Sie dann das Steckernetzgerät in
die Steckdose.
Rasieren
1 Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den
Ein-/Ausschalter aufwärts schieben.
C
2 Bewegen Sie die Schereinheit gegen die
Bartwuchsrichtung zügig über die Haut.
Das beste Resultat erhalten Sie, wenn die Haut
völlig trocken ist.
Wenn Sie sich zum ersten Mal mit einem
Philishave rasieren, benötigt Ihre Haut
möglicherweise 2 bis 3 Wochen, um sich an das
neue Schersystem zu gewöhnen.
3 Schalten Sie das Gerät aus.
DEUTSCH 9
C
4 Setzen Sie die Schutzkappe auf die
Schereinheit, um Beschädigungen zu
vermeiden.
Tauschen Sie die Scherköpfe spätestens alle 2
Jahre aus.Verlangen Sie Type Philips HQ4 Micro
Action.
Der Langhaarschneider
Zum Trimmen von Koteletten und Schnurrbart.
C
1 Schieben Sie den Schiebeschalter aufwärts,
um den Langhaarschneider zuzuschalten.
Der Langhaarschneider läßt sich bei laufendem
Motor zuschalten.
Reinigung
Regelmäßige Reinigung sorgt für bessere
Rasur und verlängert die Nutzungsdauer des
Geräts.
C
Mit dem Philishave Reinigungsgerät "Action
Clean",Type HQ100, können Sie alle
Scherköpfe schnell und hygienisch reinigen.
Fragen Sie Ihren Philips-Händler.
Sie können den Rasierer auch auf die folgende
Weise reinigen:
Die Schereinheit
Reinigen Sie die Schereinheit wöchentlich
mindestens einmal.
DEUTSCH10
1 Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das
Steckernetzgerät aus der Steckdose und
den Gerätestecker vom Rasierer.
C
2 Reinigen Sie die Schereinheit von außen
mit der beiliegenden Bürste.
C
3 Nehmen Sie die Schereinheit vom Gerät.
C
4 Reinigen Sie die Innenseite der
Schereinheit und bürsten Sie die
Bartfangkammer mit der beiliegenden
Bürste aus.
5 Setzen Sie die Schereinheit wieder auf den
Rasierer.
Die Scherköpfe
Reinigen Sie die Scherköpfe mindestens alle zwei
Monate
1 Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das
Steckernetzgerät aus der Steckdose und
den Gerätestecker vom Rasierer.
C
2 Nehmen Sie die Schereinheit vom Gerät.
DEUTSCH 11
C
3 Drehen Sie das Rädchen gegen den
Uhrzeigersinn und nehmen Sie den
Scherkopfhalter heraus.
C
4 Nehmen Sie jeweils nur einen Scherkopf
heraus, und reinigen Sie Schermesser und
Scherkorb. Setzen Sie ihn wieder ein, bevor
Sie den nächsten Scherkopf reinigen.
Schermesser und Scherkörbe sollten nicht
vertauscht werden.
Dies ist sehr wichtig, da die Schermesser auf den
jeweiligen Scherkorb eingeschliffen sind.Werden
sie versehentlich vertauscht, kann es mehrere
Wochen dauern, bis die optimale Rasierleistung
wieder hergestellt ist.
C
5 Reinigen Sie das Schermesser mit der
kurzborstigen Seite der Bürste.
Bürsten Sie vorsichtig nur in Richtung des Pfeiles
auf der Abbildung.
C
6 Bürsten Sie den Scherkorb sauber.
Bei Bedarf können Sie die Schereinheit mit einer
entfettenden Flüssigkeit (z.B.Alkohol) reinigen.
Geben Sie nach der Reinigung einen Tropfen
Nähmaschinenöl auf die Mitte der Innenseite des
Scherkorbs.
C
7 Setzen Sie die Schereinheit wieder
zusammen, indem Sie den Scherkopfhalter
einsetzen und das Rädchen unter leichtem
Druck im Uhrzeigersinn andrehen.
DEUTSCH12
2
1
2
1
8 Setzen Sie die Schereinheit wieder auf den
Rasierer.
Der Langhaarschneider
Reinigen Sie den Langhaarschneider nach jedem
Gebrauch.
1 Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das
Steckernetzgerät aus der Steckdose und
den Gerätestecker vom Rasierer.
2 Bürsten Sie den Langhaarschneider sauber.
3 Ölen Sie die Zähne des
Langhaarschneiders alle sechs Monate mit
einem Tropfen Nähmaschinenöl.
Fehlersuche
Problem: Der Rasierer arbeitet nicht, nachdem
der Ein-/Ausschalter nach oben geschoben
wurde.
B
Lösung: Prüfen Sie, ob der Gerätestecker korrekt in
das Gerät eingesteckt ist.
Sollte das Gerät dann immer noch nicht
funktionieren, so informieren Sie sich in der
beiliegenden Garantieschrift.
DEUTSCH 13
Garantie und Service
Wenden Sie sich mit Ihren Fragen,Wünschen und
Problemen bitte an das Philips Service Center in
Ihrem Lande. Sollte sich in Ihrem Lande kein
solches Center befinden, so wenden Sie sich bitte
an das Service Department von Philips Domestic
Appliances and Personal Care BV. Entnehmen Sie
die Telefonnummern bitte der beiliegenden
Garantieschrift. Besuchen Sie auch unsere
Homepage: www.philips.com.
DEUTSCH14
Important
Veillez à ce que l'appareil et le cordon
d'alimentation ne soient pas exposés à
l'humidité.
Utilisez exclusivement le cordon
d'alimentation fourni avec l'appareil.
Branchement
Rechargez et conservez l'appareil à une
température comprise entre 5c et 35cC.
Ce rasoir fonctionne sur une tension secteur de
100 à 240 volts.
C
1 Enfoncez la fiche dans le rasoir.
2 Mettez le chargeur dans la prise de
courant.
Rasage
1 Mettez l'appareil en marche en faisant
glisser le bouton marche/arrêt vers le haut.
C
2 Déplacez rapidement les têtes de rasage
sur la peau en effectuant des mouvements
rectilignes et circulaires.
Les meilleurs résultats de rasage sont obtenus sur
peau sèche.
Votre peau peut avoir besoin de 2-3 semaines
pour s'habituer au système de coupe Philishave.
3 Arrêtez le rasoir.
FRANÇAIS 15
C
4 Remettez le capot protecteur sur le rasoir
pour éviter tout dommage.
Pour un résultat de rasage optimal remplacez les
têtes (de type HQ4 Micro Action) tous les 2 ans.
Tondeuse
Pour tailler les favoris et la moustache.
C
1 Dégagez la tondeuse en faisant glisser le
sélecteur vers le haut.
La tondeuse peut être mise en service pendant
que le moteur fonctionne.
Nettoyage
Nettoyez régulièrement l'appareil pour
obtenir de meilleurs résultats de rasage.
C
Pour un nettoyage facile et rapide des têtes,
vous pouvez utiliser L'Action Clean de
Philishave (type HQ100). Disponible auprès de
votre revendeur ou Centre Service Agréé
Philips.
Vous pouvez également nettoyer le rasoir de la
manière suivante :
Unité de rasage
Nettoyez l'unité de rasage au moins une fois par
semaine.
FRANÇAIS16
1 Arrêtez l'appareil, enlevez le chargeur de la
prise de courant, et tirez la fiche hors du
rasoir.
C
2 Nettoyez le dessus de l'appareil avec la
brosse fournie.
C
3 Retirez l'unité de rasage.
C
4 Nettoyez l'unité de rasage avec la brosse.
5 Replacez l'unité de rasage sur le rasoir.
Têtes de rasage
Nettoyez les têtes de rasage tous les deux mois.
1 Arrêtez l'appareil, enlevez le chargeur de la
prise de courant, et tirez la fiche hors du
rasoir.
C
2 Retirez l'unité de rasage.
C
3 Faites tourner la molette dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre et
enlevez le flasque de retenue.
FRANÇAIS 17
2
1
C
4 Enlevez et nettoyez les têtes de rasage
(couteaux et grilles) une à une.
N'intervertissez pas les grilles et les couteaux.
Les couteaux et les grilles sont affutés par paire
ce qui leur assure des performances optimales. Si
vous les intervertissez accidentellement, plusieurs
semaines peuvent être nécessaires avant que
l'appareil rase à nouveau de manière optimale.
C
5 Nettoyez les couteaux avec le côté à poils
courts de la brosse.
Brossez avec précaution dans le sens de la flèche.
C
6 Brossez la grille.
Si nécessaire, vous pouvez nettoyer l'unité de
coupe avec un liquide dégraissant (p. ex. alcool).
N'oubliez pas de lubrifier le point central des
grilles avec une goutte d'huile pour machine à
coudre après le nettoyage.
C
7 Assemblez à nouveau l'unité de coupe en
pressant la molette et en la tournant dans
le sens des aiguilles d'une montre.
8 Replacez l'unité de rasage sur le rasoir.
Tondeuse
Nettoyez la tondeuse après chaque utilisation.
1 Arrêtez l'appareil, enlevez le chargeur de la
prise de courant, et tirez la fiche hors du
rasoir.
FRANÇAIS18
2
1
2 Nettoyez la tondeuse.
3 Tous les six mois, graissez les dents de la
tondeuse à l'aide d'une gouttelette d'huile
pour machine à coudre.
En cas de problèmes
Problème: Le rasoir ne fonctionne pas après
avoir fait glisser le bouton marche/arrêt vers
le haut.
B
Solution:Vérifiez si vous avez correctement
enfoncé la fiche de l'appareil dans le rasoir.
Si le rasoir ne fonctionne pas, consultez le
chapitre 'Garantie et service'.
Garantie et service
Pour toute réparation/information, ou en cas de
problème, visitez notre website: www.philips.com.
Ou veuillez contacter le Service Consommateurs
Philips de votre pays (vous trouverez le numéro
de téléphone dans le dépliant sur la garantie
internationale). S'il n'y a aucun Service
Consommateurs Philips dans votre pays,
contactez votre distributeur ou le Service
Department de Philips Domestic Appliances and
Personal Care BV.
FRANÇAIS 19
Belangrijk
Voorkom dat het apparaat en het snoer nat
worden.
Gebruik uitsluitend het bijgeleverde snoer.
Aansluiten
Stel het apparaat niet bloot aan temperaturen
lager dan 5cC of hoger dan 35cC.
Het apparaat is geschikt voor spanningen tussen
de 100 en 240 V.
C
1 Steek het apparaatstekkertje in het
apparaat.
2 Steek de powerplug in het stopcontact.
Scheren
1 Zet het apparaat aan door de aan/uit-knop
naar boven te schuiven.
C
2 Beweeg de scheerhoofden vlot over de
huid; maak zowel rechte als draaiende
bewegingen.
Scheren op een droog gezicht geeft het beste
resultaat.
Uw huid kan 2 tot 3 weken nodig hebben om aan
dit Philishave-scheersysteem te wennen.
3 Schakel het scheerapparaat uit.
C
4 Plaats de beschermkap op het apparaat om
beschadigingen te voorkomen.
NEDERLANDS20
Vervang de scheerhoofden (type HQ4 Micro
Action) elke 2 jaar, voor een optimaal
scheerresultaat.
Tondeuse
Voor het bijwerken van bakkebaarden en snor.
C
1 Klap de tondeuse uit door de schuifknop
naar boven te duwen.
U kunt de tondeuse inschakelen terwijl de motor
draait.
Schoonmaken
Regelmatig schoonmaken geeft een beter
scheerresultaat.
C
Om uw scheerapparaat gemakkelijk en
optimaal schoon te kunnen maken is de
Philishave Action Clean (HQ100
scheerhoofdreiniger) verkrijgbaar.Vraag uw
Philishave-dealer om informatie.
U kunt het apparaat ook op de volgende wijze
reinigen:
Scheerunit
Maak de scheerunit elke week schoon.
1 Schakel het apparaat uit, neem de
powerplug uit het stopcontact en trek het
stekkertje uit het apparaat.
NEDERLANDS 21
C
2 Borstel eerst de bovenkant schoon met
het bijgeleverde borsteltje.
C
3 Verwijder de scheerunit.
C
4 Borstel de scheerunit en haarkamer
schoon.
5 Plaats de scheerunit terug op het apparaat.
Scheerhoofden
Maak de scheerhoofden elke twee maanden
schoon.
1 Schakel het apparaat uit, neem de
powerplug uit het stopcontact en trek het
stekkertje uit het apparaat.
C
2 Verwijder de scheerunit van het apparaat.
C
3 Draai het wieltje linksom en verwijder de
opsluitplaat.
NEDERLANDS22
2
1
C
4 Verwijder en reinig de scheerhoofden
(mesjes met bijbehorende kapjes) één
voor één.
Verwissel de mesjes en de kapjes niet.
Deze zijn op elkaar ingeslepen: wanneer u de
mesjes en kapjes toch verwisselt kan het een
aantal weken duren voordat het apparaat weer
optimaal scheert.
C
5 Maak het mesje schoon met de korte
haren van het borsteltje.
Borstel voorzichtig in de richting van de pijl.
C
6 Borstel het kapje schoon.
U kunt de scheerunit desgewenst schoonmaken
met een ontvettende vloeistof (bijv. alcohol).
Smeer dan wel het centrale punt van het kapje
met naaimachine-olie.
C
7 Zet de scheerunit weer in elkaar door het
wieltje in te duwen en rechtsom te
draaien.
8 Plaats de scheerunit terug op het apparaat.
Tondeuse
Maak de tondeuse altijd na gebruik schoon.
1 Schakel het apparaat uit, neem de
powerplug uit het stopcontact en trek het
stekkertje uit het apparaat.
2 Borstel de tondeuse schoon.
NEDERLANDS 23
2
1
3 Smeer elke zes maanden de tanden van de
tondeuse met een druppeltje naaimachine-
olie.
Problemen oplossen
Probleem: Het scheerapparaat werkt niet als
de aan/uit knop naar boven wordt geschoven.
B
Oplossing: Controleer of het apparaatstekkertje
juist in het scheerapparaat is bevestigd.
In geval van dat het scheerapparaat nog steeds
niet werkt, zie 'Garantie & service'.
Garantie & service
Als u informatie nodig heeft of als u een
probleem heeft, bezoek dan onze Website
(www.philips.com), of neem contact op met het
Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt
het telefoonnummer in het 'worldwide
guarantee' vouwblad).
Als er geen Customer Care Centre in uw land is,
ga dan naar uw Philips dealer of neem contact op
met de afdeling Service van Philips Domestic
Appliances and Personal Care BV.
NEDERLANDS24
Importante
Asegúrese de que el aparato y el cable no se
mojen.
Emplee únicamente el cable que se suministra.
Cómo conectar la afeitadora
Mantenga el aparato a una temperatura entre
5 y 35cC
El aparato es adecuado para una gama de
tensiones entre 100 y 240 V
C
1 Inserte la clavija correspondiente en la
afeitadora.
2 Enchufe la clavija adaptadora a la red.
Afeitado
1 Ponga en marcha la afeitadora deslizando
el botón de encendido/apagado (On/Off)
hacia arriba.
C
2 Desplace los conjuntos cortantes
rápidamente sobre la piel con
movimientos tanto rectos como circulares.
Los mejores resultados se obtienen afeitando
sobre la piel seca.
Puede que su piel necesite de 2 a 3 semanas para
acostumbrarse al sistema de afeitado Philishave.
3 Apague la afeitadora.
ESPAÑOL 25
C
4 Coloque la tapa protectora en la
afeitadora para evitar que se deteriore.
Para unos resultados óptimos, sustituya los
conjuntos cortantes (tipo HQ4 Micro Action)
cada 2 años.
Cortapatillas
Para arreglar las patillas y el bigote
C
1 Abra el cortapatillas presionando el botón
deslizante hacia arriba.
El cortapatillas se puede activar con la afeitadora
en marcha.
Limpieza
Una limpieza regular garantiza el mejor
resultado en el afeitado.
C
Para una limpieza fácil y óptima está
disponible Philishave Action Clean (limpiador
de conjuntos cortantes, modelo HQ100). Para
más información, consulte con su vendedor o
distribuidor Philips.
También puede limpiar la afeitadora de la
siguiente manera :
ESPAÑOL26
Unidad de afeitado
Limpie la unidad de afeitado cada semana.
1 Apague la afeitadora, desenchufe la clavija
adaptadora de la red y saque la clavija de la
afeitadora.
C
2 Limpie primero la parte superior del
aparato con el cepillo que se suministra.
C
3 Saque la unidad de afeitado.
C
4 Limpie el interior de la unidad de afeitado
y la cámara de recogida del pelo con el
cepillo.
5 Vuelva a colocar la unidad de afeitado en la
afeitadora.
Conjuntos cortantes
Limpie los conjuntos cortantes cada 2 meses.
1 Apague la afeitadora, desenchufe la clavija
adaptadora de la red y saque la clavija de la
afeitadora.
C
2 Saque la unidad de afeitado de la
afeitadora.
ESPAÑOL 27
C
3 Gire la ruedecilla en sentido contrario al
de las agujas del reloj y saque el bastidor
de retención.
C
4 Saque y limpie los conjuntos cortantes
(cuchillas y protectores) uno a uno.
No mezcle las cuchillas y protectores entre sí.
Esto es esencial, ya que cada cuchilla ha sido
afilada con su protector correspondiente para
asegurar un resultado óptimo. Si, accidentalmente,
se mezclaran entre sí protectores y cuchillas,
podrían ser necesarias varias semanas hasta que
se volviera a alcanzar de nuevo el nivel óptimo de
afeitado.
C
5 Limpie la cuchilla con el lado de cerdas
cortas del cepillo.
Cepille con cuidado siguiendo la dirección de la
flecha.
C
6 Cepille el protector.
Si es necesario, puede limpiar la unidad de
afeitado con un líquido desengrasante (p. ej.,
alcohol). Recuerde lubricar el punto central de los
protectores con una gota de aceite para
máquinas de coser después de realizar la limpieza.
C
7 Colocando de nuevo el bastidor de
retención, vuelva a montar la unidad
afeitadora. Presione la ruedecita y hágala
girar en el sentido de las agujas del reloj.
ESPAÑOL28
2
1
2
1
8 Vuelva a colocar la unidad de afeitado en la
afeitadora.
Cortapatillas
Limpie el cortapatillas cada vez que lo use.
1 Apague la afeitadora, desenchufe la clavija
adaptadora de la red y saque la clavija de la
afeitadora.
2 Limpie el cortapatillas.
3 Cada seis meses lubrifique los dientes del
cortapatillas con una gota de aceite de
máquina de coser.
Solución de problemas
Problema: La afeitadora no funciona después
de haber deslizado el botón de
encendido/apagado hacia arriba.
B
Solución: Compruebe si la clavija del aparato ha
sido adecuadamente insertada en la afeitadora.
Si la afeitadora sigue sin funcionar, vea la sección
"Garantía y Servicio".
ESPAÑOL 29
Garantía y Servicio
Si necesita información o tiene algún problema,
visite la página Web de Philips en
www.philips.com, o contacte con el Servicio
Philips de Atención al Cliente de su país (hallará
su número de teléfono en el folleto de la
Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio
Philips de Atención al Cliente, diríjase a su
distribuidor local Philips o contacte con el Service
Department of Philips Domestic Appliances and
Personal Care BV.
ESPAÑOL30
Importante
Accertarsi che l'apparecchio e il relativo cavo
non siano esposti all'umidità.
Utilizzare esclusivamente il cavo in dotazione.
Collegamento
Conservare l'apparecchio ad una temperatura
compresa tra 5ce 35cC.
L'apparecchio è adatto a tensioni comprese tra i
100 ed i 240 V
C
1 Inserite lo spinotto nel rasoio.
2 Inserite la spina nella presa di corrente.
Rasatura
1 Accendere l'apparecchio spostando verso
l'alto il pulsante on/off.
C
2 Muovere le testine di rasatura sulla pelle,
compiendo movimenti lineari e circolari.
Per ottenere i migliori risultati, è meglio radersi
con la pelle asciutta.
Può essere necessario un periodo di adattamento
di 2 o 3 settimane per consentire alla pelle di
abituarsi al sistema di rasatura Philishave.
3 Spegnete l'apparecchio spostando
l'interruttore on/off verso il basso.
C
4 Rimettete il cappuccio di protezione sul
rasoio per evitare di danneggiarlo.
ITALIANO 31
Sostituire le testine di rasatura (mod. HQ4 Micro
Action) ogni 2 anni per ottenere sempre risultati
ottimali.
Tagliabasette
Per la rifinitura di basette e baffi.
C
1 Estrarre il tagliabasette spingendolo verso
l'alto.
Il tagliabasette può essere attivato mentre il
rasoio è in funzione.
Pulizia
Una pulizia regolare garantisce i migliori
risultati di rasatura.
C
Per una pulizia facile e ottimale utilizzare
Philishave Action Clean (tipo HQ100, per la
pulizia delle testine dei rasoi). Chiedi
informazioni al rivenditore.
Per la pulizia del rasoio, è possibile inoltre
procedere come segue:
Blocco di rasatura
Pulire il blocco di rasatura ogni settimana.
1 Spegnete il rasoio, togliete la spina dalla
presa e lo spinotto dal rasoio.
ITALIANO32
C
2 Pulire la parte superiore dell'apparecchio
servendosi dello spazzolino in dotazione.
C
3 Togliere il blocco di rasatura
C
4 Pulire il blocco di rasatura e la camera di
raccolta dei peli con lo spazzolino.
5 Riporre il blocco di rasatura sul rasoio.
Testine di rasatura
Pulire le testine di rasatura ogni due mesi.
1 Spegnete il rasoio, togliete la spina dalla
presa e lo spinotto dal rasoio.
C
2 Togliere il blocco di rasatura dal rasoio.
C
3 Ruotare la rotella in senso antiorario e
rimuovere il telaietto di fissaggio.
ITALIANO 33
2
1
C
4 Rimuovere e pulire le testine (lama e
griglia) una ad una.
Non scambiare le lame e le griglie.
Questa precauzione è essenziale in quanto il filo
delle lame all'interno delle griglie garantisce
prestazioni ottimali limitatamente ad ogni singolo
gruppo. Qualora i componenti venissero
accidentalmente mischiati, occorrerebbero alcune
settimane per ripristinare la funzionalità ottimale
del rasoio.
C
5 Pulire le lame servendosi della parte di
spazzolino a setole corte.
Spazzolare con cautela nel senso indicato dalla
freccia.
C
6 Spazzolare la griglia.
Se necessario, pulire il blocco di rasatura
servendosi di una soluzione sgrassante (ad
esempio alcool). Dopo la pulizia, ricordare di
lubrificare il punto centrale della griglia con una
goccia di olio per macchina da cucire.
C
7 Rimontate il blocco di rasatura riponendo
il telaietto di fissaggio. Premete la rotella e
ruotate in senso orario.
8 Riporre il blocco di rasatura sul rasoio.
ITALIANO34
2
1
Tagliabasette
Pulite il tagliabasette ogni volta che lo usate.
1 Spegnete il rasoio, togliete la spina dalla
presa e lo spinotto dal rasoio.
2 Pulire il tagliabasette.
3 Lubrificate la dentellatura del tagliabasette
con una goccia di olio per macchina da
cucire ogni sei mesi.
Localizzazione guasti
Problema: il rasoio non funziona dopo aver
spostato verso l'alto il pulsante on/off.
B
Soluzione: controllate di aver inserito
correttamente la spina di contatto nel rasoio.
Se il rasoio continua a non funzionare, vedere
"Garanzia e Assistenza".
Garanzia e Assistenza
Se avete bisogno di ulteriori informazioni o in
caso di problemi, vi preghiamo di visitare il sito
Philips www.philips.com oppure contattate il
Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese
(per conoscere il numero, consultate l'opuscolo
della garanzia).
ITALIANO 35
Qualora nel vostro paese non ci sia un Centro
Assistenza Clienti, contattate il vostro rivenditore
di fiducia oppure il Service Department of Philips
Domestic Appliances and Personal Care BV
(l'indirizzo e il numero di fax sono riportati qui
sotto).
ITALIANO36
Importante
Tenha o cuidado de não molhar a máquina
nem o cabo de alimentação.
Utilize apenas o cabo de alimentação
fornecido.
Ligação
Conserve a máquina numa temperatura entre
5cC e 35cC.
A máquina suporta voltagens entre 100 e 240 V.
C
1 Introduza a ficha de ligação na máquina de
barbear.
2 Ligue o cabo de alimentação à tomada
eléctrica.
Utilizar a máquina de barbear
1 Ligue a máquina empurrando o comutador
'on/off' para cima.
C
2 Passe as cabeças de corte rapidamente
sobre a pele, efectuando movimentos
longitudinais e circulares.
Obterá melhores resultados se a pele estiver
seca.
A sua pele poderá levar entre 2 a 3 semanas a
adaptar-se ao sistema de barbear Philishave.
3 Desligue a máquina.
PORTUGUÊS 37
C
4 Coloque a tampa de protecção na máquina
para evitar danos.
Para obter sempre os melhores resultados,
substitua as cabeças de corte (tipo HQ4 Micro
Action) a cada 2 anos.
Aparador
Para aparar as patilhas e o bigode.
C
1 Liberte o aparador empurrando o
comutador para cima.
O aparador poderá ser activado com o motor
em funcionamento.
Limpeza
Uma limpeza regular é garantia de melhores
resultados.
C
Para uma limpeza mais simples e eficaz,
adquira o Philishave Action Clean (líquido de
limpeza das cabeças, tipo HQ100). Informe-se
num agente ou num distribuidor Philishave.
Também poderá limpar a máquina de barbear da
seguinte forma:
PORTUGUÊS38
Unidade de corte
Limpe a unidade de corte todas as semanas.
1 Desligue a máquina, retire o cabo de
alimentação da tomada eléctrica e puxe a
ficha de ligação para fora da máquina.
C
2 Limpe a parte superior da máquina com a
ajuda da escova fornecida para o efeito.
C
3 Retire a unidade de corte.
C
4 Limpe a unidade de barbear e a câmara de
recolha dos pêlos com a ajuda da escova.
5 Volte a colocar a unidade de corte na
máquina.
Cabeças de corte
Limpe as cabeças de corte de 2 em 2 meses.
1 Desligue a máquina, retire o cabo de
alimentação da tomada eléctrica e puxe a
ficha de ligação para fora da máquina.
C
2 Retire a unidade de corte da máquina.
PORTUGUÊS 39
C
3 Rode o anel para a esquerda e retire a
armação de retenção.
C
4 Retire e limpe as cabeças de corte
(lâminas e guardas), uma a uma.
Não misture as lâminas e as protecções.
Tenha cuidado para que isto não aconteça,
porque as lâminas e as guardas formam um
conjunto que garante um rendimento adequado.
Se, acidentalmente, misturar os pares, poderá
demorar várias semanas até voltar a obter um
barbear apurado com óptimos resultados.
C
5 Limpe as lâminas com as cerdas mais
curtas da escova.
Escove as lâminas cuidadosamente na direcção da
seta.
C
6 Escove a protecção.
Se for necessário, poderá limpar a unidade de
corte com um liquido desengordurante (álcool,
por exemplo). Não se esqueça de lubrificar o
ponto central das guardas com uma gota de óleo
para máquinas de costura depois de terminada a
limpeza.
C
7 Volte a montar a unidade de corte
colocando-lhe a armação. Prima o anel e
rode-o para a direita.
PORTUGUÊS40
2
1
2
1
8 Volte a colocar a unidade de corte na
máquina.
Aparador
Limpe o aparador sempre que o utilizar.
1 Desligue a máquina, retire o cabo de
alimentação da tomada eléctrica e puxe a
ficha de ligação para fora da máquina.
2 Escove o aparador.
3 A cada seis meses, lubrifique os dentes do
aparador com uma gota de óleo para
máquinas de costura.
Resolução de problemas
Problema:A máquina não trabalha quando se
empurra o interruptor 'on/off' para cima.
B
Solução:Verifique se a ficha de ligação está bem
encaixada na máquina.
Se a máquina continuar sem trabalhar, consulte a
secção 'Garantia e assistência'.
PORTUGUÊS 41
Garantia e assistência
Se necessitar de informações ou se tiver qualquer
problema, por favor visite o site da Philips:
www.philips.com ou contacte o Centro de
Informação ao Consumidor Philips do seu país (o
número de telefone está indicado no folheto da
garantia mundial). Se não existir um Centro de
Informação ao Consumidor Philips no seu país,
dirija-se ao agente Philips local ou contacte o
Departamento de Service da Philips Domestic
Appliances and Personal Care BV.
PORTUGUÊS42
Önemli
Cihazın ve kordonun ıslanmamasına dikkat
ediniz.
Sadece cihazla birlikte temin edilen kordonu
kullanınız.
Bağlantı
Tıraş makinesinin +5cC ile +35cC arasında
muhafaza edilmesi tavsiye edilir.
Tıraş makinesi 100 ile 240 Volt arasında bir gerilim
sağlayan prizlere takılabilir.
C
1 Cihazın fişini, tıraş makinasına sokunuz.
2 Şarj ünitesinin fişini prize takınız.
Tıraş
1 Açma/kapama düğmesini yukarı doğru
kaldırarak cihazı çalıştırınız.
C
2 Düz ve dairesel hareketler yaparak hızlı bir
şekilde tıraş başlığını cildinizin üzerinde
dolaştırınız.
Kuru ciltte yapılan tıraş daha iyi bir sonuç
vermektedir.
Cildinizin Philishave tıraş sistemine alışması için 2-3
hafta gerekebilir.
3 Tıraş makinasını kapatınız.
C
4 Hasara yol açmamak için koruma kapağını
kullanınız.
TÜRKÇE 43
Tıraştan en iyi sonucu almak için tıraş başlıklarını
iki senede bir değiştiriniz.(Model HQ4 Micro
Action)
Düzeltici
Favori ve bıyık düzeltmek içindir.
C
1 Kayma düğmesini yukarıya kaydırarak
düzelticiyi açınız.
Cihaz çalıştığında düzelticiyi harekete
geçirebilirsiniz.
Temizleme
Cihazı düzenli olarak temizlemek daha iyi tıraş
performansını sağlar.
C
Etkili ve kolay temizlik Philishave Action Clean
kullanınız. (Tıraş başlığı temizleyicisi HQ100)
Daha detaylı bilgi için yetkili Philips bayilerine
başvurunuz.
Tıraş makinasını aşağıdaki yöntemle de
temizleyebilirsiniz.
Tıraş ünitesi
Tıraş ünitesini her hafta temizleyiniz.
1 Tıraş makinasını kapatarak, şarj cihazının
fişini prizden ve tıraş makinasından çekiniz.
TÜRKÇE44
C
2 Cihazın üstünü kutudan çıkan fırçayla
temizleyiniz.
C
3 Tıraş ünitesini çıkartınız.
C
4 Tıraş ünitesini ve kıl yuvasını fırçayla
temizleyiniz.
5 Tıraş ünitesini yine tıraş makinasına
yerleştiriniz.
Tıraş başlıkları
Tıraş başlıklarını her iki ayda bir temizleyiniz.
1 Tıraş makinasını kapatarak, şarj cihazının
fişini prizden ve tıraş makinasından çekiniz.
C
2 Tıraş ünitesini tıraş makinasından ayırınız.
C
3 Çarkı, saatin aksi yönünde döndürünüz ve
tespit çerçevesini çıkartınız.
TÜRKÇE 45
2
1
C
4 Tıraş başlıklarını (bıçak ve koruyucu
parçayı) tek tek çıkartınız ve temizleyiniz.
Bıçak ve koruyucu parçaları karıştırmayınız.
Bu çok önemlidir! Çünkü her bıçak, kendi
koruyucu parçası ile bilenmiştir. Mükemmel
performans elde edebilmek için bıçakları ve
koruyucu parçaları yanlışlıkla birbirine
karıştırırsanız, bıçakların tekrar eski
performanlarına ulaşması haftalarca sürebilir.
C
5 Bıçağı, fırçanın kısa kıllı tarafıyla
temizleyiniz.
Dikkatlice okun gösterdiği yöne doğru fırçalayınız.
C
6 Koruyucu parçayı fırçalayınız.
Gerektiğinde tıraş ünitesini yağ çözelticiyle
(örneğin alkol) temizleyebilirsiniz.Temizledikten
sonra koruyucu parçaların merkezi noktasını bir
damla dikiş makinası yağıyla yağlamayı unutmayınız.
C
7 Çarkı içeri bastırarak saat yönünde
döndürerek tıraş ünitesini yeniden monte
ediniz.Tutucu çerçeveyi tekrar yerleştiriniz.
8 Tıraş ünitesini yine tıraş makinasına
yerleştiriniz.
Düzeltici
Düzelticiyi her kullanımdan sonra temizleyiniz.
1 Tıraş makinasını kapatarak, şarj cihazının
fişini prizden ve tıraş makinasından çekiniz.
TÜRKÇE46
2
1
2 Düzelticiyi fırçayla temizleyiniz.
3 Düzelticinin dişlerini her altı ayda bir, bir
damla dikiş makinası yağıyla yağlayınız.
Arıza gidermek
Arıza:Açma/kapama düğmesi yukarıya doğru
itildiği halde cihaz çalışmıyorsa.
B
Çözüm:Adaptörün fişini kontrol ederek tıraş
makinasına doğru olarak yerleştiğinden emin
olunuz.
Eğer halen cihaz çalışmıyorsa, "Garanti&Servis"
bölümüne bakınız.
Garanti & Servis
Servise, ek bilgilere ihtiyacınız veya bir probleminiz
olduğunda garanti belgelerine bakabilirsiniz.Veya
web Sitemizi ziyaret edebilirsiniz.
www.philips.com.tr
TÜRKÇE 47
48
49
4222 001 89332
50
23

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Philips hq 4421 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Philips hq 4421 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Turks als bijlage per email.

De handleiding is 1,17 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info