DEUTSCH
Wichtig
• Einige dieser Hinweise beziehen sich nur auf bestimmte Modelle
dieser Serie. Stellen Sie bitte fest, welche Typenbezeichnung Ihr
Rasierer trägt, und beachten Sie die entsprechenden Hinweise.
• Achten Sie darauf, daß der Rasierer nicht naß wird.
• Nehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie beabsichtigen, es
längere Zeit nicht zu benutzen.
Die Batterien einsetzen
• Bewahren Sie das Gerät bei Temperaturen zwischen 5 und 35 °C auf.
• Verwenden Sie 1,5 V-Batterien Type AA bzw. LR6, vorzugsweise Philips
Alkaline-Batterien.
- Ziehen Sie den Batteriehalter aus dem Gerät (Abb. 1).
- Setzen Sie die Batterien in den Batteriehalter (Abb. 2).
Achten Sie darauf, daß die Zeichen + und – auf den Batterien den
Zeichen auf dem Batteriehalter entsprechen.
- Schieben Sie den vollen Batteriehalter in das Gerät zurück.
Ein Satz frischer Batterien reicht für ca. 1 Stunde Rasur.
Rasieren
- Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die gelbe Arretierung drücken
und den Ein-/Ausschalter aufwärts schieben.
Die gelbe Arretierung verhindert, daß das Gerät unbeabsichtigt
eingeschaltet wird.
- Führen Sie die Rasierköpfe mit nur mäßigem Druck gegen die
Bartwuchsrichtung zügig über die Haut (Abb. 3).
Das beste Resultat erzielen Sie bei trockener Haut.Wenn Sie zum
ersten Mal einen Philips-Rasierer verwenden, kann Ihre Haut einige
Zeit benötigen, bis sie sich an das neue Rasiersystem gewöhnt hat.
- Schalten Sie das Gerät aus.
- Setzen Sie die Schutzkappe auf die Schereinheit (Abb. 4).
• Ersetzen Sie spätestens alle 2 Jahre die Scherköpfe durch Philips
Scherköpfe Type HQ 3 Double Action.
Langhaarschneider
(Nur Typen HQ 302 und HQ 304)
• Zum Schneiden von Koteletten und Schnurrbart.
- Der Langhaarschneider wird mit einer Aufwärtsbewegung des
Schalters zugeschaltet (Abb. 5).
- Schalten Sie das Gerät ein.
Reinigung
• Regelmäßige Reinigung erhält die Rasierleistung und erhöht die
Nutzungsdauer.
- Schalten Sie das Gerät aus.
Einmal wöchentlich: Die Schereinheit reinigen
- Reinigen Sie die Oberfläche der Schereinheit mit der beiliegenden
Bürste (Abb. 6).
- Drücken Sie die Auslösetaste, und nehmen Sie gleichzeitig die
Schereinheit ab (Abb. 7).
- Bürsten Sie die Innenseite der Schereinheit und die
Bartauffangkammer aus (Abb. 8 und 9).
- Setzen Sie die Schereinheit auf das Gerät zurück.
Alle 2 Wochen: Die Scherköpfe reinigen
- Drücken Sie die Auslösetaste, und ziehen Sie gleichzeitig die
Schereinheit ab (Abb. 7).
- Drücken Sie beide Seiten der S-förmigen Feder zusammen und
nehmen Sie den Scherkopfhalter heraus (Abb. 10).
- Nehmen Sie einen Scherkopf aus dem Scherkopfhalter heraus (Abb.
11 und 12).
Nehmen Sie immer nur einen Scherkopf zur Zeit heraus, damit
Scherkorb und Schermesser nicht vertauscht werden können.Wenn
das geschieht, dauert es einige Wochen, bis wieder die optimale
Scherleistung erreicht ist.
- Bürsten Sie das Schermesser immer in der Richtung des Pfeiles auf
Abb. 13.
- Bürsten Sie dann den Scherkorb aus (Abb.14).
Bei Bedarf können Sie die Schereinheit z.B. mit Alkohol entfetten.
Geben Sie nach der Reinigung einen Tropfen reines Maschinenöl in
die Mitte des Scherkorbs (Abb. 15).
- Setzen Sie jeden Scherkopf gleich wieder in den Scherkopfhalter
zurück.
- Setzen Sie die Schereinheit wieder auf das Gerät.
Nach jedem Gebrauch: Langhaarschneider
reinigen (Nur Typen HQ 302 und HQ 304)
- Reinigen Sie den Langhaarschneider mit der Bürste (Abb. 16).
- Geben Sie alle 6 Monate einen Tropfen Nähmaschinenöl auf die
Zähne des Langhaarschneiders (Abb. 17).
NEDERLANDS
Waarschuwing
• Let bij het lezen van de gebruiksaanwijzing op de instructies die
speciaal naar uw type scheerapparaat verwijzen.
• Voorkom dat het apparaat nat wordt.
• Haal de batterijen uit het apparaat als u deze langere tijd niet
gebruikt.
Batterijen plaatsen
• Bewaar het apparaat bij een temperatuur tussen 5° - 35°C.
• Gebruik 1,5 Volt AA (LR6) batterijen.Aanbevolen wordt type Philips
Alkaline.
- Trek de batterijhouder uit het apparaat (fig.1).
- Plaats de batterijen (fig. 2).
Zorg dat de + en – tekens op de batterij overeenkomen met de
tekens in de houder.
- Schuif de batterijhouder weer in het apparaat.
Nieuwe batterijen bieden een scheertijd van ca. 1 uur.
Scheren
- Zet het apparaat aan door de gele vergrendelknop in te drukken en
de schuifknop naar boven te schuiven.
De vergrendelknop voorkomt ongewenst inschakelen van het
apparaat.
- Beweeg de scheerhoofden vlot over de huid. Maak zowel rechte als
draaiende bewegingen (fig. 3).
Een droog gezicht geeft het beste scheerresultaat.
Uw huid kan enige tijd nodig hebben om aan dit scheersysteem te
wennen.
- Schakel het apparaat uit.
- Plaats de beschermkap (fig. 4).
• Vervang de scheerhoofden elke 2 jaar (type HQ 3 Double Action),
voor een optimaal scheerresultaat.
Tondeuse
(alleen types HQ 304 en HQ 302)
• Voor het bijwerken van bakkebaarden en snor
- Klap de tondeuse uit door de schuifknop naar boven te drukken
(fig. 5).
- Zet het apparaat aan.
Schoonmaken
• Regelmatig schoonmaken geeft een beter scheerresultaat.
- Schakel het apparaat uit.
Elke week: scheerunit
- Borstel eerst de bovenkant schoon met het bijgeleverde borsteltje
(fig. 6).
- Duw de ontgrendelknop in en neem de scheerunit van het apparaat
(fig. 7).
- Borstel de binnenzijde van de scheerunit en haarkamer schoon
(fig. 8 en 9).
- Plaats de scheerunit terug op het apparaat.
Elke twee maanden: scheerhoofden
- Duw de ontgrendelknop in en neem de scheerunit van het apparaat
(fig. 7).
- Knijp het centrale deel samen en verwijder de opsluitplaat (fig.10).
- Schuif de scheerhoofden uit de opsluitplaat (fig. 11 en 12).
Om optimale scheerresultaten te behouden:Verwijder en reinig ieder
scheerhoofd apart.Voorkom dat de mesjes en kapjes door elkaar
raken.
- Borstel het mesje voorzichtig schoon in de richting van de pijl (fig.
13).
- Borstel het kapje schoon (fig. 14).
Gebruik desgewenst een ontvettende vloeistof (bijv. alcohol). Smeer
dan wel na reiniging de scheerhoofden met een druppel naaimachine-
olie (fig. 15).
- Zet de scheerunit weer in elkaar.
- Plaats de scheerunit terug op het apparaat.
Na elk gebruik: tondeuse (alleen types HQ 304
en HQ 302)
- Borstel de tondeuse schoon (fig. 16).
- Smeer elke zes maanden de tanden van de tondeuse met een
druppeltje naaimachine-olie (fig. 17).
Batterijen verwijderen
º
Gooi de batterijen alleen weg als deze volledig leeg zijn. Gooi
ze niet bij het normale huisvuil, maar lever de batterijen
apart in op een door de overheid daartoe aangewezen
plaats. U kunt ze ook inleveren bij een Philips Service
Centrum. Daar worden ze milieuvriendelijk verwerkt.
Bel bij vragen de Philips Helpdesk (zie telefoonnummer op het
‘worldwide guarantee’vouwblad).
ITALIANO
Importante
• Alcune istruzioni si riferiscono esclusivamente ad un particolare
modello. Controllate quindi il modello in vostro possesso e attenetevi
alle relative istruzioni.
• Evitate di bagnare l'apparecchio e il cavo di alimentazione.
• Togliete le batterie dall'apparecchio nel caso prevediate di non
utilizzarlo per un periodo prolungato.
Come inserire le batterie
• Conservate l'apparecchio ad una temperatura compresa fra 5° e
35°C.
• Usate batterie da 1,5 volts AA (LR6), possibilmente del tipo Philips
Alkaline.
- Estraete il portabatterie dall'apparecchio (fig. 1).
- Inserite le batterie nel portabatterie (fig. 2).
Controllate che i segni "+" e "-" delle batterie corrispondano con le
indicazioni riportate sul portabatterie.
- Rimettete a posto il portabatterie.
Un set di batterie nuove consente un'autonomia di funzionamento di
circa 1 ora.
Come radersi
- Accendete l'apparecchio premendo l'interruttore giallo di sicurezza
e muovendo verso l'alto il pulsante a scorrimento.
L'interruttore di sicurezza impedisce l'accensione accidentale
dell'apparecchio.
- Passate rapidamente le testine sulla pelle, eseguendo dei movimenti
sia lineari che circolari (fig.3).
Per ottenere risultati ancora migliori, usate il rasoio sulla pelle asciutta.
Ricordate inoltre che la pelle potrà richiedere un po' di tempo per
abituarsi al nuovo tipo di rasatura.
- Spegnete l'apparecchio.
- Mettete il coperchio sull'apparecchio (fig.4).
• Sostituite le testine ogni 2 anni (mod. HQ 3 Double Action) per
ottenere sempre un risultato ottimale.
Tagliabasette
(solo mod. HQ304 e HQ302)
• Per regolare baffi e basette.
- Alzate il tagliabasette premendo verso l'alto il pulsante a
scorrimento (fig. 5).
- Accendete l'apparecchio
Pulizia
• Una pulizia regolare permette di ottenere sempre una perfetta
rasatura.
- Spegnete l'apparecchio.
Ogni settimana: blocco di rasatura
- Pulite la parte superiore del blocco di rasatura con l'apposito
spazzolino (fig. 6).
- Premete il pulsante di sgancio e togliete il blocco di rasatura
dall'apparecchio (fig. 7).
- Pulite con lo spazzolino la parte interna del blocco di rasatura e la
camera che contiene i peli (fig. 8 e 9).
- Rimettete a posto il blocco di rasatura.
Ogni due mesi: testine di rasatura
- Premete il pulsante di sgancio e togliete il blocco di rasatura
dall'apparecchio (fig. 7).
- Premete su entrambi i lati la molla a forma di S e togliete il telaietto
di fissaggio (fig. 10).
- Togliete le testine dal telaietto di fissaggio (fig. 11 e 12).
Togliete e pulite una testina alla volta ed evitate di invertire gli
accoppiamenti gruppo lame-protezioni per ottenere sempre una
rasatura ottimale.
- Pulite con attenzione il gruppo lame utilizzando lo spazzolino e
procedendo nel senso della freccia (fig.13).
- Pulite le griglie di protezione (fig.14).
Se necessario, utilizzate un liquido sgrassante (ad es. alcool). In questo
caso, ricordate di lubrificare le testine di rasatura con una goccia di
olio per macchina da cucire, dopo aver effettuato la pulizia (fig. 15).
- Rimontate il blocco di rasatura.
- Rimettete nell'apparecchio il blocco di rasatura.
Dopo ogni utilizzo: il tagliabasette (solo mod.
HQ304 e HQ302)
- Pulite il tagliabasette con lo spazzolino fornito (fig. 16).
- Ogni sei mesi, lubrificate i dentini del tagliabasette con una goccia di
olio per macchina da cucire (fig.17).
Rimozione delle batterie
Prima di gettare le batterie, verificate che siano completamente
scariche. Non gettate le batterie insieme ai normali rifiuti domestici,
ma provvedete a portarle separatamente in uno dei punti di raccolta
differenziati preposti a tale scopo.
Potrete anche portare il vostro rasoio presso un qualsiasi centro di
assistenza Philips: il nostro personale procederà alla rimozione e
all'eliminazione delle batterie.
Nel caso di ulteriori dubbi o domande, contattate il Servizio Consumatori
Philips. Per conoscere i numeri di telefono, consultare l'opuscolo
Garanzia.
ESPAÑOL
Importante
• Algunas instrucciones sólo se refieren a un modelo específico.
Compruebe el número de modelo de su Afeitadora y siga las
instrucciones que le sean aplicables.
• Evite que el aparato y/o el cable de red se mojen.
• Quite las pilas del aparato si no va a usarlo durante algún tiempo.
Cómo colocar las pilas
• Mantenga el aparato a una temperatura entre 5 y 35 ºC.
• Use pilas de 1’5 V AA (LR6) preferiblemente del tipo Philips Alkaline
- Saque el soporte de las pilas fuera del aparato (fig. 1).
- Ponga las pilas en el soporte de las pilas (fig. 2).
Asegúrese de que las indicaciones + y – de las pilas coinciden con las
indicaciones del soporte de las pilas.
- Vuelvan a poner (deslizando) el soporte de las pilas en el aparato.
El tiempo de afeitado que proporciona un nuevo conjunto de pilas es
de aproximadamente 1 hora.
Cómo afeitarse
- Presionando el cierre amarillo del interruptor y empujando el
botón deslizante hacia arriba, ponga en marcha el aparato.
El cierre del interruptor evita accidentales puestas en marcha del
aparato.
- Mueva rápidamente los conjuntos cortantes sobre la piel.Haga
movimientos tanto rectos como circulares (fig.3)
Afeitando sobre una cara seca se obtienen los mejores resultados. Su
piel puede necesitar algún tiempo para acostumbrarse a este sistema
de afeitado.
- Pare el aparato.
- Ponga la tapa protectora en la Afeitadora (fig.4).
• Para obtener unos óptimos resultados del afeitado, sustituya los
conjuntos cortantes cada 2 años (tipo HQ 3 Double Action).
Cortapatillas
(Sólo modelos HQ 302 y HQ 304)
• Para recortar las patillas y el bigote.
- Presionando el botón deslizante hacia arriba, abra el cortapatillas
(fig. 5).
- Ponga el aparato en marcha.
Limpieza
• Una limpieza regular de la Afeitadora garantiza el mejor afeitado.
- Pare el aparato.
Cada semana : Unidad afeitadora
- Utilizando el cepillo que se suministra, limpie la parte superior de la
unidad de afeitado (fig. 6)
- Presione el botón de liberación y saque la unidad afeitadora de la
Afeitadora (fig. 7).
- Cepille el interior de la unidad afeitadora y de la cámara del pelo
(figs. 8 y 9).
- Vuelva a poner la unidad afeitadora en el aparato.
Cada dos meses : Conjuntos cortantes
- Presione el botón de liberación y saque la unidad afeitadora de la
Afeitadora (fig. 7).
- Presione juntos los dos lados del muelle en forma de S y saque la
placa de retención (fig.10).
- Saque (deslizando) los conjuntos cortantes de la placa de retención
(figs. 11 y 12).
Saque y limpie sólo un conjunto cortante cada vez.
Para mantener una optima acción de afeitado, evite mezclar los
conjuntos de peines y cuchillas.
- Cepille cuidadosamente la cuchilla en la dirección de la flecha (fig.
13).
- Cepille el peine (fig. 14).
Si es necesario, use un líquido desengrasante (por ejemplo, alcohol).
En ese caso, recuerde lubrificar los conjuntos cortantes con una gota
de aceite de máquina de coser después de la limpieza (fig. 15).
- Vuelva a montar la unidad afeitadora.
- Vuelva a poner la unidad afeitadora en el aparato.
Después de cada uso : Cortapatillas (Sólo
modelos HQ 302 y HQ 304)
- Limpie el cortapatillas con el cepillo (fig. 16).
- Cada seis meses, lubrifique los dientes del cortapatillas con una
gota de aceite de máquina de coser (fig. 17).
Eliminación de las pilas
Quite las pilas sólo si están completamente descargadas.
No debe tirar las pilas con la basura normal del hogar, sino llevarlas a
un lugar oficial de recogida.También puede llevar las pilas a un
Servicio de Asistencia Técnica Philips, donde las eliminarán de un
modo seguro para el Medio Ambiente.
Si tiene alguna pregunta, llame al Servicio Philips de Atención al Cliente,
cuyo número de teléfono hallará en el folleto de Garantía Mundial
(World-Wide Guarantee).
4222 001 88612
HQ 304
HQ 302
HQ 300
ENGLISH
Important
• Some instructions only refer to a particular type number. Please check
the type number of your shaver and follow the relevant instructions.
• Prevent the appliance and the cord from getting wet.
• Remove the batteries from the appliance if you are not going to use
it for quite some time.
Placing the batteries
• Keep the appliance at a temperature between 5° and 35°C.
• Use 1.5 volts AA (LR6) batteries, preferable type Philips Alkaline.
- Pull the battery holder out of the appliance (fig. 1).
- Put the batteries in the battery holder (fig.2).
Make sure the + and – indications on the battery match the
indications in the battery holder.
- Slide the battery holder back into the appliance.
The shaving time provided by a new set of batteries is approx. 1 hour.
Shaving
- Switch the appliance on by pressing the yellow switch lock and
pushing the slide upwards.
The switch lock will prevent accidental switching on of the appliance.
- Move the shaving heads quickly over the skin.Make both straight
and circular movements (fig.3).
Shaving on a dry face gives the best results.
Your skin may need some time to get used to this shaving system.
- Switch the appliance off.
- Put the dust cover on the shaver (fig.4).
• Replace the shaving heads every 2 years (type HQ 3 Double Action)
for optimal shaving results.
Trimmer
(types HQ 304 and HQ 302 only)
• For grooming sideburns and moustache.
- Open the trimmer by pushing the slide upwards (fig.5).
- Switch the appliance on.
Cleaning
• Regular cleaning of the shaver guarantees better shaving performance.
- Switch the appliance off.
Every week: shaving unit
- Clean the top of the shaving unit with the brush supplied (fig. 6).
- Press the release button and take the shaving unit off the shaver
(fig. 7).
- Brush the inside of the shaving unit and the hair chamber
(fig. 8 and 9).
- Put the shaving unit back onto the appliance.
Every two months: shaving heads
- Press the release button and take the shaving unit off the shaver
(fig. 7).
- Press the two sides of the S-shaped spring together and remove
the retaining frame (fig.10).
- Slide the shaving heads out of the retaining frame (fig.11 and 12).
Remove and clean only one shaving head at a time.
Avoid mixing the sets of cutters and guards up to maintain optimal
shaving performance.
- Brush the cutter carefully in the direction of the arrow (fig. 13).
- Brush the guard (fig.14).
If necessary, use a degreasing liquid (e.g. alcohol). In this case,
remember to lubricate the shaving heads with a drop of sewing
machine oil after cleaning (fig. 15).
- Reassemble the shaving unit.
- Put the shaving unit back onto the appliance.
After every use: trimmer (types HQ 304 and
HQ 302 only)
- Clean the trimmer with the brush (fig. 16).
- Lubricate the trimmer teeth every six months with a drop of
sewing machine oil (fig.17).
Disposal of batteries
Only throw the batteries away if they are completely empty. Do not
throw them away with the normal household waste but hand them in
at an official collection point.You can also take the batteries to a
Philips Service Centre, which will dispose of them in an
environmentally safe way.
If you have any questions, call the Philips Helpdesk.For telephone
numbers,see the worldwide guarantee leaflet.
FRANÇAIS
Important
• Certaines instructions se réfèrent uniquement à un modèle
particulier.Vérifiez le modèle votre rasoir et suivez les instructions
que le concernent.
• Tenez l’appareil et son cordon d'alimentation à l’écart de l’eau.
• Retirez les piles du rasoir si vous restez longtemps sans l’utiliser
Mise en place des piles
• Il est conseillé de conserver le rasoir chargé à une température
comprise entre 5° et 35 °C.
• Utilisez de préférence des piles Philips Alkaline AA de 1,5 volts (LR5).
- Retirez le boîtier piles du rasoir (fig.1).
- Mettez les piles dans le boîtier piles (fig. 2).
Assurez-vous que les indications + et – portées sur les piles
correspondent bien aux indications figurant sur le boîtier.
- Remettez en place le boîtier piles dans le rasoir.
Autonomie avec des piles neuves : environ 1 heure.
Rasage
- Mettez en marche le rasoir en appuyant sur le verrou jaune et en
faisant glisser le curseur vers le haut.
Le verrou jaune empêche toute mise en marche accidentelle du
rasoir.
- Déplacez rapidement les têtes de rasage sur la peau en effectuant
des mouvements rectilignes et circulaires (fig.3).
Une peau sèche est la garantie d’un meilleur rasage.
Un délai de quelques jours peut être nécessaire pour que votre peau
s’habitue à ce système de rasage.
- Arrêtez le rasoir.
- Placez le capot protecteur sur le rasoir (fig. 4).
• Pour un rasage optimal, remplacez les têtes tous les 2 ans (type HQ 3
Double Action).
Tondeuse
(modèles HQ 304 et HQ 302 uniquement)
• Pour tondre les pattes et la moustache.
- Ouvrir la tondeuse en poussant le curseur vers le haut (fig.5).
- Mettez l’appareil en marche.
Nettoyage
• Un nettoyage régulier garantit une meilleure utilisation du rasoir.
- Arrêtez l’appareil.
Chaque semaine : l’unité de rasage
- Nettoyez le dessus du rasoir avec la brosse fournie (fig. 6).
- Appuyez sur le bouton de verrouillage et enlevez l’unité de rasage
de l’appareil (fig. 7).
- Nettoyez l’intérieur de l’unité de rasage et le réceptacle avec la
brosse (fig.8 et 9).
- Remettez l’unité de rasage sur l’appareil.
Tous les 2 mois : les têtes de rasage
- Appuyez sur le bouton de verrouillage et retirez l’unité de rasage
de l’appareil (fig. 7).
- Appuyez sur les deux côtés du ressort en S et retirez le flasque
support (fig. 10).
- Glissez les têtes de rasage hors du flasque support (fig. 11 et 12).
Retirez et nettoyez qu’une tête de rasage à la fois. Pour préserver la
qualité optimale de rasage ne mélangez pas les couteaux et les grilles.
- Nettoyez soigneusement chaque couteau en le brossant dans le
sens de la flèche (fig. 13).
- Brossez la grille. (fig.14).
Si cela est nécessaire, utilisez un liquide dégraissant pour nettoyer
l’unité de rasage (par exemple de l’alcool).Après nettoyage, lubrifiez
les têtes de rasage avec une goutte d’huile pour machine à coudre
(fig. 15).
- Réassemblez l’unité de rasage.
- Replacez l’unité de rasage sur l’appareil.
Après chaque utilisation : la tondeuse (modèles
HQ 304 et HQ 302 uniquement)
- Nettoyez la tondeuse avec la brosse (fig. 16).
- Lubrifiez les dents de la tondeuse tous les six mois avec une goutte
d’huile pour machine à coudre (fig.17).
Retrait de l’accumulateur
Ne jetez pas les piles si elles ne sont pas complètement déchargées
et déposez-les dans un endroit désigné à cet effet par les pouvoirs
publics.Vous pouvez aussi déposer les piles dans un Centre Service
Agréé Philips qui s’en chargera.
Pour toute question,appelez le service Consommateur Philips dont les
numéros de téléphone figurent dans la garantie ci-incluse.
12
34
56
78
910
11 12
13 14
15 16
17
Umweltschutz
Verwenden Sie die Batterien jeweils, bis Sie völlig entleert sind.
Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll! Sie sind als
Verbraucher gesetzlich dazu verpflichtet, gebrauchte Batterien und
Akkus aus den Geräten der Wiederverwertung zuzuführen. Geben
Sie sie bei den öffentlichen Sammelstellen Ihrer Gemeinde oder an
einer Verkaufsstelle für entsprechende Geräte bzw. für Batterien und
Akkus ab.
Auch wenn Sie zu gegebener Zeit das Gerät außer Betrieb nehmen,
so achten Sie bitte darauf, daß die Batterien in vorgeschriebener
Weise entsorgt werden und nicht in den normalen Hausmüll
gelangen.
Falls Sie irgendwelche Fragen zum Gebrauch des Rasierers haben, so
gibt Ihnen das Philips Information Center gern Auskunft. Die
Telefonnummern finden Sie im beiliegenden Garantieheft.