428780
59
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/96
Pagina verder
HP6409
2
3
1
4
HP6409
ENGLISH 6
DANSK 16
DEUTSCH 26
SUOMI 37
FRANÇAIS 46
ITALIANO
56
NEDERLANDS
66
NORSK
76
SVENSKA
85
6
Introduction
With your new epilator you can remove unwanted hair quickly, easily and
effectively. It is suitable for removing hair from your legs, underarms and
bikini line.
The rotating discs catch even the shortest hairs (down to 0.5mm) and
pull them out by the root. The hairs that grow back are soft and thin.
Epilating with this new appliance leaves your skin smooth and hair-free for
several weeks.
This epilator comes with a massage attachment and an efciency cap. The
massage attachment helps to minimise the pulling sensation and gives you
a more pleasant feeling during epilation. The massage attachment pivots
for optimal contour following and can be easily detached for better
cleaning. The efciency cap ensures maximum skin contact for more
efcient epilation.
General description (Fig. 1)
A Shaving head protection cap
B Shaving head
C Sensitive area cap
D Massage attachment
E Efciency cap
F Epilating discs
G Epilating head
H On/off slide
O = off
I = normal speed
II = high speed
I Socket for appliance plug
J Adapter
K Cleaning brush
L Peeling glove
Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it
for future reference.
-
-
-
ENGLISH
Danger
Keep the appliance and the adapter dry.
Do not use the appliance near or over a washbasin or bath lled with
water.
Do not use the appliance in the bath or in the shower.
If you use the appliance in the bathroom, do not use an extension
cord.
Warning
Check if the mains voltage indicated on the appliance corresponds to
the local mains voltage before you connect the appliance.
Only use the appliance in combination with the adapter supplied.
Do not use the appliance if the adapter or the appliance itself is
damaged.
If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the
original type in order to avoid a hazard.
The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to
replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.
This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
Caution
Only epilate the underarms and bikini line with the sensitive area cap
attached.
To prevent damage and injuries, keep the running appliance away
from scalp hair, eyebrows, eyelashes, clothes, threads, cords, brushes
etc.
Do not use the appliance on irritated skin or skin with varicose veins,
rashes, spots, moles (with hairs) or wounds without consulting your
doctor rst. People with a reduced immune response or people who
suffer from diabetes mellitus, haemophilia or immunodeciency
should also consult their doctor rst.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ENGLISH 7
Your skin may become a little red and irritated the rst few times you
use the epilator. This phenomenon is absolutely normal and quickly
disappears. As you use the appliance more often, your skin gets used
to epilation, skin irritation decreases and regrowth becomes thinner
and softer. If the irritation has not disappeared within three days, we
advise you to consult a doctor.
Always check the shaving head before you use the appliance. Do not
use the shaving head if the foil or the trimmers are damaged, as this
may cause injury.
Do not use the peeling glove immediately before or after epilation.
General
Regular massages with the peeling glove may help to prevent
ingrowing hairs.
Regular cleaning and proper maintenance ensure optimal results and
a long life for the appliance.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all standards regarding
electromagnetic elds (EMF). If handled properly and according to the
instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on
scientic evidence available today.
Using the appliance
Do not use the appliance near or over a washbasin or bath lled with
water (Fig. 2).
Do not use the appliance in the bath or in the shower (Fig. 3).
If you use the appliance in the bathroom, do not use an extension
cord (Fig. 4).
General information about epilation
When you use the appliance for the rst time, we advise you to try it
out on an area with only light hair growth. This helps you get
accustomed to the epilation process.
Make sure your skin is clean, entirely dry and free from grease. Do
not use any cream before you start to epilate.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ENGLISH8
Epilation is easier just after a bath or shower. Make sure your skin is
completely dry when you start to epilate.
We advise you to epilate before you go to bed at night, as this allows
any skin irritation that may develop to diminish overnight.
For optimal epilation results, the hairs should not be longer than
10mm. Use one of the following methods if the hairs are longer than
10mm:
1 Shorten the hairs to a maximum length of 10mm with a trimmer.
Afterwards you can immediately start with epilation.
2 Shave the hairs completely. Then you can start to epilate after a few
days (minimum hair length 0.5mm necessary).
As the hairs are removed by the root, epilation may cause some skin
discomfort the rst few times you use the epilator. This
effect gradually diminishes when you use the appliance more often.
Regrowth tends to be softer both in appearance and to the touch.
Connecting the appliance
1 Insert the appliance plug into the appliance (Fig. 5).
2 Insert the adapter into the wall socket.
Epilating the legs
If you are new to epilation, we advise you to start epilating with the
pivoting massage attachment. This attachment relaxes the skin and eases
the sensation of epilation.
If you are used to epilation, use the efciency cap. The efciency cap
ensures maximum skin contact and allows you to epilate your legs more
quickly and efciently.
Only use the efciency cap on your legs.
1 Put the desired attachment on the epilating head (Fig. 6).
2 Select the desired speed to switch on the appliance.
Select speed I for areas with little hair growth, for hard-to-reach areas
and for areas where bones are located directly beneath the skin, such
as knees and ankles.
Select speed II for larger areas with stronger hair growth.
-
-
-
-
-
-
ENGLISH 9
3 Stretch the skin with your free hand to make the hairs stand
upright.
4 Place the epilator perpendicularly onto the skin with the on/off
slide pointing in the direction in which you are going to move the
appliance (Fig. 7).
5 Move the appliance slowly over the skin, against the direction of
hair growth.
Press the appliance lightly onto the skin.
Epilating the underarms and bikini line
Your epilator comes with a sensitive area cap that reduces the number of
active epilating discs. This makes the appliance ideal for epilating the more
delicate areas of the body, such as the underarms and bikini line.
Note: You get the best results when the hairs are not too long (max.1cm).
1 Put the massage attachment on the epilating head. (Fig. 8)
2 Hook the curved strip of the sensitive area cap behind the ridge
just in front of the massage beads (1). Then press the front of the
cap downwards (2) (‘click’) (Fig. 9).
3 Switch on the appliance.
We advise you to select speed II.
4 Stretch the skin with your free hand.
5 Place the appliance perpendicularly onto your skin, with the on/off
slide pointing in the direction in which you are going to move the
appliance (Fig. 7).
6 Move the appliance slowly over the skin, against the direction of
the hair growth.
Epilate your bikini line as shown in the gure (Fig. 10).
Epilate your underarms as shown in the gure (Fig. 11).
-
-
ENGLISH10
Shaving the underarms and bikini line
You can use the shaving head to shave the delicate parts of your body,
such as the underarms and bikini line areas. With the shaving head, you
obtain a smooth result in a comfortable and gentle way.
1 Push the epilating head in the direction of the arrow (1) and
remove it from the appliance (2) (Fig. 12).
2 Place the shaving head on the appliance (1) and push it in the
direction of the arrow (2) until is snaps home (Fig. 13).
3 Switch on the appliance.
We advise you to select speed I.
4 Stretch the skin with your free hand.
5 Place the appliance perpendicularly onto your skin, with the on/off
slide pointing in the direction in which you are going to move the
appliance (Fig. 14).
6 Move the appliance slowly over the skin against the direction of the
hair growth while pressing it lightly.
Shave your bikini line as shown in the gure (Fig. 15).
Shave your underarms as shown in the gure (Fig. 16).
Using the peeling glove
Use the peeling glove in the shower. Regular massages with the peeling
glove may help to prevent ingrown hairs.
Do not use the peeling glove immediately before or after epilation.
Cleaning and maintenance
Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids
such as petrol or acetone to clean the appliance.
Never rinse the appliance or the adapter under the tap (Fig. 17).
Keep the appliance and the adapter dry (Fig. 18).
-
-
-
-
ENGLISH 11
Cleaning the attachments
1 Switch off the appliance.
2 Remove the adapter from the wall socket (1) and pull the appliance
plug out of the appliance (2) (Fig. 19).
3 Remove the attachment (efciency cap or massage attachment)
from the epilating head (Fig. 20).
4 Remove loose hairs with the cleaning brush.
5 Rinse the attachment under the tap while turning it.
6 Dry the attachment before you use or store it.
Cleaning the epilating head
1 Switch off the appliance.
2 Remove the adapter from the wall socket (1) and pull the appliance
plug out of the appliance (2) (Fig. 19).
3 Push the epilating head in the direction of the arrow (1) and
remove it from the appliance (2) (Fig. 12).
4 Remove loose hairs with the cleaning brush (Fig. 21).
5 Rinse the epilating head under the tap for 5-10 seconds while
turning it (Fig. 22).
6 Shake the epilating head rmly and dry it thoroughly with a tea
towel (Fig. 23).
Note: Make sure the epilating head is completely dry before you place it
back onto the appliance.
Cleaning the shaving head
1 Switch off the appliance.
2 Remove the adapter from the wall socket (1) and pull the appliance
plug out of the appliance (2) (Fig. 19).
ENGLISH12
3 Push the shaving head in the direction of the arrow (1) and remove
it from the appliance (2). (Fig. 24)
4 Remove the shaving foil from the shaving head (Fig. 25).
5 Clean the shaving foil, the cutter block and the hair chamber with
the cleaning brush.
Do not exert any pressure on the shaving foil to avoid damage.
6 You can also rinse the shaving head and its parts under the
running tap.
7 Put the protection cap on the shaving head after use.
8 Rub a drop of sewing machine oil onto the shaving foil twice a year.
Replacement
If you use the appliance two or more times a week, we advise you to
replace the shaving foil and the cutter block every 1 to 2 years.
A worn or damaged shaving foil may only be replaced with an original
Philips shaving foil (type no. HP6116).
A worn or damaged cutter block may only be replaced with an original
Philips cutter block (type no. HP2911).
Environment
Do not throw away the appliance with the normal household waste
at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for
recycling. By doing this, you help to preserve the
environment (Fig. 26).
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips
website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care
Centre in your country (you nd its phone number in the worldwide
guarantee leaet). If there is no Customer Care Centre in your country,
go to your local Philips dealer or contact the Service Department of
Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
-
ENGLISH 13
Troubleshooting
If the appliance does not work or does not work properly, rst check the
list below. If the problem is not mentioned in this list, the appliance
probably has a defect. In that case we advise you to take the appliance to
your dealer or to an authorised Philips service centre.
Problem Cause Solution
Poor
epilating
results.
You move the
epilator in the
wrong direction.
Move the appliance against the
direction of hair growth, with the on/
off slide pointing in the direction in
which you move the appliance.
You place the
epilating
head on the
skin at the
wrong angle.
Make sure that you place the
appliance perpendicularly onto the
skin (see chapter ‘Using the
appliance’).
You used a
(depilatory)
cream prior to
epilation.
Make sure your skin is clean, entirely
dry and free from grease. Do not use
any cream before you start epilating.
Make sure that the hairs to be
removed have a length of at least
3mm to guarantee proper hair
removal.
The
sensitive area
cap is on the
epilating head
when you
epilate your
legs.
Do not use the sensitive area cap
when you epilate your legs, as the cap
reduces the number of active epilating
discs. NB: Never use the epilator
without the precision cap when you
epilate your underarms or bikini line.
ENGLISH14
Problem Cause Solution
The
appliance
does not
work.
The socket to
which the
appliance is
connected is
not live.
Make sure the socket is live. If you
have connected the epilator to the
socket in a bathroom cabinet, you
may need to switch on the bathroom
light to activate the socket.
ENGLISH 15
16
Introduktion
Med din nye epilator kan du hurtigt, nemt og effektivt fjerne uønsket
hårvækst. Den er specielt anvendelig til at fjerne hår fra ben, armhuler og
bikinilinje.
De roterende skiver fanger selv de korteste hår (helt ned til 0,5 mm) og
trækker dem ud med rod. De nye hår som herefter gror ud, er ofte bløde
og tynde. Epilering med dette nye apparat efterlader huden glat og hårfri i
ere uger.
Denne epilator leveres med massagetilbehør og en effektivitetskappe.
Massagetilbehøret reducerer smertefornemmelsen og giver en mere
behagelig epilering. Massagetilbehøret er drejeligt, så det følger kroppens
konturer, og det kan nemt tages af og rengøres. Effektivitetskappen sikrer
maksimal hudkontakt for en mere effektiv epilering.
Generel beskrivelse (g. 1)
A Beskyttelseskappe til skærfolie
B Shaverhoved
C Præcisionskappe til følsomme områder
D Massagetilbehør
E Effektivitetskappe
F Pincetskiver
G Epilatorhoved
H On/off-skydekontakt
O = off
I = normal hastighed
II = høj hastighed
I Tilslutningsstik
J Adapter
K Rensebørste
L Eksfolieringshandske
Vigtigt
Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i
brug, og gem den til eventuelt senere brug.
-
-
-
DANSK
Fare
Både apparat og adapter skal holdes tørre.
Brug ikke apparatet nær eller over en håndvask eller et badekar med
vand.
Brug ikke apparatet i badet eller under bruseren.
Hvis du bruger apparatet på badeværelset, må du ikke bruge en
forlængerledning.
Advarsel
Før apparatet tilsluttes, kontrolleres det, om den angivne netspænding
på apparatet svarer til den lokale netspænding.
Brug kun apparatet sammen med den medfølgende adapter.
Brug ikke apparatet, hvis adapteren eller selve apparatet er beskadiget.
Hvis adapteren beskadiges, skal den altid udskiftes med en original
adapter af samme type for at undgå enhver risiko.
Adapteren indeholder en transformer og må ikke klippes af og
udskiftes med et andet stik, da dette kan være meget risikabelt.
Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer
(herunder børn) med nedsatte fysiske og mentale evner, nedsat
følesans eller manglende erfaring og viden, medmindre de er blevet
vejledt eller instrueret i apparatets anvendelse af en person, der er
ansvarlig for deres sikkerhed.
Apparatet bør holdes uden for børns rækkevidde for at sikre, at de
ikke kan komme til at lege med det.
Forsigtig
Armhuler og bikinilinje må kun epileres med påsat præcisionskappe.
For at undgå skader og uheld skal apparatet altid holdes i sikker
afstand fra hovedhår, øjenbryn, øjenvipper, tøj, snore, ledninger, børster
o.lign., når det er tændt.
Brug ikke apparatet på irriteret hud eller hud med åreknuder, udslæt,
knopper, modermærker (med hår) eller sår uden at konsultere din
læge. Personer med svækket immunforsvar eller personer, der lider af
diabetes, hæmoli eller nedsat immunforsvar, skal altid først konsultere
lægen.
Huden bliver måske lidt rød og irriteret de første par gange
epilatoren anvendes. Dette er helt normalt og vil hurtigt forsvinde.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
DANSK 17
Efterhånden som huden vænner sig til behandlingen, bliver den
mindre irriteret og hårene, der gror ud igen, vil være blødere og
tyndere. Hvis en eventuel hudirritation ikke er forsvundet efter 3
dage, bør du kontakte lægen.
Kontrollér altid skærhovedet, før du bruger apparatet. Brug ikke
skærhovedet, hvis folien eller trimmerne er beskadigede, da du
risikerer at komme til skade.
Eksfolieringshandsken bør ikke anvendes umiddelbart før eller efter
epilering.
Generelt
Regelmæssig massage med eksfolieringshandsken modvirker
indgroede hår.
Regelmæssig rensning og korrekt vedligeholdelse af apparatet sikrer
optimale resultater og apparatet en lang levetid.
Elektromagnetiske felter (EMF)
Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske
felter (EMF). Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med
instruktionerne i denne brugsvejleding, er apparatet sikkert at anvende,
ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.
Sådan bruges apparatet
Brug ikke apparatet nær eller over en håndvask eller et badekar med
vand (g. 2).
Brug ikke apparatet i badet eller under bruseren (g. 3).
Hvis du bruger apparatet på badeværelset, må du ikke bruge en
forlængerledning (g. 4).
Generel information om epilering
Første gang apparatet bruges, anbefales det at begynde et sted med
let hårvækst. På denne måde vænner du dig gradvist til epileringen.
Sørg for at huden er ren, helt tør og fri for fedtstoffer. Undlad at
bruge nogen former for creme umiddelbart før epilering.
Det er lettest at bruge epilatoren lige efter et kar- eller brusebad,
men huden skal være helt tør, inden du starter.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
DANSK18
Vi anbefaler, at du bruger epilatoren, før du går i seng om aftenen,
eventuel hudirritation har tid til at dæmpes i løbet af natten.
Hårene bør ikke være længere end 10 mm, hvis du vil opnå
et optimalt resultat. Brug en af følgende metoder, hvis hårene er
længere end 10 mm:
1 Klip hårene med en trimmer, så de er maks 10 mm lange. Derefter
kan du straks påbegynde epileringen.
2 Barbér hårene helt væk. Du kan derefter påbegynde epileringen efter
et par dage (hårene skal være min. 0,5 mm lange).
Da hårene fjernes med rod, kan epilering virke irriterende på huden
de første gange, du anvender epilatoren. Denne irritation vil gradvist
aftage, når din hud vænner sig til regelmæssig epilering. De nye hår,
der gror ud, synes og føles ofte blødere.
Sådan tilsluttes apparatet
1 Sæt det lille apparatstik ind i apparatet (g. 5).
2 Sæt adapteren i en stikkontakt.
Epilering af ben
Hvis du ikke tidligere har prøvet epilering, anbefaler vi, at du starter
epileringen med det vipbare massagetilbehør. Dette tilbehør afslapper
huden og gør epileringen mere behagelig.
Er du vant til epilering, kan du bruge
effektivitetskappen. Effektivitetskappen sikrer maksimal hudkontakt, så du
kan epilere benene hurtigt og effektivt.
Brug kun effektivitetskappen på benene.
1 Sæt det ønskede tilbehør på epilatorhovedet (g. 6).
2 Tænd apparatet ved at vælge den ønskede hastighed.
Vælg hastighed I til områder med mindre hårvækst, til svært
tilgængelige områder og til områder, hvor der er knogler lige under
huden, f.eks. knæ og ankler.
Vælg hastighed II til større områder med kraftigere hårvækst.
3 Stræk huden ud med den frie hånd, så hårene rejser sig.
-
-
-
-
-
DANSK 19
4 Placér apparatet vinkelret på huden således, at on/off-skydeknappen
peger i den retning, du ønsker at bevæge apparatet (g. 7).
5 Bevæg apparatet langsomt hen over huden imod hårenes
vækstretning.
Tryk apparatet let mod huden.
Epilering af armhuler og bikinilinje
Epilatoren leveres med en præcisionskappe til følsomme områder, som
reducerer antallet af aktive pincetskiver. Det gør apparatet velegnet til
epilering af de mere følsomme kropszoner, såsom armhuler og bikinilinjen.
Bemærk: Du opnår det bedste resultat, når hårene ikke er for lange (maks.
1 cm).
1 Sæt massagetilbehøret på epilatorhovedet. (g. 8)
2 Sæt det krumme bånd på præcisionskappen bag rillen lige foran
massageboldene (1). Tryk derefter fronten af kappen nedad (2)
(“klik”) (g. 9).
3 Tænd for apparatet.
Vi anbefaler, at du vælger hastighed II.
4 Stræk huden med din frie hånd.
5 Placér apparatet vinkelret på huden, mens on/off-skydeknappen
peger i den retning, du vil bevæge apparatet (g. 7).
6 Bevæg apparatet langsomt hen over huden, i modsat retning af
hårets vækstretning.
Epilér bikinilinjen som vist på illustrationen (g. 10).
Epilér armhulerne som vist på illustrationen (g. 11).
Barbering af armhuler og bikinilinje
Skærhovedet kan anvendes til barbering af kroppens følsomme områder
(armhuler og bikinilinje). Med skærhovedet opnår du en glat hud på en
behagelig og blid måde.
1 Skub epilatorhovedet i pilens retning (1), og tag det af apparatet
(2) (g. 12).
-
-
DANSK20
2 Sæt skærhovedet på apparatet (1), og skub det i pilens retning (2),
indtil det klikker på plads (g. 13).
3 Tænd for apparatet.
Vi anbefaler, at du vælger hastighed I.
4 Stræk huden med din frie hånd.
5 Placér apparatet vinkelret på huden, mens on/off-skydeknappen
peger i den retning, du vil bevæge apparatet (g. 14).
6 Bevæg apparatet langsomt hen over huden med ganske let tryk,
imod hårenes vækstretning.
Bikinilinjen barberes som vist på illustrationen (g. 15).
Armhulerne barberes som vist på illustrationen (g. 16).
Brug af eksfolieringshandsken
Brug eksfolieringshandsken i brusebadet. Regelmæssig massage med
eksfolieringshandsken modvirker indgroede hår.
Eksfolieringshandsken bør ikke anvendes umiddelbart før eller efter
epilering.
Rengøring og vedligeholdelse
Brug aldrig skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler så som benzin,
acetone eller lignende til rengøring af apparatet.
Apparat og adapter må aldrig skylles under vandhanen (g. 17)
Både apparat og adapter skal holdes tørre (g. 18).
Rengøring af tilbehøret
1 Sluk for apparatet.
2 Tag adapteren ud af stikkontakten (1), og træk apparatstikket ud af
apparatet (2) (g. 19).
3 Tag tilbehøret (effektivitetskappen eller massagetilbehør) af
epilatorhovedet (g. 20).
4 Fjern løse hår med rensebørsten.
-
-
-
-
DANSK 21
5 Skyl tilbehøret under vandhanen, mens du drejer det.
6 Tør tilbehøret, før du bruger det eller lægger det væk.
Rengøring af epilatorhovedet
1 Sluk for apparatet.
2 Tag adapteren ud af stikkontakten (1), og træk apparatstikket ud af
apparatet (2) (g. 19).
3 Skub epilatorhovedet i pilens retning (1), og tag det af apparatet
(2) (g. 12).
4 Fjern løse hår med rensebørsten (g. 21).
5 Rengør epilatorhovedet under rindende vand i 5-10 sekunder, mens
du drejer det (g. 22).
6 Ryst epilatorhovedet, og tør det grundigt med et
viskestykke (g. 23).
Bemærk: Sørg for, at epilatorhovedet er helt tørt, før du sætter det på
apparatet igen.
Rengøring af shaverhovedet
1 Sluk for apparatet.
2 Tag adapteren ud af stikkontakten (1), og træk apparatstikket ud af
apparatet (2) (g. 19).
3 Skub skærhovedet i pilens retning (1), og tag det af apparatet
(2). (g. 24)
4 Fjern skærfolien fra skærhovedet (g. 25).
5 Rengør skærfolie, skærenhed og hårkammer med den rensebørsten.
Tryk ikke på skærfolien, da den ellers kan blive beskadiget.
6 Du kan også skylle skærhovedet og dets dele under rindende vand.
7 Sæt beskyttelseskappen på skærfolien efter brug.
8 Smør skærfolien med en dråbe symaskineolie to gange om året.
DANSK22
Udskiftning
Hvis du bruger apparatet to eller ere gange om ugen, anbefales det,at
udskifte skærfolie og knivenhed hvert eller hvert andet år.
En slidt eller beskadiget skærfolie må kun udskiftes med en original Philips-
skærfolie (type nr. HP6116)
En slidt eller beskadiget skærenhed må kun udskiftes med en original
Philips skærenhed (type nr. HP2911).
Miljøhensyn
Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige
husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres. Aevér det i stedet på
en kommunal genbrugsstation. På den måde er du med til at beskytte
miljøet (g. 26).
Reklamationsret og service
For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med
apparatet henvises til Philips’ hjemmeside på adressen www.philips.com
eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre ndes i vedlagte
“World-Wide Guarantee”-folder). Hvis der ikke ndes et kundecenter i
dit land, bedes du venligst kontakte din lokale Philips-forhandler eller
Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Fejlnding
Hvis apparatet ikke fungerer korrekt eller slet ikke fungerer, bedes du
først prøve at gennemgå nedenstående liste. Hvis problemet ikke er
nævnt i listen, er apparatet sandsynligvis defekt. Er det tilfældet, bedes du
henvende dig til din Philips-forhandler eller det lokale Philips Kundecenter.
-
DANSK 23
Problem Årsag Løsning
Dårligt
epileringsresultat.
Du bevæger
epilatoren i den
forkerte retning.
Bevæg apparatet imod
hårenes vækstretning
således, at on/off-
kontakten peger i den
retning, du bevæger
apparatet.
Du har placeret
epilatorhovedet mod
huden i en forkert
vinkel.
Sørg for, at du placerer
apparatet vinkelret på
huden (se afsnittet Sådan
bruges apparatet).
Du har brugt en
(hårfjernings)lotion
inden epilering.
Sørg for at huden er ren,
helt tør og fri for
fedtstoffer. Undlad at
bruge nogen former for
creme umiddelbart før
epilering.
Sørg for, at de hår, der skal
fjernes, har en længde på
mindst 3 mm.
Præcisionkappen til
følsomme kropszoner
sidder på
epilatorhovedet, når du
epilerer benene.
Brug ikke
præcisionskappen, når du
epilerer benene, da
kappen reducerer antallet
af aktive pincetskiver.
Bemærk: Brug aldrig
epilatoren uden
præcisionskappen, når du
epilerer armhuler eller
bikinilinje.
DANSK24
Problem Årsag Løsning
Apparatet
fungerer ikke.
Der er ikke strøm i
kontakten.
Kontrollér, om
stikkontakten virker. Er
epilatoren sluttet til en
stikkontakt på
badeværelset, skal du
muligvis tænde lyset på
badeværelset for at
aktivere stikkontakten.
DANSK 25
26
Einführung
Mit Ihrem neuen Epiliergerät können Sie lästige Haare schnell, einfach und
wirksam entfernen. Es eignet sich zum Epilieren der Beine, Achselhöhlen
und der Bikinizone.
Selbst die kürzesten Härchen (bis zu 0,5 mm) werden von den schnell
rotierenden Pinzetten erfasst und an der Haarwurzel entfernt. Die
nachwachsenden Haare sind fein und weich. Ihre Haut bleibt mehrere
Wochen lang glatt.
Ihr Epiliergerät verfügt über einen Massageaufsatz und eine
Funktionskappe. Der Massageaufsatz wirkt schmerzlindernd und lässt Sie
das Epilieren als weniger unangenehm empnden. Für eine optimale
Konturenanpassung dreht sich der Aufsatz und lässt sich für eine
gründlichere Reinigung ganz einfach abnehmen. Die Funktionskappe
garantiert maximalen Hautkontakt für eine noch gründlichere Epilation.
Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)
A Schutzkappe für Ladyshave-Aufsatz
B Ladyshave-Aufsatz
C Aufsatz für empndliche Körperzonen
D Massage-Aufsatz
E Funktionskappe
F Epilierpinzetten
G Epilierkopf
H Ein-/Ausschalter
O = Aus
I = normale Geschwindigkeit
II = hohe Geschwindigkeit
I Buchse für Gerätestecker
J Adapter
K Reinigungsbürste
L Peeling-Handschuh
Wichtig
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts
aufmerksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
-
-
-
DEUTSCH
Gefahr
Gerät und Adapter dürfen nicht nass werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von bzw. über einem mit
Wasser gefüllten Waschbecken oder einer Badewanne.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Badewanne oder Dusche.
Bei der Nutzung des Geräts im Badezimmer sollten Sie kein
Verlängerungskabel verwenden.
Warnhinweis
Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät anschließen, ob die Spannungsangabe
auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
Benutzen Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Adapter.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Adapter oder das Gerät
selbst beschädigt oder defekt ist.
Wenn der Adapter defekt oder beschädigt ist, darf er nur durch ein
Original-Ersatzteil ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu
vermeiden.
Der Adapter enthält einen Transformator. Ersetzen Sie den Adapter
keinesfalls durch einen anderen Stecker, da dies den Benutzer
gefährden kann.
Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne
jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine
angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des
Geräts durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist.
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Achtung
Verwenden Sie zum Epilieren der Achselhöhlen und Bikinizone das
Gerät immer mit dem Aufsatz für empndliche Körperzonen.
Halten Sie das eingeschaltete Gerät fern von Kopfhaar, Wimpern und
Augenbrauen sowie von Kleidung, Borsten, Fäden und Kabeln, um
Verletzungen und Beschädigungen zu vermeiden.
Bei Hautreizungen, Krampfadern, Ausschlag, Pickeln, (behaarten)
Muttermalen oder Wunden sollten Sie das Gerät nicht verwenden,
ohne vorher einen Arzt zu konsultieren. Gleiches gilt für Patienten mit
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
DEUTSCH 27
geschwächter Immunabwehr, Diabetes, Hämophilie und
Immunschwäche.
Nach den ersten Anwendungen kann Ihre Haut möglicherweise mit
Rötungen oder Reizungen reagieren. Dies ist völlig normal und sollte
sich bald legen, sobald Sie sich an das Epilieren gewöhnt haben und
die nachwachsenden Haare feiner und weicher werden. Sollte die
Hautirritation nicht innerhalb von 3 Tagen wieder abklingen,
konsultieren Sie Ihren Arzt.
Überprüfen Sie den Ladyshave-Aufsatz vor jeder Verwendung des
Geräts. Um Verletzungen zu vermeiden, sollten Sie den Aufsatz nicht
benutzen, wenn Folie oder Schermesser beschädigt sind.
Verwenden Sie den Peeling-Handschuh nicht unmittelbar vor oder
nach dem Epilieren.
Allgemeines
Regelmäßige Massagen mit dem Peeling-Handschuh können
verhindern, dass Härchen in die Haut einwachsen.
Regelmäßige Reinigung und Wartung gewährleisten optimale
Ergebnisse und eine lange Lebensdauer des Geräts.
Elektromagnetische Felder (EMF; Electro Magnetic Fields)
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich
elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen
Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß
und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung
gehandhabt wird.
Das Gerät benutzen
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von bzw. über einem mit
Wasser gefüllten Waschbecken oder einer Badewanne (Abb. 2).
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Badewanne oder
Dusche (Abb. 3).
Bei der Nutzung des Geräts im Badezimmer sollten Sie kein
Verlängerungskabel verwenden (Abb. 4).
-
-
-
-
-
-
-
-
DEUTSCH28
Allgemeine Hinweise zum Epilieren
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, empehlt es sich, es
zunächst an einer Stelle mit geringer Behaarung auszuprobieren,
damit Sie sich an das Epilieren gewöhnen.
Ihre Haut sollte sauber, fettfrei und absolut trocken sein, wenn Sie das
Gerät benutzen. Verwenden Sie vor dem Epilieren keine Cremes.
Das Epilieren ist nach einem Dusch- oder Vollbad am leichtesten.
Achten Sie darauf, dass Ihre Haut vor der Anwendung vollständig
trocken ist.
Wir empfehlen das Epilieren vor dem Schlafengehen. So kann eine
möglicherweise auftretende Hautreizung über Nacht abklingen.
Für optimale Ergebnisse beim Epilieren sollten die Haare nicht länger
als 10 mm sein. Wenn die Haare länger als 10 mm sind, probieren Sie
eine der folgenden Methoden aus:
1 Schneiden Sie das Haar mit einem Langhaarschneider auf eine Länge
von max. 10 mm vor. Anschließend können Sie mit dem Epilieren
beginnen.
2 Rasieren Sie die Haare vollständig. Nach einigen Tagen können Sie mit
dem Epilieren beginnen (die Haare müssen mindestens 0,5 mm lang
sein).
Da die Härchen an der Wurzel entfernt werden, kann das Epilieren
bei den ersten Anwendungen ein unangenehmes Hautgefühl
verursachen. Das nimmt aber mit jeder Anwendung ab, denn die
nachwachsenden Haare sind weicher und feiner.
Das Gerät anschließen
1 Stecken Sie den Gerätestecker in das Gerät (Abb. 5).
2 Stecken Sie den Adapter in die Steckdose.
Beine epilieren
Wenn Sie zuvor noch nie epiliert haben, empfehlen wir Ihnen, vorerst den
beweglichen Massageaufsatz zu verwenden. Dieser Aufsatz entspannt die
Haut und macht das Epilieren noch sanfter.
-
-
-
-
-
-
DEUTSCH 29
Wenn Sie bereits an das Epilieren gewöhnt sind, können Sie die
Funktionskappe verwenden. Diese sorgt für optimalen Hautkontakt und
ermöglicht ein schnelleres und efzienteres Epilieren der Beine.
Verwenden Sie die Funktionskappe nur für Ihre Beine.
1 Setzen Sie den gewünschten Aufsatz auf den Epilierkopf (Abb. 6).
2 Wählen Sie zum Einschalten des Geräts die gewünschte
Geschwindigkeit.
Wählen Sie Geschwindigkeitsstufe I für Hautpartien mit geringer
Behaarung, für schwer erreichbare Zonen und für Hautpartien direkt
über Knochen, z. B. Knie und Knöchel.
Wählen Sie Geschwindigkeitsstufe II für größere Hautpartien mit
stärkerer Behaarung.
3 Straffen Sie die Haut mit der freien Hand, damit sich die Haare
aufrichten.
4 Setzen Sie das Epiliergerät senkrecht auf die Haut, wobei der Ein-/
Ausschalter in die Richtung zeigt, in der Sie das Gerät
bewegen (Abb. 7).
5 Führen Sie das Gerät langsam gegen die Haarwuchsrichtung über
die Haut.
Drücken Sie das Gerät leicht auf die Haut.
Achselhöhlen und Bikinizone epilieren
Ihr Epiliergerät ist mit einem Aufsatz für empndliche Körperzonen
ausgestattet, der die Anzahl der aktiven Epilierpinzetten verringert. Mit
diesem Aufsatz eignet sich das Gerät perfekt zum Epilieren besonders
sensibler Hautpartien, wie Achselhöhlen und Bikinizone.
Hinweis: Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn die Haare nicht zu lang
sind (max. 1 cm).
1 Setzen Sie den Massageaufsatz auf den Epilierkopf. (Abb. 8)
2 Haken Sie den gewölbten Streifen des Aufsatzes für empndliche
Körperzonen hinter der Schiene unmittelbar vor den
-
-
DEUTSCH30
Massagekugeln ein (1). Drücken Sie anschließend die Vorderseite
des Aufsatzes nach unten (2), bis er hörbar einrastet (Abb. 9).
3 Schalten Sie das Gerät ein.
Wir empfehlen Geschwindigkeitsstufe II.
4 Straffen Sie Ihre Haut mit der freien Hand.
5 Setzen Sie das Gerät senkrecht auf die Haut, wobei der Ein-/
Ausschalter in die Richtung zeigt, in der Sie das Gerät
bewegen (Abb. 7).
6 Führen Sie das Gerät langsam gegen die Haarwuchsrichtung über
die Haut.
Epilieren Sie die Bikinizone wie in der Abbildung dargestellt (Abb. 10).
Epilieren Sie die Achselhöhle wie in der Abbildung
dargestellt (Abb. 11).
Achselhöhlen und Bikinizone rasieren
Zum Rasieren empndlicher Körperpartien, z. B. Achselhöhlen und
Bikinibereich, können Sie auch den Ladyshave-Aufsatz benutzen. Damit
erhalten Sie sanft und bequem ein glattes Ergebnis.
1 Schieben Sie den Epilierkopf in Pfeilrichtung (1), und nehmen Sie ihn
vom Gerät ab (2) (Abb. 12).
2 Setzen Sie den Ladyshave-Aufsatz auf das Gerät (1), und schieben
Sie ihn in Pfeilrichtung (2), bis er einrastet (Abb. 13).
3 Schalten Sie das Gerät ein.
Wir empfehlen Geschwindigkeitsstufe I.
4 Straffen Sie Ihre Haut mit der freien Hand.
5 Setzen Sie das Gerät senkrecht auf die Haut, wobei der Ein-/
Ausschalter in die Richtung zeigt, in der Sie das Gerät
bewegen (Abb. 14).
6 Führen Sie das Gerät langsam und mit leichtem Druck gegen die
Haarwuchsrichtung über die Haut.
Rasieren Sie die Bikinizone wie in der Abbildung dargestellt (Abb. 15).
-
-
-
DEUTSCH 31
Rasieren Sie die Achselhöhle wie in der Abbildung
dargestellt (Abb. 16).
Den Peeling-Handschuh verwenden
Benutzen Sie den Peeling-Handschuh unter der Dusche. Regelmäßige
Massagen mit dem Peeling-Handschuh können verhindern, dass Härchen
in die Haut einwachsen.
Benutzen Sie den Peeling-Handschuh nicht unmittelbar vor oder nach
dem Epilieren.
Reinigung und Wartung
Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Scheuerschwämme und -
mittel oder aggressive Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton.
Spülen Sie das Gerät und den Adapter nie mit Wasser ab (Abb. 17).
Gerät und Adapter dürfen nicht nass werden (Abb. 18).
Reinigung der Aufsätze
1 Schalten Sie das Gerät aus.
2 Ziehen Sie den Adapter aus der Steckdose (1) und den
Gerätestecker vom Gerät (2) (Abb. 19).
3 Entfernen Sie den Aufsatz (Funktionskappe oder Massageaufsatz)
vom Epilierkopf (Abb. 20).
4 Entfernen Sie lose Haare mit der mitgelieferten Reinigungsbürste.
5 Spülen Sie den Aufsatz unter ießendem Wasser ab und drehen Sie
ihn dabei.
6 Trocknen Sie den Aufsatz ab, bevor Sie ihn benutzen oder
wegräumen.
Den Epilierkopf reinigen
1 Schalten Sie das Gerät aus.
-
-
-
DEUTSCH32
2 Ziehen Sie den Adapter aus der Steckdose (1) und den
Gerätestecker vom Gerät (2) (Abb. 19).
3 Schieben Sie den Epilierkopf in Pfeilrichtung (1), und nehmen Sie ihn
vom Gerät ab (2) (Abb. 12).
4 Entfernen Sie lose Haare mit der mitgelieferten
Reinigungsbürste (Abb. 21).
5 Spülen Sie den Epilierkopf für 5 bis 10 Sekunden unter ießendem
Wasser und drehen Sie ihn dabei (Abb. 22).
6 Schütteln Sie den Epilierkopf kräftig, und trocknen Sie ihn gründlich
mit einem Küchenhandtuch ab (Abb. 23).
Hinweis: Achten Sie darauf, dass der Epilierkopf vollkommen trocken ist, bevor
Sie ihn wieder auf das Gerät setzen.
Den Ladyshave-Aufsatz reinigen
1 Schalten Sie das Gerät aus.
2 Ziehen Sie den Adapter aus der Steckdose (1) und den
Gerätestecker vom Gerät (2) (Abb. 19).
3 Schieben Sie den Ladyshave-Aufsatz in Pfeilrichtung (1), und
nehmen Sie ihn vom Gerät ab (2). (Abb. 24)
4 Entfernen Sie die Scherfolie vom Ladyshave-Aufsatz (Abb. 25).
5 Reinigen Sie die Scherfolie, den Schermesserblock und die
Haarauffangkammer mit der mitgelieferten Bürste.
Vermeiden Sie jeden Druck auf die Scherfolie, damit diese nicht
beschädigt wird.
6 Sie können den Ladyshave-Aufsatz und seine einzelnen Teile auch
unter ießendem Wasser abspülen.
7 Setzen Sie die Schutzkappe nach dem Gebrauch auf den Ladyshave-
Aufsatz.
8 Geben Sie zweimal jährlich einen Tropfen Nähmaschinenöl auf die
Scherfolie.
DEUTSCH 33
Ersatz
Wenn Sie das Gerät zweimal wöchentlich oder häuger benutzen,
empehlt es sich, die Scherfolie und den Schermesserblock alle ein bis
zwei Jahre auszutauschen.
Eine abgenutzte oder beschädigte Scherfolie darf nur durch eine Philips
Original-Scherfolie vom Typ HP6116 ausgetauscht werden.
Ein abgenutzter oder beschädigter Schermesserblock darf nur durch
einen Philips Original-Schermesserblock vom Typ HP2911 ausgetauscht
werden.
Umweltschutz
Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den
normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer ofziellen
Sammelstelle. Auf diese Weise tragen Sie zum Umweltschutz
bei (Abb. 26).
Garantie und Kundendienst
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf,
wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich
mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung
(Telefonnummer siehe Garantieschrift). Besuchen Sie auch die Philips
Website (www.philips.com). Sie können auch direkt die Service-
Abteilung von Philips Domestic Appliances and Personal Care BV
kontaktieren.
Fehlerbehebung
Sollte das Gerät nicht wie gewünscht funktionieren, sehen Sie erst in der
nachstehenden Liste nach. Sollte Ihr Problem nicht darin aufgeführt sein,
hat das Gerät vermutlich einen Defekt. In diesem Fall wenden Sie sich
bitte an Ihren Händler oder ein Philips Service Center.
-
DEUTSCH34
Problem Ursache Lösung
Unbefriedigendes
Epilierergebnis.
Sie haben das
Epiliergerät in die
falsche Richtung
bewegt.
Führen Sie das Gerät gegen
die Haarwuchsrichtung, wobei
der Ein-/Ausschalter in die
Richtung zeigt, in der Sie das
Gerät bewegen.
Der Epilierkopf
wurde im falschen
Winkel auf die
Haut gesetzt.
Achten Sie darauf, dass Sie das
Gerät senkrecht auf die Haut
aufsetzen (siehe “Das Gerät
benutzen”).
Sie haben vor
dem Epilieren
eine
(Haarentfernungs-
)creme benutzt.
Ihre Haut sollte sauber, fettfrei
und absolut trocken sein, wenn
Sie das Gerät benutzen.
Verwenden Sie vor dem
Epilieren keine Cremes.
Für ein optimales Ergebnis
sollten die zu entfernenden
Haare mindestens 3 mm lang
sein.
Der Aufsatz für
empndliche
Körperzonen
bendet sich
beim Epilieren
Ihrer Beine noch
auf dem Gerät.
Beim Epilieren der Beine sollte
der Aufsatz für empndliche
Körperzonen nicht verwendet
werden, da dieser die Anzahl
der aktiven Epilierpinzetten
verringert. Wichtiger Hinweis:
Epilieren Sie Achselhöhlen und
Bikinizone jedoch immer mit
dem Aufsatz für empndliche
Körperzonen.
DEUTSCH 35
Problem Ursache Lösung
Das Gerät
funktioniert nicht.
Die verwendete
Steckdose
funktioniert nicht.
Stellen Sie sicher, dass die
Steckdose Strom führt. Wenn
Sie eine Steckdose in einem
Badezimmerschrank
verwenden, müssen Sie ggf.
zunächst das Licht einschalten,
um die Steckdose zu
aktivieren.
DEUTSCH36
37
Johdanto
Uudella epilaattorilla poistat ihokarvat nopeasti, helposti ja tehokkaasti. Se
sopii karvojen poistamiseen sääristä, kainaloista ja bikinirajasta.
Pyörivät pinsettilevyt nyppivät lyhyetkin karvat (jopa puolen millimetrin
pituiset) ja poistavat ne juurineen. Tilalle kasvavat ihokarvat ovat pehmeitä
ja ohuita. Tällä uudella epilaattorilla käsitelty iho pysyy sileänä useita
viikkoja.
Epilaattorissa on hierontaosa ja Efciency cap -pää epiloinnin
tehostamiseen. Hierontaosa takaa miellyttävämmän epiloinnin
vähentämällä epiloinnin aiheuttamaa kiskovaa tunnetta. Hierontaosa
kääntyy muotojesi mukaan ja on helppo irrottaa puhdistamista varten.
Efciency cap varmistaa hyvän ihokosketuksen, joten epilointi sujuu
tehokkaasti.
Laitteen osat (Kuva 1)
A Ajopään suojus
B Ajopää
C Herkkien ihoalueiden suojus
D Hierontaosa
E Efciency cap -pää epiloinnin tehostamiseen
F Pinsettilevyt
G Epilointipää
H Liukukytkin
O = ei käytössä
I = normaali nopeus
II = suuri nopeus
I Liitäntä pistokkeelle
J Latauslaite
K Puhdistusharja
L Kuorintakäsine
Tärkeää
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se vastaisen
varalle.
-
-
-
SUOMI
Vaara
Suojaa laite ja verkkolaite kosteudelta.
Älä käytä laitetta vettä täynnä olevan pesualtaan tai kylpyammeen
päällä tai välittömässä läheisyydessä.
Älä käytä laitetta kylpy- tai suihkuhuoneessa.
Jos käytät laitetta kylpyhuoneessa, älä käytä jatkojohtoa.
Tärkeää
Tarkista, että laitteen jännitemerkintä vastaa paikallista verkkojännitettä,
ennen kuin liität laitteen pistorasiaan.
Käytä laitetta vain mukana tulevan latauslaitteen kanssa.
Älä käytä laitetta, jos latauslaite tai laite on vaurioitunut.
Jos latauslaite on vaurioitunut, vaihda vaaratilanteiden välttämiseksi
tilalle aina alkuperäisen tyyppinen latauslaite.
Latauslaite sisältää jännitemuuntajan. Älä vaihda latauslaitteen tilalle
toisenlaista pistoketta, jotta et aiheuta vaaratilannetta.
Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön,
joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole
kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, muuten kuin heidän
turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa ja ohjauksessa.
Pienten lasten ei saa antaa leikkiä laitteella.
Varoitus
Käytä ihokarvojen poistamiseen kainaloista ja bikinirajasta aina
herkkien ihoalueiden suojusta.
Älä pidä käynnissä olevaa laitetta esimerkiksi hiusten, silmäripsien,
kulmakarvojen, vaatteiden, johtojen tai harjojen lähellä, ettet loukkaa
itseäsi tai aiheuta vahinkoa.
Älä käytä laitetta, jos iho on ärtynyt tai jos ihossa on suonikohjuja,
näppylöitä, luomia (joissa on ihokarvoja) tai haavoja, ennen kuin olet
kysynyt lääkäriltä. Myös henkilöiden, joiden vastustuskyky on alentunut,
diabeetikoiden ja verenvuototautia tai immuunikatoa sairastavien on
ensin kysyttävä neuvoa lääkäriltä.
Iho saattaa hieman aristaa tai punoittaa muutaman ensimmäisen
ihokarvojen poistokerran jälkeen. Tämä on aivan normaali ilmiö ja
häviää nopeasti. Kun laitetta käytetään useammin, iho tottuu
ihokarvojen poistoon, ihon ärsytys vähenee ja takaisin kasvavat
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
SUOMI38
ihokarvat muuttuvat pehmeämmiksi ja ohuemmiksi. Jos ihon ärsytys ei
häviä kolmessa vuorokaudessa, ota yhteys lääkäriin.
Tarkista ajopää aina ennen käyttöä. Älä käytä ajopäätä, jos sen teräosa
tai teräverkko on vaurioitunut, koska laitteen käyttö saattaa tällöin
aiheuttaa vammoja.
Älä käytä kuorintakäsinettä vähän ennen ihokarvojen poistamista äläkä
heti sen jälkeen.
Yleistä
Säännöllinen hieronta kuorintakäsineellä saattaa estää ihokarvojen
sisäänkasvamisen.
Säännöllinen puhdistus ja oikea hoito takaavat hyvän lopputuloksen ja
pidentävät laitteen käyttöikää.
Sähkömagneettiset kentät (EMF)
Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia
standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden
mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisten tieteellisten
tutkimusten perusteella.
Käyttö
Älä käytä laitetta vettä täynnä olevan pesualtaan tai kylpyammeen
päällä tai välittömässä läheisyydessä (Kuva 2).
Älä käytä laitetta kylpy- tai suihkuhuoneessa (Kuva 3).
Jos käytät laitetta kylpyhuoneessa, älä käytä jatkojohtoa (Kuva 4).
Yleistä tietoa ihokarvojen poistosta
Kun laitetta käytetään ensimmäisen kerran, kannattaa aloittaa
sellaisesta kohdasta, jossa on vain vähän ihokarvoja. Tällä tavoin voit
totutella vähitellen ihokarvojen poistoon.
Varmista, että iho on puhdas ja kuiva ja että se ei ole rasvainen. Älä
käytä voiteita juuri ennen ihokarvojen poistoa.
Ihokarvat on helpointa poistaa kylvyn tai suihkun jälkeen. Ihon on
kuitenkin oltava täysin kuiva, kun ihokarvojen poisto aloitetaan.
Hyvä hetki ihokarvojen poistoon on illalla ennen nukkumaanmenoa,
jolloin epiloinnin aikana mahdollisesti ärtynyt iho ehtii rauhoittua yön
aikana.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
SUOMI 39
Jotta epilointitulos olisi optimaalinen, karvat eivät saa olla pidempiä
kuin 10 mm. Käytä jotakin seuraavista tavoista, jos karvat ovat
pidempiä kuin 10 mm:
1 Lyhennä karvat alle 10 mm pituisiksi trimmerillä. Tämän jälkeen voit
aloittaa epiloinnin.
2 Ajele karvat kokonaan. Tämän jälkeen voit käyttää epilaattoria
muutaman päivän kuluttua (karvojen on oltava vähintään 0,5 mm
pituisia).
Ensimmäisten ihokarvojen poistokertojen jälkeen iho saattaa hieman
punoittaa. Punoitus vähenee seuraavilla kerroilla, kun iho tottuu
ihokarvojen poistoon. Ihokarvat kasvavat uudelleen pehmeämpinä ja
ohuempina.
Laitteen kytkeminen
1 Työnnä pistoke laitteeseen (Kuva 5).
2 Liitä verkkolaite pistorasiaan.
Ihokarvojen poistaminen sääristä
Jos et ole epiloinut ennen, suosittelemme kääntyvän hierontaosan
käyttämistä. Tämä lisäosa rentouttaa ihoa ja helpottaa epiloinnin
aiheuttamaa tunnetta.
Jos olet tottunut epilointiin, käytä Efciency cap -päätä. Se takaa
paremman ihokosketuksen sekä nopeamman ja tehokkaamman epiloinnin.
Käytä Efciency cap -päätä vain ihokarvojen poistoon jaloista.
1 Liitä haluamasi lisälaite epilointipäähän (Kuva 6).
2 Käynnistä laite valitsemalla haluamasi nopeus.
Valitse nopeus I alueille, joilla ihokarvoja kasvaa vähän, joille on vaikea
ulottua ja joilla luu on heti ihon alla, kuten polvet ja nilkat.
Valitse nopeus II suurille alueille ja/tai alueille, joissa karvankasvu on
voimakkaampaa.
3 Venytä iho vapaalla kädellä kireäksi, niin että ihokarvat nousevat
pystyyn.
-
-
-
-
SUOMI40
4 Aseta laite kohtisuoraan ihoa vasten niin, että käynnistyskytkin
osoittaa siihen suuntaan, johon aiot liikuttaa laitetta (Kuva 7).
5 Siirrä laitetta hitaasti iholla ihokarvojen kasvusuuntaa vastaan.
Paina laitetta kevyesti ihon vasten.
Ihokarvojen poistaminen kainaloista ja bikinirajasta
Tässä epilaattorissa on herkkien ihoalueiden suojus, joka vähentää
käytössä olevien pyörivien pinsettilevyjen määrää. Siksi laite sopii erityisen
hyvin ihokarvojen poistamiseen aroilta alueilta, kuten kainaloista ja
bikinirajasta.
Huomautus: Saavutat parhaan tuloksen, kun karvat eivät ole liian pitkät
(enintään 1 cm).
1 Liitä hierontaosa epilointipäähän. (Kuva 8)
2 Kiinnitä herkkien ihoalueiden suojuksen kaartuva liuska pidikkeen
taakse aivan joustavan hierontajärjestelmän eteen (1). Paina sitten
suojusta alaspäin, kunnes se napsahtaa paikoilleen (2) (Kuva 9).
3 Käynnistä laite.
Suosittelemme nopeutta II.
4 Venytä ihoa vapaalla kädellä.
5 Aseta laite kohtisuoraan ihoa vasten niin, että käynnistyskytkin
osoittaa siihen suuntaan, johon aiot liikuttaa laitetta (Kuva 7).
6 Siirrä laitetta hitaasti iholla ihokarvojen kasvusuuntaa vastaan.
Poista ihokarvat bikinirajasta kuvan osoittamalla tavalla (Kuva 10).
Poista ihokarvat kainaloista kuvan osoittamalla tavalla (Kuva 11).
Ihokarvojen ajo kainaloista ja bikinirajasta
Voit käyttää ajopäätä ihokarvojen ajoon kehon aroilta alueilta, kuten
kainaloista ja bikinirajasta. Käyttämällä ajopäätä saat sileän ihon
miellyttävästi ja hellävaraisesti.
1 Työnnä epilointipäätä nuolen (1) suuntaan ja irrota se laitteesta
(2) (Kuva 12).
-
-
SUOMI 41
2 Kiinnitä ajopää laitteeseen (1) ja työnnä sitä nuolen (2) suuntaan,
kunnes se napsahtaa paikalleen (Kuva 13).
3 Käynnistä laite.
Suosittelemme nopeutta I.
4 Venytä ihoa vapaalla kädellä.
5 Aseta laite kohtisuoraan ihoa vasten niin, että käynnistyskytkin
osoittaa siihen suuntaan, johon aiot liikuttaa laitetta (Kuva 14).
6 Liikuta laitetta hitaasti iholla ihokarvojen kasvusuuntaa vastaan
painamalla sitä samalla kevyesti.
Aja ihokarvat bikinirajasta kuvan osoittamalla tavalla (Kuva 15).
Aja ihokarvat kainaloista kuvan osoittamalla tavalla (Kuva 16).
Kuorintakäsineen käyttäminen
Käytä kuorintakäsinettä suihkussa. Säännöllinen hieronta kuorintakäsineellä
saattaa estää ihokarvojen sisäänkasvamisen.
Älä käytä kuorintakäsinettä vähän ennen ihokarvojen poistamista äläkä
heti sen jälkeen.
Puhdistus ja hoito
Älä käytä naarmuttavia tai syövyttäviä puhdistusaineita tai -välineitä
laitteen puhdistamiseen (kuten bensiiniä tai asetonia).
Älä huuhtele laitetta tai verkkolaitetta juoksevan veden alla (Kuva 17).
Suojaa laite ja verkkolaite kosteudelta (Kuva 18).
Lisälaitteiden puhdistaminen
1 Katkaise laitteesta virta.
2 Irrota verkkolaite pistorasiasta (1) ja vedä pistoke irti laitteesta
(2) (Kuva 19).
3 Irrota lisäosa (Efciency cap tai hierontaosa)
epilointipäästä (Kuva 20).
4 Poista irtokarvat harjalla.
-
-
-
-
SUOMI42
5 Huuhtele lisäosa kääntelemällä sitä juoksevan veden alla.
6 Kuivaa lisäosa ennen käyttöä tai säilytystä.
Epilointipään puhdistaminen
1 Katkaise laitteesta virta.
2 Irrota verkkolaite pistorasiasta (1) ja vedä pistoke irti laitteesta
(2) (Kuva 19).
3 Työnnä epilointipäätä nuolen (1) suuntaan ja irrota se laitteesta
(2) (Kuva 12).
4 Poista irtokarvat harjalla (Kuva 21).
5 Huuhtele epilointipäätä 5 - 10 sekunnin ajan käännellen sitä
juoksevan veden alla. (Kuva 22).
6 Ravista epilointipäätä voimakkaasti ja kuivaa se hyvin
pyyhkeellä (Kuva 23).
Huomautus: Epilointipään on oltava täysin kuiva, ennen kuin se kiinnitetään
laitteeseen.
Ajopään puhdistus
1 Katkaise laitteesta virta.
2 Irrota verkkolaite pistorasiasta (1) ja vedä pistoke irti laitteesta
(2) (Kuva 19).
3 Työnnä ajopäätä nuolen (1) suuntaan ja irrota se laitteesta
(2). (Kuva 24)
4 Irrota teräverkko ajopäästä (Kuva 25).
5 Puhdista teräverkko, teräyksikkö ja karvakammio harjalla.
Varo painamasta teräverkkoa, ettei se vahingoitu.
6 Voit myös huuhdella ajopään ja sen osat juoksevassa vedessä.
7 Aseta suojus takaisin ajopäähän aina käytön jälkeen.
8 Lisää teräverkkoon pisara ompelukoneöljyä kahdesti vuodessa.
SUOMI 43
Varaosat
Jos käytät laitetta kaksi kertaa viikossa tai useammin, suosittelemme
teräverkon ja teräyksikön vaihtamista 1 - 2 vuoden välein.
Kuluneen tai vaurioituneen teräverkon tilalle saa vaihtaa vain alkuperäisen
Philips-teräverkon (tuotenumero HP6116).
Kuluneen tai vahingoittuneen teräyksikön tilalle saa vaihtaa vain
alkuperäisen Philips-teräyksikön (tuotenumero HP2911).
Ympäristöasiaa
Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan
toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään
ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia (Kuva 26).
Takuu & huolto
Jos haluat lisätietoja tai laitteen suhteen on ongelmia, käy Philipsin
Internet-sivuilla osoitteessa www.philips.com tai ota yhteys Philipsin
asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä). Voit myös ottaa
yhteyden Philips-myyjään tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen tai
suoraan Philips Domestic Appliances and Personal Care BV:n huolto-
osastoon.
Vianmääritys
Jos laite ei toimi kunnolla, käy vianmääritysluettelo läpi. Jos ongelmaa ei
mainita luettelossa, laitteessa on luultavasti vika. Toimita viallinen laite
myyjälle tai Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen.
Ongelma Syy Ratkaisu
Epilointitulos
on huono.
Epilaattoria on
liikutettu väärään
suuntaan.
Aseta laite ihokarvojen
kasvusuuntaa vastaan niin, että
käynnistyskytkin osoittaa
siihen suuntaan, johon liikutat
laitetta.
-
SUOMI44
Ongelma Syy Ratkaisu
Epilointipää on
asetettu iholle väärään
kulmaan.
Varmista, että laite on
epiloitaessa kohtisuoraan ihoa
vasten (lisätietoja on luvussa
Käyttö.
Iho tai ihokarvat on
käsitelty
karvanpoistoaineella
ennen epilointia.
Varmista, että iho on puhdas
ja kuiva ja että se ei ole
rasvainen. Älä käytä voiteita
juuri ennen ihokarvojen
poistoa.
Poistettavien ihokarvojen on
mieluiten oltava vähintään
3 mm:n pituisia, jotta ne
irtoavat kunnolla.
Herkkien ihoalueiden
suojus on
epilointipäässä
epiloinnin aikana.
Älä käytä herkkien
ihoalueiden suojusta
poistaessasi säärikarvoja, sillä
suojus vähentää käytössä
olevien pyörivien
pinsettilevyjen määrää.
HUOMAUTUS: älä käytä
epilaattoria ilman herkkien
ihoalueiden suojusta, kun
poistat karvoja kainaloista tai
bikinirajasta.
Laite ei toimi. Pistorasiaan ei tule
virtaa.
Varmista, että pistorasiaan
tulee virtaa. Kylpyhuoneen
pistorasian aktivoiminen
saattaa edellyttää valojen
sytyttämistä..
SUOMI 45
46
Introduction
Ce nouvel épilateur permet une épilation rapide, facile et efcace. Il est
particulièrement adapté à l’épilation des jambes, des aisselles et du maillot.
Les disques rotatifs attrapent même les poils les plus courts (jusqu’à un
demi-millimètre) et les enlèvent à la racine. Le poil repousse doux et n,
et votre peau reste douce et épilée pendant plusieurs semaines.
L’épilateur est équipé d’une tête de massage et d’un adaptateur efcace.
La tête de massage réduit l’inconfort de l’épilation. Elle pivote pour suivre
les contours de la peau et est amovible pour faciliter le nettoyage.
L’adaptateur efcace assure un contact optimal avec la peau pour plus
d’efcacité.
Description générale (g. 1)
A Capot de protection de la tête de rasage
B Tête de rasage
C Adaptateur spécial zones sensibles
D Tête de massage
E Adaptateur efcace
F Disques rotatifs
G Tête d’épilation
H Bouton coulissant marche/arrêt
O = arrêt
I = vitesse normale
II = vitesse rapide
I Prise pour la che de l’appareil
J Adaptateur
K Brosse de nettoyage
L Gant exfoliant
Important
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et
conservez-le pour un usage ultérieur.
Danger
Évitez de mouiller l’appareil et l’adaptateur.
-
-
-
-
FRANÇAIS
N’utilisez jamais l’appareil près d’une baignoire ou d’un lavabo rempli
d’eau.
N’utilisez jamais l’appareil dans le bain ni sous la douche.
Si vous utilisez l’appareil dans la salle de bain, évitez d’y brancher une
rallonge.
Avertissement
Avant de brancher l’appareil, vériez que la tension secteur indiquée
sur la plaque correspond à la tension secteur locale.
Utilisez l’appareil uniquement avec l’adaptateur fourni.
N’utilisez pas l’appareil lorsque celui-ci ou l’adaptateur est
endommagé.
Si l’adaptateur est endommagé, remplacez-le toujours par un
adaptateur de même type pour éviter tout accident.
L’adaptateur contient un transformateur. N’essayez pas de remplacer
la che de l’adaptateur pour éviter tout accident.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes
(notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou
intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant
d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient
sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions quant à
l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur
sécurité.
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.
Attention
Utilisez l’adaptateur spécial zones sensibles pour épiler les aisselles et
le maillot.
Pour prévenir tout dommage ou blessure, évitez de faire fonctionner
l’appareil près de vos cheveux, de vos sourcils et cils, ainsi qu’à
proximité de vêtements, ls, câbles, brosses, etc.
N’utilisez pas l’appareil sans avoir consulté votre médecin si votre
peau est irritée ou si vous souffrez de varices, rougeurs, taches de vin
(avec pilosité) ou blessures. Les mêmes recommandations
s’appliquent aux personnes ayant une immunité réduite ou souffrant
de diabète, d’hémophilie ou d’immunodécience.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
FRANÇAIS 47
Lors des premières utilisations, il est possible que la peau rougisse ou
s’irrite légèrement. Il s’agit d’une réaction normale qui disparaîtra
rapidement. La gêne ressentie au début diminuera progressivement à
chaque utilisation. Au fur et à mesure, votre peau s’habituera et la
repousse sera plus ne. Cependant, si l’irritation persiste au-delà de
trois jours, consultez votre médecin.
Vériez toujours la tête de rasage avant d’utiliser l’appareil. An
d’éviter tout accident, n’utilisez pas la tête de rasage si la grille ou les
tondeuses sont endommagées.
N’utilisez pas le gant exfoliant immédiatement avant ou après
l’épilation.
Général
Un massage régulier de la peau avec le gant exfoliant atténue le
risque de repousse de poils incarnés.
Le nettoyage régulier et l’entretien correct de votre épilateur assurent
des résultats optimaux et garantissent une longue durée de
fonctionnement.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux
champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité
établies sur la base des connaissances scientiques actuelles s’il est
manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode
d’emploi.
Utilisation de l’appareil
N’utilisez jamais l’appareil près d’une baignoire ou d’un lavabo rempli
d’eau (g. 2).
N’utilisez jamais l’appareil dans le bain ni sous la douche (g. 3).
Si vous utilisez l’appareil dans la salle de bain, évitez d’y brancher une
rallonge (g. 4).
Informations générales relatives à l’épilation
Lors de votre première utilisation, nous vous conseillons d’essayer
l’épilateur sur une zone comportant peu de poils pour vous
familiariser avec l’appareil.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
FRANÇAIS48
Assurez-vous que votre peau est propre, complètement sèche et non
grasse. N’appliquez aucune crème avant l’épilation.
Les poils sont plus faciles à enlever après un bain ou une douche.
Cependant, veillez à ce que votre peau soit complètement sèche
avant de commencer l’épilation.
Il est conseillé de s’épiler le soir, an de laisser les éventuelles
irritations disparaître pendant la nuit.
Pour un résultat optimal, les poils ne doivent pas dépasser 10 mm.
Recourez à l’une des méthodes suivantes si les poils dépassent
10 mm :
1 Tondez les poils jusqu’à une longueur maximale de 10 mm à l’aide
d’une tondeuse. Vous pouvez ensuite procéder directement à
l’épilation.
2 Rasez les poils complètement. Dans ce cas, vous pouvez commencer
l’épilation après quelques jours (la longueur des poils doit être d’au
moins 0,5 mm).
Les poils sont retirés à la racine, l’épilation peut donc provoquer une
légère irritation lors des premières utilisations. Ce phénomène
disparaît progressivement au l de votre utilisation de l’appareil. Au
fur et à mesure, les poils repousseront de plus en plus doux et n.
Branchement de l’appareil
1 Insérez la che dans l’appareil (g. 5).
2 Branchez l’adaptateur sur la prise secteur.
Épilation des jambes
Si vous découvrez l’épilation, nous vous conseillons de commencer par
utiliser la tête de massage pivotante. Celle-ci détend la peau et minimise
l’inconfort de l’épilation.
Si vous êtes habituée, utilisez l’adaptateur efcace. Celui-ci assure un
contact optimal avec la peau pour une épilation des jambes beaucoup
plus rapide et efcace.
Utilisez l’adaptateur efcace uniquement sur les jambes.
1 Fixez l’accessoire souhaité sur la tête d’épilation (g. 6).
-
-
-
-
-
FRANÇAIS 49
2 Mettez l’appareil en marche en sélectionnant la vitesse de votre
choix.
Sélectionnez la vitesse I pour les zones où les poils sont épars, les
zones difciles à atteindre et les zones osseuses (genoux et chevilles
par exemple).
Sélectionnez la vitesse II pour les zones plus étendues, avec des poils
plus épais.
3 Avec votre main libre, tendez la peau pour redresser les poils.
4 Placez l’épilateur perpendiculairement à la peau, le bouton
coulissant marche/arrêt orienté dans la direction où vous allez
passer l’appareil (g. 7).
5 Passez l’appareil lentement sur la peau dans le sens inverse de la
pousse des poils.
Exercez une légère pression sur la peau.
Épilation des aisselles et du maillot
L’épilateur est fourni avec un adaptateur spécial zones sensibles qui
permet de réduire le nombre de disques rotatifs actifs. Il convient ainsi
parfaitement à l’épilation des zones plus sensibles du corps, comme les
aisselles et le maillot.
Remarque : Pour une épilation optimale, les poils ne doivent pas être trop
longs (1 cm maximum).
1 Fixez la tête de massage sur la tête d’épilation. (g. 8)
2 Accrochez la bande incurvée de l’adaptateur spécial zones sensibles
derrière la clavette, située juste devant les têtes de massage (1).
Appuyez ensuite vers le bas sur la partie avant de l’adaptateur
(2) (vous entendez un clic) (g. 9).
3 Allumez l’appareil.
Nous vous conseillons de sélectionner la vitesse II.
4 Tendez la peau avec votre main libre.
-
-
FRANÇAIS50
5 Placez l’épilateur perpendiculairement à la peau, le bouton
coulissant marche/arrêt orienté dans la direction où vous allez
passer l’appareil (g. 7).
6 Passez l’appareil lentement sur la peau dans le sens inverse de la
pousse des poils.
Épilez le maillot comme indiqué sur la gure (g. 10).
Épilez les aisselles comme indiqué sur la gure (g. 11).
Rasage des aisselles et du maillot
Vous pouvez utiliser la tête de rasage pour les zones sensibles comme les
aisselles et le maillot. La tête de rasage, confortable et efcace, garantit
d’excellents résultats.
1 Poussez la tête d’épilation dans le sens de la èche (1), puis retirez-
la de l’appareil (2) (g. 12).
2 Placez la tête de rasage sur l’appareil (1) et poussez-la dans le sens
de la èche (2) jusqu’à ce qu’elle s’enclenche (g. 13).
3 Allumez l’appareil.
Nous vous conseillons de sélectionner la vitesse I.
4 Tendez la peau avec votre main libre.
5 Placez l’épilateur perpendiculairement à la peau, le bouton
coulissant marche/arrêt orienté dans la direction où vous allez
passer l’appareil (g. 14).
6 Déplacez l’appareil lentement sur la peau dans le sens inverse de la
pousse des poils tout en exerçant une faible pression.
Rasez le maillot comme indiqué sur la gure (g. 15).
Rasez les aisselles comme indiqué sur la gure (g. 16).
Utilisation du gant exfoliant
Utilisez le gant exfoliant sous la douche. Un massage régulier de la peau
avec le gant exfoliant atténue le risque de repousse de poils incarnés.
N’utilisez pas le gant exfoliant immédiatement avant ou après
l’épilation.
-
-
-
-
FRANÇAIS 51
Nettoyage et entretien
N’utilisez jamais de tampons à récurer, de produits abrasifs ou de
détergents agressifs tels que de l’essence ou de l’acétone pour nettoyer
l’appareil.
Ne rincez jamais l’appareil ni l’adaptateur sous le robinet (g. 17).
Évitez de mouiller l’appareil et l’adaptateur (g. 18).
Nettoyage des accessoires
1 Éteignez l’appareil.
2 Débranchez l’adaptateur de la prise secteur (1), puis retirez la
petite che de l’appareil (2) (g. 19).
3 Retirez l’accessoire (adaptateur efcace ou tête de massage) de la
tête d’épilation (g. 20).
4 Retirez les poils à l’aide de la brosse de nettoyage.
5 Rincez l’accessoire sous l’eau du robinet en le faisant tourner.
6 Séchez l’accessoire avant de l’utiliser ou de le ranger.
Nettoyage de la tête d’épilation
1 Éteignez l’appareil.
2 Débranchez l’adaptateur de la prise secteur (1), puis retirez la
petite che de l’appareil (2) (g. 19).
3 Poussez la tête d’épilation dans le sens de la èche (1), puis retirez-
la de l’appareil (2) (g. 12).
4 Retirez les poils à l’aide de la brosse de nettoyage (g. 21).
5 Rincez la tête d’épilation sous le robinet pendant 5 à
10 secondes (g. 22).
6 Secouez la tête d’épilation, puis séchez-la avec une
serviette (g. 23).
Remarque : Assurez-vous que la tête d’épilation est parfaitement sèche avant
de la replacer sur l’appareil.
-
-
FRANÇAIS52
Nettoyage de la tête de rasage
1 Éteignez l’appareil.
2 Débranchez l’adaptateur de la prise secteur (1), puis retirez la
petite che de l’appareil (2) (g. 19).
3 Poussez la tête de rasage dans le sens de la èche (1), puis retirez-
la de l’appareil (2). (g. 24)
4 Retirez la grille de la tête de rasage (g. 25).
5 Nettoyez la grille de rasage, le bloc tondeuse et le compartiment à
poils à l’aide de la brosse de nettoyage.
N’exercez aucune pression sur la grille de rasage an d’éviter toute
détérioration.
6 Vous pouvez également rincer la tête de rasage et ses composants
sous l’eau du robinet.
7 Placez le capot de protection sur la tête de rasage après utilisation.
8 Appliquez une goutte d’huile pour machine à coudre sur la grille de
rasage deux fois par an.
Remplacement
Si vous utilisez l’appareil deux fois par semaine ou plus, nous vous
conseillons de remplacer la grille et le bloc tondeuse chaque année ou
tous les deux ans.
Si la grille de rasage est usagée ou endommagée, elle ne peut être
remplacée que par une grille Philips d’origine (type HP6116).
Si le bloc tondeuse est usagé ou endommagé, il ne peut être remplacé
que par un bloc tondeuse Philips d’origine (type HP2911).
Environnement
Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures
ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il
pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de
l’environnement (g. 26).
-
FRANÇAIS 53
Garantie et service
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous
rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l’adresse
www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de
votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le
dépliant de garantie internationale). S’il n’existe pas de Service
Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre
revendeur Philips local ou contactez le « Service Department of
Philips Domestic Appliances and Personal Care BV ».
Dépannage
Si l’appareil ne fonctionne pas (correctement), consultez d’abord la liste
ci-dessous. Si le problème rencontré ne gure pas dans la liste, l’appareil
est probablement défectueux. Dans ce cas, contactez votre revendeur ou
un Centre Service Agréé Philips.
Problème Cause Solution
Résultats
d’épilation
peu
satisfaisants.
Vous déplacez
l’épilateur dans la
mauvaise
direction.
Déplacez l’appareil dans le sens
inverse de la pousse des poils.
Assurez-vous que le bouton
coulissant marche/arrêt est orienté
dans le sens de déplacement de
l’appareil.
L’angle entre la
tête d’épilation
et la peau était
incorrect.
Placez l’épilateur
perpendiculairement à la peau (voir
le chapitre « Utilisation de
l’appareil »).
Vous avez utilisé
une crème
(dépilatoire)
avant l’épilation.
Assurez-vous que votre peau est
propre, complètement sèche et non
grasse. N’appliquez aucune crème
avant l’épilation.
FRANÇAIS54
Problème Cause Solution
La longueur des poils doit être d’au
moins 3 mm pour garantir une
épilation efcace.
L’adaptateur
spécial zones
sensibles est
placé sur la tête
d’épilation
pendant que
vous épilez vos
jambes.
L’adaptateur spécial zones sensibles
n’est pas destiné à l’épilation des
jambes, car il réduit le nombre de
disques rotatifs actifs. Remarque :
n’oubliez jamais d’utiliser l’adaptateur
spécial zones sensibles lors de
l’épilation des aisselles ou du maillot.
L’appareil ne
fonctionne
pas.
La prise sur
laquelle l’appareil
est branché n’est
pas alimentée.
Assurez-vous que la prise est bien
alimentée. Si vous utilisez la prise de
la salle de bain, il peut être
nécessaire d’allumer la lumière pour
l’activer.
FRANÇAIS 55
56
Introduzione
Il nuovo epilatore consente di eliminare i peli superui in modo semplice,
rapido ed efcace. Questo epilatore è particolarmente indicato per
eliminare i peli delle gambe, delle ascelle e della zona bikini.
I dischi rotanti consentono di catturare anche i peli più corti (0,5 mm) e
di rimuoverli dalla radice. I peli ricrescono quindi più morbidi e sottili.
Questo nuovo apparecchio assicura una pelle morbida e liscia per
settimane.
Questo epilatore è dotato di un accessorio con movimento massaggiante
e di una testina ad alta efcacia. Il massaggio consente di ridurre la
sensazione derivante dallo strappo dei peli e vi garantisce una sensazione
più piacevole durante l’epilazione. L’accessorio con movimento
massaggiante consente di seguire i movimenti del corpo ed è rimovibile
per consentire una pulizia accurata. La speciale testina assicura il massimo
contatto con la pelle per un’epilazione più efcace.
Descrizione generale (g. 1)
A Cappuccio di protezione della testina di rasatura
B Testina di rasatura
C Testina per le zone sensibili
D Accessorio con movimento massaggiante
E Testina ad alta efcacia
F Dischi di epilazione
G Testina epilatoria
H Cursore on/off
O = spento
I = velocità normale
II = velocità massima
I Presa per spinotto
J Adattatore
K Spazzolina per la pulizia
L Guanto per il peeling
-
-
-
ITALIANO
Importante
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale
e conservatelo per eventuali riferimenti futuri.
Pericolo
Non bagnate l’apparecchio e l’adattatore.
Non utilizzare l’apparecchio in prossimità o al di sopra di lavabi o
vasche da bagno contenenti acqua.
Non utilizzare l’apparecchio nella vasca da bagno o nella doccia.
Se l’apparecchio viene utilizzato in bagno, non utilizzare una prolunga.
Avviso
Prima di collegare l’apparecchio, vericare che la tensione riportata
sulla spina corrisponda alla tensione disponibile.
Utilizzate l’apparecchio esclusivamente con l’adattatore in dotazione.
Non utilizzate l’apparecchio nel caso in cui l’adattatore o
l’apparecchio stesso fossero danneggiati.
Nel caso in cui l’adattatore fosse danneggiato, dovrà essere sostituito
esclusivamente con un adattatore originale al ne di evitare situazioni
pericolose.
L’adattatore contiene un trasformatore. Non tagliate l’adattatore per
sostituirlo con un’altra spina onde evitare situazioni pericolose.
L’apparecchio non è destinato a persone (inclusi bambini) con
capacità mentali, siche o sensoriali ridotte, fatti salvi i casi in cui tali
persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per l’uso
dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.
Adottate le dovute precauzioni per evitare che i bambini giochino
con l’apparecchio.
Attenzione
Per l’epilazione delle ascelle e della zona bikini utilizzate
esclusivamente la testina per le zone sensibili in dotazione.
Al ne di evitare danni o lesioni, tenete l’apparecchio in funzione
lontano da capelli, ciglia, sopracciglia, vestiti, li, corde, spazzole, ecc.
Non utilizzate l’apparecchio su pelle irritata o in caso di vene varicose,
eruzioni cutanee, foruncoli, nei (con peli), ferite o escoriazioni senza
previo consulto medico. In caso di risposta immunitaria ridotta, nei
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ITALIANO 57
pazienti affetti da diabete mellito, emolia o immunodecienza, è
consigliabile chiedere il parere del medico.
Le prime volte che userete l’epilatore, la pelle potrebbe arrossarsi o
irritarsi leggermente. Si tratta di un fenomeno del tutto normale
e destinato a scomparire rapidamente, non appena la pelle si sarà
abituata all’epilazione e i peli saranno più sottili e morbidi. Qualora
l’irritazione persista per più di tre giorni, consultate il medico.
Prima di utilizzare l’apparecchio, controllate sempre la testina di
rasatura. Non utilizzate la testina di rasatura nel caso in cui la lamina o
il rinitore siano danneggiati per evitare il rischio di lesioni.
Non utilizzate il guanto per il peeling immediatamente prima o subito
dopo l’epilazione.
Indicazioni generali
I massaggi a intervalli regolari con il guanto per il peeling possono
prevenire la crescita di peli sottocutanei.
Una pulizia regolare e una corretta manutenzione garantiscono ottimi
risultati e una maggior durata dell’apparecchio.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai
campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato
seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale utente,
l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati
scientici attualmente disponibili.
Modalità d’uso dell’apparecchio
Non utilizzare l’apparecchio in prossimità o al di sopra di lavabi o
vasche da bagno contenenti acqua (g. 2).
Non utilizzare l’apparecchio nella vasca da bagno o nella
doccia (g. 3).
Se l’apparecchio viene utilizzato in bagno, non utilizzare una
prolunga (g. 4).
-
-
-
-
-
-
-
-
ITALIANO58
Informazioni generali sull’epilazione
Se utilizzate l’apparecchio per la prima volta, si consiglia di cominciare
con una zona in cui la crescita dei peli sia limitata; in questo modo vi
abituerete più facilmente a questo metodo di epilazione.
Assicuratevi che la pelle sia pulita, asciutta e priva di sostanze grasse.
Non applicate alcuna crema prima dell’epilazione.
L’epilazione risulta più facile se effettuata subito dopo la doccia o il
bagno. Assicuratevi che la pelle sia perfettamente asciutta prima di
iniziare l’epilazione.
Vi consigliamo di epilarvi alla sera, prima di andare a letto, in modo
che l’eventuale irritazione possa diminuire nel corso della notte.
Per ottenere ottimi risultati, la lunghezza dei peli non dovrebbe
superare i 10 mm. Se la lunghezza supera i 10 mm, adottate uno dei
metodi seguenti:
1 Accorciate i peli no a una lunghezza massima di 10 mm, aiutandovi
con un rinitore prima di procedere all’epilazione.
2 Radete i peli. In questo caso potete depilarvi dopo qualche giorno
(i peli devono essere lunghi almeno 0,5 mm).
Rimuovendo i peli dalla radice, l’epilazione potrebbe causare una lieve
sensazione di fastidio, soprattutto le prime volte che viene utilizzato
l’apparecchio. Questa sensazione è destinata a diminuire
gradualmente con l’uso dell’apparecchio. I peli ricresceranno
comunque più morbidi e sottili sia alla vista che al tatto.
Alimentazione dell’apparecchio
1 Inserite lo spinotto nell’apparecchio (g. 5).
2 Inserite l’adattatore nella presa a muro.
Epilazione delle gambe
Se eseguite l’epilazione per la prima volta, vi consigliamo di utilizzare
l’accessorio massaggiante che segue le linee del corpo. Questo
accessorio permette di rilassare la pelle e facilita l’epilazione.
Se avete già effettuato l’epilazione in precedenza, utilizzate la testina ad
alta efcienza. Quest’ultima assicura il massimo contatto con la pelle
e consente di eseguire l’epilazione delle gambe più velocemente e in
maniera più efcace.
-
-
-
-
-
-
ITALIANO 59
Utilizzate la testina ad alta efcacia solo sulle gambe.
1 Inserite l’accessorio desiderato sulla testina epilatoria (g. 6).
2 Selezionate la velocità desiderata per accendere l’apparecchio.
Selezionare la velocità I per le zone difcili da raggiungere, con pochi
peli e in prossimità di ginocchia e caviglie.
Selezionate la velocità II per le zone più estese e con peli più grossi.
3 Tendere la pelle con la mano libera per sollevare i peli.
4 Appoggiare l’epilatore perpendicolarmente sulla pelle, con il
selettore on/off rivolto nella direzione in cui si fa scorrere
l’apparecchio (g. 7).
5 Fare scorrere l’apparecchio lentamente sulla pelle, nel senso
opposto alla crescita dei peli,
Esercitare una leggera pressione.
Epilazione delle ascelle e della zona bikini
L’epilatore è dotato di una testina per le zone sensibili in grado di ridurre
il numero dei dischi epilatori in funzione. Questo meccanismo consente di
epilare delicatamente le parti più sensibili del corpo, ad esempio ascelle e
zona bikini.
Nota: si ottengono risultati ottimali se i peli non sono troppo lunghi (max. 1
cm).
1 Inserite l’accessorio con movimento massaggiante sulla testina
epilatoria. (g. 8)
2 Inserite il lato curvo del cappuccio per zone sensibili sulla testina,
davanti alle sfere massaggianti (1). Quindi premete la parte
anteriore del cappuccio verso il basso (2) facendolo scattare in
posizione (g. 9).
3 Accendete l’apparecchio.
Si consiglia di selezionare la velocità II.
4 Tendete la pelle con la mano libera.
-
-
ITALIANO60
5 Appoggiate l’epilatore perpendicolarmente sulla pelle con il
selettore on/off rivolto nella direzione in cui si fa scorrere
l’apparecchio (g. 7).
6 Fate scorrere l’apparecchio lentamente sulla pelle nel senso
opposto alla crescita dei peli.
Epilate la zona bikini come indicato nella gura (g. 10).
Epilate le ascelle come indicato nella gura (g. 11).
Rasatura delle ascelle e della zona bikini
Potete utilizzare la testina di rasatura per radere le parti più delicate del
corpo, come le ascelle e la zona bikini. La testina di rasatura consente di
ottenere una pelle liscia e vellutata in modo semplice e delicato.
1 Spingete la testina epilatoria nella direzione della freccia (1) e
rimuovetela dall’apparecchio (2) (g. 12).
2 Posizionate la testina di rasatura sull’apparecchio (1) e spingetela in
direzione della freccia (2) no a che non scatta in posizione (g. 13).
3 Accendete l’apparecchio.
Si consiglia di selezionare la velocità I.
4 Tendete la pelle con la mano libera.
5 Appoggiate l’epilatore perpendicolarmente sulla pelle con il
selettore on/off rivolto nella direzione in cui si fa scorrere
l’apparecchio (g. 14).
6 Fare scorrere l’apparecchio lentamente sulla pelle nel senso
opposto alla crescita dei peli esercitando una leggera pressione.
Radere la zona bikini come indicato nella gura (g. 15).
Radere le ascelle come indicato nella gura (g. 16).
Uso del guanto per il peeling
Utilizzate il guanto per il peeling nella doccia. I massaggi a intervalli
regolari con il guanto per il peeling possono prevenire la crescita di peli
sottocutanei.
-
-
-
-
ITALIANO 61
Non utilizzate il guanto per il peeling immediatamente prima o subito
dopo l’epilazione.
Pulizia e manutenzione
Non usate prodotti o sostanze abrasive o detergenti aggressivi, come
benzina o acetone, per pulire l’apparecchio.
Non immergere l’apparecchio o l’adattatore nell’acqua (g. 17).
Non bagnate l’apparecchio e l’adattatore (g. 18).
Pulizia degli accessori
1 Spegnete l’apparecchio.
2 Scollegate l’adattatore dalla presa a muro (1) e lo spinotto
dall’apparecchio (2) (g. 19).
3 Rimuovete l’accessorio (testina ad alta efcacia o accessorio con
movimento massaggiante) dalla testina epilatoria (g. 20).
4 Rimuovete i peli residui con la spazzola per la pulitura in dotazione.
5 Sciacquate l’accessorio sotto l’acqua corrente mentre lo ruotate.
6 Asciugatelo prima di utilizzarlo o di riporlo.
Pulizia della testina epilatoria
1 Spegnete l’apparecchio.
2 Scollegate l’adattatore dalla presa a muro (1) e lo spinotto
dall’apparecchio (2) (g. 19).
3 Spingete la testina epilatoria nella direzione della freccia (1) e
rimuovetela dall’apparecchio (2) (g. 12).
4 Rimuovete i peli residui con la spazzola per la pulitura in
dotazione (g. 21).
5 Lavare la testina epilatoria ruotandola sotto l’acqua corrente per 5-
10 secondi (g. 22).
-
-
ITALIANO62
6 Scuotete la testina epilatoria con movimenti decisi e asciugatela per
bene con un asciugamano (g. 23).
Nota: assicuratevi che la testina epilatoria sia completamente asciutta prima
di riposizionarla sull’apparecchio.
Pulizia della testina rasoio
1 Spegnete l’apparecchio.
2 Scollegate l’adattatore dalla presa a muro (1) e lo spinotto
dall’apparecchio (2) (g. 19).
3 Spingete la testina di rasatura nella direzione della freccia (1) e
rimuovetela dall’apparecchio (2). (g. 24)
4 Rimuovere la lamina dalla testina di rasatura (g. 25).
5 Pulite la lamina, il blocco lame e lo scomparto con la spazzola in
dotazione.
non esercitate pressione sulla lamina per evitare di danneggiarla.
6 La testina di rasatura e i relativi componenti possono anche essere
sciacquati sotto acqua corrente.
7 Dopo l’uso, posizionare il cappuccio di protezione sulla testina di
rasatura.
8 Lubricare la lamina di rasatura due volte l’anno.
Sostituzione
Se l’apparecchio viene utilizzato due o più volte alla settimana, si consiglia
di sostituire la lamina di rasatura e il rasoio ogni 1-2 anni.
La lamina di rasatura usurata o danneggiata deve essere sostituita
esclusivamente con una lamina originale Philips (mod. HP6116).
Un blocco lame usurato o danneggiato deve essere sostituito
esclusivamente con un blocco lame originale Philips (mod. HP2911).
ITALIANO 63
Tutela dell’ambiente
Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite l’apparecchio
con normali i riuti domestici, ma consegnatelo a un centro di
raccolta autorizzato (g. 26).
Garanzia e assistenza
Per ulteriori informazioni o eventuali problemi, visitate il sito Web Philips
all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza
Clienti Philips locale (il numero di telefono è riportato nell’opuscolo della
garanzia). Qualora non fosse disponibile un Centro Assistenza Clienti
locale, rivolgetevi al rivenditore autorizzato Philips oppure contattate il
Reparto assistenza Philips Domestic Appliances & Personal Care BV.
Risoluzione dei guasti
Se l’apparecchio non funziona o non funziona correttamente, consultate
l’elenco riportato di seguito. Se il problema non è riportato in questo
elenco, è probabile che l’apparecchio sia difettoso. In tal caso si consiglia di
consegnare l’apparecchio presso il rivenditore o un centro assistenza
autorizzato Philips.
Problema Causa Soluzione
Epilazione
poco accurata.
Avete azionato
l’epilatore nella
direzione
sbagliata.
Utilizzate l’apparecchio in senso
opposto rispetto alla crescita dei peli
con il selettore on/off rivolto nella
direzione in cui si fa scorrere
l’apparecchio.
Avete
posizionato la
testina
epilatoria sulla
pelle a
un’angolazione
errata.
Assicurarsi di posizionare
l’apparecchio perpendicolarmente
sulla pelle (vedere il capitolo
“Modalità d’uso dell’apparecchio”).
-
ITALIANO64
Problema Causa Soluzione
Avete utilizzato
una crema (per
la depilazione)
prima
dell’epilazione.
Assicurarsi che la pelle sia pulita,
asciutta e priva di sostanze grasse.
Non applicare alcuna crema prima
dell’epilazione.
Assicurarsi che i peli siano lunghi
almeno 3 mm per garantirne una
corretta rimozione.
Quando
eseguite
l’epilazione
delle gambe, la
testina per le
zone sensibili si
trova sulla
testina
epilatoria.
Non utilizzate la testina per le zone
sensibili per epilare le gambe in
quanto si riduce il numero dei dischi
epilatori in funzione. NB: non
utilizzate l’epilatore senza la testina
di precisione per epilare le ascelle o
la zona bikini.
L’apparecchio
non funziona.
La presa di
corrente a cui
è collegato
l’apparecchio
non funziona.
Assicurarsi che la presa di corrente
funzioni. Se l’epilatore viene
collegato a una presa di corrente
disponibile sul mobiletto del bagno,
potrebbe essere necessario
spegnere la luce del bagno per
attivare la presa.
ITALIANO 65
66
Inleiding
Met uw nieuwe epilator kunt u ongewenste haartjes snel, gemakkelijk en
doeltreffend verwijderen. Deze epilator is speciaal geschikt voor het
verwijderen van haar van uw benen, oksels en bikinilijn.
Zelfs de kortste haartjes (tot een halve millimeter) worden door de
sneldraaiende epileerschijfjes gegrepen en met wortel en al uitgetrokken.
De haartjes die na enige tijd weer verschijnen zijn zacht en dun. Door te
epileren met dit nieuwe apparaat blijft uw huid wekenlang zacht en
haarvrij.
Deze epilator wordt geleverd met een massagehulpstuk en een
efciëntie-opzetkap. Het massagehulpstuk helpt om het trekkende gevoel
tot een minimum te beperken en geeft u een plezieriger gevoel tijdens
het epileren. Het massagehulpstuk beweegt mee om de contouren van
het lichaam optimaal te volgen en kan eenvoudig worden verwijderd om
het grondig te kunnen schoonmaken. De efciëntie-opzetkap zorgt voor
maximaal contact met de huid, waardoor het epileren nog efciënter
wordt.
Algemene beschrijving (g. 1)
A Beschermkap voor scheerhoofd
B Scheerhoofd
C Opzetkap voor gevoelige gebieden
D Massagehulpstuk
E Efciëntie-opzetkap
F Epileerschijfjes
G Epileerhoofd
H Aan/uitknop
O = uit
I = normale snelheid
II = hoge snelheid
I Aansluiting voor apparaatstekkertje
J Adapter
K Schoonmaakborsteltje
L Scrubhandschoen
-
-
-
NEDERLANDS
Belangrijk
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat
gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen
raadplegen.
Gevaar
Houd het apparaat en de adapter droog.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van of boven een wasbak of
bad gevuld met water.
Gebruik het apparaat niet in bad of onder de douche.
Gebruik geen verlengsnoer als u het apparaat in de badkamer
gebruikt.
Waarschuwing
Controleer of het voltage aangegeven op het apparaat overeenkomt
met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit.
Gebruik het apparaat uitsluitend in combinatie met de bijgeleverde
adapter.
Gebruik het apparaat niet indien de adapter of het apparaat zelf
beschadigd is.
Indien de adapter beschadigd is, laat deze dan altijd vervangen door
een van het oorspronkelijke type om gevaar te voorkomen.
De adapter bevat een transformator. Knip de adapter niet af om deze
te vervangen door een andere stekker, aangezien dit een gevaarlijke
situatie oplevert.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder
kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij
iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen
houdt of hen heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden
gebruikt.
Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat ze met het
apparaat gaan spelen.
Let op
Gebruik altijd de opzetkap voor gevoelige gebieden wanneer u uw
oksels en bikinilijn epileert.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
NEDERLANDS 67
Voorkom lichamelijk letsel of beschadiging: houd het ingeschakelde
apparaat uit de buurt van hoofdhaar, wenkbrauwen, wimpers, kleding,
draden, snoeren, borstels enz.
Gebruik het apparaat niet zonder eerst uw huisarts te raadplegen
indien de te epileren huid geïrriteerd is of wanneer er zich
spataderen, puistjes, moedervlekken (met haren) of wondjes op
bevinden. Raadpleeg ook eerst uw huisarts wanneer uw weerstand
verminderd is of wanneer u aan suikerziekte, hemolie of
immunodeciëntie lijdt.
Uw huid kan de eerste paar keer dat u dit apparaat gebruikt wat
rood en geïrriteerd zijn. Dit is een volstrekt normaal verschijnsel, dat
snel verdwijnt. Naarmate u het apparaat vaker gebruikt, raakt uw huid
gewend aan het epileren en vermindert de huidirritatie en groeien de
haren dunner en zachter terug. Als de huidirritatie na drie dagen nog
niet is verdwenen, adviseren we u een arts te raadplegen.
Controleer altijd het scheerhoofd voordat u het apparaat gebruikt.
Gebruik het scheerhoofd niet als het scheerblad beschadigd is of de
tondeuses beschadigd zijn, omdat dit verwondingen kan veroorzaken.
Gebruik de scrubhandschoen niet vlak voor of vlak na het epileren.
Algemeen
Regelmatig masseren met de scrubhandschoen kan helpen
voorkomen dat haartjes ingroeien.
Uw apparaat gaat het langst mee en levert het beste resultaat indien
u het apparaat regelmatig schoonmaakt en goed onderhoudt.
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot
elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en
volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het
veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
Het apparaat gebruiken
Gebruik het apparaat niet in de buurt van of boven een wasbak of
bad gevuld met water (g. 2).
Gebruik het apparaat niet in bad of onder de douche (g. 3).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
NEDERLANDS68
Gebruik geen verlengsnoer als u het apparaat in de badkamer
gebruikt (g. 4).
Algemene informatie over epileren
Wanneer u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, raden we u
aan het eerst uit te proberen op een stukje huid met lichte beharing.
Dit helpt u gewend te raken aan het epileren.
Zorg ervoor dat uw huid schoon, helemaal droog en niet vet is.
Gebruik geen crème voordat u gaat epileren.
Haren zijn gemakkelijker te epileren net nadat u een bad of douche
hebt genomen. Uw huid moet echter wel geheel droog zijn bij het
epileren.
Epileer bij voorkeur ‘s avonds voordat u naar bed gaat. Eventuele
huidirritatie kan dan ‘s nachts wegtrekken.
Voor een optimaal epileerresultaat moeten de haren niet langer zijn
dan 10 mm. Gebruik een van de volgende methoden als de haren
langer zijn dan 10 mm.
1 Scheer de haren met een tondeuse af tot een maximale lengte van
10 mm. Daarna kunt u meteen beginnen met epileren.
2 Scheer de haren helemaal af. U kunt dan na een paar dagen beginnen
met epileren (de haren moeten ten minste 0,5 mm lang zijn).
Doordat de haartjes met wortel en al worden uitgetrokken, kan de
huid wat gevoelig zijn de eerste keren dat u het apparaat gebruikt. Dit
effect zal geleidelijk afnemen naarmate u het apparaat vaker gebruikt.
Over het algemeen zien de haartjes die teruggroeien er zachter uit
en voelen ze ook zachter aan.
Het apparaat aansluiten
1 Steek het apparaatstekkertje in het apparaat (g. 5).
2 Steek de adapter in het stopcontact.
Benen epileren
Als u nog nooit eerder hebt geëpileerd, raden we u aan om eerst te
epileren met het meebewegende massagehulpstuk. Dit hulpstuk ontspant
de huid en verlicht het gevoel van epileren.
-
-
-
-
-
-
-
NEDERLANDS 69
Als u al vaker hebt geëpileerd, gebruik dan de efciëntie-opzetkap. De
efciëntie-opzetkap zorgt voor optimaal contact met de huid, waardoor u
uw benen nog sneller en efciënter kunt epileren.
Gebruik de efciëntie-opzetkap alleen voor uw benen.
1 Plaats het gewenste hulpstuk op het epileerhoofd (g. 6).
2 Schakel het apparaat in door de gewenste snelheid te selecteren.
Kies snelheid I voor gebieden met lichte beharing, voor moeilijk te
bereiken gebieden en voor gebieden waar het bot zich direct onder
de huid bevindt, zoals de knieën en enkels.
Kies snelheid II voor grotere gebieden met sterkere beharing.
3 Trek de huid met uw vrije hand strak, zodat de haartjes goed
rechtop staan.
4 Plaats de epilator loodrecht op de huid met de aan/uitknop in de
richting waarin u het apparaat gaat bewegen (g. 7).
5 Beweeg het apparaat langzaam over de huid, tegen de
haargroeirichting in.
Druk het apparaat licht op de huid.
Oksels en bikinilijn epileren
De epilator wordt geleverd met een opzetkap voor gevoelige gebieden
die het aantal actieve epileerschijfjes vermindert. Dit maakt het apparaat
ideaal voor het epileren van de gevoeligere delen van het lichaam, zoals
de oksels en de bikinilijn.
Opmerking: U bereikt de beste resultaten als de haartjes niet al te lang zijn
(max. 1 cm).
1 Plaats het massagehulpstuk op het epileerhoofd. (g. 8)
2 Haak de gebogen strip van de opzetkap voor gevoelige gebieden
achter de rand net vóór de massageballetjes (1). Druk de voorzijde
van de kap vervolgens naar beneden (2) (‘klik’) (g. 9).
3 Schakel het apparaat in.
We raden u aan snelheid II te gebruiken.
-
-
NEDERLANDS70
4 Trek de huid met uw vrije hand strak.
5 Plaats het apparaat loodrecht op de huid met de aan/uitknop in de
richting waarin u het apparaat gaat bewegen (g. 7).
6 Beweeg het apparaat langzaam over de huid, tegen de
haargroeirichting in.
Epileer uw bikinilijn zoals aangegeven op de afbeelding (g. 10).
Epileer uw oksels zoals aangegeven op de afbeelding (g. 11).
Oksels en bikinilijn scheren
U kunt het scheerhoofd gebruiken om de gevoelige delen van uw
lichaam, zoals de oksels en de bikinilijn, te scheren. Met het scheerhoofd
bereikt u op een aangename en zachte manier een glad resultaat.
1 Duw het epileerhoofd in de richting van de pijl (1) en verwijder het
van het apparaat (2) (g. 12).
2 Plaats het scheerhoofd op het apparaat (1) en duw het in de
richting van de pijl (2) tot het vastklikt (g. 13).
3 Schakel het apparaat in.
We raden u aan snelheid I te gebruiken.
4 Trek de huid met uw vrije hand strak.
5 Plaats het apparaat loodrecht op de huid met de aan/uitknop in de
richting waarin u het apparaat gaat bewegen (g. 14).
6 Beweeg het apparaat langzaam over de huid, tegen de
haargroeirichting in, terwijl u lichte druk uitoefent.
Scheer uw bikinilijn zoals aangegeven op de afbeelding (g. 15).
Scheer uw oksels zoals aangegeven op de afbeelding (g. 16).
De scrubhandschoen gebruiken
Gebruik de scrubhandschoen onder de douche. Regelmatig masseren
met de scrubhandschoen kan helpen voorkomen dat haartjes ingroeien.
Gebruik de scrubhandschoen niet vlak voor of vlak na het epileren.
-
-
-
-
NEDERLANDS 71
Schoonmaken en onderhoud
Gebruik nooit schuursponzen, schurende schoonmaakmiddelen of
agressieve vloeistoffen zoals benzine of aceton om het apparaat schoon
te maken.
Spoel het apparaat of de adapter nooit af onder de kraan (g. 17).
Houd het apparaat en de adapter droog (g. 18).
De hulpstukken schoonmaken
1 Schakel het apparaat uit.
2 Haal de adapter uit het stopcontact (1) en trek het
apparaatstekkertje uit het apparaat (2) (g. 19).
3 Verwijder het hulpstuk (de efciëntie-opzetkap of het
massagehulpstuk) van het epileerhoofd (g. 20).
4 Verwijder losse haartjes met het schoonmaakborsteltje.
5 Spoel het hulpstuk al draaiend af onder de kraan.
6 Droog het hulpstuk af voordat u het gebruikt of opbergt.
Epileerhoofd schoonmaken
1 Schakel het apparaat uit.
2 Haal de adapter uit het stopcontact (1) en trek het
apparaatstekkertje uit het apparaat (2) (g. 19).
3 Duw het epileerhoofd in de richting van de pijl (1) en verwijder het
van het apparaat (2) (g. 12).
4 Verwijder losse haartjes met het schoonmaakborsteltje (g. 21).
5 Spoel het epileerhoofd gedurende 5 tot 10 seconden af onder de
kraan terwijl u het voortdurend draait (g. 22).
6 Schud het epileerhoofd goed af en droog het grondig af met een
theedoek (g. 23).
Opmerking: Zorg ervoor dat het epileerhoofd helemaal droog is voordat u het
weer op het apparaat plaatst.
-
-
NEDERLANDS72
Scheerhoofd schoonmaken
1 Schakel het apparaat uit.
2 Haal de adapter uit het stopcontact (1) en trek het
apparaatstekkertje uit het apparaat (2) (g. 19).
3 Duw het scheerhoofd in de richting van de pijl (1) en verwijder het
van het apparaat (2). (g. 24)
4 Verwijder het scheerblad uit het scheerhoofd (g. 25).
5 Maak het scheerblad, het messenblok en de haarkamer schoon met
het schoonmaakborsteltje.
Oefen geen druk uit op het scheerblad om beschadiging te voorkomen.
6 U kunt het scheerhoofd en de onderdelen daarvan ook afspoelen
onder de kraan.
7 Plaats de beschermkap op het scheerhoofd na ieder gebruik.
8 Smeer tweemaal per jaar het scheerblad in met een druppeltje
naaimachineolie.
Vervangen
Vervang het scheerblad en het messenblok iedere 1 à 2 jaar indien u het
apparaat twee keer per week of vaker gebruikt.
Een beschadigd of versleten scheerblad mag uitsluitend worden
vervangen door een origineel Philips-scheerblad (typenummer HP6116).
Een versleten of beschadigd messenblok mag uitsluitend worden
vervangen door een origineel Philips-messenblok (typenummer HP2911).
Milieu
Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met
het normale huisvuil, maar lever het in op een door de overheid
aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die manier
levert u een bijdrage aan een schonere leefomgeving (g. 26).
-
NEDERLANDS 73
Garantie & service
Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de
Philips-website (www.philips.com), of neem contact op met het Philips
Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het
‘worldwide guarantee’-vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in
uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer of neem dan contact op met de
afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Problemen oplossen
Als het apparaat niet goed werkt of helemaal niet werkt, raadpleeg dan
eerst de onderstaande lijst. Als het probleem niet in deze lijst wordt
vermeld, is het apparaat waarschijnlijk defect. In dat geval raden we u aan
het apparaat naar uw dealer of een door Philips geautoriseerd
servicecentrum te brengen.
Probleem Oorzaak Oplossing
Slechte
epileerresultaten.
U beweegt de
epilator in de
verkeerde richting.
Beweeg het apparaat altijd
tegen de haargroeirichting in,
met de aan/uitknop in de
richting waarin u het
apparaat beweegt.
U plaatst het
epileerhoofd
onder een
verkeerde hoek
op de huid.
Zorg ervoor dat u het
apparaat loodrecht op de
huid plaatst (zie hoofdstuk
‘Het apparaat gebruiken’).
U hebt
voorafgaand aan
het epileren een
(ontharings)crème
gebruikt.
Zorg ervoor dat uw huid
schoon, helemaal droog en
niet vet is. Gebruik geen
crème voordat u gaat
epileren.
NEDERLANDS74
Probleem Oorzaak Oplossing
Zorg ervoor dat het haar dat
u wilt verwijderen minstens 3
mm lang is zodat het goed
kan worden verwijderd.
De opzetkap voor
gevoelige gebieden
zit op het
epileerhoofd
tijdens het epileren
van de benen.
Gebruik de opzetkap voor
gevoelige gebieden niet
wanneer u uw benen
epileert omdat er dan
minder epileerschijfjes actief
zijn. Let op: gebruik het
apparaat nooit zonder
opzetkap voor gevoelige
gebieden wanneer u uw
oksels of bikinilijn epileert.
Het apparaat
werkt niet.
Het stopcontact
waarop het
apparaat is
aangesloten werkt
niet.
Controleer of er stroom op
het stopcontact staat. Als u
de epilator op een
stopcontact in een
badkamerkast hebt
aangesloten, dient u mogelijk
het licht in te schakelen om
het stopcontact van stroom
te voorzien.
NEDERLANDS 75
76
Innledning
Med denne nye epilatoren kan du raskt, enkelt og effektivt fjerne uønsket
hår. Den er spesielt egnet til å fjerne hår på bena, armhulen og bikinilinjen.
De roterende skivene griper tak i selv de korteste hårene (ned til
0,5 mm) og trekker dem ut med roten. Hårene som vokser ut igjen, er
myke og tynne. Når du epilerer med dette nye apparatet, blir huden glatt
og hårfri i ere uker.
Denne epilatoren leveres med et massasjetilbehør og et
effektivitetsdeksel. Massasjetilbehøret hjelper til med å minimere følelsen
av at hår blir nappet ut, og gir deg en mer behagelig følelse under
epileringen. Massasjetilbehøret kan vris for å følge konturene optimalt, og
det kan enkelt tas av for bedre rengjøring. Effektivitetsdekselet sikrer
maksimal hudkontakt for mer effektiv epilering.
Generell beskrivelse (g. 1)
A Beskyttelsesdeksel for skjærehode
B Skjærehode
C Presisjonshode for sensitive områder
D Massasjetilbehør
E Effektivitetsdeksel
F Epileringsskiver
G Epileringshode
H Av/på-bryter
O = av
I = normal hastighet
II = høy hastighet
I Kontakt til apparatstøpsel
J Adapter
K Rengjøringsbørste
L Peelinghanske
Viktig
Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare
på den for senere referanse.
-
-
-
NORSK
Fare
Sørg for å holde både apparatet og adapteren tørre.
Ikke bruk apparatet i nærheten av eller over en kum eller et badekar
fylt med vann.
Ikke bruk apparatet i badekaret eller i dusjen.
Hvis du bruker apparatet på badet,du ikke bruke en skjøteledning.
Advarsel
Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen som er
angitt på apparatet, stemmer overens med nettspenningen.
Apparatet skal bare brukes sammen med adapteren som følger med.
Ikke bruk apparatet hvis adapteren eller selve apparatet er skadet.
Hvis adapteren er skadet, må du alltid sørge for å bytte den ut med
en av original type for å unngå at det oppstår farlige situasjoner.
Adapteren inneholder en omformer. Ikke klipp av adapteren for å
erstatte den med et annet støpsel. Dette kan føre til farlige
situasjoner.
Dette apparatet er ikke tiltenkt bruk av personer (inkludert barn)
som har nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne,
eller personer som ikke har erfaring eller kunnskap, unntatt hvis de får
tilsyn eller instruksjoner om bruk av apparatet av en person som er
ansvarlig for sikkerheten.
Pass på at barn er under tilsyn, slik at de ikke leker med apparatet.
Viktig
Armhulene og bikinilinjen skal bare epileres med presisjonshodet for
sensitive områder.
Hold apparatet unna hodehår, øyebryn, øyevipper, klær, tråder,
ledninger, børster o.l. når det er på, slik at det ikke oppstår skader.
Ikke bruk apparatet på irritert hud eller hud med åreknuter, utslett,
kviser, føekker (med hår) eller sår uten å konsultere lege først.
Personer med redusert immunforsvar eller som lider av sukkersyke,
blødersykdom eller immundefekt, bør kontakte lege først.
Huden kan bli litt rød og irritert de første gangene du bruker
epilatoren. Dette er helt normalt og forsvinner raskt. Etter hvert som
du bruker apparatet, venner huden seg til epileringen, irritasjonen
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
NORSK 77
avtar, og etterveksten blir tynnere og mykere. Hvis irritasjonen ikke
blir borte innen tre dager, anbefaler vi at du kontakter lege.
Kontroller alltid skjærehodet før du bruker apparatet. Ikke bruk
skjærehodet hvis folien eller trimmerne er ødelagte. Det kan føre til
skader.
Ikke bruk peelinghansken umiddelbart før eller etter epileringen.
Generelt
Regelmessig massasje med peelinghansken kan hjelpe til med å
forhindre inngrodde hår.
Regelmessig rengjøring og riktig vedlikehold sikrer optimale resultater
og lang levetid for apparatet.
Elektromagnetiske felt (EMF)
Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder for
elektromagnetiske felt (EMF). Hvis det håndteres riktig og i samsvar med
instruksjonene i denne brukerveiledningen, er det trygt å bruke det ut fra
den kunnskapen vi har per dags dato.
Bruke apparatet
Ikke bruk apparatet i nærheten av eller over en kum eller et badekar
fylt med vann (g. 2).
Ikke bruk apparatet i badekaret eller i dusjen (g. 3).
Hvis du bruker apparatet på badet, må du ikke bruke en
skjøteledning (g. 4).
Generell informasjon om epilering
Når du bruker apparatet for første gang, anbefaler vi at du prøver det
på et område med bare lett hårvekst for å venne deg til
epileringsprosessen.
Pass på at huden er ren, helt tørr og fettfri. Ikke bruk noen form for
krem før epileringen.
Det er enklere å epilere like etter at du har badet eller dusjet. Huden
må imidlertid være helt tørr før du begynner å epilere.
Vi anbefaler at du epilerer før du legger deg om kvelden, slik at
eventuell hudirritasjon kan dempes over natten.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
NORSK78
Hvis du vil oppnå optimale epileringsresultater, bør ikke hårene være
lenger enn 10 mm. Bruk en av disse metodene hvis hårene er lenger
enn 10 mm:
1 Kutt hårene til en maksimal lengde på 10 mm med en trimmer.
Deretter kan du begynne epileringen umiddelbart.
2 Barber hårene helt bort. Deretter kan du begynne epileringen etter
et par dager (minimal hårlengde på 0,5 mm er nødvendig).
Siden hårene fjernes med roten, kan epileringen forårsake lett
hudirritasjon de første gangene epilatoren brukes. Dette avtar gradvis
når apparatet brukes oftere. Hårene som vokser ut igjen, vil normalt
være tynnere og mykere.
Koble til apparatet
1 Sett ledningen i apparatet (g. 5).
2 Sett støpselet inn i stikkontakten.
Epilere bena
Hvis du ikke har epilert tidligere, anbefaler vi at du begynner å epilere
med massasjetilbehøret som kan vris. Dette tilbehøret får huden til å
slappe av og gjør det enklere å trekke ut hårene.
Hvis du er vant til epilering, kan du bruke effektivitetsdekselet.
Effektivitetsdekselet sikrer maksimal hudkontakt, og gjør at du kan epilere
leggene raskere og mer effektivt.
Bruk effektivitetsdekselet bare på leggene.
1 Fest ønsket tilbehør på epileringshodet (g. 6).
2 Velg ønsket hastighet for å slå på apparatet.
Velg hastighet I for områder med liten hårvekst, for steder som er
vanskelig å komme til og områder der benet ligger rett under huden,
for eksempel knær og ankler.
Velg hastighet II for større områder med kraftigere hårvekst.
3 Strekk huden med den ledige hånden, slik at hårene reiser seg.
4 Plasser epilatoren vinkelrett på huden slik at av/på-glidebryteren
peker i den retningen apparatet skal beveges (g. 7).
-
-
-
-
NORSK 79
5 Før apparatet sakte over huden mot hårets vekstretning.
Trykk apparatet lett mot huden.
Epilere armhulene og bikinilinjen
Epilatoren leveres med et presisjonshode for sensitive områder som
reduserer antallet aktive epileringsskiver. Dette gjør apparatet spesielt
velegnet for epilering av de mer sensitive delene av kroppen, for eksempel
armhulene og bikinilinjen.
Merk: Du får best resultat hvis hårene ikke er for lange (maks. 1 cm).
1 Fest massasjetilbehøret på epileringshodet. (g. 8)
2 Fest den bøyde delen av presisjonshodet for sensitive områder bak
kanten foran massasjeperlene (1). Press deretter fronten på
presisjonshodet nedover (2) (til du hører et klikk) (g. 9).
3 Slå på apparatet.
Vi anbefaler hastighet II.
4 Strekk huden med den ledige hånden.
5 Plasser apparatet vinkelrett på huden slik at av/på-glidebryteren
peker i den retningen apparatet skal beveges (g. 7).
6 Før apparatet sakte over huden mot hårets vekstretning.
Epiler bikinilinjen som vist i guren (g. 10).
Epiler armhulene som vist i guren (g. 11).
Barbere armhulene og bikinilinjen
Du kan bruke skjærehodet til å barbere sensitive deler av kroppen, for
eksempel armhulene og bikinilinjen. Med skjærehodet får du et glatt
resultat på en komfortabel og behagelig måte.
1 Skyv epileringshodet i retningen til pilen (1) og ta det av apparatet
(2) (g. 12).
2 Plasser skjærehodet på apparatet (1) og skyv det i retningen til
pilen (2) til det klikker på plass (g. 13).
3 Slå på apparatet.
-
-
NORSK80
Vi anbefaler at du bruker hastighet I.
4 Strekk huden med den ledige hånden.
5 Plasser apparatet vinkelrett på huden slik at av/på-glidebryteren
peker i den retningen apparatet skal beveges (g. 14).
6 Beveg apparatet langsomt over huden, mot hårvekstens retning,
mens du trykker lett ned mot huden.
Barber bikinilinjen som vist på guren (g. 15).
Barber armhulene som vist på guren (g. 16).
Bruke peelinghansken
Bruk peelinghansken i dusjen. Regelmessig massasje med peelinghansken
kan hjelpe til med å forhindre inngrodde hår.
Ikke bruk peelinghansken umiddelbart før eller etter epileringen.
Rengjøring og vedlikehold
Bruk aldri skurebørster, skuremidler eller væsker som bensin eller
aceton, til å rengjøre apparatet.
Skyll aldri apparatet eller adapteren under springen (g. 17).
Sørg for å holde både apparatet og adapteren tørre (g. 18).
Rengjøre tilbehør
1 Slå av apparatet.
2 Trekk adapteren ut av stikkontakten (1) og trekk appatatstøpselet
ut av apparatet (2) (g. 19).
3 Ta tilbehøret (effektivitetsdekselet eller massasjetilbehøret) av
epileringshodet (g. 20).
4 Fjern løse hår med rengjøringsbørsten.
5 Skyll tilbehøret under springen mens du snur på det.
6 Tørk tilbehøret før du bruker det eller setter det bort.
-
-
-
-
NORSK 81
Rengjøre epileringshodet
1 Slå av apparatet.
2 Trekk adapteren ut av stikkontakten (1) og trekk appatatstøpselet
ut av apparatet (2) (g. 19).
3 Skyv epileringshodet i retningen til pilen (1) og ta det av apparatet
(2) (g. 12).
4 Fjern løse hår med rengjøringsbørsten (g. 21).
5 Skyll epileringshodet under springen i 5–10 sekunder mens du snur
og vender på det (g. 22).
6 Rist epileringshodet godt og tørk det ordentlig med et
kjøkkenhåndkle (g. 23).
Merk: Kontroller at epileringshodet er fullstendig tørt før du setter det tilbake
på apparatet.
Rengjøre skjærehodet
1 Slå av apparatet.
2 Trekk adapteren ut av stikkontakten (1) og trekk appatatstøpselet
ut av apparatet (2) (g. 19).
3 Skyv skjærehodet i retningen til pilen (1) og ta det av apparatet
(2). (g. 24)
4 Fjern skjærefolien fra skjærehodet (g. 25).
5 Rengjør skjærefolien, skjæreblokken og hårkammeret med
rengjøringsbørsten.
Ikke bruk makt på skjærefolien. Det kan forårsake skade på den.
6 Du kan også skylle skjærehodet og delene under springen.
7 Sett beskyttelsesdekselet på skjærehodet etter bruk.
8 Drypp en dråpe symaskinolje på skjærefolien et par ganger i året.
NORSK82
Utskifting
Hvis du bruker apparatet to eller ere ganger i uken, anbefaler vi at du
skifter ut skjærefolien og skjæreblokken med 1–2 års mellomrom.
Hvis skjærefolien blir slitt eller ødelagt, må den bare byttes med en
original Phillips-skjærefolie (typenr. HP6116).
Hvis skjæreblokken blir slitt eller ødelagt, må den bare byttes med en
original Phillips-skjæreblokk (typenr. HP2911).
Miljø
Ikke kast apparatet som restavfall når det ikke kan brukes lenger.
Lever det inn til en gjenvinningsstasjon. Ved å gjøre dette bidrar du til
å ta vare på miljøet (g. 26).
Garanti og service
Hvis du trenger service eller informasjon, kan du gå til Philips’ Internett-
sider på www.philips.com eller ta kontakt med Philips’ kundestøtte der
du er (du nner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke nnes
noen Philips-kundestøtte der du bor, kan du ta kontakt med den lokale
Philips-forhandleren eller serviceavdelingen ved Philips Domestic
Appliances and Personal Care BV.
Feilsøking
Hvis apparatet ikke virker eller ikke virker som det skal, sjekker du først
listen under. Hvis problemet ikke er beskrevet i denne listen, har apparatet
sannsynligvis en feil. I så fall anbefaler vi at du tar apparatet med til
forhandleren eller et autorisert Philips-servicesenter.
Problem Årsak Løsning
Dårlig
epileringsresultat.
Du beveger
epilatoren i feil
retning.
Beveg apparatet mot hårets
vekstretning med av/på-
glidebryteren pekende i den
retningen du beveger
apparatet.
-
NORSK 83
Problem Årsak Løsning
Du plasserer
epileringshodet
på huden i feil
vinkel.
Kontroller at du holder
apparatet vinkelrett på huden
(se avsnittet Bruke apparatet).
Du brukte en
(hårfjernings)krem
før epileringen.
Pass på at huden er ren, helt
tørr og fettfri. Ikke bruk noen
form for krem før epileringen.
Pass på at hårene som skal
fjernes, er minst tre mm lange
for å garantere at
hårfjerningen blir ordentlig.
Presisjonshodet
for sensitive
områder er festet
på epileringshodet
når du epilerer
leggene.
Ikke bruk presisjonshodet for
sensitive områder når du
epilerer leggene siden dette
hodet reduserer antallet aktive
epileringsskiver. NB: Ikke bruk
epilatoren uten
presisjonshodet når du
epilerer armhulene eller
bikinilinjen.
Apparatet virker
ikke.
Det er ikke strøm
i stikkontakten
som apparatet er
koblet til.
Kontroller at stikkontakten er
strømførende. Hvis du har
koblet epilatoren til
stikkontakten i et
baderomskap, må du kanskje
slå på lyset på badet for å
aktivere stikkontakten.
NORSK84
85
Introduktion
Med din nya epilator kan du avlägsna oönskad hårväxt snabbt, enkelt och
effektivt. Den är speciellt lämplig för att ta bort hår från benen, armhålor
och bikinilinjen.
De roterande skivorna fångar till och med de kortaste hårstråna (ned till
0,5 mm) och drar ut dem med rötterna. De hårstrån som växer ut är
mjuka och tunna. Epilering med den här nya apparaten ger slät och hårfri
hud i era veckor.
Ett massagetillbehör och en effektivitetskåpa medföljer epilatorn.
Massagetillbehöret gör att utdragningen av hårstråna känns mindre och
ger dig en behagligare upplevelse. Massagetillbehöret är böjligt och följer
kroppens konturer. Dessutom är det lätt att ta av och rengöra.
Effektivitetskåpan ger maximal hudkontakt för effektivare epilering.
Allmän beskrivning (Bild 1)
A Skyddskåpa till rakhuvud
B Rakhuvud
C Precisionshuv
D Massagetillbehör
E Effektivitetskåpa
F Epileringsskivor
G Epileringshuvud
H På/av-knapp
O = av
I = normal hastighet
II = hög hastighet
I Uttag för apparatens kontakt
J Adapter
K Rengöringsborste
L Peelinghandske
Viktigt
Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara
den för framtida bruk.
-
-
-
SVENSKA
Fara
Utsätt inte apparaten och adaptern för väta.
Använd inte apparaten nära eller över ett handfat eller badkar fyllt
med vatten.
Använd inte apparaten i badet eller duschen.
Om du använder apparaten i badrummet bör du inte använda en
förlängningssladd.
Varning
Kontrollera att den nätspänning som anges på apparaten
överensstämmer med den lokala nätspänningen innan du ansluter
apparaten.
Apparaten får endast användas tillsammans med den medföljande
adaptern.
Använd inte apparaten om adaptern eller själva apparaten är skadad.
Om adaptern är skadad ska den alltid ersättas med en av originaltyp
för att farliga situationer inte ska uppstå.
Adaptern innehåller en transformator. Byt inte ut adaptern mot någon
annan typ av kontakt, eftersom fara då kan uppstå.
Apparaten är inte avsedd för användning av personer (inklusive barn)
med olika funktionshinder, eller av personer som inte har kunskap om
hur apparaten används, om de inte övervakas eller får instruktioner
angående användning av apparaten av en person som är ansvarig för
deras säkerhet.
Små barn ska övervakas så att de inte kan leka med apparaten.
Var försiktig
Epilera endast armhålorna och bikinilinjen med precisionshuven
monterad.
Undvik skador genom att hålla apparaten borta från hår, ögonbryn,
ögonfransar, kläder, trådar, sladdar, borstar och liknande när den är
igång.
Använd inte apparaten på hud som är irriterad, har åderbråck eller är
nnig, eller på leveräckar (med hår) eller skadad hud utan att först
tala med din läkare. Personer med nedsatt immunförsvar och
personer med diabetes, blödarsjuka eller immunbrist ska också först
tala med läkare.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
SVENSKA86
Din hud kan bli lite röd och irriterad de första gångerna du använder
epilatorn. Det är helt normalt och går snabbt över. Allt eftersom du
använder epilatorn vänjer huden sig, hudirritationen minskar och
återväxten blir tunnare och mjukare. Om irritationen inte går över på
tre dagar rekommenderar vi dig att tala med din läkare.
Kontrollera alltid rakhuvudet innan du använder apparaten. Använd
inte rakhuvudet om skärbladet eller trimsaxen är skadad, eftersom du
då riskerar att skada dig.
Använd inte peelinghandsken precis före eller efter epilering.
Allmänt
Regelbunden massage med peelinghandsken kan förhindra att
hårstrån börjar växa inåt.
Regelbunden rengöring och noggrant underhåll ger det bästa
resultatet och lång livslängd för apparaten.
Elektromagnetiska fält (EMF)
Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för
elektromagnetiska fält (EMF). Om apparaten hanteras på rätt sätt och
enligt instruktionerna i den här användarhandboken är den säker att
använda enligt de vetenskapliga belägg som nns i dagsläget.
Använda apparaten
Använd inte apparaten nära eller över ett handfat eller badkar fyllt
med vatten (Bild 2).
Använd inte apparaten i badet eller duschen (Bild 3).
Om du använder apparaten i badrummet bör du inte använda en
förlängningssladd (Bild 4).
Allmän information om epilering
När du använder epilatorn för första gången rekommenderar vi att
du gör det på ett område med bara lite hårväxt, så att du kan
bekanta dig med metoden.
Huden ska vara ren, helt torr och fri från fett. Använd inte någon kräm
innan du epilerar.
Det är lättare att epilera direkt efter duschen eller badet. Se till att
huden är ordentligt torr när du börjar epileringen.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
SVENSKA 87
Vi rekommenderar att du epilerar innan du går och lägger dig på
kvällen, eftersom den hudirritation som kan uppstå då hinner minska
under natten.
För att få bäst epileringsresultat ska hårstråna inte vara längre än 10
mm. Använd någon av följande metoder om håren är längre än 10
mm.
1 Klipp hårstråna med en trimsax så att de är max 10 mm långa. Du
kan sedan börja epilera direkt.
2 Raka bort hårstråna helt. Du kan sedan börja epilera efter några dagar
(hårstråna måste vara minst 0,5 mm långa).
Eftersom håren dras ut med rötterna kan epilering kännas lite
obehagligt de första gångerna. Obehaget minskar dock med tiden, när
du använt epilatorn oftare. Återväxten brukar bli mjukare, både till
utseendet och vid beröring.
Ansluta apparaten
1 Anslut sladdkontakten till apparaten (Bild 5).
2 Sätt i adaptern i vägguttaget.
Epilering av benen
Om du inte har använt en epilator tidigare rekommenderar vi att du
börjar epilera med det rörliga massagetillbehöret. Det gör att huden
slappnar av och att du känner mindre av epileringen.
Om du epilerat tidigare använder du effektivitetskåpan. Den ger maximal
hudkontakt och gör att du kan epilera benen snabbare och effektivare.
Använd effektivitetskåpan endast på benen.
1 Sätt önskat tillbehör på epileringshuvudet (Bild 6).
2 Slå på apparaten genom att välja önskad hastighet.
Välj hastighet I för områden med lite hårväxt, för områden som är
svåra att komma åt och för områden där benet ligger direkt under
huden, som till exempel knän och vrister.
Välj hastighet II för större områden med kraftigare hårväxt.
3 Sträck ut huden med den lediga handen så att hårstråna reser sig.
-
-
-
-
-
SVENSKA88
4 Sätt epilatorn vinkelrätt mot huden, med strömbrytaren åt det håll
du tänker föra apparaten (Bild 7).
5 För apparaten sakta över huden, mot hårets växtriktning.
Tryck lätt med apparaten mot huden.
Epilering av armhålor och bikinilinje
En precisionshuv medföljer epilatorn. Den begränsar antalet aktiva
epileringsskivor och gör apparaten perfekt för epilering av kroppens
ömtåligare delar, som armhålor och bikinilinje.
Obs! Du får bäst resultat om hårstråna inte är för långa (max. 1 cm).
1 Sätt massagetillbehöret på epileringshuvudet. (Bild 8)
2 Sätt fast precisionshuvens böjda del bakom kanten, precis framför
massagekulorna (1). Tryck sedan ned huvens främre del (2) (ett
klickljud hörs) (Bild 9).
3 Slå på apparaten.
Vi rekommenderar hastighet II.
4 Sträck ut huden med den lediga handen.
5 Sätt apparaten vinkelrätt mot huden, med strömbrytaren åt det håll
du tänker föra apparaten (Bild 7).
6 För apparaten sakta över huden, mot hårets växtriktning.
Epilera bikinilinjen som bilden visar (Bild 10).
Epilera armhålorna som bilden visar (Bild 11).
Raka armhålor och bikinilinje
Med rakhuvudet kan du raka ömtåliga delar av kroppen, som armhålorna
och bikinilinjen. Rakhuvudet ger slät hud på ett bekvämt och skonsamt
sätt.
1 Tryck epileringshuvudet i pilens riktning (1) och ta bort det från
apparaten (2) (Bild 12).
2 Sätt rakhuvudet på apparaten (1) och tryck det i pilens riktning (2)
tills det knäpps på plats (Bild 13).
-
-
SVENSKA 89
3 Slå på apparaten.
Vi rekommenderar hastighet I.
4 Sträck ut huden med den lediga handen.
5 Sätt apparaten vinkelrätt mot huden, med strömbrytaren åt det håll
du tänker föra apparaten (Bild 14).
6 För apparaten sakta och med lätt tryck över huden, mot hårets
växtriktning.
Raka bikinilinjen som bilden visar (Bild 15).
Raka armhålorna som bilden visar (Bild 16).
Använda peelinghandsken
Använd peelinghandsken i duschen. Regelbunden massage med
peelinghandsken kan förhindra att hårstrån börjar växa inåt.
Använd inte peelinghandsken precis före eller efter epilering.
Rengöring och underhåll
Använd aldrig skursvampar, slipande rengöringsmedel eller vätskor som
bensin eller aceton till att rengöra enheten.
Skölj aldrig apparaten eller adaptern under kranen (Bild 17).
Utsätt inte apparaten och adaptern för väta (Bild 18).
Rengöra tillbehören
1 Stäng av apparaten.
2 Ta ut adaptern ur vägguttaget (1) och dra ut sladdkontakten ur
apparaten (2) (Bild 19).
3 Ta bort tillbehöret (effektivitetskåpan eller massagetillbehöret) från
epileringshuvudet (Bild 20).
4 Ta bort löst hår med rengöringsborsten.
5 Skölj tillbehöret under kranen samtidigt som du vrider på det.
6 Torka tillbehöret innan du använder eller lägger undan det.
-
-
-
-
SVENSKA90
Rengöra epileringshuvudet
1 Stäng av apparaten.
2 Ta ut adaptern ur vägguttaget (1) och dra ut sladdkontakten ur
apparaten (2) (Bild 19).
3 Tryck epileringshuvudet i pilens riktning (1) och ta bort det från
apparaten (2) (Bild 12).
4 Ta bort löst hår med rengöringsborsten (Bild 21).
5 Skölj epileringshuvudet under kranen i 5-10 sekunder samtidigt
som du snurrar på det (Bild 22).
6 Skaka epileringshuvudet ordentligt och torka det noggrant med en
kökshandduk (Bild 23)
Obs! Se till att epileringshuvudet är helt torrt innan du sätter tillbaka det på
apparaten.
Rengöra rakhuvudet
1 Stäng av apparaten.
2 Ta ut adaptern ur vägguttaget (1) och dra ut sladdkontakten ur
apparaten (2) (Bild 19).
3 Tryck rakhuvudet i pilens riktning (1) och ta bort det från
apparaten (2). (Bild 24)
4 Ta bort skärbladet från rakhuvudet (Bild 25).
5 Rengör skärbladet, skärmekanismen och håruppsamlaren med
rengöringsborsten.
Tryck inte på skärbladet. Det kan skadas om du gör det.
6 Du kan även skölja rakhuvudet och dess delar under rinnande
vatten.
7 Sätt på skyddskåpan på rakhuvudet efter användning.
8 Gnid in skärbladet med en droppe symaskinsolja två gånger om
året.
SVENSKA 91
Byten
Om du använder apparaten två gånger i veckan eller oftare bör du byta
ut skärbladet och skärmekanismen varje eller vartannat år.
Ett slitet eller skadat skärblad får endast bytas ut mot ett originalskärblad
från Philips (typnr. HP6116).
En sliten eller skadad skärmekanism får endast bytas ut mot en originaldel
från Philips (typnr. HP2911).
Miljön
Kasta inte apparaten i hushållssoporna när den är förbrukad. Lämna in
den för återvinning vid en ofciell återvinningsstation, så hjälper du till
att skydda miljön (Bild 26).
Garanti och service
Om du behöver information eller har något problem med apparaten kan
du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips
kundtjänstcenter i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren).
Om det inte nns något kundtjänstcenter i ditt land vänder du dig till
närmaste Philips-återförsäljare eller kontaktar serviceavdelningen på
Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Felsökning
Om apparaten inte fungerar ordentligt kan du först titta i listan nedan.
Om problemet inte nämns i listan har apparaten troligtvis någon defekt. I
så fall rekommenderar vi att du tar med dig apparaten till en återförsäljare
eller till ett av Philips auktoriserade serviceombud.
Problem Orsak Lösning
Dåligt
epileringsresultat.
Du för epilatorn åt fel
håll.
För apparaten mot hårets
växtriktning med
strömbrytaren riktad åt
det håll du för apparaten.
-
SVENSKA92
Problem Orsak Lösning
Du placerade
epileringshuvudet i fel
vinkel mot huden.
Håll apparaten vinkelrätt
mot huden (läs mer i
kapitlet “Använda
apparaten”).
Du använde ett
hårborttagningsmedel
före epileringen.
Huden ska vara ren, helt
torr och fri från fett.
Använd inte någon kräm
innan du epilerar.
De hårstrån som ska tas
bort måste vara minst
3 mm långa för att kunna
tas bort ordentligt.
Precisionshuven sitter
på epileringshuvudet
när du epilerar benen.
Använd inte
precisionshuven när du
epilerar benen eftersom
precisionshuven reducerar
antalet aktiva
epileringsskivor. Obs!
Använd aldrig epilatorn
utan precisionshuven när
du epilerar armhålorna
eller bikinilinjen.
Apparaten
fungerar inte.
Den kontakt som
apparaten är ansluten
till är inte
strömförande.
Kontrollera att uttaget är
strömförande. Om du har
anslutit epilatorn till ett
uttag i badrummet kanske
du måste tända
badrumslampan för att
aktivera uttaget.
SVENSKA 93
94
2 3 4 5
OR
6
7 8 9
10 11 12 13
14 15 16 17
18 19 20 21
95
22 23 24 25
26
4203.000.5931.1www.philips.com
u
59

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Philips hp6409 02 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Philips hp6409 02 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 1,28 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info