POR TUGUÊS
Introdução.
Secar o cabelo com o secador Thermostyle da Philips beauty
Este nov o secador Philips beauty foi especialmente concebido para satisfazer as suas
necessidades pessoais. Este secador Thermostyle super -silencioso integra duas
inovações: uma nova ventoinha e um motor mais silencioso , o que resulta num
secador que é duas vezes mais silencioso do que o normal secador de 1600 W atts.
As três regulações e o bico permitem secar e modelar o cabelo de for ma agradável e
tranquila.
Para mais informações sobre este secador ou qualquer outro produto Philips beauty ,
por fav or visite-nos em: www.philips.com/beauty
Importante.
Antes de usar pela primeir a v ez, leia estas instr uções com atenção e guarde-as para
uma eventual consulta.
◗ Antes de ligar , verifique se a voltagem indicada no a parelho corr esponde à
corrente local.
◗ Se o fio se estragar , deverá ser substituído pela Philips, por um concessionário
autorizado pela Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se
evitar em situações grav osas para o utilizador .
◗ Mantenha o secador longe da água! Não o use perto ou sobre banheiras,
bacias, lavatórios, etc. com água. Quando usar na casa de banho, desligue da
corrente log o que terminar , porque a pro ximidade da água é sempre um risco ,
mesmo quando o secador não está a trabalhar .
◗ Para maior segurança, recomenda-se a instalação de um dispositiv o de
corrente r esidual (disjuntor), com uma taxa de corrente r esidual que não
exceda os 30 mA, no circuito eléctrico da casa de banho . Aconselhe-se com o
seu electricista.
◗ Mantenha fora do alcance das crianças.
◗ Nunca obstrua as grelhas de entrada do ar .
◗ Se o aparelho aquecer demasiado , desligar -se-á automaticamente . Desligue da
corrente e deix e arr efecer durante alguns minutos. Antes de voltar a ligar à
corrente, verifique se a gr elha não está obstruída por pêlos, cabelos, etc .
◗ Sempre que poisar o secador , mesmo que seja apenas por bre ves instantes,
desligue-o.
◗ Quando terminar , desligue sempre da corr ente.
◗ Não enrole o fio à v olta do modelador .
Utilização da máquina.
Secagem
1 Ligue a ficha à tomada.
2 Ligue o secador na velocidade pr etendida (fig. 1).
>: Regulação de tratamento - temper atura baixa e fluxo de ar suav e par a secar e
modelar com suavidade.
≠ Regulação rápida - temperatura mais alta e fluxo de ar mais for te para uma
secagem rápida.
5: Regulação par a modelar - temperatura média e fluxo de ar médio par a secar e
modelar com precisão.
5: Off (desligado).
3 Seque o cabelo executando mo vimentos de escovagem, mantendo o secador a
uma pequena distância do cabelo.
Acessórios.
Concentrador do ar
O concentrador per mite direccionar o fluxo de ar para a escova ou para o pente
com que estiver a modelar o cabelo .
1 Ligue o acessório, encaixando-o no secador . Para o retirar , basta puxá-lo para
fora (fig. 2).
Difusor de volume
O difusor permite dar mais volume ao cabelo.
2 Ligue o acessório, encaixando-o no secador . Para o retirar , basta puxá-lo para
fora (fig. 2).
Limpeza.
1 O aparelho pode ser limpo com um pano seco .
2 O acessório pode ser limpo com um pano húmido ou passado à torneira.
NORSK
Introduksjon.
Tørking a v håret med Thermostyle hårføner en fra Philips Beauty .
Denne ny e Philips Beauty hår tør keren er spesielt utviklet for å møte Deres personlige
behov . Denne Ther mostyle superstille hårføneren innlemmer to innovasjoner : en ny
vifte og en stillere motor , noe som resulterer i en hårføner som er dobbelt så stil-
legående som en vanlig 1600 Watt hårføner . De tre innstillingene og føntuten gir Dem
mulighet til å tørke og fr isere håret Deres på en behagelig og stille måte.
Hvis De ønsker mer informasjon om denne hårføneren eller andre skjønnhetspro-
dukter fra Philips, kan De se vår t webområde: www .philips.com/beauty
Viktig.
Les denne br uksan visningen nøye før apparatet tas i br uk. T a vare på br uksan visnin-
gen for senere referanse.
◗ K ontr oller før bruk at spenningen vist på apparatet stemmer ov erens med
nettspenningen i Deres hjem.
◗ Dersom nettledningen er ødelagt, må den skiftes ut a v Philips, et ser vicesen-
ter autorisert av Philips eller liknende kvalifisert personell slik at man unngår
farlige situasjoner .
◗ Ikke la a pparatet komme i k ontakt med vann! De må ikk e bruke dette pr o-
duktet i nærheten a v eller over vann, for eksempel badekar , vasker eller lig-
nende. Når De bruker apparatet på badet må De tr ekke ut støpslet etter
bruk fordi nærheten til vann utgjør et risik omoment selv når hårføneren er
slått a v .
◗ For ekstra sikk erhet råder vi Dem til å installere en lekkstrømsenhet (RCD),
hvor den operativ e lekkstrømsfrekv ensen ikke ov erstiger 30mA, i strømkret-
sen som forsyner bader ommet. Be elektromontør en om råd.
◗ Oppbevar epilator en utilgjengelig for barn.
◗ Luftinntaket må aldri tildekk es.
◗ Apparatet slås a v automatisk hvis det over opphetes. K oble fra apparatet og la
det kjøle seg ned noen minutter . Før De slår apparatet på igjen, bør de under-
søke luftinntak et for å f orsikre Dem om at det ikk e er blokkert a v støv , hår os v .
◗ Slå alltid apparatet a v før De legger det ned, selv om det bare er for et øy eb-
likk.
◗ T rekk alltid ut støpselet etter bruk.
◗ Ikke vikle nettledningen rundt a pparatet.
Hvor dan bruke apparatet.
Tørking
1 Sett støpselet i stikkontakten.
2 Slå på apparatet ved å v elge den ønsk ede innstilling (fig. 1).
>: Mild innstilling - lav temperatur og svak luftstrøm for mild tør k ing og fr isering.
≠: Hur tig innstilling - høyere temperatur og ster kere luftstrøm for hur tig tørking.
5: Fr iseringsinnstilling - medium temperatur og luftstrøm for presis tør king og fris-
ering.
#:A v
3 Tørk håret v ed å lage str yk ende be vegelser mens De holder hårtørker en i
kort a vstand fra håret.
Tilbehør.
Føntut
Føntuten gir Dem muligheten til å rette luftstrømmen mot børsten eller kammen
som De friserer håret med.
1 K oble tilbehør et enkelt til v ed å klipse det på apparatet. Koble det fra igjen
ved å tr ekke det a v (fig. 2).
V olumspreder
V olumsprederen gir Dem m ulighet til å gi frisyren volum.
2 K oble tilbehør et enkelt til v ed å klipse det på apparatet. Koble det fra igjen
ved å tr ekke det a v (fig. 2).
Rengjøring.
1 Apparatet kan rengjør es med en tørr klut.
2 Tilbehøret kan r engjøres med en fuktig klut eller r enses under springen.
Fjerne tilbehøret fr a apparatet før De rengjør det.
Sørge for at tilbehøret er tør t før De br uker det eller legger det bor t for oppbevar-
ing.
Apparatet må aldri skylles i vann.
Oppbevaring.
T rekk alltid støpselet ut a v stikkontakten før De setter apparatet til oppbe varing.
◗ La apparatet a vkjøles og sett det deretter på et trygt sted.
◗ Ikke vikle nettledningen rundt a pparatet.
◗ Apparatet kan oppbevar es ved å la det henge i opphengsringen.
Utskifting.
◗ Dersom nettledningen er ødelagt, må den skiftes ut a v Philips, et ser vicesen-
ter autorisert av Philips eller liknende kvalifisert personell slik at man unngår
farlige situasjoner .
◗ T a alltid apparatet med til et autorisert Philips-ser vicesenter når det skal k on-
troller es eller repar eres. Hvis apparatet reparer es a v ukvalifiserte personer ,
kan det føre til at det oppstår situasjoner som er svært farlige for bruk eren.
Garanti og service.
Der som De trenger inf ormasjon eller opplever et problem med apparatet, vennligst
besøk Philips' webområde på www .philips.com eller kontakt Philips Kundetjeneste i
landet du bor (De finner telefonn ummeret i garantiheftet). Der som det ikke f innes
noen Philips Kundetjeneste i Deres land, kontakt Deres lokale Philips forhandler eller
Philips Norge AS divisjon Elektr isk e Apparater .
SVENSKA
Inledning.
T orka hår et med den nya hårtork en Thermostyle från Philips beauty
Den här nya hår torken från Philips har utvecklats speciellt för dina per sonliga beho v .
Den super tysta ter m omodellen har två nya funktioner : en ny fläkt och en tystare
motor . Det gör att hår tor ken blir dub belt så tyst som en normal hår tor k på 1 600
watt. Med tre olika inställningar och munstycket tor kar och f ormar du håret bekvämt
och tyst.
Mer information om den här hår tor ken eller andra skönhetsprodukter från Philips
hittar du på vår webbplats: www .philips.com/beauty
Viktigt.
Läs dessa instr uktioner noggrant innan du använder apparaten, och spar a dem för
framtida br uk.
◗ Innan du ansluter apparaten, k ontrollera att den spänning som anges på
apparaten över ensstämmer med den aktuella nätspänningen i ditt hem.
◗ Om nätsladden är skadad, måste den bytas a v Philips, ett a v Philips auktoriserat
serviceombud eller en likaledes kvalificerad person för att fara inte ska uppstå.
◗ Håll apparaten borta från vatten! Använd inte hårtorken nära eller över vatten
i badkar , tvättfat, diskbänk etc . Om du vill an vända den i badrummet, drar du ut
stickkontakten efter an vändningen eftersom det alltid finns risk för kontakt
med vatten även när hårtorken är a vstängd.
◗ För extra säkerhet r ek ommenderar vi att du installerar jordfelsbrytare med en
brytström på högst 30 mA i den krets som strömförsörjer badrummet.
Rådfråga en elektriker .
◗ Håll apparaten utom räckhåll för barn.
◗ Blockera aldrig luftintagsgallr et.
◗ Om apparaten blir överhettad slås den a v automatiskt. Dra ur sladden och låt
apparaten svalna några minuter . K ontr ollera att luftintaget inte är igensatt av
ludd, hår m.m. innan du slår på den på nytt.
◗ Stäng alltid a v apparaten innan du lägger ned den, även om det bara är för ett
ögonblick.
◗ Drag alltid ut stickproppen efter an vändningen.
◗ Linda inte nätsladden runt apparaten.
Användning a v apparaten.
T orkning
1 Sätt i kontakten i vägguttaget.
2 Starta hår tork en genom att välja önskad inställning (fig. 1).
> Skonsam torkning - låg temper atur och en mjuk luftstråle ger skonsam torkning
och styling.
≠: Snabb torkning - högre temper atur och en kraftigare luftstråle tor kar håret
snabbt.
5: Styling - mellanhög temper atur och luftstyrka för tor kning och styling
SUOMI
Johdanto.
Hiusten kuivattaminen Philipsin Thermostyle-hiustenkuivaimella
Tämä uusi Philips-hiustenkuivain on suunniteltu juuri sinua var ten. Hiljaisessa
Thermostyle-hiustenkuivaimessa on kaksi uutuutta: uusi tuuletin ja hiljaisempi
moottori, minkä ansiosta se on puolet hiljaisempi kuin tavallinen 1600 watin
hiustenkuivain. Kolmen asetuksen ja suuttimen avulla voit kuivattaa ja muotoilla
hiuksesi miellyttävästi ja hiljaisesti.
Lisätietoja tästä tai muista Philipsin kauneudenhoitotuotteista löydät nettisivultamme
osoitteesta www .philips.com/beauty .
Tärkeää.
Lue tämä käyttöohje huolellisesti, ennen kuin alat käyttää laitetta. Säilytä ohje vastaisen
varalle .
◗ Ennen kuin yhdistät laitteen pistorasiaan, tarkasta että laitteen jännitemerkintä
vastaa paikallista verkk ojännitettä.
◗ Jos v erkkoliitosjohto on vaurioitun ut, se on vaaratilanteiden välttämiseksi
vaihdatetta va Philips K odink oneiden valtuuttamassa huoltoliikkeessä.
◗ Älä kasta laitetta!
◗ Älä käytä laitetta vettä täynnä ole van pesualtaan tai kylpyammeen yms. päällä
tai välittömässä läheisyydessä. Irrota pistotulppa pistorasiasta aina käytön
jälkeen, sillä laitteessa on jännite, vaikka sen toiminta olisi katkaistu.
◗ Jos laite on pudonnut v eteen, irr ota ensin pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin
nostat laitteen vedestä. T arkastuta v eteen pudonnut laite huollossa ennen
käyttönottoa.
◗ Pidä laite poissa lasten ulottuvilta.
◗ Ilmanottoritilää ei saa peittää.
◗ Jos laite kuumenee liikaa, virta katkeaa automaattisesti. Irr ota pistotulppa
pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä muutama minuutti. Puhdista ilmanottoritilä
siihen mahdollisesti kertyneestä nukasta, hiuksista yms., ennen kuin käynnistät
laitteen uudelleen.
◗ Katkaise laitteesta aina virta, ennen kuin lasket sen kädestäsi vaikka vain
hetkeksikin.
◗ Irr ota pistotulppa pistorasiasta aina käytön jälkeen.
◗ Älä kierrä liitosjohtoa laitteen ympärille.
Käyttö.
K uivaus
1 T yönnä pistotulppa pistorasiaan.
2 Käynnistä laite valitsemalla asetus (kuva 1).
>: Hoitoasetus - alhainen lämpötila ja kevyt puhallus hellävaraiseen kuivaamiseen ja
muotoiluun.
≠ Kuivatusasetus - k orkeampi lämpötila ja voimakas puhallus nopeaan kuivaamiseen.
5: Muotoiluasetus - keskitason lämpötila ja puhallus tar k empaan kuivaamiseen ja
muotoiluun.
5: Katkaistu.
3 K uivata hiukset liikuttamalla laitetta ylös ja alas harjan ta voin lähellä hiuksia.
Lisäosat.
K eskityssuutin
Keskityssuuttimen avulla v oit suunnata puhalluksen suoraan harjaan tai kampaan, jolla
muotoilet hiuksia.
1 Kiinnitä lisäosa napsauttamalla se kiinni laitteeseen. Irr ota lisäosa vetämällä irti
(kuva 2).
V olyymisuutin
Suuttimella saat kampaukseen lisää tuuheutta.
2 Kiinnitä lisäosa napsauttamalla se kiinni laitteeseen. Irr ota lisäosa vetämällä irti
(kuva 2).
Puhdistus.
1 Laite p yyhitään puhtaaksi kuivalla liinalla.
2 Lisäosa voidaan puhdistaa k ostealla liinalla tai huuhdella vesihanan alla.
Irrota lisäosa laitteesta ennen sen puhdistusta.
Lisäosan tulee olla kuiva ennen käyttöä tai säilytykseen laittamista.
Älä koskaan huuhtele laitetta v edellä.
Säilytys.
Irr ota pistotulppa pistorasiasta aina ennen laitteen säilytykseen laittamista.
◗ Laita laite turvalliseen paikkaan jäähtymään.
◗ Älä kierrä liitosjohtoa laitteen ympärille.
◗ Laitetta voi säilyttää ripustusr enkaasta roikuttamalla.
V araosat.
◗ Jos v erkkoliitosjohto on vaurioitun ut, se on vaaratilanteiden välttämiseksi
vaihdatetta va Philips K odink oneiden valtuuttamassa huoltoliikkeessä.
◗ T oimita laite tarkastetta vaksi tai korjatta vaksi aina Philips K odink oneiden
valtuuttamaan huoltoliikkeeseen. Ammattitaidottomasti tehty k orjaus voi olla
käyttäjälle vaaraksi.
T akuu ja huolto.
Jos haluat lisätietoja tai jos laitteen kanssa tulee ongelmia, katso Philipsin www-sivuja
osoitteesta www .philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinn umero
löytyy takuulehtisestä). V oit myös ottaa yhteyden suor aan Hollantiin Philips Domestic
Appliances and P er s onal Care BV:n Ser vice-osastoon.
D ANSK
Introduktion.
Thermostyle hårtørrer fra Philips Beauty
Den ny e Philips Beauty hår tør rer er specielt udviklet til at opfylde dine personlige
behov . Thermostyle super -silent hår tør reren indeholder to n yheder : en ny blæser
samt en lydsvag motor , og resultatet er et halveret støjniveau sammenlignet med en
almindelig 1600 Watt hår tørrer . Med de 3 indstillingsmuligheder og mundstykket kan
du nu tørre og style dit hår uden generende støj.
For alle yder ligere opl ysninger om denne hår tør rer eller andre Philips Beauty
produkter henvises venligst til v or hjemmeside: www.philips.com/beauty
Vigtigt.
Læg br ugsv ejledningen gr undigt inden apparatet tages i br ug, og gem den til eventuelt
senere br ug.
◗ Før apparatet tages i brug, k ontroller es det, at spændingsangivelsen på
apparatet svarer til den lokale netspænding.
◗ Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips - autoriseret
Philips serviceværksted - eller af tilsvarende kvalificerede personer f or at
undgå enhver risik o ved efterfølgende brug af a pparatet.
◗ Hold apparatet væk fra vand!
◗ Brug aldrig apparatet i nærheden af eller ov er vand i f.eks. badekar , håndvask e etc .
ESP AÑOL
Introducción.
Cómo secar el cabello con el nue vo secador Thermostyle de Philips
Este nuevo secador de Philips ha sido especialmente diseñado para satisfacer sus
necesidades. El secador súper silencioso Thermostyle incor pora dos nov edades: un
nuevo v entilador y un motor más silencioso. De este modo, se ha conseguido que
este secador sea dos veces más silencioso que uno normal de 1600 W . Las tres
velocidades y la boquilla permiten secar el pelo y peinar lo de manera silenciosa y
agradable .
Si desea obtener más información sobre este secador o cualquier otro producto de
belleza de Philips, visite nuestr a página w eb: www.philips.com/beauty
Importante.
Lea atentamente estas instr ucciones de uso antes de utilizar el aparato y consér velas
por si necesitara consultar las en el futuro.
◗ Antes de enchufarlo, compruebe que el v oltaje indicado en el aparato se
corresponde con el v oltaje local.
◗ Si el cable de red estuviera dañado , deberá ser sustituido por Philips o por un
centro de servicio autorizado por Philips para evitar situaciones de peligr o.
◗ ¡Mantengan el aparato lejos del agua! No usen este pr oducto cerca o sobr e el
agua contenida en bañeras, lavabos, fr egaderos, etc. Cuando lo usen en un
cuarto de baño, desenchufen el aparato después de usarlo , ya que la
pro ximidad del agua repr esenta un riesgo incluso cuando el secador está
parado.
◗ Para ma yor pr otección, le recomendamos que instale un dispositivo de
corriente residual (DCR) con una cor riente residual de funcionamiento
inferior a 30mA en el cir cuito eléctrico que abastece el cuarto de baño.
Consulte a su instalador .
◗ Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
◗ No bloqueen nunca las rejillas del air e.
◗ Si el aparato se calienta en exceso , se apagará automáticamente. Desenchufen
el aparato y dejen que se enfríe durante unos minutos. Antes de volv er a
poner en marcha el a parato, comprueben la r ejilla para asegurarse de que no
esté bloqueada por pelusas, pelos, etc .
◗ Apaguen siempre el aparato cuando lo dejen en algún sitio aunque sólo sea
por un momento.
◗ Desenchufen siempre el a parato después de usarlo.
◗ No enrollen el cable de r ed alrededor del aparato .
Cómo usar el aparato.
Secado
1 Enchúfelo a la red.
2 Encienda el aparato seleccionando la posición deseada (fig. 1).
>: P osición de cuidado - temperatur a baja y aire medio para lograr un secado y
moldeado cuidadoso.
≠: P osición rápida - temperatur a más alta y aire fuer te para logr ar un secado
rápido.
5: P osición moldeado - temper atura y flujo de aire medios para moldear y secar
con precisión
#: Apagado
3 Seque el cabello moviendo el secador de un lado a otr o y a corta distancia del
pelo.
Accesorios.
Boquilla concentradora
La boquilla concentrador a les permite dirigir el flujo de aire al cepillo o peine con el
cual estén moldeando su cabello.
1 Para colocar el accesorio, basta con encajarlo en el a parato. Para quitarlo , tire
de él (fig. 2).
Difusor de volumen
El difusor le permite crear volumen.
2 Para colocar el accesorio, basta con encajarlo en el a parato. Para quitarlo , tire
de él (fig. 2).
Limpieza.
1 El aparato puede limpiarse con un paño seco .
2 El accesorio se puede limpiar con un paño húmedo o aclarar bajo el grifo .
Quite los accesorios del apar ato antes de limpiarlos.
Asegúrese de que los accesorios estén secos antes de utilizar los o guardar los.
Nunca la ve el aparato con agua.
Almacenamiento.
Desenchufe siempre el a parato antes de guardarlo .
◗ Pongan el a parato en un lugar seguro y dejen que se enfríe.
◗ No enrollen el cable de r ed alrededor del aparato .
◗ El aparato puede guardarse colgándolo de su anilla.
Sustitución.
◗ Si el cable de red estuviera dañado , deberá ser sustituido por Philips o por un
centro de servicio autorizado por Philips para evitar situaciones de peligr o.
◗ Llev e siempre el aparato a un centr o de servicio autorizado de Philips para
que lo re visen o lo reparen. Si lo r epara personal no cualificado, puede
producirse una situación extr emadamente peligrosa para el usuario .
Garantía y servicio.
Si desea más información o tiene algún problema, visite la página web de Philips,
www .philips.com, o póngase en contacto con el Ser vicio Philips de Atención al
Cliente de su país (encontrará el teléfono en el folleto de Garantía Mundial). Si en su
país no hay Ser vicio Philips de Atención al Cliente, consulte a su distr ibuidor Philips o
póngase en contacto con el Ser vice Depar tment of Philips Domestic Appliances and
P er s onal Care BV .
#:A v .
3 T orka håret med sv epande rörelser genom att hålla hårtorken på ett k ort
a vstånd från håret.
Tillbehör.
Fönmunstyck e
Med fönmunstycket styr du luftflödet mot den borste eller kam som du formar håret
med.
1 Snäpp fast tillbehöret på apparaten. Dra bort det igen när du är klar (fig. 2).
Om du behöver ser vice eller information, eller har något problem, ska du söka upp
Philips webbplats på adressen www .philips.com eller kontakta Philips kundtjänst (rätt
telefonnummer f inner du i vär ldsgarantibroschyren). Om det inte finns någon
kundtjänst I ditt land ska du vända dig till din lokala återför säljare eller k ontakta
ser viceavdelningen på Philips Domestic Appliances and Personal Care BV .
V olymdiffusor
En diffusor gör att du kan skapa volym.
2 Snäpp fast tillbehöret på apparaten. Dra bort det igen när du är klar (fig. 2).
Rengöring.
1 Gör ren apparaten med en tor r trasa.
2 Gör ren tillbehör et med en fuktig trasa, eller skölj det under kranen.
T a loss tillbehöret från hår tor ken innan du rengör det.
Tillbehören ska vara tor ra när du använder dem eller lägger undan dem för för varing.
Skölj aldrig apparaten under vatten.
Förvaring.
Dra alltid ur stickkontakten ur a pparaten när du vill för vara den.
◗ Lägg undan apparaten på ett säk ert ställe och låt den svalna.
◗ Linda inte nätsladden runt apparaten.
◗ Apparaten kan förvaras genom att den hängs upp i sin upphängningsögla.
Byte.
◗ Om nätsladden är skadad, måste den bytas a v Philips, ett a v Philips auktoriserat
serviceombud eller en likaledes kvalificerad person för att fara inte ska uppstå.
◗ Lämna alltid in apparaten till en auktoriserad Philips-serviceverkstad om den
behöver k ontrolleras eller lagas. Om ick e-kvalificerade personer försök er laga
apparaten kan den bli m ycket farlig att an vända.
Garanti & service.
Om du behöver ser vice eller information, eller har något problem, ska du söka upp
Philips webbplats på adressen www .philips.com eller kontakta Philips kundtjänst (rätt
telefonnummer f inner du i vär ldsgarantibroschyren). Om det inte finns någon
kundtjänst I ditt land ska du vända dig till din lokala återför säljare eller k ontakta
ser viceavdelningen på Philips Domestic Appliances and Personal Care BV .
◗ Hvis hårtørreren bruges i bade værelset, skal man altid tage stikk et ud af
stikkontakten efter brug, da tilstede værelsen af vand udgør en risik o, også
selvom apparatet er slukk et.
◗ Som en ekstra sikkerhedsf oranstaltning anbefales det, at husinstallationen til
badevær elset er forsynet med et HFI-relæ (30mA). Rådfør dig ev entuelt med
din elinstallatør .
◗ Sørg for , at børn ikke kan få fat i a pparatet.
◗ Blokér aldrig for luftind- og udtagene.
◗ Hvis apparatet bliver f or varmt, slukker det automatisk. Sk er dette, tages
stikket ud af stikk ontakten. Efter nogle få minutters afkøling kan apparatet
anv endes igen men kontr ollér først, at luftind- og udtagene ikke er blok erede
af fnug, hår eller lignende.
◗ Sluk altid for apparatet, inden De lægger det fra Dem, også selvom det kun er
for et k ort øjeblik.
◗ T ag altid stikket ud af stikk ontakten efter brug.
◗ Rul aldrig netledningen op omkring apparatet.
Sådan bruges epilator en.
Hårtørring
1 Sæt stikket i stikk ontakten.
2 Tænd apparatet ved at vælge den ønsk ede indstilling (fig. 1).
>: Pleje-indstilling - lav temperatur og blid luftstrøm til nænsom tørr ing og styling.
≠: Hur tig-indstilling - højere temper atur og kraftigere luftstrøm til hur tig tørr ing.
5: Styling-indstilling - medium temper atur/luftstrøm til almindelig tørring og styling.
#: Off (slukket).
3 Håret tørr es ved at la v e børstebevægelser med hårtørrer en et par centimeter
fra håret.
Tilbehør.
Fønnæb
Med påsat fønnæb kan luftstrømmen rettes direkte mod den kam eller bør ste, der
anvendes til stylingen.
1 Tilbehøret sættes på v ed blot at tr ykk e det på - og tages af igen v ed at trække
det af (fig. 2).
V olumen-diffuser
Diffuseren giver optimalt løft og fylde.
2 Tilbehøret sættes på v ed blot at tr ykk e det på - og tages af igen v ed at trække
det af (fig. 2).
Rengøring.
1 Apparatet kan rengør es med en fugtig klud.
2 Tilbehørsdelene kan rengør es med en fugtig klud eller skylles under
vandhanen.
Delene skal være taget af, inden de rengøres.
Sørg for , at tilbehør sdelene er helt tørre, inden de br uges/lægges væk.
Apparatet må aldrig rengør es med vand.
Opbevaring.
T ag altid stikket ud af stikk ontakten, inden apparatet lægges væk.
◗ Læg apparatet på et sikk ert sted og lad det køle af.
◗ Rul aldrig netledningen op omkring apparatet.
◗ Apparatet kan under opbevaring hænges op i den lille opbevaringsbøjle.
Udskiftning.
◗ Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips - autoriseret
Philips serviceværksted - eller af tilsvarende kvalificerede personer f or at
undgå enhver risik o ved efterfølgende brug af a pparatet.
◗ Aflevér altid kun apparatet til et autoriser et Philip værksted i tilfælde af
eftersyn/reparation. En ukvalificer et reparation kan udsætte brugeren f or stor
fare og risik o ved brug af a pparatet.
Reklamationsret & service.
For alle yder ligere opl ysninger eller ved eventuelle prob lemer med apparatet henvises
venligst til Philips hjemmeside på adressen www .philips.com eller det lokale Philips
Kundecentetr (telefonnumre f indes i vedlagte "W or ld-Wide Guarantee" folder). Hvis
der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du venligst kontakte din lokale Philips
forhandler eller Ser viceafdelingen i Philips Domestic Appliances and P ersonal Care
BV . - Dette apparat overholder de gældende EU-direktiver v edrørende sikkerhed og
radiostøj.
Antes de o limpar , retire o acessór io do secador .
Cer tifique-se que o acessório está seco antes de o usar ou de o guardar .
Nunca passe o modelador por água.
Arrumação.
Antes de guardar desligue sempr e da corrente.
◗ Coloque o modelador em local seguro e deix e-o arr efecer .
◗ Não enrole o fio à v olta do modelador .
◗ O aparelho pode ser pendurado pelo ar o de suspensão .
Substituição.
◗ Se o fio se estragar , deverá ser substituído pela Philips, por um concessionário
autorizado pela Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se
evitar em situações grav osas para o utilizador .
◗ Para efeitos de verificação ou de r eparação do apar elho, dirija-se sempr e a um
concessionário autorizado pela Philips. As reparações efectuadas por pessoal
não qualificado poderão dar origem a situações gra vosas para o utilizador .
Garantia e assistência.
Se necessitar de informações ou se tiver qualquer problema, por favor visite a página
Philips na Internet em www .philips.com ou contacte o Centro de Informação ao
Consumidor Philips do seu país (os números de telefone encontram-se no folheto da
garantia mundial). Se não existir um Centro de Informação ao Consumidor no seu
país, dir ija-se ao distribuidor Philips ou contacte o Depar tamento de Ser vice da
Philips Domestic Appliances and P ersonal Care BV .
TÜRKÇE
Giriş.
Philips beauty'nin sunduğu Thermostyle saç kurutma makinesiyle
saçlarınızı kurutma
Y eni Philips beauty saç kur utma makinesi, kişisel ihtiyaçlarınıza cevap vermesi için özel
olarak dizayn edilmiştir . Ther mostyle süper -sessiz saç kur utma makinesi ile sun ulan 2
yeni geliştirilmiş özellik: yeni fan ve daha sessiz motor sistemi sa yesinde cihaz, nor mal
1600W saç kur utma makinelerinden 2 kat daha az ses çıkar tmaktadır . Bu cihaz, 3
kademeli ayar düğmesi v e fön başlığı ile saçınızı hızlı ve sessiz bir şekilde kurutma ve
şekil verme imkanı sağlamaktadır .
Bu cihaz veya herhangi başka bir Philips beauty ürünü hakkında daha fazla bilgi için,
www .philips.com.tr adresinden bizi ziyaret edin.
Önemli.
Cihazı kullanmadan önce kullanma kılavuzun u okuyarak şekiller i inceleyiniz. Kullanma
kılavuzun u saklayınız.
◗ Cihazı prize takmadan önce, cihaz üzerinde belir tilen v oltajın yer el şebeke
voltajıyla uygunluğunu k ontr ol edin.
◗ Cihazın elektrik kor donu herhangi bir şekilde zarar görmüşse, yalnız Philips
orjinal cihazlar kullanılarak orjinal parçaları ile yetkili Philips servislerinde
değiştirilmelidir .
◗ Cihazı sudan uzak tutunuz! Bu ürünü su olan bany o , küvet, la vabo gibi ıslak
mekanlarda kullanma yınız. Cihazı bany oda, kullandıktan hemen sonra cihaz
çalışmasa bile fişini prizden çekiniz.
◗ İleri güvenlik önlemleri için, elektrik devr esine, banyo yu destekleyen 30mA'i
geçmey en alternatif bir çalışma akımıyla, alternatif bir akım cihazı (RCD)
kurmanızı ta vsiye ederiz. T a vsiye için elektrikçinize danışın.
◗ Cihazı çocuklardan uzak tutunuz.
◗ Ha va giriş deliklerini açık tutunuz.
◗ Cihaz çok ısındığında otomatik olarak kapanacaktır . Cihazın fişini prizden
çeker ek birkaç dakika soğumasını bekleyiniz. Cihazın fişini tekrar prize
takmadan önce ha va ızgaralarının saç veya tozdan ka panmadığından emin
olunuz.
◗ Cihazı kullanmadığınız zamanlarda k esinlikle kapatınız.
◗ Daima cihazı kullandıktan sonra fişini prizden çekiniz.
◗ Cihazın elektrik kor donunu cihazın etrafına sarma yınız.
Cihazın K ullanımı.
K urutma
1 Fişi duvar prizine takın.
2 Istenilen hiz a yarini seçerek cihazi çalistiriniz (şek. 1).
>: Bakım ayarı - bakım, kur ulama v e şekillendir me için düşük ısı ve hafif ha va akımı.
≠: Hızlı ayar - çabuk kurulama için daha yüksek ısı ve daha güçlü ha va akımı
5: Şekillendir me ay arı - hassas kur ulama v e şekillendirme için nor mal ısı v e hava akı mı.
#: Kapali.
3 Saçınızı, cihazı saçınızdan kısa bir mesafede uzak tutarak, dairesel har eketler
yaparak kurutun.
Aparatlar.
Dar Fön Başlığı
Dar fön başlığı say esinde saçınıza şekil verdiğiniz fırça vey a tarağa hava akımını direk
olarak yöneltir .
1 Aparatı cihaz üzerine basitçe oturtarak takın. Aparatı çekerek çıkartın (şek. 2).
Hacim ver en difüzör
Difüzör saçınıza hacim kazandırır .
2 Aparatı cihaz üzerine basitçe oturtarak takın. Aparatı çekerek çıkartın (şek. 2).
T emizlik.
1 Cihazı kuru bir bezle silerek temizle yebilirsiniz.
2 Aparat nemli bir bezle ve ya musluk altında durulanarak temizlenebilir .
T emizlemeden önce apar atı cihazdan a yırın.
Aparatı kullanmadan veya saklamadan önce, kur u olduğundan emin olun.
Cihazı asla su ile durulama yın.
Saklama.
Cihazı saklamadan önce, her zaman fişini prizden çekin.
◗ Cihazı güvenilir bir y ere k oyarak soğumasını bekle yiniz.
◗ Cihazın elektrik kor donunu cihazın etrafına sarma yınız.
◗ Cihazı asma halkasından asarak sakla yabilirsiniz.
Değiştirme.
◗ Cihazın elektrik kor donu herhangi bir şekilde zarar görmüşse, yalnız Philips
orjinal cihazlar kullanılarak orjinal parçaları ile yetkili Philips servislerinde
değiştirilmelidir .
◗ Cihazın kontr olü ve ya tamiratı için, her zaman yetkili bir Philips servis
merkezine götürün.Y etkilendirilmemiş kişilerce yapılan tamirat, kullanıcı için
çok tehlikeli durumlara sebep olabilir .
Garanti & servis.
Ser vise, ek bilgilere ihtiyaciniz veya bir probleminiz oldugunda garanti belgelerine
bakabilir siniz.V eya ücretsiz Philips Tüketici Danisma Merkezini ar a yabilir siniz. 0800261
33 02 (pbx)