321903
16
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/26
Pagina verder
HI 901
2
English Page 4
Keep page 3 open when reading these
operating instructions.
Français Page 7
Pour le mode d'emploi: dépliez la page 3.
Deutsch Seite 11
Schlagen Sie beim Lesen der
Gebrauchsanweisung Seite 3 auf.
Nederlands Pagina 15
Sla bij het lezen van de gebruiksaanwijzing
pagina 3 op.
Italiano Pagina 18
Prima di usare l'apparecchio, aprite la pagina 3
e leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
Español Página 22
Desplegar la página 3 al leer las instrucciones
de manejo.
3
1
B
A
C
I
J
D
E
F
H
G
4
General description (fig. 1)
A Steam tank
B Switch "On/Off" with built-in pilot light
C Filling opening with screw cap
D Iron stand (removable)
E Steam activator (press-in for steam ironing)
F Pilot light "Iron heating-up"
G Temperature dial (rotate)
H Soleplate
I Supply hose with ball swivel for maximum
ironing convenience
J Mains cord
Ironing temperature
- Always check first if a label with ironing
instructions is attached to the article to be
ironed. Follow these ironing instructions in
all cases.
- If ironing instructions are missing but you know
the kind of fabric, then see the table for
recommended ironing temperatures.
- After the pilot light (F) has gone out and come
on again you can start ironing.
During ironing the pilot light will come on from
time to time. When this happens, the soleplate
is being heated-up to the required temperature
again. You can continue ironing.
The table is valid for the fibre materials only.
If some kind of finish has been applied (gloss,
wrinkle, relief etc.), the textile can best be
ironed at a lower temperature.
First sort out the fabrics according to ironing
temperature: wool with wool, cotton with cotton,
etc.
The iron heats up quicker than it cools down.
Therefore, start ironing the articles requiring the
lowest temperature such as those made of
synthetic fibres. Then progress to the higher
temperatures.
If the article is made of a mixture of different
fibres, you must always select the lowest
ironing temperature of the composition of those
fibres.
(E.g. an article consisting of "60% polyester and
40% cotton" should be ironed at the
temperature indicated for polyester (1) and
without steam.)
If you do not know what kind(s) of fabric(s) the
article has been made of, find a spot which will
be invisible when wearing or using the article to
try out the ironing temperature. (Always start at
a low temperature and increase to one which
gives the required results.)
Pure woollen fabrics (100% wool) may be
pressed with the iron set to a steam position. It
English
Important
Please read these instructions for use
carefully in conjunction with the
illustrations before using the appliance.
Check if the voltage rating on the
typeplate (under the steam tank)
corresponds to the mains voltage in
your home.
Never unscrew the cap of the steam tank
while the appliance is connected to the
mains wall socket.
Before using the first time remove any
sticker or protective foil from the
soleplate. Clean the soleplate with a soft
cloth.
Only connect the appliance to a mains
earthed wall socket.
Never use the appliance if damaged in
any way.
Fully unwind the mains cord and supply
hose before starting to iron.
Always unplug the iron and place it on
the stand when leaving, even when only
for a short while.
Always place the iron on the iron stand.
Do not place the hot iron on the steam
tank, the supply hose or the mains cord.
The cordset should not be allowed to
touch the soleplate when it is hot.
Fill the steam tank from a beaker with a
spout to avoid spillage.
Never fill the steam tank with vinegar,
descaling agents or other chemicals.
Never immerse the iron or the steam
tank in water.
Some parts of the iron have been slightly
greased and as a result the iron might
slightly smoke when switched on for the
first time. After a short while, however,
this will cease.
Take care that children cannot touch the
iron when hot and that they cannot pull
the mains cord or supply hose.
Always place the steam tank on a stable
ironing board or table.
- Fill the steam
tank with
water
(max. 0.9
litre) (fig 2).
You can use
tapwater.
However, if
the water is
very hard (hardness higher than
17 °DH / 21
1
4 °Clarke), it is advisable
to use distilled water.
Never use vinegar, descaling agents
or other
chemicals.
- Close the
steam tank by
turning the
screw cap
clockwise by
hand until
tight (fig. 3).
If you begin ironing
- Fill the steam tank before inserting the
mains plug into the wall socket.
While ironing
Caution: If heated-up, the steam
tank will be under pressure.
Only refill if the steam tank is
empty (i.e. when no more steam
comes from the soleplate during
steam-ironing).
- Switch the steam tank
off by setting switch (B)
to position O (fig. 4).
- Remove the mains
plug from the wall
socket.
- Carefully unscrew the
cap of the steam tank
(anti-clockwise) until
you can hear steam
escaping (fig. 5).
Wait for the hissing
sound to stop.
This high-pitched
sound is completely
normal and is not
dangerous.
- Carefully unscrew the
cap of the steam tank
further, until you hear
5
is recommended to apply shot-of-steam and
use a dry pressing cloth.
When steam-ironing woollen fabrics, shining of
the fabric may occur. This can be prevented by
turning the article inside out and ironing the
inside.
Velvet and other textures which rapidly acquire
shiny spots should be ironed in one direction
only (with the nap), applying only light pressure.
Always keep the iron moving.
Iron the reverse side of synthetic materials and
silk to prevent shining spots. When ironing
coloured silk, it is not advisable to use steam as
this may cause stains.
Filling with water (for steam-ironing)
- Position the steam tank on a stable flat surface
and unscrew the cap of the steam tank (C) by
turning anti-clockwise.
2
3
4
CLICK
B
Synthetic
e.g. acetate,
acrylic,
viscose,
polyamide,
polyester.
Silk
MIN
|
|
1
|
|
A
C
Wool
|
2
A
D
Cotton
Linen
|
3
MAX
Z
Please note: This article cannot be ironed!
Table
Label with
ironing
instructions
Kind of
textile
Temperature
dial
Steam
ironing
5
6
the hissing sound again. Wait again until the
sound stops. Proceed in the same manner until
the cap is unscrewed.
- Wait for a few minutes. Then slowly pour
water into the filling opening (C) (fig. 2).
- Close the steam tank by turning the screw cap
manually (clockwise) until tight (fig. 3).
Steam-ironing
As indicated on the temperature dial (G) and
the table, steam-ironing is only possible at
higher ironing temperatures, so set the dial to
2 or 3.
- Insert the mains plug into a wall socket.
- Set switch "On/Off" (B) to position |. The pilot
light in the switch will come on (fig. 6).
- Select the required ironing temperature with the
temperature dial (G) (fig. 7).
- After a few minutes, pilot light (F) will go out.
This indicates that the soleplate has reached
the set temperature.
- Approximately 8 minutes after switching on the
steam tank is heated up and steam is ready.
Then you can start steam ironing.
- While steam-ironing keep the steam activator
(E) pressed-in (fig. 8).
During steam-ironing
pilot light (F) will come
on from time to time.
When this happens,
the iron being heated-
up to the required
temperature. You can
continue ironing.
Steaming in a vertical position
Hanging curtains and
clothing (jackets,
woman's suits, coats) can
be steamed by holding
the iron in a vertical
position (fig. 9).
Dry-ironing
For ironing without steam, do not press-in the
steam activator (E).
When finished ironing
- Switch off (fig. 10).
- Remove the mains plug
from the wall socket.
- Place the iron on the
stand and let it cool
down.
It is not necessary to
pour the remainder of
the water out of the
steam tank.
Cleaning
- Before cleaning remove the mains plug from
the wall socket and allow the iron to cool down
sufficiently.
- The appliance can be cleaned with a damp
cloth.
Storage
- For transport there are
handgrips on either
side of the steam tank
(fig. 11).
Regularly check if the
mains cord and the
supply hose are still in a
good and safe condition.
7
9
R
10
CLICK
CLICK
6
8
R
11
7
Description générale (fig. 1)
A Chaudière
B Interrupteur “marche/arrêt” avec témoin
lumineux incorporé.
C Orifice de remplissage avec bouchon à vis
D Support de fer à repasser (amovible)
E Bouton vapeur (enfoncez-le pour un
repassage à la vapeur)
F Témoin lumineux “ le fer chauffe ”
G Sélecteur de température (tournez)
H Semelle du fer à repasser
I Tuyau d’arrivée vapeur avec pivot à rotule
pour un meilleur confort de repassage.
J Cordon d’alimentation électrique
Température de repassage
- Vérifiez tout d’abord si l’article que vous allez
repasser est muni d’une étiquette donnant des
instructions de repassage. Respectez ces
instructions dans tous les cas.
- S’il n’y a pas d’instruction de repassage et que
vous connaissez le tissu, reportez-vous au
tableau des températures recommandées de
repassage.
- Vous pouvez commencer à repasser quand le
témoin lumineux (F) s’est éteinte puis rallumée.
Pendant le repassage, le témoin lumineux
s’allumera de temps en temps.
Quand cela se produit, c’est que la semelle se
réchauffe de nouveau à la température désirée.
Vous pouvez continuer à repasser.
Le tableau des températures n’est valable que
pour les tissus en fibre. Si le tissu a été
imprégné d’un produit quelconque (produit de
lustrage, produit anti-plis, produit pour faciliter
le repassage etc.), il est préférable de repasser
ce textile à une température inférieure.
Commencez par trier les articles en fonction de
leur composition : laine avec laine, coton avec
coton etc.
Le fer à repasser se réchauffe plus vite qu’il ne
se refroidit.
Commencez par repasser les articles qui
nécessitent la température la plus basse, tels
que les articles en tissu synthétique. Vous
pourrez ensuite progresser avec des
températures plus élevées.
Si l’article est composé de différentes fibres,
choisissez toujours la température de
repassage la plus basse correspondant à la
composition de ces fibres. (Par ex. un article
composé de 60% de polyester et de 40% de
coton doit être repassé à la température
correspondant au polyester (1) et sans vapeur).
Français
Important
Avant d’utiliser l’appareil, lisez
soigneusement ces instructions en vous
aidant des illustrations.
Vérifiez que la tension indiqué sur la
plaque signalétique (sous la chaudière)
correspond bien à la tension de votre
secteur.
Ne dévissez jamais le bouchon de la
chaudière pendant que l’appareil est
branché à votre prise murale.
Avant la première utilisation, décollez
toute étiquette ou film plastique
protégeant la semelle du fer à repasser.
Nettoyez la semelle avec un chiffon
doux.
Ne branchez votre appareil qu’à une
prise murale reliée à la terre.
N’utilisez jamais votre appareil s’il est un
tant soit peu endommagé.
Avant de commencer à repasser,
déployez entièrement le cordon
d’alimentation électrique et le tuyau
d’arrivée vapeur.
Quand vous cessez de travailler, même
pour quelques instants, débranchez
toujours l’appareil et posez toujours
votre fer à repasser sur son support.
Ne posez pas le fer à repasser encore
chaud sur la chaudière, sur le tuyau
vapeur ou sur le cordon d’alimentation.
Le cordon ne doit jamais toucher la
semelle chaude du fer.
Remplissez la chaudière à l’aide d’un
gobelet afin d’éviter de renverser de
l’eau.
Ne versez jamais de vinaigre dans le
réservoir ni de produits détartrants ou
d’autres produits chimiques.
Ne plongez jamais dans l’eau le fer à
repasser ni la chaudière.
Certains composants du fer ont été
légèrement lubrifiés et votre fer à
repasser peut fumer légèrement quand
vous l’allumez pour la première fois.
Cela est normal et cessera rapidement.
Faites bien attention qu’aucun enfant ne
puisse toucher le fer à repasser quand il
est chaud, et/ou tirer sur le cordon
d’alimentation ou sur le tuyau vapeur.
Disposez toujours la chaudière sur une
table ou une planche à repasser stables.
poil”), en appuyant très légèrement et d’un seul
geste.
Pour éviter les taches brillantes sur les tissus
synthétiques et la soie, repassez l’envers du
tissu. Lorsque vous repassez de la soie de
couleur, nous recommandons de ne pas utiliser
la vapeur : cela pourrait provoquer des taches.
8
Si vous ne savez pas de quels genre(s) de
fibre(s) le tissu est composé, essayez la
température sur un morceau du tissu qui sera
invisible lorsqu’il sera porté ou utilisé.
(Commencez toujours par une température
basse et augmentez jusqu’à l’obtention du
résultat désiré).
Les tissus en pure laine (100% laine peuvent
être repassés avec le fer en position d’émission
de vapeur).
Nous recommandons d’utiliser le jet de vapeur
avec un tissu sec.
Quand vous repassez à la vapeur des tissus en
laine, il se peut que votre tissu devienne
légèrement brillant. Cela peut être évité en
retournant votre tissu et en le repassant
l’envers.
Le velours et autres tissus qui acquièrent vite
des taches brillantes doivent être repassés
dans une seule direction (“dans le sens du
B
Synthétique
acétate,
acrylique,
viscose,
polyamide,
polyester.
Soie
MIN
|
|
1
|
|
A
C Laine
|
2
A
D Coton
Lin
|
3
MAX
Z Attention : Ne pas repasser cet article.
Tableau
Etiquette avec
instructions
de repassage
Type de
textile
Thermostat
Règlage de
vapeur
9
Le remplissage d’eau (pour le repassage à la
vapeur, au jet de vapeur et à la projection de
vapeur)
- Disposez la chaudière sur une surface plane et
stable et dévissez le bouchon de la chaudière
(C) en tournant dans le sens inverse de celui
des aiguilles du montre.
- Remplissez d’eau la
chaudière (0,9 litre
max.) (fig. 2).
Vous pouvez utiliser
l’eau du robinet.
Mais si l’eau est très
dure (dureté supérieure
à 17 °TH ), nous vous
recommandons de
vous servir d’eau
déminéralisée.
N’utilisez jamais de
vinaigre, d’agents
détartrants ou d’autres
produits chimiques.
- Fermez la chaudière en
tournant le bouchon à
la main dans le sens
des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce qu’il soit bien serré (fig. 3).
Si vous commencez à repasser
- Remplissez la chaudière avant de brancher
l’appareil.
Pendant le repassage
Attention : Lorsqu’elle est chaude, la
chaudière est sous pression. Ne la
remplissez que si elle est vide (c’est à dire
quand il ne sort plus de vapeur de la semelle
quand vous repassez à la vapeur).
- Eteignez la chaudière
en positionnant
l’interrupteur (B) sur la
position (O) (fig. 4).
- Débranchez la fiche
d’alimentation de la
prise murale.
- Dévissez le bouchon
de la chaudière avec
précaution (dans le
sens contraire des
aiguilles d’une montre)
jusqu’à ce que vous
entendiez la vapeur
s’échapper (fig. 5).
Attendez que le
sifflement cesse. Ce
bruit aigu est normal et
n’est pas dangereux.
- Continuez alors à dévisser avec précaution le
bouchon de la chaudière jusqu’à ce que vous
entendiez de nouveau le sifflement. Attendez
de nouveau que ce bruit cesse. Procédez de la
sorte jusqu’à ce que le bouchon soit dévissé.
- Attendez quelques minutes. Versez ensuite
l’eau dans l’orifice de remplissage ( C ) (fig. 2).
- Fermez la chaudière en tournant le bouchon à
la main (dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce qu’il soit bien serré (fig. 3).
Repassage à la vapeur
Comme mentionné sur le sélecteur de
température (H) et le tableau, le repassage à la
vapeur n’est possible qu’aux températures les
plus élevées. Positionnez donc le sélecteur sur
2 ou 3.
- Branchez l'appareil.
- Positionnez l’interrupteur “ marche/arrêt ” (B)
sur la position I. La lampe témoin de
l’interrupteur s’allume (fig. 6).
- Choisissez la température de repassage avec
le sélecteur de température (G) (fig. 7).
- Au bout de quelques minutes, le témoin
lumineux (F) s’éteint. Cela signifie que la
semelle a atteint la température choisie.
- Environ 8 minutes après la mise en "marche" la
chaudière est chaude et la vapeur est prête.
Vous pouvez alors
commencer à repasser.
- Tant que vous repassez
à la vapeur, maintenez
le bouton vapeur (E)
enfoncé (fig. 8).
- Pendant le repassage à
la vapeur, le témoin
lumineux s’allume et
s’éteint de temps à
autre.
Quand cela se produit, le fer chauffe à la
température désirée. Vous pouvez continuer le
repassage.
7
CLICK
6
8
3
2
4
CLICK
5
10
Repassage vertical à la vapeur
Vous pouvez repasser à
la vapeur des rideaux
accrochés ou des habits
sur cintres (vestes,
tailleurs, manteaux) en
tenant le fer verticalement
(fig. 9).
Repassage à sec
Pour repasser sans vapeur, Positionnez le
contrôle de débit de vapeur (H) sur O ou ne
pressez pas l'interrupteur vapeur (E).
Quand vous avez fini de repasser.
- Eteignez l'interrupteur
(fig.10).
- Débranchez la fiche
d’alimentation de la
prise murale.
- Placez le fer sur son
support et laissez-le
refroidir.
Ce n’est pas nécessaire
de vider l’eau qui reste
dans la chaudière.
Nettoyage
- Avant de nettoyer, débranchez la fiche
d’alimentation de la prise murale et laissez le
fer refroidir suffisamment.
- L’appareil peut être nettoyé avec un chiffon
humide.
Rangement
- Des poignées sont
situées de part et
d’autre de la chaudière
pour le transport
(fig. 11).
- Vérifiez régulièrement
que le cordon
d’alimentation et le
tuyau d’arrivée vapeur
sont en bonne
condition et ne présentent aucun danger.
9
R
10
CLICK
R
11
- Doe water in
de stoomtank
(max. 0,9 liter)
(fig. 2).
U kunt
gewoon
kraanwater
gebruiken.
Het wordt
echter aanbevolen gedistilleerd water
te gebruiken als het water erg hard is
(waterhardheid boven 17 °DH).
Gebruik nooit azijn, ontkalkingsmiddel
of andere
chemicaliën.
- Sluit de
stoomtank
door de de
dop met de
hand vast te
draaien
(rechtsom)
(fig. 3).
Bij het begin van een strijkbeurt
- Vul de stoomtank voordat u de
stekker in het stopcontact steekt.
Tijdens een strijkbeurt
Pas op: de stoomtank staat onder
druk wanneer deze heet is.
Vul de stoomtank alleen wanneer
deze geheel leeg is. Dit is het geval
wanneer er tijdens het stoom-strijken
geen stoom meer wordt afgegeven.
- Schakel de stoomtank uit door schakelaar (B) in
stand O ("Uit") te zetten (fig. 4).
- Neem de stekker uit het stopcontact.
- Draai de dop van de stoomtank voorzichtig wat
los (linksom), totdat u stoom hoort ontsnappen
(fig. 5).
Wacht totdat het sis-sende geluid ophoudt.
- Het geluid is een normaal verschijnsel en niet
gevaarlijk.
16
voorkomen door het kledingstuk binnenste-
buiten te keren en de binnenzijde te strijken.
Fluweel en andere weefsels die snel
glimplekken vertonen, strijkt u altijd in één
richting (met de vleug mee) en zonder drukken.
Zorg dat het strijkijzer steeds in beweging blijft.
Synthetische stoffen en zijde strijkt u bij
voorkeur aan de binnenzijde om glimplekken te
voorkomen. Wanneer u gekleurde zijde strijkt,
is het niet aan te raden stoom te gebruiken: dit
kan vlekken veroorzaken.
Vullen met water (voor strijken met stoom)
- Zet de stoomtank op een stevig oppervlak en
draai de dop van de vulopening (C) los
(linksom).
2
3
4
CLICK
B
Synthetisch
b.v. acetaat,
acryl,
viscose,
polyamide,
polyester
Zijde
MIN
|
|
1
|
|
A
C
Wol
|
2
A
D
Katoen
Linnen
|
3
MAX
Z
Let op:
Dit artikel kan niet gestreken worden!
Tabel
Etiket met
strijkvoor-
schrift
Soort
textiel
Tempera-
tuurkiezer
Stoom-
strijken
5
16

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Philips hi 901 provapor bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Philips hi 901 provapor in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 3,48 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info