362997
50
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/52
Pagina verder
HD 6134
2
English Page 4
• Keep pages 3 and 50 open when reading
these operating instructions.
Français Page 9
Pour le mode d’emploi: dépliez les pages 3
et 50.
Deutsch Seite 15
Schlagen Sie beim Lesen der
Gebrauchsanweisung Seite 3 und Seite 50 auf.
Nederlands Pagina 21
Sla bij het lezen van de gebruiksaanwijzing
pagina 3 en de pagina 50 op.
Italiano Pagina 27
Prima di usare l’apparecchio, aprite le pagine 3
e 57 e leggete attentamente le istruzioni per
l’uso.
Español Página 33
• Desplegar las páginas 3 y 50 al leer las
instrucciones de manejo.
Português Página 39
• Durante a leitura do modo de emprêgo,
desdobre e verifique a pág. 3 e as pág. 50.
Türkçe Sayfa 45
Kullanım kılavuzunu okuduğunuzda 3. ve 50.
sayfaları açınız.
B
A
K
M
L
1
J
N
Q
R
O
P
E
D
T
H
F
G
X
S
V
U
C
W
4
-
6
m
i
n
1
2
I
3
4
General description (fig. 1)
A Lid
B Viewing window
C Hinge
D Permanent anti-grease filter
E Detachable control panel
F Temperature control
G On/off switch with ‘power-on’ light
H Timer
I Pilot light of thermostat
J Heating element
K Frying basket
L Handle of frying basket
M Release button of handle
N Removable inner pot
O Oil/fat level indication marks
English
Important
Read the instructions for use and look at the illustrations before you start using the appliance.
Check if the voltage indicated on the type plate of the fryer corresponds to the mains voltage
in your home.
Only connect the appliance to an earthed wall socket.
Clean the separate parts of the fryer thoroughly before you use the appliance for the first time
(see ‘Cleaning’).
Never immerse the control panel with the heating element in water nor rinse these parts
under the tap.
Make sure all parts are completely dry before you fill the fryer with oil or liquid fat.
We advise you to use frying oil or liquid frying fat. You can also use solid frying fat, but in that
case you will have to take extra precautions to prevent the fat from spattering and the heating
element from overheating (see ‘Using solid fat’ and ‘Tips’).
Do not switch the appliance on until you have filled it with oil or liquid fat.
Only use types of oil or fat that contain an antifoam agent and that are suitable for deep
frying. You can find this information on the package or label.
Make sure the fryer is always filled to a level between the two indication marks on the inside of
the inner pot. Always check the oil or fat level before you switch the appliance on.
A thermal safety cut-out will switch the appliance off if it overheats (see ‘Safety’).
In these instructions for use you will find the maximum amounts of food to be fried at one
time. Do not exceed these amounts (see ‘Table’)
During frying, hot steam is released through the filter. Keep your hands and face at a safe
distance from the steam. You should also be careful of the hot steam when you open the lid.
Keep the appliance out of the reach of children when you use it and do not let the mains cord
hang over the edge of the table or worktop on which the appliance is standing.
After you have used the appliance, set the temperature control to the lowest setting (turn it
completely to the left). Remove the plug from the wall socket and let the oil or fat cool down.
Do not move the fryer until it has cooled down sufficiently.
If parts of this appliance are damaged, they may only be replaced by Philips or a service centre
authorised by Philips, since repair requires special tools and/or parts.
Save these instructions for use for future reference.
P Handgrips inner pot
Q Housing (cool wall)
R Lid release button
S Opening with ‘reset’ button
T Safety switch
U Cord
V Cord storage compartment
W Type plate
X Carrying handles
5
Safety
Thermal safety cut-out
The appliance has been equipped with a thermal
safety cut-out that switches the appliance off if it
overheats. This may happen if there is no oil or fat or
not enough oil or fat in the fryer or if blocks of solid
fat are being melted in the fryer, which will prevent
the heating element from being able to give off the
heat produced quickly enough.
Take the following measures when the thermal safety
cut-out has switched the appliance off:
- Let the oil or fat cool down;
- Carefully press the ‘reset’ button at the back of the
control panel with a small screwdriver (fig. 2).
Now the appliance is ready to be used again.
Safety switch
The safety switch in the control panel ensures that
the heating element can only be switched on if the
control panel has been inserted correctly (‘Click’)
(fig. 3).
Auto shut-off
The fryer will switch off automatically after 2 hours.
When this happens, the power-on light in the on/off
switch will go out. To switch the appliance back on,
press the on/off switch again.
Cool zone
During frying, loose food particles collect on the
bottom of the inner pot. As the heating element has
been placed some distance above the bottom of the
inner pot and primarily heats the oil or fat above it,
the oil or fat between the bottom of the inner pot
and the heating element remains relatively cool (cool
zone). This prevents the food particles that end up in
this zone from burning, increasing the number of
times you can re-use the oil or fat.
Using solid fat
We advise you to use frying oil or liquid frying fat in
this appliance. You can also use solid frying fat, but if
you do, you have to take the following precautions to
prevent spattering of fat and overheating of the
appliance:
Use 3 kg of fat.
- If you want to use new blocks of fat, melt them
slowly over a low heat in a normal pan.
- Pour the melted fat carefully into the fryer.
- Put the plug in the wall socket and switch the fryer
on (see ‘Frying’).
Store the fryer with the resolidified fat still in it at
room temperature. If the fat gets very cold, it may
start spattering when melted. Punch some holes
into the resolidified fat with a fork to prevent this
(fig. 4). Be careful not to damage the heating
element while doing so.
Before frying
- Clean the separate parts of the fryer thoroughly
before you use the fryer for the first time (see
‘Cleaning’).
- Put the appliance on a horizontal, even and stable
surface.
If you want to place the fryer on top of the cooker,
underneath the extractor hood, first check if the
rings of the cooker have been turned off.
- Take the entire cord from the cord storage
compartment (fig. 5).
- Fill the dry and empty fryer with oil, liquid fat or
melted solid fat (see ‘Using solid fat’ and ‘Tips’) to
the top indication mark on the inner pot:
3.5 litres (fig. 6).
Never mix two different kinds of oil or fat!
- Put the plug in the wall socket.
Make sure the cord does not come into contact
with the hot parts of the appliance.
Frying
- Switch the fryer on by means of the on/off switch
(fig. 7). The power-on light in the switch and the
pilot light of the thermostat will go on (fig. 8).
- Set the temperature control to the required
temperature (fig. 9). For information about which
temperature to select, check the package of the
food to be fried or the tables in these instructions
for use.
- The oil or fat will be heated to the right
temperature in 10 to 15 minutes.
While the appliance is heating up, the pilot light of
the thermostat will come on and go out a number
of times. The pilot light will continue to burn as
long as the heating element is heating up. If the light
stays out for some time, the oil or fat has reached
the preset temperature.
The same procedure applies if you want to fry a
number of batches in a row, so wait until the pilot
light has been out for some time before you start
frying the next batch.
If you are using oil or liquid fat, you can leave the
basket in the fryer while the fryer is heating up.
Of course you can also leave the basket in the fryer
6
if the fryer contains fat that has solidified around
the basket.
- Open the lid by pressing the release button (fig. 10).
The lid will open automatically.
- Lift the handle to raise the basket to its highest
position (Click!) (fig. 11). Now you can remove the
basket from the fryer (fig. 12).
- Put the food to be fried in the basket.
Never exceed the maximum amounts of
food to be fried at one time as indicated in
these instructions for use (see ‘Table’).
- Carefully place the basket in the fryer. Make sure
the basket has been properly inserted (fig. 13).
- Close the lid.
- Set the required frying time (see ‘Timer’). You can
also use the fryer without setting the timer.
- Press the release button of the handle and press
down the handle to lower the basket to its lowest
position, the ‘frying position’ (fig. 14).
- To obtain a uniform golden frying result, lift the
basket out of the oil or fat a few times and carefully
shake the contents.
Be careful of the hot steam that emerges
from the appliance when you open the lid.
Timer
Press the timer button to set the required frying time
in minutes (fig. 15). If you keep the button pressed in,
you can put the minutes forward quickly. The
maximum time that can be set is 99 minutes. A few
seconds after you have set the timer it will start
counting down the time. While the timer is active,
the remaining time will blink on the display. The last
minute is displayed in seconds. When the preset time
has elapsed, you will hear an audible signal (a few
beeps). After 20 seconds the audible signal will be
repeated. You can stop the audible signal by pressing
the button again (fig. 15).
Caution: the timer indicates the end of the cooking
time but does not switch the fryer off.
To replace the battery of the timer, please contact
the Philips Service Centre.
After frying
- Lift the handle to raise the basket to its highest
position, the ‘draining position’ (‘Click’) (fig. 16).
- Open the lid.
- Lift the frying basket carefully out of the fryer and, if
necessary, shake it over the fryer to remove excess
oil or fat.
- Put the fried food in a bowl or colander containing
grease-absorbing paper, e.g. kitchen paper.
- Switch the fryer off by means of the on/off switch.
The pilot light in the on/off switch will go out.
- Remove the plug from the wall socket.
If you do not use the fryer regularly, it is best to
store the oil or liquid fat in well-closed bottles,
preferably in the fridge or in a cool place, after it
has cooled down. Fill the bottles by pouring the oil
or fat through a fine sieve to remove food particles.
To empty the fryer, remove the lid, the frying
basket and the control panel with the heating
element, lift the inner pot from the housing of the
fryer and pour out the oil or fat (see ‘Cleaning’).
If the fryer contains solid fat, let the fat solidify in
the fryer and store the fryer with the fat still in it
(see ‘Using solid fat’).
Cleaning
Unplug the appliance.
Wait until the oil or fat has cooled down before
you start cleaning the appliance. Solid fat should not
have solidified yet.
- Remove the lid (fig. 17), the frying basket (fig. 18)
and the control panel with the heating element (fig.
19).
- Put the control panel with the heating element in a
safe, dry place.
Never immerse the control panel with the
heating element in water nor rinse these
parts under the tap!
If necessary, clean these parts with a moist cloth
and/or kitchen paper.
- Lift the inner pot out of the appliance (fig. 20),
remove the oil or fat (fig. 21) and dispose of it (see
‘Environment’).
- Clean the lid, the frying basket and the inner pot in
hot soapy water or in the dishwasher and dry them
properly.
Do not use caustic or abrasive cleaning agents or
materials such as washing soda, scouring liquid or
powder or scouring pads to clean the inner pot.
Clean the housing of the fryer with a moist cloth
with some washing up liquid and/or kitchen paper.
- Roll up the cord, put it back into the cord storage
compartment and insert the plug in the special
recess (fig. 22).
- Reassemble the parts of the fryer (in the following
order: inner pot, control panel with heating
element, lid, frying basket). Make sure you insert
the inner pot correctly into the
fryer (fig. 23).
- Store the fryer with the lid closed. In this way the
inside of the fryer will remain clean and free from
dust.
7
Permanent filter
This fryer has been equipped with a permanent filter.
To guarantee optimal functioning of the appliance, the
metal filter should be cleaned regularly.
- Clean the lid of the fryer in hot soapy water or in
the dishwasher every time you have used the fryer.
- For thorough cleaning: undo the screws on the
inside of the lid (fig. 24) and remove the filter
(fig. 25).
Let the filter dry properly before you put it back into
the lid and before you start using the appliance.
Tips
Home-made French fries
You will make the tastiest and crispiest French fries in
the following way:
Preferably use firm potatoes.
- Cut the potatoes into thick slices and then into
sticks. Rinse the sticks with cold water; this will
prevent them from sticking to each other during
frying.
- Dry the sticks thoroughly.
Always fry home-made French fries twice:
- the first time for 4-6 minutes at 160°;
- the second time for 2-4 minutes at 190 °C.
- For a uniform golden result, lift the basket out of
the fryer a few times during the second frying
period and give the fries a shake.
- Frozen fries have already been precooked, so you
will only have to fry them once in accordance with
the instructions on the package.
Frozen food
Food from the freezer (-16 to -18°C) will cool the oil
or fat considerably when it is immersed in it. Because
it does not sear right away, the food may absorb too
much oil or fat.
Take the following measures to prevent this:
- Do not fry too large amounts of food at one time
(see ‘Table’).
- Heat the oil for at least 15 minutes before you
lower a batch of food into it.
- Set the temperature control to the setting indicated
in the table in these instructions or on the package
of the food to be fried. If there are no instructions
for the food you want to fry, select a temperature
of 190°C.
Preferably allow frozen food to defrost at least
partly at room temperature before you fry it. Shake
as much ice and water as possible off the food
before you put it into the fryer.
Lower the food into the oil or fat very gently, since
frozen food may cause the hot oil or fat to start
bubbling violently.
Getting rid of unwanted flavours
Certain types of food, particularly fish, may lose some
juice when they are being fried. The juices thus
ending up in the oil or fat may affect the smell and
taste of food that is subsequently fried in the same oil
or fat. To neutralise the taste of the oil or fat, do the
following:
- Heat the fryer to 160°C and put two thin slices of
bread or a few sprigs of parsley in the oil or fat.
Wait until no more bubbles appear and then scoop
the bread or the parsley out of the fryer with a
spatula. The taste of the oil or fat will now be
neutral again.
A healthy diet
Specialists in the field of healthy food and drink advise
the use of vegetable oils and fats that contain
unsaturated fatty acids (such as linoleic acid).
However, these oils and fats lose their favourable
properties more quickly than other oils and fats, so
you will have to change them more often.
- Change the oil or fat regularly. If you mainly use the
fryer to prepare French fries and if you sieve the oil
or fat after every use, you can re-use the oil or fat
10 to 12 times.
However, do not use it longer than six months and
always follow the instructions on the package.
As a rule, oil or fat keeps less long if you fry food
that is rich in proteins, such as meat and fish.
- Do not add fresh oil or fat to used oil or fat.
- Change the oil or fat if it starts foaming when it is
heated, when it has a strong taste or smell or when
it turns dark and/or syrupy.
Environment
It is best to dispose of used oil or liquid fat by pouring
it back into its original plastic bottle with locking cap.
You can dispose of solid fat by letting it solidify and
then scooping it out of the fryer by means of a spatula
and wrapping it in a newspaper.
Put the bottles of oil or the newspaper in the
container for non-compostable waste or dispose of
them in accordance with the regulations in your
country.
Table
The table indicates how much of a particular type of
food you can fry at one time and which temperature
and preparation time you should select.
If the instructions on the package of the food to be
prepared differ from those in the table, always
follow the instructions on the package.
8
Table
*) For the preparation of home-made French fries, see ”Tips”.
Temperature Type of food Maximum amount at one time Frying time (minutes)
Fresh Frozen Fresh or Frozen
partly
defrosted
160 °C Home-made French fries*) 600 grams - 4-6 -
(first frying cycle)
Fresh fish 450 grams - 5-7 -
170 °C Chicken (drumsticks) 3-5 pieces 3-4 pieces 12-15 15-20
Cheese croquettes 5 pieces 3 pieces 4-5 6-7
Mini potato pancakes - 3 pieces - 3-4
Vegetable fritters 8-10 pieces - 2-3 -
(mushroom, cauliflower)
180 °C Chinese spring rolls 2-3 pieces 2 pieces 6-7 10-12
Chicken nuggets 8-10 pieces 8 pieces 3-4 4-5
Mini snacks 8-10 pieces 6 pieces 3-4 4-5
Meatballs 6-8 pieces 6 pieces 3-4 4-5
Fish fingers 8-10 pieces 8 pieces 3-4 4-5
Mussels 12-15 pieces 12 pieces 2-3 3-4
Squid rings in batter 8-10 pieces 8 pieces 3-4 4-5
Fish (pieces) in batter 8-10 pieces 8 pieces 3-4 4-5
Prawns 8-10 pieces 8 pieces 3-4 4-5
Apple fritters 5 pieces - 3-4 -
190 °C Home-made French fries*) 600 gram - 3-4 -
(2nd frying cycle)
Frozen French fries - 450 gram - 5-6
Crisps (very thin 600 gram 450 gram 3-4 5-6
potato slices)
Aubergine (slices) 600 gram - 3-4 -
Potato croquettes 5 pieces 4 pieces 4-5 6-7
Meat/fish croquettes 5 pieces 4 pieces 4-5 6-7
Doughnuts 3-4 pieces - 5-6 -
Camembert 2-4 pieces - 2-3 -
(breadcrumbed)
Escalope with ham 2 pieces - 4-5 -
and cheese
Wiener Schnitzel 2 pieces - 3-4 -
9
Description générale (fig. 1)
A Couvercle
B Hublot
C Gonds
D Filtre à graisse permanent
E Boîtier de commande amovible
F Bouton de réglage de la température
G Interrupteur Marche/Arrêt avec témoin
lumineux
H Minuteur électronique
I Témoin lumineux du thermostat
J Elément chauffant
Français
Important
Lisez attentivement ce mode d’emploi en regardant les illustrations avant de commencer à
utiliser l’appareil.
Assurez-vous que la tension indiquée sur la plaque signalétique placée sous l’appareil
corresponde à celle de votre logement.
Branchez l’appareil uniquement sur une prise murale équipée d’une mise à la terre.
Nettoyez les éléments de la friteuse soigneusement avant d’utiliser l’appareil pour la première
fois (voir Nettoyage).
Ne plongez jamais le boîtier de commande amovible avec l’élément chauffant ou le cordon
d’alimentation dans l’eau et ne les rincez pas non plus.
Séchez bien tous les éléments avant de remplir la friteuse d’huile ou de graisse liquide.
Nous vous conseillons d’utiliser de l’huile ou de la graisse liquide pour friture. Vous pouvez
également utiliser de la graisse solide, mais dans ce cas vous devez prendre des précautions
supplémentaires pour empêcher la graisse d’éclabousser et une surchauffe de l’élément
chauffant. (voir “Utilisation de graisse solide” et “Conseils”).
Ne branchez la friteuse qu’une fois remplie d’huile ou de graisse.
Utilisez uniquement des huiles et graisses adaptées à la friture et qui ne moussent pas. Vous
trouvez cette information sur les emballages.
Assurez-vous que la cuve est remplie d’huile ou de graisse jusqu’au niveau compris entre les
deux repères indiqués à l’intérieur de la cuve. Vérifiez toujours ce niveau avant chaque
utilisation.
Un système de sécurité thermique met l’appareil hors tension en cas de surchauffe (voir
“Sécurité”).
Dans ce mode d’emploi toutes les quantités maximales de cuisson sont indiquées. Ne
dépassez pas ces quantités (voir “tableau”).
Pendant la cuisson, de la vapeur chaude se dégage par le filtre. Tenez vos mains et votre
visage à une distance raisonnable de la vapeur. Faites également attention à la vapeur quand
vous ouvrez le couvercle.
Gardez l’appareil hors de portée des enfants quand vous l’utilisez et ne laissez pas le cordon
d’alimentation pendre de la table.
Après utilisation, replacez le bouton du thermostat sur la position la plus basse (tournez com-
plètement vers la gauche). Débranchez la fiche du cordon d’alimentation de la prise de cou-
rant et laissez refroidir l’huile ou la graisse. Ne déplacez pas la friteuse tant qu’elle est chaude.
Si des éléments de cet appareil venaient à être endommagés, faites-les remplacer par votre
revendeur ou par un Centre Service Agréé Philips, car des outils spéciaux sont nécessaires.
Conservez ce mode d’emploi pour le consulter ultérieurement.
K Panier
L Poignée du panier
M Bouton de déverrouillage de la poignée
N Cuve interne amovible
O Graduation de niveau d’huile ou de graisse
P Poignée de la cuve
Q Bâti (parois froides)
R Bouton de déverrouillage du couvercle
S Ouverture du bouton de réarmement
T Commutateur de sécurité
U Cordon d’alimentation
V Compartiment de rangement du cordon
W Plaque signalétique
X Poignées principales
10
Sécurité
Arrêt de la sécurité thermique
L’appareil est équipé d’un système de sécurité
thermique qui arrête l’appareil dès qu’il est en
surchauffe. Cela peut se produire s’il n’y a pas ou pas
assez d’huile ou de graisse dans la friteuse ou si les
blocs de graisse ne sont pas fondus dans la friteuse,
ce qui empêchera l’élément chauffant de dégager la
chaleur produite rapidement.
Respectez les étapes suivantes une fois que le
système de sécurité thermique a arrêté l’appareil
- Laissez l’huile ou la graisse refroidir.
- Appuyez avec précaution sur le bouton de
réarmement derrière le boîtier de commande avec
un petit tournevis (fig.2).
L’appareil est maintenant prêt pour une nouvelle
utilisation.
Commutateur de sécurité
L’élément chauffant ne peut fonctionner que si le
boîtier de commande a été correctement positionné
(“clic “). (fig.3)
Fonction “Auto-stop”
La friteuse s’arrête automatiquement après 2 heures.
A ce moment là, le témoin lumineux du bouton
marche/arrêt s’éteint. Pour remettre l’appareil en
marche, appuyez de nouveau sur le bouton
marche/arrêt.
Zone froide
Pendant la friture quelques particules d’aliments
s’accumulent au fond de la cuve.
L’élément chauffant est placé à une certaine distance
du fond de la cuve. Il chauffe principalement l’huile ou
la graisse à son contact et laisse, de ce fait, une zone
plus froide entre l’élément chauffant et le fond de la
cuve. Cela évite ainsi aux particules d’aliments de
venir se carboniser et prolonge ainsi la durée
d’utilisation de l’huile ou de la graisse.
Utilisation de graisse solide
Nous vous conseillons d’utiliser de l’huile ou de la
graisse liquide spéciale friture. Vous pouvez
également utiliser de la graisse solide, mais alors, vous
devez prendre les précautions suivantes pour éviter
les éclaboussures de graisse et une surchauffe de
l’appareil.
Utilisez 3 kg de graisse.
- Si vous voulez utiliser de nouveaux blocs de graisse,
faites-les fondre doucement à basse température
dans une casserole.
- Versez avec précaution la graisse fondue dans la
friteuse.
- Branchez la fiche du cordon d’alimentation et
mettez en marche la friteuse (voir “Friture”).
Ne rangez la friteuse que si la graisse est à la
température ambiante. Pour chauffer à nouveau la
graisse solidifiée, percez des trous dans la graisse
avec une fourchette pour éviter les éclaboussures
(fig.4). Prenez garde de ne pas endommager
l’élément chauffant.
Avant la friture
Nettoyez les éléments de la friteuse avant de
l’utiliser pour la première fois. (Voir “Nettoyage”).
- Placez l’appareil sur une surface horizontale stable.
Si vous voulez placer la friteuse sur la cuisinière,
sous la hotte aspirante, assurez-vous d’abord que
les brûleurs de la cuisinière sont éteints.
- Retirez la totalité du cordon d’alimentation de son
compartiment (fig.5).
- Remplissez la friteuse sèche et vide d’huile, de
graisse liquide ou de graisse fondue (Voir
“Utilisation de graisse solide” et “Conseils”)
jusqu’au repère de remplissage de la cuve : 3,5 litres
(fig.6).
Ne mélangez jamais deux sortes d’huile ou
de graisse !
- Branchez la fiche du cordon d’alimentation.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas
en contact avec les parties chaudes de l’appareil.
Friture
Mettez en marche la friteuse à l’aide de
l’interrupteur Marche/Arrêt (fig.7). Le témoin
lumineux de l’interrupteur Marche/Arrêt et témoin
lumineux du thermostat s’allument (fig.8).
- Réglez le bouton de réglage de température sur la
température désirée (fig.9). Pour obtenir des
informations sur la température à sélectionner,
référez-vous à l’emballage des aliments à frire ou
aux tableaux de ce mode d’emploi.
- L’huile ou la graisse sera chauffée à la bonne
température après environ 10 à 15 minutes.
Pendant que l’appareil chauffe le témoin lumineux
du thermostat s’allume et s’éteint quelques fois . Le
témoin lumineux reste allumé tant que l’élément
chauffant est en train de chauffer. Quand le témoin
lumineux reste éteint, l’huile ou la graisse a atteint
la température sélectionnée.
11
La même procédure s’applique si vous désirez faire
plusieurs fritures à la suite. Attendez simplement
que le témoin lumineux soit éteint avant de
commencer la friture suivante.
Si vous utilisez de l’huile ou de la graisse liquide,
vous pouvez laisser le panier dans la friteuse
pendant qu’elle chauffe.
Bien entendu vous pouvez également laisser le
panier dans la friteuse si de la graisse s’est solidifiée
autour.
Ouvrez le couvercle en appuyant sur le bouton de
déverrouillage (fig.10). Le couvercle s’ouvre
automatiquement.
- Levez la poignée pour mettre le panier sur la
position la plus haute (Clic !) (fig. 11). Vous pouvez
maintenant retirer le panier de la friteuse (fig.12).
Mettez les aliments à frire dans le panier.
Ne dépassez pas les quantités maximales
d’aliments à frire en une fois comme cela est
indiqué dans ce mode d’emploi (voir
“Tableau”).
- Placez avec précaution le panier dans la friteuse.
Assurez-vous que le panier est correctement inséré
(fig.13).
- Fermez le couvercle.
- Réglez la période de friture nécessaire (voir
“Minuteur électronique”). Vous pouvez également
utiliser la friteuse sans programmer le minuteur
électronique.
Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la
poignée et baissez la poignée pour mettre le panier
dans la position la plus basse “position friture”
(fig.14).
Pour obtenir une friture uniformément dorée,
sortez le panier de l’huile ou de la graisse plusieurs
fois et avec précaution, et secouez son contenu.
Prenez garde à la vapeur chaude qui sort de
l’appareil quand vous ouvrez le couvercle.
Minuteur électronique
Appuyez sur le bouton du minuteur électronique
pour programmer le temps de friture nécessaire en
minutes (fig. 15). Si vous maintenez appuyé le bouton,
les minutes se déroulent plus rapidement sur l’écran.
La période maximale qui peut être programmée est
de 99 minutes. Après avoir programmé le minuteur, il
commence à faire le compte à rebours. Pendant que
le minuteur fonctionne, le temps resté sera affiché sur
l’écran. La dernière minute sera affichée en secondes.
Quand la période programmée s’est écoulée, vous
entendrez un signal sonore (quelques bips ). Après 20
secondes vous entendrez de nouveau le signal
sonore. Vous pouvez arrêter le signal sonore en
appuyant de nouveau sur le bouton du minuteur.
Avertissement: le minuteur affiche la fin de la période
de friture mais n’arrête pas l’appareil.
Pour remplacer la pile du minuteur, veuillez contacter
le Service Consommateurs Philips.
Après la friture
- Levez la poignée pour mettre le panier dans la
position la plus haute “position égouttage” (Clic !)
(fig.16).
- Ouvrez le couvercle.
- Sortez avec précaution le panier et, si nécessaire,
remuez-le au-dessus de la friteuse pour retirer
l’excès d’huile ou de graisse.
- Mettez les aliments frits dans un bol ou une
passoire contenant du papier absorbant.
- Arrêtez la friteuse à l’aide de l’interrupteur
Marche/Arrêt.
- Débranchez la fiche du cordon d’alimentation.
Si vous n’utilisez pas régulièrement votre friteuse, il
vaut mieux mettre l’huile ou la graisse liquide dans
des bouteilles fermées, de préférence au
réfrigérateur ou dans un endroit frais, une fois
refroidie. Remplissez les bouteilles en versant l’huile
ou la graisse à travers un tamis pour retirer les
particules d’aliments. Pour vider la friteuse, retirez
le couvercle, le panier et le boîtier de commande
amovible avec l’élément chauffant, retirez la cuve de
la friteuse et videz l’huile ou la graisse (voir
“Nettoyage”).
Si la friteuse contient de la graisse solide, laissez la
graisse se solidifier dans la friteuse et rangez la
friteuse avec la graisse à l’intérieur (Voir “Utilisation
de la graisse solide”).
Nettoyage
Débranchez l’appareil.
Attendez que l’huile ou la graisse ait refroidi avant
de nettoyer la friteuse. Il n’est pas indispensable que
la graisse se soit solidifiée.
Retirez le couvercle (fig.17), le panier (fig.18) et le
boîtier de commande amovible avec l’élément
chauffant (fig.19).
Mettez le boîtier de commande amovible avec
l’élément chauffant dans un lieu sec et sûr.
N’immergez jamais le boîtier de commande
amovible avec l’élément chauffant dans l’eau
et ne rincez pas ces éléments non plus !
Si nécessaire, nettoyez ces éléments avec un chiffon
humide et / ou du papier absorbant.
Sortez la cuve de la friteuse (fig.20), retirez l’huile
ou la graisse (fig.21) et jetez-la (voir
“Environnement”).
- Lavez le couvercle, le panier et la cuve à l’eau
chaude ou au lave-vaisselle et séchez-les
correctement.
N’utilisez pas d’agents abrasifs ou caustiques comme
du bicarbonate de soude ou de paille de fer pour
nettoyer la friteuse. Nettoyez le tour de la friteuse
avec un chiffon humide et du liquide vaisselle et / ou
du papier absorbant.
12
- Enroulez le cordon, mettez-le dans le compartiment
de stockage et insérez la fiche dans l’emplacement
prévu à cet effet (fig.22).
Remontez les éléments de la friteuse (dans l’ordre
suivant : cuve, boîtier de commande amovible avec
l’élément chauffant, couvercle, panier). Assurez-
vous que la cuve soit correctement insérée dans la
friteuse (fig.23).
- Rangez la friteuse avec le couvercle fermé pour
qu’elle reste propre et éviter ainsi à la poussière de
pénétrer à l’intérieur.
Filtre permanent
Cette friteuse est équipée d’un filtre permanent. Pour
garantir un fonctionnement optimal de l’appareil, le
filtre en métal doit être nettoyé régulièrement.
- Nettoyez le couvercle de la friteuse dans de l’eau
chaude savonneuse ou dans un lave-vaisselle après
chaque utilisation.
- Pour un nettoyage en profondeur, desserrez les vis
situées sur les côtés du couvercle (fig. 24) et retirez
le filtre (fig. 25).
Attendez que le filtre soit entièrement sec avant de le
replacer dans le couvercle et avant de recommencer
à utiliser l’appareil.
Suggestions
Frites
Vous réussirez de belles frites, bien croustillantes, en
les préparant comme suit :
Employez de préférence des pommes de terre
fermes.
Coupez les pommes de terre en tranches épaisses
puis en bâtonnets. Rincez-les à l’eau froide. Ainsi,
elles ne colleront pas les unes aux autres lors de la
cuisson.
- Séchez-les bien.
Faites frire les frites toujours en deux fois.
- La première fois durant 4 à 6 minutes à 160°.
- La seconde fois durant 2 à 4 minutes à 190°.
- Pour obtenir une couleur dorée et uniforme, sortez
le panier de la friteuse à plusieurs reprises lors de la
seconde cuisson et secouez les frites.
- Les frites surgelées sont précuites, vous pouvez les
frire en une seule fois selon les indications figurant
sur le paquet.
Aliments surgelés
Les aliments provenant du congélateur (- 16° à -18°)
refroidissent fortement l’huile / la graisse dans
laquelle vous les plongez. Parce qu’ils ne sont pas
directement saisis les aliments absorbent trop d’huile
ou de graisse.
Pour éviter ces inconvénients prenez les mesures
suivantes :
- N’essayez pas de frire une trop grosse portion de
nourriture à la fois (voir “tableau”)
- Laissez chauffer l’huile au moins 15 minutes avant
d’y plonger une portion d’aliments.
- Réglez le bouton de la température sur le réglage
indiqué dans les tableaux inclus dans ce mode
d’emploi ou sur le paquet des aliments à frire. S’il
n’y a pas d’indications de cuisson pour l’aliment que
vous désirez frire, réglez la température à 190°.
- De préférence laissez les aliments congelés
partiellement décongeler à température ambiante
avant de les faire frire. Otez le maximum de glace
ou d’eau des aliments avant de les plonger dans la
friteuse.
- Plongez les aliments dans l’huile ou la graisse
doucement, car les aliments surgelés peuvent faire
bouillir violemment l’huile ou la graisse chaude.
Eliminer les mauvais goûts
Certains aliments, notamment les poissons, peuvent
perdre un peu de leur jus au cours de la cuisson. Le
jus resté dans l’huile ou la graisse peut affecter
l’odeur et le goût des aliments qui seront frits
ultérieurement. Pour que le goût de l’huile ou de la
graisse reste neutre, faites comme suit :
- Chauffez d’abord la friteuse à 160°C, puis mettez
deux fines tranches de pain ou des brins de persil
dans l’huile ou la graisse. Attendez qu’il ne se
produise plus de petites bulles d’air et enlevez à
l’aide d’une spatule le pain ou les brins de persil. Le
goût de l’huile ou de la graisse est maintenant de
nouveau neutre.
Une alimentation saine
Les spécialistes de la nutrition conseillent l’utilisation
d’huiles végétales et des graisses qui contiennent des
acides gras non saturés (comme l’acide linoléique).
Toutefois, ces huiles et graisses perdent leurs
propriétés avantageuses plus rapidement que les
autres huiles et graisses, il vous faudra donc les
changer plus souvent.
- Renouvelez régulièrement l’huile ou la graisse. Si
vous utilisez principalement votre friteuse pour frire
des pommes de terre et si vous filtrez l’huile après
chaque utilisation, vous pouvez réutiliser l’huile ou
la graisse de 10 à 12 fois.
Cependant, ne la gardez pas plus de 6 mois et
suivez toujours les indications qui se trouvent sur
l’emballage.
En général, l’huile ou la graisse se dégrade plus vite
lorsqu’on y fait frire des aliments riches en
protéines tels que la viande ou le poisson.
- Ne rajoutez jamais de l’huile ou de la graisse fraîche
13
dans de la friture déjà usagée.
- Changez l’huile si elle commence à mousser quand
vous la faites chauffer, quand elle a un goût ou une
odeur désagréable ou quand elle devient brune
et/ou sirupeuse.
Environnement
Il est préférable de se débarrasser de l’huile usagée
ou de la graisse liquide en la replaçant dans sa
bouteille d’origine bouchon fermé. Pour vous
débarrasser de la graisse laissez-la se solidifier et à
l’aide d’une spatule enlevez-la de la friteuse puis
enveloppez-la dans du papier journal.
Placez la bouteille d’huile ou le journal dans le
conteneur destiné aux déchets non biodégradables ou
débarrassez-vous en selon les lois en vigueur dans
votre pays.
Tableau
Le tableau indique la quantité d’aliments que vous
pouvez frire d’un coup et les températures ainsi que
les temps de cuisson à observer.
Si les indications au dos de l’emballage de l’aliment à
préparer diffèrent de celles indiquées dans les
tableaux, suivez toujours celles qui sont indiquées
sur l’emballage.
14
Tableau
*) Pour la préparation des pommes de terre frites, voir “Conseils”.
Température Type d’aliment Quantité maximale Temps de cuisson (en min)
Non congelé Congelé Non congelé Congelé
ou en parti
décongelé
160 °C Frites faites maison*) 600 g - 4-6 -
(première étape de cuisson)
Poisson frais 450 g - 5-7 -
170 °C Poulet pané 3-5 pièces 3-4 pièces 12-15 15-20
Croquettes de fromage 5 pièces 3 pièces 4-5 6-7
Mini galettes de pommes de terre - 3 pièces - 3-4
Beignets de legume 8-10 pièces - 2-3 -
(champignons, chou-fleur)
180 °C Rouleau de printemps 2-3 pièces 2 pièces 6-7 10-12
Morceaux de poulet 8-10 pièces 8 pièces 3-4 4-5
Mini-snacks 8-10 pièces 6 pièces 3-4 4-5
Boulettes de viande 6-8 pièces 6 pièces 3-4 4-5
Bâtonnets de poisson 8-10 pièces 8 pièces 3-4 4-5
Moules 12-15 pièces 12 pièces 2-3 3-4
Croquettes de calamar 8-10 pièces 8 pièces 3-4 4-5
Croquettes de poisson 8-10 pièces 8 pièces 3-4 4-5
Crevettes 8-10 pièces 8 pièces 3-4 4-5
Beignets de pomme 5 pièces - 3-4 -
190 °C Frites faites maison*) 600 g - 3-4 -
(seconde étape de cuisson)
Frites congelées - 450 g - 5-6
Chips (tranches très fins de 600 g 450 g 3-4 5-6
pommes de terre)
Aubergine (tranches 600 g - 3-4 -
Croquettes de pommes de terre 5 pièces 4 pièces 4-5 6-7
Croquette de viande/poisson 5 pièces 4 pièces 4-5 6-7
Beignets 3-4 pièces - 5-6 -
Camembert (pané) 2-4 pièces - 2-3 -
Escalope avec du jambon et du fromage 2 pièces - 4-5 -
Escalope viennoise 2 pièces - 3-4 -
15
Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)
A Deckel
B Sichtfenster
C Scharnier
D Antifett-Dauerfilter
E Bedienungseinheit, abnehmbar
F Temperaturregler
G Ein-/Ausschalter mit Kontroll-Lampe
H Zeitschaltuhr
I Kontroll-Lampe des Thermostats
J Heizelement
K Frittierkorb
Deutsch
Wichtig
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, und sehen Sie sich dabei die
Abbildungen an, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen.
Prüfen Sie, ob die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der örtlichen Netzspannung
übereinstimmt.
Schließen Sie das Gerät nur an eine Schuko-Steckdose an.
Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch gründlich alle Teile, die mit dem Gerät geliefert
werden. - Vgl. den Abschnitt „Reinigung“.
Tauchen Sie die Bedienungseinheit mit dem Heizelement niemals in Wasser. Spülen Sie
dieses Teil auch nicht unter fließendem Wasser ab.
Achten Sie darauf, dass alle Teile des Geräts gründlich trocken sind, bevor Sie die
Frittierwanne mit Öl oder Frittierfett füllen.
Verwenden Sie nur Öle und Fette , die zum Fritieren geeignet sind. Eine entsprechende
Information ist auf den Verpackungen der Öle/Fette zu finden. Die Verwendung fester Fette
verlangt besondere Umsicht, damit das Fett nicht spritzt und das Heizelement überhitzt wird.
- Vgl. die Abschnitte „Verwendung von festem Frittierfett“ und „Hinweise“.
Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn es mit Öl oder Fett gefüllt ist.
Füllen Sie die Fritteuse so, dass die Oberfläche des Öles bzw. des geschmolzenen Fettes
zwischen der oberen und der unteren Markierung steht. Prüfen Sie vor jedem Fritiervorgang,
ob die Frittierwanne ausreichend mit Öl/Fett gefüllt ist.
Wenn das Öl/Fett zu heiß wird, schaltet ein integrierter Überhitzungsschutz das Gerät
automatisch aus. - Vgl. den Abschnitt „Sicherheit“.
Überschreiten Sie auf keinen Fall die Füllmengen, die in dieser Gebrauchsanweisung
aufgeführt sind. - Vgl. die Tabelle.
Während des Frittierens steigt heißer Dampf durch den Filter auf. Kommen Sie mit Gesicht
und Händen nicht in seine Nähe. Seien Sie vorsichtig , wenn Sie den Deckel öffnen!
Halten Sie Kinder von dem Gerät fern, besonders, wenn es mit heißem Fett gefüllt ist. Lassen
Sie das Kabel nicht über die Arbeitsfläche hinabhängen, damit das Gerät nicht
hinuntergezogen werden kann.
Stellen Sie den Ein-/Ausschalter nach jedem Gebrauch mit einer Drehung gegen den
Uhrzeigersinn auf die niedrigste Position. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, und
lassen Sie das Öl/Fett abkühlen. Bewegen Sie das Gerät nicht, solange das Öl/Fett noch nicht
ausreichend abgekühlt ist!
Wenn das Netzkabel oder ein anderes Teil des Geräts defekt oder beschädigt ist, muss es von
einer von Philips autorisierten Werkstatt ersetzt werden, da für die Reparatur
Spezialwerkzeug und/oder spezielle Teile benötigt werden.
Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung zur späteren Einsichtnahme auf.
L Griff des Frittierkorbs
M Auslösetaste für den Frittierkorb
N Frittierwanne, herausnehmbar
O Öl-/Fettstand-Markierungen
P Griff der Frittierwanne
Q Gerätegehäuse (Cool Wall)
R Auslösetaste für den Deckel
S Öffnung mit Rückstell-Taste
T Sicherheitsschalter
U Netzkabel
V Kabelfach
W Typenschild
X Transportgriffe
16
Sicherheit
Überhitzungsschutz
Der integrierte Überhitzungsschutz schaltet Ihr Gerät
automatisch aus, wenn das Heizelement überhitzt
wird. Das geschieht, wenn kein oder zu wenig Öl/Fett
in der Frittierwanne ist. Auch dann, wenn Stücke von
festem Fett darin geschmolzen werden, kann das
Heizelement nicht genug Wärme abgeben und wird
automatisch ausgeschaltet.
Wenn dies geschehen ist, gehen Sie wie folgt vor:
- Lassen Sie zunächst das Öl/Fett abkühlen.
- Drücken Sie mit einem kleinen Schraubendreher
vorsichtig die Rückstell-Taste (S) an der Rückseite
des Geräts (Abb. 2).
Die Fritteuse steht nun wieder zur Verfügung.
Safety switch
Der Sicherheitsschalter in der Bedienungseinheit
verhindert, dass das Heizelement eingeschaltet wird,
solange die Bedienungseinheit nicht richtig eingesetzt
ist („Klick“ – Abb. 3).
Automatische Ausschaltung
Das Gerät wird zwei Stunden nach dem Einschalten
automatisch ausgeschaltet. Dabei erlöscht die
Kontroll-Lampe im Ein-/Ausschalter. Um das Gerät
wieder einzuschalten, brauchen Sie nur den Ein-
/Ausschalter zu drücken.
„Kühle Zone“
Während des Frittierens sammeln sich auf dem
Grund der Frittierwanne, unter dem Heizelement
Reste des Frittierguts an. Da die Hitze vom
Heizelement an nach oben steigt, steigen die Partikel,
die sich unten angesammelt haben, nicht auf und
können nicht verkohlen. So lässt Sie Ihr Öl/Fett
häufiger wieder verwenden.
Verwendung von festem Frittierfett
Wir empfehlen Ihnen, in diesem Gerät nur spezielles
Frittieröl oder flüssiges Frittierfett zu verwenden. Sie
können zwar auch festes Frittierfett verwenden,
müssen dann aber vorsichtig wie folgt vorgehen,
damit das Fett nicht spritzt und das Heizelement nicht
überhitzt wird.
Füllen Sie das Gerät mit 3 kg Frittierfett.
- Erwärmen Sie frisches Frittierfett, in Stücke geteilt,
langsam in einem normalen Kochgefäß bei geringer
Hitze.
- Gießen Sie das geschmolzene Fett vorsichtig in die
Frittierwanne des Geräts.
- Stecken Sie den Stecker in die Steckdose, und
schalten Sie das Gerät ein. - Vgl. den Abschnitt
„Frittieren“.
Bewahren Sie das mit dem erstarrten Fett gefüllte
Gerät bei Zimmertemperatur auf. Ist das Fett sehr
kalt geworden, so könnte es beim Erwärmen leicht
spritzen. Das lässt sich verhindern, indem Sie mit
einer Gabel einige Löcher in das erstarrte Fett
stechen (Abb. 4). Achten Sie darauf, dass Sie dabei
nicht das Heizelement beschädigen.
Vor dem Gebrauch
- Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch sorgfältig die
abnehmbaren Teile. - Vgl. den Abschnitt
„Reinigung“.
- Stellen Sie das Gerät auf eine feste, waagerechte
und ebene Fläche.
Vergewissern Sie sich, bevor Sie das Gerät auf die
Heizfläche eines Herdes unter eine Abzugshaube
stellen, dass die Fläche kalt ist und die Heizplatten
ausgeschaltet sind.
- Ziehen Sie das Netzkabel vollständig
aus dem
Kabelfach (Abb. 5).
- Füllen Sie die leere, völlig trockene Frittierwanne
mit Frittieröl bzw. flüssigem Frittierfett bis zur
oberen Markierung (Abb. 6) in der Frittierwanne.
Das entspricht 3,5 Liter.
Mischen Sie niemals verschiedene Sorten Öl
und/oder Fett!
- Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel keine heißen
Teile berührt und nicht über die Tischkante
hinabhängt.
Frittieren
- Schalten Sie das Gerät am Ein-/Ausschalter ein
(Abb. 7). Die Kontroll-Lampe in diesem Schalter
und die Kontroll-Lampe des Thermostats leuchten
auf (Abb. 8).
- Stellen Sie den Temperaturregler auf die
Temperatur (Abb. 9), die für die Zubereitung der
jeweiligen Speise empfohlen wird. Entsprechende
Angaben finden Sie auf der Verpackung oder in der
Tabelle dieser Gebrauchsanweisung.
- Nach ca. 10 bis 15 Minuten ist die erforderliche
Temperatur erreicht.
Während das Öl/Fett aufgeheizt wird, geht die
Kontroll-Lampe des Thermostats mehrmals an und
aus. Erst wenn diese Kontroll-Lampe längere Zeit
17
nicht mehr aufgeleuchtet hat, ist das Öl/Fett auf die
eingestellte Temperatur erhitzt. Die Kontroll-
Lampe im Ein-/Ausschalter leuchtet hingegen
kontinuierlich, solange sich das Gerät
eingeschaltet am Netz befindet.
Gleiches gilt, wenn Sie das Frittiergut in mehreren
Portionen zubereiten. Warten Sie jedes Mal, bis die
Kontroll-Lampe (I) völlig erloschen ist und die
eingestellte Temperatur erreicht wurde.
Sie können den Frittierkorb während der
Aufheizperiode in der Frittierwanne belassen. Das
gilt selbstverständlich auch dann, wenn der
Frittierkorb in erstarrtem Frittierfett festsitzt.
- Öffnen Sie den Deckel mit einem Druck auf die
Auslösetaste (Abb. 10). Der Deckel öffnet sich
automatisch.
- Heben Sie den Griff des Frittierkorbs an („Klick“)
(Abb. 11). Jetzt können Sie den Frittierkorb aus
dem Gerät nehmen (Abb. 12).
- Füllen Sie den Frittierkorb mit dem Frittiergut.
Füllen Sie niemals mehr in den Frittierkorb,
als die Tabelle in dieser Gebrauchsanweisung
für das entsprechende Frittiergut anführt.
- Setzen Sie den Frittierkorb vorsichtig in das heiße
Öl/Fett. Achten Sie darauf, dass der Frittierkorb
korrekt eingesetzt ist (Abb. 13).
- Schließen Sie den Deckel.
- Stellen Sie die erforderliche Frittierzeit ein. - Vgl.
den Abschnitt „Zeitschaltuhr“.
Sie können das Gerät aber auch ohne Zeitschaltuhr
verwenden.
- Drücken Sie die Arretierung im Griff (Abb. 14,1)
und klappen Sie den Griff hinunter (Abb. 14,2) in die
„Fritierposition“.
- Sie erreichen eine gleichmäßige, goldgelbe
Bräunung, wenn Sie von Zeit zu Zeit den Deckel
öffnen und das Frittiergut vorsichtig schütteln.
Nehmen Sie sich vor dem heißen Dampf in
Acht, der beim Öffnen des Deckels austritt.
Zeitschaltuhr
Stellen Sie die Frittierzeit ein, indem Sie den Schalter
der Zeitschaltuhr (H) drücken (Abb. 15). Wenn Sie
den Schalter gedrückt halten, läuft die Minutenangabe
schnell durch. Die maximale Einstellung beträgt 99
Minuten. Einige Sekunden nach der Einstellung läuft
die Zeiteinstellung rückwärts (Countdown). Die
verbleibende Zeit erscheint auf der Anzeige. Die
letzte Minute wird in verbleibenden Sekunden
angegeben.
Nach Ablauf der Zeit ertönt ein akustisches Signal,
das nach 20 Sekunden wiederholt wird. Das Signal
wird durch erneutes Drücken des Schalters (H)
abgebrochen (Abb. 15).
Hinweis: Das Signal zeigt das Ende der eingestellten
Zeit an, schaltet aber nicht das Gerät aus.
Zum Auswechseln des Akkus in der Zeitschaltuhr
wenden Sie sich bitte an das Philips Service Center in
Ihrem Lande.
Nach dem Frittieren
- Heben Sie den Griff des Frittierkorbs an, bis er
einrastet („Klick“) (Abb. 16)
- Öffnen Sie den Deckel.
- Nehmen Sie den Frittierkorb vorsichtig aus der
Frittierwanne und schütteln Sie ihn, falls
erforderlich, darüber aus, um anhaftendes Öl/Fett
zu beseitigen.
- Schütten Sie die fritierte Speise in eine Schüssel
oder in ein Küchensieb, das Sie bei Bedarf mit
Haushaltspapier ausgelegt haben.
- Schalten Sie nach Beendigung des Fritierens das
Gerät am Ein-/Ausschalter (G) aus. Die integrierte
Kontroll-Lampe erlischt.
- Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Wenn Sie das Gerät nur gelegentlich verwenden,
empfiehlt es sich, das Öl/flüssige Fett nach dem
Abkühlen abzugießen und in gut verschlossenen
Flaschen an kühlem Platz, vorzugsweise im
Kühlschrank, aufzubewahren.
Nehmen Sie dazu den Deckel vom Gerät und die
Bedienungseinheit mit dem Heizelement aus der
Frittierwanne. Nehmen Sie danach die Frittierwanne
aus dem Gerät, und gießen Sie das Öl/ bzw. das
flüssige Fett über ein Küchensieb in ein Gefäß, damit
Reste des Frittierguts aus dem Öl/Fett entfernt
werden. - Vgl. den Abschnitt „Reinigung“.
Enthält das Gerät geschmolzenes Fett, können Sie
es, nachdem es erstarrt ist, in der Frittierwanne
belassen. - Vgl. den Abschnitt „Verwendung von
festem Frittierfett“.
Reinigung
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Stecker aus der
Steckdose!
Warten Sie, bis das Öl/Fett abgekühlt ist, bevor Sie
mit dem Reinigen beginnen. Festes Frittierfett darf
noch nicht ganz erstarrt sein.
- Nehmen Sie den Deckel vom Gerät (Abb. 17), dann
den Frittierkorb (Abb. 18) und schließlich die
Bedienungseinheit mit dem Heizelement (Abb. 19)
heraus.
- Legen Sie die Bedienungseinheit mit dem
Heizelement an einem geeigneten, sicheren und
trockenen Platz ab.
Tauchen Sie die Bedienungseinheit mit dem
Heizelement niemals in Wasser; spülen Sie
dieses Teil auch nicht unter fließendem
Wasser ab!
Reinigen Sie dieses Teil mit einem feuchten Tuch
oder mit Haushaltspapier.
18
- Nehmen Sie die Frittierwanne aus dem Gerät (Abb.
20), und leeren Sie das Öl/Fett aus (Abb. 21).
Beachten Sie den Abschnitt „Umweltschutz“, wenn
Sie das Öl/Fett nicht mehr verwenden wollen.
- Reinigen Sie den Deckel, den Frittierkorb und die
Frittierwanne in heißem Wasser, dem Sie bei Bedarf
etwas Spülmittel zufügen können, oder im
Geschirrspüler. Trocknen Sie danach alles gründlich
ab.
Verwenden Sie keine Scheuermittel, kein Soda und
keine Lösungsmittel wie Benzin, Alkohol oder
Aceton. Reinigen Sie das Gehäuse mit einem
feuchten Tuch, auf das Sie bei Bedarf etwas
Spülmittel auftragen können, und/oder mit
Haushaltspapier.
- Rollen Sie das Netzkabel auf, und bringen Sie es im
Kabelfach unter.
Stecken Sie den Netzstecker korrekt in die
Einbuchtung (Abb. 22).
- Setzen Sie alle Teile in folgender Reihenfolge in das
Gehäuse zurück: Frittierwanne, Bedienungseinheit
mit Heizelement, Deckel, Frittierkorb. Achten Sie
auf den korrekten Sitz der Frittierwanne (Abb. 23).
- Bewahren Sie das Gerät mit geschlossenem Deckel
auf, damit die Frittierwanne nicht verschmutzt.
Dauer-Dunstfilter
Das Gerät ist mit einem dauerhaft wirksamen
Dunstfilter ausgestattet. Dieser Filter aus Metall muss
regelmäßig gereinigt werden, damit er seine Wirkung
nicht verliert.
- Reinigen Sie den Deckel nach jedem Gebrauch der
Fritteuse in heißem Wasser, dem Sie etwas
Spülmittel zugefügt haben, oder im Geschirrspüler.
- Zu einer gründlichen Reinigung entfernen Sie die
Schrauben auf der Innenseite des Deckels (Abb. 24)
und nehmen den Filter heraus (Abb. 25).
Lassen Sie den Filter gründlich trocknen, bevor Sie
ihn wieder einsetzen und den Deckel auf das Gerät
zurücksetzen.
Hinweise
Pommes frites
So erhalten Sie die appetitlichsten und knusprigsten
Pommes frites:
Nehmen Sie möglichst festkochende
Kartoffelsorten.
- Schneiden Sie die Kartoffeln zuerst in dicke
Scheiben und dann in längliche Stäbchen. Spülen Sie
die Stäbchen in einem Sieb unter kaltem
Leitungswasser ab, damit sie beim Fritieren nicht
aneinander kleben.
- Trocknen Sie die Kartoffelstäbchen gründlich, z.B.
mit Haushaltspapier.
Pommes frites werden in zwei Stufen zubereitet:
- zunächst 4 bis 6 Minuten bei 160 °C,
- danach 2 bis 4 Minuten bei 190 °C.
Schütteln Sie den Frittierkorb während der zweiten
Stufe in kurzen Abständen. So werden die Pommes
frites rundherum goldbraun.
- Tiefgefrorene Pommes frites sind bereits
vorfrittiert; sie werden in einem einzigen
Arbeitsgang frittiert. Richten Sie sich bitte nach den
Angaben auf der Verpackung.
Tiefkühlkost
Speisen aus einem Tiefkühlgerät oder Tiefkühlfach (-
16/-18° C) kühlen beim Eintauchen das heiße Öl/Fett
sehr stark ab, so dass sehr viel Öl/Fett absorbiert
werden kann.
- Füllen Sie darum niemals größere Portionen davon
in die Fritteuse. - Vgl. die Tabelle.
- Heizen Sie die Fritteuse mindestens 15 Minuten auf
die erforderliche Temperatur auf, bevor Sie eine
Portion Tiefkühlkost frittieren.
- Stellen Sie den Temperaturregler auf den Wert, der
auf der Packung oder in der Tabelle dieser
Gebrauchsanweisung angegeben ist. Fehlen solche
Hinweise, so stellen Sie den Temperaturregler auf
die höchste Position (190 °C).
Lassen Sie Tiefkühlkost vor dem Fritieren,
wenigstens teilweise, abtauen. Schütteln Sie so viel
Eis und Wasser ab, wie eben möglich.
Senken Sie das Frittiergut besonders langsam in das
Öl/Fett, damit keine Blasen entstehen, und das
Öl/Fett nicht spritzt.
Wenn das Öl/Fett einen Beigeschmack hat
Bestimmte Speisen, insbesondere Fisch, können beim
Fritieren etwas Flüssigkeit abgeben. Das wirkt sich
nachteilig auf den Geschmack der Speisen aus, die
später in dem selben Öl/Fett frittiert werden. Diesen
Beigeschmack können Sie wie folgt beseitigen:
- Erhitzen Sie das Öl/Fett auf 160 °C und geben dann
zwei dünne Scheiben Brot oder einige Stängel
Petersilie hinein. Wenn keine Luftblasen mehr
aufsteigen, nehmen Sie das Brot bzw. die Petersilie
mit einem Küchengerät aus der Fritteuse. Das
Öl/Fett hat jetzt wieder einen neutralen
Geschmack.
Eine gesunde Diät
Ernährungsfachleute empfehlen die Verwendung von
Pflanzenölen und –fetten mit einem hohen Anteil an
ungesättigten Fettsäuren, z.B. Linolsäure. Diese Öle
und Fette verlieren ihre günstigen Eigenschaften aber
schneller als andere Öle und Fette; sie müssen darum
früher ersetzt werden.
- Tauschen Sie das Öl/Fett regelmäßig gegen frisches
Öl/Fett aus. Wenn Sie vorwiegend Pommes frites
bereiten und das Öl/Fett nach jedem Gebrauch
19
durchsieben, lässt es sich 10 bis 12 Mal verwenden.
Es sollte jedoch nicht länger als 6 Monate verwendet
werden. Richten Sie sich in jedem Fall nach den
Angaben auf der Packung.
Öle und Fette sind um so häufiger zu
auszutauschen, je öfter darin eiweißhaltige Speisen
wie Fleisch und Fisch frittiert werden.
- Füllen Sie verbrauchtes Fett niemals mit frischem
Fett auf.
- Spätestens wenn das Öl/Fett schäumt oder einen
strengen Geschmack bzw. Geruch annimmt, ist es
an der Zeit, die Frittierwanne mit frischem Öl/Fett
zu füllen.
Umweltschutz
Es empfiehlt sich, verbrauchtes Öl in der
Originalflasche verschlossen, festes Fett in einer
Originalverpackung oder in Zeitungspapier
eingewickelt zu entsorgen.
Sie sind als Verbraucher verpflichtet¸ verbrauchtes
Öl/Fett bei den offiziellen Stellen für Sondermüll
abzugeben.
Tabelle
Die Tabelle zeigt für verschiedene Arten von Speisen,
wie sie mit der Fritteuse in einem Arbeitsgang
zubereitet werden können, bei welcher Temperatur,
und wie lange sie zu frittieren sind.
Wenn die Angaben auf der Packung von denen in
der Tabelle abweichen, so richten Sie sich bitte nach
den Angaben auf der Packung.
20
Tabelle
*) Für die Zubereitung von hausgemachten Pommes frites siehe den Abschnitt “Hinweise”.
Temperatur Art der Speise Höchstmenge Fritierzeit (in Minuten)
frisch gefroren frisch oder gefroren
aufgetaut
160 °C Pommes frites*) 600 g - 4 bis 6 -
(erster Arbeitsgang)
Frischfisch 450 g - 5 bis 7 -
170 °C Hähnchenkeule 3 bis 5 Stk. 3 bis 4 Stk. 12 bis 15 15 bis 20
Käsekroketten 5 Stk. 3 Stk. 4 bis 5 6 bis 7
Mini-Kartoffelpuffer - 3 Stk. - 3 bis 4
Gemüse-Beignets 8 bis 10 Stk. - 2 bis 3 -
z.B. aus Pilzen, Blumenkohl
180 °C Frühlingsrollen 2 bis 3 Stk. 2 Stk. 6 bis 7 10 bis 12
Hähnchen-Nuggets 8 bis 10 Stk. 8 Stk. 3 bis 4 4 bis 5
Mini-Snacks 8 bis 10 Stk. 6 Stk. 3 bis 4 4 bis 5
Fleischbällchen 6 bis 8 Stk. 6 Stk. 3 bis 4 4 bis 5
Fischstäbchen 8 bis 10 Stk. 8 Stk. 3 bis 4 4 bis 5
Muscheln 12 bis 15 Stk. 12 Stk. 2 bis 3 3 bis 4
Tintenfischringe im Teig 8 bis 10 Stk. 8 Stk. 3 bis 4 4 bis 5
Fischstücke im Teig 8 bis 10 Stk. 8 Stk. 3 bis 4 4 bis 5
Garnelen 8 bis 10 Stk. 8 Stk. 3 bis 4 4 bis 5
Apfel-Beignets 5 Stk. - 3 bis 4 -
190 °C Pommes frites*) 600 g - 3 bis 4 -
(zweiter Arbeitsgang)
Pommes frites, tiefgefroren - 450 g - 5 bis 6
Kartoffelchips 600 g 450 g 3 bis 4 5 bis 6
Auberginen-Scheiben 600 g - 3 bis 4 -
Kartoffel-Croquetten 5 Stk. 4 Stk. 4 bis 5 6 bis 7
Fleisch-/Fisch-Croquetten 5 Stk. 4 Stk. 4 bis 5 6 bis 7
Doughnuts 3 bis 4 Stk. - 5 bis 6 -
Camembert, paniert 2 bis 4 Stk. - 2 bis 3 -
Cordon bleu 2 Stk. - 4-5 -
Wiener Schnitzel 2 Stk. - 3 bis 4 -
21
Algemene beschrijving (fig. 1)
A Deksel
B Kijkvenster
C Scharnier
D Permanent anti-vet filter
E Afneembaar regelpaneel
F Temperatuurregelaar
G Aan/uit-schakelaar met controlelampje
H Timer
I Controlelampje temperatuurregeling
J Verwarmingselement
K Frituurmand
L Handgreep frituurmand
M Ontgrendelingsknop handgreep
Nederlands
Belangrijk
Lees de gebruiksaanwijzing en bekijk de illustraties voordat u het apparaat in gebruik neemt.
Controleer voordat u de friteuse aansluit of de spanning die op het typeplaatje is aangegeven
overeenkomt met de netspanning in uw woning.
Sluit het apparaat alleen aan op een geaard stopcontact.
Maak voor het eerste gebruik de verschillende onderdelen van de friteuse goed schoon (zie
”Schoonmaken”).
Dompel het regelpaneel met het verwarmingselement nooit in water en spoel deze
onderdelen ook niet af.
Zorg dat de verschillende onderdelen goed droog zijn voordat u de friteuse vult met olie of
gesmolten vet.
Wij raden u aan in dit apparaat frituurolie of vloeibaar frituurvet te gebruiken. Vast frituurvet
kan ook worden gebruikt, maar u dient dan extra maatregelen te treffen om spatten van vet
en oververhitting van het verwarmingselement te voorkomen (zie ”Gebruik van vast vet” en
”Tips”).
Schakel de friteuse pas in nadat u deze met olie of gesmolten vet heeft gevuld.
Gebruik uitsluitend soorten olie en vet die een schuimremmer bevatten en geschikt zijn om in
te frituren. Deze informatie kunt u op de verpakking van de producten vinden.
Zorg ervoor dat de pan met olie of vet altijd gevuld is tot het niveau tussen de twee
maatstrepen in de binnenpan. Controleer dit voordat u de friteuse inschakelt.
Een thermische beveiliging schakelt het apparaat uit bij oververhitting (zie ”Veiligheid”).
In deze gebruiksaanwijzing worden de maximaal in één keer te frituren hoeveelheden
etenswaren aangegeven. Overschrijd deze hoeveelheden niet (zie ”Tabel”).
Tijdens het frituren komt hete stoom vrij door het filter. Houd uw handen en gezicht op
veilige afstand. Pas ook op voor hete stoom wanneer u het deksel opent.
Houd tijdens het gebruik de friteuse buiten bereik van kinderen en laat het snoer niet over de
rand van het aanrecht of de tafel hangen.
Zet na gebruik de temperatuurregelaar in de laagste stand (geheel naar links draaien). Haal de
stekker uit het stopcontact en laat de olie of het vet afkoelen. Verplaats de friteuse pas als
deze voldoende is afgekoeld.
Indien het snoer of andere onderdelen van dit apparaat zijn beschadigd, dienen deze
uitsluitend te worden vervangen door een door Philips daartoe aangewezen reparateur,
omdat voor de reparatie speciale gereedschappen en/of onderdelen zijn vereist.
Bewaar de gebruiksaanwijzing goed, zodat u deze later ook nog kunt raadplegen.
N Uitneembare binnenpan
O Maatstrepen olie/vetniveau
P Handgrepen friteuse
Q Behuizing (cool wall)
R Dekselontgrendelaar
S Opening ”reset”knop
T Veiligheidsschakelaar
U Snoer
V Snoeropbergruimte
W Typeplaatje
X Handgrepen voor verplaatsen
22
Veiligheid
Thermische beveiliging
Een thermische beveiliging schakelt het apparaat uit bij
oververhitting. Dit kan gebeuren wanneer er geen of
te weinig olie of vet in de binnenpan is, of wanneer er
blokken nieuw vet direct in de binnenpan worden
gesmolten. Hierdoor kan de warmteafgifte van het
verwarmingselement niet snel genoeg plaatsvinden.
Wanneer de thermische beveiliging het apparaat heeft
uitgeschakeld, neem dan de volgende maatregelen:
- laat de olie of het vet eerst afkoelen;
- druk met een kleine schroevendraaier de ”reset”
knop aan de achterzijde van het regelpaneel
voorzichtig in (fig. 2).
Het apparaat is weer klaar voor gebruik.
Veiligheidsschakelaar
De veiligheidsschakelaar in het regelpaneel zorgt
ervoor dat het verwarmingelement alleen ingeschakeld
kan worden wanneer het regelpaneel op de juiste
wijze is geplaatst (”Klik”) (fig. 3).
Automatische uitschakelfunctie (Auto shut-off)
De friteuse schakelt na 2 uren automatisch uit. Het
lampje in de aan/uit schakelaar zal dan uit gaan. Om
het apparaat opnieuw aan te zetten dient u nogmaals
op de aan/uit schakelaar te drukken.
Koele zone (Cool zone)
Tijdens het frituren verzamelen losse voedseldeeltjes
zich op de bodem van de binnenpan. Doordat het
verwarmingselement zich op enige afstand boven de
bodem van de pan bevindt en voornamelijk de olie of
het vet boven het element verwarmt, blijft de olie of
het vet tussen de bodem van de pan en het
verwarmingselement relatief koel (”cool zone”). Hier
verbranden de voedseldeeltjes minder snel, waardoor
de olie of het vet langer bruikbaar is.
Gebruik van vast vet
Wij raden u aan in dit apparaat frituurolie of vloeibaar
frituurvet te gebruiken. U kunt ook vast frituurvet
gebruiken, maar tref dan onderstaande maatregelen
om spatten van vet en oververhitting te voorkomen:
Gebruik 3 kg vet.
- Als u stukken nieuw vet wilt gaan gebruiken, smelt
deze dan eerst langzaam in een aparte pan op een
laag vuur.
- Giet het vloeibare vet voorzichtig in de binnenpan.
- Steek daarna pas de stekker in het stopcontact en
schakel de friteuse in (zie ”Frituren”).
Bewaar de friteuse met het daarin gestold vet bij
kamertemperatuur. Wanneer vet erg koud is
bestaat er bij het smelten een kans op spatten. Prik
met een vork voorzichtig wat gaatjes in het vet om
dit te voorkomen (fig. 4). Pas op dat u daarbij het
verwarmingselement niet beschadigt.
Vóór het frituren
- Maak, vóór het eerste gebruik, de verschillende
onderdelen van de friteuse goed schoon (zie
”Schoonmaken”).
- Plaats het apparaat op een horizontaal, effen en
stabiel oppervlak.
Wanneer u de friteuse onder de afzuigkap op het
fornuis zet, controleer dan of alle
verwarmingsbronnen uit zijn.
- Neem het gehele snoer uit de snoeropbergruimte
(fig. 5).
- Vul de droge binnenpan met olie, vloeibaar vet of
gesmolten vast vet (zie ”Gebruik van vast vet” en
”Tips”) tot de hoogste maatstreep in de frituurpan:
3,5 liter (fig. 6).
Meng nooit twee verschillende soorten olie of
vet!
- Steek de stekker in het stopcontact.
Zorg ervoor dat het snoer niet in aanraking komt
met hete onderdelen van het apparaat.
Frituren
- Zet de friteuse aan met behulp van de aan/uit-
schakelaar (fig. 7). Het controlelampje in de
schakelaar en het controlelampje van de tem-
peratuurregeling zullen gaan branden (fig. 8).
- Draai de temperatuurknop in de juiste stand (fig. 9).
Voor de juiste temperatuur: zie de verpakking van
het voedsel of de tabel in deze gebruiksaanwijzing.
- De olie of het vet warmt nu in 10 à 15 minuten op.
Tijdens het opwarmen zal het controlelampje van
de temperatuurregeling een aantal malen aan en uit
gaan. Het lampje brandt als het verwarmingselement
opwarmt. Als het lampje langere tijd uit blijft, is de
olie of het vet op de ingestelde temperatuur.
Bovenstaande geldt ook tussen de verschillende
frituurbeurten door. Wacht dus tot het lampje
langere tijd uit blijft, voordat u opnieuw het mandje
met etenswaren in de binnenpan plaatst.
Wanneer u olie of vloeibaar vet gebruikt kunt u de
frituurmand in de pan laten tijdens het opwarmen.
Dit kan vanzelfsprekend ook wanneer u vast vet
opwarmt dat al eerder is gebruikt, en rond de
frituurmand is gestold.
23
- Open het deksel door op de dekselontgrendelaar te
drukken (fig. 10). Het deksel zal dan automatisch
omhoog komen.
- Breng de handgreep omhoog om de frituurmand in
de hoogste stand te brengen (”Klik”) (fig. 11). U
kunt de frituurmand vervolgens uit de pan nemen
(fig. 12).
- Doe de etenswaren in de frituurmand.
Overschrijd de in deze gebruiksaanwijzing
aangegeven in één keer te frituren
hoeveelheden etenswaren niet (zie “Tabel”).
- Zet de frituurmand voorzichtig in de pan. Let op dat
deze goed geplaatst is (fig. 13).
- Sluit het deksel.
- Stel de frituurtijd in door middel van de timer (zie
‘Timer’). De friteuse kan ook gebruikt worden
zonder timer.
- Druk op de ontgrendelingsknop van de handgreep
om de handgreep omlaag te brengen en de
frituurmand in de laagste stand (”frituurstand”) te
zetten (fig. 14).
- Voor een gelijkmatige bruining: neem tijdens het
frituren de frituurmand zo nu en dan uit de olie of
het vet en schud de etenswaren voorzichtig om.
Pas op voor hete stoom wanneer u het
deksel opent.
Timer
Druk op de toets om de gewenste frituurtijd in te
stellen (fig. 15). Indien u de toets ingedrukt houdt, zal
de tijd sneller gaan lopen. De maximale tijd die
ingesteld kan worden is 99 minuten. Enkele seconden
na het instellen van de timer begint de tijd te lopen.
Tijdens het aftellen knippert de nog resterende tijd op
het display. De laatste minuut wordt in seconden
weergegeven. Nadat de ingestelde tijd is verstreken zal
het alarm afgaan (pieptonen). Na 20 seconden wordt
dit signaal herhaald. U kunt het alarm stoppen door de
toets van de timer nogmaals in te drukken.
Let op: de timer geeft slechts aan dat de ingestelde tijd
verstreken is, maar schakelt de friteuse niet uit.
Als de batterij van de timer vervangen moet worden,
neemt u dan contact op met een Philips Service
Centrum.
Na het frituren
- Breng de handgreep omhoog om de frituurmand in
de hoogste stand (“uitlekstand”) te brengen (”Klik”)
(fig. 16).
- Open het deksel.
- Neem de frituurmand voorzichtig uit de pan en
schud zonodig de frituurmand boven de binnenpan
om overtollig vet te verwijderen.
Doe de gefrituurde etenswaren in een schaal of
vergiet met vet-absorberend papier, bijvoorbeeld
keukenpapier.
- Schakel de friteuse uit met de aan/uit-schakelaar.
Het controlelampje in de schakelaar gaat uit.
- Neem de stekker uit het stopcontact.
Wanneer u de friteuse niet regelmatig gebruikt kunt
u afgekoelde olie of vloeibaar vet het best in goed
afgesloten flessen bewaren, bij voorkeur in de
koelkast of op een koele plaats. Giet de olie of het
vloeibare vet daarbij door een fijne zeef of filter om
voedselresten te verwijderen. Hiertoe kunt u het
deksel, de frituurmand en het regelpaneel met het
verwarmingselement verwijderen en de binnenpan
uit de friteuse nemen (zie ”Schoonmaken”).
Vast vet kunt u laten stollen en in de binnenpan
bewaren (zie ”Gebruik van vast vet”).
Schoonmaken
Neem de stekker uit het stopcontact.
Wacht met schoonmaken tot de olie of het vet
goed is afgekoeld (vast vet dient echter nog niet
geheel gestold te zijn).
- Verwijder het deksel (fig. 17), de frituurmand
(fig. 18) en het regelpaneel met het
verwarmingselement (fig. 19).
- Leg het regelpaneel met het verwarmingselement
op een veilige, droge plaats.
Dompel het regelpaneel met het
verwarmingelement nooit in water en spoel
deze onderdelen ook niet af!
Maak deze onderdelen eventueel schoon met een
vochtige doek en/of keukenpapier.
- Neem de binnenpan uit het apparaat (fig. 20),
verwijder de olie of het vet (fig. 21) en gooi het weg
(zie ”Milieu”).
- Maak het deksel, de frituurmand en de binnenpan
schoon in heet sop of in de vaatwasmachine. Spoel
ze na met schoon water en droog ze goed af.
Gebruik voor het schoonmaken geen bijtende of
schurende schoonmaakmiddelen, zoals soda,
(vloeibaar) schuurmiddel of schuursponsje. Maak de
behuizing schoon met een vochtige doek (met
afwasmiddel) en/of keukenpapier.
- Rol het snoer op en duw het terug in de
snoeropbergruimte (fig. 22) en plaats de stekker in
de daarvoor bestemde uitsparing.
- Plaats de onderdelen terug in de friteuse
(achtereenvolgens: binnenpan, controlepaneel met
verwarmingselement, deksel en frituurmand). Let op
dat u de binnenpan op de juiste wijze in het
apparaat plaatst (fig. 23).
- Til het apparaat op aan de handgrepen aan de
zijkant van de friteuse.
- Berg de friteuse op met gesloten deksel. Op deze
manier houdt u de binnenzijde van de binnenpan
schoon en vrij van stof.
24
Permanent filter
Deze friteuse is uitgerust met een permanent filter.
Reinig dit metalen filter regelmatig om een optimale
werking te waarborgen.
- Was het deksel van de friteuse na elk gebruik in
heet sop of in de vaatwasmachine.
- Voor grondig schoonmaken: draai de schroeven aan
de binnenzijde van het deksel los (fig. 24) en
verwijder het filter (fig. 25). Laat het filter goed
drogen voordat u het in het deksel terugplaatst en
het apparaat weer gaat gebruiken.
Tips
Verse frites
U maakt de lekkerste en krokantste frites als volgt:
Gebruik bij voorkeur vastkokende aardappelen.
- Snijd de aardappelen in dikke plakken en vervolgens
in reepjes, en spoel deze af onder koud water. De
frites zullen dan niet aan elkaar plakken tijdens het
frituren.
- Droog de aardappelreepjes goed af.
Frituur verse frites altijd in twee stappen:
- de eerste keer 4-6 minuten op 160°C;
- de tweede keer 2-4 minuten op 190°C.
- Voor een gelijkmatige bruining: neem tijdens de
tweede keer frituren de frituurmand zo nu en dan
uit de olie of het vet en schud de frites om.
- Diepvries frites zijn voorgebakken en kunnen dus in
één bakbeurt worden gefrituurd volgens de
aanwijzingen op de verpakking.
Diepvries etenswaren
Etenswaren uit de diepvries (-16 tot -18°C) koelen de
olie of het vet sterk af zodra ze daarin
ondergedompeld worden. Omdat ze niet direct
dichtschroeien kunnen de etenswaren te veel olie of
vet absorberen. Neem de volgende maatregelen om
dit te voorkomen:
- Frituur niet te grote hoeveelheden etenswaren
tegelijk (zie ”Tabel”).
- Laat de olie of het vet ca. 15 minuten op
temperatuur komen voordat u de etenswaren erin
dompelt.
- Stel de temperatuurregeling in op de stand die in de
tabel in deze gebruiksaanwijzing of op de verpakking
van het product wordt aangegeven. Als deze
aanwijzingen ontbreken, kies dan een temperatuur
van 190°C.
Laat de etenswaren bij voorkeur vóór het frituren
gedeeltelijk bij kamertemperatuur ontdooien. Schud
zoveel mogelijk ijs en water van de etenswaren af.
Laat de etenswaren behoedzaam in de olie of het
vet zakken; bevroren etenswaren kunnen de hete
olie of het vet hevig doen opborrelen.
Bijsmaakjes wegwerken
Bepaalde etenswaren, met name vis, kunnen tijdens
het frituren vocht verliezen dat in de olie of het vet
terecht komt. Hierdoor kunnen de geur en smaak van
later te bereiden gerechten worden aangetast. Om dit
te voorkomen dient u het volgende te doen:
- Verwarm de olie of het vet tot 160°C. Gooi er
vervolgens twee dunne sneetjes brood of een paar
takjes peterselie in. Wacht tot er geen luchtbelletjes
meer te zien zijn en neem het brood of de
peterselie uit de pan met behulp van een spatel. De
olie of het vet is nu weer neutraal van smaak.
Gezond eten
Deskundigen op het gebied van gezond eten en
drinken adviseren plantaardige oliën en vetten die
onverzadigde vetzuren (bijvoorbeeld linolzuur)
bevatten. Deze oliën en vetten zult u echter vaker
moeten vervangen om hun goede eigenschappen te
behouden. Houd u zich hierbij aan de volgende
richtlijnen:
- Ververs de olie of het vet regelmatig. Wanneer u de
olie of het vet voornamelijk gebruikt om frites te
bakken, en het telkens na gebruik door een fijne
zeef of filter giet, kunt u de olie of het vet zo’n 10
tot 12 keer gebruiken.
Gebruik de olie of het vet echter niet langer dan 6
maanden en volg in alle gevallen de aanwijzingen op
de verpakking.
In het algemeen bederft olie of vet sneller wanneer
u eiwitrijk voedsel (zoals vlees en vis) frituurt.
- Voeg geen nieuwe olie of vet toe aan reeds
gebruikte olie of vet.
- Vervang in elk geval alle olie of vet wanneer het gaat
bruisen bij verwarmen, het sterk ruikt of smaakt, of
wanneer het donker van kleur en/of stroperig
wordt.
Milieu
Gebruikte olie of vloeibaar vet kunt u het best
afvoeren door het terug te gieten in de (hersluitbare)
plastic flessen van de verpakking. Gebruikt vast vet
kunt u afvoeren door het in de binnenpan (zonder
frituurmand) te laten stollen en het vervolgens met
behulp van een spatel uit te scheppen en in een krant
te verpakken.
De flessen olie of de krant met vet kunt u deponeren
in de container voor restafval (niet in de bio-bak) of
afvoeren volgens de voorschriften zoals deze in uw
land gelden.
25
Tabel
In deze tabel wordt voor verschillende soorten
etenswaren aangegeven wat de aanbevolen
hoeveelheid in één keer te frituren etenswaren is en
welke temperatuur en bereidingstijd u daarbij dient te
kiezen.
Als op de verpakking van de etenswaren afwijkende
aanwijzingen worden gegeven, volgt u deze dan in
alle gevallen op.
26
Tabel
*) Voor het bereiden van verse frites zie ”Tips”.
Temperatuur Soort etenswaren Maximale hoeveelheid per keer Frituurtijd (minuten)
Vers Diepgevroren Vers of Diepgevroren
gedeeltelijk
ontdooid *)
160 °C Verse frites*) 600 gram - 4-6 -
(1e frituurbeurt)
Verse vis 450 gram - 5-7 -
170 °C Kip (drumsticks) 3-5 stuks 3-4 stuks 12-15 15-20
Kaaskroketten 5 stuks 4 stuks 4-5 6-7
Rosti - 4 stuks - 3-4
Groentenbeignets 8-10 stuks - 2-3 -
(champignon, bloemkool)
180 °C Loempia 2-3 stuks 2 stuks 6-7 10-12
Vietnamese loempia 5-6 stuks 5 stuks 5-6 8-10
Kipnuggets 8-10 stuks 8 stuks 3-4 4-5
Minisnacks 8-10 stuks 8 stuks 3-4 4-5
Gehaktballetjes 8-10 stuks 6 stuks 3-4 4-5
Vissticks 8-10 stuks 8 stuks 3-4 4-5
Mosselen 12-15 stuks 12 stuks 2-3 3-4
Inktvisringen in beslag 8-10 stuks 8 stuks 3-4 4-5
Vis (stukjes) in beslag 8-10 stuks 8 stuks 3-4 4-5
Garnalen 8-10 stuks 6 stuks 3-4 4-5
Appelbeignets 5 stuks - 3-4 -
190 °C Verse frites *) 600 gram - 3-4 -
(2e frituurbeurt)
Diepvries frites - 450 gram - 5-6
Chips (zeer dunne 600 gram 450 gram 3-4 5-6
aardappelschijfjes)
Aubergine (schijfjes) 600 gram - 3-4 -
Aardappelkroketten 5 stuks 4 stuks 4-5 6-7
Vlees/viskroketten 5 stuks 4 stuks 4-5 6-7
Bitterballen 10-12 stuks 10 stuks 3-4 5-6
Donuts 3-4 stuks - 5-6 -
Camembert (gepaneerd) 2-4 stuks - 2-3 -
Cordon Blue 2 stuks - 4-5 -
Wiener Schnitzel 2 stuks - 3-4 -
27
Descrizione (fig. 1)
A Coperchio
B Finestrella d'ispezione
C Cerniera
D Filtro permanente anti-grasso
E Pannello di controllo (asportabile)
F Regolazione temperatura
G Interruttore ACCESO/SPENTO con spia
"Acceso"
H Timer
I Spia del termostato
J Resistenza
Italiano
Importante
Leggete queste istruzioni e osservate le figure prima di usare l'apparecchio.
Verificate che la tensione indicata sulla targhetta corrisponda a quella della rete locale.
Collegate l’apparecchio solo ed esclusivamente ad una presa dotata di messa a terra.
Pulite accuratamente le parti della friggitrice con un panno umido prima di usare
l’apparecchio per la prima volta (Vedere "Pulizia").
Non immergete mai in acqua né risciacquate sotto il rubinetto il pannello di controllo con la
resistenza.
Assicuratevi che tutte le parti della friggitrice siano completamente asciutte prima di
riempire la friggitrice stessa con olio o grasso.
Di norma, è consigliabile utilizzare olio o grasso speciale per friggitrice, anche se è possibile
usare grasso solido. In questo caso, tuttavia, prestate particolare attenzione per evitare schizzi
di grasso bollente e un surriscaldamento della resistenza. (Vedere a tale proposito: “Come
usare il grasso solido” e "Consigli".)
Accendete la friggitrice solo dopo averla riempita d'olio o di grasso (liquido/fuso).
Usate soltanto oli e grassi contenente un agente anti-schiuma, particolarmente adatti alla
friggitrice. Leggete a tale scopo le indicazioni riportate sulla confezione.
Riempite la friggitrice con olio o grasso ad un livello compreso fra le due indicazioni riportate
all'interno della vasca. Prima di iniziare a friggere, controllare sempre la quantità d'olio/di
grasso contenuta nella friggitrice.
Uno speciale termostato di sicurezza spegne automaticamente l'apparecchio in caso di
surriscaldamento (Vedere "Sicurezza").
In questo libretto troverete i quantitativi massimi di cibo che si possono friggere ogni volta.
Non superare le quantità massime indicate (Vedere "Tabella").
Durante la fritturail vapore bollente fuoriesce dal filtro posto sul coperchio. Non avvicinatevi
al vapore con le mani o con il viso. Fate attenzione anche quando aprite il coperchio.
Tenete la friggitrice fuori dalla portata dei bambini, soprattutto quando è in funzione. Evitate
che il cavo di alimentazione penzoli sopra il piano di lavoro.
Dopo l'uso, mettete la manopola della temperatura sul valore più basso (ruotate
completamente in senso antiorario). Togliete sempre la spina dalla presa di corrente, e
lasciate raffreddare l'olio o il grasso. Lasciate raffreddare la friggitrice prima di spostarla.
Nel caso le parti della friggitrice dovessero essere danneggiate, dovranno essere sostituite
esclusivamente presso un centro assistenza Philips o un rivenditore autorizzato, in quanto
sono necessari utensili e/o pezzi speciali.
Conservate queste istruzioni per ulteriore consultazione.
K Cestello
L Maniglia del cestello
M Pulsante sgancio maniglia
N Vasca interna amovibile
O Indicazioni di livello olio/grasso
P Maniglie vasca interna
Q Rivestimento (parete fredda)
R Pulsante sgancio coperchio
S Apertura con pulsante "reset"
T Interruttore di sicurezza
U Cavo
V Scomparto cavo
W Targhetta
X Maniglie per il trasporto
28
SICUREZZA
Termostato di sicurezza
L'apparecchio è provvisto di un termostato di
sicurezza che spegne automaticamente la friggitrice in
caso di surriscaldamento. Questo può verificarsi nel
caso di mancanza (o scarsità) di olio o grasso, oppure
nel caso di grasso già usato e risolidificato, che non
permette alla resistenza di produrre calore in modo
sufficientemente rapido.
Nel caso in cui l'apparecchio venga spento dal
termostato di sicurezza, procedete come segue:
- lasciate raffreddare l'olio o il grasso;
- utilizzando un piccolo cacciavite (fig. 2), premete
delicatamente il pulsante di reset posto sul retro del
pannello di controllo..
A questo punto l'apparecchio è nuovamente pronto
per l'uso.
Interruttore di sicurezza
Grazie all'interruttore di sicurezza posto sul pannello
di controllo, la resistenza può essere accesa soltanto
se il pannello è stato inserito in modo corretto
("Click!" – Fig. 3).
Spegnimento automatico
La friggitrice si spegne automaticamente dopo 2 ore.
In questo caso, si spegnerà la spia posta
sull'interruttore on/off. Per riaccendere l’apparecchio,
premere nuovamente l’interruttore on/off.
Zona fredda
Durante la friggitura, le particelle di cibo disperse
vengono raccolte sul fondo del recipiente interno. La
resistenza si trova leggermente al di sopra del fondo
del contenitore interno e inizia a riscaldare l'olio/il
grasso che si trova immediatamente sopra: in questo
modo l'olio o il grasso che si trovano fra il fondo del
recipiente e la resistenza rimangono relativamente
freddi (zona fredda). In questo modo, le particelle di
cibo non bruciano, permettendo così di riutilizzare
più volte l’olio o il grasso.
Come usare il grasso solido
Per questo apparecchio, vi consigliamo di usare olio o
grassi specifici per frittura. Potete anche usare grasso
solidificato, ma in questo caso attenetevi
scrupolosamente alle istruzioni fornite qui di seguito
per evitare schizzi di olio e il surriscaldamento della
friggitrice
Usate 3 kg di grasso
- Se volete usare pezzi di grasso nuovo, fateli
sciogliere in una padella separata, a fuoco basso.
- Versate il grasso sciolto nella friggitrice prestando la
massima attenzione.
- Inserite la spina nella presa di corrente e accendete
la friggitrice (Vedere "La Frittura").
Mettete la friggitrice contenente grasso solidificato a
temperatura ambiente. Nel caso di grasso molto
freddo, aumenta il rischio di pericolosi schizzi. Per
evitare questo inconveniente (fig. 4), praticate alcuni
fori nel grasso utilizzando una forchetta, stando
attenti a non danneggiare la resistenza.
Prima di usare la friggitrice per la prima volta
- Prima di usare la friggitrice per la prima volta, pulite
accuratamente tutte le parti (Vedere "Pulizia").
- Appoggiate l'apparecchio su una superficie
orizzontale, stabile e piana.
Se volete mettere la friggitrice sopra i fornelli della
cucina, sotto la cappa di aspirazione, controllate che
i rubinetti della cucina siano ben chiusi.
- Estraete completamente il cavo dallo scomparto
(fig. 5).
- Riempite la friggitrice (vuota e perfettamente
asciutta) con olio oppure grasso solido o liquefatto
(Vedere "Come usare il grasso solido" e "Consigli")
fino al livello massimo riportato all'interno del
recipiente interno: 3,5 l. (fig. 6).
Non mescolate mai due tipi diversi di olio o
grasso!
- Inserite la spina nella presa di corrente.
Controllate che il cavo di alimentazione non sia in
contatto con le parti bollenti dell'apparecchio.
La frittura
- Accendete la friggitrice mediante l'interruttore
ON/OFF (fig. 7). Si accenderanno la spia
dell'interruttore e quella del termostato (fig. 8).
- Impostate la temperatura più adatta (fig. 9). In caso
di dubbi sulla temperatura da utilizzare, fate
riferimento alle indicazioni riportate sulla
confezione del cibo da friggere oppure alla tabella
fornita con queste istruzioni.
- L'olio o il grasso impiegheranno circa 10-15 minuti
per raggiungere la temperatura impostata.
La spia del termostato si accenderà e spegnerà più
volte durante la fase di riscaldamento. La spia
rimarrà accesa fino a quando la resistenza
continuerà a riscaldare. L'olio o il grasso avranno
raggiunto la temperatura giusta quando la spia
rimarrà spenta per un po'.
La stessa procedura vale nel caso vogliate friggere a
più riprese: aspettate sempre che la spia si sia
29
spenta prima di iniziare a friggere nuovamente.
Se usate olio o grasso liquido, potete lasciare il
cestello all'interno della friggitrice mentre questa si
scalda. Ovviamente, potete anche lasciare il cestello
all'interno della friggitrice nel caso il grasso si sia
solidificato.
- Aprite il coperchio premendo l’apposito pulsante di
sgancio (fig. 10). Il coperchio si aprirà
automaticamente.
- Sollevate la maniglia per posizionare il cestello nella
posizione più alta (Click!). A questo punto potete
togliere il cestello dalla friggitrice (fig. 12).
- Mettete il cibo da friggere nel cestello.
Non superate mai le quantità massime
previste per ogni singola frittura, riportate
nelle istruzioni (vedere "Tabella").
- Immergete delicatamente il cestello nella friggitrice.
Controllate che il cestello sia posizionato
correttamente (fig. 13).
- Chiudete il coperchio.
- Selezionate il tempo di frittura (vedere “Timer”).
Potete usare la friggitrice anche senza selezionare
un tempo di frittura.
- Premete il pulsante di sgancio sulla maniglia e
abbassate delicatamente il cestello fino al punto più
basso ("posizione di frittura") (fig. 14).
- Per una doratura più uniforme, sollevate
leggermente il cestello e muovetelo delicatamente
più volte durante la frittura.
Fate attenzione al vapore bollente che
potrebbe fuoriuscire dall'apparecchio quando
aprite il coperchio.
Timer
Premete il pulsante del timer per impostare il tempo
di frittura desiderato (espresso in minuti) (fig. 15). Per
far scorrere più rapidamente i minuti, tenete premuto
il pulsante. È possibile impostare un tempo massimo
di 99 minuti. Il timer inizierà il conto alla rovescia
alcuni secondi dopo aver impostato il tempo
richiesto. Mentre il timer è in funzione, sul display
lampeggerà il tempo residuo. L'ultimo minuto viene
visualizzato in secondi. Una volta trascorso il tempo
impostato, sentirete un segnale acustico (alcuni bip),
che verrà ripetuto dopo circa 20 secondi. Per
spegnere il segnale acustico, premete nuovamente il
pulsante (fig. 15).
Attenzione: il timer indica che è trascorso il tempo di
frittura impostato, ma non spegne la friggitrice.
Per sostituire la batteria del timer, contattate il
Centro Assistenza Philips.
Al termine della frittura
- Sollevate la maniglia per posizionare il cestello nella
posizione più alta, cioè in "posizione di
sgocciolamento" ("Click!") (fig. 16).
- Aprite il coperchio.
- Togliete il cestello dalla friggitrice e, se necessario,
scuotetelo leggermente per eliminare l’olio o il
grasso in eccesso.
- Mettete il cibo a scolare in una ciotola o un
colapasta rivestito di carta assorbente (ad es. carta
da cucina).
- Spegnete l'apparecchio utilizzando l'interruttore
on/off. A questo punto, si spegnerà la spia
dell'interruttore.
- Togliete la spina dalla presa di corrente.
Se non usate spesso la friggitrice, è meglio riporre
l'olio o il grasso, una volta raffreddato, in bottiglie
ben chiuse, riposte preferibilmente in frigorifero o
in un luogo fresco. Riempite le bottiglie versando
l'olio attraverso un colino per eliminare le particelle
di cibo. Per svuotare la friggitrice, togliete il
coperchio, il cestello e il pannello di controllo con
la resistenza, sollevate il recipiente interno e versate
fuori l'olio o il grasso (vedere "Pulizia").
Se la friggitrice contiene grasso solido, lasciatelo
solidificare nella friggitrice prima di riporla, senza
toglierlo (vedere "Come usare grasso solido").
Pulizia
Togliete la spina dalla presa di corrente.
Aspettate che l'olio o il grasso si siano raffreddati a
sufficienza prima di pulire l’apparecchio. Il grasso
non deve essere ancora completamente solidificato.
- Togliete il coperchio (fig. 17), il cestello (fig. 18) e il
pannello di controllo con la resistenza (fig. 19).
- Mettete il pannello di controllo con la resistenza al
sicuro in un luogo asciutto
Non immergete mai il pannello di controllo
con la resistenza in acqua e non
risciacquatelo sotto l'acqua del rubinetto.
Se necessario, pulite queste parti con un panno
umido e/o carta da cucina.
- Estraete il recipiente interno dall'apparecchio (fig.
20), togliete l'olio o il grasso (fig. 21) e provvedete
al suo smaltimento (vedere "Ambiente").
- Lavate il coperchio, il cestello e il recipiente interno
in acqua calda saponata oppure in lavastoviglie e
asciugateli con cura.
Non usate sostanze o prodotti abrasivi come
carbonato di soda e sostanze caustiche per pulire il
recipiente interno. Pulite le pareti esterne della
friggitrice con un panno inumidito con un po' di
detergente liquido e/o carta da cucina.
30
- Arrotolate il cavo, rimettetelo nell'apposito
scomparto e inserite la spina nell'apposita cavità (fig.
22).
- Rimontate le diverse parti della friggitrice (nel
seguente ordine: recipiente interno, pannello di
controllo con resistenza, coperchio, cestello)..
Assicuratevi di aver inserito il recipiente interno
correttamente (fig. 23).
- Riponete la friggitrice con il coperchio chiuso per
evitare che vi possa entrare della polvere.
Filtro permanente:
La friggitrice è provvista di un filtro permanente. Per
garantire un funzionamento ottimale vi consigliamo di
pulire periodicamente questo filtro di metallo.
- Lavate il coperchio in acqua calda saponata oppure
in lavastoviglie ogni volta che usate la friggitrice.
- Per una pulizia più accurata: svitate le viti all'interno
del coperchio (fig. 24) e togliete il filtro (fig. 25).
Lasciate asciugare perfettamente il filtro prima di
rimetterlo nel coperchio e prima di riutilizzare la
friggitrice.
Consigli
Patatine fritte
Per ottenere patatine dorate e croccanti:
Non usate patate novelle
- Tagliate le patate a fette spesse e poi a bastoncini.
Risciacquateli bene sotto acqua corrente fredda per
evitare che i bastoncini si attacchino tra loro
durante la frittura.
- Asciugateli con cura con carta da cucina.
Le patatine fritte vanno preparate in due tempi:
- la prima volta friggetele a 160°C per 4-6 minuti
- poi friggetele a 190°C per 2-4 minuti
- Durante la seconda cottura, scuotete il cestello di
tanto in tanto in modo che le patatine assumano un
colore dorato uniforme.
- Le patatine congelate sono già precotte, quindi sarà
sufficiente friggerle una sola volta seguendo le
indicazioni riportate sulla confezione.
Cibi surgelati
Il cibo tolto dal freezer o dal comparto freezer del
vostro frigorifero (-16/-18°C) e immerso nella
friggitrice abbasserà notevolmente la temperatura
dell'olio/grasso. Non rosolando immediatamente, il
cibo rischia di assorbire troppo unto. Per evitare
questo inconveniente, procedete come segue:
- Non immergete porzioni troppo grosse nella
friggitrice (vedere "Tabelle").
- Riscaldate l'olio per almeno 15 minuti prima di
immergere il cibo.
- Regolate la manopola del termostato alla
temperatura indicata sulla confezione del cibo
surgelato o suggerita nelle istruzioni. Se questa
indicazione non ci fosse, regolate la manopola alla
temperatura di 190°C.
Se possibile, lasciate scongelare parzialmente il cibo
surgelato a temperatura ambiente prima di friggerlo.
Eliminate quanto più ghiaccio e acqua possibile
prima di immergere il cibo nella friggitrice.
Immergete quindi il cibo nell'olio o nel grasso con
cautela, poiché i cibi surgelati a contatto con l'olio o
il grasso bollente possono ribollire e schizzare.
Come eliminare i cattivi odori
Alcuni tipi di cibo (soprattutto il pesce) possono
perdere parte del loro liquido durante la frittura e
determinare un'alterazione del sapore dei cibi
successivamente fritti nello stesso olio. Per eliminare i
cattivi odori, procedere come segue:
- • portate la temperatura dell'olio o del grasso a
160°C e friggete due sottili fette di pane o alcuni
ciuffi di prezzemolo. Aspettate che siano scomparse
le bolle, poi togliete il pane o il prezzemolo con una
spatola. A questo punto l'olio/grasso avrà di nuovo
un sapore neutro.
Una dieta sana
Gli esperti in nutrizione consigliano di utilizzare
esclusivamente oli o grassi vegetali oppure contenenti
acidi insaturi (acido linoleico). Ricordate che questo
tipo di olio e grasso perde rapidamente le sue
proprietà organolettiche e quindi dovrà essere
sostituito più spesso rispetto agli altri.
- Sostituite regolarmente l'olio/grasso. Se usate la
friggitrice soprattutto per preparare le patatine e
filtrate l'olio o il grasso dopo ogni uso, potrete
riutilizzare lo stesso olio/grasso 10-12 volte. In ogni
caso non usatelo per un periodo superiore ai 6 mesi
e attenetevi alle istruzioni riportate sulla confezione.
In generale, l'olio/grasso si deteriora più
velocemente quando si friggono cibi altamente
proteici (come carne e pesce).
- Non aggiungete mai olio o grasso fresco a quello
usato.
- Sostituite, comunque, sempre l'olio/grasso quando
scaldandolo vedete che comincia a sobbollire,
quando assume un odore e un gusto acidulo,
quando diventa di colore scuro e/o quando è
sciropposo.
Ambiente
Per smaltire l'olio o il grasso usati, rimetteteli nelle
bottiglie di plastica originali e chiudete con il tappo.
Per eliminare il grasso solido, lasciatelo indurire nella
friggitrice, raccoglietelo con una spatola e avvolgetelo
in carta da giornale. Gettate le bottiglie o il giornale
31
con il grasso solidificato insieme ai rifiuti non
biodegradabili oppure attenetevi alle istruzioni fornite
per la raccolta differenziata del vostro paese.
Tabella
Nella tabella sono indicate le quantità di cibo che
possono essere preparate nella friggitrice, la
temperatura e il tempo di cottura consigliati.
Nel caso le istruzioni riportate sulla confezione del
cibo da cucinare siano diverse da quelle riportate
nella tabella, attenetevi sempre a quelle della
confezione.
32
Tabe lla
(*) Per preparare le patatine fritte in casa, vedere anche il capitolo "Consigli"
Temperatura Tipo di cibo Q.tà max Tempo cottura (minuti)
Scongelato Congelato freschi Congelati
o parz.
scongelati
160 °C Patatine fatte in casa * 600 g - 4-6 -
(primo ciclo)
Pesce fresco 450 g - 5-7 -
170 °C Pollo (coscia) 3-5 pezzi 3-4 pezzi 12-15 15-20
Crocchette di formaggio 5 pezzi 3 pezzi 4-5 6-7
Mini pancake di patate - 3 pezzi - 3-4
Verdura fritta 8-10 pezzi - 2-3 -
(funghi, cavolfiore)
180 °C Involtini cinesi 2-3 pezzi 2 pezzi 6-7 10-12
Crocchette di pollo 8-10 pezzi 8 pezzi 3-4 4-5
Mini snack 8-10 pezzi 6 pezzi 3-4 4-5
Polpette 6-8 pezzi 6 pezzi 3-4 4-5
Bastoncini di pesce 8-10 pezzi 8 pezzi 3-4 4-5
Cozze 12-15 pezzi 12 pezzi 2-3 3-4
Anelli di calamari con pastella 8-10 pezzi 8 pezzi 3-4 4-5
Pesce (a pezzi) con pastella 8-10 pezzi 8 pezzi 3-4 4-5
Gamberi 8-10 pezzi 8 pezzi 3-4 4-5
Frittelle di mele 5 pezzi - 3-4 -
190 °C Patatine fatte in casa * 600 g - 3-4 -
(2° ciclo)
Patatine congelate - 450 g - 5-6
Patatine a fettine sottili (tipo 600 g 450 g 3-4 5-6
quelle dei sacchetti)
Melanzane (fette) 600 g - 3-4 -
Crocchette di patate 5 pezzi 4 pezzi 4-5 6-7
Crocchette di carne/pesce 5 pezzi 4 pezzi 4-5 6-7
Ciambelline 3-4 pezzi - 5-6 -
Camembert (impanato) 2-4 pezzi - 2-3 -
Cordon bleu 2 pezzi - 4-5 -
Cotoletta alla milanese 2 pezzi - 3-4 -
33
Descripción general (fig. 1)
A Tapa
B Ventana para observar
C Bisagra
D Filtro permanente antigrasa
E Panel de control desmontable
F Mando de control de la temperatura
G Interruptor Paro/Marcha (On/Off) con
lámpara piloto “En marcha”
H Temporizador
I Lámpara piloto del termostato
J Elemento calefactor
Español
Importante
Antes de usar el aparato, lean las instrucciones y miren las ilustraciones.
Comprueben que la tensión indicada en la placa de características del aparato se corresponde
con la existente en su hogar.
Solo enchufen el aparato a una base de enchufe con toma de tierra.
Antes de usar el aparato por vez primera, limpien cuidadosamente las partes desmontables de
la Freidora (Vean “Limpieza”).
No sumerjan nunca el panel de control con el elemento calefactor en agua ni enjuaguen esas
piezas bajo el grifo.
Asegúrense de que todas las piezas estén completamente secas antes de llenar la Freidora con
aceite o grasa líquida.
Les aconsejamos usar aceite para freír o grasa líquida. También pueden usar grasa sólida para
freír pero, en ese caso, deben tomar precauciones especiales para evitar que la grasa salpique
y el sobrecalentamiento del elemento calefactor (Vean “Cómo usar grasa sólida” y
“Consejos”)
No pongan nunca en marcha la Freidora hasta haberla llenado de aceite o grasa líquida.
Usen solo tipos de aceite o grasa que contengan agente antiespumante y que sean adecuados
para freidoras. Pueden hallar esa información en el embalaje o en la etiqueta.
Asegúrense de que la Freidora esté, al menos, llena hasta un nivel entre las dos indicaciones
de medida situadas dentro del depósito. Antes de poner en marcha el aparato, comprueben
siempre el nivel del aceite o de la grasa.
Un dispositivo térmico de protección desconectará el aparato en caso de sobrecalentamiento
(Vean “Seguridad”).
En estas instrucciones de uso hallarán las cantidades máximas de alimentos que pueden freir
de una vez. No excedan esas cantidades (Vean “Tablas”).
Durante el proceso de fritura, saldrá vapor caliente a través del filtro. Mantengan sus manos y
el rostro a una distancia segura del vapor. Cuando abran la tapa, tengan también cuidado con
el vapor caliente.
Cuando la usen, mantengan la Freidora fuera del alcance de los niños y no dejen que el cable
de red cuelgue del borde de la mesa o del lugar donde esté colocado el aparato.
Después de haber usado el aparato, lleven el mando de control de la temperatura a su
posición más baja (Girándolo completamente en sentido antihorario). Desenchufen la
Freidora de la red y dejen que el aceite o grasa se enfríen. No muevan la Freidora hasta que se
haya enfriado suficientemente.
Si se deterioran piezas de este aparato, solo pueden ser sustituidas por Philips o por un
Servicio de Asistencia Técnica Philips ya que la reparación requerirá herramientas y/o piezas
especiales.
Conserven estas instrucciones para futuras consultas.
K Cestillo para freír
L Empuñadura del cestillo para freír
M Botón de liberación de la empuñadura
N Depósito desmontable
O Indicaciones de medida del nivel de aceite /
grasa
P Empuñaduras del depósito
Q Carcasa (Pared fría)
R Botón de liberación de la tapa
S Abertura con el botón de rearme (Reset)
T Interruptor de seguridad
34
U Cable de red
V Compartimento para guardar el cable de
red
W Placa de características
X Empuñaduras de transporte
Seguridad
Interruptor térmico de seguridad
El aparato ha sido provisto de un interruptor térmico
de seguridad que desconecta el aparato si este se
sobrecalienta. Ello puede suceder si no hay (O no hay
suficiente) aceite o grasa en la Freidora o si se funden
en la Freidora trozos de grasa sólida, los cuales no
dejarán que el elemento calefactor disipe el calor
producido con suficiente rapidez.
Cuando el interruptor térmico de seguridad haya
parado el aparato, tomen las siguientes medidas :
- Dejen que se enfríe el aceite o grasa.
- Con un pequeño destornillador, presionen con
cuidado el botón de rearme (reset) situado en la
parte trasera del panel de control (fig. 2).
Con ello, el aparato estará de nuevo listo para el uso.
Interruptor de seguridad
El interruptor de seguridad del panel de control
asegura que el elemento calefactor solo puede
ponerse en marcha si el panel de control ha sido
correctamente insertado (Click)(fig. 3).
Desconexión automática
La Freidora se desconecta automáticamente a las 2
horas.
Cuando esto suceda se apagará la lámpara piloto del
interruptor Marcha/Paro (On/Off). Para poner de
nuevo el aparato en marcha, vuelvan a presionar del
interruptor Marcha/Paro (On/Off).
Zona fría
Durante la fritura, las partículas sueltas de los
alimentos se acumulan en el fondo del depósito.
Dado que el elemento calefactor queda situado a una
cierta distancia por encima del fondo del depósito y
que primero calienta el aceite o grasa por encima de
él, el aceite o grasa situado entre el fondo y el
elemento calefactor permanece relativamente frío
(Zona fría). Ello evita que se quemen las partículas de
los alimentos que han ido a parar a esta zona,
incrementando así la cantidad de veces que pueden
volver a usar el aceite o grasa.
Cómo usar grasa sólida
Les aconsejamos que en este aparato usen aceite para
freír o grasa líquida para freír. También pueden usar
grasa sólida para freír pero, si lo hacen, deben tomar
las siguientes precauciones para evitar las salpicaduras
de grasa y el sobrecalentamiento del aparato :
Usen 3 kg de grasa.
Si desean usar nuevos bloques de grasa, fúndanlos
lentamente en una sartén normal puesta al fuego
lento
- Viertan cuidadosamente la grasa fundida en la
Freidora.
- Enchufen el aparato y pónganlo en marcha (Ver
“Fritura”).
Guarden la Freidora, con la grasa resolidificada
todavía en ella, a temperatura ambiente. Si la grasa
adquiere una temperatura muy fría, puede empezar
a salpicar al fundirse. Para evitarlo hagan, con un
tenedor, algunos agujeros en la grasa resolidificada
(fig. 4). Al hacerlo, tengan cuidado de no deteriorar
el elemento calefactor.
Antes de la fritura
- Antes de usar la Freidora por vez primera, laven a
fondo todas las piezas desmontables (Vean
“Limpieza”).
- Coloquen el aparato sobre una superficie
horizontal, lisa y estable.
Si desean colocar la Freidora encima de la cocina,
debajo de la campana extractora, primero
comprueben que los quemadores de la cocina hayan
sido apagados.
- Saquen todo el cable de red del compartimento
para guardarlo (fig. 5).
- Llenen la Freidora vacía y seca con aceite, grasa
líquida o grasa sólida fundida (Vean “Cómo usar
grasa sólida y “Consejos”) hasta la indicación
superior de medida del nivel del depósito :
3’5 litros (fig. 6).
¡ No mezclen nunca dos tipos diferentes de
aceite o grasa !
- Enchufen el aparato a la red.
Asegúrense de que el cable de red no toque partes
calientes del aparato.
Cómo freír
- Mediante el interruptor Marcha/Para (On/Off),
pongan en marcha la Freidora (fig. 7). La lámpara
piloto del interruptor y la lámpara piloto del
termostato se encenderán (fig. 8).
- Ajusten el mando de control de la temperatura a la
35
temperatura requerida (fig. 9). Para información
sobre que temperatura seleccionar, consulten el
embalaje del alimento a ser frito o las tablas de
estas instrucciones de uso.
- Entre 10 y 15 minutos, el aceite o grasa se habrán
calentado a la correcta temperatura.
Mientras el aparato esté calentándose, la lámpara
piloto del termostato se apagará y encenderá
algunas veces. La lámpara piloto permanecerá
encendida durante todo el tiempo que el elemento
calefactor se esté calentando. Si la lámpara piloto se
apaga durante un cierto tiempo, el aceite o grasa ha
alcanzado la temperatura prefijada.
El mismo procedimiento es de aplicación si desean
freír una cierta cantidad de porciones seguidas, por
lo cual esperen hasta que la lámpara piloto se haya
apagado durante un cierto tiempo antes de empezar
a freír la siguiente porción.
Si están usando aceite o grasa líquida, pueden dejar
el cestillo en la Freidora mientras esta se calienta.
Por supuesto, también pueden dejar el cestillo en la
Freidora si esta contiene grasa que se haya
solidificado alrededor del cestillo.
Presionando el botón de liberación (fig. 10), abran la
tapa.
La tapa se abrirá automáticamente.
- Levanten la empuñadura para llevar el cestillo a la
posición más alta (Click)(fig. 11). Con ello, podrán
sacar el cestillo de la Freidora (fig. 12).
- Pongan los alimentos a freír en el cestillo.
No excedan nunca las cantidades máximas
de alimentos a ser freídos de una vez que se
indican en estas instrucciones de uso (Vean
“Tablas”).
- Introduzcan con cuidado el cestillo en la Freidora.
Asegúrense de que el cestillo haya sido
adecuadamente insertado (fig. 13).
- Cierren la tapa.
- Ajusten al tiempo de fritura requerido (Vean
“Temporizador”). También pueden usar la Freidora
sin ajustar el temporizador.
- Presionen el botón de liberación de la empuñadura
y presionen la empuñadura hacia abajo para llevar el
cestillo a su posición más baja, la “Posición de
fritura” (fig. 14).
- Para obtener unos resultados de la fritura
uniformemente dorados, saquen el cestillo fuera del
aceite o grasa unas pocas veces y sacudan
cuidadosamente el contenido.
Tengan cuidado con el vapor caliente que
saldrá del aparato cuando abran la tapa.
Temporizador
Presionen el botón del temporizador para ajustar al
tiempo requerido de fritura (En minutos)(fig. 15). Si
mantienen presionado el botón, los minutos
aumentarán rápidamente.
El máximo tiempo al cual pueden ajustar es de 99
minutos. Unos pocos segundos después de haber
ajustado el temporizador, este empezará a descontar
el tiempo. Mientras el temporizador esté
funcionando, el tiempo restante se verá de forma
parpadeante en la pantalla. El último minuto se
mostrará en segundos. Cuando haya transcurrido el
tiempo prefijado, oirán una señal sonora (Unos pocos
pitidos) Después de 20 segundos, la señal sonora se
repetirá. Volviendo a presionar el botón, podrán
parar la señal sonora (fig. 15).
Advertencia : El temporizador indica el fin del tiempo
de fritura pero no desconecta la Freidora.
Para sustituir la pila del temporizador, contacten con
un Servicio de Asistencia Técnica de Philips.
Después de la fritura
- Levanten la empuñadura para llevar el cestillo a la
posición más alta, la “Posición de escurrido”
(Click)(fig. 16).
- Abran la tapa.
- Levanten cuidadosamente el cestillo fuera del
depósito y, si es necesario, agítenlo sobre la
Freidora para eliminar el exceso de aceite o grasa.
- Pongan los alimentos fritos en un recipiente o en un
colador con papel absorbente de grasa (Por
ejemplo, un papel de cocina).
- Mediante el interruptor Marcha/Paro (On/Off),
paren la Freidora. La lámpara piloto del interruptor
se apagará.
- Desenchufen el aparato de la red.
Si no usan la Freidora regularmente, lo mejor es
que guarden, después de haberlo dejado enfriar, el
aceite o grasa líquida en botellas bien cerradas,
preferiblemente en la nevera o en un lugar frío.
Llenen las botellas vertiendo en ellas el aceite o
grasa a través de un tamiz fino a fin de eliminar las
partículas de alimentos. Para vaciar la Freidora,
quiten la tapa, el cestillo para freir y el panel de
control con el elemento calefactor, saquen el
depósito del interior de la Freidora y viertan el
aceite o grasa (Vean “Limpieza”).
Si la Freidora contiene grasa sólida, dejen que se
solidifique en la Freidora y guárdenla con la grasa en
ella (Vean “Como usar grasa sólida”).
Limpieza
Desenchufen el aparato
Esperen a que el aceite o la grasa se hayan enfriado
suficientemente antes de empezar a limpiar la
Freidora.
La grasa sólida no debería haberse solidificado
36
todavía.
- Quiten la tapa (fig. 17), el cestillo para freír (fig. 18)
y el panel de control con el elemento calefactor (fig.
19).
- Pongan el panel de control con el elemento
calefactor en un lugar seco y seguro.
¡ No sumerjan nunca el panel de control con
el elemento calefactor en agua ni enjuaguen
esas piezas bajo el grifo !
Si es necesario, limpien esas piezas con un paño
húmedo y/o un papel de cocina.
- Saquen el depósito del aparato (fig. 20), quiten el
aceite o la grasa (fig. 21) y tírenlo (Vean “Medio
Ambiente”).
- Limpien la tapa, el cestillo para freír y el depósito en
agua caliente jabonosa o en el lavavajillas y
séquenlos adecuadamente.
No usen agentes limpiadores cáusticos o abrasivos
o materiales tales como sosa limpiadora, detergente
líquido o en polvo o almohadillas limpiadoras para
limpiar el depósito. Limpien la carcasa de la
Freidora con un paño húmedo con un poco de
líquido detergente y/o un papel de cocina.
- Enrollen el cable de red, vuélvanlo a poner en el
compartimento para guardarlo y coloquen la clavija
en el alojamiento especial (fig. 22).
- Vuelvan a montar las piezas de la Freidora en el
orden siguiente :
Depósito
Panel de control con el elemento calefactor
Tapa y
Cestillo para freír
Asegúrense de insertar el depósito correctamente
en la Freidora (fig. 23).
- Guarden la Freidora con la tapa cerrada. De este
modo, el interior de la Freidora permanecerá limpio
y sin polvo.
Filtro permanente
Esta Freidora ha sido equipada con un filtro
permanente.
Para garantizar el funcionamiento óptimo del aparato,
el filtro metálico debe limpiarse regularmente.
- Limpien la tapa del filtro con agua caliente jabonosa
o en el lavavajillas cada vez que usen la Freidora.
- Para una limpieza más profunda :
Quiten los tornillos del interior de la tapa (fig. 24) y
Saquen el filtro (fig. 25).
Dejen que el filtro se seque adecuadamente antes de
volverlo a montar en la tapa y antes de que vuelvan a
usar el aparato.
Consejos
Cómo hacer patatas fritas a la francesa en casa
Del siguiente modo, pueden hacer las más sabrosas y
crujientes patatas fritas a la francesa :
Preferiblemente, usen patatas firmes.
- Corten las patatas primero en rebanadas gruesas y
luego en palitos.
Lávenlos con agua fría. Con ello evitarán que se
peguen entre si durante la fritura.
- Sequen cuidadosamente los palitos.
Frían siempre las patatas fritas a la francesa hechas
en casa en dos etapas :
- Primera : A 160 ºC durante 4 - 6 minutos.
- Segunda : A 190 ºC durante 2 - 4 minutos.
- Para un resultado uniformemente dorado, saquen el
cestillo de la Freidora unas pocas veces durante la
segunda etapa y denles una sacudida a las patatas.
- Las patatas fritas a la francesa congeladas ya están
prefritas y solo deben freírlas una vez de acuerdo
con las instrucciones del embalaje.
Alimentos ultracongelados
Los alimentos sacados del congelador (De -16 a
-18ºC)
enfriarán de modo notable el aceite o la grasa al
introducirlos en ellos.
Si no se secan en seguida, los alimentos pueden
absorber demasiado aceite o grasa.
Para evitarlo, tomen las siguientes medidas :
- No frían porciones demasiado grandes de alimentos
de una vez (Vean “Tablas”)
- Calienten el aceite durante, al menos, 15 minutos
antes de introducir una porción de alimentos en él.
- Ajusten el mando de control de la temperatura de
acuerdo con las tablas de estas instrucciones o del
embalaje del alimento a freír. Si no hay
instrucciones para el alimento que deseen freír,
seleccionen una temperatura de 190 ºC.
- Preferiblemente, dejen que los alimentos
ultracongelados se descongelen, al menos
parcialmente, a temperatura ambiente antes de
freírlos. Eliminen, tanto como sea posible, el hielo y
el agua de los alimentos antes de ponerlos en la
Freidora.
Introduzcan muy lentamente los alimentos en el
aceite o grasa, ya que los artículos ultracongelados
pueden hacer que el aceite o grasa caliente formen
burbujas violentamente.
Cómo deshacerse de sabores indeseados
Ciertas clases de alimentos (especialmente el
pescado) pueden
perder un poco de jugo mientras se fríen. Esos jugos,
que acaban en el aceite o grasa, pueden afectar el
sabor y el olor de los alimentos que se frían a
continuación en el mismo aceite o grasa. Para
37
neutralizar el sabor del aceite o grasa, hagan lo
siguiente :
- Calienten la Freidora hasta 160 ºC y pongan dos
rebanadas de pan o unas pocas hojas de perejil en el
aceite o grasa.
Esperen hasta que no aparezcan más burbujas y
saquen entonces el pan o el perejil de la Freidora
con una espátula. El sabor del aceite o grasa volverá
a ser neutro.
Una saludable dieta
Los especialistas en el campo de los alimentos y
bebidas saludables aconsejan el uso de aceites o
grasas vegetales que contengan ácidos grasos no
saturados (Como el ácido linoleico). Sin embargo,
esos aceites y grasas pierden sus buenas cualidades
más rápidamente que los demás, por lo cual deben
ser renovados más a menudo.
- Cambien regularmente el aceite o grasa. Si usan la
Freidora principalmente para preparar patatas fritas
a la francesa y tamizan el aceite o grasa después de
cada uso, podrán usar el aceite o grasa de 10 a 12
veces.
De todos modos, no los usen durante más de 6
meses y sigan siempre las instrucciones del
embalaje.
Como regla, el aceite o grasa se mantienen menos
si fríen alimentos ricos en proteínas como la carne y
el pescado.
- No añadan aceite o grasa frescos al aceite o grasa
usados.
- Reemplacen el aceite si empieza a hacer espuma al
calentarse, cuando tenga un olor o sabor fuerte o
cuando se torne oscuro y / o como un jarabe.
Medio Ambiente
Lo mejor es deshacerse del aceite o grasa líquida
usados volviéndolos a verter en la botella de plástico
original con su tapón original. Pueden deshacerse de
la grasa sólida dejándola solidificar y sacándola de la
Freidora mediante una espátula y envolviéndola en un
periódico.
Pongan las botellas de aceite o el periódico en un
contenedor para basura no compostable o
desháganse de ellos de acuerdo con las normas de su
país.
Tabla
La tabla indica qué cantidad de un determinado tipo
de alimento puede ser frito de una vez y que
temperatura y tiempo de preparación deben ser
elegidos.
Si las instrucciones del embalaje del alimento a ser
preparado difieren de las de la tabla, sigan siempre
las instrucciones del embalaje.
38
Tabla
*) Para la preparación de patatas fritas a la francesa hechas en casa vean “Consejos”.
Temperatura Tipo de alimento Cantidad máxima Tiempo de fritura
por preparación (minutos)
Fresca Congelada Fresco o Congelado
parcialmente
descongelado
160 °C Patatas fritas a la francesa hechas en 600 gramos - 4-6 -
casa *) (Primer ciclo de fritura)
Pescado fresco 450 gramos - 5-7 -
170 °C Pollo (muslos) 3-5 piezas 3-4 piezas 12-15 15-20
Croquetas de queso 5 piezas 3 piezas 4-5 6-7
Tartitas de patata - 3 piezas - 3-4
Fritos de vegetales 8-10 piezas - 2-3 -
(Setas, coliflor)
180 °C Rollos de primavera chinos 2-3 piezas 2 piezas 6-7 10-12
Pepitas de pollo 8-10 piezas 8 piezas 3-4 4-5
Bocadillitos 8-10 piezas 6 piezas 3-4 4-5
Albóndigas de carne 6-8 piezas 6 piezas 3-4 4-5
Deditos de pescado 8-10 piezas 8 piezas 3-4 4-5
Mejillones 12-15 piezas 12 piezas 2-3 3-4
Calamares a la romana 8-10 piezas 8 piezas 3-4 4-5
Pescado rebozado (A trozos) 8-10 piezas 8 piezas 3-4 4-5
Camarones 8-10 piezas 8 piezas 3-4 4-5
Fritos de manzana 5 piezas - 3-4 -
190 °C Patatas fritas a la francesa hechas en 600 gramos - 3-4 -
casa *) (Segundo ciclo de fritura)
Patatas fritas a la francesa congeladas - 450 gramos - 5-6
Crisps (Rebanadas de patata 600 gramos 450 gramos 3-4 5-6
muy finas)
Berengena (A rebanadas) 600 gramos - 3-4 -
Croquetas de patata 5 piezas 4 piezas 4-5 6-7
Croquetas de carne o pescado 5 piezas 4 piezas 4-5 6-7
Buñuelos 3-4 piezas - 5-6 -
Camembert 2-4 piezas - 2-3 -
(Rebozado)
Escalopa con jamón y queso 2 piezas - 4-5 -
Schnitzel vienés 2 piezas - 3-4 -
39
Descrição geral (fig. 1)
A Tampa
B Janela
C Articulação
D Filtro permanente anti-gordura
E Painel de controlo destacável
F Selector da temperatura
G Botão ‘on/off’ (ligar/desligar) com luz
indicadora
Português
Importante
. Antes de se servir da fritadeira pela primeira vez, leia atentamente este modo de emprego,
acompanhando a leitura com as ilustrações fornecidas.
. Antes de ligar, verifique primeiro se a voltagem indicada na placa de tipo corresponde à
corrente eléctrica de sua casa.
. Ligue sempre numa tomada com terra.
. Lave cuidadosamente as peças desmontáveis da fritadeira antes de a utilizar pela primeira vez
(ver secção ‘Limpeza’).
. Nunca mergulhe o painel de controlo com a resistência em água nem enxague estes
componentes à torneira.
. Certifique-se que as várias peças estão bem secas antes de encher a fritadeira com óleo ou
gordura líquida.
. Aconselha-se a utilização de óleo ou de gordura líquida para fritar. Também se pode usar
gordura sólida para fritar mas, neste caso, há que tomar algumas precauções extra para evitar
que a gordura salpique e a resistência aqueça demasiado (vidé secções ‘Utilização de gordura
sólida’ e ‘Sugestões’).
. Não ligue a fritadeira sem antes ter enchido a cuba com óleo ou gordura líquida.
. Utilize apenas óleos ou gorduras que não produzam espuma e que sejam recomendados para
uma fritura a elevadas temperaturas. Esta informação encontra-se nas embalagens dos
produtos.
. Encha sempre com óleo ou gordura até ao nível situado entre as duas marcas indicadoras no
interior da cuba. Antes de ligar a fritadeira, verifique sempre o nível do óleo ou da gordura.
. Um fusível térmico de segurança desliga automaticamente o aparelho se houver
sobreaquecimento (vidé ‘Segurança’).
. As quantidades máximas indicadas na tabela deste manual não devem ser excedidas (vidé
‘Tabela’).
. Durante a fritura, poderá sair algum vapor quente através do filtro. Mantenha o rosto e as
mãos a uma distância segura desse vapor. Deverá também ter cuidado com o vapor quente
quando abrir a tampa da fritadeira.
. Mantenha sempre a fritadeira fora do alcance das crianças, principalmente quando estiver a
utilizá-la e não deixe o cabo de alimentação pendurado da mesa de trabalho ou da bancada da
cozinha onde ela estiver colocada.
. Quando terminar, coloque o botão da temperatura na posição mais baixa (todo para a
esquerda). Desligue a ficha da tomada de corrente e deixe arrefecer o óleo ou gordura. Não
desloque a fritadeira antes de ter arrefecido o suficiente.
. Se houver peças danificadas, só deverão ser substituídas pela Philips ou pelos seus
concessionários autorizados, uma vez que se torna necessária a aplicação de ferramentas e/ou
peças especiais.
. Guarde estas instruções para uma eventual consulta futura.
H Relógio/temporizador
I Lâmpada piloto do termostato
J Resistência
K Cesto de fritar
L Pega do cesto de fritar
M Botão para soltar a pega
N Cuba interior destacável
O Marcas indicadoras do nível de
óleo/gordura
P Pegas da cuba interior
Q Corpo da fritadeira (paredes frias)
40
R Botão para soltar a tampa
S Abertura com botão de ‘reinício’
T Interruptor de segurança
U Cabo de alimentação
V Compartimento para o cabo
W Placa de tipo
X Pegas para transporte
Segurança
Fusível térmico de segurança
Este aparelho está equipado com um fusível térmico
que desliga automaticamente a fritadeira em caso de
sobreaquecimento. Esta situação poderá ocorrer se a
fritadeira não tiver óleo ou gordura, ou se estes não
forem suficientes, ou se estiver a derreter pedaços de
gordura sólida, o que impedirá a resistência de
dispersar o calor produzido com a rapidez necessária.
Se o fusível térmico desligar a máquina, proceda da
seguinte forma:
- Deixe o óleo ou a gordura arrefecerem;
- Servindo-se de uma chave de parafusos pequena,
prima o botão de ‘reset’ (reinicialização) na parte
posterior do painel de controlo (fig. 2).
A fritadeira estará pronta para voltar a ser usada.
Interruptor de segurança
O interruptor de segurança do painel de controlo é
garantia que a resistência só se ligará se o painel
estiver correctamente posicionado (‘Clique!’) (fig. 3).
Desligar automático
A fritadeira desliga-se automaticamente após 2 horas.
Quando isso acontecer, a lâmpada piloto do botão
‘on/off’ apagar-se-á. Para voltar a ligar a fritadeira,
carregue novamente no botão ‘on/off’ (ligar/desligar).
Zona fria
Durante a fritura, as partículas soltas dos alimentos
juntam-se no fundo da cuba interior. Uma vez que a
resistência está situada a alguma distância acima do
fundo da cuba e aquece primeiro o óleo ou a gordura
que estão por cima, o óleo ou a gordura entre o
fundo da cuba e a resistência ficam relativamente frios
(zona fria). Deste modo, as partículas soltas dos
alimentos que ficam nessa zona não se queimam,
permitindo que o óleo ou a gordura possam ser
utilizados um maior número de vezes.
Utilização de gordura sólida
Aconselha-se a utilização de óleo ou de gordura
líquida para fritar. No entanto, também se poderá
usar gordura sólida para fritar mas, neste caso, os
cuidados devem ser redobrados, sobretudo com os
salpicos de gordura e com a possibilidade de um
eventual sobreaquecimento da fritadeira:
A fritadeira leva 3 kg de gordura.
- 1 Se quiser utilizar pedaços novos de gordura,
derreta-os lentamente em forno moderado numa
panela normal.
- Com cuidado, deite a gordura derretida para
dentro da fritadeira.
- Introduza a ficha na tomada de corrente e ligue a
fritadeira (vidé ‘Para fritar’).
. Guarde a fritadeira com a gordura solidificada à
temperatura ambiente. Se a gordura ficar muito fria,
poderá começar a esguichar quando é derretida.
Para evitar que isso aconteça, espete a gordura
solidificada com um garfo (fig. 4). Tenha cuidado
para não tocar e estragar a resistência.
Antes da primeira utilização
- Lave cuidadosamente as peças desmontáveis da
fritadeira antes de se servir dela pela primeira vez
(vidé ‘Limpeza’).
- Coloque a fritadeira sobre uma superfície
horizontal, plana e estável.
Se quiser colocar a fritadeira sobre o fogão, debaixo
do exaustor, não se esqueça de verificar primeiro
se as bocas do fogão estão todas apagadas.
- Desenrole todo o fio do respectivo compartimento
(fig. 5).
- Encha a fritadeira, seca e vazia, com óleo, gordura
líquida ou gordura sólida derretida (vidé ‘Utilização
de gordura sólida’ e ‘Sugestões’) até à marca
indicadora superior da cuba: 3,5 litros (fig. 6).
Nunca misture dois tipos diferentes de óleo
ou de gordura!
- Ligue a ficha à tomada de corrente.
Não deixe o cabo de alimentação em contacto com
as partes quentes do aparelho.
Para fritar
- Ligue a fritadeira no interruptor ‘on/off’
(ligar/desligar) (fig. 7). As lâmpadas piloto do
interruptor e do termostato acendem-se (fig. 8).
- Rode o botão de controlo da temperatura para a
posição desejada (fig. 9). Para mais informações
sobre a temperatura correcta, leia as instruções da
embalagem do alimento que for fritar ou a tabela
deste modo de emprego.
41
- O óleo ou a gordura ficarão à temperatura correcta
passados 10 a 15 minutos.
Enquanto a fritadeira estiver a aquecer, a lâmpada
piloto do termostato acende e apaga várias vezes. A
lâmpada piloto permanece acesa enquanto a
resistência estiver em aquecimento. Quando a
lâmpada ficar apagada durante algum tempo será
sinal que o óleo ou a gordura já atingiu a
temperatura seleccionada.
O mesmo procedimento se aplica quando quiser
fazer várias frituras seguidas. Deverá aguardar que a
lâmpada piloto se mantenha apagada durante algum
tempo antes de recomeçar cada nova fritura.
Se utilizar óleo ou gordura líquida, poderá deixar o
cesto dentro da cuba enquanto a fritadeira estiver a
aquecer.
Também poderá deixar o cesto dentro da cuba se a
fritadeira tiver gordura solidificada à volta do cesto.
- Abra a tampa, premindo o botão respectivo (fig.
10). A tampa abre-se automaticamente.
- Levante a pega para erguer o cesto até à posição
mais elevada (Clique!) (fig. 11). Em seguida, poderá
retirar o cesto da fritadeira (fig. 12).
- Coloque os alimentos a fritar dentro do cesto.
Nunca exceda as quantidades máximas de
alimentos indicadas neste modo de emprego
(vidé ‘Tabela’).
- Introduza o cesto na fritadeira com todo o cuidado.
O cesto deve ficar colocado correctamente (fig.
13).
- Feche a tampa.
- Programe o tempo de fritura (vidé ‘Relógio’).
Também pode usar a fritadeira sem programar o
relógio.
- Prima o botão para soltar a pega e empurre a pega
para baixo para descer o cesto até à posição de
fritura – posição inferior (fig. 14).
- Para obter fritos bem douradinhos, levante o cesto
do óleo ou da gordura várias vezes e sacuda-o
ligeiramente.
Tenha cuidado com o vapor quente que sai
da fritadeira quando se abre a tampa.
Relógio/temporizador
Prima o botão do relógio para programar o tempo de
fritura em minutos (fig. 15). Se mantiver o botão
premido, os minutos avançam mais depressa. O
tempo máximo programado é de 99 minutos. Alguns
segundos depois, o relógio começará a contagem
decrescente. Enquanto o temporizador estiver activo,
o tempo que falta estará a piscar no visor. O último
minuto é apresentado em segundos. Quando o
tempo programado chega ao fim, ouve-se um sinal
sonoro (alguns ‘beeps’). Este sinal sonoro repete-se
passados 20 segundos. Para parar o aviso sonoro
prima novamente o botão (fig. 15).
Atenção: o relógio indica o fim do tempo de fritura
mas não desliga a fritadeira.
Para substituir a pilha do relógio, queira contactar um
Centro de Assistência Autorizado Philips.
Depois de fritar
- Levante a pega para erguer o cesto até à posição
mais elevada, a posição de escorrer (Clique!) (fig.
16).
- Abra a tampa.
- Levante cuidadosamente o cesto e retire-o da
fritadeira. Se necessário, sacuda-o sobre a fritadeira
para retirar o excesso de óleo ou de gordura.
- Coloque os alimentos num recipiente ou num
passador com papel absorvente (p.ex. papel de
cozinha).
- Desligue a fritadeira no interruptor ‘on/off’. A
lâmpada piloto apagar-se-á.
- Retire a ficha da corrente.
Se não utilizar a fritadeira com frequência, será
melhor guardar o óleo ou a gordura líquida, depois
de frios, em garrafas bem fechadas, de preferência
no frigorífico ou em local fresco. Deite o óleo ou a
gordura nas garrafas utilizando um passador fino
para coar as partículas de comida. Para esvaziar a
fritadeira, retire-lhe a tampa, o cesto e o painel de
controlo com a resistência, levante a cuba do
interior da fritadeira e deite fora o óleo ou a
gordura (‘Limpeza’).
Se houver gordura sólida na fritadeira, deixe-a
solidificar primeiro antes de guardar a fritadeira
(vidé ‘Utilização de gordura sólida’).
Limpeza
Retire primeiro a ficha da tomada de corrente.
Antes de proceder à limpeza da fritadeira, deixe
primeiro arrefecer o óleo ou a gordura. A gordura
sólida não deverá estar já solidificada.
- Retire a tampa (fig. 17), o cesto (fig. 18) e o painel
de controlo com a resistência (fig. 19).
- Coloque o painel de controlo com a resistência em
local seguro e seco.
Nunca mergulhe o painel de controlo com a
resistência dentro de água nem enxague
estes elementos à torneira!
Se for necessário, limpe estas peças com um pano
húmido e/ou com papel de cozinha.
- Levante a cuba do interior da fritadeira (fig. 20),
retire o óleo ou a gordura (fig. 21) e deite-os fora
(vidé ‘Ambiente’).
- Lave a tampa, o cesto e a cuba numa sabonária de
água quente ou na máquina e seque-os bem.
Não utilize produtos de limpeza cáusticos ou
abrasivos, como soda cáustica, líquidos, pós ou
42
esfregões abrasivos para lavar a cuba. Limpe o
exterior da fritadeira com um pano húmido e um
pouco de detergente líquido e/ou papel de cozinha.
- Enrole o fio, volte a colocá-lo no respectivo
compartimento e introduza a ficha no descanso (fig.
22).
- Volte a colocar as peças na fritadeira (pela seguinte
ordem: cuba interior, painel de comandos com a
resistência, tampa, cesto). Certifique-se que a cuba
interior ficou bem encaixada na fritadeira (fig. 23).
- Guarde a fritadeira com a tampa fechada. Deste
modo, o interior da fritadeira manter-se-á limpo e
sem pó.
Filtro permanente
A sua fritadeira está equipada com um filtro
permanente. Para garantir o perfeito funcionamento
da fritadeira, o filtro de metal deve ser limpo com
regularidade.
- Lave a tampa numa sabonária de água quente ou na
máquina sempre que se servir da fritadeira.
- Para uma limpeza mais cuidada: desaperte os
parafusos do interior da tampa (fig. 24) e retire o
filtro (fig. 25).
Deixe o filtro secar bem antes de voltar a colocá-lo
na tampa e antes de se servir novamente da fritadeira.
Sugestões
Batatas fritas em palitos
Para obter as melhores e mais estaladiças batatas
fritas:
Utilize, de preferência, batatas boas e bem rijas.
- Corte as batatas em rodelas grossas e depois em
palitos. Passe os palitos por água fria; deste modo,
os palitos não se agarram uns aos outros durante a
fritura.
- Enxugue muito bem os palitos.
. As batatas fritas devem ser preparadas em duas
fases:
- primeiro a 160 ºC durante 4-6 minutos;
- depois, a 190 ºC por mais 2-4 minutos.
- Na segunda fase e para obter um dourado mais
uniforme, levante e sacuda o cesto de fritar várias
vezes.
- As batatas congeladas já tiveram um fritura prévia.
Por isso, frite-as de acordo com as instruções da
respectiva embalagem.
Alimentos congelados
vez que a temperatura não é a adequada, poderão
absorver demasiada gordura ou óleo.
Para evitar essa situação, proceda da seguinte forma:
- Os alimentos retirados do congelador do frigorífico
(-16 a -18 ºC) arrefecem rapidamente o
óleo/gordura quando introduzidos na cuba. Uma
- Não frite grandes porções de cada vez (vidé
‘Tabela’).
- Deixe o óleo aquecer durante 15 minutos antes de
recomeçar a fritura.
- Coloque o selector de temperatura conforme as
indicações da embalagem dos alimentos congelados.
Se a embalagem não fornecer tais indicações,
coloque o botão na temperatura mais elevada (190
ºC).
De preferência, deixe descongelar os alimentos
parcialmente à temperatura ambiente antes de os
fritar. Retire o máximo possível de gelo e água dos
alimentos antes de os colocar na fritadeira.
Deite os alimentos congelados no óleo ou na
gordura com muito cuidado para evitar que o óleo
ou a gordura comecem a borbulhar com
violência.
Como evitar sabores desagradáveis
Alguns alimentos, especialmente o peixe, poderão
perder algum líquido quando estão a fritar. Esses
sucos poderão afectar o cheiro e o sabor dos
alimentos que venham a ser fritos mais tarde nesse
mesmo óleo/gordura. Para neutralizar o sabor do
óleo ou da gordura, proceda da seguinte forma:
- Aqueça a fritadeira a 160 ºC. Em seguida, frite duas
fatias finas de pão ou umas folhinhas de salsa.
Aguarde até todas as bolhas de ar terem
desaparecido e retire o pão ou a salsa com uma
espátula. O óleo ou a gordura terão readquirido o
seu sabor neutro.
Alimentação saudável
Os especialistas de saúde na área da alimentação
recomendam a utilização de gorduras e óleos vegetais
que contenham ácidos polinsaturados (como o ácido
linoleico). Contudo, estes tipos de gordura e de óleo
devem ser mudados com uma maior regularidade
para manterem as suas qualidades.
- Substitua o óleo ou a gordura regularmente. Se
utilizar a fritadeira sobretudo para fritar batatas e se
coar o óleo ou a gordura após cada utilização, esse
óleo ou gordura poderá ser utilizado 10 a 12 vezes.
Contudo, nunca deverá utilizá-lo durante mais de
seis meses e seguindo sempre as instruções das
embalagens.
Regra geral, o óleo/gordura duram menos tempo se
fritar alimentos que contenham muitas proteínas,
como a carne e o peixe.
- Nunca misture óleo/gordura novos com
óleo/gordura já usados.
- Mude o óleo logo que este começar a ganhar
espuma quando aquecido, se tiver um sabor ou um
cheiro fortes ou se estiver escuro ou axaropado.
43
Ambiente
É sempre preferível deitar o óleo ou a gordura líquida
já usados nos seus recipientes originais, devidamente
tapados. A gordura sólida deverá solidificar primeiro
antes de ser retirada da cuba com o auxílio de uma
espátula. Em seguida, embrulhe-a em papel de jornal.
Coloque as garrafas de óleo ou o jornal com a
gordura num contentor próprio para lixos não
degradáveis ou proceda de acordo com as normas
em vigor no país.
Tabela
A tabela indica os tipos de alimentos que podem ser
preparados na sua fritadeira, bem como as
temperaturas e tempos de preparação a seleccionar.
Se as instruções das embalagens dos produtos a
preparar diferirem da tabela, deverá seguir sempre
o que for indicado nas embalagens.
44
Tabela
*) Para a preparação de batatas fritas em palitos, consulte o capítulo “Sugestões”.
Temperatura Tipo de alimento Quantidade máx. por Tempo de fritura (minutos)
preparação
Fresco Congelado Fresco ou Congelado
parcialmente
descongelado
160 °C Batatas fritas aos palitos*) 00 gr - 4-6 -
(1ª fritura)
Peixe fresco 450 gr - 5-7 -
170 °C Galinha (perna) 3-5 unidades 3-4 unidades 12-15 15-20
Bolinhos de queijo 5 unidades 3 unidades 4-5 6-7
Mini-panquecas de batata - 3 unidades - 3-4
Legumes fritos 8-10 unidades - 2-3 -
(cogumelos, couve-flôr)
180 °C Crepes chineses 2-3 unidades 2 unidades 6-7 10-12
Peitos de galinha 8-10 unidades 8 unidades 3-4 4-5
Mini-snacks 8-10 unidades 6 unidades 3-4 4-5
Almôndegas 6-8 unidades 6 unidades 3-4 4-5
Filetes de peixe 8-10 unidades 8 unidades 3-4 4-5
Mexilhão 12-15 unidades 12 unidades 2-3 3-4
Calamares 8-10 unidades 8 unidades 3-4 4-5
Peixe em polme 8-10 unidades 8 unidades 3-4 4-5
Camarão 8-10 unidades 8 unidades 3-4 4-5
Fritos de maçã 5 unidades - 3-4 -
190 °C Batatas fritas em palitos*) 600 gr - 3-4 -
(2ª fritura)
Batatas fritas congeladas - 450 gr - 5-6
Batata palha 600 gr 450 gr 3-4 5-6
Beringela às rodelas 600 gr - 3-4 -
Croquetes de batata 5 unidades 4 unidades 4-5 6-7
Croquetes de carne/peixe 5 unidades 4 unidades 4-5 6-7
Donuts 3-4 unidades - 5-6 -
Queijo Camembert 2-4 unidades - 2-3 -
(panado)
Escalopes recheados de 2 unidades - 4-5 -
fiambre e queijo
Salsichas alemãs 2 unidades - 3-4 -
45
Genel Açıklama (şek. 1)
A Kapak
B İzleme penceresi
C Menteşe
D Sabit yağlanmayı önleyici filtre
E Yerinden sökülebilir kumanda panosu +
ısıtma elemanı
F Isı kontrolü
G Işıklı açma/kapama düğmesi
H Zaman Ayarı
I Termostat üzerindeki pilot ışığı
J Isıtma elemanı
K Kızartma sepeti
L Kızartma sepetinin sapı
M Sapı serbest bırakma düğmesi
Türkçe
Önemli
Bu cihazı kullanmaya başlamadan önce aşağıda yazılı talimatları okuyun ve resimlere bakınız.
Fritözün üzerindeki levhada yazılı voltaj ile evinizdeki voltajın aynı olduğunu kontrol ediniz.
Bu cihazı sadece toprak hatlı bir prize takılı kullanınız.
Cihazı ilk kez kullanmaya başlamadan önce tüm parçalarını iyice temizleyin (bkz. Temizlik).
Isıtma elemanlı kumanda panosunu suya sokmayın veya akar su altında tutmayın.
Fritözü yağ ile doldurmadan önce cihazın tüm parçalarının tamamen kuru olduğundan emin
olun.
Size sadece sıvı kızartma yağı kullanmanızı tavsiye ediyoruz. Aynı zamanda katı kızartma yağı
da kullanabilirsiniz fakat o zaman bu yağın sıçramaması ve ısıtma elemanının aşırı ısınmaması
için ek önlemler almanız gerekecektir (bkz. “Katı yağ” ve “İpuçları” kısmına bakınız).
Fritözü tamamen yağ ile doldurduktan sonra çalıştırınız.
İçinde köpürmeyen madde içeren ve derin kızartmaya uygun yağları kullanın. Bu bilgiyi
ambalaj veya etiketlerinde görebilirsiniz.
Fritözü en az iç kabın iç tarafında bulunan iki adet işaretin arasına gelecek bir seviyede
doldurmaya dikkat edin. Cihazı kullanmaya başlamadan önce her zaman bu yağ seviyesini
kontrol edin.
Aşırı bir ısınma halinde cihazın içindeki termal emniyet sigortası cihazı otomatik olarak
kapacaktır (bkz. Emniyet).
Bu talimatları okuyarak, bir kerede ne kadarlık bir yiyeceği kızartabileceğinizi göreceksiniz.
Gösterilen bu miktarı aşmayınız (Tablolara bakınız).
Kızartma sırasında, filtreden sıcak buhar çıkar. Ellerinizi ve yüzünüzü bu buhardan uzakta
tutun. Ayrıca kapağı açtığınızda da sıcak buhardan kendinizi korumaya dikkat edin.
Cihazı kullanırken çocuklardan uzak tutun ve elektrik kordonunu cihazın bulunduğu masanın
veya tezgahın kenarından sarkıtmayın.
Cihazı kullanıp işinizi bitirdikten sonra, ısı kontrol anahtarını en düşük ayara getirin (iyice sola
döndürün). Elektrik kordonunu prizden çekin ve fritözün içindeki yağı soğumaya bırakın.
Fritöz tamamen soğuyana kadar yerinden kıpırdatmayın.
Eğer bu cihazın parçalarında bir hasar varsa, bunlar onarım işlemi özel aletler ve/veya
parçaları gerektireceğinden, sadece Philips veya Philips’in tayin ettiği yetkili bir servis
tarafından değiştirilebilir.
İleride bakmak için bu kullanma kılavuzunu iyi saklayın.
N Yerinden sökülebilir iç kap
O Yağ seviyesi göstergesi
P İç kabın sapı
Q Gövde (izolasyon duvarı)
R Kapak açma düğmesi
S Reset tuşu ile açma
T Emniyet anahtarı
U Kordon
V Kordon muhafaza haznesi
W Plaka
X Taşıma sapları
46
Emniyet
Termal emniyet sigortası
Bu cihaz, aşırı bir ısınma söz konusu olduğunda cihazı
otomatik olarak kapatan termal bir emniyet
sigortası ile teçhiz edilmiştir. Fritöz içinde yeteri kadar
yağ bulunmuyorsa veya ısıtma elemanının gereken ısıyı
yeterince kısa sürede üretmesini önleyecek biçimde
katı yağ kütleleri eritiliyorsa bu durumla karşılaşılabilir.
Termal emniyet sigortasının cihazı kapatması halinde
aşağıdaki adımları atın:
- içindeki yağın soğumasını bekleyin
- Kumanda panosunun arkasındaki “reset” tuşuna
küçük bir tornavida ile basın (şekil 2).
Cihaz artık tekrar kullanıma hazırdır.
Emniyet anahtarı
Kumanda panosundaki emniyet anahtarı, ısıtma
elemanının sadece kumanda panosunun doğru
biçimde yerine takılmasından sonra çalışmaya
başlamasını sağlar (“Click”) (şek. 3).
Otomatik Kapanma
Fritöz 2 saat içerisinde otomatik olarak kapanacaktır.
Cihaz kapandıktan sonra ışıklı açma/kapama
düğmesinin ışığı sönecektir. Cihazı tekrar çalıştırmak
için açma/kapama düğmesine tekrar basınız.
Soğuk bölge
Kızartma sırasında, küçük yiyecek parçacıkları iç kabın
dibinde toplanır. Isıtma elemanı, iç kabın
tabanından biraz yükseğe yerleştirilmiş olduğundan ve
genel olarak üstündeki yağı ısıttığından, iç
kap ile ısıtma elemanı arasındaki yağ nispeten daha
soğuk kalır (soğuk bölge). Bu, buraya toplanan yiyecek
parçacıklarının yanmasını önler, bu da yağın birden fazla
defa kullanma sayısını arttırır.
Katı yağ kullanımı
Bu cihazda kızartma yağı veya sıvı yağ kullanmanızı
tavsiye ediyoruz. Aynı zamanda katı kızartma yağları
da kullanabilirsiniz fakat eğer böyle yaparsanız yağın
sıçramaması ve cihazın aşırı ısınmaması için aşağıdaki
tedbirleri almanız gerekmektedir:
Cihaz için 3 kg’lık yağ kullanın.
- Eğer yeni yağ kütleleri kullanmak istiyorsanız, bunları
normal bir tava içinde düşük ısıda yavaş yavaş eritin.
- Eritilen bu yağı dikkatlice fritöz içine dökün.
- Fişi prize takın ve ffritözü açın (bkz. Kızartma).
Fritözü içindeki yeniden katılaşmış yağla birlikte oda
ısısında tutun. Eğer yağ çok soğuyorsa,
kızartıldığında tekrar sıçramaya başlayabilir. Bunu
önlemek için yeniden katılaşan yağın içinde çatal ile
delikler açın (şekil 4). Bunu yaparken, ısıtma
elemanına zarar vermemek için dikkatli olun.
Kızartmaya başlamadan önce
- Cihazı ilk kez kullanmaya başlamadan önce fritözün
tüm parçalarını iyice temizleyin (bkz. Temizlik).
- Cihazı yatay, düz ve sarsıntısız bir yere yerleştirin.
Eğer fritözü ocağın üstüne, aspiratörün tam altına
yerleştirmek istiyorsanız, ocağın anahtarlarının kapalı
olduğundan emin olun.
- Elektrik kordonunu yuvasından tamamen çıkartın
(şek. 5).
- Kurutulmuş ve boş fritözü yağ, sıvı yağ veya eritilmiş
katı yağı (bkz. Katı yağ kullanımı ve İpuçları) iç kabın
üzerindeki işarete kadar doldurun. 3.5 litre yağ (şek.
6)
Birbirinden farklı iki yağı asla karıştırmayın.
- Fişi prize takın.
Elektrik kordonunu cihazın sıcak parçaları ile temas
ettirmeyin.
Kızartma
- Fritözü açma/kapama anahtarı ile açın (şek. 7).
Anahtardaki pilot ışığı ve termostattaki ışık
yanacaktır.(şekil 8)
- Isı kontrolünü gereken ısı seviyesine getirin (şek. 9).
Hangi ısının seçileceğini öğrenmek için, yiyeceğin
ambalajına bakınız veya bu kullanım kılavuzunda
verilen tablolara bakınız.
- Yağ doğru ısıya 10 ila 15 dakika içinde gelecektir.
Cihaz ısınırken, termostatın pilot ışığı birkaç kez
yanacak ve sönecektir. Isıtma elemanı, ısıtmaya
devam ettiği sürece pilot ışığı yanmaya devam
edecektir. Eğer ışık bir süre sönerse, yağ istenen
seviyede ısınmış demektir.
Eğer arka arkaya birkaç parti yiyeceği kızartmak
isterseniz aynı işlemi uygulayabilirsiniz. Bu yüzden
bir sonraki partiye geçmeden önce pilot ışığının bir
süre sönmesini bekleyin.
Eğer kızartma yağı veya sıvı yağ kullanıyorsanız,
fritöz ısınmaya devam ederken, fritöz içindeki sepeti
içinde bırakabilirsiniz.
Hiç şüphesiz, eğer sepetin etrafında katılaşmış yağ
varsa, sepeti fritöz içinde bırakabilirsiniz.
- Açma düğmesine basarak kapağı açın (şek. 10).
Kapak kendiliğinden açılacaktır.
- Sepeti en yüksek seviyesine getirmek için sapı yukarı
doğru kaldırın (şek. 12).
- Kızartılacak yiyeceği sepetin içine koyun.
Bir seferde kızartacağınız yiyeceğin miktarını
47
bu kullanım kılavuzunda belirtilen seviyeyi
aşmayacak şekilde ayarlayın (bkz. Tabloya).
- Sepeti fritöz içine dikkatlice yerleştirin. Sepetin
yerine iyice oturduğundan emin olun (şek. 13).
- Kapağı kapatın.
- Kızartacağınız gıda için belirtilen kızartma süresini
ayarlayıcıdan ayarlayınız.(zaman ayarına bakınız)
Fritözü zaman ayarlamadan da kullanabilirsiniz.
- Sapın açma düğmesine basın ve sepeti, “kızartma
pozisyonu” olan en alt seviyeye indirmek için
sapından bastırın (şek. 14).
- Yekpare bir başarılı kızartma sonucunu almak için,
sepeti yağdan birkaç kez çıkartın ve içindekileri
dikkatlice sallayınız.
Kapağı açtığınızda dışarı çıkacak olan
buhardan kendinizi koruyun.
Zaman Ayarı
Zaman ayarı düğmesine basarak istenilen zamanı dakika
olarak yarlayabilirsiniz.(şekil 15)
Eğer düğmeyi basılı tutarsanız, dakikalar zamanı hızlı
olarak arttırabilirsiniz. En fazla 99 dakikaya kadar ayar
yapabilirsiniz. Zamanı ayarladıktan birkaç saniye sonra
geri saymaya başlayacaktır. Zaman ayarlayıcı çalışmaya
başladıktan sonra, geriye kalan zaman
göstergede yanıp sönmeye başlayacaktır. Ayarladığınız
zaman dolduktan sonra sizi uyarıcı birkaç sinyal sesi
duyacaksınız. 20 saniye sonra tekrar aynı sinyali
duyacaksınız. Sinyali düğmeye
basarak durudurabilirsiniz.(şekil 15)
Önlem: Zaman ayarlayıcı pişirme süresini
ayarladığından cihazın kapanması ile ilgili değildir. Cihazı
kapatmaz.
Zaman ayarlayıcısının pilini değiştirmek için lütfen
yetkili Philips servislerine başvurunuz.
Kızartmadan Sonra
- Sepeti “boşaltma pozisyonu” olan, en yüksek
seviyesine getirmek için sapı yukarı doğru kaldırın
(Click) (şek. 16).
- Kapağı açın.
- Kızartma sepetini, kızartma tavası içinden dikkatlice
yukarı doğru kaldırın, gerekirse, fazla yağın
çıkartılması için fritöz üzerinde sallayın.
- Kızartılmış yiyeceği yağ emici kağıtla kaplı çukur bir
kap veya süzgece koyun.
- Fritözü açma/kapama anahtarını kullanarak kapatın.
Açma/kapama anahtarındaki pilot ışığı sönecektir.
Fişi prizden çekin.
Fritözü düzenli aralıklarla kullanmayacaksanız,
kullandığınız yağı, iyice soğuduktan sonra ağzı iyi
kapatılmış şişelerde veya tercihen buzdolabı veya
serin bir yerde saklayın. Yiyecek parçacıklarını
ayırmak için yağı şişelere doldururken bir elek
kullanın. Fritözün içini boşaltmak için, kapağını, fritöz
sepeti ve ısıtma elemanlı kumanda panosunu
çıkartın, iç kabı fritözün yuvasından yukarı doğru
çekin ve yağı boşaltın (bkz. Temizlik).
Eğer fritözde katı yağ varsa, yağı fritözde katılaştırın
ve fritözü içinde yağ varken saklayın (bkz. Katı yağ
kullanımı).
Temizlik
Cihazın fişini prizden çekin.
Cihazı temizlemeye başlamadan önce yağın
soğumasını bekleyin.
Katı yağ henüz katılaşmamış olmalıdır.
- Kapağı, (şek. 17), fritöz sepetini (şek. 18) ve ısıtma
elemanlı kumanda panosunu (şek. 19) çıkartın.
- Isıtma elemanlı kumanda panosunu kuru emin bir
yere kaldırın.
Isıtma elemanlı kumanda panosunu suya
sokmayın veya akar su altında tutmayın.
Gerekirse, bu parçaları nemli bir bez ve/veya kağıt
havlu ile temizleyin.
- İç kabı cihazın dışına çıkarın (şek. 20), yağı alın
(şek.21) ve elden çıkartın (bkz. Çevre).
- Kapağı, kızartma sepeti ve iç kabı sıcak sabunlu bir
suda veya bulaşık makinesinde yıkayın ve iyice
kurulayın.
Fritöz tavasını temizlemek için yıkama sodası,
ovalama gerektiren sıvı veya toz veya ovalama
malzemeleri gibi kostik veya aşındırıcı temizlik
maddeleri veya malzemelerini kullanmayın. Fritözün
gövdesini biraz yıkama sıvısı ile nemlendirilmiş bir
bezle ve/veya kağıt havlu ile temizleyin.
- Kordonu rulo yapın, bunu kordon haznesine sokun
ve fişi özel yuvasına sokun (şek. 22).
- Fritözün parçalarını sökün (aşağıdaki sırayla: iç kap,
ısıtma elemanlı kumanda panosu, kapak, kızartma
sepeti). İç kabı fritöz içine doğru biçimde
yerleştirdiğinizden emin olun (şek. 23).
- Fritözü kapağı kapalı halde saklayın. Bu şekilde
fritözün iç tarafı temiz kalacak, tozlanmayacaktır.
Sabit filtre
Bu fritözde sabit bir filtre vardır. Bu cihazın en iyi
derecede çalışması için, bu metal filtre düzenli olarak
temizlenmelidir.
- Fritözü her kullanışınızda fritözün kapağını sıcak
sabunlu suda veya bulaşık makinesinde yıkayınız.
- Eksiksiz bir temizlik için: kapağın iç tarafındaki
vidaları sökün (şek. 24) ve filtreyi sökün (şek. 25).
Filtreyi tekrar kapağın içine takmadan ve cihazı tekrar
kullanmaya başlamadan önce iyice kurulayın.
48
İpuçları
Ev yapımı Fransız kızartmaları
Aşağıdakileri takip ederek en lezzetli ve gevrek Fransız
kızartmalarını yapabileceksiniz.
Tercihen sert patates kullanın.
- Patatesleri kalın dilimler halinde kesin, sonra da
çubuk haline getirin. Çubukları soğuk suya daldırın;
bu kızartma sırasında birbirlerine yapışmalarını
önleyecektir.
- bu çubuk halindeki patatesleri iyice kurulayın.
- Ev yapımı Fransız kızartmalarını her zaman iki kez
kızartın:
- Birincisinde 160C’de 4-6 dakika,
- İkincisinde 190C’de 2-4 dakika.
- Yekpare başarılı bir sonuç almak için, ikinci kızartma
işlemi sırasında sepeti fritözün içinden bir kaç kez
çıkartın ve kızartmaları sallayın.
- Donmuş kızartmalar önceden pişirilmişlerdir,
böylece bunları paketin arkasındaki talimata göre bir
kere kızartmak yeterli olacaktır.
Donmuş yiyecekler
Derin dondurucudan (-16 ila -18C) alınan yiyecekler,
içine batırıldığında yağı soğutacaklardır.
Hemen kızartılamayacağından, bu yiyecekler aşırı yağ
çekebilirler. Bunu önlemek için aşağıdaki tedbirleri alın:
- Bir seferde çok fazla miktarda kızartma yapmayın
(bkz. Tablo).
- İçinde ilk parti yiyeceği koymadan 15 dakika önce
yağı ısıtın.
- Isı kontrolünü bu talimatlarda yer alan tablolarda
belirtilen veya kızartılacak olan yiyeceğin ambalajında
yazılı ayara getirin. Eğer kızartmak istediğiniz yiyecek
için böyle bir yazılı uyarı yoksa, ısıyı 190C’e
ayarlayın.
Tercihen donmuş gıdayı kızartmadan önce oda
ısısında en azından kısmen çözdürün. Yiyeceği
fritöze koymadan önce mümkün olduğunca çok
çözdürmeye çalışın.
Yiyieceği yağın içine çok nazikçe indirin, çünkü
donmuş gıda sıcak yağın şiddetli şekilde köpükler
çıkarmasına ve sıçrama yapmasına sebep olabilir.
İstenmeyen tatlardan kurtulmanın yolu
Bazı yiyecekler, özellikle balık, kızartıldıklarında bir
miktar sıvı bırakırlar. Bu şekilde yağa salınan sıvılar,
aynı yağda daha sonra kızartılacak yiyeceklerin tat ve
kokularını etkileyebilir. Yağın bu tat ve kokuyu
bulaştırmasını önlemek için, aşağıdaki yolu izleyin:
- Fritözü 160C’ye ısıtın ve yağın içine iki ince dilim
ekmek veya birkaç yaprak maydanoz koyun. Köpük
çıkmayana kadar bekleyin ve sonra ekmeği veya
maydanozu bir kepçe yardımıyla fritözden çıkartın.
Yağın tadı artık doğal haline dönmüştür.
Sağlıklı bir beslenme
Sağlıklı yiyecek ve içecek konusundaki uzmanlar,
doymamış yağ asitli (linoleik asit gibi) bitkisel yağların
kullanımını tavsiye etmektedirler. Ancak, bu yağlar
kendilerine has özelliklerini diğer yağlara nazaran daha
çabuk kaybetmektedirler. Bu yüzden bunları daha sık
değiştirmelisiniz.
- Kullandığınız yağı düzenli olarak değiştirin. Eğer
fritözü genel olarak Fransız kızartmaları için
kullanıyorsanız ve yağı her kullanımdan sonra
süzüyorsanız, bu yağı 10 ila 12 kez kullanabilirsiniz.
Ancak, hiç bir şekilde altı aydan fazla bekletmeyin ve
ambalaj üzerindeki talimatları uygulayın.
Kural olarak, et ve balık gibi protein bakımından
zengin olan yiyecekleri kızartırsanız yağın ömrü daha
kısa olacaktır.
- Kullanılmış yağa hiç bir zaman yeni yağ ilave etmeyin.
- Isıtıldığında köpüklenmeye başlayan, çok yoğun bir
tadı veya kokusu olan veya rengi koyulaşan ve/veya
kıvamlı bir hal alan yağı değiştirin.
Çevre
Kullanılmış yağı elden çıkartmanın en iyi yolu onu
tekrar orijinal şişesine kapağı kapalı halde koymaktır.
Katı yağı, katılaştırarak ve bir spatula yardımıyla
fritözün içinden alıp bir gazeteye sararak elden
çıkartabilirsiniz. Bu yağ şişelerini veya gazeteleri
çürümeyecek atık madde konteynerine koyun veya
bunları ülkenizde geçerli kanunlara göre elden çıkartın.
Tablo
Tablolar bir kerede ve hangi ısıda belli bir tür
yiyecekten ne kadarını kızartabileceğinizi ve seçmeniz
gereken hazırlık süresini göstermektedir.
Eğer hazırlanacak yiyeceğin ambalajındaki talimatlar
tabloda belirtilenlerden farklıysa, daima ambalaj
üzerindeki talimatları uygulayın.
49
Tablo
*) Ev yapımı Fransız kızartmalarının hazırlanması için “İpuçları”na bakınız.
Isı Yiyeceğin Türü Bir seferde maksimum miktar Kızartma süresi (dakika)
Taze Donmuş Taze ve Donmuş
kısmen
çözülmüş
160 °C Ev yapımı Fransız kızartmaları*) 600 gram - 4-6 -
(birinci kızartmada)
Taze balık 450 gram - 5-7 -
170 °C Tavuk (but) 3-5 parça 3-4 parça 12-15 15-20
Peynirli kroket 5 parça 3 parça 4-5 6-7
Mini patatesli gözleme - 3 parça - 3-4
Sebzeli börek 8-10 parça - 2-3 -
(mantarlı, karnıbaharlı)
180 °C Çin böreği 2-3 parça 2 parça 6-7 10-12
Tavuklu çubuk (nugget) 8-10 parça 8 parça 3-4 4-5
Minisnekler 8-10 parça 6 parça 3-4 4-5
Köfte 6-8 parça 6 parça 3-4 4-5
Balıklı çubuklar 8-10 parça 8 parça 3-4 4-5
Midye 12-15 parça 12 parça 2-3 3-4
Soslu kalamar 8-10 parça 8 parça 3-4 4-5
Soslu balık (parça halinde) 8-10 parça 8 parça 3-4 4-5
Küçük karides 8-10 parça 8 parça 3-4 4-5
Elmalı börek 5 parça - 3-4 -
190 °C Ev yapımı Fransız kızartmaları *) 600 gram - 3-4 -
(2. kızartmada)
Donmuş Fransız kızartmaları - 450 gram - 5-6
Gevrekler (çok ince 600 gram 450 gram 3-4 5-6
patates dilimleri)
Patlıcan (dilimler halinde) 600 gram - 3-4 -
Patates kroketleri 5 parça 4 parça 4-5 6-7
Et/Balık kroketleri 5 parça 4 parça 4-5 6-7
Çörek 3-4 parça - 5-6 -
Kamamber (galeta 2-4 parça - 2-3 -
ununa batırılmış)
Jambon ve peynirli 2 parça - 4-5 -
tarak kabuğu
Wiener Şinitzel 2 parça - 3-4 -
13
12
2 4
10
14
1
2
23
11
16
24
25
5
22
7
6
8
9
18
17
19
3
CLICK
20
21
15
50
51
4222 001 92401
;
50

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Philips hd 6134 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Philips hd 6134 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Turks als bijlage per email.

De handleiding is 0,47 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info