Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the
suppor t that Philips offers, register your product at www .philips.com/w elcome .
A Normal speed button
B T urbo speed button
C Motor unit
D Blender bar
E Whisk coupling unit (HR1364/HR1362 only)
F Whisk (HR1364/HR1362 only)
G Chopper coupling unit (HR1364/HR1363 only)
H Chopper blade unit (HR1364/HR1363 only)
I Chopper bowl (HR1364/HR1363 only)
J Beaker
Read this user manual carefully before y ou use the appliance and sav e it for future
reference.
- Never immerse the motor unit in water or any other liquid, nor rinse it under
the tap. Only use a moist cloth to clean the motor unit.
- Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains
voltage before y ou connect the appliance .
- Do not use the appliance if the plug, the mains cord or other par ts are damaged.
- If the mains cord is damaged, y ou must hav e it replaced by Philips, a ser vice
centre authorised by Philips or similar l y qualied per sons in order to a void a
hazard.
- Never let the appliance run unattended.
- This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensor y or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they ha ve been given super vision or instruction concer ning
use of the appliance by a person responsible for their safety .
- Children should be super vised to ensure that they do not play with the
appliance.
- Do not touch the blades, especially when the appliance is plugged in. The blades
are ver y sharp.
- If the blades get stuck, unplug the appliance before you remov e the ingredients
that block the b lades.
- Switch off the appliance and disconnect it from the mains before y ou change
accessories or approach par ts that move during use .
- This appliance is intended for household use only .
- Do not exceed the quantities and processing times indicated in the table.
- Do not process more than three batches without interr uption. Let the appliance
cool down to room temperature before you contin ue processing.
This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic elds
(EMF). If handled properly and according to the instr uctions in this user manual, the
appliance is safe to use based on scientic evidence a vailable today .
This appliance is equipped with ov erheat protection. If the appliance ov erheats, it
switches off automatically . Unplug the appliance and let it cool down f or 5 minutes.
Then put the mains plug back into the wall socket and switch on the appliance
again. Please contact y our Philips dealer or an author ised Philips ser vice centre if the
ov erheat protection is activated too often.
Thoroughly clean the par ts that will come into contact with food bef ore using the
appliance for the rst time (see chapter ‘Cleaning’).
1 Lethotingredientscooldo wnbeforechoppingthemorpouringthemintothe
beaker(max. temperature80°C).
2 Cutlargeingredientsintopiecesofa pproximately2cmbef oreprocessing
them.
3 Assembletheappliancepr operlybeforepluggingitintothewallsock et.
The hand blender is intended for :
- blending uids, e .g. dair y products, sauces, fr uit juices, soups, mixed drinks and
shakes.
- mixing soft ingredients, e.g. pancake batter or ma yonnaise.
- pureeing cooked ingredients, e .g. for making baby food.
1 Attachtheblenderbartothemotorunit(‘click’)(Fig. 2).
2 Immersethebladeguardcompletelyintheingr edients(Fig. 3).
3 Switchtheapplianceonbypr essingthenormalorturbospeedbutton.
4 Blendtheingredientsb ymovingtheapplianceslowlyupanddownandin
circles(Fig. 4).
The chopper is intended for chopping ingredients such as nuts, meat, onions, hard
cheese, boiled eggs, garlic , herbs, dr y bread etc.
Thebladesarev er ysharp!Bev erycarefulwhenhandlingthebladeunit, especially
whenremovingitfr omthechopperbowl, whenemptyingthechopperbowland
duringcleaning.
1 Putthechopperbladeunitinthechopperbowl(Fig. 5).
2 Puttheingredientsinthechopperbo wl.
3 Putthecouplingunitontothechopperbowl(Fig. 6).
4 Fastenthemotorunitontothechopperbowl(‘click’)(Fig. 7).
5 Switchtheapplianceonbypr essingthenormalorturbospeedbutton.
, Iftheingredientssticktothewallofthechopperbo wl, loosenthembyad ding
liquidorusingaspatula.
, Alwa yslettheappliancecooldownafterchoppingmeat.
The whisk is intended for whipping cream, whisking egg whites, desser ts etc.
1 Connectthewhisktothecouplingunit(Fig. 8).
2 Connectthecouplingunittothemotorunit(‘click’)(Fig. 9).
3 Puttheingredientsinabo wl.
Tip: Use a large bowl for the best r esult.
4 Immersethewhiskcompletelyintheingr edientsandtoav oidsplashingstar t
processingatnormalspeedb ypressingthenormalspeedbutton. (Fig. 10)
5 Continuewithturbospeedafterappr ox. 1minutebypressingtheturbospeed
button.
1 Unplugtheapplianceanddetachtheaccessoriesbefor ecleaning.
2 Cleanthebeak er , thechoppingbowl(HR1364/HR1363only), thechopper
bladeunit(HR1364/HR1363only)andthewhiskwithoutcouplingunit
(HR1364/HR1362only)inthedishwasherorinwarmwaterwithsome
washing-upliquid.
It is recommended to remov e the r ub ber r ing from the chopper bowl before
cleaning.
3 Thebladeunitoftheblenderbarandthewhiskcanalsobecleanedwhile
stillattachedtothemotorunitbyimmersingtheminwarmwaterwithsome
washing-upliquidandlettingtheappliancerunforawhile.
4 Wipethemotorunit, thewhiskcouplingunit(HR1364/HR1362only)andthe
choppercouplingunit(HR1364/HR1363only)withamoistcloth.
Donotimmersethemotorunit, thewhiskcouplingunit(HR1364/HR1362only)
andthechoppercouplingunit(HR1364/HR1363only)inwater .
- Do not throw awa y the appliance with the nor mal household waste at the end
of its life, but hand it in at an ofcial collection point for recycling. By doing this
you help to preser v e the environment (Fig. 11).
Y ou can order a direct-dr iv en mini chopper (under ser vice code number 4203 035
83450) from your Philips dealer or a Philips ser vice centre as an extr a accessor y for
the HR1364, HR1363, HR1362 and HR1361.
Use the quantities and processing times of the mini chopper for this accessor y .
If you need ser vice or inf or mation or if you hav e a problem, please visit the Philips
website at www .philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in y our
countr y (you nd its phone n umber in the wor ldwide guar antee leaet). If there is no
Consumer Care Centre in your countr y , go to y our local Philips dealer .
Ingredients Blendingquantity Time
Fr uits & vegetables 100-200g 60sec.
Baby food, soups & sauces 100-400ml 60sec.
Batter s 100-500ml 60sec.
Shakes & mixed drinks 100-1000ml 60sec.
Ingredients Choppingquantity Time
Onions & eggs 100g 5 x 1sec.
Meat & sh 120g (MAX) 5sec.
Herbs 20g 5 x 1sec.
Cheese 50-100g (MAX) 3 x 5sec.
Nuts 100g 2 x 10sec.
Ingredients Whiskingquantity Time
Cream 250ml 70 - 90sec.
Egg whites 4 eggs 120sec.
1
u
4222.002.6336.4
HR1364, HR1363, HR1362, HR1361
Tillykke med dit køb og v elkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den suppor t,
Philips tilbyder , skal du registrere dit produkt på www .philips.com/welcome.
A Knap til normal hastighed
B Knap til turbo
C Motorenhed
D Blender sta v
E Koblingsenhed til piskeris (kun HR1364/HR1362)
F Piskeris (kun HR1364/HR1362)
G Koblingsenhed til hakker (kun HR1364/HR1363)
H Knivenhed til hakker (kun HR1364/HR1363)
I Hakkeskål (kun HR1364/HR1363)
J Bæger
Læs denne br ugervejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i br ug, og
gem den til eventuel senere brug.
- Motorenheden må ikke kommes ned i vand eller anden væsk e eller skylles under
vandhanen. Motorenheden må kun rengøres med en fugtig klud.
- Kontrollér , om den angivne netspænding på apparatet svarer til den lokale
netspænding, før du slutter strøm til apparatet.
- Br ug ikke apparatet, hvis stik, netledning eller andre dele er beskadigede.
- Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autor iseret
Philips-ser viceværksted eller en tilsvarende kvaliceret fagmand for at undgå
enhver risiko.
- Lad aldrig appar atet køre uden opsyn.
- Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af per soner (herunder bør n)
med nedsatte fysiske og mentale evner , nedsat følesans eller manglende erfaring
og viden, medmindre de er b levet vejledt eller instrueret i appar atets anvendelse
af en per son, der er ansvar lig for deres sikkerhed.
- Apparatet bør holdes uden for bør ns rækkevidde for at sikre, at de ikke kan
komme til at lege med det.
- Undgå at berøre knivene, specielt når stikket sidder i stikk ontakten. Knivene er
meget skarpe .
- Hvis knivene er blok erede , skal stikket før st tages ud af stikkontakten, inden de
fastsiddende ingredienser fjernes.
- Sluk for apparatet, og tag det ud af stikket, før du skifter tilbehør eller kommer
tæt på dele, der bevæger sig, når de bruges.
- Dette apparat er kun beregnet til almindelig husholdningsbr ug.
- De angivne mængder og tider i tabellen bør nøje ov erholdes.
- Tilbered ikke mere end 3 por tioner ad gangen uden pause. Lad apparatet køle
ned til stuetemperatur , inden du for tsætter .
Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetisk e felter
(EMF). V ed k or rekt anvendelse i ov erensstemmelse med instr uktionerne i denne
br ugsv ejledning, er apparatet sikker t at anv ende ifølge den videnskabelige viden, der
er tilgængelig i dag.
Dette apparat er udstyret med en overophedningssikring. Hvis apparatet bliver for
varmt, slukker det automatisk. T ag stikket ud af stikkontakten, og lad apparatet køle
af i 5 minutter . Sæt derefter stikket tilbage i stikkontakten, og tænd for apparatet.
Kontakt din lokale Philips-forhandler eller dit lokale Philips Kundecenter , hvis
ov erophedningssikr ingen aktiveres for ofte.
Sørg for at rengøre de dele , der kommer i berøring med mad, inden du bruger
apparatet for før ste gang (se afsnittet “Rengør ing”).
1 V armeingredienserskalkøleaf, førduhakkerdemellerhælderdemibægeret
(maks. temperatur80°C).
2 Størr eingredienserskalskæresudistykk erpåca. 2cm, førdetilber edes.
3 Sørgfor , atapparatetersamletkorr ekt, indenstikketsættesistikkontakten.
Stavb lenderen er beregnet til:
- blendning af ydende ingredienser , f.eks. mejer iprodukter , sauce, frugtjuice , suppe ,
mixede drinks og shakes.
- miksning af bløde ingredienser , f.eks. pandekagedej eller mayonnaise.
- purering af kogte ingredienser , f.eks. ved tilberedning af bab ymad.
1 Sætblendersta venpåmotorenheden(“klik”)(g. 2).
2 Putknivkappenheltnediingr edienserne(g. 3).
3 Tændforapparatetv edattr ykk epåknappenf ornormalhastighedellerturbo.
4 Bevægapparatetlangsomtopogne dogicirklerforatblende
ingredienserne(g. 4).
Hakkeren er beregnet til at hakke ingredienser som nødder , kød, løg, hård ost, k ogte
æg, hvidløg, ur ter , tør t brød osv.
Kniveneermegetskarpe! Værekstraforsigtig, nårdufjernerknivenhedenforat
tømmehakkeskålenogv edrengøring.
1 Sæthakk eknivenhedenihakkeskålen(g. 5).
2 K omingredienserneihakk eskålen.
3 Sætk oblingsenhedenpåhakkeskålen(g. 6).
4 Sætmotorenhedenpåhakk eskålen(“klik”)(g. 7).
5 Tændforapparatetv edattr ykk epåknappenf ornormalhastighedellerturbo.
, Hvisingrediensernesættersigpåindersidenafhakk eskålen, frigøresdevedat
tilsættelidtvædeellervedhjælpafenspatel.
, Ladaltidapparatetkøleheltaf, nårduharhakketkød.
Piskeriset er beregnet til piskning af ødeskum, æggehvider , desser ter osv .
1 Sætpisk erisetpåkoblingsenheden(g. 8).
2 Sætk oblingsenhedenpåmotorenheden(“klik”)(g. 9).
3 K omingredienserneienskål.
Tip: Det bedste resultat opnås med en stor skål.
4 Sænkpisk erisetheltnediingredienserneogforatundgå, atdetsprøjter , skal
dustartevednormalhastighed. (g. 10)
5 Fortsætvedturbohastighedefterca. 1minutvedattrykkepåturboknappen.
1 Slukforapparatet, ogafmontértilbehøretførrengøring.
2 Rengørbægeret, hakkeskålen(kunHR1364/HR1363), hakker ensknivenhed
(kunHR1364/HR1363)ogpiskerisetudenk oblingsenheden(kunHR1364/
HR1362)iopvaskemaskinenellerivarmtvandmedlidtopvask emiddel.
Det anbefales at tage gummiringen af hakkeskålen, inden denne rengøres.
3 Blendersta vensknivenhedogpisk erisetkanogsårengør es, mensdestadig
ermonteretpåmotor enheden, v edatholdedemnedivarmtvandmedlidt
opvaskemid delogladeapparatetkørelidt.
4 Tørmotorenheden, koblingsenhedentilpisk eriset(kunHR1364/HR1362)og
koblingsenhedentilhakk eren(kunHR1364/HR1363)medenfugtigklud.
Putikkemotor enheden, koblingsenhedentilpisk eriset(kunHR1364/HR1362)og
koblingsenhedentilhakk eren(kunHR1364/HR1363)ivand.
- Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald,
når det til sin tid kasseres. Aevér det i stedet på en k ommunal genbr ugsstation.
På den måde er du med til at beskytte miljøet (g. 11).
Du kan bestille en aksel-drevet minihakker (typenr . 4203 035 83450) hos din
Philips-forhandler eller Philips Kundecenter som ekstratilbehør til HR1364, HR1363,
HR1362 og HR1361.
Br ug de angivne mængder og tilberedningstider for minihakkeren til dette tilbehør .
For alle yder ligere oplysninger eller ved eventuelle prob lemer med appar atet
henvises til Philips’ hjemmeside på adressen www .philips.com eller det lokale Philips
Kundecenter (telefonnumre ndes i v edlagte “W or ldwide Guarantee”-folder). Hvis
der ikke ndes et kundecenter i dit land, bedes du kontakte din lokale Philips-
forhandler .
Ingredienser Mængde/blendning Tid
Fr ugt & grøntsager 100-200 g 60 sek.
Babymad, supper og saucer 100-400 ml 60 sek.
Flydende dej 100-500 ml 60 sek.
Shakes og mixede drinks 100-1000 ml 60 sek.
Ingredienser Mængde/hakning Tid
Løg og æg 100 g 5 x 1sek.
Kød og sk 120 g (MAX) 5 sek.
Ur ter 20 g 5 x 1sek.
Ost 50 - 100 g (MAX) 3 x 5 sek.
Nødder 100 g 2 x 10 sek.
Ingredienser Mængde/piskning Tid
Fløde 250 ml 70 - 90 sek.
Æggehvider 4 æg 120 sek.
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die
Unter stützung von Philips optimal nutzen zu können, registr ieren Sie Ihr Produkt bitte
unter www .philips.com/welcome.
A T aste für nor male Geschwindigkeit
B T urbo-T aste
C Motoreinheit
D Pürier stab
E V erbindungseinheit für Schneebesen (nur HR1364/HR1362)
F Schneebesen (nur HR1364/HR1362)
G Zer kleinerer -V erbindungseinheit (nur HR1364/HR1363)
H Zer kleinerer -Messereinheit (nur HR1364/HR1363)
I Zer kleinerer -Behälter (nur HR1364/HR1363)
J Becher
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmer ksam
durch, und bewahren Sie sie für eine spätere V erw endung auf.
- T auchen Sie die Motoreinheit nicht in W asser oder andere Flüssigkeiten. Spülen
Sie die Motoreinheit auch nicht unter ießendem Wasser ab . Reinigen Sie die
Motoreinheit nur mit einem feuchten T uch.
- Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spann ungsangabe auf
dem Gerät mit der ör tlichen Netzspannung übereinstimmt.
- Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker , das Netzkabel oder andere
T eile des Geräts defekt oder beschädigt sind.
- Um Gefährdungen zu vermeiden, darf ein defektes Netzkabel n ur von einem
Philips Ser vice-Center oder einer von Philips autorisier ten W er kstatt durch ein
Original-Er satzkabel ausgetauscht w erden.
- Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt.
- Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw . ohne jegliche Erfahrung oder
V orwissen nur dann geeignet, wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführ liche
Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine verantwor tliche P erson
sichergestellt ist.
- Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
- Berühren Sie die Messer nicht. Das gilt insbesondere, w enn das Gerät an das
Stromnetz angeschlossen ist. Die Klingen sind sehr scharf.
- W enn die Messer blockier t sind, ziehen Sie stets den Netzstecker aus der
Steckdose, bevor Sie die blockierenden Zutaten entf er nen.
- Schalten Sie das Gerät ab, und trennen Sie es vom Netz, bev or Sie Zubehör
austauschen oder T eile anfassen, die sich bei Gebrauch bewegen.
- Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt.
- Über schreiten Sie nicht die in der T abelle aufgeführ ten Mengen und
V erarbeitungszeiten.
- V erarbeiten Sie nicht mehr als drei P or tionen ohne Unterbrechung. Lassen Sie
das Gerät vor der w eiteren V erarbeitung auf Zimmer temper atur abkühlen.
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder
(EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im
Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser
Bedienungsanleitung gehandhabt wird.
Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet, der es bei Überhitzung
automatisch ausschaltet. Ziehen Sie den Steck er aus der Steckdose , und lassen Sie
das Gerät 5 Minuten lang abkühlen. Stecken Sie anschließend den Stecker wieder in
die Steckdose, und schalten Sie das Gerät erneut ein. Wird der Überhitzungsschutz
zu häug aktivier t, w enden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler oder ein Philips
Ser vice-Center .
Reinigen Sie vor dem ersten Gebr auch des Geräts gründlich alle T eile , die mit
Lebensmitteln in Kontakt kommen (siehe “Reinigung”).
1 LassenSieheißeZutatenaufmaximal80°Cabkühlen, bevorSiesie
verarbeitenbzw . indenBecherfüllen.
2 SchneidenSiegroßeZutatenv order V erarbeitunginca. 2cmgr oße Würfel.
3 SetzenSiedasGerätgebrauchsfertigzusammen, bevorSiedenSteck erindie
Steckdosestecken.
Der Stabmixer ist geeignet zum:
- Mixen v on Flüssigkeiten, z. B . Milchprodukte , Soßen, Obstsäfte, Suppen,
Mixgetränke und Milchshakes.
- Mischen weicher Zutaten, z. B. Pfannkuchenteig und May onnaise .
- Pürieren gegar ter Zutaten, z B. für Baby-Nahrung.
1 BefestigenSiedenPürierstabanderMotor einheit, biserhörbar
einrastet(Abb. 2).
2 T auchenSiedenunteren T eildesPürierstabsvollständigindieZutaten
ein(Abb. 3).
3 SchaltenSiedasGerätein, indemSiedie T astefürnormaleGeschwindigkeit
oderdie T urbo-T astedrücken.
4 PürierenSiedieZutaten, indemSiedasGerätvorsichtignachobenundunten
sowieimKreisbe wegen(Abb. 4).
Der Zer kleinerer dient zum Zer kleinern von Zutaten wie Nüssen, Fleisch, Zwiebeln,
Har tkäse, gekochten Eiern, Knoblauch, Kräuter n, trockenem Brot usw .
DieMessersindsehrscharf!GehenSiemitderMessereinheitsehrv orsichtigum.
BeimEntfernenderMessereinheitausdemZerkleiner er -Behälter , beimEntleeren
desBehälterssowiebeimReinigenistbesondere V orsichtgeboten.
1 SetzenSiedieZerkleinerer -MessereinheitindenZerkleinerer -
Behälter(Abb. 5).
2 GebenSiedieZutatenindenBehälter .
3 SetzenSiedie V erbindungseinheitaufdenZerkleinerer -Behälter(Abb . 6).
4 BefestigenSiedieMotor einheitaufdemBehälter , bissiehörbar
einrastet(Abb. 7).
5 SchaltenSiedasGerätein, indemSiedie T astefürnormaleGeschwindigkeit
oderdie T urbo-T astedrücken.
, W enndieZutateninnenamBehälterhaftenbleiben, lösenSiediesemitetwas
Flüssigkeitodereinem T eigschaber .
, LassenSiedasGerätnachdemZerkleinernvonFleischimmerabkühlen.
Der Schneebesen ist für Schlagsahne, Eischnee , Desser ts usw. vorgesehen.
1 Steck enSiedenSchneebesenindie V erbindungseinheit(Abb. 8).
2 SetzenSiedie V erbindungseinheitaufdieMotoreinheit, sodasssiehörbar
einrastet(Abb. 9).
3 GebenSiedieZutatenineineSchüssel.
Tipp: V erwenden Sie eine große Schüssel, um ein optimales Ergebnis zu erzielen.
4 T auchenSiedenSchneebesenvollständigindieZutatenein. UmSpritzerzu
vermeiden, beginnenSiemitdernormalenGeschwindigkeitsstuf e . (Abb. 10)
5 Nachca. 1MinutekönnenSiemitmaximalerGeschwindigkeitdur chDrücken
der T urbotastefortfahren.
1 ZiehenSiedenNetzsteck erdesGeräts, undnehmenSiev orderReinigungdie
Zubehörteileab.
2 ReinigenSiedenBechersowiedenZerkleiner er -Behälter(nurHR1364/
HR1363), dieMessereinheit(nurHR1364/HR1363)unddenSchneebesen
ohne V erbindungseinheit(nurHR1364/HR1362)imGeschirrspüleroderin
warmem W assermitetwasSpülmittel.
Es empehlt sich, den Gummiring des Zer kleinerer -Behälter s vor dem Reinigen
abzunehmen.
3 SiekönnendieMessereinheitdesPürierstabsunddenSchneebesenzum
ReinigenauchanderMotoreinheitlassen.T auchenSiedazudieMessereinheit
bzw . denSchneebeseninwarmes W assermitetwasGeschirrspülmittelund
lassenSiedasGeräteine W eilelaufen.
4 ReinigenSiedieMotoreinheit, dieSchneebesen-V erbindungseinheit(nur
HR1364/HR1362)unddie V erbindungseinheitdesZerkleinerers(nurHR1364/
HR1363)miteinemfeuchten T uch.
T auchenSiedieMotoreinheit, dieSchneebesen-V erbindungseinheit(nurHR1364/
HR1362)unddie V erbindungseinheitdesZerkleinerers(nurHR1364/HR1363)
nichtin W asser .
- Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll.
Bringen Sie es zum Recycling zu einer ofziellen Sammelstelle . Auf diese W eise
tragen Sie zum Umweltschutz bei (Abb. 11).
Unter der T ypennummer 4203 035 83450 können Sie bei Ihrem Philips Händler oder
einem Philips Ser vice-Center einen direktbetriebenen Mini-Zer kleinerer als extra
Zubehör für die Modelle HR1364, HR1363, HR1362 und HR1361 bestellen.
Halten Sie sich für dieses Zubehör an die Mengen und V erarbeitungszeiten des Mini-
Zer kleinerers.
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte
die Philips W ebsite (www .philips.com), oder setz en Sie sich mit einem Philips
Ser vice-Center in Ihrem Land in V erbindung (T elefonnummer siehe internationale
Garantieschr ift). Sollte es in Ihrem Land kein Ser vice-Center geben, wenden Sie sich
bitte an Ihren Philips Händler .
Zutaten MengezumMixen V erarbeitungszeit
Obst & Gemüse 100 - 200 g 60 Sek.
Baby-Nahrung, Suppen &
Soßen
100 - 400 ml 60 Sek.
T eig 100 - 500 ml 60 Sek.
Milchshakes & Mixgetränke 100 - 1000 ml 60 Sek.
Zutaten MengezumZerkleinern V erarbeitungszeit
Zwiebeln & Eier 100 g 5 x 1 Sek.
Fleisch & Fisch 120 g (MAX) 5 Sek.
Zutaten MengezumZerkleinern V erarbeitungszeit
Kräuter 20 g 5 x 1 Sek.
Käse 50-100 g (MAX) 3 x 5 Sek.
Nüsse 100 g 2 x 10 Sek.
Zutaten Mengezum(Steif-)Schlagen V erarbeitungszeit
Schlagsahne 250 ml 70-90 Sek.
Eischnee 4 Eier 120 Sek.
Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να
επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε
το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www .philips.com/welcome.
A Κουμπί κανονικής ταχύτητας
B Κουμπί turbo ταχύτητας
C Μοτέρ
D Στέλεχος ανάμειξης
E Μονάδα σύνδεσης αυγοδάρτη (μόνο στους τύπους HR1364/HR1362)
F Αυγοδάρτης (μόνο στους τύπους HR1364/HR1362)
G Μονάδα σύνδεσης κόπτη (μόνο στους τύπους HR1364/HR1363)
H Λεπίδες κόπτη (μόνο στους τύπους HR1364/HR1363)
I Μπολ κόπτη (μόνο στους τύπους HR1364/HR1363)
J Κανάτα
Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη
συσκευή και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.
- Μην βυθίζετε ποτέ το μοτέρ σε νερό ή σε οποιοδήποτε άλλο υγρό, ούτε να
το ξεπλένετε με νερό βρύσης. Χρησιμοποιείτε μόνο ένα υγρό πανί για να
καθαρίσετε το μοτέρ.
- Ελέγξτε εάν η τάση που αναγράφεται στη συσκευή αντιστοιχεί στην τοπική
τάση ρεύματος προτού συνδέσετε τη συσκευή.
- Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το φις, το καλώδιο ή άλλα μέρη της
συσκευής έχουν υποστεί φθορά.
- Εάν το καλώδιο υποστεί φθορά, θα πρέπει να αντικατασταθεί από ένα
κέντρο σέρβις εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από εξίσου εξειδικευμένα
άτομα προς αποφυγή κινδύνου.
- Μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή να λειτουργεί χωρίς επίβλεψη.
- Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα
(συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με περιορισμένες σωματικές,
αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα χωρίς εμπειρία και
γνώση, εκτός και εάν τη χρησιμοποιούν υπό επιτήρηση ή έχουν λάβει
οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής από άτομο υπεύθυνο για την
ασφάλειά τους.
- Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν
θα παίζουν με τη συσκευή.
- Μην αγγίζετε τις λεπίδες, κυρίως όταν η συσκευή είναι συνδεδεμένη στην
πρίζα. Οι λεπίδες είναι πολύ κοφτερές.
- Εάν οι λεπίδες κολλήσουν, πρώτα αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα
και μετά απομακρύνετε τα υλικά που μπλοκάρουν τις λεπίδες.
- Να απενεργοποιείτε τη συσκευή και να την αποσυνδέετε από την πρίζα πριν
αλλάξετε εξαρτήματα ή πλησιάσετε κινούμενα κατά τη χρήση μέρη.
- Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση μόνο.
- Μην υπερβαίνετε τις ποσότητες και τους χρόνους επεξεργασίας που
αναφέρονται στον πίνακα.
- Μην επεξεργάζεστε περισσότερες από τρεις δόσεις υλικών χωρίς
διακοπή. Αφήνετε τη συσκευή να κρυώσει σε θερμοκρασία δωματίου
προτού συνεχίσετε την επεξεργασία.
Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που
αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει σωστός χειρισμός και
σύμφωνος με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου χρήσης, η συσκευή είναι
ασφαλής στη χρήση βάσει των επιστημονικών αποδείξεων που είναι διαθέσιμες
μέχρι σήμερα.
Η συσκευή αυτή διαθέτει προστασία από υπερθέρμανση. Εάν η συσκευή
υπερθερμανθεί, απενεργοποιείται αυτόματα. Αποσυνδέστε τη συσκευή από την
πρίζα και αφήστε την να κρυώσει για 5 λεπτά. Έπειτα, συνδέστε πάλι το φις στην
πρίζα και ενεργοποιήστε ξανά τη συσκευή. Παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον
αντιπρόσωπό της Philips ή ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips εάν η
προστασία από την υπερθέρμανση ενεργοποιείται πολύ συχνά.
Καθαρίστε σχολαστικά τα μέρη που θα έρθουν σε επαφή με τρόφιμα πριν
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά (δείτε το κεφάλαιο ‘Καθαρισμός’).
1 Αφήστεταζεστάυλικάνακρυώσουνπρινταψιλοκόψετεήτα
πολτοποιήσετεστηκανάτα(μέγ. θερμοκρασία80°C).
2 Κόψτεταυλικάμεγάλουμεγέθουςσεκομμάτια2εκ. περίπουπριντα
επεξεργαστείτε.
3 Συναρμολογήστετησυσκευήσωστάπρινσυνδέσετετοφιςστηνπρίζα.
Το ραβδομπλέντερ προορίζεται για να:
- αναμειγνύετε υγρά, π.χ. γαλακτοκομικά προϊόντα, σάλτσες, χυμούς φρούτων,
σούπες, κοκτέϊλ, μιλκσεϊκ.
- ανακατεύετε μαλακά υλικά, π.χ. κουρκούτι για τηγανίτες ή μαγιονέζα.
- πολτοποιείτε μαγειρεμένα υλικά, π.χ για να φτιάξετε βρεφική τροφή.
1 Συνδέστετοστέλεχοςανάμειξηςμετομοτέρ(‘κλικ’)(Εικ. 2).
2 Βυθίστετιςλεπίδεςβαθιάμέσασταυλικά(Εικ. 3).
3 Ενεργοποιήστετησυσκευήπιέζονταςτοκουμπίκανονικήςταχύτηταςή
turboταχύτητας.
4 Αναμείξτεταυλικάμετακινώνταςτησυσκευήαργάπάνω, κάτωκαι
κυκλικά(Εικ. 4).
Ο κόπτης προορίζεται για να ψιλοκόβει υλικά όπως καρύδια, κρέας, κρεμμύδια,
σκληρό τυρί, βραστά αυγά, σκόρδο, βότανα, ξερό ψωμί κλπ.
Οιλεπίδεςείναιπολύκοφτερές!Ναείστεπολύπροσεκτικοίότανχειρίζεστε
τιςλεπίδες, ιδιαίτεραόταντιςαφαιρείτεαπότομπολτουκόπτη, όταν
αδειάζετετομπολτουκόπτηκαικατάτηδιάρκειατουκαθαρισμού.
1 Τοποθετήστετιςλεπίδεςτουκόπτηστομπολτουκόπτη(Εικ. 5).
2 Βάλτεταυλικάστομπολτουκόπτη.
3 Τοποθετήστετημονάδασύνδεσηςπάνωστομπολτουκόπτη(Εικ. 6).
4 Στερεώστετομοτέρπάνωστομπολτουκόπτη(‘κλικ’)(Εικ. 7).
5 Ενεργοποιήστετησυσκευήπιέζονταςτοκουμπίκανονικήςταχύτηταςή
turboταχύτητας.
, Εάνταυλικάκολλήσουνστατοιχώματατουμπολτουκόπτη, ξεκολλήστε
ταπροσθέτονταςκάποιουγρόήχρησιμοποιώνταςμιασπάτουλα.
, Αφήνετεπάντατησυσκευήνακρυώσειεάνέχετεψιλοκόψεικρέας.
Ο αβγοδάρτης προορίζεται για να χτυπάτε κρέμα, ασπράδια αβγών, επιδόρπια
κ.λπ.
1 Συνδέστετοναβγοδάρτηστημονάδασύνδεσης(Εικ. 8).
2 Συνδέστετημονάδασύνδεσηςστομοτέρ(‘κλικ’)(Εικ. 9).
3 Βάλτεταυλικάσεέναμπολ.
Συμβουλή: Χρησιμοποιήστε ένα μεγάλο μπολ για καλύτερα αποτελέσματα.
4 Βυθίστετελείωςτοναυγοδάρτημέσασταυλικά. Γιανααποφύγετε
τοπιτσίλισμα, ξεκινήστετηνεπεξεργασίαμετηνκανονικήταχύτητα
πιέζονταςτοκουμπίκανονικήςταχύτητας. (Εικ. 10)
5 Συνεχίστεμετηνturboταχύτητα, μετάαπό1λεπτόπερίπου, πιέζοντας το
κουμπίturboταχύτητας.
1 Αποσυνδέστετησυσκευήαπότηνπρίζακαιαφαιρέστεταεξαρτήματα
πριντονκαθαρισμό.
2 Πλένετετηνκανάτα(μόνογιατουςτύπουςHR1364/HR1363), τιςλεπίδες
τουκόπτη(μόνογιατουςτύπουςHR1364/HR1363)καιτοχτυπητήρι,
χωρίςτημονάδασύνδεσης(μόνογιατουςτύπουςHR1364/HR1362)στο
πλυντήριοπιάτωνήσεζεστόνερόμελίγουγρόαπορρυπαντικό.
Σας συνιστούμε να αφαιρείτε τον ελαστικό δακτύλιο από το μπολ του κόπτη πριν
τον καθαρισμό.
3 Μπορείτεεπίσηςνακαθαρίσετετιςλεπίδεςτουστελέχουςανάμειξηςκαι
τοναυγοδάρτη, ενώείναιακόμαπροσαρτημέναστομοτέρ, βυθίζοντάςτα
σεζεστόνερόμελίγουγρόαπορρυπαντικόκαιαφήνονταςτησυσκευήνα
λειτουργήσειγιαλίγο.
4 Σκουπίστετομοτέρ, τημονάδασύνδεσηςγιατοχτυπητήρι(μόνογιατους
τύπουςHR1364/HR1362)καιτημονάδασύνδεσηςκόπτη(μόνογιατους
τύπουςHR1364/HR1363)μεέναυγρόπανί.
Μηνβυθίζετετομοτέρ, τημονάδασύνδεσηςγιατοχτυπητήρι(μόνογιατους
τύπουςHR1364/HR1362)καιτημονάδασύνδεσηςκόπτη(μόνογιατους
τύπουςHR1364/HR1363)σενερό.
- Στο τέλος της ζωής της συσκευής μην την πετάξετε μαζί με τα συνηθισμένα
απορρίμματα του σπιτιού σας, αλλά παραδώστε την σε ένα επίσημο
σημείο συλλογής για ανακύκλωση. Με αυτόν τον τρόπο θα συμβάλετε στην
προστασία του περιβάλλοντος (Εικ. 11).
Εάν διατίθεται στη χώρα σας, μπορείτε να παραγγείλετε τον μικρό κόπτη για
απόδοση μεγαλύτερης ισχύος (με κωδικό αριθμό σέρβις 4203 035 83450) από
τον αντιπρόσωπό σας της Philips ή από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της
Philips, ως επιπλέον εξάρτημα για τους τύπους HR1364, HR1363, HR1362 και
HR1361.
Χρησιμοποιήστε τις ποσότητες και τους χρόνους επεξεργασίας του μικρού
κόπτη για αυτό το εξάρτημα.
Εάν χρειάζεστε σέρβις ή πληροφορίες ή εάν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα,
παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση
www .philips.com ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών
της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο φυλλάδιο διεθνούς
εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας,
απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπό σας της Philips.
Υλικά Ποσότηταανάμειξης Χρόνος
Φρούτα & λαχανικά 100-200γρ. 60 δευτ.
Βρεφική τροφή, σούπες &
σάλτσες
100-400ml 60 δευτ.
Κουρκούτια 100-500ml 60 δευτ.
Μιλκσεϊκ & κοκτέϊλ 100-1000ml 60 δευτ.
Υλικά Ποσότηταγιακοπή Χρόνος
Κρεμμύδια & αυγά 100γρ. 5 x 1 δευτ.
Κρέας & ψάρι 120γρ. (Μέγιστο) 5 δευτ.
Βότανα 20γρ. 5 x 1 δευτ.
Τυρί 50-100γρ. (Μέγιστο) 3 x 5 δευτ.
Ξηροί καρποί 100γρ. 2 x 10 δευτ.
Υλικά Ποσότηταγιαανάδευση Χρόνος
Κρέμα 250ml 70 - 90 δευτ.
Ασπράδια αυγών 4 αβγά 120 δευτ.
2 3 4 5
6
7 8 9
10 11
4222.002.6336.4.indd 1 03-12-09 10:27