750636
21
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/22
Pagina verder
Système de musique
électronique
3000 Série
TAM3505
Manuel utilisateur
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur
www.philips.com/support
2 Votre système de musique
électronique 4
Introduction 4
Contenu de l'emballage 4
Vue d’ensemble de l'unité
principale 5
Vue d’ensemble de la
télécommande 6
FR
Table des matières
1 Important 2
Sécurité 2
Avis 2
Déclaration de conformité 3
3 Mise en route 8
Brancher les enceintes 8
Brancher l’antenne radio 8
Brancher l’alimentation 8
Préparer la télécommande 9
Mettre sous tension 9
Régler l’horloge 9
4 Lecture 10
Lecture depuis un disque 10
Lecture depuis un
appareil USB 10
Contrôle de la lecture 10
Passer des pistes 11
Programmer des pistes 11
Lecture depuis des appareils
compatibles Bluetooth 11
5 Écouter la radio 12
Écouter la radio DAB+ 12
Écouter la radio FM 13
6 Ajuster le son 14
Ajuster le volume.du son 14
Couper le son 14
7 Autres caractéristiques 15
Régler le minuteur de l’alarme
15
Régler le minuteur du réveil 15
Écouter depuis un appareil
externe 15
Recharger vos appareils 16
8 Informations sur le produit 17
Informations de jouabilité
USB 17
Formats de disque MP3
pris en charge 18
9 Dépannage 18
FR
1 Important
Sécurité
Cet « éclair » indique que le matériel non isolé
à l’intérieur de l’appareil peut provoquer un
choc électrique. Pour la sécurité de tous les
membres de votre foyer, veuillez ne pas retirer
la protection.
Le « point d’exclamation » attire l’attention sur
des caractéristiques pour lesquelles vous
devriez lire la documentation ci-jointe an de
prévenir les problèmes de fonctionnement et
d’entretien.
AVERTISSEMENT : An de réduire le risque
d’incendie ou de choc électrique, l’appareil
ne doit pas être exposé à la pluie ou à
l’humidité. De plus, les objets remplis de
liquide, tels que les vases, ne doivent pas
être placés sur l’appareil.
MISE EN GARDE : An de prévenir les chocs
électriques, insérez complètement la prise.
(Pour les régions avec des prises polarisées :
An de prévenir les chocs électriques, faites
correspondre la broche large à la fente large.)
Avertissement
N’enlevez jamais le boîtier de cet appareil.
Ne lubriez jamais aucune partie de cet appareil.
Ne regardez jamais le faisceau laser à l’intérieur de
l’appareil droit dans les yeux.
Ne placez jamais cet appareil sur un autre
équipement électrique.
Éloignez cet appareil de la lumière directe du
soleil, des ammes nues ou de la chaleur.
Assurez-vous que vous avez toujours un accès
facile au câble d'alimentation, à la prise ou à
l'adaptateur pour déconnecter l’alimentation de
l’appareil.
L’appareil ne doit pas être exposé aux
gouttes ou aux éclaboussures.
Ne placez aucune source de danger sur
l’appareil (p. ex., des objets remplis de
liquide, des bougies allumées).
Lorsque la prise PRINCIPALE ou un
coupleur d'appareils est utilisé comme
dispositif de déconnexion, le dispositif de
déconnexion doit rester facilement opérable.
Assurez-vous qu'il y a susamment
d'espace libre autour du produit pour la
ventilation.
PRÉCAUTION d'utilisation des piles –
Pour éviter toute fuite de pile pouvant
entraîner des blessures corporelles, des
dommages matériels ou des dommages à
l’unité :
Installez correctement les piles en
respectant + et - comme indiqué sur l'unité.
• Le
s p
iles (fournies comme installées)
ne doivent pas être exposées à une
chaleur excessive telle que le soleil,
du feu ou une source similaire.
• Reti
rez
les piles lorsque l'unité n'est
pas utilisée pendant une longue
période.
Utilisez uniquement les xations/
accessoires spéciés par le fabricant.
Avis
Tous les changements ou modications
apportés à cet appareil qui ne sont pas
expressément approuvés par MMD Hong
Kong Holding Limited peuvent annuler le
droit des utilisateurs à utiliser l'équipement.
Déclaration de conformité
TP Vision Europe B.V. déclare par la présente
que ce produit est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 2014/53/EU. Vous
pouvez trouver la Déclaration de conformité
sur www.philips.com/support.
FR
Mise au rebut de votre produit et de
vos piles usagés
Votre produit a été conçu et fabriqué avec
des matériaux et des composants de haute
qualité pouvant être recyclés et réutilisés.
Ce symbole sur un produit signie que le
produit est couvert par la directive européenne
2012/19/EU.
Ce symbole signie que le produit contient
des piles visées par la directive européenne
2013/56/EU, qui ne peuvent pas être jetées
avec les ordures ménagères.
Renseignez-vous sur le système local de
collecte séparée des produits électriques et
électroniques ainsi que des piles.
Respectez les règles locales et ne jetez jamais
le produit et les piles avec les ordures
ménagères. La mise au rebut correcte des
produits usagés et des piles aide à prévenir
les conséquences négatives sur
l'environnement et la santé humaine.
Retrait des piles jetables
Pour retirer les piles jetables, voir la section
d'installation des piles.
Informations environnementales
Tous les emballages inutiles ont été négligés.
Nous avons essayé de rendre l'emballage
facile à séparer en trois matériaux : le carton
(boîte), la mousse de polystyrène (tampon) et
le polyéthylène (sacs, feuille de mousse de
protection.)
La marque et les logos Bluetooth® sont des
marques commerciales déposées
appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute
utilisation de ces marques par MMD Hong
Kong Holding Limited est sous licence. Les
autres marques et noms commerciaux
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Cet appareil comporte cette étiquette :
CLASS 1
LASER PRODUCT
Remarque
La plaque signalétique se trouve à l’arrière de
l’appareil.
Votre système est constitué de matériaux qui
peuvent être recyclés et réutilisés s’ils sont
démontés par une entreprise spécialisée.
Veuillez respecter les réglementations locales
concernant la mise au rebut des matériaux
d'emballage, des piles usagées et des
équipements obsolètes.
FR
2 Votre système
de musique
électronique
Félicitations pour votre achat et bienvenue
chez Philips ! Pour proter pleinement de
l'assistance oerte par Philips, enregistrez
votre produit sur www.philips.com/support.
Introduction
Avec cet unité, vous pouvez :
proter de l’audio de disques, d’appareils
USB, d’appareils Bluetooth et d’autres
appareils externes ;
écouter la radio FM et DAB+ (Radiodiusion
Numérique Terrestre+)
L’unité prend en charge ces formats de média :
Contenu de l'emballage
Vériez et identiez le contenu de
l’emballage :
Unité principale
2 x enceintes
1 x antenne radio
Télécommande (avec une pile AAA)
Documents imprimés
FR
Vue d’ensemble de l'unité principale
Voyant LED
Voyant de veille : devient rouge
lorsque l’appareil est mis en
veille.
Voyant Bluetooth : devient bleu
pour indiquer le statut de la
connexion Bluetooth.
Allume l’appareil ou le met en
veille.
Panneau d'achage
Ache l'état actuel.
Lecteur de disque
Ouvre et ferme le lecteur de disque.
Lance ou met en pause la lecture.
Arrête la lecture.
Eace un programme.
Passe à la piste précédente/ suivante.
Permet de chercher dans une
piste/un disque.
Permet de syntoniser une station de
radio.
Ajuste la date et l’heure.
FR
Vue d’ensemble de la
télécommande
Bouton de réglage du volume
Ajuste le volume.
Prise SPEAKER OUT
Se connecte à des enceintes.
AC MAINS ~
Allume l’appareil ou le met en
veille.
CD
Sélectionne la source CD.
DAB/FM
Sélectionne la source FM ou DAB+.
Passe à la piste précédente/
suivante.
Permet de chercher dans une
piste/un disque/un lecteur USB.
SOURCE/PAIRING
Appuyez pour sélectionner une
source : DISC, USB, TUNER, DAB,
AUDIO IN, BT.
En mode Bluetooth, appuyez et
maintenez le bouton enfoncé pendant
plus de 2 secondes pour déconnecter
l’appareil actuellement connecté et
accéder au mode de couplage.
AUDIO IN
Connecte des appareils audio externes.
Connecte des appareils de stockage USB.
Antenne FM
Améliore la réception FM radio.
/OK
Appuyez pour commencer, mettre en pause
ou reprendre la lecture.
Conrme ou sélectionne un objet DAB+.
/MENU
Arrête la lecture ou eace un programme.
Permet d’entrer et de sortir du menu DAB+.
FR
Permet de syntoniser une station FM.
Ajuste la date et l’heure.
Sélectionne une station DAB+.
MODE
Le mode shue permet de jouer des
pistes aléatoirement.
Le mode repeat permet de jouer une
piste ou toutes les pistes en boucle.
ALBUM/PRESET
Sélectionne une station de radio préréglée.
Passe à l’album précédent/suivant.
INFO
Ache les informations de lecture ou
sur le service de radio.
SLEEP/TIMER
Règle le minuteur du réveil.
Règle le minuteur de l’alarme.
CLOCK
Règle l’horloge.
Permet de voir les informations de l’horloge.
En mode veille, appuyez et maintenez le
bouton enfoncé pour activer ou désactiver
l'achage de l’horloge.
PROG/SCAN
Programme des pistes.
Programme des stations de radio.
Enregistre automatiquement les stations
de radio.
Coupe ou rétablit le volume
SOUND
Sélectionne un eet sonore prédéni.
+/- (volume)
Ajuste le volume.
DIM
Ajuste la luminosité de l'écran.
USB/AUDIO IN
Sélectionne la source USB.
Sélectionne la source AUDIO IN.
/PAIRING
Sélectionne une source Bluetooth
En mode Bluetooth, appuyez et
maintenez le bouton enfoncé
pendant plus de 2 secondes pour
accéder au mode de couplage
FR
Brancher les enceintes Brancher l’antenne
radio
Brancher l’alimentation
3 Mise en route
Mise en garde
L’utilisation de contrôles ou d’ajustements ainsi que
la performance de procédures autres que celles
prévues dans le présent document peuvent entraîner
une exposition à des radiations dangereuses ou à
d'autres opérations dangereuses.
Suivez toujours les instructions de ce
chapitre dans l'ordre.
Remarque
Insérez entièrement la partie dénudée du câble de
chaque enceinte dans la prise.
Pour un son de meilleure qualité, n’utilisez que les
enceintes fournies.
Pour l’enceinte droite, trouvez les prises
marquées « R » à l’arrière de l’unité
principale.
Insérez le câble en cuivre dans la prise
marquée « + » et le câble en argent dans
la prise marquée « - ».
Pour l’enceinte gauche, trouvez les
prises marquées « L » sur l’unité
principale.
Répétez l'étape 2 pour insérer le
câble de l’enceinte gauche.
Connectez l’antenne radio fournie à cet
appareil avant d'écouter la radio.
Mise en garde
Risque d'endommagement du produit ! Assurez-vous
que la tension d'alimentation correspond à la tension
imprimée à l'arrière ou en dessous de l’unité.
Risque de choc électrique ! Avant de brancher le
câble d’alimentation AC, assurez-vous que la prise
est bien xée. Lorsque vous débranchez le câble
d’alimentation AC, tirez toujours sur la prise, jamais
sur le câble.
Avant de connecter le câble d’alimentation AC,
assurez-vous que vous avez eectué toutes les
autres connexions.
Maintenez le volet de la prise.
Insérez le câble de l’enceinte
entièrement.
Relâchez le volet de la prise.
Pour insérer le câble de chaque enceinte :
Appuyez sur pour ajuster les
minutes, puis appuyez sur CLOCK.
Appuyez sur pour ajuster les
heures, puis appuyez sur CLOCK.
Appuyez sur pour choisir le
format horaire 24H ou 12H , puis
appuyez sur CLOCK.
FR
Mettre sous tension
Préparer la télécommande
Passer en mode veille
Régler l’horloge
Connectez le câble d’alimentation à la
prise murale.
Mise en garde
Risque d'endommagement du produit !
Veuillez enlever les piles si la télécommande
n’est pas utilisée pendant une longue période.
Les piles contiennent des substances
chimiques, elles doivent donc être éliminées
de manière appropriée.
Pour insérer la pile dans la télécommande :
Ouvrez le compartiment à piles.
Insérez la pile AAA en respectant les
polarités indiquées (+/-).
Fermez le compartiment à piles.
Appuyez sur .
L’appareil passe à la dernière
source sélectionnée.
Appuyez de nouveau sur < > pour passer
du mode veille sans achage de l’horloge au
mode veille avec achage de l’horloge.
Le voyant de veille rouge s’allume.
En mode veille, appuyez et maintenez
le bouton CLOCK enfoncé pour activer
ou désactiver l'achage de l’horloge.
Remarque
L’appareil passe en mode veille après 15 minutes
d'inactivité.
An de réaliser des économies d'énergie
ecaces, débranchez tout appareil
électronique externe du port USB lorsque
vous n’utilisez pas l’appareil.
Lorsque l’appareil est allumé, appuyez
et maintenez le bouton enfoncé CLOCK
pendant plus de 2 secondes pour passer
en mode de conguration de l’horloge.
[24H] ou [12H] est aché.
Le chire des heures commence à
clignoter.
Le chire des minutes commence à
clignoter.
L’horloge est paramétrée.
Astuce
Pour voir l’horloge lorsque l’appareil est
allumé, appuyez brièvement sur CLOCK .
En mode veille, appuyez et maintenez le
bouton CLOCK enfoncé pour activer ou
désactiver l’achage de l’horloge.
Si l’achage de la cloche est activé en
mode veille, la consommation électrique est
plus importante.
Insérez un appareil USB dans la prise .
La lecture commence automatiquement.
Si ce n’est pas le cas, appuyez sur .
Appuyez sur pour fermer le lecteur
de disque.
Appuyez sur pour ouvrir le lecteur de
disque.
FR
Contrôle de la lecture
Lecture depuis un disque
Lecture depuis un appareil
USB
4 Lecture
Appuyez sur CD pour sélectionner la
source DISC.
Insérez un disque avec l’illustration
vers le haut.
Remarque
Assurez-vous que l’appareil USB contient du
contenu audio lisible.
Appuyez sur AUDIO IN/USB à plusieurs
reprises pour sélectionner la source USB.
La lecture commence automatiquement.
Si ce n’est pas le cas, appuyez sur .
Commencer, mettre en pause ou
reprendre la lecture.
Arrêter la lecture.
Sélectionner un album ou un dossier.
Appuyer pour passer à la piste
précédente ou suivante.
Appuyer et maintenir le bouton
enfoncé pour avancer ou reculer
dans une piste.
MODE Jouer une piste ou toutes les
pistes en boucle.
Jouer des pistes aléatoirement.
Augmenter ou diminuer le volume.
Couper ou rétablir le son.
SOUND Sélectionner un égaliseur de son
prédéni.
DIM Ajuster la luminosité de l'écran.
INFO
Acher les informations de lecture.
Appuyez sur pour lire des pistes
programmées.
Appuyez sur pour
sélectionner une piste, puis appuyez
sur PROG/SCAN pour conrmer.
Pour les pistes MP3, appuyez sur
pour sélectionner un album.
Appuyez sur pour sélectionner
une piste ou un chier.
Appuyez sur pour sélectionner
un album ou un dossier.
Pour les CD :
Appuyez sur pour sélectionner des
pistes.
FR
Lecture depuis des
appareils compatibles
Bluetooth
Passer des pistes
Programmer des pistes
Pour les disques et USB MP3 :
Cette fonction vous permet de programmer
20 pistes dans l’ordre de votre choix.
À l’arrêt, appuyez sur PROG/SCAN
pour activer le mode programme.
[P01] est aché.
Répétez les étapes 2 à 3 pour
programmer plus de pistes.
Pour eacer le programme
Appuyez sur deux fois.
Remarque
La compatibilité avec tous les appareils
Bluetooth n’est pas garantie.
Tout obstacle entre l’unité et l’appareil peut
réduire la plage de fonctionnement.
La plage de fonctionnement eective entre
cet unité et votre appareil compatible
Bluetooth est d'environ 10 mètres.
L’unité peut mémoriser jusqu’à 8 appareils
Bluetooth précédemment connectés.
Appuyez sur pour sélectionner la
source Bluetooth.
[BT] (Bluetooth) est aché.
Le voyant Bluetooth clignote en
bleu.
Sur votre appareil qui prend en charge
Advanced Audio Distribution Prole
(A2DP), activez le Bluetooth et
cherchez des appareils Bluetooth qui
peuvent être couplés (référez-vous au
manuel utilisateur de l’appareil).
Appuyez sur DAB/FM à plusieurs
reprises pour sélectionner la source
DAB+.
Si vous sélectionnez la source DAB+
pour la première fois ou qu’aucun
service DAB+ n’est enregistré, [Press
OK to SCAN] s'ache. Appuyez alors
sur /OK pour lancer le scan et
ignorez l'étape 2 ci-dessous.
FR
Enregistrement automatique
des stations de radio DAB+
Écouter la radio DAB+
5 Écouter la
radio
Sélectionnez « Philips M3505 » sur votre
appareil compatible Bluetooth et entrez
le code de couplage « 0000 » si
nécessaire.
Une fois le couplage et la connexion
eectués, le voyant Bluetooth
devient bleu xe, puis l’unité émet
un bip deux fois.
Si vous ne parvenez pas à trouver
« Philips M3505 » ou que vous ne
pouvez pas coupler avec ce
produit, appuyez et maintenez le
bouton PAIRING enfoncé pendant
2 secondes pour accéder au
mode de couplage.
Diusez le son sur l'appareil connecté.
Le son est diusé depuis votre
appareil compatible Bluetooth
vers ce produit.
Pour déconnecter l’appareil compatible
Bluetooth :
Désactivez le Bluetooth sur votre
appareil.
Appuyez et maintenez le bouton
PAIRING enfoncé pendant 2 secondes
pour accéder au mode de couplage.
Avec cet appareil, vous pouvez écouter la
radio DAB+ et FM.
Remarque
Positionnez l'antenne aussi loin que possible
de la télévision ou de toute autre source de
rayonnement.
Pour une réception optimale, déployez et
ajustez complètement la position de l'antenne.
La radiodiusion numérique terrestre+
(DAB+) est une méthode de diusion radio
numérique par le biais d’un réseau de
transmetteurs. Cette méthode ore plus de
choix, une meilleure qualité sonore et plus
d’informations.
Remarque
De nouvelles stations ainsi que de nouveau
services sont ajoutés à la diusion DAB+ de
temps à autre. Pour rendre de nouvelles
stations et nouveaux services DAB+
disponibles, eectuez régulièrement un scan.
Pour syntoniser une station faible :
Appuyez sur à plusieurs reprises
jusqu’à trouver une réception optimale.
Appuyez et maintenez le bouton
enfoncé pendant plus de 2 secondes.
Pour sélectionner une option, appuyez
sur /OK.
Appuyez sur pour sélectionner
une station de radio DAB+.
Appuyez sur pour assigner un
nombre entre 1 et 10 à cette station de
radio, puis appuyez sur PROG/SCAN
pour conrmer.
En mode DAB+, appuyez sur /MENU
pour accéder au menu DAB+.
Appuyez sur pour activer les
options du menu.
[SCAN] : Scanner et mémoriser
toutes les stations de radio DAB+
disponibles.
[MANUAL] : Syntoniser une station
DAB+ manuellement.
[PRUNE] : Supprimer toutes les stations
invalides de la liste des stations.
[SYSTEM] : Ajuster les paramètres du
système.
Pour sélectionner une station de radio
DAB+ préréglée :
En mode DAB+, appuyez sur .
FR
Après que les stations de radio DAB+ sont
scannées et enregistrées, appuyez sur
pour sélectionner une station DAB+.
Enregistrement automatique
des stations de radio FM
Syntonisation d'une station de
radio FM
Écouter la radio FM
Achage des informations DAB+
Sélection d'une station de radio
DAB+ préréglée
Enregistrement manuel des
stations de radio DAB+
Opération du menu DAB+
Appuyez et maintenez le bouton
PROG/SCAN enfoncé pendant plus
de 2 secondes.
Le produit scanne et enregistre
toutes les stations de radio DAB+
automatiquement.
Après le scan, la première station
disponible est diusée.
Appuyez sur PROG/SCAN pour activer
le mode programme.
[P01] est aché.
Répétez les étapes 1 à 3 pour
programmer plus de stations.
Si des sous-options sont disponibles,
répétez les étapes 2 à 3.
Tout en écoutant la radio DAB+, appuyez sur
INFO à plusieurs reprises pour acher diverses
informations (si disponible), telles que la
fréquence, la force du signal, l’heure, etc.
Appuyez sur DAB/FM à plusieurs reprises
pour sélectionner la source FM.
La radio syntonise automatiquement
une station avec une forte réception.
Répétez l'étape 2 pour syntoniser
d'autres stations.
Remarque
Vous pouvez enregistrer un maximum de
10 stations de radio FM.
Appuyez sur DAB/FM à plusieurs
reprises pour sélectionner la source FM.
Appuyez et maintenez le bouton
PROG/SCAN enfoncé pendant plus de
2 secondes.
Toutes les stations disponibles sont
programmées selon la puissance de
réception des bandes d’ondes.
Appuyez sur pour couper ou rétablir
le son.
En mode FM, appuyez sur pour
sélectionner un nombre prédéni.
Appuyez sur pour assigner un
nombre entre 1 et 10 à cette station de
radio, puis appuyez sur PROG/SCAN
pour conrmer.
FR
Couper le son
Ajuster le volume.du son
Enregistrement manuel des
stations de radio FM
Achage des informations RDS
Sélection d'une station de radio
FM préréglée
6 Ajuster le son
La première station de radio
programmée est diusée
automatiquement.
Syntonisez une station de radio FM.
Appuyez sur PROG/SCAN pour
activer le mode programme.
[P01] est aché.
Répétez les étapes 1 à 3 pour
programmer plus de stations.
Remarque
Pour écraser une station programmée,
enregistrez une autre station à sa place.
Lorsque vous écoutez la radio FM, vous
pouvez appuyer sur OK pour activer le
son mono et stéréo.
RDS (Radio Data System) est un service qui
permet aux stations de FM d'acher des
informations supplémentaires.
Syntonisez une station de radio FM.
Appuyez sur INFO à plusieurs reprises
pour acher diverses informations du
RDS (si disponible), telles que le nom
de la station, le type de programme,
l’heure, etc.
Les opérations suivantes s’appliquent à
tous les médias pris en charge.
Appuyez sur VOLUME +/- à plusieurs
reprises sur la télécommande.
Sur l’unité principale, tournez le
bouton de réglage du volume.
Appuyez sur pour
ajuster le volume de l’alarme,
puis appuyez sur SLEEP/TIMER
pour conrmer.
Appuyez sur pour
sélectionner une source d'alarme
(disque, USB, radio FM ou DAB+),
puis appuyez sur SLEEP/TIMER
pour conrmer.
Appuyez sur pour ajuster
les minutes, puis appuyez sur
SLEEP/TIMER pour conrmer.
Appuyez sur à plusieurs
reprises pour ajuster les heures, puis
appuyez sur SLEEP/TIMER pour
conrmer.
Régler le minuteur de
l’alarme
Activer/désactiver le minuteur
de l’alarme
Régler le minuteur du
réveil
Écouter depuis un
appareil externe
7 Autres
caractéristiques
Ce produit peut être utilisé comme réveil.
Vous pouvez sélectionner un disque, une
station de radio ou des chiers .mp3 d’un
appareil de stockage USB comme source
pour l’alarme.
Remarque
Le minuteur de l’alarme n’est pas disponible
en mode AUDIO IN.
Si la source CD/USB est sélectionnée, mais
qu’aucun disque n’est inséré ou qu’aucun
appareil USB n’est connecté, la source radio
est sélectionnée automatiquement.
Assurez-vous que vous avez correctement
réglé l'horloge.
En mode veille, appuyez et maintenez
le bouton SLEEP/TIMER enfoncé
pendant 2 secondes.
Le chire des heures clignote.
Le chire des minutes clignote.
La dernière source d’alarme
sélectionnée clignote.
XX clignote (XX indique le
volume de l’alarme).
En mode veille, appuyez sur SLEEP/TIMER
à plusieurs reprises pour activer ou
désactiver le minuteur.
Si le minuteur est activé, TIMER est aché.
En mode veille, appuyez et maintenez
le bouton CLOCK enfoncé pour activer
ou désactiver l’achage de l’horloge.
Ce système de musique peut automatiquement
se mettre en veille après une période de temps
dénie.
Lorsque le système de musique est allumé,
appuyez sur SLEEP/TIMER à plusieurs
reprises pour sélectionner une période de
temps dénie (en minutes).
Lorsque le minuteur du réveil est
activé, SLEEP est aché.
Pour désactiver le minuteur du réveil
Appuyez sur SLEEP/TIMER à plusieurs
reprises jusqu’à ce que [OFF] (réveil
désactivé) soit aché.
Lorsque le minuteur du réveil est
désactivé, SLEEP disparaît.
Vous pouvez écouter un appareil externe
sur cette unité avec un câble de liaison MP3.
Connectez un câble de liaison MP3
(non fourni) entre :
la prise jack (3,5 mm) AUDIO IN sur
le produit,
et la prise pour casque sur un
appareil externe.
Appuyez sur AUDIO IN/USB à plusieurs
reprises pour sélectionner la source
AUDIO IN .
FR
FR
Recharger vos appareils
Lancez la lecture de l’appareil
(référez-vous au manuel utilisateur).
Avec ce système de musique électronique,
vous pouvez recharger vos appareils
externes, tel que votre téléphone portable,
lecteur MP3 ou tout autre appareil portable.
Utilisez un câble USB pour connecter
la prise USB de ce produit avec la
prise USB de vos appareils.
Connectez le produit sur secteur.
Une fois que l’appareil est
reconnu, la recharge commence.
Remarque
La compatibilité de ce produit avec tous les
appareils n’est pas garantie.
FR
Informations de
jouabilité USB
8 Informations
sur le produit
Remarque
Les informations du produit sont susceptibles
d'être modiées sans préavis.
Puissance de sortie nominale
(Amplicateur) : 18W au total (max.)
Réponse en fréquence acoustique :
66Hz-20KHz
Haut-parleurs : 2 X 3” gamme complète
Amélioration des basses : 2 x ports de
basse
Type de disque de support : CD-DA,
CD-R, CDRW, MP3-CD (8/12 cm)
Version Bluetooth: V4.2
Prols Bluetooth pris en charge : A2DP
V1.3, AVRCP V1.6
Bande de fréquence Bluetooth / Puissance
en sortie : Bande ISM 2,402GHz ~
2,480GHz /4dBm (Classe 2)
Lecture USB :
Type A, USB Direct 2.0, 5 V / 1 A,
format de chier MSC, FAT 16/32,
Support USB jusqu’à 32G
Recharge USB : 1A max (Veille); 500mA
max (source USB); 1A max (source
BT/Radio/CD/Audio)
* Le courant de charge réel dépend des
appareils mobiles.
Gamme de fréquence du tuner :
FM 87,5-108MHz
Stations prédénies : 10 (FM) + 10 (DAB+)
Niveau d’entrée AUDIO IN : 500mV ±
100 mV RMS
Puissance : 100 - 240V~, 50/60 Hz
(entrée CA)
Consommation électrique en
fonctionnement : 45 W
Consommation électrique en veille :
< 0,5 W (sans achage de l’horloge)
Appareils USB compatibles :
clés USB (USB 2.0 ou USB 1.1)
lecteurs USB (USB 2.0 ou USB 1.1)
cartes mémoire (nécessite un lecteur
de cartes mémoire additionnel pour
fonctionner avec cette unité)
Formats USB pris en charge :
Format de chier USB ou mémoire :
FAT12, FAT16, FAT32 (taille de
secteur : 512 octets)
Débit binaire MP3 (débit de
données) : 32-320 Kbps et un débit
binaire variable
Imbrication des répertoires jusqu’à
un maximum de 8 niveaux
Nombre d’albums/de dossiers : 99
au maximum
Nombre de pistes/de titres : 999 au
maximum
Nom du chier en Unicode UTF8
(longueur maximale : 32 octets)
Formats USB non pris en charge :
Albums vides : un album vide est un
album qui ne contient aucun chier
MP3. Il ne sera pas montré dans
l’achage.
Dimensions (L x H x P) :
180 x 121 x 247 mm (Unité principale) ;
150 x 238 x 125 mm (Enceinte)
Poids : 1,6 kg (Unité principale) ;
2 x 0,96 kg (Enceinte)
Pour garder la garantie valide, n'essayez
jamais de réparer le système vous-même.
Si vous rencontrez des problèmes lors de
l'utilisation de cet appareil, vériez les points
suivants avant de demander une réparation.
Si le problème n'est toujours pas résolu,
accédez à la page Web de Philips
(www.philips.com/support). Lorsque vous
contactez Philips, assurez-vous que
l'appareil est à portée et que le numéro de
modèle et le numéro de série sont
disponibles.
Aucune alimentation
Assurez-vous que le câble
d’alimentation AC de l’appareil est
correctement branché.
Assurez-vous que la prise de courant AC
est alimentée.
An d’économiser de l’énergie, l’appareil
s'éteint automatiquement 15 minutes
après la n de la dernière piste si aucune
action n’est eectuée.
Aucun son ou son de mauvaise qualité
Réglez le volume.
Vériez que les enceintes sont
correctement connectés.
Vériez si la partie dénudée du câble
des enceintes sont bien serrés.
Aucune réponse de l’unité
Débranchez et rebranchez la prise
d'alimentation AC, puis rallumez l’unité.
An d’économiser de l’énergie, l’appareil
s'éteint automatiquement 15 minutes
après la n de la dernière piste si aucune
action n’est eectuée.
Cette unité est en mode démonstration.
Pour quitter ce mode : ajustez le niveau
sonore à 03, puis appuyez et maintenez
le bouton enfoncé sur l’unité
principale pendant 10 secondes.
FR
Formats de disque
MP3 pris en charge
9 Dépannage
ISO9660, Joliet
Nombre maximum de titres : 128 (en
fonction de la longueur des noms de
chier)
Nombre maximum d’albums : 99
Fréquences d’échantillonnage prises en
charge : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Débits binaires pris en charge : 32 –
256 (Kbps), débits binaires variables
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.
FR
La télécommande ne fonctionne pas
Avant d'appuyer sur un bouton de
fonction, sélectionnez d'abord la
bonne source avec la télécommande
au lieu de l’unité principale.
Réduisez la distance entre la
télécommande et l’unité.
Insérez les piles en alignant les
polarités indiquées (signes + et -).
Remplacez la pile.
Pointez la télécommande directement
sur le capteur à l’avant de l’unité.
Aucun disque détecté
Insérez un disque.
Vériez si le disque a été mis à l’envers.
Attendez que la condensation de
l’humidité sur la lentille se soit dissipée.
Remplacez ou nettoyez le disque.
Utilisez un CD nalisé ou un disque au
bon format.
Impossible d’acher certains chiers d’un
appareil USB
Le nombre de dossiers ou de chiers
dans l’appareil USB a dépassé une
certaine limite. Ce phénomène n’est
pas un dysfonctionnement.
Les formats de ces chiers ne sont pas
pris en charge.
Appareil USB non pris en charge
L’appareil USB n’est pas compatible
avec l’unité. Essayez-en un autre.
Mauvaise réception radio
Augmentez la distance entre l’unité et
votre téléviseur ou d'autres sources de
rayonnement.
Déployez complètement l’antenne
radio.
Connectez une antenne radio
extérieure. Vous pouvez acheter un
câble d'antenne de remplacement
avec une prise en forme de « L » sur
une extrémité, comme montré
ci-dessous.
Connectez la prise en forme de « L » à
ce produit, et branchez l’autre
extrémité dans une prise murale.
La lecture de la musique est indisponible
sur cette unité même après une connexion
Bluetooth réussie.
L’appareil ne peut pas être utilisé pour
jouer de la musique sans l sur ce
produit.
La qualité audio est mauvaise après la
connexion avec un appareil compatible
Bluetooth.
La réception Bluetooth est mauvaise.
Rapprochez l'appareil de cette unité ou
supprimez tout obstacle entre eux.
La liaison Bluetooth est impossible avec
cette unité.
L’appareil ne prend pas en charge les
prols nécessaires pour cette unité.
La fonction Bluetooth de l'appareil n'est
pas activée. Reportez-vous au manuel
utilisateur de l'appareil pour savoir
comment activer la fonction.
Cette unité n’est pas en mode de
couplage.
Cette unité est déjà connectée à un
autre appareil compatible Bluetooth.
Déconnectez cet appareil et réessayez.
L'appareil mobile couplé se connecte et se
déconnecte fréquemment.
La réception Bluetooth est mauvaise.
Rapprochez l'appareil de cette unité ou
supprimez tout obstacle entre eux.
Certains téléphones portables peuvent
se connecter et déconnecter
fréquemment lorsque l’on passe ou que
l’on termine un appel. Cela n'indique
aucun dysfonctionnement de cette
unité.
Pour certains appareils, la connexion
Bluetooth peut être
automatiquement désactivée en tant
que fonction d'économie d'énergie.
Cela n'indique aucun
dysfonctionnement de cette unité.
L’alarme ne fonctionne pas
Réglez l’horloge correctement.
Activez l’alarme.
Réglage de l'horloge/de l’alarme eacé
L'alimentation a été coupée ou le
câble d'alimentation a été
débranché.
Réinitialisez l'horloge/l’alarme.
Comment garder l’achage de l’horloge
activé ou désactivé en mode veille ?
En mode veille, appuyez et
maintenez le bouton CLOCK enfoncé
pour activer ou désactiver l'achage
de l’horloge.
FR
21

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Philips-TAM3505

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Philips TAM3505 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Philips TAM3505 in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 0,82 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Philips TAM3505

Philips TAM3505 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 22 pagina's

Philips TAM3505 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 22 pagina's

Philips TAM3505 Gebruiksaanwijzing - English - 22 pagina's

Philips TAM3505 Snelstart handleiding - Alle talen - 2 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info