751129
13
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/14
Pagina verder
Manuel d'utilisation
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur
www.philips.com/support
TAE4205
Écouteurs
Série 4000
FR
7 Marques commerciales 11
8 Foire aux questions 12
Table des matières
1 Consignes de sécurité
importantes 2
Sécurité auditive 2
Informations générales 2
2 Vos écouteurs intra-
auriculaires Bluetooth 3
Contenu de l'emballage 3
Autres appareils 3
Aperçu de vos écouteurs
Bluetooth sans l 4
3 Mise en route 5
Charge de la batterie 5
Jumelage des écouteurs à
votre téléphone portable 5
4 Utilisation de vos écouteurs 6
Connexion des écouteurs à un
appareil Bluetooth 6
Gestion de vos appels et de
votre musique 6
6 Avis 9
Déclaration de conformité 9
Mise au rebut de votre produit
et de votre batterie usagés 9
Retrait de la batterie intégrée 9
Conformité aux CEM 9
Informations environnementales
9
Avis de conformité 10
5 Données techniques 8
1 Consignes de
sécurité
importantes
FR
Sécurité auditive
Danger
Informations générales
Pour éviter tout dommage ou
dysfonctionnement :
Mise en garde
Pour éviter tout dommage auditif, limitez le temps
d’utilisation des écouteurs à un volume élevé et
réglez le volume à un niveau sûr. Plus le volume est
élevé, plus le temps d'écoute sécurisé est réduit.
Veillez à respecter les consignes suivantes
lors de l'utilisation de vos écouteurs.
Écoutez à un volume raisonnable
pendant une durée raisonnable.
Veillez à ne pas augmenter le volume de
façon continue à mesure que votre
audition s’adapte.
Ne mettez pas le volume trop élevé de
sorte que vous ne puissiez pas entendre
les sons environnants.
Vous devez utiliser avec prudence ou
arrêter temporairement l'utilisation dans
des situations potentiellement dangereuses.
Une pression sonore excessive des
écouteurs peut entraîner une perte
auditive.
L'utilisation des écouteurs avec les deux
oreilles bouchées pendant la conduite
est déconseillée et peut être interdite
dans certaines régions.
Pour votre sécurité, évitez les distractions
en raison de la musique ou des appels
téléphoniques pendant la conduite ou
dans d'autres environnements
potentiellement dangereux.
N'exposez pas les écouteurs à une chaleur excessive.
Ne laissez pas tomber vos écouteurs.
Les écouteurs ne doivent pas être exposés à des
gouttes ou à des éclaboussures.
Ne laissez pas vos écouteurs être submergés dans l'eau.
N'utilisez pas de produits de nettoyage contenant de
l'alcool, de l'ammoniac, du benzène ou des abrasifs.
Si un nettoyage est nécessaire, utilisez un chion
doux, éventuellement imbibé d'une quantité
minimale d'eau ou de savon doux dilué, pour
nettoyer le produit.
La batterie intégrée ne doit pas être exposée à une
chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou une
source similaire.
Danger d'explosion si la batterie est remplacée de
manière incorrecte. Remplacez uniquement par le
même type ou un type équivalent.
À propos des températures et de l'humidité
de fonctionnement et de stockage
Utilisez ou stockez dans un endroit où la
température est comprise entre -20 °C
(4 °F) et 60 °C (140 °F) (humidité relative
jusqu’à 90%).
La durée de vie de la batterie peut être
réduite dans des conditions de
température élevée ou basse.
Écouteurs Bluetooth de Philips Philips
TAE4205
Embouts en caoutchouc remplaçables x 2 paires
FR
Consignes de sécurité
Contenu de l'emballage
Guide de démarrage rapide
Garantie globale
Autres appareils
Câble de charge USB-C (pour la charge
uniquement)
2 Vos
écouteurs
intra-auriculaires
Bluetooth
Félicitations pour votre achat et bienvenue
chez Philips ! Pour proter pleinement de
l'assistance oerte par Philips, enregistrez
votre produit sur www.philips.com/welcome.
Avec ces écouteurs intra-auriculaires de
Philips, vous pouvez :
proter des appels mains libres sans l
pratique ;
proter et contrôler la musique sans l ;
basculer entre les appels et la musique.
Un téléphone portable ou un appareil (par
exemple ordinateur portable, PDA,
adaptateurs Bluetooth, lecteurs MP3, etc.)
qui supporte le Bluetooth et est compatible
avec les écouteurs (reportez-vous à la
section « Données techniques » à la page 8).
Voyant LED
Suivant / Volume élevé
Port de charge
(Marche / Arrêt / Jumelage)
Bouton BASSE+
Précédent / Volume faible
6
FR
Aperçu de vos écouteurs
Bluetooth sans l
Téléchargez et installez l'application Philips
Headphones depuis Google Play Store ou
App Store de votre téléphone portable.
Lorsque vos écouteurs sont connectés au
téléphone portable, vous pouvez lancer
l'application Philips Headphones et utiliser
les fonctionnalités énumérées ci-dessous :
Téléchargez l'application
Philips Headphones
Saisissez le mot de passe des écouteurs « 0000 »
(4 zéros) si demandé. Pour les téléphones portables
dotés de Bluetooth 3.0 ou version ultérieure, il n'est
pas nécessaire de saisir un mot de passe
Assurez-vous que les écouteurs sont
complètement chargés et éteints.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt et
maintenez-le enfoncé (> 6s), le voyant
bleu et le voyant blanc LED clignotent en
alternance, ce qui signie que les
écouteurs passent en mode de jumelage
Bluetooth. Les écouteurs restent en
mode de jumelage pendant 5 minutes.
Assurez-vous que le téléphone portable
est allumé et que sa fonction Bluetooth
est activée.
Jumelez les écouteurs au téléphone
portable. Pour en savoir plus,
reportez-vous au manuel d'utilisation de
votre téléphone portable.
Avant d'utiliser les écouteurs avec votre
téléphone portable pour la première fois,
jumelez-les à un téléphone portable. Un
jumelage réussi établit un lien crypté
unique entre les écouteurs et le téléphone
portable. Les écouteurs mémorisent les
4 derniers appareils. Si vous essayez de
jumeler plus de 4 appareils, le premier
appareil jumelé sera remplacé par le
nouveau.
Jumelage des écouteurs à
votre téléphone portable
Normalement, une charge complète prend 2 heures.
Connectez le câble de charge USB fourni au
port de charge des écouteurs et au
chargeur/port USB d'un ordinateur.
Le voyant LED passe au blanc lors de la
charge et s’éteint lorsque les écouteurs sont
complètement chargés.
Avant d’utiliser vos écouteurs pour la première fois,
placez-le dans le boîtier de charge et chargez la
batterie pendant 2 heures pour obtenir une
autonomie et une durée de vie optimales.
Utilisez uniquement le câble de charge USB d'origine
pour éviter tout dommage.
Terminez votre appel avant de charger les écouteurs,
car la charge mettra les écouteurs hors tension.
3 Mise en
route
Remarque
Astuce
Astuce
Charge de la batterie
Ajuster le volume
Ajuster l'égaliseur
Vérier l'état de la batterie
Mettre à jour le logiciel des écouteurs
FR
Appuyez et
maintenez
(> 2s)
Marche/arrêt
Les écouteurs sont automatiquement
reconnectés au dernier téléphone
portable connecté. Si le dernier
n'est pas disponible, les écouteurs
essaient de se reconnecter à
l'avant-dernier appareil connecté.
Allumez votre téléphone portable/appareil
Bluetooth.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt et
maintenez-le enfoncé (>2s) pour
allumer les écouteurs.
FR
Déclenchement de l'assistant vocal (Android/iOS)
Réinitialisation d'usine
Contrôle de la musique
Contrôle d'appel
Astuce
4 Utilisation de
vos écouteurs
Connexion des écouteurs
à votre appareil Bluetooth
Si vous allumez le téléphone portable ou activez la
fonction Bluetooth après avoir allumé les écouteurs,
vous devez reconnecter manuellement les
écouteurs au téléphone portable.
Si les écouteurs ne parviennent pas à se connecter
à un appareil Bluetooth dans un délai de 5 minutes,
ils s'éteindront automatiquement pour économiser
la batterie.
Gestion de vos appels
et de votre musique
Mise sous
tension
Marche/arrêt,
contrôle
musique/appel
OpérationTâche Bouton
OpérationTâche Bouton
OpérationTâche Bouton
OpérationTâche Bouton
OpérationTâche Bouton
+/-
+
-
Appuyez une fois
Ajuster le volume
Appuyez longuement.
Piste suivante
Appuyez longuement.
Piste précédente
Appuyez
une fois.
Renforcement
de basse
Appuyez
une fois
Lire ou
suspendre
la musique.
Marche/arrêt,
contrôle
musique/appel
Bouton
Basse
Appuyez
une fois.
Prendre/
raccrocher
un appel.
Marche/arrêt,
contrôle
musique/appel
Appuyez et
maintenez
(> 2s)
Rejeter un
appel
Marche/arrêt,
contrôle
musique/appel
Appuyez deux
fois
Déclencher
l’assistant
vocal
Marche/arrêt,
contrôle
musique/appel
Appuyez et maintenez
ensemble (> 4s)
Réinitialisation
d'usine
Volume
+ et -
Appuyez et
maintenez
(> 4s)
Mise hors
tension
Marche/arrêt,
contrôle
musique/appel
État des écouteurs Voyant
FR
Résumé de voyant LED
Les écouteurs sont
connectés à un
téléphone portable.
Le voyant LED bleu
clignote toutes les
5 secondes.
Les écouteurs sont
déconnectés d'un
téléphone portable
Le voyant LED bleu
clignote toutes les 10
secondes.
Les écouteurs sont
prêts pour le
jumelage.
Le voyant LED clignote
alternativement en
bleu et en blanc.
Niveau de batterie
faible.
Le voyant LED blanc
clignote deux fois
Déclenchez une fois
toutes les
60 secondes.
Charge Le voyant LED blanc
s'allume jusqu'à ce
que la batterie soit
complètement chargée.
FR
Les spécications sont sujettes à changement sans
préavis.
Durée de la musique : 10 heures
Durée de la conversation : 8 heures
Durée en veille : 60 heures
Durée normale pour une charge complète :
2 heures
Batterie : Batterie lithium polymère
rechargeable (100 mAh)
Version Bluetooth : 5,0
Prols Bluetooth compatibles :
Prol Bluetooth : HSP, HFP, A2DP, AVRCP
Plage de fonctionnement : Jusqu'à 10 mètres
(33 pieds)
Entraînement des haut-parleurs 8,6mm
Puissance de l'émetteur : < 10 dBm
Réponse en fréquence : 20 – 20kHz
Impédance : 16 ohm
Sensibilité : 108,5db/1mW/1000Hz
Distortion : <3%@1kHz THD
Entrée de puissance maximale : 5mW
Port USB-C pour la charge
Avertissement de batterie faible : disponible
Remarque
5 Données
techniques
Conformité aux CEM
Ce produit est conforme à toutes les normes
et réglementations applicables en matière
d’exposition aux champs électromagnétiques.
Informations
environnementales
Tous les emballages inutiles ont été négligés.
Nous avons essayé de rendre l'emballage
facile à séparer en trois matériaux : le carton
(boîte), la mousse de polystyrène (tampon)
et le polyéthylène (sacs, feuille de mousse
de protection.)
Votre système est constitué de matériaux qui
peuvent être recyclés et réutilisés s’ils sont
démontés par une entreprise spécialisée.
Veuillez respecter les réglementations
locales concernant la mise au rebut des
matériaux d'emballage, des piles usagées et
des équipements obsolètes.
Votre produit a été conçu et fabriqué avec
des matériaux et des composants de haute
qualité pouvant être recyclés et réutilisés.
Retrait de la batterie intégrée
S'il n'y a pas de système de collecte/recyclage
des produits électroniques dans votre pays,
vous pouvez protéger l'environnement en
retirant et en recyclant la batterie avant de
jeter les écouteurs.
Assurez-vous que les écouteurs sont
déconnectés du boîtier de charge avant de
retirer la batterie.
Ce symbole sur un produit signie que le
produit est couvert par la directive
européenne 2012/19/EU.
Ce symbole signie que le produit contient
une batterie rechargeable intégrée, visée par
la directive européenne 2013/56/EU, qui ne
peut pas être jetée avec les ordures
ménagères. Nous vous conseillons vivement
d’amener votre produit dans un point de
collecte ociel ou dans un centre de service
après-vente Philips an de vous adresser à un
professionnel pour retirer la batterie
rechargeable. Renseignez-vous sur le système
local de collecte séparée des produits
électriques et électroniques et des batteries
rechargeables. Respectez les règles locales et
ne jetez jamais le produit et les batteries
rechargeables avec les ordures ménagères. La
mise au rebut correcte des produits usagés et
des batteries rechargeables aide à prévenir les
conséquences négatives sur l'environnement
et la santé humaine.
FR
Déclaration de conformité
MMD Hong Kong Holding Limited déclare par la
présente que ce produit est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 2014/53/EU. Vous
pouvez trouver la déclaration de conformité sur
www.p4c.philips.com.
6 Avis
Mise au rebut de votre produit
et de votre batterie usagés
Déclaration d'exposition aux radiations de FCC :
Cet équipement est conforme aux limites
d'exposition aux rayonnements de FCC pour
un environnement non contrôlé. Cet émetteur
ne doit pas être co-localisé ou fonctionner en
conjonction avec une autre antenne ou un
autre émetteur.
Mise en garde : L'utilisateur est averti que des
changements ou des modications non
expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité pourraient
annuler son droit à utiliser l'équipement.
Canada :
Cet appareil contient de(s) émetteur(s)/
récepteur(s) exempté(s) de licence conforme(s)
aux RSS(s) exempté(s) de licence d'Innovation,
Sciences et Développement Économique
Canada. Le fonctionnement est soumis aux
deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne
doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2)
Cet appareil doit accepter toutes les
interférences reçues, y compris celles
susceptibles de provoquer un fonctionnement
indésirable de l'appareil.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Déclaration d'exposition aux radiations d'IC :
Cet équipement est conforme aux limites
d'exposition aux rayonnements dénies par le
Canada pour les environnements non
contrôlés.
Cet émetteur ne doit pas être co-localisé ou
fonctionner en conjonction avec une autre
antenne ou un autre émetteur.
Avis de conformité
L'appareil est conforme à la Partie 15 des
règles de FCC. Le fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer
d'interférences nuisibles, et
2. Cet appareil doit accepter toutes les
interférences reçues, y compris celles
susceptibles de provoquer un
fonctionnement indésirable.
Règles de FCC
Cet équipement a été testé et déclaré
conforme aux limites imposées aux appareils
numériques de classe B, conformément à la
partie 15 des Règles de FCC. Ces limites sont
conçues pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles
dans une installation résidentielle. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre
de l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est
pas installé et utilisé conformément au
manuel d'instructions, peut causer des
interférences nuisibles aux communications
radio. Cependant, rien ne garantit que des
interférences ne se produiront pas dans une
installation particulière. Si cet équipement
provoque des interférencesnuisibles à la
réception de radio ou de télévision, ce qui
peut être déterminé en éteignant et en
rallumant l’équipement, l’utilisateur est invité
à tenter de corriger les interférences en
appliquant l'une ou plusieurs des mesures
suivantes :
Réorientez ou replacez l’antenne de
réception.
Augmentez la distance entre
l'équipement et le récepteur.
Branchez l’équipement sur une prise d’un
circuit diérent de celui auquel le
récepteur est connecté.
Adressez-vous à votre revendeur ou à un
technicien radio/télévision expérimenté.
FR
Siri est une marque commerciale d’Apple
Inc., déposée aux États-Unis et dans
d’autres pays.
La marque et les logos Bluetooth® sont des
marques commerciales déposées
appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute
utilisation de ces marques par MMD Hong
Kong Holding Limited est sous licence. Les
autres marques et noms commerciaux
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
7 Marques
commerciales
FR
Bluetooth
Siri
Mes écouteurs Bluetooth ne s'allument
pas.
Le niveau de la batterie est faible.
Chargez les écouteurs.
Je ne parviens pas à jumeler mes
écouteurs Bluetooth à mon appareil
Bluetooth.
Le Bluetooth est désactivé. Activez la
fonction Bluetooth sur votre appareil
Bluetooth et allumez-le avant d’allumer
les écouteurs.
La qualité audio est médiocre et vous
pouvez entendre un craquement.
L'appareil Bluetooth est hors de
portée. Réduisez la distance entre vos
écouteurs et l'appareil Bluetooth ou
supprimez les obstacles entre eux.
Chargez vos écouteurs.
Comment réinitialiser les écouteurs
Mettez les écouteurs sous tension.
Appuyez simultanément sur les
boutons vol+ et vol- et maintenez-les
enfoncés pendant plus de 4 secondes.
8 Foire aux
questions
FR
Pour obtenir une assistance supplémentaire, visitez le site www.philips.com/support.
UM_TAE4205_00_FR_V1.0
Philips et l'emblème du bouclier Philips sont des marques commerciales
déposées de Koninklijke Philips N.V. et utilisées sous licence. Ce produit a
été fabriqué par et est vendu sous la responsabilité de MMD Hong Kong
Holding Limited ou de l’une de ses liales, et MMD Hong Kong Holding
Limited est le garant de ce produit.
13

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Philips TAE4205 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Philips TAE4205 in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 1,26 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Philips TAE4205

Philips TAE4205 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 14 pagina's

Philips TAE4205 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 14 pagina's

Philips TAE4205 Gebruiksaanwijzing - English - 14 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info