604504
95
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/108
Pagina verder
Deutsch
BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch.
Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den entsprechenden Support unter
www.saeco.com/welcome
Type HD8969 - HD8975 - HD8977 - HD8978
Tablet nicht inbegri en
Nur für die Typen HD8969, HD8977 und HD8978
0051
Avanti App ist kompatibel mit iPad 3/4/Air/mini mit Retina-Display, mit Betriebssystem iOS7 und höher; mit Samsung Galaxy Tab 3 (8.0’’)/Tab 4 (10.1’’)/
Note pro LTE (12.2’’), Nexus 7 2013 (7’’), Sony Xperia Z LTE (10.1’’) mit Betriebssystem Android v.4.3 und höher, sowie mit Einrichtungen Bluetooth 4.0 und
höheren Versionen.
Tablet
nicht
inbegri
en
e
Tab
l
et
ni
c
h
t
in
beg
ri
e
n
Nur
f
ür di
e
Saeco Avanti App
Saeco Avanti App
Saeco Avanti App
DE
03
03
2
DEUTSCH
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf eines Saeco Ka eevollautomaten GranBaristo
Avanti!
Um die Unterstützung von Saeco optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Pro-
dukt bitte unter www.saeco.com/welcome.
Die vorliegende Bedienungsanleitung gilt für das Modell HD8969 - HD8975 - HD8977
- HD8978.
Das Gerät dient der Zubereitung von Espresso mit ganzen Ka eebohnen und verfügt
über eine Milchkara e für die einfache und schnelle Zubereitung eines perfekten
Cappuccino oder Latte Macchiato. In dieser Bedienungsanleitung  nden Sie alle
erforderlichen Informationen für die Inbetriebnahme, den Gebrauch, die Reinigung
und Entkalkung Ihres Geräts.
Auf www.philips.com/support können die aktuellste Version der Bedienungsanlei-
tung und die CE-Konformitätserklärung heruntergeladen werden (siehe Artikelnum-
mer auf dem Deckblatt).
INHALT
WICHTIG ......................................................................................................... 4
Sicherheitshinweise .............................................................................................................................4
Achtung ...............................................................................................................................................4
Hinweise ..............................................................................................................................................6
Elektromagnetische Felder ..................................................................................................................8
Entsorgung ..........................................................................................................................................8
Konformitätserklärung ........................................................................................................................9
INSTALLATION ................................................................................................10
Vollständige Ansicht des Produktes ...................................................................................................10
Allgemeine Beschreibung ..................................................................................................................11
VORBEREITUNG ..............................................................................................12
Verpackung des Geräts ......................................................................................................................12
Inbetriebnahme des Geräts ...............................................................................................................12
Funktion Demo-Modus ......................................................................................................................14
ERSTE EINSCHALTUNG .....................................................................................15
Auswahl der Sprache .........................................................................................................................15
Automatischer Spülzyklus/Reinigung ................................................................................................16
Manueller Spülzyklus ........................................................................................................................17
MESSEN UND PROGRAMMIERUNG DER WASSERHÄRTE ......................................20
WASSERFILTER AQUACLEAN ............................................................................22
Vorbereitung und Installation des Filters AquaClean .........................................................................22
Aktivierung des Filters AquaClean .....................................................................................................23
Austausch des Filters AquaClean ........................................................................................................25
Angaben bezüglich der Filterkapazität ..............................................................................................26
Austauschen des Filters .....................................................................................................................27
Austausch des Filters nach Gebrauch der 8 Filter ...............................................................................28
BLUETOOTH-VERBINDUNG NUR FÜR MODELLE: HD8969, HD8977 UND HD8978 .........................................29
KAFFEEPROFIL ...............................................................................................32
Freigabe eines neuen Pro ls ..............................................................................................................32
Anwahl Pro l .....................................................................................................................................33
Sperren eines Benutzerpro ls ............................................................................................................34
EINSTELLUNGEN .............................................................................................36
Saeco Adapting System .....................................................................................................................36
Einstellung Keramikmahlwerk ..........................................................................................................36
Aromaeinstellungen (Ka eestärke) ...................................................................................................37
Einstellung des Ka eeauslaufs ..........................................................................................................38
Einstellung Ka eemenge in der Tasse ...............................................................................................40
3
DEUTSCH
KAFFEEAUSGABE ............................................................................................41
Ausgabe von Ka ee mit Ka eebohnen .............................................................................................41
Ausgabe von Ka ee mit vorgemahlenem Ka ee ...............................................................................42
MILCHKARAFFE ..............................................................................................44
Füllen der Milchkara e ......................................................................................................................44
Einsetzen der Milchkara e.................................................................................................................45
Entnehmen der Milchkara e .............................................................................................................45
Leeren der Milchkara e .....................................................................................................................46
AUSGABE VON GETRÄNKEN MIT MILCH .............................................................47
SELBSTREINIGUNGSZYKLUS der Kara e .............................................................................................50
Mengeneinstellung Getränk mit Milch ..............................................................................................51
GETRÄNKE SPEZIAL .........................................................................................53
Heißwasser ........................................................................................................................................53
Einstellung Ausgabe Heißwasser .......................................................................................................55
Ausgabe andere Getränke Menü “Getränke Spezial” ..........................................................................56
Einstellung Ausgabemenge andere Getränke Menü “Getränke Spezial” .............................................57
GETRÄNKEPROGRAMMIERUNG ........................................................................58
Aroma ................................................................................................................................................59
Ka eemenge .....................................................................................................................................59
Temperatur ........................................................................................................................................59
Geschmack ........................................................................................................................................60
Milchmenge ......................................................................................................................................60
PROGRAMMIERUNG HEISSWASSER ..................................................................60
Wassermenge ....................................................................................................................................60
ZURÜCKSETZUNG GETRÄNKEPARAMETER .........................................................61
GERÄTEPROGRAMMIERUNG ............................................................................62
Wassereinstellungen .........................................................................................................................63
Sprachanwahl ....................................................................................................................................63
Standby-Einstellungen ......................................................................................................................63
Tastenton ...........................................................................................................................................63
Bluetooth (nur für die Modelle: HD8969, HD8977 und HD8978) ........................................................64
Werkseinstellungen ...........................................................................................................................64
STATISTIKEN ...................................................................................................65
WARTUNG ......................................................................................................66
Entkalken ..........................................................................................................................................66
Reinigungszyklus Brühgruppe ...........................................................................................................67
Reinigung Kara e ..............................................................................................................................67
REINIGUNG UND WARTUNG .............................................................................68
Tägliche Reinigung des Geräts ...........................................................................................................68
Tägliche Reinigung des Wassertanks .................................................................................................70
Tägliche Reinigung der Milchkara e ..................................................................................................70
Wöchentliche Reinigung der Milchkara e .........................................................................................73
Wöchentliche Reinigung der Brühgruppe ..........................................................................................77
Monatliche Reinigung der Milchkara e .............................................................................................81
Monatliche Schmierung der Brühgruppe ...........................................................................................85
Monatliche Reinigung der Brühgruppe mit Ka eefettlöser-Tabletten ...............................................86
ENTKALKEN ....................................................................................................89
Unterbrechung des Entkalkungszyklus ..............................................................................................94
DISPLAYANZEIGEN ..........................................................................................95
PROBLEMLÖSUNG ...........................................................................................97
ENERGIESPARMODUS ....................................................................................100
Standby ...........................................................................................................................................100
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN........................................................................101
GARANTIE UND KUNDENDIENST ....................................................................102
Garantie ...........................................................................................................................................102
Kundendienst ..................................................................................................................................102
BESTELLUNG VON PFLEGE-PRODUKTEN .........................................................102
4
DEUTSCH
WICHTIG
Sicherheitshinweise
Das Gerät ist mit Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet.
Dennoch sollten Sie die beschriebenen Sicherheitshinweise in
dieser Bedienungsanleitung aufmerksam lesen und umset-
zen, um eventuelle Personen- und Sachschäden durch einen
falschen Gebrauch des Geräts zu vermeiden. Bewahren Sie
diese Bedienungsanleitung für eine spätere Verwendung auf.
Der Begri ACHTUNG und dieses Symbol weisen den
Benutzer auf Gefahrensituationen hin, die zu schweren
Verletzungen, auch verbunden mit Lebensgefahr, und/oder
Schäden am Gerät führen können.
Der Begri HINWEIS und dieses Symbol weisen den
Benutzer auf Gefahrensituationen hin, die zu leichteren
Verletzungen und/oder Schäden am Gerät führen können.
Dieses Symbol fordert zur aufmerksamen Lektüre der Bedie-
nungsanleitung vor der Benutzung oder der Wartung auf.
Achtung
Beim Betrieb des Geräts über die Fernbedienung der mobi-
len Anwendung muss der Benutzer folgendes sicherstellen:
- Das Gerät ist korrekt installiert;
- Das Gerät wird nur über eine kurze Entfernung einge-
schaltet (d.h. der Benutzer hat das Gerät im Blick);
- Während des Betriebs be nden sich keine gefährdeten
Personen/Kinder in der Nähe des Geräts.
Schließen Sie das Gerät an einer geeigneten Wandsteckdo-
se an, deren Hauptspannung den technischen Daten des
Geräts entspricht.
5
DEUTSCH
5
Das Gerät an eine Steckdose mit Erdungsanlage anschlie-
ßen.
Ein Herabhängen des Netzkabels vom Tisch oder der Ar-
beits äche oder die Au age desselben auf heißen Flächen
sollte vermieden werden.
Das Gerät, die Steckdose oder das Netzkabel dürfen nicht
in Wasser getaucht werden: Gefahr von Stromschlägen!
Keine Flüssigkeiten auf den Stecker des Netzkabels gießen.
Den Heißwasserstrahl nicht auf Körperteile richten: Ver-
brennungsgefahr!
Berühren Sie keine heißen Ober ächen. Benutzen Sie die
vorgesehenen Gri e und Drehknöpfe.
Nach dem Ausschalten des Geräts über den Hauptschalter
auf der Rückseite den Stecker von der Steckdose abziehen:
- wenn Störungen auftreten;
- wenn das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht
benutzt wird;
- bevor das Gerät gereinigt wird.
Am Stecker, und nicht am Netzkabel ziehen.
Den Stecker nicht mit nassen Händen berühren.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker, das
Netzkabel oder das Gerät selbst defekt oder beschädigt
sind.
Das Gerät oder das Netzkabel dürfen keinesfalls modi-
ziert werden. Alle Reparaturen müssen durch ein von
Philips autorisiertes Kundendienstzentrum ausgeführt
werden, um jede Gefahr zu vermeiden.
Das Gerät darf nicht von Kindern unter 8 Jahren benutzt
werden.
Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden,
6
DEUTSCH
wenn diese zuvor in den korrekten Betrieb des Geräts
eingewiesen wurden und sich der entsprechenden Gefahren
bewusst sind oder durch einen Erwachsenen überwacht
werden.
Die Reinigung und die Wartung dürfen nicht durch Kinder
unter 8 Jahren und ohne das Beisein eines Erwachsenen
ausgeführt werden.
Das Gerät und dessen Netzkabel sollten außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren aufgestellt werden.
Dieses Gerät darf von Personen mit körperlichen, menta-
len oder sensorischen Einschränkungen sowie mangelnder
Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, sofern
sie zuvor in den korrekten Betrieb des Geräts eingewiesen
wurden und sich der entsprechenden Gefahren bewusst
sind oder durch einen Erwachsenen überwacht werden.
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spie-
len.
Führen Sie weder Finger noch andere Gegenstände in das
Mahlwerk ein.
Hinweise
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im privaten Haushalt
bestimmt. Es ist z.B. nicht für die Verwendung in Perso-
nalküchen von Geschäften, Büros, Betrieben oder anderen
Arbeitsbereichen vorgesehen.
Stellen Sie das Gerät auf eine waagerechte, ebene und
stabile Fläche.
Das Gerät nicht auf heißen Flächen, in der Nähe von
heißen Öfen, Heizgeräten oder ähnlichen Wärmequellen
abstellen.
7
DEUTSCH
7
In den Behälter dürfen ausschließlich geröstete
Ka eebohnen eingefüllt werden. Wenn Pulver- oder
Instantpulver, Rohka ee oder andere Gegenstände in den
Ka eebohnenbehälter eingefüllt werden, können Schäden
am Gerät verursacht werden.
Bevor Teile eingebaut oder herausgenommen werden,
sollte abgewartet werden, bis das Gerät abkühlt. Die
Heiz ächen weisen nach der Benutzung Restwärme auf.
Keinesfalls heißes oder kochendes Wasser in den Tank
füllen. Verwenden Sie ausschließlich kaltes Trinkwasser
ohne Kohlensäure.
Für die Reinigung sollten keine Scheuerpulver oder
aggressive Reinigungsmittel verwendet werden. Für die
Reinigung des Geräts ist ein weiches, leicht mit Wasser
getränktes Tuch ausreichend.
Das Gerät muss regelmäßig entkalkt werden. Diesen
Vorgang nicht auszuführen, führt dazu, dass das Gerät
nicht mehr störungsfrei funktioniert. Eine entsprechende
Reparatur ist nicht durch die Garantie gedeckt!
Das Gerät darf keiner Temperatur unter 0°C ausgesetzt
werden. Das im Heizsystem verbliebene Restwasser kann
gefrieren und das Gerät beschädigen.
Entleeren Sie den Wassertank, wenn das Gerät für einen
längeren Zeitraum nicht verwendet wird. Das Wasser
könnte verunreinigt werden. Bei jeder Verwendung des
Geräts ist frisches Wasser zu benutzen.
Denken Sie daran, dass diese Vorrichtung über eine Verbin-
dung verfügt, und damit das Risiko eines Zugri s von
unbefugten Personen besteht. Sollten Sie abweichende
Verhaltensweisen des Geräts feststellen, so wenden Sie
sich bitte an den Kundendienst Philips.
8
DEUTSCH
Achten Sie bei der Aufstellung des Geräts in Ihrer Woh-
nung darauf, den Aktionsradius bei der Bedienung über
die App nicht zu reduzieren (bspw. nicht in der unmit-
telbaren Nähe von Routern, Mikrowellengeräten, Do-
ckingstations usw.).
Elektromagnetische Felder
Dieses Gerät entspricht allen Standards und anwendbaren
Vorschriften zum Ein uss elektromagnetischer Felder.
Entsorgung
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt in den
Geltungsbereich der europäischen Richtlinie 2012/19/EG fällt.
Informieren Sie sich über die geltenden Bestimmungen zur
getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Geräte.
Örtliche Vorschriften beachten und das Produkt nicht als
Hausmüll entsorgen. Die korrekte Entsorgung von Altgeräten
ist ein Beitrag zur Vermeidung möglicher negativer Folgen für
die Umwelt und die menschliche Gesundheit.
9
DEUTSCH
9
426
(Document No. /Bericht Nr. )
<HDU0RQWK\\\\PPLQZKLFKWKH&(PDUNLVDIIL[HG-DKUGHU&(
=HLFKHQHUWHLOXQJ

((8523($1'(&/$5$7,212)&21)250,7<
:H3+,/,36&21680(5/,)(67</(%9
3KLOLSV&RQVXPHU/LIHVW\OH%9
7866(1',(3(1$''5$&+7(17+(1(7+(5/$1'6
GHFODUHXQGHURXUUHVSRQVLELOLW\WKDWWKHSURGXFWV
HUNO¦UHQDOV9HUDQWZRUWOLFKHGD¡IROJHQGHVHOHNWULVFKHQ3URGXNWH
3KLOLSV
EUDQGQDPH0DUNHQQDPH
+'+'+'
7\SHYHUVLRQRUPRGHO7\SHQEH]HLFKQXQJRGHU0RGHOO
(635(662&2))((0$.(5:,7+*5,1'(5
SURGXFWGHVFULSWLRQ3URGXNWEH]HLFKQXQJ
WRZKLFKWKLVGHFODUDWLRQUHODWHVLVLQFRQIRUPLW\ZLWKWKHIROORZLQJKDUPRQL]HGVWDQGDUGV
DXIGLHVLFKGLHVH.RQIRUPLW¦WVHUNO¦UXQJEH]LHKWDOOHQQDFKVWHKHQGHQKDPRQLVLHUWHQ1RUPHQHQWVSULFKW
IROORZLQJWKHSURYLVLRQVRI
(QWVSUHFKHQGGHQ%HVWLPPXQJHQGHU
(1
(1$P$P$
(1
(1$P$P
(1$P$P(1
(1$P$P
(1(1
(199(19
(19(1
(&
(&
(&(&
(&
(&
XQGGLHJHP¦¡HLQHV4XDOLW¦WV\VWHPVSURGX]LHUWZHUGHQGDVVPLQGHVWHQVGHU,62RGHU&(1(/(&3HUPDQHQW'RFXPHQWVHQWVSULFKW
2QO\IRU0HGLFDO'HYLFHVDQG577(SURGXFWV
7KH1RWLILHG%RG\
,04
SHUIRUPHG
(0&577(
EHQDQQWH6WHOOH
(Name and number/ Name und Kennnummer )
DXVJHI¾KUW
GHVFULSWLRQRILQWHUYHQWLRQ%HVFKUHLEXQJGHV9HUIDKUHQV
DQGLVVXHGWKHFHUWLILFDWH
$562
XQGVWHOOHQGDV=HUWLILNDW
FHUWLILFDWHQXPEHU=HUWLILNDWQXPPHU
(place,date / Ort, Datum )
MXQ
VLJQDWXUHQDPHDQGIXQFWLRQ8QWHUVFKULIW1DPHXQG)XQNWLRQGHV8QWHU]HLFKQHUV
5HPDUNV
$6SHHOPDQ&/&RPSOLDQFH0DQDJHU
'UDFKWHQ
Konformitätserklärung
10
INSTALLATION
Vollständige Ansicht des Produktes
22
23
24
25
26
43424136 37 4038 393534
33323130292827
45
44
4
2
18
3
7
1
5
6
8
15
16
14
10 119
19
17
12
2120
13
11
DEUTSCH
11
Allgemeine Beschreibung
1. Deckel + Ka eebohnenbehälter
2. Beheizte Tassenabstell äche
3. Wassertank + Deckel
4. Filter AquaClean (optional)
5. Fach für vorgemahlenen Ka ee
6. Taste Servicetür
7. Bedienfeld
8. Abnehmbarer Ka eeauslauf
9. Servicetür
10. Gri für Sperrung/Abnahme Brühgruppe
11. Abtropfschale (intern)
12. Ka eesatzbehälter
13. Brühgruppe
14. Anzeige Abtropfschale voll
15. Tassenabstellrost
16. Abtropfschale (extern)
17. Schutzabdeckung
18. Wasserdüse (herausnehmbar)
19. Milchkara e
20. Steckdose Netzkabel
21. Hauptschalter
22. Messlö el für vorgemahlenen Ka ee / Schlüssel für Einstellung Mahlgrad
23. Netzkabel
24. Reinigungspinsel (optional)
25. Fett für die Brühgruppe (optional)
26. Teststreifen Wasserhärte
27. Taste Espresso Macchiato
28. Taste Cappuccino
29. Taste “ESC”
30. LCD-Display
31. Taste “OBEN”
32. Taste Espresso
33. Taste Großer Espresso
34. Taste Latte Macchiato
35. Taste aufgeschäumte Milch
36. Taste “MENÜ”
37. Taste “OK”
38. Taste “Getränke Spezial”
39. Taste Aroma - vorgemahlener Ka ee
40. Taste “UNTEN”
41. Taste Standby
42. Taste Ca è Crema
43. Taste Ka ee
44. Entkalkungsmittel (optional)
45. Ka eefettlöser-Tabletten (optional)
12
DEUTSCH
VORBEREITUNG
Verpackung des Geräts
Die Original-Verpackung wurde für den Schutz des Geräts während des
Versandes entwickelt und hergestellt. Es wird empfohlen, diese Verpa-
ckung für eventuelle zukünftige Transporte aufzubewahren.
Inbetriebnahme des Geräts
1
Die Abtropfschale mit dem Rost und die Kara e aus der Verpackung
nehmen.
2
Das Gerät aus der Verpackung herausnehmen.
3
Für einen optimalen Betrieb wird Folgendes empfohlen:
Einen Standort mit sicherer und ebener Au age äche auswählen,
an dem nicht die Gefahr des Umkippens des Geräts oder der Ver-
letzung von Personen besteht;
Der Raum sollte ausreichend beleuchtet und hygienisch unbe-
denklich sein und die Steckdose muss leicht zugänglich sein;
Gemäß der Angaben in der Abbildung einen Mindestabstand von
den Gerätewänden berücksichtigen.
4
Die Abtropfschale (extern) mit dem Rost vollständig in das Gerät
einsetzen. Sicherstellen, dass diese korrekt eingesetzt wurde. Das
Einrasten wird mit einem “KLICK” bestätigt.
Hinweis:
Die Abtropfschale dient der Aufnahme des Wassers, das während der
Spülzyklen/Selbstreinigung aus dem Auslauf  ießt, und des Ka ees, der
eventuell während der Zubereitung der Getränke verschüttet wurde. Die
Abtropfschale täglich und immer dann entleeren und reinigen, wenn die
Anzeige Abtropfschale voll anzeigt.
5
Den linken äußeren Deckel abnehmen.
13
DEUTSCH
13
7
Den Wassertank mit frischem Wasser spülen.
8
Den Tank mit frischem Trinkwasser bis zum Füllstand MAX füllen und
wieder in das Gerät einsetzen. Überprüfen, ob dieser vollständig einge-
setzt wurde.
Hinweis:
Den Tank keinesfalls mit heißem oder kochendem Wasser, Wasser mit
Kohlensäure oder anderen Flüssigkeiten füllen. Dadurch könnte der
Tank oder das Gerät beschädigt werden.
9
Den Deckel vom Ka eebohnenbehälter abnehmen. Die Ka eebohnen
langsam einfüllen.
Hinweis:
Die Schale im Ka eebohnenbehälter vibriert während dem Mahlvorgang
und erleichtert den Bohnen uss in das Mahlwerk.
Hinweis:
In den Behälter dürfen ausschließlich Ka eebohnen eingefüllt wer-
den. Wenn Pulver- oder Instantpulver, karamellisierter Ka ee, Rohkaf-
fee oder andere Gegenstände in den Ka eebohnenbehälter eingefüllt
werden, können Schäden am Gerät verursacht werden.
6
Den Wassertank am Gri , der im inneren Deckel integriert ist, entneh-
men.
10
Den Deckel wieder auf den Ka eebohnenbehälter setzen.
14
DEUTSCH
DEMO MODE ON
11
Den Stecker in die Steckdose auf der Rückseite des Geräts einstecken.
12
Den Stecker am gegenüber liegenden Ende des Netzkabels in eine
Wandsteckdose mit geeigneter Spannung einstecken.
13
Den Hauptschalter auf der Rückseite in Position “I” stellen, um das
Gerät einzuschalten.
Funktion Demo-Modus
Das Gerät verfügt über ein Programm für die Simulation des Betriebs.
Wird die Taste
länger als acht Sekunden gedrückt gehalten, schaltet
das Gerät in das Demo-Programm um. Um den Demo-Modus zu verlassen,
wird das Netzkabel abgenommen und das Gerät wieder eingeschaltet.
15
DEUTSCH
15
LINGUA
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
LINGUA
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ERSTE EINSCHALTUNG
Vor dem ersten Gebrauch müssen folgende Bedingungen vorliegen:
1) die Sprache muss angewählt werden;
2) das Gerät führt einen automatischen Spülzyklus/Selbstreinigung durch;
3) der manuelle Spülzyklus muss gestartet werden.
Auswahl der Sprache
Bei der ersten Benutzung muss die gewünschte Sprache angewählt wer-
den.
1
Das nebenstehende Display wird angezeigt. Die gewünschte Sprache
durch Druck der Tasten
oder anwählen.
2
Zur Bestätigung die Taste drücken.
AUFHEIZEN…
ENTLÜFTUNG
WASSERSYSTEM
3
Das Gerät be ndet sich in der Aufheizphase.
4
Nach Abschluss des Aufheizens führt das Gerät automatisch die Entlüf-
tung des Wassersystems aus.
16
DEUTSCH
Automatischer Spülzyklus/Reinigung
Nach Abschluss der Aufheizphase führt das Gerät einen automatischen
Spülzyklus/Selbstreinigung der internen Systeme mit frischem Wasser
durch. Der Vorgang dauert weniger als eine Minute.
1
Einen Behälter unter dem Ka eeauslauf aufstellen, um die kleine Was-
sermenge aufzunehmen, die ausgegeben wird.
SPÜLUNG
AQUACLEAN 0/8
WASSERFILTER
AKTIVIEREN?
(2 MINUTEN)
2
Das nebenstehende Display wird angezeigt. Abwarten, bis der Zyklus
automatisch beendet wird.
Hinweis:
Die Taste
drücken, wenn die Ausgabe gestoppt werden soll.
3
Nach Beendigung der oben beschriebenen Vorgänge zeigt das Gerät
das seitlich abgebildete Display an. Auf dem Display wird dieses
Symbol angezeigt, und weist darauf hin, dass der Filter AquaClean
installiert werden muss.
Hinweis:
Für weitere Informationen zum Filter und die Vorgehensweise zur Installa-
tion siehe Kapitel “Wasser lter AquaClean. Soll dieser zu einem anderen
Zeitpunkt installiert werden, so wird die Taste "
" gedrückt und der
manuelle Spülzyklus fortgesetzt.
Hinweis:
Das Symbol "
" scheint nur dann auf, wenn das Gerät mit Bluetoo-
th-Schnittstelle ausgestattet ist und dieses auch aktiviert worden ist.
17
DEUTSCH
17
Manueller Spülzyklus
Bei der ersten Benutzung des Geräts muss ein Spülzyklus gestartet werden.
Während diesem Vorgang wird der Ka eeausgabezyklus gestartet und fri-
sches Wasser läuft durch den Auslauf. Der Vorgang dauert einige Minuten.
1
Einen Behälter unter den Ka eeauslauf stellen.
GEMAHLEN
NORMAL
3
Die Taste drücken, um das Menü für die Aromaanwahl zu ö nen.
PROFIL SAECO
2
Überprüfen, ob das Gerät das seitlich abgebildete Display anzeigt.
4
Für die Anwahl der Funktion Ausgabe Vorgemahlener Ka ee werden
die Tasten
oder gedrückt, bis das Symbol angezeigt
wird.
Hinweis:
Keinen vorgemahlenen Ka ee in das Fach einfüllen.
5
Die Taste drücken.
18
DEUTSCH
6
Bei der Auswahl des Produkts fordert das Gerät zur Bestätigung der
Einfüllung des Pulverka ees auf.
Die Taste
drücken
.
Das Gerät beginnt mit der Wasserausgabe aus
dem Ka eeauslauf. Nach der Ausgabe den Behälter leeren.
9
Den leeren Behälter unter die Heißwasserdüse stellen.
10
Die Taste drücken.
PROFIL SAECO
7
Die Schutzabdeckung abnehmen.
Hinweis:
Die Abdeckung sorgfältig aufbewahren.
8
Die Wasserdüse leicht schräg halten und vollständig in die Führungen
des Geräts einsetzen. Die Wasserdüse nach unten drehen, bis sie auf
dem Gerät einrastet, wie in der Abbildung gezeigt.
GEMAHLENEN
KAFFEE EINFÜLLEN
UND OK DRÜCKEN
19
DEUTSCH
19
15
Anschließend den Wassertank erneut bis zum Füllstand MAX füllen.
Nun ist das Gerät für die Ausgabe von Ka ee bereit.
Dann wird das seitlich abgebildete Symbol angezeigt.
Hinweis:
Wurde das Gerät für mehr als zwei Wochen nicht benutzt, so wird beim
Einschalten ein automatischer Spülzyklus/Selbstreinigung durchgeführt.
Anschließend muss der manuelle Spülzyklus gestartet werden, wie oben
beschrieben.
Der automatische Spülzyklus/die Selbstreinigung wird auch gestartet,
wenn das Gerät länger als 15 Minuten im Standby-Modus be ndet oder
ausgeschaltet war.
Nach Beendigung des Zyklus können die Produkte ausgegeben werden.
PROFIL SAECO
GETRÄNKE SPEZIAL
HEISSWASSER
RISTRETTO
ESPRESSO MILD
ESPRESSO INTENSO
HEISSWASSER
WASSERDÜSE
EINSETZEN
11
Die Taste drücken.
13
Nach der Wasserausgabe den Behälter entfernen und leeren.
14
Die Schritte ab Punkt 10 bis Punkt 13 so lange ausführen, bis kein
Wasser mehr im Tank vorhanden ist. Dann zu Punkt 15 übergehen.
12
Die Taste drücken. Nach Beendigung der Aufheizphase startet das
Gerät die Ausgabe von Wasser.
20
DEUTSCH
MESSEN UND PROGRAMMIERUNG DER WASSERHÄRTE
Die Messung der Wasserhärte ist äußerst wichtig für die Festlegung der Häu-
gkeit des Entkalkens des Geräts und für die Installation des "AquaClean"
Filters (für weitere Einzelheiten zum Wasser lter siehe folgendes Kapitel).
Für das Messen der Wasserhärte sollten die folgenden Hinweise beachtet
werden:
1
Den Teststreifen zum Bestimmen der Wasserhärte (im Lieferumfang
des Geräts enthalten) für einen Zeitraum von 1 Sekunde in das Wasser
eintauchen.
Hinweis:
Der Teststreifen kann für jeweils eine Messung verwendet werden.
2
Eine Minute abwarten.
3
Die Anzahl der Quadrate, die die Farbe Rot annehmen, ablesen und mit
der seitlichen Tabelle vergleichen.
Hinweis:
Die Nummern auf dem Teststreifen entsprechen den Einstellungen für die
Wasserhärte.
D.h. genauer gesagt:
1 = 1 (sehr weiches Wasser)
2 = 2 (weiches Wasser)
3 = 3 (hartes Wasser)
4 = 4 (sehr hartes Wasser)
Die Buchstaben entsprechen den Bezugnahmen auf der Basis des Wasser-
lters AquaClean (siehe folgendes Kapitel).
23 4
A
B
C
Einstellung des Wasserhärtegrads auf dem Gerät
1
4
Die Taste drücken, um das Hauptmenü des Geräts zu ö nen.
PROFIL SAECO
21
DEUTSCH
21
5
Die Taste drücken, um EINSTELLUNGEN anzuwählen.
6
Zur Bestätigung drücken.
7
drücken, um die Anwahl “WASSERHÄRTE” zu bestätigen.
MENU
FILTER AQUACLEAN
WARTUNG
EINSTELLUNGEN
STATISTIKEN
MENU
FILTER AQUACLEAN
WARTUNG
EINSTELLUNGEN
STATISTIKEN
EINSTELLUNGEN
WASSERHÄRTE
SPRACHE
STANDBY-ZEIT
TASTENTON
WASSERHÄRTE
1
2
3
4
WASSERHÄRTE
1
2
3
4
8
drücken, um die Anwahl “WASSERHÄRTE” zu bestätigen.
Hinweis:
Das Gerät wird mit der Einstellung einer Standard-Wasserhärte geliefert,
die für einen Großteil der Wasserversorgungen geeignet ist.
9
Die Taste für die Erhöhung des Werts oder die Taste für die
Verringerung des Werts drücken.
10
Die Taste drücken, um die Einstellung zu bestätigen.
PROFIL SAECO
11
Die Taste drücken, um das Programmmenü zu verlassen. Das
Gerät ist bereit für die Ausgabe.
22
DEUTSCH
WASSERFILTER AQUACLEAN
Der Filter AquaClean wurde für die Reduzierung der Bildung von Kalkabla-
gerungen in Ihrem Gerät und die Ausgabe von  ltriertem Wasser entwi-
ckelt, um das Aroma und den Geschmack jeder einzelnen Tasse Ka ee zu
bewahren. Durch die Verwendung der Serie mit 8 Filtern AquaClean wie im
vorliegenden Benutzerhandbuch angeführt, ist das Entkalken des Geräts in
den ersten 2 Jahren oder vor Ausgabe von 5000 Tassen (mit Fassungsver-
mögen 100 ml) nicht mehr notwendig.
Hinweis:
den Filter AquaClean austauschen, wenn das Filtersymbol auf dem Display
aufzublinken beginnt. Der Filter AquaClean muss mindestens alle 3 Monate
ausgetauscht werden, auch wenn das Gerät noch nicht angezeigt hat, dass
ein Austauschen erforderlich ist.
Nach einer bestimmten Einsatzdauer zeigt das Gerät an, dass der Filter
ausgetauscht werden muss. Auf diese Weise kann der Filter 8 mal ausge-
tauscht werden, bevor das Entkalken des Geräts durchgeführt werden
muss, dies entspricht ca. 5000* Ausgaben.
(*) gilt für Tassen mit jeweils 100 ml.
Vorbereitung und Installation des Filters AquaClean
1
Den Filter AquaClean aus der Verpackung herausnehmen, ihn 5 Sekun-
den lang schütteln und dann senkrecht mit der Ö nung nach oben in
kaltes Wasser tauchen. Den Filter leicht an den Seiten zusammendrü-
cken, um die Luftblasen zu entfernen.
2
Den Filter AquaClean in den leeren Wassertank einsetzen. Der kleine
Wasser lter kann ebenfalls beibehalten werden.
Den Filter AquaClean so weit wie möglich nach unten drücken.
23
DEUTSCH
23
Aktivierung des Filters AquaClean
Der Filter AquaClean kann gleich bei der Erstinstallation im Rahmen der
allgemeinen Installationsvorgänge montiert werden. Wenn der Filter
AquaClean nicht schon bei der Erstverwendung eingesetzt wurde, kann
dieser nachträglich montiert werden, indem man folgendes Menü ö net.
PROFIL SAECO
MENU
PROFILE ÄNDERN
FILTER AQUACLEAN
WARTUNG
EINSTELLUNGEN
MENU
PROFILE ÄNDERN
FILTER AQUACLEAN
WARTUNG
EINSTELLUNGEN
AQUACLEAN 0/8
WASSERFILTER
AKTIVIEREN?
(2 MINUTEN)
1
Die Taste drücken, um das Hauptmenü des Geräts zu ö nen.
2
Die Taste " " drücken, um "FILTER AQUACLEAN" anzuwählen.
3
Zur Bestätigung drücken.
4
Auf dem Display wird nun die Anzahl von 0 bis 8 der Filter AquaClean
angezeigt, die bereits installiert wurden. Auf dem Display scheint die
Frage auf, ob die Aktivierung des Filters gewünscht wird. Die Taste "
"
drücken, um den Aktivierungsvorgang des Filters zu bestätigen.
Hinweis:
Wenn man den Filter nicht aktivieren möchte, verlässt man das Menü
durch Drücken der Taste "
".
Hinweis:
Auf dem Display oben rechts wird die Anzahl der bereits auf dem Gerät in-
stallierten Filter angezeigt. In diesem speziellen Fall wird angezeigt, dass es
24
DEUTSCH
sich um den ersten Filter handelt, der installiert wurde. Es ist wichtig, diese
Anzeige immer im Auge zu behalten, da nach dem achten Filter (wenn die
Schrift 8/8 aufscheint), das Durchführen eines Entkalkungszyklus verlangt
wird, nachdem der Filter installiert wurde.
5
Auf dem Display erscheint die Au orderung, den Filter einzusetzen
und den Wassertank zu füllen. Den Filter AquaClean vorbereiten und
ihn im Wassertank installieren (dazu ist auf den Abschnitt "Vorberei-
tung und Installation des Filters AquaClean" Bezug zu nehmen). Den
Wassertank bis zum Füllstand MAX füllen.
6
Zur Bestätigung drücken.
FILTER EINSETZEN.
WASSERTANK FÜLLEN
AQUACLEAN 0/8
WASSERDÜSE
EINSETZEN
AQUACLEAN 0/8
7
Überprüfen, ob die Wasserdüse korrekt positioniert wurde.
8
Zur Bestätigung drücken.
25
DEUTSCH
25
9
Einen Behälter unter die Heißwasserdüse stellen.
11
Das Gerät beginnt Wasser auszugeben. Die nebenstehende Ansicht
wird angezeigt.
12
Nach der Ausgabe den Behälter entfernen und leeren. Das Gerät zeigt
das seitlich abgebildete Display an.
Das Symbol zeigt die Filterkapazität des soeben installierten Filters
AQUACLEAN an. Auf der Displayansicht Gerät betriebsbereit scheint
das Symbol AquaClean 100% auf, diese Anzeige gibt an, dass der Filter
aktiviert wurde.
10
Zur Bestätigung drücken.
BEHÄLTER UNTER
HEISSWASSERAUSLAUF
STELLEN
AQUACLEAN 0/8
AQUACLEAN 1/8
PROFIL SAECO
100%
Austausch des Filters AquaClean
Den Filter AquaClean austauschen, wenn das Filtersymbol auf dem Display
aufzublinken beginnt.
26
DEUTSCH
PROFIL SAECO
10%
PROFIL SAECO
0%
Angaben bezüglich der Filterkapazität
1
Wenn ein neuer Filter installiert wird, lautet die Angabe bezüglich des
Filterzustands 100%.
PROFIL SAECO
100%
PROFIL SAECO
20%
2
Dieser Prozentsatz verringert sich mit dem Gebrauch des Geräts all-
mählich von 100% auf 20%.
3
Der Filter des Symbols beginnt aufzublinken bzw. schaltet sich ab-
wechselnd für 2 Sekunden ein und aus, wenn die Filterkapazität unter
10% absinkt. Dies ist der Hinweis darauf, dass die Filterleistung soweit
gesunken ist, dass er ausgetauscht und durch einen neuen ersetzt
werden muss.
4
Wenn der Filter nicht ausgetauscht wird, beginnt das Filtersymbol
aufzublinken bzw. schaltet sich abwechselnd für 1 Sekunden ein und
aus, die Filterkapazität sinkt auf 0%. Wird dieser Hinweis ignoriert, zeigt
das Display das Filtersymbol nicht mehr an.
PROFIL SAECO
5
Wenn das Display das Filtersymbol nicht mehr anzeigt, so muss das
Gerät vor der Installation eines neuen Filters vom Kalk befreit werden.
Hinweis:
Wird der Filter nicht rechtzeitig ausgetauscht, fordert das Gerät dazu
auf, einen Entkalkungszyklus durchzuführen.
27
DEUTSCH
27
2
Auf dem Display wird nun die Anzahl von 0 bis 8 der Filter AquaClean
angezeigt, die bereits installiert wurden.
Auf dem Display scheint die Frage auf, ob die Aktivierung eines neuen
Filters gewünscht wird.
Zur Bestätigung die Taste
drücken.
3
Die auf dem Display angegebenen Anweisungen befolgen, um den
neuen Filter zu installieren, dann den Wassertank füllen und die
Heißwasserdüse einsetzen. Die Taste
drücken, um jede Eingabe zu
bestätigen.
4
Auf der Ansicht der Filteraktivierung erscheint eine Leiste, die den
Fortschrittsstatus der Filteraktivierung anzeigt.
Austauschen des Filters
1
Die Taste drücken, um das Hauptmenü des Geräts zu ö nen. Die
Taste "
" drücken, um "FILTER AQUACLEAN" anzuwählen.
Zur Bestätigung
drücken.
PROFIL SAECO
0%
AQUACLEAN 2/8
NEUER
WASSERFILTER
AKTIVIEREN?
(2 MINUTEN)
PROFIL SAECO
100%
5
Nach Beendigung der oben beschriebenen Vorgänge zeigt das Gerät
das seitlich abgebildete Display an. Auf der Displayansicht Gerät
betriebsbereit scheint das Symbol AquaClean 100% auf, diese Anzeige
gibt an, dass der Filter aktiviert wurde.
Hinweis:
Wenn der letzte der acht vorgesehenen Filter der Serie verwendet
wird, so wird vor der Aktivierung des Filters ein Entkalken gefordert.
Dazu bitte im entsprechenden Kapitel Entkalken des Gerätes nachse-
hen.
28
DEUTSCH
Austausch des Filters nach Gebrauch der 8 Filter
1
Die Taste drücken, um das Hauptmenü des Geräts zu ö nen. Die
Taste "
" drücken, um "FILTER AQUACLEAN" anzuwählen.
Zur Bestätigung
drücken.
PROFIL SAECO
0%
AQUACLEAN 8/8
ENTKALKEN
VOR FILTERAKTIVIERUNG
2
Die Displayansicht zeigt an, dass das Gerät vor der Aktivierung des
neuen Filters vom Kalk befreit werden muss. Zum Starten des Entkal-
kungsvorgangs die Taste "
" drücken.
Hinweis:
Wenn der Entkalkungsvorgang nicht sofort ausgeführt werden möchte,
drückt man mehrmals die Taste "
", um das Filtermenü zu verlassen.
3
Am Ende des Entkalkungsvorgangs erscheint die Anfrage, ob der Filter
AquaClean installiert werden möchte. Die unter "Austausch des Filters
AquaClean" angeführten Vorgänge ausführen.
Den Filteraustausch vornehmen, wie im vorigen Abschnitt beschrie-
ben.
29
DEUTSCH
29
BLUETOOTHVERBINDUNG nur für Modelle: HD8969, HD8977 und HD8978
Für den Zugri auf die Funktionen des Geräts muss die App auf die jeweili-
ge mobile Einrichtung heruntergeladen werden.
Um GranBaristo Avanti mit Ihrem mobilen Gerät zu verbinden, laden Sie die
App Saeco Avanti aus dem App Store oder Google Play herunter oder lesen
den QR-Code mit Ihrem mobilen Gerät ein, der auf dem Deckblatt abgebildet
ist. Alternativ können Sie mit dem Gerät, auf das Sie die App herunterladen
wollen, die Webseite www.saeco.com/Avanti-app ö nen.
Hinweis:
Bevor die Verbindung aufgebaut wird, ist sicherzustellen, dass die Bluetoo-
th-Funktion auf Ihrer mobilen Einrichtung aktiviert wurde.
Die Bluetooth-Funktion von GranBaristo Avanti ist in der Default-Einstellung
eingeschaltet. Wurde sie ausgeschaltet, so sind die nachfolgenden Hinweise
zu befolgen, um diese erneut einzuschalten:
1
Die Taste drücken, um das Hauptmenü des Geräts zu ö nen.
2
Die Taste drücken, um EINSTELLUNGEN anzuwählen. Zur Bestä-
tigung “
drücken.
3
Die Taste drücken, um BLUETOOTH anzuwählen.
PROFIL SAECO
MENU
FILTER AQUACLEAN
WARTUNG
EINSTELLUNGEN
STATISTIKEN
EINSTELLUNGEN
STANDBY-ZEIT
TASTENTON
BLUETOOTH
RÜCKSTELLUNG AUF DEFAULT
30
DEUTSCH
BLUETOOTH AKTIVIEREN
OFF
ON
BLUETOOTH AKTIVIEREN
OFF
ON
BLUETOOTH
BLUETOOTH AKTIVIEREN
PIN-CODE
ADRESSE
EINSTELLUNGEN
STANDBY-ZEIT
TASTENTON
BLUETOOTH
RÜCKSTELLUNG AUF DEFAULT
BLUETOOTH
BLUETOOTH AKTIVIEREN
PIN-CODE
ADRESSE
4
Zur Bestätigung drücken.
5
Daraufhin wird das Steuermenü der Funktion BLUETOOTH geö net.
Die Taste
drücken, um die Funktion auf dem Gerät einzuschalten
und die Verbindung mit der mobilen Einrichtung zu ermöglichen.
6
Die Taste drücken, um ON anzuwählen.
7
Zur Bestätigung drücken. Nun ist die Bluetooth-Einrichtung akti-
viert.
8
Die Taste drücken, um PIN-CODE anzuwählen.
Zur Bestätigung
drücken.
31
DEUTSCH
31
9
Den Code aufschreiben, der während der Verbindung mit dem mobi-
len Gerät eingegeben werden muss.
10
Zur Bestätigung drücken. Zum Verlassen der Funktion drü-
cken.
11
Den PIN-Code eingeben, wenn die App dazu au ordert, und abwarten,
bis die Verbindung erfolgreich hergestellt wird.
Das Symbol "
", das auf dem Display angezeigt wird, gibt an, dass die
Verbindung korrekt hergestellt wurde. Nun können Sie Ihre Ka eema-
schine direkt über Ihr mobiles Gerät bedienen.
PIN-CODE
6982
PIN-CODE
6982
Achtung:
Die App Saeco Avanti für die Steuerung Ihrer Gran Baristo sollte nur
dann benutzt werden, wenn Sie das Gerät sehen können, um Personen
oder Sachschäden zu vermeiden!
Bei der Steuerung des Geräts über die App kann die Funktion Vorge-
mahlener Ka ee nicht benutzt werden.
Hinweis:
Wird der PIN-Code 5 Mal hintereinander falsch eingegeben, wird die Blue-
tooth-Verbindung aus Sicherheitsgründen ausgeschaltet. Dann ist eine
erneute Einschaltung, wie oben erläutert, erforderlich.
Hinweis:
Avanti App ist kompatibel mit iPad 3/4/Air/mini mit Retina-Display, mit
Betriebssystem iOS7 und höher; mit Samsung Galaxy Tab 3 (8.0’’)/Tab 4
(10.1’’)/Note pro LTE (12.2’’), Nexus 7 2013 (7’’), Sony Xperia Z LTE (10.1’’) mit
Betriebssystem Android v.4.3 und höher, sowie mit Einrichtungen Bluetoo-
th 4.0 und höheren Versionen.
PROFIL SAECO
32
DEUTSCH
PROFIL SAECO
KAFFEEPROFIL
Auf dem Gerät kann jeder Benutzer seine individuellen Geschmacksprä-
ferenzen einstellen. Die persönlichen Einstellungen sind für maximal 6
unterschiedliche Pro le möglich.
Auf dem Gerät ist 1 Pro l voreingestellt, das mit dem Symbol links gekenn-
zeichnet ist.
Es können 5 weitere Pro le freigegeben werden, die vollständig personali-
siert werden können. Für eine einfache Benutzung wird jeder Benutzer mit
einem persönlichen Symbol dargestellt, das während der Programmierung
angewählt werden kann.
Hinweis:
Zum Erstellen der anderen 5 Pro le für die Ausgabe der Getränke je nach
Geschmackspräferenz ist auf das Kapitel "Freigabe eines neuen Pro ls"
Bezug zu nehmen.
PROFIL SAECO
Freigabe eines neuen Pro ls
1
Die Taste drücken, um das Hauptmenü des Geräts zu ö nen.
2
Zur Bestätigung drücken.
PROFIL SAECO
MENU
PROFILE ÄNDERN
FILTER AQUACLEAN
WARTUNG
EINSTELLUNGEN
33
DEUTSCH
33
PROFIL 1
3
Die Taste drücken, um NEUES PROFIL FREIGEBEN anzuwählen.
PROFILE ÄNDERN
PROFIL SAECO
NEUES PROFIL FREIGEBEN
PROFILE ÄNDERN
PROFIL SAECO
NEUES PROFIL FREIGEBEN
NEUES PROFIL FREIGEBEN
PROFIL 1
PROFIL 2
PROFIL 3
PROFIL 4
4
Zur Bestätigung drücken.
5
Die Taste oder die Taste drücken, um das gewünschte Pro l
anzuwählen, dem ein eigenes Symbol zugeordnet wird.
Hinweis:
Wurde ein Pro l bereits eingerichtet, so wird es nicht in den möglichen
Optionen angezeigt.
6
Zur Bestätigung drücken.
PROFIL 1
ESPRESSO
ESPRESSO LUNGO
CAFFÈ CREMA
KAFFEE
7
Nun können die Getränke personalisiert werden (siehe Kapitel Ge-
tränkeprogrammierung”).
Hinweis:
Zum Verlassen der Option die Taste
drücken.
Anwahl Pro l
Die Taste " " oder die Taste " " für die Anwahl der im Gerät gespeicher-
ten Pro le drücken. Die dem angezeigten Pro l zugeordneten Einstellun-
gen werden sofort aktiviert.
Hinweis:
Wenn 1 oder mehrere Pro le freigegeben sind, ist die Taste "
" und die
Taste "
" auf der Hauptansicht aktiv.
34
DEUTSCH
Sperren eines Benutzerpro ls
Ein bereits freigegebenes Benutzerpro l kann gesperrt werden, dies gilt
jedoch nicht für die voreingestellten Pro le.
Hinweis:
In diesem Falle werden die entsprechenden Einstellungen im Speicher
erhalten, aber nicht angezeigt. Das Symbol ist in den Optionen für die
Freigabe erneut verfügbar. Für die erneute Aktivierung siehe Abschnitt
Freigabe eines neuen Pro ls”.
1
Die Taste drücken, um das Hauptmenü des Geräts zu ö nen.
PROFIL SAECO
3
Die Taste drücken, um PROFIL SPERREN anzuwählen.
2
Zur Bestätigung drücken.
MENU
PROFILE ÄNDERN
FILTER AQUACLEAN
WARTUNG
EINSTELLUNGEN
PROFILE ÄNDERN
PROFIL SAECO
PROFIL 1
NEUES PROFIL FREIGEBEN
PROFIL SPERREN
4
Die Taste drücken, um das zu löschende Pro l anzuwählen. Zur
Bestätigung die Taste
drücken. Nun ist das Pro l gesperrt.
Hinweis:
Auf dem seitlich gezeigten Display können so viele Pro le angezeigt
werden, wie zuvor freigegeben wurden. Nur das angewählte Pro l wird
gesperrt.
PROFIL SPERREN
PROFIL 1
35
DEUTSCH
35
PROFILE ÄNDERN
PROFIL SAECO
NEUES PROFIL FREIGEBEN
PROFIL SAECO
5
Das nebenstehende Display wird angezeigt.
6
Die Taste drücken, um das Programmmenü zu verlassen. Das
Gerät ist bereit für die Ausgabe.
36
DEUTSCH
EINSTELLUNGEN
Das Gerät ermöglicht die Ausführung einiger Einstellungen für die Ausga-
be eines stets optimalen Ka ees.
Saeco Adapting System
Ka ee ist ein Naturprodukt und seine Eigenschaften können je nach
Herkunft, Mischung und Röstung unterschiedlich sein. Das Gerät ist mit
einem System zur Selbsteinstellung ausgestattet, mit dem alle handelsübli-
chen Ka eebohnensorten verwendet werden können (mit Ausnahme von
karamellisierten oder aromatisierten Sorten).
Das Gerät reguliert sich automatisch nach der Ausgabe von einigen Tassen
Ka ee, um die Extraktion des Ka ees zu optimieren.
Einstellung Keramikmahlwerk
Die Keramikmahlwerke garantieren einen stets perfekten Mahlgrad und
eine spezi sche Korngröße für jede Ka eespezialität.
Diese Technologie garantiert eine vollständige Bewahrung des Aromas
und damit einen echten italienischen Ka eegenuss.
Achtung:
Das Keramikmahlwerk enthält beweglichen Teile, die gefährlich sein
können. Aus diesem Grunde dürfen Finger oder andere Gegenstände
nicht in den Innenbereich eingeführt werden. Für die Einstellung des
Keramikmahlwerks darf ausschließlich der Schlüssel für die Einstel-
lung des Mahlgrads verwendet werden.
Die Keramikmahlwerke können eingestellt werden, um den Mahlgrad des
Ka ees an Ihren persönlichen Geschmack anzupassen.
1
Den Deckel des Ka eebohnenbehälters herausnehmen.
2
Den Drehknopf für die Mahlgradeinstellung unter dem Ka eeboh-
nenbehälter jeweils nur um maximal einen Grad verstellen. Für die
Einstellung muss der Schlüssel für die Einstellung des Mahlwerks,
der im Lieferumfang des Geräts enthalten ist, benutzt werden. Der
Geschmacksunterschied ist nach der Ausgabe von 2-3 Tassen Ka ee
wahrnehmbar.
Achtung:
Um Schäden am Gerät zu vermeiden, das Mahlwerk jeweils nur um
maximal einen Grad verstellen.
37
DEUTSCH
37
3
Die Markierungen im Inneren des Fachs des Ka eebehälters geben die
Einstellung des Mahlgrads an. Es können 5 unterschiedliche Mahlgrade
von der Position 1 für einen groben Mahlgrad und ein leichteres Aroma
bis zur Position 2 für einen feinen Mahlgrad und ein stärkeres Aroma
eingestellt werden.
Wird das Keramikmahlwerk auf einen feineren Mahlgrad eingestellt, so
wird das Aroma des Ka ees stärker. Um einen Ka ee mit leichterem Aroma
zuzubereiten, wird das Keramikmahlwerk auf einen gröberen Mahlgrad
eingestellt.
Aromaeinstellungen (Ka eestärke)
Auf dem Gerät kann die richtige Menge an gemahlenem Ka ee für jedes
Produkt eingestellt werden. Die Standard-Einstellung für jedes Produkt
kann über PROFILE ÄNDERN programmiert werden (siehe Kapitel “Ge-
tränkeprogrammierung, Option AROMA”).
1
Um die Menge des gemahlenen Ka ees zeitweise zu ändern, wird die
Taste
auf dem Bedienfeld gedrückt.
Hinweis:
Die Anwahl muss vor der Auswahl des Ka ees erfolgen.
2
Die
Tasten “ oder
drücken, bis das
gewünschte Aroma ange-
zeigt wird. Dann das Getränk anwählen.
= sehr mildes Aroma
= mildes Aroma
= normales Aroma
= starkes Aroma
= sehr starkes Aroma
= extra-starkes Aroma
= gemahlener Ka ee
Hinweis:
Diese Funktion bleibt für 30 Sekunden aktiv, danach löscht das Gerät die
Anwahl und schaltet auf den vorigen Status um.
Hinweis:
Die Anwahl des Aromas ist für die Produkte Special “Energie-Ka ee”, “Star-
ker Espresso und “Leichter Espresso” nicht möglich.
1
2
SEHR STARK
38
DEUTSCH
Einstellung des Ka eeauslaufs
Der Ka eeauslauf kann in der Höhe eingestellt werden, um ihn an die
Abmessungen der verwendeten Tassen anzupassen.
Für diese Einstellung wird der Ka eeauslauf mit dem entsprechenden Gri
nach oben oder nach unten geschoben, wie in der Abbildung gezeigt.
Folgende Positionen werden empfohlen:
Für die Verwendung von kleinen Tassen.
Für die Verwendung von großen Tassen.
Hinweis:
Wurde der Auslauf für die Benutzung von großen Behältern oder für Rei-
nigungszwecke abgenommen, so ist auf die Richtung zu achten, in die er
während der Montage eingesetzt wird. Ist das seitliche Dreieck sichtbar, so
wurde der Auslauf falsch montiert.
39
DEUTSCH
39
Für die Verwendung von Latte Macchiato-Gläsern.
Hinweis:
Der Auslauf kann zum Gerät hin verschoben werden.
Unter dem Ka eeauslauf können auch zwei Tassen aufgestellt werden, um
gleichzeitig zwei Tassen Ka ee auszugeben.
40
DEUTSCH
Einstellung Ka eemenge in der Tasse
Bei diesem Gerät kann die ausgegebene Menge von Ka ee oder Milch je
nach Geschmackspräferenz und der Tassengröße eingestellt werden.
Bei jedem Druck der Tasten Espresso“
, Großer Espresso ”, C a è
crema “
und amerikanischer Ka ee gibt das Gerät eine festgeleg-
te Produktmenge aus. Jeder Taste ist eine unabhängige Ausgabe zugeord-
net.
Im folgenden Text wird die Programmierung der Taste Espresso erläutert.
1
Eine Tasse unter den Ka eeauslauf stellen.
3
Die Taste Espresso drücken, sobald die gewünschte Ka eemen-
ge erreicht wird.
Nun ist die Taste Espresso
programmiert. Jedes Mal, wenn die Taste
danach ausgewählt wird, gibt das Gerät die programmierte Menge aus.
Hinweis:
Die Programmierung der Tasten Großer Espresso
”, C a è crema
und amerikanischer Ka ee
erfolgt mit der gleichen Vorgehensweise.
Durch den erneuten Druck der angewählten Ka eetaste kann die Ka ee-
ausgabe stets abgebrochen werden, wenn die gewünschte Menge erreicht
ist.
Darüber hinaus kann die ausgegebene Getränkemenge über PROFILE
ÄNDERN eingestellt werden (siehe Kapitel “Getränkeprogrammierung”,
Option “KAFFEEMENGE”).
2
Die Taste Espresso gedrückt halten, bis das Symbol “MEMO”
angezeigt wird. Dann die Taste loslassen. Nun be ndet sich das Gerät
im Programmiermodus.
Das Gerät startet die Ka eeausgabe.
MEMO
MEMO
41
DEUTSCH
41
ESPRESSO
KAFFEEAUSGABE
Vor der Ausgabe des Ka ees überprüfen, ob keine Anzeigen auf dem
Display vorhanden und ob der Wassertank und der Ka eebohnenbehälter
vollständig gefüllt sind.
Ausgabe von Ka ee mit Ka eebohnen
1
1 oder 2 Tassen unter den Ka eeauslauf stellen.
2
Die Taste für einen Espresso, die Taste für einen großen
Espresso, die Taste
für einen Ca è crema oder die Taste für
einen amerikanischen Ka ee drücken.
3
Für die Ausgabe von 1 Tasse Ka ee wird die gewünschte Taste ein
einziges Mal gedrückt. Das nebenstehende Display wird angezeigt.
4
Für die Ausgabe von 2 Tassen Ka ee wird die gewünschte Taste zwei Mal
nacheinander gedrückt. Das nebenstehende Display wird angezeigt.
Hinweis:
In dieser Betriebsart übernimmt das Gerät automatisch die Mahlung und
Dosierung der richtigen Ka eemenge.
5
Nach dem Vorbrühzyklus beginnt der Ka ee aus dem Ka eeauslauf zu
ießen.
6
Die Ka eeausgabe wird automatisch beendet, wenn die eingestellte
Menge erreicht ist. Sie kann jedoch auch durch Druck der Taste, mit der
die Ausgabe gestartet wurde, vorzeitig abgebrochen werden.
C
O
ESPRESSO
2 x ESPRESSO
42
DEUTSCH
Ausgabe von Ka ee mit vorgemahlenem Ka ee
Diese Funktion ermöglicht die Verwendung von vorgemahlenem und
ko einfreiem Ka ee.
Mit der Funktion Vorgemahlener Ka ee kann lediglich jeweils ein Ka ee
ausgegeben werden.
1
Eine Tasse unter den Ka eeauslauf stellen.
2
Die Taste drücken, um das Menü für die Aromaanwahl zu ö nen.
GEMAHLEN
NORMAL
GEMAHLENEN
KAFFEE EINFÜLLEN
UND OK DRÜCKEN
3
Für die Anwahl der Funktion Ausgabe Vorgemahlener Ka ee werden
die
Taste “ oder
gedrückt, bis
das Symbol angezeigt
wird.
N
4
Die Taste für einen Espresso, die Taste für einen großen
Espresso oder die Taste für einen Ca è crema drücken.
5
Bei der Auswahl des Produkts fordert das Gerät zur Bestätigung der
Einfüllung des Pulverka ees auf.
43
DEUTSCH
43
8
Die Taste drücken
.
Nach dem Vorbrühzyklus beginnt der Ka ee
aus dem Ka eeauslauf zu  ießen.
Nach Abschluss der Ausgabe kehrt das Gerät zum Hauptmenü zurück.
Für die Ausgabe von weiteren Ka ees mit vorgemahlenem Ka ee werden
die soeben beschriebenen Vorgänge wiederholt.
Hinweis:
Wird kein vorgemahlener Ka ee in das entsprechende Fach eingefüllt,
erfolgt lediglich die Ausgabe von Wasser.
Ist die Portion zu groß oder werden 2 oder mehr volle Messlö el eingefüllt,
entlädt das Gerät den überschüssigen vorgemahlenen Ka ee in den Kaf-
feesatzbehälter. Die Länge der Ausgabe mit vorgemahlenem Ka ee kann
nicht gespeichert werden.
Hinweis:
Diese Funktion bleibt für 30 Sekunden aktiv, danach löscht das Gerät die
Anwahl und schaltet auf den vorigen Status um.
PROFIL SAECO
6
Den Deckel des Fachs für den vorgemahlenen Ka ee ö nen.
7
Einen Messlö el vorgemahlenen Ka ee in das Fach einfüllen. Aus-
schließlich den mit dem Gerät gelieferten Messlö el benutzen.
Abschließend den Deckel des Fachs für den vorgemahlenen Ka ee
wieder schließen.
Achtung:
In das Fach für den vorgemahlenen Ka ee darf ausschließlich vorge-
mahlener Ka ee eingefüllt werden. Die Einfüllung anderer Substan-
zen und Gegenstände kann zu schweren Schäden am Gerät führen.
Diese Reparaturen sind nicht durch die Garantie gedeckt.
GEMAHLENEN
KAFFEE EINFÜLLE
N
UND OK DRÜCKE
N
9
Die Ka eeausgabe wird automatisch beendet, wenn die eingestellte
Menge erreicht ist. Sie kann jedoch auch durch erneuten Druck der
Taste des angewählten Getränks vorzeitig abgebrochen werden.
C
O
44
DEUTSCH
MILCHKARAFFE
In diesem Kapitel wird erläutert, wie die Milchkara e für die Zubereitung
von Milchgetränken verwendet wird.
Hinweis:
Vor der Verwendung muss die Milchkara e sorgfältig gereinigt werden,
wie im Kapitel "Reinigung und Wartung" beschrieben.
Es wird empfohlen, die Milchkara e mit kalter Milch (ca. 5°C) zu füllen.
Achtung:
Für die Zubereitung der Getränke sollte ausschließlich die Kara e
benutzt werden. Diese sollte nur mit Trinkwasser gereinigt werden.
Füllen der Milchkara e
Die Milchkara e kann vor oder während der Benutzung gefüllt werden.
1
Den Deckel der Kara e anheben, wie in der Abbildung gezeigt.
2
Die Milch in die Kara e einfüllen: Der Füllstand der Milch muss
zwischen dem Mindestfüllstand (MIN) und dem maximalen Füllstand
(MAX) liegen, die auf der Kara e markiert sind. Den Deckel wieder auf
der Kara e anbringen.
3
Die Milchkara e kann nun benutzt werden.
45
DEUTSCH
45
Einsetzen der Milchkara e
1
Soweit diese installiert ist, wird die Wasserdüse entfernt, wie in der
Abbildung gezeigt:
- auf die beiden seitlichen Tasten drücken, um die Düse zu entrie-
geln, und leicht anheben;
- An der Heißwasserdüse ziehen, um diese zu entfernen.
2
Die Milchkara e leicht schräg neigen. Diese vollständig in die Führun-
gen des Geräts einsetzen.
3
Die Kara e nach unten drehen, bis sie in der Abtropfschale einrastet.
Die Kara e nicht mit Kraft einschieben.
Entnehmen der Milchkara e
1
Die Kara e nach oben drehen, bis sie sich aus dem Einsatz auf der
Abtropfschale löst. Dann die Kara e entnehmen.
1
2
46
DEUTSCH
Leeren der Milchkara e
2
Den oberen Teil der Kara e anheben. Die Kara e leeren und sorgfältig
reinigen.
Hinweis:
Nach jeder Benutzung muss die Milchkara e gemäß der Beschreibung im
Kapitel "Reinigung und Wartung" gereinigt werden.
1
1
A
B
1
Eine der beiden Ausklinktasten drücken, um den oberen Teil der Karaf-
fe zu entfernen, wie in den Abbildungen (A oder B) dargestellt.
47
DEUTSCH
47
AUSGABE VON GETRÄNKEN MIT MILCH
Achtung:
Verbrennungsgefahr! Zu Beginn der Ausgabe können Milch- und
Dampfspritzer auftreten. Das Ende des Zyklus abwarten, bevor die
Milchkara e entfernt wird.
Auf dem Bedienfeld be nden sich die Tasten für die automatische Zuberei-
tung von Espresso Macchiato
, Cappuccino , Latte Macchiato
und aufgeschäumter Milch
”.
Als Beispiel wird die Zubereitung eines Cappuccino
erläutert.
1
Die Kara e mit Milch füllen. Der Füllstand der Milch muss zwischen
dem Mindestfüllstand (MIN) und dem maximalen Füllstand (MAX)
liegen, die auf der Kara e markiert sind. Den Deckel wieder auf der
Kara e anbringen.
Hinweis:
Für einen Cappuccino mit optimaler Qualität sollte kalte Milch (~5 °C /
41°F) mit einem Proteingehalt von mindestens 3% verwendet werden. Je
nach persönlicher Vorliebe kann sowohl Vollmilch wie entrahmte Milch
verwendet werden.
2
Die Kara e in das Gerät einsetzen.
3
Den Auslauf der Kara e nach rechts bis zum Symbol herausziehen.
Sicherstellen, dass der Gri des Auslaufs mit dem Symbol
überein-
stimmt.
48
DEUTSCH
CLICK!
4
Wenn der Auslauf der Kara e sich in der korrekten Position be ndet, ist
ein CLICK zu hören!
Hinweis:
Wird der Auslauf der Kara e nicht vollständig herausgezogen, so tritt even-
tuell Dampf aus und die Milch wird nicht korrekt aufgeschäumt.
5
Eine Tasse unter den Auslauf der Kara e stellen.
6
Die Taste Cappuccino drücken, um die Ausgabe zu starten.
Hinweis:
Wird bei der Ausgabe von Getränken mit Milch die Taste ESC
ge-
drückt, so wird der Ausgabezyklus vollständig abgebrochen.
7
Das Gerät weist darauf hin, dass die Kara e eingesetzt und der Auslauf
der Kara e herausgezogen werden muss.
8
Das Gerät mahlt die programmierte Ka eemenge.
PROFIL
KARAFFE EINSETZEN
UND DÜSE ÖFFNEN
CAPPUCCINO
49
DEUTSCH
49
9
Das Gerät benötigt eine Vorwärmzeit: In dieser Phase wird das seitlich
abgebildete Display angezeigt.
CAPPUCCINO
CAPPUCCINO
10
Das Gerät beginnt die Milchausgabe. Um die Ausgabe abzubrechen,
wird erneut die Taste des angewählten Getränks gedrückt. Die Ausga-
be wird nach wenigen Sekunden beendet.
CAPPUCCINO
11
Nach Abschluss der Ausgabe der aufgeschäumten Milch gibt das Gerät
den Ka ee aus. Um die Ausgabe abzubrechen, wird erneut die Taste
des angewählten Getränks gedrückt.
Hinweis:
Nach der Verwendung muss die Milchkara e gereinigt werden, wie im
Kapitel "Reinigung und Wartung" beschrieben.
Hinweis:
Für die Zubereitung eines Espresso Macchiato
, eines Latte Macchiato
oder einer aufgeschäumten Milch sind die oben aufgeführten
Schritte auszuführen. Am Punkt 5 ist dann die Taste des gewünschten
Getränks zu drücken.
12
Wenn der automatische Spülzyklus der Kara e nach der Ausgabe nicht
ausgeführt werden soll,
die Taste " " drücken.
50
DEUTSCH
SCHNELLE SPÜLUNG KARAFFE
SCHNELLE SPÜLUNG
KARAFFE
STARTEN?
20
SCHNELLE SPÜLUNG KARAFFE
BEHÄLTER UNTER
KARAFFEN-DÜSE
STELLEN
SCHNELLE SPÜLUNG KARAFFE
SCHNELLE SPÜLUNG KARAFFE
AUSLAUF KARAFFE ÖFFNEN.
DAS GERÄT GIBT
HEISSES WASSER AUS
SELBSTREINIGUNGSZYKLUS der Kara e
Nach der Zubereitung von einem oder mehreren Produkten mit Milch
ermöglicht das Gerät eine Schnellreinigung der Leitungen der Kara e.
1
Die folgende Ansicht wird für 20 Sekunden gezeigt. Die Taste
drücken, um den Zyklus zu starten.
Hinweis:
Soll ein weiteres Getränk mit Milch zubereitet oder kein Spülzyklus durch-
geführt werden, so wird die Taste
gedrückt.
2
Den Auslauf der Kara e nach rechts bis zum Symbol " " herausziehen.
Einen Behälter unter den Auslauf der Kara e stellen.
3
Die Taste drücken.
4
Das Display zeigt die Ausführung des Zyklus an. Abschließend wird der
Auslauf der Kara e wieder geschlossen, indem er bis zum Symbol
zurück geschoben wird. Dann wird der Behälter geleert.
51
DEUTSCH
51
3
Die Taste Cappuccino gedrückt halten, bis das seitliche Display
angezeigt wird, dann die Taste loslassen. Das Gerät weist darauf hin,
dass die Kara e eingesetzt und der Auslauf der Kara e herausgezogen
werden muss. Nun be ndet sich das Gerät in der Programmierphase.
Mengeneinstellung Getränk mit Milch
Bei jedem Druck der Taste Espresso Macchiato , Cappuccino , Latte
Macchiato “
und Aufgeschäumte Milch gibt das Gerät eine voreinge-
stellte Menge des angewählten Getränks in die Tasse aus.
Auf dem Gerät kann die Menge jedes Getränks entsprechend den eigenen
Vorlieben und der Tassengröße eingestellt werden.
Als Beispiel wird die Programmierung eines Cappuccino
erläutert.
1
Die Kara e mit Milch füllen und in das Gerät einsetzen.
2
Den Auslauf der Kara e nach rechts bis zum Symbol herausziehen.
Eine Tasse unter den Auslauf der Kara e stellen.
PROFIL
KARAFFE EINSETZEN
UND DÜSE ÖFFNEN
4
Das Gerät mahlt die programmierte Ka eemenge.
MEMO
52
DEUTSCH
CAPPUCCINO
MEMO
CAPPUCCINO
5
Das Gerät benötigt eine Vorwärmzeit: In dieser Phase wird das seitlich
abgebildete Symbol angezeigt.
6
Sobald das Gerät das seitlich abgebildete Symbol anzeigt, startet die
Ausgabe der aufgeschäumten Milch in die Tasse. Nach Erreichen der
gewünschten Menge aufgeschäumter Milch wird erneut die Taste des
angewählten Getränks gedrückt. Die Ausgabe wird nach wenigen
Sekunden beendet.
Hinweis:
Bei der Ausgabe einer aufgeschäumten Milch
endet die Einstellung mit
dem Punkt 6.
7
Nach Abschluss der Ausgabe der aufgeschäumten Milch beginnt das
Gerät mit der Ka eeausgabe. Sobald die gewünschte Menge erreicht
wurde, erneut die Taste des angewählten Getränks drücken.
Nun ist die Taste Cappuccino
programmiert. Jedes Mal, wenn die Tas-
te nachfolgend ausgewählt wird, gibt das Gerät die programmierte Menge
Cappuccino aus.
Hinweis:
Für die Programmierung eines Espresso Macchiato
, eines Latte Mac-
chiato “ oder einer aufgeschäumten Milch sind die oben aufgeführ-
ten Schritte auszuführen. Am Punkt 3 ist dann die Taste des gewünschten
Getränks zu drücken.
53
DEUTSCH
53
PROFIL SAECO
GETRÄNKE SPEZIAL
HEISSWASSER
RISTRETTO
ESPRESSO MILD
ESPRESSO INTENSO
GETRÄNKE SPEZIAL
Das Gerät kann mehr Produkte ausgeben, als die oben beschriebenen.
Hierfür sind die folgenden Hinweise zu beachten:
1
Die Taste drücken, um das Menü GETRÄNKE SPEZIAL zu ö -
nen.
Hinweis:
Wird die Taste Getränke Spezial
gedrückt, ohne dass ein Produkt
angewählt wird, kehrt das Gerät nach 3 Minuten in das Hauptmenü zurück.
Mit der Funktion Getränke Spezial kann lediglich jeweils ein Getränk
ausgegeben werden. Für die Ausgabe von mehreren Getränken muss der
gesamte Vorgang jeweils wiederholt werden.
Heißwasser
Achtung:
Verbrennungsgefahr! Beim Start können heiße Wasser- und
Dampfspritzer austreten. Das Ende des Zyklus abwarten, bevor die
Wasserdüse entfernt wird.
1
Die Milchkara e abnehmen, soweit sie zuvor eingesetzt wurde. Die
Wasserdüse leicht schräg halten und vollständig in die Führungen des
Geräts einsetzen.
2
Das Getränk anwählen, indem die Taste oder die Taste
gedrückt wird. Danach die Taste
drücken, um die Zubereitung zu
starten.
3
Um die Zubereitung des Getränks abzubrechen, wird erneut die Taste
Getränke Spezial
oder die Taste gedrückt.
54
DEUTSCH
2
Die Wasserdüse nach unten drehen, bis sie auf dem Gerät einrastet, wie
in der Abbildung gezeigt.
3
Einen Behälter unter die Heißwasserdüse stellen.
4
Die Taste drücken, um das Menü GETRÄNKE SPEZIAL zu ö nen.
5
Die Taste drücken, um die Zubereitung zu starten.
6
Das nebenstehende Symbol wird angezeigt. Das Gerät zeigt an, dass
die Wasserdüse installiert werden muss. Überprüfen, ob die Wasserdü-
se korrekt positioniert wurde. Zur Bestätigung
drücken. Das Gerät
beginnt, heißes Wasser auszugeben.
GETRÄNKE SPEZIAL
HEISSWASSER
RISTRETTO
ESPRESSO MILD
ESPRESSO INTENSO
HEISSWASSER
WASSERDÜSE
EINSETZEN
HEISSWASSER
8
Die gewünschte Menge heißes Wasser ausgeben.
Um die Ausgabe von heißem Wasser abzubrechen, die Taste
drücken.
7
Das Gerät benötigt eine Vorwärmzeit: In dieser Phase wird das seitlich
abgebildete Symbol angezeigt.
55
DEUTSCH
55
GETRÄNKE SPEZIAL
HEISSWASSER
RISTRETTO
ESPRESSO MILD
ESPRESSO INTENSO
HEISSWASSER
MEMO
WASSERDÜSE
EINSETZEN
MEMO
Einstellung Ausgabe Heißwasser
Achtung:
Verbrennungsgefahr! Beim Start können heiße Wasser- und
Dampfspritzer austreten. Das Ende des Zyklus abwarten, bevor die
Wasserdüse entfernt wird.
1
Sicherstellen, dass das Gerät für die Heißwasserausgabe bereit ist.
2
Die Taste drücken, um das Menü GETRÄNKE SPEZIAL zu ö -
nen.
3
Die Taste " " mindestens 3 Sekunden lang gedrückt halten, bis die
Ansicht auf der Seite aufscheint.
4
Anschließend erneut die Taste " " zur Bestätigung drücken.
5
Das Gerät benötigt eine Vorwärmzeit: In dieser Phase wird das seitlich
abgebildete Symbol angezeigt.
6
Die gewünschte Menge heißes Wasser ausgeben.
Um die Ausgabe von heißem Wasser abzubrechen, die Taste Getränke
Spezial “
erneut drücken.
Nun ist die Wasserausgabemenge programmiert. Jedes Mal, wenn die Taste
nachfolgend ausgewählt wird, gibt das Gerät die programmierte Menge
Heißwasser aus.
56
DEUTSCH
Ausgabe andere Getränke Menü “Getränke Spezial”
In diesem Menü können andere Getränke entsprechend den persönlichen
Vorlieben ausgegeben werden.
Als Beispiel wird die Zubereitung eines starken Espressos erläutert.
Hinweis:
Für die Ausgabe anderer Getränke des Menüs wird in gleicher Weise vorge-
gangen. Nur bei der Zubereitung des Produktes “Flat White” muss das Gerät
vorbereitet werden, wie bei der Zubereitung eines Cappuccino.
1
1 Tasse unter den Ka eeauslauf stellen.
GETRÄNKE SPEZIAL
HEISSWASSER
RISTRETTO
ESPRESSO MILD
ESPRESSO INTENSO
2
Die Taste drücken, um das Menü GETRÄNKE SPEZIAL zu ö -
nen.
3
Das Getränk anwählen, indem die Taste gedrückt wird, bis die
Option “RISTRETTO angezeigt wird.
4
Die Taste drücken, um die Zubereitung zu starten.
5
Die Ka eeausgabe wird automatisch beendet, wenn die eingestellte
Menge erreicht ist. Sie kann jedoch auch durch erneuten Druck der
Taste “Getränke Spezial
vorzeitig abgebrochen werden.
57
DEUTSCH
57
MEMO
GETRÄNKE SPEZIAL
HEISSWASSER
RISTRETTO
ESPRESSO MILD
ESPRESSO INTENSO
Einstellung Ausgabemenge andere Getränke Menü “Getränke
Spezial”
Mit diesem Vorgang kann die Ausgabemenge der anderen Getränke des
Menüs entsprechend den persönlichen Vorlieben eingestellt werden.
Als Beispiel wird die Zubereitung eines starken Espressos erläutert.
Hinweis:
Für die Ausgabe anderer Getränke des Menüs wird in gleicher Weise vorge-
gangen. Nur bei der Zubereitung des Produktes “Flat White” muss das Gerät
vorbereitet werden, wie bei der Zubereitung eines Cappuccino.
1
1 Tasse unter den Ka eeauslauf stellen.
2
Die Taste drücken, um das Menü GETRÄNKE SPEZIAL zu ö -
nen.
3
Das Getränk anwählen, indem die Taste gedrückt wird, bis die
Option “RISTRETTO angezeigt wird.
4
Die Taste gedrückt halten, bis die Angabe “MEMO” angezeigt
wird. Dann die Taste loslassen. Nun be ndet sich das Gerät im Pro-
grammiermodus.
Das Gerät startet die Ka eeausgabe.
5
Die Taste drücken, sobald die gewünschte Ka eemenge erreicht
wird.
Nun ist das Getränk programmiert. Jedes Mal, wenn die Taste danach aus-
gewählt wird, gibt das Gerät die programmierte Menge aus.
Hinweis:
Lediglich bei der Zubereitung des Produktes “FLAT WHITE” müssen die
Milch- und die Ka eemengen einzeln programmiert werden, wie für die
Programmierung des Cappuccino erläutert.
58
DEUTSCH
GETRÄNKEPROGRAMMIERUNG
Auf diesem Gerät kann jedes Getränk entsprechend den eigenen Vorlieben
eingestellt werden. Diese Präferenzen können in einem persönlichen Pro l
gespeichert werden.
1
Die Taste drücken, um das Hauptmenü des Geräts zu ö nen.
2
Zur Bestätigung drücken.
PROFIL SAECO
MENU
PROFILE ÄNDERN
FILTER AQUACLEAN
WARTUNG
EINSTELLUNGEN
PROFILE ÄNDERN
PROFIL SAECO
NEUES PROFIL FREIGEBEN
PROFIL 1
3
Die Taste für die Anwahl des freigegebenen Pro ls drücken, unter
dem das Getränk programmiert werden soll.
PROFILE ÄNDERN
PROFIL SAECO
NEUES PROFIL FREIGEBEN
PROFIL 1
4
Zur Bestätigung drücken.
Hinweis:
In diesem Beispiel werden die Parameter erläutert, die für die Zubereitung
eines Cappuccino eingestellt werden können. Für die Einstellung der ande-
ren Getränke ist in gleiche Weise vorzugehen. Bei den Getränken, die ohne
Milch zubereitet werden, sind die Milchparameter nicht vorhanden.
PROFIL 1
CAFFE’ CREMA
KAFFEE
CAPPUCCINO
LATTE MACCHIATO
5
Die Taste drücken, um CAPPUCCINO anzuwählen.
6
Zur Bestätigung drücken.
59
DEUTSCH
59
Die für die Einstellung freigegebenen Parameter werden erläutert.
Um diese anzuwählen, werden die Tasten
oder gedrückt.
Um diese zu bearbeiten, wird die Taste
gedrückt.
Für die Rückkehr zur vorigen Displayansicht, wird die Taste
gedrückt.
Für die Rückkehr zur Anfangs-Displayansicht, wird die Taste
gedrückt.
Aroma
Die Einstellung reguliert die zu mahlende Ka eemenge.
= sehr mildes Aroma
= mildes Aroma
= normales Aroma
= starkes Aroma
= sehr starkes Aroma
= extra-starkes Aroma
= gemahlener Ka ee
Die Tasten
oder für die Anwahl drücken und mit der Taste
bestätigen.
Ka eemenge
Durch Einstellung des Balkens auf dem Display mit den Tasten oder
kann die Wassermenge für die Ka eeausgabe angewählt werden.
Die Taste
drücken, um die Einstellung zu bestätigen.
CAPPUCCINO
AROMA
KAFFEEMENGE
TEMPERATUR
GESCHMACK
TEMPERATUR
HOCH
MITTEL
NIEDRIG
AROMA
SEHR STARK
Temperatur
Mit dieser Einstellung kann die Temperatur des Ka ees reguliert werden.
HOCH: hohe Temperatur.
MITTEL: mittlere Temperatur.
NIEDRIG: geringe Temperatur.
Die Tasten
oder für die Anwahl drücken und mit der Taste
bestätigen.
KAFFEEMENGE
30ML 170ML
60
DEUTSCH
Geschmack
Mit dieser Einstellung kann die Funktion der Vorbrühung ausgeführt wer-
den. Während der Vorbrühung wird der Ka ee leicht angefeuchtet, damit
er sein volles Aroma entfalten kann.
MILD: Die Funktion der Vorbrühung wird nicht ausgeführt.
AUSGEGLICHEN: Die Funktion der Vorbrühung ist aktiv.
STARK: Die Funktion der Vorbrühung dauert länger, um das Aroma des
Ka ees voll zu entfalten.
Die Tasten oder für die Anwahl drücken und mit der Taste
bestätigen.
Milchmenge
Durch Einstellung des Balkens auf dem Display mit den Tasten oder
kann die Milchmenge für die Zubereitung des angewählten Getränks
angewählt werden. Die Taste
drücken, um die Einstellung zu bestäti-
gen.
Hinweis:
Die Optionen für die Steuerung der Milch werden nur für Milchgetränke
angezeigt.
MILCHMENGE
10 SEC 75 SEC
PROGRAMMIERUNG HEISSWASSER
Im folgenden Text wird die Programmierung des heißen Wassers beschrieben.
1
Die Taste drücken, um HEISSWASSER anzuwählen.
2
Zur Bestätigung drücken.
PROFIL 1
ESPRESSO MACCHIATO
AUFGESCH. MILCH
HEISSWASSER
RISTRETTO
GESCHMACK
MILD
AUSGEGLICHEN
STARK
Wassermenge
Durch Einstellung des Balkens auf dem Display mit den Tasten oder
kann die ausgegebene Wassermenge angewählt werden.
Die Taste
drücken, um die Einstellung zu bestätigen.
WASSERMENGE
50ML 450ML
61
DEUTSCH
61
PROFIL 1
ESPRESSO INTENSO
ENERGY COFFEE
FLAT WHITE
RÜCKSTELLUNG AUF DEFAULT
CAPPUCCINO
TEMPERATUR
GESCHMACK
MILCHMENGE
RÜCKSTELLUNG AUF DEFAULT
ZURÜCKSETZUNG GETRÄNKEPARAMETER
Jedes Pro l kann auf die werkseitigen Einstellungen für alle Getränke
zurückgesetzt werden.
1
Die Taste drücken, um RÜCKSTELLUNG AUF DEFAULT anzu-
wählen.
2
Zur Bestätigung zwei Mal drücken. Alle Parameter werden auf die
werkseitigen Werte eingestellt.
Hinweis:
Mit dieser Option werden alle persönlichen Einstellungen, die vom Benut-
zer programmiert wurden, gelöscht.
Für jedes Getränk können die werkseitigen Einstellungen aller Parameter
wiederhergestellt werden.
1
Nach der Anwahl des gewünschten Getränks die Taste drücken,
um “RÜCKSTELLUNG AUF DEFAULT anzuwählen.
2
Zur Bestätigung zwei Mal drücken. Alle Parameter werden auf die
werkseitigen Werte eingestellt.
Hinweis:
Mit dieser Option werden alle persönlichen Einstellungen, die für das
angewählte Produkt vom Benutzer programmiert wurden, gelöscht.
Hinweis:
Um die Funktion zu verlassen, die Taste
drücken.
62
DEUTSCH
MENU
FILTER AQUACLEAN
WARTUNG
EINSTELLUNGEN
STATISTIKEN
EINSTELLUNGEN
WASSERHÄRTE
SPRACHE
STANDBY-ZEIT
TASTENTON
3
Zur Bestätigung drücken.
Nachfolgend werden die für die Einstellung freigegebenen Parameter
erläutert.
Um diese anzuwählen, werden die Tasten
oder gedrückt.
Um diese zu bearbeiten, wird die Taste
gedrückt.
Für die Rückkehr zur vorigen Displayansicht, wird die Taste
gedrückt.
Für die Rückkehr zur Anfangs-Displayansicht, wird die Taste
gedrückt.
GERÄTEPROGRAMMIERUNG
Bei diesem Gerät können die Betriebseinstellungen benutzerspezi sch
vorgenommen werden. Diese Einstellungen werden auf alle Benutzerpro-
le angewandt.
1
Die Taste drücken, um das Hauptmenü des Geräts zu ö nen.
PROFIL SAECO
MENU
FILTER AQUACLEAN
WARTUNG
EINSTELLUNGEN
STATISTIKEN
2
Die Taste drücken, um EINSTELLUNGEN anzuwählen.
63
DEUTSCH
63
EINSTELLUNGEN
WASSERHÄRTE
SPRACHE
STANDBY-ZEIT
TASTENTON
Wassereinstellungen
In WASSEREINSTELLUNGEN können die Parameter des Wassers für einen
optimalen Ka ee eingestellt werden.
WASSERHÄRTE
1
2
3
4
In WASSERHÄRTE kann der Härtegrad des Wassers eingestellt werden.
Für die Messung der Wasserhärte ist auf das Kapitel “Messen und Program-
mierung der Wasserhärte” Bezug zu nehmen.
Sprachanwahl
Diese Einstellung ist wichtig für die automatische Regulierung der Parame-
ter des Geräts je nach Land des Benutzers.
EINSTELLUNGEN
WASSERHÄRTE
SPRACHE
STANDBY-ZEIT
TASTENTON
EINSTELLUNGEN
WASSERHÄRTE
SPRACHE
STANDBY-ZEIT
TASTENTON
Standby-Einstellungen
Mit STAND-BY wird festgelegt, nach welchem Zeitraum das Gerät nach
der letzten Getränkeausgabe in den Standby-Modus geschaltet wird. Die
Standby-Einstellung kann auf 15, 30, 60 oder 180 Minuten eingestellt
werden.
Die Default-Einstellung ist 15 Minuten.
Tastenton
Mit dieser Einstellung setzt das Gerät einen Ton ab, wenn eine Taste ge-
drückt wird.
OFF: Tonsignal aus
ON: Tonsignal ein
EINSTELLUNGEN
SPRACHE
STANDBY-ZEIT
TASTENTON
BLUETOOTH
64
DEUTSCH
Bluetooth (nur für die Modelle: HD8969, HD8977 und HD8978)
Das Menü BLUETOOTH ermöglicht die Verbindung des Geräts mit einer
mobilen Einrichtung, die mit dieser Technologie kompatibel ist.
EINSTELLUNGEN
STANDBY-ZEIT
TASTENTON
BLUETOOTH
RÜCKSTELLUNG AUF DEFAULT
BLUETOOTH
BLUETOOTH AKTIVIEREN
PIN-CODE
ADRESSE
BLUETOOTH
BLUETOOTH AKTIVIEREN
PIN-CODE
ADRESSE
BLUETOOTH
BLUETOOTH AKTIVIEREN
PIN-CODE
ADRESSE
In BLUETOOTH AKTIVIEREN be nden sich die Steuerbefehle für die Akti-
vierung der Funktion.
OFF: Bluetooth aus (das Gerät kann nicht mit mobilen Einrichtungen
verbunden werden).
ON: Bluetooth ein (das Gerät kann mit mobilen Einrichtungen verbun-
den werden).
In PIN-CODE be ndet sich der Code, der während der Verbindung mit den
mobilen Einrichtungen eingegeben werden muss.
In ADRESSE be ndet sich die Kennnummer des Bluetooth-Moduls auf
dem Gerät.
EINSTELLUNGEN
STANDBY-ZEIT
TASTENTON
BLUETOOTH
RÜCKSTELLUNG AUF DEFAULT
Werkseinstellungen
Mit der Option RÜCKSTELLUNG AUF DEFAULT werden alle Einstellungen
des Geräts wieder auf die Defaultwerte gesetzt. In diesem Fall werden alle
persönlichen Einstellungen der Parameter gelöscht.
65
DEUTSCH
65
PROFIL SAECO
MENU
FILTER AQUACLEAN
WARTUNG
EINSTELLUNGEN
STATISTIKEN
STATISTIKEN
Auf dem Gerät kann die Anzahl der zubereiteten Getränke angezeigt wer-
den. Anhand dieser Daten können die verschiedenen, in der Bedienungs-
anleitung aufgeführten Wartungsvorgänge geplant werden.
1
Die Taste drücken, um das Hauptmenü des Geräts zu ö nen.
2
Die Taste drücken, um STATISTIKEN anzuwählen.
3
Zur Bestätigung drücken.
Die Anzahl der verschiedenen, ausgegebenen Getränke wird je nach
Produkt angezeigt.
66
DEUTSCH
PROFIL SAECO
MENU
PROFILE ÄNDERN
FILTER AQUACLEAN
WARTUNG
EINSTELLUNGEN
WARTUNG
ENTKALKUNG
REINIGUNG BRÜHGRUPPE
REINIGUNG KARAFFE
WARTUNG
ENTKALKUNG
REINIGUNG BRÜHGRUPPE
REINIGUNG KARAFFE
WARTUNG
In diesem Menü werden alle automatischen Zyklen für die korrekte War-
tung des Geräts gesteuert.
1
Die Taste drücken, um das Hauptmenü des Geräts zu ö nen.
2
Die Taste drücken, um WARTUNG anzuwählen.
3
Zur Bestätigung drücken.
4
Die Tasten oder drücken, um den zu aktivierenden Zyklus
anzuwählen.
Nachfolgend werden die verschiedenen Zyklen erläutert, die aktiviert
werden können.
Entkalken
Die Funktion ENTKALKUNG aktiviert den Entkalkungszyklus (siehe Kapitel
“Entkalken”).
67
DEUTSCH
67
WARTUNG
ENTKALKUNG
REINIGUNG BRÜHGRUPPE
REINIGUNG KARAFFE
Reinigungszyklus Brühgruppe
Die Funktion REINIGUNG BRÜHGRUPPE ermöglicht die monatliche Reini-
gung der Brühgruppe (Siehe Kapitel “Monatliche Reinigung der Brühgrup-
pe mit Ka eefettlöser-Tabletten”).
WARTUNG
ENTKALKUNG
REINIGUNG BRÜHGRUPPE
REINIGUNG KARAFFE
Reinigung Kara e
Mit dem Menü REINIGUNG KARAFFE kann die Reinigung der Kara e
gesteuert werden.
In SCHNELLE SPÜLUNG ON/OFF be nden sich die Steuerungen für die
Ausführung des “Schnellspülzyklus”, der nach der Ausgabe eines Ge-
tränks mit Milch angezeigt wird.
OFF: Zyklus aus
ON: Zyklus ein.
In VOLLST. REINIGUNG STARTEN wird die Reinigung der Milchkara e
gestartet (siehe Kapitel “Monatliche Reinigung der Milchkara e”).
REINIGUNG KARAFFE
SCHNELLE SPÜLUNG ON/OFF
VOLLST. REINIGUNG STARTEN
REINIGUNG KARAFFE
SCHNELLE SPÜLUNG ON/OFF
VOLLST. REINIGUNG STARTEN
68
DEUTSCH
REINIGUNG UND WARTUNG
Tägliche Reinigung des Geräts
Hinweis:
Die regelmäßige Reinigung und Wartung des Geräts sind von wesent-
licher Bedeutung für die Verlängerung des Betriebslebens desselben.
Das Gerät ist ständig Feuchtigkeit, Ka ee und Kalk ausgesetzt!
Dieses Kapitel beschreibt in detaillierter Weise, welche Arbeitsvorgän-
ge wie oft auszuführen sind. Werden diese nicht beachtet, so treten
Betriebsstörungen beim Gerät auf. Diese Art von Reparaturen sind
NICHT durch die Garantie gedeckt!
Hinweis:
- Für die Reinigung des Geräts sollte ein weiches feuchtes Tuch verwen-
det werden.
- Der Tassenabstellrost, die interne Abtropfschale, der Ka eesatzbehälter
und die Teile der Kara e, die im Abschnitt Wöchentliche Reinigung
der Milchkara e” angegeben werden, können in der Geschirrspülma-
schine gereinigt werden. Alle anderen Teile müssen mit lauwarmem
Wasser gereinigt werden.
- Das Gerät keinesfalls in Wasser tauchen.
- Für die Reinigung des Geräts dürfen kein Alkohol, Lösungsmittel und/
oder scheuernde Produkte verwendet werden.
- Die Vorrichtung und deren Bestandteile nicht unter Verwendung einer
Mikrowelle und/oder eines herkömmlichen Backofens trocknen.
Der Ka eesatzbehälter und die Abtropfschale (innen) müssen täglich bei
eingeschaltetem Gerät geleert und gereinigt werden. Hierfür sind die
folgenden Hinweise zu beachten:
1
Die im Rahmen integrierte Taste drücken und die Servicetür ö nen.
2
Die Abtropfschale (intern) und den Ka eesatzbehälter entfernen.
69
DEUTSCH
69
3
Den Ka eesatzbehälter leeren und mit frischem Wasser reinigen.
4
Die Abtropfschale (intern) leeren und gemeinsam mit der Abdeckung
mit frischem Wasser reinigen.
5
Alle Teile wieder korrekt einsetzen.
6
Die Abtropfschale und den Ka eesatzbehälter einsetzen und die Ser-
vicetür schließen.
7
Den Hebel im unteren Bereich drücken und die (externe) Abtropfscha-
le herausnehmen, leeren und reinigen.
70
DEUTSCH
Tägliche Reinigung des Wassertanks
1
Den kleinen weißen Filter oder den Wasser lter AQUACLEAN (soweit
vorhanden) aus dem Tank herausnehmen und unter frischem Wasser
reinigen.
2
Den kleinen, weißen Filter oder den Wasser lter AQUACLEAN (soweit
vorhanden) wieder in seine Aufnahme einsetzen, indem er leicht ange-
drückt und gedreht wird.
3
Den Wassertank mit frischem Wasser füllen.
Hinweis:
Dieser Vorgang muss auch dann durchgeführt werden, wenn die Anzeige
"Abtropfschale voll" angehoben wird.
Tägliche Reinigung der Milchkara e
Neben dem Schnellspülzyklus der Kara e muss täglich auch die Reinigung
der Kara e vorgenommen werden, wie nachfolgend erläutert. Damit wer-
den die erforderliche Hygiene und die Zubereitung von aufgeschäumter
Milch mit perfekter Konsistenz gewährleistet.
1
Eine der beiden Ausklinktasten drücken, um den oberen Teil der Karaf-
fe zu entfernen, wie in den Abbildungen (A oder B) dargestellt.
1
1
A
B
71
DEUTSCH
71
3
Den Auslauf der Kara e anheben, um ihn vom oberen Teil der Kara e
abzunehmen.
4
Den Ansaugschlauch mit dem Anschlussstück (A) vom Milchaufschäu-
mer abnehmen.
5
Den Schlauch und das Anschlussstück sorgfältig mit frischem Wasser
reinigen.
6
Nach der Installation des Ansaugschlauchs mit dem Anschlussstück
wird der Auslauf der Kara e in den oberen Bereich der Kara e einge-
setzt.
2
Den Deckel entfernen.
A
72
DEUTSCH
Hinweis:
Wenn sich der Auslauf nicht im oberen Bereich der Kara e montieren lässt,
bedeutet dies, dass sich der Bolzen in einer falschen Position (B) be ndet.
Vor der Anbringung des Auslaufs den Bolzen in Position (A) bringen, indem
er manuell verschoben wird.
A
B
7
Die Abdeckung einsetzen.
8
Den oberen Teil wieder in die Kara e einsetzen.
73
DEUTSCH
73
1
Eine der beiden Ausklinktasten drücken, um den oberen Teil der Karaf-
fe zu entfernen, wie in den Abbildungen (A oder B) dargestellt.
2
Den Deckel entfernen.
3
Den Auslauf der Kara e anheben, um ihn vom oberen Teil der Kara e
abzunehmen. Der Auslauf der Kara e besteht aus sechs Teilen, die aus-
einander gebaut werden müssen. Jedes Teil wird mit einem Großbuch-
staben (A, B, C, D, E, F) gekennzeichnet.
Wöchentliche Reinigung der Milchkara e
Die wöchentliche Reinigung ist gründlicher, da dabei alle Milchrückstände
aus dem Auslauf entfernt werden.
A
4
Den Ansaugschlauch mit dem Anschlussstück (A) vom
Milchaufschäumer abnehmen.
1
1
A
B
74
DEUTSCH
B
8
Den Anschluss (F) vom Milchaufschäumer nach außen abziehen.
5
Das Anschlussstück (B) vom Ansaugschlauch abnehmen.
C
D
6
Den Deckel (C) vom Auslauf der Milchkara e abnehmen, indem ein
leichter Druck auf die Seiten ausgeübt und der Deckel nach unten
gedrückt wird.
7
Den Milchaufschäumer (D) vom Flansch (E) abnehmen.
F
E
9
Alle Teile sorgfältig mit lauwarmem Wasser reinigen.
Hinweis:
Die Teile können in der Spülmaschine gereinigt werden.
75
DEUTSCH
75
B
C
D
F
E
10
Den Anschluss (F) bis zum Anschlag in den Milchaufschäumer einset-
zen.
11
Den Aufschäumer (D) in den Flansch (E) einsetzen.
12
Die Abdeckung (C) am Auslauf der Kara e einrasten lassen.
13
Das Anschlussstück (B) in den Ansaugschlauch stecken.
A
14
Den Ansaugschlauch mit dem Anschlussstück (A) in den Milchauf-
schäumer einstecken.
76
DEUTSCH
A
B
Hinweis:
Wenn sich der Auslauf nicht im oberen Bereich der Kara e montieren lässt,
bedeutet dies, dass sich der Bolzen in einer falschen Position (B) be ndet.
Vor der Anbringung des Auslaufs den Bolzen in Position (A) bringen, indem
er manuell verschoben wird.
15
Den Auslauf in den oberen Teil der Kara e einsetzen.
16
Die Abdeckung einsetzen.
17
Den oberen Teil der Milchkara e montieren und sicherstellen, dass
dieser gut befestigt ist.
77
DEUTSCH
77
Wöchentliche Reinigung der Brühgruppe
Die Brühgruppe muss immer dann gereinigt werden, wenn der Ka eeboh-
nenbehälter nachgefüllt wird, oder zumindest einmal pro Woche.
1
Die Ka eemaschine ausschalten, indem die Taste gedrückt wird,
und den Stecker von der Steckdose abziehen.
2
Den Deckel des Fachs für den vorgemahlenen Ka ee ö nen.
5
Die Abtropfschale (innen) und den Ka eesatzbehälter entfernen und
beide reinigen.
4
Die im Rahmen integrierte Taste drücken und die Servicetür ö nen.
3
Das Fach für den vorgemahlenen Ka ee mit dem Reinigungspinsel
reinigen und sicherstellen, dass sich keine Ka eereste in der Zufuhr
be nden.
78
DEUTSCH
6
Den Entriegelungshebel der Brühgruppe ö nen.
7
Die Brühgruppe an ihrem Gri nach außen ziehen.
8
Den Hebel geö net halten und die Brühgruppe herausziehen.
9
Die Brühgruppe mit lauwarmem Wasser reinigen. Den Filter der Brüh-
gruppe sorgfältig reinigen.
Hinweis:
Für die Reinigung der Brühgruppe dürfen keine Reinigungsmittel
oder Seife verwendet werden.
10
Die Brühgruppe vollständig an der Luft trocknen lassen.
11
Den Innenbereich des Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch reini-
gen.
79
DEUTSCH
79
12
Das obere Filtersieb sorgfältig reinigen und eventuelle Ka eepulver-
rückstände mit einem nicht scheuernden Lappen entfernen.
Achtung:
Verbrennungsgefahr! Das obere Filtersieb wird heiß. Sicherstellen,
dass das Gerät abgekühlt ist, bevor mit der Reinigung begonnen wird.
Diese sollte ausgeführt werden, wenn das Gerät bereits seit mindes-
tens einer Stunde ausgeschaltet ist.
13
Sicherstellen, dass sich die Brühgruppe in der Ruheposition be ndet;
die zwei Bezugspunkte müssen übereinstimmen. Andernfalls den
unter den Punkten (14 und 15) beschriebenen Vorgang ausführen.
14
Die Brühgruppe in die Ruheposition schieben, indem der Bolzen auf
der Basis von Hand, wie in der nebenstehenden Abbildung gezeigt, bis
in die Sperrposition gedreht wird, die im folgenden Punkt beschrieben
wird.
15
Ist die in der nebenstehenden Abbildung gezeigte Position erreicht,
wird überprüft, ob die beiden Bezugsmarken übereinstimmen und ob
die Brühgruppe blockiert ist.
80
DEUTSCH
17
Den Verriegelungshebel der Brühgruppe schließen.
18
Die Abtropfschale (innen) und den Ka eesatzbehälter einsetzen.
19
Die Servicetür schließen.
16
Die Brühgruppe wieder in die Aufnahme einsetzen, bis sie einrastet.
Dabei wird sie auf die Führungen aufgesetzt.
81
DEUTSCH
81
Monatliche Reinigung der Milchkara e
Beim monatlichen Reinigungszyklus wird empfohlen, den Reiniger des
Milchsystems “Saeco Milk Circuit Cleaner für die Entfernung eventueller
Milchrückstände im System zu verwenden. Der “Saeco Milk Circuit Cleaner
ist separat erhältlich. Für weitere Einzelheiten ist auf die Seite der P e-
ge-Produkte Bezug zu nehmen.
Achtung:
Verbrennungsgefahr! Beim Start können heiße Wasser- und
Dampfspritzer austreten. Verbrennungsgefahr! Das Ende des Zyklus
abwarten, bevor die Milchkara e entfernt wird.
PROFIL SAECO
1
Die Taste drücken, um das Hauptmenü des Geräts zu ö nen.
MENU
PROFILE ÄNDERN
FILTER AQUACLEAN
WARTUNG
EINSTELLUNGEN
2
Die Taste drücken, um WARTUNG anzuwählen.
3
Zur Bestätigung drücken.
WARTUNG
ENTKALKUNG
REINIGUNG BRÜHGRUPPE
REINIGUNG KARAFFE
4
Die Taste drücken, um REINIGUNG KARAFFE anzuwählen.
5
Zur Bestätigung drücken.
REINIGUNG KARAFFE
SCHNELLE SPÜLUNG ON/OFF
VOLLST. REINIGUNG STARTEN
6
Die Taste drücken, um VOLLST. REINIGUNG STARTEN anzu-
wählen.
7
Zur Bestätigung drücken.
82
DEUTSCH
8
Die Taste zur Bestätigung oder drücken, wenn zum vorigen
Menü zurückgekehrt werden soll.
VOLLST. REINIGUNG STARTEN
VOLLST. REINIGUNG
KARAFFE STARTEN?
(~ 5 MINUTI)
9
Den Wassertank bis zum Füllstand MAX mit frischem Wasser füllen. Zur
Bestätigung die Taste
drücken.
REINIGUNG KARAFFE
WASSERTANK
FÜLLEN
10
Eine Packung des Produktes für die Reinigung in die Milchkara e
schütten. Die Milchkara e bis zum Füllstand MAX mit frischem Trink-
wasser füllen und abwarten, bis sich das Reinigungsprodukt vollstän-
dig au öst.
REINIGUNG KARAFFE
REINIGER IN KARAF-
FE GEBEN UND MIT
WASSER FÜLLEN
11
Die Kara e in das Gerät einsetzen.
Den Auslauf der Kara e nach rechts
bis zum Symbol
schieben.
Zur Bestätigung die Taste drücken.
REINIGUNG KARAFFE
KARAFFE EINSETZEN
UND DÜSE ÖFFNEN
12
Zur Bestätigung drücken.
83
DEUTSCH
83
REINIGUNG KARAFFE
BEHÄLTER UNTER
KARAFFEN-DÜSE
STELLEN
13
Einen großen Behälter (1,5 l) unter den Auslauf stellen. Zur Bestäti-
gung die Taste
drücken. Das Gerät beginnt, die Lösung über den
Milchauslauf auszugeben.
REINIGUNG KARAFFE
14
Dann wird das seitliche Display angezeigt, auf dem der Fortschritt des
Zyklus angezeigt wird.
Achtung:
Die bei der Reinigung ausgegebene Lösung darf nicht getrunken
werden.
SPÜLUNG KARAFFE
WASSERTANK
FÜLLEN
15
Nach Abschluss der Ausgabe den Tank bis zum Füllstand MAX mit
frischem Wasser füllen. Zur Bestätigung die Taste
drücken.
SPÜLUNG KARAFFE
KARAFFE MIT
FRISCHEM WASSER
FÜLLEN
16
Die Milchkara e und den Behälter vom Gerät entfernen.
17
Die Milchkara e sorgfältig reinigen und bis zum Füllstand MAX mit
frischem Trinkwasser füllen. Die Milchkara e in das Gerät einsetzen.
Zur Bestätigung die Taste
drücken.
84
DEUTSCH
SPÜLUNG KARAFFE
KARAFFE EINSETZEN
UND DÜSE ÖFFNEN
18
Den Behälter leeren und unter den Ka eeauslauf stellen. Zur Bestäti-
gung die Taste
drücken.
20
Das Gerät beginnt mit der Wasserausgabe aus dem Milchauslauf. Das
nebenstehende Display wird angezeigt.
21
Nach Abschluss des Zyklus ist das Gerät für die Produktausgabe bereit.
22
Die Milchkara e abnehmen und reinigen, wie im Kapitel "Wöchentli-
che Reinigung der Milchkara e" beschrieben.
SPÜLUNG KARAFFE
SPÜLUNG KARAFFE
BEHÄLTER UNTER
KARAFFEN-DÜSE
STELLEN
19
Zur Bestätigung drücken.
85
DEUTSCH
85
Monatliche Schmierung der Brühgruppe
Die Brühgruppe sollte nach jeweils 500 Ausgaben oder einmal monatlich
geschmiert werden.
Das für die Schmierung der Brühgruppe verwendete Fett Saeco ist separat
erhältlich. Weitere Details sind auf der Seite für P ege-Produkte in dieser
Bedienungsanleitung zu  nden.
Hinweis:
Vor der Schmierung der Brühgruppe muss diese mit frischem Wasser
gereinigt und getrocknet werden, wie im Kapitel “Wöchentliche Reini-
gung der Brühgruppe” erläutert.
1
Das Schmiermittel gleichmäßig auf beide seitlichen Führungen auftra-
gen.
2
Auch den Kolben schmieren, wie in der Abbildung gezeigt.
86
DEUTSCH
3
Die inneren Führungen auf beiden Seite der Brühgruppe schmieren.
4
Die Brühgruppe in die Aufnahme einsetzen, bis sie einrastet (siehe
Kapitel “Wöchentliche Reinigung der Brühgruppe”).
5
Die Abtropfschale (intern) und den Ka eesatzbehälter einsetzen und
die Servicetür schließen.
Monatliche Reinigung der Brühgruppe mit Ka eefettlöser-Tabletten
Neben der wöchentlichen Reinigung wird empfohlen, diesen Reinigungs-
zyklus mit den Ka eefettlöser-Tabletten nach jeweils 500 Tassen Ka ee
oder einmal monatlich auszuführen. Mit diesem Vorgang wird die Wartung
der Brühgruppe abgeschlossen.
Die Ka eefettlöser-Tabletten und das Wartungs-Set sind separat erhältlich.
Für weitere Einzelheiten ist auf die Seite der P ege-Produkte Bezug zu
nehmen.
Hinweis:
Die Ka eefettlöser-Tabletten sind ausschließlich für die Reinigung be-
stimmt, sie haben keinerlei entkalkende Funktion. Für das Entkalken
sollte der Entkalker Saeco verwendet werden. Dabei ist der im Kapitel
“Entkalken beschriebene Vorgang auszuführen.
1
Die Taste drücken, um das Hauptmenü des Geräts zu ö nen.
PROFIL SAECO
87
DEUTSCH
87
4
Die Taste drücken, um REINIGUNG BRÜHGRUPPE anzuwählen.
5
Zur Bestätigung drücken.
6
Die Taste zur Bestätigung oder drücken, wenn zum vorigen
Menü zurückgekehrt werden soll.
7
Den Wassertank bis zum Füllstand MAX mit frischem Wasser füllen. Die
Taste “
drücken.
8
Eine Ka eefettlöser-Tablette in das Fach für den vorgemahlenen Ka ee
werfen. Die Taste
drücken.
REINIGUNG BRÜHGRUPPE
REINIGUNG
BRÜHGRUPPE
DURCHFÜHREN?
(~ 5 MINUTI)
REINIGUNG BRÜHGRUPPE
WASSERTANK
FÜLLEN
REINIGUNG BRÜHGRUPPE
REINIGUNGSTABLET.
IN BRÜHGRUPPE
EINWERFEN
MENU
PROFILE ÄNDERN
FILTER AQUACLEAN
WARTUNG
EINSTELLUNGEN
2
Die Taste drücken, um WARTUNG anzuwählen.
3
Zur Bestätigung drücken.
WARTUNG
ENTKALKUNG
REINIGUNG BRÜHGRUPPE
REINIGUNG KARAFFE
88
DEUTSCH
9
Einen Behälter (1,5 l) unter den Ka eeauslauf stellen.
Die Taste
drücken, um den Reinigungszyklus zu starten.
Achtung:
Die bei der Reinigung ausgegebene Lösung darf nicht getrunken
werden.
REINIGUNG BRÜHGRUPPE
BEHÄLTER UNTER
KAFFEEAUSLAUF
STELLEN
10
Das nebenstehende Symbol wird angezeigt. Das Display zeigt den
Fortschritt des Zyklus an.
11
Nach der Ausgabe den Behälter entfernen und leeren.
12
Die Reinigung der Brühgruppe, wie im Kapitel "Wöchentliche Reini-
gung der Brühgruppe" beschrieben, ausführen.
REINIGUNG BRÜHGRUPPE
89
DEUTSCH
89
ENTKALKEN
Wird das Symbol angezeigt, so muss das Entkalken vorgenommen
werden.
Der Entkalkungszyklus dauert ca. 30 Minuten.
Hinweis:
Diesen Vorgang nicht auszuführen, führt dazu, dass das Gerät nicht
mehr ordnungsgemäß funktioniert. Eine entsprechende Reparatur ist
NICHT durch die Garantie gedeckt.
Achtung:
Es sollte ausschließlich das Entkalkungsmittel von Saeco ver-
wendet werden, das speziell für die Optimierung der Leistungen des
Geräts entwickelt wurde. Die Verwendung anderer Produkte kann zu
Schäden am Gerät und zu Rückständen im Wasser führen.
Das Entkalkungsmittel Saeco ist separat erhältlich. Weitere Details sind auf
der Seite für P ege-Produkte in dieser Bedienungsanleitung zu  nden.
Achtung:
Das Entkalkungsmittel und die bis zum Abschluss des Zyklus
ausgegebenen Produkte dürfen keinesfalls getrunken werden. Kei-
nesfalls darf Essig als Entkalker verwendet werden.
Hinweis:
Die Brühgruppe während dem Vorgang des Entkalkens nicht ausschalten.
Für die Ausführung des Entkalkungszyklus sollten die folgenden Hinweise
beachtet werden:
1
Die Taste drücken, um das Hauptmenü des Geräts zu ö nen.
2
Die Taste drücken, um WARTUNG anzuwählen.
3
Zur Bestätigung drücken.
ENTKALKEN
PROFIL SAECO
MENU
PROFILE ÄNDERN
FILTER AQUACLEAN
WARTUNG
EINSTELLUNGEN
90
DEUTSCH
WARTUNG
ENTKALKUNG
REINIGUNG BRÜHGRUPPE
REINIGUNG KARAFFE
4
drücken, um die Anwahl ENTKALKUNG zu bestätigen.
Hinweis:
Wurde die Taste
versehentlich gedrückt, so erfolgt der Abbruch durch
Druck der Taste
”.
ENTKALKUNG
ENTKALKUNG
AUSFÜHREN ?
(~ 30 MINUTEN)
ENTKALKUNG
WASSERFILTER
ENTFERNEN
5
Zur Bestätigung die Taste drücken.
8
Die interne Abtropfschale, die externe Abtropfschale und den Ka ee-
satzbehälter entfernen.
Zur Bestätigung die Taste
drücken.
6
Den Wassertank herausnehmen und entleeren. Den Filter AquaClean
herausnehmen.
7
Zur Bestätigung die Taste drücken.
ENTKALKUNG
INTERNE ABTROPFSCHALE
LEEREN
91
DEUTSCH
91
ENTKALKUNG
ENTKALKER UND WASSER
BIS ZUM FÜLLSTAND CALC-
CLEAN IN DEN TANK FÜLLEN
9
Die Milchkara e zur Hälfte mit Wasser füllen und in das Gerät einset-
zen.
Den Auslauf der Kara e nach rechts bis zum Symbol
schieben.
Zur Bestätigung die Taste
drücken.
10
Einen großen Behälter (1,5 l) unter den Auslauf der Milchkara e und
den Ka eeauslauf stellen.
Zur Bestätigung die Taste drücken.
11
Den gesamten Inhalt des Entkalkers Saeco einfüllen.
12
Den Tank mit frischem Wasser bis zum Füllstand CALC CLEAN füllen.
Den Tank wieder in das Gerät einsetzen.
Zur Bestätigung die Taste drücken.
ENTKALKUNG
DIE KARAFFE HALB MIT
WASSER FÜLLEN UND
EINSETZEN
ENTKALKUNG
BEHÄLTER UNTER
KAFFEEAUSLAUF
STELLEN
92
DEUTSCH
ENTKALKUNG
ENTKALKUNG
START
13
Das Gerät beginnt, das Entkalkungsmittel in regelmäßigen Intervallen
auszugeben. Das Display zeigt den Fortschritt des Zyklus an.
14
Die Meldung zeigt an, dass die erste Phase abgeschlossen ist. Der
Wassertank muss gespült werden. Den Wassertank bis zum Füllstand
CALC CLEAN mit frischem Wasser füllen. Die Taste
drücken.
Hinweis:
Das System muss mit einer voreingestellten Wassermenge gereinigt
werden.
Wird der Wassertank nicht bis zum Füllstand CALC CLEAN gefüllt, besteht
die Möglichkeit, dass das Gerät für die Spülung fordert, den Tank mehrmals
nachzufüllen.
SPÜLUNG
TANK SPÜLEN UND
WASSER EINFÜLLEN
Hinweis:
Um den Entkalkungszyklus kurzzeitig zu unterbrechen und den Behälter
während des Vorgangs zu entleeren, wird die Taste
gedrückt. Um den
Zyklus fortzusetzen, die Taste
drücken.
SPÜLUNG
DIE KARAFFE HALB MIT
WASSER FÜLLEN UND
EINSETZEN
SPÜLUNG
BEHÄLTER UNTER
KAFFEEAUSLAUF
STELLEN
16
Die Milchkara e entleeren und zur Hälfte mit frischem Wasser füllen.
Mit geö netem Auslauf wieder in das Gerät einsetzen.
Die Taste
drücken.
17
Den Behälter leeren und erneut
unter den Auslauf der Milchkara e und
den Ka eeauslauf stellen.
Die Taste drücken.
SPÜLUNG
INTERNE ABTROPFSCHALE
LEEREN
15
Die Abtropfschale (intern) leeren und wieder einsetzen.
Dann die Taste
drücken.
93
DEUTSCH
93
SPÜLUNG
SPÜLUNG
START
18
Der Spülzyklus wird gestartet. Die Leiste zeigt den Fortschrittsstatus
des Vorgangs an.
Hinweis:
Um den Spülzyklus kurzzeitig zu unterbrechen und den Behälter während
des Vorgangs zu entleeren, wird die Taste
gedrückt. Um den Zyklus
fortzusetzen, die Taste
drücken.
Hinweis:
Der Spülzyklus reinigt das System mit einer voreingestellten Wassermenge
für die Gewährleistung optimaler Leistungen des Geräts. Wird der Tank
nicht bis zum Füllstand CALC CLEAN gefüllt, besteht die Möglichkeit, dass
das Gerät die Ausführung von mehreren Zyklen fordert.
19
Ist die gesamte, für den Spülzyklus erforderliche Wassermenge ausge-
geben worden, beendet das Gerät automatisch den Entkalkungsvor-
gang.
20
Am Ende des Entkalkungsvorgangs führt das Gerät einen automa-
tischen Spülzyklus aus. Dessen Ende abwarten, bevor der Behälter
entfernt und geleert wird.
21
Die Milchkara e abnehmen und reinigen, wie im Kapitel "Wöchentli-
che Reinigung der Milchkara e" beschrieben.
22
Die Abtropfschale (intern) leeren und wieder einsetzen.
23
Den Wasser lter AquaClean (soweit vorhanden) wieder in den Wasser-
tank einsetzen.
Hinweis:
Nach Abschluss des Entkalkungszyklus wird die Brühgruppe gemäß der
Beschreibung im Kapitel "Wöchentliche Reinigung der Brühgruppe"
gereinigt.
94
DEUTSCH
Unterbrechung des Entkalkungszyklus
Sobald der Entkalkungszyklus begonnen wird, muss dieser vollständig
durchlaufen werden. Es ist zu vermeiden, dass das Gerät ausgeschaltet
wird.
Sollte das Gerät blockieren, so kann der Zyklus durch Druck der Taste On/
O verlassen werden.
In diesem Fall oder im Fall dass der Strom ausgefallen oder das Netzkabel
versehentlich abgenommen wurde, den Wassertank leeren, sorgfältig
ausspülen und bis zum Füllstand CALC CLEAN füllen.
Die im Kapitel „Manueller Spülzyklus“ aufgeführten Hinweise beachten,
bevor Getränke ausgegeben werden.
Wurde der Zyklus nicht abgeschlossen, fordert das Gerät weiterhin zur
Ausführung eines Entkalkungszyklus auf. Dieser sollte so bald wie möglich
vorgenommen werden.
95
DEUTSCH
95
DISPLAYANZEIGEN
Angezeigte Meldung Bedeutung der Meldung
BOHNENBEHÄLTER LEER
KAFFEEBOHNEN EINFÜLLEN
Den Ka eebohnenbehälter au üllen.
BRÜHGRUPPE
EINSETZEN
Die Brühgruppe muss in das Gerät eingesetzt werden.
SATZBEHÄLTER
EINSETZEN
Den Ka eesatzbehälter und die innere Abtropfschale einsetzen.
SATZBEHÄLTER
LEEREN
Den Ka eesatzbehälter leeren.
Hinweis:
Der Ka eesatzbehälter darf nur bei eingeschaltetem Gerät und wenn
das Gerät dazu au ordert, entleert werden. Wird der Ka eesatzbehäl-
ter bei ausgeschaltetem Gerät entleert, so kann das Gerät die erfolgte
Leerung nicht erfassen.
TÜR
SCHLIESSEN
Die Servicetür schließen.
WASSERTANK LEER
WASSER AUFFÜLLEN
Den Wassertank herausnehmen und füllen. Der Tank kann auch über die
entsprechende Ö nung im Deckel gefüllt werden.
INTERNE ABTROPFSCHALE
LEEREN
Die Servicetür ö nen und die innere Abtropfschale leeren.
Hinweis:
Wenn dieser Vorgang bei eingeschaltetem Gerät ausgeführt wird, wird
die erfolgte Leerung des Ka eesatzbehälters vom Gerät erfasst und der
Zähler auf Null gestellt. Aus diesem Grunde muss auch der Ka eesatzbe-
hälter geleert werden.
96
DEUTSCH
Angezeigte Meldung Bedeutung der Meldung
DECKEL BOHNEN
EINSETZEN
Den Deckel des Ka eebohnenbehälters und/oder den Bohnendeckel
einsetzen.
HEISSWASSER
WASSERDÜSE
EINSETZEN
Die Wasserdüse einsetzen, um die Ausgabe zu starten. Die Taste “ESC”
drücken, um die Funktion zu verlassen.
KARAFFE EINSETZEN
UND DÜSE ÖFFNEN
Die Milchkara e mit o enem Auslauf einsetzen, bevor die Ausgabe
gestartet wird.
ENTKALKEN
Das Gerät muss entkalkt werden. Hierzu sind die Vorgänge, die im Kapitel
“Entkalken” der vorliegenden Bedienungsanleitung beschrieben werden,
zu beachten.
Hinweis: Den Entkalkungsvorgang nicht auszuführen, führt dazu, dass
das Gerät nicht mehr störungsfrei funktioniert. Eine entsprechende Repa-
ratur ist nicht durch die Garantie gedeckt.
PROFIL SAECO
0%
Das Gerät zeigt an, dass der Wasser lter AquaClean ausgetauscht werden
muss.
ENTLÜFTUNG
WASSERSYSTEM
Das Gerät führt die Entlüftung des Wassersystems durch. Abwarten, bis
dieser Vorgang beendet ist.
Die rote LED blinkt. Eine beliebige Taste drücken, um den Modus Stand-
by zu verlassen.
FÜR PROBLEM-
LÖSUNG
NEU STARTEN
Den Code (E xx) notieren, der unten auf dem Display aufgeführt wird.
Das Gerät ausschalten. Nach 30 Sekunden erneut einschalten. Den
Vorgang 2 oder 3 Mal wiederholen.
Kann das Gerät nicht gestartet werden, so ist die Hotline Philips SAECO
im jeweiligen Land zu kontaktieren, dort wird der auf dem Display
angezeigte Code genannt. Die jeweiligen Kontaktdaten werden im
separat gelieferten Garantieheft oder unter der Adresse www.philips.
com/support genannt.
97
DEUTSCH
97
PROBLEMLÖSUNG
Im vorliegenden Kapitel werden die häu gsten Probleme, die auf Ihrem
Gerät auftreten können, zusammengefasst.
Helfen Ihnen die nachfolgend aufgeführten Informationen nicht bei der
Behebung des Problems, so besuchen Sie die Seite FAQ auf der Webseite
www.saeco.com/support oder wenden Sie sich an die Hotline Philips
Saeco in Ihrem Land.
Die jeweiligen Kontaktdaten werden im separat gelieferten Garantieheft
oder unter der Adresse www.saeco.com/support genannt.
Verhalten Ursachen Abhilfen
Das Gerät schaltet sich nicht
ein.
Das Gerät ist nicht an das Stromnetz
angeschlossen.
Das Gerät an das Stromnetz anschließen.
Hauptschalter in Position “0”. Überprüfen, ob der Hauptschalter sich in
Position "I" be ndet.
Die Abtropfschale füllt sich,
auch wenn kein Wasser
abgelassen wird.
Manchmal lässt das Gerät automa-
tisch Wasser in die Abtropfschale
ab, um die Spülung der Systeme zu
steuern und einen optimalen Betrieb
des Geräts zu gewährleisten.
Dieser Vorgang ist völlig normal.
Der Ka ee ist nicht heiß
genug.
Die Tassen sind kalt. Die Tassen mit heißem Wasser oder über
die Heißwasserdüse aufwärmen.
Die Temperatur des Getränks im
Programmmenü ist auf Niedrig
eingestellt.
Sicherstellen, dass die Temperatur im
Programmmenü auf Mittel oder Hoch
eingestellt ist.
Dem Ka ee wird kalte Milch zuge-
geben.
Die kalte Milch senkt die Temperatur des
Endproduktes ab: die Milch erhitzen,
bevor sie in das Getränk gegeben wird.
Es erfolgt keine Ausgabe
von Heißwasser.
Die Heißwasser-/Dampfdüse ist
verstopft oder verschmutzt.
Die Heißwasserdüse reinigen.
Die Düse überprüfen und sicherstellen,
dass diese nicht verstopft ist. Mit einer
Nadel ein Loch in den Kalk stechen.
Das Gerät füllt die Tasse
nicht.
Das Gerät ist nicht programmiert. Das Programmmenü der Getränke ö nen
und die Einstellung der ausgegebenen
Ka eemenge je nach eigener Vorliebe für
jede Getränkeart einstellen.
Der Ka ee hat wenig Crema
(siehe Hinweis).
Die Ka eemischung ist nicht geeig-
net, der Ka ee ist nicht röstfrisch
oder das Ka eepulver wurde zu grob
gemahlen.
Die Ka eemischung wechseln oder den
Mahlgrad einstellen, wie im Kapitel “Ein-
stellung Keramikmahlwerk” beschrieben.
Die Ka eebohnen oder der vorge-
mahlene Ka ee sind zu alt.
Sicherstellen, dass frische Ka eebohnen
oder vorgemahlener Ka ee benutzt
werden.
Die Milch wird nicht aufge-
schäumt.
Der Milchauslauf wurde nicht her-
ausgezogen.
Überprüfen, ob der Milchauslauf korrekt
bis zum Symbol
herausgezogen
wurde.
Die Kara e wurde nicht korrekt oder
nicht vollständig zusammengebaut.
Sicherstellen, dass der Schlauch einge-
steckt wurde. Alle Teilen müssen korrekt
wieder zusammengebaut werden, wie im
Abschnitt Wöchentliche Reinigung der
Milchkara e” beschrieben.
98
DEUTSCH
Verhalten Ursachen Abhilfen
Das Gerät benötigt zu lange
Aufwärmzeiten oder die
Wassermenge, die aus der
Düse kommt, ist begrenzt.
Das Gerätesystem ist verkalkt. Das Gerät entkalken.
Die Brühgruppe kann nicht
herausgenommen werden.
Die Brühgruppe wurde falsch ein-
gesetzt.
Das Gerät einschalten. Die Servicetür
schließen. Die Brühgruppe kehrt automa-
tisch in die Ausgangsposition zurück.
Der Ka eesatzbehälter ist eingesetzt. Nehmen Sie den Ka eesatzbehälter her-
aus, bevor Sie die Brühgruppe abnehmen.
Über und unter der Brüh-
gruppe be ndet sich zu viel
gemahlener Ka ee.
Der verwendete Ka ee ist eventuell
nicht für die Verwendung auf Ka ee-
automaten geeignet.
Entweder muss der Ka eetyp gewechselt
oder die Einstellungen des Mahlwerks
müssen geändert werden (siehe Kapitel
“Einstellung Keramikmahlwerk”).
Das Gerät reguliert das Mahlwerk für
eine neue Sorte Ka eebohnen oder
vorgemahlenen Ka ee.
Das Gerät reguliert sich automatisch nach
der Ausgabe von einigen Tassen Ka ee,
um die Extraktion entsprechend der
Komprimierung des gemahlenen Ka ees
zu optimieren.
Eventuell müssen 2 oder 3 Produkte für
die vollständige Einstellung des Mahl-
werks ausgegeben werden.
Es handelt sich hierbei nicht um eine
Betriebsstörung des Geräts.
Der Ka eesatz ist zu feucht
oder zu trocken.
Das Mahlwerk einstellen. Die Einstellung des Keramikmahlwerks
hat Ein uss auf die Qualität des Ka ee-
satzes.
Ist der Ka eesatz zu feucht, wird ein
gröberer Mahlgrad eingestellt.
Ist der Ka eesatz zu trocken, wird ein
feinerer Mahlgrad eingestellt.
Hierzu ist auf Kapitel “Einstellung Kera-
mikmahlwerk” Bezug zu nehmen.
Das Gerät führt den Mahl-
vorgang der Ka eebohnen
aus, aber es wird kein Ka ee
ausgegeben (siehe Hinweis).
Wasser fehlt. Den Wassertank au üllen und das System
erneut entlüften (siehe Kapitel "Manueller
Spülzyklus").
Die Brühgruppe ist verschmutzt. Die Brühgruppe reinigen (Kapitel Wö-
chentliche Reinigung der Brühgruppe”).
Dies kann geschehen, wenn das Ge-
rät automatisch die Portion einstellt.
Einige Ka ees ausgeben, wie im Kapitel
“Saeco Adapting System beschrieben.
Der Auslauf ist verschmutzt. Den Auslauf reinigen.
Der Ka ee ist zu wässrig
(siehe Hinweis).
Dies kann geschehen, wenn das Ge-
rät automatisch die Portion einstellt.
Einige Ka ees ausgeben, wie im Kapitel
“Saeco Adapting System beschrieben.
Der Ka ee ist zu grob gemahlen. Die Ka eemischung wechseln oder den
Mahlgrad einstellen, wie im Kapitel “Ein-
stellung Keramikmahlwerk” beschrieben.
Der Wahlschalter des Ka eebohnen-
behälters wurde verstellt.
Den Wahlschalter in Position
stellen.
99
DEUTSCH
99
Verhalten Ursachen Abhilfen
Langsame Ka eeausgabe
(siehe Hinweis).
Der Ka ee ist zu fein gemahlen. Die Ka eemischung wechseln oder den
Mahlgrad einstellen, wie im Kapitel “Ein-
stellung Keramikmahlwerk” beschrieben.
Die Systeme sind verstopft. Einen Entkalkungszyklus ausführen.
Die Brühgruppe ist verschmutzt. Die Brühgruppe reinigen (Siehe Kapitel
“Wöchentliche Reinigung der Brühgrup-
pe”).
Der Ka ee tritt neben dem
Auslauf aus.
Der Auslauf ist verstopft oder wurde
falsch montiert.
Den Auslauf und die Ausgabeö nungen
reinigen und den Auslauf wieder korrekt
anbringen.
Der Auslauf der Milchka-
ra e kann nicht montiert
werden.
Der Bolzen be ndet sich nicht in
der korrekten Position.
Den Bolzen von Hand in die korrekte
Position stellen und den Auslauf in die
Kara e einsetzen.
Das Gerät verbindet sich
nicht mit der Anwendung.
Die mobile Einrichtung be ndet
sich zu weit weg vom Gerät.
Während der Benutzung der mobilen
Einrichtung darf diese nicht mehr als 5
m vom Gerät entfernt werden.
Hinweis:
Diese Probleme stellen keine Störung dar, wenn die Ka eemischung geän-
dert wurde oder wenn diese Störungen im Rahmen der ersten Installation
auftreten. In diesem Falle sollte abgewartet werden, bis das Gerät eine
Selbsteinstellung durchführt, wie im Kapitel “Saeco Adapting System
beschrieben.
100
DEUTSCH
ENERGIESPARMODUS
Standby
Der Saeco Espresso-Vollautomat wurde umweltfreundlich entwickelt, wie
die Energiee zienzkennzeichnung der Klasse A zeigt.
Nach einer bestimmten Zeit, die vom Benutzer programmiert werden
kann, in der keine Vorgänge ausgeführt werden (siehe Kapitel “Geräte-
programmierung”), wird das Gerät automatisch ausgeschaltet. Nach der
Ausgabe eines Produktes führt das Gerät einen Spülzyklus durch.
Im Standby-Modus liegt der Energieverbrauch unter 1Wh.
Um das Gerät einzuschalten, wird die Taste
für einige Sekunden
gedrückt (wenn sich der Hauptschalter auf der Rückseite des Geräts in
Position “I” be ndet). Ist der Durchlauferhitzer kalt, führt das Gerät einen
Spülzyklus durch.
Das Gerät kann manuell auf Standby umgeschaltet werden, indem die Tas-
te STAND-BY für einen Zeitraum von 3 Sekunden gedrückt gehalten wird.
Hinweis:
1
Das Gerät schaltet nicht in den Modus Standby, wenn die Servicetür
geö net ist.
2
Bei der Einschaltung des Modus Standby kann das Gerät einen Spül-
zyklus ausführen. Um den Zyklus abzubrechen, wird die Taste
gedrückt.
Das Gerät kann erneut aktiviert werden:
1
durch Druck einer beliebigen Taste auf dem Bedienfeld;
2
durch Ö nung der Servicetür (bei Schließung der Tür schaltet das
Gerät in den Standby-Modus).
Be ndet sich das Gerät im Modus Standby, blinkt die rote Kontrolllampe
auf der Taste
”.
PROFIL SAECO
101
DEUTSCH
101
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Der Hersteller behält sich das Recht vor, technische Änderungen am Pro-
dukt vorzunehmen.
Nennspannung - Nennleistung -
Versorgung
Siehe Typenschild auf dem Gerät
Gehäusematerial Thermoplastisches Material/Metall
Abmessungen (L x H x T) 210 x 360 x 460 mm
Gewicht 13 kg
Kabellänge 800-1200 mm
Bedienfeld Front
Tassenmaße 110 mm
Wassertank 1,7 Liter - herausnehmbar
Fassungsvermögen Ka eebohnen-
behälter
270 g
Fassungsvermögen Ka eesatzbe-
hälter
20
Pumpendruck 15 bar
Durchlauferhitzer Rostfreier Edelstahl
Sicherheitsvorrichtungen Überdruckventil Durchlauferhitzer
- Doppelter Sicherheitsthermostat
- Thermosicherung
Bluetooth Bluetooth Smart (low energy)
Max. Abstand 5 m
Kompatibilität Tablets Avanti App ist kompatibel mit iPad
3/4/Air/mini mit Retina-Display, mit
Betriebssystem iOS7 und höher;
mit Samsung Galaxy Tab 3 (8.0’’)/
Tab 4 (10.1’’)/Note pro LTE (12.2’’),
Nexus 7 2013 (7’’), Sony Xperia
Z LTE (10.1’’) mit Betriebssystem
Android v.4.3 und höher, sowie mit
Einrichtungen Bluetooth 4.0 und
höheren Versionen.
102
DEUTSCH
GARANTIE UND KUNDENDIENST
Garantie
Für ausführliche Informationen zur Garantie und der damit verbundenen
Bedingungen ist auf das separat gelieferte Garantieheft Bezug zu nehmen.
Kundendienst
Wir möchten sicherstellen, dass Sie mit Ihrem Gerät zufrieden sind. Sollten
Sie dies nicht bereits getan haben, so registrieren Sie das Produkt bitte
unter www.saeco.com/welcome. Auf diese Weise können wir mit Ihnen
in Kontakt bleiben und Ihnen die Erinnerungen für die Reinigungs- und
Entkalkungsvorgänge zusenden.
Für den Kundendienst oder technische Unterstützung besuchen Sie die
Webseite Philips unter www.saeco.com/support oder kontaktieren die
Hotline Philips Saeco im jeweiligen Land.
Die Kontaktdaten werden im separat gelieferten Garantieheft oder unter
der Adresse www.saeco.com/support genannt.
BESTELLUNG VON PFLEGEPRODUKTEN
Für die Reinigung und das Entkalken dürfen ausschließlich die P ege-Pro-
dukte von Saeco benutzt werden.
Diese Produkte sind im Online-Shop Phil-
ips unter www.shop.philips.com/service (soweit in Ihrem Land vorhanden),
beim Händler Ihres Vertrauens oder bei autorisierten Kundendienstzentren
erhältlich.
Sind die P ege-Produkte für das Gerät nicht erhältlich, so wenden Sie sich
an die Hotline Philips Saeco in Ihrem Land.
Die jeweiligen Kontaktdaten werden im separat gelieferten Garantieheft
oder unter der Adresse www.saeco.com/support genannt.
Übersicht über die P ege-Produkte
- Entkalker CA6700
103
DEUTSCH
103
- Filter AquaClean CA6903
- Fett HD5061
- Reiniger Milchsystem CA6705
- Ka eefettlöser-Tabletten CA6704
104
DEUTSCH
Name
Dis-
play-Sym-
bole
Ka eemenge in der Tasse (ca.) Zeit Milchausgabe (ca.)
Espresso
Standardmenge: 50 ml
Mengenvariation: 30÷70 ml
Espresso Lungo
Standardmenge: 70 ml
Mengenvariation: 40÷110 ml
Ca è Crema
Standardmenge: 125 ml
Mengenvariation: 70÷280 ml
Ka ee
Standardmenge: 110 ml
Mengenvariation: 70÷140 ml
Espresso Mac-
chiato
Standardmenge: 50 ml
Mengenvariation: 30÷70 ml
Standardzeit: 5 Sek.
Zeitvariation: 5÷30 Sek.
Cappuccino
Standardmenge: 54 ml
Mengenvariation: 30÷170 ml
Default: 20 Sek.
Zeitvariation: 10÷50 Sek.
Latte Macchiato
Standardmenge: 32 ml
Mengenvariation: 30÷170 ml
Default: 25 Sek.
Zeitvariation: 10÷75 Sek.
Aufgeschäumte
Milch
Default: 30 Sek.
Zeitvariation: 10÷75 Sek.
105
DEUTSCH
105
Name
Dis-
play-Sym-
bole
Ka eemenge in der Tasse (ca.) Zeit Milchausgabe (ca.)
Ristretto
Standardmenge: 30 ml
Mengenvariation: 20÷40 ml
Espresso
intenso
Standardmenge: 70 ml
Mengenvariation: 40÷110 ml
Espresso
mild
Standardmenge: 40 ml
Mengenvariation: 30÷70 ml
Energy
Co ee
Standardmenge: 190 ml
Mengenvariation: 110÷320 ml
Flat White
(Café au lait)
Standardmenge: 70 ml
Mengenvariation: 30÷260 ml
Standardmenge: 20 Sek.
Zeitvariation: 10÷50 Sek.
Heißwasser
Standardmenge: 300 ml
Mengenvariation: 50÷450 ml
www.philips.com/saeco
Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen jeder Art ohne Vorankündigung vorzunehmen.
Rev.00 del 15-09-15
03
DE
03
95

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Philips-Saeco HD8978 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Philips-Saeco HD8978 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 5,49 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Philips-Saeco HD8978

Philips-Saeco HD8978 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 108 pagina's

Philips-Saeco HD8978 Gebruiksaanwijzing - English - 108 pagina's

Philips-Saeco HD8978 Gebruiksaanwijzing - Français - 108 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info