44419
73
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/84
Pagina verder
SE650
SE655
US-ES Contestador Automático
Advertencia
Utilice solo baterías recargables.
Cargue el teléfono durante 24 horas antes
de utilizarlo.
Registre su producto y obtenga asistencia en
www.philips.com/welcome
1
Índice
1 Instrucciones
importantes de
seguridad 6
2 Entorno y seguridad 9
2.1 Información de seguridad 9
2.2 Requisitos de
alimentación 9
2.3 Requisitos de las baterías 9
2.4 Conexión del teléfono 9
2.5 Cuidado del medio
ambiente 9
2.6 Precauciones 9
2.7 Información relativa a la
aprobación de equipos 10
2.7.1 Notificación para la
compañía telefónica local 10
2.7.2 Derechos de la compañía
telefónica 11
2.8 Información sobre
interferencias 12
2.9 Hearing Aid Compatibility
(Compatibilidad con
audífonos, HAC) 13
2.10 Declaración referente a la
radiación RF de la FCC 13
3Importante 13
3.1 Requisitos de
alimentación 14
3.2 Campos eléctricos,
magnéticos y
electromagnéticos
(“EMF”) 15
3.3 Recicle las baterías 15
4 El sello RBRC
®15
5 Su teléfono 18
5.1 Contenido de la caja 18
5.2 Descripción general del
teléfono 19
5.3 Iconos de la pantalla y
mensajes 22
5.4 Descripción general de la
estación base 24
6 Primeros pasos 25
6.1 Conexión de la estación
base 25
6.2 Montaje de la base en una
pared 26
6.3 Instalación del teléfono 26
6.3.1 Instalación de las
baterías 27
6.3.2 Carga de la batería 27
6.4 Extracción/colocación
de la pinza de cinturón 28
6.5 Instalación de un auricular
opcional 28
6.6 Uso de unidades con
varios teléfonos 28
6.7 Estructura de menús 29
7 Uso del teléfono 35
7.1 Realización de una
llamada 35
7.1.1 Premarcación 35
7.1.2 Marcación directa 35
7.1.3 Llamar desde la lista de
remarcación 35
Índice
2
Índice
7.1.4 Llamar desde el registro de
llamadas 35
7.1.5 Llamar desde la agenda 35
7.1.6 Llamar desde la agenda
durante una llamada 36
7.1.7 Llamar usando la memoria
de acceso directo 36
7.1.8 Introducción de una pausa
de marcación 36
7.2 Responder a una
llamada 36
7.2.1 Respuesta con manos
libres 36
7.3 Finalización de una
llamada 37
8 Saque más partido a
su teléfono 38
8.1 Apagado/encendido del
teléfono 38
8.2 Bloqueo/desbloqueo del
teclado 38
8.3 Introducción de texto o
números 38
8.4 Llamada en curso 38
8.4.1 Ajuste del volumen del
auricular o del altavoz 38
8.4.2 Silenciar/cancelar el silencio
del micrófono 39
8.4.3 Activación/desactivación
del modo altavoz 39
8.5 Marcación en cadena 39
8.6 Uso de la agenda 39
8.6.1 Guardar un contacto en
la agenda 39
8.6.2 Acceso a la agenda 40
8.6.3 Modificación de una
entrada de la agenda 40
8.6.4 Selección de la melodía
de la agenda 40
8.6.5 Eliminación de una entrada
de la agenda 41
8.6.6 Eliminación de todas las
entradas de la agenda 41
8.6.7 Memoria de acceso
directo 41
8.7 Uso de la lista de
remarcación 42
8.7.1 Acceso a la lista de
remarcación 42
8.7.2 Visualización de
información de números
de remarcación 43
8.7.3 Guardar un número de
remarcación en la agenda 43
8.7.4 Eliminación de un número
de remarcación 43
8.7.5 Eliminación de todos los
números de remarcación 43
8.8 Llamada en espera 44
8.9 Uso del registro de
llamadas 44
8.9.1 Acceso al registro de
llamadas 44
8.9.2 Guardar una entrada de
la lista de llamadas en la
agenda 45
8.9.3 Eliminación de una entrada
de la lista de llamadas 45
8.9.4 Eliminación de todas las
entradas de la lista de
llamadas 46
8.10 Uso del
intercomunicador 46
8.10.1 Intercomunicación con
otro teléfono 46
3
Índice
8.10.2 Transferencia de una
llamada externa a otro
teléfono 47
8.10.3 Responder una llamada
externa durante la
intercomunicación 47
8.10.4 Alternar entre una
llamada interna y una
llamada externa 47
8.10.5 Establecimiento de una
llamada de conferencia
entre tres usuarios 47
8.11 Localizador 48
8.12 Ajustes del reloj y de la
alarma 48
8.12.1 Ajuste de la fecha y de
la hora
48
8.12.2 Ajuste del formato de
fecha y hora
48
8.12.3 Ajuste de la alarma
49
8.12.4 Ajuste del tono de la
alarma
49
9 Ajustes personales 50
9.1 Cambio del nombre del
teléfono 50
9.2 Tonos del teléfono 50
9.2.1 Ajuste del volumen del
timbre 50
9.2.2 Ajuste de los tonos de
timbre 50
9.2.3 Activación/desactivación
del tono de tecla 51
9.3 Cambio del idioma de la
pantalla 51
9.4 Selección del fondo de
pantalla 51
9.5 Selección de la combinación
de colores 51
9.6 Ajuste del contraste de la
pantalla 52
9.7 Ajuste de la luz de
fondo 52
9.8 Desactivación/activación
de la función colgar
automáticamente 52
10 Ajustes avanzados 53
10.1 Llamada fácil 53
10.1.1 Activación o desactivación
de la llamada fácil 53
10.1.2 Ajuste del número de
llamada fácil 53
10.2 Conferencia automática 54
10.3 Bloqueo de llamadas 54
10.3.1 Ajuste del modo de
bloqueo de llamadas 54
10.3.2 Ajuste del número de
bloqueo de llamadas 55
10.4 Sonido XHD 55
10.5 Cambiar PIN 55
10.6 Registro 56
10.6.1 Registro fácil 57
10.7 Anulación del registro 57
10.8 Restablecimiento de los
ajustes predeterminados
de la unidad 57
10.9 Ajuste del código de área 58
10.10 Establecimiento del
prefijo automático 58
10.11 Cambio del tiempo de
desconexión de línea 59
10.12 Cambio del modo de
marcación (según el país) 59
10.13 Ajuste de la detección
del primer tono 59
10.14 Ajustes predeterminados 60
4
Índice
11 Servicios de red 61
11.1 Desvío de llamada 61
11.1.1 Cambio de los códigos de
activación del desvío de
llamada 61
11.1.2 Cambio del código de
desactivación del desvío
de llamada 62
11.2 Desvío de llamada con
línea ocupada 62
11.2.1 Cambio de los códigos de
activación del desvío de
llamada con línea ocupada 63
11.2.2 Cambio del código de
desactivación del desvío de
llamada con línea ocupada 63
11.3 Desvío de llamada cuando
no está disponible 64
11.3.1 Cambio de los códigos de
activación del desvío de
llamada cuando no está
disponible 64
11.3.2 Cambio del código de
desactivación del desvío de
llamada cuando no está
disponible 65
11.4 Correo de voz 65
11.4.1 Acceso al correo de voz 65
11.4.2 Ajuste del número de
correo de voz 65
11.5 Correo de voz 2 65
11.6 Servicio de información 66
11.6.1 Acceso al servicio de
información 66
11.6.2 Ajuste del número del
servicio de información 66
11.7 Servicio de
información 2 66
11.8 Devolución de la llamada 66
11.8.1 Acceso al servicio de
devolución de llamada 66
11.8.2 Ajuste del número del
servicio de devolución
de llamada 66
11.9 Cancelación de la
rellamada automática 67
11.9.1 Llamada al número de
cancelación de rellamada
automática 67
11.9.2 Ajuste del número de
cancelación de rellamada
automática 67
11.10 Ocultación de identidad 67
11.10.1 Activación de la ocultación
de identidad
67
11.10.2 Ajuste del código de
ocultación de identidad
68
12 Contestador
automático (TAM) 68
12.1 Reproducción de
mensajes 68
12.1.1 Reproducción de mensajes
através del teléfono
68
12.1.2 Funciones disponibles
durante la reproducción 69
12.2 Eliminación de todos los
mensajes 69
12.3 Activación/desactivación
del contestador
automático 70
12.4 Reproducción, grabación
o eliminación de un
mensaje saliente 70
12.5 Ajuste del modo de
respuesta 70
12.6 Ajustes del contestador
automático 71
5
Índice
12.6.1 Retardo de tono
71
12.6.2 Acceso remoto
71
12.6.3 Control de llamadas del
teléfono
73
12.6.4 Ajuste del idioma de los
mensajes salientes
73
13 Datos técnicos 73
14 Preguntas
frecuentes 74
14.1 Conexión 74
14.2 Configuración 75
14.3 Sonido 75
14.4 Comportamiento del
producto 75
15 Índice 78
6
Instrucciones importantes de seguridad
1 Instrucciones
importantes de
seguridad
Es posible que algunos aspectos de la
información siguiente no sean aplicables
a su producto; sin embargo, es preciso
seguir en todo momento ciertas
precauciones básicas de seguridad al
utilizar equipos telefónicos con el fin de
reducir el riesgo de incendios, descargas
eléctricas y lesiones personales. Estas
precauciones son las siguientes:
1 Asegúrese de leer y comprender las
instrucciones.
2 Respete todas las advertencias
e instrucciones que se incluyen con
el producto.
3 Desconecte el producto de la toma
de corriente antes de limpiarlo.
No utilice limpiadores líquidos o en
aerosol. Limpie el producto con un
paño húmedo.
4 No utilice el teléfono en la bañera,
la ducha o la piscina. Si el teléfono
cayera al agua se podría producir
una descarga eléctrica.
5 El producto cuenta en su base y en
su parte posterior de la carcasa con
ranuras y aberturas destinadas a la
ventilación para el
sobrecalentamiento. No bloquee
u obstruya estas aberturas. No
bloquee nunca las aberturas
colocando el producto sobre una
cama, sofá, alfombra o superficie
similar. No coloque el producto en
estantes o armarios empotrados
que no estén suficientemente
ventilados.
6 Conecte este producto
exclusivamente al tipo de fuente de
alimentación indicado en la etiqueta.
Si no está seguro del tipo de fuente
de alimentación de su casa, consulte
con su distribuidor o con su
compañía de suministro eléctrico.
7 No coloque objetos sobre el cable
de alimentación. No coloque el
producto en un lugar en el que el
cable pueda pisarse.
8 No sobrecargue las tomas de
corriente ni los cables de extensión
ya que podrían producirse incendios
o descargas eléctricas.
9 No introduzca objetos de ningún
tipo a través de las ranuras de la
carcasa ya que podrían entrar en
contacto con puntos de alto voltaje
peligrosos u ocasionar un
cortocircuito que produjera a su vez
un incendio o una descarga
eléctrica.
No vierta líquidos de ningún tipo
sobre el producto.
10 Para evitar el riesgo de descarga
eléctrica, no desmonte este
producto. Cuando sea preciso
repararlo o revisarlo, acuda a un
servicio técnico cualificado.
Abrir o retirar las tapas podría
exponerle a una descarga de alto
voltaje u otros riesgos. Si el
7
Instrucciones importantes de seguridad
producto se vuelve a montar de
forma incorrecta, podrían
producirse descargas eléctricas
durante el uso.
11 No exponga el producto
a temperaturas extremas, como por
ejemplo, cerca de un radiador o una
estufa, o dentro de un vehículo al
sol.
12 No coloque velas, cigarrillos,
cigarros, etc. encendidos sobre el
teléfono.
13 Evite el contacto con cables
y terminales telefónicas sin
aislamiento, a menos que la línea
telefónica esté desconectada de la
interfaz de red.
14 No instale ni modifique la
instalación de los cables telefónicos
durante una tormenta con aparato
eléctrico.
15 No instale clavijas telefónicas en
lugares húmedos, a menos que se
trate de clavijas específicamente
diseñadas para su uso en esas
condiciones.
16 Tome las precauciones necesarias
para evitar descargas eléctricas y/o
incendios durante la instalación o la
modificación de las líneas
telefónicas.
17 En las situaciones siguientes,
desconecte el producto de la toma
de corriente y consulte con un
servicio técnico cualificado:
A Cuando el cable de alimentación
o el enchufe presenten daños.
B Si el producto ha quedado expuesto
a la lluvia o al agua.
C Si el producto no funciona con
normalidad al seguir las
instrucciones de funcionamiento.
D Si la carcasa del producto presenta
daños.
E Si el producto sufre una alteración
acusada de su rendimiento.
18 Evite utilizar el teléfono
(exceptuando los inalámbricos)
durante una tormenta con aparato
eléctrico. Existe una pequeña
posibilidad de que se produzca una
descarga eléctrica a causa del
aparato eléctrico.
19 Si se produce una fuga de gas, no
utilice el teléfono en sus
proximidades para comunicar la
existencia del problema.
20 No coloque este producto en un
carrito, soporte o mesa inestables.
El producto podría caerse y sufrir
daños importantes.
SI SU PRODUCTO UTILIZA
BATERÍAS, DEBE OBSERVAR LAS
SIGUIENTES PRECAUCIONES
ADICIONALES:
1 Utilice únicamente baterías del tipo
y tamaño especificados en el manual
del usuario.
2 No tire la(s) batería(s) al fuego.
Podrían explotar. Compruebe si
existen requisitos especiales para
desechar baterías en la legislación
local vigente.
3 No abra ni corte la(s) batería(s).
El electrolito que contiene es
corrosivo y podría ocasionar
lesiones en los ojos o en la piel.
8
Instrucciones importantes de seguridad
Asimismo, el electrolito puede ser
tóxico en caso de ingestión.
4 Tenga cuidado al manipular las
baterías para evitar que se
produzcan cortocircuitos con
objetos conductores como anillos,
pulseras y llaves. La(s) batería(s) o el
objeto conductor podrían
sobrecalentarse y ocasionar
quemaduras.
5 No intente recargar la(s) batería(s)
suministrada(s) con este producto o
indicada(s) para su uso que no sean
recargables. El electrolito corrosivo
podría salirse o la(s) batería(s)
podría(n) explotar.
6 No intente calentar la batería(s)
suministrada(s) con este producto
o indicada(s) para su uso con el fin
de prolongar su duración.
Un escape repentino del electrolito
de la(s) batería(s) podría provocar
quemaduras o irritación en los ojos
o la piel.
7 Sustituya todas las baterías al mismo
tiempo. Combinar baterías nuevas
con baterías descargadas puede
incrementar la presión interna de la
célula y dañar la batería(s)
descargada(s). (Se aplica a los
productos que utilizan más de una
batería primaria sustituible por
separado.)
8 Respete la polaridad o dirección de
la(s) batería(s) al colocarlas en este
producto. Si coloca la(s) batería(s) al
revés, podrían producirse cargas
capaces de ocasionar fugas o
explosiones.
9 Si va a almacenar este producto
durante un periodo de tiempo
superior a 30 días, retire la(s)
batería(s), ya que podrían
producirse fugas perjudiciales para
el producto.
10 Deseche la(s) batería(s) agotada(s)
lo antes posible, ya que es más
probable que se produzcan fugas en
las baterías agotadas.
11 No almacene este producto ni la(s)
batería(s) suministrada(s) con el
mismo o indicada(s) para su uso en
lugares con temperaturas elevadas.
Si conserva las baterías en un
congelador o frigorífico para
prolongar su vida útil, deberá
protegerlas de la condensación
durante el almacenamiento y el
proceso de descongelación. Antes
de utilizar baterías almacenadas en
frío es preciso dejarlas a
temperatura ambiente.
12 Si su producto utiliza baterías
recargables, cárguela(s) únicamente
conforme a las instrucciones y las
limitaciones especificadas en el
manual del usuario.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
9
Entorno y seguridad
2 Entorno y seguridad
2.1 Información de seguridad
Este teléfono no está diseñado para
realizar llamadas de emergencia cuando
falle la alimentación. Pare realizar
llamadas de emergencia, deberá contar
con una opción alternativa.
2.2 Requisitos de alimentación
Este producto requiere un suministro
eléctrico de 120 voltios de corriente
alterna monofásica, excluyendo las
instalaciones de IT definidas en el
estándar UL 60950.
2.3 Requisitos de las baterías
Para su alimentación, el teléfono utiliza
dos baterías recargables NiMH, tamaño
AAA de 1,2 V y 600 mAh (Hr11/45).
SI SE UTILIZA UN TIPO INCORRECTO
DE BATERÍA, APARECERÁ UN
MENSAJE DE ADVERTENCIA.
Utilice solamente baterías recargables
NimH Philips Multi-Life de 600 mAh.
En caso de reparación o sustitución
puede adquirir un teléfono adecuado a
través de su servicio técnico o tienda
habitual.
2.4 Conexión del teléfono
La tensión de la red está clasificada como
TNV- 3 (Telecommunication Network
Voltages, Tensiones de red de
telecomunicaciones) según se define en
el estándar UL 60950. Si se produce un
corte del suministro eléctrico, se
interrumpirá la llamada que se esté
realizando.
Por su propia protección, los usuarios
deben asegurarse de que las conexiones
de tierra de la instalación eléctrica, las
líneas telefónicas y el sistema interno de
tuberías metálicas de agua, si están
presentes, estén conectados entre sí.
Esta precaución puede ser especialmente
importante en zonas rurales.
2.5 Cuidado del medio ambiente
Recuerde que debe cumplir con la
legislación local en lo que respecta al
tratamiento del material de embalaje, las
baterías agotadas y el teléfono.
Igualmente, y siempre que sea posible,
deberá promover su reciclado.
2.6 Precauciones
Evite que el teléfono entre en
contacto con líquidos o la humedad.
No abra el teléfono, la estación base o
el cargador. Podría exponerle a
descargas de alto voltaje.
Evite que los contactos de carga del
cargador o la batería entren en
contacto con materiales conductores
extraños.
Existe una pequeña posibilidad de que
una tormenta eléctrica dañe el
teléfono. Por este motivo, se
Precaución
10
Entorno y seguridad
recomienda a los usuarios
desconecten el teléfono de la toma
USB y que desconecten la línea
telefónica de la clavija telefónica de la
pared en caso de tormenta.
Debido a que el teléfono funciona
mediante el envío de señales de radio
entre la unidad base y el teléfono, las
personas que utilizan audífonos
podrían experimentar interferencias
(una especie de zumbido).
Se desaconseja el uso de este teléfono
a personas con marcapasos y en las
proximidades de aparatos de cuidados
intensivos.
Si coloca el teléfono excesivamente
cerca de aparatos eléctricos como
contestadores automáticos,
televisores y aparatos de radio
podrían producirse interferencias. Le
recomendamos que coloque la unidad
base a una distancia de al menos de un
metro de estos dispositivos.
Utilice únicamente el adaptador de
corriente suministrado con el teléfono. El
uso de un adaptador con polaridad o
voltaje incorrectos puede dañar
gravemente la unidad.
Adaptador de la base:
Entrada: 100-240 V CA 50/60 Hz
Salida: 6 V CC 500 mA
Adaptador del cargador:
Entrada: 100-240 V CA 50/60 Hz
Salida: 6 V CC 210 mA
EXISTE RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA
BATERÍA SE SUSTITUYE POR OTRA DE
TIPO INCORRECTO.
No utilice nunca baterías no recargable.
Utilice las baterías del tipo recomendado
suministradas con el teléfono. Las
baterías NiMH deben desecharse de
acuerdo con lo estipulado por la
legislación vigente sobre tratamientos de
residuos.
EL NÚMERO DE CERTIFICACIÓN DE
FCC SE ENCUENTRA EN LA PARTE
INFERIOR DE LA CARCASA
Las siglas “IC:” que aparecen antes del
número de certificación significa que el
producto satisface las especificaciones
técnicas de Industry Canada. Esta
certificación significa que el equipo
cumple con ciertos requisitos de
funcionamiento y para las
comunicaciones por radio.
2.7 Información relativa a la
aprobación de equipos
Su equipo de telefonía ha sido aprobado
para su conexión a la red pública de
telefonía conmutada y cumple las normas
de los apartados 15 y 68 de la normativa
FCC y los requisitos técnicos para
equipos terminales telefónicos
publicados por ACTA.
2.7.1 Notificación para la
compañía telefónica local
En la parte inferior del equipo se
encuentra una etiqueta que indica, entre
otros datos, el número US y el número
de equivalencia de llamada (REN) del
equipo. Deberá suministrar esta
Precaución
Precaución
11
Entorno y seguridad
información a la compañía telefónica
siempre que le sea solicitada.
El número REN se utiliza para determinar
el número de dispositivos que pueden
conectarse a su línea telefónica y que
sonarán cuando llamen a su número de
teléfono. En la mayoría (pero no en todas)
las zonas, el total de REN de todos los
dispositivos conectados a una línea no
debe ser superior a 5. Para determinar el
número de dispositivos que puede
conectar a su línea conforme al número
REN, póngase en contacte con su
compañía telefónica local.
El conector y clavija utilizados para
conectar el equipo al cableado de las
instalaciones y la red telefónica deben
cumplir con el apartado 68 de la
normativa FCC así como con los
requisitos exigidos por la ACTA.
Con este producto se suministra un
cable telefónico de conector modular
que cumple con todos los requisitos
pertinentes. Está diseñado para
conectarse a una clavija modular
compatible que también cumpla tales
requisitos. Consulte las instrucciones de
instalación para obtener detalles.
Notas
Este equipo no debe utilizarse en
servicios de pago con monedas
ofrecidos por la compañía telefónica.
Las líneas compartidas están sujetas a
tarificación estatal; por lo tanto, es
posible que no pueda usar su propio
equipo telefónico si utiliza una línea
compartida. Póngase en contacto con
su compañía telefónica.
Si va a desconectar permanentemente
el teléfono de lanea, debe notificarlo
a la compañía telefónica.
Si su hogar está protegido con un
equipo de alarma vía cable conectado
a la línea telefónica, compruebe que la
instalación de ese producto no
desactive el equipo de alarma. Si tiene
dudas sobre qué puede llegar a
desactivar el equipo de alarma,
consulte con su compañía telefónica o
con personal cualificado.
2.7.2 Derechos de la compañía
telefónica
Si este equipo ocasionase algún problema
a su línea que pudiese afectar a la red
telefónica, la compañía telefónica le
notificará en la medida de lo posible la
posibilidad de que se produzcan
interrupciones temporales del servicio.
Cuando no sea posible notificar dicha
interrupción por adelantado y si las
circunstancias lo justifican, la compañía
telefónica podría proceder
inmediatamente a la interrupción
temporal del servicio. En caso de que se
produzca esta interrupción temporal, la
compañía telefónica deberá:
(1) informarle rápidamente de dicha
interrupción temporal; (2) darle la
oportunidad de subsanar el problema; e
(3) informarle de su derecho a presentar
una queja a la Comisión según los
procedimientos estipulados en el
subapartado E del apartado 68 de la
normativa FCC.
12
Entorno y seguridad
La compañía telefónica podrá introducir
cambios en sus sistemas de
comunicación, equipos, operaciones o
procedimientos cuando resulte necesario
para el desarrollo de sus actividades,
siempre que no se contravenga la
normativa FCC. Si se prevé que estos
cambios podrían afectar al uso o al
rendimiento de su equipo telefónico, la
compañía telefónica deberá notificárselo
por escrito con la antelación suficiente
para permitirle mantener el servicio sin
interrupción.
2.8 Información sobre
interferencias
Este dispositivo cumple con lo
establecido en la normativa FCC,
apartado 15. Su funcionamiento está
sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) este dispositivo no causa
interferencias electromagnéticas
perjudiciales; y (2) este dispositivo tolera
cualquier interferencia recibida, incluidas
las que puedan provocar un
funcionamiento no deseado.
Tras realizar las pruebas
correspondientes, se ha determinado
que este equipo cumple con los límites
establecidos para dispositivos digitales de
clase B de conformidad con el apartado
15 de la normativa FCC.
Estos límites se han establecido con el
objetivo de aportar una protección
razonable contra interferencias
perjudiciales cuando el equipo se utiliza
en el hogar.
Este equipo genera, utiliza y puede emitir
energía de radiofrecuencia y, a menos
que se instale y se utilice de acuerdo con
el manual de instrucciones, puede
ocasionar interferencias perjudiciales en
las comunicaciones por radio. Sin
embargo, no existe garantía de que estas
no se produzcan en determinadas
instalaciones.
Si el equipo produce interferencias
perjudiciales en la recepción de radio o
televisión, lo cual puede probarse
encendiendo y apagando el equipo, se
recomienda al usuario corregir dichas
interferencias tomando una o varias de
las siguientes medidas:
Modificar la orientación o ubicación
de la antena receptora (es decir, de la
antena de radio o televisión que
“recibe” la interferencia).
Reubicar y aumentar la separación
entre el equipo de
telecomunicaciones y la antena
receptora.
Conectar el equipo de
telecomunicaciones a una toma de
corriente o circuito diferente al de la
antena receptora.
Si estas medidas no logran eliminar la
interferencia, póngase en contacto con
su distribuidor o con un técnico
experimentado de radio/televisión que le
proporcionará asesoramiento adicional.
Asimismo, la Comisión Federal de
Comunicaciones cuenta con un práctico
folleto titulado “How To Identify and
Resolve Radio/TV Interference
Problems” (Cómo detectar y resolver
problemas de interferencia con la radio y
13
Importante
la televisión). Este folleto lo puede
solicitar a la U.S. Government Printing
Office, Washington, D.C. 20402.
Por favor, incluya la referencia 004-000-
00345-4 al solicitar sus ejemplares.
Aviso: Las alteraciones o modificaciones
no aprobadas expresamente por el
personal responsable de su conformidad
podrían inhabilitar al usuario para utilizar
el equipo.
2.9 Hearing Aid Compatibility
(Compatibilidad con
audífonos, HAC)
Este sistema telefónico satisface los
estándares de compatibilidad con
audífonos de la FCC y de Industry
Canada.
2.10 Declaración referente a la
radiación RF de la FCC
Este equipo cumple con los límites para
exposición a la radiación RF establecidos
por la FCC para ambientes no
controlados. Este equipo debe instalarse
y utilizarse a una distancia mínima de
20 centímetros entre el transmisor y su
cuerpo. Este transmisor no debe
ubicarse ni utilizarse junto con otra
antena o transmisor.
Este teléfono ha sido sometido a las
pruebas pertinentes y satisface las
directrices relativas a la exposición a la
radiación RF establecidad por la FCC
para dispositivos de mano. La
conformidad con los requisitos de
exposición a la radiación RF de la FCC
podría verse comprometida si se utilizan
otros accesorios.
3 Importante
Lea detenidamente este manual del
usuario antes de utilizar el teléfono.
Contiene información importante y
notas relacionadas con el teléfono.
AVISO: Este producto cumple con las
especificaciones técnicas de Industry
Canada.
El equipo se debe instalar utilizando un
método de conexión aceptable. El
usuario debe tener en cuenta que es
posible que el cumplimiento de las
condiciones anteriores no impida el
deterioro del servicio en algunas
situaciones.
Las reparaciones en equipos
homologados deberán realizarse en un
centro de mantenimiento autorizado
canadiense designado por el proveedor.
Cualquier reparación o alteración de
este equipo por parte del usuario, o
cualquier anomalía del equipo, puede dar
motivos a la compañía de
telecomunicaciones para solicitar al
usuario que desconecte el equipo.
Por su propia protección, los usuarios
deben asegurarse de que las conexiones
de tierra de la instalación eléctrica, las
líneas telefónicas y los sistemas internos
de tuberías metálicas de agua, si están
14
Importante
presentes, estén conectados entre sí.
Esta precaución puede ser especialmente
importante en zonas rurales.
PRECAUCIÓN: Los usuarios no deben
intentar realizar ellos mismos las
conexiones, sino que deben ponerse en
contacto con las autoridades
correspondientes de inspección de
electricidad, o un electricista, según
proceda.
NOTAS: Este equipo no debe utilizarse
en servicios de pago con monedas
ofrecidos por la compañía telefónica.
3.1 Requisitos de alimentación
Este producto requiere un suministro
eléctrico de 100-240 V de CA. En
caso de un fallo de alimentación, es
posible que se pierda la comunicación.
La red eléctrica está clasificada como
peligrosa. La única forma de apagar el
cargador es desconectar la fuente de
alimentación de la toma de corriente.
Asegúrese de que siempre sea posible
acceder con facilidad a la toma de
corriente.
La tensión de la red eléctrica está
clasificada como TNV-3
(Tensiones de red de
telecomunicaciones) según se define
en el estándar UL 60950.
Para evitar daños o fallos de
funcionamiento:
No permita que los contactos de
carga ni la batería entren en contacto
con objetos metálicos.
No lo abra, ya que podría quedar
expuesto a alta tensión.
No permita que el cargador entre en
contacto con líquidos.
No utilice nunca una batería que no
sea la suministrada con el producto o
una recomendada por Philips: existe
riesgo de explosión.
Utilice siempre los cables
suministrados con el producto.
La activación del manos libres podría
hacer que aumente repentinamente el
volumen del auricular a niveles muy
altos. Asegúrese de que el teléfono no
esté demasiado cerca de su oído.
Este equipo no está diseñado para
realizar llamadas de emergencia
cuando falle la alimentación. Se
necesita un dispositivo alternativo
para poder realizar llamadas de
emergencia.
No exponga el teléfono al calor
excesivo provocado por un equipo de
calefacción o luz solar directa.
No deje caer el teléfono ni permita
que caigan objetos sobre el teléfono.
No utilice ningún producto de
limpieza con alcohol, amoniaco,
benceno ni productos abrasivos, ya
que podrían dañar el dispositivo.
No utilice el producto en lugares en
los que exista riesgo de explosión.
No permita que entren en contacto
con el producto pequeños objetos
metálicos. Esto podría deteriorar la
calidad del sonido y dañar el
producto.
Advertencia
15
El sello RBRC
®
Los teléfonos móviles activos que se
encuentren cerca pueden provocar
interferencias.
Acerca de las temperaturas de
funcionamiento y almacenamiento:
Utilice el producto en un lugar en el
que la temperatura esté siempre entre
los 0 y los 35 ºC (entre 32 y 95 ºF).
Guarde el producto en un lugar en el
que la temperatura esté siempre entre
los 20 y los 70 ºC (entre -4 y 158 ºF).
La vida útil de la batería podría
reducirse en condiciones de bajas
temperaturas.
3.2 Campos eléctricos,
magnéticos y
electromagnéticos (“EMF”)
1. Philips Royal Electronics fabrica y
vende muchos productos de
consumo que, por lo general, como
cualquier aparato electrónico,
pueden emitir y recibir señales
electromagnéticas.
2. Uno de los principios comerciales
básicos de Philips es tomar todas las
precauciones en cuanto a salud y
seguridad necesarias en nuestros
productos para cumplir todos los
requisitos legales y mantenernos
dentro de los estándares de EMF
aplicables en el momento de la
fabricación de los productos.
3. Philips se compromete a desarrollar,
producir y comercializar productos
que no causen efectos perjudiciales
para la salud.
4. Philips confirma que si se manipulan
correctamente sus productos, para
el uso para el que fueron
destinados, su uso es seguro de
acuerdo con las pruebas científicas
actuales.
5. Philips desempeña un papel activo
en el desarrollo de estándares
internacionales de EMF y de
seguridad, lo que permite a Philips
anticiparse a futuros desarrollos en
la estandarización para integrarlos
rápidamente en sus productos.
3.3 Recicle las baterías
No deseche las baterías recargables.
Llame al número gratuito 1-800-822-
8837 para obtener instrucciones sobre
cómo reciclar las baterías.
4 El sello RBRC
®
El sello RBRC
®
en
las baterías
híbridas de níquel
indica que Philips
Royal Electronics
participa
voluntariamente en
un programa industrial en Estados
Unidos y Canadá para recoger y reciclar
estas baterías cuando son retiradas al
final de su vida útil.
16
El sello RBRC
®
El programa RBRC
®
proporciona una
alternativa adecuada a depositar las
baterías híbridas de níquel agotadas en la
basura doméstica o en los basureros
municipales, lo cual puede ser ilegal en su
zona.
La participación de Philips en RBRC
®
facilita la recolección de baterías
agotadas en vendedores locales que
participen en el programa RBRC
®
o en
centros de servicio autorizados de
productos Philips.
Llame al 1-800-8-BATTERY para obtener
información sobre el reciclaje de baterías
Ni-MH y sobre las restricciones/
prohibiciones para su eliminación en su
zona. La participación de Philips en este
programa es parte de su compromiso
para proteger el medio ambiente y
conservar los recursos naturales.
RBRC
®
es una marca registrada de
Rechargeable Battery Recycling
Corporation.
4.1 Centros de servicio
Centro de servicio de EE.UU.
Philips Accessories & Computer
Peripherals North America
1881 Route 46 West Ledgewood,
NJ 07852
Teléfono: (800) 233-8413
Asistencia por correo electrónico:
http://www.support.philips.com/support
17
El sello RBRC
®
18
Su teléfono
5 Su teléfono
¡Enhorabuena por su compra y bienvenido a Philips!
Para beneficiarse de todo el soporte que ofrece Philips, registre su producto en
www.philips.com/welcome.
5.1 Contenido de la caja
En unidades con varios teléfonos encontrará uno o más teléfonos adicionales, cargadores
con fuentes de alimentación y baterías recargables adicionales.
Teléfono con pinza de
cinturón
Estación base con soporte Tapa de las
baterías
2 baterías recargables
AAA
Fuente de
alimentación
Cable de línea
Manual del
usuario
Garantía
Folleto No
devolver
Guía de inicio
rápido
Nota
19
Su teléfono
5.2 Descripción general del
teléfono
A LED de operaciones
El LED de operaciones del teléfono
parpadea cuando hay un nuevo mensaje
grabado en el contestador automático.
Si ha contratado una suscripción al
servicio de identificación de llamada, el
LED de operaciones parpadeará también
cuando haya una nueva llamada o un
nuevo mensaje de correo de voz.
B Auricular
CPantalla
Consulte la sección 5.3 para obtener una
descripción general de los iconos de
pantalla.
D Tecla de selección o
Permite seleccionar la función que
aparece en la pantalla o acceder al nivel
inmediato inferior en un menú. También
se usa para confirmar entradas (por
ejemplo, para ajustar la fecha y hora).
E Tecla atrás/borrar c
Se pulsa para borrar (eliminar) un
carácter o un número al realizar una
entrada. Se mantiene pulsada para
borrarlo todo.
Al desplazarse por los menús, se pulsa
para pasar al nivel inmediato superior en
el menú (se muestra Atrás).
F Teclas de navegación n
En el modo en espera: Se pulsa u para
acceder al registro de llamadas y d
para acceder a la agenda.
Durante una llamada: Se pulsa n para
aumentar o reducir el volumen del
auricular y del altavoz.
Edición e introducción: Pase al carácter
anterior con u o al siguiente con
d.
En otros modos: u y d permiten
desplazarse hacia arriba y abajo en una
lista de menús o ir al registro anterior
o posterior de la agenda, lista de
remarcación o registro de llamadas.
GTecla hablar t
En el modo en espera: Permite realizar
una llamada externa o responder a una
llamada entrante externa o interna.
Durante una llamada: Permite activar la
función de desconexión de línea.
C
E
D
G
F
B
A
20
Su teléfono
En otros modos: Permite marcar
el número seleccionado en la agenda,
la lista de remarcación o el registro de
llamadas.
H Tecla de colgar/Salir h
En el modo en espera: Manténgala
pulsada (5 segundos) para apagar el
teléfono.
Si el teléfono está apagado: Manténgala
pulsada (1 segundo) para encenderlo.
Durante una llamada: Permite colgar.
En otros modos: Se pulsa para volver al
modo en espera.
I Tecla de menú m
En el modo en espera: Permite ir al menú
principal.
J Tecla de remarcación r
Permite acceder a la lista de remarcación
en el modo de espera.
KTecla de altavoz l
En el modo en espera: Permite encender
el altavoz y marcar el número. Permite
responder a una llamada entrante con
el modo de manos libres.
Durante una llamada: Permite encender/
apagar el altavoz.
L Teclas numéricas
Se usan para marcar los números
y escribir caracteres.
Si se mantiene pulsada la tecla 1, se
marca el número de acceso del abonado
al buzón de voz. Si se mantienen pulsadas
las teclas 3 a 9, se marca uno de sus
números de acceso directo a la memoria.
M Tecla */bloqueo del teclado y
formato *
En el modo en espera: Manténgala
pulsada para bloquear/desbloquear el
teclado.
Premarcación o edición: Se pulsa para
introducir un “*”.
Teléfono descolgado: Manténgala pulsada
para pasar temporalmente a la marcación
por tonos (DTMF) si se usan pulsos.
Durante la visualización del registro de
llamadas: Se activa/desactiva la
visualización del código de área y del
código de larga distancia.
N Tecla #/timbre activado/
desactivado y pausa #
En el modo en espera: Manténgala
pulsada para activar/desactivar el timbre.
Marcación o edición: Se mantiene pulsada
para introducir una pausa (durante la
premarcación) y se pulsa brevemente
para introducir una “#”.
Edición: Púlsela brevemente para alternar
entre mayúsculas y minúsculas.
O Tecla de silenciar s
Con el teléfono descolgado: Permite
desactivar y activar el micrófono.
J
H
N
I
M
O
L
K
21
Su teléfono
P Tecla de transferencia de
llamada e
intercomunicación i
En el modo en espera: Permite iniciar una
llamada interna.
Durante una llamada: Si se pulsa
brevemente permite mantener la línea
y localizar otro teléfono. Si se mantiene
pulsada permite establecer una llamada
de conferencia entre una llamada externa
y dos teléfonos.
QMicrófono
R Pinza de cinturón
S Altavoz (debajo de la pinza de
cinturón)
La activación del manos libres puede
hacer que aumente repentinamente el
volumen del auricular a niveles muy altos.
Asegúrese de que el teléfono no esté
demasiado cerca de su oído.
T Toma de auriculares
U Tapa de las baterías
Advertencia
S
T
R
U
P
Q
22
Su teléfono
5.3 Iconos de la pantalla y mensajes
Indica que la batería está
totalmente cargada. El icono
parpadea durante la carga y
cuando el nivel de la batería
es bajo.
Cuando el icono está vacío,
la batería está prácticamente
descargada.
Si en la pantalla aparece
parpadeando el mensaje
Aviso
Batt.
y el icono de batería,
significará que las baterías
colocadas en el teléfono son
incorrectas. Sustituya las baterías
por unas del tipo correcto.
Parpadea cuando hay una
llamada entrante. Permanece fijo
durante la llamada.
Parpadea cuando hay un nuevo
mensaje en el buzón de voz.
Indica que hay llamadas nuevas
perdidas en los registros de
llamadas. Parpadea cuando hay
llamadas perdidas.
Aparece cuando se activa el
despertador. Parpadea cuando
es la hora programada.
Nota
Aparece cuando el altavoz está
activado.
Aparece cuando está
desactivado el timbre.
Permanece fijo cuando el
contestador automático está
encendido. Parpadea cuando se
han recibido mensajes en el
contestador automático;
parpadea rápidamente si la
memoria del contestador está
llena.
Indica que el teléfono está
registrado y dentro del alcance
de la estación base. El icono
parpadea cuando el teléfono
está fuera de alcance o está
buscando una base.
Selec./
OK
Aparece Selec. cuando se
encuentra en el modo de menú.
Se pulsa la tecla directamente
debajo para acceder al siguiente
nivel de menú o para confirmar
una selección.
Aparece OK para solicitar la
confirmación de una operación.
Se pulsa la tecla justo debajo
para confirmar.
23
Su teléfono
Indica que hay disponibles más
opciones en una lista de
desplazamiento o que puede
ajustar el volumen.
Atrás/
Borrar
Aparece
Atrás
cuando se
encuentra en el modo de menú.
Se pulsa la tecla directamente
debajo para volver al nivel de
menú anterior.
Aparece
Borrar
al realizar una
entrada. Se pulsa la tecla
directamente debajo para borrar
(eliminar) un carácter o un
número al realizar una entrada.
Se mantiene pulsada para
borrarlo todo.
24
Su teléfono
5.4 Descripción general de la estación base
A Tecla de localización a
Permite localizar el teléfono.
Manténgala pulsada para comenzar el
procedimiento de registro.
BAltavoz
C Contador de mensajes
Permanece fijo: el número de mensajes
antiguos.
Parpadea: el número de mensajes nuevos
solamente.
Dos barras horizontales “--” que
parpadean: Indica que la memoria del
contestador automático está llena.
Además, muestra el nivel de volumen
básico al ajustar el volumen.
D Tecla de encendido/apagado e
Púlsela brevemente para encender/apagar
el contestador automático.
E Teclas de volumen -+
Permiten aumentar o reducir el volumen
del altavoz. El teléfono dispone de
5 niveles de volumen durante la
conversación. El teléfono dispone de
5 niveles de volumen más la
desactivación durante el modo en espera
y el control de llamadas.
F Tecla suprimir x
Se pulsa brevemente para eliminar
el mensaje actual durante la
reproducción de un mensaje.
Manténgala pulsada (2 segundos) cuando
esté en el modo en espera para borrar
todos los mensajes antiguos. (Los
mensajes nuevos no se borrarán).
GTecla anterior b
Permite ir al mensaje anterior si se pulsa
antes de que transcurra 1 segundo desde
la reproducción del mensaje actual.
Permite volver a reproducir el mensaje
actual si se pulsa 1 segundo después de la
reproducción del mensaje actual.
H Tecla siguiente f
Permite pasar al mensaje siguiente
durante la reproducción de un mensaje.
I Tecla de reproducir/parar p
Permite reproducir mensajes telefónicos
(en el orden en el que se han grabado).
Se oirán indicaciones de voz entre los
mensajes y cuando se hayan reproducido
todos los mensajes.
Permite parar la reproducción de los
mensajes.
B
F
H
D
G
E
I
A
C
25
Primeros pasos
6 Primeros pasos
6.1 Conexión de la estación base
1 Coloque la estación base en una
posición central cerca de la toma de
la línea telefónica y de la toma de
corriente.
2 Conecte el cable de línea y el cable
de alimentación a sus conectores
correspondientes en la parte
posterior de la estación base.
3 Conecte el otro extremo del cable
de línea y del cable de alimentación
en sus tomas correspondientes.
El adaptador de línea podría no estar
conectado al cable de línea. En este caso,
es necesario conectar el adaptador de
línea al cable de línea antes de conectar
éste a la toma de la línea.
Evite colocar la estación base demasiado
cerca de objetos de metal de gran
tamaño, como archivadores, radiadores
o aparatos eléctricos. Hacerlo puede
reducir el alcance y la calidad del sonido.
Los edificios con muros internos y
externos gruesos pueden reducir la
transmisión de señales hacia y desde
la base.
La estación base no tiene interruptor
para encender y apagar la unidad. La
alimentación se inicia al conectar
el adaptador de alimentación a la unidad
y al enchufarlo a la toma de corriente.
La única forma de apagar la unidad es
desconectar el adaptador de
alimentación de la toma de corriente.
Por tanto, compruebe que es posible
acceder a la toma de corriente con
facilidad. El adaptador de alimentación
y el cable de la línea telefónica deben
conectarse de forma correcta, ya que
una conexión incorrecta podría provocar
daños en la unidad. Utilice siempre el
cable de línea telefónica suministrado
con la unidad. De lo contrario, podría
no tener tono de marcado.
Nota
Advertencia
Advertencia
26
Primeros pasos
6.2 Montaje de la base en una
pared
El diseño de la base permite montarla en
una pared. Para montar la base en una
pared, siga las instrucciones siguientes.
1 Desmonte el soporte de la parte
posterior de la estación base
presionando los dos enganches de la
parte interior del soporte y
girando el soporte hacia fuera.
2 Dé la vuelta al soporte.
3 Fije el soporte al lado opuesto de la
estación base.
4 Utilice la placa de montaje en la
pared para enchufar la estación
base.
6.3 Instalación del teléfono
Antes de usar el teléfono, se deben
colocar las baterías y cargarlas
completamente.
Cuando se coloquen las baterías por
primera vez, la unidad no funcionará con
normalidad debido a un nivel bajo de
carga de la batería. Debe cargar las
baterías en la estación base antes de usar
el teléfono.
Advertencia
5,20
5,20
17,00
83,00
27
Primeros pasos
6.3.1 Instalación de las baterías
Utilice siempre las baterías recargables
AAA suministradas con la unidad. Si
utiliza baterías alcalinas en lugar de
baterías recargables, en la pantalla
aparecerá “Aviso Batt.” y el icono de
batería parpadeará con rapidez.
1 Abra la tapa de las baterías.
2 Coloque las baterías teniendo en
cuenta la polaridad correcta según
se indica y vuelva a colocar la tapa.
6.3.2 Carga de la batería
El teléfono debe permanecer cargando
durante al menos 24 horas antes de
poder usarlo por primera vez. Cuando el
nivel de carga de la batería es bajo, el
sensor de nivel bajo de carga le avisa
mediante el parpadeo del icono de
batería. Si se produce durante una
conversación, suena un tono de aviso
para informarle de que la batería está
baja. Si el nivel de carga de la batería llega
hasta un límite excesivamente bajo, el
teléfono se apaga automáticamente poco
después de que el icono empiece a
parpadear y no se guarda ninguna
función en curso.
1 Coloque el teléfono en la base de
carga de la estación base. Si se
coloca el teléfono correctamente se
emite un pitido.
2 El icono de batería de la
pantalla parpadea durante la carga.
3 El icono de batería queda fijo
cuando el terminal está
completamente cargado.
La vida óptima de la batería se alcanza
tras 3 ciclos de carga y descarga
completa (más de 15 horas), y permitirán
aproximadamente 12 horas de tiempo de
conversación y 150 horas de tiempo en
espera.
El alcance en interiores y exteriores del
teléfono es de hasta 50 metros y 300
metros, respectivamente. Cuando el
teléfono está fuera de alcance de
funcionamiento, el icono de antena
parpadea.
Cuando se encuentre en el límite de
alcance, la conversación puede
desarrollarse de forma entrecortada.
Acérquese a la base.
Advertencia
Advertencia
Nota
Sugerencia
28
Primeros pasos
6.4 Extracción/colocación de la
pinza de cinturón
Una pinza de cinturón permite llevar el
teléfono en el cinturón.
1 Para extraer la pinza de cinturón,
solo tiene que tirar de la pinza para
separarla del teléfono.
2 Para colocar la pinza de cinturón en
el teléfono, fije las lengüetas de la
pinza de cinturón en las ranuras de
la parte posterior del teléfono y
empuje hasta que quede colocada.
6.5 Instalación de un auricular
opcional
El teléfono se puede utilizar con unos
auriculares adicionales (no incluidos en la
caja). Para utilizarlos, introduzca la clavija
de los auriculares en la toma de
auriculares. El teléfono está listo para
realizar conversaciones en manos libres.
6.6 Uso de unidades con varios
teléfonos
Si ha adquirido una unidad con varios
teléfonos, dispondrá de teléfonos
adicionales, cargadores, adaptadores de
alimentación y baterías recargables AAA.
1 Enchufe los cargadores a una toma
de corriente.
2 Coloque las baterías suministradas
en los teléfonos.
3 Coloque los teléfonos en los
cargadores para cargar las baterías.
Diámetro: 2,5 mm
29
Primeros pasos
6.7 Estructura de menús
SE650/655 tiene siete menús indicados en la tabla siguiente.
Pulse la tecla de menú m para acceder al modo de menú. Utilice las teclas de
navegación n para desplazarse por los menús y submenús.
Pulse o Selec. para acceder al nivel inmediato inferior del menú. Pulse c Atrás
para volver al nivel de menú anterior.
Las tablas siguientes muestran los árboles de menús del teléfono.
Agenda
Nombre del menú Icono
1 Agenda
2Ajustes personales
3Reloj Y Alarma
4Ajustes avanzados
5 Servicios de red
6 Contestador
Agenda Nueva Entrada
Introd. Nombre:
Introd. Número:
Lista Llamadas
Lista Entradas en Pantalla
Editar Entrada
Selecc Melodia
Lista Entradas en Pantalla
Información de melodía para
Lista de melodías
la entrada seleccionada
Suprimir
Lista Entradas en Pantalla
¿Borrar?
Borrar Todo ¿Borrar Todo?
Mem. Directa
Lista de teclas y estado
Editar
Suprimir
30
Primeros pasos
Ajustes personales
Ajustes Pers. Nombre Telefo. Intro. Nomb
Tonos Teléfono Volumen Timbre
Sin barras (desactivado)
Una barra
Cinco barras
Progresivo
Tonos Teléfono Nombre de tonos 1
Nombre de tonos 15
Tono Tecla Activ.
Desac.
Idioma Lista de Idiomas
Fondo Fondo de pantalla 1
Fondo de pantalla 2
Fondo de pantalla 3
Fondo de pantalla desactivado
Tema De Color Color 1
Color 4
Contraste Nivel 1
Nivel 5
Luz De Fondo 20S
40S
60S
Colgar Autom. Activ.
Desac.
31
Primeros pasos
Reloj Y Alarma
Reloj Y Alarma Dia/Hora Introducir fecha y hora
Ajust. Formato Formato Hora 12 H.
24 H.
Formato Fecha DD/MM
MM/DD
Alarma Desactivado
Una Sola Vez
A Diario
Tono Alarma Melodía 1
Melodía 2
Melodía 3
32
Primeros pasos
Ajustes avanzados
Ajustes Avanz. Llamada Fácil
Modo Marcación
Activ. Introd.Número:
Desac. (Predeterminado)
Número
Introducir número
Conferencia
Activ. (Predeterminado)
Desac.
Bloq. Llam. Introducir PIN
Modo Marcación
Activ.
Desac. (Predeterminado)
Número Número 1
Número 4
Sonido XHD
Activado (Predeterminado)
Desact.
Cambiar PIN
Registrar
Anul. Registro
Restaurar Terugzetten?
Código De Área
Introducir número
Prefijo Autom. Detect. Dígito: Prefijo
Modo Marcación
Tono
Pulso
Tiempo Rellam.
Corto
Largo
Primer Tono Activ.
Desac.
33
Primeros pasos
Servicios de red
Serv. De Red Reenviar Llam. Activar Introd.Número:
Desactivar
Cambiar Código
Activar Código
Prefijo (introducir código)
Sufijo (introducir código)
Desact. Código
Cambiar Código
Linea Ocupada Activar Introd.Número:
Desactivar
Cambiar Código
Activar Código
Prefijo (introducir código)
Sufijo (introducir código)
Desact. Código
Cambiar Código
Desvío No Disp
Activar Introd.Número:
Desactivar
Cambiar Código
Activar Código
Prefijo (introducir código)
Sufijo (introducir código)
Desact. Código
Cambiar Código
Correo Voz Llamar
Ajustes Introd.Número
Correo Voz 2 Llamar
Ajustes Introd.Número
Info Llamar
Ajustes Introd.Número
Info 2 Llamar
Ajustes Introd.Número
Devolver Llam. Llamar
Ajustes Introd.Número
Cancel. Rell.
Llamar
Ajustes Introd.Número
No Enviar Id Activar
Ajustes Introd.Número
34
Primeros pasos
Contestador
Contestador Reproducir Repetir
Siguiente
Anterior
Suprimir
Borrar Todo
Cont. Act/Des Activ.
Desac.
Grab Men. Sal. Resp. Y Grabar Reproducir
Grabar Mens.
Suprimir
Sólo Responder Reproducir
Grabar Mens.
Suprimir
Modo Respuesta Resp. Y Grabar
Sólo Responder
Ajustes Retardo Tono 3 Timbres
4 Timbres
5 Timbres
6 Timbres
7 Timbres
8 Timbres
Economía
Acceso Remoto Active
Deactive (Predeterminado)
Filtro Microt. Activ.
Desac. (Predeterminado)
Idioma Voz Lista de Idiomas
35
Uso del teléfono
7 Uso del teléfono
7.1 Realización de una llamada
7.1.1 Premarcación
1 Introduzca el número. (Es posible
introducir un máximo de 24 dígitos,
incluidos * y #. Pulse c Borrar
para borrar el último dígito.)
O manténgala pulsada para
borrarlo todo.
2 Pulse t.
Se iniciará la llamada.
7.1.2 Marcación directa
1 Coja el teléfono y pulse t.
(O pulse
l
para iniciar una llamada
en el modo altavoz).
2 Marque el número.
Se iniciará la llamada.
7.1.3 Llamar desde la lista de
remarcación
1 Pulse r en el modo en espera.
2 Pulse n para desplazarse hasta una
entrada de la lista de remarcación.
3 Pulse t.
Se iniciará la llamada.
En los conjuntos de varios teléfonos,
cada teléfono tiene su propia lista de
remarcación.
También puede pulsar antes t y, a
continuación, pulsar c Remarc
para acceder a la lista de remarcación.
A continuación, desplácese con la
tecla n para seleccionar un número
en la lista y pulse o Selec. El
número se marcará automáticamente.
7.1.4 Llamar desde el registro de
llamadas
En los conjuntos de varios teléfonos,
el registro de llamadas se comparte
entre todos los teléfonos.
Es necesario que se suscriba al
servicio identificación de llamada para
poder ver el número o el nombre de
la persona que realizó la llamada en el
registro de llamadas. Consulte la
sección 8.9.1 - “Acceso al registro de
llamadas”.
1 Pulse u en modo de espera y
pulse n para desplazarse hasta una
entrada de la lista de llamadas.
Si la lista está vacía, aparecerá el mensaje
“Lista Vacía”.
2 Pulse t.
Se iniciará la llamada.
7.1.5 Llamar desde la agenda
1 Pulse d en el modo en espera.
2 Pulse n para desplazarse hasta una
entrada de la agenda.
3 Pulse t.
Se iniciará la llamada.
Nota
Nota
Nota
36
Uso del teléfono
En lugar de utilizar la tecla n para
examinar las entradas de la agenda,
puede localizar una entrada pulsando la
tecla numérica que corresponda a la
primera letra de la entrada. Por ejemplo,
si pulsa 2 se mostrarán las entradas
que comiencen por A. Si pulsa 2 de
nuevo, se mostrarán las entradas que
comiencen por B y así sucesivamente.
7.1.6 Llamar desde la agenda
durante una llamada
1 Mientras está al teléfono, pulse
o Opción y, a continuación,
o Selec. para acceder a la lista
de nombres de la agenda.
2 Pulse n para desplazarse hasta una
entrada de la agenda.
3 Pulse o Selec.
Se iniciará la llamada.
7.1.7 Llamar usando la memoria
de acceso directo
Pulse una tecla numérica del 3 al 9
durante más de 2 segundos para marcar
un número almacenado en la memoria de
acceso directo.
En los conjuntos de varios teléfonos,
cada teléfono tiene sus propias
memorias de acceso directo.
Consulte la sección 8.6.7 para
obtener instrucciones sobre cómo
guardar, editar y borrar números en la
memoria de acceso directo.
7.1.8 Introducción de una pausa de
marcación
Mantenga pulsada la tecla # para
introducir una pausa en la secuencia de
marcación. La pausa se indica mediante
una P.
7.2 Responder a una llamada
Cuando el teléfono suene durante una
llamada entrante, no mantenga el
teléfono demasiado cerca de su oído, ya
que el volumen del tono de timbre
podría dañarle el oído.
Cuando suene el teléfono, pulse la
tecla t.
Se establecerá la llamada.
Las llamadas entrantes tienen prioridad
sobre otras operaciones. Siempre que
se produzca una llamada entrante,
otras operaciones en curso como
ajustes del teléfono, desplazamiento
por los menús, etc. se cancelarán.
Puede silenciar el tono de timbre de una
llamada entrante antes de contestar
pulsando c Silenc.
7.2.1 Respuesta con manos libres
La activación del manos libres puede
aumentar repentinamente el volumen del
auricular a niveles muy altos. Asegúrese
de que el teléfono no esté demasiado
cerca de su oído.
Sugerencia
Nota
Peligro
Nota
Sugerencia
Peligro
37
Uso del teléfono
Cuando suene el teléfono, pulse l.
El altavoz del teléfono estará activado.
7.3 Finalización de una llamada
Para finalizar una conversación,
pulse h.
La llamada finalizará.
Si la función colgar automáticamente está
activada, solo tiene que colocar de nuevo
el teléfono en la estación base para
finalizar una llamada. Esta función está
activada de forma predeterminada.
La duración de la llamada (MM:SS) se
mostrará en la pantalla del teléfono
durante unos 5 segundos.
Sugerencia
Nota
38
Saque más partido a su teléfono
8 Saque más partido
a su teléfono
8.1 Apagado/encendido del teléfono
Para apagar el teléfono, mantenga pulsada
la tecla h en el modo en espera
durante al menos 5 segundos. Para
encenderlo, mantenga pulsada la tecla
h durante al menos un segundo.
8.2 Bloqueo/desbloqueo del teclado
Mantenga pulsada la tecla * durante 3
segundos para bloquear/desbloquear el
teclado en el modo en espera.
8.3 Introducción de texto o
números
Al seleccionar un campo en el que puede
introducir texto, puede introducir las
letras que se encuentran impresas en las
teclas pulsando la tecla adecuada una vez
o varias veces. Por ejemplo, para
introducir el nombre “PAUL”:
1 Pulse 7 una vez: P
2 Pulse 2 una vez: PA
3 Pulse 8 dos veces: PAU
4 Pulse 5 tres veces: PAUL
La siguiente tabla le indica la asignación
de caracteres para la introducción de
texto o números:
•Pulse c Borrar para eliminar el
último dígito o carácter introducido o
manténgala pulsada para borrarlos
todos.
Pulse brevemente la tecla # para
alternar entre letras minúsculas y
mayúsculas.
Mantenga pulsada la tecla # para
introducir una pausa.
8.4 Llamada en curso
Durante una llamada, dispone de diversas
opciones. Las opciones disponibles son:
8.4.1 Ajuste del volumen del
auricular o del altavoz
Durante una llamada, pulse n para
seleccionar entre Nivel 1 y Nivel 5.
Teclas Caracteres asignados
0
. 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^
~ |
1
ESPACIO 1 @ _ # = < > ( )
& € £ $ ¥ [ ] { } ¤ § ...
2
a b c 2 à æ ä å
3
d e f 3 è é Δ Φ
4
g h i 4 ì Γ
5
j k l 5 Λ
6
m n o 6 ñ ö ò
7
p q r s 7 ß Π Θ Σ
8
t u v 8 ù ü
9
w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ
Sugerencia
Teclas Caracteres asignados
39
Saque más partido a su teléfono
8.4.2 Silenciar/cancelar el silencio
del micrófono
Cuando el micrófono está silenciado, su
interlocutor no podrá escucharle.
1 Durante una llamada, pulse s para
desactivar el micrófono.
2 Pulse s de nuevo para activar el
micrófono.
8.4.3 Activación/desactivación del
modo altavoz
La activación del manos libres puede
aumentar repentinamente el volumen del
auricular a niveles muy altos. Asegúrese
de que el teléfono no esté demasiado
cerca de su oído.
1 Durante una llamada, pulse l para
activar el modo altavoz.
2 Pulse l de nuevo para desactivar
el modo altavoz.
8.5 Marcación en cadena
Esta función le permite marcar la
extensión de un número ya guardado en
la agenda durante una llamada.
1 Pulse t o l en el teléfono para
ocupar la línea. A continuación,
pulse o Opción y después
o Selec. para acceder a la lista
de nombres de la agenda.
2 Pulse n para desplazarse hasta una
entrada de la agenda.
3 Pulse o Selec..
Se marcará la primera parte.
4 Introduzca la extensión.
8.6 Uso de la agenda
Su teléfono puede almacenar hasta
200 entradas en la agenda. Cada entrada
de la agenda puede tener un máximo de
24 dígitos para el número de teléfono y
14 caracteres para el nombre.
Todos los nombres y números de la
agenda deben ser únicos.
Si tiene más de un teléfono, solo un
usuario a la vez puede acceder a la
agenda.
8.6.1 Guardar un contacto en la
agenda
1 Pulse m en el modo en espera.
Agenda se mostrará resaltado;
pulse o Selec..
2 Nueva Entrada se mostrará
resaltado; pulse o Selec..
3 Introd. Nombre aparecerá en la
pantalla. Introduzca el nombre del
contacto (un máximo de
14 caracteres) y pulse o OK.
4 Introd. Número aparecerá en
la pantalla. Introduzca el número
(un máximo de 24 dígitos) y pulse
o OK.
Se emitirá un tono de validación.
•Pulse c Borrar para eliminar el
último dígito o carácter introducido
o manténgala pulsada para borrarlos
todos.
Para volver al menú anterior, pulse
c
Atrás
.
Peligro
Nota
Nota
40
Saque más partido a su teléfono
No es posible almacenar una nueva
entrada en la agenda si la memoria está
llena. En este caso, tendrá que eliminar
entradas ya existentes para dejar espacio
a las nuevas entradas.
8.6.2 Acceso a la agenda
1 Pulse d en el modo en espera y
desplácese con la tecla n para
examinar la agenda. (También puede
acceder a la agenda desde el modo
de menú. m Agenda Lista
Llamadas)
Se mostrarán las entradas de la
agenda en orden alfabético.
2
Para ver los detalles, pulse
o
Ver
.
En lugar de utilizar n para examinar las
entradas de la agenda, puede localizar
una entrada pulsando la tecla numérica
que corresponda a la primera letra de la
entrada. Por ejemplo, si pulsa 2 se
mostrarán las entradas que comiencen
por A. Si pulsa 2 de nuevo, se
mostrarán las entradas que comiencen
por B y así sucesivamente.
3 Pulse t para marcar el número.
(Pulse h para volver al modo en
espera.)
8.6.3 Modificación de una entrada
de la agenda
1 Pulse m en el modo en espera.
Agenda se mostrará resaltado;
pulse o Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Editar Entrada y pulse o Selec..
3 Desplácese con la tecla n hasta la
entrada que desea editar.
4 Pulse o Selec. para visualizar el
nombre.
5 Pulse c Borrar para eliminar las
letras una a una.
6 Edite el nombre y pulse o OK
para confirmar.
7 Edite el número y pulse o OK
para confirmar.
Se emitirá un tono de validación.
Durante la edición, pulse c Borrar
para eliminar el último dígito o carácter
introducido o manténgala pulsada para
borrarlos todos.
8.6.4 Selección de la melodía de la
agenda
Con esta función se puede personalizar
la melodía que se reproduce cuando
llama alguien registrado en la agenda.
Es necesario que se suscriba al servicio
de identificación de llamada para poder
beneficiarse de esta función.
1 Pulse m en el modo en espera.
Agenda se mostrará resaltado;
pulse o Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Selecc Melodia y pulse o
Selec..
3 Desplácese con la tecla n hasta la
entrada para la que desee
seleccionar una melodía y, a
continuación, pulse o Ver.
Sugerencia
Sugerencia
Nota
Nota
41
Saque más partido a su teléfono
4 La pantalla muestra la melodía
seleccionada actualmente para esa
entrada. Pulse o Cambio para
cambiar la melodía.
5 Desplácese con n por la lista de
melodías. (Hay 15 melodías para
elegir además de Sin Melodía. Las
melodías se reproducen a medida
que se desplaza sobre ellas).
6 Pulse o Selec. para seleccionar la
melodía que prefiera.
Se emitirá un tono de validación
y la pantalla regresará al menú
Agenda.
Cuando la detección del primer tono
está ajustada en Activ., sonará un tono
normal en primer lugar y, a continuación,
cambiará a la melodía de la agenda
personalizada. Cuando está ajustada en
Desac., la melodía de la agenda
personalizada sonará desde el principio.
Consulte la sección 10.13 para obtener
información sobre cómo ajustar la
detección del primer tono en Activ. o
Desac..
8.6.5 Eliminación de una entrada
de la agenda
1 Pulse m en el modo en espera.
Agenda se mostrará resaltado;
pulse o Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Suprimir y pulse o Selec..
3 Desplácese con la tecla n para
seleccionar la entrada que desea
eliminar y pulse o Selec..
4 ¿Borrar? aparecerá en la pantalla.
Pulse o OK para confirmar la
eliminación.
Se emitirá un tono de validación.
Pulse c Atrás para descartar la
eliminación. La pantalla volverá a la lista
de la agenda.
8.6.6 Eliminación de todas las
entradas de la agenda
1 Pulse m en el modo en espera.
Agenda se mostrará resaltado;
pulse o Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Borrar Todo y pulse o Selec..
3 ¿Borrar Todo? aparecerá en la
pantalla. Pulse o OK para
confirmar la eliminación.
Se emitirá un tono de validación.
8.6.7 Memoria de acceso directo
La memoria de la agenda incluye 7
memorias de acceso directo (teclas 3 a
9). Si mantiene pulsada una de estas
teclas en el modo en espera, marcará
automáticamente el número de teléfono
almacenado.
La tecla 1 y la tecla 2 están
reservadas para su uso con Correo Voz 1
y Correo Voz 2 en el menú de servicios
de red. Si está abonado a estos servicios,
podrá marcar el número de acceso a su
correo de voz pulsando la tecla 1 o la
tecla 2.
Nota
Nota
Nota
42
Saque más partido a su teléfono
8.6.7.1 Agregar/editar la
memoria de acceso
directo
1 Pulse m en el modo en espera.
Agenda se mostrará resaltado;
pulse o Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Mem. Directa y pulse o Selec..
Aparecerá el número actual
almacenado en la ubicación de la
memoria de acceso directo. Si no
hay ningún número almacenado,
aparecerá Sin Número.
3 Desplácese con la tecla n hasta la
tecla que desea editar (Tecla 3 a
Tecla 9) y pulse o Menú.
4 Desplácese con la tecla n hasta
Editar y pulse o Selec..
5 Aparecerá la lista de la agenda.
Desplácese con la tecla n hasta la
entrada de la agenda que desea
almacenar en el número de la
memoria de acceso directo
seleccionada y pulse o Selec..
6 Pulse o OK para confirmar.
Se emitirá un tono de validación
y la pantalla regresará al menú
anterior.
Cada teléfono tiene sus propias
memorias de acceso directo.
8.6.7.2 Eliminación de la memoria
de acceso directo
1 Pulse m en el modo en espera.
Agenda se mostrará resaltado;
pulse o Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Mem. Directa y pulse o Selec..
3 Desplácese con la tecla n hasta la
tecla que desea borrar de la
memoria y pulse o Menú.
4 Desplácese con la tecla n hasta
Suprimir y pulse o Selec..
Se emitirá un tono de validación
y la pantalla regresará al menú
anterior.
8.7 Uso de la lista de remarcación
La lista de remarcación guarda los
últimos 10 números marcados. Es posible
mostrar un máximo de 32 dígitos para
cada entrada.
8.7.1 Acceso a la lista de
remarcación
1 Pulse r para acceder a la lista de
remarcación y desplácese con la
tecla n para examinar la lista de
remarcación.
Aparecerá en primer lugar en la
lista el último número marcado.
Si el número de remarcacn
coincide con una entrada de la
agenda, se mostrará en su lugar
el nombre.
2 Para abrir las opciones de la lista de
remarcación, pulse o Menú.
Pulse c Atrás para volver al menú
anterior.
Nota
Nota
43
Saque más partido a su teléfono
8.7.2 Visualización de información
de números de remarcación
1 Pulse r en modo de espera,
desplácese con n para seleccionar
una entrada y pulse o Menú.
2 Ver se mostrará resaltado en la
pantalla; pulse o Selec. para ver
información acerca del número
marcado.
3 Pulse o Sigui. para ver más
información. Después, puede pulsar
o Anteri para regresar a la
pantalla anterior. Después de la
visualización, pulse c Atrás para
regresar a los niveles de menú
anteriores.
8.7.3 Guardar un número de
remarcación en la agenda
1 Pulse r en el modo en espera,
desplácese con la tecla n para
seleccionar una entrada y pulse
o Menú.
2 Ver se mostrará resaltado en la
pantalla. Desplácese con la tecla n
hasta Guardar Número y pulse
o Selec..
3 Introd. Nombre aparecerá en la
pantalla. Introduzca el nombre del
contacto (un máximo de 14
caracteres) y pulse o OK.
4 Introd. Número aparecerá en la
pantalla y el número seleccionado
de la lista de remarcación aparecerá
en el campo de número. Podrá
editar el número si así lo desea.
5 Pulse o OK. La pantalla volverá a
la lista de remarcación.
Pulse c Borrar para eliminar el último
dígito o carácter introducido. Mantenga
pulsada la tecla c Borrar para borrar
toda la entrada.
8.7.4 Eliminación de un número de
remarcación
1 Pulse r en el modo en espera,
desplácese con la tecla n para
seleccionar una entrada y pulse
o Menú.
2 Desplácese con la tecla n hasta
Suprimir y pulse o Selec..
3 ¿Borrar? aparecerá en la pantalla.
4 Pulse o OK para confirmar la
eliminación.
Se emitirá un tono de validación.
Pulse c Atrás para descartar la
eliminación. La pantalla regresará al menú
anterior.
8.7.5 Eliminación de todos los
números de remarcacn
1 Pulse r en el modo en espera y
pulse o Menú.
2 Desplácese con la tecla n hasta
Borrar Todo y pulse o Selec..
3 ¿Borrar Todo? aparecerá en la
pantalla.
4 Pulse o OK para confirmar la
eliminación.
Se emitirá un tono de validación.
Nota
Nota
44
Saque más partido a su teléfono
8.8 Llamada en espera
Si ha contratado una suscripción al
servicio de llamada en espera, el
auricular emitirá un pitido para
informarle de que hay una segunda
llamada entrante. Además se mostrará el
número o el nombre de la persona que
realiza la segunda llamada si ha
contratado una suscripción al servicio de
identificación de llamada (CLI). Póngase
en contacto con su proveedor de red
para obtener más información sobre este
servicio.
Para responder a la segunda llamada,
pulse t.
8.9 Uso del registro de llamadas
El registro de llamadas almacena las últimas
50 llamadas externas y los nuevos mensajes
de correo de voz recibidos. En el modo en
espera, el icono parpadea en la pantalla
para las llamadas nuevas y no respondidas.
Si ha contratado una suscripción al servicio
de identificación de llamada, y siempre que
no se oculte la identidad de la persona que
llama, se mostrará su nombre (o número).
Durante la visualización de la identificación
de llamada, pulse * para alternar entre la
conexión/desconexión de la visualización
del código de área y del código de larga
distancia.
Si la identidad de la persona que llama está
oculta, aparece Llam. Externa en el
registro de llamadas, junto con la fecha y la
hora de la llamada. Si no se ha suscrito al
servicio de identificación de llamada, en el
registro de llamadas no se mostrará
ningún tipo de información sobre la
persona que llama.
8.9.1 Acceso al registro de
llamadas
1 Pulse u en el modo en espera,
pulse o Selec. para seleccionar
Lista Llamadas y desplácese con
la tecla n para examinar el registro
de llamadas.
Las llamadas (perdidas y
recibidas) se muestran en orden
cronológico, con la llamada más
reciente al principio de la lista. Si
no se ha respondido a la llamada
ni se ha revisado, aparece Nueva
en la pantalla. Una vez visto el
mensaje, Nueva desaparece.
Pulse t para marcar el número
de la entrada del registro de
llamadas seleccionada.
2 Para ver los detalles de la llamada,
pulse o Menú y, a continuación,
pulse o Selec..
En la pantalla aparecerá la
información de la persona que llama.
Pulse c Atrás en cualquier
momento para volver al menú
anterior.
8.9.1.1 Selección del formato de
visualización del registro
de llamadas
Debe elegir el formato correcto para
marcar el código de área y elmero del
registro de llamadas elegido. El número
entrante original del registro de llamadas
Nota
45
Saque más partido a su teléfono
aparecerá como un número de 7, 10 u 11
dígitos. Si se trata de una llamada de larga
distancia, aparecerá automáticamente el
dígito del prefijo 1 delante de las llamadas
locales de 10 dígitos.
1 Al visualizar el registro de llamadas,
pulse * para cambiar el formato
de visualización del registro de
llamadas tal como se debería marcar
desde su ubicación. Por ejemplo, si
la entrada del registro de llamadas
aparece como “234-567-8900”:
Pulse * una vez para visualizar
“1-234-567-8900”
Pulse * dos veces para
visualizar “567-8900”
Pulse * tres veces para
visualizar “1-567-8900”
Pulse * cuatro veces para
visualizar otra vez “234-567-
8900”.
2 Para marcar el número visualizado
actualmente, pulse la tecla t.
Se iniciará la llamada.
Es necesario que se suscriba al servicio
de identificación de llamada para poder
ver el número o el nombre de la persona
que realizó la llamada en el registro de
llamadas (consulte la sección 8.9.1 -
“Acceso al registro de llamadas”).
Cuando se guarda un número entrante
en la agenda, los dígitos del número se
guardan exactamente tal como aparecen
en la pantalla.
Si los primeros 3 dígitos del número
entrante corresponden al código de área
local establecido en el teléfono, se filtrará
automáticamente al pulsar la tecla t o
l para marcar. Para cambiar el código
de área local, consulte la sección 10.9 -
“Ajuste del código de área”.
8.9.2 Guardar una entrada de la
lista de llamadas en la agenda
1 Pulse u en el modo en espera,
pulse o Selec. para seleccionar
Lista Llamadas, a continuación,
desplácese con la tecla n para
seleccionar una entrada y pulse o
Menú.
2 Desplácese con la tecla n hasta
Guardar Número y pulse o
Selec..
3 Introd. Nombre aparecerá en la
pantalla. Introduzca el nombre del
contacto (un máximo de 14
caracteres) y pulse o OK.
4 Introd. Número aparecerá en la
pantalla y el número seleccionado
de la lista de llamadas aparecerá en
el campo de número. Podrá editar el
número si así lo desea.
5 Pulse o OK.
Sonará un tono de confirmación
y la pantalla volverá al registro de
llamadas.
Pulse c Borrar para eliminar el último
dígito o carácter introducido o
manténgala pulsada para borrarlos todos.
8.9.3 Eliminación de una entrada
de la lista de llamadas
1 Pulse u en el modo en espera,
pulse o Selec. para seleccionar
Nota
Nota
46
Saque más partido a su teléfono
Lista Llamadas, a continuación,
desplácese con la tecla n para
seleccionar una entrada y seleccione
o Menú.
2 Desplácese con la tecla n hasta
Suprimir y pulse o Selec..
3 ¿Borrar? aparecerá en la pantalla.
4 Pulse o OK para confirmar la
eliminación.
Se emitirá un tono de validación,
se borrará la entrada de la lista
de llamadas y la pantalla pasará a
la entrada siguiente de la lista de
llamadas.
Pulse c Atrás para descartar la
eliminación. La pantalla volverá al menú
Lista Llamadas.
8.9.4
Eliminación de todas las
entradas de la lista de llamadas
1 Pulse u en modo de espera, pulse
o Selec. para seleccionar Lista
Llamadas y, a continuación, pulse
o Menú.
2 Desplácese con la tecla n hasta
Borrar Todo y pulse o Selec..
3 ¿Borrar Todo? aparecerá en la
pantalla. Pulse o OK para
confirmar la eliminación.
Se emitirá un tono de validación.
Lista Vacía aparecerá en la
pantalla durante 2 segundos y
volverá al modo en espera.
8.10 Uso del intercomunicador
La función intercomunicador y la
transferencia de llamadas solo es posible
con al menos 2 teléfonos registrados en
la misma estación base.
Le permite realiza llamadas internas
gratuitas, transferir llamadas externas de
un teléfono a otro y utilizar la opción
conferencia.
8.10.1 Intercomunicación con otro
teléfono
Si el teléfono no pertenece a la gama
SE650/655, puede que esta función no
esté disponible.
1 Pulse i en el modo en espera.
Se establecerá la
intercomunicación de forma
inmediata si solo hay 2 teléfonos
registrados.
2 Si hay más de 2 teléfonos
registrados, desplácese con la tecla
n para seleccionar el teléfono al
que desea llamar y pulse o OK.
Una vez que se inicia la llamada
de intercomunicación, aparece el
icono en el teléfono.
3 Pulse t en el teléfono al que llama.
Se establecerá la
intercomunicación.
Al pulsar h en cualquier teléfono,
saldrá del modo de intercomunicación y
devolverá los otros teléfonos al modo en
espera. Si se recibe una llamada externa
durante el modo de intercomunicación y
Nota
Advertencia
Nota
Nota
47
Saque más partido a su teléfono
desea aceptarla, primero debe salir del
modo de intercomunicación.
8.10.2 Transferencia de una llamada
externa a otro teléfono
1 Durante la llamada, pulse i para
poner la llamada externa en espera
(su interlocutor no podrá oírle).
La pantalla mostrará los números
de los teléfonos registrados en la
base.
2 Desplácese con la tecla n hasta el
número del teléfono al que quiere
transferir la llamada externa y pulse
o Selec..
3 Pulse t en el teléfono que recibe
la llamada para responder la llamada
interna; a partir de entonces ambos
interlocutores podrán hablar.
Se establecerá la
intercomunicación.
4 Pulse h en el primer teléfono
para transferir la llamada externa al
teléfono al que se llama.
Se transferirá la llamada externa.
Si no hay respuesta del teléfono al que se
llama, pulse i para reanudar la llamada
externa.
8.10.3 Responder una llamada
externa durante la
intercomunicación
1 Durante la intercomunicación, se
emitirá un nuevo tono de llamada si
se produce una llamada externa
entrante.
2 Pulse h para salir del modo de
intercomunicación.
3 Pulse t para responder a la
llamada externa.
8.10.4 Alternar entre una llamada
interna y una llamada externa
Durante la llamada, pulse i para
alternar entre una llamada interna o
externa.
8.10.5 Establecimiento de una
llamada de conferencia entre
tres usuarios
La función llamada de conferencia
permite compartir una llamada externa
con dos teléfonos (en el modo de
intercomunicación). Las tres partes
pueden compartir la conversación y no
se requiere suscripción a un servicio de
red.
1 Durante la llamada, pulse i para
poner la llamada externa en espera
(su interlocutor no podrá oírle).
La pantalla mostrará los números
de los teléfonos registrados en la
base.
2 Desplácese con la tecla n hasta el
número del teléfono con el que
desea establecer la llamada de
conferencia y pulse o Selec..
3 Pulse t en el teléfono que recibe
la llamada para responder la llamada
interna; a partir de entonces ambos
interlocutores podrán hablar.
Se establecerá la
intercomunicación.
Nota
48
Saque más partido a su teléfono
4 Pulse c Conf. o mantenga
pulsada la tecla i del primer
teléfono para iniciar la conferencia
entre tres usuarios.
Aparecerá Conferencia en la
pantalla una vez establecida la
misma.
8.11 Localizador
La función localizador le permite localizar
un teléfono si se encuentra dentro del
alcance de la estación base y las baterías
están cargadas.
1 Pulse a en la estación base.
Comenzarán a sonar todos los
teléfonos registrados.
Una vez se encuentre un
teléfono, pulse c Silenc en un
teléfono para que su timbre deje
de sonar.
2 Pulse a de nuevo para finalizar la
localización.
Si no se pulsa ninguna tecla durante
30 segundos, el teléfono pasará
automáticamente al modo en espera.
8.12 Ajustes del reloj y de la alarma
Esta función le permite ajustar la fecha, la
hora y la alarma del teléfono.
8.12.1 Ajuste de la fecha y de la
hora
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta
Reloj Y Alarma y pulse o
Selec..
2 Dia/Hora se mostrará resaltado.
Pulse o Selec..
3
Aparecerán la última fecha y hora
guardadas. Introduzca la fecha y hora
actuales (HH:MM DD/MM/AA)
.
Pulse u para mover el cursor a la
izquierda o pulse d para
moverlo a la derecha.
Si utiliza el formato 12 horas, justo
después de ajustar los minutos,
emplee la tecla * para alternar
entre AM y PM.
4 Pulse o OK.
Se emitirá un tono de validación
y la pantalla regresará al modo en
espera.
Puede cambiar el formato como se indica
en la sección siguiente.
8.12.2 Ajuste del formato de fecha y
hora
8.12.2.1 Ajuste del formato de
hora
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta
Reloj Y Alarma y pulse o Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Ajust. Formato y pulse o Selec..
3 Formato Hora se mostrará
resaltado en la pantalla. Pulse o
Selec. y desplácese con la tecla n
para seleccionar 12 H. o 24 H..
Nota
Nota
49
Saque más partido a su teléfono
4 Pulse o Selec. para seleccionar la
opción.
Se emitirá un tono de validación
y la pantalla regresará al menú
Ajust. Formato.
8.12.2.2 Ajuste del formato de
fecha
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta
Reloj Y Alarma y pulse o Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Ajust. Formato y pulse o Selec..
3 Desplácese con la tecla n hasta
Formato Fecha y pulse o Selec..
4 Desplácese con la tecla n para
seleccionar DD/MM o MM/DD y
pulse o Selec. para seleccionar la
opción.
Se emitirá un tono de validación
y la pantalla regresará al menú
Ajust. Formato.
8.12.3 Ajuste de la alarma
1
Pulse
m
en el modo en espera,
desplácese con la tecla
n
hasta
Reloj Y Alarma
y pulse
o
Selec.
.
2 Desplácese con la tecla
n
hasta
Alarma y pulse
o
Selec..
3 Desplácese con la tecla
n
hasta
Desactivado, Una Sola Vez o
A Diario y pulse
o
Selec..
4 Si selecciona Una Sola Vez o
A Diario, introduzca la hora
(HH-MM) de la alarma. (Si utiliza el
formato 12 horas, puede alternar
entre AM y PM pulsando *.) Pulse
o OK para confirmar.
Se emitirá un tono de validación
y la pantalla regresará al menú
Alarma. Además, el icono de
alarma aparecerá en la
pantalla.
Si selecciona Desactivado, se
emitirá un tono de validación y la
pantalla regresará al meReloj
Y Alarma.
El tono de alarma sonará o el icono de
alarma parpadeará durante 1 minuto a la
hora a la que se haya ajustado la alarma.
Para silenciar el tono de la alarma, pulse
cualquier tecla del teléfono.
8.12.4 Ajuste del tono de la alarma
1 Pulse
m
en el modo en espera,
desplácese con la tecla
n
hasta
Reloj Y Alarma y pulse
o
Selec..
2 Desplácese con la tecla
n
hasta
Tono Alarma y pulse
o
Selec..
3 Desplácese con la tecla
n
para
seleccionar el tono. (Hay
disponibles tres tonos. Los tonos
sonarán a medida que se desplace
sobre ellos). Pulse
o
Selec. para
confirmar la selección.
Se emitirá un tono de validación
y la pantalla regresará al menú
Reloj Y Alarma.
Nota
50
Ajustes personales
9 Ajustes personales
9.1 Cambio del nombre del
teléfono
Puede introducir un nombre para el
teléfono que se visualizará en el modo en
espera. El nombre predeterminado del
teléfono es PHILIPS.
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta
Ajustes Pers. y pulse o Selec..
2 Nombre Telefo. se mostrará
resaltado; pulse o Selec..
3 Se mostrará el último nombre
almacenado. Pulse c Borrar para
eliminar los caracteres uno a uno o
manténgala pulsada para borrarlos
todos.
4 Introduzca el nuevo nombre y pulse
o OK para confirmar.
Se emitirá un tono de validación
y la pantalla regresará al menú
Ajustes Pers..
9.2 Tonos del teléfono
9.2.1 Ajuste del volumen del timbre
Cuando el teléfono suene durante una
llamada entrante, no mantenga el
teléfono demasiado cerca de su oído,
ya que el volumen del tono de timbre
podría dañarle el oído.
En los conjuntos de varios teléfonos,
puede ajustar el volumen del timbre de
forma independiente en cada uno de los
teléfonos registrados. Hay 5 niveles de
volumen del timbre más el progresivo y
la desactivación. El nivel predeterminado
es 3.
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta
Ajustes Pers. y pulse o Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
To n o s Te l é f o n o y pulse o
Selec.. Volumen Timbre se
mostrará resaltado; pulse o Selec..
3 Desplácese con la tecla n hasta el
nivel de volumen que desee. El tono
de timbre suena en cada nivel.
4 Pulse o OK para confirmar.
Se emitirá un tono de validación
y la pantalla regresará al menú
To n o s Te l é f o n o .
Si el volumen de timbre está desactivado,
el icono aparecerá en la pantalla.
Si el volumen de timbre está ajustado en
progresivo, el timbre comenzará en el
nivel 1 e irá aumentando de nivel en nivel
con cada timbre.
9.2.2 Ajuste de los tonos de timbre
El teléfono incluye 15 tonos.
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta
Ajustes Pers. y pulse o Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
To n o s Te l é f o n o y pulse o
Selec.. A continuación, desplácese
con la tecla n hasta To n o s
Te l é f o n o y pulse o Selec..
Peligro
Nota
51
Ajustes personales
3 Desplácese con la tecla n hasta la
melodía que desee. Las melodías se
reproducirán a medida que se
desplace sobre ellas.
4 Pulse o Selec. para establecer el
tono de timbre.
Se emitirá un tono de validación
y la pantalla regresará al menú
Tonos Teléfono.
9.2.3 Activación/desactivación del
tono de tecla
Cada vez que se pulsa una tecla, se emite
un tono. Este tono de tecla se puede
activar o desactivar.
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta
Ajustes Pers. y pulse o Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
To n o s Te l é f o n o y pulse o
Selec.. A continuación, desplácese
con la tecla n hasta To n o Te c l a y
pulse o Selec..
3 Desplácese con la tecla n para
seleccionar Activ. o Desac. y pulse
o Selec. para confirmar.
Se emitirá un tono de validación
y la pantalla regresará al menú
Tonos Teléfono.
9.3 Cambio del idioma de la
pantalla
El teléfono admite varios idiomas en
pantalla.
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta
Ajustes Pers. y pulse o Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Idioma y pulse o Selec..
3 Desplácese con la tecla n hasta el
idioma que desee y pulse
o Selec. para confirmar.
Se emitirá un tono de validación
y la pantalla regresará al menú
Ajustes Pers..
Una vez configurado el idioma de la
pantalla, los menús de opción del
teléfono aparecerán inmediatamente en
el idioma seleccionado.
9.4 Selección del fondo de pantalla
El teléfono incluye 3 imágenes de fondo
de pantalla además de una opción para
desactivarlo.
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta
Ajustes Pers. y pulse o Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Fondo y pulse o Selec..
3 Desplácese con la tecla n hasta el
fondo de pantalla que desee. La
imagen en la pantalla cambiará a
medida que se desplace con la tecla.
4 Pulse o Selec. para confirmar.
Se emitirá un tono de validación
y la pantalla regresará al menú
Ajustes Pers..
9.5 Selección de la combinación
de colores
El teléfono incluye 4 combinaciones de
colores.
Nota
52
Ajustes personales
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta
Ajustes Pers. y pulse o Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Tema Color y pulse o Selec..
3 Desplácese con la tecla n hasta la
combinación de colores que desee.
La combinación de colores usada en
la pantalla cambiará a medida que se
desplace con la tecla.
4 Pulse o Selec. para confirmar.
Se emitirá un tono de validación
y la pantalla regresará al menú
Ajustes Pers..
9.6 Ajuste del contraste de la
pantalla
Puede cambiar el contraste del texto de
la pantalla. El teléfono incluye 5 niveles de
contraste. El nivel predeterminado es 3.
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta
Ajustes Pers. y pulse o Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Contraste y pulse o Selec..
3 Desplácese con la tecla n hasta el
contraste de la pantalla que desee y
pulse o Selec. para confirmar.
Se emitirá un tono de validación
y la pantalla regresará al menú
Ajustes Pers..
9.7 Ajuste de la luz de fondo
Puede modificar el ajuste de la luz de
fondo de la pantalla. Hay disponibles 3
opciones: 20, 40 o 60 segundos.
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta
Ajustes Pers. y pulse o Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Luz De Fondo y pulse o Selec..
3 Desplácese con la tecla n hasta el
ajuste de la luz de fondo que desee
y pulse o Selec. para confirmar.
Se emitirá un tono de validación
y la pantalla regresará al menú
Ajustes Pers..
9.8 Desactivación/activación
de la función colgar
automáticamente
Si la función colgar automáticamente
está activada, la línea quedará libre
automáticamente cuando se coloque
el teléfono en la base.
Si la función colgar automáticamente está
desactivada, al colocar el teléfono en la
base en modo de conversación, cambiará
al modo de manos libres. De este modo,
podrá cargar el teléfono durante una
llamada.
De forma predeterminada, la función
colgar automáticamente está activada.
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta
Ajustes Pers. y pulse o Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Colgar Autom. y pulse o
Selec..
3 Desplácese con la tecla n hasta
Activ. o Desac. y pulse
o Selec. para confirmar.
53
Ajustes avanzados
Se emitirá un tono de validación
y la pantalla regresará al menú
Ajustes Pers..
10 Ajustes avanzados
10.1 Llamada fácil
Cuando está activada ,esta función le
permite llamar a un número
predeterminado pulsando cualquier tecla
del teléfono (excepto c Borrar).
Se trata de una función útil para acceder
con rapidez a los servicios de
emergencia.
10.1.1 Activación o desactivación
de la llamada fácil
Siga este procedimiento para activar la
llamada fácil. Para desactivar la llamada
fácil, consulte la Nota al final de esta
sección.
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta
Ajustes Avanz. y pulse o
Selec..
2 Llamada Fácil se mostrará
resaltado. Pulse o Selec. para
acceder al menú de llamada fácil.
3 Modo Marcación se mostrará
resaltado en la pantalla. Pulse o
Selec. de nuevo para seleccionar
Modo Marcación y desplácese
con la tecla n hasta Activ..
4 Pulse o Selec. para confirmar la
selección.
Si no se ha ajustado un número
para la llamada fácil, se le pedi
que lo introduzca.
Si ya se ha ajustado un número
para la llamada fácil, la pantalla
volverá al modo en espera.
Si desea editar el número, pulse
c Borrar y desplácese hasta
Número y pulse o Selec.;
introduzca el nuevo número y
pulse o OK.
Cuando activa la llamada fácil, Ll. Fácil
Act. aparecerá en la pantalla en el modo
en espera. Podrá continuar respondiendo
cualquier llamada entrante del modo
habitual.
Para desactivar la llamada fácil desde el
modo en espera, pulse c Borrar.
Modo Marcación se mostrará
resaltado en la pantalla. Pulse o Selec.
otra vez para seleccionar Modo
Marcación y, a continuación, desplácese
con la tecla n hasta Desac. Pulse o
Selec. para confirmar.
10.1.2 Ajuste del número de
llamada fácil
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta
Ajustes Avanz. y pulse o
Selec..
2 Llamada Fácil se mostrará
resaltado en la pantalla. Pulse o
Selec. para acceder al menú
Llamada Fácil.
Nota
54
Ajustes avanzados
3 Modo Marcación se mostrará
resaltado en la pantalla. Desplácese
con la tecla n hasta Número y
pulse o Selec..
4 Introduzca el número de llamada
fácil.
5 Pulse o OK para confirmar.
Se emitirá un tono de validación
y la pantalla regresará al menú
Llamada Fácil.
10.2 Conferencia automática
Cuando está activada, esta función
permite que otro teléfono participe
en una conversación con una llamada
externa simplemente pulsando la tecla
t. El ajuste predeterminado es Activ..
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta
Ajustes Avanz. y pulse o
Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Conferencia y pulse o Selec..
3 Desplácese con la tecla n para
seleccionar Activ. o Desac. y pulse
o Selec. para confirmar.
Se emitirá un tono de validación
y la pantalla regresará al menú
Ajustes Avanz..
10.3 Bloqueo de llamadas
Cuando está activada, esta función
impide llamar a números que empiecen
por los números bloqueados
seleccionados. Se trata de una función
útil para evitar las llamadas salientes de
larga distancia o las llamadas a prefijos
determinados. Puede guardar hasta
cuatro números, cada uno de hasta
4 dígitos.
Si activa el bloqueo de llamadas, Rest.
Ll. Act. aparecerá en la pantalla en el
modo en espera. De forma
predeterminada, el bloqueo de llamadas
está desactivado.
10.3.1 Ajuste del modo de bloqueo
de llamadas
De forma predeterminada, el bloqueo de
llamadas está Desac..
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta
Ajustes Avanz. y pulse o
Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Bloq. Llam. y pulse o Selec..
3 Introduzca el número PIN.
Si introduce un número PIN
incorrecto, el teléfono emitirá un
tono de error y “PIN
Incorrecto” aparecerá en la
pantalla. A continuación, la
pantalla volverá al modo en
espera.
4 Modo Marcación se mostrará
resaltado en la pantalla. Pulse o
Selec..
5 Desplácese con la tecla n para
seleccionar Activ. o Desac. y pulse
o Selec. para confirmar.
Si no se ha ajustado un número
para el bloqueo de llamadas, se le
pedirá que introduzca el número
de bloqueo de llamadas.
Nota
55
Ajustes avanzados
Para volver a desactivar el bloqueo de
llamadas desde el modo en espera, pulse
c Borrar e introduzca el número PIN.
Modo Marcación se mostrará
resaltado en la pantalla. Pulse o Selec.
para seleccionar Modo Marcación,
desplácese con la tecla n hasta Desac.
y pulse o Selec..
10.3.2 Ajuste del número de
bloqueo de llamadas
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta
Ajustes Avanz. y pulse o
Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Bloq. Llam. y pulse o Selec..
3 Introduzca el número PIN.
4 Modo Marcación se mostrará
resaltado en la pantalla. Desplácese
con la tecla d hasta Número y
pulse o Selec..
5 Desplácese con la tecla n para
seleccionar la ubicación del número
de bloqueo de llamadas y pulse o
Selec. para confirmar.
6 Introduzca el número de bloqueo
de llamadas (hasta 4 dígitos) y pulse
o OK.
Se emitirá un tono de validación
y la pantalla regresará al menú
Bloq. Llam..
10.4 Sonido XHD
El sonido XHD (extra high definition)
puede mejorar la calidad de la voz
cuando está activado. El ajuste
predeterminado es activado.
Para desactivarlo:
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta
Ajustes Avanz. y pulse o
Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Sonido XHD y pulse o Selec..
3 Desplácese con la tecla n para
seleccionar Activ. o Desac. y pulse
o Selec. para confirmar.
Se emitirá un tono de validación
y la pantalla regresará al menú
Ajustes Avanz..
10.5 Cambiar PIN
El PIN se usa para ajustar los números de
bloqueo de llamadas y registrar/anular el
registro de teléfonos. El número PIN
predeterminado es 0000. Este PIN
también se utiliza para proteger los
ajustes del teléfono. El teléfono le
indicará cuándo es necesario el PIN.
El código PIN predeterminado es 0000.
Si cambia este código PIN, conserve los
datos del PIN en un lugar seguro y de
fácil acceso. No pierda el código PIN.
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta
Ajustes Avanz. y pulse o
Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Cambiar PIN y pulse o Selec..
3 Antiguo PIN aparecerá en la
pantalla. Introduzca el PIN actual y
pulse o OK.
Nota
Nota
56
Ajustes avanzados
El PIN introducido se mostrará
como asteriscos (*) en la
pantalla.
Si introduce un número PIN
incorrecto, el teléfono emitirá un
tono de error y “PIN
Incorrecto” aparecerá en la
pantalla. A continuación, se le
pedirá que introduzca el PIN
actual de nuevo.
4 Nuevo PIN aparecerá en la
pantalla. Introduzca el PIN nuevo
ypulse o OK.
5 Confirmar PIN aparecerá en la
pantalla. Introduzca el nuevo PIN
otra vez y pulse o OK para
confirmar el cambio de PIN.
Se emitirá un tono de validación,
aparecerá ¡Guardado! y la
pantalla regresará al menú
Ajustes Avanz..
Si olvida el PIN, será necesario
restablecer los ajustes predeterminados
del teléfono. Para obtener más detalles,
consulte la sección 10.8 -
“Restablecimiento de los ajustes
predeterminados de la unidad”.
10.6 Registro
Si desea registrar un teléfono adicional o
si ha anulado accidentalmente el registro
del teléfono y desea volver a registrarlo,
siga el procedimiento que se describe a
continuación. Este es el procedimiento
para registrar teléfonos SE65. Los
procedimientos podrían variar para otros
tipos de teléfonos. En este caso, consulte
al fabricante del teléfono. Es necesario
registrar los teléfonos adicionales en la
estación base antes de poder utilizarlos.
En una estación base se pueden registrar
hasta 8 teléfonos.
Es necesario el PIN antes de poder
registrar o anular el registro de los
teléfonos.
De forma predeterminada, el PIN
es 0000.
1 En la estación base, mantenga
pulsada la tecla a durante 3
segundos. Sonará un pitido para
indicar que la base esta lista para
aceptar el registro.
Si no se realiza ninguna acción en el
teléfono durante 90 segundos, se
cancelará el procedimiento de registro. Si
esto sucede, repita el proceso desde el
paso 1.
2
En el teléfono, pulse
m
, desplácese
con la tecla
n
hasta
Ajustes
Avanz.
y pulse
o
Selec.
.
3
Desplácese con la tecla
n
hasta
Registrar
y pulse
o
Selec.
.
4 Cuando se le solicite, introduzca el
PIN y pulse
o
OK para confirmar.
Registrando... aparecerá en la
pantalla.
Tras realizar el registro
correctamente, se emitirá un
tono de validación y la base
asignará automáticamente el
número al teléfono (del 1 al 8).
Sugerencia
Nota
Nota
57
Ajustes avanzados
10.6.1 Registro fácil
1 Introduzca el teléfono no registrado
en la estación base para comenzar
automáticamente el procedimiento
de registro del teléfono.
2 Registrando... aparecerá en la
pantalla.
Tras realizar el registro
correctamente, se emitirá un
tono de validación y la base
asignará automáticamente el
número al teléfono (del 1 al 8).
El registro fácil solo es posible si no se ha
modificado el PIN y sigue siendo el PIN
predeterminado 0000.
10.7 Anulación del registro
1 Pulse
m
en el modo en espera,
desplácese con la tecla
n
hasta
Ajustes Avanz. y pulse
o
Selec..
2 Desplácese con la tecla
n
hasta
Anul. Registro y pulse
o
Selec..
3 Cuando se le solicite, introduzca el
PIN y pulse
o
OK para confirmar.
4 Desplácese con la tecla
n
para
seleccionar el número del teléfono
cuyo registro desea anular y pulse
o
Selec.. Pulse
o
OK para
confirmar.
Se emitirá un tono de validación
indicando que el registro se ha
anulado correctamente.
Para anular el registro de un teléfono que
no pertenezca a la gama SE650/655, solo
puede utilizar un teléfono SE650/655.
10.8 Restablecimiento de los
ajustes predeterminados de la
unidad
Mediante esta función puede restablecer
los ajustes predeterminados del teléfono.
(consulte 10.14 “Ajustes
predeterminados”)
Tras el restablecimiento, se borrarán
todos los ajustes personales, el registro
de llamadas y las entradas de la lista de
remarcación, y el teléfono volverá a los
ajustes predeterminados. Sin embargo,
tras restablecer los ajustes
predeterminados, no se modificará la
agenda.
Es posible que tenga que configurar su
teléfono una vez más.
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta
Ajustes Avanz. y pulse
o
Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Restaurar y pulse
o
Selec..
3 Restaurar? aparecerá en la
pantalla. Pulse
o
OK para
confirmar.
Se emitirá un tono de validación.
Se restablecerán los ajustes
predeterminados de la unidad.
(Consulte la sección 10.14 más
adelante.)
Nota
Nota
Precaución
Nota
58
Ajustes avanzados
10.9 Ajuste del código de área
Esta función es útil cuando se ha abonado
al servicio de identificación de llamada.
Permite establecer un código de área en
el teléfono. Una vez establecido el código
de área local, el teléfono filtra
automáticamente el código de área de
todas las llamadas entrantes, suprimiendo
el código de área de las llamadas locales y
conservándolo en las llamadas de otras
áreas.
Si se trata de una llamada local, entonces
solo aparece el número de quien efectúa
la llamada durante una llamada entrante
o al llamar al número desde el registro de
llamadas. Si se trata de una llamada de
larga distancia, entonces aparecen tanto
el código de área como el número de
teléfono en un formato adecuado para
marcarlo directamente desde el registro
de llamadas o desde los que hay
guardados en la agenda.
Se pueden introducir 3 dígitos para el
código de área.
Es necesario que se suscriba al servicio
identificación de llamada para poder ver
el número o el nombre de la persona que
realizó la llamada en el registro de
llamadas. Remitase a 6.1.4 “Llamar desde
el registro de llamadas” para más
información.
1 Pulse m en modo de espera,
desplácese con n hasta Ajustes
Avanz. y pulse
o
Selec..
2 Desplácese con n hasta Código
De Área y pulse
o
Selec..
3 Código De Área aparecerá
seleccionado en la pantalla.
Introduzca el código de área y pulse
o
OK para confirmar.
Se emitirá un tono de validación
y la pantalla regresará al menú
Ajustes Avanz..
10.10 Establecimiento del prefijo
automático
Esta función le permite definir un prefijo
y añadirlo antes de un número durante la
premarcación (consulte “Premarcación”,
sección 7.1.1). También puede utilizar
esta función para añadir una cadena de
detección para que busque y sustituya los
primeros dígitos del número durante la
remarcación.
Puede introducir hasta un máximo de
5 dígitos para la cadena de detección y
10 dígitos para el prefijo automático.
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta
Ajustes Avanz. y pulse
o
Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Prefijo Autom. y pulse
o
Selec..
3 Detect. Dígito aparecerá en la
pantalla. Introduzca un número de
cadena de detección (un máximo de
5 dígitos) y pulse
o
OK para
confirmar.
4 Prefijo: aparecerá en la pantalla.
Introduzca el prefijo (un máximo de
10 dígitos) y pulse
o
OK para
confirmar.
Nota
59
Ajustes avanzados
Se emitirá un tono de validación
y la pantalla regresará al menú
Ajustes Avanz..
Si no se introduce ninguna cadena de
detección (en blanco), el prefijo se
añadirá automáticamente al número de
premarcación después de pulsar t.
En los números que comiencen por *,
# o P, no se añadirá el prefijo al número
de premarcación tras pulsar t.
10.11 Cambio del tiempo de
desconexión de línea
El tiempo de desconexión de línea es el
retardo de tiempo tras el cual se
desconectará la línea una vez pulse la
tecla t. Puede configurarse en corto o
largo.
El valor predeterminado es Largo.
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta
Ajustes Avanz. y pulse
o Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Tiempo Rellam y pulse
o Selec..
3 Desplácese con la tecla n hasta
Corto o Largo y pulse o Selec.
para confirmar.
Se emitirá un tono de validación
y la pantalla regresará al menú
Ajustes Avanz..
No es posible garantizar el uso del
SE650/655 en todos los PABX.
10.12 Cambio del modo de
marcación (según el país)
El valor predeterminado del modo de
marcación del teléfono será el más
adecuado para la red que haya
contratado y por lo tanto no será
necesario cambiarlo.
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta
Ajustes Avanz. y pulse
o
Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Modo Marcación y pulse
o
Selec..
3 Desplácese con la tecla n hasta
To n o o Pulso y pulse
o
Selec.
para confirmar.
Se emitirá un tono de validación
y la pantalla regresará al menú de
Ajustes Avanz..
10.13 Ajuste de la detección del
primer tono
La detección del primer tono permite al
teléfono sonar una vez recibida la
primera señal de tono. Es recomendable
que la detección del primer tono esté
ajustada en Desac. si está suscrito al
servicio de identificación de llamada.
(Si utiliza melodías de la agenda
personalizadas, esta opción evitará que
suene un tono de timbre normal antes de
que la melodía comience a reproducirse.)
Si no está suscrito al servicio de
identificación de llamada, es
recomendable que la detección del
primer tono esté ajustada en Activ..
(Consulte la sección 8.6.4).
Nota
Nota
60
Ajustes avanzados
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta
Ajustes Avanz. y pulse
o
Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Primer Tono y pulse
o
Selec..
3 Desplácese con la tecla n hasta
Activ. o Desac. y pulse
o
Selec. para confirmar.
Se emitirá un tono de validación
y la pantalla regresará al menú de
Ajustes Avanz..
El ajuste predeterminado para la
detección del primer tono es Activ.. El
ajuste pasa de forma automática a
Desac. cuando recibe una llamada con
identificación de llamada. No obstante,
esto sucede solo si anteriormente no se
cambia de forma manual el ajuste. (No
cambiará de forma automática si cambia
manualmente una vez el ajuste del primer
tono).
10.14 Ajustes predeterminados
Nota
Parámetro Valor predeterminado
Volumen del
timbre
Nivel 3
Tono de
timbre
Tono 1
Volumen del
auricular
Nivel 3
Volumen del
altavoz
Nivel 3
Tono de tecla Activ.
Idioma de la
pantalla
Inglés
Fondo de
pantalla
Fondo de pantalla 1
Combinación
de colores
Color 1
Contraste de
la pantalla
Nivel 3
Luz De
Fondo
20 segundos
Colgar auto-
máticamente
Activ.
Nombre del
teléfono
Philips
Formato de
fecha/hora
MM/DD 12 H.
Fecha/hora 00:00 01/01/2008
Ajuste de la
alarma
Desac.
Tono de la
alarma
Bell 2
Modo de
marcación
To n o
Tiempo
Rellam
Largo
Código PIN 0000
Bloqueo de
llamadas
Desac.
Número de
bloqueo de
llamadas
Eliminado
Sonido XHD Activ.
Llamada fácil Desac.
Número de
llamada fácil
Eliminado
Prefijo
automático
Eliminado
Ajuste del
primer tono
Activ.
Parámetro Valor predeterminado
61
Servicios de red
11 Servicios de red
Las funciones del servicio de red
permiten acceder con comodidad a
algunos de los servicios del proveedor de
red. Se requieren suscripciones para
beneficiarse de estos servicios. Contacte
con su proveedor de red para obtener
más información. Dependiendo de la red
que haya contratado, los servicios y los
menús descritos en este capítulo podrían
no estar disponibles en su SE650/655.
Las funciones Desvío de llamada,
Desvío de llamada con línea
ocupada y Desvío de llamada
cuando no está disponible requieren
códigos de activación (prefijo y sufijo) y
un código de desactivación. Debe
obtener estos códigos del proveedor del
servicio.
11.1 Desvío de llamada
Puede utiliza la función Reenviar Llam.
para desviar llamadas entrantes a otro
número. Esto puede resultar útil si desea
que las llamadas pasen a otro número
durante la noche o durante un viaje.
Puede activar o desactivar el desvío de
llamada del modo siguiente:
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta
Serv. De Red y pulse o Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Reenviar Llam. y pulse o
Selec..
3 Para activar el Reenviar Llam.,
desplácese con la tecla n hasta
Activar y pulse o Selec.. Para
desactivar el Reenviar Llam.,
desplácese hasta Desactivar y
pulse o Selec..
4 Si ha seleccionado Activar, se le
pedirá que introduzca el número de
desvío de la llamada. Introduzca el
número (un máximo de 24 dígitos) y
pulse o OK.
5 Se marcarán los códigos y el
número del desvío de llamada. Pulse
h para volver al modo en espera.
11.1.1 Cambio de los códigos de
activación del desvío de
llamada
El código de activación del desvío de
llamada tiene dos partes: un prefijo y un
sufijo.
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta
Serv. De Red y pulse o Selec..
Memoria de la
agenda
Tras restablecer los
ajustes
predeterminados, la
agenda no se modificará
Memoria de
remarcación
Eliminado
Memoria CLI Eliminado
Servicio de
red
Vacío (sin números
predeterminados)
Conferencia
automática
Activ.
Nota
Parámetro Valor predeterminado
62
Servicios de red
2 Desplácese con la tecla n hasta
Reenviar Llam. y pulse o
Selec..
3 Desplácese con la tecla n hasta
Cambiar Código y pulse o
Selec..
4 Desplácese con la tecla n hasta
Activación y pulse o Selec..
5 Habrá accedido a la pantalla
Activación. Desplácese con la
tecla n hasta Prefijo o Sufijo y
pulse o Selec..
6 Se le pedirá que introduzca el
código de prefijo/sufijo. Introduzca
el número (un máximo de
14 dígitos) y pulse o OK.
Sonará un tono de confirmación
y volverá a la pantalla
Activación.
Pulse c Borrar para borrar los
números introducidos. Mantenga pulsada
la tecla c Borrar para borrar toda la
entrada.
7 Repita el procedimiento desde
el paso 5 hasta que termine de
introducir los códigos de prefijo
y sufijo.
11.1.2 Cambio del código de
desactivación del desvío de
llamada
Debe obtener el código de desactivación
del proveedor del servicio.
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta
Serv. De Red y pulse o Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Reenviar Llam. y pulse o
Selec..
3 Desplácese con la tecla n hasta
Cambiar Código y pulse o
Selec..
4 Desplácese con la tecla n hasta
Desactivacion y pulse o Selec..
5 Introduzca el código de
desactivación (un máximo de
14 dígitos) y pulse o OK.
Sonará un tono de confirmación
y volverá a la pantalla Reenviar
Llam..
Pulse c Borrar para borrar los
números introducidos. Mantenga pulsada
la tecla c Borrar para borrar toda la
entrada.
11.2 Desvío de llamada con línea
ocupada
Esta función permitirá desviar las
llamadas entrantes a otro número si la
línea está ocupada. Puede activar o
desactivar el desvío de llamada con línea
ocupada del modo siguiente:
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta
Serv. De Red y pulse o Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Linea Ocupada y pulse o
Selec..
3 Para activar el Linea Ocupada,
desplácese con la tecla n hasta
Activar y pulse o Selec.. Para
desactivar el Linea Ocupada,
Nota
Nota
63
Servicios de red
desplácese hasta Desactivar y
pulse o Selec..
4 Si ha seleccionado Activar, se le
pedirá que introduzca el número de
desvío de la llamada con la línea
ocupada. Introduzca el número
(un máximo de 24 dígitos) y pulse
o OK.
5 Se marcarán los códigos y el
número del desvío de llamada con
línea ocupada. Pulse h para
volver al modo en espera.
11.2.1 Cambio de los códigos de
activación del desvío de
llamada con línea ocupada
El código de activación del desvío de
llamada con línea ocupada tiene dos
partes: un prefijo y un sufijo.
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta
Serv. De Red y pulse o Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Linea Ocupada y pulse o
Selec..
3 Desplácese con la tecla n hasta
Cambiar Código y pulse o
Selec..
4 Desplácese con la tecla n hasta
Activación y pulse o Selec..
5 Habrá accedido a la pantalla
Activación. Desplácese con la
tecla n hasta Prefijo o Sufijo
ypulse o Selec..
6 Se le pedirá que introduzca el
código de prefijo/sufijo. Introduzca
el número (un máximo de
14 dígitos) y pulse o OK.
Sonará un tono de confirmación
y volverá a la pantalla
Activación.
Pulse c Borrar para borrar los
números introducidos. Mantenga pulsada
la tecla c Borrar para borrar toda la
entrada.
7 Repita el procedimiento desde el
paso 5 hasta que termine de
introducir los códigos de prefijo
y sufijo.
11.2.2 Cambio del código de
desactivación del desvío de
llamada con línea ocupada
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta
Serv. De Red y pulse o Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Linea Ocupada y pulse o
Selec..
3 Desplácese con la tecla n hasta
Cambiar Código y pulse o
Selec..
4 Desplácese con la tecla n hasta
Desactivacion y pulse o Selec..
5 Introduzca el código de
desactivación (un máximo de
14 dígitos) y pulse o OK.
Sonará un tono de confirmación
y volverá a la pantalla Linea
Ocupada.
Pulse c Borrar para borrar los
números introducidos. Mantenga pulsada
la tecla c Borrar para borrar toda la
entrada.
Nota
Nota
64
Servicios de red
11.3 Desvío de llamada cuando no
está disponible
Esta función permite desviar las llamadas
que no se hayan respondido a otro
número. Puede activar o desactivar el
desvío de llamada cuando no está
disponible del modo siguiente:
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta
Serv. De Red y pulse o Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Desvío No Disp y pulse o
Selec..
3 Para activar el Desvío No Disp,
desplácese con la tecla n hasta
Activar y pulse o Selec.. Para
desactivar el Desvío No Disp,
desplácese hasta Desactivar y
pulse o Selec..
4 Si ha seleccionado Activar, se le
pedirá que introduzca el número de
desvío de la llamada cuando no está
disponible. Introduzca el número
(un máximo de 24 dígitos) y pulse
o OK.
5 Se marcarán los códigos del
desvío de llamada cuando no está
disponible y el número. Pulse h
para volver al modo en espera.
11.3.1 Cambio de los códigos de
activación del desvío de
llamada cuando no está
disponible
El código de activación del desvío de
llamada cuando no está disponible tiene
dos partes: un prefijo y un sufijo.
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta
Serv. De Red y pulse o Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Desvío No Disp y pulse o
Selec..
3 Desplácese con la tecla n hasta
Cambiar Código y pulse o
Selec..
4 Desplácese con la tecla n hasta
Activación y pulse o Selec..
5 Habrá accedido a la pantalla
Activación. Desplácese con la
tecla n hasta Prefijo o Sufijo y
pulse o Selec..
6 Se le pedirá que introduzca el
código de prefijo/sufijo. Introduzca
el número (un máximo de
14 dígitos) y pulse o OK.
Sonará un tono de confirmación
y volverá a la pantalla
Activación.
Pulse c Borrar para borrar los
números introducidos. Mantenga pulsada
la tecla c Borrar para borrar toda la
entrada.
7 Repita el procedimiento desde
el paso 5 hasta que termine de
introducir los códigos de prefijo
y sufijo.
Nota
65
Servicios de red
11.3.2 Cambio del código de
desactivación del desvío de
llamada cuando no está
disponible
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta
Serv. De Red y pulse o Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Desvío No Disp y pulse o
Selec..
3 Desplácese con la tecla n hasta
Cambiar Código y pulse o
Selec..
4 Desplácese con la tecla n hasta
Desactivacion y pulse o Selec..
5 Introduzca el código de
desactivación (un máximo de
14 dígitos) y pulse o OK.
Sonará un tono de confirmación
y volverá a la pantalla Desvío
No Disp.
Pulse c Borrar para borrar los
números introducidos. Mantenga pulsada
la tecla c Borrar para borrar toda la
entrada.
11.4 Correo de voz
Utilice esta función para acceder a su
cuenta de correo de voz.
11.4.1 Acceso al correo de voz
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta
Serv. De Red y pulse o Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Correo Voz y pulse o Selec..
3 Habrá accedido ahora al menú
Correo Voz y Llamar se
mostrará resaltado. Pulse o
Selec. para conectarse al número
de cuenta del correo de voz.
También puede acceder a su número de
correo de voz manteniendo pulsada la
tecla 1.
11.4.2 Ajuste del número de correo
de voz
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta
Serv. De Red y pulse o Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Correo Voz y pulse o Selec..
3 Desplácese con la tecla n hasta
Ajustes y pulse o Selec..
4 Introduzca el número de cuenta del
correo de voz (un máximo de
14 dígitos) y pulse o OK.
Sonará un tono de confirmación
y volverá a la pantalla Correo
Voz.
11.5 Correo de voz 2
Utilice esta función para acceder a una
cuenta alternativa de correo de voz.
El procedimiento de acceso y ajuste es
similar al del correo de voz.
También puede acceder a su número de
correo de voz manteniendo pulsada la
tecla 2.
Nota
Nota
Nota
66
Servicios de red
11.6 Servicio de información
Utilice esta función para acceder a su
cuenta de servicio de información.
11.6.1 Acceso al servicio de
información
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta
Serv. De Red y pulse o Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Info y pulse o Selec..
3 Habrá accedido ahora al menú Info
y Llamar se mostrará resaltado.
Pulse o Selec. para conectarse al
número de cuenta del servicio de
información.
11.6.2 Ajuste del número del
servicio de información
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta
Serv. De Red y pulse o Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Info y pulse o Selec..
3 Desplácese con la tecla n hasta
Ajustes y pulse o Selec..
4 Introduzca el número de cuenta del
servicio de información (un máximo
de 14 dígitos) y pulse o OK.
Sonará un tono de confirmación
y volverá a la pantalla Info.
11.7 Servicio de información 2
Utilice esta función para acceder a
su segunda cuenta de servicio de
información. El procedimiento de acceso
y ajuste es similar al del servicio de
información.
11.8 Devolución de la llamada
Esta función permite obtener
información sobre la última persona que
le llamó.
11.8.1 Acceso al servicio de
devolución de llamada
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta
Serv. De Red y pulse o Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Devolver Llam. y pulse o
Selec..
3 Habrá accedido ahora al menú
Devolver Llam. y Llamar se
mostrará resaltado. Pulse o
Selec. para conectarse al número
de cuenta del servicio de devolución
de llamada.
11.8.2 Ajuste del número del
servicio de devolución de
llamada
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta
Serv. De Red y pulse o Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Devolver Llam. y pulse o
Selec..
3 Desplácese con la tecla n hasta
Ajustes y pulse o Selec..
4 Introduzca el número del servicio
de devolución de llamada
67
Servicios de red
(un máximo de 14 dígitos) y pulse
o OK.
Sonará un tono de confirmación
y volverá a la pantalla Devolver
Llam..
11.9 Cancelación de la rellamada
automática
Al llamar a una línea ocupada, con
algunos operadores se le pedirá que
pulse una tecla para activar la opción
de rellamada automática. Al activar la
opción de rellamada automática recibi
una llamada de la red cuando la línea del
interlocutor quede libre. Al responder a
esta llamada, la red le conectará de forma
automática con el interlocutor. El
contestador automático no responderá a
esta llamada y su registro de llamadas
tampoco la registrará. La función de
cancelación de la rellamada automática le
permitirá desactivar la función de
rellamada automática cuando la haya
activado.
11.9.1 Llamada al número de
cancelación de rellamada
automática
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta
Serv. De Red y pulse o Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Cancel. Rell. y pulse o Selec..
3 Habrá accedido ahora al menú
Cancel. Rell. y Llamar se
mostrará resaltado. Pulse o
Selec. para conectarse al número
de cancelación de rellamada
automática.
11.9.2 Ajuste del número de
cancelación de rellamada
automática
Obtenga el número de cancelación de
rellamada automática del proveedor del
servicio.
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta
Serv. De Red y pulse o Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Cancel. Rell. y pulse o Selec..
3 Desplácese con la tecla n hasta
Ajustes y pulse o Selec..
4 Introduzca el número cancelación
de rellamada automática
(un máximo de 14 dígitos) y pulse
o OK.
Sonará un tono de confirmación
y volverá a la pantalla Cancel.
Rell..
11.10 Ocultación de identidad
Utilice esta función para realizar una
llamada sin identificarse.
11.10.1 Activación de la ocultación
de identidad
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta
Serv. De Red y pulse o Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
No Enviar Id y pulse o Selec..
68
Contestador automático (TAM)
3 Habrá accedido ahora al menú No
Enviar Id y Activar se mostrará
resaltado. Pulse o Selec. para
activar la función de ocultación de la
identidad.
11.10.2 Ajuste del código de
ocultación de identidad
Cuando la ocultación de la identidad está
activada (véase más arriba), se deberá
incluir este código antes del número al
marcar para que el teléfono oculte la
información de identidad. Obtenga este
código del proveedor del servicio.
1 Pulse m en el modo en espera,
desplácese con la tecla n hasta
Serv. De Red y pulse o Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
No Enviar Id y pulse o Selec..
3 Desplácese con la tecla n hasta
Ajustes y pulse o Selec..
4 Introduzca el código de ocultación
de identidad y pulse o OK.
Sonará un tono de confirmación y
volverá a la pantalla No Enviar Id.
12 Contestador
automático (TAM)
Su teléfono incluye un contestador
automático que graba las llamadas no
atendidas cuando está activado.
El contestador automático puede
almacenar hasta 59 mensajes. El tiempo
de grabación máximo es de 3 minutos
por mensaje o 30 minutos para todos los
mensajes. La duración máxima de un
mensaje saliente es de 1 minuto. Puede
utilizar las teclas de control de la
estación base para controlar las
funciones básicas del contestador
automático, tales como reproducción de
mensajes, eliminación de mensajes y
ajuste del volumen en la estación base. Si
desea obtener una descripción de cada
una de las funciones de las teclas de
control de la estación base, consulte
“Descripción general de la estación base”
(sección 5.4) para obtener más detalles.
Puede también utilizar el menú del
contestador automático del teléfono
para acceder a las funciones del
contestador automático. Los
procedimientos correspondientes se
tratan a continuación. También existe un
menú para configurar las opciones del
contestador automático.
El contestador automático está activado
de forma predeterminada. Para activar y
desactivar el contestador automático,
pulse e en la estación base. Asimismo,
puede activar y desactivar el contestador
automático a través del teléfono
(consulte la sección 12.6.2).
12.1 Reproducción de mensajes
12.1.1 Reproducción de mensajes
a través del teléfono
El contador de mensajes del contestador
automático parpadea cuando hay
69
Contestador automático (TAM)
mensajes nuevos y muestra el número de
mensajes nuevos. Se reproducirá en
primer lugar el primer mensaje grabado a
través del altavoz. Cuando se hayan
reproducido todos los mensajes nuevos,
el contestador automático se detendrá y
el contador de mensajes dejará de
parpadear.
1 Pulse la tecla m en el modo en
espera, desplácese con la tecla n
hasta Contestador y pulse o
Selec..
2 Reproducir se mostrará resaltado.
Pulse o Selec. para empezar a
reproducir los mensajes nuevos.
En la pantalla del teléfono se
mostrará Nuevo y el número de
mensajes nuevos en el formato
01/04, donde 01 representa el
número del mensaje que se está
reproduciendo y 04 representa
el número de mensajes nuevos.
Si no hay mensajes nuevos, en la
pantalla del teléfono se mostrará
el número de mensajes antiguos
en el mismo formato (no
obstante, no aparecerá ‘Nuevo’.)
y se reproducirán los mensajes
antiguos.
12.1.2 Funciones disponibles
durante la reproducción
Durante la reproducción, puede activar
las funciones siguientes pulsando
o Menú. Utilice la tecla n para
desplazarse entre las funciones y pulse
o Selec. para confirmar.
12.2 Eliminación de todos los
mensajes
No es posible recuperar los mensajes
eliminados.
Los mensajes no reproducidos no se
eliminarán.
1 Pulse la tecla m en el modo en
espera, desplácese con la tecla n
hasta Contestador y pulse
o Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Borrar Todo y pulse o Selec..
3 ¿Borrar Todo? aparecerá en la
pantalla. Pulse o OK de nuevo
para confirmar la eliminación de
todos los mensajes.
Esperando... aparecerá
mientras se borran los mensajes;
a continuación Borrado
aparecerá durante 2 segundos y
la pantalla volverá al menú
Contestador.
Repetir Volver a reproducir el
mensaje actual
Sigu. Escuchar el mensaje
siguiente
Anterior Escuchar el mensaje
anterior
Suprimir Eliminar el mensaje que
se está reproduciendo
Advertencia
Nota
70
Contestador automático (TAM)
12.3 Activación/desactivación del
contestador automático
Es posible activar o desactivar el
contestador a través del teléfono del
modo siguiente.
1 Pulse la tecla m en el modo en
espera, desplácese con la tecla n
hasta Contestador y pulse o
Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Cont. Act/Des y pulse o
Selec..
3 Desplácese con la tecla n para
seleccionar Activ. o Desac. y pulse
o Selec..
Se emitirá un tono de validación
y la pantalla regresará al menú
Contestador.
12.4 Reproducción, grabación o
eliminación de un mensaje
saliente
Es posible grabar un mensaje
personalizado saliente, que se
reproducirá cuando el contestador
automático responda a una llamada
entrante.
La duración máxima de un mensaje
saliente es de 1 minuto.
1 Pulse la tecla m en el modo en
espera, desplácese con la tecla n
hasta Contestador y pulse o
Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Grab Men. Sal. y pulse o
Selec..
3 Desplácese con la tecla n para
seleccionar Resp. Y Grabar o
Sólo Responder y pulse o
Selec..
4 Desplácese con la tecla n para
seleccionar Reproducir, Grabar
Mens. o Suprimir y pulse o
Selec..
Si se selecciona Reproducir, se
reproducirá el mensaje saliente
actual.
Si se selecciona Grabar Mens.,
sonará un pitido y el teléfono
comenzará a grabar un mensaje
automáticamente.
Si se selecciona Suprimir y el
teléfono contiene un mensaje
saliente personal previamente
grabado, Borrado aparecerá en
la pantalla. Se restablecerá
automáticamente el mensaje
saliente predefinido.
12.5 Ajuste del modo de respuesta
Hay disponibles 2 modos de respuesta:
Solo responder y Responder y grabar. De
forma predeterminada, el modo de
respuesta es Responder y grabar,
mediante el cual el interlocutor puede
dejar un mensaje en el contestador
automático. Es posible cambiar el modo
de respuesta a Solo responder, mediante
el cual su interlocutor no podrá dejar
ningún mensaje en el contestador
automático.
1 Pulse la tecla m en el modo en
espera, desplácese con la tecla n
Nota
71
Contestador automático (TAM)
hasta Contestador y pulse o
Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Modo Respuesta y pulse o
Selec..
3 Desplácese con la tecla n para
seleccionar Resp. Y Grabar o
Sólo Responder y pulse o
Selec..
Se emitirá un tono de validación
y la pantalla regresará al menú
Contestador.
Dependiendo del modo de respuesta
seleccionado, se reproducirá el mensaje
saliente predeterminado cuando el
contestador responda a una llamada
entrante.
Es posible ajustar el contestador
automático para que reproduzca un
mensaje saliente personalizado. Consulte
12.4 más arriba.
12.6 Ajustes del contestador
automático
12.6.1 Retardo de tono
Se trata del número de tonos que se
escucharán antes de que el contestador
automático responda y comience a
reproducir el mensaje de bienvenida.
Puede ajustar el contestador automático
para comenzar a reproducir su mensaje
de bienvenida después de entre 3 y 8
tonos o seleccionar la opción
“Economía”. El retardo de tono
predeterminado es Economía.
1 Pulse la tecla m en el modo en
espera, desplácese con la tecla n
hasta Contestador y pulse o
Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Ajustes y pulse o Selec..
3 Retardo Tono se mostrará
resaltado. Pulse o Selec.,
después desplácese con la tecla n
para seleccionar entre 3 y 8 o
Economía.
4 Pulse o Selec. para confirmar.
Se emitirá un tono de validación
y la pantalla regresará al menú
Ajustes.
Si se selecciona Economía, el retardo
de tono dependerá del estado del
contestador automático.
Si hay mensajes nuevos en el
contestador automático, responderá
tras 2 tonos.
Si no hay mensajes nuevos en el
contestador automático, responderá
tras 4 tonos.
Por tanto, si desea comprobar si tiene
algún mensaje sin que la llamada
suponga un coste, puede colgar
después del tercer tono.
12.6.2 Acceso remoto
Es posible comprobar los mensajes del
contestador automático desde un
teléfono exterior e introducir el código
de acceso remoto*. A través del teclado
Nota
Sugerencia
Nota
72
Contestador automático (TAM)
del teléfono que utilice, podrá controlar
las funciones del contestador automático.
Esta función está desactivada de forma
predeterminada.
* El código de acceso remoto (que
corresponde a su código PIN) impide
el acceso remoto al contestador
automático sin autorización.
12.6.2.1 Activación/desactivación
del acceso remoto
1 Pulse la tecla m en el modo en
espera, desplácese con la tecla n
hasta Contestador y pulse
o Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Ajustes y pulse o Selec.. A
continuación, desplácese con la
tecla n hasta Acceso Remoto y
pulse o Selec..
3 Desplácese con la tecla n para
seleccionar Activar o Desactivar
y pulse o Selec..
Se emitirá un tono de validación
y la pantalla regresará al menú
Ajustes.
12.6.2.2 Control del contestador
automático desde una
llamada externa
1 Llame a su teléfono desde un
teléfono externo.
El contestador automático
responderá y comenzará a
reproducir su mensaje de
bienvenida.
2 Pulse la tecla # y una indicación de
voz le pedirá que introduzca su
código PIN. Introduzca el código de
acceso remoto (que corresponde a
su código PIN).
Si el código de acceso es
incorrecto, sonará la indicación
de voz “Error de código de
seguridad, por favor ingrese de
nuevo”. Vuelva a introducir el
código PIN. Si el código PIN
sigue siendo incorrecto, el
contestador cortará la
comunicación inmediatamente.
Si el código de acceso es
correcto, el teléfono emitirá un
tono corto de validación.
La operación se cancelará si no se
introduce el código PIN en un intervalo
de 8 segundos.
Si el contestador automático está
desactivado, el teléfono entrará en el
modo de acceso remoto después de
10 tonos. Sonará la indicación de voz
“Por favor ingrese su código de
identificación personal”, indicándole que
introduzca el código PIN. Introduzca el
PIN (el código predeterminado es 0000)
para activar la función de acceso remoto.
Ahora podrá activar el contestador
automático y reproducir los mensajes
grabados.
La tabla siguiente indica cómo acceder a
las funciones del contestador automático
mediante el teclado del teléfono.
Nota
Nota
73
Datos técnicos
12.6.3 Control de llamadas del
teléfono
Si el control de llamadas del teléfono está
en Activ., puede pulsar o Escuch
para controlar los mensajes entrantes.
Si desea responder a la llamada, pulse
t. Una vez responda a la llamada, la
grabación se detendrá automáticamente.
Si dispone de varios teléfonos, cada
llamada se podrá controlar únicamente
desde uno de los teléfonos.
1 Pulse la tecla m en el modo en
espera, desplácese con la tecla n
hasta Contestador y pulse o
Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Ajustes y pulse o Selec..
A continuación, desplácese con la
tecla n hasta Filtro Microt. y
pulse o Selec..
3 Desplácese con la tecla n para
seleccionar Activ. o Desac. y pulse
o Selec..
Se emitirá un tono de validación
y la pantalla regresará al menú
Ajustes.
12.6.4 Ajuste del idioma de los
mensajes salientes
El idioma para los mensajes salientes
predeterminados y las indicaciones de
voz viene ajustado originalmente en
inglés. Es posible cambiar el idioma de los
mensajes salientes predeterminados del
modo siguiente.
1 Pulse la tecla m en el modo en
espera, desplácese con la tecla n
hasta Contestador y pulse o
Selec..
2 Desplácese con la tecla n hasta
Ajustes y pulse o Selec.. A
continuación, desplácese con la
tecla n hasta Idioma Voz y pulse
o Selec..
3 Desplácese con la tecla n para
seleccionar el idioma y pulse o
Selec..
Se emitirá un tono de validación
y la pantalla regresará al menú
Ajustes.
13 Datos técnicos
Pantalla
LCD de color con luz de fondo
Fondo de pantalla configurable
Combinación de colores configurable
Te c l a
Acción
1 Ir al mensaje anterior.
2Reproducir el mensaje.
3 Pasar al mensaje siguiente.
6 Eliminar el mensaje actual.
7 Activar el contestador
automático.
8 Permite parar la
reproducción de los
mensajes.
9 Desactivar el contestador
automático.
Nota
74
Preguntas frecuentes
Características generales del
teléfono
Identificación de nombre y número de
la persona que llama
5 melodías de timbre estándar y
10 polifónicas
Sintonía de ancho de banda para
receptor y altavoz
Lista de agenda, lista de
remarcación y registro de llamadas
Agenda con 200 entradas
Lista de remarcación con 10 entradas
Registro de llamadas con 50 entradas
Batería
2 baterías recargables AAA de
600 mAh
Especificaciones de la radio
Banda de frecuencias: 1920 - 1930 Mhz
Potencia de salida máxima: 120 mW
Pesos y dimensiones
Base:
189,5 gramos
77 mm × 115 mm × 131 mm
(alto × profundidad × ancho)
Teléfono:
128,5 gramos
162 mm × 31,5 mm × 48 mm
(alto × profundidad × ancho)
Intervalo de temperatura
Funcionamiento: Entre 0 y 35° C
(entre 32 y 95° F).
Almacenamiento: Entre -20 y 70° C
(-4 a 158° F).
Humedad relativa
Funcionamiento: Hasta 95% a 40° C
Almacenamiento: Hasta 95% a 40° C
14 Preguntas
frecuentes
www.philips.com/support
En este capítulo, encontrará las preguntas
y respuestas más frecuentes acerca de
este teléfono.
14.1 Conexión
¡El teléfono no se enciende!
Cargue las baterías: Coloque el
teléfono en la estación base para
cargarlo. Tras unos momentos, el
teléfono se encenderá.
Es posible que haya apagado
accidentalmente el teléfono. En este
caso, mantenga pulsada la tecla h
durante al menos 1 segundo para
volverlo a encender (consulte la
sección 8.1 - “Apagado/encendido del
teléfono”).
¡El teléfono no carga!
Compruebe las conexiones del
cargador.
75
Preguntas frecuentes
¡El icono no parpadea durante
la carga!
La batería está cargada completamente:
No es necesario cargarla.
Contacto de batería defectuoso:
Ajuste ligeramente el teléfono.
Contacto sucio: Limpie el contacto de
las baterías con un paño humedecido
con alcohol.
¡Se pierde la comunicación durante
una llamada!
Cargue la batería.
Acérquese a la estación base.
¡El teléfono está “Fuera de alcance”!
Acérquese a la estación base.
14.2 Configuración
¡Aparece Buscando... en el teléfono
y el icono está parpadeando!
Acérquese a la estación base.
Asegúrese de que la estación base
está encendida.
Restablezca los ajustes de la unidad y
repita el registro del teléfono.
14.3 Sonido
¡El teléfono no suena!
Compruebe que el Volumen Timbre
no se ha ajustado de forma que no
aparecen barras (Silencioso), y asegúrese
de que no aparece el icono en la
pantalla (consulte la sección 9.2.1 -
“Ajuste del volumen del timbre”).
¡Mi interlocutor no me escucha!
Es posible que el micrófono esté
silenciado: Durante una llamada,
pulse s.
¡No hay tono de marcado!
No hay alimentación: Compruebe las
conexiones.
Las baterías están agotadas:
Cargue las baterías.
Acérquese a la estación base.
Está utilizando un cable de línea
incorrecto: Utilice el cable de línea
proporcionado.
Es necesario utilizar el adaptador de
línea: Conecte el adaptador de línea al
cable de línea.
¡Mi interlocutor no me escucha con
claridad!
Acérquese a la estación base.
Separe la estación base al menos un
metro de otros dispositivos
electrónicos.
¡Ruido frecuente de interferencias
en la radio o en la televisión!
Mueva la estación base lo más lejos
posible de los demás dispositivos
eléctricos.
14.4 Comportamiento del
producto
¡El teclado no funciona!
Desbloquee el teclado: Mantenga
pulsada la tecla * en el modo en
espera.
76
Preguntas frecuentes
¡El teléfono se calienta durante una
llamada de larga duración y cuando
está en la estación base!
Esto es normal. El teléfono consume
energía al realizar la llamada y al
cargarse.
¡No es posible registrar el teléfono
en la estación base!
Se ha registrado el número máximo
de teléfonos (8). Para registrar un
nuevo teléfono, anule el registro de
uno de los teléfonos existentes.
Retire y vuelva a colocar las baterías
del teléfono.
Inténtelo de nuevo desconectando la
alimentación de la base y volviéndola a
conectar, y siga el procedimiento de
registro del teléfono (consulte la
sección 10.6).
¡No aparece en pantalla el número
de la persona que llama!
Este servicio no está activado:
Compruebe su suscripción con el
operador de red.
¡No puedo cambiar los ajustes del
correo de voz!
El correo de voz del operador es
administrado por el operador y no
por el propio teléfono. Si desea
modificar los ajustes, póngase en
contacto con el operador.
¡El teléfono sigue pasando al modo
en espera!
Si no se pulsa ninguna tecla durante
30 segundos, el teléfono pasará
automáticamente al modo en espera.
Volverá también automáticamente al
modo en espera cuando coloque el
teléfono en la estación base (si la
función colgar automáticamente está
activada).
¡No es posible almacenar una
entrada en la agenda y en la
pantalla aparece Memoria Llena!
Elimine una entrada para liberar
memoria antes de guardar de nuevo el
contacto.
¡El código PIN es incorrecto!
El PIN predeterminado es 0000.
Restablezca los ajustes del teléfono para
restaurar el código PIN predeterminado
si se ha modificado anteriormente
(consulte “Restablecimiento de los
ajustes predeterminados de la unidad” -
Sección 10.8).
El contestador automático no
graba las llamadas.
Asegúrese de que el contestador
automático esté conectado al
adaptador de alimentación y de que el
adaptador esté enchufado a la
alimentación principal.
Compruebe si el contestador
automático está desactivado o si se ha
seleccionado el modo de respuesta
Solo responder.
Compruebe si la memoria del
contestador automático está llena.
En caso afirmativo, borre todos los
mensajes o algunos de ellos.
77
Preguntas frecuentes
Desconecte la alimentación principal y
vuélvala a conectar después de 1
minuto.
No es posible acceder al teléfono de
forma remota
Asegúrese de que el acceso remoto esté
activado (consulte la sección 12.6.2).
Asegúrese de haber introducido el
código de acceso remoto correcto.
Utilice un teléfono de teclas.
Si las soluciones anteriores no resuelven
el problema, desconecte la alimentación
del teléfono y de la base. Espere
1 minuto y vuélvalo a intentar.
Nota
78
Índice
15 Índice
A
Acceso a la agenda 40
Acceso a la lista de remarcación 42
Acceso al registro de llamadas 44
Acceso al servicio de devolución de
llamada 66
Acceso al servicio de información 66
Acceso remoto 71
Activación de la ocultación de
identidad 67
Activación o desactivación de la llamada
fácil 53
Activación/desactivación del acceso
remoto 72
Activación/desactivación del contestador
automático 70
Activación/desactivación del modo
altavoz 39
Ajuste de la alarma 49
Ajuste de la detección del primer tono 59
Ajuste de la fecha y de la hora 48
Ajuste de la luz de fondo 52
Ajuste de los tonos de timbre 50
Ajuste del código de ocultación de
identidad 68
Ajuste del contraste de la pantalla 52
Ajuste del formato de fecha 49
Ajuste del formato de hora 48
Ajuste del idioma de los mensajes
salientes 73
Ajuste del modo de bloqueo de
llamadas 54
Ajuste del modo de respuesta 70
Ajuste del número de bloqueo de
llamadas 55
Ajuste del número de cancelación de
rellamada automática 67
Ajuste del número de correo de voz 65
Ajuste del número de llamada fácil 53
Ajuste del número del servicio de
devolución de llamada 66
Ajuste del número del servicio de
información 66
Ajuste del tono de la alarma 49
Ajuste del volumen del auricular o del
altavoz 38
Ajuste del volumen del timbre 50
Ajustes avanzados 53
Ajustes del contestador automático 71
Ajustes del reloj y de la alarma 48
Ajustes personales 50
Ajustes predeterminados 60
Alternar entre una llamada interna y una
llamada externa 47
Anulación del registro 57
Apagado/encendido del teléfono 38
Árbol de menús Agenda 29
Árbol de menús Ajustes Avanz. 32
Árbol de menús Ajustes Pers. 30
Árbol de menús Contestador 34
Árbol de menús Reloj Y Alarma 31
Árbol de menús Serv. De Red 33
B
Baterías 27
Bloqueo de llamadas 54
Bloqueo y desbloqueo del teclado 38
79
Índice
C
Cambiar PIN 55
Cambio de los códigos de activación del
desvío de llamada 61
Cambio de los códigos de activación del
desvío de llamada con línea
ocupada 63
Cambio de los códigos de activación del
desvío de llamada cuando no está
disponible 64
Cambio del código de desactivación del
desvío de llamada 62
Cambio del código de desactivación del
desvío de llamada con línea
ocupada 63
Cambio del código de desactivación del
desvío de llamada cuando no está
disponible 65
Cambio del idioma de la pantalla 51
Cambio del modo de marcación 59
Cambio del modo de marcación (según el
país) 59
Cambio del nombre del teléfono 50
Cambio del tiempo de desconexión de
línea 59
Cancelación de la rellamada
automática 67
Carga de la batería 27
Código PIN 55
Colgar automáticamente 52
Combinaciones de colores 51
Conexión de la estación base 25
Conferencia automática 54
Contenido de la caja 18
Contestador automático 68
Contraste 52
Control de llamadas del teléfono 73
Correo de voz 65
D
Datos técnicos 73
Desactivación/activación de la función
colgar automáticamente 52
Descripción general de la estación
base 24
Descripción general del teléfono 19
Desvío de llamada 61
Desvío de llamada con línea ocupada 62
Desvío de llamada cuando no está
disponible 64
Devolución de la llamada 66
E
Eliminación de la memoria de acceso
directo 42
Eliminación de todas las entradas de la
agenda 41
Eliminación de todas las entradas de la
lista de llamadas 46
Eliminación de todos los mensajes 69
Eliminación de todos los números de
remarcación 43
Eliminación de un número de
remarcación 43
Eliminación de una entrada de la
agenda 41
Eliminación de una entrada de la lista de
llamadas 45
Establecimiento de una llamada de
conferencia entre tres usuarios 47
Establecimiento del prefijo automático 58
Estación base 24
Estructura de menús 29
F
Finalización de una llamada 37
Funciones disponibles durante la
reproducción 69
80
Índice
G
Guardar un contacto en la agenda 39
Guardar un número de remarcación 43
Guardar una entrada de la lista de
llamadas 45
I
Iconos de la pantalla y mensajes 22
Idiomas de la pantalla 51
Imágenes de fondo de pantalla 51
Instalación de las baterías 27
Instalación del teléfono 26
Intercomunicador 46
INTROD. PIN 55
Introducción de texto o números 38
L
Llamada al número de cancelación de
rellamada automática 67
Llamada fácil 53
Llamar desde el registro de llamadas 35
Llamar desde la agenda 35
Llamar desde la lista de remarcación 35
Llamar usando la memoria de acceso
directo 36
Localizador 48
Luz de fondo 52
M
Marcación directa 35
Memoria de acceso directo 41
Mensaje saliente personal 70
Modificación de una entrada de la
agenda 40
Modo de marcación 59
N
Nombre del teléfono 50
O
Ocultación de identidad 67
P
Prefijo automático 58
Preguntas frecuentes 74
Premarcación 35
Primeros pasos 25
R
Realización de una llamada 35
Registro 56
Registro de llamadas 44
Reproducción de mensajes 68
Reproducción de mensajes a través del
teléfono 68
Reproducción, grabación o eliminación de
un mensaje saliente 70
Requisitos de alimentación 9
Responder a una llamada 36
Responder una llamada externa durante
la intercomunicación 47
Respuesta con manos libres 36
Restablecimiento de los ajustes
predeterminados de la unidad 57
Retardo de tono 71
S
Selección de la combinación de
colores 51
Selección de la melodía de la agenda 40
Selección del fondo de pantalla 51
Servicio de información 66
Servicios de red 61
Silenciar/cancelar el silencio del
micrófono 39
Sonido XHD 55
Su teléfono 18
81
Índice
T
Tono de tecla 51
Tonos de timbre 50
Tonos del teléfono 50
Transferencia de una llamada externa 47
U
Uso de la agenda 39
Uso de la lista de remarcación 42
Uso del intercomunicador 46
Uso del registro de llamadas 44
Uso del teléfono 35
V
Volumen del timbre 50
UCZZ75937UZ(0)
©2008 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved
Reproduction in whole or in part is prohibited without the
written consent of the copyright owner
Document order number: 3111 285 47031 (US-ES)
73

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Philips SE655 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Philips SE655 in de taal/talen: Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 3,49 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Philips SE655

Philips SE655 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 2 pagina's

Philips SE655 Gebruiksaanwijzing - English - 73 pagina's

Philips SE655 Gebruiksaanwijzing - English - 6 pagina's

Philips SE655 Gebruiksaanwijzing - Français - 81 pagina's

Philips SE655 Gebruiksaanwijzing - Espanôl - 6 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info