1852
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/137
Pagina verder
Instructions for use
English 4
Instructions pour l’utilisation
Français 15
Modo de empleo
Español 26
Bedienungsanleitung
Deutsch 37
Gebruiksaanwijzing
Nederlands 48
Istruzioni per l’uso
Italiano 59
Instruções de uso
Português 70
 
 81
Bruksanvisning
Svenska 92
Vejledning
Dansk 103
Bruksanvisning
Norsk 114
Käyttöohje
Suomi 125
baby monitor
SC477 DECT
SBC
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:07 Pagina 1
2
Helpline
België & Luxemburg/
Belgien & Luxemburg/
Belgique & Luxembourg
(Belgium & Luxembourg)
Tel: 070 222303
Danmark (Denmark)
Tlf: 808 82814
Deutschland (Germany)
Phone: 0180 53 56 767
España (Spain)
Phone: 902 11 33 84
France
Phone: 08 25 88 97 89
 (Greece)
Phone: 00800 3122 1280
Ireland
Phone: 35 317 640000
Italia (Italy)
Phone: 800 820026
Nederland (Netherlands)
Phone: 0900 8406
Norge (Norway)
Phone: 2274 8250
Österreich (Austria)
Phone: 0810 001203
Portugal
Phone: 35 11 416 3333
Schweiz/ Suisse/ Svizzera
(Switzerland)
Tel.: 0844 800 544
Suomi (Finland)
puh. 09 615 80 250
Sverige
Phone: 08 598 522 50
UK (United Kingdom)
Phone: 0870 9009070
BE DK GR ES FR
IRE IT LU NL AT
PT FI SE UK NO
DE CH
SBC SC477 /00 /05 /84 /00H /05H /84H
R&TTE Directive 1999/5/EC
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:07 Pagina 2
3
T
A
L
K
M
O
N
I
T
O
R
I
N
T
E
R
C
O
M
O
F
F
D
C
9
V
LIGHT
SYSTEM
1
3
4
5
6
7
9
8
10
11
2
CHARGE
D
C
9
V
LEVEL
SYSTEM
POWER
T
A
L
K
P
A
R
E
N
T
V
O
L
S
E
N
S
IV
IT
Y
B
A
B
Y
V
O
L
13
12
14
15
16
17
18
20
21
22
23
26
25
24
19
A) Baby Unit
B) Parent Unit
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:07 Pagina 3
ENGLISH4
Your baby monitor
SBC SC477
Philips is dedicated to producing caring, reliable products that new moms
and dads really need. Products whose reliability and operating quality bring
reassurance.You can trust this Philips baby monitor to provide round-the-
clock support by ensuring you can always hear your baby clearly, no matter
where you are in the house.
Philips Baby Care,Taking care together
Important information
Please read this guide carefully before using the baby monitor, and keep it
for future reference.This baby monitor is intended as an aid. It is not a
substitute for responsible and proper adult supervision and should not be
used as such.
•Make sure the Baby Unit and adapter cable are always out of reach of the
baby, at least one metre away.
•Never place the Baby Unit inside the baby ’s bed or playpen!
•Never cover the baby monitor (with a towel, blanket, etc.).
•Clean the baby monitor with a damp cloth.
•Never use the baby monitor near water.
Safety precautions
•Check if the voltage indicated on the type plate of the adapters
correspond to the local mains voltage before connecting to the mains
power supply.
•Do not use the set in moist places or close to water.
•Do not expose the set to extreme heat or light.
Contents
Help line 2
General 4
Important information 4
Product illustration on inside flap 5
Getting the baby monitor ready 6
Monitoring your baby 8
Using the family intercom system 9
Explanation of features 11
Problem solving 12
Technical specifications 13
Resetting to default factory settings 14
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:07 Pagina 4
Product illustration on inside flap
A) Baby Unit
1 night light button
2 night light
3TALK button
4 battery check light lights red when battery power is low
5DECT system check light
blinks red: connection not OK
lights red: no connection for more than 2 minutes,
the system check alarm on the Parent Unit beeps
blinks green: searching for connection
blinks green fast: transmitting sound
lights green: connection OK
6 loudspeaker
7microphone
8 MONITOR / INTERCOM power on switch
9 battery compartment cover
10 DC power supply socket
11 AC power adapter
B) Parent Unit
12 sound-level lights
13 battery check light lights red when battery power is low
14 DECT system check light
blinks red: connection not OK
lights red: no connection for more than 2 minutes,
the system check alarm on the Parent Unit beeps
blinks green: searching for connection
blinks green fast: transmitting sound
lights green: connection OK
15 TALK button
16 microphone
17 loudspeaker
18 POWER button
Single Point Control
19 mode switch selects Parent Vol(ume), Baby Vol(ume) and
Baby Sensitivity
20 up (+)/down (-) adjusts sensitivity and volume of selected unit
21 charging base
22 charging light
23 DC power supply socket
24 AC power adapter
25 belt clip
26 battery compartment cover
ENGLISH 5
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:07 Pagina 5
Getting the baby monitor ready
Baby Unit
For your convenience the Baby Unit can be mains or battery operated.
Mains operated use
1 Connect the AC power adapter (11) to a mains socket and the cord to
the DC power supply socket (10) of the Baby Unit.
2 The Baby Unit is now ready for mains operated use.
Battery operated use
1 Remove the battery compartment cover (9).
Push on the round part, keep it down and slide the cover downwards.
2 Insert four 1.5V, LR6 (AA) Alkaline batteries noting the + and -
configuration inside the battery compartment.
(The batteries are not included; we recommend non-rechargeable Philips
Alkaline batteries).
3 Put the battery compartment cover back in place. Put the cover on the
compartment and slide the cover upwards until it clicks.
4 The Baby Unit is now ready for battery operated use.
The Baby Unit operates for up to 30 hours on fresh batteries
(Philips Alkaline batteries, Baby night light switched off).
5 When the battery check light (4) flashes red, the battery power is low.
Install new batteries if this happens.
Tips:
Switch off the Baby night light to save battery power, when the Baby Unit is
battery operated.
–Remove empty batteries from the Baby Unit.
Battery back-up
As soon as the batteries are inserted battery back-up will be activated. In
case of mains failure during mains operated use the unit will automatically
switch to battery operated use.As soon as the mains supply is back on
the unit switches to mains operated use again.
Parent Unit
The Parent Unit comes with and uses high performance rechargeable
battery pack.The battery pack must first be inserted and charged before
the Parent Unit can be used outside the charging base (21).
Note: Never operate the Parent Unit without a battery pack!
Without the battery pack, the unit might not work correctly.
T
E
R
C
O
M
DC 9V
T
A
L
K
M
O
N
I
T
O
R
I
N
T
E
R
C
O
M
O
F
F
D
C
9
V
D
C
9
V
T
A
L
K
M
O
N
I
T
O
R
I
N
T
E
R
C
O
M
O
F
F
D
C
9
V
D
C
9
V
ENGLISH6
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 6
Mains operated use / charging the battery pack
1 Remove the battery compartment cover (9).
Push on the round part, keep it down and slide the cover downwards.
2 Insert the battery pack (without the battery pack, the unit might not work
correctly):
Plug the connector of the cable into the connector on the left side of the
battery compartment.
Place the side with the connection cable in the top of the battery
compartment.
3 Put the battery compartment cover back in place. Put the cover on the
compartment and slide the cover upwards until it clicks.
If the rechargable battery pack begins to lose its effectiveness, replace it with
a new battery pack. Use rechargeable NiMH battery packs only!
4 Connect the AC power adapter (24) to a mains socket and the cord to
the DC power supply socket (23) of the charging base.
5 Place the Parent Unit inside the charging base.
The red charging light (22) lights.
The Parent Unit can be operated now, but you should leave it in the
charging base until the battery pack is fully charged (at least 14 hours).
When the battery pack is fully charged, the Parent Unit can be taken out of
the charging base and used cordlessly for up to 16 hours.
When the battery check light (13) flashes red, the battery power is low.
Place the Parent Unit inside the charging base to recharge the battery pack.
Note: Never operate the Parent Unit without a battery pack!
Without the battery pack, the unit might not work correctly
Disposal of batteries
Dispose of used batteries in an environmentally friendly manner.
Do not mix old and new batteries, or different types of batteries.
Remove Baby Unit batteries if the baby monitor is not to be used for
long periods.
ENGLISH 7
D
C
9
V
CHARGE
POWER
T
A
L
K
P
A
R
E
N
T
V
O
L
S
E
N
S
I
V
I
T
Y
B
A
B
Y
V
O
L
T
A
L
K
P
A
R
E
N
T
V
O
L
S
E
N
S
I
V
I
T
Y
B
A
B
Y
V
O
L
T
A
L
K
L
S
E
N
S
I
V
I
T
Y
Y
V
O
L
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 7
Monitoring your baby
Switching on the units
1 Position the Baby Unit at least one metre away from your baby.
Never place the Baby Unit inside the baby ’s bed or playpen.
2 Set the MONITOR/INTERCOM power on switch (8) on the Baby Unit to
MONITOR.
> The DECT system check light (5) blinks (green).
3 Switch on the Parent Unit by pressing the POWER button (18).
> The DECT system check light (14) blinks (green).
> DECT system check lights of Baby Unit and Parent Unit light continuously
(green) when both units have established a connection.
Note:The Parent Unit beeps when it is (accidentally) switched off.
Adjusting loudspeaker volume
Parent Unit
1 Set the Single Point Control mode switch (19) on the Parent Unit to
PARENT VOL.
2 Press the Single Point Control +/- button (20) on the Parent Unit to
increase/decrease the loudspeaker volume of the Parent Unit.
> The sound-level lights (12) on the Parent Unit give visual feedback about
the setting for approximately 3 seconds.
0 lights = monitoring baby silently
5 lights = maximum
Note:A high pitched noise may occur in case the units are too close to each
other.To avoid this you should set the Parent Unit volume to 0 before
placing the units close to each other.
Baby Unit
3 Set the volume/sensitivity selection switch (19) on the Parent Unit to
BABY VOL.
4 Press the Single Point Control +/- button (20) on the Parent Unit to
increase/decrease the loudspeaker volume of the Baby Unit.
> The sound-level lights (12) on the Parent Unit give visual feedback about
the setting for approximately 3 seconds.
0 lights = speaker off
5 lights = maximum
Note:You can only change the Baby Unit volume if the connection between the
Baby Unit and Parent Unit is established.
P
A
REN
T V
O
L S
EN
SIV
ITY
BA
B
Y V
O
L
P
A
REN
T V
O
L SEN
SIV
ITY
BA
B
Y V
O
L
LEVEL
SYSTEM
POWER
M
O
N
IT
O
R
IN
T
E
R
C
O
M
O
F
F
ENGLISH8
P
A
R
EN
T V
O
L SEN
SIV
ITY
B
A
B
Y V
O
L
PA
REN
T V
O
L SEN
SIV
ITY
B
A
B
Y
V
O
L
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 8
Adjusting microphone sensitivity
1 Set the Single Point Control mode switch (19) on the Parent Unit to
BABY SENSITIVITY.
2 Press the Single Point Control +/- button (20) on the Parent Unit to
increase/decrease the microphone sensitivity of the Baby Unit.
> The sound-level lights (12) on the Parent Unit give visual feedback about
the setting for approximately 3 seconds.
0 lights = minimum level
5 lights = maximum level (continuous transmission)
Note:When set to maximum level (continuous transmission), the Baby Unit
monitors continuously and all sounds, regardless of level, can be heard on
the Parent Unit. Battery operating time may decrease to approximately
8 hours during continuous transmission.
Note:You can only change the Baby Unit sensitivity if the connection between
the Baby Unit and Parent Unit is established
Using the family intercom system
Talking back to comfort your baby
1 Set up both units to MONITOR your baby’s sounds.
2 Adjust the loudspeaker volume level of the Baby Unit, using the Single Point
Control switch and buttons, to a level you prefer.
3 On the Parent Unit, press and hold the TALK button (15) and talk clearly
into the microphone.
While the TALK button on the Parent Unit is being pressed, no sounds from
the Baby Unit can be heard on the loudspeaker of the Parent Unit.
Note:Wait with talking until the system check light is blinking green.
Note: In case the loudspeaker volume of the Baby Unit is set to 0 the system
check light will light red, while pressing the TALK button.
4 Release the TALK button when finished.
LEVEL
SYSTEM
POWER
P
A
R
EN
T V
O
L
SEN
SIV
ITY
B
A
B
Y V
O
L
ENGLISH 9
PA
R
EN
T V
O
L
SEN
SIV
ITY
B
A
B
Y V
O
L
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 9
Tw o way intercom
Your SBC SC477 is suited for use as a two-way intercom.
1 Set the MONITOR / INTERCOM power on switch (8) on the Baby Unit
to INTERCOM.
> The DECT system check light blinks (green).
2 Switch on the Parent Unit by pressing the POWER button.
3 Wait for an established connection (system check lights green).
4 Adjust the loudspeaker volume level of the Baby Unit to a level you prefer.
5 Adjust the loudspeaker volume level of the Parent Unit to a level you
prefer.
6 On the Parent Unit, press and hold the TALK button (15) and talk clearly
into the microphone.
Note:Wait with talking until the system check light is blinking green.
Note: In case the TALK button is pressed on the Parent Unit, and the
loudspeaker volume of the Baby Unit is set to 0, the system check lights
will light red.
Note: In case the TALK button is pressed on the Baby Unit, and the loudspeaker
volume of the Parent Unit is set to 0, the Parent Unit will beep to indicate
this.
7 Release the TALK button (15) when you are finished.
8 On the Baby Unit, press and hold the TALK (3) button and talk clearly
into the microphone.
9 Release the TALK (3) button when you are finished.
While the TALK button on either unit is being pressed, a signal from the
other unit cannot be heard. In other words,only one person should speak
at a time.
LEVEL
SYSTEM
POWER
LEVEL
SYSTEM
POWER
SYSTEM
ENGLISH10
M
O
N
IT
O
R
IN
T
E
R
C
O
M
O
F
F
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 10
Explanation of features
Monitoring baby silently
Set the Single Point Control mode switch (19) on the Parent Unit to
PARENT VOL and adjust the volume of the Parent Unit to the lowest
level with the Single Point Control +/- button (20).
> The sound-level lights (12) visually alert you to baby’s sounds.The more
sound your baby makes, the more lights light.
Checking that the units have established a
connection
•Check that the DECT system check light (14) on the Parent Unit lights
continuously (green) to confirm that the connection between both units
is reliable.
> The light flashes red and the system check alarm on the Parent Unit
beeps when:
- the units are not in touch;
- out of range;
- if there is interference.
Switching on the night light
Push the Baby Unit’s night light button to switch the night light on and
off.
> Switch off the night light when operating the Baby Unit on batteries to
conserve power.
Operating range
The SBC SC477 baby monitor has an open air operating range of up to
300 metres.Walls, ceilings, large objects and even glass will decrease the
operating range. Depending on your local circumstances the operating
range can decrease down to approximately 50 metres.The system check
function (lights 5, 14 and beeping sound on the Parent unit) will in
principle indicate to you the reliability of the connection between the
Parent unit and Baby unit and whether you are out of range.
P
A
REN
T V
O
L SEN
SIV
ITY
B
A
B
Y
V
O
L
1
2
LIGHT
SYSTEM
LEVEL
SYSTEM
ENGLISH 11
LIGHT
SYSTEM
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 11
Problem solving
If a fault occurs, first check the points listed below. If you are unable to
remedy a problem by following these hints, contact the helpline (see next
paragraph) or consult your dealer.
Under no circumstances should you try to repair the set yourself as this will
invalidate the guarantee.
Problem Possible cause Solution
DECT system check Parent Unit: unit is not turned on. Press POWER button.
light does not light Baby Unit: unit is not turned on. Switch on with MONITOR/INTERCOM
power switch.
Batteries are low. Replace/recharge batteries.
Power adapter is not plugged in or Plug in power adapter or replace batteries.
batteries are exhausted.
DECT system check Battery pack not inserted into Put battery pack in Parent Unit.
light of Parent Unit Parent Unit.
keeps blinking green
High pitched noise Units are too close to each other. Move Parent Unit away from Baby Unit.
Volume too high. Decrease the Parent Unit volume.
Parent Unit batteries Battery life is at an end. Replace rechargeable battery pack,
do not charge using only NiMH rechargeable battery pack.
No sound Volume on Parent Unit is set too low. Increase Parent Unit volume.
Sensitivity setting on Baby Unit too low. Adjust sensitivity level of Baby Unit.
Units are out of range. Move Parent Unit closer to Baby Unit.
DECT system check No power to one of both units. Check MONITOR/INTERCOM
light is red (blinking) power switch on Baby Unit.
Baby Unit and POWER switch on
Parent Unit.
Battery check light Batteries are low or empty.
is blinking Parent Unit: Recharge battery pack.
Baby Unit: Replace or remove batterries.
ENGLISH12
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 12
Talk-back not Speaker volume of Baby Unit is set to 0. Set speaker volume to 1 or higher.
working *
Intercom function Baby Unit is in the baby monitor mode. Set Baby Unit in the intercom mode.
not working * Speaker volume of Baby Unit is set to 0. Set speaker volume to 1 or higher.
Units too far away from each other. Decrease distance between units.
DECT system check Units too far away from each other. Decrease distance between units.
light (flashing red)/ Batteries are low. Replace/recharge batteries.
System check alarm Units cannot establish a connection, Try solving the problem by using the factory
beeps on Parent Unit even when close to each other. initialisation mode.
*) In talk/intercom function, when either the Parent or Baby Unit is
transmitting, the other unit can only receive and not transmit.
The TALK function of the Parent Unit has priority over that of the Baby
Unit.When both switches are pressed simultaneously, the Parent Unit
TALK function will be activated.
Technical specifications
Power supply: Battery pack; rechargeable NiMH for Parent
Unit (included)
– Optional batteries 4 x 1.5V; AA for
Baby Unit (not included)
AC power adapter 230V AC, 50 Hz
Operating range: Up to 300 metres in ideal conditions.
Range will be affected by walls, doors, etc.
Indoors the range may decrease to 50
meters
Operating temperature: 0 °C to 40 °C
Standard: Digital Enhanced Cordless
Te lecommunications (DECT)
Only use the AC power adapter included or a type that complies with
safety standard EN60950 and has the following specification:
9 Volt DC/ 200 mA.
ENGLISH 13
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 13
Resetting to default factory settings
Factory Initialisation mode
With this mode both units can be reset to the default factory settings.
Factory Initialisation can be used if problems occur which can not be
solved by following the suggestions in chapter ‘Problem solving’.
1 Make sure the units are within a range of 1 metre from each
other.
2 Switch off both units.
Note:The units have to be put in Factory Initialisation mode together.
Therefore step 4 should be executed within 5 seconds after the
DECT system check light on the Baby unit starts blinking (step 3).
3Keep TALK button on Baby Unit pressed for at least 6 seconds,
while turning on the power (power on switch to MONITOR or
INTERCOM).
> The DECT system indicators will blink alternatively red/green.
4Keep TALK button on Parent Unit pressed for at least
6 seconds, while pressing the POWER button.
> The DECT system indicators will blink alternatively red/green.
> When the units have found each other (normally within
30 - 120 seconds) this will be indicated by a ‘beeping’ sound from both
units.Then connection will be re-established.
Note: By exectuting the factory initialisation mode Parent Volume, Baby Volume
and Baby Sensitivity are automatically reset to their factory default
settings. Personal preferences need to be set again.
Factory default settings are:
- Parent Volume: 3 lights
- Baby Volume: 3 lights
- Baby Sensitivity: 3 lights
Need Help?
In case you have any questions about the SC477, please contact our
helpline for assistance! You can find the number in the list on page 2.
Before you call, please read this manual carefully.
You will be able to solve most of your problems.
The model number of the baby monitor is SBC SC477.
Date of purchase: _____ /_____ /______
day /month /year
ENGLISH14
LEVEL
SYSTEM
POWER
2
1
SYSTEM
1
2
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 14
Votre baby phone
SBC SC477
Philips s'est fixé pour objectif de fabriquer des produits extrêmement fiables
indispensables aux parents de nouvelle génération. Des produits dont la
fiabilité et la qualité rassurent.Vous pouvez vous reposer sur ce baby phone
Philips 24 heures sur 24, ce dernier vous permettant d'entendre clairement
votre bébé en toute circonstance, où que vous soyez dans votre maison.
Associez-vous à Philips Baby Care pour prendre soin de votre
bébé
Informations importantes
Lisez ce guide attentivement avant d'utiliser le baby phone et conservez-le
afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Ce baby phone a été conçu
pour aider les parents. Il ne peut en aucun cas remplacer la surveillance d'un
adulte responsable et ne doit pas être utilisé dans cette optique.
Assurez-vous que l'unité bébé et que le câble de l'adaptateur sont hors
de portée du bébé et qu'une distance d'au moins un mètre les sépare de
l'enfant.
•Ne placez jamais l'unité bébé dans le lit ou le parc du bébé!
•Ne couvrez jamais le baby phone (avec une serviette, une couverture, etc.).
Nettoyez le baby phone au moyen d'un chiffon humide.
•N'utilisez jamais le baby phone près d'une source d'humidité.
Consignes de sécurité
Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque de référence des
adaptateurs et celle appliquée dans votre région correspondent avant
tout raccordement au secteur.
•N'utilisez pas l'ensemble dans des endroits humides ou près de sources
d'humidité.
•N'exposez pas l'ensemble aux températures trop élevées ou aux lumières
trop vives.
Sommaire
Ligne d'assistance 2
Généralités 15
Informations importantes 15
Représentation du produit sur le rabat intérieur 16
Préparation du baby phone 17
Surveillance du bébé 19
Utilisation du système d'interphone 20
Explication des fonctions 22
Résolution des problèmes 23
Spécifications techniques 24
Réinitialisation des paramètres usine par défaut 25
FRANÇAIS 15
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 15
Représentation du produit sur le rabat intérieur
A) Unité bébé
1 bouton de la veilleuse
2veilleuse
3 bouton TALK
4 témoin de vérification des batteries qui vire au rouge lorsqu'elles
sont quasiment déchargées
5 témoin de contrôle du système DECT
rouge et clignotant: la connexion ne s'établit pas correctement
rouge : aucune connexion ne s'est établie pendant
plus de deux minutes, l'unité parentale
émet une alarme lorsque les unités sont
hors de portée l'une de l'autre
vert et clignotant: le système recherche la connexion
vert clignotant rapidement: le système transmet des sons
vert: la connexion s'établit correctement
6 haut-parleur
7micro
8 MONITOR / INTERCOM commutateur de mise sous tension
9 cache du compartiment des batteries
10 prise d'alimentation CC
11 adaptateur d'alimentation secteur
B) Unité parentale
12 témoins du niveau sonore
13 témoin de vérification de la batterie qui vire au rouge lorsqu'elle
est quasiment déchargée
14 Témoin de contrôle du système DECT
rouge et clignotant: la connexion ne s'établit pas correctement
rouge : aucune connexion ne s'est établie pendant
plus de deux minutes, l'unité parentale
émet une alarme lorsque les unités sont
hors de portée l'une de l'autre
vert et clignotant: le système recherche la connexion
vert clignotant rapidement: le système transmet des sons
vert: la connexion s'établit correctement
15 bouton TALK
16 micro
17 haut-parleur
18 bouton POWER
Single Point Control
19 commutateur du mode qui permet de sélectionner le volume
de l'unité parentale, le volume de l'unité
bébé et la sensibilité de l'unité bébé
20 haut (+)/bas (-) qui permet de régler la sensibilité et le volume de
l'unité sélectionnée
FRANÇAIS16
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 16
FRANÇAIS 17
21 base de chargement
22 témoin de chargement
23 prise d'alimentation CC
24 adaptateur d'alimentation secteur
25 pince pour ceinture
26 cache du compartiment de la batterie
Préparation du baby phone
Unité bébé
L'unité bébé peut être alimentée par le secteur ou par batteries, vous
facilitant ainsi la tâche.
Alimentation secteur
1 Branchez l'adaptateur d'alimentation secteur (11) dans une prise secteur
et le cordon dans la prise d'alimentation CC (10) de l'unité bébé.
2 The Baby Unit is now ready for mains operated use.
Battery operated use
1 Retirez le cache du compartiment des batteries (9). Appuyez sur la partie
circulaire, maintenez-la enfoncée et faites glisser le cache vers le bas.
2 Insérez quatre batteries alcalines LR6 (AA) de 1,5 V en respectant la
polarité (+ et -) indiquée dans le compartiment.
(Les batteries n'étant pas fournies, nous vous conseillons d'opter pour
des batteries alcalines Philips non rechargeables).
3 Réinstallez le cache du compartiment des batteries. Posez-le sur le
compartiment et faites-le glisser vers le haut jusqu'à ce qu'il soit en place.
4 L'unité bébé est désormais alimentée par batteries.
L'unité bébé peut fonctionner 30 heures sur batteries neuves (sous réserve
que vous utilisiez des batteries alcalines Philips et que le témoin de la
veilleuse soit éteint).
5 Lorsque le témoin de vérification des batteries (4) vire au rouge et
clignote, ces dernières sont quasiment déchargées.
Le cas échéant, installez de nouvelles batteries.
Conseils:
Lorsque l'unité bébé est alimentée par batteries, éteignez le témoin de la
veilleuse pour les préserver.
Retirez les batteries déchargées de l'unité bébé.
Batteries de secours
Dès que vous insérez des batteries, une fonction permettant de les
utiliser comme batteries de secours est activée.Ainsi, lorsque l'unité est
alimentée via le secteur et qu'une panne de courant se produit, elle
bascule automatiquement sur les batteries. Dès que l'alimentation secteur
est rétablie, l'unité rebascule sur le secteur.
T
E
R
C
O
M
DC 9V
T
A
L
K
M
O
N
I
T
O
R
I
N
T
E
R
C
O
M
O
F
F
D
C
9
V
D
C
9
V
T
A
L
K
M
O
N
I
T
O
R
I
N
T
E
R
C
O
M
O
F
F
D
C
9
V
D
C
9
V
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 17
Unité parentale
L'unité parentale est fournie avec un kit batterie rechargeable hautes
performances.Vous devez installer le kit batterie puis le charger avant de
pouvoir utiliser l'unité parentale sans la base de chargement (21).
Remarque: N'utilisez jamais l'unité parentale sans kit batterie ! Il est probable
qu'elle ne fonctionne pas correctement si vous n'installez pas ce kit.
Alimentation secteur/chargement du kit batterie
1 Retirez le cache du compartiment de la batterie (9). Appuyez sur la partie
circulaire, maintenez-la enfoncée et faites glisser le cache vers le bas.
2 Insérez le kit batterie (sans ce kit, il est possible que l'unité ne fonctionne
pas correctement):
Branchez le connecteur du câble dans celui situé sur le côté gauche du
compartiment de la batterie.
Placez le côté du kit assorti du câble de raccordement en haut du
compartiment de la batterie.
3 Réinstallez le cache du compartiment des batteries. Posez-le sur le
compartiment et faites-le glisser vers le haut jusqu'à ce qu'il soit en place.
Si votre kit batterie rechargeable perd de son efficacité, remplacez-le par un
nouveau kit. N'utilisez pour ce faire que des kits batterie NiMH rechargeables!
4 Branchez l'adaptateur d'alimentation secteur (24) dans une prise secteur et
le cordon dans la prise d'alimentation CC (23) de la base de chargement.
5 Placez l'unité parentale dans la base.
Le témoin de chargement rouge (22) s'allume.
L'unité parentale est désormais opérationnelle.Vous devez cependant la
laisser dans la base de chargement jusqu'à ce que le kit batterie soit
entièrement chargé (14 heures minimum).
Une fois le kit batterie entièrement chargé, l'unité parentale peut être
retirée de la base et utilisée sans fil pendant 16 heures.
Lorsque le témoin de vérification de la batterie (13) vire au rouge et
clignote, cette dernière est quasiment déchargée. Placez l'unité parentale
dans la base de chargement pour recharger le kit batterie.
Remarque: N'utilisez jamais l'unité parentale sans kit batterie ! Il est probable
qu'elle ne fonctionne pas correctement si vous n'installez pas ce kit.
Mise au rebut des batteries
Débarrassez-vous des batteries usagées en respectant l'environnement.
Ne mélangez pas des batteries usagées et neuves ou des batteries de types
distincts.
Si vous n'utilisez pas le baby phone pendant une période prolongée, retirez
les batteries de l'unité bébé.
FRANÇAIS18
D
C
9
V
CHARGE
POWER
T
A
L
K
P
A
R
E
N
T
V
O
L
S
E
N
S
I
V
I
T
Y
B
A
B
Y
V
O
L
T
A
L
K
P
A
R
E
N
T
V
O
L
S
E
N
S
I
V
I
T
Y
B
A
B
Y
V
O
L
T
A
L
K
L
S
E
N
S
I
V
I
T
Y
Y
V
O
L
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 18
FRANÇAIS 19
Surveillance du bébé
Mise sous tension des unités
1 Positionnez l'unité bébé de sorte qu'une distance d'au moins un mètre la
sépare de votre enfant.
Ne placez jamais l'unité bébé dans le lit ou le parc de votre bébé.
2 Réglez le commutateur de mise sous tension MONITOR/INTERCOM (8)
de l'unité bébé sur MONITOR.
> Le témoin de contrôle du système DECT (5) clignote (vert).
3 Allumez l'unité parentale en appuyant sur le bouton POWER (18).
> Le témoin de contrôle du système DECT (14) clignote (vert).
> Le témoin de contrôle du système DECT de l'unité bébé et celui de
l'unité parentale s'allument en continu (verts) une fois la connexion
établie entre les deux unités.
Remarque: L'unité parentale émet un signal sonore lorsque la connexion est
(accidentellement) coupée.
Réglage du volume des haut-parleurs
Unité parentale
1 Réglez le commutateur du mode Single Point Control (19) de l'unité
parentale sur PARENT VOL.
2 Appuyez sur le bouton +/- Single Point Control (20) de l'unité parentale
pour augmenter/diminuer le volume du haut-parleur de cette dernière.
> Les témoins du niveau sonore (12) de l'unité parentale fournissent une
indication visuelle du réglage pendant environ 3 secondes.
Pas de témoins lumineux = surveillance silencieuse du bébé
5 témoins lumineux = volume maximum
Remarque: Le système peut émettre un signal sonore extrêmement aigu lorsque
les deux unités sont trop près l'une de l'autre. Pour y remédier, réglez
le volume de l'unité parentale sur 0 avant de la placer près de
l'unité bébé.
Unité bébé
3 Réglez le commutateur de sélection du volume/de la sensibilité (19) de
l'unité parentale sur BABY VOL.
4 Appuyez sur le bouton +/- Single Point Control (20) de l'unité parentale
pour augmenter/diminuer le volume du haut-parleur de l'unité bébé.
> Les témoins du niveau sonore (12) de l'unité parentale fournissent une
indication visuelle du réglage pendant environ 3 secondes.
Pas de témoins lumineux = haut-parleur coupé
5 témoins lumineux = volume maximum
Remarque:Vous ne pouvez modifier le volume de l'unité bébé que si la
connexion entre l'unité bébé et l'unité parentale est établie.
PA
REN
T V
O
L SEN
SIV
ITY
B
A
B
Y V
O
L
P
A
REN
T V
O
L SEN
SIV
ITY
B
A
BY V
O
L
LEVEL
SYSTEM
POWER
M
O
N
IT
O
R
IN
T
E
R
C
O
M
O
F
F
PA
R
EN
T V
O
L SEN
SIV
ITY
BA
B
Y V
O
L
PA
REN
T V
O
L SEN
SIV
ITY
B
A
B
Y V
O
L
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 19
Réglage de la sensibilité du micro
1 Réglez le commutateur du mode Single Point Control (19) de l'unité
parentale sur BABY SENSITIVITY.
2 Appuyez sur le bouton +/- Single Point Control (20) de l'unité parentale
pour augmenter/diminuer la sensibilité du micro de l'unité bébé.
> Les témoins du niveau sonore (12) de l'unité parentale fournissent une
indication visuelle du réglage pendant environ 3 secondes.
1 témoin lumineux = niveau minimum
5 témoins lumineux = niveau maximum (transmission continue)
Remarque : Lorsque la sensibilité est au maximum (transmission continue),
l'unité bébé assure un contrôle continu et tous les sons, quelle que
soit leur intensité, peuvent être entendus par le biais de l'unité
parentale. En transmission continue, il est possible que l'autonomie
de la batterie diminue (environ 8 heures).
Remarque :Vous ne pouvez modifier la sensibilité de l'unité bébé que si la
connexion entre l'unité bébé et l'unité parentale est établie.
Utilisation du système d'interphone
Réconfortez votre bébé en lui parlant
1 Réglez les deux unités sur MONITOR afin de pouvoir contrôler les sons
émis par votre bébé.
2 Réglez le volume du haut-parleur de l'unité bébé en fonction de vos
préférences au moyen du commutateur Single Point Control et des
boutons.
3 Sur l'unité parentale, appuyez sur le bouton TALK (15) et, tout en le
maintenant enfoncé, parler distinctement dans le micro.
Tant que le bouton TALK de l'unité parentale est enfoncé, le haut-parleur de
cette dernière ne peut émettre aucun des sons perçus par l'unité bébé.
Remarque:Attendez que le témoin de contrôle du système vire au vert et
clignote avant de parler.
Remarque: Si le volume du haut-parleur de l'unité bébé est réglé sur 0, le témoin
de contrôle du système vire au rouge lorsque vous appuyez sur le
bouton TALK.
4 Relâchez le bouton TALK lorsque vous avez terminé.
LEVEL
SYSTEM
POWER
PA
REN
T V
O
L
SEN
SIV
ITY
B
A
B
Y
V
O
L
FRANÇAIS20
PA
REN
T V
O
L
S
EN
SIV
ITY
B
A
B
Y
V
O
L
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 20
FRANÇAIS 21
Interphone bidirectionnel
Votre SBC SC477 peut être utilisé en tant qu'interphone bidirectionnel.
1 Réglez le commutateur de mise sous tension MONITOR/INTERCOM (8)
de l'unité bébé sur INTERCOM.
> Le témoin de contrôle du système DECT clignote (vert).
2 Allumez l'unité parentale en appuyant sur le bouton POWER.
3 Attendez que la connexion s'établisse (témoin de contrôle
du système vert).
4 Réglez le volume du haut-parleur de l'unité bébé en fonction de vos
préférences.
5 Réglez le volume du haut-parleur de l'unité parentale en fonction de vos
préférences.
6 Sur l'unité parentale, appuyez sur le bouton TALK (15) et, tout en le
maintenant enfoncé, parler distinctement dans le micro.
Remarque:Attendez que le témoin de vérification du système vire au vert et
clignote avant de parler.
Remarque: Si vous appuyez sur le bouton TALK de l'unité parentale et que le
volume du haut-parleur de l'unité bébé est réglé sur 0, les témoins
de contrôle du système virent au rouge.
Remarque: Si vous appuyez sur le bouton TALK de l'unité bébé et que le volume
du haut-parleur de l'unité parentale est réglé sur 0, cette dernière
émet un signal sonore.
7 Relâchez le bouton TALK (15) lorsque vous avez terminé.
8 Sur l'unité bébé, appuyez sur le bouton TALK (3) et, tout en le maintenant
enfoncé, parler distinctement dans le micro.
9 Relâchez le bouton TALK (3) lorsque vous avez terminé.
Lorsque le bouton TALK sur l'une ou l'autre des unité est enfoncé, il est
impossible d'entendre les signaux émanant de l'autre unité. En d'autres
termes, une seule personne peut parler à la fois.
LEVEL
SYSTEM
POWER
LEVEL
SYSTEM
POWER
SYSTEM
M
O
N
IT
O
R
IN
T
E
R
C
O
M
O
F
F
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 21
Explication des fonctions
Surveillance silencieuse du bébé
•Positionnez le commutateur du mode Single Point Control (19) de l'unité
parentale sur PARENT VOL et réglez le volume de cette dernière au
minimum au moyen du bouton +/- Single Point Control (20).
> Si votre bébé émet des sons, les témoins du niveau sonore (12) vous
avertissent en s'allumant. Plus votre bébé émet des sons, plus les témoins
qui s'allument sont nombreux.
Vérification de la connexion entre les deux unités
Assurez-vous que le témoin de contrôle du système DECT (14) de l'unité
parentale s'allume en continu (vert), témoignant ainsi de la fiabilité de la
connexion entre les deux unités.
> Le témoin vire au rouge et clignote et l'unité parentale émet une
alarme :
- lorsque les unités ne sont pas en contact;
- lorsque les unités sont hors de portée;
- en cas d'interférences.
Mise sous tension de la veilleuse
Appuyez sur le bouton de la veilleuse de l'unité bébé pour l'allumer et
l'éteindre.
> Éteignez la veilleuse lorsque l'unité bébé est alimentée par batteries pour
les préserver.
Portée utile
Le SBC SC477 baby monitor a une portée opérationnelle de 300 mètres
en champ libre. Les murs, plafonds et les objets de taille importante
peuvent réduire la portée effective. En fonction des conditions locales,
la portée effective peut diminuer jusqu’à approximativement 50 mètres.
Le système de vérification de fonctionnalité (indicateurs lumineux 5, 14
et bip sonore sur le récepteur parental) indiquera en principe la fiabilité
de la transmission entre l’unité parentale et l’unité de surveillance, et
signalera si vous êtes hors de portée.
P
A
R
EN
T V
O
L SEN
SIV
ITY
B
A
B
Y
V
O
L
1
2
LIGHT
SYSTEM
LEVEL
SYSTEM
FRANÇAIS22
LIGHT
SYSTEM
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 22
FRANÇAIS 23
Résolution des problèmes
En cas de dysfonctionnement, vérifiez tout d'abord les points répertoriés
ci-dessous. Si vous ne pouvez remédier au problème en suivant ces conseils,
contactez la ligne d'assistance (reportez-vous au paragraphe suivant) ou
consultez votre revendeur.Vous ne devez en aucun cas tenter de réparer
l'appareil. Le cas échéant, votre garantie sera révoquée.
Problème Cause possible Solution
Le témoin DECT Unité parentale: l'unité n'est pas allumée. Appuyez sur le bouton POWER.
ne s'allume pas Unité bébé: l'unité n'est pas allumée. Allumez-la au moyen du commutateur de
mise sous tension MONITOR/INTERCOM.
Les batteries sont quasiment déchargées. Remplacez/rechargez les batteries.
L'adaptateur d'alimentation n'est pas Branchez l'adaptateur ou remplacez les
branché ou les batteries sont déchargées. batteries.
Le témoin de Le kit batterie n'est pas inséré dans Insérez le kit batterie dans l'unité parentale.
contrôle du système l'unité parentale.
DECT de l'unité
parentale ne cesse
de clignoter (vert)
Le système émet un Les unités sont trop près l'une de l'autre. Éloignez l'unité parentale de l'unité bébé.
signal sonore Le volume est trop élevé. Diminuez le volume de l'unité parentale.
extrêmement aigu
Le kit batterie de Il est en fin de vie. Remplacez-le au moyen d'un kit batterie
l'unité parentale ne NiMH rechargeable uniquement.
se charge pas
Pas de son Le volume de l'unité parentale est Augmentez le volume de l'unité parentale.
trop bas.
La sensibilité de l'unité bébé est Réglez la sensibilité de l'unité bébé.
trop basse.
Les unités sont trop éloignées l'une Réduisez la distance séparant l'unité
de l'autre. parentale et l'unité bébé.
Le témoin DECT est L'une des deux unités n'est pas Vérifiez le commutateur de mise sous
rouge (clignotant) alimentée. tension MONITOR/INTERCOM de l'unité
bébé.
bébé et le commutateur POWER de l'unité
parentale.
Le témoin de Les batteries sont quasiment,
vérification des voire entièrement, déchargée
batteries clignote Parent Unit: Rechargez le kit batterie.
Baby Unit: Remplacez ou retirez les batteries.
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 23
La fonction réponse Le volume du haut-parleur de l'unité . Réglez le volume du haut-parleur sur 1,
ne fonctionne pas* bébé est réglé sur 0. voire plus.
La fonction L'unité bébé est en mode de contrôle. Mettez l'unité bébé en mode interphone.
interphone ne Le volume du haut-parleur de l'unité Réglez le volume du haut-parleur sur 1,
fonctionne pas* bébé est réglé sur 0. voire plus.
Les unités sont trop éloignées l'une Réduisez la distance séparant les deux unités.
de l'autre.
Le témoin du Les unités sont trop éloignées l'une Réduisez la distance séparant les unités.
système clignote de l'autre.
rouge)/l'unité Les batteries sont quasiment déchargées. Remplacez/rechargez les batteries.
parentale émet Les unités ne peuvent établir de Tentez de remédier au problème en utilisant
une alarme connexion, même lorsqu'elles sont le mode d'initialisation des paramètres usine.
proches l'une l'autre.
*) En mode conversation/interphone, lorsque l'unité parentale ou l'unité
bébé est en cours de transmission, l'autre unité ne peut que recevoir et
non transmettre.
La fonction TALK de l'unité parentale est prioritaire sur celle de l'unité
bébé. Lorsque les deux commutateurs sont enfoncés simultanément, la
fonction TALK de l'unité parentale est activée.
Spécifications techniques
Alimentation: Kit batterie NiMH rechargeable pour l'unité
parentale (inclus)
– 4 batteries AA optionnelles de 1,5 V pour l'unité
bébé (non inclusesd)
Adaptateur d'alimentation secteur de 230 Vca, 50 Hz
Distance de : 300 mètres max. dans des conditions idéales.
fonctionnement Cette distance est affectée par les murs, les portes, etc.
En intérieur, cette distance peut diminuer de 50 mètres.
Te mpératures de Entre 0 °C et 40 °C
fonctionnement:
Standard: Digital Enhanced Cordless Telecommunications (DECT)
N'utilisez que l'adaptateur secteur fourni ou un adaptateur conforme au
standard de sécurité EN60950 présentant les spécifications suivantes:
9 Vcc / 200 mA.
FRANÇAIS24
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 24
FRANÇAIS 25
Réinitialisation des paramètres usine par défaut
Mode d'initialisation des paramètres usine
Ce mode permet de réinitialiser les deux unités sur leurs paramètres
usine par défaut.Vous pouvez appliquer l'initialisation des paramètres
usine en cas de problèmes ne pouvant être résolus au moyen des
suggestions fournies dans le chapitre 'Résolution des problèmes'.
1Assurez-vous que la distance séparant les unités n'excède pas un
mètre.
teignez les deux unités.
Remarque: Les unités doivent passer en mode d'initialisation des paramètres
usine simultanément. Par conséquent, vous devez exécuter l'étape 4
cinq secondes maximum après que le témoin DECT de l'unité bébé
ait commencé de clignoter (étape 3).
3 Maintenez le bouton TALK de l'unité parentale enfoncé pendant
6 secondes minimum tout en appuyant sur le bouton POWER.
> Les témoins DECT clignotent alternativement en rouge/vert.
4Maintenez le bouton TALK de l'unité parentale enfoncé pendant
6 secondes minimum tout en appuyant sur le bouton POWER.
> Les témoins DECT clignotent alternativement en rouge/vert.
> Dès que les unités entrent en contact (normalement dans les
30-120 secondes qui suivent), toutes deux émettent un signal sonore
pour vous en informer. La connexion est alors rétablie.
Remarque: Si vous exécutez le mode d'initialisation des paramètres usine, les
paramètres par défaut des options Parent Volume, Baby Volume et
Baby Sensitivity sont automatiquement restaurés.Vous devez donc les
reconfigurer en fonction de vos préférences personnelles.
Les paramètres usine par défaut sont les suivants:
- Parent Volume: 3 témoins lumineux
- Baby Volume: 3 témoins lumineux
- Baby Sensitivity: 3 témoins lumineux
Besoin d'aide ?
Si vous avez la moindre question concernant le SC477, veuillez appeler
notre ligne d'assistance ! Vous trouverez son numéro de téléphone dans la
liste fournie page 2.
Avant d'appeler, veuillez lire ce manuel attentivement.
Il vous permettra de résoudre la plupart de vos problèmes.
Le numéro de référence du baby phone est le SBC SC477.
Date d'achat: _____ /_____ /______
jour /mois /année
LEVEL
SYSTEM
POWER
2
1
SYSTEM
1
2
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 25
ESPAÑOL26
Su vigilabebés
SBC SC477
Philips se dedica a la fabricación de productos fiables para el cuidado de los
bebés que verdaderamente necesitan las madres y los padres. Son productos
que, gracias a la seguridad y la calidad en su funcionamiento, le ofrecen
tranquilidad. Puede confiar en este vigilabebés Philips para garantizarle una
vigilancia durante las 24 horas del día, asegurándole que siempre podrá
escuchar de forma clara a su bebé desde cualquier lugar de su casa.
Philips Baby Care, Cuidamos de ti
Información importante
Lea esta guía cuidadosamente antes de utilizar el vigilabebés y guárdela para
consultarla en el futuro. Este vigilabebés se considera una ayuda, es decir, no
es un sustituto para la supervisión adulta responsable y correcta y no debe
ser utilizado como tal.
Asegúrese de que la unidad del bebé y el cable adaptador estén siempre
fuera del alcance del bebé, al menos a un metro de distancia.
•¡Nunca coloque la unidad del bebé dentro de la cuna o corralito del bebé!
•Nunca cubra el vigilabebés con una toalla, manta, etc.
Limpie el vigilabebés con un trapo húmedo.
•Nunca utilice el vigilabebés cerca del agua.
Instrucciones de seguridad
•Compruebe que el voltaje indicado en la placa de los adaptadores es el
adecuado para la red eléctrica local antes de conectar el aparato a la
toma de corriente.
•No utilice el aparato en lugares húmedos o cerca del agua.
•No exponga el aparato a altas temperaturas o a la luz.
Contenido
Línea de ayuda 2
General 26
Información importante 26
Ilustración del producto en la solapa interna 27
Preparar el vigilabebés 28
Escuchar a su bebé 30
Uso del sistema intercomunicador familiar 31
Explicación de funciones 33
Solución de problemas 34
Especificaciones técnicas 35
Reajustar las configuraciones de los fallos de fábrica 36
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 26
Ilustración del producto en la solapa interna
A) Unidad del bebé
1 botón de luz de noche
2 luz de noche
3 botón de habla (TALK)
4 luz testigo de las pilas Luce en rojo cuando la carga de las pilas está
baja
5 luz testigo del sistema DECT
rojo intermitente: la conexión no es correcta
rojo continuo: no hay conexión durante más de dos
minutos, el sistema de comprobación de
alarma de la unidad de los padres parpadea
cuando las unidades no se comunican
verde intermitente: buscando conexión
verde intermitente rápido: transmitiendo sonido
verde continuo: conexión correcta
6 altavoz
7micrófono
8 interruptor de encendido del MONITOR / INTERCOM
9 tapa del compartimento de pilas
10 enchufe de alimentación de CC
11 adaptador de alimentación de CA
B) Unidad de los padres
12 luces del nivel de sonido
13 luz testigo de las pilas Se ilumina en rojo cuando la potencia de la
batería está baja
14 luz testigo del sistema DECT
rojo intermitente: la conexión no es correcta
rojo continuo: no hay conexión durante más de dos
minutos. El sistema de comprobación de
alarma de la unidad de los padres parpadea
cuando las unidades no se comunican
verde intermitente: buscando conexión
verde intermitente rápido: transmitiendo sonido
verde continuo: conexión en orden
15 botón de habla (TALK)
16 micrófono
17 altavoz
18 botón POWER
Control de contacto único
19 interruptor de modo que selecciona el volumen de la unidad de
los padres, de la unidad del bebé y la
sensibilidad de la unidad del bebé
20 subir (+)/bajar (-) ajusta la sensibilidad y el volumen de la unidad
seleccionada
ESPAÑOL 27
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 27
21 base de carga
22 luz de carga
23 enchufe de alimentación de CC
24 adaptador de alimentación de CA
25 clip de correa
26 tapa del compartimento de pilas
Preparar el vigilabebés
Unidad del bebé
Para su comodidad la unidad del bebé puede funcionar conectado a la
toma de red o a pilas.
Funcionamiento con conexión a la toma de red
1 Conecte el adaptador de alimentación de CA (11) a una toma de red y el
cable al enchufe de alimentación de CC (10) de la unidad del bebé.
2 La unidad del bebé ya está preparada para funcionar conectada a la toma
de red.
Funcionamiento a pilas
1 Retire la tapa del compartimento de pilas (9). Presione sobre la parte
redonda, manténgala presionada y deslícela hacia abajo.
2 Introduzca cuatro pilas alcalinas de 1,5V, LR6 tipo (AA), teniendo en
cuenta las indicaciones de + y – dentro del compartimento de pilas.
(Las pilas no se incluyen. Recomendamos las pilas no recargables alcalinas
Philips).
3 Monte la tapa de nuevo en su posición. Monte la tapa de nuevo en su
posición y deslícela hasta que haga "clic".
4 La unidad del bebé ya está preparada para funcionar a pilas.
La unidad del bebé funciona durante unas 30 horas con pilas nuevas (pilas
alcalinas Philips, luz de noche del bebé apagada).
5 Cuando la luz testigo de pilas (4) parpadea en rojo significa que la carga
está baja. En este caso instale pilas nuevas.
Consejos:
Apague la luz de noche del bebé para ahorrar energía cuando la unidad
funcione a pilas.
Retire las pilas gastadas de la unidad del bebé.
Reserva de pilas
Al insertar las pilas se activará la reserva de pilas. En caso de que se
produzca un fallo en la toma de red durante el funcionamiento con
conexión a la toma de red, la unidad activará automáticamente la
alimentación a pilas.Tan pronto como se restablezca la alimentación
eléctrica, la unidad activa de nuevo el funcionamiento con conexión a la
toma de red.
T
E
R
C
O
M
DC 9V
T
A
L
K
M
O
N
I
T
O
R
I
N
T
E
R
C
O
M
O
F
F
D
C
9
V
D
C
9
V
T
A
L
K
M
O
N
I
T
O
R
I
N
T
E
R
C
O
M
O
F
F
D
C
9
V
D
C
9
V
ESPAÑOL28
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 28
Unidad de los padres
La unidad de los padres viene provista y se utiliza con una batería de alta
calidad. En primer lugar se debe insertar la batería y cargarla antes de que la
unidad de los padres se utilice sin la base de carga (21).
Nota: ¡Nunca utilice la unidad de los padres sin la batería! De lo contrario
puede que la unidad no funcione correctamente.
Funcionamiento con conexión a la toma de red/
Recarga de batería
1 Retire la tapa del compartimento de batería (9). Presione sobre la parte
redonda, manténgala presionada y deslícela hacia abajo.
2 Introduzca la batería. (De lo contrario puede que la unidad no funcione
correctamente):
Enchufe el conector del cable al conector de la parte izquierda del
compartimento de batería.
Coloque el cable de conexión en la parte superior del compartimento de
batería.
3 Coloque la tapa del compartimento de batería en su posición. Coloque la
tapa en el compartimento y deslícela hacia arriba hasta que haga "clic".
Si ésta comienza a perder su eficacia, sustitúyala por otra nueva. Utilice sólo
baterías recargables NiMH.
4 Conecte el adaptador de alimentación de CA (24) a una toma de red y el
cable al enchufe de alimentación de CC (23) de la base de carga.
5 Coloque la unidad de los padres dentro de la base de carga.
La luz testigo roja de carga (22) se ilumina.
La unidad de los padres se puede utilizar ahora, pero debe permanecer en
la base de carga hasta que la batería esté completamente cargada (por lo
menos 14 horas). Cuando la batería esté totalmente cargada, la unidad de
los padres se puede sacar de la base de carga y utilizarse sin cable como
máximo 16 horas.
Cuando la luz de testigo de la batería (13) parpadea en rojo, la carga de la
batería está baja. Coloque la unidad de los padres dentro de la base de carga
para volver a cargar la batería.
Nota: Nunca utilice la unidad de los padres sin una batería. De lo contrario,
puede que no funcione correctamente
Eliminación de las baterías
Deseche las baterías usadas según las recomendaciones medioambientales.
No mezcle baterías antiguas y nuevas o de diferentes tipos.
Retire la batería de la unidad del bebé si el vigilabebés no se va a utilizar
durante largos periodos de tiempo.
ESPAÑOL 29
D
C
9
V
CHARGE
POWER
T
A
L
K
P
A
R
E
N
T
V
O
L
S
E
N
S
I
V
I
T
Y
B
A
B
Y
V
O
L
T
A
L
K
P
A
R
E
N
T
V
O
L
S
E
N
S
I
V
I
T
Y
B
A
B
Y
V
O
L
T
A
L
K
L
S
E
N
S
I
V
I
T
Y
Y
V
O
L
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 29
Escuchar a su bebé
Cómo encender las unidades
1 Coloque la unidad del bebé al menos a un metro de distancia de su bebé.
Nunca coloque la unidad del bebé en la cuna o el corralito.
2 Mantenga encendido el interruptor MONITOR del
Monitor/intercomunicador (8) de la unidad del bebé.
> La luz testigo del sistema DECT parpadea en verde (5).
3 Encienda la unidad de los padres presionando el botón POWER (18).
> La luz testigo del sistema DECT parpadea en verde (14).
> Las luces testigo del sistema DECT de la unidad del bebé y de la unidad
de los padres permanecen con una luz verde permanente cuando ambas
unidades están conectadas.
Nota: La unidad de los padres parpadea cuando se apaga accidentalmente.
Cómo ajustar el volumen del altavoz
Unidad de los padres
1 Mantenga el interruptor de modo de control único encendido
PARENT VOL (19) de la unidad de los padres.
2 Presione el botón del control de contacto único +/- (20) de la unidad de
los padres para aumentar o disminuir el volumen del altavoz de la unidad
de los padres.
> Las luces de nivel de sonido (12) de la unidad de los padres se
mantienen encendidas durante aproximadamente 3 segundos.
0 puntos de luz = los sonidos no serán enviados
5 puntos de luz = máximo
Nota: Se puede producir un sonido de tono alto si ambas unidades están muy
cerca la una de la otra. Para evitarlo, debe ajustar a 0 el volumen de la
unidad de los padres antes de colocar las unidades una cerca de la otra.
Unidad del bebé
3 Mantenga encendido el interruptor BABY VOL de volumen/sensibilidad
(19) de la unidad de los padres.
4 Presione el botón del control de contacto único +/- (20) de la unidad de
los padres para aumentar o disminuir el volumen del altavoz de la unidad
del bebé.
> Las luces de nivel de sonido (12) de la unidad de los padres se
mantienen encendidas durante aproximadamente 3 segundos.
0 puntos de luz = significa que el altavoz está apagado
5 puntos de luz = significa que está al máximo
Nota: Sólo puede cambiar el volumen de la unidad del bebé si ambas unidades
están conectadas entre sí.
P
A
REN
T V
O
L S
EN
SIV
ITY
BA
B
Y V
O
L
PA
REN
T V
O
L SEN
SIV
ITY
B
A
B
Y V
O
L
LEVEL
SYSTEM
POWER
M
O
N
IT
O
R
IN
T
E
R
C
O
M
O
F
F
ESPAÑOL30
P
A
REN
T V
O
L SEN
SIV
ITY
B
A
BY V
O
L
P
A
REN
T V
O
L SEN
SIV
ITY
BA
B
Y V
O
L
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 30
Cómo ajustar la sensibilidad del micrófono
1 Mantenga el interruptor BABY SENSITIVITY de modo de control único
(19) encendido de la unidad de los padres.
2 Presione el botón del control de contacto único +/- (20) de la unidad de
los padres para aumentar o disminuir la sensibilidad del micrófono de la
unidad del bebé.
> Las luces de nivel de sonido (12) de la unidad de los padres se
mantienen encendidas durante aproximadamente 3 segundos.
0 puntos de luz = significa que está al nivel mínimo
5 puntos de luz = significa que está al nivel máximo (transmisión
continua)
Nota: cuando se ajusta al máximo nivel (transmisión continua), los sonidos de la
unidad del bebé se escuchan sin interferencias y todos los sonidos,
independientemente del nivel, se pueden escuchar. El tiempo de duración
de la batería puede disminuir aproximadamente hasta 8 horas en caso
de que haya transmisión continua.
Nota: Sólo puede cambiar la sensibilidad de la unidad del bebé si ambas
unidades están conectadas entre sí
Uso del sistema intercomunicador familiar
Intercomunicación para tranquilizar a su bebé
1 Prepare ambas unidades para la vigilancia de los sonidos del bebé.
2 Ajuste el nivel de volumen del altavoz de la unidad del bebé, manteniendo
encendido el control de contacto único, para conseguir el nivel de volumen
que desee.
3 En la unidad de los padres, pulse y mantenga presionado el botón de
habla (TALK) (15) y hable claramente por el micrófono.
Mientras el botón de habla de la unidad de los padres se mantiene
presionado, no se escucha en el altavoz de la unidad de los padres ningún
sonido de la unidad del bebé.
Nota: No comience a hablar hasta que la luz testigo del sistema parpadee en
verde.
Nota: En caso de que el volumen del altavoz de la unidad del bebé esté
ajustado a 0, la luz testigo del sistema parpadeará en rojo mientras se
presiona el botón de habla.
4 Apague el botón de habla (TALK) cuando haya terminado.
LEVEL
SYSTEM
POWER
P
A
R
EN
T V
O
L
SEN
SIV
ITY
B
A
B
Y V
O
L
ESPAÑOL 31
PA
R
EN
T V
O
L
SEN
SIV
ITY
B
A
B
Y V
O
L
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 31
Intercomunicación bidireccional
El vigilabebés SBC SC477 está capacitado para utilizarse como un
intercomunicador bidireccional.
1 Mantenga encendido el interruptor INTERCOM del
MONITOR/INTERCOM (8) de la unidad del bebé.
> La luz testigo del sistema DECT parpadea (en verde).
2 Encienda la unidad de los padres presionando el botón POWER.
3 Espere a que se establezca la conexión (entonces las luces testigo del
sistema se iluminarán en verde).
4 Ajuste el nivel de volumen del altavoz de la unidad del bebé para conseguir
el nivel de volumen que desee.
5 Ajuste el nivel de volumen del altavoz de la unidad de los padres para
conseguir el nivel de volumen que desee.
6 En la unidad de los padres, pulse y mantenga presionado el botón de
habla (TALK) (15) y hable por el micrófono con claridad.
Nota: No comience a hablar hasta que la luz testigo del sistema parpadee en
verde.
Nota: En caso de que presione el botón de habla de la unidad de los padres y
el volumen del altavoz de la unidad del bebé esté ajustado a 0, la luz
testigo del sistema parpadeará en rojo.
Nota: En caso de que presione el botón de habla de la unidad del bebé y el
volumen del altavoz de la unidad de los padres esté ajustado al nivel 0,
ésta lo indicará.
7 Apague el botón de habla (TALK) (15) cuando haya terminado.
8 En la unidad del bebé, pulse y mantenga presionado el botón de habla
(TALK) (3) y hable por el micrófono con claridad.
9 Apague el botón de habla (TALK) (3) cuando haya terminado.
Cuando se presiona el botón de habla (TALK) en las dos unidades no
llega ningún sonido de la otra unidad. En otras palabras, sólo puede hablar
una persona.
LEVEL
SYSTEM
POWER
LEVEL
SYSTEM
POWER
SYSTEM
ESPAÑOL32
M
O
N
IT
O
R
IN
T
E
R
C
O
M
O
F
F
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 32
Explicación de funciones
Cómo vigilar a su bebé de manera silenciosa
•Mantenga el interruptor de modo de control único encendido
PARENT VOL (19) de la unidad de los padres y ajuste el volumen al nivel
más mínimo con el botón de control de contacto único (20).
> Las luces del nivel de sonido (12) le indican visualmente los sonidos de su
bebé. Cuanto más alto sea el nivel del sonido que emita su bebé, más
puntos de luz se iluminarán.
Cómo comprobar que las unidades han
establecido una conexión
•Compruebe que la luz testigo del sistema DECT (14) de la unidad de los
padres se ilumina (en verde) permanente para comprobar que la
conexión entre ambas unidades es segura.
> La luz destella en rojo y la alarma testigo del sistema parpadea cuando
las unidades:
- no están conectadas entre sí;
- están fuera de alcance;
- existen interferencias.
Cómo encender la luz de noche
•Presione el botón de la luz de noche para encenderla o apagarla.
> Apague la luz de noche cuando la unidad del bebé funcione a pilas para
ahorrar energía.
Alcance de operación
El Vigilabebés digital SBC SC 477 tiene un alcance operativo en espacio
abierto de 300 metros. Las paredes, los techos, y otros objetos de
tamaño grande pueden reducir este alcance.
Dependiendo de sus circunstancias particulares, el alcance puede
reducirse hasta aproximadamente 50 metros. El sistema de chequeo
funcional (luces 5, 14 y alarma sonora en la unidad de los padres) le
indicará la fiabilidad de la conexión entre la unidad del bebe y la suya,
así como cuando estén fuera de alcance.
P
A
R
EN
T V
O
L SEN
SIV
ITY
B
A
B
Y
V
O
L
1
2
LIGHT
SYSTEM
LEVEL
SYSTEM
ESPAÑOL 33
LIGHT
SYSTEM
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 33
Solución de problemas
Si ocurriera algún fallo, en primer lugar consulte la lista de problemas que
viene a continuación. Si no es capaz de solucionar un problema siguiendo
estos procedimientos, póngase en contacto con nuestra línea de ayuda (vea
el siguiente párrafo) o consulte a su distribuidor. En ningún caso debe
intentar arreglar el aparato por sí mismo, ya que anulará la garantía.
Problema Causa posible Solución
La luz testigo del sistema Unidad de los padres: la unidad no Pulse el botón POWER.
DECT no se ilumina está encendida
Unidad del bebé: la unidad del bebé Encienda el interruptor
no está encendida. MONITOR/INTERCOM.
Las pilas están gastadas. Sustituya o recargue las pilas.
El adaptador de corriente no está Enchufe el adaptador de corriente o
enchufado o las pilas están gastadas. sustituya las pilas.
La luz testigo del sistema La batería no está insertada en la Introduzca la batería en la unidad de
DECT de la unidad de los unidad de los padres. los padres.
padres permanece
parpadeando en verde
Sonido de tono alto Las unidades se encuentran demasiado Alejar más la unidad de los padres de la
cerca la una de la otra. unidad del bebé.
Volumen demasiado alto. Disminuya el volumen de la unidad de
los padres.
La batería de la unidad de La vida útil de la batería ha llegado Sustituya la batería recargable utilizando
los padres no se carga al final. solamente baterías recargables NiMH.
No hay sonido El volumen de la unidad de los padres Aumente el volumen de la unidad de los
está muy bajo. padres.
La sensibilidad de la unidad del bebé Ajuste el mando de sensibilidad de la
es demasiado baja unidad del bebé.
Las unidades están fuera de alcance. Mueva la unidad de los padres más
cerca de la unidad del bebé.
Las luces de sistema Una de las unidades está apagada. Compruebe que el interruptor
DECT parpadean MONITOR/INTERCOM de la unidad
en rojo del bebé está encendido.
Compruebe que los interruptores
Unidad del bebé y POWER de la unidad
de los padres están encendidos.
La luz testigo de la La potencia de la batería está baja o gastada.
batería parpadea Unidad de los padres: Recargue la batería.
Unidad del bebé: Sustituya o deseche las pilas.
ESPAÑOL34
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 34
ESPAÑOL 35
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 35
El intercomunicador El volumen del altavoz de la unidad Ajuste a 1 o superior el volumen del
bidireccional no del bebé está fijado en 0. altavoz.
funciona*
El intercomunicador La unidad del bebé está en el modo Coloque la unidad del bebé en el
no funciona * vigilabebés modo intercomunicador.
El volumen del altavoz de la unidad Ajuste el volumen del altavoz en 1 o
del bebé está fijada en 0. superior.
Las unidades están colocadas muy lejos Disminuya la distancia entre ambas
la una de la otra. unidades.
La luz testigo DECT Las unidades están colocadas muy lejos Disminuya la distancia entre las unidades.
parpadea en rojo/ la una de la otra.
La alarma testigo del Las pilas tienen poca carga. Sustituya o recargue las pilas.
sistema de la unidad Las unidades no pueden establecer la Intente solucionarlo utilizando el modo
de los padres conexión incluso permaneciendo cerca de inicialización de fábrica.
parpadea la una de la otra.
*) En la función de habla/intercomunicación, cuando la unidad de los
padres o la del bebé está transmitiendo, la otra unidad sólo puede
recibir la señal y no transmite.
La función de habla de la unidad de los padres tiene prioridad sobre la
de la unidad del bebé. Cuando se presionan simultáneamente ambos
interruptores, se activa la función de habla de la unidad de los padres.
Especificaciones técnicas
Alimentación: Batería recargable NiMH para la unidad de los
padres (se incluye)
– 4 pilas opcionales de 1,5 V de tipo AA para la unidad
del bebé (no se incluyen)
Adaptador de alimentación CA de 230 V, 50 Hz
Alcance de Hasta 300 metros en condiciones óptimas.
funcionamiento: El alcance se verá afectado por paredes, puertas, etc.
En zonas interiores el alcance puede reducirse a 50 m.
Rango de temp.: De 0 °C a 40 °C
Estándar: Digital Enhanced Cordless Telecommunications (DECT)
Utilice sólo el Adaptador de alimentación CA incluido u otro homologado
según EN60950 con las siguientes especificaciones: 9 V DC / 200 mA.
ESPAÑOL36
LEVEL
SYSTEM
POWER
2
1
SYSTEM
1
2
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 36
Ihr Baby-Monitor
SBC SC477
Philips möchte den Eltern kleiner Kinder zuverlässige Babycare-Produkte
anbieten, die sich durch ihre praxisgerechte Funktionalität auszeichnen.
Produkte, deren Zuverlässigkeit und Bedienkomfort ihnen ein sicheres
Gefühl vermitteln. Sie können sich darauf verlassen, dass dieser Philips Baby-
Monitor Ihnen rund um die Uhr hilft, indem er dafür sorgt, dass Sie Ihr Baby
immer deutlich hören, wo auch immer Sie sich im Hause aufhalten.
Philips Babycare, Gemeinsam füreinander sorgen
Wichtige Hinweise
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Baby-Monitor in
Betrieb nehmen, und bewahren Sie sie anschließend zum späteren
Nachschlagen auf. Dieser Baby-Monitor ist als Hilfsmittel gedacht. Er ist kein
Ersatz für eine verantwortungsbewusste und angemessene Aufsicht durch die
Eltern und sollte nicht als solcher verwendet werden.
•Vergewissern Sie sich, dass sich die Baby-Einheit und das Adapterkabel
immer außerhalb der Reichweite des Babys befinden, d.h. mindestens einen
Meter von ihm entfernt.
Legen Sie die Baby-Einheit niemals in das Bett oder den Laufstall des Babys!
Decken Sie den Baby-Monitor niemals ab (mit einem Tuch, einer Decke, usw.).
Reinigen Sie den Baby-Monitor mit einem feuchten Tuch.
Benutzen Sie den Baby-Monitor niemals in der Nähe von Wasser.
Sicherheitsvorkehrungen
Prüfen Sie, ob die auf dem Typenschild des Adapters angegebene Spannung
mit der lokalen Netzspannung übereinstimmt, bevor Sie das Gerät an die
Stromversorgung anschließen.
•Benutzen Sie das Gerät nicht an feuchten Orten oder in der Nähe von
Wasser.
Setzen Sie das Gerät nicht extremer Wärme oder direkter
Sonneneinstrahlung aus
Inhalt
Help line 2
Allgemeines 37
Wichtige Hinweise 37
Produktabbildung auf dem Innenumschlag 38
Vorbereitung des Baby-Monitors 39
Überwachung des Babys 41
Benutzen der Familien-Gegensprechanlage 42
Erläuterung der Funktionen 44
Fehlerbehebung 45
Technische Daten 46
Rücksetzung auf die werkseitige Einstellung 47
DEUTSCH 37
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 37
Produktabbildung auf dem Innenumschlag
A) Baby-Einheit
1Nachtlichttaste
2 Nachtlicht
3TALK Sprechtaste
4 Batteriekontrollanzeige leuchtet rot, wenn die Batteriespannung
zu gering wird
5DECT-Systemkontrollanzeige
blinkt rot: verbindung nicht OK
leuchtet rot: keine Verbindung seit mehr als 2 Minuten, der
Systemkontrollalarm an der Elterneinheit piept, wenn
die Einheiten nicht in Verbindung miteinander stehen.
blinkt grün: suche nach Verbindung
blinkt schnell grün: ton wird übertragen
leuchtet grün: verbindung OK
6 Lautsprecher
7Mikrofon
8 Einschalter für Monitor/Gegensprechanlage
9 Abdeckung des Batteriefachs
10 DC-Stromversorgungsbuchse
11 AC-Netzadapter
B) Elterneinheit
12 Lautstärkelampen
13 Batteriekontrollanzeige wenn die Batteriespannung zu gering wird.
14 DECT-Systemkontrollanzeige
blinkt rot: verbindung nicht OK
leuchtet rot: keine Verbindung seit mehr als 2 Minuten, der
Systemkontrollalarm an der Elterneinheit piept, wenn
die Einheiten nicht in Verbindung miteinander stehen.
blinkt grün: suche nach Verbindung
blinkt schnell grün: ton wird übertragen
leuchtet grün: verbindung OK
15 TALK Sprechtaste
16 Mikrofon
17 Lautsprecher
18 POWER Einschalter
Einzelpunktsteuerung
19 Modusschalter zur Wahl der Lautstärke-Einstellung an der
Elterneinheit sowie der Einstellung von Lautstärke
und Empfindlichkeit an der Baby-Einheit
20 Aufwärts (+)/Abwärts (-) zum Einstellen der Empfindlichkeit und
der Lautstärke der gewählten Einheit.
DEUTSCH38
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 38
DEUTSCH 39
21 Ladestation
22 Ladeanzeige
23 DC-Stromversorgungsbuchse
24 AC-Netzadapter
25 Gürtelclip
26 Batteriefachabdeckung
Vorbereitung des Baby-Monitors
Baby-Einheit
Für den flexiblen Einsatz kann die Baby-Einheit sowohl an das Stromnetz
angeschlossen als auch mit Batterien betrieben werden.
Netzbetrieb
1 Den Netzspannungsadapter (11) mit einer Netzsteckdose verbinden und
das Kabel an die DC-Stromversorgungsbuchse (10) der Baby-Einheit
anschließen.
2 Die Baby-Einheit ist jetzt für den Netzbetrieb bereit.
Batteriebetrieb
1 Die Batteriefachabdeckung (9) abnehmen. Gegen den runden Teil drücken,
ihn nach unten halten und die Abdeckung nach unten herunterschieben.
2 Vier 1,5-V-Alkali-Batterien (LR6,AA) einsetzen; dabei die
Polaritätsangaben + und – im Batteriefach beachten.
(Die Batterien sind nicht im Lieferumfang enthalten; wir empfehlen nicht-
wiederaufladbare Batterien von Philips).
3 Die Abdeckung des Batteriefachs wieder anbringen. Die Abdeckung auf
das Batteriefach legen und nach oben schieben, bis sie einrastet.
4 Die Baby-Einheit ist jetzt für den Batteriebetrieb bereit.
Die Betriebsdauer bei neuen Batterien beträgt bis zu 30 Stunden (Philips
Alkali-Batterien, Nachtlicht der Baby-Einheit ausgeschaltet).
5 Wenn die Batteriekontrollanzeige (4) rot blinkt, lässt die Batteriespannung
nach.Wenn dies der Fall ist, müssen neue Batterien eingesetzt werden.
Hinweise:
–Wenn die Baby-Einheit mit Batterien betrieben wird, können Sie das Nachtlicht
ausschalten, um Batterien bzw. Strom zu sparen.
–Die leeren Batterien aus der Baby-Einheit herausnehmen.
Batteriesicherung
Sobald die Batterien eingelegt werden, wird eine Batteriesicherung
aktiviert. Sollte es während des Netzbetriebs zu einem Netzausfall
kommen, schaltet die Baby-Einheit automatisch auf Batteriebetrieb. Sobald
die Stromversorgung über das Netz wieder möglich ist, schaltet die
Einheit wieder auf Netzbetrieb zurück.
T
E
R
C
O
M
DC 9V
T
A
L
K
M
O
N
I
T
O
R
I
N
T
E
R
C
O
M
O
F
F
D
C
9
V
D
C
9
V
T
A
L
K
M
O
N
I
T
O
R
I
N
T
E
R
C
O
M
O
F
F
D
C
9
V
D
C
9
V
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 39
Elterneinheit
Die Elterneinheit wird mit einem leistungsstarken Akkusatz geliefert und
betrieben. Der Akkusatz muss zuerst eingesetzt und aufgeladen werden,
bevor die Elterneinheit außerhalb der Ladestation (21) benutzt werden kann.
Hinweis: Betreiben Sie die Elterneinheit niemals ohne Akkusatz!
Ohne den Akkusatz funktioniert sie eventuell nicht einwandfrei.
Netzbetrieb / Laden des Akkusatzes
1 Die Batteriefachabdeckung (9) abnehmen. Gegen den runden Teil drücken,
ihn nach unten halten und die Abdeckung nach unten herunterschieben
2 Den Akkusatz einsetzen (ohne den Akkusatz funktioniert die Einheit
eventuell nicht einwandfrei):
Den Stecker des Kabels mit dem Anschluss auf der linken Seite des
Batteriefachs verbinden.
Die Seite mit dem Verbindungskabel nach oben in das Batteriefach
einsetzen.
3 Die Abdeckung des Batteriefachs wieder anbringen. Die Abdeckung auf
das Batteriefach legen und nach oben schieben, bis sie einrastet.
Wenn der wiederaufladbare Akkusatz an Wirksamkeit verliert, muss er
gegen einen neuen Akkusatz ausgewechselt werden. Benutzen Sie nur
wiederaufladbare NiMH-Akkusätze!
4 Den AC-Netzadapter (24) mit einer Netzsteckdose und das Kabel mit
der DC-Stromversorgungsbuchse (23) der Ladestation verbinden.
5 Die Elterneinheit in die Ladestation stellen.
Die rote Ladeanzeige (22) leuchtet.
Die Elterneinheit kann jetzt in Betrieb genommen werden, jedoch sollten
Sie sie in der Ladestation lassen, bis der Akkusatz vollständig aufgeladen ist
(mindestens 14 Stunden).
Wenn der Akkusatz vollständig aufgeladen ist, kann die Elterneinheit aus der
Ladestation herausgenommen und bis zu 16 Stunden lang netzunabhängig
betrieben werden.
Wenn die Batteriekontrollanzeige (13) rot blinkt, lässt die Batteriespannung
nach. Stellen Sie dann die Elterneinheit in die Ladestation, um den Akkusatz
aufzuladen.
Hinweis: Betreiben Sie die Elterneinheit niemals ohne Akkusatz!
Ohne den Akkusatz funktioniert sie eventuell nicht einwandfrei
Entsorgung der Batterien
Entsorgen Sie die gebrauchten Batterien auf umweltverträgliche Weise.
Mischen Sie nicht alte und neue Batterien oder unterschiedliche Batterietypen.
Nehmen Sie die Batterien aus der Baby-Einheit heraus, wenn diese
voraussichtlich längere Zeit nicht benutzt wird.
DEUTSCH40
D
C
9
V
CHARGE
POWER
T
A
L
K
P
A
R
E
N
T
V
O
L
S
E
N
S
I
V
I
T
Y
B
A
B
Y
V
O
L
T
A
L
K
P
A
R
E
N
T
V
O
L
S
E
N
S
I
V
I
T
Y
B
A
B
Y
V
O
L
T
A
L
K
L
S
E
N
S
I
V
I
T
Y
Y
V
O
L
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 40
DEUTSCH 41
Überwachung des Babys
Einschalten der Einheiten
1 Die Baby-Einheit mindestens einen Meter vom Baby entfernt aufstellen.
Die Baby-Einheit niemals in das Bett oder in den Laufstall des Babys legen.
2 Den Einschalter (8) für Monitor/Gegensprechanlage an der Baby-Einheit
auf MONITOR stellen
> Die DECT-Systemkontrollanzeige (5) blinkt (grün)..
3 Die Elterneinheit mit dem Einschalter (18) einschalten.
> Die DECT-Systemkontrollanzeige (14) blinkt (grün).
> Die DECT-Systemkontrollanzeigen an der Baby-Einheit und an der
Elterneinheit leuchten kontinuierlich (grün), wenn beide Einheiten eine
Verbindung aufgebaut haben.
Hinweis: Die Elterneinheit piept, wenn sie (versehentlich) ausgeschaltet wird.
Einstellen der Lautsprecher-Lautstärke
Elterneinheit
1 Den Einzelpunktsteuerungs-Modusschalter (19) an der Elterneinheit auf
PARENT VOL stellen.
2 Mit der Einzelpunktsteuerungs-Taste +/- (20) an der Elterneinheit die
Lautsprecher-Lautstärke der Elterneinheit erhöhen/verringern.
> An den Lautstärkelampen (12) auf der Elterneinheit kann die Einstellung
ca. 3 Sekunden lang abgelesen werden.
0 Lampen = geräuschlose Überwachung
5 Lampen = maximal
Hinweis: Ein hoher Ton kann auftreten, wenn die Einheiten zu nahe
nebeneinander angeordnet werden. Um dies zu vermeiden, sollte die
Lautstärke der Elterneinheit auf „0" gestellt werden, bevor die Einheiten
in die Nähe von einander gebracht werden.
Baby-Einheit
3 Den Lautstärke/Empfindlichkeits-Wahlschalter (19) an der Elterneinheit
auf BABY VOL stellen.
4 Mit der Einzelpunktsteuerungs-Taste +/- (20) an der Elterneinheit die
Lautsprecher-Lautstärke der Baby-Einheit erhöhen/verringern.
> An den Lautstärkelampen (12) auf der Elterneinheit kann die Einstellung
ca. 3 Sekunden lang abgelesen werden.
0 Lampen = geräuschlose Überwachung
5 Lampen = maximal
Hinweis: Die Baby-Einheit zeigt die Einstellung ca. 3 Sekunden lang optisch an.
P
A
REN
T V
O
L SEN
SIV
ITY
B
A
B
Y V
O
L
P
A
R
EN
T V
O
L SEN
SIV
ITY
B
A
B
Y V
O
L
LEVEL
SYSTEM
POWER
M
O
N
IT
O
R
IN
T
E
R
C
O
M
O
F
F
PA
REN
T V
O
L S
EN
SIV
ITY
BA
B
Y V
O
L
PA
REN
T V
O
L SEN
SIV
ITY
B
A
B
Y V
O
L
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 41
Einstellen der Mikrofon-Empfindlichkeit
1 Den Einzelpunktsteuerungs-Modusschalter (19) an der Elterneinheit auf
BABY SENSITIVITY stellen
2 Mit der Einzelpunktsteuerungs-Taste +/- (20) an der Elterneinheit die
Mikrofon-Empfindlichkeit der Baby-Einheit erhöhen/verringern.
> An den Lautstärkelampen (12) auf der Elterneinheit kann die Einstellung
ca. 3 Sekunden lang abgelesen werden.
0 Lampen = minimaler Pegel
5 Lampen = maximaler Pegel (kontinuierliche Übertragung)
Hinweis:Wenn die Empfindlichkeit auf den maximalen Wert (kontinuierliche
Übertragung) eingestellt ist, überwacht die Baby-Einheit kontinuierlich
und alle Töne werden von der Elterneinheit wiedergegeben, unabhängig
davon, wie laut sie sind. Bei kontinuierlicher Übertragung kann sich die
Betriebsdauer im Batteriebetrieb auf ca.
8 Stunden verkürzen.
Hinweis: Die Empfindlichkeit der Baby-Einheit kann nur geändert werden, wenn
eine Verbindung zwischen der Baby-Einheit und der Elterneinheit
aufgebaut ist
Benutzen der Familien-Gegensprechanlage
Gegensprechen zur Beruhigung des Babys
1 Beide Einheiten so einstellen, dass die Töne des Babys überwacht werden
(MONITOR).
2 Die Lautsprecher-Lautstärke der Baby-Einheit mit dem
Einzelpunktsteuerungs-Schalter und den entsprechenden Tasten auf den
bevorzugten Pegel stellen.
3 An der Elterneinheit die Sprechtaste (15) drücken und gedrückt halten
und klar in das Mikrofon sprechen.
Solange die Sprechtaste an der Elterneinheit gedrückt wird, ist kein Ton von
der Baby-Einheit über den Lautsprecher der Elterneinheit zu hören.
Hinweis:Warten Sie mit dem Sprechen, bis die Systemkontrollanzeige grün blinkt.
Hinweis:Wenn die Lautsprecher-Lautstärke der Baby-Einheit auf 0 gestellt ist,
leuchtet die Systemkontrollanzeige rot, wenn die Sprechtaste gedrückt
wird.
4 Danach die Sprechtaste loslassen.
LEVEL
SYSTEM
POWER
PA
REN
T V
O
L
SEN
SIV
ITY
B
A
B
Y
V
O
L
DEUTSCH42
PA
REN
T V
O
L
S
EN
SIV
ITY
B
A
B
Y
V
O
L
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 42
DEUTSCH 43
Zweiwege-Wechselsprechanlage
Ihr SBC SC477 eignet sich zum Einsatz als Zweiwege-Wechselsprechanlage.
1 Den Einschalter für Monitor/Gegensprechen (8) an der Baby-Einheit auf
INTERCOM stellen.
> Die DECT-Systemkontrollanzeige blinkt (grün).
2 Die Elterneinheit durch Drücken der Einschalttaste (POWER) einschalten.
3 Warten, bis die Verbindung aufgebaut ist (Systemkontrollanzeige leuchtet
grün).
4 Die Lautsprecher-Lautstärke der Baby-Einheit auf den gewünschten Pegel
stellen
5 Die Lautsprecher-Lautstärke der Elterneinheit auf den gewünschten Pegel
stellen
6 An der Elterneinheit die Sprechtaste (TALK) drücken und gedrückt halten
und klar in das Mikrofon sprechen.
Hinweis:Warten Sie mit dem Sprechen, bis die Systemkontrollanzeige grün blinkt.
Hinweis:Wenn die Sprechtaste an der Elterneinheit gedrückt wird und die
Lautsprecher-Lautstärke der Baby-Einheit auf 0 gestellt ist, leuchtet die
Systemkontrollanzeige rot..
Hinweis:Wenn die Sprechtaste an der Baby-Einheit gedrückt wird und die
Lautsprecher-Lautstärke der Elterneinheit auf 0 gestellt ist, piept die
Elterneinheit, um darauf hinzuweisen.
7 Danach die Sprechtaste (15) loslassen.
8 An der Baby-Einheit die Sprechtaste (3) drücken und gedrückt halten und
klar in das Mikrofon sprechen.
9 Danach die Sprechtaste (3) loslassen.
Während die Sprechtaste an einer der beiden Einheiten gedrückt ist, kann
das Signal von der anderen Einheit nicht gehört werden. Mit anderen
Worten, es sollte immer nur eine Person sprechen und dann die andere.
LEVEL
SYSTEM
POWER
LEVEL
SYSTEM
POWER
SYSTEM
M
O
N
IT
O
R
IN
T
E
R
C
O
M
O
F
F
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 43
Erläuterung der Funktionen
Geräuschlose Überwachung des Babys
•Den Einzelpunktsteuerungs-Modusschalter (19) an der Elterneinheit auf
PARENT VOL stellen und die Lautstärke der Elterneinheit mit der
Einzelpunktsteuerungs-Taste +/- (20) auf den niedrigsten Wert stellen.
> Die Lautstärkelampen (12) zeigen Ihnen optisch die Geräusche des Babys
an. Je lauter die Geräusche sind, desto mehr Lampen leuchten.
Prüfen der Verbindung zwischen den Einheiten
•Kontrollieren Sie, dass die DECT-Systemkontrollanzeige (14) an der
Elterneinheit kontinuierlich (grün) leuchtet, um sicherzustellen, dass die
Verbindung zwischen beiden Einheiten zuverlässig steht.
> Die Lampe blinkt rot und der Systemkontrollalarm an der Elterneinheit
piept, wenn:
- die Einheiten nicht in Verbindung miteinander stehen;
- die außerhalb der gegenseitigen Reichweite sind
- eine Störung vorliegt.
Einschalten des Nachtlichts
•Mit der Nachtlicht-Taste an der Baby-Einheit kann das Nachtlicht ein- und
ausgeschaltet werden.
> Um die Batterien zu schonen, sollte das Nachtlicht ausgeschaltet werden,
wenn die Baby-Einheit mit Batterien betrieben wird.
Reichweite
Der Babysitter SBC SC 477 hat eine Reichweite von bis zu 300 Metern
im Freien.Wände, Decken und große Objekte können diese Reichweite
beeinflussen. Je nach den lokalen Gegebenheiten kann die Reichweite auf
bis zu 50 Meter reduziert werden. Die System-Überprüfungs-Funktion
(Licht 5, 14 und das Signal an der Eltern-Einheit) zeigt permanent den
Zustand der Verbindung zwischen Eltern- und Baby-Einheit an.
PA
REN
T V
O
L SEN
SIV
ITY
B
A
B
Y
V
O
L
1
2
LIGHT
SYSTEM
LEVEL
SYSTEM
DEUTSCH44
LIGHT
SYSTEM
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 44
DEUTSCH 45
Fehlerbehebung
Wenn ein Fehler auftreten sollte, sind zunächst die nachstehend aufgeführten
Punkte zu prüfen. Falls der Fehler mit den genannten Abhilfemaßnahmen nicht
behoben werden kann, setzen Sie sich bitte mit der Helpline in Verbindung
(siehe nächster Abschnitt) oder wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gerät selbst zu reparieren, da
hierdurch die Garantie nichtig wird.
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
DECT-System- Elterneinheit: Einheit ist nicht eingeschaltet. Die Einschalttaste drücken.
kontrollanzeige Baby-Einheit: Einheit ist nicht eingeschaltet. Mit der Einschalttaste für
leuchtet nicht Monitor/Intercom einschalten.
Batteriespannung ist zu gering. Die Batterien auswechseln bzw. den
Akkusatz aufladen.
Netzadapter ist nicht angeschlossen Den Netzadapter anschließen bzw. die
oder die Batterien sind erschöpft. Batterien auswechseln
DECT-System- Der Akkusatz ist nicht in die Den Akkusatz in die Elterneinheit einsetzen.
kontrollanzeige Elterneinheit eingesetzt.
der Elterneinheit
blinkt ständig grün
Hohes Piepen Der Abstand zwischen den Einheiten Die Elterneinheit von der Baby-Einheit
ist zu gering. entfernen.
Die Lautstärke ist zu hoch. Die Lautstärke der Elterneinheit verringern.
Akkus der Die Akkus haben das Ende ihrer Den Akkusatz ersetzen; hierfür ausschließlich
Elterneinheit werden Lebensdauer erreicht. NiMH-Akkus verwenden.
nicht geladen
Kein Ton Die Lautstärke an der Elterneinheit ist Die Lautstärke der Elterneinheit erhöhen.
zu niedrig eingestellt.
Die Empfindlichkeit der Baby-Einheit Das Empfindlichkeitsniveau der
ist zu niedrig eingestellt. Baby-Einheit erhöhen.
Die Einheiten befinden sich außerhalb Die Elterneinheit näher zur Baby-Einheit
der gegenseitigen Reichweite. heranbringen.
DECT-System- Eine der beiden Einheiten wird nicht Die Einstellung des Einschalters Monitor/
kontrollanzeige mit Strom versorgt. Intercom an der Baby-Einheit und des
blinkt rot Einschalters an der Elterneinheit kontrollieren.
Batteriekontroll- Die Batteriespannung ist gering oder die Batterien sind erschöpft.
anzeige blinkt Elterneinheit: Den Akkusatz aufladen.
Baby-Einheit: Die Batterien ersetzen oder herausnehmen.
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 45
Gegensprechen Die Lautstärke der Baby-Einheit ist Die Lautstärke auf 1 oder höher stellen.
funktioniert nicht * auf 0 gestellt.
Gegensprechfunktion Die Baby-Einheit ist auf den Die Baby-Einheit auf den Intercom-Modus
funktioniert nicht * Überwachungsmodus gestellt. stellen..
Die Lautstärke der Baby-Einheit ist Die Lautstärke auf 1 oder höher stellen.
auf 0 gestellt.
Der Abstand zwischen den Einheiten Den Abstand zwischen den Einheiten
zu groß. verringern.
Systemkontrollanzeige Der Abstand zwischen den Einheiten Den Abstand zwischen den Einheiten
blinkt (rot) / ist zu groß. verringern.
Systemkontrollalarm Die Batteriespannung ist zu niedrig. Die Batterien austauschen bzw. die Akkus
an der Elterneinheit aufladen.
Die Einheiten können keine Verbindung Versuchen Sie das Problem mit Hilfe des
herstellen, selbst wenn der Abstand werkseitigen Initialisierungsmodus zu lösen.
zwischen ihnen nicht groß ist.
*) Wenn bei der Sprech/Gegensprechfunktion eine der beiden Einheiten –
die Elterneinheit oder die Baby-Einheit – sendet, kann die andere Einheit
nur empfangen und nicht senden.
Die Sprechfunktion der Elterneinheit hat Vorrang vor der Sprechfunktion
der Baby-Einheit.Wenn beide Tasten gleichzeitig gedrückt werden, wird
die Sprechfunktion der Elterneinheit aktiviert.
Technische Daten
Stromversorgung: Akkusatz; aufladbare NiMH-Akkus für die
Elterneinheit (im Lieferumfang enthalten)
– Optionale Batterien 4 x 1,5 V; AA für die
Baby-Einheit (nicht im Lieferumfang enthalten)
– Netzadapter 230 V AC, 50 Hz
Reichweite: Bis zu 300 Meter unter optimalen Bedingungen.
Die Reichweite wird durch Wände,Türen usw.
beeinträchtigt.
Im Haus kann sich die Reichweite auf 50 Meter
verringern.
Betriebstemp.: 0 °C bis 40 °C
Standard: Digital Enhanced Cordless Telecommunications (DECT)
Verwenden Sie nur den beigefügten Netzadapter oder einen Typ, der der
Sicherheitsnorm EN 60950 entspricht und über die folgenden
Spezifikationen verfügt: 9 Volt DC / 200 mA.
DEUTSCH46
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 46
DEUTSCH 47
Rücksetzung auf die werkseitige Einstellung
Werkseitiger Initialisierungsmodus
Mit diesem Modus können beide Einheiten auf die werkseitigen
Standardeinstellungen zurückgestellt werden. Die werkseitige Initialisierung
kann durchgeführt werden, wenn Probleme auftreten, die nicht durch eine
der im Kapitel ‘Fehlerbehebung’ genannten Abhilfemaßnahmen behoben
werden können.
1 Sicherstellen, dass die Entfernung zwischen den Einheiten nicht
mehr als 1 Meter beträgt.
2Beide Einheiten ausschalten.
Hinweis: Die Einheiten müssen zusammen auf den werkseitigen Initialisierungsmodus
geschaltet werden. Daher muss Schritt 4 innerhalb von 5 Sekunden
durchgeführt werden, wenn die DECT-Systemkontrollanzeige an der Baby-
Einheit zu blinken beginnt (Schritt 3).
3Die Sprechtaste an der Baby-Einheit mindestens 6 Sekunden
gedrückt halten und gleichzeitig die Einheit einschalten (Einschalter
auf MONITOR oder INTERCOM stellen).
> Die DECT-Systemkontrollanzeigen blinken abwechselnd rot und grün.
4 Die Sprechtaste an der Elterneinheit mindestens 6 Sekunden
gedrückt halten und gleichzeitig die Einschalttaste drücken.
> Die DECT-Systemkontrollanzeigen blinken abwechselnd rot und grün.
> Sobald die Einheiten einander gefunden haben (innerhalb von 30 bis 120
Sekunden), wird dies durch einen Piepton von beiden Einheiten angezeigt.
Anschließend wird die Verbindung erneut aufgebaut.
Hinweis: Durch die werkseitige Initialisierung werden die Lautstärke der Elterneinheit,
die Lautstärke der Baby-Einheit und die Empfindlichkeit der Baby-Einheit
automatisch auf ihre werkseitige Standardeinstellung zurückgestellt. Persönliche
Vorzugseinstellungen müssen erneut eingestellt werden.
Die werkseitige Einstellungen sind:
- Lautstärker der Elterneinheit: 3 Lampen
- Lautstärke der Baby-Einheit: 3 Lampen
- Empfindlichkeit der Baby-Einheit: 3 Lampen
Benötigen Sie Hilfe?
Wenn Sie Fragen zu dem Baby-Monitor SC 477 haben sollten, wenden Sie
sich bitte an Ihre Helpline. Die Telefonnummer können Sie der Liste auf Seite
2 entnehmen.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie anrufen.
Sie werden die meisten Probleme selbst lösen können.
Die Modellnummer des Baby-Monitors lautet SBC SC477.
Kaufdatum: _____ /_____ /______
Ta g /Monat /Jahr
LEVEL
SYSTEM
POWER
2
1
SYSTEM
1
2
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 47
NEDERLANDS48
Uw babyfoon
SBC SC477
Philips ontwikkelt precies de betrouwbare producten die alle nieuwe ouders
voor hun baby wensen. Producten die hen geruststellen met een hoge
kwaliteit en veilige werking. Deze Philips babyfoon geeft u de zekerheid dat
u uw baby 24 uur per etmaal duidelijk kunt horen, waar u zich ook in huis
bevindt.
Philips Baby Care regelt de verzorging samen met u
Belangrijke informatie
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u de babyfoon in
gebruik neemt en bewaar hem, zodat u later iets kunt opzoeken. Deze
babyfoon is alleen bedoeld als hulpmiddel. Het product is niet bedoeld ter
vervanging van ouderlijk toezicht en mag niet als zodanig worden gebruikt.
•Houd de babyeenheid en het adaptersnoer altijd buiten bereik van uw
baby, op minimaal 1 meter afstand.
Zet de babyeenheid nooit in het bedje of de box van de baby!
•Dek de babyeenheid nooit af (met een doek, laken e.d.).
•Maak de babyeenheid alleen schoon met een licht bevochtigde doek.
•Gebruik de babyfoon nooit in de buurt van water.
Veiligheidsinstructies
Sluit de netadapters pas op het lichtnet aan nadat u hebt gecontroleerd of
de netspanning overeenkomt met de waarde die op de typeplaatjes is
aangegeven.
•Gebruik de babyfoon niet in vochtige ruimten of dicht bij water.
Stel de babyfoon niet bloot aan extreem hoge temperaturen of sterke
lichtbronnen.
Inhoud
Helpdesk 2
Algemeen 48
Belangrijke informatie 48
Afbeelding binnenflap 49
Babyfoon gebruiksklaar maken 50
Uw baby beluisteren 52
Systeem als intercom gebruiken 53
Beschrijving van functies 55
Problemen oplossen 56
Technische gegevens 57
Standaardinstellingen kiezen 58
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 48
Afbeelding binnenflap
A) Babyeenheid
1 toets voor nachtlampje
2 nachtlampje
3 spreektoets (TALK)
4 batterijlampje licht rood op als batterij te zwak wordt
5DECT-controlelampje
knippert rood: verbindingsfout,
continu rood: langer dan 2 minuten geen verbinding,
oudereenheid geeft waarschuwingstoon als
verbinding tussen beide eenheden verbroken is.
knippert groen: zoekt verbinding
knippert snel groen: geluidsoverdracht
continu groen: verbinding in orde
6 luidspreker
7microfoon
8keuzeschakelaar MONITOR / INTERCOM
9 dekseltje batterijvak
10 aansluiting netadapter
11 netadapter
B) Oudereenheid
12 volumelampjes
13 batterijlampje licht rood op als batterij te zwak wordt
14 DECT-controlelampje
knippert rood: verbindingsfout
continu rood: langer dan 2 minuten geen verbinding,
oudereenheid geeft waarschuwingstoon als
verbinding tussen beide eenheden verbroken is.
knippert groen: zoekt verbinding
knippert snel groen: geluidsoverdracht
continu groen: verbinding in orde
15 spreektoets (TALK)
16 microfoon
17 luidspreker
18 POWER-knop
Universele bedieningsschakelaar
19 modusschakelaar voor kiezen van Parent Vol (Volume
oudereenheid), Baby Vol (Volume babyeenheid)
en Baby Sensitivity (Gevoeligheid babyeenheid).
20 hoger (+)/lager (-) voor regelen van gevoeligheid en volume van
gekozen eenheid
21 oplader
22 oplaadlampje
23 aansluiting netadapter
24 netadapter
25 riemclip
26 dekseltje batterijvak
NEDERLANDS 49
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 49
Babyfoon gebruiksklaar maken
Babyeenheid
De babyeenheid kan zowel met netspanning als met een batterij worden
gevoed.
Gebruik op netspanning
1 Sluit het snoertje van de netadapter (11) aan op de netadapteraansluiting
(10) van de babyeenheid en steek de netadapter in een stopcontact.
2 De babyeenheid is nu klaar voor gebruik op netspanning.
Gebruik op batterijen
1 Verwijder het dekseltje (9) van het batterijvak door het ronde lipje
ingedrukt te houden en het dekseltje naar beneden te schuiven.
2 Plaats 4 alkalinebatterijen van 1,5V, LR6 (AA) in het batterijvak.
Let op de juiste positie van de polen + en - .
(Batterijen zijn niet meegeleverd.
We raden u aan Philips-alkalinebatterijen te gebruiken).
3 Sluit het batterijvak weer af, door het dekseltje (9) over het batterijvak te
leggen en dicht te schuiven tot het vastklikt.
4 De babyeenheid is nu klaar voor gebruik op batterijen.
Met nieuwe batterijen werkt de babyeenheid ongeveer 30 uur
(geldt voor Philips-alkalinebatterijen en nachtlampje uit).
5 Als het batterijlampje (4) rood knippert, dan worden de batterijen
te zwak. Plaats dan een set nieuwe batterijen.
Tips:
Als u de babyeenheid op batterijen laat werken, schakel dan het nachtlampje
uit om de batterijen te sparen.
–Verwijder lege batterijen uit de babyeenheid.
Backupfunctie
Na het plaatsen van batterijen wordt automatisch de backupfunctie
geactiveerd. Dit houdt in dat de eenheid bij een stroomstoring automatisch
op batterijen gaat werken. Na het opheffen van de stroomstoring schakelt
de eenheid weer automatisch om naar netspanning.
Oudereenheid
De oudereenheid wordt geleverd met een krachtige oplaadbare batterij,
die u in de eenheid moet plaatsen en opladen voordat u die zonder
oplader (21) kunt gebruiken.
Opmerking: Schakel de oudereenheid nooit in zonder batterij! Zonder deze
batterij zou deze eenheid wel eens niet correct kunnen werken.
T
E
R
C
O
M
DC 9V
T
A
L
K
M
O
N
I
T
O
R
I
N
T
E
R
C
O
M
O
F
F
D
C
9
V
D
C
9
V
T
A
L
K
M
O
N
I
T
O
R
I
N
T
E
R
C
O
M
O
F
F
D
C
9
V
D
C
9
V
NEDERLANDS50
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 50
Gebruik op lichtnet / batterij opladen
1 Verwijder het dekseltje (9) van het batterijvak. U doet dit door het ronde
lipje ingedrukt te houden en het dekseltje naar beneden te schuiven.
2 Plaats de batterij (zonder batterij zou de eenheid wel eens niet correct
kunnen werken):
Steek de plug van dit snoertje in de aansluitbus aan de linkerzijde van het
batterijvak.
Zorg dat de zijde met het snoertje aan de bovenkant van het batterijvak
ligt.
3 Breng het dekseltje voor het batterijvak weer aan. U doet dit door het
dekseltje over het batterijvak te leggen en dicht te schuiven tot het vastklikt.
Als de batterij steeds vaker moet worden opgeladen, vervang die dan door
een nieuw exemplaar.
4 Sluit het snoertje van de netadapter (24) aan op de netadapteraansluiting
(23) van de oplader en steek de netadapter in een stopcontact.
5 Zet de oudereenheid in de oplader.
Het rode oplaadlampje (22) gaat branden.
De oudereenheid kan al worden gebruikt, maar u moet deze eenheid in de
oplader laten staan tot de batterij volledig is opgeladen (minimaal 14 uur).
Na het volledig opladen kunt u de oudereenheid uit de oplader nemen en
ongeveer 16 uur zonder oplader gebruiken.
Als het batterijlampje (13) rood knippert, dan wordt de batterij te zwak.
Zet de oudereenheid dan in de oplader om de batterij op te laden.
Opmerking: Schakel de oudereenheid nooit in zonder batterij! Zonder deze
batterij zou deze eenheid wel eens niet correct kunnen werken.
Correct omgaan met batterijen
Lever lege batterijen in als klein chemisch afval (KCA).
Gebruik nooit oude en nieuwe of verschillende typen batterijen door elkaar.
Verwijder de batterijen uit de babyeenheid als u die langere tijd niet
gebruikt.
NEDERLANDS 51
DC 9V
CHARGE
POWER
TALK
P
A
R
E
N
T
V
O
L
S
E
N
S
I
V
IT
Y
B
A
B
Y
V
O
L
TALK
P
A
R
E
N
T
V
O
L
S
E
N
S
I
V
IT
Y
B
A
B
Y
V
O
L
TALK
L
S
E
N
S
I
V
IT
Y
Y
V
O
L
NL
XP SBC SC 477.1 Mediaware 14-11-2002 10:33 Pagina 51
Uw baby beluisteren
Eenheden inschakelen
1 Zet de babyeenheid op minimaal 1 meter afstand van uw baby.
Zet de babyeenheid nooit in het bedje of de box van de baby.
2 Zet de keuzeschakelaar MONITOR/INTERCOM (8) op de babyeenheid in
de stand MONITOR.
> Het DECT-controlelampje (5) knippert (groen).
3 Schakel de oudereenheid in door het indrukken van de POWER-knop (18).
> Het DECT-controlelampje (14) knippert (groen).
> Zodra de babyeenheid en de oudereenheid een verbinding hebben
opgebouwd, lichten de DECT-controlelampjes op beide eenheden
continu groen op.
Opmerking: U hoort een piepje als u de oudereenheid (per ongeluk) zou
uitschakelen.
Luidsprekervolume instellen
Oudereenheid
1 Zet de modusschakelaar (19) op de oudereenheid in de stand PARENT
VOL.
2 Druk op de +/- knop (20) op de oudereenheid om het volume van die
eenheid resp. te verhogen of te verlagen.
> De volumelampjes (12) op de oudereenheid tonen na elke aangepaste
instelling ongeveer 3 seconden het ingestelde volume.
0 lampjes = geen geluid
5 lampjes = maximaal volume
Opmerking:Als beide eenheden te dicht bij elkaar staan, dan kan een hoge
pieptoon (rondzingen) optreden. Om dit te voorkomen zet u bij
beide eenheden het volume op 0 voordat u ze dicht bij elkaar
opstelt.
Babyeenheid
3 Zet de modusschakelaar (19) op de oudereenheid in de stand BABY VOL.
4 Druk op de +/- knop (20) op de oudereenheid om het volume van de
babyeenheid resp. te verhogen of te verlagen.
> De volumelampjes (12) op de oudereenheid tonen na elke aangepaste
instelling ongeveer 3 seconden het ingestelde volume.
0 lampjes = geen geluid
5 lampjes = maximaal volume
Opmerking: U kunt het volume van de babyeenheid alleen instellen nadat de
babyeenheid en de oudereenheid een verbinding hebben opgebouwd.
PA
REN
T V
O
L SEN
SIV
ITY
B
A
B
Y V
O
L
PA
REN
T V
O
L SEN
SIV
ITY
B
A
BY
V
O
L
LEVEL
SYSTEM
POWER
M
O
N
IT
O
R
IN
T
E
R
C
O
M
O
F
F
NEDERLANDS52
P
A
REN
T V
O
L SEN
SIV
ITY
B
A
BY V
O
L
P
A
R
EN
T V
O
L SEN
SIV
ITY
B
A
B
Y V
O
L
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 52
Gevoeligheid van microfoon instellen
1 Zet de modusschakelaar (19) op de oudereenheid in de stand
BABY SENSITIVITY.
2 Druk op de +/- knop (20) op de oudereenheid om de gevoeligheid van de
microfoon van de babyeenheid resp. te verhogen of te verlagen.
> De volumelampjes (12) op de oudereenheid tonen na elke aangepaste
instelling ongeveer 3 seconden het ingestelde volume.
0 lampjes = laagste gevoeligheid
5 lampjes = hoogste gevoeligheid (continu afluisteren)
Opmerking: Stelt u de hoogste gevoeligheid in (continu afluisteren), dan hoort u
op de oudereenheid continu elk geluid uit de ruimte waar uw baby
zich bevindt, hoe zacht dat geluid ook is. Bij de hoogste gevoeligheid
kan de gebruikstijd van de batterijen tot ongeveer 8 uur dalen.
Opmerking: U kunt de gevoeligheid van de babyeenheid alleen instellen nadat
de babyeenheid en de oudereenheid een verbinding hebben
opgebouwd.
Systeem als intercom gebruiken
Uw baby geruststellen
1 Stel beide eenheden in om uw baby te kunnen horen (MONITOR).
2 Gebruik de modusschakelaar (19) en de volumetoetsen (20) om het
gewenste luidsprekervolume van de babyeenheid in te stellen.
3 Houd op de oudereenheid de spreektoets (TALK) (15) ingedrukt en
spreek duidelijk in de microfoon.
Zolang u de spreektoets op de oudereenheid ingedrukt houdt, kan de
luidspreker op die eenheid geen geluid van de baby weergeven.
Opmerking:Wacht met spreken tot het controlelampje groen knippert.
Opmerking:Als het luidsprekervolume op de babyeenheid op 0 is ingesteld, dan
zal het controlelampje rood oplichten als u de spreektoets ingedrukt
houdt
4 Laat de spreektoets los als u weer wilt luisteren.
LEVEL
SYSTEM
POWER
PA
REN
T V
O
L
SEN
SIV
ITY
B
A
B
Y
V
O
L
NEDERLANDS 53
P
A
REN
T V
O
L
SEN
SIV
ITY
B
A
B
Y V
O
L
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 53
Intercom met tweewegverkeer
Het SBC SC477-systeem is ook inzetbaar als tweewegintercom.
1 Zet de keuzeschakelaar MONITOR/INTERCOM (8) op de babyeenheid in
de stand INTERCOM.
> Het DECT-controlelampje knippert (groen).
2 Schakel de oudereenheid in door het indrukken van de POWER-knop.
3 Wacht tot beide eenheden verbinding hebben (controlelampje groen).
4 Stel voor de babyeenheid het gewenste luidsprekervolume in.
5 Stel voor de oudereenheid het gewenste luidsprekervolume in.
6 Houd op de oudereenheid de spreektoets (TALK) (15) ingedrukt en
spreek duidelijk in de microfoon.
Opmerking:Wacht met spreken tot het controlelampje groen knippert.
Opmerking:Als u de spreektoets (TALK) op de oudereenheid ingedrukt houdt
terwijl het luidsprekervolume van de babyeenheid op 0 is ingesteld,
dan zullen de controlelampjes rood oplichten.
Opmerking:Als u de spreektoets (TALK) op de babyeenheid ingedrukt houdt
terwijl het luidsprekervolume van de oudereenheid op 0 is ingesteld,
dan waarschuwt de oudereenheid u met een pieptoon
7 Laat de spreektoets (TALK) (15) los als u weer wilt luisteren.
8 Houd op de babyeenheid de spreektoets (TALK) (3) ingedrukt en spreek
duidelijk in de microfoon.
9 Laat de spreektoets (TALK) (3) los als u weer wilt luisteren.
Zolang op een van beide eenheden de spreektoets is ingedrukt, kunt u
geen geluid vanaf de andere eenheid beluisteren. Dit betekent dat er
nooit twee personen tegelijk kunnen spreken.
LEVEL
SYSTEM
POWER
LEVEL
SYSTEM
POWER
SYSTEM
NEDERLANDS54
M
O
N
IT
O
R
IN
T
E
R
C
O
M
O
F
F
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 54
Beschrijving van functies
Controle via de geluidsindicatorlampjes
Zet de modusschakelaar (19) op de oudereenheid in de stand PARENT
VOL en stel met de knop +/- (20) het laagste volume voor die eenheid in.
> De volumelampjes (12) lichten op als uw baby geluid maakt.
Hoe sterker het geluid van uw baby, hoe meer lampjes oplichten.
Verbinding tussen beide eenheden testen
Controleer of het DECT-controlelampje (14) op de oudereenheid continu
groen oplicht. In dit geval is de verbinding tussen beide eenheden in orde.
> In de volgende gevallen knippert het lampje rood en geeft de
oudereenheid een alarmtoon:
- beide eenheden hebben geen verbinding;
- beide eenheden zijn buiten elkaars bereik;
- bij een extern stoorsignaal.
Nachtlampje inschakelen
•Met toets (1) op de babyeenheid schakelt u het nachtlampje van die
eenheid in of uit.
> Laat het nachtlampje uit als u de babyeenheid niet op het stopcontact
aansluit, zodat de batterijen langer meegaan.
Bereik
•De SBC SC477 babyfoon heeft bereik tot 300 meter in open veld. Door
muren, plafonds en andere grote objecten kan het bereik minder worden.
Afhankelijk van uw persoonlijke woonsituatie is het mogelijk dat u maar
een bereik heeft van circa 50 meter. Het controle systeem,“system
check” (systeemlampjes 5, 14 en zoemer op het oudertoestel) geeft aan
hoe de verbinding is tussen het babytoestel en oudertoestel.
P
A
R
EN
T V
O
L SEN
SIV
ITY
B
A
B
Y
V
O
L
1
2
LIGHT
SYSTEM
LEVEL
SYSTEM
NEDERLANDS 55
LIGHT
SYSTEM
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 55
Problemen oplossen
Probeer een probleem met de hieronder aangegeven oplossingen te
verhelpen. Kunt u het probleem niet met deze suggesties oplossen, neem
dan contact op met de helpdesk (zie pag. 14) of met uw leverancier.
Probeer nooit zelf de apparatuur te repareren, want dan vervalt uw
garantie.
Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing
DECT-controle- Oudereenheid: eenheid niet ingeschakeld. Op POWER-knop drukken.
lampje licht niet op Babyeenheid: eenheid niet ingeschakeld. Inschakelen met MONITOR/INTERCOM
schakelaar
Batterijen te zwak. Batterijen vervangen/opladen.
Netadapter uit het stopcontact Op lichtnet aansluiten of batterijen
of batterijen leeg. vervangen.
DECT-lampje van Oudereenheid bevat geen batterij. Batterij in oudereenheid bevestigen.
oudereenheid blijft
groen knipperen
Constante hoge Eenheden te dicht bij elkaar. Eenheden verder van elkaar opstellen.
pieptoon Volume te hoog ingesteld. Volume van oudereenheid verlagen.
Batterij van Batterijset is versleten. Batterij vervangen door oplaadbare
oudereenheid laadt batterij.
niet op Alleen type NiMH gebruiken.
Geen geluids- Volume op oudereenheid te laag Hoger volume instellen.
weergave ingesteld.
Gevoeligheid babyeenheid te laag Gevoeligheid van babyeenheid verhogen.
ingesteld.
Eenheden buiten elkaars bereik. Eenheden dichter bij elkaar opstellen.
DECT-lampje Een eenheid uitgeschakeld. Stand van MONITOR/INTERCOM
(knippert) rood schakelaar op babyeenheid en van
POWER-knop op oudereenheid controleren.
Batterijlampje Batterijen te zwak of leeg.
knippert Oudereenheid: Batterijset opladen.
Babyeenheid: Batterijen vervangen of verwijderen.
NEDERLANDS56
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 56
Spreekfunctie Luidsprekervolume babyeenheid op 0 Luidsprekervolume op 1 of hoger zetten.
werkt niet * ingesteld.
Intercomfunctie Babyeenheid in monitorstand. Babyeenheid in intercomstand zetten.
werkt niet * Luidsprekervolume babyeenheid op 0 Luidsprekervolume op 1 of hoger zetten.
ingesteld.
Eenheden te ver van elkaar opgesteld. Eenheden dichter bij elkaar opstellen.
Controlelampje Eenheden te ver van elkaar opgesteld. Eenheden dichter bij elkaar opstellen.
knippert(rood) / Batterijen te zwak. Batterijen vervangen/opladen.
Oudereenheid geeft Eenheden krijgen geen verbinding, Proberen op te lossen door herstellen van
alarmtoon zelfs niet op korte afstand van elkaar. de standaardinstellingen.
*) Bij gebruik als intercom of tijdens spreken vanaf een eenheid kan de
andere eenheid alleen luisteren. Zenden door beide eenheden tegelijk is
onmogelijk.
De spreekfunctie van de oudereenheid heeft voorrang op die van de
babyeenheid. Als de spreektoets op beide eenheden tegelijk wordt
ingedrukt, dan wordt de spreekfunctie van de oudereenheid actief.
Technische gegevens
Voeding: Batterijset, oplaadbare NiMH-batterij voor
oudereenheid (bijgeleverd)
– Batterijen voor babyeenheid: 4 x 1,5V;
type AA (niet bijgeleverd)
– Netadapter, 230V AC, 50 Hz
Bereik: Tot 300 meter onder ideale omstandigheden.
Muren, deuren e.d. beperken het bereik.
In huis kan het bereik tot 50 meter worden
beperkt
Te mperatuur in bedrijf: 0 °C tot 40 °C
Standaard: Digital Enhanced Cordless
Te lecommunications (DECT)
Gebruik alleen de bijgeleverde netadapter of een adapter die voldoet aan
de veiligheidsnorm EN60950 en de volgende specificaties heeft:
9 Volt DC / 200 mA.
NEDERLANDS 57
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 57
Standaardinstellingen kiezen
Standaard fabrieksinstellingen
Het systeem biedt de mogelijkheid de standaardinstellingen van de
fabrikant te activeren. U kunt deze functie gebruiken als u een probleem
niet kunt oplossen met de suggesties die bij 'Problemen oplossen' worden
aangegeven.
1 Zet beide eenheden op maximaal 1 meter van elkaar.
2 Schakel beide eenheden uit.
Opmerking: Herstel altijd bij beide eenheden tegelijk de standaardinstellingen.
Daarom moet u stap 4 afronden binnen 5 seconden nadat het
DECT-controlelampje op de babyeenheid gaat knipperen (stap 3).
3 Houd de spreektoets (TALK) van de babyeenheid minimaal
6 seconden ingedrukt terwijl u die eenheid inschakelt
(keuzeschakelaar op MONITOR of INTERCOM).
> De DECT-controlelampjes knipperen afwisselend rood en groen.
4Houd de spreektoets (TALK) op de oudereenheid minimaal
6 seconden ingedrukt terwijl u die eenheid met de
POWER-knop inschakelt.
> De DECT-controlelampjes knipperen afwisselend rood en groen.
> Zodra beide eenheden elkaar hebben gevonden (normaal gesproken
binnen 30 tot 120 seconden), geven zij een 'pieptoon'. Daarna wordt de
verbinding hersteld.
Opmerking:Als u eerder eigen voorkeursinstellingen had gekozen voor het
volume van de oudereenheid en de babyeenheid en voor de
gevoeligheid van de microfoon van de babyeenheid, dan gaan die
instellingen door het activeren van de standaardinstellingen verloren.
U zult deze voorkeursinstellingen daarom opnieuw moeten kiezen.
De standaardinstellingen zijn:
- Volume oudereenheid: 3 lampjes
- Volume babyeenheid: 3 lampjes
- Gevoeligheid babyeenheid: 3 lampjes
Hulp nodig?
Mocht u vragen over de SC477 hebben, bel dan even naar de helpdesk
voor advies! U vindt het nummer op pagina 2.
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u belt.
De meeste problemen kunt u namelijk zelf oplossen.
Uw babyfoon heeft de modelaanduiding SC477.
Aankoopdatum: _____ /_____ /______
dag /maand /jaar
NEDERLANDS58
LEVEL
SYSTEM
POWER
2
1
SYSTEM
1
2
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 58
Vostro baby monitor
SBC SC477
Philips è da sempre impegnata nella produzione di prodotti affidabili e sicuri,
pensati per la tranquillità delle nuove mamme e dei nuovi papà. Prodotti che
proprio grazie alla loro affidabilità e qualità garantiscono massima sicurezza.
Potete fidarvi di questo baby monitor di Philips, che vi permetterà di
controllare 24 ore su 24 il vostro bimbo, da qualsiasi stanza di casa vostra.
Philips per la cura del bambino, prendiamoci insieme cura di lui
Importanti informazioni
Vi preghiamo di leggere con attenzione questa guida prima di utilizzare il
baby monitor, e di tenerla sempre a portata di mano. Baby monitor va
considerato come un ausilio. Non è adatto a sostituire la supervisione degli
adulti e non va utilizzato per tali scopi.
Assicuratevi che l'unità Baby ed il cavo dell'adattatore siano sempre fuori
della portata del bambino, almeno ad un metro di distanza.
•Non collocate mai l'unità Baby nel letto o nel box del bambino!
•Non coprite il baby monitor (con asciugamani, coperte, ecc.).
Pulite il baby monitor con un panno umido.
•Non utilizzate il baby monitor in prossimità di acqua.
Precauzioni per la sicurezza
Prima di collegare gli apparecchi alla presa elettrica, verificate che la
tensione indicata sulla targhetta identificativa degli adattatori corrisponda
alla tensione di rete locale.
•Non utilizzate questo prodotto in luoghi umidi o in prossimità di acqua.
•Non esponete questo prodotto a temperature estreme.
Sommario
Help line 2
Generale 59
Importanti informazioni 59
Illustrazioni del prodotto nella pagina ripiegata 60
Preparare all'uso il baby monitor 61
Tenere il vostro bimbo sotto controllo 63
Utilizzare il sistema intercomunicante 64
Spiegazione delle funzioni 66
Risoluzione di problemi 67
Specifiche tecniche 68
Ripristinare le impostazioni predefinite 69
ITALIANO 59
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 59
Illustrazioni del prodotto nella pagina ripiegata
A) Unità Baby
1 pulsante luce notturna
2 luce notturna
3 pulsante TALK (per parlare)
4 spia stato batteria si illumina in rosso quando la carica della batteria
è bassa
5 spia verifica sistema DECT
lampeggia in rosso: la connessione non è OK
rosso fisso: assenza di connessione per oltre 2 min.,
l'allarme di verifica del sistema sull'unità
Genitore emette un avviso acustico in
assenza di collegamento tra le unità.
lampeggia in verde: tentativo di connessione in corso
lampeggia rapidamente in verde: trasmissione di sonoro
verde fisso: connessione OK
6 altoparlante
7microfono
8 interruttore di accensione MONITOR/ INTERCOM
9 coperchio vano batteria
10 presa alimentazione CC
11 adattatore CA
B) Unità Genitore
12 indicatori livello audio
13 spia stato batteria si illumina in rosso quando la carica della batteria
è bassa
14 spia verifica sistema DECT
lampeggia in rosso: la connessione non è OK
rosso fisso: assenza di connessione per oltre 2 min.,
l'allarme di verifica del sistema sull'unità
Genitore emette un avviso acustico in
assenza di collegamento tra le unità.
lampeggia in verde: tentativo di connessione in corso
lampeggia rapidamente in verde: trasmissione di sonoro
verde fisso: connessione OK
15 pulsante TALK (per parlare)
16 microfono
17 altoparlante
18 pulsante accensione
Controlli globali
19 selettore modalità imposta il Vol(ume) dell'unità Genitore, il
Vol(ume) dell'unità Baby e la Sensibilità
dell'unità Baby
20 su (+)/giù (-) regola la sensibilità ed il volume dell'unità selezionata
ITALIANO60
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 60
ITALIANO 61
21 base caricabatteria
22 spia di ricarica
23 presa alimentazione CC
24 adattatore CA
25 clip da cintura
26 coperchio vano batteria
Preparare all'uso il baby monitor
Unità Baby
Per maggiore flessibilità, l'unità Baby può essere alimentata a batterie o
collegata ad una presa di corrente.
Alimentazione di rete
1 Collegate l'adattatore CA (11) ad una presa di corrente ed il relativo cavo
alla presa di alimentazione CC (10) dell'unità Baby.
2 L'unità Baby è ora pronta per l'uso.
Alimentazione a batterie
1 Rimuovete il coperchio del vano batterie (9). Premendo la linguetta
rotonda verso il basso fate scorrere il coperchio verso la parte inferiore
dell'unità.
2 Inserite quattro batterie alcaline LR6 (AA) da 1,5V rispettando la polarità,
come illustrato dai simboli + e - all'interno del vano.
(Le batterie non sono fornite; raccomandiamo l'utilizzo di batterie alcaline
Philips monouso - non ricaricabili).
3 Richiudete il vano batterie. Collocate il coperchio sopra il vano e fatelo
scorrere verso l'alto finché non sentite un clic.
4 L'unità Baby è ora pronta per l'uso L'unità Baby può funzionare per circa
30 ore installando delle batterie nuove (batterie alcaline Philips, luce
notturna spenta).
5 Quando la spia dello stato della batteria (4) lampeggia in rosso, significa
che le batterie sono quasi scariche. In questo caso, installate delle batterie
nuove.
Suggerimenti:
–Per economizzare la durata delle batterie, spegnete la luce notturna quando
alimentate l'unità Baby tramite batterie.
–Non lasciate mai delle batterie scariche nell'unità Baby.
Alimentazione a batterie di emergenza
Non appena inserite le batterie, si attiva la funzione di alimentazione a
batterie di emergenza. In caso di interruzione nell'alimentazione elettrica,
l'unità utilizza automaticamente le batterie. Quando l'alimentazione
elettrica è nuovamente disponibile, l'unità verrà nuovamente alimentata
tramite l'adattatore CA.
T
E
R
C
O
M
DC 9V
T
A
L
K
M
O
N
I
T
O
R
I
N
T
E
R
C
O
M
O
F
F
D
C
9
V
D
C
9
V
T
A
L
K
M
O
N
I
T
O
R
I
N
T
E
R
C
O
M
O
F
F
D
C
9
V
D
C
9
V
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 61
Unità Genitore
Questa unità utilizza un pacco batterie ricaricabile ad alte prestazioni, in
dotazione standard. Il pacco batterie deve essere inserito e caricato prima di
poter utilizzare l'unità Genitore estratta dalla base (21).
Nota: Non utilizzate mai l'unità Genitore senza pacco batterie installato! In sua
assenza l'unità potrebbe non funzionare correttamente.
Alimentazione di rete / ricarica del pacco batterie
1 Rimuovete il coperchio del vano batterie (9). Premendo la linguetta rotonda
verso il basso fate scorrere il coperchio verso la parte inferiore dell'unità
2 Inserite il pacco batterie (win sua assenza l'unità potrebbe non funzionare
correttamente):
Collegate il connettore del cavetto al connettore sul lato sinistro del
vano batterie.
Il lato dal quale fuoriesce il cavetto di connessione deve trovarsi nella
parte superiore del vano batterie.
3 Richiudete il vano batterie. Collocate il coperchio sopra il vano e fatelo
scorrere verso l'alto finché non sentite un clic.
Se le prestazioni del pacco batterie diminuiscono, sostituitelo con un pacco
batterie nuovo. Utilizzate esclusivamente pacchi batterie NiMH ricaricabili!
4 Collegate l'adattatore CA (24) ad una presa di corrente ed il relativo cavo
alla presa di alimentazione CC (23) della base carica batterie.
5 Inserite l'unità Genitore nella base.
La spia di ricarica si accende in colore rosso (22).
L'unità Genitore è ora pronta all'uso, ma va lasciata nella base finché il
pacco batterie è completamente caricato (almeno 14 ore).
Quando il pacco batterie è completamente caricato, l'unità Genitore può
essere estratta dalla base con un'autonomia di 16 ore.
Quando la spia dello stato della batteria (13) lampeggia in rosso, significa che
il pacco batterie è quasi scarico. Inserite l'unità Genitore nella base per
ricaricare il pacco batterie.
Nota: Non utilizzate mai l'unità Genitore senza pacco batterie installato! In sua
assenza l'unità potrebbe non funzionare correttamente.
Smaltire le batterie
Smaltite le batterie esauste rispettando le norme ambientali.
Non utilizzate batterie vecchie e nuove contemporaneamente, o di tipo
differente.
Estraete le batterie dall'unità Baby se pianificate di non utilizzare il baby
monitor per un prolungato periodo di tempo.
ITALIANO62
D
C
9
V
CHARGE
POWER
T
A
L
K
P
A
R
E
N
T
V
O
L
S
E
N
S
I
V
I
T
Y
B
A
B
Y
V
O
L
T
A
L
K
P
A
R
E
N
T
V
O
L
S
E
N
S
I
V
I
T
Y
B
A
B
Y
V
O
L
T
A
L
K
L
S
E
N
S
I
V
I
T
Y
Y
V
O
L
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 62
ITALIANO 63
Tenere il vostro bimbo sotto controllo
Accendere le unità
1 Collocate l'unità Baby ad almeno un metro di distanza dal vostro bambino.
Non collocate mai l'unità Baby nel letto o nel box del bambino.
2 Portate l'interruttore di accensione monitor/intercom (8) dell'unità Baby
in posizione MONITOR.
> La spia di verifica del sistema DECT (5) inizia a lampeggiare (verde).
3 Accendete l'unità Genitore premendo il pulsante POWER (18).
> La spia di verifica del sistema DECT (14) inizia a lampeggiare (verde).
> Le spie di verifica del sistema DECT delle unità Baby e Genitore si
accendono (verde fisso) non appena viene stabilità la connessione.
Nota: L'unità Genitore emetterà dei beep se viene (accidentalmente) spenta..
Regolare il volume dell'altoparlante
Unità Genitore
1 Impostate il selettore di modalità (19) nell'area dei controlli globali
dell'unità Genitore su PARENT VOL.
2 Premete il pulsante +/- (20) nell'area dei controlli globali dell'unità Genitore
per alzare/abbassare il volume dell'altoparlante dell'unità Genitore.
> Gli indicatori del livello audio (12) sull'unità Genitore forniscono un
riferimento visivo dell'impostazione per circa 3 secondi.
0 spie = audio disabilitato
5 spie = volume massimo
Nota: Se le due unità si trovano a breve distanza una dall'altra potrebbero
generare dei rumori acuti (fischio). Per evitare questo inconveniente, prima
di avvicinare le due unità, impostate il volume dell'unità Genitore su 0.
Unità Baby
3 Impostate il selettore di modalità (19) dell'unità Genitore su BABY VOL.
4 Premete il pulsante +/- (20) nell'area dei controlli globali dell'unità
Genitore per alzare/abbassare il volume dell'altoparlante dell'unità Baby.
> Gli indicatori del livello audio (12) sull'unità Genitore forniscono un
riferimento visivo dell'impostazione per circa 3 secondi.
0 spie = audio disabilitato
5 spie = volume massimo
Nota: Il volume dell'unità Baby può essere regolato solo se le due unità (Baby e
Genitore) hanno stabilito una connessione.
P
A
REN
T V
O
L SEN
SIV
ITY
BA
B
Y V
O
L
P
A
REN
T V
O
L SEN
SIV
ITY
BA
B
Y V
O
L
LEVEL
SYSTEM
POWER
M
O
N
IT
O
R
IN
T
E
R
C
O
M
O
F
F
PA
R
EN
T V
O
L SEN
SIV
ITY
B
A
B
Y V
O
L
PA
REN
T V
O
L SEN
SIV
ITY
B
A
B
Y V
O
L
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 63
Regolare la sensibilità del microfono
1 Impostate il selettore di modalità (19) nell'area dei controlli globali
dell'unità Genitore su BABY SENSITIVITY.
2 Premete il pulsante +/- (20) nell'area dei controlli globali dell'unità
Genitore per alzare/abbassare il livello di sensibilità del microfono
dell'unità Baby.
> Gli indicatori del livello audio (12) sull'unità Genitore forniscono un
riferimento visivo dell'impostazione per circa 3 secondi.
0 spie = livello minimo
5 spie = livello massimo (trasmissione in continuo)
Nota: Impostando il livello di sensibilità massimo (trasmissione in continuo)
l'unità Baby invia qualsiasi suono, indifferentemente dal livello, che potrà
essere ascoltato tramite l'unità Genitore. L'autonomia, se alimentate
l'unità Baby a batterie ed attivate la trasmissione in continuo, potrebbe
ridursi a circa 8 ore.
Nota: Il livello di sensibilità dell'unità Baby può essere regolato solo se le due
unità (Baby e Genitore) hanno stabilito una connessione nel modo corretto.
Utilizzare il sistema intercomunicante
Parlare al bimbo per confortarlo
1 Impostate entrambi le unità per poter ascoltare il vostro bimbo.
2 Regolate come preferite il livello di volume dell'altoparlante dell'unità Baby,
utilizzando il selettore ed i pulsanti nell'area dei controlli globali.
3 Premete il pulsante TALK (15) dell'unità Genitore e parlate chiaramente
nel microfono mentre mantenete premuto questo pulsante.
Quando il pulsante TALK dell'unità Genitore è premuto, non potrete sentire
alcun suono proveniente dall'unità Baby.
Nota:Attendete prima di parlare finché la spia di verifica del sistema lampeggia
in verde.
Nota: Se il volume dell'altoparlante dell'unità Baby è impostato su 0, quando
premete il pulsante TALK la spia di verifica del sistema si accende in rosso
4 Rilasciate il pulsante TALK quando avete finito di parlare.
LEVEL
SYSTEM
POWER
PA
REN
T V
O
L
SEN
SIV
ITY
B
A
B
Y
V
O
L
ITALIANO64
PA
REN
T V
O
L
S
EN
SIV
ITY
B
A
B
Y
V
O
L
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 64
ITALIANO 65
Intercomunicante a due vie
SBC SC477 può anche essere utilizzato come intercomunicante a due vie.
1 Portate l'interruttore di accensione MONITOR/INTERCOM (8) dell'unità
Baby in posizione INTERCOM.
> La spia di verifica del sistema DECT inizia a lampeggiare (verde).
2 Accendete l'unità Genitore premendo il pulsante POWER.
3 Attendete finché la connessione non viene stabilita (la spia di verifica del
sistema diventa verde fisso).
4 Regolate come preferite il livello di volume dell'altoparlante dell'unità Baby.
5 Regolate come preferite il livello di volume dell'altoparlante dell'unità
Genitore.
6 Premete il pulsante TALK (15) dell'unità Genitore e parlate chiaramente
nel microfono mentre mantenete premuto questo pulsante.
Nota:Attendete prima di parlare finché la spia di verifica del sistema lampeggia
in verde.
Nota: Se il volume dell'altoparlante dell'unità Baby è impostato su 0, quando
premete il pulsante TALK dell'unità Genitore la spia di verifica del sistema
si accende in rosso.
Nota: Se il volume dell'altoparlante dell'unità Genitore è impostato su 0, quando
premete il pulsante TALK dell'unità Baby l'unità Genitore emetterà dei
beep.
7 7 Rilasciate il pulsante TALK (15) quando avete finito di parlare.
8 Premete il pulsante TALK (3) dell'unità Baby e parlate chiaramente nel
microfono mentre mantenete premuto questo pulsante.
9 Rilasciate il pulsante TALK (3) quando avete finito di parlare.
Mentre il pulsante TALK è premuto, non è possibile ascoltare alcun suono
proveniente dall'altra unità. In altre parole, può parlare una sola persona
alla volta.
LEVEL
SYSTEM
POWER
LEVEL
SYSTEM
POWER
SYSTEM
M
O
N
IT
O
R
IN
T
E
R
C
O
M
O
F
F
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 65
Spiegazione delle funzioni
Controllare il bimbo in sordina
•Impostate il selettore di modalità (19) nell'area dei controlli globali
dell'unità Genitore su PARENT VOL e regolate il volume dell'unità
Genitore al minimo tramite il pulsante +/- (20).
> Gli indicatori del livello audio (12) avvertono visivamente la presenza di
suoni nella stanza del bimbo. Più rumore si sente nella stanza del vostro
bambino, più indicatori si accendono.
Verificare la corretta connessione tra le unità
•Verificate che la spia di verifica del sistema DECT (14) sull'unità Genitore
si accesa (verde fisso) a confermare che la connessione tra le due unità è
attendibile.
> La spia lampeggia in rosso e l'allarme di verifica del sistema sull'unità
Genitore emette dei beep quando:
- la connessione tra le due unità non è stabilita;
- le unità si trovano fuori campo (interruzione della connessione)
- c'è un'interferenza.
Accendere la luce notturna
•Per accendere/spegnere la luce notturna, premete il pulsante luce
notturna dell'unità Baby.
> Per economizzare la durata delle batterie, spegnete la luce notturna
quando alimentate l'unità Baby tramite batterie.
Raggio d’azione
Il Baby Monitor SBC SC477 ha un raggio d’azione all’aperto di 300 metri.
I muri, i soffitti e gli ostacoli possono diminuire la portata del raggio
d’azione.Il raggio d’azione può diminuire fino approssimativamente a
50 metri, a seconda delle caratteristiche del luogo dove viene utilizzato il
prodotto. La funzionalità del sistema di controllo (luce 5, 14 e avviso
sonoro dell’unità genitore) indica l’affidabilità della connessione tra l’unità
genitore e l’unità bambino e segnala quando ci si trova fuori campo.
P
A
REN
T V
O
L SEN
SIV
ITY
B
A
B
Y
V
O
L
1
2
LIGHT
SYSTEM
LEVEL
SYSTEM
ITALIANO66
LIGHT
SYSTEM
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 66
ITALIANO 67
Risoluzione di problemi
In caso di problemi, controllate prima i seguenti punti. Se non riuscite a
risolvere il problema seguendo queste indicazioni, contattate la helpline
(vedi paragrafo seguente) o contattate il vostro rivenditore.
In nessun caso procedete personalmente alla riparazione del prodotto, in
quanto invalidereste la garanzia.
Problema Possibile causa Soluzione
La spia di verifica Unità Genitore: l'unità è spenta. Premete il pulsante POWER.
del sistema DECT Unità Baby: l'unità è spenta. Premete il pulsante di accensione
non si accende MONITOR/INTERCOM
Le batterie sono scariche. Sostituite/ricaricate le batterie.
L'adattatore CA non è collegato ad Collegate correttamente l'adattatore o
una presa elettrica o le batterie sono sostituite le batterie.
scariche
La spia di verifica del Il pacco batterie non è installato Installate il pacco batterie nell'unità
sistema DECT nell'unità Genitore Genitore.
dell'unità Genitore
continua a
lampeggiare in verde
Le unità emettono Le unità sono troppo vicine una all'altra. Allontanate l'unità Genitore da quella Baby.
un fischio Il volume è troppo elevato. Abbassate il volume dell'unità Genitore.
Le batterie Il pacco batterie è esausto. Sostituite il pacco batterie ricaricabile,
dell'unità Genitore solo con un modello NiMH.
non si ricaricano
Suono assente Il volume dell'unità Genitore è Alzate il volume dell'unità Genitore.
troppo basso.
Il livello di sensibilità dell'unità Baby è Regolate il livello di sensibilità dell'unità Baby.
troppo basso.
Le unità si trovano fuori campo. Avvicinate l'unità Genitore a quella Baby.
La spia di verifica Una delle due unità non è alimentata. Controllate l'interruttore di accensione
del sistema DECT è MONITOR/INTERCOM dell'unità Baby ed
rossa (lampeggiante) il pulsante POWER dell'unità Genitore.
La spia di stato Le batterie sono scariche.
batteria lampeggia Unità Genitore: Ricaricate il pacco batterie.
Unità Babyt: Sostituite od estraete le batterie.
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 67
Dall'unità Baby Il volume dell'altoparlante dell'unità Impostate il volume dell'altoparlante su
non si sente nulla * Baby è impostato su 0. 1 o un valore superiore.
La funzione L'unità Baby è in modalità monitor. Impostate l'unità Baby in modalità intercom.
intercomunicante Il volume dell'altoparlante dell'unità Impostate il volume dell'altoparlante su
non funziona * Baby è impostato su 0. 1 o un valore superiore.
Le unità sono troppo lontane una Riducete la distanza tra le unità.
dall'altra.
La spia di verifica del Le unità sono troppo lontane una Riducete la distanza tra le unità.
sistema lampeggia in dall'altra.
rosso e l'allarme di Le batterie sono scariche. Sostituite/ricaricate le batterie.
verifica del sistema Le unità non riescono a stabilire una Provate a risolvere il problema ripristinando
sull'unità Genitore connessione anche quando sono vicine. le impostazioni predefinite.
emette dei beep
*) In modo talk/intercom, se una delle due unità sta trasmettendo, l'altra
sarà solo in grado di ricevere ma non trasmettere.
La funzione TALK dell'unità Genitore ha priorità su quella dell'unità Baby.
Premendo simultaneamente entrambi i pulsanti TALK, viene attivata
solamente la funzione TALK dell'unità Genitore.
Specifiche tecniche
Alimentatore: –Pacco batterie, ricaricabile NiMH per unità
Genitore (fornito)
– 4 batterie da 1,5V; AA per unità Baby
(non fornite)
Adattatore 230V CA, 50 Hz
Raggio d'azione: Fino a 300 metri in condizioni ideali.
Il campo utile viene influenzato da pareti, porte, ecc.
In interni il raggio d'azione può diminuire fino a 50 m.
Te mp. operativa: da 0°C a 40°C
Standard: Digital Enhanced Cordless Telecommunications -
Te lecomunicazioni cordless avanzate digitali (DECT)
Utilizzate esclusivamente l'adattatore CA in dotazione o un modello
conforme allo standard di sicurezza EN60950 ed alle seguenti specifiche:
9 Volt CC / 200 mA.
ITALIANO68
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 68
ITALIANO 69
Ripristinare le impostazioni predefinite
Factory Initialisation mode
Questa procedura consente di riportare le due unità alle impostazioni
predefinite. Può risultare utile in caso di problemi non risolvibili
attraverso le indicazioni del capitolo ‘Risoluzione di problemi’.
1Assicuratevi che le unità si trovino ad 1 metro massimo di
distanza una dall'altra.
2 Spegnete entrambe le unità.
Nota: Entrambi le unità devono essere entrambe in modalità di ripristino delle
impostazioni predefinite.
Quindi, il punto 4 va svolto entro 5 secondi da quando la spia di verifica
del sistema DECT dell'unità Baby inizia a lampeggiare (punto 3).
3Mantenete premuto il pulsante TALK dell'unità Baby per almeno 6
secondi, e contemporaneamente accendete l'unità (interruttore di
accensione su MONITOR od INTERCOM).
> Le spie di verifica del sistema DECT iniziano a lampeggiare in rosso/verde.
4Mantenete premuto il pulsante TALK dell'unità Genitore per
almeno 6 secondi, e contemporaneamente premete il pulsante
POWER.
> Le spie di verifica del sistema DECT iniziano a lampeggiare in rosso/verde.
> Non appena le unità si sono reciprocamente rilevate (in genere entro
30 - 120 secondi), emetteranno un beep. Successivamente la connessione
verrà ristabilita.
Nota: Il ripristino riporta il volume dell'unità Genitore, del volume e della
sensibilità dell'unità Baby alle impostazioni predefinite. Sarà quindi
necessario reimpostare le preferenze personali.
Le impostazioni predefinite sono:
- Volume Genitore: 3 spie
- Volume Baby: 3 spie
- Sensibilità Baby: 3 spie
Problemi?
Per eventuali domande su SC477, contattate la nostra helpline per
richiedere assistenza! I numeri sono riportati a pagina 2.
Prima di richiedere assistenza, leggete attentamente questo manuale.
Ciò vi consentirà di risolvere la maggioranza dei problemi.
Il numero di modello del baby monitor è SBC SC477.
Data di acquisto: _____ /_____ /______
giorno /mese /anno
LEVEL
SYSTEM
POWER
2
1
SYSTEM
1
2
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 69
PORTUGUÊS70
O seu Baby Monitor
SBC SC477
A Philips dedica-se a criar produtos seguros, realçando os cuidados a ter
com os bebés, que as futuras mães e pais realmente precisam. Produtos
que, pela sua segurança e qualidade no funcionamento, transmitem
confiança. Este Baby Monitor da Philips assegura uma assistência contínua,
permitindo ouvir com clareza o seu bebé, em qualquer parte da casa.
Philips Baby Care, Juntos a cuidar do seu bebé
Informações importantes
Leia este manual atentamente antes de utilizar o Baby Monitor e guarde-o
para futuras consultas. Deve considerar este Baby Monitor como um
equipamento auxiliar. Não substitui, de forma alguma, a supervisão
responsável e adequada dos adultos nem deve ser utilizado como tal.
Certifique-se de que a unidade do bebé e o cabo do transformador estão
sempre fora do alcance do bebé ou, pelo menos, a um metro de distância.
•Nunca coloque a unidade do bebé dentro do parque ou da cama do
próprio bebé!
•Nunca cubra o Baby Monitor (com uma toalha, cobertor, etc.).
Limpe o Baby Monitor com um pano húmido.
•Nunca utilize o Baby Monitor perto de água.
Precauções de segurança
•Verifique se a tensão indicada na placa informativa dos transformadores
corresponde à tensão da rede local, antes de fazer a ligação à fonte de
alimentação.
•Não utilize o equipamento em locais húmidos ou próximos da água.
•Não exponha o equipamento à luz solar ou ao calor intensos.
Contents
Linha verde de apoio a clientes 2
Geral 70
Informações importantes 70
Imagem do produto na badana interna 71
Preparar o Baby Monitor para utilização 72
Ouvir os sons do seu bebé 74
Utilizar o sistema de intercomunicação familiar 75
Explicação das funções 77
Resolução de problemas 78
Características técnicas 79
Repor as predefinições 80
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 70
Imagem do produto na badana interna
A) Unidade do bebé
1 botão Light
2 luz de presença
3 botão TALK
4o indicador luminoso de carga da pilha acende-se a vermelho
quando as pilhas estiverem fracas
5o indicador luminoso de verificação do sistema DECT
pisca a vermelho: a ligação não está a funcionar correctamente
acende-se a vermelho: não há ligação durante mais de 2 minutos,
ouve-se um sinal sonoro de verificação do
sistema na unidade dos pais, quando as
unidades não estão em contacto
pisca a verde: está à procura de ligação
pisca rapidamente a verde: está a transmitir sons
acende-se a verde: a ligação está a funcionar correctamente
6 altifalante
7microfone
8 selector MONITOR / INTERCOM
9 tampa do compartimento da pilha
10 tomada de alimentação CC
11 transformador CA
B) Unidade dos pais
12 indicadores do nível de som
13 o indicador luminoso de carga da pilha acende-se a vermelho
quando as pilhas estiverem fracas
14 o indicador luminoso de verificação do sistema DECT
pisca a vermelho: a ligação não está a funcionar correctamente
lacende-se a vermelho: não há ligação durante mais de 2 minutos,
ouve-se um sinal sonoro de verificação do
sistema na unidade dos pais, quando as
unidades não estão em contacto
pisca a verde: está à procura de ligação
pisca rapidamente a verde: está a transmitir sons
acende-se a verde: a ligação está a funcionar correctamente
15 botão TALK
16 microfone
17 altifalante
18 botão POWER
Single Point Control
19 o selector de modos seleccionar o volume da unidade dos pais,
da unidade do bebé e a sensibilidade da
unidade do bebé
20 para cima (+)/baixo (-) regula a sensibilidade e o volume da
unidade seleccionada
PORTUGUÊS 71
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 71
21 base de carga
22 indicador luminoso de carga
23 tomada de alimentação CC
24 transformador CA
25 clip de cinto
26 tampa do compartimento da pilha
Preparar o Baby Monitor para utilização
Unidade do bebé
Para sua comodidade, a unidade do bebé pode funcionar ligada à corrente
eléctrica ou a pilhas.
Utilização do equipamento ligado à corrente
eléctrica
1 Ligue o transformador CA (11) a uma tomada de alimentação e o cabo à
tomada de alimentação CC (10) of the Baby Unit da unidade do bebé.
2 Pode agora utilizar a unidade do bebé ligada à corrente eléctrica.
Funcionamento a pilhas
1 Retire a tampa do compartimento da pilha (9). Faça pressão sobre a parte
redonda e, em simultâneo, deslize a tampa para baixo.
2 Introduza quatro pilhas alcalinas, LR6 (AA) de 1,5V tendo em conta os
símbolos + e - no interior do compartimento das pilhas.
(As pilhas não estão incluídas; recomendamos pilhas alcalinas não
recarregáveis Philips).
3 Coloque novamente a tampa do compartimento da pilha. Coloque a
tampa no compartimento e deslize a tampa para cima, até ouvir um clique
4 Pode agora utilizar a unidade do bebé a pilhas.
A unidade do bebé funciona até 30 horas com pilhas novas (pilhas alcalinas
Philips, com a luz de presença da unidade do bebé desligada).
5 Quando o indicador luminoso de carga da pilha (4) piscar a vermelho,
isso significa que a pilha está fraca.
Se isto acontecer, coloque pilhas novas
Sugestões:
–Desligue a luz de presença da unidade do bebé para poupar energia, se a
unidade estiver a funcionar a pilhas.
Retire as pilhas gastas da unidade do bebé.
Bateria de reserva
Assim que introduzir as pilhas, a bateria de reserva é activada. Se o
equipamento estiver ligado à corrente eléctrica e esta falhar, a unidade
passa automaticamente a funcionar a pilhas. Quando a corrente eléctrica
voltar, a unidade passa a funcionar com a corrente eléctrica.
T
E
R
C
O
M
DC 9V
T
A
L
K
M
O
N
I
T
O
R
I
N
T
E
R
C
O
M
O
F
F
D
C
9
V
D
C
9
V
T
A
L
K
M
O
N
I
T
O
R
I
N
T
E
R
C
O
M
O
F
F
D
C
9
V
D
C
9
V
PORTUGUÊS72
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 72
Unidade dos pais
A unidade dos pais vem equipada com uma pilha recarregável de elevado
desempenho. Primeiro tem de introduzir a pilha carregada, antes de utilizar
a unidade dos pais fora da base de carga (21).
Nota : Nunca utilize a unidade dos pais sem uma pilha recarregável! Sem a
pilha recarregável, a unidade pode não funcionar devidamente.
Utilização do equipamento ligado à corrente
eléctrica / carregar a pilha
1 Retire a tampa do compartimento da pilha (9). Faça pressão sobre a parte
redonda e, em simultâneo, deslize a tampa para baixo.
2 Introduza a pilha recarregável (sem a bateria recarregável, a unidade pode
não funcionar devidamente):
Ligue o conector do cabo ao conector do lado esquerdo do
compartimento da pilha.
Coloque o lado do cabo de ligação na parte superior do compartimento
da pilha.
3 Coloque novamente a tampa do compartimento da pilha. Coloque a
tampa no compartimento e deslize a tampa para cima, até ouvir um clique.
Se a pilha recarregável começar a perder a sua eficácia, substitua-a por uma
pilha recarregável nova. Utilize apenas pilhas recarregáveis NiMH!
4 Ligue o transformador CA (24) a uma tomada de alimentação e o cabo à
tomada de alimentação CC (23) da base de carga.
5 Coloque a unidade dos pais na base de carga.
O indicador de carga vermelho (22) acende-se.
Pode agora utilizar a unidade dos pais, mas deve deixá-la na base de carga
até a pilha ficar totalmente carregada (pelo menos 14 horas).
Quando a pilha estiver totalmente carregada, pode retirar a unidade dos
pais da base de carga e utilizar a unidade sem fios até 16 horas.
Quando o indicador luminoso de carga da pilha (13) piscar a vermelho, isso
significa que a pilha está fraca. Coloque a unidade dos pais na base de carga
para recarregar a pilha.
Nota: Nunca utilize a unidade dos pais sem uma pilha recarregável! Sem a
pilha recarregável, a unidade pode não funcionar devidamente
Deitar as pilhas fora
Tenha em conta o ambiente, quando quiser deitar as pilhas fora.
Não misture pilhas antigas e novas ou diferentes tipos de pilhas.
Retire as pilhas da unidade do bebé, se não utilizar o Baby Monitor durante
um longo período de tempo.
PORTUGUÊS 73
D
C
9
V
CHARGE
POWER
T
A
L
K
P
A
R
E
N
T
V
O
L
S
E
N
S
I
V
I
T
Y
B
A
B
Y
V
O
L
T
A
L
K
P
A
R
E
N
T
V
O
L
S
E
N
S
I
V
I
T
Y
B
A
B
Y
V
O
L
T
A
L
K
L
S
E
N
S
I
V
I
T
Y
Y
V
O
L
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 73
Ouvir os sons do seu bebé
Ligar as unidades
1 Coloque a unidade do bebé a, pelo menos, um metro de distância do seu
bebé.
Nunca coloque a unidade do bebé dentro do parque ou da cama do
próprio bebé.
2 Coloque o selector Monitor/Intercom (8) na unidade do bebé na posição
MONITOR.
> O indicador luminoso de verificação do sistema DECT (5) começa a
piscar (verde).
3 Ligue a unidade dos pais, carregando no botão POWER (18).
> O indicador luminoso de verificação do sistema DECT (14) começa a
piscar (verde).
> Os indicadores luminosos de verificação do sistema DECT da unidade do
bebé e da unidade dos pais acendem-se continuamente (verde), quando
ambas as unidades estiverem em contacto.
Nota: Ouve-se um sinal sonoro na unidade dos pais, se a mesma for desligada
(acidentalmente).
Regular o volume do altifalante
Unidade dos pais
1 Coloque o selector de modos de controlo passo a passo (19) na unidade
dos pais, na posição PARENT VOL.
2 Carregue no botão +/- button (20), na unidade dos pais, para
aumentar/diminuir o volume do altifalante da unidade dos pais.
> Os indicadores do nível de som (12) da unidade dos pais mostram o tipo
de programação durante 3 segundos, aproximadamente.
0 indicadores = controlo silencioso do bebé
5 indicadores = máximo
Nota: Podem ocorrer interferências, se as unidades estiverem muito próximas.
Para evitar que isto aconteça, regule o volume da unidade dos pais para 0
antes de aproximar as unidades
Unidade do bebé
3 Coloque o selector Volume/Sensitivity (19), na unidade dos pais, na
posição BABY VOL.
PA
REN
T V
O
L S
EN
SIV
ITY
BA
BY V
O
L
PA
REN
T V
O
L SEN
S
IV
ITY
B
A
B
Y
V
O
L
LEVEL
SYSTEM
POWER
M
O
N
IT
O
R
IN
T
E
R
C
O
M
O
F
F
PORTUGUÊS74
P
A
REN
T V
O
L SEN
SIV
ITY
B
A
B
Y V
O
L
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 74
4 Carregue no botão +/- de controlo passo a passo (20), na unidade dos
pais, para aumentar/diminuir o volume do altifalante da unidade do bebé.
> Os indicadores do nível de som (12) da unidade dos pais mostram o tipo
de programação durante 3 segundos, aproximadamente.
0 indicadores = altifalante desligado
5 indicadores = máximo
Nota: Só pode alterar o volume da unidade do bebé se a unidade do bebé e a
unidade dos pais estiverem em contacto.
Regular a sensibilidade do microfone
1 Coloque o selector de modos de controlo passo a passo (19), na unidade
dos pais, na posição BABY SENSITIVITY.
2 Carregue no botão +/- de controlo passo a passo (20), na unidade dos
pais, para aumentar/diminuir a sensibilidade do microfone da unidade do
bebé.
> Os indicadores do nível de som (12) da unidade dos pais mostram o tipo
de programação durante 3 segundos, aproximadamente.
1 indicador = nível mínimo
5 indicadores = nível máximo (transmissão contínua)
Nota: Quando definida para o nível máximo (transmissão contínua), a unidade
do bebé regista de forma contínua e todos os sons, independentemente
do nível, podem ser ouvidos na unidade dos pais.A duração das pilhas
pode diminuir para aproximadamente 8 horas, se utilizar a transmissão
contínua.
Nota: Só pode alterar a sensibilidade da unidade do bebé se a unidade do bebé
e a unidade dos pais estiverem em contacto.
Utilizar o sistema de intercomunicação familiar
Conversar com o bebé para o reconfortar
1 Conversar com o bebé para o reconfortar 1 Coloque ambas as unidades
na posição MONITOR para captar os sons do bebé.
2 Regule o nível de volume do altifalante da unidade do bebé, utilizando o
selector de controlo passo a passo e os botões para obter o nível desejado.
3 Na unidade dos pais, carregue sem soltar no botão TALK button (15) e
fale claramente para o microfone.
Enquanto carregar no botão TALK da unidade dos pais, não pode ouvir os
sons provenientes da unidade do bebé, no altifalante da unidade dos pais.
Nota: Fale apenas quando o indicador luminoso de verificação do sistema piscar
a verde.
LEVEL
SYSTEM
POWER
PORTUGUÊS 75
PA
R
EN
T V
O
L
SEN
SIV
ITY
B
A
B
Y V
O
L
P
A
REN
T V
O
L
SEN
SIV
ITY
B
A
B
Y V
O
L
PA
REN
T V
O
L SEN
SIV
ITY
B
A
B
Y V
O
L
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 75
Nota: Se o volume do altifalante da unidade do bebé estiver regulado para 0, o
indicador luminoso de verificação do sistema acende-se a vermelho
quando carregar no botão TALK.
4 Liberte o botão TALK quando terminar.
Intercomunicador de duas vias
Pode utilizar o seu SBC SC477 como um intercomunicador de duas vias.
1 Coloque o selector MONITOR/INTERCOM (8) na unidade do bebé na
posição INTERCOM.
> O indicador luminoso de verificação do sistema DECT começa a piscar
(verde).
2 Ligue a unidade dos pais, carregando no botão POWER.
3 Aguarde enquanto é estabelecida a ligação (indicador luminoso de
verificação do sistema acende a verde).
4 Regule o nível do volume do altifalante da unidade do bebé para obter o
nível desejado.
5 Regule o nível de volume do altifalante da unidade dos pais para obter o
nível desejado.
6 Na unidade dos pais, carregue sem soltar no botão TALK button (15) e
fale claramente para o microfone.
Nota: Fale apenas quando o indicador luminoso de verificação do sistema piscar
a verde.
Nota: Se carregar no botão TALK na unidade dos pais e o volume do altifalante
da unidade do bebé estiver regulado para 0, os indicadores luminosos de
verificação do sistema acendem-se a vermelho.
Nota: Se carregar no botão TALK na unidade do bebé e o volume do altifalante
da unidade dos pais estiver regulado para 0, ouve um sinal sonoro na
unidade dos pais a alertá-lo para esta situação.
7 Liberte o botão TALK button (15) quando terminar.
8 Na unidade do bebé, carregue sem soltar no botão TALK (3) e fale
claramente para o microfone.
9 Liberte o botão TALK (3) quando terminar.
Enquanto carregar no botão TALK numa das unidades, não pode ouvir um
sinal proveniente da outra unidade. Por outras palavras, só pode falar uma
pessoa de cada vez.
LEVEL
SYSTEM
POWER
LEVEL
SYSTEM
POWER
SYSTEM
PORTUGUÊS76
M
O
N
IT
O
R
IN
T
E
R
C
O
M
O
F
F
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 76
Explicação das funções
Controlo silencioso do bebé
•Coloque o selector de modos de controlo passo a passo (19) on the
Parent Unit to PARENT VOL and adjust the volume of the Parent Unit to
the lowest level with the Single Point Control +/- button (20).
> Os indicadores do nível de som (12) alertam para os sons do bebé. O
número de indicadores luminosos acesos depende do barulho efectuado
pelo bebé.
Verificar se unidades estão em contacto
•Verifique se o indicador luminoso de verificação do sistema DECT (14),
na unidade dos pais, acende-se continuamente (verde), de modo a
confirmar que as duas unidades estão em contacto
> O indicador luminoso pisca a vermelho e ouve-se um sinal sonoro de
verificação do sistema na unidade dos pais quando:
- as unidades não estão em contacto;
- estão fora do alcance;
- for registada alguma interferência.
Ligar a luz de presença
Empurre o botão da luz de presença da unidade do bebé para ligar e
desligar a luz de presença.
> Desligue a luz de presença quando a unidade do bebé estiver a funcionar
a pilhas, para poupar energia.
Alcance de funcionamento
•O Baby monitor SBCSC475 tem um alcançe máximo ao ar livre de até
300 metros. Paredes, tectos e grandes objectos podem deminuir
drásticamente o alcance deste aparelho. Dependendo do local e das
circunstâncias de operação o alcance pode deminuir aproximadamente
até uma distância de 50 metros. O sistema verifica a funcionalidade (luzes
5, 14 e emite um sinal sonoro na unidade dos pais) o que em principio
lhe indica a fiabilidade da comunicação entre a unidade dos pais e a do
bebé, indicando assim quando o aparelho está fora de alcance.
P
A
REN
T V
O
L SEN
SIV
ITY
B
A
B
Y V
O
L
1
2
LIGHT
SYSTEM
LEVEL
SYSTEM
PORTUGUÊS 77
LIGHT
SYSTEM
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 77
Resolução de problemas
Se ocorrer uma avaria, verifique primeiro os pontos apresentados a seguir.
Se não conseguir resolver um problema seguindo estas sugestões, contacte
a linha verde de apoio a clientes (consulte o parágrafo seguinte) ou
consulte o representante da marca. Não deve, em circunstância alguma,
tentar reparar o equipamento, pois invalida a garantia.
Problema Causa possível Solução
O indicador Unidade dos pais: a unidade não está ligada. Carregue no botão POWER.
luminoso de Unidade do bebé: a unidade não está ligada. Ligue-a com o botão
verificação do MONITOR/INTERCOM.
sistema DECT As pilhas estão fracas. Substitua/recarregue as pilhas.
não acende O transformador não está ligado ou as Ligue o transformador ou substitua
pilhas estão gastas. as pilhas.
O indicador luminosode As pilhas recarregáveis não foram Coloque as pilhas recarregáveis na
verificação do sistema introduzidas naunidade dos pais. unidade dos pais.
DECTda unidade dos
pais está sempre a
piscar a verde
Ruído elevado UAs unidades estão muito próximas. Afaste a unidade dos pais da unidade
do bebé.
O volume está muito elevado. Diminua o volume da unidade dos pais.
As pilhas da unidade dos As pilhas estão fracas. Substitua a pilha recarregável, utilizando
pais não carregam apenas uma pilha recarregável NiMH.
Sem som O volume da unidade dos pais está muito Aumente o volume da unidade dos
baixo. pais.
O nível de sensibilidade na unidade Regule o nível de sensibilidade da
do bebé está muito baixo. unidade do bebé.
As unidades estão fora do alcance. Aproxime a unidade dos pais da do
unidade bebé.
O indicador luminoso de Há uma unidade que não está ligada. Verifique se carregou no botão
verificação do sistema MONITOR/INTERCOM da unidade do
DECT está vermelho bebé e no botão POWER na unidade
(a piscar). dos pais.
O indicador luminoso de As pilhas têm pouca carga ou estão gastas.
carga das pilhas está a Unidade dos pais: Recarregue a pilha.
piscar Unidade do bebé: Substitua ou retire as pilhas.
PORTUGUÊS78
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 78
A função de conversação O volume do altifalante da unidade Regule o volume do altifalante para 1 ou
não está a funcionar* do bebé está regulado para 0. para um nível superior.
A função de A unidade do bebé está no modo Coloque a unidade do bebé no modo de
intercomunicação não Baby Monitor. intercomunicação.
está a funcionar* O volume do altifalante da unidade do Regule o volume do altifalante para 1 ou
bebé está regulado para 0 para um nível superior.
As unidades estão muito afastadas. Diminua a distância entre elas.
O indicador luminoso de As unidades estão muito afastadas. Diminua a distância entre elas.
verificação do sistema As pilhas têm pouca carga. Substitua/recarregue as pilhas.
DECT acende-se As unidades não conseguem estabelecer
(a piscar a vermelho)/ contacto; na unidade dos pais mesmo Experimente resolver o problema, utilizando
Ouve-se um sinal sonoro quando estão próximas. o modo de inicialização.
de verificação do sistema
na unidade dos pais
*) Na função Talk/Intercom, quando uma unidade estiver a transmitir, a outra
unidade só pode receber (e não transmitir).
A função TALK da unidade dos pais tem prioridade sobre a da unidade
do bebé. Se carregar em ambos os botões ao mesmo tempo, a função
TALK da unidade dos pais é activada.
Características técnicas
Fonte de alimentação: Pilha recarregável; NiMH recarregável para a
unidade dos pais (incluída)
– 4 pilhas opcionais 1,5V; AA para a unidade
do bebé (não incluídas)
Transformador CA 230V CA, 50 Hz
Raio de funcionamento: Até 300 metros em condições ideais.
As paredes, as portas, etc., diminuem o raio
de funcionamento.
Dentro de casa o raio de funcionamento
pode diminuir para 50 metros
Te mperatura de 0 °C a 40 °C
funcionamento:
Padrão: Digital Enhanced Cordless
Te lecommunications (DECT)
Utilize apenas o transformador CA incluído ou um tipo que esteja em
conformidade com a norma de segurança EN60950 e tenha as seguintes
especificações: 9 V CC / 200 mA.
PORTUGUÊS 79
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 79
Repor as predefinições
Modo de inicialização predefinida
Com este modo pode repor as predefinições em ambas as unidades.As
predefinições podem ser utilizadas se ocorrerem problemas que não possam
ser resolvidos seguindo as sugestões do capítulo ‘Resolução de problemas’.
1Verifique se as unidades estão a uma distância de um metro
entre si.
2 Desligue ambas as unidades.
Nota:Tem de repor as predefinições em ambas as unidades.
Deste modo, deve executar o passo 4 em 5 segundos, depois do indicador
luminoso de verificação do sistema DECT da unidade do bebé começar a
piscar (passo 3).
3Carregue sem soltar no botão Talk da unidade do bebé durante
pelo menos 6 segundos, enquanto liga a unidade (coloque o
selector em MONITOR ou INTERCOM).
> Os indicadores de verificação do sistema DECT piscam a vermelho/verde
alternadamente.
4Carregue sem soltar no botão Talk da unidade dos pais durante
pelo menos 6 segundos, enquanto carrega no botão POWER.
> Os indicadores de verificação do sistema DECT piscam a vermelho/verde
alternadamente.
> Quando as unidades estiverem em contacto, (normalmente dentro de
30 a 120 segundos), ouve-se um sinal sonoro em ambas as unidades.
A ligação é restabelecida.
Nota:Ao executar o modo de inicialização predefinida, muda o volume da
unidade dos pais, da unidade do bebé e a sensibilidade da unidade do
bebé para os valores predefinidos.Tem de voltar a regular as
programações para obter os níveis desejados.
As predefinições são as seguintes:
- Volume da unidade dos pais: 3 indicadores
- Volume da unidade do bebé: 3 indicadores
- Sensibilidade da unidade do bebé: 3 indicadores
Precisa de ajuda?
Se tiver alguma dúvida sobre o SC477, contacte-nos através da nossa linha
verde de apoio a clientes! Pode encontrar o número na lista da página 2..
Antes de telefonar, leia este manual atentamente.
Poderá resolver a maioria dos problemas.
O número de modelo do Baby Monitor é SBC SC477.
Data de compra: _____ /_____ /______
dia /mês /ano
PORTUGUÊS80
LEVEL
SYSTEM
POWER
2
1
SYSTEM
1
2
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 80
   
SBC SC477
Philips       
     .   
         .
       Philips,
  '         
       .
  Philips,      
 
        
       .
      .
         
          
    .
         
    ,     .
            
!
       ( ,
, .).
        .
        .
 
         
        ,
        .
         
  .
          
 .

  2
 81
  81
       82
    83
    85
    86
   88
  89
  90
    91

81
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 81
      
A)  
1   
2  
3   (Talk)
4     ,
      
5    DECT
   :     
 :       2 , 
     
    (),  
  .
   :  
    :  
 :    
6 
7 
8    [Monitor]/
 [Intercom]
9   
10   
11   
B)  
12   
13         
  
14    DECT
   :     
 :       2 , 
     
    (),  
  .
   :  
    :  
 :    
15   (Talk)
16 
17 
18  POWER
   (Single Point Control)
19   
  Parent Vol(ume), Baby Vol(ume)  Baby Sensitivity
20  (+)/ (-)
        
21  
22  
23   
24   
25  
26   

82
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 82

83
   
 
   ,          
.
  
1    AC (11)       
 DC (10)   .
2          .
  
1       (9).     ,
  ,      .
2     LR6 (AA) 1,5 V,  
 +  -    . (  
  .   
  Philips).
3         .
           
   .
4          .  
    30     ( 
 Philips     ).
5      (4)    , 
    .   , 
 .
:
       ,    
  .
       .
   
    ,   
  .      
    ,      
 .     ,    
   .
 
        
  .      
   ,        
  (21).
:           
!    ,     
 
T
E
R
C
O
M
DC 9V
T
A
L
K
M
O
N
I
T
O
R
I
N
T
E
R
C
O
M
O
F
F
D
C
9
V
D
C
9
V
T
A
L
K
M
O
N
I
T
O
R
I
N
T
E
R
C
O
M
O
F
F
D
C
9
V
D
C
9
V
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 83
   /   

1       (9).     ,
  ,      .
2     (    
     ):
          
   .
           
.
3         .
           
  .
        
 ,      .
M     NiMH!
4    AC (24)       
 DC (23)   .
5       .
    (22) .
       ,     
          
 ( 14 ).     
,          
       16 .
     (13)    , 
    .
          
 .
:          
!    ,     
 
  
        
   .
       
  .
      ,    
      
.

84
D
C
9
V
CHARGE
POWER
T
A
L
K
P
A
R
E
N
T
V
O
L
S
E
N
S
I
V
I
T
Y
B
A
B
Y
V
O
L
T
A
L
K
P
A
R
E
N
T
V
O
L
S
E
N
S
I
V
I
T
Y
B
A
B
Y
V
O
L
T
A
L
K
L
S
E
N
S
I
V
I
T
Y
Y
V
O
L
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 84

85
   
  
1           
.
            
.
2     / (8)
  MONITOR   .
>      DECT (5)  ().
3          POWER (18).
>      DECT (14)  ().
>      DECT     
    (),  
   .
: The Parent Unit beeps when it is (accidentally) switched off.
    
 
1       (19)   PARENT VOL 
 .
2       +/- (20)     
          .
>     (12)     
       3 .
0  =      
5  =  
:       , 
          .  
         
    0,        .
 
3     / (19)   
  BABY VOL         
     .
4       +/- (20)     
          .
>     (12)     
       3 .
0  =  
5  =  
:        ,   
          .
P
A
REN
T V
O
L SEN
SIV
ITY
B
A
B
Y V
O
L
PA
R
EN
T V
O
L SEN
SIV
ITY
B
A
B
Y V
O
L
LEVEL
SYSTEM
POWER
M
O
N
IT
O
R
IN
T
E
R
C
O
M
O
F
F
PA
R
EN
T V
O
L SEN
SIV
ITY
B
A
BY V
O
L
PA
REN
T V
O
L SEN
SIV
ITY
B
A
B
Y V
O
L
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 85
    
1       (19)   BABY SENSITIVITY
  .
2       +/- (20)     
          .
>     (12)     
       3 .
0  =  
5  =   ( )
:    ( ),    
       «»   ,
    .     
    8     
.
:          
          

   
      
  
1    MONITOR       
    .
2           
          .
3   ,    TALK (15) ,  
,    .
    TALK     , 
          
 .
:  ,       
  .
:           
  0,      , 
    TALK.
4    TALK  .
LEVEL
SYSTEM
POWER
PA
REN
T V
O
L
SEN
SIV
ITY
B
A
B
Y
V
O
L

86
P
A
REN
T V
O
L
S
EN
SIV
ITY
B
A
B
Y V
O
L
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 86

87
 
  SBC SC477       
.
1     / (8)
  INTERCOM   .
>      DECT  ().
2          POWER.
3      (    
).
4           
  .
5           
 .
6   ,    TALK (15) ,  
,    .
:  ,       
  .
:        TALK    
         0, 
    .
:        TALK    
          0,
    ()    .
7    TALK (15)  .
8   ,    TALK (3) ,  
,    .
9    TALK (3)  .
      TALK     
,       .    
       .
LEVEL
SYSTEM
POWER
LEVEL
SYSTEM
POWER
SYSTEM
M
O
N
IT
O
R
IN
T
E
R
C
O
M
O
F
F
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 87
  
     
      (19)     
PARENT VOL         
       +/- (20).
>     (12)    
    .       ,
   .
    
       DECT (14)   
  ()         
  .
>      ,    
       
() :
-    ,
-     
-  .
   
            
    .
>           , 
  .
 
  SBC SC477       300 .
,  ai      .
            
50  .      ( 5, 14
     )      
           
    .
PA
REN
T V
O
L SEN
SIV
ITY
B
A
B
Y
V
O
L
1
2
LIGHT
SYSTEM
LEVEL
SYSTEM

88
LIGHT
SYSTEM
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 88

89
 
  ,     .    
         ,
     (  )   
 .
          
  ,       .
   
     :        POWER
DECT     .
 :           
  .   /
.
     .     
       
       .
.
           
 DECT     .  .
  
  
             
  .  .
    .      .
           
    .    
  
NiMH.
              .
  .
          
    .  .
    .       
 .
             
DECT     . / 
()      Power 
 .
       
       .
 :    .
 :     .
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 89
               
  *     0 1  .
             
    [monitor]   [intercom]
  *             1 
    0 .
          
   . .
             
 ()     .
              
            
    ,       
 ().      .  
*)   talk/intercom,      ,  
        .
H  TALK        
 .       ,
   TALK   .
 
:  , 
NiMH    ()
–   AA, 4 x 1,5 V, 
  ( ),
–  230 V AC, 50 Hz
 :   300    .
    ,
 .
  ,    
    50 
 : C  40° C
 :    
  (DECT)
    AC     
      EN60950    
: 9 Volt DC / 200 mA.

90
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 90

91
   
Factory Initialisation mode
    ,      
     .
         
       
      " ".
1      1      .
2 E    
:         
 .    ,   4  
   5 ,    
       ( 3).
3        
  6 ,     
(   MONITOR INTERCOM)
>      DECT   
(/).
4         
 6 ,     POWER.
>      DECT   
(/).
>       (  
30-120 ),     ()    
.  ,   .
: E      ,
 Parent Volume, Baby Volume  Baby Sensitivity  
   .
, ,       :
- Parent Volume: 3 
- Baby Volume: 3 
- Baby Sensitivity: 3 
 ;
         SC477,
      .
         2.
 ,     .
          
.
        
SBC SC477.
 : _____ /_____ /______
 / /
LEVEL
SYSTEM
POWER
2
1
SYSTEM
1
2
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 91
SVENSKA92
Elektronisk barnvakt
SBC SC477
En av Philips kärnverksamheter är att ta fram användbara, tillförlitliga
produkter som nyblivna föräldrar verkligen behöver, produkter vars
tillförlitlighet och funktionskvalitet inger förtroende. Du kan lita på att denna
elektroniska barnvakt från Philips hjälper dig dygnet runt, genom att se till att
du alltid kan höra barnet tydligt, var du än befinner dig i huset.
Philips Baby Care, bryr sig om tillsammans
Viktig information
Läs igenom denna bruksanvisning omsorgsfullt innan du använder den
elektroniska barnvakten, och spara den för framtida behov. Den elektroniska
barnvakten är ett hjälpmedel. Den kan inte ersätta korrekt och
ansvarskännande vuxenövervakning, och skall inte användas som sådan.
Se till att babyenheten och adapterkabeln alltid befinner sig utom räckhåll
för barnet, på minst en meters avstånd.
Placera aldrig babyenheten inne i barnets säng eller i lekhagen.
Täck aldrig över den elektroniska barnvakten (med handduk, filt eller
liknande).
Rengör den elektroniska barnvakten med en fuktad trasa.
•Använd aldrig den elektroniska barnvakten i närheten av vatten.
Säkerhetsföreskrifter
•Kontrollera att den spänning som anges på typskylten motsvarar
nätspänningen, innan du ansluter enheten till elnätet.
Placera inte i fuktiga utrymmen eller i närheten av vatten.
•Utsätt inte den elektroniska barnvakten för stark värme eller direkt
solljus.
Innehåll
Hjälptelefon 2
Allmänt 92
Viktig information 92
Produktillustration på innerfliken 93
Förbereda den elektroniska barnvakten 94
Övervaka barnet 96
Använda familje-intercomsystemet 97
Funktioner 99
Felsökning 100
Tekniska data 101
Återställning till fabriksinställningar 102
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 92
Produktillustration på innerfliken
A) Babyenhet
1 knapp för nattlampa
2 nattlampa
3 sändningsknapp
4 batteriindikatorlampa lyser röd när batteriet är svagt
5 indikatorlampa DECT-system
blinkar röd: ingen kontakt
lyser röd: ingen kontakt på minst 2 minuter,
systemkontrollarmet på föräldraenheten ljuder när
enheterna inte har kontakt
blinkar grön: söker kontakt
blinkar grön snabbt: sänder ljud
lyser grön: kommunikation OK
6 högtalare
7mikrofon
8omkopplare MONITOR / INTERCOM
9 batterilock
10 anslutning för DC-matning
11 nätadapter
B) Föräldraenhet
12 indikatorlampor för ljudnivå
13 batteriindikatorlampa lyser röd när batteriet är svagt
14 indikatorlampa DECT-system
blinkar röd: ingen kontakt
lyser röd: ingen kontakt på minst 2 minuter,
systemkontrollarmet på föräldraenheten ljuder när
enheterna inte har kontakt
blinkar grön: söker kontakt
blinkar grön snabbt: sänder ljud
lyser grön: kommunikation OK
15 sändningsknapp
16 mikrofon
17 högtalare
18 strömbrytare
Väljare
19 lägesväljare väljer Parent Vol (föräldravolym), Baby Vol (babyvolym)
samt Baby Sensitivity (känslighet baby)
20 upp (+)/ned (-) justerar känslighet och volym för den valda enheten
21 laddare
22 laddningsindikatorlampa
23 anslutning för DC-matning
24 nätadapter
25 bältesclips
26 batterilock
SVENSKA 93
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 93
Förbereda den elektroniska barnvakten
Babyenhet
Babyenheten kan nätanslutas eller drivas med batteri.
Nätdrift
1 Anslut nätadaptern (11) till ett nätuttag och sladden till DC-ingången (10)
på babyenheten.
2 Nu är babyenheten klar för nätdrift.
Batteridrift
1 Öppna batterilocket (9). Håll den runda delen nedtryckt och skjut locket
nedåt
2 Sätt i fyra alkaliska 1,5 V LR6-batterier (AA).Var noga med att sätta i dem
på rätt håll (se bild i batterifacket).
(Batterier ingår ej.Vi rekommenderar uppladdningsbara alkaliska batterier
från Philips.).
3 Sätt tillbaka batterilocket. Sätt på locket över facket och för det uppåt tills
det klickar på plats.
4 Nu är babyenheten klar för batteridrift.
Babyenheten fungerar upp till 30 timmar på nyladdade batterier (Philips
alkaliska batterier, babynattlampa släckt).
5 Om batteriindikatorlampan (4) blinkar röd är batterierna svaga. Sätt i nya
batterier.
Obs:
Släck babynattlampan när babyenheten är batteridriven, för att spara batterierna.
–Ta ut urladdade batterier ur babyenheten.
Batteristöd
När batterierna sätts i aktiveras batteristödsfunktionen. Om det blir
strömavbrott medan enheten är batteridriven, går enheten automatiskt
över till batteridrift. När nätströmmen kommer tillbaka, slår enheten om
till nätdrift igen.
Föräldraenhet
Föräldraenheten levereras med och använder uppladdningsbara
högprestandabatterier. Batteripaketet måste sättas i och laddas innan
föräldraenheten kan användas utanför laddaren (21).
Obs:Använd aldrig föräldraenheten utan batterier. Den fungerar inte korrekt
utan batterier.
T
E
R
C
O
M
DC 9V
T
A
L
K
M
O
N
I
T
O
R
I
N
T
E
R
C
O
M
O
F
F
D
C
9
V
D
C
9
V
T
A
L
K
M
O
N
I
T
O
R
I
N
T
E
R
C
O
M
O
F
F
D
C
9
V
D
C
9
V
SVENSKA94
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 94
Nätdrift/batteriladdning
1 Öppna batterilocket (9). Håll den runda delen nedtryckt och skjut locket
nedåt.
2 Sätt i batteriet (Utan batteri fungerar inte enheten korrekt):
Sätt i kabelns kontakt i anslutningen till vänster i batterifacket.
Placera sidan med anslutningskabeln längst upp i batterifacket.
3 Sätt tillbaka batterilocket. Sätt på locket över facket och för det uppåt tills
det klickar på plats.
Byt ut batteripaketet mot ett nytt, om det börjar fungera sämre. Använd
endast uppladdningsbara NiMH-batterier
4 Anslut nätadaptern (24) till ett nätuttag och sladden till DC-ingången (23)
på laddaren.
5 Placera föräldraenheten i laddaren.
Den röda laddningsindikatorlampan (22) tänds.
Nu kan föräldraenheten användas, men den skall stå kvar i laddaren tills
batteriet är helt uppladdat (minst 14 timmar).
När batteriet är helt uppladdat, kan föräldraenheten tas ut ur laddaren och
användas sladdlöst i upp till 16 timmar.
Om batteriindikatorlampan (13) blinkar röd är batterierna svaga.
Placera föräldraenheten i laddaren för att ladda upp batterierna.
Obs:Använd aldrig föräldraenheten utan batterier. Den fungerar inte korrekt
utan batterier.
Avfallshantering av batterier
Avfallshantera begagnade batterier i enlighet med gällande förordningar.
Blanda inte gamla och nya batterier eller olika typer av batterier.
Ta ur batterierna ur babyenheten om babyövervakaren inte skall användas
under längre tid.
SVENSKA 95
D
C
9
V
CHARGE
POWER
T
A
L
K
P
A
R
E
N
T
V
O
L
S
E
N
S
I
V
I
T
Y
B
A
B
Y
V
O
L
T
A
L
K
P
A
R
E
N
T
V
O
L
S
E
N
S
I
V
I
T
Y
B
A
B
Y
V
O
L
T
A
L
K
L
S
E
N
S
I
V
I
T
Y
Y
V
O
L
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 95
Övervaka barnet
Slå på enheterna
1 Placera babyenheten minst en meter från barnet.
Placera aldrig babyenheten inne i barnets säng eller i lekhagen.
2 Sätt omkopplaren MONITOR/INTERCOM (8) på babyenheten till
MONITOR.
> Indikatorlampan för DECT-systemet (5) blinkar grön.
3 Slå på föräldraenheten genom att trycka på knappen POWER (18).
> Indikatorlampan för DECT-systemet (14) blinkar grön.
> Indikatorlamporna för DECT-systemet på baby- och föräldraenheten lyser
med stadigt grönt ljus när kontakt etablerats mellan enheterna.
Obs: Föräldraenheten piper om den stängs av, till exempel av misstag.
Justera högtalarvolymen
Föräldraenhet
1 Ställ lägesväljaren (19) på föräldraenheten till PARENT VOL.
2 Tr yck på knapparna +/- (20) på föräldraenheten för att öka/minska
föräldraenhetens ljudvolym.
> Ljudnivålamporna (12) på föräldraenheten visar ljudinställningen under
cirka tre sekunder.
0 lampor tända = tyst övervakning
5 lampor tända = maximum
Obs: Ett högfrekvent ljud kan höras om enheterna befinner sig för nära varandra
För att undvika detta sätter du volymen för föräldraenheten till 0 innan du
placerar enheterna nära varandra.
Babyenhet
3 Ställ lägesväljaren (19) på föräldraenheten till BABY VOL.
4 Tr yck på knapparna +/- (20) på föräldraenheten för att öka/minska
babyenhetens ljudvolym.
> Ljudnivålamporna (12) på föräldraenheten visar ljudinställningen under
cirka tre sekunder.
0 lampor tända = tyst övervakning
5 lampor tända = maximum
Obs: Du kan ändra babyenhetens ljudvolym bara om kontakt etablerats mellan
baby- och föräldraenheten.
P
A
REN
T V
O
L S
EN
SIV
ITY
BA
B
Y V
O
L
PA
REN
T V
O
L SEN
SIV
ITY
B
A
B
Y V
O
L
LEVEL
SYSTEM
POWER
M
O
N
IT
O
R
IN
T
E
R
C
O
M
O
F
F
SVENSKA96
P
A
R
EN
T V
O
L SEN
SIV
ITY
B
A
B
Y V
O
L
P
A
REN
T V
O
L SEN
SIV
ITY
B
A
B
Y V
O
L
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 96
Justera mikrofonkänsligheten
1 Ställ lägesväljaren (19) på föräldraenheten till BABY SENSITIVITY.
2 Tr yck på knapparna +/- (20) på föräldraenheten för att öka/minska
babyenhetens känslighet.
> Ljudnivålamporna (12) på föräldraenheten visar ljudinställningen under
cirka tre sekunder.
0 lampor tända = miniminivå
5 lampor tända = maximinivå (kontinuerlig sändning)
Obs: Om känsligheten satts till maximum (kontinuerlig sändning), övervakar
babyenheten kontinuerligt och alla ljud, oavsett nivå, hörs i föräldraenheten.
Batteridrifttiden kan minska till cirka åtta timmar vid kontinuerlig sändning.
Obs: Du kan ändra babyenhetens känslighet bara om kontakt etablerats mellan
baby- och föräldraenheten.
Använda familje intercomsystemet
Tala till barnet
1 Ställ in båda enheterna för att övervaka (MONITOR) ljuden från barnet.
2 Justera högtalarvolymen på babyenheten till önskad volym med hjälp av
lägesväljaren och knapparna på babyenheten.
3 Tr yck ned knappen TALK (15) på föräldraenheten och håll den nedtryckt.
Tala tydligt i mikrofonen.
Inga ljud från babyenheten hörs i föräldraenhetens högtalare när knappen
TALK är nedtryckt.
Obs:Tala inte förrän systemindikatorlampan blinkar grön.
Obs: Om högtalarvolymen för babyenheten är satt till 0, lyser
systemindikatorlampan röd när du trycker på knappen TALK.
4 Släpp knappen TALK när du talat färdigt.
LEVEL
SYSTEM
POWER
P
A
R
EN
T V
O
L
SEN
SIV
ITY
B
A
B
Y V
O
L
SVENSKA 97
PA
R
EN
T V
O
L
SEN
SIV
ITY
B
A
B
Y V
O
L
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 97
Tvåvägskommunikation
SBC SC477 kan användas för tvåvägskommunikation.
1 Sätt omkopplaren MONITOR/INTERCOM (8) på babyenheten till
INTERCOM.
> Indikatorlampan för DECT-systemet blinkar grön.
2 Slå på föräldraenheten genom att trycka på knappen POWER.
3 Vänta tills kontakt upprättats (systemindikatorlampan lyser grön).
4 Ställ in önskad högtalarvolym på babyenheten.
5 Ställ in önskad högtalarvolym på föräldraenheten.
6 Tr yck ned knappen TALK (15) på föräldraenheten och håll den nedtryckt.
Tala tydligt i mikrofonen.
Obs:Tala inte förrän systemindikatorlampan blinkar grön.
Obs: Om högtalarvolymen för babyenheten är satt till 0, lyser
systemindikatorlampan röd när du trycker på knappen TALK på
föräldraenheten.
Obs: Om volymen på föräldraenheten är satt till 0 när du trycker på knappen
TALK, piper föräldraenheten.
7 Släpp knappen TALK (15) när du är klar.
8 Tr yck ned knappen TALK (3) på babyenheten och håll den nedtryckt.Tala
tydligt i mikrofonen.
9 Släpp knappen TALK (3) när du är klar.
När knappen TALK på den ena enheten är nedtryckt, hörs inte signaler
från den andra enheten. Bara en person i taget kan alltså tala.
LEVEL
SYSTEM
POWER
LEVEL
SYSTEM
POWER
SYSTEM
SVENSKA98
M
O
N
IT
O
R
IN
T
E
R
C
O
M
O
F
F
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 98
Funktioner
Tyst övervakning
Sätt lägesväljaren (19) på föräldraenheten till PARENT VOL och sätt
volymen för föräldraenheten till lägsta nivå med knapparna (20).
> Ljudnivålamporna (12) indikerar ljuden från barnet visuellt. Ju mer ljud
barnet avger, desto fler lampor lyser.
Kontrollera att kommunikation etablerats mellan
enheterna
•Kontrollera att indikatorlampan för DECT-system (14) på föräldraenheten
lyser grön för att bekräfta att det finns god kommunikation mellan
enheterna.
> Lampan blinkar röd och systemkontrollarmet på föräldraenheten
ljuder:
- när enheterna inte har kontakt;
- när enheterna varit utom räckvidd ;
- vid störningar.
Slå på nattlampan
Tänd och släck nattlampan med knappen för nattlampa på babyenheten.
> Släck nattlampan när babyenheten går på batteri, för att spara batterierna.
Räckvidd
SBC SC477 Baby vakt har en räckvidd på upp till 300 meter under bra
förhållanden.Väggar, tak och andra större föremål kan minska räckvidden.
Beroende på omgivningen kan räckvidden minska till ca 50 meter. Baby
vakten kontrollerar funktionalitet (lampa 5, 14 och ljudsignal I föräldrarnas
enhet) mellan föräldrarnas enhet och babys enhet så att kontakt mellan
dessa två finns. Om kontakten vid något tillfälle bryts kommer
föräldrarnas enhet att pipa.
P
A
REN
T V
O
L SEN
SIV
ITY
B
A
B
Y V
O
L
1
2
LIGHT
SYSTEM
LEVEL
SYSTEM
SVENSKA 99
LIGHT
SYSTEM
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 99
Felsökning
Om du får problem tittar du först i listan nedan. Om du inte kan lösa
problemet genom att följa dessa anvisningar, ringer du upp vår hjälptelefon
(se nästa stycke) eller kontaktar återförsäljaren.
Du skall under inga omständigheter försöka reparera enheterna själv,
eftersom det gör att garantin upphör att gälla.
Problem Möjlig orsak Lösning
Indikatorlampan Föräldraenhet: Enheten är inte påslagen. Tryck på knappen POWER.
för DECT-systemet Babyenhet: Enheten är inte påslagen. Slå på med väljaren MONITOR/INTERCOM.
tänds inte Svaga batterier. Byt ut eller ladda batterierna.
Nätadaptern är inte ansluten eller Anslut nätadaptern eller byt batterier.
batterierna är urladdade.
Indikatorlampan för Batteri inte isatt i föräldraenheten. Sätt i batteri i föräldraenheten.
DECT-systemet på
föräldraenheten
blinkar grön
Högfrekvent ljud Enheterna befinner sig för nära Flytta föräldraenheten längre från
varandra. babyenheten. Sänk volymen på
föräldraenheten.
För hög volym. Vrid ned volymen på föräldraenheten.
Föräldraenhetens Batterierna är slut. Byt ut batterierna.
batteri laddas inte Använd endast uppladdningsbara
NiMH-batterier.
Inget ljud För låg volym på föräldraenheten. Öka volymen på föräldraenheten.
För låg känslighet på babyenheten. Justera känsligheten på babyenheten.
Enheterna är utom räckvidden. Flytta föräldraenheten närmare babyenheten.
Indikatorlampan för Ingen ström till ena eller båda enheterna. Kontrollera knappen
DECT-systemet MONITOR/INTERCOM på
blinkar röd babyenheten och strömbrytaren på
föräldraenheten.
Battiriindikatorlampan Batterierna är svaga eller urladdade.
blinkar Föräldraenhet: Ladda batterierna.
Babyenhet: Byt ut eller ta ur batterierna.
SVENSKA100
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 100
Intercom fungerar Babyenhetens högtalarvolym är satt till 0. Sätt högtalarvolymen till 1 eller högre.
inte *
Intercom-funktionen Babyenheten är i övervaknignsläge Sätt babyenheten till läge INTERCOM.
fungerar inte* (MONITOR).
Babyenhetens högtalarvolym är satt Sätt högtalarvolymen till 1 eller högre.
till 0.
Enheterna är för långt ifrån varandra. Minska avståndet mellan enheterna.
Systemindikatorlampan Enheterna är för långt ifrån varandra. Minska avståndet mellan enheterna.
blinkar röd/ Svaga batterier. Byt ut eller ladda batterierna.
systemkontrollarm Enheterna kan inte etablera Prova att använda fabriksinställningsläge.
ljuder på kommunikation, ens när de står nära
föräldraenheten varandra.
*) När föräldra- eller babyenheten sänder i läge TALK eller INTERCOM, kan
den andra enheten bara ta emot, inte sända.
TALK-funktionen för föräldraenheten har högre prioritet än för
babyenheten. Om båda knapparna trycks ned samtidigt, aktiveras TALK-
funktionen för föräldraenheten.
Tekniska data
Strömförsörjning: Batteri, uppladdningsbart NiMH för
föräldraenhet (medföljer)
– Batterier (tillval) 4 x 1,5 V AA för babyenhet
(ingår ej)
– Nätadapter 230 V AC, 50 Hz
Räckvidd: Upp till 300 m under idealiska förhållanden.
Räckvidden kan påverkas av dörrar, väggar etc.
Inomhus kan räckvidden vara så liten som
50 meter.
Drifttemperatur: 0 - 40 °C
Standard: DECT (Digital Enhanced Cordless
Te lecommunications)
Använd endast den medföljande nätadaptern, eller en typ som uppfyller
säkerhetsstandarden EN60950 och ger 9 VDC/200 mA.
SVENSKA 101
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 101
Återställning till fabriksinställningar
Fabriksinställningsläge
I det här läget kan båda enheterna återställas till fabriksinställningarna.
Fabriksinställningsläge kan användas om du får problem, som du inte kan
lösa med hjälp av avsnittet om felsökning.
1 Enheterna skall befinna sig högst en meter från varandra.
2Slå ifrån bägge enheterna.
Obs: Båda enheterna måste försättas i fabriksinställningsläge.
Därför måste du trycka ned knappen TALK på föräldraenheten (steg 4)
inom fem sekunder efter att indikatorlamporna för DECT-systemet på
babyenheten börjar blinka (steg 3).
3 Håll knappen TALK på babyenheten nedtryckt under minst sex
sekunder, medan du slår på enheten (för väljaren till läge
MONITOR eller INTERCOM).
> DECT-systemets indikatorlampor blinkar omväxlande röda och gröna.
4Håll knappen TALK på föräldraenheten nedtryckt under minst
sex sekunder, medan du slår på enheten.
> DECT-systemets indikatorlampor blinkar omväxlande röda och gröna.
> När enheterna fått kontakt avger de båda en ljudsignal (vanligtvis inom
30-120 sekunder) Därefter upprättas anslutningen på nytt.
Obs: När enheterna återställs till fabriksinställning kommer PARENT VOL, BABY
VOL och BABY SENSITIVITY att automatsikt återgå till fabriksinställningar.
Personliga inställningar måste göras om.
Fabriksinställningarna är:
- PARENT VOL: 3 lampor
- BABY VOL: 3 lampor
- BABY SENSITIVITY: 3 lampor
Om du behöver hjälp?
Om du har några frågor rörande SC477, är du välkommen att ringa vår
hjälptelefon. Numret hittar du på sidan 2.
Läs igenom den här bruksanvisningen noga innan du ringer.
Du kan själv lösa de flesta problem.
Modellnumret för den elektroniska barnvakten är SBC SC477.
Inköpsdatum: _____ /_____ /______
dag /månad /år
SVENSKA102
LEVEL
SYSTEM
POWER
2
1
SYSTEM
1
2
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 102
Din babyfon
SBC SC477
Philips går helt op i at fremstille effektive og driftssikre produkter, som nye
forældre virkelig har brug for. Produkter, hvis driftssikkerhed og
betjeningskvalitet giver tryghed. Du kan have tillid til, at denne Philips
babyfon hjælper dig hele døgnet ved at sikre, at du altid klart og tydeligt kan
høre dit barn, ligegyldigt hvor du er i huset.
Philips Baby Care.Vi passer børnene sammen med dig
Vigtig information
Vejledningen skal gennemlæses omhyggeligt, før babyfonen tages i brug, og
gemmes til senere brug. Denne babyfon er ment som et hjælpemiddel. Den
kan ikke erstatte forældrenes ansvar og opsyn med barnet, og bør ikke
bruges som sådan.
Sørg for, at barnet ikke kan nå Baby-unitten og adapterledningen.
Afstanden skal være mindst 1 meter.
•Baby-unitten må ikke lægges i barnets seng eller kravlegård!
•Babyfonen må ikke tildækkes (med et håndklæde, tæppe eller lignende).
Rengør babyfonen med en fugtig klud.
Brug ikke babyfonen i nærhed af vand.
Sikkerhedsforanstaltninger
•Kontroller, at den spænding, der er angivet på adapternes typeplade svarer
til den lokale netspænding, før babyfonen tilsluttes strømmen.
Brug ikke sættet i fugtige rum eller i nærheden af vand.
Udsæt ikke sættet for ekstrem varme eller lys.
Indholdsfortegnelse
Helpline 2
Generelt 103
Vigtig information 103
Afbildning af produktet på inderflappen 104
Klargøring af babyfonen til brug 105
Overvågning af din baby 107
Sådan bruges familie-intercomsystemet 108
Forklaring af funktioner 110
Problemløsning 111
Tekniske specifikationer 112
Initialiseringsmodus for standardindstillinger 113
DANSK 103
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 103
Afbildning af produktet på inderflappen
A) Baby-unit
1 knap til natlys
2 natlys
3TALK (tale) trykknap
4 batteri kontrollys lyser rødt, hvis batteriet næsten er brugt op
5kontrollys til DECT-system
blinker rødt: forbindelsen er ikke i orden
lyser rødt: ingen forbindelse i mere end 2 minutter, systemets
kontrolalarm på Forældre-unitten bipper, hvis
forbindelsen mellem de to unitter er afbrudt
blinker grønt: søger forbindelse
blinker hurtigt grønt: overfører lyd
lyser grønt: forbindelsen er i orden
6 højttaler
7mikrofon
8power (tænd/sluk) knap til babyfon / intercom
9 dæksel til batterirum
10 jævnstrøms stikdåse til strømforsyning
11 vekselstrømsadapter
B) Forældre-unit
12 lydstyrke lys
13 batteri kontrollys lyser rødt ved lav batteristrøm
14 kontrollys til DECT-system
blinker rødt: forbindelsen er ikke i orden
lyser rødt: ingen forbindelse i mere end 2 minutter, systemets
kontrolalarm på Forældre-unitten bipper, hvis
forbindelsen mellem de to unitter er afbrudt
blinker grønt: søger forbindelse
blinker hurtigt grønt: overfører lyd
lyser grønt: forbindelsen er i orden
15 TALK (tale) trykknap
16 mikrofon
17 højttaler
18 power (tænd/sluk) knap
Funktionsvælger
19 funktionsomskifter vælger lydstyrke på Forældre-unit, lydstyrke og
følsomhed på Baby-unit
20 op (+)/ned (-) justerer følsomhed og lydstyrke for den valgte unit
21 oplader
22 opladelys
23 jævnstrøms stikdåse til strømforsyning
24 vekselstrømsadapter
25 remclip
26 dæksel til batterirum
DANSK104
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 104
DANSK 105
Klargøring af babyfonen til brug
Baby-unit
For nemheds skyld kan Baby-unitten forsynes med strøm fra lysnettet eller
køre på batterier.
Brug af babyfonen med strømforsyning fra
lysnettet
1 Stik vekselstrømsadapteren (11) i en stikkontakt og slut ledningen til
jævnstrøms stikdåsen til strømforsyning (10) på Baby-unitten.
2 Baby-unitten er nu klar til brug med strømforsyning fra lysnettet.
Brug af babyfonen med batterier
1 Fjern dækslet over batterirummet (9). Skub til den runde del, hold den
nede og skub dækslet nedad.
2 Sæt fire 1,5V LR6 (AA) Alkaline batterier i, og vær opmærksom på
mærkerne + og - i batterirummet.
(Batterier følger ikke med.Vi anbefaler Philips Alkaline batterier, der ikke
kan lades op).
3 Sæt dækslet på igen. Anbring dækslet på batterirummet og skub det opad,
indtil det klikker på plads.
4 Baby-unitten er nu klar til brug med strøm fra batterier.
Baby-unitten kan bruges i op til 30 timer med nye batterier
(Philips Alkaline batterier; med slukket natlys på Baby-unitten).
5 Når batteri kontrollyset (4) blinker rødt, er batterierne ved at være brugt
op. Hvis dette sker, skal der indsættes nye batterier.
Godt råd:
Sluk natlyset på Baby-unitten for at spare batteristrøm, når Baby-unitten kører
på batterier.
–Tag flade batterier ud af Baby-unitten.
Sikkerheds strømforsyning
Efter at batterierne er indsat, aktiveres der sikkerheds strømforsyningen
ved hjælp af batterier. I tilfælde af et strømsvigt, når unitten forsynes med
strøm fra lysnettet, skifter unitten automatisk til strømforsyning fra
batterierne. Så snart der er strøm igen, skifter unitten tilbage til
strømforsyning fra lysnettet.
Foldre-unit
Forældre-unitten leveres med og bruger en genopladelig batteripakke med
høj ydelse. Batteripakken skal først indsættes i Forældre-unitten og oplades
før Forældre-unitten kan bruges trådløs (21).
Bemærk: Brug ikke Forældre-unitten uden batteripakke! Uden batteripakke vil
unitten ikke fungere korrekt.
T
E
R
C
O
M
DC 9V
T
A
L
K
M
O
N
I
T
O
R
I
N
T
E
R
C
O
M
O
F
F
D
C
9
V
D
C
9
V
T
A
L
K
M
O
N
I
T
O
R
I
N
T
E
R
C
O
M
O
F
F
D
C
9
V
D
C
9
V
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 105
Brug af babyfonen med strøm fra lysnettet /
opladning af batteripakken
1 Fjern dækslet over batterirummet (9). Skub til den runde del, hold den
nede og skub dækslet nedad.
2 Indsæt batteripakken (uden batteripakke fungerer unitten ikke korrekt):
Slut kablets stik til forbindelsesstikket på venstre side af batterirummet.
Anbring siden med forbindelseskablet øverst i batterirummet.
3 Monter dækslet over batterirummet. Sæt dækslet på batterirummet igen
og skub dækslet opad, indtil det klikker på plads.
Hvis den genopladelige batteripakke begynder at være brugt op, skal den
udskiftes med en ny batteripakke.
Brug kun genopladelige NiMH-batteripakker!
4 Slut vekselstrømsadapteren (24) til en stikkontakt og slut ledningen til
jævnstrøms stikdåsen til strømforsyning (23) på opladeren.
5 Sæt Forældre-unitten i opladeren.
Det røde opladelys (22) begynder at lyse.
Nu kan Forældre-unitten bruges, men man bør lade den sidde i opladeren,
indtil batteripakken er ladet helt op (mindst 14 timer). Når batteripakken er
ladet helt op, kan Forældre-unitten tages ud af opladeren, og den kan nu
bruges trådløs i op til 16 timer.
Når det røde batteri kontrollys (13) begynder at blinke, er batteriet ved at
være brugt op.
Sæt Forældre-unitten i opladeren for at lade batteripakken op.
Bemærk: Brug ikke Forældre-unitten uden batteripakke! Uden batteripakke vil
unitten ikke fungere korrekt.
Bortskaffelse af batterier
Bortskaffelse af batterier skal ske på en miljøvenlig måde.
Bland ikke gamle og nye batterier eller forskellige typer af batterier.
Tag batterierne ud af Baby-unitten, hvis babyfonen ikke skal bruges i en
længere periode.
DANSK106
D
C
9
V
CHARGE
POWER
T
A
L
K
P
A
R
E
N
T
V
O
L
S
E
N
S
I
V
I
T
Y
B
A
B
Y
V
O
L
T
A
L
K
P
A
R
E
N
T
V
O
L
S
E
N
S
I
V
I
T
Y
B
A
B
Y
V
O
L
T
A
L
K
L
S
E
N
S
I
V
I
T
Y
Y
V
O
L
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 106
DANSK 107
Overvågning af din baby
Sådan tænder du for de to unitter
1 Baby-unitten skal anbringes mindst 1 m fra barnet.
Baby-unitten må ikke lægges i barnets seng eller kravlegård.
2 Indstil power (tænd/sluk) knappen til MONITOR/INTERCOM (8) på
Baby-unitten på MONITOR (overvågning).
> DECT systemets kontrollys (5) blinker (grønt).
3 Tænd for Forældre-unitten ved at trykke på POWER knappen (18).
> DECT systemets kontrollys (14) blinker (grønt).
> DECT systemets kontrollys på Baby-unitten og Forældre-unitten lyser
uafbrudt (grønt), når der er kontakt mellem de to unitter.
Bemærk: Forældre-unitten bipper, når den (tilfældig) slukkes.
Justering af lydstyrken
Forældre-unit
1 Indstil funktionsomskifteren (19) på Forældre-unitten på PARENT VOL
(lydstyrke Forældre-unit).
2 Tr yk på +/- knappen (20) på Forældre-unitten for at øge/formindske
lydstyrken af Forældre-unitten.
> Lydstyrke lysene (12) på Forældre-unitten giver visuel feedback af
indstillingen i ca. 3 sekunder.
Ingen lys = lydløs overvågning af babyen
5 lys = maksimal lydstyrke
Bemærk: Der kan opstå en skingrende lyd, hvis de to unitter er opstillet for tæt
på hinanden. For at undgå dette, bør lydstyrken på Forældre-unitten
indstilles på 0, før de to unitter opstilles tæt på hinanden.
Baby-unit
3 Indstil funktionsomskifteren for lydstyrke/følsomhed (19) på Forældre-
unitten på BABY VOL (lydstyrke Baby-unit).
4 Tr yk på +/- knappen (20) på Forældre-unitten for at øge/formindske
lydstyrken af Baby-unitten.
> Lydstyrke lysene (12) på Forældre-unitten giver visuel feedback af
indstillingen i ca. 3 sekunder.
Ingen lys = fra
5 lys = maksimum
Bemærk: Baby-unittens lydstyrke kan kun ændres, hvis der er kontakt mellem
Baby-unitten og Forældre-unitten.
P
A
REN
T V
O
L SEN
SIV
ITY
BA
B
Y V
O
L
P
A
REN
T V
O
L SEN
SIV
ITY
BA
B
Y V
O
L
LEVEL
SYSTEM
POWER
M
O
N
IT
O
R
IN
T
E
R
C
O
M
O
F
F
PA
R
EN
T V
O
L SEN
SIV
ITY
B
A
B
Y V
O
L
PA
REN
T V
O
L SEN
SIV
ITY
B
A
BY V
O
L
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 107
Indstilling af mikrofonfølsomheden
1 Indstil funktionsomskifteren (19) på Forældre-unitten på BABY
SENSITIVITY (følsomhed for Baby-unit).
2 Tr yk på +/- knappen (20) på Forældre-unitten for at øge/formindske
mikrofonfølsomheden for baby-unitten.
> Lydstyrke lysene (12) på Forældre-unitten giver visuel feedback af
indstillingen i ca. 3 sekunder.
0 lys lyser = laveste niveau
5 lys lyser = højeste niveau (kontinuerlig transmission)
Bemærk: Når Baby-unitten er indstillet på højeste niveau (kontinuerlig
transmission), overvåger den uafbrudt og alle lyde, uanset niveau, kan
høres på Forældre-unitten. Batteriets driftstid kan nedsættes til ca.
8 timer under kontinuerlig transmission.
Bemærk: Lydstyrken for Baby-unitten kan kun ændres, hvis der er kontakt
mellem Baby- og Forældre-unitten.
Sådan bruges familie-intercomsystemet
Tale tilbage til barnet
1 Indstil begge enheder på MONITOR (OVERVÅGNING) af babyens lyde.
2 Indstil lydstyrken til Baby-unitten på det ønskede niveau ved hjælp af
funktionsvælgeren og knapperne.
3 Tr yk på og hold TALK (tale) knappen (15) på Forældre-unitten nede og tal
tydeligt i mikrofonen.
Når der trykkes på TALK (tale) knappen på Forældre-unitten, kan lyde fra
Baby-unitten ikke høres i Forældre-unitten.
Bemærk:Vent til systemets grønne kontrollys blinker, før du taler.
Bemærk: Hvis lydstyrken på Baby-unitten er indstillet på 0, lyser systemets røde
kontrollys, mens der trykkes på TALK (tale) knappen.
4 Slip TALK (tale) knappen, når du er færdig.
LEVEL
SYSTEM
POWER
PA
REN
T V
O
L
SEN
SIV
ITY
B
A
B
Y
V
O
L
DANSK108
PA
REN
T V
O
L
S
EN
SIV
ITY
B
A
B
Y
V
O
L
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 108
DANSK 109
To -vejs intercom
Din SBC SC477 er egnet til brug som en to-vejs intercom.
1 Indstil power (tænd/sluk) knappen til monitor/intercom (8) på
Baby-unitten på INTERCOM.
> DECT systemets grønne kontrollys blinker.
2 Tænd for Forældre-unitten ved at trykke på POWER knappen.
3 Vent til der er kontakt mellem de to unitter (systemets grønne kontrollys
lyser).
4 Indstil lydstyrken for Baby-unitten til det ønskede niveau.
5 Indstil lydstyrken for Forældre-unitten til det ønskede niveau.
6 Tr yk på og hold TALK (tale) knappen (15) på Forældre-unitten nede og tal
tydeligt i mikrofonen.
Bemærk:Vent til systemets grønne kontrollys blinke, før du taler.
Bemærk: Hvis TALK (tale) aktiveres på Forældre-unitten, og lydstyrken på Baby-
unitten er indstillet på 0, lyser systemets røde kontrollys.
Bemærk: Hvis der trykkes på TALK (tale) knappen på Baby-unitten og lydstyrken
på Forældre-unitten er indstillet på 0, bipper Forældre-unitten for at
angive dette.
7 Slip TALK (tale) knappen (15), når du er færdig med at tale.
8 Tr yk på og hold TALK (tale) knappen (3) på Baby-unitten nede og tal
tydeligt i mikrofonen.
9 Slip TALK (tale) knappen (3), når du er færdig med at tale.
Når der trykkes på TALK (tale) knappen, kan et signal fra den anden unit
ikke høres. Man skal altså skiftes til at tale, så man ikke taler på samme tid.
LEVEL
SYSTEM
POWER
LEVEL
SYSTEM
POWER
SYSTEM
M
O
N
IT
O
R
IN
T
E
R
C
O
M
O
F
F
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 109
Forklaring af funktioner
Lydløs overvågning af barnet
Indstil funktionsomskifteren (19) på Forældre-unitten på PARENT VOL
(lydstyrke Forældre-unit) og indstil Forældre-unittens lydstyrke til det
laveste niveau med +/- knappen (20).
> Forældre-unittens lys for lydniveau (12) gør det muligt, at du visuelt kan
registrere barnets lyde.
Når barnet laver mere lyd, lyser der flere af lysene.
Kontrollere at der kontakt mellem enhederne
•Kontroller, at DECT-systemets grønne kontrollys (14) på Forældre-unitten
lyser uafbrudt for at bekræfte, at kontakten mellem de to unitterne er
pålidelig.
> Det røde lys blinker og systemets kontrolalarm på Forældre-unitten
bipper, hvis:
- unitterne ikke har kontakt med hinanden;
- er uden for rækkevidde;
- der opstår interferens.
Sådan tændes for natlys
•Tryk på natlys knappen på Baby-unitten for at tænde eller slukke for
natlyset.
> Sluk for natlyset, når Baby-unitten kører på batterier for at spare strøm.
Rækkevidde
SBC SC477 babyalarm har en rækkevidde op til 300 m. under ideelle
forhold.Vægge, lofter og lign. vil nedsætte rækkevidden.Afhængig af de
lokale omstændigheder kan rækkevidden formindskes til ca. 50 m.
PA
R
EN
T V
O
L SEN
SIV
ITY
B
A
B
Y
V
O
L
1
2
LIGHT
SYSTEM
LEVEL
SYSTEM
DANSK110
LIGHT
SYSTEM
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 110
DANSK 111
Problemløsning
Hvis der opstår en fejl, bør man først kontrollere nedenstående punkter.
Hvis problemet ikke kan afhjælpes ved at følge den foreslåede løsning i
tabellen, kontakt da helplinen (se næste afsnit) eller spørg forhandleren til
råds. Prøv aldrig at reparere sættet selv, da garantien ellers bortfalder.
Problem Mulig årsag Løsning
DECT-systemets Forældre-unit: Der er ikke tændt Tryk på POWER (tænd/sluk) knappen.
lys lyser ikke for unitten.
Baby-unit: Der er ikke tændt for unitten. Tænd med monitor/intercom
power knappen.
Batterierne er brugt op. Udskift/oplad batterierne.
Strømadapter er ikke sat i eller Sæt vekselstrømsadapter i stikkontakt eller
batterierne er brugt op. udskift batterier.
DECT-systemets Batteripakke er ikke indsat i Indsæt batteripakke i Forældre-unit.
kontrollys for Forældre-unit.
Forældre-unitten
bliver ved med at
blinke grønt
Høj pibetone De to unitter er opstillet for tæt Flyt Forældre-unitten længere væk fra
på hinanden. Baby-unitten.
Lydstyrken er for høj. Skru ned for lyden på Forældre-unitten.
Batterier i Forældre- Batterierne er brugt op. Udskift den genopladelige batteripakke; brug
unit lades ikke op kun genopladelige NiMH-batteripakker.
Ingen lyd Lydstyrke på Forældre-unit er Øg lydstyrken på Forældre-unit.
indstillet for lavt.
Indstilling af følsomhed på Baby-unit Juster følsomhedsniveauet på Baby-unit.
er for lav.
De to unitter er uden for rækkevidde. Flyt Forældre-unitten tættere på
Baby-unitten.
DECT-systemets lys Ingen strøm på begge unitter. Kontroller monitor/intercom power
er rødt (blinker) knappen på Baby-unitten og power-knappen
på Forældre-unitten.
Batteriets Batterier er (næsten) brugt op.
kontrollys blinker Forældre-unit: Oplad batteripakken.
Baby-unit: Udskift eller tag batterierne ud.
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 111
Tale-tilbage virker Lydstyrken af Baby-unittens Indstil højttalerens lydstyrke på 1 eller
ikke* højttaler er indstillet på 0. højere.
Intercom funktion Baby-unitten er i baby Indstil Baby-unitten i Intercom modus.
virker ikke* overvågnings modus.
Lydstyrken af Baby-unittens højttaler Sæt højttalervolumen til 1 eller højere.
er indstillet på 0.
De to unitter er opstillet for langt fra Mindsk afstanden mellem unitterne.
hinanden.
Systemets røde lys De to unitter er opstillet for langt Mindsk afstanden mellem unitterne.
blinker/ Systemets fra hinanden.
kontrolalarm bipper Batterierne er brugt op. Udskift/oplad batterierne.
på Forældre-unitten. De to unitter kan ikke få kontakt med Prøv at løse problemet ved hjælp af
hinanden, selv om de er tæt på hinanden. initialiseringsmodus for standardindstilinger
*) Med talk/intercom (tale/intercom) funktionen kan der kun tales i en af de
to unitter. Den anden unit kan da kun modtage og ikke sende.
TALK funktionen i Forældre-unitten har højere prioritet end funktionen i
Baby-unitten. Når begge knapper trykkes ned samtidig, aktiveres
Forældre-unittens TALK funktion.
Tekniske specifikationer
Strømforsyning: Batteripakke; genopladelig NiMH til Forældre-
unit (medfølger);
Valgfri batterier 4 x 1,5 V; AA til Baby-unit
(medfølger ikke)
– Vekselstrømsadapter 230 V, 50 Hz
Rækkevidde: Op til 300 m under ideelle forhold.
Rækkevidden begrænses af vægge, døre, osv.
Indendørs kan rækkevidden falde til 50 meter.
Driftstemperatur: 0 °C til 40 °C
Standard: Digital Enhanced Cordless
Te lecommunications (DECT)
Brug kun den medfølgende vekselstrømsadapter, der overholder
sikkerhedsnormen EN60950 og med følgende specifikationer:
9V jævnstrøm / 200 mA.
DANSK112
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 112
DANSK 113
Initialiseringsmodus for standardindstillinger
Nulstilling til standard fabriksindstillinger
I denne modus kan begge unitter tilbagestilles til de standard
fabriksindstillinger.Initialiseringsmodus for standardindstillinger kan bruges,
hvis der opstår problemer, der ikke kan løses ved at følge vejledningen i
kapitlet ‘Problemløsning’.
1Kontroller, at enhederne er opstillet i en afstand på 1 m fra
hinanden.
2Sluk for begge unitterne.
Bemærk: De to unitter skal indstilles sammen til initialiseringsmodus for
standardindstillinger. Derfor skal trin 4 udføres i løbet af 5 sekunder,
efter at DECT-systemets indikatorer på Baby-unitten starter med at
blinke (trin 3).
3Tryk på TALK (tale) knappen på Forældre-unitten og hold den
nede i mindst 6 sekunder, mens du trykker på POWER (tænd/sluk)
knappen (ved at indstille Power (tænd/sluk) knappen på
MONITOR eller INTERCOM).
> DECT-systemets indikatorer blinker skiftevis rødt og grønt.
4Tryk på Talk (tale) knappen på Forældre-unitten og hold den nede
i mindst 6 sekunder, mens du trykker på POWER.
> DECT-systemets indikatorer blinker skiftevis rødt og grønt.
> Når der er etableret en forbindelse mellem de to unitter (normalt inden
for 30-120 sekunder), angives det med en biplyd fra begge unitterne.
Derefter etableres forbindelsen på ny.
Bemærk:Ved udførelse af fabriksinitialiseringstilstanden nulstilles Forældre-
volumen, Baby-volumen og Baby-sensitivitet automatisk til standard
fabriksindstillingerne. Personlige præferencer skal indstilles igen.
Standard fabriksindstillingerne er:
- Forældre-volumen: 3 lys
- Baby-volumen: 3 lys
- Baby-sensitivitet: 3 lys
Har du brug for hjælp?
Hvis du har spørgsmål om babyfonen SC477, kontakt da venligst vores
helpline for hjælp! Du kan finde nummeret i listen på side 2.
Læs venligst denne vejledning grundigt igennem, før du ringer.Vejledningen
vil sætte dig i stand til at løse de fleste problemer.
Babyfonens modelnummer er SBC SC477.
Anskaffelsesdato: _____ /_____ /______
dag /måned /år
LEVEL
SYSTEM
POWER
2
1
SYSTEM
1
2
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 113
NORSK114
Spedbarnovervåker
SBC SC477
Philips satser på å produsere pålitelige omsorgsprodukter som nye mødre
og fedre virkelig trenger. Produkter som er pålitelige og har en driftskvalitet
som gir trygghet. Du kan stole på at denne spedbarnovervåkeren fra Philips
gir deg støtte hele døgnet ved å sørge for at du alltid kan høre spedbarnet
klart og tydelig, uansett hvor i huset du befinner deg.
Philips Baby Care,Taking care together
Viktig informasjon
Du bør lese denne bruksanvisningen nøye før du bruker
spedbarnovervåkeren, og ta vare på den for senere referanse. Denne
spedbarnovervåkeren er ment som et hjelpemiddel. Den er ikke en
erstatning for ansvarlig og riktig voksentilsyn og bør ikke brukes som dette.
Sørg for at Spedbarn-enheten og adapterkabelen alltid er utenfor barnets
rekkevidde, minst én meter unna.
Plasser aldri Spedbarn-enheten inne i barnets seng eller lekegrind!
Ikke dekk til spedbarnovervåkeren (med et teppe, laken, e.l.).
Rengjør spedbarnovervåkeren med en fuktig klut.
Bruk aldri spedbarnsovervåkeren i nærheten av vann.
Sikkerhetsforanstaltninger
•Kontroller om spenningen som er angitt på adapterens typeplate,
samsvarer med den lokale nettspenningen, før du kobler til
strømtilførselen.
Ikke bruk settet på fuktige steder eller i nærheten av vann.
Ikke utsett utstyret for ekstrem varme eller skarpt lys.
Innhold
Hjelpelinje 2
Generelt 4
Viktig informasjon 4
Produktillustrasjon på innerklaff 5
Klargjøre spedbarnsovervåkeren 6
Overvåke spedbarnet 8
Bruke familie-interkommsystemet 9
Beskrivelse av funksjoner 11
Problemløsing 12
Tekniske spesifikasjoner 13
Tilbakestille til standard fabrikkinnstillinger 14
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 114
Produktillustrasjon på innerklaff
A) Spedbarn-enhet
1 knapp for nattlys
2 nattlys
3 snakkeknapp
4 batterikontrollampen lyser rødt når batteriet er svakt
5Kontrollampe for DECT-system
blinker rødt: forbindelse ikke OK
lyser rødt: ingen forbindelse i mer enn 2 minutter,
systemkontrollalarmen på Foreldre-enheten piper
når enhetene ikke har kontakt med hverandre.
blinker grønt: søker etter forbindelse
blinker grønt hurtig: overfører lyd
lyser grønt: forbindelse OK
6 høyttaler
7mikrofon
8av/på-knapp for overvåker/ interkomm
9 batterideksel
10 Kontakt for likestrøm
11 Strømadapter
B) Foreldre-enhet
12 lydnivålamper
13 batterikontrollampen lyser rødt når batteriet er svakt
14 Kontrollampe for DECT-system
blinker rødt: forbindelse ikke OK
lyser rødt: ingen forbindelse i mer enn 2 minutter,
systemkontrollalarmen på Foreldre-enheten piper
når enhetene ikke har kontakt med hverandre.
blinker grønt: søker etter forbindelse
blinker grønt hurtig: overfører lyd
lyser grønt: forbindelse OK
15 snakkeknapp
16 mikrofon
17 høyttaler
18 på/av-knapp
Ettpunktskontroll
19 modusbryter, velger Foreldre-Vol(um), Spedbarn-Vol(um) og
Spedbarn-følsomhet
20 opp (+)/ned (-) justerer følsomhet og volum for valgt enhet
21 ladesokkel
22 ladelampe
23 Kontakt for likestrøm
24 Strømadapter
25 belteklips
26 batterideksel
NORSK 115
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 115
Klargjøre spedbarnsovervåkeren
Spedbarn-enheten
Spedbarn-enheten kan drives på batteri eller nettstrøm.
Bruk med nettstrøm
1 Koble strømadapteren (11) til en stikkontakt og ledningen til
likestrømskontakten (10) på Spedbarn-enheten.
2 Spedbarn-enheten er nå klar til bruk med nettstrøm.
Bruk med batteristrøm
1 Ta av batteridekselet (9).
Tr ykk på den runde delen, hold den nede og skyv dekselet nedover.
2 Sett inn fire 1,5 V, LR6 (AA) Alkaline-batterier og plasser + og – polene
riktig i batterihuset.
(Batterier følger ikke med.Vi anbefaler ikke-oppladbare Philips Alkaline-
batterier).
3 Sett batteridekselet på plass igjen.
Sett dekselet på batterihuset og skyv dekselet oppover til det klikker.
4 Spedbarn-enheten er nå klar til bruk med batteristrøm.
Spedbarn-enheten kan brukes i opptil 30 timer på nye batterier
(Philips Alkaline-batterier, nattlys slått av).
5 Når batterikontrollampen (4) blinker rødt, er batteriet svakt.
Monter nye batterier hvis dette skjer.
Tips:
Slå av nattlyset for å spare batteriene, når Spedbarn-enheten går på batteri.
–Ta ut tomme batterier fra Spedbarn-enheten.
Reservebatteristrøm
Så snart batteriene settes inn, aktiveres reservebatteristrøm. I tilfelle
strømbrudd mens enheten går på nettstrøm, vil enheten automatisk gå
over til å gå på batteristrøm. Så snart strømforsyningen kommer tilbake,
skifter enheten tilbake til nettstrømdrift igjen.
Foreldre-enheten
Foreldre-enheten leveres med, og bruker, oppladbare batterier med høy
ytelse. Batteripakken må først settes inn og lades før Foreldre-enheten kan
brukes uten ladesokkelen (21).
Merk: Bruk aldri Foreldre-enheten uten batteripakken! Uten batteripakken kan
det hende at enheten ikke fungerer som den skal.
T
E
R
C
O
M
DC 9V
T
A
L
K
M
O
N
I
T
O
R
I
N
T
E
R
C
O
M
O
F
F
D
C
9
V
D
C
9
V
T
A
L
K
M
O
N
I
T
O
R
I
N
T
E
R
C
O
M
O
F
F
D
C
9
V
D
C
9
V
NORSK116
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 116
Bruk med nettstrøm / lade opp batteripakken
1 Ta av batteridekselet (9). Tr ykk på den runde delen, hold den nede og skyv
dekselet nedover.
2 Sett inn batteripakken
(uten batteripakken fungerer kanskje enheten ikke som den skal):
Sett kabelpluggen i kontakten på venstre side av batterihuset.
Plasser siden med tilkoblingskabelen øverst i batterihuset.
3 Sett batteridekselet på plass igjen. Legg dekselet på batterihuset og skyv
dekselet oppover til det klikker.
Hvis effekten til den oppladbare batteripakken begynner å svekkes, må du
skifte den ut med en ny batteripakke. Bruk kun oppladbare NiMH-
batteripakker!
4 Koble strømadapteren (24) til en stikkontakt og ledningen til
likestrømskontakten (23) på ladesokkelen.
5 Plasser Foreldre-enheten i ladesokkelen.
Den røde ladelampen (22) lyser.
Foreldre-enheten kan brukes nå, men du bør la den stå i ladesokkelen inntil
batteriet er fulladet (minst 14 timer). Når batteripakken er fulladet, kan
Foreldre-enheten tas ut av ladesokkelen og brukes uten ledning i opptil
16 timer.
Når batterikontrollampen (13) blinker rødt, er batteriet svakt.
Plasser Foreldre-enheten i ladesokkelen for å lade opp batteripakken igjen.
Merk: Bruk aldri Foreldre-enheten uten batteripakken! Uten batteripakken kan
det hende at enheten ikke fungerer som den skal
Deponering av batterier
Deponer brukte batterier på en miljøvennlig måte. Ikke bland gamle og nye
batterier, eller forskjellige typer batterier.Ta ut batteriene av Spedbarn-
enheten hvis spedbarnsovervåkeren ikke brukes i lengre perioder.
NORSK 117
D
C
9
V
CHARGE
POWER
T
A
L
K
P
A
R
E
N
T
V
O
L
S
E
N
S
I
V
I
T
Y
B
A
B
Y
V
O
L
T
A
L
K
P
A
R
E
N
T
V
O
L
S
E
N
S
I
V
I
T
Y
B
A
B
Y
V
O
L
T
A
L
K
L
S
E
N
S
I
V
I
T
Y
Y
V
O
L
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 117
Overvåke spedbarnet
Slå på enhetene
1 Plasser Spedbarn-enheten minst én meter unna spedbarnet.
Plasser aldri Spedbarn-enheten inne i barnets seng eller lekegrind!
2 Sett på/av-knappen for overvåker/interkomm (8) på Spedbarn-enheten til
MONITOR.
> Kontrollampen for DECT-systemet (5) blinker (grønn).
3 Slå på Foreldre-enheten ved å trykke på POWER-knappen (18).
> Kontrollampen for DECT-systemet (14) blinker (grønn).
> Kontrollampene for DECT-systemet på Spedbarn-enheten og Foreldre-
enheten lyser sammenhengende (grønt) når begge enhetene har
opprettet forbindelse.
Merk: Foreldre-enheten piper når den blir (uforvarende) slått av.
Justere høyttalervolumet
Foreldre-enheten
1 Still Ettpunktskontroll-modusbryteren (19) på Foreldre-enheten til
PARENT VOL (foreldrevolum).
2 Tr ykk på kontrollbryteren +/- (20) på Foreldre-enheten for å
øke/redusere høyttalervolumet på Foreldre-enheten.
> Lydnivålampene (12) på Foreldre-enheten gir en synlig tilbakemelding om
innstillingen i om lag 3 sekunder.
0 lamper = stille overvåking av barnet
5 lamper = maksimum
Merk: En høy pipetone kan oppstå hvis enhetene kommer for nær hverandre.
For å unngå dette bør du stille volumet på Foreldre-enheten på 0 før du
plasserer enhetene nær hverandre.
Spedbarn-enheten
3 Sett bryteren for valg av volum/følsomhet (19) på Foreldre-enheten til
BABY VOL (spedbarnvolum).
4 Tr ykk på kontrollbryteren +/- (20) på Foreldre-enheten for å
øke/redusere høyttalervolumet på Spedbarn-enheten.
> Lydnivålampene (12) på Foreldre-enheten gir en synlig tilbakemelding om
innstillingen i om lag 3 sekunder.
0 lamper = Av
5 lamper = Maksimum
Merk: Du kan bare endre volumet på Spedbarn-enheten hvis det er forbindelse
mellom Spedbarn-enheten og Foreldre-enheten.
P
A
REN
T V
O
L S
EN
SIV
ITY
BA
B
Y V
O
L
P
A
REN
T V
O
L SEN
SIV
ITY
BA
B
Y V
O
L
LEVEL
SYSTEM
POWER
M
O
N
IT
O
R
IN
T
E
R
C
O
M
O
F
F
NORSK118
P
A
R
EN
T V
O
L SEN
SIV
ITY
B
A
B
Y V
O
L
PA
REN
T V
O
L SEN
SIV
ITY
B
A
B
Y
V
O
L
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 118
Justere mikrofonens følsomhet
1 Sett Ettpunktskontroll-modusbryteren (19) på Foreldre-enheten til BABY
SENSITIVITY (spedbarnfølsomhet).
2 Tr ykk på +/- -kontrollknappen (20) på Foreldre-enheten for å
øke/redusere høyttalervolumet på Spedbarn-enheten, med din egen
stemme som lydreferanse.
> Lydnivålampene (12) på Foreldre-enheten gir en visuell tilbakemelding om
innstillingen i om lag 3 sekunder.
0 lamper lyser = minimumsnivå
5 lamper lyser = maksimumsnivå (kontinuerlig overføring)
Merk: Når den er innstilt på maksimumsnivå (kontinuerlig overføring), overvåker
Spedbarn-enheten kontinuerlig, og alle lyder kan høres på Foreldre-
enheten uansett hvor svake eller sterke de er. Batteriets levetid kan
reduseres til om lag 8 timer ved kontinuerlig overføring.
Merk: Du kan bare endre følsomheten på Spedbarn-enheten hvis det er
forbindelse mellom Spedbarn-enheten og Foreldre-enheten.
Bruke familie-interkommsystemet
Snakke med spedbarnet for å trøste
1 Still inn begge enhetene på MONITOR for å overvåke lyder fra
spedbarnet.
2 Juster høyttalervolumet på Spedbarn-enheten med kontrollbryteren og
knappene, til du får ønsket lydnivå.
3 Tr ykk og hold inne TALK-knappen (snakk) på Foreldre-enheten (15) og
snakk tydelig inn i mikrofonen.
Mens du holder inne TALK-knappen på Foreldre-enheten, kan ingen lyder
høres fra Spedbarn-enheten i høyttaleren på Foreldre-enheten.
Merk:Vent med å snakke til systemkontrollampen blinker grønt.
Merk: I tilfelle høyttalervolumet på Spedbarn-enheten er satt til 0, vil
systemkontrollampen lyse rødt mens du trykker på TALK-knappen.
4 Slipp TALK-knappen når du er ferdig.
LEVEL
SYSTEM
POWER
P
A
R
EN
T V
O
L
SEN
SIV
ITY
B
A
B
Y V
O
L
NORSK 119
PA
R
EN
T V
O
L
SEN
SIV
ITY
B
A
B
Y V
O
L
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 119
To v eis interkomm
SBC SC477 er velegnet til bruk som en toveis interkomm.
1 Sett på/av-knappen for overvåkeren/interkomm (8) på Spedbarn-enheten
til INTERCOM.
> Kontrollampen for DECT-systemet blinker (grønn).
2 Slå på Foreldre-enheten ved å trykke på POWER-knappen.
3 Vent til forbindelse er opprettet (systemkontrollampen lyser grønt).
4 Juster høyttalervolumet for Spedbarn-enheten til ønsket nivå.
5 Juster høyttalervolumet for Foreldre-enheten til ønsket nivå.
6 Tr ykk og hold inne TALK-knappen (snakk) på Foreldre-enheten (15) og
snakk tydelig inn i mikrofonen.
Merk:Vent med å snakke til systemkontrollampen blinker grønt.
Merk: Hvis TALK-knappen trykkes inn på Foreldre-enheten og høyttalervolumet
på Spedbarn-enheten er satt til 0, vil systemkontrollampene lyse rødt.
Merk: Hvis TALK-knappen trykkes inn på Spedbarn-enheten og volumet på
Foreldre-enheten er satt til 0, vil Foreldre-enheten pipe for å indikere
dette.
7 Slipp TALK-knappen (15) når du er ferdig.
8 Tr ykk og hold inne TALK-knappen (snakk) på Spedbarn-enheten (3), og
snakk tydelig inn i mikrofonen.
9 Slipp TALK-knappen (3) når du er ferdig.
Mens du holder inne TALK-knappen på en av enhetene, kan det ikke
høres noe signal fra den andre enheten. Med andre ord bør bare én
person snakke om gangen.
LEVEL
SYSTEM
POWER
LEVEL
SYSTEM
POWER
SYSTEM
NORSK120
M
O
N
IT
O
R
IN
T
E
R
C
O
M
O
F
F
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 120
Beskrivelse av funksjoner
Stille overvåking av spedbarnet
Sett Ettpunktskontroll-modusbryteren (19) på Foreldre-enheten til
PARENT VOL (foreldrevolum) og juster volumet på Foreldre-enheten til
laveste nivå med kontrollbryteren +/- (20).
> Lydnivålampene (12) gir et synlig varsel om lyder fra spedbarnet. Jo mer
lyd barnet lager, desto mer lyser lampene.
Kontrollere at det er opprettet forbindelse mellom
enhetene
•Kontroller at kontrollampen for DECT-systemet (14) på Foreldre-enheten
lyser sammenhengende (grønt) for å bekrefte at forbindelsen mellom de
to enhetene er pålitelig.
> Lampen blinker rødt, og systemkontrollalarmen på Foreldre-enheten
piper i disse tilfellene:
- Enhetene har ikke forbindelse.
- De er utenfor rekkevidde
- Det er interferens.
Slå på nattlyset
•Trykk på nattlysknappen på Spedbarn-enheten for å slå nattlyset på og av.
> Slå av nattlyset når Spedbarn-enheten går på batteri, for å spare strøm.
Rekkevidde
SBC SC477 baby monitor har opptil 300m rekkevidde.Vegger, tak og
store objekter kan redusere rekkevidden.Avhengig av de lokale forhold
kan rekkevidden reduseres ned til 50m. Systemet sjekker funksjonaliteten
(lysene 5, 14 og pipetonen på foreldre enheten) og vil si i fra om foreldre
og baby enhet kommuniserer med hverandre, og om disse er innenfor
rekkevidden av hverandre.
P
A
REN
T V
O
L SEN
SIV
ITY
B
A
B
Y V
O
L
1
2
LIGHT
SYSTEM
LEVEL
SYSTEM
NORSK 121
LIGHT
SYSTEM
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 121
NORSK122
Promblemløsing
Hvis det oppstår en feil, bør du først sjekke punktene nedenfor. Hvis du ikke
klarer å løse et problem ved å følge disse tipsene, kontakter du hjelpelinjen
(se neste avsnitt) eller spør forhandleren.
Du må aldri forsøke å reparere settet selv, da det vil gjøre garantien ugyldig.
Problem Mulig årsak Løsning
DECT-system- Foreldre-enheten: enheten er ikke slått på. Trykk på POWER-knappen.
lampen lyser ikke Spedbarn-enheten: enheten er ikke slått på. Slå på med på/av-bryteren for
monitor/interkomm.
Batteriene er svake. Skift/lad opp batteriene.
Strømadapteren er ikke tilkoblet, eller Koble til strømadapteren eller
batteriene er utladet. skift batteriene.
DECT-system- Batteripakken er ikke satt inn i Sett batteripakken i Foreldre-enheten.
kontrollampen på Foreldre-enheten.
Foreldre-enheten
fortsetter å blinke
grønt
Skarp, høy lyd Enhetene står for nær hverandre. Flytt Foreldre-enheten bort fra
Spedbarn-enheten.
Volumet er for høyt. Reduser volumet på Foreldre-enheten.
Batteriene på Batterilevetiden er slutt. Skift den oppladbare batteripakken. Bruk
Foreldre-enheten kun oppladbare NiMH-batteripakker.
blir ikke oppladet
Ingen lyd Volumet på Foreldre-enheten er stilt Skru opp volumet for Foreldre-enheten.
for lavt.
Følsomhetsinnstillingen på Juster følsomhetsnivået på
Spedbarn-enheten er satt for lavt. Spedbarn-enheten.
Enhetene er utenfor rekkevidde. Flytt Foreldre-enheten nærmere
Spedbarn-enheten.
DECT-systemlampen Ingen strøm til en av de to enhetene. Sjekk på/av-bryteren for monitor/interkomm
er rød (blinker) og på/av-bryteren på Foreldre-enheten.
Batterikontrol- Batteriene er nesten eller helt utladet.
lampen blinker Foreldre-enheten: Lad opp batteripakken.
Spedbarn-enheten: Skift eller ta ut batteriene.
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 122
Snakkefunksjonen Høyttalervolumet for Still høyttalervolumet på 1 eller høyere.
virker ikke * Spedbarn-enheten er satt til 0.
Interkomm- Spedbarn-enheten er i overvåkingsmodus. Sett Spedbarn-enheten i interkomm-modus
funksjonen virker Høyttalervolumet for Spedbarn-enheten Still høyttalervolumet på 1 eller høyere.
ikke * er satt til 0.
Enhetene er for langt fra hverandre. Reduser avstanden mellom enhetene.
Systemlampen Enhetene er for langt fra hverandre. Reduser avstanden mellom enhetene.
blinker (rødt)/ Batteriene er svake. Skift/lad opp batteriene.
Systemkontroll- Enhetene kan ikke opprette forbindelse, Prøv å løse problemet ved å bruke
alarmen piper selv når de står nær hverandre. fabrikkinnstillingsmodus.
på Foreldre-enheten
*) I snakke-/interkomm-funksjon, når enten Foreldre- eller Spedbarn-
enheten sender, kan den andre enheten bare motta, og ikke sende.
TALK-funksjonen på Foreldre-enheten har prioritet over den på
Spedbarn-enheten. Når begge knappene trykkes samtidig, vil
TALK-funksjonen på Foreldre-enheten bli aktivert.
Tekniske spesifikasjoner
Strømforsyning: Batteripakke, oppladbar NiMH for Foreldre-
enhet (følger med)
– Ekstra batterier 4 x 1,5 V, AA for Spedbarn-
enheten (følger ikke med)
– Strømadapter 230 V vekselstrøm, 50 Hz
Rekkevidde: Opptil 300 meter ved ideelle forhold.
Rekkevidden blir påvirket av vegger, dører,
osv. Innendørs kan rekkevidden reduseres til
50 meter.
Brukstemperatur: 0 °C til 40 °C
Standard: DECT (Digital Enhanced Cordless
Te lecommunications)
Bruk kun den medfølgende strømadapteren, eller en type som samsvarer
med sikkerhetsstandard EN60950 og har følgende spesifikasjoner:
9 Volt likestrøm/ 200 mA.
NORSK 123
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 123
Tilbakestille til standard fabrikkinnstillinger
Fabrikkinnstillingsmodus
Med denne modusen kan begge enhetene tilbakestilles til standard
fabrikkinnstillinger.
Fabrikkinnstillinger kan brukes hvis det oppstår problemer som ikke kan
løses ved hjelp av forslagene i kapittelet om problemløsing.
1 Sørg for at begge enhetene er mindre enn 1 meter fra hverandre.
2Slå av begge enhetene.
Merk: Enhetene må settes til fabrikkinnstillingsmodus samtidig.
Derfor må du utføre trinn 4 innen 5 sekunder etter at DECT-
systemindikatoren på Spedbarn-enheten begynner å blinke (trinn 3).
3 Hold inne snakkeknappen på Spedbarn-enheten i minst
6 sekunder mens du trykker på POWER-knappen (på/av)
(Power-knappen på MONITOR eller INTERCOM).
> DECT-systemindikatorene vil blinke vekselvis rødt/grønt.
4Hold inne snakkeknappen på Foreldre-enheten i minst
6 sekunder mens du trykker på POWER-knappen (på/av).
> DECT-systemindikatorene vil blinke vekselvis rødt/grønt.
> Når enhetene har funnet hverandre (vanligvis innen 30-120 sekunder) blir
dette markert med en "pipelyd" fra begge enhetene. Da blir forbindelsen
gjenopprettet.
Merk:Ved å bruke fabrikkinnstillingsmodus blir Parent Volume (foreldrevolum),
Baby Volume (spedbarnvolum) og Baby sensitivity (spedbarnfølsomhet)
automatisk tilbakestilt til standard fabrikkinnstillinger. Personlige innstillinger
må defineres på nytt. Standardfabrikkinnstillinger er:
- Parent Volume: 3 lys
- Baby Volume: 3 lys
- Baby Sensitivity: 3 lys
Trenger du hjelp?
I tilfelle du har spørsmål om SC477, vennligst kontakt vår hjelpelinje
assistanse! Du kan finne nummeret på listen på side 2.
Før du ringer, ber vi deg lese denne bruksanvisningen nøye.
Du vil finne svar på de fleste spørsmål i bruksanvisningen.
Modellnummeret til spedbarnsovervåkeren er SBC SC477.
Kjøpsdato: _____ /_____ /______
dag/ måned /år
NORSK124
LEVEL
SYSTEM
POWER
2
1
SYSTEM
1
2
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 124
Itkuhälytin
SBC SC477
Philips valmistaa luotettavia tuotteita, joita uudet äidit ja isät todella
tarvitsevat pitäessään huolta lapsistaan.Tuotteita, joiden luotettavuus ja
toimintavarmuus luovat turvallisuudentunnetta.Voit luottaa Philips-
itkuhälyttimeesi kellon ympäri, sillä sen avulla kuulet lapsesi ääntelehdinnän
selvästi, olitpa missä päin taloa tahansa.
Philips Baby Care, Pidetään huolta yhdessä
Tärkeää
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen itkuhälyttimen käyttämistä ja säilytä
se. Itkuhälytin on tarkoitettu apuvälineeksi. Se ei korvaa vastuuntuntoisen
vanhemman valvontaa eikä sitä saa käyttää tämän korvikkeena.
•Varmista, että lapsen yksikkö ja verkkolaitteen johto ovat lapsen
ulottumattomissa ainakin 1 metrin päässä.
•Älä laita lapsen yksikköä lapsen sänkyyn tai leikkikehään!
•Älä peitä itkuhälytintä (pyyhkeellä, peitolla tms.).
Pyyhi itkuhälytin kostealla liinalla.
Älä käytä itkuhälytintä veden lähellä.
Tu r vatoimet
Ennen sähköverkkoon kytkemistä tarkista, että tyyppikilpeen merkitty
jännite vastaa paikallista verkkojännitettä.
•Älä käytä laitetta kosteissa paikoissa tai veden lähellä.
•Älä altista laitetta liialliselle kuumuudelle tai valolle.
Sisältö
Neuvonta 2
Yleistä 125
Tärkeää 125
Tuotekuva kääntösivulla 126
Itkuhälyttimen käyttöönotto 127
Itkuhälyttimen käyttö 129
Sisäpuhelinjärjestelmän käyttö 130
Toimintojen kuvaus 132
Ongelmatilanteet 133
Tekniset tiedot 134
Alkuperäisasetusten palautus 135
SUOMI 125
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 125
Tuotekuva kääntösivulla
A) Lapsen yksikkö
1 yövalopainike
2 yövalo
3TALK-painike
4 paristojen merkkivalo syttyy, kun paristojen teho on heikentynyt
5DECT-järjestelmän merkkivalo
vilkkuu punaisena: yhteys ei toimi
palaa punaisena: ei yhteyttä yli 2 minuuttiin, vanhempien
yksikön järjestelmän tarkastushälytin piippaa,
kun yksiköt eivät ole yhteydessä toisiinsa
vilkkuu vihreänä: etsii yhteyttä
vilkkuu vihreänä nopeasti: lähettää ääntä
palaa vihreänä: yhteys toimii
6 kaiutin
7mikrofoni
8 MONITOR / INTERCOM-virtakytkin
9 paristopesän kansi
10 virtajohdon liitäntä
11 verkkolaite
B) Vanhempien yksikkö
12 äänenvoimakkuuden valot
13 akkujen merkkivalo palaa punaisena, kun akkujen teho on heikentynyt
14 DECT -järjestelmän merkkivalo
vilkkuu punaisena: yhteys ei toimi
palaa punaisena: ei yhteyttä yli 2 minuuttiin, vanhempien
yksikön järjestelmän tarkastushälytin piippaa,
kun yksiköt eivät ole yhteydessä toisiinsa
vilkkuu vihreänä: etsii yhteyttä
vilkkuu vihreänä nopeasti: lähettää ääntä
palaa vihreänä: yhteys toimii
15 TALK-painike
16 mikrofoni
17 kaiutin
18 POWER-painike
Single Point Control
19 tilavalitsimella valitaan vanhempien yksikön äänenvoimakkuus
Parent Vol(ume), lapsen yksikön äänenvoimakkuus Baby Vol(ume) ja
lapsen yksikön herkkyys Baby Sensitivity
20 ylös (+)/alas (-) säätää valitun yksikön herkkyyttä ja äänenvoimakkuutta
21 latausteline
22 latausvalo
23 virtajohdon liitäntä
24 verkkolaite
25 vyöpidike
26 akkupesän kansi
SUOMI126
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 126
SUOMI 127
Itkuhälyttimen käyttöönotto
Lapsen yksikkö
Lapsen yksikköä voidaan käyttää sähkövirralla tai paristoilla.
Sähkökäyttö
1 Yhdistä verkkolaite (11) pistorasiaan ja yhdistä johto lapsen yksikön
virtaliitäntään (10).
2 Lapsen yksikkö on nyt valmis sähkökäyttöön.
Paristokäyttö
1 Poista paristopesän kansi (9). Paina pyöreää osaa, pidä se alhaalla ja liu’uta
kantta alaspäin.
2 Aseta paristopesään neljä 1.5V, LR6 (AA) –alkaliparistoa merkkien + ja -
mukaan.
(Paristot eivät ole mukana, suosittelemme Philips-alkaliparistoja).
3 Aseta paristopesän kansi takaisin paikoilleen. Laita kansi paristopesän päälle
ja liu’uta kantta ylöspäin kunnes se napsahtaa paikoilleen.
4 Lapsen yksikkö on nyt valmis paristokäyttöön.
Lapsen yksikkö toimii täysillä paristoilla 30 tunnin ajan (Philips-alkaliparistoilla,
kun lapsen yövaloa ei käytetä).
5 Kun paristojen merkkivalo(4) vilkkuu punaisena, paristojen teho on
heikentynyt.Vaihda tällöin paristot.
Vihjeitä:
Säästät paristoja, kun sammutat lapsen yksikön yövalon.
–Poista tyhjät paristot lapsen yksiköstä.
Paristovarmistus
Paristovarmistus kytkeytyy päälle, kun laitteeseen laitetaan paristot.
Sähkökatkoksen sattuessa yksikkö kytkeytyy automaattisesti
paristokäyttöön.Yksikkö vaihtaa takaisin sähkökäyttöön heti kun sähköt
toimivat normaalisti.
Vanhempien yksikkö
Vanhempien yksikkö käyttää korkeatehoisia ladattavia akkuja. Akku tulee
laittaa paikoilleen ja ladata ennen kuin vanhempien yksikköä voidaan käyttää
lataustelineen ulkopuolella (21).
Huomautus: Älä käytä vanhempien yksikköä ilman akkua! Laite ei välttämättä
toimi oikein ilman akkua.
T
E
R
C
O
M
DC 9V
T
A
L
K
M
O
N
I
T
O
R
I
N
T
E
R
C
O
M
O
F
F
D
C
9
V
D
C
9
V
T
A
L
K
M
O
N
I
T
O
R
I
N
T
E
R
C
O
M
O
F
F
D
C
9
V
D
C
9
V
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 127
Sähkökäyttö/ akun lataaminen
1 Poista akkupesän kansi (9). Paina pyöreää osaa, pidä se alhaalla ja liu’uta
kantta alaspäin.
2 Laita akku paikoilleen (laite ei välttämättä toimi oikein ilman akkua):
Kytke johdon liitin akkupesän vasemmalla puolella olevaan liittimeen.
Aseta sivu, jossa on liitäntäjohto, akkupesän yläosaan.
3 Aseta akkupesän kansi takaisin paikoilleen. Laita kansi akkupesän päälle ja
liu’uta kantta ylöspäin, kunnes se napsahtaa paikoilleen.
Jos ladattava akku alkaa menettää tehokkuuttaan, vaihda se uuteen. Käytä
ainoastaan ladattavia NiMH-akkuja!
4 Yhdistä verkkolaite (24) pistorasiaan ja yhdistä johto lataustelineen (23)
virtaliitäntään.
5 Aseta vanhempien yksikkö lataustelineeseen.
Punainen latausvalo (22) palaa.
Vanhempien yksikkö on nyt käyttövalmis, mutta sen kannattaa antaa olla
lataustelineessä, kunnes akku on latautunut täyteen (vähintään 14 tuntia).
Kun akku on latautunut täyteen, vanhempien yksikkö voidaan ottaa pois
lataustelineestä, ja sitä voidaan käyttää johdottomasti 16 tuntia.
Kun akkujen merkkivalo (13) vilkkuu punaisena, akkujen teho on heikentynyt.
Aseta vanhempien yksikkö lataustelineeseen akun latausta varten.
Huomautus: Älä käytä vanhempien yksikköä ilman akkua! Laite ei välttämättä
toimi oikein ilman akkua.
Paristojen/akkujen hävittäminen
Hävitä käytetyt paristot/akut ympäristöystävällisesti.
Älä sekoita vanhoja ja uusia paristoja/akkuja tai erilaisia paristoja/akkuja.
Poista lapsen yksikön paristot, jos itkuhälytintä ei käytetä pitkään aikaan.
SUOMI128
D
C
9
V
CHARGE
POWER
T
A
L
K
P
A
R
E
N
T
V
O
L
S
E
N
S
I
V
I
T
Y
B
A
B
Y
V
O
L
T
A
L
K
P
A
R
E
N
T
V
O
L
S
E
N
S
I
V
I
T
Y
B
A
B
Y
V
O
L
T
A
L
K
L
S
E
N
S
I
V
I
T
Y
Y
V
O
L
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 128
SUOMI 129
Itkuhälyttimen käyttö
Yksiköiden kytkeminen päälle
1 Sijoita lapsen yksikkö vähintään metrin päähän lapsesta
Älä laita lapsen yksikköä lapsen vuoteeseen tai leikkikehään.
2 Aseta lapsen yksikön hälytin/sisäpuhelinvalitsin (8) MONITOR-asentoon.
> DECT-järjestelmän valo (5) vilkkuu (vihreänä).
3 Kytke vanhempien yksikkö päälle painamalla POWER-painiketta (18).
> The DECT-järjestelmän valo (14) vilkkuu (vihreänä).
> DECT-järjestelmän valot palavat jatkuvasti (vihreänä), kun yksiköt ovat
yhteydessä toisiinsa.
Huomautus:Vanhempien yksikkö piippaa, kun se kytketään (vahingossa) pois
päältä.
Kaiuttimien äänenvoimakkuuden säätäminen
Vanhempien yksikkö
1 Aseta vanhempien yksikön Single Point Control-valitsin (19) PARENT
VOL-asentoon.
2 Suurenna/pienennä vanhempien yksikön kaiuttimen äänenvoimakkuutta
painamalla vanhempien yksikön Single Point Control-painiketta
+/- (20).
> Asetus näytetään vanhempien yksikössä olevilla äänenvoimakkuuden
valoilla (12)noin 3 sekunnin ajan.
0 valoa = äänetön valvonta
5 valoa = maksimi
Huomautus: Laitteesta saattaa kuulua kimeä ääni, jos yksiköt ovat liian lähellä
toisiaan.Vältät tämän asettamalla vanhempien yksikön
äänenvoimakkuuden 0-asentoon ennen kuin laitat yksiköt lähekkäin.
Lapsen yksikkö
3 Aseta vanhempien yksikön tilavalitsin (19) BABY VOL–asentoon.
4 Suurenna/pienennä lapsen yksikön kaiuttimen äänenvoimakkuutta
painamalla vanhempien yksikön Single Point Control -painiketta +/- (20).
> Asetus näytetään lapsen yksikön merkkivalojen (12) avulla noin 3 sekunnin
ajan.
0 valoa = pois päältä
5 valoa = maksimi
Huomautus:Voit muuttaa lapsen yksikön äänenvoimakkuutta vain silloin kun
lapsen yksikkö ja vanhempien yksikkö ovat yhteydessä toisiinsa.
P
A
REN
T V
O
L SEN
SIV
ITY
BA
B
Y V
O
L
P
A
R
EN
T V
O
L SEN
SIV
ITY
B
A
B
Y V
O
L
LEVEL
SYSTEM
POWER
M
O
N
IT
O
R
IN
T
E
R
C
O
M
O
F
F
PA
R
EN
T V
O
L SEN
SIV
ITY
B
A
B
Y V
O
L
PA
REN
T V
O
L SEN
SIV
ITY
B
A
BY V
O
L
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 129
Mikrofonin herkkyyden säätäminen
1 Aseta vanhempien yksikön Single Point Control-valitsin (19) BABY
SENSITIVITY-asentoon.
2 Paina vanhempien yksikön Single Point Control-painiketta +/- (20)
suurentaaksesi/pienentääksesi lapsen yksikön mikrofonin herkkyyttä.
> Asetus näytetään vanhempien yksikössä olevilla äänenvoimakkuuden
valoilla (12) noin 3 sekunnin ajan.
0 valoa = minimitaso
5 valoa = maksimitaso (jatkuva lähetys)
Huomautus: Käytettäessä maksimitasoa (jatkuva lähetys) lapsen yksikkö valvoo
jatkuvasti, ja kaikki äänet, riippumatta niiden voimakkuudesta,
voidaan kuulla vanhempien yksiköstä. Kun yhteys on jatkuvasti
päällä, akkujen toiminta-aika saattaa lyhentyä noin kahdeksaan
tuntiin.
Huomautus:Voit muuttaa lapsen yksikön herkkyyttä vain silloin kun lapsen
yksikkö ja vanhempien yksikkö ovat yhteydessä toisiinsa.
Sisäpuhelinjärjestelmän käyttö
Lapsen rauhoittaminen puhumalla
1 Aseta molemmat yksiköt MONITOR-tilaan kuullaksesi lapsesi äänet.
2 Säädä lapsen yksikön äänenvoimakkuus haluamallesi tasolle Single Point
Control -valitsimella ja painikkeilla.
3 Paina vanhempien yksikön TALK-painiketta (15) ja puhu samalla selvästi
mikrofoniin.
Kun vanhempien yksikön TALK-painiketta painetaan, vanhempien yksikön
kaiuttimesta ei voida kuulla ääniä vauvan yksiköstä.
Huomautus:Aloita puhuminen vasta kun järjestelmän merkkivalo vilkkuu
vihreänä.
Huomautus: os lapsen yksikön äänenvoimakkuus on asetettu 0-asentoon,
järjestelmän merkkivalo palaa punaisena TALK-painiketta
painettaessa.
4 Vapauta TALK-painike, kun lopetat puhumisen.
LEVEL
SYSTEM
POWER
PA
REN
T V
O
L
SEN
SIV
ITY
B
A
B
Y
V
O
L
SUOMI130
PA
REN
T V
O
L
S
EN
SIV
ITY
B
A
B
Y
V
O
L
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 130
SUOMI 131
Kaksisuuntainen sisäpuhelin
SBC SC477 –itkuhälytintä voidaan käyttää kaksisuuntaisena sisäpuhelimena.
1 Aseta lapsen yksikön hälytin/sisäpuhelinkytkin (8) INTERCOM -asentoon.
> DECT -järjestelmän merkkivalo vilkkuu (vihreänä).
2 Kytke vanhempien yksikkö päälle painamalla POWER-painiketta.
3 Odota kunnes yhteys muodostetaan (järjestelmän merkkivalot ovat
vihreät).
4 Säädä lapsen yksikön kaiuttimen äänenvoimakkuus haluamallesi tasolle.
5 Säädä vanhempien yksikön kaiuttimen äänenvoimakkuus haluamallesi
tasolle.
6 Paina vanhempien yksikön TALK-painiketta (15) ja puhu selvästi
mikrofoniin.
Huomautus:Aloita puhuminen vasta kun järjestelmän merkkivalo vilkkuu
vihreänä.
Huomautus: IJos lapsen yksikön äänenvoimakkuus on asetettu 0-asentoon,
järjestelmän merkkivalo palaa punaisena vanhempien yksikön
TALK-painiketta painettaessa.
Huomautus: IJos lapsen yksikön äänenvoimakkuus on asetettu 0-asentoon,
järjestelmän merkkivalo palaa punaisena vanhempien yksikön
TALK-painiketta painettaessa.
7 Vapauta TALK-painike (15), kun lopetat puhumisen.
8 Paina lapsen yksikön TALK-painiketta (3) ja puhu selvästi mikrofoniin.
9 Vapauta TALK-painike (3), kun lopetat puhumisen.
Kun painetaan toisen yksikön TALK-painiketta, toisesta yksiköstä ei kuulu
ääniä.Toisin sanoen, vain yhden ihmisen tulee puhua kerrallaan.
LEVEL
SYSTEM
POWER
LEVEL
SYSTEM
POWER
SYSTEM
M
O
N
IT
O
R
IN
T
E
R
C
O
M
O
F
F
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 131
To imintojen kuvaus
Lapsen äänetön valvonta
•Aseta vanhempien yksikön Single Point Control-valitsin (19) PARENT
VOL –asentoon ja säädä vanhempien yksikön äänenvoimakkuus Single
Point Control-painikkeella +/- (20) alhaisimmalle tasolle.
> Äänenvoimakkuuden valot (12) syttyvät, kun lapsesi ääntelehtii. Mitä
kovempia lapsesi äänet ovat, sitä enemmän valoja syttyy.
Yksiköiden välisen yhteyden varmistaminen
•Varmista, että vanhempien yksikön DECT-järjestelmän merkkivalo (14)
palaa jatkuvasti (vihreänä), jolloin voit olla varma yksiköiden välisen
yhteyden luotettavuudesta.
> Valo vilkkuu punaisena, ja vanhempien yksikön järjestelmän
tarkastushälytin piippaa, kun:
- yksiköt eivät ole yhteydessä toisiinsa;
- yksikkö on toimintasäteen ulkopuolella
- esiintyy häiriötä.
Yövalon sytyttäminen
Sytytä ja sammuta yövalo painamalla lapsen yksikön yövalopainiketta.
> Sammuta yövalo paristojen säästämiseksi, kun käytät lapsen yksikköä
paristoillar.
To imintaetäisyys
Itkuhälyttimen SBC SC477 toimintaetäisyys on jopa 300 metriiä. Seinät,
katot ja suuret esteet voivat lyhentää toimintaetäisyyttä. Paikallisista
oloista riippuen toimintaetäisyys voi rajoittua noin 50 metriin. Järjestelmän
tarkistustoiminto (merkkivalot 5, 14 ja vanhempain yksikön merkkiääni)
ilmoittavat vanhempain yksikön ja lapsen yksikön välisen yhteyden
toimivuuden ja sen, mikäli toimintaetäisyys on ylitetty.
PA
R
EN
T V
O
L SEN
SIV
ITY
B
A
B
Y
V
O
L
1
2
LIGHT
SYSTEM
LEVEL
SYSTEM
SUOMI132
LIGHT
SYSTEM
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 132
SUOMI 133
Ongelmatilanteet
Jos laite ei toimi kunnolla, tarkista ensin seuraavan luettelon kohdat. Jos et
voi korjata vikaa näiden ohjeiden avulla, ota yhteyttä neuvontaan (katso
seuraava luku) tai lähimpään jälleenmyyjääsi.
Älä missään tapauksessa yritä korjata laitetta itse, sillä se aiheuttaa takuun
raukeamisen.
Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu
DECT-järjestelmän Vanhempien yksikkö: virta ei ole kytketty. Paina POWER-painiketta.
valo ei pala Lapsen yksikkö: virta ei ole kytketty. Kytke päälle
MONITOR/INTERCOM-kytkimellä
Paristot/akut ovat ehtymässä. Vaihda paristot/lataa akut.
Verkkolaitetta ei ole yhdistetty tai Yhdistä verkkolaite tai vaihda paristot.
paristot ovat tyhjentyneet.
DECT-järjestelmän Vanhempien yksikköön ei ole Aseta akku vanhempien yksikköön.
merkkivalo vilkkuu asetettu akkua.
vihreänä
Kimeä ääni Yksiköt ovat liian lähellä toisiaan. Siirrä vanhempien yksikköä kauemmas
lapsen yksiköstä.
Äänenvoimakkuus on liian suuri. Pienennä vanhempien yksikön
äänenvoimakkuutta.
Vanhempien yksikön Akkujen käyttöikä on lopussa Vaihda ladattava akku, käytä vain
akut eivät lataudu ladattavia NiMH-akkuja.
Ei ääntä Vanhempien yksikön äänenvoimakkuus Lisää vanhempien yksikön
on säädetty liian pieneksi. äänenvoimakkuutta.
Lapsen yksikön herkkyys säädetty Säädä lapsen yksikön herkkyystasoa.
liian alhaiseksi.
Yksiköt ovat toimintasäteen Siirrä vanhempien yksikkö lähemmäs
ulkopuolella lapsen yksikköä.
DECT-järjestelmän Kummassakaan yksikössä ei ole virtaa. Tarkasta lapsen yksikön
valo on punainen MONITOR/INTERCOM-kytkin ja
(vilkkuva) vanhempien yksikön POWER-kytkin.
Paristojen/akkujen Paristot/akut ovat ehtymässä tai
merkkivalo vilkkuu tyhjentyneet.
Vanhempien yksikkö: Lataa akut.
Lapsen yksikkö: Vaihda tai poista paristot.
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 133
Puhetoiminto ei Lapsen yksikön kaiuttimen Aseta kaiuttimen äänenvoimakkuudeksi
toimi * äänenvoimakkuus on 0. vähintään 1.
Sisäpuhelintoiminto Lapsen yksikkö on hälytintilassa. Aseta lapsen yksikkö sisäpuhelintilaan
ei toimi * Lapsen yksikön kaiuttimen Aseta kaiuttimen äänenvoimakkuudeksi .
äänenvoimakkuus on 0. vähintään 1.
Yksiköt ovat liian kaukana toisistaan. Aseta yksiköt lähemmäs toisiaan.
Järjestelmän valo Yksiköt ovat liian kaukana toisistaan. Aseta yksiköt lähemmäs toisiaan.
vilkkuu (punaisena)/ Paristot/akut ovat ehtymässä. Vaihda paristot/lataa akut.
vanhempien yksikön Yksiköt eivät saa yhteyttä toisiinsa, Yritä ratkaista ongelma palauttamalla
järjestelmän vaikka ovat lähekkäin. alkuperäisasetukset.
tarkastushälytin
piippaa
*) Kun vanhempien tai lapsen yksikkö lähettää ääntä
puhe/sisäpuhelintoiminnossa, toinen yksikkö voi vain vastaanottaa, ei
lähettää.
Vanhempien yksikön puhetoiminto menee lapsen yksikön puhetoiminnon
edelle. Kun molempia puhepainikkeita painetaan samanaikaisesti,
vanhempien yksikön puhetoiminto käynnistyy.
Tekniset tiedot
Käyttöjännite: Akku; ladattava NiMH-akku vanhempien
yksikköön (mukana)
– Lisäparistot 4 x 1.5V; AA-paristot lapsen
yksikköön (ei mukana)
Verkkolaite 230V AC, 50 Hz
Käyttöalue: Jopa 300 metriä ihanneolosuhteissa.
Seinät, ovet yms. vaikuttavat käyttöalueeseen.
Sisätiloissa käyttöalue saattaa pienentyä
50 metriin.
Käyttölämpötila: 0 °C - 40 °C
Stardardi: Digital Enhanced Cordless
Te lecommunications (DECT)
Käytä vain mukana olevaa verkkolaitetta tai EN60950-turvanormin mukaista
verkkolaitetta:
9 V DC / 200 mA.
SUOMI134
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 134
SUOMI 135
Alkuperäisasetusten palautus
Alkuperäisasetukset
Tällä toiminnolla voidaan palauttaa molempien yksiköiden
alkuperäisasetukset.Alkuperäisasetusten palautusta voidaan käyttää, jos
ilmenee ongelmia, joita ei voida ratkaista ’Ongelmatilanteet’-luvun
ehdotusten avulla.
1Varmista, että yksiköt ovat 1 metrin säteellä toisistaan.
2Kytke molemmat yksiköt pois päältäs.
Huomautus:Yksiköiden alkuperäisasetukset tulee palauttaa yhdessä.
Siksi vaihe 4 tulee tehdä 5 sekunnin kuluessa siitä, kun DECT-
järjestelmän merkkivalo lapsen yksikössä alkaa vilkkua (vaihe 3).
3Paina lapsen yksikön TALK-painiketta vähintään 6 sekunnin ajan,
kun kytket virran päälle (virtakytkin MONITOR- tai
INTERCOM-asentoon).
> DECT -järjestelmän merkkivalot vilkkuvat punaisina/vihreinä.
4Paina vanhempien yksikön puhepainiketta vähintään
6 sekunnin ajan, kun painat POWER-painiketta.
> DECT -järjestelmän merkkivalot vilkkuvat punaisina/vihreinä.
> Kun yksiköt ovat löytäneet toisensa (tavallisesti 30 - 120 sekunnin
kuluessa), molemmista yksiköistä kuuluu ‘piipittävä’ ääni.Tämän jälkeen
yhteys muodostetaan uudelleen.
Huomautus: Alkuperäisasetusten palautus –tilassa vanhempien yksikön
äänenvoimakkuus, lapsen yksikön herkkyys ja lapsen yksikön
äänenvoimakkuus palautuvat automaattisesti alkuperäisasetuksiin.
Omat asetukset tulee säätää uudelleen.
Oletusasetukset ovat:
- Vanhempien yksikön äänenvoimakkuus: 3 valoa
- Lapsen yksikön äänenvoimakkuus: 3 valoa
- Lapsen yksikön herkkyys: 3 valoa
Ta rvitsetko apua?
Jos sinulla on jotain kysyttävää SC477-itkuhälyttimestä, ota yhteyttä
neuvontaamme! Löydät puhelinnumeron sivulta 2.
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen soittamista.
Voit ratkaista useimmat ongelmat itse.
Itkuhälyttimen mallinumero on SBC SC477.
Ostopäivä: _____ /_____ /______
päivä /kuukausi /vuosi
LEVEL
SYSTEM
POWER
2
1
SYSTEM
1
2
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 135
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 137
Guarantuee certificate
Garantiebewijs
Certificado de garantia
Garantibevis
Certificat de garantie
Certificado de garantia

Garantibevis
Garantieschein
Certificato di garanzia
Garanticertifikat
Takuutodistus
year warranty
année garantie
Jahr Garantie
jaar garantie
año garantia
anno garanzia
 
år garanti
år garanti
år garanti
vuosi takuu
año garantia
11
0682
www.philips.com
This document is printed on chlorine free produced paper
Data subject to change without notice
Printed in China
Dealer’s name, address and signature
Nom, adresse et signature du revendeur
Name,Anschrift und Unterschrift des Händlers
Naam, adres en handtekening v.d. handelaar
Nombre, direccion y firma del distribudor
Nome, indirizzo e firma del fornitore
,     . 
Återförsäljarens namn, adress och signatur
Forhandlerens navn, adresse og unterskrift
Forhandlerens navn, adresse og unterskrift
Jälleenmyyjän nimi, osoite ja allekirjoitus
Nome, morada e assinature da loja
Date of purchase - Date de la vente - Verkaufsdatum - Aankoopdatum - Fecha de compra - Date d’acquisito -
Data da adquirição - G  - Inköpsdatum - Anskaffelsesdato - Kjøpedato - Oatopäivä -
6 month guarantee on rechargeable batteries
6 mois de garantie sur les piles rechargeables
6 meses de garantía para las pilas recargables
6 Monate Garantie auf wiederaufladbare Batterien
6 maanden garantie op oplaadbare batterijen
Garanzia di 6 mesi sulle batterie ricaricabili
Pilhas recarregáveis com 6 meses de garantia
E 6    
6 månaders garanti på laddningsbara batterier
6 måneders garanti på genopladelige batterier
6 måneders garanti på de oppladbare batteriene
Ladattavilla akuilla on 6 kuukauden takuu
Type: SBC SC477
Serial nr:_____________________________________________________________
XP SBC SC 477.1 Mediaware 13-11-2002 16:08 Pagina 138
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Philips SBC SC477 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Philips SBC SC477 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 7,47 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Philips SBC SC477

Philips SBC SC477 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 6 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info