689542
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/8
Pagina verder
1
2
3
4
>75 % recycled paper
>75 % papier recyclé
English
Important safety information
Read this important information carefully before you use the appliance and
its accessories and save it for future reference. The accessories supplied
may vary for different products.
Danger
- Keep the supply unit dry (Fig. 1).
Warning
- To charge the battery, only use the
detachable supply unit (HQ8505) provided
with the appliance.
- The supply unit contains a transformer. Do
not cut off the supply unit to replace it with
another plug, as this causes a hazardous
situation.
- This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children
without supervision.
- Always unplug the shaver before you clean it
under the tap.
- Always check the appliance before you use it.
Do not use the appliance if it is damaged, as
this may cause injury. Always replace a
damaged part with one of the original type.
- This appliance contains batteries that are
non-replaceable.
- Do not open the appliance to replace the
rechargeable battery.
Caution
- Never immerse the cleaning system or the
charging stand in water and do not rinse it
under the tap (Fig. 1).
- Never use water hotter than 60°C to rinse the
shaver.
- Only use this appliance for its intended
purpose as shown in the user manual.
- For hygienic reasons, the appliance should
only be used by one person.
- Never use compressed air, scouring pads,
abrasive cleaning agents or aggressive liquids
such as petrol or acetone to clean the
appliance.
- If your shaver comes with a cleaning system,
always use the original Philips cleaning fluid
(cartridge or bottle, depending on the type of
cleaning system).
© 2019 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved
4222.002.5951.2 (13/3/2019)
- Always place the cleaning system on a
stable, level and horizontal surface to
prevent leakage.
- If your cleaning system uses a cleaning
cartridge, always make sure the cartridge
compartment is closed before you use the
cleaning system to clean or charge the
shaver.
- When the cleaning system is ready for use,
do not move it to prevent leakage of cleaning
fluid.
- Water may drip from the socket at the
bottom of the shaver when you rinse it. This
is normal and not dangerous because all
electronics are enclosed in a sealed power
unit inside the shaver.
- Do not use the supply unit in or near wall
sockets that contain an electric air freshener
to prevent irreparable damage to the supply
unit.
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and
regulations regarding exposure to electromagnetic fields.
General
- This shaver is waterproof (Fig. 2). It is suitable for use in the bath or
shower and for cleaning under the tap. For safety reasons, the shaver
can therefore only be used without cord.
- The supply unit is suitable for mains voltages ranging from 100 to 240
volts.
- The supply unit transforms 100-240 volts to a safe low voltage of less
than 24 volts.
Recycling
- This symbol means that this product shall not be disposed of with
normal household waste (2012/19/EU) (Fig. 3).
- This symbol means that this product contains a built-in rechargeable
battery which shall not be disposed of with normal household waste
(Fig. 4) (2006/66/EC). Please take your product to an official collection
point or a Philips service center to have a professional remove the
rechargeable battery.
- Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and
electronic products and rechargeable batteries. Correct disposal helps
prevent negative consequences for the environment and human health.
Removing the rechargeable battery
Only remove the rechargeable battery when you discard the shaver.
Before you remove the battery, make sure that the shaver is
disconnected from the wall socket and that the battery is completely
empty
Take any necessary safety precautions when you handle tools to
open the shaver and when you dispose of the rechargeable battery.
1 Check if there are screws in the back of the shaver or in the hair
chamber. If so, remove them.
2 Remove the outer panels of the shaver with a screwdriver or other tool. If
necessary, also remove additional screws and/or parts until you see the
printed circuit board with the rechargeable battery.
3 Remove the rechargeable battery.
Warranty and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/support
or read the international warranty leaflet.
Warranty restrictions
The shaving heads (cutters and guards) are not covered by the terms of the
international warranty because they are subject to wear.
Deutsch
Wichtige Sicherheitsinformationen
Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des Geräts und
des Zubehörs aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere
Verwendung auf. Das mitgelieferte Zubehör kann für verschiedene Produkte
variieren.
Gefahr
- Halten Sie das Netzteil trocken (Abb. 1).
Warnhinweis
- Verwenden Sie nur das im Lieferumfang des
Geräts enthaltene abnehmbare Netzteil
(HQ8505), um den Akku aufzuladen.
- Das Netzteil enthält einen Transformator.
Schneiden Sie das Netzteil keinesfalls auf,
um einen anderen Stecker anzubringen, weil
dies eine gefährliche Situation verursachen
könnte.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8Jahren
und Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder psychischen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis
verwendet werden, wenn sie bei der
Verwendung beaufsichtigt werden oder
Anleitung zum sicheren Gebrauch des Geräts
erhalten und die Gefahren verstanden
haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Die Reinigung und Pflege des Geräts
darf von Kindern nicht ohne Aufsicht
durchgeführt werden.
- Ziehen Sie stets das Netzteil aus der
Steckdose, bevor Sie den Rasierer unter
fließendem Wasser reinigen.
- Überprüfen Sie das Gerät vor jedem
Gebrauch. Um Verletzungen zu vermeiden,
benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es
beschädigt ist. Ersetzen Sie ein beschädigtes
Teil nur durch Originalteile.
- Dieses Gerät verwendet Akkus, die nicht
austauschbar sind.
- Öffnen Sie das Gerät nicht, um den Akku zu
ersetzen.
Achtung
- Tauchen Sie das Reinigungssystem und die
Ladestation niemals in Wasser. Spülen Sie sie
auch nicht unter fließendem Wasser ab (Abb.
1).
- Das Wasser zur Reinigung des Rasierers darf
nicht heißer als 60°C sein.
- Verwenden Sie dieses Gerät nur für den
vorgesehenen Zweck wie in der
Bedienungsanleitung angegeben.
- Aus hygienischen Gründen sollte das Gerät
nur von einer Person verwendet werden.
- Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine
Druckluft, Scheuerschwämme und -mittel
oder aggressive Flüssigkeiten wie Benzin
oder Azeton.
- Wenn Ihr Rasierer über ein Reinigungssystem
verfügt, verwenden Sie immer die original
Philips Reinigungsflüssigkeit (Kartusche oder
Flasche, je nach Art des Reinigungssystems).
- Stellen Sie das Reinigungssystem stets auf
eine stabile, ebene und waagerechte
Unterlage, um Auslaufen von Flüssigkeit zu
vermeiden.
- Wenn Ihr System eine Reinigungskartusche
verwendet, stellen Sie immer sicher, dass das
Kartuschenfach geschlossen ist, bevor Sie
das Reinigungssystem zum Reinigen oder
Laden des Rasierers verwenden.
- Wenn das Reinigungssystem betriebsbereit
ist, darf es nicht bewegt werden, damit keine
Reinigungsflüssigkeit ausläuft.
- Beim Abspülen tropft möglicherweise Wasser
aus der Buchse unten am Rasierer. Das ist
normal und völlig ungefährlich, da die
gesamte Elektronik im Inneren des Geräts
versiegelt ist.
- Verwenden Sie das Netzteil nicht in oder in
der Nähe von Wandsteckdosen, die einen
elektrischen Lufterfrischer enthalten, um
irreparable Schäden am Netzteil zu
vermeiden.
Elektromagnetische Felder
Dieses Philips-Gerät erfüllt alle einschlägigen Normen und Vorschriften zur
Exposition gegenüber elektromagnetischen Feldern.
Allgemeines
- Dieser Rasierer ist wasserdicht (Abb. 2). Es ist für die Verwendung im Bad
oder unter der Dusche geeignet ist und kann mit Leitungswasser
gereinigt werden. Aus Sicherheitsgründen darf dieser Rasierer daher nur
kabellos verwendet werden.
- Der Netzteil ist für Netzspannungen von 100 bis 240 Volt geeignet.
- Das Netzteil wandelt Netzspannungen von 100 bis 240 Volt in eine
sichere Betriebsspannung von unter 24 Volt um.
Recycling
- Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden kann (2012/19/EU) (Abb. 3).
- Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt einen Akku enthält, der nicht
mit dem normalen Hausmüll (Abb. 4) entsorgt werden darf
(2006/66/EG). Bitte geben Sie das Produkt bei einer offiziellen
Sammelstelle oder einem Philips Service-Center ab, um den Akku
fachgerecht ausbauen zu lassen.
1 Altgeräte/Altakkus/Batterien können kostenlos an geeigneten
Rücknahmestellen abgegeben werden.
2 Diese werden dort fachgerecht gesammelt oder zur Wiederverwendung
vorbereitet. Altgeräte/Altakkus/Batterien können Schadstoffe enthalten,
die der Umwelt und der menschlichen Gesundheit schaden können.
Enthaltene Rohstoffe können durch ihre Wiederverwertung einen
Beitrag zum Umweltschutz leisten.
3 Die Löschung personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden
Altgeräten muss vom Endnutzer eigenverantwortlich vorgenommen
werden.
4 Hinweise für Verbraucher in Deutschland: Die in Punkt 1 genannte
Rückgabe ist gesetzlich vorgeschrieben. Altgeräte mit Altbatterien
und/oder Altakkus, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sind vor der
Abgabe an einer Rücknahmestelle von diesen zu trennen. Dies gilt nicht,
falls die Altgeräte für eine Wiederverwendung noch geeignet (d.h.
funktionstüchtig) sind und von den anderen Altgeräten getrennt werden.
Sammel- und Rücknahmestellen in DE: https://www.stiftung-ear.de/;
für Batterien auch Rückgabe im Handel möglich.
Den Akku entfernen
Bauen Sie den wiederaufladbaren Akku nur zur Entsorgung des
Rasierers aus. Bevor Sie den Akku entfernen, stellen Sie sicher, dass
der Rasierer nicht an einer Steckdose eingesteckt ist und dass der
Akku vollständig entleert ist
Treffen Sie angemessene Sicherheitsvorkehrungen, wenn Sie den
Rasierer mithilfe von Werkzeugen öffnen und den wiederaufladbaren
Akku entsorgen.
1 Prüfen Sie die Rückseite des Rasierers und die Haarauffangkammer auf
Schrauben. Wenn ja, bauen Sie diese aus.
2 Entfernen Sie die äußeren Abdeckungen des Rasierers mit einem
Schraubendreher oder anderem Werkzeug. Soweit vorhanden, bauen Sie
weitere Schrauben und/oder Teile aus, bis Sie die Platine mit dem Akku
sehen.
3 Entnehmen Sie den Akku.
Garantie und Support
Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips
Website unter www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale
Garantieschrift.
Garantieeinschränkungen
Die Scherköpfe (Schermesser und Scherkörbe) unterliegen nicht den
Bedingungen der internationalen Garantie, da sie einem normalen
Verschleiß ausgesetzt sind.
Français
Informations de sécurité importantes
Lisez attentivement ces informations importantes avant d'utiliser l'appareil
et ses accessoires et conservez-les pour un usage ultérieur. Les accessoires
fournis peuvent varier selon les différents produits.
Danger
- Gardez le bloc d’alimentation au sec (Fig. 1).
Avertissement
- Pour charger la batterie, veuillez uniquement
utiliser le bloc d’alimentation amovible
(HQ8505) fourni avec l’appareil.
- Le bloc d’alimentation contient un
transformateur. N’essayez pas de remplacer
le bloc d’alimentation par une autre fiche afin
d’éviter tout accident.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de 8ans ou plus, des personnes dont
les capacités physiques, sensorielles ou
intellectuelles sont réduites ou des
personnes manquant d'expérience et de
connaissances, à condition que ces enfants
ou personnes soient sous surveillance ou
qu'ils aient reçu des instructions quant à
l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'ils
aient pris connaissance des dangers
encourus. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne
doivent pas être effectués par des enfants
sans surveillance.
- Débranchez toujours le rasoir avant de le
nettoyer sous le robinet.
- Vérifiez toujours l'appareil avant utilisation.
Afin d'éviter tout accident, n'utilisez pas
l'appareil s'il est endommagé. Remplacez
toujours une pièce endommagée par une
pièce du même type.
- Cet appareil contient des batteries non
remplaçables.
- N'ouvrez pas l'appareil pour remplacer la pile
rechargeable.
Attention
- Ne plongez jamais le système de nettoyage
ni la base de recharge dans l'eau et ne les
rincez pas sous l'eau (Fig. 1).
- N'utilisez jamais une eau dont la température
est supérieure à 80°C pour rincer le rasoir.
- N'utilisez pas cet appareil à d'autres fins que
celles pour lesquelles il a été conçu (voir le
mode d'emploi).
- Pour des raisons d'hygiène, l'appareil doit
être utilisé par une seule personne.
- N'utilisez jamais d'air comprimé, de tampons
à récurer, de produits abrasifs ou de
détergents agressifs tels que de l'essence ou
de l'acétone pour nettoyer l'appareil.
- Si votre rasoir est équipé d'un système de
nettoyage, utilisez toujours le liquide de
nettoyage Philips d'origine (cartouche ou
flacon, en fonction du type de système de
nettoyage).
- Placez toujours le système de nettoyage sur
une surface stable et horizontale pour éviter
toute fuite de liquide.
- Si votre système de nettoyage utilise une
cartouche de nettoyage, assurez-vous
toujours que le compartiment de la
cartouche est fermé avant d'utiliser le
système de nettoyage pour nettoyer ou
charger le rasoir.
- Lorsque le système de nettoyage est prêt à
l'emploi, ne le bougez pas pour éviter toute
fuite.
- Lorsque vous rincez l'appareil, de l'eau peut
s'écouler par la prise inférieure. Ce
phénomène est normal et ne présente pas
de danger, car toutes les pièces
électroniques à l'intérieur du rasoir sont
protégées.
- N’utilisez pas le bloc d’alimentation dans ou
à proximité de prises murales qui
contiennent un assainisseur d’air électrique,
afin d’éviter que le bloc d’alimentation ne
subisse des dommages irréversibles.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les
règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs
électromagnétiques.
Informations d'ordre général
- Ce rasoir est étanche (Fig. 2). Il peut être utilisé dans la baignoire et sous
la douche, et peut être nettoyé sous l'eau du robinet. Pour des raisons
de sécurité, le rasoir est uniquement conçu pour une utilisation sans fil.
- Le bloc d'alimentation est conçu pour une tension secteur comprise
entre 100V et 240V.
- Le bloc d’alimentation transforme la tension de 100-240V en une
tension de sécurité de moins de 24V.
Recyclage
- Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets
ménagers (2012/19/EU) (Fig. 3).
- Ce symbole signifie que ce produit contient une batterie rechargeable
intégrée, qui ne doit pas être mise au rebut avec les déchets ménagers
(Fig. 4) (2006/66/CE). Veuillez déposer votre produit dans un point de
collecte agréé ou un centre de service après-vente Philips pour faire
retirer la batterie rechargeable par un professionnel.
- Respectez les réglementations de votre pays concernant la collecte
séparée des appareils électriques et électroniques et des piles
rechargeables. La mise au rebut appropriée des piles permet de
protéger l'environnement et la santé.
Retrait de la pile rechargeable
Ne retirez la batterie rechargeable que lorsque vous mettez le rasoir
au rebut. Avant d'enlever la batterie, assurez-vous que le rasoir est
débranché de la prise secteur et que la batterie est complètement
vide.
Respectez toutes les mesures de sécurité nécessaires lorsque vous
utilisez des outils pour ouvrir le rasoir ou retirer la batterie
rechargeable.
1 Assurez-vous qu'il n'y ait pas de vis à l'arrière du rasoir ou dans le
compartiment à poils. Si c'est le cas, enlevez-les.
2 Retirez les panneaux arrière du rasoir à l'aide d'un tournevis ou d'un
autre outil. Si nécessaire, retirez également toute vis et/ou pièce
supplémentaire jusqu'à ce que le circuit imprimé et la pile rechargeable
soient visibles.
3 Retirez la pile rechargeable.
Garantie et assistance
Si vous avez besoin d'une assistance ou d'informations supplémentaires,
consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant sur la
garantie internationale.
Limites de la garantie
Étant susceptibles de s'user, les têtes de rasoir (lames et grilles) ne sont pas
couvertes par la garantie internationale.
Italiano
Informazioni di sicurezza importanti
Prima di utilizzare l'apparecchio e i relativi accessori, leggete attentamente
queste informazioni importanti e conservatele per eventuali riferimenti
futuri. Gli accessori forniti potrebbero variare a seconda del prodotto.
Pericolo
- Tenete l'unità di alimentazione lontano
dall'acqua (fig. 1).
Avvertenza
- Per ricaricare la batteria, utilizzate solo l'unità
di alimentazione rimovibile (HQ8505) fornita
in dotazione con l'apparecchio.
- L'unità di alimentazione contiene un
trasformatore. Non tagliate l'unità di
alimentazione per sostituirla con un'altra
spina onde evitare situazioni pericolose.
- Questo apparecchio può essere usato da
bambini a partire da 8 anni di età e da
persone con capacità mentali, fisiche o
sensoriali ridotte, prive di esperienza o
conoscenze adatte a condizione che tali
persone abbiano ricevuto assistenza o
formazione per utilizzare l'apparecchio in
maniera sicura e capiscano i potenziali
pericoli associati a tale uso. Evitate che i
bambini giochino con l'apparecchio. La
manutenzione e la pulizia non devono essere
eseguite da bambini se non in presenza di un
adulto.
- Scollegate sempre la spina dal rasoio prima
di pulirlo sotto l'acqua corrente.
- Controllate sempre l'apparecchio prima di
utilizzarlo. Per evitare il rischio di lesioni, non
utilizzate l'apparecchio nel caso in cui sia
danneggiato. Sostituite sempre le parti
danneggiate con ricambi originali.
- Questo apparecchio contiene batterie non
sostituibili.
- Non aprite l'apparecchio per sostituire la
batteria ricaricabile.
Attenzione
- Non immergete mai il sistema di pulizia o il
supporto di ricarica in acqua e non
risciacquateli sotto l'acqua corrente (fig. 1).
- Non utilizzate acqua ad una temperatura
superiore a 60°C per sciacquare il rasoio.
- Utilizzate questo apparecchio per lo scopo
previsto come indicato nel manuale
dell'utente.
- Per motivi igienici, l'apparecchio deve essere
usato da una sola persona.
- Non usate aria compressa, prodotti o
sostanze abrasive o detergenti aggressivi,
come benzina o acetone, per pulire
l'apparecchio.
- Se il rasoio è dotato di un sistema di pulizia, è
necessario utilizzare sempre il detergente per
la pulizia Philips originale (cartuccia o
bottiglia, a seconda del tipo di sistema di
pulizia).
- Posizionate sempre il sistema di pulizia su
una superficie stabile e orizzontale per
evitare la fuoriuscita di liquido.
- Se il sistema di pulizia utilizza una cartuccia
di pulizia, assicuratevi sempre che il vano
della cartuccia sia chiuso prima di utilizzare il
sistema di pulizia per pulire o ricaricare il
rasoio.
- Quando il sistema di pulizia è pronto per
l'uso, non spostatelo, per evitare la
fuoriuscita del liquido per la pulizia.
- Quando il rasoio viene sciacquato, si
potrebbe riscontrare una fuoriuscita di
alcune gocce d'acqua dalla presa posta nella
parte inferiore. Si tratta di un fenomeno del
tutto normale e sicuro, in quanto tutte le parti
elettroniche sono racchiuse in un guscio
sigillato, all'interno del rasoio.
- Per evitare danni irreparabili, non usate
l'unità di alimentazione in o vicino a prese a
muro che contengono o hanno contenuto un
deodorante elettrico per ambienti.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme
relativi all'esposizione ai campi elettromagnetici.
Indicazioni generali
- Questo rasoio è impermeabile (fig. 2). Può essere usato in vasca o doccia
e pulito sotto l'acqua corrente. Per ragioni di sicurezza, il rasoio può
quindi essere utilizzato solo senza filo.
- L'unità di alimentazione funziona con tensioni comprese fra 100 e 240 V.
- L'unità di alimentazione consente di trasformare la tensione a 100-240
volt in una tensione più bassa e sicura inferiore a 24 volt.
Riciclaggio
- Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i
normali rifiuti domestici (2012/19/UE) (fig. 3).
- Questo simbolo indica che il prodotto contiene una batteria ricaricabile
incorporata che non deve essere smaltita con i normali rifiuti domestici
(fig. 4) (2006/66/CE). Vi invitiamo a recarvi presso un punto di
smaltimento ufficiale o un centro di assistenza Philips per far rimuovere
la batteria ricaricabile da un professionista.
- Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodotto
vecchio a un rivenditore:
1 Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto
simile al rivenditore.
2 Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotti con
dimensioni inferiori a 25 cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai rivenditori
con superficie dedicata alla vendita di prodotti elettrici ed elettronici
superiore ai 400 m
2
.
- In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta differenziata dei
prodotti elettrici, elettronici e delle batterie ricaricabili in vigore nel vostro
paese: un corretto smaltimento consente di evitare conseguenze
negative per l’ambiente e la salute.
Rimozione della batteria ricaricabile
Prima di smaltire il rasoio rimuovete la batteria ricaricabile. Prima di
rimuovere la batteria, assicuratevi che il rasoio sia scollegato dalla
presa di corrente e che la batteria sia completamente scarica.
Adottate tutte le misure di sicurezza necessarie quando utilizzate
utensili per aprire il rasoio e quando smaltite la batteria ricaricabile.
1 Controllate se ci sono delle viti sul retro del rasoio o nel vano di raccolta
peli. In caso affermativo rimuovetele.
2 Rimuovete i pannelli esterni del rasoio usando un cacciavite o un altro
strumento. Se necessario, rimuovete anche viti aggiuntive e/o eventuali
parti fino a quando non sarà visibile la scheda a circuito stampato con la
batteria ricaricabile.
3 Rimuovete la batteria ricaricabile.
Garanzia e assistenza
Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web all'indirizzo
www.philips.com/support oppure leggete l'opuscolo della garanzia
internazionale.
Limitazioni della garanzia
Le testine di rasatura (lame e paralame) non sono coperte dalla garanzia
internazionale perché sono componenti soggetti a usura.
Nederlands
Belangrijke veiligheidsinformatie
Lees deze belangrijke informatie zorgvuldig door voordat u het apparaat en
de accessoires gaat gebruiken. Bewaar het boekje om het indien nodig later
te kunnen raadplegen. De meegeleverde accessoires kunnen per product
verschillen.
Gevaar
- Houd de voedingsunit droog (Fig. 1).
Waarschuwing
- Gebruik alleen de afneembare voedingsunit
(HQ8505) die met het apparaat is
meegeleverd om de accu op te laden.
- De voedingsunit bevat een transformator.
Knip de voedingsunit niet af om deze te
vervangen door een andere stekker. Dit leidt
tot een gevaarlijke situatie.
- Dit apparaat kan worden gebruikt door
kinderen vanaf 8 jaar en door personen met
verminderde lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke capaciteiten of weinig ervaring en
kennis, mits zij onder toezicht staan of
instructies hebben gekregen voor veilig
gebruik van het apparaat en mits zij
begrijpen welke gevaren het gebruik met zich
mee kan brengen. Kinderen mogen niet met
het apparaat spelen. Kinderen mogen het
apparaat niet reinigen en geen
gebruikersonderhoud uitvoeren zonder
toezicht.
- Haal altijd de powerplug uit het stopcontact
en trek het apparaatstekkertje uit het
scheerapparaat voordat u het
scheerapparaat onder de kraan
schoonspoelt.
- Controleer het apparaat altijd voordat u het
gebruikt. Gebruik het apparaat niet als het
beschadigd is, aangezien dit verwondingen
kan veroorzaken. Vervang een beschadigd
onderdeel altijd door een onderdeel van het
oorspronkelijke type.
- Dit apparaat bevat batterijen die niet
vervangbaar zijn.
- Probeer het apparaat niet te openen om de
herlaadbare batterij te vervangen.
Let op
- Dompel het reinigingssysteem en de
oplaadvoet nooit in water en spoel ze ook
niet af onder de kraan (Fig. 1).
- Gebruik nooit water met een temperatuur
hoger dan 60 °C om het scheerapparaat
schoon te spoelen.
- Gebruik dit apparaat alleen voor het
beoogde doeleinde zoals beschreven in de
gebruiksaanwijzing.
- Om hygiënische redenen dient het apparaat
slechts door één persoon te worden gebruikt.
- Gebruik nooit perslucht, schuursponzen,
schurende schoonmaakmiddelen of
agressieve vloeistoffen zoals benzine of
aceton om het apparaat schoon te maken.
- Als het scheerapparaat wordt geleverd met
een reinigingssysteem, gebruik dan altijd de
originele Philips-reinigingsvloeistof (cartridge
of fles, afhankelijk van het type
reinigingssysteem).
- Plaats het reinigingssysteem altijd op een
stabiele, vlakke en horizontale ondergrond
om lekken te voorkomen.
- Als uw reinigingssysteem een
reinigingscartridge gebruikt, zorg er dan altijd
voor dat het vakje voor de cartridge is
gesloten voordat u het reinigingssysteem
gebruikt om het scheerapparaat schoon te
maken of op te laden.
- Verplaats het reinigingssysteem niet wanneer
het klaar is voor gebruik, om lekken van
reinigingsvloeistof te voorkomen.
- Wanneer u het scheerapparaat
schoonspoelt, kan er water uit de adapter
aan de onderkant van het scheerapparaat
druppen. Dit is normaal en niet gevaarlijk
omdat alle elektronica in een waterdichte
voedingsunit in het scheerapparaat zitten.
- Gebruik de voedingsunit niet in of in de buurt
van stopcontacten waar een elektrische
luchtverfrisser in zit. Dit kan de voedingsunit
onherstelbaar beschadigen.
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasselijke richtlijnen en
voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische
velden.
Algemeen
- Dit scheerapparaat is waterdicht (Fig. 2). Dit betekent dat het in bad of
onder de douche kan worden gebruikt en onder de kraan kan worden
gereinigd. Het scheerapparaat kan derhalve om veiligheidsredenen
alleen snoerloos worden gebruikt.
- De voedingsunit is geschikt voor een netspanning tussen 100 en 240
volt.
- De voedingsunit zet 100-240 volt om in een veilige laagspanning van
minder dan 24 volt.
Recyclen
- Dit symbool betekent dat dit product niet samen met het gewone
huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/EU) (Fig. 3).
- Dit symbool betekent dat dit product een ingebouwde oplaadbare
batterij bevat die niet met het gewone huishoudelijke afval (Fig. 4) mag
worden weggegooid (2006/66/EG). Lever uw product in bij een officieel
inzamelpunt of een Philips servicecentrum, waar de oplaadbare batterij
deskundig wordt verwijderd.
- Volg de in uw land geldende regels voor de gescheiden inzameling van
elektrische en elektronische producten en accu’s. Als u oude producten
correct verwijdert, voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de
volksgezondheid.
De accu verwijderen
Verwijder de accu alleen wanneer u het scheerapparaat afdankt. Haal
de stekker van het scheerapparaat uit het stopcontact en zorg dat de
accu helemaal leeg is, voordat u de accu verwijdert.
Neem de benodigde voorzorgsmaatregelen wanneer u gereedschap
hanteert om het scheerapparaat te openen en wanneer u de accu
verwijdert.
1 Controleer of zich schroeven in de achterkant van het scheerapparaat of
in de haarkamer bevinden. Verwijder deze als dat het geval is.
2 Verwijder de buitenpanelen van het scheerapparaat met een
schroevendraaier of ander gereedschap. Verwijder indien nodig extra
schroeven en/of onderdelen totdat u de printplaat met de accu ziet.
3 Verwijder de accu.
Garantie en ondersteuning
Hebt u informatie of ondersteuning nodig, ga dan naar
www.philips.com/support of lees de internationale garantieverklaring.
Garantiebeperkingen
De scheerhoofden (mesjes en kapjes) vallen niet onder de voorwaarden van
de internationale garantie omdat deze onderhevig zijn aan slijtage.
Türkçe
Önemli güvenlik bilgileri
Cihazı ve aksesuarlarını kullanmadan önce bu önemli bilgileri dikkatlice
okuyun ve gelecekte başvurmak üzere saklayın. Cihazla birlikte verilen
aksesuarlar ürünlere göre farklılık gösterebilir.
Tehlike
- Güç kaynağı ünitesini kuru tutun (Şek. 1).
Uyarı
- Pili şarj etmek için yalnızca cihaz ile birlikte
verilen ayrılabilir besleme ünitesini (HQ8505)
kullanın.
- Besleme ünitesi içinde bir transformatör
bulunur. Besleme ünitesini kesip başka bir
fişle değiştirmeyin, aksi takdirde cihazı
kullanmak tehlikeli hale gelir.
- Bu cihazın 8 yaşın üzerindeki çocuklar ve
fiziksel, motor ya da zihinsel becerileri
gelişmemiş veya bilgisi ve tecrübesi olmayan
kişiler tarafından kullanımı sadece bu kişilerin
nezaretinden sorumlu kişilerin bulunması
veya cihazın güvenli kullanım talimatlarının
bu kişilere sağlanması ve olası tehlikelerin
anlatılması durumunda mümkündür.
Çocuklar cihazla oynamamalıdır. Temizlik ve
kullanıcı bakımı gözetim olmadan çocuklar
tarafından yapılmamalıdır.
- Tıraş makinesini musluk altında yıkamadan
önce mutlaka prizden çekin.
- Cihazı kullanmadan önce her zaman kontrol
edin. Yaralanmaya yol açabileceği için, hasarlı
veya bozuksa cihazı kullanmayın. Zarar
görmüş bir parçayı mutlaka orijinal yedek
parçalarla değiştirin.
- Bu cihaz değiştirilebilir olmayan piller
içermektedir.
- Şarj edilebilir pili yenisiyle değiştirmek
amacıyla cihazı açmayın.
Dikkat
- Temizlik sistemini veya şarj desteğini asla
suya batırmayın ve musluk altında
durulamayın (Şek. 1).
- Hiçbir zaman tıraş makinesini durulamak için
60°C'den sıcak su kullanmayın.
- Bu cihazı yalnızca kullanım amacına uygun
olarak, kullanım kılavuzunda gösterildiği gibi
kullanın.
- Hijyenik nedenlerden dolayı cihaz sadece bir
kişi tarafından kullanılmalıdır.
- Cihazı temizlemek için kesinlikle basınçlı
hava, ovalama bezleri, benzin veya aseton
gibi aşındırıcı temizlik ürünleri ya da zarar
verici sıvılar kullanmayın.
- Tıraş makinesi ile birlikte bir temizlik sistemi
gelirse her zaman orijinal Philips temizleme
sıvısı kullanın (temizleme sistemi modeline
göre kartuş veya şişe).
- Akmasını önlemek için temizleme sistemini
daima düz, yatay ve sabit bir zemine
yerleştirin.
- Temizlik sisteminiz temizleme kartuşu
kullanıyorsa, temizlik sistemini tıraş
makinesini temizlemek veya şarj etmek için
kullanmadan önce daima kartuş bölmesinin
kapalı olduğundan emin olun.
- Temizleme sistemi kullanıma hazır olduğunda
içindeki temizlik sıvısının dökülmesini
önlemek için hareket ettirmeyin.
- Tıraş makinesini durularken cihazın alt
kısmındaki soketten su sızabilir. Bu durum
normaldir ve tıraş makinesi içindeki tüm
elektronik parçalar su geçirmez bir güç ünitesi
içine yerleştirildiğinden tehlike teşkil etmez.
- Besleme ünitesini, üniteyi telafisi mümkün
olmayan hasarlardan korumak için elektrikli
oda spreyi içeren duvar soketlerinde ya da
bunların yakınında kullanmayın.
Elektromanyetik alanlar (EMF)
Bu Philips cihaz, elektromanyetik alanlara maruz kalmaya ilişkin geçerli tüm
standartlara ve düzenlemelere uygundur.
Genel
- Bu tıraş makinesi su geçirmezdir (Şek. 2). Banyo ve duşta kullanılmaya ve
musluk altında temizlemeye uygundur. Güvenlikle ilgili hususlar
nedeniyle tıraş makinesi sadece kablosuz olarak kullanılabilir.
- Besleme ünitesi 100 ile 240 volt arasındaki şebeke gerilimlerine
uygundur.
- Besleme ünitesi 100-240 voltu 24 volttan daha düşük bir güvenli düşük
gerilim değerine çevirir.
Geri dönüşüm
- Bu simge, bu ürünün normal evsel atıklarla birlikte atılmaması gerektiği
anlamına gelir (2012/19/EU) (Şek. 3).
- Bu simge, bu üründe normal ev atıklarıyla (Şek. 4) birlikte atılmaması
gereken yerleşik bir şarj edilebilir pil bulunduğu anlamına gelir
(2006/66/EC). Şarj edilebilir pilin uzman bir kişi tarafından çıkarılması
için, lütfen ürününüzü resmi bir toplama noktasına veya bir Philips
servisine götürün.
- Elektrikli ve elektronik ürünlerin ve şarj edilebilir pillerin ayrı olarak
toplanmasına ilişkin ülkenizde yürürlükte olan yönetmeliklere uyun. İmha
işleminin doğru şekilde yapılması çevreyi ve insan sağlığını olumsuz
etkileyecek sonuçların önlenmesine yardımcı olur.
Şarj edilebilir pilin çıkarılması
Şarj edilebilir pili sadece tıraş makinesini atarken çıkarın. Pili
çıkarmadan önce tıraş makinesini prizden çıkardığınızdan ve pilin
tamamen boş olduğundan emin olun
Tıraş makinesini açmak için araçlar kullanırken ve şarj edilebilir pili
çöpe atarken tüm gerekli güvenlik önlemlerini alın.
1 Tıraş makinesinin arka kısmında veya saç haznesinde vida olup
olmadığına bakın. Varsa, bu vidaları çıkarın.
2 Bir tornavida veya başka bir araç kullanarak tıraş makinesinin dış
panellerini çıkarın. Gerekiyorsa, şarj edilebilir pille birlikte baskılı devre
kartını görene kadar ek vidaları ve/veya parçaları da sökün.
3 Şarj edilebilir pili çıkarın.
Garanti ve destek
Bilgi veya desteğe ihtiyaç duyarsanız, lütfen www.philips.com/support
adresini ziyaret edin veya uluslararası garanti kitapçığını okuyun.
Garanti sınırlamaları
Tıraş başlıkları (bıçaklar ve koruyucular) aşınmaya maruz kaldığından
uluslararası garanti kapsamında değildir.
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ
ﺔﻣﻼﺴﻟﺎﺑ ﺔﻴﻨﻌﻣ ﺔﻤﻬﻣ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ
ﺪﻗ .ﻞﺒﻘﺘﺴﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺎﻬﻴﻟﺇ ﻉﻮﺟﺮﻠﻟ ﺎﻬﺑ ﻆﻔﺘﺣﺍﻭ ﻪﺗﺎﻘﺤﻠﻣﻭ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻞﺒﻗ ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﺔﻤﻬﻤﻟﺍ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﺃﺮﻗﺍ
.ﺔﻔﻠﺘﺨﻤﻟﺍ ﺕﺎﺠﺘﻨﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﺟﺭﺪﻤﻟﺍ ﺕﺎﻘﺤﻠﻤﻟﺍ ﻒﻠﺘﺨﺗ
ﺮﻄﺧ
-.(1 ﻞﻜﺸﻟﺍ) ﺔﻓﺎﺟ ﺔﻗﺎﻄﻟﺎﺑ ﺪﻳﻭﺰﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ءﺎﻘﺑﺇ ﻰﻠﻋ ﻆﻓﺎﺣ
ﺮﻳﺬﺤﺗ
-.ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻊﻣ ﺔﻘﺤﻠﻤﻟﺍ (HQ8505) ﻞﺼﻔﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ﺔﻗﺎﻄﻟﺎﺑ ﺪﻳﻭﺰﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻻﺇ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ ،ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻦﺤﺸﻟ
-ﺚﻴﺣ ﺮﺧﺁ ﺲﺑﺎﻘﺑ ﺎﻬﻟﺍﺪﺒﺘﺳﻻ ﺔﻗﺎﻄﻟﺎﺑ ﺪﻳﻭﺰﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻊﻄﻘﺗ ﻻ .ﻝﻮﺤﻣ ﻰﻠﻋ ﺔﻗﺎﻄﻟﺎﺑ ﺪﻳﻭﺰﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻱﻮﺘﺤﺗ
.ﺓﺮﻴﻄﺧ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻚﻟﺫ ﺐﺒﺴﺘﻳ
-ﺕﺍﺭﺪﻘﻟﺍ ﻱﻭﺫ ﺹﺎﺨﺷﻷﺍ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑﻭ ﺮﺜﻛﺃﻭ ﺕﺍﻮﻨﺳ 8 ﻦﺳ ﻦﻣ ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻦﻜﻤﻳ
ﻢﻬﻟ ﻡﺪﹹﻗ ﺎﻣ ﺍﺫﺇ ،ﺔﻓﺮﻌﻣ ﻭﺃ ﺓﺮﺒﺧ ﻖﺑﺎﺳ ﻢﻬﻳﺪﻟ ﻦﻜﻳ ﻢﻟ ﻦﻣ ﻭﺃ ،ﺔﻀﻔﺨﻨﻤﻟﺍ ﺔﻴﻠﻘﻌﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﻴﺴﺤﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﻳﺪﺴﺠﻟﺍ
ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﺐﺠﻳﻭ .ﻩﺮﻃﺎﺨﻣ ﺍﻮﻤﻬﻓ ﺍﺫﺇﻭ ﺔﻨﻣﺁ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺔﻘﻠﻌﺘﻤﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﻭﺃ ﻑﺍﺮﺷﻹﺍ
ﺖﺤﺗ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ ﻻﺇ ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺔﻧﺎﻴﺻﻭ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ ﺕﺎﻴﻠﻤﻋ ءﺍﺮﺟﺇ ﺯﻮﺠﻳ ﻻﻭ .ﺯﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ﺐﻌﻠﻟﺍ ﻡﺪﻋ
.ﻑﺍﺮﺷﻹﺍ
.ﺭﻮﺒﻨﺼﻟﺍ ﺖﺤﺗ ﺎﻬﻔﻴﻈﻨﺗ ﻞﺒﻗ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﻦﻋ ﺔﻗﻼﺤﻟﺍ ﺔﻟﺁ ﻞﺼﻓ ﻰﻠﻋ ﺎﹱﻤﺋﺍﺩ ﺹﺮﺣﺍ
-.ﺕﺎﺑﺎﺻﺇ ﺙﺪﺤﺗ ﺪﻗ ﺚﻴﺣ ،ﻒﻠﺘﻠﻟ ﺽﺮﻌﺗ ﺍﺫﺇ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ .ﻪﻣﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻞﺒﻗ ﺎﹱﻤﺋﺍﺩ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺺﺤﻓﺍ
.ﻲﻠﺻﺃ ﻉﻮﻨﺑ ﻒﻟﺎﺘﻟﺍ ءﺰﺠﻟﺍ ﺎﹱﻤﺋﺍﺩ ﻝﺪﺒﺘﺳﺍ
-.ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺮﻴﻏ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺑ ﻰﻠﻋ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻱﻮﺘﺤﻳ
-.ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﻻ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺢﺘﻔﺗ ﻻ
ﻪﻴﺒﻨﺗ
-.(1 ﻞﻜﺸﻟﺍ) ﺭﻮﺒﻨﺼﻟﺍ ﻞﻔﺳﺃ ﻪﻔﻄﺸﺗ ﻻﻭ ءﺎﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺎﹱﻘﻠﻄﻣ ﻦﺤﺸﻟﺍ ﻞﻣﺎﺣ ﻭﺃ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ ﻡﺎﻈﻧ ﺲﻤﻐﺗ ﻻ
-.ﺔﻗﻼﺤﻟﺍ ﺔﻨﻴﻛﺎﻣ ﻒﻄﺸﻟ ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟﺭﺩ 60 ﻦﻣ ﻰﻠﻋﺃ ﺎﻬﺗﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﺎﹱﻫﺎﻴﻣ ﺎﹱﻘﻠﻄﻣ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
-.ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ ﻲﻓ ﺢﺿﻮﻣ ﻮﻫ ﺎﻤﻛ ﻪﻨﻣ ﺩﻮﺼﻘﻤﻟﺍ ﺽﺮﻐﻠﻟ ﻂﻘﻓ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ
-.ﻂﻘﻓ ﺪﺣﺍﻭ ﺺﺨﺷ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺐﺠﻳ ،ﺔﻴﺤﺻ ﺏﺎﺒﺳﻷ
-ﺓﺪﻳﺪﺸﻟﺍ ﻞﺋﺍﻮﺴﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﻄﺷﺎﻜﻟﺍ ﺔﻔﻈﻨﻤﻟﺍ ﻞﻣﺍﻮﻌﻟﺍ ﻭﺃ ،ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ ﺪﺋﺎﺳﻭ ﻭﺃ ،ﻁﻮﻐﻀﻤﻟﺍ ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺎﹱﻘﻠﻄﻣ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
.ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ ﻥﻮﺘﻴﺳﻷﺍ ﻭﺃ ﻝﻭﺮﺘﺒﻟﺍ ﻞﺜﻣ
ﻭﺃ ﺔﺷﻮﻃﺮﺨﻟﺍ) Philips ﻦﻣ ﻲﻠﺻﻷﺍ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ ﻞﺋﺎﺳ ﺎﹱﻤﺋﺍﺩ ﻡﺪﺨﺘﺳﺎﻓ ،ﻒﻴﻈﻨﺗ ﻡﺎﻈﻨﺑ ﺓﺩﹶﹼﻭﺰﻣ ﺔﻗﻼﺤﻟﺍ ﺔﻟﺁ ﺖﻧﺎﻛ ﺍﺫﺇ
.(ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ ﻡﺎﻈﻧ ﻉﻮﻧ ﺐﺴﺣ ﺔﺟﺎﺟﺰﻟﺍ
.ﺐﻳﺮﺴﺗ ﺙﻭﺪﺣ ﺐﻨﺠﺘﻟ ﻲﻘﻓﺃﻭ ،ﹴﻮﺘﺴﻣﻭ ،ﺖﺑﺎﺛ ﺢﻄﺳ ﻰﻠﻋ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ ﻡﺎﻈﻧ ﺎﹱﻤﺋﺍﺩ ﻊﺿ
ﻡﺎﻈﻧ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻞﺒﻗ ﺔﺷﻮﻃﺮﺨﻟﺍ ﺰﻴﺣ ﻕﻼﻏﺇ ﻦﻣ ﺎﹱﻤﺋﺍﺩ ﺪﻛﺄﺘﻓ ،ﻒﻴﻈﻨﺗ ﺔﺷﻮﻃﺮﺧ ﻡﺪﺨﺘﺴﻳ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ ﻡﺎﻈﻧ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ
.ﺎﻬﻨﺤﺸﻟ ﻭﺃ ﺔﻗﻼﺤﻟﺍ ﺔﻟﺁ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ
.ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ ﻞﺋﺎﺳ ﺏﺮﺴﺗ ﺐﻨﺠﺘﻟ ﻪﻛﺮﺤﺗ ﻻ ،ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﺍﹰﺰﻫﺎﺟ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ ﻡﺎﻈﻧ ﻥﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ
ﻥﺃ ﺎﻤﺑ ﺮﻄﺧ ﻱﺃ ﻞﺜﻤﻳ ﻻﻭ ﻲﻌﻴﺒﻃ ﺮﻣﺃ ﺍﺬﻫ .ﺎﻬﻠﺴﻏ ﺪﻨﻋ ﺔﻗﻼﺤﻟﺍ ﺔﻟﺁ ﻞﻔﺳﺃ ﺲﺒﻘﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﻩﺎﻴﻣ ﺕﺍﺮﻄﻗ ﻂﻗﺎﺴﺘﺗ ﺪﻗ
.ﺔﻗﻼﺤﻟﺍ ﺔﻟﺁ ﻞﺧﺍﺩ ﻖﻠﻐﻟﺍ ﺔﻤﻜﺤﻣ ﺔﻗﺎﻃ ﺓﺪﺣﻭ ﻲﻓ ﺔﻴﻤﺤﻣ ﺔﻴﻧﻭﺮﺘﻜﻟﻹﺍ ﺕﺎﻧﻮﻜﻤﻟﺍ ﻞﻛ
-ﻊﻨﻤﻟ ﻲﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻮﺠﻟﺍ ﺮﻄﻌﻣ ﻰﻠﻋ ﻱﻮﺘﺤﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﻂﺋﺎﺤﻟﺍ ﺲﺑﺎﻘﻣ ﻦﻣ ﺏﺮﻘﻟﺎﺑ ﻭﺃ ﻲﻓ ﺩﺍﺪﻣﻹﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
.ﺩﺍﺪﻣﻹﺍ ﺓﺪﺣﻮﺑ ﺡﻼﺻﻺﻟ ﻞﺑﺎﻗ ﺮﻴﻏ ﻒﻠﺗ ﺙﻭﺪﺣ
(EMF) ﺔﻴﺴﻴﻃﺎﻨﻐﻣﻭﺮﻬﻜﻟﺍ ﺕﻻﺎﺠﻤﻟﺍ
ﺽﺮﻌﺘﻟﺎﺑ ﻖﻠﻌﺘﻳ ﺎﻤﻴﻓ ﺎﻬﺑ ﻝﻮﻤﻌﻤﻟﺍ ﺢﺋﺍﻮﻠﻟﺍﻭ ﺮﻴﻳﺎﻌﻤﻟﺍ ﻊﻴﻤﺟ ﻊﻣ ﻖﻓﺍﻮﺘﻳ Philips ﻪﻣﺪﻘﺗ ﻱﺬﻟﺍ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ
.ﺔﻴﺴﻴﻃﺎﻨﻐﻣﻭﺮﻬﻜﻟﺍ ﺕﻻﺎﺠﻤﻠﻟ
ﺔﻣﺎﻋ ﺭﻮﻣﺃ
-ﻭﺃ ﻡﺎﻤﺤﺘﺳﻻﺍ ءﺎﻨﺛﺃ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﻮﻫﻭ .(2 ﻞﻜﺸﻟﺍ) ءﺎﻤﻠﻟ ﺓﺩﺎﻀﻣ ﻩﺬﻫ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻗﻼﺤﻟﺍ ﺔﻨﻴﻛﺎﻣ
ﺔﻨﻴﻛﺎﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻦﻜﻤﻳ ﻻ ،ﺔﻣﻼﺴﻟﺎﺑ ﻖﻠﻌﺘﺗ ﺏﺎﺒﺳﻷﻭ .ﺭﻮﺒﻨﺼﻟﺍ ﺖﺤﺗ ﻪﻔﻴﻈﻨﺗ ﻦﻜﻤﻳﻭ ﺵﺪﻟﺎﺑ ﻝﺎﺴﺘﻏﻻﺍ
.ﻂﻘﻓ ﺎﻬﻨﻣ ﻚﻠﺴﻟﺍ ﻞﺼﻓ ﺪﻨﻋ ﻻﺇ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻗﻼﺤﻟﺍ
-.ﺖﻟﻮﻓ 240 ﻰﻟﺇ 100 ﻦﻣ ﺡﻭﺍﺮﺘﻳ ﻱﺬﻟﺍ ﻲﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﻲﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺪﻬﺠﻠﻟ ﺔﺒﺳﺎﻨﻣ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺪﻳﻭﺰﺗ ﺓﺪﺣﻭ ﺪﻌﺗ
-.ﺖﻟﻮﻓ 24 ﻦﻣ ﻞﻗﺃ ﻝﺪﻌﻤﺑ ﻦﻣﺁﻭ ﺾﻔﺨﻨﻣ ﺪﻬﺟ ﻰﻟﺇ ﺖﻟﻮﻓ 240-100 ﺪﻬﺠﻟﺍ ﺔﻗﺎﻄﻟﺎﺑ ﺪﻳﻭﺰﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻝﻮﺤﺗ
ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﺇ
-ﻞﻜﺸﻟﺍ) (EU/2012/19) ﺔﻳﺩﺎﻌﻟﺍ ﺔﻴﻟﺰﻨﻤﻟﺍ ﺕﺎﻔﻠﺨﻤﻟﺍ ﻊﻣ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺍ ﻡﺪﻋ ﺓﺭﻭﺮﺿ ﺰﻣﺮﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻲﻨﻌﻳ
.(3
-ﺎﻬﻨﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺍ ﻡﺪﻋ ﺐﺠﻳﻭ ﺔﺠﻣﺪﻣ ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ ﻰﻠﻋ ﻱﻮﺘﺤﻳ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻥﺃ ﺰﻣﺮﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻲﻨﻌﻳ
ﻭﺃ ﺔﻴﻤﺳﺭ ﻊﻴﻤﺠﺗ ﺔﻄﻘﻧ ﻰﻟﺇ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺬﺧﺃ ﻰﺟﺮﻳ .(2006/66/EC) (4 ﻞﻜﺸﻟﺍ) ﺔﻳﺩﺎﻌﻟﺍ ﺔﻴﻟﺰﻨﻤﻟﺍ ﺕﺎﻔﻠﺨﻤﻟﺍ ﻊﻣ
.ﺔﻴﻓﺍﺮﺘﺣﺍ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﻹ ﺲﺒﻴﻠﻴﻓ ﺔﻣﺪﺧ ﺰﻛﺮﻣ
-ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍﻭ ﺔﻴﻧﻭﺮﺘﻜﻟﻹﺍﻭ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺕﺎﺠﺘﻨﻤﻟﺍ ﻊﻴﻤﺠﺘﺑ ﺔﻴﻨﻌﻤﻟﺍﻭ ﻙﺪﻠﺑ ﻲﻓ ﺎﻬﺑ ﻝﻮﻤﻌﻤﻟﺍ ﺔﻴﻠﺤﻤﻟﺍ ﺪﻋﺍﻮﻘﻟﺍ ﻊﺒﺗﺍ
ﻲﻓ ﺔﻤﻳﺪﻘﻟﺍ ﺕﺎﺠﺘﻨﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺢﻴﺤﺼﻟﺍ ﺺﻠﺨﺘﻟﺍ ﺪﻋﺎﺴﻳ .ﺔﻠﺼﻔﻨﻣ ﺓﺭﻮﺼﺑ ﺔﻠﻤﻌﺘﺴﻤﻟﺍﻭ ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ
.ﻥﺎﺴﻧﻹﺍ ﺔﺤﺻﻭ ﺔﺌﻴﺒﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻴﺒﻠﺳ ﺐﻗﺍﻮﻋ ﺙﻭﺪﺣ ﻊﻨﻣ
ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ
ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻞﺒﻗ .ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻗﻼﺤﻟﺍ ﺔﻨﻴﻛﺎﻣ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺍ ﺪﻨﻋ ﻻﺇ ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
.ﺎﹱﻣﺎﻤﺗ ﺔﻏﺭﺎﻓ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻥﺃ ﻦﻣﻭ ﻂﺋﺎﺤﻟﺍ ﺲﺒﻘﻣ ﻦﻣ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻗﻼﺤﻟﺍ ﺔﻨﻴﻛﺎﻣ ﻞﺼﻓ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ،ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ
ﺪﻨﻋﻭ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻗﻼﺤﻟﺍ ﺔﻨﻴﻛﺎﻣ ﺢﺘﻔﻟ ﺔﻣﺯﻼﻟﺍ ﺕﺍﻭﺩﻷﺍ ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟﺍ ﺪﻨﻋ ﺔﻳﺭﻭﺮﺿ ﺔﻣﻼﺳ ﺕﺎﻃﺎﻴﺘﺣﺍ ﻱﺃ ﺬﺨﺗﺍ
.ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺍ
1ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓﻭ .ﺮﻌﺸﻟﺍ ﺔﻓﺮﻏ ﻦﻣ ﻭﺃ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻗﻼﺤﻟﺍ ﺔﻨﻴﻛﺎﻣ ﻦﻣ ﻲﻔﻠﺨﻟﺍ ءﺰﺠﻟﺍ ﻲﻓ ﹴﻍﺍﺮﺑ ﺩﻮﺟﻭ ﻡﺪﻋ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺗ
.ﺎﻬﺘﻟﺍﺯﺈﺑ ﻢﻗ ،ﹴﻍﺍﺮﺑ ﺩﻮﺟﻭ
2ﻡﺰﻟ ﺍﺫﺇﻭ .ﻯﺮﺧﺃ ﺓﺍﺩﺃ ﻱﺃ ﻭﺃ ﻲﻏﺍﺮﺑ ﻚﻔﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻗﻼﺤﻟﺍ ﺔﻨﻴﻛﺎﻣ ﻦﻣ ﺔﻴﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ﺕﺎﺣﻮﻠﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﻢﻗ
ﺓﺩﻭﺰﻤﻟﺍ ﺔﻋﻮﺒﻄﻤﻟﺍ ﺔﻴﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺮﺋﺍﻭﺪﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟ ﻯﺮﺗ ﻰﺘﺣ ﺔﻴﻓﺎﺿﻹﺍ ءﺍﺰﺟﻷﺍ ﻭﺃ/ﻭ ﻲﻏﺍﺮﺒﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﺎﹱﻀﻳﺃ ﻢﻗ ،ﺮﻣﻷﺍ
.ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺎﺑ
3.ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﻢﻗ
ﻢﻋﺪﻟﺍﻭ ﻥﺎﻤﻀﻟﺍ
ﻥﺎﻤﻀﻟﺍ ﺐﻴﺘﻛ ﺓءﺍﺮﻗ ﻭﺃwww.philips.com/support ﺓﺭﺎﻳﺯ ﻲﺟﺮﹹﻳ ،ﻢﻋﺩ ﻭﺃ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﻰﻟﺇ ﺔﺟﺎﺤﺑ ﺖﻨﻛ ﺍﺫﺇ
.ﻲﻤﻟﺎﻌﻟﺍ
ﻥﺎﻤﻀﻟﺍ ﺩﻮﻴﻗ
.ﻰﻠﺒﻠﻟ ﺔﺿﺮﻋ ﺎﻬﻧﻷ ﺍﹰﺮﻈﻧ (ﺐﺟﺍﻮﺤﻟﺍﻭ ﻊﻃﺍﻮﻘﻟﺍ) ﺔﻗﻼﺤﻟﺍ ﺱﻭﺅﺭ ﻲﻟﻭﺪﻟﺍ ﻥﺎﻤﻀﻟﺍ ﺩﻮﻨﺑ ﻲﻄﻐﺗ ﻻ
ﯽﺳﺭﺎﻓ
ﻢﻬﻣ ﯽﺘﯿﻨﻣﺍ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ
ﯼﺎﻫ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﯼﺍﺮﺑ ﺍﺭ ﻥﺁ ﻭ ﺪﯿﻧﺍﻮﺨﺑ ﯽﺒﻧﺎﺟ ﻞﯾﺎﺳﻭ ﻭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ ﺖﻗﺩ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻢﻬﻣ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ ﻦﯾﺍ
ﺕﻭﺎﻔﺘﻣ ﺮﮕﯾﺪﮑﯾ ﺎﺑ ﻒﻠﺘﺨﻣ ﺕﻻﻮﺼﺤﻣ ﺭﺩ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﻤﻣ ﻩﺪﺷ ﻪﺋﺍﺭﺍ ﯽﺒﻧﺎﺟ ﻞﯾﺎﺳﻭ .ﺪﯾﺭﺍﺪﻬﮕﻧ ﻥﺎﺗﺩﻮﺧ ﺩﺰﻧ ﯼﺪﻌﺑ
.ﺪﻨﺷﺎﺑ
ﺮﻄﺧ
-.(1 ﺮﯾﻮﺼﺗ) ﺪﯾﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﮏﺸﺧ ﺍﺭ ﻦﯿﻣﺄﺗ ﺪﺣﺍﻭ
ﺭﺍﺪﺸﻫ
-ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺎﺑ ﻩﺍﺮﻤﻫ ﻩﺪﺷ ﻪﺋﺍﺭﺍ (HQ8505) ﯽﻧﺪﺷﺍﺪﺟ ﻕﺮﺑ ﻊﺒﻨﻣ ﺯﺍ ﻂﻘﻓ ،ﯼﺮﺗﺎﺑ ﻥﺩﺮﮐ ﮊﺭﺎﺷ ﯼﺍﺮﺑ
.ﺪﯿﻨﮐ
-ﺭﺎﯿﺴﺑ ﺭﺎﮐ ﻦﯾﺍ .ﺪﯿﻨﮑﻧ ﺾﯾﻮﻌﺗ ﺮﮕﯾﺩ ﻪﺧﺎﺷﻭﺩ ﮏﯾ ﺎﺑ ﻭ ﺪﯿﻨﮑﻧ ﺍﺪﺟ ﺍﺭ ﻕﺮﺑ ﻊﺒﻨﻣ .ﺖﺳﺍ ﻝﺪﺒﻣ ﯼﻭﺎﺣ ﻕﺮﺑ ﻊﺒﻨﻣ
.ﺖﺳﺍ ﮎﺎﻧﺮﻄﺧ
-ﻭ ﻪﺑﺮﺠﺗﺎﯾ ﺪﻨﺘﺴﻫ ﯽﻨﻫﺫ ﺎﯾ ﯽﺴﺣ ،ﯽﮑﯾﺰﯿﻓ ﯼﺎﻫ ﺺﻘﻧ ﯼﺍﺭﺍﺩ ﻪﮐ ﯼﺩﺍﺮﻓﺍ ﻭ ﻻﺎﺑ ﻪﺑ ﻝﺎﺳ 8 ﻦﺳ ﺯﺍ ﻥﺎﮐﺩﻮﮐ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻪﺑ ﻁﻮﺑﺮﻣ ﯼﺎﻫ ﻞﻤﻌﻟﺍﺭﻮﺘﺳﺩ ﺎﯾ ﺪﻨﺷﺎﺑ ﺮﮕﯾﺩ ﯼﺩﺮﻓ ﺕﺭﺎﻈﻧ ﺖﺤﺗ ﺮﮔﺍ ﺪﻧﺭﺍﺪﻧ ﯽﻓﺎﮐ ﺶﻧﺍﺩ
ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﺪﻨﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﺪﻨﺷﺎﺑ ﻊﻠﻄﻣ ﺩﻮﺟﻮﻣ ﯼﺎﻫﺮﻄﺧ ﺯﺍ ﻭ ﺪﻨﺷﺎﺑ ﻩﺩﺮﮐ ﺖﻓﺎﯾﺭﺩ ﻦﻤﯾﺍ ﺵﻭﺭ ﻪﺑ ﺍﺭ
ﻥﻭﺪﺑ ﻥﺎﮐﺩﻮﮐ ﻂﺳﻮﺗ ﺪﯾﺎﺒﻧ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺕﺍﺮﯿﻤﻌﺗ ﻭ ﻥﺩﺮﮐ ﺰﯿﻤﺗ .ﺪﻨﻨﮐ ﯼﺯﺎﺑ ﻪﻠﯿﺳﻭ ﻦﯾﺍ ﺎﺑ ﺪﯾﺎﺒﻧ ﻥﺎﮐﺩﻮﮐ .ﺪﻨﻨﮐ
.ﺩﻮﺷ ﻡﺎﺠﻧﺍ ﺕﺭﺎﻈﻧ
-.ﺪﯿﻨﮐ ﺍﺪﺟ ﻕﺮﺑ ﺯﺍ ﺍﺭ ﻥﺁ ﻪﺧﺎﺷﻭﺩ ،ﺏﺁ ﺮﯿﺷ ﺮﯾﺯ ﺡﻼﺻﺍ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻥﺩﺮﮐ ﺰﯿﻤﺗ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ ﻪﺸﯿﻤﻫ
-ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻥﺁ ﺯﺍ ﺖﺳﺍ ﻩﺪﯾﺩ ﺐﯿﺳﺁ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺮﮔﺍ .ﺪﯿﻨﮐ ﯽﺳﺭﺮﺑ ﺍﺭ ﻥﺁ ،هﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ ﻪﺸﯿﻤﻫ
ﺾﯾﻮﻌﺗ ﻥﺁ ﯽﻠﺻﺍ ﻉﻮﻧ ﺎﺑ ﻪﺸﯿﻤﻫ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻩﺪﯾﺩ ﺐﯿﺳﺁ ﺖﻤﺴﻗ .ﺪﯾﻮﺷ ﺖﺣﺍﺮﺟ ﺭﺎﭼﺩ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﻤﻣ ،ﺪﯿﻨﮑﻧ
.ﺪﯿﻨﮐ
-.ﺪﻨﺘﺴﯿﻧ ﺮﯿﻤﻌﺗ ﻞﺑﺎﻗ ﻪﮐ ﺩﺭﺍﺩ ﯽﯾﺎﻬﯾﺮﺗﺎﺑ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ
-.ﺪﯿﻨﮑﻧ ﺯﺎﺑ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ،ﮊﺭﺎﺷ ﻞﺑﺎﻗ ﯼﺮﺗﺎﺑ ﺾﯾﻮﻌﺗ ﯼﺍﺮﺑ
ﻁﺎﯿﺘﺣﺍ
-.ﺪﯿﯾﻮﺸﻧ (1 ﺮﯾﻮﺼﺗ) ﺏﺁ ﺮﯿﺷ ﺮﯾﺯ ﺍﺭ ﻥﺁ ﻭ ﺪﯾﺮﺒﻧ ﻭﺮﻓ ﺏﺁ ﺭﺩ ﺍﺭ ﮊﺭﺎﺷ ﻪﯾﺎﭘ ﺎﯾ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺰﯿﻤﺗ ﻢﺘﺴﯿﺳ ﺰﮔﺮﻫ
-.ﺪﯿﻨﮑﻧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺡﻼﺻﺍ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﯽﺸﮑﺑﺁ ﯼﺍﺮﺑ ﻪﺟﺭﺩ 60 ﺯﺍ ﺮﺗﻍﺍﺩ ﺏﺁ ﺯﺍ ﺰﮔﺮﻫ
-.ﺪﯿﻨﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺎﻤﻨﻫﺍﺭ ﻪﭼﺮﺘﻓﺩ ﺭﺩ ﻩﺪﺷ ﻩﺩﺍﺩ ﻥﺎﺸﻧ ﻑﺍﺪﻫﺍ ﯼﺍﺮﺑ ﻂﻘﻓ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ ﺯﺍ
-.ﺩﻮﺷ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺮﻔﻧ ﮏﯾ ﻂﺳﻮﺗ ﻂﻘﻓ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺪﯾﺎﺑ ،ﯽﺘﺷﺍﺪﻬﺑ ﻞﯾﻻﺩ ﻪﺑ
-ﻥﻮﺘﺳﺍ ﺎﯾ ﻦﯾﺰﻨﺑ ﺪﻨﻧﺎﻣ ﻩﺪﻨﯾﺎﺳ ﺕﺎﻌﯾﺎﻣ ﺎﯾ ﻩﺪﻨﯾﺎﺳ ﻩﺪﻨﯾﻮﺷ ﺩﺍﻮﻣ ،ﻮﺸﺘﺴﺷ ﯼﺎﻫﺪﭘ ،هﺩﺮﺸﻓ ﯼﺍﻮﻫ ﺯﺍ ﺰﮔﺮﻫ
.ﺪﯿﻨﮑﻧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ ﻥﺩﺮﮐ ﺰﯿﻤﺗ ﯼﺍﺮﺑ
-ﯽﻠﺻﺍ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺰﯿﻤﺗ ﻊﯾﺎﻣ ﺯﺍ ﻪﺸﯿﻤﻫ ،ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ ﻪﺿﺮﻋ ﻩﺪﻨﻨﮐﺰﯿﻤﺗ ﻢﺘﺴﯿﺳ ﮏﯾ ﺎﺑ ﺎﻤﺷ ﺡﻼﺻﺍ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺮﮔﺍ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ (ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺰﯿﻤﺗ ﻢﺘﺴﯿﺳ ﻉﻮﻧ ﻪﺑ ﻪﺘﺴﺑ ،ﯼﺮﻄﺑ ﺎﯾ ﺞﯾﺮﺗﺭﺎﮐ) Philips
-.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﯽﻘﻓﺍ ﻭ ﺢﻄﺴﻣ ،ﺭﺍﺪﯾﺎﭘ ﺢﻄﺳ ﮏﯾ ﯼﻭﺭ ﺍﺭ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺰﯿﻤﺗ ﻢﺘﺴﯿﺳ ،ﺖﺸﻧ ﺯﺍ ﯼﺮﯿﮔﻮﻠﺟ ﯼﺍﺮﺑ ﻪﺸﯿﻤﻫ
-ﺯﺍ ﻞﺒﻗ ﻪﮐ ﺪﯾﻮﺷ ﻦﺌﻤﻄﻣ ﻪﺸﯿﻤﻫ ،ﺪﻨﮐ ﯽﻣ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻩﺪﻨﻨﮐﺰﯿﻤﺗ ﺞﯾﺮﺗﺭﺎﮐ ﮏﯾ ﺯﺍ ﺎﻤﺷ ﻩﺪﻨﻨﮐﺰﯿﻤﺗ ﻢﺘﺴﯿﺳ ﺮﮔﺍ
.ﺖﺳﺍ ﻪﺘﺴﺑ ﺞﯾﺮﺗﺭﺎﮐ ﻪﻈﻔﺤﻣ ،ﺡﻼﺻﺍ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﮊﺭﺎﺷ ﺎﯾ ﻥﺩﺮﮐ ﺰﯿﻤﺗ ﯼﺍﺮﺑ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺰﯿﻤﺗ ﻢﺘﺴﯿﺳ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
-.ﺪﯿﻨﮑﻧ ﺎﺠﺑﺎﺟ ﺍﺭ ﻥﺁ ﻊﯾﺎﻣ ﺖﺸﻧ ﺯﺍ ﯼﺮﯿﮔﻮﻠﺟ ﯼﺍﺮﺑ ،ﺖﺳﺍ ﻩﺩﺎﻣﺁ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﯼﺍﺮﺑ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺰﯿﻤﺗ ﻢﺘﺴﯿﺳ ﻪﮐ ﯽﻧﺎﻣﺯ
-ﺮﻣﺍ ﻦﯾﺍ .ﺪﻨﮐ ﻪﮑﭼ ﺡﻼﺻﺍ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺮﯾﺯ ﺭﺩ ﺩﻮﺟﻮﻣ ﺖﮐﻮﺳ ﺮﯾﺯ ﺯﺍ ﺏﺁ ،ﺪﯾﺍ ﻪﺘﺴﺷ ﺍﺭ ﻥﺁ ﻪﮐ ﯽﻧﺎﻣﺯ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﻤﻣ
ﻞﺧﺍﺩ ﺭﺩ ﻩﺪﺷ ﻡﻮﻣ ﻭ ﺮﻬﻣ ﻕﺮﺑ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﯼﺍﺭﺍﺩ ﯽﮑﯿﻧﻭﺮﺘﮑﻟﺍ ﻞﯾﺎﺳﻭ ﻪﯿﻠﮐ ﺍﺮﯾﺯ ،ﺖﺴﯿﻧ ﮎﺎﻧﺮﻄﺧ ﻭ ﺖﺳﺍ ﯼﺩﺎﻋ
.ﺪﻨﺘﺴﻫ ﺡﻼﺻﺍ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
-ﺭﺩ ،ﺪﯿﻫﺪﻧ ﺭﺍﺮﻗ ﻥﺁ ﯽﮑﯾﺩﺰﻧ ﺭﺩ ﺎﯾ ﺖﺳﺍ ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟﺍ ﯼﺍﻮﻫ ﻪﯾﻮﻬﺗ ﯼﺍﺭﺍﺩ ﻪﮐ ﺪﯿﻧﺰﻧ ﯼﺭﺍﻮﯾﺩ ﺰﯾﺮﭘ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻕﺮﺑ ﻊﺒﻨﻣ
.ﺪﺷ ﺪﻫﺍﻮﺧ ﯼﺮﯿﮔﻮﻠﺟ ﻕﺮﺑ ﻊﺒﻨﻣ ﻪﺑ ﻥﺪﻣﺁ ﺩﺭﺍﻭ ﺐﯿﺳﺁ ﺯﺍ ﻪﺠﯿﺘﻧ
(EMF) ﯽﺴﯿﻃﺎﻨﻐﻣﻭﺮﺘﮑﻟﺍ ﯼﺎﻫ ﻥﺍﺪﯿﻣ
ﯼﺎﻫ ﻥﺍﺪﯿﻣ ﺽﺮﻌﻣ ﺭﺩ ﯼﺮﯿﮔﺭﺍﺮﻗ ﻪﺑ ﻁﻮﺑﺮﻣ ﻦﯿﻧﺍﻮﻗ ﻭ ﺍﺮﺟﺍ ﻞﺑﺎﻗ ﯼﺎﻫﺩﺭﺍﺪﻧﺎﺘﺳﺍ ﻪﻤﻫ ﺯﺍ Philips ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ
.ﺪﻨﮐ ﯽﻣ ﺖﯿﻌﺒﺗ ﯽﺴﯿﻃﺎﻨﻐﻣ
ﯽﻠﮐ ﺕﺎﺼﺨﺸﻣ
-ﺰﯿﻤﺗ ﯼﺍﺮﺑ ﺎﯾ ﻦﺘﻓﺮﮔ ﺵﻭﺩ ﻡﺎﮕﻨﻫ ،ﻡﺎﻤﺣ ﺭﺩ ﻥﺁ ﺯﺍ ﺪﯿﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ .ﺖﺳﺍ (2 ﺮﯾﻮﺼﺗ) ﺏﺁ ﺪﺿ ﺡﻼﺻﺍ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ
ﻢﯿﺳ ﻥﻭﺪﺑ ﺡﻼﺻﺍ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ ﺯﺍ ﺪﯿﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ،ﯽﺘﯿﻨﻣﺍ ﻞﯾﻻﺩ ﻪﺑ ﻦﯾﺍﺮﺑﺎﻨﺑ .ﺪﯿﻨﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺏﺁ ﺮﯿﺷ ﺮﯾﺯ ﻥﺩﺮﮐ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
-.ﺖﺳﺍ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﺖﻟﻭ 240 ﺎﺗ 100 ﻕﺮﺑ ﯼﺎﻫﮊﺎﺘﻟﻭ ﯼﺍﺮﺑ ﻪﯾﺬﻐﺗ ﻊﺒﻨﻣ ﻦﯾﺍ
-.ﺪﻨﮐ ﯽﻣ ﻞﯾﺪﺒﺗ ﺖﻟﻭ 24 ﺯﺍ ﺮﺘﻤﮐ ﻦﻤﯾﺍ ﻦﯿﯾﺎﭘ ﮊﺎﺘﻟﻭ ﻪﺑ ﺍﺭ ﺖﻟﻭ 240 ﺎﺗ 100 ﮊﺎﺘﻟﻭ ،ﻕﺮﺑ ﻦﯿﻣﺄﺗ ﺪﺣﺍﻭ
ﺖﻓﺎﯾﺯﺎﺑ
-ﺪﯿﯾﺎﻤﻧ ﻊﻓﺩ ﯽﮕﻧﺎﺧ ﻝﻮﻤﻌﻣ ﯼﺎﻫﻪﻟﺎﺑﺯ ﻩﺍﺮﻤﻫ ﺪﯾﺎﺒﻧ ﺍﺭ ﻝﻮﺼﺤﻣ ﻦﯾﺍ ﻪﮐ ﺖﺳﺍ ﻦﯾﺍ ﺩﺎﻤﻧ ﻦﯾﺍ ﻡﻮﻬﻔﻣ
.(3 ﺮﯾﻮﺼﺗ) (EU/2012/19)
-ﻪﻟﺎﺑﺯ ﻩﺍﺮﻤﻫ ﺪﯾﺎﺒﻧ ﻭ ﺖﺳﺍ ﮊﺭﺎﺷ ﻞﺑﺎﻗ ﯽﻠﺧﺍﺩ ﯼﺮﺗﺎﺑ ﮏﯾ ﯼﺍﺭﺍﺩ ﻝﻮﺼﺤﻣ ﻦﯾﺍ ﻪﮐ ﺖﺳﺍ ﻦﯾﺍ ﺩﺎﻤﻧ ﻦﯾﺍ ﻡﻮﻬﻔﻣ
ﺕﺎﻣﺪﺧ ﺰﮐﺮﻣ ﺎﯾ ﺖﻓﺎﯾﺯﺎﺑ ﺰﮐﺮﻣ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ًﺎﻔﻄﻟ .(EC/2006/66) ﺩﻮﻤﻧ ﻊﻓﺩ (4 ﺮﯾﻮﺼﺗ) ﯽﮕﻧﺎﺧ ﻝﻮﻤﻌﻣ ﯼﺎﻫ
.ﺪﻧﺭﻭﺎﯿﺑ ﻥﻭﺮﯿﺑ ﺍﺭ ﮊﺭﺎﺷ ﻞﺑﺎﻗ ﯼﺮﺗﺎﺑ ،ﻦﯿﺼﺼﺨﺘﻣ ﺎﺗ ﺪﯾﺮﺒﺑ Philips
-ﻞﺑﺎﻗ ﯼﺎﻫ ﯼﺮﺗﺎﺑ ﻭ ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟﺍ ﻭ ﯽﮑﯿﻧﻭﺮﺘﮑﻟﺍ ﺕﻻﻮﺼﺤﻣ ﻪﻧﺎﮔﺍﺪﺟ ﯼﺭﻭﺁ ﻊﻤﺟ ﺹﻮﺼﺧ ﺭﺩ ﺍﺭ ﺩﻮﺧ ﺭﻮﺸﮐ ﻦﯿﻧﺍﻮﻗ
.ﺪﻨﮐ ﯽﻣ ﯼﺮﯿﮔﻮﻠﺟ ﺖﺴﯾﺯ ﻂﯿﺤﻣ ﻭ ﻥﺎﺴﻧﺍ ﺖﻣﻼﺳ ﯼﺍﺮﺑ ﯽﻔﻨﻣ ﯼﺎﻫﺪﻣﺎﯿﭘ ﺯﺍ ﺢﯿﺤﺻ ﻊﻓﺩ .ﺪﯿﻨﮐ ﻝﺎﺒﻧﺩ ﮊﺭﺎﺷ
ﮊﺭﺎﺷ ﻞﺑﺎﻗ ﯼﺮﺗﺎﺑ ﻥﺩﺮﮐﺍﺪﺟ
ﻥﺩﺮﮐ ﺝﺭﺎﺧ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ .ﺪﯿﻨﮐ ﺍﺪﺟ ﺍﺭ ﮊﺭﺎﺷ ﻞﺑﺎﻗ ﯼﺮﺗﺎﺑ ﺪﯾﺯﺍﺪﻨﯿﺑ ﺭﻭﺩ ﺍﺭ ﺡﻼﺻﺍ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺪﯿﻫﺍﻮﺧ ﯽﻣ ﯽﺘﻗﻭ ﻂﻘﻓ
.ﺪﺷﺎﺑ ﯽﻟﺎﺧ ﻞﻣﺎﮐ ﺭﻮﻃ ﻪﺑ ﯼﺮﺗﺎﺑ ﻭ ﺪﺷﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﺍﺪﺟ ﯼﺭﺍﻮﯾﺩ ﺖﮐﻮﺳ ﺯﺍ ﻎﯿﺗ ﺪﯿﻨﮐ ﯽﺳﺭﺮﺑ ،ﯼﺮﺗﺎﺑ
ﺍﺭ ﮊﺭﺎﺷ ﻞﺑﺎﻗ ﯼﺮﺗﺎﺑ ﻪﮐ ﯽﻧﺎﻣﺯ ﺎﯾ ﺪﯿﻨﮐ ﯽﻣ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺡﻼﺻﺍ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻥﺩﺮﮐ ﺯﺎﺑ ﯼﺍﺮﺑ ﻒﻠﺘﺨﻣ ﯼﺎﻫﺭﺍﺰﺑﺍ ﺯﺍ ﯽﺘﻗﻭ
.ﺪﯿﺷﺎﺑ ﻪﺘﺷﺍﺩ ﺮﻈﻧ ﺪﻣ ﺍﺭ ﻡﺯﻻ ﯽﺘﯿﻨﻣﺍ ﯼﺎﻫ ﻁﺎﯿﺘﺣﺍ ،ﺪﯾﺯﺍﺪﻧﺍ ﯽﻣ ﺭﻭﺩ
1.ﺪﯿﻨﮐ ﺯﺎﺑ ﺍﺭ ﻥﺁ ،ﺩﻮﺑ ﭻﯿﭘ ﺮﮔﺍ .ﺩﺭﺍﺩ ﺩﻮﺟﻭ ﯽﭽﯿﭘ ﻮﻣ ﻪﻈﻔﺤﻣ ﺭﺩ ﺎﯾ ﺡﻼﺻﺍ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺖﺸﭘ ﺭﺩ ﺪﯿﻨﯿﺒﺑ ﺪﯿﻨﮐ ﯽﺳﺭﺮﺑ
2ﻦﯿﻨﭽﻤﻫ ،ﻡﻭﺰﻟ ﺕﺭﻮﺻ ﺭﺩ .ﺪﯿﻨﮐ ﺍﺪﺟ ﺮﮕﯾﺩ ﯼﺍ ﻪﻠﯿﺳﻭ ﺎﯾ ﺭﺎﭼﺁ ﮏﯾ ﺎﺑ ﺍﺭ ﺡﻼﺻﺍ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﯽﺟﺭﺎﺧ ﯼﺎﻫ ﻪﺤﻔﺻ
.ﺪﯿﻨﯿﺒﺑ ﮊﺭﺎﺷ ﻞﺑﺎﻗ ﯼﺮﺗﺎﺑ ﺎﺑ ﺍﺭ ﯽﭘﺎﭼ ﺭﺍﺪﻣ ﺩﺭﻮﺑ ﺎﺗ ﺪﯿﻨﮐ ﺯﺎﺑ ﺍﺭ ﻪﻠﯿﺳﻭ ﺯﺍ ﯽﯾﺎﻬﺘﻤﺴﻗ ﺎﯾ/ﻭ ﺮﮕﯾﺩ ﯼﺎﻬﭽﯿﭘ
3.ﺪﯿﻨﮐ ﺍﺪﺟ ﺍﺭ ﮊﺭﺎﺷ ﻞﺑﺎﻗ ﯼﺮﺗﺎﺑ
ﯽﻧﺎﺒﯿﺘﺸﭘ ﻭ ﻪﻣﺎﻧ ﺖﻧﺎﻤﺿ
ﺖﻧﺎﻤﺿ ﻪﭼﺮﺘﻓﺩ ﺎﯾ ﺪﯿﻨﮐ ﻥﺪﯾﺩ www.philips.com/support ﺯﺍ ًﺎﻔﻄﻟ ،ﺪﯾﺭﺍﺩ ﺯﺎﯿﻧ ﯽﻧﺎﺒﯿﺘﺸﭘ ﺎﯾ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ ﻪﺑ ﺮﮔﺍ
.ﺪﯿﻧﺍﻮﺨﺑ ﺍﺭ ﯽﻠﻠﻤﻟﺍﻦﯿﺑ ﻪﻣﺎﻧ
ﺖﻧﺎﻤﺿ ﯼﺎﻫﺖﯾﺩﻭﺪﺤﻣ
.ﺪﻧﻮﺷ ﻑﺮﺼﻣ ﺪﯾﺎﺑ ﺍﺮﯾﺯ ﺪﻨﺘﺴﯿﻧ ﯽﻠﻠﻤﻟﺍ ﻦﯿﺑ ﺖﻧﺎﻤﺿ ﺶﺷﻮﭘ ﺖﺤﺗ (ﺎﻫ ﻆﻓﺎﺤﻣ ﻭ ﺎﻫﺮﺗﺎﮐ) ﺡﻼﺻﺍ ﯼﺎﻫ ﻪﻐﯿﺗ
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Philips S6640 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Philips S6640 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Turks als bijlage per email.

De handleiding is 0,29 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Philips S6640

Philips S6640 Gebruiksaanwijzing - Alle talen - 28 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info