706087
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/4
Pagina verder
© 2019 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
English
1 Important
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet
from the support that Philips oers, register your product at
www.philips.com/welcome.
Read this user manual carefully before you use the appliance, and save the
user manual for future reference.
Danger
Do not immerse the motor unit in water nor
rinse it under the tap.
Warning
Never use your ngers or an object to push
ingredients into the feeding tube while the
appliance is running. Only use the pusher.
Before you connect the appliance to the
power, make sure that the voltage indicated
on the bottom of the appliance corresponds
to the local power voltage.
Never connect this appliance to a timer
switch, to avoid a hazardous situation.
Do not use the appliance if the power cord,
the plug, protecting cover or any other parts
are damaged or has visible cracks.
If the power cord is damaged, you must
have it replaced by Philips, a service center
authorized by Philips, or similarly qualied
persons to avoid a hazard.
This appliance shall not be used by children.
Keep the appliance and its cord out of reach
of children.
This appliance can be used by persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and if they
understand the hazards involved.
Never let the appliance run unattended.
If food sticks to the wall of the blender jar or
bowl, switch o the appliance and unplug it.
Then use a spatula (not provided) to remove
the food from the wall.
Be careful when you are emptying the bowl,
handle or clean the discs, the blade units and
the juicer sieve. The cutting edges are very
sharp.
Do not touch the blades, especially when the
appliance is plugged in. The blades are very
sharp.
If the blades get stuck, unplug the appliance
before you remove the ingredients that block
the blades.
Let hot ingredients cool down (<60°C) before
processing them.
Be careful if hot liquid is poured into the food
processor or blender as it can be ejected out
of the appliance due to a sudden steaming.
This appliance is intended for household use
only.
Caution
In order to avoid a hazard due to inadvertent
resetting of the thermal cut-out, this
appliance must not be supplied through an
external switching device, such as a timer,
or connected to a circuit that is regularly
switched on and o by the utility.
Never switch o the appliance by turning the
blender jar, the bowl or its lid. Always switch o
the appliance by turning the speed selector to 0.
Unplug the appliance immediately after use.
Always wait until the moving parts stop
running, then switch o and unplug the
appliance before opening the lid and reaching
into any of the parts that move in use.
Always switch o and unplug the appliance
if it is left unattended, and before
assembling, disassembling, cleaning and
changing accessories, or approaching parts
that move in use.
Thoroughly clean the parts that come
into contact with food before you use the
appliance for the rst time. Refer to the
instructions and table for cleaning given in
this manual.
Never use any accessories or parts from
other manufacturers that Philips does
not specically recommend. If you use
such accessories or parts, your guarantee
becomes invalid.
Do not exceed the maximum level indication
on the bowl or the jar. Follow the quantities,
processing time and speed as indicated in
the user manual.
Always let the appliance cool down to room
temperature after each batch that you process.
Certain ingredients such as carrots may cause
discolorations on the surface of the parts.
This does not have a negative eect on the
parts. The discolorations usually disappear
after some time.
Noise level: Lc = 87 dB [A]
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all standards regarding
electromagnetic elds (EMF).
Recycling
This symbol means that this product shall not be disposed of with
normal household waste (2012/19/EU).
Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and
electronic products. Correct disposal helps prevent negative consequences
for the environment and human health.
2 Overview (Fig. 1)
a Food processor pusher
b Food processor bowl lid
c Blade unit
d Kneading accessory
e Emulsifying disc
f Double-sided disc
A: For ne slicing
B: For ne shredding
g Drive shaft
h Food processor bowl
i Mill (optional purchase)
j Measuring cup for blender
k Blender lid (HR7320 only)
l Blender jar (HR7320 only)
m Seal ring (HR7320 only)
n Detachable blade unit for blender/mill (HR7320 only)
o Motor unit with control knob
3 Before first use
Before you use the appliance and accessories for the rst time, thoroughly
clean the parts that come into contact with food.
To explore more helpful tips and basic recipes online, you can:
1 Go to www.philips.com.
2 Click the search button on the homepage.
3 Type your product number HR7310 or HR7320 in the search box.
4 Find or download the information you need from the searching result.
5 For inspiring recipes, visit www.philips.com/kitchen.
Motor thermal protection (Auto-stop protection against
overload)
Your food processor is designed to be protected from overheating and
over-current conditions during use.
In case of overload, it will automatically stop to prevent motor damage.
To reset the appliance, follow the steps below:
1 Turn the knob to 0 position and then unplug it.
2 Remove some of the ingredients to reduce the load.
3 Allow the appliance to cool down for 20 minutes.
4 Connect the power plug to the power supply and reselect the desired
speed.
4 Use your food processor
General Assembly
Before you use or assemble any of the accessories, make sure that you
assemble according to Fig. 2 to 8.
1 Turn the bowl clockwise until you hear a click to x it onto the motor unit.
2 Assemble the accessory or the accessory equipped with the shaft to the
bowl.
3 Put the ingredients in the bowl.
4 Put the lid on the bowl, and turn the lid clockwise until you hear a click to
x it. Then put the pusher into the feeding tube.
For the discs, put the ingredients into the feeding tube with the pusher.
5 Connect the power plug to the power supply.
6 Check the advised ingredient quantity and setting in Fig. 9. Turn the knob
to the desired speed setting.
7 After use, turn the knob to 0, and then unplug the appliance.
Color matching speed guide
For perfect results every time, match the accessory color to the same speed
color near the knob area.
Use speed 1 to whip cream, beat eggs, make pastries and bread doughs.
Use speed 2 to chop onions, mince meat, make smoothies and more (Refer
to Fig.9 for details).
Color Optimized speed
Light orange Speed 1
Deep orange Speed 2
Blade unit (Speed 2)
Before you start, make sure that you assemble according to Fig. 2.
You can use the blade unit to chop, mix, mince, crumble or puree
ingredients.
To remove food that sticks to the blade or to the inside of the bowl, use a
spatula to remove the excess after you switch o the appliance.
Usage/Application Purpose
Mincing meat/sh Meat balls, sh cake, burger
Chopping onion/herb Salsa, pesto or for garnishing
Crumbing nuts or
chocolates
Toppings or garnishing for salads, bread,
puddings
Pureeing nuts Almond or peanut butter paste
Mashing potatoes Make potato mesh
Mixing and beating Mixing cake batters
Note
Always put the blade unit in the bowl before you start to add the ingredients.
Do not use the blade unit to chop hard ingredients, like coee beans, turmeric,
nutmeg, and ice cubes, as this may cause the blade to get blunt.
Do not let the appliance run too long when you chop (hard) cheese or
chocolate. Otherwise these ingredients become too hot, start to melt, and turn
lumpy.
Kneading accessory (Speed 1)
Before you start, make sure that you assemble according to Fig. 3.
Turn the knob to speed 1 to start. Turn the knob to speed 0 to stop when
the dough is formed.
You can use the kneading accessory for a quick and fuss-free kneading of
your dough for breads, rolls, pastries, cookies, pies, and pasta.
Caution
Re-knead by hand only. Re-kneading in the bowl is not recommended as it
may make the processor unstable.
Do not put more than 500 gram our at a time as it may make the processor
unstable.
Discs (Speed 1)
Before you start, make sure that you pick your desired disc from following
and assemble according to Fig. 4 and Fig. 5.
Name Purpose
Emulsifying disc To whip, whisk, and emulsify ingredients
(e.g. mayonnaise, Hollandaise sauce, and
whipped cream.)
Double-sided
disc
Shred and grate ingredients (e.g. cheese,
carrot, chocolate etc.) with one side and
slice ingredients with the other side (e.g.
potato, carrots etc.)
Caution
Be careful when you handle the slicing blade of disc. It has a very sharp cutting
edge.
Never use the disc to process hard ingredients, like ice cubes.
Do not exert too much pressure on the pusher when you press ingredients
into the feed tube.
Note
Put the ingredients into the feeding tube with the pusher. Fill the feeding
tube evenly for the best results. When you have to process a large amount of
ingredients, process small batches and empty the bowl between batches.
When you nd a small piece of ingredient left, you can use it for other dishes.
Blender (Speed 2) (HR7320 only)
Before you start, make sure that you assemble according to Fig. 6.
You can use the blender to prepare your milkshakes, juice, soups and
sauces using fruits, vegetables and water or other liquids. It can also be
used for making mayonnaise.
Note
Never open the lid to put your hand or any object in the jar while the blender
is running.
Always assemble the sealing ring onto the blade unit before you attach the
blade unit to the blender jar.
To add liquid ingredients during processing, pour them into the blender jar
through the feeding hole.
Precut ingredients into small pieces before you process them.
If you want to prepare a large quantity, process small batches of ingredients
instead of a large quantity at once.
To avoid spillage: When you process a liquid tends to foam (for example, milk),
do not put more than 1 liter of liquid in the blender jar.
Put the ingredients in the blender jar within the maximum level indication.
Tip
For dry grinding use cases, e.g. make coee bean powder, use the mill
accessory (CP0998) for best results.
5 Cleaning
Warning
Before you clean the appliance, unplug it.
Caution
The cutting edges are sharp. Be careful when you clean the blade unit of the
food processor, the blade unit of the blender and the discs.
1 Clean the motor unit with a moist cloth.
2 Clean the other parts in hot water (< 60°C) with some washing-up liquid
or in a dishwasher.
6 Storage
1 Push the power cord into the integrated cord storage (Fig. 10).
2 Store the product in a dry place.
3 Put the small accessories in the food processor bowl (Fig. 11).
Caution
Carefully handle the blades and discs during storage. Make sure that the
cutting edges of the blades and discs do not come into contact with hard
objects. This may cause the blade to get blunt.
7 Guarantee and service
If you have a problem, need service, or need information, see
www.philips.com/support or contact the Philips Consumer Care Center in
your country. The phone number is in the worldwide guarantee leaet. If there
is no Consumer Care Center in your country, go to your local Philips dealer.
Dansk
1 Vigtigt
Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Hvis du vil have fuldt
udbytte af den support, som Philips tilbyder, kan du registrere dit produkt
på. www.philips.com/welcome.
Læs denne brugervejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet
tages i brug. Gem brugervejledningen til eventuel senere brug.
Fare
Motorenheden må ikke kommes i vand eller
skylles under vandhanen.
Advarsel
Brug aldrig dine ngre eller en genstand
til at skubbe ingredienser ned i
påfyldningstragten, mens apparatet kører.
Brug altid kun nedstopperen.
3000 029 05082
3 4
5
2
7
1 11
13
6
a
b
c
d
e
g
h
o
n
l
m
k
j
9
30 sec
500
g
1
30 sec 200 g
1
30 sec 2 pcs
1
30 sec 500 g
1
1 min1 L2
1 min1 L2
1 min1 L2
5 sec 25 g
P
P
P x 9
6 x
(MAX)
(MAX)
(MAX)
(MAX)
5 x 1 sec 500 gP
5 x 1 sec 500 g P/2
30 sec 50 gP
60 sec 250 g2
45 sec 250 g2
30 sec 200 g2
2-3
min
500 g
280 ml
50 g
350 ml
4 pcs
1
1
1
60-180 sec
60-180 sec
P
0
1
2
400 g
2 min
600 ml
2
8
10
12
i
f
*
A
B
HR7320
3 4
5
2
7
1 11
13
6
a
b
c
d
e
g
h
o
n
l
m
k
j
9
30 sec
500
g
1
30 sec 200 g
1
30 sec 2 pcs
1
30 sec 500 g
1
1 min1 L2
1 min1 L2
1 min1 L2
5 sec 25 g
P
P
P x 9
6 x
(MAX)
(MAX)
(MAX)
(MAX)
5 x 1 sec 500 gP
5 x 1 sec 500 g P/2
30 sec 50 gP
60 sec 250 g2
45 sec 250 g2
30 sec 200 g2
2-3
min
500 g
280 ml
50 g
350 ml
4 pcs
1
1
1
60-180 sec
60-180 sec
P
0
1
2
400 g
2 min
600 ml
2
8
10
12
i
f
*
A
B
HR7320
3 4
5
2
7
1 11
13
6
a
b
c
d
e
g
h
o
n
l
m
k
j
9
30 sec 500 g
1
30 sec 200 g
1
30 sec 2 pcs
1
30 sec 500 g
1
1 min1 L2
1 min1 L2
1 min1 L2
5 sec 25 g
P
P
P x 9
6 x
(MAX)
(MAX)
(MAX)
(MAX)
5 x 1 sec 500 gP
5 x 1 sec 500 g P/2
30 sec 50 gP
60 sec 250 g2
45 sec 250 g2
30 sec 200 g2
2-3 min
500 g
280 ml
50 g
350 ml
4 pcs
1
1
1
60-180 sec
60-180 sec
P
0
1
2
400 g
2 min
600 ml
2
8
10
12
i
f
*
A
B
HR7320
3 4
5
2
7
1 11
13
6
a
b
c
d
e
g
h
o
n
l
m
k
j
9
30 sec
500
g
1
30 sec 200 g
1
30 sec 2 pcs
1
30 sec 500 g
1
1 min1 L2
1 min1 L2
1 min1 L2
5 sec 25 g
P
P
P x 9
6 x
(MAX)
(MAX)
(MAX)
(MAX)
5 x 1 sec 500 gP
5 x 1 sec 500 g P/2
30 sec 50 gP
60 sec 250 g2
45 sec 250 g2
30 sec 200 g2
2-3
min
500 g
280 ml
50 g
350 ml
4 pcs
1
1
1
60-180 sec
60-180 sec
P
0
1
2
400 g
2 min
600 ml
2
8
10
12
i
f
*
A
B
HR7320
HR7310
HR7320
If you want to purchase an
additional accessory, please contact
Philips Consumer Care Center in your
country.
DA Hvis du ønsker at købe ekstra tilbehør, bedes du
kontakte dit lokale Philips Kundecenter.
DE
Wenn Sie ein zusätzliches Zubehörteil kaufen möchten,
wenden Sie sich bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land.
FI Jos haluat hankkia lisävarusteen, ota yhteys oman
maasi Philipsin kuluttajapalvelukeskukseen.
FR Si vous voulez acheter un accessoire supplémentaire,
contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.
IT Se si desidera acquistare un accessorio aggiuntivo,
contattare l’assistenza clienti Philips del proprio paese.
NL
Neem contact op met het Philips Consumer Care Center
in uw land als u een extra accessoire wilt aanschaen.
NO
Hvis du ønsker å kjøpe mer tilbehør, kan du ta kontakt
med Philips’ forbrukerstøtte der du bor.
PT
Se quiser comprar um acessório adicional, contacte o
Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país.
SV
Om du vill köpa ett extra tillbehör kontaktar du Philips
kundtjänst i ditt land.
TR
Ek bir aksesuar satın almak istiyorsanız lütfen
ülkenizdeki Philips Müşteri Merkezi ile iletişime geçin.
ES
Si desea adquirir un accesorio adicional, póngase en
contacto con el Servicio de atención al cliente de Philips de su país.
EL
Εάν θέλετε να αγοράσετε ένα επιπλέον εξάρτημα, επικοινωνήστε
με το Κέντρο εξυπηρέτησης καταναλωτών της Philips στη χώρα σας.
Før du slutter strøm til apparatet, skal du
kontrollere, at den netspænding, der er
angivet i bunden af apparatet, svarer til den
lokale netspænding.
For at undgå farlige situationer må du aldrig
slutte apparatet til en timerkontakt.
Brug ikke apparatet, hvis netledning, stik,
beskyttelsesdæksel eller andre dele er
beskadigede eller har synlige revner.
Hvis netledningen er beskadiget, skal den
udskiftes hos Philips, et autoriseret Philips-
serviceværksted eller af en tilsvarende
kvaliceret fagmand for at undgå enhver risiko.
Dette apparat må ikke bruges af børn. Hold
apparatet og ledningen til apparatet uden
for børns rækkevidde.
Dette apparat kan bruges af personer med
reducerede fysiske, sensoriske eller mentale
evner eller manglende erfaring og viden,
hvis de er blevet instrueret i sikker brug af
apparatet og forstår de medfølgende risici.
Lad aldrig apparatet køre uden opsyn.
Hvis der sidder mad fast på siden af
blenderglasset eller skålen, skal du slukke
apparatet og tage stikket ud. Brug derefter
en spatel (medfølger ikke) til at fjerne det,
der sidder fast.
Vær forsigtig, når du tømmer skålen,
håndterer eller rengør skiverne,
knivenhederne og juicerens si.
Knivbladenes ægge er meget skarpe.
Undgå at røre ved knivene, når apparatet er
sluttet til strømmen. Knivene er meget skarpe.
Hvis knivene sætter sig fast, skal stikket
tages ud af stikkontakten, inden de
fastsiddende ingredienser fjernes.
Lad varme ingredienser afkøle (< 60°C), før
de kommes i apparatet.
Vær forsigtig, når der hældes varm væske
i apparatet, da den kan sprøjte ud af
apparatet på grund af den pludselige
damppåvirkning.
Dette apparat er kun beregnet til almindelig
husholdningsbrug.
Forsigtig
For at undgå farlige situationer
på grund af utilsigtet nulstilling af
overophedningssikringen må apparatet
aldrig sluttes til en ekstern kontaktenhed,
som f.eks. en timer, eller til et kredsløb, som
jævnligt slås til og fra.
Sluk aldrig apparatet ved at dreje på
blenderglasset, skålen eller låget. Sluk altid
apparatet ved at dreje hastighedsvælgeren til 0.
Tag altid stikket ud af stikkontakten straks
efter brug.
Vent altid, indtil alle bevægelige dele er
stoppet, og sluk så for apparatet, og tag
stikket ud af stikkontakten, før du åbner
låget og stikker ngrene ind i dele, der
bevæger sig ved brug.
Sluk altid for apparatet, og tag stikket ud af
stikkontakten, hvis det efterlades uden opsyn,
og før samling, adskillelse, rengøring, udskiftning
af tilbehør, samt før du kommer i nærheden af
dele, der bevæger sig under brug.
Sørg for grundigt at rengøre de dele,
der kommer i berøring med mad, inden
du bruger apparatet første gang. Læs
instruktionerne og tabellen for rengøring i
denne brugervejledning.
Brug aldrig tilbehør eller dele fra andre
fabrikanter eller tilbehør/dele, som ikke
specikt er anbefalet af Philips. Hvis du
anvender en sådan type tilbehør eller dele,
annulleres garantien.
Overskrid aldrig max-markeringerne på
skål eller glas. De angivne mængder,
tilberedningstider og hastigheder i
brugervejledningen skal følges.
Lad altid apparatet køle ned til
stuetemperatur efter hver portion.
Visse ingredienser som f.eks. gulerødder kan
forårsage misfarvning af delenes overader.
Det påvirker ikke delenes funktionsevne.
Misfarvningerne forsvinder som regel efter
nogen tid.
Støjniveau: Lc = 87 dB [A]
Elektromagnetiske felter (EMF)
Dette Philips-apparat overholder alle standarder i forhold til
elektromagnetiske felter (EMF).
Genbrug
Dette symbol betyder, at dette produkt ikke må bortskaes
sammen med almindeligt husholdningsaald (2012/19/EU).
Følg dit lands regler for særskilt indsamling af elektriske og
elektroniske produkter. Korrekt bortskaelse er med til at forhindre
negativ påvirkning af miljøet og menneskers helbred.
2 Oversigt (fig. 1)
a Nedstopper til foodprocessor
b Låg til foodprocessorskål
c Knivenhed
d Æltetilbehør
e Piskeplade
f Dobbeltsidet plade
A: Til nsnitning
B: Til nrivning
g Drivaksel
h Foodprocessorskål
i Kværn (valgfrit tilbehør)
j Målebæger til blender
k Blenderlåg (kun HR7320)
l Blenderglas (kun HR7320)
m Tætningsring (kun HR7320)
n Aftagelig knivenhed til blender/kværn (kun HR7320)
o Motorenhed med kontrolknap
3 Før juiceren bruges første gang
Før du bruger apparatet og tilbehøret for første gang, skal du grundigt
rengøre de dele, der kommer i kontakt med madvarer.
Du kan nde ere brugbare tip og enkle opskrifter online ved at:
4 ind på www.philips.com.
5 Klikke på søgeknappen på hjemmesiden.
6 Indtaste produktnummeret HR7310 eller HR7320 i søgefeltet.
7 Finde eller downloade de nødvendige oplysninger fra søgeresultatet.
8 Du kan nde inspirerende opskrifter på www.philips.com/kitchen.
Motortermosikring (autostopbeskyttelse mod
overbelastning)
Din foodprocessor er designet, så den er beskyttet mod overophedning
og overstrøm under brug.
I tilfælde af overbelastning stopper den automatisk for at forhindre skade
på motoren.
Følg nedenstående trin for at nulstille apparatet:
1 Drej knappen til position 0, træk derefter stikket ud.
2 Fjern nogle af ingredienserne for at reducere belastningen.
3 Lad apparatet køle ned i 20 minutter.
4 Sæt stikket i strømforsyningen, og vælg den ønskede hastighed igen.
4 Brug foodprocessoren
Generel samlevejledning
Før du bruger eller samler noget af tilbehøret, skal du sørge for at samle
tilbehøret som vist i Fig. 2 til 8.
1 Drej skålen med uret, indtil du hører et klik, for at fastgøre den på
motorenheden.
2 Sæt tilbehøret eller tilbehøret med tilhørende skaft fast til skålen.
3 Kom ingredienserne i skålen.
4 Læg låget på skålen, og drej derefter låget med uret, indtil du
hører et klik, for at fastgøre det. Sæt derefter nedstopperen ned i
påfyldningstragten.
Ved skiverne skal du bruge nedstopperen til at skubbe
ingredienserne ned i påfyldningstragten.
5 Tilslut strømmen.
6 Kontroller, hvilken mængde og indstilling, der anbefales for ingredienserne,
i g. 9. Drej knappen til den ønskede hastighedsindstilling.
7 Efter brug drejes knappen til 0, og apparatet kobles fra stikkontakten.
Farvematchende hastighedsvejledning
For at opnå perfekte resultater hver gang skal du matche farven på
tilbehøret med den tilsvarende hastigheds farve nær knapområdet.
Brug hastighed 1 til at piske ødeskum, røre æg samt lave kagedej og
brøddej. Brug hastighed 2 til at hakke løg, hakke kød, lave smoothies osv.
(se g.9 for at få mere at vide).
Farve Optimeret hastighed
Lys orange Hastighed 1
Dyb orange Hastighed 2
Knivenhed (hastighed 2)
Før du starter, skal du sørge for at samle apparatet som vist i Fig. 2.
Du kan bruge knivenheden til at hakke, mikse, nhakke, smuldre eller
purere ingredienser.
For at fjerne mad, der sidder fast på kniven eller på indersiden af skålen
skal du bruge en spatel, der kan fjerne overskydende mad, når du har
slukket for apparatet.
Brug/anvendelse Formål
Finhakning af kød/sk Kødboller, skekage, burger
Hakning af løg/urter Salsa, pesto eller som garniture
Smuldring af nødder eller
chokolade
Drys eller garniture til salater, brød eller
desserter
Purering af nødder
Mandelmasse eller masse af
jordnøddesmør
Mosning af kartoer Kartoelmos
Miksning og æltning Kagedej
Bemærk
Sæt altid knivenheden ned i skålen, før du kommer ingredienserne i.
Brug ikke knivenheden til hakning af hårde ingredienser som f.eks. kaebønner,
gurkemeje, muskatnød og isterninger, da dette kan gøre kniven sløv.
Lad ikke apparatet køre for lang tid, når du hakker (hård) ost eller chokolade.
Ellers bliver ingredienserne for varme, begynder at smelte og bliver klumpede.
Æltetilbehør (hastighed 1)
Før du starter, skal du sørge for at samle apparatet som vist i Fig. 3.
Drej knappen til hastighed 1 for at starte. Drej knappen til hastighed 0 for
at stoppe, når dejen er klar.
Du kan bruge æltetilbehøret til hurtigt og problemfrit at ælte din dej til
brød, boller, kager, småkager, tærter og pasta.
Forsigtig
Genælt kun dejen med hænderne. Genæltning i skålen anbefales ikke, da det
kan gøre processoren ustabil.
Tilsæt maks. 500 g mel ad gangen, da processoren ellers kan blive ustabil.
Plader (hastighed 1)
Før du starter, skal du sørge for at vælge den ønskede skive blandt de
følgende og sætte den på som vist i Fig. 4 og Fig. 5.
Navn Formål
Piskeplade For at piske og emulgere ingredienser
(f.eks. mayonnaise, hollandaise sauce og
ødeskum).
Dobbeltsidet
plade
Riv ingredienser (f.eks. ost, gulerødder,
chokolade osv.) på den ene side, og snit
ingredienser på den anden side (f.eks.
kartoer, gulerødder osv.).
Forsigtig
Vær forsigtig, når du rører ved skivens skarpe kanter. Den har en meget skarp
skæreside.
Undgå at bruge skiven til hårde ingredienser som f.eks. isterninger.
Tryk ikke nedstopperen for hårdt ned, når ingredienserne presses ned i
påfyldningstragten.
Bemærk
Brug nedstopperen til at skubbe ingredienserne ned i påfyldningstragten. Det
bedste resultat opnås, når ingredienserne fordeles jævnt i påfyldningstragten.
Når du skal tilberede en stor mængde ingredienser, skal du gøre det af ere
omgange og tømme skålen mellem hver portion.
Hvis du har lidt ingredienser tilbage, kan du bruge dem til andre retter.
Blender (hastighed 2) (kun HR7320)
Før du starter, skal du sørge for at samle apparatet som vist i Fig. 6.
Du kan bruge blenderen til tilberedning af milkshakes, juice, supper og
saucer med frugt, grøntsager og vand eller andre væsker. Den kan også
bruges til at lave mayonnaise.
Bemærk
Åbn aldrig låget for at stikke din hånd eller andre genstande ned i glasset,
mens blenderen kører.
Montér altid tætningsringen på blenderens knivenhed, før du sætter
knivenheden fast i blenderglasset.
Hvis du vil tilsætte ydende ingredienser, mens du blender, skal du hælde
dem ned gennem hullet i blenderglassets låg.
Skær ingredienser i mindre stykker, før du blender dem.
Hvis du skal blende en stor mængde ingredienser, skal du gøre det af ere
omgange i stedet for at lave det hele på én gang.
Undgå spild: Når du blender ydende ingredienser, som har tendens til at
skumme (f.eks. mælk), bør du højst hælde 1 liter i blenderglasset.
Kom ingredienser i blenderglasset op til maksimummærket.
Tip
Ved tør formaling af f.eks. kaebønner giver møllekværnstilbehøret (CP0998)
de bedste resultater.
5 Rengøring
Advarsel
Tag strømmen fra apparatet, før du rengør det.
Forsigtig
Knivbladenes ægge er skarpe. Vær forsigtig, når du rengør knivenheden i
foodprocessoren, knivenheden i blenderen og skiverne.
1 Motorenheden kan rengøres med en fugtig klud.
2 Rengør de øvrige dele i varmt vand (< 60°C) tilsat lidt opvaskemiddel -
eller i opvaskemaskinen.
6 Opbevaring
1 Placer ledningen i det integrerede opbevaringsrum (Fig. 10).
2 Opbevar produktet på et tørt sted.
3 Læg de små tilbehørsdele i foodprocessorens skål. 11).
Forsigtig
Håndter knivene og pladerne forsigtigt under opbevaring. Sørg for, at hverken
knivenhedernes eller skivernes ægge kommer i kontakt med hårde genstande.
Det kan gøre dem sløve.
7 Garanti og service
Hvis du får problemer eller har brug for service eller informationer, skal du
gå ind på www.philips.com/support eller kontakte Philips’ kundecenter i
dit land. Telefonnummeret ndes i folderen “World-Wide Guarantee. Hvis
der ikke ndes et kundecenter i dit land, bedes du kontakte din lokale
Philips-forhandler.
Deutsch
1 Wichtige Hinweise
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um
das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können,
registrieren Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts
aufmerksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
Achtung!
Tauchen Sie die Motoreinheit niemals in
Wasser. Spülen Sie sie auch nicht unter
ießendem Wasser ab.
Achtung
Verwenden Sie nie Ihre Finger oder einen
Gegenstand, um Zutaten in die Einfüllönung
zu schieben, während das Gerät läuft.
Verwenden Sie ausschließlich den Stopfer.
Bevor Sie das Gerät an eine Steckdose
anschließen, überprüfen Sie, ob die auf der
Unterseite des Geräts angegebene Spannung
mit der Netzspannung vor Ort übereinstimmt.
Um Gefährdungen zu vermeiden, sollten
Sie das Gerät nie an einen Zeitschalter
anschließen.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das
Netzkabel, der Stecker, die Schutzabdeckung
oder andere Teile beschädigt sind oder
sichtbare Risse aufweisen.
Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von
einem Philips Service-Center, einer von
Philips autorisierten Werkstatt oder einer
ähnlich qualizierten Person durch ein
Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden,
um Gefährdungen zu vermeiden.
Dieses Gerät sollte nicht von Kindern
verwendet werden. Halten Sie das
Gerät und das Netzkabel außerhalb der
Reichweite von Kindern.
Dieses Gerät kann von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder
psychischen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Kenntnis verwendet werden,
wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt
wurden oder Anweisung zum sicheren
Gebrauch des Geräts erhalten und die
Gefahren verstanden haben.
Lassen Sie das eingeschaltete Gerät
niemals unbeaufsichtigt.
Wenn Zutaten innen am Mixbehälter haften
bleiben, schalten Sie das Gerät aus, und
ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Lösen Sie die Zutaten dann mithilfe eines
Teigschabers (nicht im Lieferumfang
enthalten) von der Becherwand.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Behälter
leeren oder die Scheiben, die Klinge und
das Entsaftersieb handhaben oder reinigen.
Die Klingen sind sehr scharf.
Berühren Sie die Messer nicht, besonders
wenn das Gerät an das Stromnetz
angeschlossen ist. Die Messer sind sehr scharf.
Wenn die Messer blockiert sind, ziehen Sie
stets den Netzstecker aus der Steckdose,
bevor Sie die blockierenden Zutaten
entfernen.
Lassen Sie heiße Zutaten abkühlen
(< 60 ºC), bevor Sie sie verarbeiten.
Seien Sie vorsichtig, wenn heiße
Flüssigkeiten in die Küchenmaschine oder
den Mixer gegossen werden, da diese
durch unvermittelt auftretenden Dampf
herausspritzen können.
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im
Haushalt bestimmt.
Vorsicht
Um eine Gefährdung durch versehentliches
Deaktivieren des Überhitzungsschutzes zu
vermeiden, darf dieses Gerät nicht an einen
externen Schalter, z. B. einen Timer oder an
einen Stromkreis, der regelmäßig ein- und
ausgeschaltet wird, angeschlossen werden.
Schalten Sie das Gerät nie durch
Drehen des Mixbehälters, der Schüssel
oder des Deckels aus. Stellen Sie zum
Ausschalten des Geräts immer den
Geschwindigkeitsregler auf 0.
Ziehen Sie nach Gebrauch sofort den
Netzstecker aus der Steckdose.
Erst, wenn alle beweglichen Teile zum
Stillstand gekommen sind, das Gerät
ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen
wurde, sollten Sie den Deckel abnehmen
und Teile anfassen, die sich bei Gebrauch
bewegen.
Schalten Sie das Gerät stets aus,
und ziehen Sie den Netzstecker bei
längerem Stillstand und bevor Sie es
zusammensetzen, auseinandernehmen,
reinigen und Zubehör austauschen oder
wenn Sie Teile anfassen, die sich bei
Gebrauch bewegen.
Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch des
Geräts alle Teile, die mit Lebensmitteln
in Kontakt kommen. Befolgen Sie
die Anweisungen, und halten Sie
sich an die Reinigungstabelle in der
Bedienungsanleitung.
Verwenden Sie niemals Zubehör oder Teile,
die von Drittherstellern stammen bzw. nicht
von Philips empfohlen werden. Wenn Sie
diese(s) Zubehör oder Teile verwenden,
erlischt Ihre Garantie.
Füllen Sie die Schüssel bzw. den
Mixbecher nicht über die jeweils oberste
Markierung hinaus. Befolgen Sie die
Mengenangaben, Verarbeitungszeiten
und Geschwindigkeitsstufen, die in der
Bedienungsanleitung angegeben sind.
Lassen Sie das Gerät immer auf
Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie die
nächste Portion verarbeiten.
Bestimmte Zutaten wie Karotten können
die Oberäche der Teile verfärben. Dies
wirkt sich nicht negativ auf die Teile aus. Die
Verfärbungen verschwinden gewöhnlich
nach einer gewissen Zeit.
Geräuschpegel: Lc = 87 dB [A]
Elektromagnetische Felder
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich
elektromagnetischer Felder.
Recycling
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden kann (2012/19/EU).
Befolgen Sie die örtlichen Bestimmungen zur getrennten
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Produkten. Eine
ordnungsgemäße Entsorgung hilft, negative Auswirkungen auf Umwelt
und Gesundheit zu vermeiden.
2 Überblick (Abb. 1)
a Stopfer (Küchenmaschine)
b Deckel der Schüssel (Küchenmaschine)
c Messereinheit
d Knethaken
e Emulgierscheibe
f Doppelseitige Scheibe
A: Zum feinen Schneiden
B: Zum feinen Raspeln
g Antriebsachse
h Schüssel der Küchenmaschine
i Mühle (optional erhältlich)
j Messbecher für Mixer
k Mixerdeckel(nur HR7320)
l Mixbehälter (nur HR7320)
m Dichtungsring (nur HR7320)
n Abnehmbare Messereinheit für Mixer/Mühle (nur HR7320)
o Motoreinheit mit Drehschalter
3 Vor dem ersten Gebrauch
Bevor Sie das Gerät und das Zubehör zum ersten Mal verwenden, reinigen
Sie die Teile gründlich, die mit Nahrungsmitteln in Kontakt kommen.
Weitere hilfreiche Tipps und einfache Rezepte nden Sie online:
1 Besuchen Sie www.philips.com.
2 Klicken Sie auf die Schaltäche zum Suchen auf der Website.
3 Geben Sie die Produktnummer “HR7310” oder “HR7320” in das
Suchfeld ein.
4 Suchen Sie in den Suchergebnissen nach den benötigten
Informationen, oder laden Sie diese herunter.
5 Inspirierende Rezepte nden Sie unter www.philips.com/kitchen.
Motorüberhitzungsschutz (automatischer Stoppschutz
gegen Überlastung)
Der Motor Ihrer Küchenmaschine wurde so entwickelt, dass er vor
Überhitzung und Überstrom während der Verwendung geschützt ist.
Im Falle einer Überlastung stoppt sie automatisch, um Motorschäden zu
verhindern.
Um das Gerät zurückzusetzen, folgen Sie den untenstehenden Schritten:
1 Drehen Sie den Schalter auf die Position 0, und ziehen Sie dann den
Netzstecker.
2 Entnehmen Sie einige der Zutaten, um die Belastung zu verringern.
3 Lassen Sie das Gerät 20 Minuten lang abkühlen.
4 Schließen Sie den Stecker an die Steckdose an, und wählen Sie erneut
die gewünschte Geschwindigkeit.
4 Verwenden der Küchenmaschine
Allgemeine Montage
Vor dem Gebrauch oder der Montage der Zubehörteile, vergewissern Sie
sich, dass Sie die Montage gemäß Abb. 2 bis 8 vornehmen.
1 Drehen Sie die Schüssel im Uhrzeigersinn, bis sie hörbar auf der
Motoreinheit einrastet.
2 Setzen Sie das Zubehör oder das Zubehör mit dem Schaft in die
Schüssel ein.
3 Geben Sie die Zutaten in die Schüssel.
4 Setzen Sie den Deckel auf die Schüssel, und drehen Sie den Deckel im
Uhrzeigersinn, bis er hörbar einrastet. Setzen Sie dann den Stopfer in
die Einfüllönung ein.
Füllen Sie bei den Scheiben die Zutaten mit dem Stopfer in die
Einfüllönung.
5 Schließen Sie den Stecker an die Steckdose an.
6 Entnehmen Sie die empfohlene Mengenangabe und Einstellung
der Abb. 9. Drehen Sie den Schalter auf die gewünschte
Geschwindigkeitsstufe.
7 Drehen Sie den Regler nach der Verwendung auf 0, und ziehen Sie
den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose.
Geschwindigkeitssteuerung mit passender Farbe
Passen Sie für perfekte Ergebnisse die Farbe des Zubehörs an die Farbe
der Geschwindigkeit in der Nähe des Knopfbereichs an.
Verwenden Sie die Geschwindigkeitsstufe 1, um Sahne zu schlagen,
Eier zu schlagen, Gebäck- und Brotteig vorzubereiten. Verwenden Sie
die Geschwindigkeitsstufe 2 zum Zerkleinern von Zwiebeln, Hacken von
Fleisch, Zubereiten von Smoothies und mehr (für Details siehe Abb. 9).
Farbe Optimierte Geschwindigkeit
Hellorange Geschwindigkeit 1
Dunkelorange Geschwindigkeit 2
Messereinheit (Geschwindigkeitsstufe 2)
Bevor Sie beginnen, vergewissern Sie sich, dass Sie die Teile gemäß der
Abbildung montieren. 2.
Mit der Messereinheit können Sie Zutaten hacken, zerkleinern, mixen
oder pürieren.
Um Speisen zu lösen, die sich am Messer oder im Inneren der Schüssel
festgesetzt haben, verwenden Sie einen Teigschaber, nachdem Sie das
Gerät ausgeschaltet haben.
Verwendung/Anwendung Zweck
Zerkleinern von Fleisch/Fisch Hackbällchen, Fischfrikadellen, Burger
Zerkleinern von Zwiebeln/
Kräutern
Soße, Pesto oder Garnitur
Zerkleinern von Nüssen oder
Schokolade
Garnitur für Salate, Brot, Pudding
Pürieren von Nüssen Mandelcreme oder Erdnussbutter
Stampfen von Kartoeln Kartoelbrei zubereiten
Mixen und Schlagen Zubereiten von Rührteig
1/2
IT Manuale utente
NL Gebruiksaanwijzing
NO Brukerhåndbok
PT Manual do utilizador
SV Användarhandbok
TR Kullanım kılavuzu
EN User manual
DA Brugervejledning
DE Benutzerhandbuch
EL Εγχειρίδιο χρήσης
ES Manual del usuario
FI Käyttöopas
FR Mode d’emploi
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Philips HR7320 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Philips HR7320 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Turks, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 12,55 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info