English
1 Ov er view (Fig.1)
a
Blender beaker lid
Multi-chopper (HR2874 and HR2876 only):
b
Filter (HR2874 only)
j
Multi-chopper beaker
c
Blender beaker
k
Sealing ring of multi-chopper beaker blade
unit
d
Sealing ring of blender beaker
blade unit
l
Multi-chopper blade unit
e
Blender beaker blade unit
m
Multi-chopper beaker lid
f
Motor unit
On-the-go cup
g
Built-in safety lock
n
On-the-go cup lid
h
Pulse button
o
Sealing ring of the on-the-go cup
i
Cord storage groove
p
On-the-go cup
2 Befor e first use
Thoroughly clean the par ts that will come in contact with food before you use the appliance
for the rst time (see Fig. 6).
3 Application
Note:
• Do not exceed the maximum quantities and processing times indicated in the Fig. 2.
• Do not operate the appliance for more than 60 seconds at a time when processing
heavy loads and let it cool do wn to room temperature for next operation.
• Never ll the multi chopper and on-the-go cup with hot ingredients.
Using the blender (Fig. 3)
Note: Never o verll the blender jar abo ve the maxim um level indication (0.6 liters) to avoid
spillage.
The blender is intended for :
• Blending uids, e.g. dair y products, sauces, fruit juices, soups, mixed drinks, shakes.
• Mixing soft ingredients, e.g. pancake batter or ma yonnaise.
• Pureeing cooked ingredients, e .g. for making baby f ood.
Using the lter (HR2874 only) (Fig. 3)
Note: Y ou can order the lter as an extra accessor y from your Philips dealer .
With the lter you can make delicious fresh fruit juices, cocktails or soy milk. The lter
prevents pips and skins from ending up in y our drink.
Using the on-the-go cup (Fig. 4)
Note: Never o verll the on-the-go cup abo ve the maximum lev el indication (0.6 liters) to
av oid spillage.
Make your smoothies or shak es directly with the on-the-go cup . Remov e the blade unit and
attach the on-the-go lid. Then you can bring the on-the-go cup out and drink directly by the
lid.
Using the multi-chopper (HR2874 and HR2876 only) (Fig. 5)
Note:
• Do not ll the beaker beyond the maxim um indication. See the table for the advised
quantities.
• Y ou can order the m ulti-chopper as an extra accessor y from your Philips dealer .
The multi-chopper is intended for
• Chopping ingredients like onion, gar lic , herbs, meat, etc.
• Grinding dr y ingredients such as peppercorns, sesame seeds, r ice, wheat, coconut esh,
nuts (shelled), coffee beans, dried soy beans, dried peas, cheese, breadcrumbs, etc.
4 Ov erheat pr otection
This appliance is equipped with ov erheat protection. If the appliance ov erheats, it switches off
automatically . Unplug the appliance and let it cool do wn for 30 minutes. Then put the mains
plug back into the power outlet and switch on the appliance again. Please contact your Philips
dealer or an authorized Philips ser vice center if the o verheat protection is activated too often.
Dansk
1 Ov erblik (fig.1)
a
Låg til blenderbæger
Multi-hakker (kun HR2874 og HR2876):
b
Filter (kun HR2874)
j
Bæger til multi-hakker
c
Blenderbæger
k
Tætningsring til multi-hakkerbægerets
knivenhed
d
Tætningsring til blenderbægerets
knivenhed
l
Knivenhed til multi-hakk er
e
Knivenhed til blenderbæger
m
Låg til multi-hakkerbæger
f
Motorenhed
K op på farten
g
Indbygget sikkerhedslås
n
Låg til kop på far ten
h
Pulse-knap
o
Tætningsring er til koppen på far ten
i
Rille til ledningsopbevaring
p
Kop på far ten
2 Før første brug
Sørg for at rengøre de dele , der kommer i berør ing med mad, inden du br uger apparatet for
før ste gang (se g. 6).
3 Pr ogram
Bemærk :
• Undgå at ov er skride de angivne mængder og tilberedningstider angivet i g. 2.
• Lad ikke apparatet køre i mere end 60 sekunder ad gangen, når du behandler større
mængder , og lad den køle ned til stuetemperatur , før den bruges igen.
• Fyld aldrig multi-hakkeren og koppen på far ten op med var me ingredienser .
Brug af blenderen (g. 3)
Bemærk: Overfyld aldrig blenderglasset til over det angivne maksimale niv eau (0,6 liter), så du
undgår , at indholdet yder o ver .
Blenderen er beregnet til:
• Blendning af ydende ingredienser , f.eks. mejer iprodukter , sauce, fr ugtjuice, suppe,
mixede drinks og shakes.
• Mixning af bløde ingredienser , f.eks. pandekagedej eller mayonnaise.
• Purering af kogte ingredienser , f.eks. ved tilberedning af bab ymad.
Brug af lteret (kun HR2874) (g. 3)
Bemærk: Du kan bestille lteret fr a din Philips-forhandler som ekstra tilbehør .
V ed hjælp af lteret kan du la v e lækker frisk fr ugtjuice, cocktails eller sojamælk. Filteret
forebygger , at kerner og skræller kommer med i den færdige drik.
Brug af k oppen på farten (g. 4)
Bemærk: Overfyld aldrig koppen på far ten til over det angivne maksimale niveau (0,6 liter), så
du undgår , at indholdet yder o ver .
Lav dine smoothies eller shak es direkte med koppen på far ten. Fjern knivenheden, og fastgør
låget på far ten. Derefter kan du tage koppen på far ten frem og drikke direkte fra låget.
Brug af multi-hakk er en (kun HR2874 og HR2876) (g. 5)
Bemærk :
• Fyld aldrig bægeret mere end til det angivne maksimale niveau. Se de anbefalede
mængder i tabellen.
• Du kan bestille multi-hakkeren fra din Philips-forhandler som ekstra tilbehør .
Multi-hakkeren er beregnet til
• At hakke ingredienser som f.eks. løg, hvidløg, ur ter , kød osv .
• At male tørre ingredienser som peber korn, sesamfrø, r is, hvede , kokosnød, nødder
(uden skal), kaffebønner , tørrede sojabønner , tør rede ær ter , ost, brødkr ummer osv .
4 Ov er ophedningssikring
Dette apparat er udstyret med en overophedningssikring. Hvis apparatet bliv er ov erophedet,
slukker det automatisk. T ag stikket ud af stikkontakten, og lad apparatet køle af i 30 minutter .
Sæt derefter stikket i stikkontakten igen, og tænd for apparatet igen. Kontakt din lokale Philips-
forhandler eller dit lokale Philips kundecenter , hvis o verophedningssikringen aktiveres for ofte.
Deutsch
1 Übersicht (Abb. 1)
a
Deckel für den Mixerbecher
Multi-Zerkleinerer (nur HR2874 und
HR2876):
b
Filter (nur HR2874)
j
Becher für Multi-Zer kleinerer
c
Mixbecher
k
Dichtungsring der Messereinheit des
Becher s für Multi-Zerkleinerer
d
Dichtungsring der Messereinheit
für den Mixerbecher
l
Messereinheit des Multi-Zer kleinerers
e
Messereinheit für den
Mixerbecher
m
Deckel für Becher des Multi-Zerkleinerer s
f
Motoreinheit
Becher für unterwegs
g
Integrier te Sicherheitssper re
n
Deckel für Becher für unterwegs
h
Impuls-T aste
o
Der Dichtungsring der T asse für unterwegs
i
Ausspar ung zum Aufwick eln des
Netzkabels
p
Becher für unterwegs
2 V or dem ersten Gebrauch
Reinigen Sie vor dem ersten Gebr auch des Geräts gründlich alle T eile , die mit Lebensmitteln
in Kontakt kommen (siehe Ab b. 6).
3 Anw endung
Hinweis:
• Über schreiten Sie nicht die Mengen und V erarbeitungszeiten wie angegeben in Ab b. 2.
• Lassen Sie das Gerät beim V er arbeiten großer Mengen nicht länger als 60 Sekunden
in einem Arbeitsgang lauf en, und lassen Sie es zur nächsten Inbetriebnahme auf
Raumtemperatur abkühlen.
• Füllen Sie den Multi-Zer kleinerer und den Becher für unterwegs niemals mit heißen
Zutaten.
V erw enden des Mix ers (Abb. 3)
Hinweis: Um ein Auslauf en von Zutaten zu v erhindern, füllen Sie den Mixbecher nicht über
die maximale Füllstandsmar kierung hinaus (0,6 Liter).
Der Standmixer ist geeignet zum:
• Mixen v on Flüssigkeiten, z.B . Milchprodukte, Soßen, Obstsäfte , Suppen, Mixgetränke,
Milchshakes.
• Mischen weicher Zutaten, z. B. Pfannkuchenteig und May onnaise.
• Pürieren gegar ter Zutaten, z.B. für Baby-Nahr ung.
V erwenden des Filters (nur HR2874) (Abb . 3)
Hinweis: Sie können bei Ihrem Philips Händler einen Filter als Zubehör bestellen.
Mit dem Filter können Sie köstliche frische Obstsäfte , Cocktails und Sojamilch zubereiten. Der
Filter verhinder t, dass Kerne und Schalen in Ihr Getränk gelangen.
V erw enden des Bechers für unterwegs (Abb . 4)
Hinweis: Um ein Auslauf en v on Zutaten zu verhindern, füllen Sie den Becher für unterw egs
nicht über die maximale Füllstandsmar kierung hinaus (0,6 Liter).
Bereiten Sie Ihre eigenen Smoothies oder Shakes direkt mit dem Becher für unterwegs zu.
Entfernen Sie die Messereinheit, und bringen Sie den Deckel für unterwegs an. Dann können
Sie den Becher mitnehmen und direkt über den Deckel trinken.
V erw enden des Multi-Zerkleinerers (n ur HR2874 und HR2876)
(Abb. 5)
Hinweis:
• Befüllen Sie den Becher nicht über die Mar kierung MAX hinaus. Die empfohlenen
Mengen entnehmen Sie bitte der T abelle .
• Sie können bei Ihrem Philips Händler einen Multi-Zer kleinerer als Zubehör bestellen.
Der Multi-Zer kleinerer ist für Folgendes geeignet:
• Zer kleinerung von Zutaten wie Zwiebeln, Knoblauch, Kräuter n, Fleisch usw.
• Mahlen von trockenen Zutaten wie Pf efferkör nern, Sesam, Reis, W eizen,
Kokosnusseisch, geschälten Nüssen, Kaff eebohnen, Sojabohnen, getrockneten Erbsen,
Har tkäse , Semmelbröseln usw .
4 Überhitzungsschutz
Dieses Gerät verfügt über einen Überhitzungsschutz. Bei Überhitzung wird das Gerät
automatisch ausgeschaltet. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, und lassen Sie das
Gerät 30 Minuten lang abkühlen. Stecken Sie anschließend den Stecker wieder in die
Steckdose, und schalten Sie das Gerät erneut ein. Wird der Überhitzungsschutz zu häug
aktivier t, w enden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler oder ein autorisier tes Philips
Ser vice-Center .
Ελληνικά
1 Επισκόπηση (Εικ.1)
a
Καπάκι κανάτας μπλέντερ
Κόφτης πολλαπλών χρήσεων (HR2874
και HR2876 μόνο):
b
Φίλτρο (HR2874 μόνο)
j
Δοχείο κόφτη πολλαπλών χρήσεων
c
Δοχείο μπλέντερ
k
Δακτύλιος σφράγισης των λεπίδων του
δοχείου κόφτη πολλαπλών χρήσεων
d
Δακτύλιος σφράγισης των
λεπίδων της κανάτας μπλέντερ
l
Λεπίδες δοχείου κόφτη πολλαπλών
χρήσεων
e
Λεπίδες κανάτας μπλέντερ
m
Καπάκι δοχείου του κόφτη πολλαπλών
χρήσεων
f
Μονάδα μοτέρ
Κύπελλο για μετακινήσεις
g
Ενσωματωμένο κλείδωμα
ασφαλείας
n
Καπάκι του κυπέλλου για μετακινήσεις
h
Κουμπί στιγμιαίας λειτουργίας
o
Ο δακτύλιος στεγανοποίησης είναι από
το κύπελλο για μετακινήσεις
i
Εσοχή αποθήκευσης καλωδίου
p
Κύπελλο για μετακινήσεις
2 Πριν από την πρώτη χρήση
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, καθαρίστε σχολαστικά τα μέρη της
συσκευής που θα έρθουν σε επαφή με τρόφιμα (δείτε την Εικ. 6).
3 Εφαρμογή
Σημείωση:
• Μην υπερβαίνετε τις μέγιστες ποσότητες και τους χρόνους επεξεργασίας που
αναφέρονται στην Εικ. 2.
• Μην λειτουργείτε τη συσκευή για περισσότερο από 60 δευτερόλεπτα τη φορά όταν
επεξεργάζεστε μεγάλες ποσότητες και αφήνετέ τη να κρυώσει σε θερμοκρασία
δωματίου πριν την επόμενη λειτουργία.
• Μην γεμίζετε ποτέ τον κόφτη πολλαπλών χρήσεων και το κύπελλο για
μετακινήσεις με ζεστά υλικά.
Χρήση του μπλέντερ (Εικ. 3)
Σημείωση: Μην γεμίζετε ποτέ την κανάτα του μπλέντερ πάνω από την ένδειξη μέγιστης
στάθμης (0,6 λίτρα), ώστε να αποφύγετε τυχόν διαρροές.
Μπορείτε να χρησιμοποιείτε το μπλέντερ για:
• Να αναμειγνύετε υγρά, π.χ. γαλακτοκομικά προϊόντα, σάλτσες, χυμούς φρούτων,
σούπες, κοκτέιλ, μιλκσέικ.
• Ανακατεύετε μαλακά υλικά, π.χ. μείγμα για τηγανίτες ή μαγιονέζα.
• Λιώνετε μαγειρεμένα υλικά, π.χ για να φτιάξετε βρεφική τροφή.
Χρήση του φίλτρου (HR2874 μόνο) (Εικ. 3)
Σημείωση: Μπορείτε να παραγγείλετε το φίλτρο ως επιπλέον εξάρτημα από τον
αντιπρόσωπο της Philips.
Με το φίλτρο μπορείτε να φτιάχνετε φρέσκους φρουτοχυμούς, κοκτέιλ ή γάλα σόγιας.
Το φίλτρο εμποδίζει τα κουκούτσια και τις φλούδες να καταλήξουν στο χυμό.
Χρήση του κυπέλλου για μετακινήσεις (Εικ. 4)
Σημείωση: Μην γεμίζετε ποτέ το κύπελλο για μετακινήσεις πάνω από την ένδειξη
μέγιστης στάθμης (0,6 λίτρα), για την αποφυγή διαρροών.
Μπορείτε να ετοιμάσετε smoothies ή μιλκσέικ απευθείας με το κύπελλο για μετακινήσεις.
Αφαιρέστε τη λεπίδα και στερεώστε το καπάκι του κυπέλλου για μετακινήσεις. Μπορείτε
να αφαιρέσετε το κύπελλο για μετακινήσεις και να πιείτε απευθείας από το καπάκι.
Χρήση του κόφτη πολλαπλών χρήσεων (HR2874 και HR2876
μόνο) (Εικ. 5)
Σημείωση:
• Μην γεμίζετε το δοχείο πάνω από την ένδειξη μέγιστης στάθμης. Ανατρέξτε στον
πίνακα για τις συνιστώμενες ποσότητες.
• Μπορείτε να παραγγείλετε τον κόφτη πολλαπλών χρήσεων ως επιπλέον εξάρτημα
από τον αντιπρόσωπο της Philips.
Ο κόφτης πολλαπλών χρήσεων προορίζεται για
• Να ψιλοκόβετε υλικά όπως κρεμμύδι, σκόρδο, μυρωδικά, κρέας κ.λπ.
• Να αλέθετε ξηρά υλικά όπως άτριφτο πιπέρι, σουσάμι, ρύζι, σιτάρι, σάρκα καρύδας,
ξηρούς καρπούς (χωρίς κέλυφος), κόκκους καφέ, αποξηραμένους καρπούς σόγιας,
ξερά μπιζέλια, τυρί, ψίχουλα κ.λπ.
4 Προστασία από υπερθέρμανση
Η συσκευή αυτή διαθέτει προστασία από υπερθέρμανση. Εάν η συσκευή υπερθερμανθεί,
απενεργοποιείται αυτόματα. Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα και αφήστε
τη να κρυώσει για 30 λεπτά. Στη συνέχεια, συνδέστε ξανά το φις στην πρίζα και
ενεργοποιήστε τη συσκευή. Αν η προστασία από την υπερθέρμανση ενεργοποιείται πολύ
συχνά, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο της Philips ή με κάποιο εξουσιοδοτημένο
κέντρο επισκευών της Philips.
Register your pr oduct and get support at
HR2872
HR2874
HR2876
www .philips.com/welcome
Specifications are subject to change without notice
© 2013 K oninklijk e Philips Electronics N.V .
All rights reserved.
HR2872_2874_2876_WEU_UM_V1.0
2
1
1
2
1
2
3
4
5
7
6
8
9
(MAX)
(MAX)
1 min 200 g
1 min 200 ml
400 ml
35 g + 200 ml
1 min
1 min
1 min
1 min
6 P
360 ml
240 g
200 g
250 ml
1 min 200 g +
1 min
200 ml
1 min
200 g
250 ml
2x2x2 cm
10
11
12
13
14
16
(MAX)
(MAX)
35 sec 50 g
35 sec 50 g
35 sec 50 g
35 sec 50 g
35 sec 50 g
35 sec 50 g
8 sec 80 g
2x2x2 cm
20 - 30 sec 20 - 100 g
2 - 5 P 20 - 100 g
2 - 5 P 30 g
4
1
2
3
4
1
2
2
1
2
5
6
3
1
2
3
6
1
7
15
4
7
4
2
5
1
2
3
4
2
5
NL Gebruiksaanwijzing
SV An vändarhandbok
IT Manuale utente
PT Manual do utilizador
TR K ullanım kıla vuzu
AR
FA
EN User manual
DA Bruger vejledning
DE Benutzerhandbuch
EL Εγχειρίδιο χρήσης
FI Käyttöopas
ES Manual del usuario
NO Bruk erhåndbok
FR Mode d’e mploi
1/2
3140 035 38641