507746
3
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/4
Pagina verder
Français
1 Important
Lisezattentivementcemoded’emploiavantd’utiliserl’appareiletconservez-lepourunusage
ultérieur.
Avertissement
• Neplongezpasleblocmoteurdansl’eauetnelerincezpassousl’eaudurobinet.
• Avantdebrancherl’appareilsurlesecteur,assurez-vousquelatensionindiquéeaubasde
l’appareilcorrespondàlatensionsecteurlocale.
• Silecordond’alimentation,lapriseoud’autrespartiessontendommagés,n’utilisezpas
l’appareil.
• Silecordond’alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparPhilips,unCentre
ServiceAgrééouuntechnicienqualiéand’évitertoutaccident.
• Cetappareiln’estpasdestinéàêtreutilisépardespersonnes(notammentdesenfants)dont
les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes
manquantd’expérienceoudeconnaissances,àmoinsquecelles-cinesoientsoussurveillance
ouqu’ellesn’aientreçudesinstructionsquantàl’utilisationdel’appareilparunepersonne
responsable de leur sécurité.
• Veillezàcequelesenfantsnepuissentpasjoueravecl’appareil.
• Netouchezpasleslames,surtoutlorsquel’appareilestbranchécarellessonttrèscoupantes.
• Sileslamessebloquent,débrancheztoujoursl’appareilavantderetirerlesingrédientsà
l’originedublocage.
• Avantdebrancherlebatteursurlesecteur,insérezlesfouets,lescrochetsàpétriroule
mixeur plongeant dans le batteur.
• Avantd’allumerl’appareil,placezlesfouets,lescrochetsàpétriroulemixeurplongeantdans
les ingrédients.
• Éteignezl’appareiletdébranchez-ledelaprisesecteursivousnevousenservezpasetavant
del’assembler,deledésassembleretdelenettoyer.
Attention
• N’utilisezjamaisd’accessoiresoudepiècesd’unautrefabricantoun’ayantpasété
spéciquementrecommandésparPhilips.L’utilisationdecetyped’accessoiresoudepièces
entraînel’annulationdelagarantie.
• Cetappareilestdestinéàunusagedomestiqueuniquement.
• Nedépassezpaslesquantitésetlestempsdepréparationindiquésdanslemoded’emploi.
• Neréalisezpasplusieurspréparationssansinterruption.Laisseztoujoursrefroidirl’appareil
5 minutes avant de le réutiliser.
Remarque
• Niveau sonore = 85 dB [A]
Champs électromagnétiques (CEM)
CetappareilPhilipsestconformeàtouteslesnormesrelativesauxchampsélectromagnétiques
(CEM).Ilrépondauxrèglesdesécuritéétabliessurlabasedesconnaissancesscientiquesactuelles
s’ilestmanipulécorrectementetconformémentauxinstructionsdecemanueld’utilisation.
Recyclage
Votreproduitaétéconçuetfabriquéavecdesmatériauxetdescomposantsdehaute
qualitépouvantêtrerecyclésetréutilisés.
Laprésencedusymboledepoubellebarréeindiquequeleproduitestconformeàla
directiveeuropéenne2002/96/CE:
Nejetezpasceproduitaveclesorduresménagèresordinaires.Renseignez-voussurles
dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils
électriquesetélectroniques.Lamiseaurebutcorrectedel’ancienproduitpermetde
préserverl’environnementetlasanté.
2 Introduction
FélicitationspourvotreachatetbienvenuechezPhilips!Pourproterpleinementdel’assistanceofferte
parPhilips,enregistrezvotreproduitàl’adressesuivante:www.philips.com/welcome.
LebatteurPhilipséquipédumixeurplongeantpeutêtreutiliséavecunegrandevariété
d’ingrédients.Grâceauxcinqvitessespuissantesetauturbo,auxfouetsmétalliquesenacier
inoxydable/fouetsenplastiqueetauxcrochetsàpétrir,travaillerlapâtelaplusduredevientunjeu
d’enfant.
LemodèleHR1574estéquipédusystèmeinnovantFlexiMixquipermetauxfouetsetauxcrochets
àpétrirdemonteretdedescendrelorsqu’ilsentrentencontactaveclebol.Lesdeuxfouets
métalliques/fouetsenplastique(oulescrochetsàpétrir)sedéplacentdemanièreindépendante,
cequileurpermetdes’adapteràlaformedechaquebol.Parconséquent,ilestbeaucoupplus
faciled’atteindrechaquepartieduboletdemélangersoigneusementtouslesingrédients.Grâceau
systèmeFlexiMix,lebatteurestplusfacileàmanieretvouscontrôlezmieuxlemélange.
3 Aperçu
a Bouton turbo
• (Pourlesfouetsmétalliques/fouetsenplastique/crochetsàpétriruniquement).
Maintenezceboutonenfoncépouraugmenterlavitesseencasdemixagedifcile.
• (Pourlemixeurplongeantuniquement).Maintenezceboutonenfoncépourallumerle
mixeur plongeant.
b Contrôle de la vitesse
• 0:permetd’éteindrelesfouetsmétalliques/fouetsenplastique/crochetsàpétrir.
• 1 2 3 4 5:permetd’allumerlesfouetsmétalliques/fouetsenplastique/crochetsà
pétrir et de sélectionner une vitesse adéquate.
c Bouton d’éjection
• Permetdelibérerlesfouetsmétalliques/fouetsenplastique/crochetsàpétririnsérés
d Commutateur FlexiMix (modèle HR1574 uniquement)
• :permetdedésactiverFlexiMix
• :permetd’activerFlexiMix
e Ouverture pour les fouets métalliques / fouets en plastique / crochets à pétrir
f Deux fouets métalliques (selon le pays)
g Deux fouets en plastique (selon le pays)
h Deux crochets à pétrir
i Mixeur plongeant en plastique (modèle HR1572 uniquement)
j Mixeur plongeant en métal (modèle HR1574 uniquement)
k Ouverture pour le mixeur plongeant
l Cordon d’alimentation
m Couvercle du bol de stockage (modèle HR1574 uniquement)
n Bol de stockage
o Cordon à clip
4 Utilisation de l’appareil
Avant la première utilisation
Avantd’utiliserl’appareilpourlapremièrefois,nettoyezsoigneusementlespartiesquientrenten
contact avec la nourriture.
1 Nettoyezleblocmoteuràl’aided’unchiffonhumide.
2 Nettoyezlesfouets,lescrochetsàpétrir,lemixeurplongeantetlebolàl’eauchaude
savonneuse ou au lave-vaisselle.
Fouets métalliques / fouets en plastique / crochets à pétrir
1 Sélectionnezunevitesseadéquate,de1à5,allumezlesfouetsmétalliques/enplastiqueou
lescrochetsàpétrir.Pouréviterleséclaboussures,commencezàmélangeràfaiblevitesse,
puispassezàunevitessesupérieure.
• Encasdemixageestdifcile,maintenezlebouton enfoncé.
• (ModèleHR1574)PourutiliserlafonctionFlexiMix,actionnezleboutonFlexiMix.
2 Aprèsutilisation,réglezlesélecteurdevitessesurlaposition0,puisdébranchezl’appareil.
3 Appuyezsur pourlibérerlesfouetsmétalliques/enplastiqueoulescrochetsàpétrir.
Conseil
Sil’ouverturedesfouetsmétalliques,desfouetsenplastiqueoudescrochetsàpétrirest
bloquée,fermezl’ouvertureprévuepourlemixeurplongeantpourl’ouvrir.
Mixeur plongeant
1 Assurez-vousquelesélecteurdevitesseestpositionnésur0.
2 Ouvrezl’ouverturedumixeurplongeant.
3 Insérezlemixeurplongeantàl’arrièredel’unitéprincipale,puistournez-ledanslesens
desaiguillesd’unemontrejusqu’àcequelesindicateursdumixeurplongeantetdel’unité
principale soient alignés.
4 Unefoislemixageterminé,débranchezl’appareil,puistournezlemixeurplongeantdansle
sensinversedesaiguillesd’unemontrepourlelibérer.
5 Fermezl’ouvertureprévuepourlemixeurplongeant.
Conseil
(ModèleHR1574)Vouspouvezplacerlesaccessoiresdansleboldestockageavantde
nettoyerl’appareil.
5 Recette
Pain d’épice
Ingrédients:
• 250 g de farine
• 150 g de farine de seigle
• 250 g de miel (froid)
• 150 g de sucre
• 11 g de levure
• 4 g de cannelle
• 50 ml de lait
• 1 œuf
1 Placezlesingrédientsdansunsaladier.
2 Sélectionnezlavitesse5.
3 Mélangezaveclesfouetsmétalliques/enplastiquependant1minute.
4 Maintenezlebolcontenantlapâteauchaudpendant20minutes.
5 Maintenezlebouton enfoncé pour mélanger les ingrédients pendant 10 secondes.
6 Versezlapâtedupaind’épicedansunmouleàgâteauetfaitescuirependantenv.1heureà
180 °C.
Conseil
Cetterecetteexigebeaucoupdevotrebatteur.Laissezrefroidirlebatteurjusqu’àcequ’il
atteignelatempératuredelapièce.
6 Nettoyage
Attention
Avantdenettoyerl’appareilouderetirerunaccessoire,débranchez-le.
1 Nettoyezleblocmoteuràl’aided’unchiffonhumide.
2 Nettoyezlesfouets,lescrochetsàpétrir,lemixeurplongeantetlebolàl’eauchaude
savonneuse ou au lave-vaisselle.
7 Commande d’accessoires
Pouracheterdesaccessoirespourcetappareil,visiteznotresiteWebwww.philips.com/shop.Si
vousrencontrezdesproblèmespourvousprocurerdesaccessoirespourvotreappareil,contactez
leServiceConsommateursPhilipsdevotrepays.Sescoordonnéessontdisponiblesàl’adresse
www.philips.com/support.
8 Garantie et service
Sivousrencontrezunproblèmeousouhaitezobtenirdesinformationssupplémentaires,
visitezlesiteWebPhilipsàl’adressewww.philips.com/supportoucontactezle
ServiceConsommateursPhilipsdevotrepays.Voustrouverezlenumérodetéléphonedansle
dépliantdegarantieinternationale.S’iln’existepasdeServiceConsommateursPhilipsdansvotre
pays,renseignez-vousauprèsdevotrerevendeurPhilips.
Italiano
1 Importante
Leggereattentamenteilpresentemanualeprimadiutilizzarel’apparecchioeconservarloper
riferimenti futuri.
Avviso
• Nonimmergetelabasemotorenell’acquaenonsciacquatelamaisottol’acquacorrente.
• Primadicollegarel’apparecchioall’alimentazioneelettrica,vericarechelatensioneriportata
sullaparteinferioredell’apparecchiocorrispondaaquelladellaretelocale.
• Seilcavodialimentazione,laspina,oaltrepartirisultanodanneggiate,nonutilizzare
l’apparecchio.
• SeilcavodialimentazioneèdanneggiatodeveesseresostituitodaPhilips,dauncentrodi
assistenzaautorizzatoPhilipsodapersonequalicatealnedievitarepossibilidanni.
• L’apparecchiononèdestinatoapersone(inclusibambini)concapacitàmentali,sicheo
sensorialiridotte,fattisalviicasiincuitalipersoneabbianoricevutoassistenzaoformazione
perl’usodell’apparecchiodaunapersonaresponsabiledellalorosicurezza.
• Adottareledovuteprecauzioniperevitarecheibambinigiochinoconl’apparecchio.
• Nontoccarelelame,specialmentequandol’apparecchioècollegatoallapresadicorrente.Le
lamesonomoltoaflate.
• Se le lame si bloccano, togliete la spina dalla presa di corrente prima di rimuovere gli
ingredienti che hanno bloccato le lame.
• Primadicollegareilmixerall’alimentazionedirete,inserirvilefruste,iganciperimpastareoil
frullatore a immersione.
• Primadiaccenderel’apparecchio,immergerelefruste,iganciperimpastareoilfrullatorea
immersione negli ingredienti.
• Spegnerel’apparecchioescollegarlodall’alimentazionequaloravengalasciatoincustoditoe
prima di montarlo, smontarlo o pulirlo.
Attenzione
• Nonutilizzaremaiaccessoriopartidialtriproduttorioppurecomponentinonconsigliatiin
modospecicodaPhilips.Incasodiutilizzoditaliaccessorioparti,lagaranziasiannulla.
• Questoapparecchioèdestinatoesclusivamenteausodomestico.
• Nonsuperareledosimassimeeitempidilavorazioneindicatinelmanuale.
• Noneseguirepiùciclidiutilizzosenzainterruzione.Lasciareraffreddarel’apparecchioper
cinqueminutiprimadicontinuarelalavorazionedegliingredienti.
Nota
• Livellodirumorosità=85db[A]
Campi elettromagnetici (EMF)
QuestoapparecchioPhilipsèconformeatuttiglistandardrelativiaicampielettromagnetici
(EMF).Seutilizzatoinmanieraappropriataesecondoquantoriportatonelmanualediistruzioni,
l’apparecchiorisultasicuroinconformitàalleprovescientichedisponibiliadoggi.
Riciclaggio
Questoprodottoèstatoprogettatoerealizzatoconmaterialiecomponentidialta
qualità,chepossonoesserericiclatieriutilizzati.
Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da una X, vuol dire
cheilprodottosoddisfairequisitidellaDirettivaComunitaria2002/96/CE.
Nonsmaltirequestoprodottoconiriutidomestici.Informarsisuiregolamentilocali
perlaraccoltadifferenziatadeiprodottielettriciedelettronici.Ilcorrettosmaltimentodei
prodottiusaticontribuisceaprevenirepotenzialieffettinegativisull’ambienteesullasalute.
2 Introduzione
Congratulazioniperl’acquistoebenvenutoinPhilips!Pertrarreilmassimovantaggiodall’assistenza
fornitadaPhilips,registrareilproprioprodottosulsito:
www.philips.com/welcome.
IlmixerPhilipsconfrullatoreaimmersionepuòlavoraresenzaproblemiunagrandevarietàdi
ingredienti.Grazieallecinquepotentivelocitàeallafunzioneturbo,lefrusteeiganciperimpastare
rendonosemplicelalavorazionedegliimpastipiùdifcili.
IlmodelloHR1574èdotatodell’innovativosistemaFlexiMixcheconsenteallefrusteeaiganciper
gli impasti di muoversi in alto e in basso quando toccano il recipiente. Le fruste/ganci per impastare
si muovono in maniera indipendente gli uni dagli altri adattandosi al meglio ai recipienti di qualsiasi
forma. È quindi molto più semplice raggiungere tutte le parti del recipiente e mescolare tutti gli
ingredientiinmanieraefcace.IlsistemaFlexiMixconsentedigestireinmanierapiùsempliceil
mixerediavereuncontrolloottimalesullalavorazionedegliingredienti.
3 Panoramica
a Manopola turbo
• (soloperfruste/ganciperimpastare)Tenerepremutoperaumentarelavelocitàperla
lavorazionediimpastidifcili
• (solo per il frullatore a immersione) Tenere premuto per attivare il frullatore a
immersione
b Controllo della velocità
• 0:perspegnerelefruste/ganciperimpastare
• 1 2 3 4 5:peraccenderelefruste/ganciperimpastareeselezionarelagiustavelocità
c Pulsante di espulsione
• Premere per sganciare le fruste/ganci per impastare
d Interruttore FlexiMix (solo per il modello HR1574)
• :FlexiMixdisattivato
• :FlexiMixattivato
e Sportello per le fruste/ganci per impastare
f Due fruste (a seconda del paese)
g Due fruste a gancio (a seconda del paese)
h Due ganci per impastare
i Frullatore a immersione in plastica (solo per il modello HR1572)
j Frullatore a immersione in metallo (solo per il modello HR1574)
k Sportello del frullatore a immersione
l Cavo di alimentazione
m Coperchio del bicchiere (solo per il modello HR1574)
n Bicchiere
o Clip per cavo
4 Utilizzo dell’apparecchio
Primo utilizzo
Primadiutilizzarel’apparecchioperlaprimavolta,pulireconcuraleparticheentranoacontattocongli
alimenti.
1 Pulite il gruppo motore con un panno umido.
2 Lavare le fruste, i ganci per impastare, il frullatore a immersione e il bicchiere in acqua calda
aggiungendo detersivo liquido oppure riponeteli direttamente in lavastoviglie.
Fruste/ganci per impastare
1 Selezionareunavelocitàadeguata,da1a5,perattivarelefrusteoiganciperimpastare.Per
evitareschizzi,iniziareamescolaregliingredientiaunavelocitàbassa,perpoiaumentarla.
• Perlelavorazionidifcili,tenerepremuto durantelalavorazione.
• (PerilmodelloHR1574)PerutilizzarelafunzioneFlexiMix,attivarel’opzionetramiteil
pulsanteFlexiMix.
2 Dopol’utilizzo,impostareilselettoredellavelocitàsu0,quindiscollegarel’apparecchio.
3 Premere per sganciare le fruste o i ganci per impastare.
Suggerimento
Selosportellodellefrusteodeiganciperimpastareèbloccato,chiuderelosportellodel
frullatore a immersione per aprirlo.
Frullatore a immersione
1 Assicurarsicheilselettoredellavelocitàsiaimpostatosu0.
2 Aprire lo sportello del frullatore a immersione.
3 Inserireilfrullatoreaimmersionesulretrodell’unitàprincipale,quindiruotarloinsensoorariono
acheilsegnosulfrullatorestessoequellosull’unitàprincipalenonsonoallineati.
4 Aconclusionedellalavorazione,scollegarel’apparecchio,quindiruotareilfrullatorea
immersione in senso antiorario per sganciarlo.
5 Chiudere lo sportello del frullatore a immersione.
Suggerimento
(PerilmodelloHR1574)Perriporregliaccessoriprimadellapulizia,èpossibileutilizzareil
coperchio del bicchiere.
5 Ricetta
Pane speziato
Ingredienti:
• 250 g di farina
• 150 g di farina di segale
• 250 g di miele (freddo)
• 150gdizucchero
• 11 g di lievito
• 4 g di cannella
• 50 ml di latte
• 1 uovo
1 Mettetegliingredientiinuncontenitore.
2 Selezionarelavelocità5.
3 Mescolareilcompostoconlefrusteper1minuto.
4 Mettereilrecipienteconl’impastoinunambientecaldoper20minuti.
5 Tenere premuto per mescolare gli ingredienti per 10 secondi.
6 Cuocereilpanespeziatoinunategliaperfornoa180°Cpercirca1ora.
Suggerimento
Questaricettarichiedeungrandesforzodapartedelmixer.Lasciarecheilmixersiraffreddia
temperatura ambiente.
6 Pulizia
Attenzione
Primadipulirel’apparecchioodisganciareunaccessorio,staccarel’alimentazione.
1 Pulite il gruppo motore con un panno umido.
2 Lavare le fruste, i ganci per impastare, il frullatore a immersione e il bicchiere in acqua calda
aggiungendounpo’didetersivoliquidooppureriponetelidirettamenteinlavastoviglie.
7 Come ordinare gli accessori
Per acquistare degli accessori per questo apparecchio, visitare il nostro sito Web
www.philips.com/shop.Incasodidifcoltànelreperiregliaccessoriperl’apparecchio,contattare
l’assistenzaclientiPhilipsdelpropriopaese.IdettaglidicontattositrovanosulsitoWeb
www.philips.com/support.
8 Garanzia e assistenza
Incasodiproblemi,perassistenzaoperinformazioni,consultarelapaginaWeb
www.philips.com/supportocontattarel’assistenzaclientiPhilipsdelpropriopaese.Ilnumerodi
telefonoènell’opuscolodellagaranziainternazionale.Senelpropriopaesenonèpresentealcun
centrodiassistenzaclienti,rivolgersialpropriorivenditorePhilips.
Nederlands
1 Belangrijk
Leesdezegebruiksaanwijzingzorgvuldigdoorvoordatuhetapparaatgaatgebruiken.Bewaarde
gebruiksaanwijzingomdezeindiennodigtekunnenraadplegen.
Waarschuwing
• Dompeldemotorunitnietinwaterenspoeldezeooknietaf.
• Controleer voordat u het apparaat aansluit op netspanning of het voltage dat aan de
onderkant van het apparaat wordt aangegeven overeenkomt met de plaatselijke netspanning.
• Gebruik het apparaat niet indien het netsnoer, de stekker of andere onderdelen beschadigd
zijn.
• Indien het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door Philips, een door Philips
geautoriseerdservicecentrumofpersonenmetvergelijkbarekwalicatiesomgevaarte
voorkomen.
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met
verminderdelichamelijke,zintuiglijkeofgeestelijkevermogens,ofdiegebrekaanervaring
ofkennishebben,tenzijiemanddieverantwoordelijkisvoorhunveiligheidtoezichtophen
houdt of hen heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt.
• Houdtoezichtopjongekinderenomtevoorkomendatzemethetapparaatgaanspelen.
• Raak de messen niet aan, vooral niet wanneer de stekker van het apparaat nog in het
stopcontactzit.Demessenzijnzeerscherp.
• Als de messen vastlopen, haal dan eerst de stekker uit het stopcontact voordat u de
ingrediënten die de messen blokkeren verwijdert.
• Steek eerst de kloppers, de kneedhaken of de mixstaaf in de mixer voordat u de mixer
aansluit op de netvoeding.
• Laatdekloppers,dekneedhakenofdemixstaafindeingrediëntenzakkenvoordatuhet
apparaat inschakelt.
• Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact als u het apparaat onbeheerd
achterlaatenvoordatuhetapparaatinelkaarzet,uitelkaarhaaltenschoonmaakt.
Waarschuwing
• Gebruiknooitaccessoiresofonderdelenvananderefabrikantenofdienietspeciekzijn
aanbevolen door Philips. Als u dergelijke accessoires of onderdelen gebruikt, vervalt de
garantie.
• Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
• Overschrijddehoeveelhedenenbewerkingstijdindegebruiksaanwijzingniet.
• Verwerknietmeerdan1portiezonderonderbreking.Laathetapparaatvijfminutenafkoelen
voordat u verdergaat.
Opmerking
• Geluidsniveau:85dB[A]
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden
(EMV).Mitshetapparaatopdejuistewijzeenvolgensdeinstructiesindezegebruiksaanwijzing
wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
Recycling
Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen die
gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen worden.
Wanneereenproductisvoorzienvaneensymboolvaneenafvalcontainermeteenkruis
erdoorheen,valthetproductonderdeEuropeserichtlijn2002/96/EG:
Gooi het product nooit weg met ander huishoudelijk afval. Informeer u over de lokale
regelsinzakegescheidenafvalophalingvanelektrischeenelektronischetoestellen.Een
goede afvalverwerking van uw oude product draagt bij tot het voorkomen van mogelijke
schadevoorhetmilieuendevolksgezondheid.
2 Inleiding
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw product op
www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen maken van de door Philips geboden
ondersteuning.
De Philips-mixer met staafmixer kan moeiteloos een grote verscheidenheid aan ingrediënten aan.
Metdekrachtigevijfinstelbaresnelhedenenturbo,deroestvrijstalendraadkloppers/bandkloppers
enkneedhakenkomtumoeiteloosdoorzelfshettaaistedeeg.
HR1574isuitgerustmethetinnovatieveFlexiMix-systeem,waarbijdekloppersendeeghakenop
enneerbewegenalszijdekomaanraken.Detweedraadkloppers/bandkloppers(ofkneedhaken)
bewegenonafhankelijkvanelkaarenvolgenzodevormvandekom.Daardoorkanmakkelijker
iederdeelvandekomwordenbereiktenwordenalleingrediëntengoedgemengd.HetFlexiMix-
systeem maakt de mixer makkelijker te gebruiken en biedt betere controle over het mixproces.
3 Overzicht
a Turbo-knop
• (Alleen voor de draadkloppers/bandkloppers/kneedhaken) Houd de knop ingedrukt om
desnelheidteverhogenvoorhetextrazwarewerk.
• (Alleen voor de staafmixer) Houd de knop ingedrukt om de staafmixer in te schakelen
b Snelheidsregeling
• 0:schakeldedraadkloppers/bandkloppers/kneedhakenuit.
• 1 2 3 4 5:schakeldraadkloppers/bandkloppers/kneedhakeninenselecteerdejuiste
snelheid
c Uitwerpknop
• Druk om de geplaatste draadkloppers/bandkloppers/kneedhaken te verwijderen
d FlexiMix-schakelaar (alleen voor HR1574)
• :FlexiMixuit
• :FlexiMixaan
e Dør til trådvispene/båndvispene/eltekrokene
f To trådvisper (Varierer etter land)
g To båndvisper (Varierer etter land)
h To eltekroker
i Blandestav i plastikk (Bare for HR1572)
j Blandestav i metall (Bare for HR1574)
k Dør til blandestav
l Nettledning
m Deksel til oppbevaringsbeger (Bare for HR1574)
n Oppbevaringsbeger
o Ledningsklemme
4 Slik bruker du apparatet
Før første bruk
Maakdeonderdelendieincontactkomenmetvoedselgoedschoonvoordatuhetapparaat
voor de eerste keer gebruikt.
1 Maakdemotorunitschoonmeteenvochtigedoek.
2 Maakdedraadkloppers,bandkloppers,kneedhakenenbekerschooninwarmwatermeteen
beetje afwasmiddel of in de vaatwasmachine.
Draadkloppers/bandkloppers/kneedhaken
1 Selecteer de juiste snelheid, van 1 tot 5, om de draadkloppers/bandkloppers of kneedhaken in
te schakelen. Begin op een lage snelheid te kloppen om spatten te voorkomen en schakel pas
later over op een hogere snelheid.
• Houd ingedruktvoorhetextrazwarewerk.
• (VoorHR1574)SchakeldeFlexiMix-knopinomdeFlexiMix-functietegebruiken.
2 Draainagebruikdesnelheidskeuzeknopnaar0 en haal vervolgens de stekker van het
apparaat uit het stopcontact.
3 Druk op om de draadkloppers/bandkloppers of kneedhaken te verwijderen.
Tip
Als het klepje voor de draadkloppers, bandkloppers of kneedhaken geblokkeerd is, moet u het
klepje voor de staafmixer sluiten.
Staafmixer
1 Controleerofdesnelheidskeuzeknopvandehandsetisingesteldop0.
2 Open het klepje voor de staafmixer.
3 Plaatsdestaafmixerindeachterzijdevanhetapparaatendraaidezerechtsomtotde
markering op de staafmixer en die op het apparaat op één lijn staan.
4 Haal na gebruik de stekker van het apparaat uit het stopcontact en draai de staafmixer
linksomomdezeweerteverwijderen.
5 Sluit het klepje voor de staafmixer.
Tip
(VoorHR1574)Ukuntdeaccessoiresopdekapvandebewaarbekerleggenvoordatuze
schoonmaakt.
5 Recept
Kruidkoek
Ingrediënten:
• 250 g bloem
• 150 g roggemeel
• 250 g honing (koud)
• 150 g suiker
• 11 g gist
• 4 g kaneel
• 50 ml melk
• 1 ei
1 Doe de ingrediënten in een kom.
2 Selecteer snelheid 5.
3 Mixhetmengselmetdedraadkloppers/bandkloppersgedurende1minuut.
4 Laat de kom met het deeg 20 minuten op een warme plek staan.
5 Houd 10 seconden ingedrukt om de ingrediënten te mengen.
6 Bak de kruidkoek ongeveer 1 uur in een bakblik op 180°C.
Tip
Ditreceptisextreemzwaarvoordemixer.Laatdemixerafkoelentotkamertemperatuur.
6 Reiniging
Let op
Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt of accessoires
verwijdert.
1 Maakdemotorunitschoonmeteenvochtigedoek.
2 Maakdedraadkloppers,bandkloppers,kneedhakenenbekerschooninwarmwatermeteen
beetje afwasmiddel of in de vaatwasmachine.
7 Accessoires bestellen
Ganaaronzewebsitewww.philips.com/shopomaccessoiresvoorditapparaattekopen.Alsu
problemen hebt met het vinden van accessoires voor uw apparaat, neem dan contact op met het
Philips Consumer Care Centre in uw land. Contactgegevens vindt u op www.philips.com/support.
8 Garantie en service
Als u een probleem hebt of vraag hebt of service nodig hebt, gaat u naar
www.philips.com/support of neemt u contact op met het Philips Consumer Care Center in uw
land.Hettelefoonnummervindtuinhet‘worldwideguarantee’-vouwblad.AlsergeenConsumer
Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer.
Norsk
1 Viktig
Lesdennebrukerveiledningennøyeførdubrukerapparatet,ogtavarepå
den for bruk senere.
Advarsel
• Motorenhetenmåikkedyppesivannellerskyllesunderspringen.
• Førdukoblerapparatettilstrømnettet,mådukontrollereatspenningensomerangittpå
undersidenavapparatet,stemmeroverensmednettspenningenpåstedet.
• Hvisstrømledningen,kontaktenellerandredelererskadet,måduikkebrukeapparatet.
• Hvisledningenerødelagt,mådenalltidskiftesutavPhilips,etservicesentersomergodkjent
avPhilipsellerlignendekvalisertpersonellforåunngåfarligesituasjoner.
• Dette apparatet er ikke tiltenkt bruk av personer (inkludert barn) som har nedsatt sanseevne
eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller personer som ikke har erfaring eller kunnskap,
unntatthvisdefårtilsynellerinstruksjonerombrukavapparatetavenpersonsomer
ansvarlig for sikkerheten.
• Passpåatbarnerundertilsyn,slikatdeikkelekermedapparatet.
• Ikkeberørknivene,spesielthvisapparateterkoblettilstrømnettet.Kniveneersværtskarpe.
• Hvisknivenesettersegfast,mådutrekkestøpseletutavstikkontaktenførdufjerner
ingrediensene som blokkerer knivene.
• Førdukoblermikserentilenstrømkontakt,mådusettevispene,eltekrokeneeller
blandestaven i mikseren.
• Førduskrurpåapparatet,mådusenkevispene,eltekrokeneellerblandestavennedi
ingrediensene.
• Slåavapparatetogkobledetfrastrømmenhvisdulardetståutentilsyn,ogførdusetterdet
sammen,tardetfrahverandreogrengjørdet.
Forsiktig:
• IkkebruktilbehørellerdelerfraandreprodusenterellersomPhilipsikkespesiktanbefaler.
Hvisdubrukerslikttilbehørellerslikedeler,blirgarantienugyldig.
• Dette apparatet skal kun brukes i husholdningen.
• Ikke overskrid maksimumsmengdene og tilberedningstidene som er angitt i bruksanvisningen.
• Ikkemiksmerennénmengdeutenavbrudd.Laapparatetavkjølesifemminutterførdu
fortsetteråmikse.
Merk
• Støynivå=85dB(A).
Elektromagnetiske felt (EMF)
DettePhilipsapparatetoverholderallestandardersomgjelderelektromagnetiskefelt(EMF).Hvis
apparatethåndteresriktigogisamsvarmedinstruksjoneneidennebrukerhåndboken,erdettrygtå
bruke det ut fra den kunnskapen vi har per dags dato.
Resirkulering
Produkteterutformetogprodusertmedmaterialerogdeleravsværthøykvalitetsom
kan resirkuleres og gjenbrukes.
Nåretproduktermerketmedensøppeldunkmedkryssover,betyrdetatproduktet
dekkesavEU-direktiv2002/96/EF:
Produktetskalikkekastessammenmedannethusholdningsavfall.Gjørdegkjentmed
lokale bestemmelser om avfallsdeponering av elektriske og elektroniske produkter. Hvis du
deponerergamleprodukterriktig,bidrardutilåforhindrenegativekonsekvenserforhelse
ogmiljø.
2 Innledning
Gratulerermedkjøpet,ogvelkommentilPhilips!HvisduvildrafullnytteavstøttensomPhilips
tilbyr,kanduregistrereproduktetdittpåwww.philips.com/welcome.
Philips-mikserenmedblandestavkankomfortabelthåndtereetstortmangfoldavingredienser.Med
femkraftigehastigheterogturbobehandlerståltrådvispene/båndvispeneogeltekrokeneirustfritt
stålselvdentykkestedeigenenkelt.
HR1574erutstyrtmeddetnyskapendeFlexiMix-systemet,meddetteyttesvispeneog
deigkrokeneoppognednårdeberørerbollen.Detotrådvispene/båndvispene(ellereltekrokene)
bevegesuavhengigavhverandre,noesomgjøratdejusteresetterformenpåalleslagsboller.
Pågrunnavdetteerdetmyeenklereånåalledeleneibollenogåblandealleingrediensene
grundig.FlexiMix-systemetgjøratmikserenblirenklereåhåndtereoggirdegbedrekontrollover
blandeprosessen.
3 Oversikt
a Turbo-knop
• (Alleen voor de draadkloppers/bandkloppers/kneedhaken) Houd de knop ingedrukt
omdesnelheidteverhogenvoorhetextrazwarewerk.
• (Alleen voor de staafmixer) Houd de knop ingedrukt om de staafmixer in te schakelen
b Snelheidsregeling
• 0:schakeldedraadkloppers/bandkloppers/kneedhakenuit.
• 1 2 3 4 5:schakeldraadkloppers/bandkloppers/kneedhakeninenselecteerdejuiste
snelheid
c Uitwerpknop
• Druk om de geplaatste draadkloppers/bandkloppers/kneedhaken te verwijderen
d FlexiMix-schakelaar (alleen voor HR1574)
• :FlexiMixuit
• :FlexiMixaan
e Klepje voor de draadkloppers/bandkloppers/kneedhaken
f Twee draadkloppers (per land verschillend)
g Twee bandkloppers (per land verschillend)
h Twee kneedhaken
i Plastic staafmixer (alleen voor HR1572)
j Metalen staafmixer (alleen voor HR1574)
k Klepje voor staafmixer
l Netsnoer
m Deksel van bewaarbeker (alleen voor HR1574)
n Bewaarbeker
o Snoerclip
4 Het apparaat gebruiken
Voor het eerste gebruik
Maakdeonderdelendieincontactkomenmetvoedselgoedschoonvoordatuhetapparaatvoor
de eerste keer gebruikt.
1 Maakdemotorunitschoonmeteenvochtigedoek.
2 Maakdedraadkloppers,bandkloppers,kneedhakenenbekerschooninwarmwatermeteen
beetje afwasmiddel of in de vaatwasmachine.
Draadkloppers/bandkloppers/kneedhaken
1 Selecteer de juiste snelheid, van 1 tot 5, om de draadkloppers/bandkloppers of kneedhaken in
te schakelen. Begin op een lage snelheid te kloppen om spatten te voorkomen en schakel pas
later over op een hogere snelheid.
• Houd ingedruktvoorhetextrazwarewerk.
• (VoorHR1574)SchakeldeFlexiMix-knopinomdeFlexiMix-functietegebruiken.
2 Draainagebruikdesnelheidskeuzeknopnaar0 en haal vervolgens de stekker van het
apparaat uit het stopcontact.
3 Druk op om de draadkloppers/bandkloppers of kneedhaken te verwijderen.
Tip
Als het klepje voor de draadkloppers, bandkloppers of kneedhaken geblokkeerd is, moet u het
klepje voor de staafmixer sluiten.
Staafmixer
1 Controleerofdesnelheidskeuzeknopvandehandsetisingesteldop0.
2 Open het klepje voor de staafmixer.
3 Plaatsdestaafmixerindeachterzijdevanhetapparaatendraaidezerechtsomtotde
markering op de staafmixer en die op het apparaat op één lijn staan.
4 Haal na gebruik de stekker van het apparaat uit het stopcontact en draai de staafmixer
linksomomdezeweerteverwijderen.
5 Sluit het klepje voor de staafmixer.
Tip
(VoorHR1574)Ukuntdeaccessoiresopdekapvandebewaarbekerleggenvoordatuze
schoonmaakt.
5 Oppskrift
Krydderbrød
Ingredienser:
• 250 g mel
• 150 g rugmel
• 250 g honning (kald)
• 150 g sukker
• 11 g gjær
• 4 g kanel
• 50 ml melk
• 1 egg
1 Ha ingrediensene i en bolle.
2 Velg hastighet 5.
3 Blanddemsammenmedtrådvispene/båndvispeneiettminutt.
4 Settbollenmeddeigpåetvarmtstedi20minutter.
5 Trykkpåogholdnede foråblandeingredienseneitisekunder.
6 Stekkrydderbrødetienbrødformpå180°Cica.éntime.
Tips
Denneoppskriftenersværtkrevendeformikseren.Lamikserenavkjølestilromtemperatur.
6 Rengjøring
Forsiktig
Førdurengjørapparatetellerløserutnoeavtilbehøret,mådudrautkontakten.
1 Rengjørmotorenhetenmedenfuktigklut.
2 Vask vispene, eltekrokene, blandestaven og begeret i varmt vann tilsatt litt oppvaskmiddel,
eller i oppvaskmaskin.
7 Bestille tilbehør
Dukankjøpetilbehørtildetteapparatetvedågåtilwebområdetvårtwww.philips.com/shop.Hvisduhar
problemermedåfåtakitilbehørtilapparatet,kandukontaktePhilips’kundestøttederdubor.Dunner
kontaktinformasjonpåwww.philips.com/support.
8 Garanti og service
Hvisduharetproblemellertrengerhjelpellerinformasjon,kandugåtil
www.philips.com/supportellerkontaktePhilipskundestøttederdubor.Dunnertelefonnummeret
igarantiheftet.Hvisdetikkeernoenkundestøttederdubor,kandugåtildenlokalePhilips-
forhandleren.
2/23140 035 30641
HR1572 HR1574_WE_UM_V1.0_0827.indd 13 8/27/2012 2:25:28 PM
3

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Philips HR1572 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Philips HR1572 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Turks, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 3,37 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info