English
Intr oduction
Congr atulations on your pur chase and welc ome to Philips!
T o fully benet fr om the support that Philips o ers, r egist er y our
pr oduct at www.philips. c om/welc ome.
Important
Read this importan t inf ormation car e fully bef or e y ou use the
appliance and sa ve it for futur e r ef er enc e.
W arning
- A void spillage on the c onnect or
- Do not misuse this k ettle f or o ther than its
intended use to a v oid poten tial injury
- Do not use the applianc e if the plug, the
mains cor d, the base or the kettle itself is
damaged. If the mains cor d is damaged, you
must hav e it r eplaced by Philips, a service
cen tr e authorised by Philips or similarly
qualied persons in or der t o av oid a hazar d.
- This appliance can be used b y childr en
aged fr om 8 y ears and above and b y
persons with reduc ed physical, sensory or
mental capabilities or lack of experienc e
and knowledge if the y have been given
supervision or instruction conc erning use
of the appliance in a saf e wa y and if they
understand the hazar ds in volv ed. Cleaning
and user maintenance shall not be made
by childr en unless they ar e older than 8
and supervised. K eep the appliance and its
cor d out of r each of childr en aged less than
8 years.
- Childr en shall not pla y with the appliance.
- K eep the mains cor d, the base and the
k ettle aw ay fr om hot surfaces.
- Do not plac e the appliance on an enclosed
surfac e (e.g. a serving tr ay ), as this could
cause wat er to accumulate under the
appliance, r esulting in a hazar dous situation.
- Unplug the appliance and le t it c ool down
bef ore you clean it. Do not immerse the
k ettle or base in wat er or any other liquid.
Only clean the appliance with a moist cloth
and a mild cleaning agent.
- The ke ttle shall not be used f or c ooking
noodles because the oil can mak e the w ater
lev el Indica tor cr ack.
Caution
- Only connect the appliance t o an earthed
wall socket.
- Only use the kettle in combination with its
original base.
- The ke ttle is only intended f or hea ting up
and boiling wat er .
- Nev er ll the kettle bey ond the maximum
lev el indication. If the k ettle has been
ov erlled, boiling wat er may be ejected fr om
the spout and cause scalding.
- Be car eful: the outside of the kettle and the
wat er in it bec ome hot during and some
time after use. Only lift the ke ttle by its
handle. Also bewar e of the hot steam that
comes out o f the kettle.
- This appliance is intended t o be used in
household and similar applications such
as farm houses, bed and br eakfast type
envir onments, sta kitchen ar eas in shops,
in oc es and in o ther working envir onments
and by clients in ho tels, mot els and other
r esidential type en vir onments.
Boil-dr y protection
This kettle is equipped with boil-dry prot ection: it swit ches o
automatically if you accidentall y s witch it on with no or not
enough w ater in it. L et the kettle c ool down f or 10 minutes and
then lift the kettle o its base. Then the kettle is r eady f or use
again.
Electr omagnetic elds (EMF)
This Philips appliance c omplies with all
standar ds reg arding electr omagnetic elds
(EMF).
Descaling the k ettle (Fig. 3)
Depending on the wat er hardness in y our area,
scale may build up inside the k ettle over time
and a ect performanc e of the kettle. R egular
descaling mak es your kettle last long er ,
ensur es proper function and sav es energy .
When scale starts to build up inside the k ettle,
ll the k ettle with wat er then add white vinegar
( step 7). W ait f or half an hour bef or e rinsing the
k ettle ( steps 8 - 10). Boil twic e (steps 11-14) t o
r emove all vinegar .
Cleaning
- Alwa ys unplug the base befor e you clean it
- Nev er immerse the k ettle or its base in
w a t e r.
Cleaning the k ettle and the base (Fig. 5)
Clean the outside of the kettle and the base
with a moistened soft clo th.
C aution: Do not let the moist cloth c ome
into c ontact with the cor d, the plug and the
connector of the base.
Ordering ac cessories
T o buy ac cessories or spar e parts, visit www.shop .philips.c om/
service or go to y our Philips dealer . Y ou can also contact the
Philips Consumer Care C entre in your country ( see the worldwide
guarantee leae t for contact details ).
Recycling
This symbol means that this pr oduct shall not be disposed
of with normal household waste (2012/19/EU).
Follow your country’ s rules for the separ ate collection of
electrical and electr onic products. C orrect disposal helps
pr even t negative c onsequences for the environment and human
health.
Guarantee and support
If you need inf ormation or support, please visit
www .philips.com/ support or r ead the separat e worldwide
guarantee leae t.
Dansk
Intr oduktion
Tillykk e med dit køb og velkommen til Philips!
F å alle for dele af den support, som Philips tilbyder , ved at
r egistr er e dit produkt på www .philips.c om/welcome
Vigtigt!
Læs disse vigtig e oplysninger omhyggeligt igennem, inden
apparate t tages i brug, og g em dem til eventuelt sener e brug.
Advar sel
- Undgå spild på stikk et
- Denne elkande må ikke misbruges ved
anv endelse til andr e formål, da der er risik o
f or personskade
- Brug ikk e apparate t, hvis stik, netledning,
basisenhed eller selve elkanden er
beskadige t. Hvis netledningen besk adiges,
må den kun udskiftes af Philips, et
autoriser et Philips- servicev ærksted eller en
tilsv ar ende kvalicer et fagmand for at undgå
enhv er risik o.
- Dette appar at kan bruges af børn fra 8 år
og opefter og personer med r educer ede
fysisk e, sensoriske eller mentale evner eller
manglende erfaring og viden, hvis de er
blev et instruer et i sikk er brug af apparate t
og f orstår de medfølg ende risici. Rengøring
og vedlig eholdelse må ikk e for etages af
børn, medmindr e de er o ver 8 år g amle
og under opsyn. Hold apparat et og dets
ledning uden f or række vidde af børn under
8 år .
- Lad ikk e børn lege med apparat et.
- Hold ledning, basisenhed og elkande væk
fra v arme ader .
- Undgå at stille appar atet på en lukke t
ov erade (f .eks. en serv eringsbakke ), da
vandet k an samle sig under appara tet, og
en farlig situation derv ed kan opstå.
- T ag stikk et ud af stikkontakten, og lad
apparat et køle af , f ør det r engør es. Elkande
og basisenhed må aldrig nedsænkes i
vand eller anden v æske. Apparate t må kun
r engør es med en fugtig klud og et mildt
r engøringsmiddel.
- Elkanden må ikke bruges til at koge
nudler , da olien kan ødelægge
vandstandsindik ator en.
For sigtig
- Apparat et må kun sluttes til en stikk ontakt
med jor dforbindelse.
- Elkanden må kun bruges sammen med den
originale basisenhed.
- Elkanden er udelukkende ber egnet til
opv armning eller kogning af v and.
- Overfyld aldrig elkanden til over det angivne
maksimale niveau. Hvis elk anden er blev et
ov erfyldt, kan der spr øjte k ogende v and
fra hældetuden, h vilket kan f orårsag e
sk oldning.
- For sigtig: Y dersiden af elk anden og vande t
i den bliver meget varme under brug og i e t
stykk e tid efter brug. L øft altid elkanden i
håndtaget. V ær også opmærksom på den
varme damp , der k ommer ud af elkanden.
- Dette appar at er ber egnet til brug i hjemme t
og andr e lignende steder som g årde, bed
and br eakfast- steder , personalekøkk ener
i butikk er , på kontor er og i andr e
arbejdspladser og af gæster på hoteller ,
moteller og andr e v ær elser til udlejning.
Sikring mod tørk ogning
Denne elkande er udstyr et med en beskyttelsesfunktion mod
tørkogning: Den slukk er automatisk, h vis du kommer til at tænde
for den uden vand i eller uden nok vand i. Lad elkanden køle af i
10 minutter , og løft der efter elkanden fr a basisenheden. Der efter
er elk anden klar til brug igen.
Elektr omagnetiske f elter (EMF)
Dette Philips -apparat ov erholder alle
standar der i forhold til elektromagne tisk e f elter
(EMF).
Afk alkning af elkanden (fig. 3)
Afhængigt af v andets hårdhed, h vor du bor ,
kan der med tiden aejr es kalk i elkanden,
hvilk et kan nedsætte elkandens e ektivitet.
Regelmæssig afk alkning øger din elk andes
lev etid, sikr er k orr ekt funktionalitet og spar er
energi.
Når der k ommer kalk aejringer på indersiden
af elkanden, skal du fylde elk anden op med
vand og tilsætt e hvid eddike ( trin 7). V ent en
halv time før r engøring af elkanden (trin 8-10).
K og den to gang e (trin 11-14) f or at fjerne al
eddike.
Rengøring
- T ag altid stikk et ud af stikkontakten, inden
r engøring.
- K om aldrig elkande eller basisenhed i vand.
Rengøring a f elkanden og basisenheden
(fig. 5)
Rengør ydersiden af elkanden og
basisenheden med en fugtig, blød klud.
Forsigtig: L ad ikke den fugtige klud k omme i
k ontakt med ledning, stik og basisenhedens
tilslutning.
Bestilling af tilbehør
Du kan k øbe tilbehør eller reserv edele via www.shop .philips.com/
service eller hos din Philips-f orhandler. Du k an også kon takte dit
lokale Philips-kundec enter ( se folder en W orldwide Guarantee f or
kontakt oplysninger ).
Genbrug
Dette symbol betyder , at produkt et ikk e må bortskaes
sammen med almindeligt husholdningsaald (2012/19/
EU).
Følg dit lands r egler f or særskilt indsamling af elektriske
og elektr oniske pr odukter . Korr ekt bortskaelse er med til at
forhindr e negativ påvirkning af miljøet og menneskers helbr ed.
Reklamationsr et og support
Hvis du har brug f or hjælp eller support, er du v elkommen til at
gå ind på www .philips.com/ support eller læse den separate
folder ”Worldwide Guar antee ” .
Deutsch
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihr em Kauf und willk ommen bei
Philips!
Um das Kundendienstangebo t v on Philips vollständig nutzen zu
können, sollt en Sie Ihr Pr odukt unter www .philips.c om/welc ome
r egistrier en.
Wichtig!
L esen Sie diese wich tigen Inf ormationen vor dem Gebrauch des
Geräts aufmerksam dur ch, und bewahr en Sie sie für eine später e
V erwendung auf.
Achtung
- V ermeiden Sie ein Auslaufen von Wasser auf
den Anschluss.
- V erwenden Sie den Wasserk ocher nicht auf
unsachgemäße W eise, um V erletzungen zu
vermeiden.
- Benutzen Sie das Ger ät nicht, w enn der
Steck er , das Netzkabel, der Aufheizsockel
oder der Wasserk ocher selbst beschädigt
ist. Um Gefähr dungen zu vermeiden, darf
ein def ektes Netzkabel nur von einem
Philips Service-C enter , einer von Philips
autorisierten W erkstatt oder einer ähnlich
qualizierten Per son dur ch ein Original-
Ersatzk abel ersetzt wer den.
- Dieses Gerät k ann von Kindern ab
8 Jahr en und Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder psy chischen
F ähigkeit en oder Mangel an Erfahrung
und K enntnis v erwendet wer den, wenn
sie bei der V erwendung beaufsichtigt
wur den oder Anweisung zum sicher en
Gebrauch des Ger äts erhalten und die
Gefahr en verstanden haben. R einigung und
Pege des Ger äts darf nicht v on Kindern
dur chgeführt wer den, außer Sie sind äl ter
als 8 Jahr e und beaufsichtigt. Bewahr en Sie
das Gerät und das N etzkabel außerhalb der
Reichw eite von Kindern unter 8 Jahr en auf .
- Kinder dürfen nicht mit dem Ger ät spielen.
- Halten Sie das Netzk abel, den Aufheizsock el
und den Wasserk ocher f ern v on heißen
Oberächen.
- Stellen Sie das Ger ät nicht auf versieg elte
Unterlagen ( z. B. ein Serviertablett), da sich
W asser unter dem Ger ät sammeln könnt e,
was zu Gef ähr dungen führ en wür de.
- Ziehen Sie vor dem Reinigen den
Netzsteck er aus der Steck dose, und lassen
Sie das Gerät abkühlen. T auchen Sie den
W asserk ocher und den Aufheizsock el
niemals in W asser oder andere
Flüssigk eiten. Reinig en Sie das Gerä t nur
mit einem f euchten T uch und einem milden
Reinigungsmittel.
- Der W asserkocher darf nicht zum
K ochen von Nudeln verwendet wer den,
da das Öl dazu führ en kann, dass die
W asserstandsanz eige Risse bek ommt.
V orsicht
- Schließen Sie das Gerä t nur an eine
geer dete St eckdose an.
- Benutzen Sie den W asserkocher nur mit
dem dazu gehörigen Aufheizsock el.
- Der W asserkocher ist nur für das Aufheizen
und Kochen v on Wasser vorg esehen.
- F üllen Sie den Wasserk ocher nicht über die
maximale F üllstandsmarkierung hinaus.
W enn der Wasserk ocher zu voll ist, kann
k ochendes Wasser aus dem A usgießer
austr eten und V erbrühungen verursachen.
- V orsicht: Die Außenseite des Wasserk ochers
und das enthaltene W asser sind währ end
und einige Z eit nach der V erwendung
heiß. Heben Sie den Wasserk ocher nur
am Handgri an. V orsicht v or dem heißen
Dampf , der aus dem W asserkocher
entweicht.
- Dieses Gerät ist für die V erwendung
im Haushalt und in Einrich tungen wie
Bauernhöf en, Frühstückspensionen,
Mitarbeiterküchen in Geschäften, Bür os
und ander en Arbeitsumg ebungen sowie
für Kunden in Ho tels, Motels und ander en
Einrichtungen v org esehen.
T rock engehschutz
Dieser W asserkocher ist mit einem T rock engehschutz
ausgestattet, der das Gerät automatisch ausschalt et, w enn Sie
es v ersehentlich ohne W asser oder bei zu g eringem Wasserstand
einschalten. Lassen Sie den Wasserkocher 10 Minuten lang
abkühlen, und nehmen Sie ihn dann vom Aufheizsock el. Der
Wasserk ocher ist dann wieder betriebsber eit.
Elektr omagnetische Felder
Dieses Philips Gerät erfüll t sämtliche Normen
bezüglich elektr omagnetischer F elder .
Den Wasserk ocher entkalk en (Abb. 3)
Abhängig von der W asserhärte in Ihr er
Region kann sich im Laufe der Z eit Kalk im
W asserk ocher ablagern und die L eistung
beeinträch tigen. Reg elmäßiges Entkalk en des
W asserk ochers ge währleiste t eine länger e
L ebensdauer und or dnungsgemäße F unktion
und spart Energie.
W enn sich im Inner en des W asserkocher s Kalk
bildet, füllen Sie den Wasserk ocher mit W asser ,
und geben Sie etw as Haushaltsessig hinzu
(Schritt 7). Warten Sie eine halbe S tunde, bev or
Sie den Wasserk ocher ausspülen (Schritte 8
bis 10). K ochen Sie das Wasser zweimal auf
(Schritte 11 bis 14), um den gesamt en Essig zu
entf ernen.
Pflege
- Ziehen Sie vor dem Reinigen ste ts den
Netzsteck er des Aufheizsock els aus der
Steck dose.
- T auchen Sie den Wasserk ocher oder den
Aufheizsock el niemals in Wasser .
Den W asserk ocher und Aufheizsockel
r einigen (Abb. 5)
Reinigen Sie die Außenseite des
W asserk ochers und den Aufheizsockel mit
einem angef euchteten, weichen T uch.
Achtung: Ach ten Sie darauf , dass das feuchte
T uch nicht in K ontakt mit dem Netzk abel,
dem Steck er und dem Anschluss des
Aufheizsock els komm t.
Zubehör bestellen
Um Zubehör oder Ersatzt eile zu kauf en, gehen Sie auf
www .shop.philips.c om/ service, oder suchen Sie Ihr en Philips
Händler auf . Sie können auch den Philips K undendienst in
Ihr em Land kontaktier en ( entnehmen Sie die Kontaktdaten der
internationalen Gar antieschrift).
Recycling
-Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nich t
mit dem normalen Hausmüll entsor gt wer den kann
(2012/19/EU).
1. Altgerä te können k ostenlos an geeigneten
Rücknahmestellen abgegeben wer den.
2. Diese werden dort fachg er echt gesammelt oder zur
Wiederverwendung vorbereit et. Altgeräte k önnen Schadsto e
enthalten, die der Umwelt und der menschlichen Gesundheit
schaden können. Enthalt ene Rohsto e k önnen durch ihr e
Wiederverwertung einen Beitr ag zum Umweltschutz leisten.
3. Die L öschung personenbezogener Daten auf den
zu entsorgenden Altgerät en muss v om Endnutzer
eigenv erantwortlich v orgenommen wer den.
4. Hinweise für V erbraucher in Deutschland: Die in Punkt 1
genannte Rückgabe ist gesetzlich v orgeschrieben.
Sammel- und Rücknahmest ellen in Deutschland:
https:/ /www .stiftung-ear .de/
Garantie und Support
W eiter e Informationen und Unterstützung erhalt en Sie auf der
Philips W ebsite unter www.philips. com/ support, oder lesen Sie
die internationale Garantieschrift.
Ελληνικά
Εισαγωγή
Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips!
Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η
Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www .philips.com/welcome .
Σημαντικό!
Διαβάστε αυτές τις σημαντικές πληροφορίες προσεκτικά πριν
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά.
Προειδοποίηση
- Αποφύγετε τη διαρροή νερού στη σύνδεση
- Μην χρησιμοποιείτε το βραστήρα για διαφορετική
από την προβλεπόμενη χρήση, καθώς μπορεί να
προκληθεί τραυματισμός
- Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν το φις, το
καλώδιο, η βάση ή η ίδια η συσκευή έχουν
υποστεί φθορά. Εάν το καλώδιο υποστεί φθορά,
θα πρέπει να αντικατασταθεί από ένα κέντρο
σέρβις εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από
εξίσου εξειδικευμένα άτομα προς αποφυγή
κινδύνου.
- Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από
παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω, καθώς και από
άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες
ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και
γνώση, με την προϋπόθεση ότι τη χρησιμοποιούν
υπό επίβλεψη ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά
με την ασφαλή χρήση της και κατανοούν τους
ενεχόμενους κινδύνους. Τα παιδιά δεν πρέπει
να καθαρίζουν και να συντηρούν τη συσκευή
παρά μόνον αν είναι ηλικίας άνω των 8 ετών
και επιβλέπονται. Διατηρήστε τη συσκευή και το
καλώδιό της μακριά από παιδιά ηλικίας κάτω των
8 ετών.
- Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή.
- Κρατήστε το καλώδιο, τη βάση και το βραστήρα
μακριά από ζεστές επιφάνειες.
- Μην τοποθετείτε τη συσκευή πάνω σε περίκλειστη
επιφάνεια (π.χ. ένα δίσκο σερβιρίσματος), καθώς
το νερό ενδέχεται να συσσωρευτεί κάτω από
τη συσκευή, δημιουργώντας μια επικίνδυνη
κατάσταση.
- Αποσυνδέετε τη συσκευή από την πρίζα και
αφήνετέ την να κρυώσει προτού την καθαρίσετε.
Μην βυθίζετε το βραστήρα ή τη βάση σε νερό
ή σε οποιοδήποτε άλλο υγρό. Να καθαρίζετε
τη συσκευή μόνο με ένα υγρό πανί και με ήπιο
καθαριστικό.
- Ο βραστήρας δεν πρέπει να χρησιμοποιείται
για νουντλς, γιατί το λάδι μπορεί να ραγίσει την
ένδειξη στάθμης νερού.
Προσοχή
- Συνδέετε τη συσκευή μόνο σε πρίζα με γείωση.
- Χρησιμοποιείτε το βραστήρα μόνο σε συνδυασμό
με την αυθεντική βάση του.
- Ο βραστήρας προορίζεται μόνο για να ζεσταίνετε
και να βράζετε νερό.
- Να μην γεμίζετε ποτέ το βραστήρα πάνω από την
ένδειξη μέγιστης στάθμης. Σε αντίθετη περίπτωση,
μπορεί να πεταχτεί καυτό νερό από το στόμιο και
να ζεματιστείτε.
- Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί, καθώς το
εξωτερικό του βραστήρα αλλά και το νερό που
περιέχει ζεσταίνονται τόσο κατά τη διάρκεια της
χρήσης όσο και για κάποια ώρα μετά από αυτή.
Να σηκώνετε πάντα το βραστήρα από τη λαβή
του. Επίσης, να προσέχετε τον καυτό ατμό που
βγαίνει από το βραστήρα.
- Αυτή η συσκευή προορίζεται για χρήση στο σπίτι
και σε παρόμοια περιβάλλοντα, όπως εξοχικά,
πανσιόν, κουζίνες προσωπικού σε καταστήματα,
γραφεία και άλλα εργασιακά περιβάλλοντα, καθώς
και από πελάτες σε ξενοδοχεία, πανδοχεία και
άλλα περιβάλλοντα που προσφέρουν υπηρεσίες
διαμονής.
Προστασία βρασμού εν κενώ
Αυτός ο βραστήρας διαθέτει προστασία βρασμού εν κενώ: αν
ενεργοποιηθεί κατά λάθος χωρίς να περιέχει αρκετό νερό,
απενεργοποιείται αυτόματα. Αφήστε το βραστήρα να κρυώσει για 10
λεπτά και στη συνέχεια αφαιρέστε τον από τη βάση του. Ο βραστήρας
είναι και πάλι έτοιμος για χρήση.
Ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EMF)
Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται
με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα
ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF).
Αφαίρεση αλάτων από τον βραστήρα (εικ. 3)
Ανάλογα με τη σκληρότητα του νερού στην περιοχή
σας, από καιρό σε καιρό μπορεί να συσσωρεύονται
άλατα στο εσωτερικό του βραστήρα και να
επηρεάζεται η απόδοση του βραστήρα. Η τακτική
αφαίρεση των αλάτων αυξάνει τη διάρκεια ζωής του
βραστήρα σας, εξασφαλίζει την σωστή λειτουργία
και εξοικονομεί ενέργεια.
Όταν αρχίζουν να συσσωρεύονται άλατα στο
εσωτερικό του βραστήρα, γεμίστε τον με νερό και,
στη συνέχεια, προσθέστε λευκό ξύδι (βήμα 7).
Περιμένετε μισή ώρα και έπειτα ξεπλύνετε τον
βραστήρα (βήματα 8 - 10). Βράστε δύο φορές
(βήματα 11-14) για να αφαιρέσετε όλο το ξίδι.
Καθάρισμα
- Αποσυνδέετε πάντα τη βάση από την πρίζα πριν
την καθαρίσετε
- Μην βυθίζετε ποτέ το βραστήρα ή τη βάση του σε
νερό.
Καθαρισμός του βραστήρα και της βάσης (εικ. 5)
Καθαρίζετε το εξωτερικό του βραστήρα και τη βάση
του με ένα βρεγμένο, μαλακό πανί.
Προσοχή: Μην αφήνετε το υγρό πανί να έρθει σε επαφή
με το καλώδιο, το φις και τη σύνδεση της βάσης.
Παραγγελία εξαρτημάτων
Για να αγοράσετε εξαρτήματα ή ανταλλακτικά, ανατρέξτε στη διεύθυνση
www .shop.philips.com/ser vice ή απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της
Philips. Μπορείτε επίσης να επικοινωνήσετε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης
Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε τα στοιχεία
επικοινωνίας στο φυλλάδιο της διεθνούς εγγύησης).
Ανακύκλωση
Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι το παρόν προϊόν δεν πρέπει να
απορρίπτεται μαζί με τα συνήθη οικιακά απορρίμματα (2012/19/
ΕΕ).
Ακολουθήστε τους κανονισμούς της χώρας σας για την
ξεχωριστή συλλογή των ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων. Η
σωστή απόρριψη συμβάλλει στην πρόληψη των αρνητικών επιπτώσεων
στο περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.
Εγγύηση και υποστήριξη
Αν χρειάζεστε πληροφορίες ή υποστήριξη, επισκεφτείτε τη διεύθυνση
www .philips.com/support ή διαβάστε το ξεχωριστό φυλλάδιο της
διεθνούς εγγύησης.
Español
Intr oducción
Enhorabuena por su adquisición y bien venido a Philips
Para poder beneciarse por c ompleto de la asistencia que
ofr ece Philips, registr e el pr oducto en www .philips.com/ welcome.
Importante
Antes de usar el aparato , lea atentamente esta inf ormación
importante y consérvela por si necesitara c onsultarla en el futur o.
Advert encia
- E vite que se derr ame líquido en el conect or .
- No utilice esta hervidor a con otr os nes
distintos a los pr evistos par a evitar posibles
lesiones.
- No utilice el aparat o si el enchuf e, el
cable de alimentación, la base o la pr opia
hervidora están dañados. Si el cable
de alimentación está dañado , debe ser
sustituido por Philips o por un c entr o de
servicio autorizado por Philips, con el n de
evitar situaciones de peligr o.
- Este apar ato puede ser usado por niños
a partir de 8 años y por personas c on
su capacidad física, psíquica o sensorial
r educida y por quienes no t engan los
conocimien tos y la e xperiencia necesarios,
si han sido supervisados o instruidos ac er ca
del uso del aparat o de f orma segura y
siempr e que sepan los riesgos que conlle va
su uso. L os niños no deben llevar a cabo los
pr ocesos de limpieza ni de mantenimien to
a menos que tengan más de ocho años
y lo hagan bajo supervisión. Mant enga el
aparat o y el cable fuera del alcance de los
niños menor es de ocho años.
- No permita que los niños jueguen con el
aparat o.
- Mantenga el cable de alimentación, la
base y la hervidora alejados de supercies
calientes.
- No coloque el aparat o sobr e una supercie
cubierta, ya que el agua podría acumularse
bajo el apar ato, pr ovocando una situación
de peligr o.
- Desenchuf e el aparat o y deje que se enfríe
antes de limpiarlo . No sumerja la hervidora
ni la base en agua u otr os líquidos. Limpie el
aparat o únicamente con un paño húmedo y
un pr oducto de limpieza suave.
- La hervidora no debe utilizarse par a cocer
deos por que los rest os de grasa pueden
estr opear el indicador de nivel de agua.
Pr ecaución
- C onecte el aparato sólo a un enchuf e de
par ed con toma de tierr a.
- Utilice la hervidor a solo con su base original.
- Esta hervidora está diseñada únicament e
para calentar y hervir agua.
- No llene nunca la hervidora por encima de
la indicación de niv el máximo . Si la llena en
ex ceso , el agua hirviendo podría salir por la
boquilla y producir quemaduras.
- T enga cuidado: la parte e xterior de la
hervidora y el agua que contiene pueden
calentarse c onsiderablemente dur ante
el uso de la hervidora y man tener esta
tempera tura incluso después de que ha ya
transcurrido un tiempo desde su uso . Coja
siempr e la hervidora por el asa. T enga
cuidado también con el v apor calient e que
sale de la hervidora.
- Este apar ato está diseñado par a utilizarlo
en entornos doméstic os o similares c omo:
viviendas de granjas, hostales en los que
se ofr ecen desa yunos, zona de cocina en
tiendas, ocinas y otr os entornos laborales,
y por clientes de hoteles, mot eles y
entornos r esidenciales de otr o tipo.
Protección contra hervido en seco
Esta hervidora cuenta c on un dispositivo de prot ección c ontra
el hervido sin agua: se apaga aut omáticamente si se enciende
de forma ac cidental estando v acía o si no tiene suciente
agua. Deje que la hervidora se enfríe dur ante 10 minutos y , a
continuación, r etír ela de su base. La hervidora estará lista par a
usar de nue vo.
Campos electr omagnéticos ( CEM)
Este apar ato Philips cumple todos los
estándar es sobre campos electr omagnéticos
( CEM).
Eliminación de los depósitos de cal de la
hervidora (Fig. 3)
En función de la dur eza del agua de su
zona, la cal se puede acumular en el interior
de la hervidora c on el tiempo y af ectar al
r endimiento. La eliminación de los depósit os
de cal de f orma r egular hac e que la hervidora
dur e más tiempo, gar antiza el funcionamiento
corr ecto y ahorr a energía.
Cuando la cal comienza a acumularse en el
interior de la hervidora, llénela c on agua y , a
con tinuación, añada vinagr e blanco ( paso 7).
Esper e media hora y enjuague la hervidora
( pasos 8 - 10). Hierva dos v eces ( pasos 11-14)
para eliminar todo el vinagr e.
Limpieza
- Desenchuf e siempr e la base antes de
limpiarla.
- No sumerja nunca la hervidora ni su base
en agua.
Limpieza de la hervidora y de la base (Fig. 5)
Limpie la hervidora y la base por fuera c on un
paño humedecido.
Prec aución: No deje que el paño húmedo
entre en c ontacto con el cable, el enchufe y
el c onector de la base.
Solicitud de accesorios
Para c omprar ac cesorios o piezas de r epuesto, visite
www .shop.philips.c om/ service o acuda a su distribuidor de
Philips. T ambién puede ponerse en contact o con el servicio de
atención al cliente de Philips en su país ( consulte el folleto de
garantía mundial para encontr ar los da tos de con tacto ).
Reciclaje
Este símbolo signica que este pr oducto no debe
desecharse con la basur a normal del hogar (2012/19/UE).
Siga la normativa de su país c on respecto a la r ecogida de
pr oductos eléctricos y electr ónicos. El c orr ecto desecho
de los pr oductos ayuda a e vitar consecuencias negativ as para el
medioambiente y la salud humana.
Garantía y asistencia
Si necesita asistencia o soport e, visit e www .philips.com/ support
o lea el f olleto de garantía mundial independiente.
Suomi
Johdanto
Onnittelut hankinnastasi ja t ervetuloa Philips -tuott eiden
käyttäjäksi!
Saat parhaan mahdollisen hy ödyn Philipsin palveluista
r ekister öimällä tuotteen osoitteessa www .philips.c om/welc ome.
T ärkeää
Lue nämä tärk eät tiedot huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä
käytt ökertaa ja säilytä ne vastaisen varalle.
V ar oitus
- Älä läikytä nestettä liittimeen.
- Älä kä ytä vedenkeitintä muuhun kuin sen
varsinaiseen tarkoitukseen, jotta v ältät
mahdolliset vahing ot.
- Älä kä ytä laitetta, jos sen liitäntä, virtajoh to ,
alusta tai itse k eitin on v ahingoittunut. Jos
virtajohto on vahingoittunut, se on oman
turvallisuut esi vuoksi hyv ä vaihdattaa
Philipsin valtuuttamassa huolt oliikk eessä tai
muulla ammattitaitoisella k orjaajalla.
- Laitetta voiva t kä yttää my ös yli 8- vuotiaat
lapset ja henkilöt, joiden fyysinen tai
henkinen toimintakyky on rajoittunut tai
joilla ei ole kok emusta tai tietoa laitteen
kä ytöstä, jos heitä on neuvottu laitteen
turvallisesta k äyt östä tai tarjolla on
turvallisen k äyt ön edellyttämä valv onta
ja jos he ymmärtäv ät laitteeseen liittyv ät
vaar at. Yli 8- vuotiaat lapset voiva t puhdistaa
tai huoltaa laitetta valv onnan alaisena. Pidä
laite ja sen joh to alle 8- vuotiaiden lasten
ulottumatt omissa.
- Lasten ei pidä leikkiä laitteella.
- Älä laske virtajohtoa, alustaa ja laitetta
kuumille pinnoille.
- Älä aseta laitetta alustalle, jossa v esi voi
ker ääntyä laitteen alle ( esim. tarjotin ).
V eden ker ääntyminen saattaa aiheuttaa
vaar atilanteen.
- Irr ota pistok e pistor asiasta ja anna
laitteen jäähty ä ennen puhdistamista.
Älä upota k eitintä tai alustaa v eteen
tai muuhun nesteeseen. Kä ytä laitteen
puhdistamiseen vain k osteaa liinaa ja
mietoa puhdistusainetta.
- V edenkeittimellä ei saa k eittää nuudeleita,
kosk a öljy voi v aurioittaa vesimäärän
ilmaisinta.
V ar oitus
- Liitä laite vain maadoitettuun pist orasiaan.
- Käytä v edenkeitintä v ain sen alkuperäisen
alustan kanssa.
- V edenkeitin on tarkoite ttu vain v eden
lämmittämiseen tai keittämiseen.
©2017 Koninklijk e Philips N. V .
All rights r eserved.
3000 002 51502
5
4
1 2
MAX
1.7L
67
3
2
MAX
1. 7L
6
5
4
1. 0L
3
7 MAX
1. 7L
6
5
4
1. 0L
3
9
30 min.
10
1 2
3 4
2x
12 13
14
x1
x1
3
8
4 5 6
11
MAX
1. 7L
2 1 3
2
2
MAX
1.7L
6
5
4
1.0L
3
7MAX
1.7L
6
5
4
1.0L
3
9
30 min.
10
1 2
3 4
2x
12 13
14
x1
x1
3
8
4 5 6
11
MAX
1.7L
2 1 3
3
4
1
5
4
1 2
MAX
1. 7L
6 7
3
2
MAX
1. 7L
6
5
4
1. 0L
3
7 MAX
1. 7L
6
5
4
1. 0L
3
9
30 min.
10
1 2
3 4
2x
12 13
14
x1
x1
3
8
4 5 6
11
MAX
1. 7L
2 1 3
1
2
3
4
5
1
5
4
1 2
MAX
1. 7L
6 7
3
2
MAX
1. 7L
6
5
4
1. 0L
3
7 MAX
1. 7L
6
5
4
1. 0L
3
9
30 min.
10
1 2
3 4
2x
12 13
14
x1
x1
3
8
4 5 6
11
MAX
1. 7L
2 1 3
1
2
3
4
5
1
HD9350, HD9351
HD9352
I T Manuale utente
NL Gebruiksaanwijzing
NO Brukerhåndbok
PT Manual do utilizador
SV Användarhandbok
TR Kullanım kılavuzu
EN User manual
DA Brugervejledning
DE Benutzerhandbuch
EL Εγχειρίδιο χρήσης
ES Manual del usuario
FI Käytt öopas
FR Mode d’ emploi