7 Reinigung und W ar tung (Abb. 7)
Hinweis
• BenutzenSiezumReinigendesGerätskeineScheuerschwämmeund-mitteloderaggressiveFlüssigkeitenwie
Benzinoder Azeton.
• W ennderEssigüberkochtundüberdenRanddesSockelsläuft, ziehenSiedenNetzsteckerausderSteckdose,
und gießen Sie etwas Essig ab.
Achtung
• ReinigenSieden AufheizsockelnichtinderSpülmaschine.
• W ennsichdasSiebim Wasserbehältergelösthat, bewahrenSieesaußerhalbderReichw eitevonKindernauf;
siekönntensichdaranver schlucken.
• T auchenSieden Aufheizsockelkeinesfallsin Wasser . SpülenSieihnauchnichtunterießendem W asserab .
Entkalken
SiemüssendasGerätentkalken, nachdemes15Stundenverwendetwurde. Regelmäßiges
Entkalken des Dampfgarers ist erforder lich, um eine optimale Leistung und eine lange
LebensdauerdesGerätszugewähr leisten.
1 FüllenSieden WasserbehälterbiszurMarkier ungMAXmitHaushaltsessig(8%
Säuregehalt).
Hinweis
• V erwenden Sie k einen anderen Entkalker .
2 SetzenSiedie Auffangschale, dieDampfaufsätzeunddenDeckelaufdenDampfgarer .
3 StellenSiedenGarzeitreglerauf25Minuten.
4 LassenSiedenEssigvollständigabkühlen, undentleerenSieden Wasserbehälter . Spülen
Sieden Wasserbehältermehrmalsmitkaltem Wassernach.
Hinweis
• Wurden nicht alle Kalkab lagerungen entfer nt, wiederholen Sie den V organg.
8 Aufbewahrung
a Stellen Sie sicher , dass alle T eile sauber und trock en sind, bevor Sie das Gerät
verstauen(sieheKapitel"ReinigungundPege").
b Legen Sie die Bodeneinsätze in die Dampfaufsätze 2 und 3.
c Setzen Sie den Dampfaufsatz 3 auf die Auffangschale.
d Setzen Sie den Dampfaufsatz 2 auf den Dampfaufsatz 3. Setzen Sie anschließend den
Dampfaufsatz 1 auf den Dampfaufsatz 2.
e Setzen Sie den XL-Dampfaufsatz auf die anderen Dampfaufsätze.
f Setzen Sie den Deckel auf den XL-Dampfaufsatz.
g Das Netzkabel lässt sich zum Aufbewahren in das Kabelfach im Aufheizsockel schieben.
9 Garantie und K undendienst
BenötigenSieweitereInformationenodertretenProblemeauf, wendenSiesichbittean
IhrenPhilipsHändler , odersetz enSiesichmiteinemPhilipsSer vice-CenterinIhremLandin
V erbindung(Siendendie T elefonnummerinderinternationalenGarantieschr ift). Besuchen
Sie auch die Philips W ebsite (http://www .philips.com/). Sollte es in Ihrem Land kein Ser vice-
Centergeben, wendenSiesichbitteanIhrenlokalenPhilipsHändler .
Deutsch
1 Wichtig
LesenSiedieseBedienungsanleitungvordemGebrauchdesGerätsaufmer ksamdurchund
bewahrenSiesiefüreinespätere V erw endungauf.
Gefahr
• T auchenSieden Aufheizsockelniemalsin W asser . SpülenSiesieauchnichtunter
ießendem Wasserab .
W arnhinw eis
• PrüfenSie, bev orSiedasGerätinBetriebnehmen, obdieSpannungsangabeaufdem
Gerätmitderör tlichenNetzspannungübereinstimmt.
• SchließenSiedasGerätnuraneinegeerdeteSteckdosean. V ergewisser nSiesich
immer , dass der Stecker f est in die Steckdose gesteckt ist.
• V erw endenSiedasGerätnicht, wennderNetzstecker , dasNetzkabeloderdasGerät
selbstdefektoderbeschädigtsind.
• UmGefährdungenzuvermeiden, darfeindef ektesNetzkabelnurv oneinem
PhilipsSer vice-Center , einerv onPhilipsautorisier ten W erkstattodereinerähnlich
qualizier tenP er sondurcheinOriginal-Er satzkabeler setztwerden.
• DiesesGerätistfürBenutzer(einschl. Kinder)miteingeschränktenphysischen,
sensorischenoderpsychischenFähigkeitenbzw . ohnejeglicheErfahr ungoder V orwissen
nurdanngeeignet, wenneineangemessene AufsichtoderausführlicheAnleitungzur
BenutzungdesGerätsdurcheineverantwor tlichePersonsicher gestelltist.
• AchtenSiedarauf, dassKindernichtmitdemGerätspielen.
• Stellen Sie sicher , dass sich das Stromkabel außerhalb der Reichweite von Kindern
bendet. LassenSiedasNetzkabelnichtüberdenRandderArbeitsächehängen, aufder
dasGerätsteht.
• DämpfenSieniegefrorenesFleisch, gefrorenesGeügelodergefroreneMeeresfrüchte .
T auenSiedieseZutatenvollständigauf, bev orSiesiedämpfen.
• V erw endenSiedenDampfgarerniemalsohne Auffangschale, dasonstheißeFlüssigk eit
ausdemGerätherausspr itzenkann.
• V erw endenSiedieDampfaufsätze1, 2und3unddenXL-Dampfaufsatznurmitdem
Original-Gerätesockel.
• AchtenSiedarauf, dassdasNetzkabelnichtinderNäheheißerFlächenv er läuft.
V orsicht
• V erw endenSieniemalsZubehöroder T eile , diev onDritther steller nstammenbzw .
nichtvonPhilipsempfohlenw erden. W ennSiediese(s)Zubehöroder T eileverwenden,
er lischtIhreGarantie .
• SetzenSiedieGerätebasisnichtzuhohen T emperaturen, heißemGas, DampfoderDunst
von anderen Quellen als dem Dampfgarer aus. Stellen Sie den Dampfgarer niemals auf
oderindieNäheeinesHerdsoderKocher s, derinBetriebodernochheißist.
• StellenSieimmersicher , dassdasGerätausgeschaltetist, bevorSieesvonder
Stromversor gung trennen.
• ZiehenSievordemReinigenstetsdenNetzsteckerausderSteckdose, undlassenSie
dasGerätabkühlen.
• DiesesGerätistnurfürdenGebrauchimHaushaltbestimmt. Beiunsachgemäßem
Gebrauchoder V erw endungfürhalbprofessionelleoderprof essionelleZweckeoder
beiNichtbeachtungder Anw eisungeninderBedienungsanleitungerlischtdieGar antie .
IndiesemFalllehntPhilipsjeglicheHaftungfürentstandeneSchädenab.
• Stellen Sie den Dampfgarer auf eine stabile , waagerechte und ebene Unterlage . Halten Sie
umdasGeräther ummindestens10cmPlatzfrei, umeineÜberhitzungzuv ermeiden.
• AchtenSiebeimGebrauchderDampfaufsätze1, 2und3mitdenabnehmbaren
Bodeneinsätzenimmerdarauf, dassderRanddesBodeneinsatz esnachobenzeigtund
derEinsatzhörbareinrastet.
• V orsicht vor heißem Dampf, der beim Dampfgaren oder beim Abnehmen des Deckels
ausdemDampfgareraustritt. V erw endenSiezumPrüfenderZutatenimmerUtensilien
mitlangenGriffen.
• Nehmen Sie den Deckel stets vor sichtig ab, und halten Sie ihn von sich weg. Lassen Sie
KondenswasservomDeckelindenDampfgarertropf en, um V erbrühungenzuv ermeiden.
• HaltenSiedieDampfaufsätzeimmeraneinemderGriffefest, wennSieheißeSpeisen
umrührenodersieausdenDampfausätzenentnehmen.
• FassenSiedieDampfaufsätzeimmerandenGriffenan, wenndieSpeisenheißsind.
• V erschiebenSiedenDampfgarernichtwährenddesGebrauchs.
• GreifenSienichtüberdenDampfgarer , w enndieserinBetriebist.
• BerührenSienichtdieheißenOberächendesGeräts. V erw endenSieimmer
Ofenhandschuhe, w ennSieheißeGeräteteileanfassen.
• StellenSiedasGerätnichtindieNähevon WändenundanderenGegenständenbzw.
unterSchränke, diedurchdenDampfbeschädigtw erdenkönnen.
• V erw endenSiedasGerätnichtinderNähevonexplosiv enund/oderentzündbaren
Dämpfen.
• SchließenSiedasGerätnieaneinenZeitschalterodereinFernbedienungssysteman,
umGefährdungenzuvermeiden.
• Im WasserbehälterbendetsicheinkleinesSieb . W ennsichdasSiebim Wasserbehälter
gelösthat, bewahrenSieesaußerhalbderReichweitevonKindernauf; siekönntensich
daran ver schlucken.
Automatische Abschaltung
Nach Ab laufdereingestelltenGarzeitschaltetsichdasGerätautomatischaus.
T rockengehschutz
DieserDampfgareristmiteinem T rockengehschutzausgestattet. Der T rockengehschutz
schaltetdasGerätautomatischab, wennesohne Wasserim Wasserbehältereingeschaltet
wird oder wenn
währenddesGebrauchs W asserausläuft. LassenSiedenDampfgarervordemnächsten
Gebrauch10Minutenabkühlen.
Recycling
IhrGerätwurdeunter V erw endunghochwer tigerMater ialienundKomponentenentwickelt
undhergestellt, dierecyceltundwieder verwendetwerdenkönnen.
BendetsichdasSymboleinerdurchgestrichenen AbfalltonneaufRädernaufdemGerät,
bedeutetdies, dassfürdiesesGerätdieEuropäischeRichtlinie2002/96/EGgilt.
EntsorgenSiediesesProduktniemitdemrestlichenHausmüll. BitteinformierenSiesichüber
dieör tlichenBestimmungenzurgetrenntenEntsorgungvonelektrischenundelektronischen
Produkten. Durchdiekor rekteEntsor gungIhrer Altgerätew erdenUmweltundMenschen
vormöglichennegativenFolgengeschützt.
2 Elektr omagnetische F elder
DiesesPhilipsGeräterfülltsämtlicheNormenbezüglichelektromagnetischerFelder . Nachaktuellen
wissenschaftlichenEr kenntnissenistdasGerätsicherimGebrauch, sof ernesordnungsgemäßund
entsprechendden Anw eisungenindiesemBenutzerhandbuchgehandhabtwird.
3 Einführung
HerzlichenGlückwunschzuIhremKaufundwillkommenbeiPhilips. UmdieUnter stützung
vonPhilipsoptimalnutz enzukönnen, solltenSieIhrProduktunterwww.philips.com/
welcome registrieren.
RezeptefürIhrenDampfgarerndenSieunterwww .philips.com/kitchen.
4 Überblick
Deckel Dampfaufsatz1
XL-Dampfaufsatz Auffangschale
AbnehmbarerBodeneinsatz Aromav er stär ker
Dampfaufsatz3 W assereinfüllöffnung
AbnehmbarerBodeneinsatz Basismit Wasserbehälter
Dampfaufsatz2 Dampfanzeige
AbnehmbarerBodeneinsatz Garzeitregler
5 V or dem ersten Gebrauch
1 ReinigenSievordemerstenGebr auchdesGerätsalle T eilegründlich, diemit
LebensmittelninKontaktkommen(siehe"ReinigungundPege").
2 ReinigenSieden Wasserbehälterv oninnenmiteinemfeuchten T uch.
6 Das Gerät benutzen
Tipp
• StellenSiedasGerätaufeinestabile, waagerechteundebeneUnterlage .
• FüllenSieden W assertankbiszurMaximum-Mar kier ungmit W asser . Miteinemvollen Wasserbehälterkönnen
Sie den Dampfgarer ca. 1 Stunde lang v erwenden.
• FüllenSieden W asserbehältern urmit W asser . GebenSieniemalsGewürze, ÖloderandereSubstanz eninden
Wasserbehälter .
Hinweis
• DieGarzeitfürSpeisenimoberenDampfaufsatzistnormalerweiseetwaslängeralsfürdieindenunteren
Dampfaufsätzen.
• W ennSiegemahleneKräuterundGewürzev erwenden, spülenSiedie Auffangschalemit W asserab, um
den Aromav erstär keranzufeuchten. Dadurchwirdverhinder t, dassgemahleneKräuterundGewürz edurch
dieÖffnungendes Aroma verstär ker sfallen. GebenSienach WunschgetrockneteoderfrischeKräuteroder
Gewürzeinden Aroma verstär ker , umdenSpeisenbeimDampfgarenzusätzlichenGeschmackzuver leihen.
Dämpfen v on Lebensmitteln (Abb. 3 und Abb. 6)
GebenSiedieZutatenzumDampfgarenineinenodermehrereDampfaufsätzeund/oderin
denXL-Dampfaufsatz. SiekönnendenAufsatzzumSchmelz envonSchokolade/Butterund
zumKochenvonReisverw enden.
Dämpfen v on Eiern (Abb. 4)
SetzenSieEieraufdieEierhalter , umsiemüheloszugaren.
Hinweis
• StechenSiemiteinerNadeleinkleinesLochuntenindieEier , bevorSiesieindieEierhaltersetzen.
• StellenSiesicher , dassSiedenAufsatzrichtigaufsetzenunddieEiernichtwackeln.
Dampfaufsätze (Abb. 5)
Siemüssennichtalle3Dampfaufsätzeverw enden.
DieDampfaufsätzesindnummerier t. DieNummernstehenaufdenGriffen. Deroberste
DampfaufsatzistNr . 3. DermittlereDampfaufsatzistNr . 2, undderuntersteDampfaufsatzistNr . 1.
SetzenSiedieDampfaufsätzen urinderfolgendenReihenfolgeauf einander : Dampfaufsatz1,
Dampfaufsatz2, Dampfaufsatz3.
Hinweis
• W ennSiedieDampfeinsätz e2und3mitdenabnehmbarenBödenverwenden(beim V erwendungdesXL-
Dampfaufsatz), stellenSieimmersicher , dassdererhöhteRandbereichdesBodeneinsatzesnachobengerichtet
istundderEinsatzhörbareinrastet.
Nederlands
1 Belangrijk
Leesdezegebruiksaanwijzingzorgvuldigdoorvoordatuhetappar aatgaatgebr uiken. Bewaar
degebr uiksaanwijzingomdezeindiennodigtekunnenraadplegen.
Gevaar
• Dompeldevoetnooitinwaterenspoeldezeooknietafonderdekraan.
Let op
• Controleer of het voltage dat wordt aangegev en op het apparaat, o vereenk omt met de
plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit.
• Sluit het apparaat uitsluitend aan op een geaard stopcontact. Zorg er altijd voor dat de
stekkergoedinhetstopcontactzit.
• Gebr uikhetapparaatnietindiendestekker , hetnetsnoerofhetapparaatzelf
beschadigd is.
• Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten ver vangen door Philips, een door
Philipsgeautoriseerdser vicecentr umofper sonenmetver gelijkbarekwalicatiesom
gevaar te voorkomen.
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebr uik door per sonen (waaronder kinderen)
metverminderdelichamelijke, zintuiglijkeofgeestelijk evermogens, ofdiegebrekaan
er varingofkennishebben, tenzijiemanddiever antwoordelijkisvoorhunv eiligheid
toezichtophenhoudtofhenheeftuitgelegdhoehetapparaatdientteworden
gebr uikt.
• Houdtoezichtopjongekinderenomtevoorkomendatzemethetapparaatgaan
spelen.
• Houd het netsnoer buiten het bereik van kinderen. Laat het snoer niet over de rand
van de tafel of het aanrecht hangen waarop het apparaat staat.
• Stoomnooitbevrorenvlees, gevogelteofzeevruchten. Ontdooidezeingrediënten altijd
volledigvooruz estoomt.
• Gebr uikdestoomkokernooitzonderdelekbak, ander sspaterheetwateruithet
apparaat.
• Gebr uikstoomschalen1, 2en3endeextragrotestoomschaalalleenincombinatie
met de originele voet.
• Houd het netsnoer uit de buur t van hete opper vlakken.
Let op
• Gebr uiknooitaccessoiresofonderdelenvananderefabrikantenofdienietspeciek
zijnaanbevolendoorPhilips. Alsudergelijkeaccessoiresofonderdelengebr uikt, v er valt
de garantie .
• Stel de voet van het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen, heet gas, hete stoom
ofdampvananderebronnendandestoomkokerz elf. Plaatsdestoomk okernietopof
indebuur tvaneenkachelofkookplaatalsdezeingeschak eldofnogheetis.
• Zorg er altijd voor dat het apparaat is uitgeschakeld voordat u de stekker uit het
stopcontact haalt.
• Haal altijd de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen voordat u het
gaat schoonmaken.
• Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebr uik. Bij (semi-)prof essioneel
of onjuist gebr uik en bij gebr uik dat niet overeenk omt met de instr ucties in de
gebr uiksaanwijzing, v er valtdegar antieenweiger tPhilipsiedereaansprakelijkheidvoor
hierdoor ontstane schade.
• Plaatsdestoomkokeropeenstabiele, horizontaleenvlakk eondergrondenzor g
er voor dat er minstens 10 cm vrije r uimte rondom het appar aat is om ov er verhitting
te voorkomen.
• W anneer u stoomschaal 1, 2 en 3 met de verwijderbare bodems gebr uikt, moet u altijd
controleren of de rand van de bodem naar boven wijst en of de bodem vastklikt ('klik').
• Pas op v oor de hete stoom die tijdens het stomen of als u het deksel verwijder t uit de
stoomkokerkomt. Gebr uikkeukengereimeteenlanghandvatalsuhetvoedseltijdens
het stomen wilt controleren.
• V erwijderhetdekselaltijdv oorzichtigenbeweeghetvanuaf. Laatdecondensvanhet
deksel in de pan dr uppelen om verbranding te voor komen.
• Pak de stoomschalen altijd aan een van de handgrepen vast wanneer u in hete
etenswaren roer t of wanneer u de etenswaren uit de stoomschaal haalt.
• Houd de stoomschalen altijd bij hun handgrepen vast wanneer het voedsel warm is.
• V erplaatsdestoomkokernietwanneerdez eisingeschakeld.
• Buignietov erdestoomkokerwanneerdez eisingeschakeld.
• Raakdeheteopper vlakkenvanhetappar aatnietaan. Gebruikaltijdovenhandschoenen
wanneer u hete delen van het apparaat aanr aakt.
• Plaats het apparaat niet in de buur t van of onder voorwerpen die door stoom kunnen
wordenbeschadigd, zoalsmurenenkastjes.
• Gebr uikhetapparaatnietindebuur tvanexplosieveen/ofontvlambaredampen.
• Sluit het apparaat niet aan op een tijdschakelaar of systeem voor bediening op afstand
om gevaar lijke situaties te vermijden.
• Erziteenkleinezeefinhetwaterreser voir . Alsdezeefislosger aakt, houddez edan
buitenhetbereikvankinderenomtevoorkomendatzedezeefinslikk en.
Automatische uitschakeling
Het apparaat schakelt automatisch uit nadat de ingestelde stoomtijd is verstreken.
Droogk ookbev eiliging
Dezestoomkok erisuitger ustmetdroogkookbeveiliging. Dedroogkookbeveiligingschakelt
het apparaat automatisch
uitalshetapparaatwordtingeschakeldenergeenwaterinhetreser voirzitofalshet
water tijdens gebr uik opraakt. Laat de stoomkok er 10 minuten afkoelen v oordat u het
apparaat opnieuw gebr uikt.
Recycling
Uw product is ver vaardigd van kwalitatief hoogwaardige mater ialen en onderdelen die
gerecycled en opnieuw gebr uikt kunnen worden.
W anneereenproductisvoorzienvaneensymboolvaneenafvalcontainermeteenkruis
erdoorheen, valthetproductonderdeEuropeser ichtlijn2002/96/EG:
Gooihetproductnooitwegmetanderhuishoudelijkafval. Informeeruoverdelokale
regelsinzakegescheidenafvalophalingvanelektrischeenelektronischetoestellen. Eengoede
afvalverwerking van uw oude product draagt bij tot het voor komen van mogelijke schade
voorhetmilieuendevolksgez ondheid.
2 Elektr omagnetische v elden (EMV)
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische
velden(EMV). Mitshetappar aatopdejuistewijzeenvolgensdeinstructiesindeze
gebr uiksaanwijzingwordtgebruikt, ishetveiligtegebruikenvolgenshetnubeschikbare
wetenschappelijke bewijs.
3 Inleiding
Gefeliciteerdmetuwaankoopenw elkombijPhilips!Registreeruwproductopwww .
philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen maken van de door Philips geboden
onder steuning.
Gavoorreceptendieumetuwstoomkok erkuntmakennaarwww .philips.com/kitchen.
4 Ov erzicht
Deksel Stoomschaal 1
Extra grote stoomschaal Lekbak
V erwijderbare bodem Flav ourBooster
Stoomschaal 3 W aterinlaat
V erwijderbare bodem V oet met waterreser voir
Stoomschaal 2 Stoomlampje
V erwijderbare bodem Instelknop voor stoomtijd
5 V oor het eerste geb ruik
1 Maak alle onderdelen die in aanraking komen met voedsel grondig schoon voordat u
hetapparaatvoorheteer stgebr uikt(ziehoofdstuk'Schoonmakenenonderhoud').
2 V eeg de binnenkant van het waterreser voir schoon met een vochtige doek.
6 Het apparaat gebruik en
Tip
• Plaatshetapparaatopeenstabiele , horizontaleenvlakkeondergrond.
• Vul het waterreser voir tot aan het maximumniveau met water . Wanneer het waterreser voir volledig is gevuld,
kan de stoomkoker ongeveer 1 uur stomen.
• Vul het waterreser voir alleen met water . Vul het reser voir nooit met kruiden, olie of andere vloeistoffen.
Opmerking
• Het stomen van voedsel in de bov enste schaal duur t meestal wat langer dan in de onder ste schalen.
• Alsugemalenkruidenenspecer ijenwiltgebr uiken, spoeldandelekbakom, omdeFlavourBoosternatte
maken. Ditv oorkomtdatgemalenkr uidenofspecer ijendoordeopeningenvandeFlavourBoostervallen. Doe
indiengewenstgedroogdeofversekr uidenofspecerijenindeFlavourBoosteromextrasmaaktoetevoegen
aan het voedsel dat u wilt stomen.
V oedselstomen(g. 3eng. 6)
V ul een of meer stoomschalen en/of de extra grote stoomschaal met het voedsel dat u wilt
stomen. U kunt de kom gebr uiken voor het smelten van chocolade en boter en het koken
van rijst.
Eierenstomen(g. 4)
Plaats de eierhouder s om eenvoudig eieren te stomen.
Opmerking
• Gebruikeennaaldomeenkleingatindeonderzijdevanheteitemakenvooruhetopdeeierhouderplaatst.
• Zorger voordatudeschaaljuistplaatstendatdezenietwiebelt.
Stoomschalen(g. 5)
U hoeft de 3 stoomschalen niet allemaal te gebr uiken.
Destoomschalenzijngenummerd. Ukunthetnummeropdehandvattenvinden. De
bov enste stoomschaal is nr . 3. De middelste stoomschaal is nr . 2 en de onder ste stoomschaal
is nr . 1.
Stapeldestoomschalenalleenindezevolgorde: stoomschaal1, stoomschaal2, stoomschaal3.
Opmerking
• Als u stoomschaal 2 en 3 met de verwijderbare bodems gebruikt (bij gebr uik van de extr a grote stoomschotel),
moet u altijd controleren of de rand van de bodem naar boven wijst en of de bodem vastklikt.
7 Schoonmak en en onderhoud (fig. 7)
Opmerking
• Gebruiknooitschuur sponzen, schurendeschoonmaakmiddelenofagressievevloeistoffenz oalsbenzineof
aceton om het apparaat schoon te maken.
• Alsdeazijnoverderandvandevoetbeginttekok en, haaldandestekkeruithetstopcontactenv erminderde
hoeveelheidazijnindevoet.
Let op
• Maak de voet niet schoon in de vaatwasmachine.
• Alsdezeefinhetwaterreser voirislosger aakt, houddez edanbuitenhetbereikvankinderenomtevoorkomen
datzedezeefinslikken.
• Dompeldevoetnooitinwaterenspoeldezenooitafonderdekraan.
Ontkalken
U moet het apparaat ontkalken nadat het 15 uur is gebr uikt. Het is belangrijk dat u de
stoomkokerregelmatigontkalktomer voortezorgendathetapparaatoptimaalblijft
functioneren en om de levensduur van het apparaat te verlengen.
1 V ulhetwaterreser voirtotaanhetmaximumniveaumetazijn(8%azijnzuur).
Opmerking
• gebruik geen andere ontkalker .
2 Plaats de lekbak, de stoomschalen en het deksel boven op de stoomkoker .
3 Stel met de instelknop voor de stoomtijd een stoomtijd in van 25 minuten.
4 Laatdeazijnvolledigafkoelenenleeghetwaterreser voir . Spoelhetwaterreser voireen
aantal keren met koud water .
Opmerking
• Herhaaldezeprocedurealsernogsteedskalkinhetwaterreser voirzit.
8 Opbergen
a Zorg ervoor dat alle onderdelen schoon en dr oog zijn voordat u het a pparaat
opbergt (zie hoofdstuk 'Schoonmaken en onderhoud').
b Plaats de bodems in stoomschaal 2 en 3.
c Plaats stoomschaal 3 op de lekbak.
d Plaats stoomschaal 2 in stoomschaal 3. Plaats stoomschaal 1 in stoomschaal 2.
e Plaats de extra grote stoomschaal op de ander e stoomschalen.
f Plaats het deksel op de extra grote stoomschaal.
g Berg het netsnoer op in de snoeropbergruimte in de v oet.
9 Garantie en ser vice
Alsuinformatienodighebtofalsueenprobleemhebt, bezoekdandePhilips-website
(http://www .philips.com/) of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in
uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'w or ldwide guarantee'-vouwblad). Als er geen
Consumer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer .
Français
1 Impor tant
Lisezattentivementcemoded'emploia vantd'utiliserl'appareiletconser vez-lepourun
usage ultérieur .
Danger
• N'immergezjamaislesocledansl'eauetneler incezpassouslerobinet.
Av ertissement
• Avantdebrancherl'appareil, vér iezquelatensionindiquéesurl'appareilcor respondà
la tension suppor tée par le secteur local.
• Branchezl'appareiluniquementsurunepr isemuralemiseàlater re . Assurez-vous
toujour squelached'alimentationestcorrectementinséréedanslapr ise .
• N'utilisezjamaisl'appareilsilaprise , lecordond'alimentationoul'appareillui-mêmeest
endommagé.
• Silecordond'alimentationestendommagé, ildoitêtreremplacéparPhilips, parun
CentreSer vice AgrééPhilipsouparuntechnicienqualiéand'évitertoutaccident.
• Cetappareiln'estpasdestinéàêtreutilisépardesper sonnes(notammentdesenfants)
dont les capacités physiques, sensor ielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des
per sonnesmanquantd'expérienceoudeconnaissances, àmoinsquecelles-cine
soientsoussur veillanceouqu'ellesn'aientreçudesinstructionsquantàl'utilisationde
l'appareil par une per sonne responsable de leur sécurité.
• V eillezàcequelesenfantsnepuissentpasjouera v ecl'appareil.
• T enezlecordond'alimentationhor sdepor téedesenfants. Nelaissezpaslecordon
pendre de la table ou du plan de travail sur lequel l'appareil est posé.
• Nefaitesjamaiscuireàlavapeurdeviandeoudefr uitsdemercongelés. Faites
toujour sdécongelercesingrédientsavantdelesfairecuireàlavapeur .
• Utiliseztoujour slecuiseurvapeurav ecleplateauégouttoirpouréviterles
éclaboussures d'eau chaude.
• Utilisezexclusivementlesbolsvapeur1, 2et3ainsiquelebolvapeurgr andecapacité
av ec le socle d'origine .
• T enezlecordond'alimentationàl'écar tdessurfaceschaudes.
Attention
• N'utilisezjamaisd'accessoiresoudepiècesd'unautrefabricantoun'ayantpasété
spéciquementrecommandésparPhilips. L'utilisationdecetyped'accessoiresoude
piècesentraînel'annulationdelagar antie.
• N'exposezjamaislesocledel'appareilàdestempératuresélevées, desgazchauds, de
la vapeur ou de la chaleur humide prov enant d'autres sources que le cuiseur vapeur
lui-même. Neplacezpaslecuiseurvapeursurouàpro ximitéd'uneplaquechauffante
oud'unecuisinièreencour sdefonctionnementouencorechaude.
• Arrêteztoujour sl'appareilavantdeledébrancher .
• Débrancheztoujour sl'appareiletlaissez-lerefroidiravantdelenettoy er .
• Cetappareilestdestinéàunusagedomestiqueuniquement. S'ilestemployéde
manièreinappropriée , àdesnsprof essionnellesousemi-professionnelles, ouen
non-conformité avec les instructions du mode d'emploi, la garantie devient caduque et
Philips décline toute responsabilité concernant les dégâts occasionnés.
• P osezlecuiseurvapeursurunesurfacehorizontale, stableetplane, etveillezàlaisser
un espace libre de 10 cm tout autour pour éviter les surchauffes.
• Lor squevousutilisezlesbolsvapeur1, 2et3avecleurfondamo vible, assurez-v ous
que le bord saillant du fond est orienté ver s le haut et que le fond est correctement
xé(clic).
• Faitesattentionàlavapeurbrûlantes'échappantducuiseurvapeurlor sdelacuisson
oulor squevousenlevezlecouv ercle. Utiliseztoujoursdesustensilesdecuisineà
manchelonglor squevousvériezlacuissondesaliments.
• Retireztoujour slecouverclea vecprécautionenlegardantàdistance. Laissezla
condensations'égoutterducouvercledanslecuiseurvapeurpouréviterlesbrûlures.
• T eneztoujour slesbolsvapeurparlapoignéelor squevousremuezdesalimentschauds
ouquevouslesretirezdesbolsvapeur .
• T eneztoujour slesbolsvapeurparlapoignéelor squelesalimentssontchauds.
• Nedéplacezjamaislecuiseurvapeurlor squ'ilestencour sd'utilisation.
• Nepassezjamaisvotrebrasau-dessusducuiseurvapeurlor squecelui-ciestencour s
d'utilisation.
• Netouchezpaslessurfaceschaudesdel'appareil. Utiliseztoujour sdesgantsdecuisine
lor squevousmanipulezlespar tieschaudesdel'appareil.
• Neplacezjamaisl'appareilàproximitéouendessousd'objetsquipourraientêtre
endommagés par la vapeur (murs, placards, etc .).
• N'utilisezjamaisl'appareilenprésencedefuméesexplosivesouinammab les.
• P ourévitertoutaccident, ilestvivementdéconseillédeconnecterl'appareilàun
minuteurouàunsystèmedecontrôleséparé.
• Leréser voird'eaucontientunpetitltre. Sileltresedétache, tenez-lehorsdepor tée
des enfants pour éviter qu'ils ne l'avalent.
Arrêt automatique
L'appareils'éteintautomatiquementàlandutempsdecuissondéni.
Coupure automatique en cas de mar che à vide
Cecuiseurvapeurestéquipéd'uneprotectionanti-marcheàvide. L'appareils'éteint
automatiquement
s'il est allumé alor s qu'il n'y a pas ou plus
d'eaudansleréser voir . Laissezlecuiseurvapeurrefroidirpendant10min utesavantde
l'utiliserànouveau.
Recyclage
V otre produit a été conçu et fabriqué av ec des matériaux et des composants de haute
qualitépouvantêtrerecyclésetréutilisés.
Laprésencedusymboledepoubellebarréeindiquequeleproduitestconfor meàla
directive européenne 2002/96/CE :
Nejetezpasceproduitav eclesorduresménagèresordinaires. Renseignez-voussurles
dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils
électriques et électroniques. La mise au rebut correcte de l'ancien produit permet de
préser ver l'environnement et la santé.
2 Champs électr omagnétiques (CEM)
CetappareilPhilipsestconformeàtouteslesnor mesrelativesauxchamps
électromagnétiques(CEM). Ilrépondauxrèglesdesécur itéétabliessurlabasedes
connaissancesscientiquesactuelless'ilestmanipulécorrectementetconfor mémentaux
instr uctions de ce manuel d'utilisation.
3 Intr oduction
Félicitationspourvotreachatetbien venuechezPhilips!P ourproterpleinementdel'assistance
offer teparPhilips, enregistrezvotreproduitàl'adressesuivante: www .philips.com/welcome.
V oustrouv erezdesrecettespourv otrecuiseurvapeursurlesite W eb www .philips.com/kitchen.
4 Aperçu
Couvercle Bol vapeur 1
Bol vapeur grande capacité Plateau égouttoir
Fondamovib le Diffuseurd'arômes
Bol vapeur 3 Oricederemplissage
Fondamovib le Socle a v ec réser voir d'eau
Bol vapeur 2 V o yant vapeur
Fondamovib le Bouton de réglage du temps de cuisson
5 A vant la pr emièr e utilisation
1 Avantlapremièreutilisation, nettoy ezsoigneusementtouteslespiècesencontactav ec
des aliments (voir le chapitre « Netto yage et entretien »).
2 Nettoy ezl'intérieurduréser voird'eauàl'aided'unchiffonhumide.
6 Utilisation de l'appar eil
Conseil
• Placezl'appareilsurunesurfacehorizontale,stab leetplane.
• Remplissezleréser voiravecdel'eau, jusqu'auniveaumaximal. Lorsqueleréser voird'eauestplein, lecuiseur
vapeurpeutêtreutilisépendant1heureenviron.
• Remplissezleréser voiruniquementavecdel'eau. Never sezjamaisd'assaisonnement, d'huileoutouteautre
substance dans le réser voir d'eau.
Remarque
• Lesalimentsplacésdanslebolsupérieurmettentsouventunpeupluslongtempsàcuirequelesalimentsplacés
dans le bol inférieur .
• Sivousutilisezdesherbeshachéesetdesépicesmoulues, rincezleplateauégouttoirpourquelediffuseur
d'arômessoithumide. V ouséviterezainsiquelesherbeshachéesoulesépicesmouluesnes'échappentparles
oricesdudiffuseurd'arômes. V ouspouvezmettredesépices, desherbesfr aîchesouséchéesdanslediffuseur
d'arômespourajouterunetouchedesaveursupplémentaireauxalimentsquev ouscuisez.
Cuiredesalimentsàlava peur(g. 3et6)
Placezlesalimentsàcuiredansunouplusieur sbolsvapeuret/oudanslebolvapeurgrande
capacité. V ouspouv ezutiliserlebolpourfairefondreduchocolat/beurreetpourcuiredur iz.
Cuiredesœufsàlava peur(g. 4)
Placezlesœufsdanslesemplacementsprévusàceteffetpourfaciliterleurcuisson.
Remarque
• Utilisezuneaiguillepourfaireunpetittrouàlabasedel'œufavantdeleplacersurlesuppor t.
• Vériezquelebolestcor rectementpositionnéetqu'ilnebougepas.
Bolsvapeur(g. 5)
V ousn'êtespasob ligéd'utiliserles3bolsvapeur .
Lesbolsvapeursontnumérotés. Leurnuméroguresurlapoignée . Lebolvapeursupérieur
por te le n° 3. Le bol vapeur central por te le n° 2 et le bol vapeur inférieur por te le n° 1.
Empileztoujour slesbolsvapeurdansl'ordresuivant: bolvapeur1, bolvapeur2etbol
vapeur 3.
Remarque
• Sivousutilisezlesbolsvapeur2et3av ecleurfondamovible(lorsquevousutilisezlebolvapeurgrandecapacité),
assurez-vousquelebordsaillantdufondestorientéverslehautetquelefondestcorrectementxé(clic).
7 Netto yage et entr etien (fig. 7)
Remarque
• N'utilisezjamaisd'épongesàrécurer , deproduitsabr asifsoudedétergentsagressifstelsquel'essenceou
l'acétone pour nettoyer l'appareil.
• Silevinaigrecommenceàbouilliretàdéborderdusocle,débranchezl'appareiletdiminuezlaquantitédevinaigre.
Attention
• Nenettoyezpaslesocleaula ve-vaisselle.
• Sileltreduréser voirsedétache, tenez-lehor sdepor téedesenfantspouréviterqu'ilsnel'avalent.
• Neplongezjamaislesocledansl'eauetnelerincezpassouslerobinet.
Détartrage
V ousdev ezdétar trerl'appareilaprès15heuresd'utilisation. Ilestimpor tantdedétar trer
lecuiseurvapeurrégulièrementpourobtenirdesperformancesoptimalesetprolongersa
durée de vie.
1 Remplissezleréser voird'eaua vecduvinaigreblanc(8%d'acideacétique), jusqu'au
niveau maximal.
Remarque
• n’utilisezaucunautretypededétar tr ant.
2 Placezleplateauégouttoir , lesbolsvapeuretlecouv erclesurlecuiseurvapeur .
3 Réglezletempsdecuissonsur25minutesàl'aideduboutonprévuceteffet.
4 Laissezlevinaigrerefroidircomplètement, puisvidezleréser voir . Rincezleréser voirà
l'eau froide plusieur s fois.
Remarque
• Répétezcetteopérationsidespar ticulesdecalcairesontencoreprésentesdansleréser voird'eau.
8 Rangement
a Nettoy ez et séchez tous les éléments a vant de ranger l'appareil (v oir le chapitr e
« Nettoyage et entr etien »).
b Placez les fonds dans les bols vapeur 2 et 3.
c Placez le bol vapeur 3 sur le plateau égouttoir .
d Placez le bol vapeur 2 dans le bol vapeur 3. Placez le bol vapeur 1 dans le bol vapeur 2.
e Placez le bol vapeur grande capacité sur les autr es bols vapeur .
f Placez le couver cle sur le bol vapeur grande capacité.
g Rangez le cordon d'alimentation dans le compartiment de rangement du socle.
9 Garantie et ser vice
Sivoussouhaitezobtenirdesinformationssupplémentairesousivousrencontrezun
problème, visitezlesite W ebdePhilipsàl'adressehttp://www .philips.com/oucontactez
leSer viceConsommateur sPhilipsdevotrepays(v oustrouverezlenumérode
téléphone correspondant dans le dépliant de gar antie inter nationale). S'il n'existe pas de
Ser viceConsommateur sPhilipsdansvotrepays, renseignez-vousauprèsdevotrerev endeurPhilips.