Riscaldamento panini ( g. 3)
Per scaldar e i panini, seguir e i passaggi seguenti:
a Premer e verso il basso la leva della griglia scaldabriosche per aprirla.
b Regolar e il contr ollo doratur a sull'impostazione desidera ta ( ).
Nota:
• Non metter e mai i panini da riscaldare dir ettamente sulla parte superiore
del tostapane. Usar e sempre la griglia scaldabriosche per evitar e danni al
tostapane.
Pulizia (g. 4)
Avviso:
• Non usate mai pagliette, de tergenti abr asivi, o liquidi aggr essivi per pulir e
l' apparec chio.
Nederlands
V oor he t eerste gebruik
Ze t de broodr ooster in een g oed geven tileerde k amer en kies de hoogst e
bruiningsstand. Laat de br oodroost er enk ele rooster cycli zonder brood
uitvoer en. Dit brandt sto f weg en voorkom t onaangename geur en.
Rooster en, opnieuw op warmen of ontdooien:
br ood (g. 2)
Opmerking:
• Gebruik het apparaat nooit z onder de kruimellade.
Brood r oosteren: volg stap 1, 2, 3, 5.
• Kies een lage stand (1-2) v oor lich t ger ooster d br ood.
• Kies een hoge stand (6-8) v oor donk er ger ooster d br ood.
Brood opnieuw opwarmen: draai de bruiningsknop naar de op warmstand
(
).
Brood on tdooien: draai de bruiningsknop naar de ontdooistand ( ).
Opmerking:
• U kunt het r oosterpr oces op ieder g ewenst moment onderbr eken en
het br ood omhoog laten komen door op de stopknop (S TOP ) op de
broodr ooster te drukk en.
Br oodje opw armen (g. 3)
V olg de onderstaande stappen om br oodjes op te w armen:
a Duw de hendel v oor het op warmr ek naar beneden om het op warmr ek
uit te klappen.
b Draai de bruiningsknop naar de opwarmstand ( ).
Opmerking:
• Leg de br oodjes die u wilt opwarmen nooit bo ven op de br oodr ooster .
Gebruik het opwarmr ek om schade aan de broodr ooster te v oorkomen.
Schoonmak en (g. 4)
Waarschuwing:
• Gebruik geen schuursponsjes, schur ende schoonmaakmiddelen of
agressie ve vloeisto en om het apparaat schoon t e maken.
Norsk
Før bruk først e gang
Sett br ødrister en i et godt ventilert rom, og velg den høyeste
bruningsinnstillingen. La br ødrister en fullfør e noen ristesykluser uten br ød i.
Dette br enner opp alt st øvet og hindr er at ubehagelige lukt er oppstår .
Riste, varme opp eller tine br ød (g. 2)
Merknad:
• Ikke bruk appara tet uten smulebr ettet.
For å riste br ød følg er du trinn 1, 2, 3, 5.
• V elg en lav innstilling (1–2) f or lyst ristet br ød.
• V elg en høy innstilling (6–8) f or mørkt rist et br ød.
For å v arme opp br ød vrir du bruningskontrollen til oppvarmingsinnstillingen
(
).
For å tine br ød vrir du bruningskontrollen til opptiningsinnstillingen ( ).
Merknad:
• Du kan stoppe br ødristingsprosessen og ta ut brødskiv ene når du vil, ved
å trykke på stoppknappen (STOP ) på brødrister en.
V arme opp bolle (g. 3)
For å v arme opp boller f ølger du trinnene nedenf or:
a T rykk ned hendelen for oppvarmingsristen for å folde ut
oppvarmingsristen.
b Vri bruningsbryt eren til innstillingen f or å varme opp boller ( ).
Merknad:
• Rundstykkene som skal varmes opp må aldri legges r ett på toppen av
brødrist er en. Bruk alltid v armestativet f or å unng å skade på br ødrister en.
Rengjøring (g. 4)
Advarsel:
• Bruk aldri skureput er , slipende rengjøringsmidler eller aggressive væsker
til å r engjøre apparate t.
Português
Antes da primeir a utilização
Coloque a torr adeira num espaç o devidamente ventilado e selec cione o
grau de torrag em mais alto. Deix e a torradeira completar alguns ciclos de
torragem sem pão . Isto elimina eventuais acumulações de pó e evita cheir os
desagradáv eis.
T ostar , aquecer ou descongelar (g. 2)
Nota:
• Não utilize o apar elho sem o tabuleir o das migalhas.
Para tostar pão, siga os passos 1, 2, 3, 5.
• Seleccione uma r egulação baixa (1 a 2) para pão ligeiramente tostado .
• Seleccione uma r egulação alta (6 a 8) para pão bastante tostado.
Para aquec er pão , rode o contr olo de torragem para a r egulação de
aquecimento (
).
Para desc ongelar pão, r ode o controlo de torr agem para a r egulação de
descongelação ( ).
Nota:
• Pode int erromper o processo de torr agem e fazer saltar o pão a qualquer
momento, pr emindo o botão de paragem (STO P ) na torradeira.
Aquecimento de pães ( g. 3)
Para aquec er pães, sig a os passos abaixo:
a Pressione o manípulo da gr elha de aquecimento para abrir a r espectiva
grelha.
b Rode o contr olo de torragem para a r egulação de aquecimento de pães
( ).
Nota:
• Nunca coloque os pãezinhos a aquecer directamente em cima da
torradeira. Utiliz e sempr e a gr elha de aquecimento para evitar danicar a
torradeira.
Limpeza (g. 4)
Aviso:
• Nunca utilize esfr egões, agent es de limpeza abrasivos ou líquidos
agressiv os para limpar o apar elho.
Sv enska
För e första an vändning en
Ställ br ödrosten i ett rum med or dentlig v entilering och v älj den högsta
rostningsinställning en. Låt br ödr osten r osta några gånger utan brödskivor . På
så sätt bränns ev entuellt damm bort så att in te otr evlig lukt uppstår.
Rosta, värm upp eller tina br öd (bild 2)
Obs!
• Använd inte appara ten utan smulbricka.
Om du vill r osta br öd följer du stegen 1, 2, 3, 5.
• V älj en låg inställning (1–2) f ör lätt rosta t bröd.
• V älj en hög inställning (6–8) f ör hårdar e rostat br öd.
V ärm upp br ödet genom att vrida r ostningsr eglaget till
återuppv ärmningsinställningen(
).
För att tina br ödet vrider du r ostningsreglaget till upptiningsinställningen ( ).
Obs!
• Du kan stoppa r ostningen och få brödet att hoppa upp när som helst
genom att tryck a på stoppknappen (STO P ) på br ödr osten.
Uppv ärmning (bild 3)
Följ stegen nedan om du vill värma bullar
a T ryck ned spak en till upp värmningsstället f ör att f älla ut det.
b Vrid r ostningsreglaget till uppvärmningsinställningen f ör bullar ( ).
Obs!:
• Lägg aldrig småbröd f ör uppvärmning dir ekt ovanpå br ödrost en. Undvik
att br ödrost en skadas genom att alltid an vända uppv ärmningsstället.
Rengöring (bild 4)
V arning!
• Använd aldrig skurs vampar , slipande rengöringsmedel eller starka v ätskor
när du r engör apparat en.
T ürk çe
İlk kullanımdan önce
Ekmek kızartma makinesini uygun şekilde hav alandırılmış bir oda ya yerleştirin
ve en yüksek kızartma ayarını seçin. Ekmek kızartma makinesini içinde ekmek
olmadan birkaç kızartma çe vrimini tamamlamaya bır akın. Bu işlem cihazın
içinde bulunabilecek tüm to zları y akar ve rahatsız edici kokuları önler .
Ekmeği kızartma ve ya buzunu ç özme ( şek. 2)
Dikkat:
• Cihazı kırıntı tepsisi olmadan çalıştırmayın.
Ekmek kızartmak için 1., 2., 3. ve 5. adımları izle yin.
• Az kızarmış ekmek için düşük bir ay ar (1-2) seçin.
• Çok kızarmış ekmek için yüksek bir ayar (6-8) seçin.
Ekmeği tekrar ısıtmak için kızartma ay arı düğmesini yeniden ısıtma ayarına
(
) getirin.
Ekmeğin buzunu çözmek için kızartma ay arı düğmesini buz çözme a yarına
( ) getirin.
Dikkat:
• İstediğiniz zaman ekmek kızartma makinesinin dur durma (STO P )
düğmesine basarak kızartma işlemini dur durabilir ve ekmeğinizi
çıkartabilirsiniz.
Poğaça ısıtma ( şek. 3)
Poğaçaları ısıtmak için aşağıdaki adımları izleyin:
a Isıtma rafını açmak için ısıtma rafı k olunu aşağıya indirin.
b Kızartma ayarı düğmesini poğ aça ısıtma a yarına ( ) getirin.
Not:
• Isıtılacak poğaçaları kesinlikle doğrudan ekmek kızartma makinesinin
üzerine ko ymayın. Ekmek kızartma makinesine zar ar vermemek için
mutlaka ısıtma r afını kullanın.
T emizleme ( şek. 4)
Uyarı:
• Cihazı temizlemek için bulaşık süngeri, aşındırıcı t emizlik malzemeleri
vey a zarar verici sıvılar kullanmayın.
.
.
.
(2 )
:
•.
.5 3 2 1
•.
(1-2)
•.
(6-8)
.(
)
.( )
:
• (STO P )
.
(3 )
:
a .
b .( )
:
•
.
.
(4 )
:
•.
.
.
.
(2 )
:
•.
. 5 3 2 1 :
•. (1-2)
•. ( 6-8)
. (
)
. ( )
:
• (STO P )
.
(3 )
:
a .
b . ( )
:
• .
.
(4 )
:
•.
Reinigung (Abb . 4)
Warnung:
• Benutzen Sie zum Reinigen des Ger äts keine Scheuer schwämme und
-mittel oder aggressive Flüssigk eiten.
Español
Antes de utilizarlo por primera v ez
Coloque el tostador en una habitación con la ventilación adecuada y
seleccione la máxima in tensidad de tostado. Deje que el tostador r ealice
algunos ciclos de tostado sin pan. De esta forma se quema el polvo y se
evitan olor es desagradables.
T ostar , r ecalentar o desc ongelar pan (Fig. 2)
Nota:
• No utilice el aparato sin la bandeja r ecogemigas.
Para tostar pan, siga los pasos 1, 2, 3, 5.
• Seleccione una posición baja (1 - 2) si desea pan liger amente tostado .
• Seleccione una posición alta (6 - 8) si desea pan muy tostado.
Para r ecalentar pan, gir e el c ontr ol de tostado a la posición de r ecalentar
(
).
Para desc ongelar pan, gire el control de tostado a la posición de descong elar
( ).
Nota:
• Puede detener el pr oceso de tostado y sacar el pan en cualquier
momento pulsando el bo tón de parada (STO P ) del tostador .
Calentamiento de bollos (Fig. 3)
Para calentar bollos, siga estos pasos:
a Baje la palanca de la rejilla calientabollos par a que esta se abra.
b Gire el control de t ostado hasta la posición para calentar bollos ( ).
Nota:
• No coloque nunca dir ectamente sobre el tostador los panecillos que
desee calentar . Use siempre la r ejilla para calentar , para evitar daños en
el tostador .
Limpieza (Fig. 4)
Advertencias:
• No utilice estr opajos, agentes abrasivos ni líquidos agr esivos para limpiar
el apara to.
Suomi
Ennen kä yttöönott oa
Sijoita leivänpaahdin hyvin ilmastoituun tilaan ja valitse korkein paaht oasetus.
Käytä laitetta muutama k erta ilman leipäviipaleita. Siten pöly palaa pois eikä
epämiellyttäviä hajuja pääse syn tymään.
Paahda, lämmitä uudelleen tai sulata leipiä
(kuva 2)
Huomautus:
• Älä käytä laite tta ilman murutarjotinta.
Leiv än paahtaminen: noudata vaiheita 1, 2, 3 ja 5.
• V alitse pienempi asetus (1–2) vaaleaa paahtoa varten.
• V alitse suur empi asetus (6–8) tummaa paahtoa varten.
Leiv än uudelleenlämmittäminen: käännä paahtoasteen säädin
uudelleenlämmitysasentoon (
).
Leiv än sulattaminen: käännä paahtoasteen säädin sulatusasentoon ( ).
Huomautus:
• V oit kesk eyttää paahtamisen ja nostaa leivän ylös milloin tahansa
painamalla paahtimen pysä ytyspainike tta (STO P ).
Sämpylöiden lämmity s (kuva 3)
V oit lämmittää sämpylöitä seuraa vasti:
a Nosta lämmitysteline painamalla lämmitystelineen vipu alas.
b V alitse paahtoasteen säätimestä sämp ylöiden lämmitysasetus ( ).
Huomautus:
• Älä koskaan lämmitä sämp ylöitä suoraan leivänpaah timen päällä. Käytä
aina lämmitystelinettä, ette t v ahingoita leivänpaahdinta.
Puhdistus (kuva 4)
V aroitus:
• Älä käytä laitteen puhdistamiseen naarmutta via tai syö vyttäviä
puhdistusaineita tai -v älineitä.
F rançais
A vant la pr emière utilisa tion
Placez le grille-pain dans une pièce bien aér ée et sélectionnez le niveau
de brunissage maximal. F aites fonctionner plusieur s fois le grille-pain sans
pain. Ce pr océdé permet de brûler les particules de poussièr e et empêche le
dégagement d'une odeur désagr éable.
Grillez, r échau ez ou décongelez du pain
(g. 2)
Remar que :
• N'utilisez pas l' appareil sans le ramasse-miettes.
Pour griller du pain, suivez les étapes 1, 2, 3 et 5.
• Sélectionnez un réglag e bas (1-2) pour ob tenir du pain lég èr ement dor é.
• Sélectionnez un réglag e élevé (6-8) pour obtenir un brunissage plus
prononc é.
Pour r échauer du pain, réglez le bout on de brunissage sur la f onction
réchau age (
).
Pour déc ongeler du pain, r églez le bouton de brunissage sur la fonction
décongélation ( ).
Remar que :
• V ous pouvez in terr ompr e le brunissage et éjecter le pain à tout moment
en appuyant sur le bouton d'arr êt (S TOP ) du grille-pain.
Réchauag e de petits pains (g. 3)
Pour r échauer des petits pains, suivez les étapes suivan tes :
a Abaissez la manette de la grille de r échauage an de la déplier .
b Réglez le bouton de brunissage sur le réglage de réchau age de petits
pains ( ).
Remar que :
• Ne mettez jamais les pe tits pains à réchau er dir ectement sur le grille-
pain. Utilisez toujours la grille de r échauage pour éviter d' endommager
le grille-pain.
Netto yag e (g. 4)
Av ertissement :
• N'utilisez jamais de tampons à r écurer , de produits de nettoy age abrasifs
ou de liquides agressif s pour nett oyer l'appar eil.
Italiano
Primo utilizzo
Metter e il tostapane in una stanza c orrettamente ventilata e sc eglier e
l'impostazione di dora tura più alta. Lasciar e che il tostapane completi alcuni
cicli di tostatura senza inserir e il pane. Questo consent e di bruciare e ventuali
residui di pol ver e e di evitare che si cr eino odori spiacev oli.
T ostatura, riscaldamen to o sc ongelamento di
pane (g. 2)
Nota:
• Non utilizzar e l' apparec chio senza il v assoio rac coglibriciole.
Per t ostar e il pane: seguire i passaggi 1, 2, 3, 5.
• Selezionare un 'impostazione bassa (1-2) per ottener e una tostatura
leggera dei panini.
• Selezionare un 'impostazione alta (6-8) per ottener e una tostatura
maggiore.
Per scaldar e di nuovo il pane, impostar e il con trollo della dor atura
sull'impostazione riscaldamento (
).
Per sc ongelare il pane, impostare il con trollo della dor atura sull'impostazione
scongelament o ( ).
Nota:
• Per interromper e il pr ocesso di tostatur a e far uscir e il pane in qualsiasi
momento, pr emere il pulsante di arresto (STO P ) sul tostapane.
El enchuf e macho de cone xión debe ser c onectado solamente a un enchuf e
hembra de las mismas características t écnicas del enchuf e en materia.