49031
60
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/64
Pagina verder
Einbau dieses Laufwerks in den PC
Verwendung der Software mit diesem Laufwerk
Comment installer cet appareil dans l’ordinateur ?
Comment utiliser les logiciels de cet appareil ?
Come installare questa unità sul PC
Come usare il software con questa unità
Hoe installeer ik dit station in mijn PC?
Hoe gebruik ik de programma's?
¿Cómo instalar esta unidad en su ordenador?
¿Cómo utilizar el software con esta unidad?
How to install this drive in your PC?
How to use the software with this drive?
For Internal ReWriters
using
Nero 6
Version 1.0
9305 125 2473.3
How_TO_Nero6_Versie1_0 20-02-2004 08:05 Pagina 1
Contents - Inhalt - Table des matières - Indice - Inhoud - Índice
2
Installation How to install this drive in my computer? 5
Video How to capture video from a digital DV-camcorder? 19
How to make a video disc from video files which are
on the hard disk or a disc? 29
Copy How to copy a disc? 37
Data How to make a Data disc? 43
Music How to make an Audio disc? 51
Warranty How to find warranty information? 59
Installation Einbau dieses Laufwerks in den Computer 5
Video Videos von einem digitalen DV-Camcorder aufnehmen 19
Wie erstellt man eine Video Disk von Video-Dateien,
die sich auf der Festplatte oder einer Disk befinden? 29
Kopieren Eine Disk kopieren 37
Daten Eine Daten-Disk erstellen 43
Musik Erstellen einer Audio-Disk 51
Garantie Wie findet man Garantie-Informationen? 59
Installation Comment installer ce lecteur dans l’ordinateur? 5
Vidéo Comment acquérir les images vidéo d’une caméra
numérique DV ? 19
Comment créer un disque vidéo à partir de fichiers
vidéo enregistrés sur le disque dur ou sur un disque ? 29
Copie Comment copier un disque? 37
Données Comment créer un disque de données ? 43
Musique Comment créer un disque audio ? 51
Garantie Comment trouver les informations relatives à la garantie? 59
UK
D
F
How_TO_Nero6_Versie1_0 20-02-2004 08:05 Pagina 2
3
Installazione Come installare questa unità sul computer 5
Video Come registrare un video da una DV-camcorder digitale 19
Come si crea un video disc con file video memorizzati
sull'hard disk o su un disco? 29
Copia Come copiare un dischi? 37
Dati Come creare un dischi di dati? 43
Musica Come creare un dischi Audio? 51
Garanzia Come si accede alle informazioni
sulla garanzia memorizzate? 59
Installeren Hoe installeer ik dit station in mijn computer? 5
Video Hoe kopieer ik de opnames van een digitale DV-camcorder
naar mijn computer? 19
Hoe maak ik een videodisc met bestanden die nu op
de harde schijf of een andere disc staan? 29
Kopiëren Hoe kopieer ik een disc? 37
Data Hoe maak ik zelf een data-disc? 43
Muziek Hoe maak ik zelf een muziek-disc? 51
Garantie Waar vind ik informatie over de garantie? 59
Instalación ¿Cómo instalar esta unidad en el ordenador? 5
Vídeo ¿Cómo capturar secuencias de vídeo de una videocámara
digital DV? 19
¿Cómo crear un disco de vídeo a partir de archivos de
vídeo en el disco duro u otro disco? 29
Copia ¿Cómo copiar un disco? 37
Datos ¿Cómo crear un disco de datos ? 43
Música ¿Cómo crear un disco de audio? 51
Garantía ¿Cómo encontrar información sobre la garantía? 59
I
NL
E
3
How_TO_Nero6_Versie1_0 20-02-2004 08:05 Pagina 3
44
How_TO_Nero6_Versie1_0 20-02-2004 08:05 Pagina 4
How to install this drive
in my computer?
Einbau dieses Laufwerks in den Computer
Comment installer ce lecteur dans l’ordinateur ?
Come installare questa unità sul computer
Hoe installeer ik dit station in mijn computer?
¿Cómo instalar esta unidad en el ordenador?
The next pages show how to install
your new DVD-ReWriter in the PC.
Since there are many brands and types
of PC's available, the next photographs
show only examples on how your drive
could be installed.
For specific information on your PC,
please refer to your PC manual or
contact your local dealer.
Auf den nächsten Seiten wird
beschrieben, wie Sie Ihren neuen DVD-
ReWriter in den PC einbauen können.
Da es viele verschiedene PC-Marken
und –Typen gibt, zeigen die folgenden
Fotos nur Beispiele dafür, wie Ihr
Laufwerk eingebaut werden kann.
Für spezielle Informationen zu Ihrem PC
beachten Sie bitte Ihr PC-Handbuch,
oder wenden Sie sich an Ihren Händler
vor Ort.
Les pages qui suivent illustrent la
procédure d’installation de votre nouveau
DVD-ReWriter dans l’ordinateur.
Il existe un grand nombre de marques
et de modèles d’ordinateurs. Les photos
suivantes ne sont présentées qu’à titre
d’illustration de la procédure à suivre
pour installer l’appareil.
Pour des informations spécifiques sur
votre ordinateur, reportez-vous à son
mode d’emploi ou contactez votre
revendeur.
Nelle prossime pagine verranno date
informazioni su come installare DVD-
ReWriter sul PC.
Poiché esistono molte marche e tipi di
PC, le prossime foto mostreranno solo
esempi di come l'unità possa essere
installata.
Per informazioni specifiche sul proprio
PC, fare riferimento al manuale PC o
rivolgersi al proprio rivenditore locale.
De volgende pagina's beschrijven het
installeren van de nieuwe DVD-
ReWriter in uw PC.
Omdat er vele soorten en merken
computers zijn, zullen de hierna volgende
afbeeldingen hoogstwaarschijnlijk niet
exact overeenkomen met uw eigen
situatie. Ze dienen slechts ter illustratie
van het installeren.
Raadpleeg voor specifieke informatie
over uw eigen computer de handleiding
van uw PC, of neem contact op met uw
leverancier.
Las páginas siguientes muestran cómo
instalar su nueva regrabadora en el
DVD-PC.
Puesto que hay muchas marcas y tipos
de ordenadores personales disponibles,
las fotografías siguientes muestran sólo
algunos ejemplos de cómo podría
instalarse la unidad.
Para obtener información específica
sobre su ordenador personal, por favor
consulte el manual de su PC o póngase
en contacto con su distribuidor local.
UK D F
I NL E
5
How_TO_Nero6_Versie1_0 20-02-2004 08:05 Pagina 5
6
Tu rn your computer off.
Schalten Sie Ihren
Computer aus.
Éteignez l’ordinateur.
Spegnere il computer.
Schakel de computer uit.
Apague el ordenador.
Touch a unpainted
metal part (eg. your heating or
an unpainted part of your
computer case) to avoid any
damage to your computer by
electrostatic discharge.
Berühren Sie ein
unbemaltes Metallteil (z.B. Ihre
Heizung oder ein nicht
bemaltes Teil Ihres Computer-
gehäuses), um zu vermeiden,
dass Ihr Computer durch
elektrische Entladung
beschädigt wird.
Touchez une partie
métallique non peinte (p.ex.le
radiateur ou une partie nue
du capot de votre ordinateur)
pour éviter tout risque de décharge électrostatique qu endommagerait l’ordinateur.
Toccare una parte di metallo non verniciata (ad es. il riscaldamento o una parte
non verniciata del telaio del computer) per evitare di danneggiare il computer con
scariche elettrostatiche.
Om uw te computer beschermen tegen elektrostatische ontladingen, moet u altijd
eerst een ongeverfd metalen deel aanraken (bijv. een verwarmingsbuis of het
computerframe) om uzelf te ontladen.
Toque alguna parte metálica sin pintar (por ejemplo: su calefacción o alguna parte
sin pintar de la carcasa del ordenador) para evitar producir daños al ordenador por
descargas electrostáticas.
UK
D
F
I
NL
E
2
1
UK
D
F
I
NL
E
How_TO_Nero6_Versie1_0 20-02-2004 08:05 Pagina 6
Disconnect the power
cable from the PC.
Ziehen Sie das Netzkabel
vom Computer ab.
Débranchez le câble
d’alimentation de l’ordinateur.
Disconnettere il cavo di
alimentazione dal PC.
Trek de netstekker uit de
PC.
Desconecte el cable de
alimentación del PC.
Open your computer.
You may have to unleash screws
which are mostly located at the
back of your computer.
See your computer manual
for more details
Öffnen Sie Ihren
Computer.Eventuell müssen Sie
hierzu Schrauben
herausdrehen, die sich meistens
an der Rückseite Ihres
Computers befinden.
Weitere Informationen
hierzu finden Sie in Ihrem
Computerhandbuch.
Ouvrez l’ordinateur.Pour
cela, il peut être nécessaire de
desserrer une ou plusieurs vis à
l’arrière de l’ordinateur.
Pour plus de détail, reportez-
vous au mode d’emploi de
l’ordinateur.
Aprire il computer. È possibile che si dovranno svitare delle viti che in genere si
trovano sul pannello posteriore del computer.
Per ulteriori informazioni fare riferimento al manuale del computer.
Maak uw computer open. Meestal moet u de schroeven aan de achterkant van uw
computer losschroeven.
Raadpleeg de handleiding van uw PC voor details over het openen van de PC
Abra el ordenador. Tendrá que quitar los tornillos que suelen ir colocados en la
parte posterior del ordenador.
Consulte el manual del ordenador donde econtrará más detalles
4
3
7
UK
D
F
I
NL
E
UK
D
F
I
NL
E
How_TO_Nero6_Versie1_0 20-02-2004 08:05 Pagina 7
8
Ta ke off the cover of the
computer.
Nehmen Sie die
Abdeckung des Computers ab.
Retirez le capot de
l’ordinateur.
Togliere il coperchio del
computer.
Verwijder de kast van
de computer.
Quite la carcasa del
ordenador.
5
UK
D
F
I
NL
E
If you have no other or
you replace an old drive, you
will have to choose the
MASTER setting.
Wenn Sie kein anderes
haben oder ein altes Laufwerk
austauschen, müssen Sie die
Einstellung MASTER wählen.
Si vous n’en avez pas
d’autre ou si vous remplacez
un ancien lecteur,vous devez
choisir le mode maître
(MASTER).
Se non si dispone di
altre unità, o se è stata
sostituita un'unità esistente,
impostare l'unità su MASTER.
Hebt u geen ander station of vervangt u een bestaand station, dan moet u de
instelling MASTER kiezen.
Si no dispone de otra unidad o está sustituyendo una antigua, deberá configurarla
como MASTER.
6
D
F
I
NL
E
UK
How_TO_Nero6_Versie1_0 20-02-2004 08:05 Pagina 8
9
These are the
connections (on the back of
your drive) you will have to use
for connecting the drive to the
computer.
Das sind die Anschlüsse
(an der Rückseite Ihres
Laufwerks), die Sie für den
Anschluss Ihres Laufwerks an
den Computer verwenden
müssen.
Ce sont les connecteurs
(à l’arrière de votre appareil)
que vous devrez utiliser pour
raccorder l’unité à l’ordinateur.
Queste sono le connessioni (sul retro dell'unità) che dovranno essere utilizzate
per collegare l'unità al computer.
Dit zijn de aansluitingen (op de achterkant van het station) die u gebruikt om het
station op de computer aan te sluiten.
Estas son las conexiones (en la parte posterior de la unidad) que tendrá que
utilizar para desconectar la unidad del ordenador.
If you add a drive, the new
drive will be SLAVE.
Wenn Sie ein Laufwerk
hinzufügen, wird das neue
Laufwerk der SLAVE sein.
Si vous ajoutez un lecteur,
le nouveau doit être configuré
en mode esclave (SLAVE).
Aggiungendo un'unità, è
necessario impostarla su SLAVE.
Als u dit nieuwe station als
extra station toevoegt, kies dan
de instelling SLAVE.
Cuando añada una nueva unidad, se configurará como SLAVE.
UK
D
F
NL
E
UK
D
F
I
NL
E
I
8
7
How_TO_Nero6_Versie1_0 20-02-2004 08:05 Pagina 9
Put the drive into your
computer.
Schieben Sie das
Laufwerk in Ihren Computer.
Montez l’appareil dans
l’ordinateur.
Mettere l'unità nel
computer.
Schuif het station in uw
computer.
Ponga la unidad en el
ordenador.
Choose master or slave
for the jumper,as chosen in
steps 6 or 7.
Wählen Sie für den
Jumper Master oder Slave,
gemäß der Beschreibung in
Schritt 6 oder 7.
Placez le cavalier sur la
position maître ou esclave
selon l’option choisie aux
étapes 6 et 7.
Impostare il cavallotto
su master o slave,secondo la
configurazione specificata ai
passi 6 o 7.
Stel de jumper in op MASTER of op SLAVE, afhankelijk van de informatie in de
stappen 6 en 7.
Elija la configuración del puente en master o slave, como se explicó en el
paso 6 o 7.
10
10
9
UK
D
F
NL
E
UK
D
F
I
NL
E
I
How_TO_Nero6_Versie1_0 20-02-2004 08:05 Pagina 10
Find the IDE-cable which
may look like this example:
A: Coloured line.
B: Notch and closed hole.
C: Pin1.
Suchen Sie das IDE-Kabel,
das möglicherweise wie in
diesem Beispiel aussieht:
A: Farbige Leitung.
B: Kerbe und geschlossenes Loch.
C: Pin1.
Identifiez le câble IDE.
Celui-ci doit ressembler à celui
présenté dans l’illustration :
A : Ligne de couleur
B : Encoche et trou bouché
C : Broche 1
Individuare il cavo IDE, che potrebbe mostrare A: Linea colorata.
questi segni distintivi: B:Tacca e foro chiuso.
C: Piedino 1.
Zoek de IDE-kabel die lijkt op dit voorbeeld: A: Gekleurde lijn.
B: Nokje plus ontbrekend gat.
C: Pin 1.
Localice el cable IDE, cuya apariencia puede A: Línea de color.
ser la siguiente: B: Muesca y orificio cerrado.
C: Patilla 1.
UK
D
F
I
NL
E
Connect the IDE cable
A: Coloured line.
B: Notch and closed hole.
C: Pin1.
Schließen Sie das IDE-
Kabel an.
A: Farbige Leitung.
B: Kerbe und geschlossenes Loch.
C: Pin1.
Raccordez le câble IDE
A : Ligne de couleur
B : Encoche et trou bouché
C : Broche 1
Collegare il cavo IDE
A: Linea colorata.
B:Tacca e foro chiuso.
C: Piedino 1.
De IDE-kabel aansluiten
A: Gekleurde lijn.
B: Nokje plus ontbrekend gat.
C: Pin 1.
12
11
11
UK
D
F
I
NL
E
Conecte el cable IDE
A: Línea de color.
B: Muesca y orificio cerrado.
C: Patilla 1.
How_TO_Nero6_Versie1_0 20-02-2004 08:05 Pagina 11
18
How_TO_Nero6_Versie1_0 20-02-2004 08:05 Pagina 18
60
Click on the "My Computer" icon
on your desktop (A) or click
"Start", "My Computer" (B).
Klicken Sie auf das Symbol
"My Computer" auf Ihrer
Oberfläche (A) oder klicken Sie
auf "Start", "My Computer" (B).
Cliquez sur l’icône
'Poste de travail' de votre bureau
(A) ou cliquez sur 'Démarrer'
puis 'Poste de travail' (B).
Fare clic sull'icona "Risorse del computer" nel desktop (A) oppure fare clic su "Start", "Risorse
del computer" (B)
Klik op het bureaublad op het pictogram "Deze computer" (A) of klik op "Start" en dan op
"Deze computer" (B).
Haga clic en el icono "Mi PC" del escritorio (A) o bien haga clic en "Inicio" y "Mi PC" (B).
2
UK
D
F
I
NL
E
Insert the Nero disc again, and
click "exit".
Legen Sie die Nero Disk wieder
ein und klicken Sie auf "Exit".
Réinsérez le disque Nero et
cliquez sur "Quitter".
Inserire nuovamente il disco
Nero e fare clic su "esci".
Leg de Nero-CD weer in de lade
en klik op "Sluiten".
Vuelva a colocar el disco de Nero y haga clic en "salir".
1
UK
D
F
I
NL
E
How_TO_Nero6_Versie1_0 20-02-2004 08:05 Pagina 60
60

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Philips DVDRW885 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Philips DVDRW885 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 6,17 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info