AECS7000
Shor t User Manual
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Phi lips
www .philips.com/welcome
Always there to help you
DS8900
Register your product and get support at
Question ?
Contact
Phi lips
All registered and unregistered trademarks are property of their respective owners.
2013 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips
N.V. and are used by WOOX Innovations Limited under license from Koninklijke
Philips N.V.
DS8900_10_Short UM_V1.1
e
g
h
djay 2
IT
IT
IT
IT
IT
IT
IT
Djay 2
djay 2
KK
NL
PL
KK
NL
IT
PL
KK
NL
PL
KK
NL
PL
PL
IT
IT
KK
NL
PL
KK
NL
119.0
119.0
f
a
b
c
d
KK
NL
PL
Bluetooth ON
M1X-DJ
IT
KK
NL
PL
NL
PL
IT
KK
KK
NL
PL
KK
NL
PL
IT
KK
IT
NL
PL
KK
NL
PL
KK
NL
PL
IT
KK
NL
PL
Manuale dell'utente breve
Қысқаша пайдаланушы нұсқаулығы
Krótka instrukcja obsługi
Manual do utilizador resumido
Краткое руководство пользователя
Stručný návod na používanie
Kortfattad användarhandbok
Короткий посібник користувача
Korte gebruikershandleiding
UK
IT
KK
PL
NL
RU
PT
SK
SV
i
j
k
8 x 1.5V R20/UM1/D batteries
1
Modalità jog
2
Consente di riprodur re il brano dal punto stabilito
3
Consente di riprodur re/mettere in pausa
4
Consente di impostare il punto stabilito
5
Giradischi
6
Consente di monitorare il br ano attraverso le cufe
7
Consente di sincronizzare il ritmo del br ano con
quello in riproduzione sull'altr a piastra
8
Consente di regolare la frequenza bassa/media/alta
9
Cross-fader
10
Ritmo
11
V olume
1
Hiermee kiest u een andere modus
2
Hiermee speelt u de tr ack af vanaf het cue point
3
Spelen/pauze
4
Cue point instellen
5
Draaitafel
6
Hiermee beluister t u de track via de hoofdtelefoon
7
Synchroniseer het tempo van de track met dat van
de track op de andere dr aaitafel
8
Hiermee past u de lage tonen, middentonen en
hoge tonen aan
9
Crossfader
10
T empo
11
V olume
1
Przełączanie tr ybów
2
Odtwarzanie utworu od znacznika
3
Odtwarzanie/wstrzymywanie
4
Ustawianie znacznika
5
T alerz obrotowy
6
Monitorowanie utworu za pomocą słuchawek
7
Zsynchronizuj tempo utworu z tempem utwor u
odtwarzanego na dr ugim talerzu obroto wym
8
Regulacja niskich/średnich/wysokich częstotliwości
9
Crossfader
10
T empo
11
Głośność
1
Баяу режим
2
Жолды негізгі нүктеден ойнату
3
Ойнату/уақытша тоқтату
4
Негізгі нүктені орнату
5
Ойнату құралы
6
Құлақаспаптар арқылы жолды бақылау
7
Жол қарқынын басқа ойнату құралында бір
рет ойнату арқылы синхрондау
8
Төмен/орта/жоғары жиілікті реттеу
9
Кроссфейдер
10
Қарқын
11
Дауысы
1
Collegare l’iP od/iPhone/iPad con il dispositiv o attraver -
so il connettore Lightning.
2
Riprodurre la musica sull’iP od/iPhone/iPad.
1
iP od/iPhone/iPad құрылғысын Найзағай қосқышы
арқылы құрылғымен қосыңыз.
2
iP od/iPhone/iPad құрылғысында музыка ойнатыңыз.
1
Sluit de iP od/iPhone/iPad via de Lightning-aansluiting aan
op het apparaat.
2
Speel muziek af op de iP od/iPhone/iPad.
1
P odłącz urządzenie iP od/iPhone/iPad do urządzenia za pomocą
złącza Lightning.
2
Włącz odtwarzanie muzyki w urządzeniu iP od/iPhone/iPad.
1
Scaricare l’applicazione djay 2 .
2
Collegare l’iP od/iPhone/iPad al dispositiv o.
3
Avviare l’applicazione djay 2 e caricare i
brani.
1
Download de app dja y 2.
2
Sluit de iP od/iPhone/iPad aan op het ap-
paraat.
3
Star t de app djay 2 en laad tracks.
1
P obierz aplikację dja y 2.
2
P odłącz urządzenie iP od/iPhone/iPad do
urządzenia.
3
Ur uchom aplikację dja y 2 i załaduj utwor y .
1
dja y 2 қолданбасын жүктеп алыңыз.
2
iP od/iPhone/iPad құрылғысын құрылғыға
қосыңыз.
3
dja y 2 қолданбасын іске қосып, жолдарды
жүктеңіз.
Consente di impostare il cue point
1
Consente di scegliere un punto di inizio.
2
Premere per impostare il cue point.
» Il cue point è visualizzato come un puntino bianco sulla
forma d’onda visiva del br ano o sul giradischi in dja y 2.
» La spia si illumina dopo che il cue point è stato
impostato.
3
Premere per riprodur re il brano dal cue point.
Nota: tenere premuto per eliminare il cue point.
Cue point instellen
1
Kies een beginpunt.
2
Dr uk op om het cue point in te stellen.
» Het cue point wordt w eer gegev en als een witte stip op de
visuele golfvorm van de tr ack of op de draaitafel in dja y 2.
» De knop brandt nadat u het cue point hebt ingesteld.
3
Dr uk op om de track af te spelen vanaf het ingestelde cue
point.
Opmer king: houd ingedr ukt als u het cue point wilt wissen.
Usta wianie znacznika
1
Wybierz punkt początko wy .
2
Naciśnij przycisk , aby ustawić znacznik.
» Znacznik jest wyświetlany jako biała kropka na wykresie fali
dźwiękow ej lub talerza w aplikacji dja y 2.
» P o ustawieniu znacznika zaświeci się wskaźnik .
3
Naciśnij przycisk , aby odtworzyć utwór od usta wionego
znacznika.
Uwaga: naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby usunąć znacznik.
Негізгі нүктені орнату
1
Бастапқы нүктені таңдаңыз.
2
Негізгі нүктені орнату үшін түймесін басыңыз.
» Негізгі нүкте жолдың көрінетін толқынындағы ақ
нүкте ретінде немесе dja y 2 ішіндегі ойнату құралында
көрсетіледі.
» Негізгі нүкте орнатылғаннан кейін жанады.
3
Негізгі нүктені орнатудан жолды ойнату үшін
түймесін басыңыз.
Ескертпе: негізгі нүктені жою үшін түймесін басып
тұрыңыз.
Consente di sincr onizzare il tempo
Premere per sincronizzare il t empo del brano al br ano
in riproduzione sull’altro gir adischi.
Қарқынды синхрондау
Басқа ойнату құралында жолды ойнату қарқынын
синхрондау үшін түймесін басыңыз.
Het tempo synchr oniseren
Dr uk op om het tempo van d e track aan te passen
aan dat van de track die op de andere dr aaitafel w ordt
afgespeeld.
Synchronizacja tempa
Naciśnij przycisk , ab y zsynchronizo wać tempo utwor u z
tempem utworu odtwarzanego na dr ugim talerzu obrotowym.
Modalità jog
Premere per passare tr a la modalità scratch e la modalità di r icerca.
Баяу режим
Жаңа режимі мен іздеу режимі арасында ауыстыру үшін түймесін басыңыз.
Hiermee kiest u een andere modus
Dr uk op om te schakelen tussen de scratchmodus en de zoekmodus.
Przełączanie tr ybów
Naciśnij przycisk , aby przełączać między tr ybami skreczowania i wyszukiwania.
Modalità scratch:
Ruotare l’area interna del gir adischi per
generare il suono di scr atch.
Жаңа режимі:
Жаңа дыбысты құру үшін ойнату
құралының ішкі аймағын айналдырыңыз.
Scratchmodus:
Draai het binnenste deel van de dr aaitafel
om te scratchen.
T r yb skr eczowania:
Obróć wewnętrzną częścią talerza, aby
wydobyć dźwięk skrecz owania.
Modalità di ricer ca
Ruotare la piastra del gir adischi per fare a vanzare
rapidamente o r iavv olgere il brano.
Zoekmodus
Draai de dr aaitafel om de track snel vooruit of ter ug
te spoelen.
Іздеу режимі
Жолды жылдам алға немесе артқа айналдыру үшін
ойнату құралын айналдырыңыз.
T r yb wyszukiwania
Obróć talerz, aby szybko prz ewinąć utwór do przodu
lub do tyłu.
Ruotare l’area esterna della piastr a per
modicare l’intensità del brano.
Жол деңгейін өзгерту үшін ойнату
құралының сыртқы аймағын айналдырыңыз.
Draai het buitenste deel van de dr aaitaf el om
de toonhoogte van de track aan te passen.
Obróć zewnętrzną częścią talerza, aby
zmienić tonację utworu.
T occare l’area inter na del giradischi per met-
tere in pausa la riproduzione .
Ойнатуды уақытша тоқтату үшін ойнату
құралының сыртқы аймағын айналдырыңыз.
Raak het binnenste deel van de draaitafel
aan om het afspelen te onderbreken.
Dotknij wewnętrznej części talerza, aby
wstrzymać odtwarzanie.
Regolar e il cross-fader
Fare scorrere il cross-fader per regolare il bilanciamento in
uscita dei brani in r iproduzione sui due giradischi.
De crossfader instellen
Schuif de crossfader om de uitgangsbalans tussen de tracks op
de twee draaitafels aan te passen.
Regulacja crossfadera
Przesuń suwak crossfadera, aby wyregulować balans między
utworami odtwarzanymi na obu talerzach obroto wych.
Кроссфейдерді реттеу
Екі ойнату құралында жолдарды ойнату арасындағы шығыс
балансын реттеу үшін кроссфейдерді жылжытыңыз.
Quando il cross-fader trasver sale viene por tato a sinistr a:
Il brano sul gir adischi 1 è riprodotto attr a verso il sistema micro.
La spia 2 si illumina e il brano sul gir adischi 2 è riprodotto attr a verso
le cufe.
Кроссфейдер солға қарай жылжытылған кезде:
1-ойнату құралындағы жол микро жүйе арқылы ойнатылады.
2 жанып, 2-ойнату құралындағы жол құлақаспаптар арқылы
ойнатылады.
W anneer u de crossfader naar links schuift:
De track op dr aaitafel 1 w ordt afgespeeld via het microsysteem.
De knop van draaitafel 2 gaat branden en de tr ack op draaitafel 2 wordt
afgespeeld via de hoofdtelefoon.
Gdy suwak jest przesunięty w lewo:
Utwór z talerza obrotow ego 1 jest odtwarzany przez mikro wieżę.
Świeci się wskaźnik 2, a utwór z talerza obrotow ego 2 jest odtwar-
zany przez słucha wki.
Quando il cross-fader trasver sale viene por tato a destr a:
Il brano sulla piastr a 2 è riprodotto attr a verso il sistema micro.
La spia 1 si illumina e il brano sul gir adischi 1 è riprodotto at-
traverso le cufe .
Кроссфейдер оңға қарай жылжытылған кезде:
2-ойнату құралындағы жол микро жүйе арқылы ойнатылады.
1 жанып, 1-ойнату құралындағы жол құлақаспаптар арқылы
ойнатылады.
W anneer u de crossfader naar rechts schuift:
De track op dr aaitafel 2 w ordt afgespeeld via het microsysteem.
De knop van draaitafel 1 gaat branden en de tr ack op draaitafel 1
wordt afgespeeld via de hoofdtelefoon.
Gdy suwak jest przesunięty w prawo:
Utwór z talerza obrotow ego 2 jest odtwarzany przez mikro wieżę.
Świeci się wskaźnik 1, a utwór z talerza obrotow ego 1 jest odtwar-
zany przez słucha wki.
Consente di monitorare i brani tramite le cufe
Жолдарды құлақаспап арқылы бақылау
T racks beluisteren via hoofdtelef oon
Monitoro wanie utworu za pomocą słucha wek
Premere su uno dei due giradischi.
La spia si illumina ed è possibile controllare la riproduzione del br ano da
questo giradischi attr av er so le cufe.
Ойнату құралының түймесін басыңыз.
жанса, құлақаспаптар арқылы осы ойнату құралынан жолды ойнатуды
бақылауға болады.
Dr uk op de knop van een van de draaitafels.
De knop gaat branden en u kunt de tr ack die wordt afgespeeld op dez e
draaitafel, beluisteren via de hoofdtelefoon.
Naciśnij przycisk na któr ymś z talerzy obrotowych.
Zaświeci się wskaźnik i będzie można monitorować utwór odtwarzan y z
tego talerza obrotow ego przez słuchawki.
Registra
Premere per registrare il br ano mixato, premere di nuo vo per
arrestare la registr azione.
È possibile controllare i brani registr ati toccando sul djay 2.
Жазу
Араластырылған жолды жазу үшін түймесін басып, жазуды
тоқтату үшін қайта басыңыз.
djay 2 қолданбасындағы түймесін басу арқылы жазылған
жолдарды тексеруге болады.
Opnemen
Dr uk op om de gemixte track op te nemen. Dr uk opnieuw op deze
knop als u de opname wilt stoppen.
U kunt de opgenomen tracks beluisteren door aan te raken in djay 2.
Nagr ywanie
Naciśnij przycisk , aby nagrać zmiksowany utwór . Naciśnij przycisk
ponownie, aby zatrzymać nagr ywanie .
Można sprawdzić nagr ane utw or y , dotykając przycisku w aplikacji
djay 2.
1
Sollevare il pannello superiore con entr ambe le mani ed estrar lo completamente .
2
Con il lato del controller DJ rivolto ver so il basso , reinser ire completamente il pan-
nello superiore per gar antire una tenuta salda.
3
Premere sul pannello superiore; la spia Bluetooth lampeggia in blu.
4
Sul dispositivo da associare al sistema di altoparlanti, attivare la funzione Bluetooth e
avviare la ricerca.
5
SSelezionare “M1X-DJ” per associare e collegare il sistema di altoparlanti.
» Una volta a vvenuto il collegamento , la spia Bluetooth sull’altopar lante diventa b lu
ssa.
6
Riprodurre la musica sul dispositivo associato.
1
Til het bov enste paneel met beide handen omhoog en kantel het.
2
Plaats het apparaat met de DJ-zijde omlaag en plaats het bovenste paneel terug. Zor g
er voor dat het paneel goed vast zit.
3
Dr uk op op het bo venste paneel. De Bluetooth-indicator knipper t blauw .
4
Schakel Bluetooth in op het apparaat dat u wilt koppelen met het luidsprekersysteem en star t het
zoeken.
5
Selecteer “M1X-DJ” om het Bluetooth-apparaat te koppelen en te verbinden met het
luidsprekersysteem.
» W anneer de verbinding tot stand is gebracht, br andt de Bluetooth-indicator op de
luidspreker onafgebroken b lauw .
6
Speel muziek af op het gekoppelde apparaat.
1
Unieś panel górny obiema rękami i obróć go.
2
Dokładnie załóż panel górny z powrotem z konsoletą obróconą do dołu.
3
Naciśnij przycisk na panelu górnym. Wskaźnik Bluetooth zacznie migać na niebiesko.
4
W urządzeniu, które chcesz sparować z systemem głośników , włącz funkcję Bluetooth i
rozpocznij wyszukiwanie.
5
Wybierz opcję „M1x-DJ”, aby dok onać parowania i podłączyć urządzenie do system u
głośników .
» P o nawiązaniu połącz enia wskaźnik Bluetooth na głośniku świeci na niebiesko w sposób
ciągły .
6
Rozpocznij odtwarzanie muzyki w sparo wanym urządzeniu.
1
Жоғарғы тақтаны екі қолмен көтеріп аударыңыз.
2
Беті төмен қаратылған DJ контроллері арқылы қауіпсіз бекітілгенін тексеру үшін
жоғарғы панельді толығымен салыңыз.
3
Жоғарғы панельдегі түймесін бассаңыз, Bluetooth көрсеткіші көк түсте жанады.
4
Динамик жүйесімен жұптасатын құрылғыда Bluetooth функциясын қосып, іздеуді
бастаңыз.
5
Динамик жүйесіне жұптастыру және байланыс орнату үшін «M1X-DJ» тармағын
таңдаңыз.
» Байланыс сәтті болған кезде динамиктегі Bluetooth көрсеткіші тұтас көк
түске айналады.
6
Музыканы жұптасқан құрылғыда ойнатыңыз.
IT
Speciche
P otenza nominale in uscita 80 W RMS
Risposta in frequenza 60 Hz - 16 kHz, ±3 dB
Rappor to segnale/rumore > 65 dBA
Collegamento di ingresso audio 0,5 V RMS 20 kohm
Impedenza altopar lanti 8 ohm
Driver altopar lanti 2 x 5,25'' full range
Sensibilità > 85 dB/m/W
Alimentazione C A (adattatore di
alimentazione)
100-240 V~, 50/60 Hz
Consumo energetico dur ante il
funzionamento
40 W
Dimensioni (lxpxa)
- Unità principale (L x A x P)
380 x 186 x 227 mm
P eso
- Unità principale
7,35 kg
Banda di frequenza Banda ISM 2,4000 GHz - 2,4835
GHz
P or tata 8 metri (in campo aper to)
Standard Bluetooth: 2.1 + EDR
NL
Specicati es
Nominaal uitgangsvermogen 80 W RMS
Frequentierespons 60 Hz - 16 kHz, ±3 dB
Signaal-r uisverhouding > 65 dBA
Audio-in-kabel 0,5 V RMS 20.000 ohm
Luidsprekerimpedantie 8 ohm
Luidsprekerdriver 2 x 5,25 inch volledig bereik
Gevoeligheid > 85 dB/m/W
Netspanning (netspanningsadap-
ter)
100 - 240 V , 50/60 Hz
Stroomverbruik in wer king 40W
Afmetingen
- Appar aat (b x h x d) 380 x 186 x 227 mm
Gewicht
- Appar aat 7,35 kg
Frequentieband 2,4 GHz - 2,4835 GHz ISM-band
Bereik 8 meter (vrije r uimte)
Standaard Bluetooth 2.1 + EDR
KK
Ерекшелік тер
Номиналды шығыс қуаты 80 Вт RMS
Жиілік жауабы 60 Гц - 16 кГц; ±3 дБ
Сигнал-шу арақатынасы > 65 дБА
Дыбыс кірісі байланысы 0,5 В RMS 20 кОм
Үндеткіштің номиналдық
қарсылығы
8 Ом
Үндеткіш драйвері 2 x 5,25 '' толық ауқым
Сезімталдық > 85 дБ/м/Вт
Айнымалы ток қуаты (қуат
адаптері)
100-240 В~, 50/60 Гц
Жұмыс үшін қуат тұтынуы < 40 Вт
Мөлшері
- Негізгі құрылғы (Е x Б x Қ) 380 x 186 x 227 мм
Салмағы
- Негізгі құрылғы 7,35 кг
Жиілік жолағы 2,4000 ГГц - 2,4835 ГГц ISM
жолағы
Ауқымы 8 метр (бос кеңістік)
Стандарты Bluetooth 2.1 + EDR
PL
Dane technic zne
Zakres mocy wyjściow ej 80 W RMS
Pasmo prz enoszenia 60 Hz–16 kHz, ±3 dB
Odstęp sygnału od szumu > 65 dBA
W ejście Audio-in 0,5 V RMS, 20 kΩ
Impedancja głośnika 8 omów
Przetw or nik 2 pełnozakresow e 5,25”
Czułość > 85 dB/m/W
Zasilacz sieciowy 100–240 V~, 50/60 Hz
P obór mocy podczas pr acy < 40 W
Wymiar y
- jednostka centralna
(szer . x wys. x głęb.) 380 x 186 x 227 mm
W aga
- jednostka centralna 7,35 kg
Pasmo częstotliw ości 2,4000 GHz– 2,4835 GHz, pasmo
ISM
Zasięg 8 metrów (bez przeszkód)
Standard Bluetooth 2.1 + EDR
Note
DS8900_10_Short UM_V1.0_BOOK2.indd 3 9/25/2013 3:36:31 PM