653062
38
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/40
Pagina verder
www.philips.com/support
Mode d'emploi
Toujours là pour vous aider
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site
Des
questions ?
Contactez
Philips
D131
D136
1FR
Table des matières
1 Consignes de sécurité importantes 3
2 Votre téléphone 4
Contenu de l'emballage 4
Présentation du téléphone 5
Présentation de la base 6
3 Guide de démarrage 7
Branchement de la base 7
Installation des piles fournies 8
Conguration du téléphone (selon le
pays) 8
Modication du code PIN d'accès à
distance (pour D136) 9
Charge du combiné 9
Vérication du niveau de charge de la
batterie 9
Qu'est-ce que le mode veille ? 10
Icônes 10
Vérication de la réception du signal 10
Activation/désactivation du combiné 11
4 Appels téléphoniques 12
Passer un appel 12
Réponse à un appel 12
Mettre n à un appel 12
Réglage du volume de l'écouteur/du
haut-parleur 13
Couper le micro 13
Activer ou désactiver le haut-parleur 13
Passer un second appel 13
Prendre un deuxième appel 13
Basculer entre deux appels 13
Établir un appel de conférence avec
des correspondants externes 13
5 Appels internes et appels de
conférence 15
Appeler un autre combiné 15
Passer un appel de conférence 15
6 Texte et chiffres 17
Saisir du texte et des chiffres 17
7 Répertoire 18
Afcher le répertoire 18
Rechercher une entrée 18
Appeler depuis le répertoire 18
Ajouter une entrée 18
Modier une entrée 19
Supprimer une entrée 19
Supprimer toutes les entrées 19
8 Journal des appels 20
Afcher la liste des appels 20
Enregistrer un appel dans le répertoire 20
Rappeler 20
Supprimer une entrée dans le journal
des appels 20
Supprimer tous les appels 21
9 Rappeler 22
Afcher la liste de rappel 22
Recomposer un numéro 22
Enregistrer un appel dans le répertoire 22
Supprimer une entrée des Bis 22
Supprimer toutes les entrées des Bis 22
10 Paramètres du téléphone 23
Paramètres son 23
Nom du combiné 23
Régler la date et l'heure 23
Langue d'afchage 24
11 Répondeur intégré 25
Activer/désactiver le répondeur 25
Régler la langue du répondeur 25
Annonces 25
Messages entrants 26
Régler le nombre de sonneries 27
Accès à distance 27
12 Services 29
Conférence automatique 29
2 FR
Préxe auto 29
Type de réseau 29
Sélectionner la durée de rappel 30
Mode de numérotation 30
Heure auto 30
Enregistrer des combinés
supplémentaires 30
Désenregistrer les combinés 31
Rétablissement des réglages par défaut 31
13 Données techniques 32
14 Avertissement 33
Déclaration de conformité 33
Conformité à la norme GAP 33
Conformité aux normes sur les
champs électriques, magnétiques et
électromagnétiques 33
Mise au rebut de votre produit et de
la pile en n de vie 33
15 Foire aux questions 35
16 Annexe 37
Tableaux de saisie du texte et des chiffres 37
3FR
1 Consignes
de sécurité
importantes
Alimentation requise
Ce produit doit être alimenté en courant
alternatif 100-240 V. En cas de panne
de courant, la communication peut être
interrompue.
La tension sur le réseau est classée TNV-3
(Telecommunication Network Voltages,
tension de réseau de télécommunication),
conformément à la norme EN 60950.
Avertissement
Le réseau électrique est classé comme dangereux.
Le seul moyen d'éteindre le chargeur consiste à
débrancher l'alimentation au niveau de la prise.
Vous devez par conséquent veiller à ce que la prise
électrique soit toujours facilement accessible.
Pour éviter tout endommagement ou mauvais
fonctionnement
Attention
Utilisez uniquement le type d'alimentation indiqué dans
les instructions pour l'utilisateur.
Utilisez uniquement le type de pile indiqué dans les
instructions pour l'utilisateur.
Risque d'explosion si une pile de type incorrect est
insérée dans l'appareil.
Débarrassez-vous des piles usagées conformément aux
instructions.
Ne jetez pas les piles au feu.
Utilisez toujours les câbles fournis avec le produit.
Ne mettez pas les bornes du chargeur ou les piles en
contact avec des objets métalliques.
Ne laissez pas des petits objets métalliques entrer en
contact avec le produit. Cela risquerait de détériorer la
qualité audio et d'endommager le produit.
Les objets métalliques placés près du ou sur le
récepteur du combiné risquent d'être attirés.
N’utilisez pas le produit dans des lieux présentant des
risques d’explosion.
N’ouvrez pas le combiné, la station de base ou le
chargeur sous peine d’exposition à de hautes tensions.
Pour les appareils raccordés, la prise électrique doit
être située à proximité de l’appareil et être facilement
accessible.
L’activation de la fonction mains libres peut augmenter
considérablement le volume dans l’écouteur. Ne gardez
pas le combiné trop près de votre oreille.
Cet appareil ne permet pas d’effectuer des appels
d’urgence en cas de panne de courant. Pour effectuer
de tels appels, prévoyez une alternative.
Ne mettez pas le produit en contact avec des liquides.
N’utilisez aucun produit de nettoyage à base d’alcool,
d’ammoniaque, de benzène ou de substances abrasives :
vous risqueriez d’endommager l’appareil.
N’exposez pas l’appareil à des températures excessives,
par exemple les appareils de chauffage ou la lumière
directe du soleil.
Évitez de faire tomber l’appareil et de laisser tomber
des objets sur le boîtier.
Les téléphones portables allumés à proximité de
l’appareil peuvent provoquer des interférences.
Températures de fonctionnement et de
stockage
Placez l'appareil dans un endroit où la
température est comprise entre 0 °C et
40 °C (jusqu'à 90 % d'humidité relative).
Rangez-le dans un endroit où la
température est comprise entre -20 °C et
+45 °C (jusqu'à 95 % d'humidité relative).
En cas de basses températures, l'autonomie
des piles peut être réduite.
4 FR
2 Votre téléphone
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
le monde de Philips !
Pour proter pleinement de l'assistance offerte
par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse
suivante : www.philips.com/welcome.
Contenu de l'emballage
Combiné**
Base (D131)
Base (D136)
Chargeur**
Adaptateur secteur**
Cordon*
2 piles AAA rechargeables**
Garantie
Guide de démarrage rapide
Remarque
* Dans certains pays, vous devrez d’abord connecter le
cordon à l’adaptateur de ligne avant de le brancher à la
prise téléphonique.
** Dans les coffrets contenant plusieurs combinés, vous
trouverez des combinés supplémentaires ainsi que des
chargeurs, des adaptateurs secteur et des piles.
4XLFNVWDUWJXLGH
5FR
Présentation du téléphone
a Écouteur
b
Faire déler le menu vers le haut.
Augmenter le volume de l'écouteur ou
du haut-parleur.
Accéder au répertoire en mode veille.
c REDIAL/C
Effacer du texte ou des chiffres.
Annuler l'opération.
Accéder à la liste des Bis.
d
Terminer l'appel.
Quitter le menu ou l'opération.
Maintenir cette touche enfoncée pour
activer ou désactiver le combiné.
a
c
d
b
g
f
e
n
o
e
Appuyer sur cette touche pour insérer
un espace au cours de la saisie.
Maintenir cette touche enfoncée
pour verrouiller/déverrouiller le pavé
numérique en mode veille.
f #
Maintenir cette touche enfoncée pour
ajouter une pause.
g (pour D131) ou / (pour D136)
Désactiver/réactiver le micro.
Accéder au menu du répondeur en
mode veille (pour D136 uniquement).
Écouter les nouveaux messages du
répondeur (pour D136 uniquement).
h Microphone
i
Allumer ou éteindre le haut-parleur du
téléphone.
Passer et recevoir des appels via le
haut-parleur.
j
Dénir le mode de numérotation
(mode de numérotation décimale ou
mode fréquences vocales).
Appuyez sur la touche * pour accéder
au mode veille ou au cours de la saisie
de texte.
Maintenez la touche enfoncée pour
basculer entre un appel externe et un
appel interne.
k
Faire déler le menu vers le bas.
Diminuer le volume de l'écouteur ou
du haut-parleur.
Accéder au journal des appels en
mode veille.
l
Passer et recevoir des appels.
Touche Rappel.
m MENU/OK
Accéder au menu principal.
Conrmer la sélection.
h
i
j
k
l
m
6 FR
Accéder au menu d'options.
Sélectionner la fonction afchée sur
l'écran du combiné immédiatement
au-dessus de la touche.
n Haut-parleur
o Couvercle du compartiment des piles
Présentation de la base
D131
a
Appuyer sur cette touche pour
rechercher des combinés.
Maintenez cette touche enfoncée pour
passer au mode enregistrement.
a
D136
a
Appuyer sur cette touche pour
rechercher des combinés.
Maintenez cette touche enfoncée pour
passer au mode enregistrement.
a
7FR
3 Guide de
démarrage
Attention
Avant de connecter et d'installer votre combiné, vous
devez avoir pris connaissance des consignes de sécurité
de la section « Consignes de sécurité importantes ».
Branchement de la base
Avertissement
Risque d'endommagement du produit ! Vériez que
la tension d'alimentation correspond à la valeur de
tension indiquée à l'arrière ou sous le téléphone.
Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur fourni pour
charger les batteries.
Remarque
Si vous vous abonnez au service Internet haut débit
DSL via votre ligne téléphonique, assurez-vous
d'installer un ltre DSL entre le cordon du téléphone
et la prise secteur. Ce ltre permet d'empêcher les
problèmes liés au bruit et aux noms des appelants
provoqués par les interférences DSL. Pour plus
d'informations sur les ltres DSL, contactez votre
fournisseur DSL.
La plaque signalétique est située sous la base.
1 Branchez chacune des extrémités de
l'adaptateur secteur sur :
la prise d'entrée DC située sur la
partie inférieure de la base ;
la prise murale.
2 Branchez chacune des extrémités du
cordon sur :
la prise téléphonique située sur la
partie inférieure de la base ;
la prise téléphonique murale.
3 Branchez chacune des extrémités de
l'adaptateur secteur (pour les versions
contenant plusieurs combinés uniquement)
sur :
la prise d'entrée DC située sur la
partie inférieure du chargeur du
combiné supplémentaire.
la prise murale.
8 FR
Installation des piles fournies
Attention
Risque d'explosion ! Tenez les piles à l'abri de toute
source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne
jetez jamais vos piles dans le feu.
Utilisez exclusivement les batteries fournies.
Risque d'impact sur l'autonomie des batteries ! Ne
mélangez jamais plusieurs marques ou types de
batteries.
Remarque
Chargez les piles pendant 8 heures avant la première
utilisation.
Le combiné peut chauffer pendant la recharge des
batteries ; il s'agit d'un phénomène normal.
Avertissement
Mettez les batteries en place dans le compartiment en
veillant à respecter la polarité. Une polarité incorrecte
pourrait endommager le produit.
1
2
3
Conguration du téléphone
(selon le pays)
Dénir le pays/la langue
Sélectionnez votre pays/langue, puis appuyez sur
MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage du pays/de la langue est
enregistré.
Remarque
L'option de réglage du pays/de la langue varie selon les
pays. Si aucun message d'accueil ne s'afche, cela signie
que le réglage du pays/de la langue est prédéni pour
votre pays.
Pour réinitialiser la langue, effectuez les étapes
suivantes.
1 Sélectionnez MENU/OK >[CONFIG.
TÉL] > [LANGUE], puis appuyez sur
MENU/OK pour conrmer.
2 Sélectionnez une langue, puis appuyez sur
MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Régler la date et l'heure
1 Appuyez sur MENU/OK.
2 Sélectionnez [CONFIG. TÉL] > [DATE/
HEURE], puis appuyez sur MENU/OK
pour conrmer.
3 Utilisez les touches numériques pour
entrer la date, puis appuyez sur MENU/OK
pour conrmer.
» Le menu de réglage de l'heure s'afche
sur le combiné.
4 Servez-vous des touches numériques pour
entrer l'heure.
Si l'heure est au format 12 heures,
appuyez sur / pour
sélectionner [AM] ou [PM].
5 Appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
9FR
Modication du code PIN
d'accès à distance (pour
D136)
Remarque
Le code PIN par défaut d'accès à distance du
répondeur est 0000 ; il est important de le modier
pour garantir la sécurité.
1 Appuyez sur / ou MENU/OK >
[REPONDEUR] > MENU/OK.
2 Sélectionnez [ACCÈS A DIST] >
[CHANGER PIN], puis appuyez sur
MENU/OK pour conrmer.
3 Saisissez l'ancien code PIN/secret, puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
4 Saisissez le nouveau code PIN/secret, puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
5 Saisissez une seconde fois le nouveau code
PIN/secret, puis appuyez sur MENU/OK
pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Charge du combiné
Placez le combiné sur la base ou la station
d'accueil pour le mettre en charge. La base
émet un bip lorsque vous placez le combiné sur
la base.
» Le combiné commence à se recharger.
Remarque
Chargez les piles pendant 8 heures avant la première
utilisation.
Le combiné peut chauffer pendant la recharge des
batteries ; il s'agit d'un phénomène normal.
Vous pouvez activer ou désactiver le son des
touches.
Le téléphone est maintenant prêt à être utilisé.
Vérication du niveau de
charge de la batterie
L'icône de piles indique le niveau actuel de
charge de la batterie.
Lorsque le combiné n'est pas
posé sur la base/branché au
chargeur, les barres indiquent le
niveau de charge de la batterie
(élevé, moyen et faible).
Lorsque le combiné est posé sur
la base/branché sur le chargeur,
les barres clignotent jusqu'à ce
que la batterie soit complètement
chargée.
L'icône de pile épuisée clignote.
La batterie est faible et doit être
rechargée.
Le combiné s'éteint automatiquement lorsque
les batteries sont épuisées. Si vous êtes en
communication, vous entendez des tonalités
d'avertissement lorsque les piles sont presque
vides. L'appel sera terminé après le signal.
10 FR
Qu'est-ce que le mode
veille ?
Votre téléphone est en mode veille lorsqu'il
n'est pas utilisé. Le nom du combiné (ou la date
et l'heure) s'afchent sur l'écran de veille.
Conseil
Maintenez la touche MENU/OK enfoncée pour
basculer l'afchage entre le nom du combiné et la date
et l'heure.
Icônes
En mode veille, les icônes afchées sur l'écran
principal indiquent les fonctions disponibles sur
le combiné.
Icône Descriptions
Lorsque le combiné n'est pas posé sur
la base ou connecté au chargeur, les
barres indiquent le niveau de charge de
la batterie (élevé à faible).
Lorsque le combiné est sur la base ou
le chargeur, les barres délent jusqu'à
ce que la batterie soit complètement
chargée.
L'icône de pile épuisée clignote et vous
entendez un signal d'avertissement.
La batterie est faible et doit être
rechargée.
Ce symbole indique l'état de la
connexion entre le combiné et la base.
Le nombre de barres afchées est
proportionnel à la puissance du signal.
Ce symbole s'afche en continu
lorsque vous parcourez les appels
entrants dans le journal des appels.
Ce symbole indique un appel sortant
dans la liste de rappel.
Ce symbole clignote lorsque vous
avez manqué un appel ou lorsque
vous parcourez les nouveaux appels
manqués.
Il s'allume en continu lorsque vous
parcourez les appels manqués déjà
consultés dans le journal des appels.
Ce symbole clignote lorsque vous
recevez un appel.
Ce symbole s'afche en continu
pendant un appel.
Haut-parleur activé.
Sonnerie coupée.
Répondeur (D136 uniquement) : ce
symbole clignote en cas de nouveau
message ou lorsque la mémoire est
remplie. Ce symbole s'afche lorsque le
répondeur est activé.
Ce symbole clignote lorsque vous avez
un nouveau message vocal.
Ce symbole s'afche en continu
lorsque les messages vocaux
apparaissent dans le journal des appels.
Le symbole n'apparaît pas si vous
n'avez pas de nouveau message vocal.
/
Ce symbole s'afche lorsque vous faites
déler une liste vers le haut/le bas, ou
augmentez/diminuez le volume.
Caractères restants sur la droite.
Appuyez sur REDIAL/C pour lire.
Vérication de la réception du
signal
Le nombre de barres indique
l'état de la connexion entre le
combiné et la base. Le nombre de
barres afchées est proportionnel
à la qualité de la connexion.
Assurez-vous que le combiné est connecté à
la base avant de passer un appel, de prendre
11FR
un appel ou d'utiliser les différentes
fonctions du téléphone.
Si vous entendez des tonalités
d'avertissement lorsque vous êtes en
communication, cela signie que les piles
du combiné sont presque vides ou que le
combiné est hors de portée. Rechargez les
piles ou rapprochez le combiné de la base.
Activation/désactivation du
combiné
Maintenez la touche enfoncée pour activer
ou désactiver le combiné.
12 FR
4 Appels
téléphoniques
Remarque
En cas de panne de courant, le téléphone ne peut
accéder aux services d'urgence.
Conseil
Vériez la force du signal avant de passer un appel ou
pendant une communication (voir 'Vérication de la
réception du signal' à la page 10).
Passer un appel
Il y a différentes façons de passer un appel :
Appel normal.
Appel précomposé.
Vous pouvez aussi passer un appel à partir de la
liste de rappel (voir 'Recomposer un numéro'
à la page 22), de la liste du répertoire (voir
'Appeler depuis le répertoire' à la page 18) et
du journal des appels (voir 'Rappeler' à la page
20).
Appel normal
1 Appuyez sur .
2 Composez le numéro de téléphone.
» L'appel est effectué.
» La durée de l'appel en cours s'afche.
Appel précomposé
1 Composez le numéro de téléphone.
Pour effacer un chiffre, appuyez
sur REDIAL/C.
Pour insérer une pause, maintenez la
touche # enfoncée.
2 Appuyez sur pour effectuer l'appel.
Remarque
La durée de votre appel en cours s'afche dans le
minuteur d'appel.
Si vous entendez des tonalités d'avertissement, cela
signie que les piles du combiné sont presque vides ou
que le combiné est hors de portée. Rechargez les piles
ou rapprochez le combiné de la base.
Réponse à un appel
En cas d'appel entrant, appuyez sur pour
répondre à l'appel.
Avertissement
Lorsque le combiné sonne ou lorsque la fonction mains
libres est activée, tenez le combiné éloigné de votre
oreille pour éviter d'endommager votre ouïe.
Remarque
Le service d'afchage du nom de l'appelant
est disponible si vous avez souscrit au service
correspondant auprès de votre opérateur.
Conseil
En cas d'appel manqué, une notication s'afche.
Désactivation de la sonnerie lors d'un
appel entrant
Lorsque le téléphone sonne, appuyez
sur REDIAL/C.
Mettre n à un appel
Pour mettre n à un appel :
Appuyez sur ;
Placez le combiné sur la station de
base ou la station d'accueil pour la
mise en charge.
13FR
Réglage du volume de
l'écouteur/du haut-parleur
Appuyez sur / pour régler le volume
au cours d'un appel.
» Le volume de l'écouteur/du haut-
parleur est réglé et le téléphone afche
de nouveau l'écran d'appel.
Couper le micro
1 Appuyez sur pendant un appel.
» [MICRO COUPE] s'afche sur le
combiné.
» Votre correspondant ne peut plus vous
entendre, mais vous pouvez toujours
l'entendre.
2 Appuyez sur pour réactiver le micro.
» Votre correspondant peut de nouveau
vous entendre.
Activer ou désactiver le haut-
parleur
Appuyez sur .
Passer un second appel
Remarque
Ce service dépend du réseau utilisé. Veuillez vérier
auprès de votre opérateur.
1 Appuyez sur pendant un appel.
» Le premier appel est mis en attente.
2 Composez le second numéro.
» La communication est établie avec le
numéro afché à l'écran.
Prendre un deuxième appel
Remarque
Ce service dépend du réseau utilisé.
Lorsque vous entendez le signal intermittent
indiquant un deuxième appel entrant, vous
pouvez prendre cet appel de deux façons :
1 Appuyez sur ou sur pour prendre
l'appel.
» Le premier appel est mis en attente et
vous êtes connecté au deuxième appel.
2 Appuyez sur et sur pour terminer
l'appel en cours et reprendre le premier
appel.
Basculer entre deux appels
Remarque
Ce service dépend du réseau utilisé. Veuillez vérier
auprès de votre opérateur.
Appuyez sur et .
» L'appel en cours est mis en attente
pour vous permettre de prendre
l'autre appel.
Établir un appel de
conférence avec des
correspondants externes
Remarque
Ce service dépend du réseau et du pays. Pour savoir
si vous pouvez bénécier de cette option et connaître
les frais supplémentaires applicables, contactez votre
opérateur.
Lorsque vous êtes en communication avec
deux correspondants, appuyez sur , puis .
14 FR
» Les deux appels sont alors mis en
relation et une conférence est établie.
15FR
5 Appels internes
et appels de
conférence
Un appel interne est un appel vers un autre
combiné qui partage la même station de base.
Un appel de conférence est une communication
entre vous, l'utilisateur d'un autre combiné et
des correspondants externes.
Appeler un autre combiné
Remarque
Si deux combinés seulement sont enregistrés sur la
base, maintenez la touche enfoncée pour appeler
l'autre combiné.
1 Maintenez la touche enfoncée.
» Pour les versions à plusieurs combinés,
les combinés disponibles pour
l'interphone sont afchés. Passez alors
à l'étape 2.
» Pour les versions à deux combinés,
l'autre combiné sonne. Passez alors à
l'étape 3.
2 Sélectionnez un combiné, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
» Le combiné sélectionné sonne.
3 Appuyez sur la touche du combiné
sélectionné.
» La liaison interne est établie.
4 Appuyez sur REDIAL/C ou sur pour
annuler ou terminer l'appel interne.
Lorsque vous êtes en communication
Vous pouvez passer d'un combiné à l'autre en
cours d'appel :
1 Maintenez enfoncé.
» Votre correspondant est mis en
attente.
» Pour les versions à plusieurs combinés,
les combinés disponibles pour
l'interphone sont afchés. Passez alors
à l'étape 2.
2 Sélectionnez un combiné, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
» Attendez que le correspondant
reprenne l'appel.
Basculer entre plusieurs appels
Maintenez la touche enfoncée pour basculer
entre un appel externe et un appel interne.
Passer un appel de
conférence
Un appel de conférence est un appel tripartite
entre vous, l'utilisateur d'un autre combiné
et des correspondants externes. Les deux
combinés doivent partager la même base.
Lors d'un appel externe
1 Maintenez la touche enfoncée pour
émettre un appel interne.
» Votre correspondant est mis en
attente.
» Pour les versions à plusieurs combinés,
les combinés disponibles pour
l'interphone sont afchés. Passez alors
à l'étape 2.
» Pour les versions à deux combinés,
l'autre combiné sonne. Passez alors à
l'étape 3.
2 Sélectionnez un combiné, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
» Le combiné sélectionné sonne.
3 Appuyez sur la touche du combiné
sélectionné.
16 FR
» La liaison interne est établie.
4 Appuyez sur MENU/OK.
» Vous êtes maintenant en
communication à trois avec un
correspondant externe et un combiné
sélectionné.
5 Appuyez sur pour mettre n à l'appel
de conférence.
Remarque
Appuyez sur pour participer à une conférence
en cours depuis un autre combiné si [SERVICES] >
[CONFERENCE] est réglé sur [AUTO].
Pendant l'appel de conférence
1 Maintenez la touche enfoncée pour
mettre l'appel interne en attente et revenir
à l'appel externe.
» L'appel interne est mis en attente.
2 Maintenez la touche de nouveau
enfoncée pour mettre l'appel externe en
attente et revenir à l'appel interne.
» L'appel externe est mis en attente.
3 Appuyez sur MENU/OK pour revenir à
l'appel de conférence.
Remarque
Si un combiné raccroche pendant l'appel de
conférence, l'autre combiné reste connecté à l'appel
externe.
17FR
6 Texte et chiffres
Vous pouvez saisir du texte et des chiffres
pour les noms de combinés, les entrées du
répertoire et autres éléments de menu.
Saisir du texte et des chiffres
1 Appuyez une ou plusieurs fois sur une
touche alphanumérique pour entrer le
caractère sélectionné.
2 Appuyez sur REDIAL/C pour effacer un
caractère. Maintenez la touche REDIAL/C
enfoncée pour supprimer tous les
caractères. Appuyez sur et pour
déplacer le curseur vers la gauche et vers
la droite.
3 Appuyez sur pour ajouter un espace.
Remarque
Pour plus d'informations sur le mappage des touches
de caractères et de chiffres, consultez le chapitre
« Annexe ».
18 FR
7 Répertoire
Ce téléphone intègre un répertoire avec une
capacité de stockage de 50 entrées. Vous
pouvez accéder au répertoire à partir du
combiné. La longueur maximale de chaque
entrée est de 12 caractères pour le nom et
24 chiffres pour le numéro.
Vous disposez de 2 entrées à accès direct
(touches 1 et 2). Selon votre pays, les touches 1
et 2 sont respectivement prédénies avec le
numéro de la messagerie vocale et le numéro
de renseignements de votre fournisseur
de services. En mode veille, lorsque vous
maintenez l'une de ces touches enfoncée,
le numéro de téléphone enregistré est
automatiquement composé.
Remarque
La mémoire à accès direct est disponible selon les pays.
Afcher le répertoire
Remarque
Vous pouvez afcher le répertoire sur le combiné à
tout moment.
1 Appuyez sur ou sur MENU/OK >
[REPERTOIRE] > [VOIR] pour accéder à
la liste du répertoire.
2 Sélectionnez un contact pour afcher les
informations disponibles.
Rechercher une entrée
Il y a deux manières de rechercher une entrée
dans le répertoire :
Faire déler la liste des contacts.
Entrer le premier caractère du contact.
Faire déler la liste des contacts
1 Appuyez sur ou sur MENU/OK >
[REPERTOIRE] > [VOIR] pour accéder à
la liste du répertoire.
2 Appuyez sur et sur pour
parcourir la liste du répertoire.
Saisir le premier caractère du contact
1 Appuyez sur ou sur MENU/OK >
[REPERTOIRE] > [VOIR] pour accéder à
la liste du répertoire.
2 Appuyez sur la touche alphanumérique
correspondant au caractère.
» La première entrée qui commence par
ce caractère apparaît.
Appeler depuis le répertoire
1 Appuyez sur ou sur MENU/OK >
[REPERTOIRE] > [VOIR] pour accéder à
la liste du répertoire.
2 Sélectionnez un contact dans la liste du
répertoire.
3 Appuyez sur pour passer l'appel.
Ajouter une entrée
Remarque
Lorsque la mémoire du répertoire est pleine, le
combiné afche un message à cet effet. Vous devez
alors effacer des entrées pour en ajouter de nouvelles.
Lorsque vous modiez le numéro d'une entrée, le
nouveau numéro remplace l'ancien.
1 Appuyez sur MENU/OK.
2 Sélectionnez [REPERTOIRE] > [AJOUT.
NOUV.], puis appuyez sur MENU/OK
pour conrmer.
3 Entrez le nom, puis appuyez sur MENU/
OK pour conrmer.
19FR
4 Entrez le numéro, puis appuyez sur MENU/
OK pour conrmer.
» La nouvelle entrée est enregistrée.
Conseil
Maintenez la touche # enfoncée pour insérer une
pause.
Appuyez une ou plusieurs fois sur une touche
alphanumérique pour entrer le caractère sélectionné.
Appuyez sur REDIAL/C pour effacer le caractère.
Appuyez sur ou pour déplacer le curseur
vers la gauche ou vers la droite.
Modier une entrée
1 Appuyez sur la touche MENU/OK.
2 Sélectionnez [REPERTOIRE] >
[MODIFIER], puis appuyez sur MENU/OK
pour conrmer.
3 Sélectionnez un contact, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
4 Modiez le nom, puis appuyez sur MENU/
OK pour conrmer.
5 Modiez le chiffre, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
» L'entrée est enregistrée.
Supprimer une entrée
1 Appuyez sur MENU/OK.
2 Sélectionnez [REPERTOIRE]>
[SUPPRIMER], puis appuyez sur MENU/
OK pour conrmer.
3 Sélectionnez un contact, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
» Une demande de conrmation
s'afche sur le combiné.
4 Appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» L'entrée est supprimée.
Supprimer toutes les entrées
Appuyez sur MENU/OK.
1 Sélectionnez [REPERTOIRE] > [SUPPRIM
TOUT], appuyez sur MENU/OK pour
conrmer.
» Une demande de conrmation
s'afche sur le combiné.
2 Appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Toutes les entrées sont supprimées.
20 FR
8 Journal des
appels
Le journal des appels conserve l'historique de
tous les appels manqués et reçus. L'historique
des appels entrants mémorise le nom et
le numéro de l'appelant ainsi que la date
et l'heure de l'appel. Cette fonction n'est
disponible que si vous avez souscrit au service
d'afchage du nom de l'appelant auprès de
votre opérateur.
Ce téléphone peut conserver 20 entrées
d'appel. L'icône du journal sur le combiné
clignote pour signaler les appels manqués. Si
l'appelant autorise l'afchage de son identité,
son nom ou son numéro apparaît. La liste des
appels est classée par ordre chronologique, en
commençant par l'appel reçu le plus récent.
Remarque
Avant d'effectuer un rappel directement depuis la liste
des appels, vériez que le numéro de la liste d'appels
est valide.
Les icônes afchées à l'écran vous indiquent si
vous avez reçu/manqué des appels.
Icônes Description
Ce symbole s'afche en continu
lorsque vous parcourez les appels
entrants dans le journal des appels.
Ce symbole clignote lorsque vous
avez manqué un appel.
Ce symbole s'afche en continu
lorsque vous parcourez les appels
manqués dans le journal des appels.
Afcher la liste des appels
1 Appuyez sur .
» Le journal des appels entrants apparaît.
2 Sélectionnez une entrée, puis appuyez
sur MENU/OK et sélectionnez [VOIR]
pour afcher les informations disponibles.
Enregistrer un appel dans le
répertoire
1 Appuyez sur .
» Le journal des appels entrants apparaît.
2 Sélectionnez une entrée, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
3 Sélectionnez [ENREG. NUM.], puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
4 Saisissez ou modiez le nom, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
5 Saisissez ou modiez le numéro, puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» L'entrée est enregistrée.
Rappeler
1 Appuyez sur .
2 Sélectionnez une entrée dans la liste.
3 Appuyez sur pour passer l'appel.
Supprimer une entrée dans le
journal des appels
1 Appuyez sur .
» Le journal des appels entrants apparaît.
2 Sélectionnez une entrée, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
3 Sélectionnez [SUPPRIMER], puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
» Une demande de conrmation
s'afche sur le combiné.
4 Appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» L'entrée est supprimée.
21FR
Supprimer tous les appels
1 Appuyez sur .
» Le journal des appels entrants apparaît.
2 Appuyez sur MENU/OK pour accéder au
menu d'options.
3 Sélectionnez [SUPPRIM TOUT], puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Une demande de conrmation
s'afche sur le combiné.
4 Appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Toutes les entrées sont supprimées.
22 FR
9 Rappeler
La liste de rappel conserve l'historique des
appels composés. Elle indique le nom et/ou le
numéro des contacts que vous avez appelés. Ce
téléphone peut conserver 10 entrées de rappel.
Afcher la liste de rappel
Appuyez sur la touche REDIAL/C.
Recomposer un numéro
1 Appuyez sur REDIAL/C.
2 Sélectionnez une entrée, puis appuyez sur
.
» L'appel est effectué.
Enregistrer un appel dans le
répertoire
1 Appuyez sur REDIAL/C pour afcher la
liste des Bis composés.
2 Sélectionnez un entrée, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
3 Sélectionnez [ENREG. NUM.], puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
4 Saisissez ou modiez le nom, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
5 Saisissez ou modiez le numéro, puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» L'entrée est enregistrée.
Supprimer une entrée des Bis
1 Appuyez sur REDIAL/C pour afcher la
liste des Bis composés.
2 Sélectionnez un entrée, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
3 Sélectionnez [SUPPRIMER], puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
» Une demande de conrmation
s'afche sur le combiné.
4 Appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» L'entrée est supprimée.
Supprimer toutes les entrées
des Bis
1 Appuyez sur REDIAL/C pour afcher la
liste des Bis composés.
2 Sélectionnez un entrée, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
3 Sélectionnez [SUPPRIM TOUT], puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Une demande de conrmation
s'afche sur le combiné.
4 Appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Toutes les entrées sont supprimées.
23FR
10 Paramètres du
téléphone
Vous pouvez personnaliser les paramètres de
votre téléphone.
Paramètres son
Volume de la sonnerie du combiné
Vous pouvez régler le volume sur 5 niveaux
différents, ou [DESACTIVE].
1 Appuyez sur MENU/OK.
2 Sélectionnez [CONFIG. TÉL] > [SONS]
> [VOL SONNERIE], puis appuyez sur
MENU/OK pour conrmer.
3 Sélectionnez un niveau de volume, puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Sonnerie du combiné
Vous pouvez choisir une sonnerie parmi les
10 disponibles.
1 Appuyez sur MENU/OK.
2 Sélectionnez [CONFIG. TÉL] >[SONS] >
[SONNERIES], puis appuyez sur MENU/
OK pour conrmer.
3 Sélectionnez une sonnerie, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Bips des touches
Le bip des touches est le son émis lorsque vous
appuyez sur les touches du combiné.
1 Appuyez sur MENU/OK.
2 Sélectionnez [CONFIG. TÉL] >[SONS] >
[BIP TOUCHES], puis appuyez sur MENU/
OK pour conrmer.
3 Sélectionnez [ACTIVE]/[DESACTIVE], puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Réglages bips chargeur
Les bips chargeur sont le son émis lorsque vous
placez le combiné sur la base ou le chargeur.
1 Appuyez sur MENU/OK.
2 Sélectionnez [CONFIG. TÉL] >[SONS] >
[TONAL. BASE], puis appuyez sur MENU/
OK pour conrmer.
3 Sélectionnez [ACTIVE]/[DESACTIVE], puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Nom du combiné
Le nom du combiné peut contenir
10 caractères. Il s'afche sur l'écran du combiné
en mode veille. Vous pouvez appuyer sur
MENU/OK pour basculer l'afchage entre le
nom du combiné et la date et l'heure.
1 Appuyez sur le bouton MENU/OK.
2 Sélectionnez [CONFIG. TÉL] > [NOM
DU TÉL], puis appuyez sur MENU/OK
pour conrmer.
3 Saisissez ou modiez le nom. Pour effacer
un caractère, appuyez sur REDIAL/C.
4 Appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Régler la date et l'heure
Pour plus d'informations, voir « Régler la date
et l'heure ».
24 FR
Langue d'afchage
Remarque
Cette fonction n'est disponible que sur les modèles
multilingues.
Les langues proposées varient d'un pays à l'autre.
1 Appuyez sur le bouton MENU/OK.
2 Sélectionnez [CONFIG. TÉL]>
[LANGUE], puis appuyez sur MENU/OK
pour conrmer.
3 Sélectionnez une langue, puis appuyez sur
MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
25FR
11 Répondeur
intégré
Remarque
Uniquement disponible pour D136.
Votre téléphone est équipé d'un répondeur
intégré capable d'enregistrer les appels manqués
lorsqu'il est activé. Par défaut, le répondeur est
réglé sur le mode [REP.&ENREG]. Vous pouvez
également accéder à distance au répondeur et
changer les réglages par le biais du menu de
répondeur sur le combiné.
Activer/désactiver le
répondeur
1 Appuyez sur / ou MENU/OK >
[REPONDEUR] > MENU/OK.
2 Sélectionnez [ACT./DESACT.] >
[ACTIVE]/[DESACTIVE], puis appuyez sur
MENU/OK pour conrmer.
3 Lorsque le répondeur est activé,
sélectionnez [REP.&ENREG]/[REP.
SIMPLE], puis appuyez sur MENU/OK
pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
[REP.&ENREG] signie que les appels sont traités et les
messages sont enregistrés. [REP. SIMPLE] signie que
les appels sont uniquement traités, les messages ne sont
pas enregistrés.
Régler la langue du
répondeur
Remarque
Cette fonction n'est disponible que sur les modèles
multilingues.
La langue du répondeur est la langue des
annonces.
1 Appuyez sur / ou MENU/OK >
[REPONDEUR] > MENU/OK.
2 Sélectionnez [LANGUE], puis appuyez sur
MENU/OK pour conrmer.
3 Sélectionnez une langue, puis appuyez sur
MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Annonces
L'annonce est le message que votre
correspondant entend lorsqu'il tombe sur le
répondeur. Deux annonces sont enregistrées
par défaut sur le répondeur : l'une pour
le mode [REP.&ENREG], l'autre pour le
mode [REP. SIMPLE].
Enregistrer une annonce
La longueur maximale de l'annonce est de
3 minutes. Toute nouvelle annonce enregistrée
remplace automatiquement l'annonce
précédente.
1 Appuyez sur / ou MENU/OK >
[REPONDEUR] > MENU/OK.
2 Sélectionnez [ANNONCE], puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
3 Sélectionnez [REP.&ENREG] ou [REP.
SIMPLE], puis appuyez sur la touche
MENU/OK pour conrmer.
4 Sélectionnez [ENREGISTRER], puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
26 FR
5 Commencez à enregistrer à proximité du
microphone après le signal sonore.
6 Appuyez sur MENU/OK pour arrêter
l'enregistrement, qui sinon s'arrête
automatiquement au bout de 3 minutes.
Remarque
Rapprochez-vous du microphone lorsque vous
enregistrez une annonce.
Écouter une annonce
1 Appuyez sur / ou MENU/OK >
[REPONDEUR] > MENU/OK.
2 Sélectionnez [ANNONCE], puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
3 Sélectionnez [REP.&ENREG] ou [REP.
SIMPLE], puis appuyez sur la touche
MENU/OK pour conrmer.
4 Sélectionnez [ECOUTER], puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
» Vous pouvez écouter l'annonce
actuelle.
Remarque
Vous ne pouvez plus écouter l'annonce lorsque vous
acceptez un appel entrant.
Restaurer l'annonce par défaut
1 Appuyez sur / ou MENU/OK >
[REPONDEUR] > MENU/OK.
2 Sélectionnez [ANNONCE], puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
3 Sélectionnez [REP.&ENREG] ou [REP.
SIMPLE], puis appuyez sur la touche
MENU/OK pour conrmer.
4 Sélectionnez [PAR DÉFAUT], puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
» Une demande de conrmation
s'afche sur le combiné.
5 Appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» L'annonce par défaut est restaurée.
Messages entrants
Les messages déposés sont limités à 3 minutes
chacun. Lorsque vous recevez de nouveaux
messages, le voyant de nouveau message sur le
combiné clignote.
Remarque
Si vous décrochez le téléphone pendant qu'un
correspondant enregistre son message, l'enregistrement
s'arrête et vous pouvez communiquer directement
avec l'appelant.
Lorsque la mémoire est pleine, le répondeur passe
automatiquement en mode [REP. SIMPLE]. Pour
recevoir de nouveaux messages, vous devrez alors
effacer des messages plus anciens.
Écoute d'un message déposé
Vous pouvez écouter les messages entrants
dans l'ordre de leur enregistrement.
S'il y a de nouveaux messages, appuyez sur
/ pour les écouter.
S'il n'y a pas de nouveau message, appuyez
sur / ou sur [REPONDEUR] >
[ECOUTER], puis sur MENU/OK pour
écouter les anciens messages.
Appuyez sur MENU/OK >
[REPONDEUR] > [ECOUTER], puis sur
MENU/OK pour conrmer.
» La lecture des nouveaux messages
commence. S'il n'y a pas de nouveau
message, la lecture des anciens
messages commence.
Appuyez sur REDIAL/C pour arrêter
l'écoute.
Appuyez sur MENU/OK pour accéder au
menu d'options.
Appuyez sur / pour augmenter/
diminuer le volume.
27FR
Conseil
Le compteur de messages s'afche sur la première
ligne (alors que la date s'afche sur la deuxième ligne).
Il indique le message actuel que vous lisez et le nombre
total de messages que vous avez reçu.
Suppression d'un message déposé
1 Lors de l'écoute du message, appuyez
sur MENU/OK pour accéder au menu
d'options.
2 Sélectionnez [SUPPRIMER], puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
» Le message en cours est effacé.
Suppression de tous les anciens
messages
1 Appuyez sur / ou MENU/OK >
[REPONDEUR] > MENU/OK.
2 Sélectionnez [SUPPRIM TOUT], puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Une demande de conrmation
s'afche sur le combiné.
3 Appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Tous les anciens messages seront
dénitivement effacés.
Remarque
Vous ne pouvez effacer que les messages lus. Les
messages sont dénitivement effacés.
Régler le nombre de
sonneries
Vous pouvez régler le nombre de sonneries au
bout duquel le répondeur se déclenche.
1 Appuyez sur / ou MENU/OK >
[REPONDEUR] > MENU/OK.
2 Sélectionnez [NBR SONNERIE], puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
3 Sélectionnez un nouveau réglage, puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
Assurez-vous que le répondeur est activé avant de
dénir cette option.
Conseil
Si vous accédez au répondeur à distance, il est
recommandé de régler le nombre de sonneries
en mode [FONCT. ECO]. C'est un moyen plus
économique de gérer vos messages. S'il y a des
nouveaux messages, le répondeur se déclenche au bout
de 3 sonneries ; s'il n'y a pas de nouveau message, il se
déclenche au bout de 5 sonneries.
Accès à distance
Vous pouvez utiliser le répondeur à distance
lorsque vous êtes en déplacement. Il suft pour
cela d'appeler votre propre numéro à partir
d'un téléphone à touches et d'entrer votre
code PIN à 4 chiffres.
Remarque
Le code PIN d'accès à distance est le même que le
code PIN système. Le code PIN par défaut est 0000.
Activation/désactivation de l'accès à
distance
Vous pouvez autoriser ou bloquer l'accès à
distance au répondeur.
1 Appuyez sur / ou MENU/OK >
[REPONDEUR] > MENU/OK.
2 Sélectionnez [ACCÈS A DIST], puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
28 FR
3 Sélectionnez [ACTIVER]/[DESACTIVER],
puis appuyez sur MENU/OK pour
conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Modication du code PIN//secret
1 Appuyez sur / ou MENU/OK >
[REPONDEUR] > MENU/OK.
2 Sélectionnez [ACCÈS A DIST] >
[CHANGER PIN], puis appuyez sur
MENU/OK pour conrmer.
3 Saisissez l'ancien code PIN/secret, puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
4 Saisissez le nouveau code PIN/secret, puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
5 Saisissez une seconde fois le nouveau code
PIN/secret, puis appuyez sur MENU/OK
pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Accès à distance au répondeur
1 Appelez votre propre numéro à partir
d'un téléphone à touches.
2 Saisissez # lorsque vous entendez
l'annonce.
3 Entrez votre code PIN.
» Vous accédez désormais à votre
répondeur et pouvez écouter les
nouveaux messages.
Remarque
Vous avez droit à deux tentatives de saisie du code PIN
avant que le répondeur ne raccroche.
4 Appuyez sur une touche pour exécuter
la fonction de votre choix. Le tableau des
commandes d'accès à distance ci-dessous
fournit la liste des commandes disponibles.
Remarque
S'il n'y a pas de nouveau message et que vous
n'appuyez sur aucune touche, le téléphone raccroche
automatiquement au bout de 8 secondes.
Commandes d'accès à distance
Bouton Fonction
1 Écouter un message déposé.
2 Écouter les messages.
3 Passer au message suivant.
6 Supprimer le message en cours.
7 Activer le répondeur (non
disponible lorsque vous écoutez les
messages).
8 Arrêter l'écoute du message.
9 Désactiver le répondeur.
(Non disponible lorsque vous
écoutez les messages).
29FR
12 Services
Le téléphone offre différentes fonctions de
gestion des appels.
Conférence automatique
Pour rejoindre un appel externe avec un autre
combiné, appuyez sur .
Activation/désactivation de la
conférence automatique
1 Appuyez sur MENU/OK.
2 Sélectionnez [SERVICES]>
[CONFERENCE], puis appuyez sur
MENU/OK pour conrmer.
3 Sélectionnez [AUTO]/[DESACTIVE], puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Préxe auto
Cette fonction permet de vérier et de
formater le numéro composé avant que l'appel
ne soit envoyé. Le préxe peut remplacer le
numéro à détecter déni dans le menu. Par
exemple, supposons que vous dénissiez 604
comme numéro à détecter et 1250 comme
préxe. Si vous composez un numéro du type
6043338888, le téléphone le convertit en
12503338888 avant d'envoyer l'appel.
Remarque
Le numéro à détecter peut comporter un maximum de
10 chiffres. Le préxe automatique peut comporter un
maximum de 10 chiffres.
Cette fonction est disponible en fonction du pays
sélectionné.
Réglage du préxe automatique
1 Appuyez sur MENU/OK.
2 Sélectionnez [SERVICES]> [PREFIXE
AUTO], puis appuyez sur MENU/OK pour
conrmer.
3 Appuyez sur MENU/OK. Entrez le numéro
à détecter, puis appuyez sur MENU/OK
pour conrmer.
4 Appuyez sur MENU/OK. Entrez le
préxe, puis appuyez sur MENU/OK pour
conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
Pour insérer une pause, maintenez la touche #
enfoncée.
Si le préxe automatique est activé alors qu'aucun
numéro à détecter n'est déni, le préxe sera ajouté
pour tous les appels sortants.
Cette fonction n'est pas disponible si le numéro
composé commence par * et #.
Type de réseau
Remarque
Cette fonction est disponible en fonction du pays
sélectionné. Elle ne s'applique qu'aux modèles qui
prennent en charge la fonction de type de réseau.
1 Appuyez sur MENU/OK.
2 Sélectionnez [SERVICES] > [TYPE
RÉSEAU], puis appuyez sur la touche
MENU/OK.
3 Sélectionnez un type de réseau, puis
appuyez sur MENU/OK.
» Le réglage est enregistré.
30 FR
Sélectionner la durée de
rappel
La durée de rappel doit être correctement
réglée pour que vous puissiez prendre un
deuxième appel. Une durée de rappel par
défaut est normalement prédénie sur le
téléphone. Vous pouvez choisir parmi trois
options : [COURT], [MOYEN] et [LONG]. Le
nombre d'options disponibles varie selon le
pays. Pour plus d'informations, consultez votre
opérateur.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK.
2 Sélectionnez [SERVICES] > [DUREE
FLASH], puis appuyez sur MENU/OK pour
conrmer.
3 Sélectionnez une option, puis appuyez sur
MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Mode de numérotation
Remarque
Cette fonction est uniquement disponible sur les
modèles qui offrent les deux modes de numérotation :
fréquence vocale et décimale.
Le mode de numérotation correspond au
type de signal téléphonique utilisé dans votre
pays. Ce téléphone reconnaît aussi bien la
numérotation à fréquence vocale (DTMF)
que la numérotation à fréquence décimale
(cadran). Consultez votre opérateur pour plus
d'informations.
Réglage du mode de numérotation
1 Appuyez sur la touche MENU/OK.
2 Sélectionnez [SERVICES] > [MODE
NUMEROT], puis appuyez sur MENU/OK
pour conrmer.
3 Sélectionnez un mode de numérotation,
puis appuyez sur MENU/OK pour
conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
Si votre téléphone est en mode de numérotation
décimale, enfoncez quelques instants la touche
pendant un appel pour passer momentanément en
mode fréquences vocales. Les chiffres composés
pendant cet appel seront envoyés comme signaux à
fréquence vocale.
Heure auto
Remarque
Ce service dépend du réseau utilisé.
Vériez que vous avez souscrit au service d'afchage du
nom de l'appelant avant d'utiliser cette fonction.
Il permet de synchroniser automatiquement
la date et l'heure du téléphone avec le réseau
téléphonique public commuté (RTPC). Pour
que la date puisse être synchronisée, vous
devez d'abord régler l'année.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK.
2 Sélectionnez [SERVICES]> [HORLOGE
AUTO], puis appuyez sur MENU/OK pour
conrmer.
3 Sélectionnez [ACTIVE] / [DESACTIVE],
puis appuyez sur MENU/OK.
» Le réglage est enregistré.
Enregistrer des combinés
supplémentaires
Vous pouvez souscrire des combinés
supplémentaires sur la station de base. La
station de base peut enregistrer un maximum
de 4 combinés.
31FR
1 Vous pouvez enregistrer votre combiné en
procédant comme suit :
Si le combiné est en mode
[Unregistered], appuyez sur MENU/
OK.
Si le combiné est en mode
[CHERCHE] et [INDISPONIBLE],
appuyez sur MENU/OK > [SERVICES]
> [SOUSCRIRE] > MENU/OK.
2 Maintenez le bouton enfoncé sur la
base pendant 10 secondes.
Remarque
Pour les modèles équipés d'un répondeur, vous
entendez un bip de conrmation indiquant que la base
est à présent en mode d'enregistrement.
3 Saisissez le code PIN système. Appuyez
sur REDIAL/C pour corriger. Ensuite,
appuyez sur MENU/OK pour conrmer le
code PIN.
» Le processus d'enregistrement prend
mois de 2 minutes. La base attribue
automatiquement un numéro au
combiné.
Remarque
Si le code PIN est incorrect ou qu'aucune base n'est
détectée dans un certain laps de temps, un message de
notication s'afche sur votre combiné.
Si l'enregistrement échoue, débranchez
l'adaptateur secteur de la base, puis rebranchez-le.
Patientez 15 secondes, puis répétez la procédure
d'enregistrement.
Le code PIN par défaut est 0000. Vous ne pouvez le
changer.
Désenregistrer les combinés
Lorsque deux combinés partagent la même
base, vous pouvez désinscrire un combiné à
partir d'un autre combiné.
1 Appuyez sur MENU/OK.
2 Sélectionnez [SERVICES]>
[DESOUSCRIRE], puis appuyez sur
MENU/OK pour conrmer.
3 Saisissez le code PIN système. (Le code
PIN par défaut est 0000.) Appuyez
sur REDIAL/C pour supprimer le numéro.
4 Sélectionnez le combiné à désouscrire.
5 Appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le combiné est maintenant désouscrit.
Conseil
Le numéro du combiné s'afche à côté du nom de
combiné en mode veille.
Remarque
Un combiné ne peut pas se désenregistrer de lui-
même.
Rétablissement des réglages
par défaut
Vous pouvez rétablir les réglages d'usine du
téléphone.
1 Appuyez sur MENU/OK.
2 Sélectionnez [SERVICES]>
[REINITIALIS.], puis appuyez sur MENU/
OK pour conrmer.
» Une demande de conrmation
s'afche sur le combiné.
3 Appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Tous les réglages sont réinitialisés.
32 FR
13 Données
techniques
Fonctionnalités et caractéristiques générales
Autonomie en conversation : 10 heures
Autonomie en veille : 200 heures
Portée intérieure : 50 mètres
Portée extérieure : 300 mètres
Répertoire : 50 entrées
Liste de rappel : 10 entrées
Journal des appels : 20 entrées
Répondeur avec 25 minutes
d'enregistrement
Conformité de normes par rapport à
l'identication de l'appelant : FSK, DTMF
Batterie
Philips : 2 piles AAA rechargeables Ni-MH
1,2 V 300 mAh
Adaptateur secteur
Base et chargeur
Tenpao : S003IV0600040, entrée : 100-
240 V~, 50/60 Hz 150 mA, sortie : 6 VCC
400 mA
Meic : MN-A102-E130, entrée : 100-
240 V~, 50/60 Hz 200 mA, sortie : 6 VCC
400 mA
Yingju : YJS003R-0600400G, entrée : 100-
240 V~, 50/60 Hz 130 mA, sortie : 6 VCC
400 mA
Consommation électrique
Consommation électrique en mode
d'inactivité : environ 0,70 W (D131) ;
0,75 W (D136)
Poids et dimensions
Combiné : 88 grammes
154,4 x 48 x 25,2 mm (H x l x P)
Base : 63,8 grammes
94,50 x 94,50 x 32,10 mm (H x l x P)
Chargeur : 40,8 grammes
79,40 x 79,40 x 31,0 mm (H x l x P)
33FR
14 Avertissement
Déclaration de conformité
Par la présente, Gibson Innovations déclare
que ce produit est conforme aux exigences
essentielles et autres dispositions pertinentes
de la directive 1999/5/CE. La déclaration de
conformité est disponible sur le site : www.p4c.
philips.com.
Conformité à la norme GAP
La norme GAP garantit que tous les combinés
et toutes les stations de base DECT™ GAP
sont conformes à une norme minimale
d'utilisation, quelle que soit la marque. Le
combiné et la station de base sont conformes à
la norme GAP, ce qui signie que les fonctions
minimales sont garanties : souscription du
combiné, prise de ligne, émission d'appels et
réception d'appels. Les fonctions plus avancées
peuvent ne pas être disponibles si vous utilisez
le combiné ou la station de base avec un
appareil d'une autre marque. Pour souscrire et
utiliser ce combiné avec une station de base
conforme GAP d'une autre marque, suivez
d'abord les instructions fournies par le fabricant,
puis suivez la procédure décrite dans ce manuel
pour souscrire un combiné. Pour souscrire
un combiné d'une autre marque sur cette
station de base, mettez la station en mode
enregistrement puis suivez les instructions du
fabricant du combiné.
Conformité aux
normes sur les champs
électriques, magnétiques et
électromagnétiques
Ce produit est conforme à toutes les normes
et à tous les règlements applicables relatifs à
l'exposition aux champs électromagnétiques.
Mise au rebut de votre
produit et de la pile en n de
vie
Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
Ce symbole sur un produit indique que ce
dernier est conforme à la directive européenne
2012/19/UE.
Ce symbole signie que le produit contient
des piles conformes à la directive européenne
2013/56/EU, qui ne doivent pas être mises au
rebut avec les déchets ménagers.
Renseignez-vous sur votre système local de
gestion des déchets d'équipements électriques
et électroniques et sur la mise au rebut des
piles. Respectez la réglementation locale et ne
jetez pas ce produit et les piles avec les ordures
ménagères. La mise au rebut correcte de vos
anciens appareils et des piles aide à préserver
l'environnement et la santé.
Retrait des piles jetables
34 FR
Pour retirer les piles jetables, reportez-vous à la
section « Installez les piles fournies ».
Sur un produit, ce logo signie qu'une
contribution nancière a été versée au système
de récupération et de recyclage national
correspondant.
Informations sur l'environnement
Tout emballage superu a été supprimé. Nous
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l'emballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé
(qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs,
feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d'être
démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous
débarrasser des emballages, des piles usagées et
de votre ancien équipement.
35FR
15 Foire aux
questions
Aucune barre de signal ne s'afche à l'écran.
Le combiné est hors de portée.
Rapprochez-le de la base.
Si le combiné afche [DESOUSCRIT],
souscrivez votre combiné.
Conseil
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
« Enregistrer des combinés supplémentaires » dans le
chapitre « Services ».
Que faire si je ne parviens pas à associer
(enregistrer) les combinés supplémentaires
sur la base ?
La mémoire de votre station de base est
pleine. Désouscrivez les combinés inutilisés puis
réessayez.
Conseil
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
« Désenregistrer les combinés » dans le chapitre
« Services ».
Que faire si mon combiné est en mode de
recherche ou indisponible ?
Assurez-vous que la base est alimentée.
Enregistrez le combiné sur la base.
Rapprochez le combiné de la station
d'accueil.
Que faire si je n'ai pas sélectionné la langue
correcte et que je ne peux pas la lire ?
1 Appuyez sur pour revenir à l'écran de
veille.
2 Appuyez sur MENU/OK pour accéder à
l'écran du menu principal.
3 Sélectionnez [CONFIG. TÉL] >
[LANGUE]. Vous voyez alors l'un des
textes suivants à l'écran :
CONFIG. TÉL > LANGUE
PHONE SETUP > LANGUAGE
CONFIG. TEL. > IDIOMA
4 Sélectionnez-en un pour accéder aux
options de langue.
5 Sélectionnez votre langue.
Pas de tonalité.
Vériez les connexions du téléphone.
Le combiné est hors de portée.
Rapprochez-le de la base.
Pas de son des touches.
Le combiné n'est pas placé correctement
sur la station de base/le chargeur.
Les contacts de charge sont sales.
Commencez par débrancher l'alimentation,
puis nettoyez les contacts avec un chiffon
humide.
Je n'arrive pas à changer les réglages de ma
messagerie. Comment faire ?
Le service de messagerie est géré au niveau
de votre opérateur, et non du téléphone.
Contactez votre opérateur pour changer les
réglages.
Le combiné ne se charge pas sur le chargeur.
Assurez-vous que les batteries sont
correctement insérées.
Assurez-vous que le combiné est
correctement placé sur le chargeur. L'icône
de batterie s'anime lors de la charge.
Assurez-vous que l'option Tonalité de
base est activée. Le chargeur émet un bip
lorsque le combiné est en place.
Les contacts de charge sont sales.
Commencez par débrancher l'alimentation,
puis nettoyez les contacts avec un chiffon
humide.
Les batteries sont défectueuses. Achetez
des batteries neuves dotées des mêmes
caractéristiques.
Écran vide.
Assurez-vous que les batteries sont
chargées.
Assurez-vous que l'alimentation secteur
fonctionne et que le téléphone est
connecté.
36 FR
Mauvaise qualité sonore (crépitements, écho,
etc.).
Le combiné est presque hors de portée.
Rapprochez-le de la base.
Le téléphone reçoit des interférences
d'appareils électriques voisins. Déplacez la
station.
Les murs sont trop épais. Déplacez la base.
Le combiné ne sonne pas.
Assurez-vous que la sonnerie du combiné
est activée.
Assurez-vous que le combiné est
enregistré sur la station de base.
Le nom de l'appelant ne s'afche pas.
Ce service n'est pas activé. Renseignez-
vous auprès de votre opérateur.
Les informations d'identication de
l'appelant sont masquées ou non
disponibles.
Remarque
Si les solutions ci-dessus ne fonctionnent pas,
débranchez l'alimentation du combiné et de la station
de base. Réessayez au bout d'une minute.
37FR
16 Annexe
Tableaux de saisie du texte et
des chiffres
touche Caractères (pour l'anglais/le latin)
0 espace 0
1 - 1
2 A B C 2
3 D E F 3
4 G H I 4
5 J K L 5
6 M N O 6
7 P Q R S 7
8 T U V 8
9 W X Y Z 9
* * ? / \ ( )
# # ' , - &
touche Caractères (pour le norvégien/le
danois/le polonais)
0 espace 0
1 - 1
2 A Æ B C 2
3 D E F 3
4 G H I 4
5 J K L 5
6 M N O 6
7 P Q R S 7
8 T U V 8
9 W X Y Z 9
* * ? / \ ( )
# # ' , - &
Bouton Caractères (pour le grec)
0 espace 0
1 - 1
2 A B Γ 2
3 Δ E Z 3
4 H Θ | 4
5 K Λ M 5
6 N Ξ O 6
7 Π P Σ 7
8 T Y Φ 8
9 X Ψ Ω 9
* * ? / \ ( )
# # ' , - &
touche Caractères (pour le polonais)
0 espace 0
1 - 1
2 A B C 2
3 D E F 3
4 G H I 4
5 J K L Ł 5
6 M N O 6
7 P Q R S 7
8 T U V 8
9 W X Y Z 9
* * ? / \ ( )
# # ' , - &
0168
2015 © Gibson Innovations Limited. Tous droits réservés.
Ce produit a été fabriqué par Gibson Innovations Ltd. et
est vendu sous sa responsabilité. Gibson Innovations Ltd.
est le garant de ce produit.
Philips et l’emblème du bouclier Philips sont des marques
déposées de Koninklijke Philips N.V. et sont utilisés sous
licence de Koninklijke Philips N.V.
UM_D131_136_FR_FR_V1.0
WK1523
38

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Philips D136 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Philips D136 in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 1,51 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Philips D136

Philips D136 Gebruiksaanwijzing - English - 38 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info