1
7
3
5
9
10
11
8
1
4
3
25
5 sec.
2 CM
4
2 CM
10-15
sec.
6
2
Register y our pr oduct and get support at
www .philips. c om/welc ome
BHH811
Specifications are subject t o change without no tice
© 2019 Koninklijk e Philips N. V .
All rights r eserved.
3140 035 43004
English
Congr atulations on y our pur chase, and welcome to Philips!
T o fully benet fr om the support that Philips o ers, r egister
your product at www.philips.c om/welcome.
1 Important
Read this user manual carefully befor e you use the
appliance and k eep it f or futur e refer ence.
• W ARNING: Do not use this
appliance near wat er .
• When the appliance is used in
a bathr oom, unplug it after use
since the pr o ximity of w ater
pr esents a risk, even when the
appliance is switched o .
• W ARNING: Do not use
this appliance near
bathtubs, show ers,
basins or other v essels
con taining wat er .
• Alwa ys unplug the appliance
after use.
• If the main cor d is damaged,
you must ha ve it replac ed
by Philips, a service c entr e
authorised by Philips or similarl y
qualied persons in or der to
av oid a hazar d.
• This appliance can be used
by childr en aged fr om 8 y ears
and abov e and persons with
r educed phy sical, sensory or
mental capabilities or lack of
experienc e and knowledge
if they have been giv en
supervision or instruction
conc erning use of the applianc e
in a saf e wa y and understand
the hazards in vol ved.
• Childr en shall not pla y with the
appliance.
• Cleaning and user maintenanc e
shall no t be made by childr en
without supervision.
• Do not pull on the power cor d
after using. Alw ays unplug the
appliance b y holding the plug.
• Bef ore you c onnect the
appliance, ensur e that the
voltage indicated on the
appliance c orresponds t o the
local power voltage.
• Do not use the applianc e
f or any o ther purpose than
described in this manual.
• Do not use the applianc e on
articial hair .
• When the appliance is
connect ed to the pow er , nev er
leav e it unattended.
• Nev er use any ac cessories or
parts fr om other manuf acturers
or that Philips does not
specically rec ommend. If
you use such ac cessories or
parts, your guarantee bec omes
inv alid.
• Do not wind the main cor d
r ound the appliance.
• W ait until the appliance has
cooled do wn bef ore you stor e it.
• Pa y full atten tion when using
the appliance sinc e it could be
extr emely hot. Only hold the
handle as other parts are ho t
and av oid con tact with the skin.
• Alwa ys place the applianc e with
the stand on a heat-r esistant,
stable at surfac e. The ho t
heating plates /barr el should
nev er touch the surfac e or o ther
ammable material.
• A void the main c ord fr om
coming into con tact with the ho t
parts of the appliance.
• K eep the appliance a wa y fr om
ammable objects and material
when it is switched on.
• Nev er cover the appliance
with anything ( e.g. a tow el or
clothing) when it is hot.
• Only use the appliance on dry
hair .
• Do not oper ate the applianc e
with wet hands.
• K eep the heating plates /
barr el clean and fr ee of dust
and styling pr oducts such
as mousse, spra y and gel.
Nev er use the appliance in
combina tion with styling
pr oducts.
• The heating plates /barr el
has coa ting. This coating
might slowl y wear awa y ov er
time. Howe ver , this does not
a ect the perf ormance of the
appliance.
• If the appliance is used on
color - trea ted hair , the hea ting
plates/barr el may be stained.
• Alwa ys r eturn the applianc e to
a service c entr e authorized b y
Philips f or examination or repair .
Repair by unqualied people
could r esult in an e xtremel y
hazar dous situation for the user .
• Do not insert metal objects
into openings to a void electric
shock.
Electr omagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable
standards and r egulations regar ding exposure to
electromagne tic elds.
Envir onment
This symbol means tha t this product shall not be
disposed of with normal household waste
(2012/19/EU). Follow y our c ountry’ s rules for the
separate c ollection of electrical and electronic
products. C orrect disposal helps pr event negative
consequences f or the envir onment and human health.
2 Style your hair
Note: Do not change the styling a ttachments when it is hot.
Only chang e the styling attachments when the appliance is
cooled down.
Select a suitable attachment for the hairstyle you want.
Hairstyle Attachment T emperature Settings
Tight/loose
curls
Curling
attachment ( i )
210ºC
Straight
sleek style
Straightening
attachment ( h )
200ºC
Befor e you style y our hair ( Fig.2 )
1 Ensure the le ver ( f ) of a ttachment is pointing at the
unlock button ( b ) on the top of the handle ( a ).
2 Slide a suitable attachment onto the handle ( a ).
• T o remove the attachmen t, press bo th the unlock
buttons ( b ) on both sides of the handle. Remove
the attachment only when both the applianc e and
attachment hav e cooled down.
3 Connect the plug t o a power supply sock et.
4 Slide the on/ o switch ( d ) t o I to switch on the
appliance.
» The appliance will be r eady for use after 60 sec onds.
5 Place the applianc e on a heat-resistant surfac e when
heating up.
6 Comb your hair and divide your hair into small sections
that ar e not wider than 2cm.
Creat e tight/loose curls ( Fig.4 )
1 Select curling attachment ( i ) for styling natural and
modern curls.
2 Press the le ver ( f ) to open the clip ( j ) and place a
section of hair between the clip and barrel ( k ).
3 Release the lev er and slide the barr el to the hair tip .
4 Hold the end of the cool tip ( i ) and the handle ( a ).
Then wind the section of hair round the barr el from end
to r oot in a c ontinuous movement.
5 Hold the barr el in the position for max. 15 seconds. Then
unwind the section of hair until you can open the clip
again with the le ver .
6 T o style the rest of y our hair , repeat st eps 2 to 5.
Creat e straight sleek style ( Fig.5 )
1 Select the straightening attachmen t ( h ).
2 Press the le ver ( f ) to open the attachment and place a
section of hair between the straightening plates.
3 Slide down slowly the length of the hair in a single motion
(max. 5 sec onds) fr om root to end, without stopping to
pre vent ov erheating and avoiding kinks.
4 T o style the rest of your hair , repeat steps 2-3.
After use:
1 Switch o the appliance and unplug it.
2 Place it on a hea t-r esistant surface un til it cools down.
3 Remov e hairs and dust fr om the appliance and
attachments.
4 Clean the applianc e and attachments by damp cloth.
5 K eep the appliance in a sa fe and dry place, fr ee of dust.
Y ou can also hang it with the hanging loop ( e ).
Tips and T ricks:
• For optimal r esults, only use the appliance on c ompletely
dry hair .
• Use a smaller amoun t of hair for longer hair lengths and/
or to g et mor e dened curls.
• For better straightening r esults, gently pr ess together the
ends of the str aightening plates ( g ) during str aightening.
• Apply hair spray to your hair after styling f or long-lasting
results.
3 Guarant ee and service
If you need information e.g. about r eplacement of an
attachment or if you ha ve a problem, please visit the Philips
website at www .philips.com/ support or contact the Philips
Customer Car e Centr e in your country (you nd its phone
number in the worldwide guar antee leaet). If there is no
Consumer Care Centr e in your country , go to your local
Philips dealer .
Dansk
Tillykke med dit k øb, og velk ommen til Philips! Hvis du vil
have fuldt udb ytte af den support, som Philips tilb yder , kan
du registr ere dit pr odukt på www .philips.com/welc ome.
1 Vigtigt
Læs denne brugervejledning grundigt, f ør du tag er appar atet
i brug, og opbevar den til senere brug.
• ADV ARSEL: Benyt ikk e dette
apparat i nærheden af vand.
• Hvis du anv ender appara tet i
badev ær elset, skal du tr ække
stikk et ud efter brug, da
vand udg ør en risik o, sel vom
apparat et er slukket.
• ADV ARSEL: Brug
ikk e dette appar at i
nærheden af badekar ,
brusekabiner , kummer eller
andr e kar , der indeholder vand.
• T ag altid stikk et ud, efter du har
brugt apparat et.
• Hvis netledningen er
beskadige t, skal den af
sikk erhedsmæssige årsager
udskiftes af Philips, af et
servicec enter , der er godkendt
af Philips, eller af personer med
tilsv ar ende kvalikationer .
• Dette appar at kan brug es af
børn fra 8 år og opefter og
personer med reduc erede
fysisk e, sensoriske eller
mentale evner eller manglende
erfaring og viden, hvis de er
blev et instruer et i sikker brug
af appara tet og f orstår de
medf ølgende risici.
• Lad ikk e børn lege med
apparat et.
• Rengøring og vedligeholdelse
må ikk e for etages af børn uden
opsyn.
• T ræk ikk e i netledningen efter
brug. T ag altid stikket ud af
stikk ontakten ved at holde fast i
stikk et.
• Før du tilslutter apparatet, skal
du sikr e dig, at den spænding,
der er angivet på apparat et,
sv ar er til den lokale spænding.
• Brug ikk e apparate t til andr e
f ormål end dem, der er
beskr evet i vejledning en.
• Brug ikk e apparate t på kunstigt
hår .
• Hold k onstant opsyn med
apparat et, når det er slutt et til
stikk ontakten.
• Brug aldrig tilbehør eller dele
fra andr e fabrikan ter eller
tilbehør / dele, som ikk e specikt
er anbefale t af Philips. Hvis
du anv ender en sådan type
tilbehør eller dele, annulleres
garan tien.
• Du må ikk e sno netledningen
rundt om apparat et.
• Læg aldrig apparat et væk, f ør
det er helt afkølet.
• V ær meget opmærksom, når du
bruger apparatet, da de t kan
vær e meget varmt. Hold kun i
håndtaget, da de ø vrige dele er
varme, og undgå k ontakt med
huden.
• Placer altid apparat et med
holder en på en v armebestandig,
stabil og jævn ov erade.
De varme v armeplader /
den varme cylinder må ikk e
ber øre o veraden eller andr e
brændbar e materialer .
• Netledningen må ikke k omme i
k ontakt med appara tets varme
dele.
• Når appara tet er tændt, skal
det holdes væk fra br ændbar e
genstande og mat erialer .
• Når appara tet er v armt, må der
ikk e lægges noget hen o ver det
(f .eks. håndklæder eller t øj).
• Brug kun apparat et på tørt hår .
• Undlad at betjene appar atet
med våde hænder .
• Hold varmepladerne/
cylinder en ren og fri f or støv
og stylingpr odukter som f .eks.
mousse, spra y og gel. Brug
aldrig apparat et sammen med
stylingpr odukter .
• V armepladerne/ cylinder en
har en belægning. Denne
belægning slides muligvis væk
med tiden. Dette på virk er dog
ikke apparat ets ydee vne.
• Hvis apparat et bruges til
farve t hår , kan det smitte af på
varmepladerne/ cylinder en.
• Repar ation og efter syn af
apparat et skal altid for etages
på et autoriser et Philips-
service værkst ed. Repar ation
udf ørt af ukvalicer et personale
kan medf øre ekstr emt farlige
situationer for bruger en.
• Stik aldrig metalgenstande ind
i åbningerne, da dette k an give
elektrisk stød.
Elektr omagnetiske f elter (EMF)
Dette Philips-appar at overholder alle branchens
gældende standar der og r egler angående eksponering for
elektromagne tiske f elter .
Miljø
Dette symbol betyder , at dette pr odukt ikk e
må bortskaes sammen med almindeligt
husholdningsaald (2012/19/EU). Følg dit lands r egler
for særskilt indsamling af elektrisk e og elektronisk e
produkt er . Korrekt bortska else er med til at f orhindre
negativ påvirkning af miljøet og menneskers helbr ed.
2 Styling af dit hår
Bemærk: Skift ikke styling- tilbehør, mens delene er varme.
Skift kun styling-tilbehør , når apparat et er k ølet ned.
V ælg en passende tilbehørsdel til den frisure, du ønsker .
Frisur e Tilbehørsdel T emperatur Indstillinger
Små/st ore
krøller
Krøllejern ( i ) 210ºC
Glat hår Glattejern ( h ) 200ºC
Inden du styler hår et ( g. 2 )
1 Sørg f or , at grebet ( f ) på tilbehør et peger hen mod
oplåsningsknappen ( b ) øverst på håndtag et ( a ).
2 Skub den ønskede tilbehørsdel på håndtaget ( a ).
• Du kan fjerne tilbehør et v ed at trykke på begge
oplåsningsknapper ( b ) på begge sider af håndtaget.
T ag ikke tilbehørsdelen af , før både appara tet og
tilbehøre t er k ølet ned.
3 Sæt stikke t i stikk ontakten.
4 Skub tænd/ sluk-k ontakten ( d ) til I f or at tænde for
apparatet.
» Apparatet er klar til brug efter 60 sekunder.
5 Anbring appara tet på et varmebestandigt underlag, mens
det varmer op.
6 Red dit hår , og del det op i små lokk er, som ikke er
breder e end 2 cm.
Lav små/ store kr øller ( g. 4 )
1 V ælg kr øllejernet ( i ) for at lave naturlige og moderne
krøller .
2 T ryk på grebet ( f ) for at åbne klemmen ( j ), og placer
en hårlok mellem klemmen og cylinderen ( k ).
3 Slip håndtaget, og lad cylinder en glide ned til hårspidsen.
4 Hold f or enden af den k olde spids ( i ) og håndtaget
( a ). Sno dere fter hårlokk en rundt om cylinderen fra
spids til r od i en kontinuerlig bevæg else.
5 Hold cylinder en i denne position i maks. 15 sekunder . Rul
dere fter hårlokk en ud, indtil du kan åbne klemmen v ed
hjælp af håndtage t.
6 For at sætte r esten af hår et skal du g entage trin 2 til 5.
Sæt en elegant glat frisur e ( g. 5 )
1 V ælg glattetilbehør et ( h ).
2 T ryk på grebet ( f ) for at åbne tilbehøret, og placer en
hårlok mellem glattepladerne.
3 Kør langsomt langs hele hårlokken i én bev ægelse (maks.
5 sekunder) fra r od til spids uden at stoppe f or at undg å
over ophedning og knæk.
4 F or at sætt e rest en af hår et skal du gentage trin 2-3.
Efter brug:
1 Sluk for apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten.
2 Placer det på en overade, der kan tåle varme, mens det
køler ned.
3 Fjern hår og st øv fra apparate t og tilbehørsdelene.
4 Reng ør appar atet og tilbehør et med en fugtig klud.
5 Opbev ar appar atet på et sikk ert og tørt sted,
der er frit for støv . Du kan også hænge det op i
ophængningsstroppen ( e ).
Tip og tricks:
• Du får de t bedste r esultat v ed kun at anvende appar atet
i tørt hår .
• Brug mindre hårlokk er til langt hår , og/eller hvis du ønsker
mere mark ante kr øller .
• F å bedr e glatter esultater ved f orsigtigt at trykke enderne
af glatt epladerne ( g ) sammen under glatning en.
• Brug hårspray i dit hår efter stylingen for a t få r esultatet til
at holde længe.
3 Garanti og servic e
Hvis du har beho v f or opl ysninger , f. eks. om udskiftning
af tilbehør , eller har et problem, kan du besøge Philips’
websted på www.philips. com/support eller kontakte det
lokale Philips-kundec enter (telef onnummeret ndes i
folder en “Worldwide Guarantee ”). Hvis der ikk e ndes et
kundecenter i dit land, bedes du kontakte din lokale Philips -
forhandler .
Deutsch
Herzlichen Glückwunsch zu Ihr em Kauf und willkommen
bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips
vollständig nutzen zu k önnen, registrier en Sie Ihr Pr odukt
unter www .philips.com/w elcome.
1 Wichtig
Lesen Sie vor Gebrauch des Ger äts die Bedienungsanleitung
sorgfältig dur ch, und bewahren Sie es für die Zukunft auf.
• W ARNUNG: V erwenden Sie
dieses Gerät nich t in der Nähe
von W asser .
• W enn das Gerät in einem
Badezimmer verw endet
wir d, trennen Sie es nach
dem Gebrauch von der
Str omversor gung. Die Nähe
zum Wasser stellt ein Risiko
dar , sogar wenn das Gerät
abgeschalte t ist.
• W ARNUNG: V erwenden Sie
das Gerät nich t in der
Nähe von Badewannen,
Duschen, W aschbeck en
oder sonstigen Behältern
mit W asser .
• Ziehen Sie nach jedem
Gebrauch den Ne tzsteck er aus
der Steck dose.
• Um Gefähr dungen zu
vermeiden, darf ein defekt es
Netzkabel nur von einem Philips
Service-C enter , einer von Philips
autorisierten W erkstatt oder
einer ähnlich qualizierten
Person dur ch ein Original -
Ersatzk abel ersetzt wer den.
• Dieses Gerät k ann von Kindern
ab 8 Jahr en und Personen
mit verringert en physischen,
sensorischen oder psy chischen
F ähigkeit en oder Mangel
an Erfahrung und K enntnis
verwende t wer den, wenn sie bei
der V erwendung beaufsichtigt
wer den oder Anweisung zum
sicher en Gebrauch des Geräts
erhalten und die Gef ahr en
verstanden haben.
• Kinder dürf en nicht mit dem
Gerät spielen.
• Die Reinigung und Wartung darf
nicht von Kindern ohne Aufsicht
dur chgeführt wer den.
• Ziehen Sie nach der
V erwendung nicht am
Netzkabel. Ziehen Sie
stattdessen am Ne tzsteck er ,
um das Gerät von der
Str omversor gung zu trennen.
• Bev or Sie das Gerä t an eine
Steck dose anschließen,
überprüf en Sie, ob die auf dem
Gerät ang egebene Spannung
mit der Netzspannung vor Ort
über einstimmt.
• V erwenden Sie das Gerä t
nie für ander e als in dieser
Bedienungsanleitung
beschriebene Z weck e.
• V erwenden Sie das Gerä t nicht
zum T r ocknen von Kunsthaar .
• W enn das Gerät an eine
Steck dose angeschlossen ist,
lassen Sie es zu k einer Z eit
unbeaufsichtigt.
• V erwenden Sie niemals
Z ubehör oder T eile, die von
Drittherstellern stammen b zw .
nicht von Philips empf ohlen
wer den. W enn Sie diese(s )
Z ubehör oder T eile v erwenden,
erlischt Ihr e Garantie.
• Wick eln Sie das Netzkabel nicht
um das Gerät.
• Lassen Sie das Gerät abkühlen,
bev or Sie es wegr äumen.
• Geben Sie acht bei der
V erwendung des Gerä ts, da es
äußerst heiß sein k önnte. Halt en
Sie nur den Gri , da die ander en
T eile heiß sind, und vermeiden
Sie K ontakt mit der Haut.
• Stellen Sie das Ger ät immer
mit dem Ständer auf eine
hitzebeständig e, stabile ebene
Fläche. Die heißen Heizplatten/
der heiße L ockenstab sollte( n )
nie die Oberäche oder ander es
br ennbares Ma terial berühren.
• Achten Sie dar auf , dass das
Netzkabel nicht mit den heißen
T eilen des Geräts in Berührung
k ommt.
• Halten Sie das eingeschalt ete
Gerät f ern von leicht
entzündbar en Gegenständen
und Materialien.
• Bedecken Sie das heiße Ger ät
niemals mit Handtüchern,
Kleidungsstücken oder ander en
Gegenständen.
• V erwenden Sie das Gerä t nur an
tr ockenem Haar .
• Bedienen Sie das Gerät nich t
mit nassen Händen.
• Halten Sie die Heizplatt en/
den L ockenstab sauber
und fr ei v on Staub sowie
von Stylingpr odukten, wie
Schaumf estiger , Styling-
Spra y , Gel. V erwenden Sie das
Gerät nie in Kombination mit
Stylingpr odukten.
• Die Heizplatten/ der
L ockenstab verfüg en über
eine Beschichtung. Diese
Beschichtung nutzt sich im
Lauf e der Zeit ab . Dies hat
jedoch keinerlei Ein uss auf die
L eistung des Geräts.
• Bei V erwendung mit ge tönt em
oder gef ärbtem Haar können
sich die Heizplatten/k ann sich
der L ockenstab möglicherweise
verf ärben.
• Geben Sie das Gerät zur
Überprüfung bzw . Reparatur
stets an ein von Philips
autorisiertes Servic e-Cent er .
Eine Repar atur durch
unqualizierte Per sonen kann
zu einer hohen Gefähr dung für
den V erbraucher führ en.
• F ühr en Sie keine
Metallgeg enstände in die
Önungen ein, da dies zu
Str omschlägen führ en kann.
Elektromagne tische Felder (EMF)
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen
und Regelungen bezüglich der Exposition in
elektromagne tischen Feldern.
Umgebung
- Dieses Symbol bedeutet, dass das Pr odukt nicht
mit dem normalen Hausmüll entsor gt wer den kann
(2012/19/EU).
1 Altgeräte k önnen kostenlos an geeigneten
Rücknahmestellen abgegeben wer den.
2 Diese wer den dort fachgerecht g esammelt oder zur
Wiederverwendung vorber eitet. Altgeräte können
Schadsto e enthalten, die der Umwelt und der
menschlichen Gesundheit schaden können. Enthaltene
Rohsto e können durch ihre Wiederverwertung einen
Beitrag zum Umweltschutz leisten.
3 Die L öschung personenbezogener Daten auf den
zu entsorgenden Altgeräten muss v om Endnutzer
eigenver antwortlich vor genommen wer den.
4 Hinweise für V erbraucher in Deutschland: Die in Punkt
1 genannte Rückgabe ist gesetzlich vorgeschrieben.
Sammel- und Rücknahmestellen in Deutschland:
https:/ /www .stiftung-ear .de/
2 Haarstyling
Hinweis: V erwenden Sie die Stylingaufsä tze nicht, w enn sie
heiß sind. W echseln Sie die Stylingaufsätze nur , wenn das
Gerät abgekühlt ist.
Wählen Sie je nach gewünschtem L ook einen
entspr echenden Aufsatz aus.
Look Aufsatz T emperatur
Einstellungen
Feste/w eiche
Lock en
Lock enaufsätze ( i ) 210 ºC
Glattes Styling Glätteraufsa tz ( h ) 200 ºC
V or dem Stylen (Abb . 2):
1 Stellen Sie sicher , dass der Hebel ( f ) des Aufsatzes zur
V erriegelungstaste ( b ) oben am Gri ( a ) zeigt.
2 Setzen Sie einen entspr echenden Aufsatz auf den
Styler ( a ).
• Um den A ufsatz zu entf ernen, drücken Sie auf beiden
Seiten des Gris auf die V erriegelungstaste ( b ).
Entfernen Sie den Aufsatz nur , wenn das Gerät und der
Aufsatz abgekühlt sind.
3 V erbinden Sie das Netzkabel mit einer S teckdose.
4 Stellen Sie den Ein-/ Ausschalter ( d ) auf I , um das Ger ät
einzuschalten.
» Nach 60 Sekunden ist das Gerä t betriebsbereit.
5 L egen Sie das Gerät in der A ufheizphase auf eine
hitzebeständige Oberäche.
6 Kämmen Sie Ihr Haar , und unterteilen Sie es in Strähnen,
die höchstens 2 cm br eit sind.
Stylen v on festen/ weichen Lock en (Abb. 4)
1 Wählen Sie den L ockenaufsatz ( i ) für na türliche und
moderne Lock en.
2 Drücken Sie auf den Hebel ( f ), um den Clip ( j ) zu
önen, und legen Sie eine Haarsträhne zwischen Clip und
Lock enstab ( k ).
3 Lassen Sie den Hebel los, und ziehen Sie den L ockenstab
bis zu den Spitzen.
4 Halten Sie den L ockenstab an der kalt en Spitze ( i ) und
dem Gri ( a ). Wickeln Sie die Haarsträhne anschließend
von den Spitzen bis zum Haar ansatz fortlauf end um den
Lock enstab.
5 Halten Sie den L ockenstab maximal 15 Sekunden in
dieser Position. Wickeln Sie die Haarsträhne wieder so
weit ab, dass sich der Clip mit dem Hebel önen lässt.
6 Um Ihr r estliches Haar zu glätten, wiederholen Sie die
Schritte 2 bis 5.
Glattes Styling kr eieren (Abb . 5)
1 Wählen Sie den Glätt eraufsatz ( h ).
2 Drücken Sie auf den Hebel ( f ), um den Aufsatz zu
önen, und legen Sie eine Haarsträhne zwischen die
Glätterplatten.
3 Führ en Sie das Gerät in einer einzigen Bewegung
ohne Unterbr echung (min. 5 Sekunden ) langsam vom
Haaransatz bis zu den Spitzen. So schütz en Sie das Haar
vor Überhitzung und Knoten.
4 Um Ihr r estliches Haar zu stylen, wiederholen Sie die
Schritte 2 bis 3.
Nach der V erwendung:
1 Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den
Netzsteck er aus der Steck dose.
2 Leg en Sie das Gerät auf eine hitzebeständige Unt erlage,
und lassen Sie es abkühlen.
3 Entf ernen Sie Haare und S taub vom Ger ät und den
Aufsätzen.
4 Reinig en Sie das Gerät und die Aufsätze mit einem
feucht en T uch.
5 Bew ahren Sie das Ger ät an einem sicher en, trock enen
und staubfr eien Ort auf . Sie können das Gerä t auch an
der Aufhängeöse aufhängen ( e ).
Tipps und T ricks:
• V erwenden Sie das Gerät für ein optimales Ergebnis nur
mit komplett tr ockenen Haaren.
• Bei länger en Haaren und/ oder zum Stylen von
denierter en L ocken sollten Sie dünner e Strähnen
verwenden.
• Drücken Sie die Enden der Glätterplatten während des
Glättens ( g ) vorsichtig zusammen, um noch besser e
Ergebnisse zu erzielen.
• Geben Sie für langanhalt ende Ergebnisse etw as
Haarspray auf Ihr Haar .
3 Garantie und K undendienst
Benötigen Sie weiter e Informa tionen, z. B. zu einem Ersatz
eines A ufsatzes, oder tr eten Pr obleme auf , besuchen Sie die
Philips W ebsite unter www .philips.com/ support, oder setzen
Sie sich mit dem Philips Service-C enter in Ihr em Land in
V erbindung (T elefonnummer siehe Gar antieschrift). Sollte es
in Ihrem Land k ein Service-Center geben, wenden Sie sich
bitte an Ihr en lokalen Philips Händler .
Ελληνικά
Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη
Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που
παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα
www .philips.com/welcome .
1 Σημαντικό
Διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο χρήσης προτού χρησιμοποιήσετε τη
συσκευή και κρατήστε το για μελλοντική αναφορά.
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην
χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή
κοντά σε νερό.
• Όταν χρησιμοποιείτε τη
συσκευή στο μπάνιο, αποσυνδέετέ
την από την πρίζα μετά τη χρήση
καθώς η εγγύτητα με νερό αποτελεί
κίνδυνο ακόμα και όταν η συσκευή
είναι απενεργοποιημένη.
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην
χρησιμοποιείτε αυτή τη
συσκευή κοντά σε μπανιέρες,
ντουζιέρες, νιπτήρες ή
άλλου είδους δοχεία που
περιέχουν νερό.
• Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από
την πρίζα μετά από κάθε χρήση.
• Αν το καλώδιο υποστεί φθορά, θα
πρέπει να αντικατασταθεί από ένα
κέντρο επισκευών εξουσιοδοτημένο
από τη Philips ή από εξίσου
εξειδικευμένα άτομα προς αποφυγή
κινδύνου.
• Αυτή η συσκευή μπορεί να
χρησιμοποιηθεί από παιδιά από
8 ετών και πάνω και από άτομα
με περιορισμένες σωματικές,
αισθητήριες ή διανοητικές
ικανότητες ή από άτομα χωρίς
εμπειρία και γνώση, με την
προϋπόθεση ότι τη χρησιμοποιούν
υπό επιτήρηση ή ότι έχουν λάβει
οδηγίες σχετικά με την ασφαλή
χρήση της συσκευής και κατανοούν
τους ενεχόμενους κινδύνους.
• Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με
τη συσκευή.
• Τα παιδιά δεν πρέπει να καθαρίζουν
και να συντηρούν τη συσκευή χωρίς
επιτήρηση.
• Μετά τη χρήση, μην τραβάτε
το καλώδιο από την πρίζα. Να
αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από
την πρίζα κρατώντας την από το
βύσμα.
• Προτού συνδέσετε τη συσκευή,
βεβαιωθείτε ότι η τάση που
αναγράφεται στη συσκευή
αντιστοιχεί στην τοπική τάση
ρεύματος.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή
για κανένα άλλο σκοπό εκτός από
αυτόν που περιγράφεται στο παρόν
εγχειρίδιο.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε
τεχνητά μαλλιά.
• Όταν η συσκευή είναι συνδεδεμένη
στην πρίζα, μην την αφήνετε χωρίς
παρακολούθηση.
• Μην χρησιμοποιείτε ποτέ
εξαρτήματα ή μέρη από άλλους
κατασκευαστές ή που η Philips
κατηγορηματικά δεν συνιστά. Εάν
χρησιμοποιήσετε τέτοια εξαρτήματα
ή μέρη, η εγγύησή σας καθίσταται
άκυρη.
• Μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω από
τη συσκευή.
• Περιμένετε έως ότου κρυώσει η
συσκευή για να την αποθηκεύσετε.
• Να χρησιμοποιείτε τη συσκευή
με πολλή προσοχή, καθώς μπορεί
να αναπτύξει ιδιαίτερα υψηλή
θερμοκρασία. Να κρατάτε μόνο τη
λαβή, καθώς τα υπόλοιπα μέρη είναι
ζεστά, και να αποφεύγετε την επαφή
με την επιδερμίδα.
• Να τοποθετείτε πάντα τη συσκευή
με τη βάση της σε μια επίπεδη,
σταθερή επιφάνεια που είναι
ανθεκτική στη θερμότητα. Οι καυτές
πλάκες/το σώμα δεν πρέπει να
έρχονται σε επαφή με την επιφάνεια
ή με οποιοδήποτε άλλο εύφλεκτο
υλικό.
• Μην αφήνετε το καλώδιο να έρθει
σε επαφή με τα ζεστά μέρη της
συσκευής.
• Όταν η συσκευή είναι
ενεργοποιημένη, κρατήστε τη μακριά
από εύφλεκτα αντικείμενα και υλικά.
• Ποτέ μην καλύπτετε τη συσκευή με
οτιδήποτε (π.χ. πετσέτα ή ρούχα)
όταν είναι ζεστή.
• Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σε
στεγνά μαλλιά.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή με
βρεγμένα χέρια.
• Να διατηρείτε τις πλάκες/το σώμα
της συσκευής καθαρά, χωρίς σκόνη
και υπολείμματα από προϊόντα
φορμαρίσματος όπως αφρό, σπρέι
και τζελ. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ
τη συσκευή σε συνδυασμό με
προϊόντα φορμαρίσματος.
• Οι πλάκες/το σώμα της συσκευής
έχουν επικάλυψη. Η επίστρωση
μπορεί να φθαρεί με το πέρασμα
του χρόνου. Ωστόσο, το φαινόμενο
αυτό δεν επηρεάζει την απόδοση
της συσκευής.
• Αν η συσκευή χρησιμοποιηθεί
σε βαμμένα μαλλιά, ενδέχεται να
εμφανιστούν κηλίδες στις πλάκες/
στο σώμα.
• Για έλεγχο ή επισκευή της συσκευής,
να απευθύνεστε πάντα σε ένα
εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών
της Philips. Η επισκευή από μη
εξουσιοδοτημένα άτομα μπορεί να
αποβεί άκρως επικίνδυνη για το
χρήστη.
• Για να αποφύγετε τον κίνδυνο
ηλεκτροπληξίας, μην τοποθετείτε
μεταλλικά αντικείμενα στα
ανοίγματα.
Ηλεκτρομαγνητικάπεδία(EMF)
Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα
ισχύοντα πρότυπα και τους κανονισμούς σχετικά με την έκθεση σε
ηλεκτρομαγνητικά πεδία.
Περιβάλλον
Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι το παρόν προϊόν δεν
πρέπει να απορριφθεί μαζί με τα συνηθισμένα απορρίμματα
του σπιτιού σας (2012/19/ΕΕ). Ακολουθήστε τους
κανονισμούς της χώρας σας για την ξεχωριστή συλλογή
των ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων. Η σωστή απόρριψη
συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον
και την ανθρώπινη υγεία.
2 Φορμάρισμα
Σημείωση: Μηναλλάζετεταεξαρτήματαφορμαρίσματοςότανη
συσκευήείναιζεστή. Αλλάξτεταεξαρτήματαφορμαρίσματοςμόνο
ότανησυσκευήκρυώσει.
Επιλέξτε ένα κατάλληλο εξάρτημα για το στυλ που θέλετε.
Στυλμαλλιών Εξάρτημα ΘερμοκρασίαΡυθμίσεις
Σφιχτές/
χαλαρές
μπούκλες
Εξάρτημα
κατσαρώματος ( i )
210ºC
Ολόισια, λεία
μαλλιά
Εξάρτημα ισιώματος
( h )
200ºC
Πρινξεκινήσετετοφορμάρισματωνμαλλιώνσας(Εικ. 2)
1 Βεβαιωθείτε ότι ο μοχλός ( f ) του εξαρτήματος είναι
στραμμένος προς το κουμπί ξεκλειδώματος ( b ) στην επάνω
πλευρά της λαβής ( a ).
2 Εισαγάγετε το κατάλληλο εξάρτημα στη λαβή ( a ).
• Για να αφαιρέσετε το εξάρτημα, πατήστε και τα δύο κουμπιά
ξεκλειδώματος ( b ) στις δύο πλευρές της λαβής. Αφαιρέστε
το εξάρτημα μόνο όταν κρυώσουν τόσο η συσκευή όσο και
το εξάρτημα.
3 Βάλτε το βύσμα σε μια υποδοχή τροφοδοσίας ρεύματος.
4 Ρυθμίστε το διακόπτη on/off ( d ) στη θέση I για να
ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
» Η συσκευή θα είναι έτοιμη για χρήση μετά από 60
δευτερόλεπτα.
5 Τοποθετήστε τη συσκευή πάνω σε μια επιφάνεια ανθεκτική στη
θερμότητα, ενώ θερμαίνεται.
6 Χτενίστε τα μαλλιά σας και χωρίστε τα σε μικρές τούφες όχι
μεγαλύτερες από 2 εκ.
Δημιουργήστεσφιχτές/χαλαρέςμπούκλες (Εικ.4)
1 Επιλέξτε το εξάρτημα κατσαρώματος ( i ) για να
δημιουργήσετε φυσικές και μοντέρνες μπούκλες.
2 Πιέστε το μοχλό ( f ) για να ανοίξετε το κλιπ ( j ) και
τοποθετήστε μια τούφα μαλλιών ανάμεσα στο κλιπ και στο
σώμα ( k ).
3 Απελευθερώστε το μοχλό και σύρετε τον κύλινδρο μέχρι τις
άκρες των μαλλιών.
4 Κρατήστε το κρύο άκρο ( i ) και τη λαβή ( a ). Στη συνέχεια,
περιστρέψτε την τούφα γύρω από το σώμα, από τις άκρες μέχρι
τη ρίζα με συνεχόμενη κίνηση.
5 Κρατήστε το σώμα σε αυτή τη θέση έως και 15 δευτερόλεπτα.
Ξετυλίξτε την τούφα μέχρι να μπορέσετε να ανοίξετε ξανά το
κλιπ με το μοχλό.
6 Για να φορμάρετε και τα υπόλοιπα μαλλιά, επαναλάβετε τα
βήματα 2 έως 5.
Δημιουργήστεολόισια, λείαμαλλιά(Εικ. 5)
1 Επιλέξτε το εξάρτημα ισιώματος ( h ).
2 Πατήστε το μοχλό ( f ) για να ανοίξετε το εξάρτημα και
τοποθετήστε μια τούφα μαλλιών ανάμεσα στις πλάκες ισιώματος.
3 Γλιστρήστε τη συσκευή κατά μήκος των μαλλιών σας με μία
κίνηση (μεγ. για 5 δευτερόλεπτα) από τις ρίζες ως τις άκρες,
χωρίς να σταματήσετε καθόλου, ώστε να αποφύγετε την
υπερθέρμανση και τις τσακισμένες τρίχες.
4 Για να φορμάρετε και τα υπόλοιπα μαλλιά, επαναλάβετε τα
βήματα 2-3.
Μετάτηχρήση:
1 Απενεργοποιήστε τη συσκευή και βγάλτε την από την πρίζα.
2 Τοποθετήστε την σε μια θερμοανθεκτική επιφάνεια μέχρι να
κρυώσει.
3 Αφαιρέστε τις τρίχες και τη σκόνη από τη συσκευή και τα
εξαρτήματα.
4 Καθαρίστε τη συσκευή και τα εξαρτήματα με ένα νωπό πανί.
5 Διατηρήστε τη συσκευή σε ασφαλές και ξηρό μέρος,
προστατευμένο από τη σκόνη. Μπορείτε επίσης να την κρεμάσετε
από το γαντζάκι ( e ).
Συμβουλέςκαικόλπα:
• Για βέλτιστα αποτελέσματα, απλώς χρησιμοποιήστε τη συσκευή
σε εντελώς στεγνά μαλλιά.
• Χρησιμοποιήστε μικρότερες τούφες για μεγαλύτερα μήκη
μαλλιών ή/και για να δημιουργήσετε πιο έντονες μπούκλες.
• Για καλύτερα αποτελέσματα ισιώματος, πιέστε απαλά τα άκρα
των πλακών ισιώματος ( g ) κατά το ίσιωμα.
• Χρησιμοποιήστε ένα προϊόν σε σπρέι για να διατηρήσετε τα
αποτελέσματα του φορμαρίσματος για μεγάλο χρονικό διάστημα.
3 Εγγύησηκαισέρβις
Αν χρειάζεστε πληροφορίες π.χ. για την αντικατάσταση κάποιου
εξαρτήματος ή αν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, επισκεφθείτε
τον ιστότοπο της Philips στη διεύθυνση www .philips.com/suppor t
ή επικοινωνήστε με το Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών της Philips
στη χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο φυλλάδιο της διεθνούς
εγγύησης). Αν δεν υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών
της Philips στη χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπο
της Philips.
Español
Le f elicitamos por su compra y le damos la bienvenida
a Philips. Para poder beneciarse por completo de la
asistencia que ofr ece Philips, registr e el pr oducto en
www .Philips.com/ welcome.
1 Importante
Antes de usar el apara to, lea aten tamente este manual
de usuario y consérvelo por si necesitar a consultarlo en el
futuro .
• ADVER TENCIA: No utilice este
aparat o cer ca del agua.
• Si utiliza el apar ato en el cuart o
de baño, desenchúf elo después
de usarlo. La pr oximidad de
agua r epresen ta un riesgo ,
aunque el apar ato esté
apagado .
• ADVER TENCIA: No utilice
este apar ato c erca del
agua ni cer ca de bañeras,
duchas, cubetas u otr os
r ecipientes que cont engan
agua.
• Desenchuf e siempr e el apar ato
después de usarlo.
• Si el cable de alimentación está
dañado, debe ser sustituido
por Philips o por un centr o de
servicio autorizado por Philips,
con el n de evitar situaciones
de peligr o.
• Este apar ato puede ser usado
por niños a partir de ocho años,
por personas c on capacidad
física, psíquica o sensorial
r educida y por quienes no
tengan los c onocimientos y la
experiencia nec esarios siempre
que lo hagan bajo supervisión
o hay an recibido instrucciones
sobr e cómo utilizar el apara to
de f orma segura y c onozcan los
riesgos que c onllev a su uso .
• No permita que los niños
jueguen con el aparato .
• L os niños no deben llevar
a cabo la limpieza ni el
mantenimient o a menos que lo
hagan bajo supervisión.
• No tir e del cable de
alimentación después de cada
uso. Desenchuf e siempr e el
aparat o sujetándolo por la
clavija.
• Antes de enchuf ar el aparat o ,
compruebe que el v oltaje
indicado en el mismo se
corr esponde con el v oltaje de la
r ed eléctrica local.
• No utilic e este apara to par a
otr os nes distintos a los
descritos en este manual.
• No utilic e el apar ato sobr e
cabello articial.
• Nunca deje el aparat o sin
vigilancia cuando esté
enchufado a la r ed eléctrica.
• No utilic e nunca acc esorios
ni piezas de otr os fabricantes
o que Philips no r ecomiende
especícamente. Si lo hac e,
quedará anulada su gar antía.
• No enr olle el cable de
alimentación alr ededor del
aparat o .
• Esper e a que se enfríe el
aparat o antes de guar darlo.
• Pr este total atención cuando
utilice el aparato , y a que puede
estar muy caliente. Agarr e solo
el mang o, ya que el r esto de
piezas están calientes, y e vite el
con tacto c on al piel.
• C oloque siempr e el apar ato
con el soporte sobr e una
supercie plana, estable y
r esistente al calor . Las placas
de calentamiento o el cilindr o
caliente nunca deben tocar
supercies ni otr os materiales
inamables.
• E vite que el cable de
alimentación entr e en contact o
con las piezas calien tes del
aparat o .
• Mantenga el aparato lejos de
objetos y materiales inamables
mientras est é encendido .
• Nunca cubra el aparato ( por
ejemplo, c on una toalla o r opa)
mientras est é caliente.
• Utilice el aparato sólo sobr e el
pelo seco .
• No utilic e el apar ato con las
manos mojadas.
• Mantenga las placas de
calentamiento o el cilindr o
limpios y sin polv o ni pr oductos
para moldear el pelo , tales
como espuma moldeador a,
laca o gel. Nunca utilic e el
aparat o junto c on productos
para moldear .
• Las placas de calentamiento
o el cilindr o tienen un
r evestimiento . Este
r evestimiento se puede
desgastar lentamente con
el tiempo. No obstan te, esto
no af ecta al r endimiento del
aparat o .
• Si se utiliza el apar ato con
cabello teñido , las placas de
calentamiento o el cilindr o
pueden mancharse.
• Llev e siempr e el apara to
a un cen tr o de servicio
autorizado por Philips para su
compr obación y repar ación. Las
r eparaciones llev adas a cabo
por personal no cualicado
pueden dar lugar a situaciones
extr emadamente peligr osas
para el usuario.
• Par a evitar descargas eléctricas,
no in tr oduzca objetos metálic os
por las aberturas.
Campos electr omagnéticos ( CEM)
Este aparato de Philips cumple los estándar es y las
normativas aplicables sobr e exposición a campos
electromagné ticos.
Medioambiente
Este símbolo signica que este pr oducto no
debe desecharse con la basura normal del hogar
(2012/19/UE). Siga la normativa de su país c on
respect o a la rec ogida de productos eléctricos y
electrónic os. El correct o desecho de los product os ayuda a
evitar c onsecuencias negativas para el medioambient e y la
salud humana.
2 Cómo dar forma al cabello
Nota: No cambie los acc esorios de peinado si el apara to
está caliente. Cambie los acc esorios de peinado
únicamente cuando se hay a enfriado el apar ato.
Seleccione el accesorio adecuado par a el estilo de peinado
que desee.
Peinado Acc esorio T emperatura
Conguración
Rizos mar cados
o sueltos
Acc esorio para
rizos ( i )
210 ºC
Liso elegante Acc esorio para
alisar ( h )
200 ºC
Antes de moldear el cabello (Fig. 2)
1 Asegúrese de que la palanca ( f ) del accesorio apunte
hacia el botón de desbloqueo ( b ) situado en la part e
superior del mango ( a ).
2 Inserte el ac cesorio adecuado en el mango ( a ).
• Para r etirar el accesorio , pulse los dos botones de
desbloqueo ( b ) situados a los laterales del mango.
Retir e el accesorio únicamente cuando el aparato y el
accesorio se ha yan enfriado.
3 Enchufe la cla vija a una toma de corriente.
4 Deslic e el in terruptor de encendido/ apagado ( d ) hasta
la posición I para encender el aparato .
» El apara to estará listo par a usarse trascurridos
60 segundos.
5 C oloque el apar ato sobr e una supercie resist ente al
calor cuando se esté calen tando.
6 Peine el pelo y divídalo en pequeñas secciones no más
anchas de 2 cm.
Cómo cr ear riz os marcados o sueltos (Fig. 4)
1 Seleccione el accesorio par a rizos ( i ) para c onseguir
unos rizos modernos y natur ales.
2 Presione la palanca ( f ) par a abrir el clip ( j ) y coloque
un mechón entr e el cilindr o y la pinza ( k ).
3 Suelte la palanca y deslic e el cilindr o hasta la punta del
cabello.
4 Sujete el extremo de la punta fría ( i ) y el mango ( a ).
A c ontinuación, enrolle el mechón de pelo alr ededor del
cilindro de la pun ta a la raíz con un mo vimiento continuo .
5 Manteng a el cilindr o en esa posición durante un máximo
de 15 segundos. A continuación, desenrolle el mechón
de pelo hasta que pueda abrir la pinza de nuev o con la
palanca.
6 Para moldear el pelo restant e, repita los pasos del 2 al 5.
Cómo conseguir un liso elegante ( Fig.5 )
1 Seleccione el accesorio par a alisar ( h ).
2 Presione la palanca ( f ) par a abrir el accesorio y
coloque un mechón entr e las placas alisadoras.
3 Deslice la plancha lentament e hacia abajo toda la
longitud del pelo en un solo movimien to de la raíz a las
puntas durante un máximo de 5 segundos, sin det enerse
para evitar el sobrecalentamiento y los tirones.
4 Par a moldear el pelo restante, r epita los pasos 2-3.
Después del uso:
1 Apague el apara to y desenchúfelo.
2 Colóquelo en una supercie r esistente al calor hasta que
se enfríe.
3 Elimine los pelos y el polvo del apar ato y de los
accesorios.
4 Limpie el aparato y los accesorios c on un paño húmedo.
5 Guar de el aparato en un lugar seco , seguro y sin polvo.
T ambién puede colgarlo por su anilla ( e ).
Consejos y trucos:
• Para obt ener unos r esultados óptimos, utilice el apara to
solo con el pelo seco.
• Utilice cantidades más pequeñas para cabellos lar gos y
para conseguir rizos más denidos.
• Para obt ener un mejor resultado de alisado, jun te
rmemente las placas del apar ato ( g ) duran te el
alisado.
• Aplique laca tras acabar el peinado para ob tener unos
resultados dur ader os.
3 Garantía y servicio
Si necesita in formación por ejemplo, sobr e la sustitución de
una pieza o si tiene algún problema, visite la página W eb de
Philips en www .philips.com/ support o póngase en contacto
con el Servicio de A tención al Client e de Philips en su país
(hallará el númer o de teléfono en el folleto de la g arantía ). Si
no hay servicio de atención al clien te en su país, diríjase al
distribuidor Philips local.
El enchuf e macho de conexió n
debe se r conec tado sol amente a
un enchu fe hembra de las
mismas caract erí s cas téc nicas
Suomi
Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin
laitteen. Käytä hyv äksesi Philipsin tuki ja rekister öi tuote
osoitteessa www .Philips.c om/welcome.
1 T ärkeää
Lue tämä kä yttöopas ennen laitteen kä yttämistä ja säilytä
se myöhempää kä yttöä varten.
• V AROITUS: Älä kä ytä laitetta
veden lähellä.
• Jos kä ytät laitetta
kylpyhuoneessa, irr ota pistoke
pistor asiasta käytön jälk een,
sillä laitteessa on jännitettä,
vaikk a virta olisi katk aistu.
• V AROITUS: Älä kä ytä
laitetta kylp yammeen,
suihkun, altaan tai
muiden vesiastioiden
lähellä.
• Irr ota pistok e pistorasiasta aina
kä ytön jälk een.
• Jos virtajohto on vahingoittunut,
vaihdata se oman turv allisuutesi
vuoksi Philipsin valtuuttamassa
huoltoliikk eessä tai muulla
ammattitaitoisella k orjaajalla.
• Laitetta v oivat käyttää myös yli
8- vuotiaat lapset ja henkilöt,
joiden fyysinen tai henkinen
toimintakyky on rajoittunut tai
joilla ei ole k okemusta tai tie toa
laitteen kä ytöstä, jos heitä on
neuvottu laitt een turvallisesta
kä ytöstä tai tarjolla on
turvallisen k äyt ön edellyttämä
val vonta ja jos he ymmärtäv ät
laitteeseen liittyvät vaar at.
• Lasten ei saa antaa leikkiä
laitteella.
• Lasten ei saa antaa puhdistaa
tai huoltaa laitetta ilman
val vontaa.
• Älä vedä laitteen virtajohdosta
laitteen kä ytön jälk een. Irro ta
laitteen pistok e pistorasiasta
aina pitämällä kiinni
pistokk eesta.
• V armista ennen laitteen
liittämistä, että laitteeseen
merkitty jännite vastaa
paikallista jännite ttä.
• Älä kä ytä laitetta muuhun kuin
tässä oppaassa kuvattuun
tark oitukseen.
• Älä kä ytä laitetta t ekohiuksiin.
• Kun lait e on liitetty pistorasiaan,
älä jätä sitä ilman valv ontaa.
• Älä kosk aan käytä muita
kuin Philipsin valmistamia tai
suosittelemia lisä varusteita tai
-osia. Jos kä ytät muita osia,
takuu ei ole voimassa.
• Älä kierrä virtajohtoa laitteen
ympärille.
• Anna laitteen jäähtyä ennen
säilytykseen asettamista.
• K eskity yksinomaan laitteen
kä yttöön, kun kä ytät sitä, kosk a
se voi olla erittäin kuuma. Pidä
kiinni vain k ahv asta, k oska
muut osat ov at kuumia. V ältä
ihok oske tusta.
• Aseta aina laite telineen k anssa
lämmönk estäv älle, tuk ev alle
ja tasaiselle alustalle. Kuumaa
lämpölevy ä tai kiharrinosaa
ei saa päästää k oske tuksiin
alustan tai minkään tulenar an
materiaalin k anssa.
• Pidä huoli, ettei virtajohto joudu
k oske tuksiin laitteen kuumien
osien kanssa.
• Pidä laite poissa helposti
syttyvistä esineistä ja
materiaaleista, kun sen virta on
kytk ettynä.
• Älä peitä laitetta esimerkiksi
pyyhk eellä tai v aatteella, kun se
on kuuma.
• Käsittele laitteella vain kuivia
hiuksia.
• Älä kä ytä laitetta märillä k äsillä.
• Puhdista lämpölevyt ja
kiharrinosa säännöllisesti,
ettei niihin k erry pöly ä ja
muotoilutuo tteita, kuten
muotoiluv aahtoa, hiuslakkaa
tai geeliä. Älä kosk aan kä ytä
laitetta muot oilutuotteiden
kanssa.
• Lämpölevyissä ja kiharrinosassa
on pinnoite. Ajan myö tä
pinnoite saattaa hiljalleen
kulua. T ämä ei v aikuta laitteen
suorituskykyyn.
• Jos laitteella käsit ellään
värjättyjä hiuk sia, lämpölevyt ja
kiharrinosa saattav at värjäyty ä.
• T oimita laite vianmääritystä
ja korjaamista v arten
Philipsin valtuuttamaan
huoltoliikk eeseen.
Asiantuntema ton k orjaus
saattaa aiheuttaa vaaratilant eita
laitteen kä yttäjälle.
• Älä työnnä laitteen aukk oihin
metalliesineitä, ette t saa
sähk öiskua.
Sähkömagnee ttiset k entät (EMF)
T ämä Philips-laite vastaa k aikkia sähkömagneettisia k enttiä
(EMF) kosk evia standar deja ja säännöksiä.
Y mpäristö
T ämä merkki tarkoittaa, että tätä tuotetta
ei saa hävittää tav allisen kotitalousjätt een
mukana (2012/19/EU). Noudata maasi sähk ö-
ja elektroniikk alaitteiden erillistä ker äystä
kosk evia sääntöjä. Asianmukainen hävittäminen auttaa
ehkäisemään ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti koituvia
haittavaikutuksia.
2 Hiusten muotoilu
Huomautus: Älä vaihda muotoiluosia, kun ne ovat kuumia.
V aihda muotoiluosat vasta, kun laite on jäähtynyt.
V alitse sopiva lisäosa haluamasi hiustyylin mukaan.
Kampaus Lisäosa Lämpötila
Asetukset
Napakat/
irtonaiset kiharat
Kiharruslisäosa ( i ) 210 ºC
Suora, sileä tyyli Suoristuslisäosa ( h ) 200 ºC
Ennen hiusten muotoilua (kuva 2)
1 V armista, että lisäosan vipu ( f ) osoittaa k ahvan päällä
( a ) olevaa a vauspainiketta ( b ) k ohti.
2 Napsauta sopiva lisäosa kiinni kahv aan ( a ).
• Irro ta lisäosa painamalla kahvan vastakkaisilla puolilla
olevia av auspainikkeita ( b ). Irr ota lisäosa vasta, kun
sekä laite että lisäosa ov at jäähtynee t.
3 Liitä virtapistok e pistorasiaan.
4 Kä ynnistä laite liu’uttamalla virtakytkin ( d ) asent oon I .
» Laite on käytt övalmis 60 sekunnin kuluttua.
5 Aseta laite lämmönk estävälle alustalle, kun laite
kuumenee.
6 Kampaa hiukset ja jaa ne pieniin, enintään 2 cm:n levyisiin
suortuviin.
Napakat/irtonaiset kihar at (kuva 4)
1 V alitse kiharruslisäosa ( i ), kun haluat muotoilla
luonnollisia, ren toja kihar oita.
2 Paina vipua ( f ), joka a vaa pihdin ( j ), ja aseta
hiussuortuva pihdin ja kiharrinosan ( k ) v äliin.
3 V apauta vipu ja liu’uta kiharrinosa hiusten latv oihin
saakka.
4 Pidä kiinni kihartimen viileästä kärjestä ( i ) ja kahvasta
( a ). Kierrä sitten hiussuortuva kiharrinosan ympärille
latvoista juuriin jatkuvin liikkein.
5 Pidä kiharrinosaa paikallaan enintään 15 sekun tia. Kierrä
hiussuortuvaa auki, kunnes voit ava ta pihdin painamalla
vipua.
6 Muotoile loput hiukset toistamalla vaiheita 2–5.
Suora ja sileä tyyli (kuva 5)
1 V alitse suoristuslisäosa ( h ).
2 Avaa lisäosa vivulla ( f ) ja aseta hiussuortuva
suoristuslevyjen väliin.
3 V edä hiusmuotoilijaa hiusten juurista latvoihin asti
yhtäjaksoisesti ( enintään 5 sekunnin ajan ) niin, etteivät
hiukset kuumene liikaa eikä niihin muodostu taitoksia.
4 Muot oile loput hiukset toistamalla v aiheita 2–3.
Käytön jälk een:
1 Katkaise laitteesta virta ja irro ta pistoke pistor asiasta.
2 Anna sen jäähtyä lämmönk estävällä alustalla.
3 Poista hiukset ja pöly laitt eesta ja sen lisäosista.
4 Puhdista laite ja sen lisäosat kost ealla liinalla.
5 Säilytä laite tta turvallisessa, kuivassa ja pölyttömässä
paikassa. Laitteen voi myös ase ttaa roikkumaan
ripustuslenkistään ( e ).
Vihjeitä ja vinkkejä:
• Saat optimaaliset tulokset käsitt elemällä laitteella
ainoastaan täysin kuivia hiuksia.
• Jos sinulla on hyvin pitkät hiukset tai halua t tiukempia
kiharoita, kiharr a pienempiä osioita kerr alla.
• V oit parantaa suoristustulosta painamalla
suoristuslevyjen päitä ( g ) toisiaan vasten suoristuksen
aikana.
• Kiinnitä kampaus muotoilusuihk eella, niin se kestää
pidempään.
3 T akuu ja huolto
Jos haluat lisätietoja esimerkiksi lisäosan vaihtamisesta tai
laitteen suhteen on ongelmia, kä y Philipsin Internet- sivuilla
osoitteessa www .philips.com/ support tai ota yhteyttä
Philipsin maakohtaiseen asiakaspal veluun ( puhelinnumero
on maailmanlaajuisessa takuulehtisessä). Jos maassasi
ei ole kuluttajapalveluk eskusta, ota yh teys paikalliseen
Philips- jälleenmyyjään.
F rançais
Félicitations pour votr e achat et bienvenue dans le monde
de Philips ! Pour pr oter pleinement de l ’assistanc e oerte
par Philips, enr egistrez v otr e appareil à l’adr esse suivante :
www .philips.com/ welcome.
1 Important
Lisez attentivemen t ce mode d’ emploi avant d’utiliser
l’ appar eil et c onservez -le pour un usage ultérieur .
• A VERTISSEMENT : N’utilisez pas
ce t appar eil à pr oximité d’une
sour ce d’ eau.
• Si vous utilisez l ’appar eil dans
une salle de bains, débranchez -
le apr ès utilisation car la
pr oximité d’une sour ce d’ eau
constitue un risque, même
lorsque l ’ appareil est hors
tension.
• A VERTISSEMENT :
n ’utilisez pas l’ appareil
pr ès d’une baignoire,
d’une douche, d’un
lav abo ni de tout autre r écipient
con tenant de l ’ eau.
• Débranchez t oujours l ’ appar eil
apr ès utilisation.
• Si le cor don d’ alimentation
est endommagé, il doit êtr e
r emplacé par Philips, par un
C entr e Service Agr éé Philips ou
par un technicien qualié an
d’ éviter tout accident.
• C et appar eil peut êtr e utilisé
par des enfants âg és de 8 ans
ou plus, des personnes dont
les capacités phy siques,
sensorielles ou intellectuelles
sont r éduites ou des personnes
manquant d’ expérience e t de
connaissanc es, à condition
que ces enf ants ou personnes
soient sous surveillanc e ou
qu’ils aient r eçu des instructions
quant à l ’utilisation sécurisée
de l’ appar eil et qu’ils aient pris
connaissanc e des dangers
encourus.
• L es enfants ne doivent pas
jouer av ec l’ appar eil.
• L e nettoy age et l ’ entr etien ne
doivent pas ê tr e réalisés par des
enfants sans surv eillance.
• Ne tir ez pas sur le c ordon
d’ alimentation apr ès utilisation.
Débranchez t oujours l ’ appar eil
en tenant la che.
• A vant de br ancher l ’appar eil,
assur ez -vous que la tension
indiquée sur l ’ appar eil
corr espond bien à la tension
secteur locale.
• N’utilisez pas l’ appar eil dans
un autr e but que celui qui est
indiqué dans ce manuel.
• N’utilisez pas l’ appar eil sur
chev eux articiels.
• L orsque l’ appar eil est sous
tension, ne le laissez jamais
sans surveillanc e.
• N’utilisez jamais d’ac cessoir es
ou de pièces d’un autr e
fabricant ou n ’ ayant pas é té
spéciquement r ecommandés
par Philips. L ’utilisation de ce
type d’ acc essoir es ou de pièces
entraîne l ’annula tion de la
garan tie.
• N’ enroulez pas le c ordon
d’ alimentation aut our de
l’ appar eil.
• Att endez que l’ appar eil ait
r efr oidi av ant de le ranger .
• C et appar eil peut êtr e
extr êmement chaud ; soy ez
particulièr ement vigilant( e)
lors de son utilisation. T enez
uniquement la poignée car les
autr es parties sont chaudes et
évitez t out con tact av ec la peau.
• Placez t oujours l ’ appareil sur
son support sur une surfac e
plane et stable r ésistant à la
chaleur . Le c orps chaud et les
plaques chauant es ne doivent
jamais êtr e en contact a vec la
surfac e ou d’ autres ma tériaux
inammables.
• V eillez à ce que le c ordon
d’ alimentation ne soit pas
en con tact av ec les parties
chaudes de l’ appar eil.
• Ne laissez pas l ’ appar eil à
pr oximité d’ objets et mat ériaux
inammables lorsqu’il est
allumé.
• Ne c ouvr ez jamais l’ appar eil
( par exemple d’une serviett e
ou d’un vêt ement) lorsqu’il est
chaud.
• Utilisez l’ appar eil uniquement
sur chev eux secs.
• N’utilisez pas l’ appar eil si vous
av ez les mains mouillées.
• L e corps de l ’ appar eil et les
plaques chauant es doivent
êtr e pr opr es et ne doivent
comport er aucune trac e de
poussièr es, ni de produits
coi ants du type mousse,
spra y ou gel. N’utilisez jamais
l’ appar eil av ec des produits
coi ants.
• L e corps et les plaques
chauant es pr ésentent un
r evêtemen t. C e r evêt ement peut
pr ésenter une usur e normale
au l du temps. C e phénomène
n ’a ecte toutef ois pas les
perf ormances de l ’appar eil.
• Si vous utilisez l ’appar eil sur
chev eux color és, il est possible
que le corps/les plaques
chauant es se tache( nt).
• C onez toujours l ’appar eil
à un C entr e Service Agr éé
Philips pour vérication ou
r éparation. T oute répar ation
par une personne non qualiée
peut s’ avér er danger euse pour
l’utilisa teur .
• N’insér ez aucun objet
métallique dans les ouvertur es
au risque de vous électr ocuter .
Champs électr omagnétiques ( CEM)
Cet appar eil Philips est conf orme à toutes les normes et à
tous les r èglements applicables r elatifs à l’ exposition aux
champs électromagné tiques.
Envir onnement
Ce symbole signie que c e produit ne doit pas
êtr e mis au rebut a vec les or dur es ménagèr es
(2012/19/UE). Respectez les r ègles en vigueur dans
votr e pays pour la mise au r ebut des produits
électriques et électr oniques. Une mise au rebut c orr ecte
contribue à pr éserver l’ envir onnement et la santé.
2 Mise en forme
Remarque : ne chang ez pas les accessoir es lorsque
l’appar eil est chaud. Changez les accessoir es uniquement
lorsque l’ appareil a refr oidi.
Choisissez un accessoir e approprié à la coiur e que vous
souhaitez obtenir .
Coiur e Acc essoire T empérature
Paramètr es
Boucles
serrées/lar ges
Acc essoire boucleur ( i ) 210 ºC
Cheveux lisses Acc essoire lisseur ( h ) 200 ºC
Av ant de coier vos cheveux ( g. 2)
1 V eillez à ce que la manette ( f ) de l ’accessoir e soit
dirigée v ers le bouton de dév errouillag e ( b ) sur le
dessus de la poignée ( a ).
2 F aites glisser l’un des acc essoir es sur la poignée ( a ).
• Pour r etirer l’ accessoire, appuy ez sur les deux boutons
de déverr ouillage ( b ) situés de part et d’autr e de
la poignée. Retir ez l’acc essoire uniquemen t lorsque
l’ appar eil et l ’ac cessoir e ont tous deux refr oidi.
3 Branchez la che sur la prise d’alimentation.
4 Réglez le bout on marche/ arrêt ( d ) sur I pour mettre
l’ appar eil en mar che.
» Au bout de 60 secondes, l ’appar eil est prêt à l ’emploi.
5 L orsqu’il chaue, plac ez l’ appareil sur une surface
résistan t à la chaleur .
6 Peignez vos cheveux et divisez -les en petites mèches de
2 cm de large maximum.
Création de boucles serr ées/larges (g. 4)
1 Sélectionnez l’ acc essoire boucleur ( i ) pour des boucles
modernes et natur elles.
2 Appuyez sur la manette ( f ) pour ouvrir la pince ( j ),
puis placez une mèche de chev eux entre la pinc e et le
corps ( k ).
3 Relâchez la manette e t faites glisser le corps jusqu’ à la
pointe des cheveux.
4 T enez l’ extrémité de la poin te fr oide ( i ) et la poignée
( a ). Ensuite, enr oulez la mèche de cheveux autour
du corps de l’ appareil, des pointes à la racine, dans un
mouvement cir culaire.
5 Maintenez le c orps en position pendant 15 secondes
max. Déroulez alor s la mèche jusqu’ à ce que vous
puissiez de nouveau ouvrir la pince av ec la manette.
6 Pour mettre en f orme le reste de vos cheveux, r épétez les
étapes 2 à 5.
Lissage de chev eux (g. 5)
1 Sélectionnez l’ acc essoire lisseur ( h ).
2 Appuyez sur la manette ( f ) pour ouvrir l’ac cessoir e
et placez une mèche de chev eux entr e les plaques
lissantes.
3 F aites glisser lentement l ’appar eil sur toute la longueur
du cheveu, en un seul mouvement ( max. 5 secondes ) de
la racine à la pointe. N’ arrêtez pas votr e mouvement pour
éviter de surchau er les cheveux.
4 Pour mettre en forme le r este de vos chev eux, r épétez les
étapes 2 et 3.
Après utilisation :
1 Arrê tez l’ appareil et débr anchez -le.
2 Laissez -le re froidir sur une surface r ésistant à la chaleur.
3 Retir ez les cheveux et la poussière de l ’appareil et des
accessoir es.
4 Nett oyez l ’appar eil et les accessoir es à l’aide d’un chi on
humide.
5 Rangez l ’appar eil dans un endroit sûr et sec, à l’abri de la
poussière. Vous pouvez ég alement accr ocher l’ appareil
par son anneau de suspension ( e ).
Conseils et astuc es :
• Pour un r ésultat optimal, utilisez l’ appareil uniquement
sur des chev eux complètemen t secs.
• Utilisez moins de cheveux à la f ois pour les che veux plus
longs et/ ou si vous souhaitez obtenir des boucles plus
nettes.
• Pour de meilleur s résulta ts de lissage, pr essez doucement
les extr émités des plaques lissantes l ’une ver s l’ autr e
( g ) lors du lissage.
• Fixez votr e coiure en appliquant de la laque sur vos
cheveux pour des r ésultats durables.
NL Gebruiksaanwijzing
NO Brukerhåndbok
PT Manual do utilizador
SV Användarhandbok
TR Kullanım kılavuzu
MS-MY Manual pengguna
FA
EN User manual
DA Brugervejledning
DE Benutzerhandbuch
EL Εγχειρίδιοχρήσης
ES Manual del usuario
FI Kä yttöopas
FR Mode d’emploi
IT Manuale utente