776074
4
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/45
Pagina verder
SCD921, SCD923
Mode d'emploi
Contenu
Introduction ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4
Description générale�������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4
Informations de sécurité importantes ������������������������������������������������������������������������� 5
IMPORTANT ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5
Avant utilisation ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 8
Unité-bébé ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 8
Unité-parents ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 8
Utilisation de l'écoute-bébé ���������������������������������������������������������������������������������������� 10
Liaison de l'unité-parents et l'unité-bébé �������������������������������������������������������������������10
Application ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������12
Gestion de compte ������������������������������������������������������������������������������������������������������������13
Sécurité et condentialité ������������������������������������������������������������������������������������������������13
Emplacement de l'écoute-bébé �������������������������������������������������������������������������������������15
Fonctions et paramètres ����������������������������������������������������������������������������������������������� 17
Voyant d'état �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������17
Volume ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������18
Luminosité de l'achage ������������������������������������������������������������������������������������������������� 19
Voyants de niveau sonore ������������������������������������������������������������������������������������������������20
Modes et sensibilité �����������������������������������������������������������������������������������������������������������20
Veilleuse ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������24
Des sons apaisants ������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 27
Fonction talkie-walkie �������������������������������������������������������������������������������������������������������29
Fonctions du menu ������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 30
Nettoyage et entretien��������������������������������������������������������������������������������������������������34
Rangement ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 36
Commande d'accessoires ���������������������������������������������������������������������������������������������� 36
Mise au rebut de votre produit et de la batterie en n de vie ���������������������������� 36
Informations sur l'environnement ���������������������������������������������������������������������������������36
Retrait de la batterie intégrée �����������������������������������������������������������������������������������������37
Garantie et assistance ���������������������������������������������������������������������������������������������������� 37
Dépannage ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 38
Montage mural ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 44
34
2
1
3
4
5
6
20 26
27
25
28
29
19
30
16
31
32
33
21
22
7
8
13
15
14
11 12
10
9
23
18 17
24
- 4 -
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez PhilipsAvent! Pour
proter pleinement de l'assistance oerte par PhilipsAvent, enregistrez
votre produit à l'adresse suivante: www.philips.com/welcome
Surveillez votre bébé en toute sécurité et où que vous soyez grâce à
l'écoute-bébé connecté PhilipsAvent. Notre système de connexion
sécurisé vous permet de garder un œil sur votre enfant dans toute la
maison. De plus, grâce à l'application BabyMonitor+, vous pouvez vérier
si tout va bien, et plus encore, même lorsque vous devez vous absenter.
Description générale
1 Unité-parents
2 Voyant «link» (lien)
3 Voyant du mode éco
4 Voyants de niveau sonore
5 Voyant d'état des piles
6 Acheur
7 Bouton de conrmation
8 Microphone
9 Bouton Menu
10 Bouton de commande (navigation de menu/volume/luminosité)
11 Bouton de la fonction talkie-walkie
12 Bouton des sons apaisants
13 Bouton marche/arrêt
14 Antenne pliable
15 Bouton de mode
16 Prise pour l'adaptateur secteur
17 Enceinte
18 Compartiment à piles
19 Unité-bébé
20 Microphone
21 Caméra
22 Veilleuse
23 Bouton de veilleuse
24 Bouton des sons apaisants
25 Bouton marche/arrêt
26 Voyant d'état
27 Capteur de luminosité ambiante
28 Lampe infrarouge
29 Trous pour la xation murale
30 Antenne
31 Prise pour l'adaptateur secteur
32 Enceinte
33 Capteur de température
34 Adaptateur secteur (2x)
- 5 -
Informations de sécurité importantes
Lisez attentivement ces informations importantes avant d'utiliser
l'appareil et conservez-les pour un usage ultérieur.
IMPORTANT
Cet écoute-bébé est destiné à orir une assistance. Il ne saurait en
aucun cas remplacer une surveillance responsable et appropriée de la
part d'un adulte.
Ne laissez jamais votre bébé à la maison. Assurez-vous que quelqu'un le
surveille et prend soin de lui�
Avertissement
Veuillez noter que vous utilisez cet écoute-bébé à vos risques et périls.
Koninklijke Philips N.V. et ses liales ne sont pas responsables de
l'utilisation de cet écoute-bébé ou de l'usage que vous en faites. Par
conséquent, nous déclinons toute responsabilité concernant votre
utilisation de cet écoute-bébé�
Danger
- Ne plongez jamais l'écoute-bébé dans l'eau ou dans tout autre liquide.
Placez l'appareil à l'abri de toute source d'eau ou d'autre liquide an
de le protéger contre les risques d'éclaboussure ou de fuite. N'utilisez
jamais l'écoute-bébé dans des lieux humides ou à proximité d'une
source d'eau�
- Ne placez jamais d'objet sur l'écoute-bébé et ne le couvrez pas.
N'obstruez pas les orices de ventilation. Installez l'appareil
conformément aux consignes du fabricant.
Avertissement
- Câble long. Risque d'étranglement!
- Avant de brancher l'appareil, vériez que la tension indiquée sur
l'adaptateur secteur correspond à la tension du secteur
- Ne modiez pas et/ou ne coupez pas quelque partie que ce soit de
l'adaptateur ou du cordon car cela pourrait s'avérer dangereux.
- Utilisez exclusivement l'adaptateur fourni.
- Si l'adaptateur secteur est endommagé, il doit toujours être remplacé
par un adaptateur secteur de même type pour éviter tout accident.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8ans ou plus, des
personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles
sont réduites ou des personnes manquant d'expérience et de
connaissances, à condition que ces enfants ou personnes soient sous
surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant à l'utilisation
sécurisée de l'appareil et qu'ils comprennent les dangers encourus. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien
ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance.
- Veillez à ce qu'il ne soit pas possible de marcher sur le cordon
d'alimentation ou de le pincer, notamment au niveau des prises de
courant et de son point de sortie sur l'appareil�
- 6 -
- Veillez à placer l'écoute-bébé de manière à ce que son cordon ne
barre pas une porte ou un passage. Si vous placez l'écoute-bébé
sur une table ou un meuble bas, ne laissez pas le cordon pendre de
ces derniers. Veillez à ce que le cordon ne repose pas sur le sol où il
représente un risque de trébuchement.
- Les emballages (sacs en plastique, cartons de protection, etc.) ne sont
pas des jouets. Tenez-les hors de portée des enfants.
- An d'éviter tout risque d'électrocution, n'ouvrez pas le boîtier de
l'unité-bébé ou de l'unité-parents�
Consignes de sécurité relatives à la batterie
- N'utilisez le produit qu'aux ns prévues. Lisez attentivement ces
informations avant d'utiliser le produit, ses batteries/piles et
accessoires. Conservez-les pour vous y référer ultérieurement. Une
utilisation abusive peut entraîner des risques ou des blessures graves.
Les accessoires fournis peuvent varier selon les produits�
- Utilisez uniquement des accessoires et consommables Philips
d'origine. Utilisez uniquement le bloc d'alimentation amovible
PS06H050K100xD ou ASSA105x-050100 (x=E ouB).
- Utilisez, chargez et conservez le produit à une température comprise
entre 0°C et 40°C.
- Tenez le produit et les batteries/piles à l'abri du feu et ne les exposez
pas directement aux rayons du soleil ou à des températures élevées.
- Si le produit devient anormalement chaud, qu'il sent mauvais,
change de couleur ou si la charge prend beaucoup plus de temps que
d'habitude, cessez d'utiliser et de charger le produit et contactez votre
ServiceConsommateursPhilips.
- Ne placez pas les produits et leurs piles au micro-ondes ou sur une
cuisinière à induction.
- N'ouvrez pas, ne modiez pas, ne percez pas, n'endommagez pas ou
ne démontez pas le produit ou les batteries/piles pour éviter que ces
dernières ne chauent ou ne dégagent des substances toxiques ou
dangereuses. Ne court-circuitez pas les batteries/piles, ne les chargez
pas trop et n'inversez pas la charge.
- Si les piles sont endommagées ou fuient, évitez tout contact avec la
peau ou les yeux. Si cela se produit, rincez immédiatement à l'eau et
consultez un médecin.
- Lorsque vous manipulez les piles, assurez-vous que vos mains, le
produit et les piles sont secs�
- Pour éviter un court-circuit accidentel des piles une fois celles-ci
retirées, ne laissez pas les bornes des piles entrer en contact avec des
objets métalliques (par exemple, des pièces de monnaie, des épingles,
des bagues). N'enroulez pas les piles dans de l'aluminium. Collez du
ruban adhésif sur les bornes des piles ou placez ces dernières dans un
sac en plastique avant de les jeter.
- 7 -
Attention
- Utilisez l'appareil à une température comprise entre 0°C et 40°C.
- N'installez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur telles que
des radiateurs, bouches de chaleur, poêles ou autres appareils (y
compris des amplicateurs) produisant de la chaleur.
- Assurez-vous que vos mains sont sèches lorsque vous manipulez les
adaptateurs, les ches et le cordon d'alimentation.
- Les cache-vis et l'élément en caoutchouc peuvent se détacher de
l'appareil. Contrôlez-les régulièrement.
- Toutes les indications requises sur l'unité-bébé, l'unité-parents et
l'adaptateur secteur se trouvent sous l'unité-bébé, l'unité-parents et
l'adaptateur secteur
Déclaration de conformité
Par la présente, Philips Electronics Hong Kong Limited déclare
que ce produit est conforme aux exigences essentielles et autres
dispositions pertinentes de la Directive 2014/53/UE. Un exemplaire
de la déclaration de conformité CE est disponible en ligne à l'adresse
www.philips.com/support
Conformité aux normes sur les champs électriques, magnétiques et
électromagnétiques
Ce produit est conforme à toutes les normes et à tous les règlements
applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques.
- 8 -
Avant utilisation
Unité-bébé
Branchez l'adaptateur secteur sur l'unité-bébé et sur la prise secteur.
Unité-parents
L'unité-parents fonctionne avec une batterie lithium-ion rechargeable
intégrée.
Pour charger l'unité-parents, procédez comme suit:
Branchez l'adaptateur secteur sur l'unité-parents et sur la prise secteur.
Le voyant d'état de la batterie s'allume en orange pour indiquer que
l'appareil est en cours de chargement.
Lorsque la batterie est complètement chargée, le voyant d'état de la
batterie devient blanc�
- 9 -
12 hr=3 hr
eco
Lorsque vous chargez l'unité-parents pendant 3heures, vous pouvez
l'utiliser sans l pendant 12heures maximum en mode éco.
Si l'unité-parents est allumée pendant la charge, le temps de charge dure
deux fois plus longtemps environ.
Lorsque la batterie rechargeable de l'unité-parents est presque vide, le
voyant d'état de la batterie clignote en orange et l'alerte de batterie
faible retentit�
Si la batterie de l'unité-parents est déchargée et n'est pas branchée sur le
secteur, l'unité-parents s'éteint et la connexion à l'unité-bébé est perdue.
Remarque: retirez la batterie rechargeable intégrée uniquement
lorsque vous mettez l'appareil au rebut. Il est recommandé que seules
des personnes autorisées procèdent au retrait de la batterie.
Remarque: si la batterie est faible, le son d'alerte de batterie faible de
l'unité-parents peut vous réveiller
Remarque: la batterie se décharge lentement et progressivement,
même lorsque l'unité-parents est éteinte.
Conseil: pour économiser la batterie, éteignez l'unité-parents lorsque
vous ne l'utilisez pas.
Conseil: laissez l'unité-parents branchée sur le secteur pendant la nuit.
- 10 -
Utilisation de l'écoute-bébé
Liaison de l'unité-parents et l'unité-bébé
1.5s
1 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant 1,5seconde pour
allumer l'unité-bébé�
2 Lors du démarrage de l'unité-bébé, le voyant devient orange.
3 Lorsque le voyant devient vert, l'unité-bébé est prête à l'emploi. Dans
ce cas, vous pouvez la connecter à l'unité-parents.
>2.5m/8.2ft
4 Assurez-vous que l'unité-parents et l'unité-bébé sont situées à au
moins 2,5mètres l'une de l'autre pour éviter tout écho acoustique.
- 11 -
Philips Avent Baby Monitor
1.5s
5 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant 1,5seconde pour
allumer l'unité-parents�
Philips Avent Baby Monitor
- L'écran s'allume, le bouclier Philips apparaît à l'écran et le voyant
«link» devient rouge. L'unité-parents recherche l'unité-bébé.
Video 20.3 oC
- Lorsque l'unité-parents et l'unité-bébé sont connectées, le voyant
«link» devient blanc sur l'unité-parents et une ou plusieurs barres
d'intensité du signal s'achent à l'écran.
--.- oCVideo
?
Remarque: la connexion entre l'unité-parents et l'unité-bébé est
établie en 15secondes environ.
- Assurez-vous que l'unité-bébé est allumée. Lorsque l'unité-bébé
est éteinte, l'image «hors de portée» s'ache à l'écran de l'unité-
parents�
- Si aucune connexion n'a été établie, le voyant «link» devient rouge,
l'alerte de l'unité-parents retentit toutes les 20secondes et l'image
«hors de portée» s'ache à l'écran.
- 12 -
Application
Philips Avent
Baby Monitor+
Avant de commencer la procédure d'installation, assurez-vous que:
- vous disposez d'une connexion Internet sans l (Wi-Fi 2,4Ghz);
- vous êtes susamment près du routeur Wi-Fi pour obtenir un bon
signal;
- dans le cas où vous utilisez un répéteur Wi-Fi, votre routeur et votre
répéteur Wi-Fi ont le même SSID (nom de réseau) et que vous utilisez
le même mot de passe pour le routeur et le répéteur;
- vous disposez du mot de passe de votre réseau Wi-Fi. Connectez
toujours l'écoute-bébé à un réseau sécurisé (reportez-vous au chapitre
«Sécurité et condentialité»).
1 Assurez-vous que votre appareil intelligent fonctionne sous iOS11 ou
version ultérieure, ou sous Android version5 ou ultérieure. Téléchargez
l'application Philips Avent Baby Monitor+ depuis l'AppStore ou
GooglePlay. Utilisez les mots-clés «Philips Avent Baby Monitor+» pour
rechercher l'application.
2 Lancez l'application.
Conseil: connectez votre appareil intelligent à Internet via le réseau
Wi-Fi pour obtenir des résultats optimaux. Dans ce cas, celui-ci
utilise automatiquement le réseau Wi-Fi pour se connecter à votre
écoute-bébé. Lorsqu'il n'y a pas de connexion Wi-Fi à Internet, votre
appareil intelligent bascule sur sa connexion de données mobile 3G
ou 4G. L'utilisation de cette connexion de données peut entraîner
des frais supplémentaires de la part de votre fournisseur, selon votre
abonnement�
Create new account
Log in
3 Suivez les instructions à l'écran pour créer un compte.
a Assurez-vous que vous utilisez une adresse e-mail active sur
laquelle vous pouvez toujours être contacté.
b Utilisez un mot de passe sûr (reportez-vous au chapitre «Sécurité et
condentialité»).
c Lorsque vous recevez l'e-mail de vérication, suivez les instructions
indiquées dans cet e-mail pour poursuivre la conguration de votre
compte�
4 Suivez les instructions de l'application pour congurer votre écoute-
bébé�
- 13 -
Gestion de compte
Il existe diérents droits d'accès pour l'utilisateur administrateur et les
utilisateurs invités. Vous pouvez inviter des parents ou des amis en tant
qu'invités et leur permettre de surveiller votre bébé sur leurs appareils
intelligents.
Utilisateur
administrateur
Utilisateurs invités
Système de
surveillance
Vidéo
Audio
Contexte
Température
Vidéo
Audio
Contexte
Température
Notication
d'alerte
Détection de bruits
Détection de mouvement
Détection de la plage de
températures
N/A
Fonctions
d'apaisement
Veilleuse, sons
apaisants, berceuses,
fonction talkie-walkie
Enregistrement vocal
Veilleuse, sons
apaisants, berceuses,
fonction talkie-walkie
Gestion de
compte
Invitation des utilisateurs
invités
N/A
Remarque: il n'existe qu'un seul compte administrateur par écoute-
bébé. Ne partagez pas vos identiants d'administrateur avec des
personnes extérieures à votre foyer.
Sécurité et condentialité
Sécurité réseau
N'utilisez pas l'application sur un réseau Wi-Fi non sécurisé. Nous vous
conseillons d'utiliser l'écoute-bébé uniquement sur un réseau Wi-Fi
protégé par un chirement WPA2 ou supérieur. Avec l'application, vous
pouvez également utiliser le réseau de données de votre téléphone
(souvent appelé 3G ou 4G).
Les relais Wi-Fi dans les lieux publics, tels que les aéroports et les hôtels,
sont très pratiques, mais ils ne sont pas souvent sécurisés.
Nous vous conseillons d'utiliser l'écoute-bébé uniquement sur un
réseau Wi-Fi protégé par un chirement WPA2 ou supérieur. Nous vous
conseillons de ne pas utiliser l'écoute-bébé sur un réseau utilisant le
chirement WEP.
Remarque: les réseaux Wi-Fi ne nécessitant pas de mot de passe ne
sont pas sécurisés�
- 14 -
Mot de passe fort
Les mots de passe sont essentiels pour protéger votre réseau Wi-Fi et
votre compte contre tout accès non autorisé. Plus votre mot de passe est
fort, mieux votre réseau Wi-Fi et votre compte sont protégés.
Les règles pour un mot de passe fort sont les suivantes:
1 Il contient au moins 8caractères.
2 Il ne contient pas votre nom, le nom de votre bébé, un autre nom réel
ou un nom de marque.
3 Il ne contient pas un mot complet�
4 Il est très diérent des mots de passe que vous avez utilisés
auparavant�
5 Il contient des caractères d'au moins deux des catégories suivantes:
- Lettres, par exemple: A, B, C ou a, b, c
- Chires: 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
- Symboles, par exemple: _ . @ $
Mise à disposition des mises à jour de sécurité
Nous surveillons en permanence la sécurité du logiciel utilisé dans le
produit. Si nécessaire, des mises à jour de sécurité seront fournies par
le biais de mises à jour logicielles. Des mises à jour logicielles peuvent
également être fournies pour orir des correctifs et améliorer les
performances, ou pour intégrer de nouvelles fonctionnalités. Des mises
à jour peuvent être fournies pour le micrologiciel de l'unité-bébé et de
l'unité-parents, ou pour l'application de portable. Les mises à jour sont
transmises via une connexion sans l au produit, sans nécessiter de câbles
ou d'équipements spéciaux.
Philips fournira les mises à jour nécessaires pendant une période d'au
moins deux ans après la livraison du produit.
Compatibilité système
Compatibilité iOS: 11 ou supérieur
Compatibilité Android: 5 ou supérieur
- 15 -
Emplacement de l'écoute-bébé
Avertissement: câble long. Risque d'étranglement!
>1-1.5m/3.5-5ft
1 Pour une détection des sons optimale, vériez que l'unité-bébé n'est
pas éloignée de plus de 1,5mètre de votre bébé. De plus, assurez-vous
que l'unité-bébé se trouve à au moins 1mètre du bébé, an d'éviter
tout risque d'étranglement.
>2.5m/8.2ft
2 Pour éviter tout écho acoustique, veillez à ce que l'unité-parents soit
placée à au moins 2,5mètres de l'unité-bébé.
Remarque: si vous utilisez un téléphone sans l, un système de
transmission vidéo sans l, un réseau Wi-Fi, un micro-ondes ou un
appareil Bluetooth® fonctionnant à 2,4Ghz et que vous rencontrez des
problèmes d'interférences sur l'unité-parents ou l'unité-bébé, déplacez
l'unité-parents jusqu'à ce que les interférences disparaissent.
3 Il y a deux façons de disposer l'unité-bébé:
a Placez l'unité-bébé sur une surface stable, plane et horizontale.
b Fixez l'unité-bébé au mur à l'aide de vis (non fournies).
Conseil: le modèle de xation murale (reportez-vous au chapitre
«Montage mural») permettant de xer l'unité-bébé au mur se trouve
à la n de ce mode d'emploi.
Conseil: disposez l'unité-bébé à un niveau plus élevé pour obtenir une
vue adéquate du lit ou du parc de l'enfant.
- 16 -
4 Ajustez la position de l'unité-bébé de façon à voir parfaitement votre
bébé�
Portée
<400m/1312ft
<50m/165ft
La portée maximale est de 50mètres en intérieur et de 400mètres
en extérieur. La portée de l'écoute-bébé varie en fonction de
l'environnement et des facteurs d'interférence. Les matériaux mouillés
et humides provoquent tellement d'interférences que la perte de portée
peut être totale.
Matériaux secs Épaisseur du matériau Perte de portée
Bois, plastique, carton, verre (sans métal, l de
fer ou plomb) <30cm 0-10%
Brique, contreplaqué <30cm 5-35%
Béton armé <30cm 30-100%
Grilles ou barres métalliques <1cm 90-100%
Feuilles de métal ou d'aluminium <1cm 100%
- 17 -
Fonctions et paramètres
Voyant d'état
Orange
1 Orange continu: l'unité-bébé est en cours de démarrage.
2 Clignote en orange: l'unité-bébé met à niveau son micrologiciel. Ne
l'éteignez pas pendant la mise à niveau.
Remarque: pendant la mise à niveau du micrologiciel, il se peut que
l'unité-bébé s'éteigne brièvement.
Vert
Vert continu: l'unité-bébé est prête à être connectée à l'unité-parents.
Blanche
Blanc continu: l'unité-bébé est prête à être connectée à l'unité-parents et
à l'application�
- 18 -
Rouge (uniquement pour la conguration)
1 Clignote en rouge: vous avez saisi un identiant SSID ou un mot de
passe incorrect�
2 Rouge continu: l'écoute-bébé ne parvient pas à se connecter à
Internet�
Violet
Violet continu: la diusion vidéo en direct est activée pour un ou
plusieurs utilisateurs de l'application�
Volume
Vous pouvez régler le volume du haut-parleur de l'unité-parents au
niveau approprié�
Video 20.3 oC
1 Pour régler le volume, appuyez sur la partie inférieure ou supérieure
du bouton de commande�
- 19 -
Video 20.3 oC
2 La barre de volume s'ache à l'écran pour indiquer le niveau de
volume sélectionné�
Remarque: si le volume est élevé, l'unité-parents consomme plus
d'énergie.
Remarque: lorsque la barre de volume est à son minimum, le volume
est coupé. L'unité-parents ache une icône de sourdine dans la barre
d'état et vous ne recevez que des alertes et la vidéo de l'unité-parents.
Luminosité de l'achage
Vous pouvez régler la luminosité de l'écran de l'unité-parents au niveau
approprié�
Video 20.3 oC
1 Pour régler la luminosité de l'écran de l'unité-parents, appuyez sur la
partie gauche ou droite du bouton de commande.
Video 20.3 oC2 La barre de niveau de luminosité s'ache à l'écran pour indiquer la
luminosité sélectionnée�
Remarque: plus la luminosité est élevée, plus l'unité-parents
consomme d'énergie.
- 20 -
Voyants de niveau sonore
L'unité-parents surveille en permanence le niveau sonore dans la chambre
de votre bébé� Les voyants de niveau sonore de l'unité-parents vous
indiquent si le son est détecté dans la chambre de bébé.
Video 20.3 oC
Tant qu'aucun son n'a été détecté, les voyants de niveau sonore restent
éteints�
20.3 oC
Video
Lorsque l'unité-bébé détecte un son, un ou plusieurs voyants de niveau
sonore de l'unité-parents deviennent blancs� Le nombre de voyants
dépend de l'intensité du son détecté�
Modes et sensibilité
Cet écoute-bébé dispose de trois modes diérents qui vous permettent de
sélectionner le mode de surveillance de votre bébé: vidéo, audio et éco.
Le niveau de sensibilité de l'unité-bébé dénit ce que vous entendez
dans l'unité-parents. Lorsque le niveau déni est élevé, vous entendez de
nombreux sons, y compris de légers bruits de fond. Lorsque le niveau de
sensibilité déni est faible, vous n'entendez que les sons les plus forts.
Mode
Lorsque l'écoute-bébé est allumé, appuyez sur le bouton de mode
situé en haut à gauche de l'unité-parents, puis appuyez sur la partie
supérieure ou inférieure du bouton de commande pour passer d'un mode
à l'autre. Pour sélectionner le mode souhaité, appuyez sur le bouton de
conrmation.
- 21 -
Video 20.3 oC
Modes and Sensitivity
Video < >
Audio
Eco
Privacy
Pour sélectionner diérents niveaux de sensibilité en fonction des
diérents modes, appuyez sur la partie gauche ou droite du bouton de
commande�
Video 20.3 oC
Modes and Sensitivity
Video < >
Audio
Eco
Privacy
L'écran indique le mode sélectionné.
Le mode sélectionné est également indiqué dans la barre d'état.
Lors de la mise sous tension de l'appareil, le dernier mode utilisé est actif.
Video 20.3 oC
Modes and Sensitivity
Video < >
Audio
Eco
Privacy
Si votre bébé émet uniquement des sons faibles, dénissez la sensibilité
de l'unité-bébé sur un niveau élevé sur l'unité-parents�
Plus les sons émis par votre bébé sont forts, plus vous pouvez diminuer la
sensibilité sur l'unité-parents�
Remarque: en mode audio et vidéo, le son est continu lorsque le
niveau de sensibilité est réglé sur le niveau le plus élevé. Dans le cas
contraire, le son est désactivé.
Conseil: vous pouvez régler le niveau de sensibilité de façon à toujours
entendre votre bébé, sans être perturbé par les autres sons. En cas
de bruits de fond importants, désactivez la sensibilité pour ne pas
entendre ces sons via l'unité-parents�
Appuyez sur le bouton de conrmation pour enregistrer le nouveau
réglage.
Mode vidéo
Video 20.3 oC
Modes and Sensitivity
Video < >
Audio
Eco
Privacy
1 Appuyez sur le bouton de mode situé en haut à gauche de l'unité-
parents�
2 Appuyez sur le bouton de conrmation pour sélectionner le mode
vidéo�
- 22 -
Video 20.3 oC
Lorsque le mode vidéo est activé, l'écran est toujours allumé.
20.3 oC
Video
Remarque: réglez le niveau de sensibilité sur le niveau le plus élevé
pour obtenir un son continu sur l'unité-parents�
Mode audio
Video 20.3 oC
Modes and Sensitivity
Video
< >
Audio
Eco
Privacy
1 Appuyez sur le bouton de mode situé sur le dessus de l'unité-parents.
2 Appuyez sur la partie inférieure du bouton de commande pour passer
en mode audio�
3 Appuyez sur le bouton de conrmation pour sélectionner le mode
audio�
Lorsque le mode audio est activé, l'écran de l'unité-parents s'éteint au
bout de 3secondes.
Remarque: la barre d'état n'est pas visible lorsque l'écran est éteint.
- 23 -
Remarque: le voyant «link» (lien) blanc indique que l'unité-parents est
toujours allumée et connectée à l'unité-bébé.
Remarque: lorsque la sensibilité n'est pas réglée au niveau le plus
élevé, les sons faibles sont désactivés.
Remarque: réglez le niveau de sensibilité sur le niveau le plus élevé
pour obtenir un son continu sur l'unité-parents� Pour obtenir plus
d'informations, reportez-vous au chapitre «Modes et sensibilité».
Si votre bébé émet un son, les voyants de niveau sonore s'allument et
les sons détectés par l'unité-bébé sont transmis à l'unité-parents� Tant
qu'aucun son n'a été détecté, les voyants de niveau sonore restent
éteints�
Eco mode (Mode éco.)
Video 20.3 oC
Modes and Sensitivity
Video
< >
Audio
Eco
Privacy
1 Appuyez sur le bouton de mode situé sur le dessus de l'unité-parents.
2 Appuyez sur la partie inférieure du bouton de commande pour passer
en mode éco�
3 Appuyez sur le bouton de conrmation pour sélectionner le mode éco.
Remarque: lorsque l'achage est activé, le mode sélectionné est
visible dans la barre d'état. La barre d'état n'est pas visible lorsque
l'écran est éteint�
Les voyants d'achage et de niveau sonore s'éteignent lorsqu'aucun
son n'est détecté pendant 20secondes. Le voyant du mode éco devient
blanc pour indiquer que l'unité-parents est toujours sous tension et que le
mode éco est actif�
20.3 oC
Video
Lorsque l'unité-bébé détecte un son, l'écran et le voyant de niveau sonore
de l'unité-parents s'allument immédiatement.La vidéo et les sons sont
transmis à l'unité-parents et les voyants de niveau sonore deviennent
blancs�
Tant qu'aucun son n'a été détecté, les voyants de niveau sonore restent
éteints�
Remarque: le niveau sonore minimum pour activer le son et l'achage
est déni par le réglage de sensibilité.
- 24 -
Fonction de condentialité
Le mode de condentialité vous permet de désactiver temporairement
le ux en direct de la caméra vers l'application. Vous pouvez toujours
surveiller votre bébé à partir de l'unité-parents dans le mode sélectionné�
Video 20.3 oC
Modes and Sensitivity
Video
Audio
Eco
Privacy
1 Appuyez sur le bouton de mode situé en haut à gauche de l'unité-
parents�
2 Appuyez sur la partie inférieure du bouton de commande pour passer
à la fonction de condentialité
3 Appuyez sur le bouton de conrmation pour activer la fonction de
condentialité
20.3 oC
Video Lorsque le mode de condentialité est activé, vous pouvez toujours
surveiller votre bébé à partir de l'unité-parents dans le mode sélectionné�
Remarque: lorsque l'écran est allumé, l'indicateur de la fonction de
condentialité s'ache dans la barre d'état. La barre d'état n'est pas
visible lorsque l'écran est éteint.
App
Vous ne pouvez pas surveiller votre bébé à partir de l'application lorsque
la fonction de condentialité est activée.
Conseil: vous recevez une notication push de l'application lorsque la
fonction de condentialité est activée.
Veilleuse
Vous pouvez activer la fonction veilleuse à partir de l'unité-parents, de
l'unité-bébé ou de l'application�
Pour activer la fonction veilleuse depuis l'unité-parents, suivez les
instructions ci-dessous:
1 Appuyez sur le bouton de menu situé en bas à droite de l'unité-
parents�
- 25 -
Video 20.3 oC
Menu
Nightlight
Zoom
Temperature alert
Connection
Settings
>
2 Sélectionnez Veilleuse et appuyez sur le bouton de conrmation pour
accéder aux options de réglage.
Video 20.3 oC
Nightlight
Switch on
Brightness
Timer
low
5 min
3 Appuyez sur le bouton de conrmation pour activer ou désactiver la
fonction veilleuse�
Video 20.3 oC
Nightlight
Switch off
Brightness
Timer
19:59
5 min
Lorsque la veilleuse est allumée, l'écran ache une icône en forme
d'ampoule dans la barre d'état�
La veilleuse de l'unité-bébé s'allume�
Video 20.3 oC
Nightlight
Switch off
Brightness
Timer
low
5 min
><
Vous pouvez régler le niveau de luminosité de la veilleuse à partir de
l'unité-parents�
Appuyez sur la partie gauche ou droite du bouton de commande pour
sélectionner faible, moyen ou élevé�
- 26 -
Video 20.3 oC
Nightlight
Switch off
Brightness
Timer
high
20 min ><
Vous pouvez régler le minuteur de la veilleuse à partir de l'unité-parents.
Appuyez sur la partie gauche ou droite du bouton de commande pour
sélectionner la durée appropriée�
Vous pouvez également contrôler la veilleuse à partir de l'unité-bébé.
1 Appuyez sur le bouton de la veilleuse de l'unité-bébé pour activer la
fonction�
La veilleuse s'allume�
2 Appuyez de nouveau sur le bouton de la veilleuse pour l'éteindre.
- 27 -
Des sons apaisants
Vous pouvez activer la fonction des sons apaisants à partir de l'unité-
parents, de l'unité-bébé ou de l'application. Pour l'activer à partir de
l'unité-parents, suivez les instructions ci-dessous:
1 Appuyez sur le bouton des sons apaisants de l'unité-parents pour
ouvrir le menu�
Remarque: pour refermer le menu, appuyez de nouveau sur le bouton.
Video 20.3 oC
Soothing sound
Play
Select sound
Volume
Timer
>
6/8
10 min
2 Appuyez sur la partie inférieure du bouton de commande pour faire
déler l'achage jusqu'à l'élément de menu «Sélectionner son», puis
appuyez sur le bouton de conrmation pour accéder à la liste des sons
apaisants�
Video 20.3 oC
Soothing sound
All lullabies
Baa Baa Black Sheep
Brahms’ Lullaby
Golden Slumbers
Hush Little Baby
3 Pour parcourir la liste, appuyez sur la partie inférieure ou supérieure du
bouton de commande�
4 Appuyez sur le bouton de conrmation pour sélectionner ou
désélectionner celui que vous souhaitez lire. Vous pouvez également
sélectionner «Toutes les berceuses» pour lire les 5premières
berceuses�
Video Brahms’... 20.3 oC
Soothing sound
19:59
Stop
Select sound
Volume
Timer
6/8
10 min
5 Naviguez jusqu'à «Lecture» et appuyez sur le bouton de conrmation
pour lancer la lecture du son sélectionné�
Si vous souhaitez arrêter, appuyez de nouveau sur le bouton de
conrmation.
La barre d'état de l'unité-parents indique le nom du son en cours de
lecture�
Conseil: appuyez longuement sur le bouton des sons apaisants pour
lancer la lecture du son sélectionné�
- 28 -
Soothing sound
Play
Select sound
Volume
Timer
5/8
10 min
><
Video 20.3 oC
Vous pouvez régler le volume du son ou de la berceuse à partir de l'unité-
parents�
Appuyez sur la partie gauche ou droite du bouton de commande pour
sélectionner le niveau de volume�
Video 20.3 oC
Soothing sound
Play
Select sound
Volume
Set timer
5/8
20 min ><
Vous pouvez programmer l'arrêt du son apaisant. Pour ce faire, utilisez
l'unité-parents�
Appuyez sur la partie gauche ou droite du bouton de commande pour
sélectionner la durée appropriée�
Pour activer la fonction des sons apaisants depuis l'unité-bébé, appuyez
sur le bouton des sons apaisants de l'unité-bébé�
20 min
Le dernier son sélectionné sur l'unité-parents est lu en continu en fonction
du dernier réglage du minuteur.
Pour arrêter les sons apaisants de l'unité-bébé, appuyez de nouveau sur le
bouton Sons apaisants�
- 29 -
Fonction talkie-walkie
Vous pouvez utiliser la fonction talkie-walkie de l'unité-parents pour
parler à votre bébé�
1 Appuyez sur le bouton de la fonction talkie-walkie de l'unité-parents.
2 L'écran de l'unité-parents ache l'icône de la fonction talkie-walkie,
indiquant que la connexion est active. Parlez clairement dans le
microphone situé à l'avant de l'unité-parents à une distance comprise
entre 15 et 30cm.
Bébé peut vous entendre parler dans l'unité-parents. En parallèle, vous
entendrez tous les sons émis par votre bébé.
3 Lorsque vous avez ni de parler, appuyez de nouveau sur le bouton de
la fonction talkie-walkie pour l'éteindre�
- 30 -
Fonctions du menu
Toutes les fonctions décrites dans les sections suivantes peuvent être
activées via le menu de l'unité-parents�
1 Appuyez sur le bouton de menu pour accéder à la liste de menus.
Remarque: lorsque vous appuyez de nouveau sur le bouton de menu,
vous quittez le menu.
Video 20.3 oC
Menu
Nightlight
Zoom
Temperature alert
Connection
Settings
>
2 Utilisez le bouton de commande pour parcourir le menu. L'élément de
menu sélectionné est surligné en violet.
Remarque: si vous vous trouvez déjà dans l'un des sous-menus et que
vous souhaitez passer d'une fonction à l'autre, appuyez de nouveau
sur le bouton de menu pour revenir au menu principal�
Remarque: si vous êtes dans le menu, mais que vous n'appuyez pas sur
un bouton pendant 8secondes, le menu se ferme sans enregistrer les
paramètres modiés.
Zoom
Video 20.3 oC
Menu
Nightlight
Zoom
Temperature alert
Connection
Settings
>
1 Appuyez sur le bouton de conrmation pour accéder au menu de
zoom.
Zoom Exit 20.3 oC
2x
2 Appuyez sur le bouton de conrmation pour régler l'image vidéo.
Utilisez la partie supérieure/inférieure/droite/gauche du bouton de
commande pour sélectionner la partie de l'image achée sur l'unité-
parents�
3 Appuyez sur le bouton de menu pour enregistrer le nouveau réglage
et quitter le menu.
4 Si vous souhaitez eectuer un zoom arrière sur l'image de l'unité-
parents, accédez au menu de zoom et désactivez la fonction zoom.
Conseil: appuyez longuement sur le bouton de conrmation pendant
deux secondes pour accéder rapidement à la fonction zoom.
- 31 -
Alerte de température
Le capteur de température vous permet de surveiller la température dans
la chambre de votre bébé.
Remarque: la température actuelle dans la chambre de votre bébé est
indiquée dans la barre d'état de l'unité-parents.
Video 20.3 oC
Menu
Nightlight
Zoom
Temperature alert
Connection
Settings
>
1 Appuyez sur le bouton de conrmation pour accéder au menu d'alerte
de température�
Video 20.3 oC
Temperature alert
Switch On
High
Low
Unit
20
16
°C
2 Pour activer ou désactiver l'alerte de température, appuyez sur le
bouton de conrmation.
Video 20.3 oC
Temperature alert
Switch off
High
Low
Unit
20
16
°C
3 Pour modier les températures maximale et minimale de l'alerte de
température, sélectionnez les températures souhaitées dans le menu
de température�
Conseil: pour modier l'unité de température de C (Celsius) à F
(Fahrenheit), sélectionnez l'option d'unité.
Video 20.3 oC
High temperature alert
4 Appuyez sur la partie gauche du bouton de commande pour
enregistrer le nouveau réglage et revenir au menu principal.
5 L'unité-parents ache cette alerte lorsque la température mesurée
se situe en-dehors de la plage comprise entre les valeurs minimale et
maximale.
- 32 -
Connexion
Cette fonction de menu vous permet de sélectionner diérentes options
de connexion. Le paramètre Wi-Fi Direct + permet d'étendre la portée
sans l entre la caméra et l'unité-parents en utilisant votre routeur Wi-Fi
domestique comme pont.
Video 20.3 oC
Menu
Nightlight
Zoom
Temperature alert
Connection
Settings
>
1 Appuyez sur le bouton de conrmation pour accéder au menu de
connexion.
Video 20.3 oC
Connection
Direct only
Direct + via WLAN
2 Appuyez sur la partie supérieure ou inférieure du bouton de
commande et sur le bouton de conrmation pour sélectionner la
connexion souhaitée.
Paramètres
Video 20.3 oC
Menu
Nightlight
Zoom
Temperature alert
Connection
Settings >
Appuyez sur le bouton de conrmation pour accéder au menu des
paramètres.
Video 20.3 oC
Settings
Language >
Firmware
Licenses
App download
Vous pouvez modier le paramètre de langue de l'unité-parents.
1 Appuyez sur le bouton de conrmation pour accéder à la liste des
langues.
2 Appuyez sur la partie supérieure ou inférieure du bouton de
commande pour faire déler toutes les langues, puis appuyez sur le
bouton de conrmation pour sélectionner la langue souhaitée.
- 33 -
Video 20.3 oC
Select language
Čeština
Deutsch
English
Español
Français
3 Appuyez sur le bouton de conrmation pour enregistrer le nouveau
réglage et revenir au menu principal.
Video 20.3 oC
App download
Settings
Language
>
Firmware
Licenses
Vous pouvez vérier et mettre à jour le micrologiciel de l'unité-parents.
1 Appuyez sur le bouton de conrmation pour accéder au menu de
micrologiciel.
Video 20.3 oC
Firmware
Baby unit �rmware version: X.X.X
Parent unit �rmware version: X.X.X
Your �rmware is up to date.
2 L'écran indique la dernière version du micrologiciel de l'unité-parents
et de l'unité-bébé�
Video 20.3 oC
Firmware update
New �rmware is available for the parent unit.
Installation will start soon. It should take a
few minutes.
OK
Remarque: lorsque vous voyez une option de mise à jour, mettez à
jour le micrologiciel an d'optimiser les performances du produit.
Conseil: pour eectuer la mise à jour, vériez que l'unité-parents est
branchée sur une prise secteur avec l'adaptateur fourni et qu'elle est
placée à proximité de l'unité-bébé.
Video 20.3 oC
App download
Settings
Language
>
Firmware
Licenses
Vous pouvez vérier la licence logicielle de l'unité-parents/l'écoute-bébé.
1 Appuyez sur le bouton de conrmation pour accéder à la fonction de
licence�
- 34 -
Video 20.3 oC
Licenses
Written offer, Acknowledgments
and License Text for any open
source software used in this product
-----------------------------------
========================
OPEN SOURCE SOFTWARE USED IN
THE BABY UNIT
2 L'écran ache les informations relatives à la licence de votre écoute-
bébé�
Nettoyage et entretien
Avertissement: ne plongez jamais l'unité-parents, l'unité-
bébé et les adaptateurs secteur dans l'eau et ne les passez
pas sous le robinet pour les nettoyer.
Avertissement: n'utilisez pas de spray nettoyant ni de
détergents liquides.
1 Éteignez l'unité-bébé, débranchez l'adaptateur secteur de l'unité-bébé
et débranchez l'adaptateur secteur de la prise secteur.
- 35 -
2 Nettoyez l'unité-bébé avec un chion sec.
Remarque: les traces de doigts ou les saletés sur l'objectif de la caméra
de l'unité-bébé peuvent en aecter les performances. Évitez de
toucher l'objectif avec les doigts.
3 Éteignez l'unité-parents, débranchez l'adaptateur secteur de l'unité-
parents et de la prise secteur
4 Nettoyez l'unité-parents avec un chion sec.
5 Nettoyez les adaptateurs avec un chion sec.
- 36 -
Rangement
Lorsque vous n'utilisez pas l'écoute-bébé pendant une longue période,
rangez l'unité-parents, l'unité-bébé et les adaptateurs dans un endroit
frais et sec�
Commande d'accessoires
Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, rendez-vous
sur www.philips.com/parts-and-accessories ou chez votre revendeur
Philips. Vous pouvez aussi contacter le Service Consommateurs Philips de
votre pays (reportez-vous au dépliant de garantie internationale pour les
coordonnées).
Mise au rebut de votre produit et de la batterie
en n de vie
Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des
composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés.
Ce symbole sur un produit indique que ce dernier est conforme à la
directive européenne 2012/19/EU.
Ce symbole signie que le produit contient une batterie rechargeable
intégrée conforme à la Directive Européenne 2006/66/CE (intégrant les
amendements de la Directive 2013/56/UE), qui ne doit pas être mise
au rebut avec les déchets ménagers. Nous vous conseillons fortement
de déposer votre produit dans un centre de collecte agréé ou un
Centre Service Agréé Philips pour qu'un professionnel retire la batterie
rechargeable.
Respectez les règles en vigueur dans votre pays pour la mise au rebut des
produits électriques et électroniques et des batteries rechargeables. Une
mise au rebut correcte contribue à préserver l'environnement et la santé�
Informations sur l'environnement
Tout emballage superu a été supprimé. Nous avons fait notre possible
pour permettre une séparation facile de l'emballage en deux matériaux:
carton (boîte) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse).
- 37 -
Retrait de la batterie intégrée
Remarque: nous vous conseillons vivement de faire retirer la batterie
rechargeable par un professionnel.
Retirez la batterie rechargeable uniquement lorsque vous mettez
l'appareil au rebut. Veillez à ce que la batterie soit totalement déchargée
avant de la retirer. Seule l'unité-parents est équipée d'une batterie.
Recette:
1 Utilisez une pièce de monnaie pour accéder au logement de la batterie
à l'arrière de l'unité-parents.
2 Retirez les 2pieds en caoutchouc situés sous l'unité-parents.
3 Retirez les 2vis désormais visibles sous l'unité-parents.
4 Retirez le logement de la batterie de l'unité-parents.
5 Retirez la pile.
Si votre pays ne propose pas de système de collecte/recyclage des
produits électroniques, vous pouvez protéger l'environnement en retirant
la batterie avant de mettre le produit au rebut. Vériez que le produit est
déconnecté du coret de charge avant de retirer la batterie.
Garantie et assistance
Si vous avez besoin d'aide ou d'informations, consultez la page
www.philips.com/support ou lisez le dépliant de garantie
internationale�
Informations générales
Batterie lithium-ion rechargeable (2600mAh)
Bande de fréquence Wi-Fi: IEEE 802.11b/g/n 2,4GHz
Puissance maximale de radiofréquence: <=20dBm (PIRE)
Bloc d'alimentation:
Modèle: ASSA105x-050100 / PS06H050K100xD
Entrée: 100-240V 50/60Hz ~ 0,35A / 100-240V~,
50/60Hz, 0,25A
Sortie: 5,0V 1,0A, 5,0W
x= E (che UE) / x= B (che RU)
Rendement actif moyen: >=73,62%
Consommation électrique hors charge (W): <0,1W
- 38 -
Dépannage
Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous
pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à
résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, visitez la page
www.philips.com/support pour consulter la foire aux questions, ou
contactez le ServiceConsommateurs de votre pays.
COMMENT UTILISER/CONNECTER LES UNITÉS
Problème Solution
Pourquoi l'unité-parents
ne se recharge-t-elle pas
lorsque je la branche?
Il y a peut-être une erreur de batterie.
Vériez le voyant d'état de la batterie de l'unité-parents. S'il est rouge
continu, contactez le ServiceConsommateurs de votre pays�
Je ne parviens pas à
télécharger et installer
l'application. Que puis-je
faire?
Vériez si l'un des facteurs suivants empêche un téléchargement uide.
Votre signal Wi-Fi est-il stable et susamment puissant? Votre appareil
intelligent fonctionne-t-il sous iOS11 ou version ultérieure, Android
version5 ou ultérieure? Disposez-vous de susamment d'espace sur
votre appareil intelligent pour installer l'application? Avez-vous saisi le
mot de passe correct pour l'AppStore ou GooglePlay?
Pourquoi ne puis-je pas
établir une connexion
entre l'unité-parents et
l'unité-bébé? Pourquoi
la connexion est-elle
perdue de temps à
autre? Pourquoi le son
s'interrompt-il?
Les unités-parents et bébé sont probablement à la limite de la portée
maximale, ou d'autres appareils sans l fonctionnant à 2,4GHz
produisent des interférences. Déplacez les unités, réduisez la distance
entre elles ou éteignez les autres appareils sans l fonctionnant à 2,4GHz
(ordinateurs portables, téléphones portables, fours micro-ondes, etc.).
Le rétablissement de la connexion entre les unités peut prendre jusqu'à
15secondes.
Vous disposez peut-être de plusieurs écoutes-bébé, ou l'unité-bébé et
l'unité-parents sont trop proches les unes des autres. Placez-les à au
moins 1,5mètre l'une de l'autre pour éviter les interférences.
Comment réinitialiser
l'unité-bébé?
Pour réinitialiser l'unité-bébé, appuyez sur le bouton marche/arrêt
pendant 10secondes. L'unité-bébé redémarre et le voyant clignote en
vert et orange. La réinitialisation est terminée lorsque le voyant devient
vert continu. Après la réinitialisation, tous les paramètres sont supprimés,
y compris les SSID et les mots de passe du routeur Wi-Fi connecté
et les utilisateurs connectés à l'application. Vous pouvez réinitialiser
l'unité-bébé si vous arrêtez d'utiliser le produit et que vous souhaitez le
transférer à un nouvel utilisateur
INDICATIONS SUR L'UNITÉ-PARENTS
Problème Solution
Que signie la couleur
du voyant d'état de la
batterie?
Lorsque l'unité-parents est branchée sur le secteur, la couleur du voyant
d'état de la batterie devient:
*blanc continu: la batterie est complètement chargée;
*orange continu: la batterie est en cours de chargement;
*rouge xe: erreur de batterie. Contactez le ServiceConsommateurs de
votre pays�
- 39 -
INDICATIONS SUR L'UNITÉ-PARENTS
Problème Solution
Lorsque l'unité-parents n'est pas branchée sur le secteur, la couleur du
voyant d'état de la batterie devient:
*orange clignotant: la batterie est presque vide (inférieure à 10%). Dans
ce cas, rechargez la batterie.
Pourquoi la durée de
charge de l'unité-parents
peut-elle dépasser les
3heures?
L'unité parents est peut-être restée allumée pendant la charge. Si l'écran
de l'unité parents est toujours allumé, il lui faudra plus de temps pour se
charger. Éteignez l'unité parents pendant la charge pour réduire le temps
de charge.
La température a peut-être dépassé la tolérance de charge, ce qui peut
déclencher un mécanisme de sécurité entraînant la coupure du circuit
de charge. Pour reprendre la charge, éloignez la station de charge des
sources de chaleur comme les radiateurs, les bouches d'air chaud, les
poêles ou d'autres appareils (par exemple, des amplicateurs) produisant
de la chaleur.
Comment redémarrer
l'unité-parents?
Pour redémarrer l'unité-parents, appuyez sur le bouton marche/arrêt
pendant 10secondes. L'unité-parents redémarre. Les informations
utilisateur spéciques enregistrées dans la mémoire de l'unité-parents,
telles que le mode utilisateur, les réglages de luminosité, le volume, le
choix de la berceuse et le choix du zoom sont conservées.
BRUIT/SON
Problème Solution
Pourquoi l'application,
l'unité-parents et/ou
l'unité-bébé produisent-
elles un bruit aigu?
L'application, l'unité-parents et l'unité-bébé sont peut-être trop proches
l'une de l'autre. Vériez qu'elles sont situées à au moins 2,5mètres l'une
de l'autre. Le volume de l'unité-parents ou de l'application est peut-être
trop élevé. Diminuez le volume de l'unité-parents ou de l'application.
Pourquoi aucun son
n'est émis?Pourquoi
n'entends-je pas mon
bébé pleurer?
L'unité-parents est peut-être en mode silencieux. Pour réactiver le son
de l'unité, appuyez sur la partie supérieure du bouton de commande et
réglez le volume.
Vous avez peut-être désactivé le son de l'application. Pour réactiver le
son, appuyez sur l'icône de sourdine sur l'écran vidéo.
Le niveau de sensibilité déni est trop bas. Augmentez le niveau de
sensibilité dans le menu de l'unité-parents ou dans l'application�
L'unité bébé est peut-être trop éloignée de votre bébé. Pour une
détection des sons optimale, assurez-vous que l'unité-bébé n'est pas
éloignée de plus de 1,5mètre de votre bébé. Si l'unité est située à moins
de 1mètre, ceci augmente le risque d'étranglement.
Pourquoi l'application ou
l'unité-parents réagit-
elle trop rapidement aux
autres sons que fait mon
bébé?
Le niveau de sensibilité est peut-être trop élevé. Lorsque votre bébé émet
des petits sons, la sensibilité doit être supérieure. Toutefois, si votre bébé
émet des sons forts, vous pouvez diminuer le niveau de sensibilité. Vous
pouvez modier la sensibilité de votre écoute-bébé dans le menu de
l'unité parents�
- 40 -
DURÉE DE FONCTIONNEMENT/PORTÉE
Problème Solution
Pourquoi mon écoute-
bébé ne fonctionne-t-il
qu'à une distance bien
plus courte que ce qui est
indiqué dans ce mode
d'emploi?
La portée spéciée entre l'unité-parents et l'unité-bébé est de 400mètres
maximum. Elle est valable uniquement en extérieur, en plein air et
en ligne droite. En fonction de l'environnement et d'autres éléments
perturbateurs, la portée peut s'avérer inférieure (reportez-vous au
tableau du chapitre «Portée»). À l'intérieur, la portée peut aller jusqu'à
50mètres, mais elle est également limitée par le nombre et le type de
murs et/ou de plafonds entre l'unité-parents et l'unité-bébé.
AFFICHAGE vidéo
Problème Solution
Pourquoi y a-t-il des
interférences sur l'unité-
parents? Pourquoi
l'écran de l'unité parents
scintille-t-il? Pourquoi
l'unité-parents émet-elle
un bourdonnement?
Des interférences peuvent se produire lorsque l'unité-parents est hors
de portée de l'unité-bébé. Si de nombreux murs ou plafonds séparent
les unités-bébé et parents. Ou lorsque d'autres appareils sans l
fonctionnant à 2,4GHz sont allumés (p.ex., micro-ondes ou routeur
Wi-Fi).
Déplacez l'unité-parents, rapprochez-la de l'unité-bébé ou éteignez les
autres appareils sans l.
Pourquoi l'image à l'écran
n'est-elle pas nette?
Il se peut que l'objectif de l'unité-bébé soit sale. Nettoyez l'objectif avec
un chion sec.
La résolution vidéo s'ajuste automatiquement lorsque vous éloignez trop
l'unité-parents de l'unité-bébé. Rapprochez l'unité-parents de l'unité-
bébé�
Les images que j'obtiens
sont en noir et blanc,
et non pas en couleur
Pourquoi?
L'écoute-bébé a basculé en mode de vision nocturne, car la pièce dans
laquelle l'écoute-bébé est placé est sombre.
Si la lumière est susante dans la pièce, le capteur de luminosité de
l'écoute-bébé est peut-être recouvert ou sale. Assurez-vous que ce
capteur est bien exposé à la lumière dans la pièce.
Je perds souvent la
connexion à l'application.
Que se passe-t-il?
Vériez si le voyant d'état devient vert. Vériez que le signal Wi-Fi dans
la pièce où est installé l'écoute-bébé est susamment puissant et stable.
Si ce n'est pas le cas, vous avez besoin d'un relais Wi-Fi pour obtenir
un signal fort et stable. Si vous utilisez un répéteur Wi-Fi, assurez-vous
que votre routeur et votre répéteur Wi-Fi ont le même SSID et que vous
utilisez le même mot de passe pour le routeur et le répéteur.
Si le voyant d'état situé à l'avant de l'écoute-bébé est blanc continu
et que vous continuez de perdre la connexion, il se peut qu'il y ait un
problème avec la connexion Internet de votre routeur, de votre appareil
intelligent ou de votre écoute-bébé. Pour vérier le signal Wi-Fi sur votre
appareil intelligent ou la vitesse3G ou 4G, regardez un lm, par exemple
sur YouTube. Sinon, réinitialisez votre routeur Wi-Fi.
Vous avez peut-être activé la fonction de condentialité. Vériez le
voyant d'état de l'unité-bébé. S'il est vert, la fonction de condentialité
est activée. Désactivez-la lorsque vous devez consulter l'application.
- 41 -
APPLICATION/CONFIGURATION
Problème Solution
Je ne parviens pas à
congurer l'écoute-
bébé� L'écran d'erreur
de connexion apparaît
à chaque fois. Que se
passe-t-il?
Assurez-vous que votre appareil intelligent utilise le même réseau Wi-Fi
que celui auquel vous souhaitez connecter l'écoute-bébé.
Vériez le voyant d'état de l'unité-bébé. S'il clignote en rouge, le mot de
passe Wi-Fi saisi est incorrect. Redémarrez le processus de conguration.
Saisissez à nouveau le mot de passe Wi-Fi et assurez-vous qu'il est correct.
Le SSID du routeur (nom du réseau) ou le mot de passe contient peut-
être des symboles spéciaux. Si c'est le cas, modiez le nom du SSID de
votre routeur ou le mot de passe en conséquence.
Si le voyant d'état devient rouge continu lors de la tentative de
connexion, l'écoute-bébé est correctement connecté au routeur, mais ne
parvient pas à se connecter à Internet. Ensuite, pour vérier si vous avez
accès au Wi-Fi 2,4GHz, essayez d'accéder à d'autres applications comme
YouTube, Facebook, etc. Si d'autres applications ne répondent pas,
assurez-vous d'avoir accès à Internet. Si vous disposez d'une connexion
Internet, le serveur est peut-être temporairement indisponible. Réessayez
ultérieurement�
Vous essayez peut-être de connecter l'écoute-bébé à un réseau 5GHz.
Vériez que vous avez choisi un SSID pour un réseau prenant en charge
2,4GHz.
Mon écoute-bébé ne
parvient pas à lire le code
QR sur mon appareil
intelligent. Que puis-je
faire?
Placez le code QR à environ 5 à 15cm de l'objectif de l'écoute-bébé.
Déplacez légèrement l'appareil intelligent vers le haut, le bas, la
gauche ou la droite pour tenir le code QR directement devant l'objectif
de l'écoute-bébé. Vous pouvez également essayer de rapprocher
ou d'éloigner l'appareil intelligent de l'objectif de l'écoute-bébé
pour permettre une mise au point correcte. Assurez-vous qu'il y a
susamment de lumière dans la pièce, mais évitez une lumière trop vive.
Lorsque l'écoute-bébé a lu le code QR, un signal sonore de conrmation
retentit et le voyant d'état de l'unité-bébé devient blanc�
Vous n'avez peut-être pas retiré le lm de protection de l'objectif de
l'écoute-bébé�
Retirez-le.
Vous couvrez peut-être le code QR avec la main. Tenez votre appareil de
façon à ne pas couvrir le code QR avec la main.
Je ne parviens pas à voir
mon bébé� Quel est le
problème?
Vériez que votre signal Wi-Fi est susamment puissant dans la pièce où
l'écoute-bébé est placé�
Le voyant d'état Wi-Fi situé à l'avant de l'écoute-bébé doit être blanc
continu�
- 42 -
APPLICATION/CONFIGURATION
Problème Solution
Il est possible que trois personnes surveillent déjà votre bébé.
L'application permet uniquement à trois personnes de regarder
simultanément. Si vous disposez de droits d'administrateur, vous pouvez
supprimer l'accès de l'un des invités pour pouvoir surveiller à votre tour.
Vous avez peut-être activé la fonction de condentialité. Celle-ci
déconnecte temporairement la connexion entre l'unité-bébé et le
routeur Wi-Fi. Vous pouvez désactiver la fonction de condentialité dans
l'unité-parents (consultez le chapitre «Fonction de condentialité»).
L'application ne m'avertit
pas que le bébé pleure.
Pourquoi?
Vériez si l'écoute-bébé est connecté au réseau Wi-Fi. Le voyant d'état
situé à l'avant de l'écoute-bébé doit être blanc continu.
Le seuil sonore de notication déni est peut-être trop élevé. Dans ce cas,
l'application ne vous avertit que lorsque les sons émis par votre bébé sont
forts. Ouvrez le paramètre de l'application pour réduire le seuil sonore
an de vous assurer que vous êtes averti plus tôt.
Vous avez peut-être coupé le son de votre appareil intelligent. Activez le
volume�
Vériez que vous avez activé la fonction de notication dans les
paramètres de l'application.
Vériez que vous avez activé la fonction de notication dans les
paramètres de votre appareil intelligent.
Vériez si vous disposez des droits d'achage en tant qu'invité. La
fonction de notication est désactivée pour les utilisateurs invités.
Pourquoi mon/ma
partenaire et moi-
même ne pouvons-nous
pas nous connecter
à l'écoute-bébé
simultanément?
Si vous souhaitez partager le même accès que votre partenaire, pensez
à partager le même compte administrateur pour vous connecter à
l'application. La conguration de l'application sur un autre appareil
avec un compte de connexion diérent déconnecte automatiquement
l'utilisateur précédemment connecté�
Si vous ne souhaitez pas que votre partenaire dispose d'un accès complet,
invitez-le à se connecter en tant qu'utilisateur invité. Les droits d'accès
des utilisateurs invités sont limités. Reportez-vous au chapitre «Gestion
de compte» pour obtenir plus d'informations.
Pourquoi ne puis-je pas
parler à l'unité-bébé
après avoir appuyé
sur le bouton de la
fonction talkie-walkie de
l'application?
Votre partenaire parle peut-être avec votre bébé avec l'unité-parents.
La priorité de l'unité-parents dans l'utilisation de la fonction talkie-walkie
est supérieure�
- 43 -
APPLICATION/CONFIGURATION
Problème Solution
Comment puis-je devenir
un utilisateur invité?
Pour devenir un utilisateur invité, vous devez enregistrer un compte
d'écoute-bébé connecté PhilipsAvent avant de pouvoir visionner
la diusion vidéo en direct. Créez le compte comme indiqué dans
l'application et indiquez à l'administrateur que vous êtes prêt à recevoir
l'invitation�
Je suis déjà un utilisateur
invité. Pourquoi ne puis-je
rien voir lorsque j'ouvre
l'application?
L'administrateur a peut-être temporairement activé le mode de
condentialité. Vous devriez avoir reçu une notication à ce sujet.
L'écoute-bébé est peut-être déconnecté. Pour recevoir une notication
lorsque l'écoute-bébé se déconnecte ultérieurement, activez les
notications de l'application à partir du menu des paramètres de
l'application�
Dois-je garder
l'application ouverte pour
surveiller mon bébé?
Non, l'application peut surveiller en arrière-plan pendant que vous faites
d'autres choses. Activez la surveillance en arrière-plan à partir du menu
des paramètres de l'application. Des notications s'achent alors à
l'écran lorsque votre bébé émet des sons.
Puis-je utiliser plusieurs
écoute-bébés dans la
même application?
Vous pouvez connecter plusieurs écoute-bébés à l'application, mais
vous ne pouvez visionner la vidéo que d'un écoute-bébé à la fois. Vous
recevrez des notications des autres écoute-bébés connectés. Si vous
recevez une notication et que vous appuyez dessus, l'application
vous renvoie directement à l'écoute-bébé. Vous pouvez également
sélectionner l'écoute-bébé que vous souhaitez acher dans la liste.
L'écoute-bébé est-
il protégé contre le
piratage?
Nous faisons tout notre possible pour empêcher le piratage en émettant
des mises à jour de sécurité fréquentes. Assurez-vous de toujours
utiliser la dernière version du logiciel d'application et du micrologiciel
de l'écoute-bébé. Si vous perdez votre appareil intelligent, réinitialisez
l'écoute-bébé pour supprimer toute connexion. Vous pouvez également
vous connecter à l'application à partir d'un autre appareil intelligent
et supprimer votre compte. Si vous êtes le seul administrateur, tous les
utilisateurs invités sont également déconnectés de l'écoute-bébé.
J'ai perdu mon
smartphone. Comment
empêcher des étrangers
de voir mon bébé?
Connectez-vous à l'application à partir d'un autre appareil intelligent
et désactivez votre compte. Si vous êtes le seul administrateur, tous les
utilisateurs invités de l'application sont déconnectés de l'écoute-bébé�
Vous pouvez également réinitialiser l'écoute-bébé pour désactiver toutes
les connexions à l'appareil que vous avez perdu. Appuyez sur le bouton
marche/arrêt de l'unité-bébé pendant 10secondes pour la réinitialiser.
Serai-je averti des mises à
niveau de l'application ou
du logiciel de l'écoute-
bébé?
Oui, vous recevrez une notication sur votre appareil intelligent vous
invitant à mettre le logiciel à niveau via l'AppStore ou GooglePlay. Ceci
aura lieu régulièrement. Les notications de mise à niveau du rmware
de l'écoute-bébé s'acheront dans l'application, ainsi que les instructions
de mise à niveau du logiciel.
Mon téléphone ou ma
tablette chaue lorsque
j'utilise l'application. Est-
ce normal?
Il se peut que votre appareil chaue, car il a besoin d'énergie pour fournir
une vidéo de haute qualité. Cela n'endommage pas votre appareil. Votre
appareil ne chaue pas lorsque vous exécutez l'application en arrière-
plan�
- 44 -
Montage mural
Instructions d'impression:
Imprimez cette page sur une échelle de 100% et utilisez le modèle pour
marquer avec précision la position des trous des vis sur le mur.
© 2021 Koninklijke Philips N�V
Tous droits réservés�
29/09/2021
4

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Philips-Avent SCD923 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Philips-Avent SCD923 in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 6.45 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Philips-Avent SCD923

Philips-Avent SCD923 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 43 pagina's

Philips-Avent SCD923 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 45 pagina's

Philips-Avent SCD923 Gebruiksaanwijzing - English - 42 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info