52809
20
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/23
Pagina verder
1
14PT618A
20PT528A
21PT538A
21PT838A
25PT548A
25PT848A
29PT558A
29PT658A
33PT578A
3
Contenido
Introducción
Centro de Información al Usuario ................... 4
Información Ambiental
Embalaje ................................................................. 4
Producto ................................................................ 4
Baterias y pilas ...................................................... 4
Descarte ................................................................. 4
Instalación
Instalación del Televisor ...................................... 5
Antena .................................................................... 5
TV por Cable ........................................................ 5
Control Remoto
Control Remoto (detalle) .................................. 6
Pilas .......................................................................... 6
Operación del Televisor
Operaciones varias .............................................. 7
Teclas para operar del TV vía MENU .............. 7
Menú e Instalación
Menú ....................................................................... 8
Funciones y ajustes ............................................... 8
Instalación ............................................................... 9
Idioma ..................................................................... 9
Sistema de color ................................................... 9
Banda ....................................................................... 9
Búsqueda automática ........................................... 9
Selección ................................................................. 9
Sintonía Fina ........................................................... 9
Imágen ................................................................... 10
Brillo ...................................................................... 10
Color ..................................................................... 10
Contraste ............................................................. 10
Definición ............................................................. 10
Matiz ...................................................................... 10
Tono de color ...................................................... 10
Reductor de ruidos ............................................ 10
Contraste+ ........................................................... 10
Funciones del Menú
Sonido ................................................................... 11
Agudos .................................................................. 11
Graves ................................................................... 11
Balance .................................................................. 11
AVL ........................................................................ 11
Incredible Surround ........................................... 11
Ultra Graves ........................................................ 11
SAP ........................................................................ 11
Sonido (selección Estereo y Mono) ............... 11
Reloj ...................................................................... 12
Encender .............................................................. 12
Apagar ................................................................... 12
Canal ..................................................................... 12
Activar .................................................................. 12
Mostrar Reloj ...................................................... 12
Closed Caption ................................................... 13
Limitador de Volumen ....................................... 13
Sleeptimer ............................................................ 13
Surf ........................................................................ 14
Smart Picture ...................................................... 14
Smart Sound ........................................................ 14
Conectar equipos de Audio y Video
Conexiones para reproducciones .................. 15
Grabando la imagen de un canal de TV ......... 16
Conectando a equipos de Audio .................... 16
Grabando la imagen de un VCR a otro VCR 16
Reproducción entrada a
componente de video ....................................... 16
Especificaciones Técnicas...................17
4
Introducción
FELICITACIONES POR HABER ADQUIRIDO ESTE
PRODUCTO... Y BIENVENIDO A LA FAMILIA PHILIPS.
Le agradecemos su confianza en Philips y estamos seguros
de que su nuevo televisor le traerá muchos momentos
agradables, pues es un producto de tecnología moderna y
con muchos recursos. Para disfrutar de todo su potencial,
basta leer atentamente este manual y seguir las
orientaciones indicadas. Si después de leer el manual, aún
le queda alguna duda, hable con nosotros a través de
nuestro CIC (Centro de Informaciones al Consumidor).
Muchas gracias.
Centro de Información al Usuario en:
ARGENTINA
(Buenos Aires)
Tel.: 544-2047
Fax: 545-2928
CHILE (Santiago)
Tel.: 2-7302000
COLOMBIA (Bogota)
Tel.: 980018971
ECUADOR (Quito)
Tel.: 2-2546100
PANAMA (Panama)
Tel.: 2239544
PARAGUAY
(Asunción)
Tel.: 21-166 EXT.207/202
Fax: 21-3007
PERU (Lima)
Tel.: 080010000
URUGUAY
(Montevideo)
Tel.: 92-3392
Fax: 92-0601
VENEZUELA (Caracas)
Tel.: 80074454
Embalaje:
Todo el material que no es necesario fué retirado del
embalaje del producto. Intentamos, en cada proyecto, hacer
embalajes cuyas partes sean de facil separación y también
materiales reciclables, como almohadillas de poliestireno,
cartón corrugado y bolsas de plástico. Intente hacer el
descarte del embalaje de manera conciente, y de
preferencia destinándolo para recicladores.
Producto:
El producto adquirido tiene materiales que pueden ser
reciclados y reutilizados si son enviados a compañias
especializadas.
Baterias y pilas:
Estos elementos contienen sustancias químicas, y por ende
deben ser descartados de manera apropiada.
Información Ambiental
Descarte:
Solicitamos observar la legislación existente en su región
con relación a los destinos de los productos tales como los
componentes del embalaje, las pilas y baterías al final de su
vida útil.
En caso de dudas por favor consulte nuestros Centros de
Informaciones al Consumidor.
Philips Consumer Electronics y el Medio Ambiente
agradecen su colaboración.
5
Instalación del Televisor
Desembale al televisor y colóquelo sobre una base
firme.
Deje un espacio como mínimo de 5 cm alrededor del
televisor para permitir una adecuada ventilación.
Instalación de la Antena
Instale la antena o TV por cable (mayores detalles en la
próxima sección).
Conecte el televisor a la toma de corriente. Este
televisor podrá ser conectado a la red de
110V o 220V (ajuste automático).
CONEXIONES POSTERIORES DEL TV
Para recepción de señales VHF/UHF (canales 2 al 69)
basta conectar el cable a la entrada de antena localizada
en la parte posterior del televisor. Existen 3 formas
diferentes de realizar la instalación:
1. Para cable coaxial 75 Ohm: Basta conectarlo
directamente a la entrada del televisor.
2. Para cable paralelo o plano: Conéctelo primero al
adaptador 75/300 Ohm que deberá,
entonces, conectarse al televisor.
3. Para VHF y UHF independientes:
Utilice el mezclador
VHF/UHF* (mixer) para la
conexión al televisor.
(*) EL MEZCLADOR ES
OPCIONAL Y PUEDE SER
ADQUIRIDO EN TIENDAS
ESPECIALIZADAS.
Instalación de TV por Cable
Los subscriptores de TV por Cable pueden conectar la
señal al televisor de una de las siguientes maneras:
1. Canales abiertos (no codificados)
Conectar el cable coaxial directamente a la entrada de
antena del TV.
Seleccione la opción CABLE en el ítem BANDA del
menú INSTALACIÓN.
Todavia en el menú INSTALACIÓN, efectúe la
BÚSQUEDA AUTOMÁTICA y la SELECCIÓN.
2. Canales codificados (es necesario el uso del
"decoder" o convertidor de TV por cable)
Conectar el cable coaxial a la entrada del convertidor.
Conectar la señal de salida del convertidor a la entrada
de la antena del TV.
Colocar el TV en el canal 3 (o 4) y hacer el cambio de
canales a través del control remoto del convertidor.
Nota : Si al utilizar la antena interna, la recepción sigue con problemas, no use virulanas o otros productos, porque podrán
causar daños a su TV.
CONEXIONES POSTERIORES DEL TV
6
Control Remoto
Pilas
Cambie las pilas del control remoto cuando el
televisor comienza a no reaccionar a sus comandos.
Presione la extremidad de la tapa y tire de la misma
para tener acceso al compartimento de las pilas.
Observe la polaridad de las pilas (+ y -).
Use solamente pilas "AA" y nunca mezcle pilas nuevas
con usadas o alcalinas con comunes.
POWER - Enciende o apaga el TV (la tecla POWER
en el panel del TV debe permanecer oprimida). Al ser
apagado por el control remoto, el TV va al modo
STANDBY, y el indicador en el panel del TV estará
encendido. Utilice siempre esta tecla para encender y
apagar el TV, permitiendo que la función TIMER
permanezca funcionando.
AV - Presione esta tecla repetidamente para
seleccionar las entradas de AV (conexiones).
INCREDIBLE SURROUND - Permite seleccionar
entre los modos de sonido ESTEREO e INCREDIBLE
SURROUND, durante una transmisión estereo, y
MONO y ESPACIAL durante uma transmisión mono.
SMART PICTURE - Presione la tecla SMART
PICTURE repetidamente para acceder los 5 diferentes
tipos de ajustes de imagen y seleccione el ajuste que
sea más agradable.
SURF - Permite armar una lista personal de hasta 8
canales preferidos, para encontrarlos rápidamente.
OSD - Muestra en la pantalla el número del canal, el
modo de sonido (MONO/ESTEREO/SAP), el reloj (si
está disponible), el status del modo SLEEP y, también,
remueve el menú de la pantalla. Para que el número
del canal permanezca fijo en la pantalla, presione la
tecla por 5 segundos. El número vá a guiñar indicando
que la función fue activada. Para remover el número de
la pantalla, presione otra vez la tecla.
cursor PARA LA DERECHA - Permite accesar a
los submenús y ajustar los controles.
cursor PARA ABAJO - Permite seleccionar el
próximo ítem en el menú.
CANAL - Permite seleccionar canales en orden
creciente (+) o decreciente (-).
MUTE - Interrumpe el sonido. Para restaurarlo,
presione otra vez esa tecla o la tecla VOL +.
CC (Closed Caption) - Les permite a las personas
con deficiencias auditivas leer el contenido hablado de
programas de televisión. A través del menú Closed
Caption, Ud. puede seleccionar 3 modos - CC1, CC2
y CC Mudo.
Decodifica en forma automática señales con C.C. en
PAL-N y NTSC.
VCR (videocasete) -
5
Rewind - rebobinar
9
Stop - parar la cinta
2
Play - ver la cinta
6
Forward - avance rápido
TIMER - Le permite a Ud. marcar un horario
específico en el cual Ud. desea que el TV cambie a
otro programa. Esa función también sirve como
alarma para despertarlo en un horario específico,
cuando el aparato esté en espera, y también para
desconectar el TV en el horario deseado.
STEREO - Presione repetidamente esta tecla
para seleccionar entre los modos de sonido
MONO, ESTEREO e SAP (idioma original, cuando
está disponible). Si la transmisión no es estereo,
solo aparecerá la indicación “MONO”.
SMART SOUND - Presione la tecla Smart
Sound repetidamente para acceder los 4 tipos
diferentes de ajustes de sonido y seleccione el
ajuste que sea más conveniente.
MENU - Muestra el Menú principal. También
remueve el Menú de la pantalla.
cursor PARA ARRIBA - Permite seleccionar el
ítem anterior del Menú.
cursor PARA LA IZQUIERDA - Permite
seleccionar los submenús y ajustar los controles.
VOLUMEN (+ / -) - Sube o baja el Volumen.
TECLAS NUMÉRICAS (0 -9) - Presione para
seleccionar un canal. Para un número de canal con
dos dígitos, pulse el primer dígito e
inmediatamente el segundo. De la misma forma,
para un número de canal con tres dígitos (TV por
Cable), pulse el primer dígito seguido por los otros dos.
SLEEP - Permite seleccionar un período de
tiempo después del cual el aparato será puesto en
la condición de espera (stand by).
7
Operación del Televisor
El televisor podrá ser operado
directamente a través de sus teclas
(Power, Channel y Volume) o a través
del control remoto.
Teclas para operación del TV via MENU
La operación se realiza mediante el sistema menú, que coloca en la pantalla las opciones que pueden ser fácilmente
elegidas, usándose las teclas de dirección del control remoto.
Panel lateral
6
7
4
5
5
4
Panel posterior
8
1
2 3 4 5
7 9
Cuando el menú no está
en la pantalla la tecla OSD
presenta varias
informaciones
útiles al
usuario.
Mueve hacia la
derecha
Presenta las opciones
en la pantalla
Mueve hacia arriba
Mueve
hacia la
Sale de cualquier
pantalla
Mueve hacia abajo
1 Power: Enciende o apaga el aparato.
2 Indicador de Standby: Enciende la luz roja
cuando el aparato está en el modo de espera
(desconectado por el control remoto).
3 Sensor de Control Remoto: Apunte el Control
Remoto en la dirección del sensor cuando esté
operando el TV.
4 Volume +/-: Sube o baja el Volumen.
5 CH +/- ou P +/-: Teclas de canal. Selecciona
canales en orden creciente / decreciente.
6 Conexiones laterales (AV In):
Entradas de
audio y video para conexión de equipos
a su TV.
Disponible para algunos modelos.
7 Salida de headphone (auriculares): Para la
conexión de auriculares.
8 Conexiones AV In/Out posteriores: Según el
modelo, su aparato posee AV Out y/o AV1 In y/o
AV2 In y/o S-Video y/o CVI.
9 Conexiones frontales (AV In): Según el
modelo, su aparato posee una entrada de Áudio y
Vídeo frontal.
Nota:
Para identificar cuales son las conexiones de su TV,
consulte la tabla de Especificaciones
Técnicas. Según
el modelo, su aparato puede presentar los controles
en diferentes formatos
y posiciones. Verifique en las
ilustraciones arriba cuales representan su TV.
8
Menú e Instalación
MENU
El sistema de MENU es muy fácil pues presenta en la
pantalla todas las funciones y ajustes disponibles en el
televisor.
Presione MENU para tener acceso al menú o
presione simultáneamente las teclas VOLUME - y +
en el panel del TV.
Funciones y ajustes disponibles en el menú:
Presione y para moverse en el menú hasta la
función deseada.
Las flechas y seleccionan, activan o ajustan la
función elegida.
La explicación detallada de cada ítem está en la sección
FUNCIONES DEL MENU.
Presione OSD o MENU para salir o borrar las
pantallas del menú.
9
Menú e Instalación
INSTALACION
El televisor ya viene con varias funciones de instalación predefinidas. En el caso que sea necesario ajustar alguna función,
utilice este menú. Presione MENU y siga con las flechas y hasta la función Instalación y presione .
IDIOMA
Utilice las flechas y para elegir el idioma: Português,
Español o English. El menú será mostrado en el idioma seleccionado.
SISTEMA DE COLOR
Seleccione el sistema de color PAL-M, PAL-N o NTSC. En el modo Auto el sistema
transmitido es detectado y seleccionado automáticamente. Seleccione el sistema apropiado si la
recepción es mala en el modo Auto. Para las entradas AV el sistema de color es automático y,
cuando una de las entradas AV estuviera seleccionada, este item no será mostrado en el menu
Instalación.
BANDA
Elige el tipo de sintonía: Antena (canal 2 al 69) o Cable (canal 1 al 125). Use el modo
Cable solamente si este sistema está disponible en su residencia. En el modo Auto el
sistema transmitido es detectado y seleccionado automáticamente.
BÚSQUEDA AUTOMÁTICA
Ejecuta la búsqueda automática de los canales disponibles o con transmisión, “saltando” los
canales que no están siendo transmitidos.
En la búsqueda automática ocurren oscilaciones de imagen.
La imagen volverá a estabilizarse al término de la operación.
La tecla OSD puede utilizarse para interrumpir esta operación.
Después de la búsqueda automática sólo los canales seleccionados se
presentarán al presionar las teclas CH (canal) + o - , pero todos los canales pueden
accederse a través del teclado numérico del control remoto.
Antes de hacer la búsqueda automática, conecte la antena o cable en el aparato.
SELECCIÓN
Para complementar la Búsqueda Automática, tal vez sea necesario incluir canales (para
un vídeo grabador, por ejemplo) o cancelar canales con mala transmisión (llovizna). Basta
elegir el canal y responder o No en el ítem Borrado.
SINTONÍA FINA
Se usa en las raras situaciones donde es necesario hacer un pequeño ajuste en la sintonía
fina del TV. Seleccione el canal, active la función y use las flechas y hasta obtener
el ajuste deseado.
Cuando alcance la sintonía adecuada use la opción Memorizar para grabar el ajuste
efectuado. En el centro de la escala la sintonía fina es automática.
10
Menú e Instalación
IMAGEN
A través de este menú se puede ajustar las funciones de imagen del televisor. Seleccione el ítem deseado y use las flechas
y para disminuir o aumentar la intensidad del ajuste deseado.
BRILLO
Aumenta o disminuye el nivel de brillo de la Imagen.
COLOR
Aumenta o disminuye el nivel de color de la Imagen.
CONTRASTE
Aumenta o disminuye el nivel de contraste, hasta que las partes más claras de la imagen
presenten un buen detalle.
DEFINICIÓN
Aumenta o disminuye el nivel de nitidez para mejorar los detalles de la imagen.
MATIZ
Aumenta o disminuye el nivel de matiz de la imagen.
La función Matiz solo se puede aplicar en las transmisiones o reproducciones en NTSC.
TONO DE COLOR
Permite una elección entre 3 ajustes de tonalidad de color: Normal, Calido y Frio.
REDUCTOR DE RUIDOS
Permite reducir el ruido (en la forma de pequeños puntos en la imagen) de una transmisión
con señal débil. Seleccionando , Ud. hará la imagen más clara y nítida.
CONTRASTE+
Seleccionando la opción Sí, el contraste total será optimizado, realzando la imagen.
11
Funciones del Menú
SONIDO
Para ajustar las funciones relativas al sonido, seleccione el ítem deseado y use las flechas y
para disminuir o aumentar la intensidad del ajuste deseado.
AGUDOS
Aumenta o disminuye el nivel de altas frecuencias (sonidos agudos) en
el sonido.
GRAVES
Aumenta o disminuye el nivel de bajas frecuencias (sonidos graves) en el sonido.
BALANCE
Ajusta el balance del sonido entre los parlantes derecho e izquierdo.
AVL (Auto volumen)
Como variaciones en las condiciones de la señal pueden producir una
súbita alteración en el
volumen durante avisos comerciales o cambios de canales.
Seleccionando la opción , el
volumen permanecerá en un nivel estándar.
INCREDIBLE SURROUND
Cuando hay transmisión en estéreo, esta tecla permite seleccionar Incredible Surround
o Estereo. Cuando la transmisión sea Mono, mostrará Mono o Espacial.
ULTRA GRAVES
Seleccione la opción para apreciar un refuerzo de graves en la salida de sonido.
SAP (Second Audio Program)
Permite escuchar el sonido original en transmisión simultánea. Si el programa
transmitido no contiene
la información SAP, aparecerá No Disp. en la parte
superior de la pantalla. Si usted asiste a un
programa en modo SAP y cambia
para otro canal, la opción SAP será desconectada cuando usted
retorne al
canal anterior (con SAP). És necesario rehacer la selección de la opción Sí en
el recurso
SAP. Cuando una de las entradas AV está seleccionada, la opción
SAP no está diponible.
SONIDO
Permite la selección entre sonido Estereo y Mono.
Nota: En el caso que estéreo no esté presente en el canal seleccionado
y el TV esta en
modo Estereo, el sonido que viene del TV permanecerá
Mono.
12
Funciones del Menú
El recurso Timer permite fijar la hora y mostrarla en la pantalla pulsando la tecla OSD.
Ese
recurso también permite fijar la hora a la que Ud. desea que el aparato cambie a otro
programa.
Dicho control también puede servir para desconectar el aparato o funcionar
como una alarma para
despertarlo en horarios específicos, cuando el aparato esté en el
modo stand-by (apagado por el control remoto).
Usted puede usar la tecla TIMER para acceder directamente el menú Timer.
RELOJ
Utilice las teclas numéricas (0 - 9) para fijar la hora actual, y habilitar la función.
ENCENDER
Utilice las teclas numéricas (0 - 9) para fijar la hora que Usted desea que el programa
sea activado.
APAGAR
Utilice las teclas numéricas (0 - 9) para fijar la hora que Usted desea apagar el aparato.
CANAL
Utilice las teclas numéricas (0 - 9) para marcar el número del canal.
ACTIVAR
Seleccione entre los modos Una vez y Diariamente.
MOSTRAR RELOJ
Seleccione Sí para mostrar el horario corriente en la pantalla.
13
Funciones del Menú
CLOSED CAPTION (Sustitulados ocultos)
El Closed Caption (CC) permite leer el contenido hablado de los programas en la pantalla del TV. Proyectado para
ayudar a las personas con deficiencias auditivas, este recurso utiliza “bloques de texto” para mostrar los diálogos y
conversaciones mientras el programa está siendo presentado. No todos los programas y propagandas de TV son producidos
con Closed Caption. Las opciones CC1 y CC2 dependen de las transmisiones de las emisoras.
Seleccione la opción deseada (CC1, CC2, CC Mudo y CC No).
Consejo : Se puede acceder los diferentes modos de Closed Caption a través de la tecla
CC en el control remoto.
CC Mudo acciona el modo CC1 solamente cuando la función Mudo está activada.
Estos televisores decodifican señales con CC. en PAL-N y NTSC en forma automática.
El recurso Sleeptimer permite seleccionar un período de tiempo después del cual el aparato automáticamente pasará
al modo de espera (stand-by). Ud. puede seleccionar desde un período inicial de 15 minutos hasta un máximo de 240
minutos.
Presione la tecla SLEEP repetidamente para circular a través de las opciones de períodos de tiempo disponibles y
seleccione el período de tiempo deseado.
Durante el último minuto de un mando Sleep, una cuenta regresiva será presentada en la pantalla.
Pulsándose cualquier tecla en el control remoto durante la cuenta regresiva y el Sleeptimer será cancelado.
Durante los últimos 10 segundos de la cuenta regresiva, un mensaje HASTA LUEGO... será presentado
en la pantalla.
La opción
permite configurar el volumen máximo deseado para todos los canales.
Presione la tecla VOL +/ - para ajustar el volumen deseado.
Seleccione en Limit. Volumen para activar la opción.
LIMITADOR DE VOLUMEN
SLEEPTIMER
14
Funciones del Menú
SURF
Una lista o serie de canales anteriormente visualizados pueden ser seleccionados con la tecla SURF. Con este recurso
Ud. puede fácilmente navegar por los diferentes programas de TV que le interesan. Este recurso permite poner hasta
ocho canales en su lista de visualización.
Agregar canales
Seleccione un canal por agregarse a la lista Surf.
Presione la tecla SURF para activar la lista.
Presione para agregar el canal a la lista. Repita los pasos anteriores para agregar más
canales a la lista.
Visualizar los canales seleccionados
Presione la tecla SURF.
Use o para circular a través de los canales.
Borrar canales
Presione la tecla SURF.
Use o para seleccionar el canal por ser cancelado.
Presione para borrar el canal de la lista.
Independientemente que Ud. esté viendo una película o jugando vídeo game, su TV tiene un control automático de
ajustes de imágenes que son ideales para el programa o fuente que Ud. está utilizando. Cada opción del Smart
Picture es preajustada en la fábrica, para ajustar automáticamente los niveles de brillo, color, contraste y definición.
Presione la tecla SMART PICTURE repetidamente para circular a través de los 5 ajustes de imagen:
Personal : Opción que puede ser ajustada por el usuario.
Pelicula : Refuerza colores más vibrantes (para modo AV en ambientes más luminosos).
Deportes : Refuerza colores originales.
Señal Débil : Refuerza colores cálidos (en ambientes ruidosos) y da un efecto de cine cuando la luz está apagada.
Multimedia : Refuerza colores “suaves” (para juegos de computadoras, surfing, etc.).
SMART PICTURE
Independientemente que Ud. esté viviendo una película o jugando vídeo game, su TV tiene un control automático de
ajustes de sonido que son ideales para el programa o fuente que Ud. está utilizando. Cada opción del Smart Sound
es preajustada en la fábrica para ajustar automáticamente los niveles de graves y agudos.
Presione la tecla SMART SOUND repetidamente para circular a través de los 4 ajustes de sonido:
Personal : Opción que puede ser ajustada por el usuario.
Voz : Refuerza tonos de alta frecuencia (agudos reforzados).
Música : Refuerza tonos de baja frecuencia (graves reforzados).
Teatro : Refuerza los sonidos de escenas de acción (graves y agudos reforzados).
SMART SOUND
15
Conectar equipos de Audio y Video
CONEXIONES PARA REPRODUCCIONES
Equipo, tales como: DVD, VCR, Laser Disc Player, VCD, etc. pueden ser conectados a los conectores de audio y vídeo (AV),
ubicados en la parte posterior de su TV. Desconecte el TV y los equipos por conectarse de la línea de 220v antes de
realizar cualquier conexión.
Conectando las entradas (“in”) de los conectores posteriores
AV1 y AV2
Ud. puede elegir conectar en las entradas AV1-in o AV2-in o en ambas.
Conecte los conectores de salida AV-out de los equipos a los
conectores de entrada en la parte posterior del TV.
Para reproducir programas, seleccione el primer canal de AV, en el
caso que la conexión sea hecha en el conector AV1 o el segundo
canal AV, en el caso que la conexión sea hecha en el conector AV2.
Nota: Para equipos mono (con una única salida de audio), Ud. debe
conectar esta salida de audio solo a la entrada Audio-L.
Conectando el conector S-VIDEO posterior
(solamente cuando disponible)
La conexión S-VIDEO en la parte posterior de su
TV es usada para
reproducción de DVD’s, vídeos S-VHS, Vídeo Discs, Video Games
o CDI’s
(compact disc-interactives). Mejores
detalles y
nitidez de imagen son posibles
con la reproducción
a través de la entrada S-Vídeo, si fuere comparada
con
una imagen reproducida a través de una conexión de antena (RF).
Conecte la entrada S-VIDEO situada en la parte posterior del TV a la
salida S-VHS-Out del vídeo grabador S-VHS.
Conecte las entradas AUDIO IN AV2 en la posterior del TV a los
conectores AUDIO OUT del vídeo grabador.
Conectando a la entrada lateral / frontal (AV In)
(solamente cuando disponible)
Para conexiones más convenientes de reproducción,
el panel lateral de Audio
y Vídeo del TV puede ser
utilizado. Estos conectores de entrada permiten
conexiones más rápidas y fáciles, particularmente
para la utilización de
videocámaras.
Conecte la salida S-VIDEO (se fuere disponible)
de su cámara a la entrada
S-VIDEO lateral de
su TV.
Caso contrario, conecte al conector
VIDEO IN del TV
.
Conecte las salidas de AUDIO L y R de su cámara a las entradas
laterales de AUDIO del TV.
16
Conectar equipos de Audio y Video
GRABANDO LA IMAGEN DE UN CANAL DE TV
Conecte las entradas de AUDIO y VIDEO del
VCR a las
correspondientes salidas MONITOR
en la parte posterior del TV.
CONECTANDO A EQUIPOS DE AUDIO
Para mejorar el sonido de su TV, conecte las salidas AUDIO L y R a
un equipo de música, en vez del VCR. Para equipos mono, conecte
solamente la salida AUDIO L.
GRABANDO LA IMAGEN DE UN VCR A OTRO VCR
Conecte las salidas Audio y Vídeo del VCR del cual Ud. quiere copiar
a las entradas correspondientes AV1 o AV2 en la parte posterior del
TV.
Conecte las entradas de Audio y Vídeo del
VCR que grabará a las
salidas MONITOR de
Audio y Vídeo en la parte posterior del TV.
REPRODUCCION ENTRADA A COMPONENTE DE VIDEO
Ud. puede ver reproducciones de discos de DVD utilizando los
conectores de entrada COMPONENTE DE VIDEO, localizados
en la parte posterior del TV.
Conecte las entradas “Y”, “Pb” e “Pr” del TV a
las salidas “Y”, “Pb” e “Pr”
(ou “Y”, “Cb” e “Cr”)
de su aparato DVD.
Conecte las salidas de AUDIO L y R de su DVD
a las entradas de Áudio
en la parte posterior del
TV.
17
Especificaciones Técnicas
Nota Para la Tensión de Operación, Frecuencia, Consumo y Número de Versión, consulte el número de tipo en la parte trasera del aparato.
LAS PRESENTES ESPECIFICACIONES ESTÁN SUJETAS A MODIFICACIONES SIN NOTIFICACIÓN PREVIA.
Sistema
AUTO
PAL-M
PAL-N
NTSC
Alimentación
100 a 250V Automático
50/60Hz
Consumo aprox.
Consumo en Stand-by (220V)
Tubo de Imagen
Flat Square
Real Flat
Diagonal visual aprox.
Recepción de canales
VHF/UHF (2 al 69)
Tv por Cable (1 al 125)
Conexiones posteriores
Entrada de audio
Entrada de video
Entrada de S-VIDEO
Entrada Componente de Video (CVI)
Salida de audio
Salida de video
Conexiones frontales
Entrada de audio
Entrada de video
Salida auriculares
Conexiones Laterales
Entrada de audio
Entrada de video
Salida auriculares
Indicador de Stand-by
Luz roja en el panel frontal
Salida de Audio
Dimensiones aprox. AnxAlxP (Cm)
Peso aprox. (Kg)
Gabinete
Accesorios
Control Remoto
Pilas tipo AA
Adaptador 75/300 Ohms
Antena Telescópica
Closed Caption
PALN-NTSC-AUTO
36W
< 3W
14"
33 cm
1x (estereo)
1x
1x (estereo)
1x
1x (estereo)
1x
2 x 3W
45x36x40
10 Kg
Plástico
2
14PT618A
50W
< 3W
20"
48 cm
1x (estereo)
1x
1x (estereo)
1x
1x (estereo)
1x
2 x 3W
59x47x47
17 Kg
Plástico
2
20PT528A
50W
< 3W
21"
51 cm
1x (estereo)
1x
1x (estereo)
1x
1x (estereo)
1x
2 x 3W
59x47x47
22 Kg
Plástico
2
21PT538A
52W
< 1W
21"
51 cm
2x (estereo)
2x
1x (estereo)
1x
1x (estereo)
1x
2 x 5W
60x46x50
24 Kg
Plástico
2
21PT838A
59W
< 1W
25"
59 cm
2x (estereo)
2x
1x (estereo)
1x
1x (estereo)
1x
2 x 5W
67x52x47
27 Kg
Plástico
2
25PT548A
85W
< 1W
29"
68 cm
2x (estereo)
2x
1x (estereo)
1x
2 x 5W
73x59x50
34,5 Kg
Plástico
2
29PT558A
74W
< 1W
29"
68 cm
2x (estereo)
2x
1x (estereo)
1x
1x (estereo)
1x
2 x 5W
79x59x53
44,5 Kg
Plástico
2
29PT658A
72W
< 1W
25"
59 cm
2x (estereo)
2x
1x (estereo)
1x
1x (estereo)
1x
2 x 5W
67x52x46
30 Kg
Plástico
2
25PT848A
14PT518A
36W
< 3W
14"
33 cm
1x (estereo)
1x
1x (estereo)
1x
1x (estereo)
1x
2 x 3W
45x35x38
9,7 Kg
Plástico
2
90W
< 1W
33"
80 cm
2x (estereo)
2x
1x (estereo)
1x
2 x 5W
89x70x58
50 Kg
Plástico
2
33PT578A
INTERNATIONAL GUARANTEE CONDITIONS
This product is guaranteed by Philips for a period of one year after the date of pur-
chase against defects due to faulty workmanship or materials. the guarantee covers
both parts and labour.
Service under guarantee is only provided upon presentation of raesonable eviden-
ce (e.g. completed guarantee card of purchase receipts) that the date of the claim
is within the guarantee period.
The guarantee is not valid if the defect is due to accidental damage (including in
transport), misuse or neglect and in case of alterations or repair carried out by
unauthorized persons.
The guarantee may not apply if the product requires modification or adaptation to
enable it to operate in any country other than the country for which it was desig-
ned, manufactured, approved and/or authorized or if any damage results from the-
se modifications.
Service (during and after guarantee) is available in all countries where this product
is officially distributed by Philips. In countries where Philips do not distribute the
product, the local Philips Service organization will also provide Service although
there may be a delay if the appropriate spare parts and technical manual are not
readily available.
These statements do not affect your statutory rights as a consumer.
In the event of difficulty please contact the Philips Information Centre in any coun-
try (see enclosed addresses).
CONDICIONES DE GARANTIAS INTERNACIONALES
Philips garantiza este producto durante 1 año, a partir de la fecha de adquisición,
contra defectos debidos a una imperfecta fabricación o malos materiales. Esta ga-
rantía cubre tanto las piezas de recambio como la mano de obra.
Las reparaciones que pudieran producirse durante el período de vigencia de la pre-
sente garantía se efectuarán sólo si se presenta una razonable evidencia (por ejem-
plo, mediante la presente garantía, debidamente cumplimentada, o la factura de
compra), de que la fecha de la queja está dentro del período de garantía.
Esta garantía no tendrá validez si el defecto es debido a un deterioro accidental;
un uso inadecuado o un mal trato y en el caso de modificaciones o reparaciones
efectuadas por personal no autorizado.
El servicio (durante y después de la garantía) está disponible en todos los países
donde el producto es oficialmente distribuido por Philips.
En países donde Philips no distribuya el producto, la organización local de Servi-
cio Philips dará también el servicio necesario, aunque puede producirse una de-
mora si los adecuados recambios no están fácilmente disponibles.
En todo caso, el titular de la garantía tiene todos los derechos mínimos reconoci-
dos por la Ley. En el caso de cualquier dificultad, por favor diríjase al: Centro de
Información al Consumidor (véase lista adjunta).
Consumer Information Centres
WESTERN EUROPE
AUSTRIA
Philips Kunden information
Triesterstrasze 64
A-1100 Wien
Phone: (01)-0660/6201
Fax: (01)-60101 1312
BELGIUM
Philips Consumer Products
Leon Grosjeanlaan 2
B-1140 Brussel
Phone: (02)-702.03.03
Fax: (02)-702.02.60
GERMANY
Philips Infocenter
Consumer Electronics
Alexanderstraße 1
D-20099 Hamburg
Phone: (0180)-535-6767
Fax: (040)-2852-2310
Datex: J*32400#
DENMARK
Philips Konsument Elektronik A/S
Philips Kundecenter
Prags Boulevard 80
DK-2300 København. S.
Phone: 3288 3200
Fax: 3288 3908
FINLAND
Philipsin Aisakaspalvelu
Sinikalliontie 3
P.O. Box 75
SF-02630 Espoo
Phone: (90)-61580 230
Fax:(90)-61580 910
FRANCE
Service Consommateurs Philips
Rue des Vieilles Vignes
Croissy Beaubourg
B.P. 49
F-77423 Marne la Vallee. Cedex 2
Phone: (01)-64805454
Fax: (01)-64613348
GREECE
Philips S.A. Hellenique
25th March Street 15
P.O. Box 3153
G-10210 Athens
Phone: (01)-4894301-880
Fax: (01)-4894344
IRELAND
Philips Electronics Ireland Ltd.
Newstead
Clonskeagh
Dublin 14
Phone: (01)-7640000
Fax: (01)-7640175
ITALY
Philips S.P.A.
Servizio Consumatori Philips
Piazza IVNovembre, 3
I-20124 Milano
Phone: 167-820026 (linea verde)
Fax: (02)-67522660
LUXEMBURG
Philips Luxemburg S.A.
19-21, rte. D’Arlon
L-8001 Strassen
Phone: 44 38 38-1
Fax: 45 39 88
THE NETHERLANDS
Philips Consumenten Belangen.
Antwoordnummer 500
5600VB Eindhoven
Phone: 06-8406
Fax: (040)-2785187
NORWAY
Norsk A/S. Philips
Philips Kundetjenste
Sandstuveien 70
Postboks 1
Manglerud
N-0680 Oslo 6
Phone: (022)-748250
Fax: (022)-748511
PORTUGAL
Centro de Informaçao aos
Consumidores
Estrada da Outurela 118
P-2795 Carnaxide
Lisboa.
Phone: (01)-416.30.63.
(01)-416-69.61
Fax: (01)-416.30.73
SPAIN
Philips Servicio Atención al Cliente
Bernardino Obregón, 26
E-28012 Madrid
Phone: (91)-5300777
Fax: (91)-4678925
SWEDEN
Philips Kundtjänst
Kottbygatan 7. Kista
S-16485 Stockholm
Phone: (08)-632 2250
Fax: (08)-632 2771
SWITZERLAND
Philips Info Centre
c/o ERLOG Servizio+Logistica S.A.
Fegistrasze 5
Ch-8957
Spreitenbach
Phone: (056)-4177270
Fax:(056)-4177575
UNITED KINGDOM
Philips Consumer Helpdesk
P.O. Box 298
420 London Road
Croydon - Surrey CR9 3QR
Phone: (0181)-665 6350
Fax: (0181)-689 4312
EASTERN EUROPE
CZECH REPUBLIC
Philips Service
V Mezihorí 2
180 00 Prage
Phone: (02)-6831581
Fax: (02)-66310852
HUNGARY
Philips Markaszerviz
Kinizsi U 30-36
Budapest 1092
Phone: (01)-2164428
Fax: (01)-2187885
POLAND
Philips Polska CE
UL. Marszalkowska 45/49
00-648 Warszawa
Phone: (02)-6286070
Fax: (02)-6288228
RUSSIA
Philips Representation Office
Ul. Usacheva 35A
119048 Moscow
Phone: (095)-247 9125
Fax: (095) 247 0134
TURKEY
Turk Philips Ticaret A.S.
Talarpasa Caddesi No. 5
80640 - Gülrepe/Istanbul
Phone: (0800)-211 40 36
Fax: (0212) 281 18 09
LATIN AMERICA
ANTILLES
Philips Antillana N.V.
Kaminda A.J.E. Kussers 4
Zeelandia.
P.O. box 3523-3051
Willemstad. Curacao.
Phone: (09) 612799
Fax: (09) 612772
ARGENTINA
Philips Argentina S.A.
Centro de Información al Usuario
Vedia 3892
(1430) Buenos Aires
Phone: (011) 45442047
Fax: (011) 45452928
BRASIL
Philips da Amazona Industria Electónica Ltda.
Rua Jacerú, 151 - Brooklin.
04705-000
Sao Paulo - SP.
Phone: 800123123
Fax: (01) 5315973
CHILE
Philips Chilena S.A.
Avenida Santa María 0760
P.O. box 2687
Santiago de Chile.
Phone: (02) 730-2000
Fax: (02) 777-6730
COLOMBIA
Industrias Philips de Colombia S.A.
Division de Servicio
Calle 13, No. 51-39
Apartado 4282 - Bogotá
Phone: (01) 2600600
9800 - 18971 (toll free)
Fax: (01) 2616308
MEXICO
Consumer Information Centre
Norte 45 No. 669
Col. Industrial Vallejo
C.P. 02300 - Mexico D.F.
Phone: (05) 3687788/9180050462
Fax: (05) 7284272
PARAGUAY
Philips del Paraguay S.A.
Avenida Arrigas 1519
Casilla de Correos 605 - Asunción
Phone: (021) 211666
Fax: (021) 213007
PERU
Philips Peruana S.A.
Customer Desk
Comandante Espinar 719
Casilla 1841 - Lima 18
Phone: (014) 479783
Fax: (014) 468949
URUGUAY
Ind. Philips del Uruguay S.A.
Avenida Uruguay 1287
Customer Help Desk
11100 Montevideo
Phone: (02) 923392
Fax: (02) 920752
VENEZUELA
Industrias Venezolanas Philips S.A.
Apartado Postal 1167
Caracas 1010-A
Phone: (02) 2377575
Fax: (02) 2376420
NORTH AMERICA
CANADA
Consumer Service Division
4977 Levy Street
Ville St. Laurent.
Quebec H4R2N9
Phone: (514) 9560120
Fax: (514) 9560828
USA.
Philips Service Company
P.O. box 555
Jefferson City TN 37760
Phone: (423) 475-8869
Fax: (423) 475-0387
PACIFIC
AUSTRALIA
Philips Consumer Service
Customer Information Centre
3 Figtree Drive.
Homebush Bay NSW 2140
Phone: (02) 131124
Fax: (02) 7467970
NEW ZEALAND
Philips New Zealand Ltd.
Consumer Help Desk
2 Wagener Place
Mt. Albert
P.O. box 1041 - Auckland
Phone: 0800 658 224 (toll free)
Fax: (09) 849-75858
ASIA
BANGLADESH
Philips Service Centre
100 Kazi Nazrul Islam.
Avenue Kawran Bazar C/A
Dhaka: 1215
Phone: (02) 812909
Fax: (02) 813062
CHINA
Philips Service Logistic Centre
385 Hong Cao Road.
Shanghai 200233
Phone: (021) 4726839
Fax: (021) 4726843
Philips Authorized Service Centre
801 Dong Feng Road East
Guangzhou 510080
Phone: (020) 7766990
Fax: (020) 77669900
Philips Authorized Service Centre
Beijing Jing Pu Elec. Service Station.
6/F Guo Hu Department Store
Xan Wu Men West Street
Beijing 100053
Phone: (01) 3021589
Fax: (01) 3021589
Philips Authorized Service Centre
148 Fu Jian Road M.
Shanghai 200001
Phone: (021) 3281005/528275
Fax: (021) 3281005
HONG KONG
Philips Hong Kong Limited
Consumer Service Division
Unit A, 10/F. Park Sun Building
103-107 Wo Yi Hop Road,
Kwai Chung, N.T.
Phone: 2619-9663
Fax: 2485-3574
INDIA
Philips India
Consumer Relation Centre
Bandbox House
254-D Dr. A. Besant Road
Worli
Bombay 400 025
Phone: (022)-4926611
Fax: (022)-4941698
Consumer Relation Centre
7 Justice Chandra Madhab Road
Calcutta 700 020
Phone: (033)-747333
Fax: (033)-4753839
Consumer Relation Centre
3, Haddows Road
Madras 600 006
Phone: (044)-8292221
Fax: (044)-8275208
Consumer Relation Centre
68, Shivaji Marg
New Delhi 110 015
Phone: (011)-5469692
Fax: (011)-5442402
INDONESIA
P.T. Philips Development
Corporation
Consumer Electronics Service
Philips House 5th floor,
JI. HR. Rasuna Said Kav. 3-4
Jakarta 12950
Phone: (021)-5201122
Fax: (021)-5205190
JAPAN
Philips Consumer Electronics
1-11-9, Ebisuminami
Shibuya-Ku
Tokyo 150
Phone: (03)-3719-2235
Fax: (03)-3715-9992
KOREA
Philips Korea Ltd.
Philips House
C.P.O. Box 3680
260-199,
Itaewon-Dong
Yongsan-Ku
Seoul 140-202
Phone: (02)-5961195/1196
(02)-5967632/76325
Fax: (02)-5959688
MALAYSIA
Philips Malaysia Sdn. Berhad
Service Dept.
No. 51, sect. 13 Jalan University
46200 Petaling Jaya, Selangor
P.O. Box 12163
50768 Kuala Lumpur
Phone: (03)-7562144
Fax: (03)-7560761
PAKISTAN
Philips Electr. Ind. of Pakistan Ltd.
Service Centre
Mubarak Manzil
39 Garden Road
Karachi-3
Phone: (021)-7737411-16
Fax: (021)-7726504
Philips Consumer Service Centre
168-F, Adamjee Road
Rawalpindi Cantt.
Phone: (051)-580902-3
Fax: (051)-584944
PHILIPPINES
Philips Electronics
and Lighting Inc.
106 Valero St. Salcedo-Village
Makati, Metro Manila
Phone: (02)-8100161
Fax: (02)-8173474
SINGAPORE
Philips Singapore Private Ltd.
Consumer Service Dept.
Lorong 1, Toa Payoh
P.O. Box 340
Singapore 319762
Phone: 3502000
Fax: 2508037
TAIWAN
Philips Taiwan Ltd.
Consumer Products Division
4F-1, 5, Lane 768,
Pateh Rd, Sec 4
P.O. Box 22978
Taipei
Phone: (02)-7882856
Fax: (02)-78828551
THAILAND
Philips Electronics (Thailand) Ltd.
Philips Service Centre
209/2 Sanpavut Road
Bangna
Bangkok 10260
Phone: (02)-3980141/3980790
Fax: (02)-3983319
AFRICA
MOROCCO
Philips Electronique Maroc.
304, BDMohamed V.
Casablanca
Phone: (02)-302992
Fax: (02)-303446
SOUTH AFRICA
South Africa Philips
S.V. Div. 195 Main R.D.
Martindale
Johannesburg
P.O. Box 58088
Newville 2114
Phone: (011)-4705911
Fax: (011)-4705250
MIDDLE EAST
Philips Export B.V.
P.O. Box 17078
Jebel Ali
DUBAI
United Arab Emirates
Phone: (04)-313377
Fax: (04)-836128
Artefacto: Modelo:
Fabricante/Importador: Philips Argentina S.A.
y/o F‡brica Austral de Productos ElŽctricos S.A.
Direcci—n: Vedia 3892 - Buenos Aires
Fecha de venta:
Firma y sello de la casa vendedora.
PHILIPS ARGENTINA S.A. de L‡mparas ElŽctricas y Radio, en adelante denominada Òla empresaÓ, ga-
rantiza al comprador de este artefacto por el tŽrmino de un (1) a–o a partir de la fecha de adquisici—n, el
normal funcionamiento contra cualquier defecto de fabricaci—n y/o vicio de material, y se compromete a
reparar el mismo Ñsin cargo alguno para el adquirienteÑ cuando el mismo fallare en situaciones norma-
les de uso y bajo las condiciones que a continuaci—n se detallan:
1. Este certificado de garant’a es v‡lido œnicamente en la Repœblica Argentina. El certificado debe ser comple-
tado por la casa vendedora y ser presentado por el usuario conjuntamente con la factura original de compra.
2. Ser‡n causas de anulaci—n de esta garant’a en los casos que corresponda:
2.1 Uso impropio o distinto del uso domŽstico.
2.2 Exceso o ca’das de tensi—n elŽctrica que impliquen uso en condiciones anormales.
2.3 Instalaci—n y/o uso en condiciones distintas a las marcadas en el ÒManual de instalaci—n y usoÓ
que se adjunta a esta garant’a.
2.4 Cualquier intervenci—n al artefacto por terceros no autorizados por la empresa.
3. La garant’a carecer‡ de validez si se observare lo siguiente:
3.1 Enmiendas o raspaduras en los datos del certificado de garant’a o factura.
3.2 Falta de factura original de compra que detalle tipo de artefacto, modelo, nœmero de serie y fecha
que coincida con los del encabezamiento del presente certificado.
4. No est‡n cubiertos por esta garant’a los siguientes casos:
4.1 Los da–os ocasionados al exterior del gabinete.
4.2 Las roturas, golpes, ca’das o rayaduras causadas por traslados.
4.3 Los da–os o fallas ocasionados por deficiencias, sobretensiones, descargas o interrupciones del cir-
cuito de alimentaci—n elŽctrica o rayos, deficiencias en la instalaci—n elŽctrica del domicilio del usua-
rio o conexi—n del artefacto a redes que no sean las especificadas en el Manual de Uso del mismo.
4.4 Las fallas, da–os, roturas o desgastes producidas por el maltrato o uso indebido del artefacto y/o
causadas por inundaciones, incendios, terremotos, tormentas elŽctricas, golpes o accidentes de
cualquier naturaleza.
4.5 Las fallas o da–os ocasionadas en desperfectos en la l’nea telef—nica.
4.6 Las fallas producidas por una mala recepci—n ocasionada en el uso de una antena deficiente o en
se–ales de transmisi—n dŽbiles.
5. Las condiciones de instalaci—n y uso del artefacto se encuentran detalladas en el Manual de Uso del mismo.
6. La empresa no asume responsabilidad alguna por los da–os personales o a la propiedad al usuario o a
terceros que pudieran causar la mala instalaci—n o uso indebido del artefacto, incluyendo en este œlti-
mo caso a la falta de mantenimiento.
7. En caso de falla, el usuario deber‡ requerir la reparaci—n a la empresa a travŽs del Service Oficial y/o Ta-
lleres Autorizados m‡s pr—ximos a su domicilio y cuyo listado se acompa–a al presente. La empresa ase-
gura al usuario la reparaci—n y/o reposici—n de piezas para su correcto funcionamiento en un plazo no ma-
yor a 30 d’as contados a partir de la fecha de solicitud de reparaci—n, salvo caso fortuito o fuerza mayor.
Nro. de serie
Garant’a 15 x 21 8/25/00 9:50 AM Page 1
CAPITAL FEDERAL
Capital Federal Electarg S.R.L. Av. Córdoba 1357 4811-0084
GRAN BUENOS AIRES
Avellaneda Torres Juan Carlos Av. Mitre 2559 4255-5854
Florencio Varela Cardozo Luis A. Monteagudo 418 4255-1093
Florencio Varela Torres Juan Carlos San Martín 2574 4255-5854
Glew Castedo Angel Justo Obligado 194 (02224) 420155
Gregorio Laferrere Alvarez Corral Manuel Honorio Luque 6084 4626-1322
Lomas de Zamora Top Service Laprida 485 4292-8900
Merlo Argentrónica S.H. Pte. Cámpora 2175 (0220) 4837177
Monte Grande Caruso Claudio Independencia 254 4296-1152
Morón Ballesteros Alberto Ntra.Sra.Buen Viaje 1222 4627-5656
Quilmes Torres Juan Carlos E.Rios esq. Gran Canaria 4255-5854
San Fernando Bonelli Miguel Alberto General Pinto 1252 4744-0239
San Miguel Ballesteros Alberto Belgrano 999 4664-4131
Villa Ballester Ballesteros Alberto José Hernandez 3101 4767-2515
BUENOS AIRES
Azul Quatrocchio Daniel Oscar San Martín 776 (02281) 423202
Bahía Blanca Ortiz Osvaldo Raúl Soler 535 (0291) 4535329
Bragado Yacovino Juan J. San Martín 2141 (02342) 424147
Chivilcoy Campa R. y Salinardi R. Brandsen 335 (02346) 426004
General Las Heras Palazzo Eduardo Av. Villamayor 348 (0220) 4763224
Junín Francese Juan Borges 261 (02362) 430849
Junín Gualberto Marcelo Alsina 537 (02362) 442754
La Plata Da Tos Virgilio Calle 68 Nº 1532 (0221) 4516021
La Plata Lasistec (S.I.La Plata) Calle 11 Nº 1166 (0221) 4217961
Mar de Ajó Piqué Jorge Roberto Catamarca 16 (02257) 421750
Mar del Plata Iglesias Miguel Angel Diag.Pueyrredón 3229 (0223) 4945633
Marcos Paz Roldán Daniel B. Mitre 129 (0220) 4772250
Moreno Argentrónica S.H. B. Mitre 1008 (0237) 4639500
Necochea Leal Carlos Calle 65 Nº 2883 (02262) 430996
Olavarría Mocorich Juan Antonio Alsina y Alvaro Barros (02284) 427974
Pergamino Ferraris Jorge Merced 1224 (02477) 420247
Pilar Falco Antonio Ituzaingo 700 (Loc.3) (02322) 432753
San Nicolás Presutti Jose Luis Bv. Alvarez 148 (03461) 454729
San Pedro Menisale Alberto Mitre 1699 (03329) 425523
Tandil Lazzarini Oscar Rafael Pelegrini 524 (02293) 442167
Trenque Lauquen Trotta Héctor Belgrano 29 (02392) 424409
Tres Arroyos Saini Fabian y Sergio Av. Belgrano 562 (02983) 427369
Zárate Spinozzi Julio Ituzaingo 1030 (03487) 427353
CATAMARCA
Catamarca Scarpolini Isidoro Zurita 232 (03833) 431582
CHACO
Pcia. R.S.Peña Hernandez Juan Carlos Av. 2 Nº 439 (03732) 423888
Resistencia Bonacorsi Mario Evaristo Vedia 412 (03722) 420504
Resistencia Freschi Jorge Oscar Av.Avalos 320 (03722) 426030
CHUBUT
Comodoro Rivadavia Monticelli Víctor Carlos San Martín 925 (0297) 4474010
Trelew Gallego Jorge Omar Brasil 50 (02965) 425475
CORDOBA
Córdoba Servelco SRL Pje.E. Marsilla 635 (0351) 4724008
Rio Cuarto Maurutto Víctor G. Bv. Almafuerte 487 (0358) 4660204
Rio Tercero Robotti Victor Homero Manzi 149 (03571) 423330
San Francisco Acuña Walter M.Moreno 360 (03564) 425367
Villa María Grasso Eduardo Bv. Alvear 541 (0353) 4521366
8. Toda intervención del servicio técnico realizada a pedido del usuario dentro del plazo de garan-
tía, que no fuera originada por falla o defecto alguno cubierto por este certificado, deberá ser abo-
nado por el interesado de acuerdo a la tarifa vigente.
9. El presente certificado anula cualquier otra garantía implícita o explícita, por la cual y expresa-
mente no autorizamos a ninguna otra persona, sociedad o asociación a asumir por nuestra cuenta
ninguna responsabilidad con respecto a nuestros productos.
10. En caso de que durante el período de vigencia de esta garantía el artefacto deba ser trasladado a
las Delegaciones Oficiales y/o Talleres Autorizados de Service para su reparación, el transporte
será realizado por la empresa y serán a su cargo los gastos de flete y seguros y cualquier otro que
deba realizarse para su ejecución.
Red de Servicio
PHILIPS Service Oficial
- Vedia 3850 (1430) Capital Federal
- Tel: 0-800-888-1500
- Reparaciones - Venta de Repuestos
y Accesorios
- Tel.: 4546-7795 (Líneas Rotativas)
- Fax: 4546-7796
Red deTalleres Autorizados
ELECTARG S.R.L.
- Av. Córdoba 1357 - (1055) Cap. Fed.
- Tel.: 4811-0084 al 89
- Ventas de Repuestos y Accesorios
- Tel: 4811-0040/48/49 /80 y 4811-4151
GARANTIA AZ 1575 8/13/01 12:04 PM Page 5
CORRIENTES
Corrientes Alonso Gerardo(Los Magos) Salta 1197 (03783) 466791
Paso de los Libres Hantouche Roberto A. Bompland 1090 (03772) 425021
Goya Quinodoz Carlos M. España 325 (03777) 423402
ENTRE RIOS
Concordia Luna Francisco Alvear 834 (0345) 4211119
Gualeguay Caminos Pedro A. Muñiz 206 (03444) 426842
Gualeguaychú Kroh Adalberto Ruben Santiago Diaz 22 (03446) 428380
Paraná Asselborn Francisco Gualeguaychú 551 (0343) 4313056
Paraná Bertoldi Eduardo A. Almafuerte 309 (0343) 4242259
San José Delaloye Roque Oscar Cettour 1992 (03447) 470260
FORMOSA
Formosa Vallejos Rogelio Ramón Mitre 276 (03717) 435985
JUJUY
Jujuy Sandoval Raúl Antonio Av. P. Marshke 528 (0388) 4256847
LA PAMPA
Santa Rosa Tecnocyf Electrónica Av. Roca 179 (02954) 426602
LA RIOJA
La Rioja Silvestre Marcelo Jujuy 58 (03822) 428899
MENDOZA
Mendoza Bonadeo Eduardo A. Juan B. Justo 595 (0261) 4241111
Mendoza Masselos Adolfo Jorge T. Benegas 891 (0261) 4238797
San Rafael Di Geronimo Jose Alejandro Chile 546 (02627) 425620
MISIONES
El Dorado Pastori Daniel Polonia 24 (03751) 424014
Leandro N.Alem Demitrenko H. C. de Obligado 247 (03754) 421236
Monte Carlo Pastori Daniel Av. Libertador 1204 (03751) 480311
Posadas Fouce Juan Carlos Colon 2532 (03752) 425921
Puerto Rico Rodriguez Enrique Almirante Brown 25 (03743) 421318
NEUQUEN
Cutral-Có Martinez Daniel Di Paolo 570 (0299) 4961957
Neuquén Capdevila Ana M.(Tevesur) Fotheringham 110 (0299) 4430679
San Martín Andes Alder Rodolfo Jose Gral. Roca 610 (02972) 427223
Zapala Sosa Pagano R. Ejército Argentino 229 (02942) 421980
RIO NEGRO
General Roca Cragnolini Rodolfo L. San Martín 134 (02941) 423604
General Roca Stroppolo Juan Carlos Neuquén 1574 (02941) 424663
Viedma Radio Andros 25 de Mayo 575
SALTA
Salta Galland Roque Alberto Alvarado 1066 (0387) 4317256
SAN JUAN
San Juan King Electrónica Mendoza 802 (Sur) (0264) 4228918
SAN LUIS
San Luis Rizzotto Carlos Antonio Maipú 698 (02652) 428747
Villa Mercedes Ciancia Eduardo Ruben L. Guillet 380 (02657) 423990
SANTIAGO DEL ESTERO
Santiago del Estero Barchini Raúl Enrique Rivadavia 833 (0385) 4213872
SANTA CRUZ
Rio Gallegos Dominguez Rosendo Entre Ríos 566 (02966) 424684
SANTA FE
Rafaela Forni Horacio Maria Sgto. Cabral 104 (03492) 426823
Reconquista Sponton Alfredo Habbergger 1516 (03482) 421523
Rosario Allaria Service SRL Pte. Roca 371 (0341) 4401598
Rosario Set S.R.L. España 470 (0341) 4252625
Santa Fé Litoral Service SRL 9 de Julio 2785 ((0342) 4533563
Venado Tuerto Degiovanni Adalberto Juan L. de la Torre 1055 (03462) 424613
TIERRA DEL FUEGO
Rio Grande Mojan Jorge O. Laserre 670 (02964) 422566
TUCUMAN
Tucumán Albo Roque (Edu-Mag) M.Avellaneda 129 (0381) 4229078
URUGUAY
Montevideo Central de Reparaciones Yi 1436 (005982) 908-4314
Montevideo C.E.V. Yaguarón 1544 (005982) 901-1212
Montevideo Makirey S.A. 18 de Julio 2302 (005982) 408-1770
PARAGUAY
Asunción Electrónica Integral S.R.L. Av. España c/ Kubistchek 221817/18
Asunción Serviphil S.R.L. Av. Eus. Ayala 4181 503917 RA
Ciudad de Pilar Electrónica Yacyretá Ayolas y Alberdi (086) 2530
Ciudad del Este Audio & Video Gral. Caballero y San Fdo. (061) 502962
Concepción Electrónica Alfa Pte. Franco 284 (031) 3047
Coronel Oviedo Electrónica España Av. Def. del Chaco 111 (0521) 203104
Encarnación Electrónica Doldan Arq. T. R. Pereira 354 (071) 202331
Luque Serviphil S.R.L. Fulgencio Yegros 277 642537
San Lorenzo El Monte S.R.L. Mcal. Estigarribia c/ Ruta1
Centro de Información
al Usuario en:
PHILIPS DE ARGENTINA
Tel.: 4544-2047
Fax: 4545-2928
PHILIPS DEL PARAGUAY
Tel.: 21-1666 EXT. 207/202
Fax: 21-3007
PHILIPS DE URUGUAY
Tel.: 00 (59) 82 902-1111
Fax: 00 (59) 82 901-1212
Visite el WEBSITE DE PHILIPS ARGENTINA
HTTP://WWW.SV.PHILIPS.COM.AR
01TA08
GARANTIA AZ 1575 8/13/01 12:04 PM Page 6
18
Codigo 3101 106 03431 W/01/39
20

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Philips 33PT578A bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Philips 33PT578A in de taal/talen: Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,92 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info