45430
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/312
Pagina verder
1
Contents
Preparation ........................................................................................ 2
Keys on top of the TV .................................................................... 2
Your remote control ................................................................... 3-4
To use the menus.............................................................................. 5
Select the menu language and country ....................................... 5
Store TV channels ............................................................................ 6
Automatic installation ..............................................................6
Manual installation.................................................................... 6
Give name .................................................................................. 6
Reshuffle the programme list.................................................. 7
Select favourite TV channels .................................................. 7
TV setup ............................................................................................. 7
General ....................................................................................... 7
Source .......................................................................................... 8
Decoder ...................................................................................... 8
Demo .................................................................................................. 9
Installation
TV menu
Picture menu ........................................................................ 9-10
Sound menu ............................................................................. 10
Features menu......................................................................... 11
Teletext guide ................................................................................. 12
Teletext ...................................................................................... 13-14
Connect peripheral equipment
Connecting and selecting equipment ..................................15-16
Audio- and video equipment keys ............................................. 17
Tips .................................................................................................. 18
Operation
EasyLink features are based on the “one touch operation” approach.
This means that a sequence of actions are executed at the same time
in both the television and the video cassette recorder, provided both
are fitted with the EasyLink function and connected with the eurocable
supplied with your video recorder.
R End of life directives
Philips is paying a lot of attention to
producing environmentally-friendly in
green focal areas.Your new TV contains
materials which can be recycled and
reused. At the end of its life specialised
companies can dismantle the
discarded TV to concentrate the
reusable materials and to minimise the
amount of materials to be disposed of.
Please ensure you dispose of your old
TV according to local regulations.
Help?
If this instruction manual does
not give an answer or if ‘Tips’ do
not solve your TV problem, you
can call your Local Philips
Customer or Service Centre. See
the supplied World-wide
guarantee booklet.
Please, have the Model and
Product number which you can
find at the back of your television
set or on the packaging, ready,
before calling the Philips helpline.
Model:
Product No:
Due to continuous product
improvements this manual is subject
to change without notice.
FR
NL
DE
IT
DK
NO
SU
SF
RU
ES
PT
GR
HU
GB
PL
CZ
SK
2
& Place the TV on a solid surface.
For ventilation, leave at least 5 cm free all
around the TV. Do not place the TV on a
carpet.To prevent any unsafe situations, do not
place any objects on top of the TV. Avoid heat,
direct sunlight and exposure to rain or water.
é Insert the aerial plug firmly into the aerial
socket x at the back of the TV.
Insert the mains plug of the TV in the wall
socket having a mains voltage of 220V-240V.
Remote control: Insert the 2 batteries
supplied (Type R6-1,5V).
The batteries supplied do not contain the heavy
metals mercury and cadmium. Please check on how
to dispose of exhausted batteries according to local
regulations.
( Switch the TV on : Press the power switch A
on the front of your TV.
A blue indicator on the front of the TV lights
up and the screen comes on. If the TV is in
standby mode (red indicator), press the
-P+
keys or the red B key on the remote control.
Preparation
1m
min.
2
Should your remote be lost or broken you can still
change some of the basic settings with the keys on
top of your TV.
Press:
the
VOLUME - or + key to adjust the volume;
the
PROGRAM - or + key to select the TV
channels or sources.
Press the
MENU key to summon the main menu
without the remote control.
Use:
the
VOLUME - or + key and the PROGRAM -
or + key to select menu items in the directions
as shown;
the
MENU key to confirm your selection.
Note:
When activated via the
MENU key on top of the TV,
only
Exit lets you dismiss the menu.
Navigate to
Exit and press the MENU key.
Keys on top of the TV
TV
Setup
Demo
Install
Exit
Picture Sound Features
MENU PROGRAMVOLUME
33
B
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
b
w
i
0
h
q
Select
VCR DVD SAT AMP CD
MENU
OK
123
456
789
0
Ò
®
‡π
ACTIVE CTRL
M
a
SMART SMART
ZOOM
S
®
®
®
®
æ
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
1) B Standby
Press to switch the TV on or off.
When switched off, a red indicator on the TV lights up.
2) VCR DVD SAT AMP CD
Audio and Video equipment keys (p. 17)
3) v Select peripherals (p. 16)
4) ®Ò‡π†
Audio- and Video equipment keys (p. 17)
® Instant record
See Record with your recorder with EasyLink, p. 17.
5) æTe letext Guide on/off (only available on certain versions) p. 12
Press the b key to show Teletext Guide on the right half of the screen.
6) Cursor
Used to move around the menus and select adjustments.
7) OK Press this key
• to activate your choice, when in the menus.
• to display the programme list.
8) S Freeze
To freeze the picture.
9) –VOL+ (Volume)
To adjust the volume.
10)¬ Interrupt the sound or restore it.
11)0/9 Digit keys
To select a TV channel.
For a two digit programme number, enter the second digit before the dash
disappears.To switch immediately to a selected one digit TV channel, keep
the digit key pressed a bit longer.
12)i On Screen information
Press to display information about the selected TV channel and programme.
Menu/Remote control info
When a menu is on screen, press
i to display info on the selected menu
item. For information on the remote control functions, while the menu info
is displayed, press any key on the remote control.
The normal function of the key is not executed.
13)h Active control (only available on certain versions) see p. 10
14)b Dual screen (only available on certain versions)
& Press the b or æ key.
Press the
b key to show Teletext or Teletext Guide on the right of the
screen.
é • Picture/Teletext Guide:
- Press the cursor left/right to select a TV channel.
- Press the cursor down to move the puck to the blue ball in the left
screen.
- Press
+P- to select another TV channel.
• Picture/Teletext:
See Active screen selection, p. 13.
Press the b key to switch off dual screen.
15)-O Smart keys
To select predefined picture and sound settings. Personal refers to the
personal preference settings selected in the sound and picture menu.
Use of the remote control
Note: For most keys pressing a key once will activate the function. Pressing a second time will de-activate it.
When a key enables multiple options, a small list will be shown. Press repeatedly to select the next item in the list.
The list will be removed automatically after 4 seconds or press
OK to remove immediately.
4
16)x Pixel Plus 2 demo on/off
In the right part Pixel Plus 2 and Digital Natural Motion are switched on.
17)Ì Cinema Go: See separate Cinema Link booklet supplied.
18) Q Surround mode
Incredible surround
With stereo transmission, and when Incredible surround is selected, it seems as
though the loudspeakers are spread further apart from one another.
Virtual Dolby Surround
Optimal with Dolby surround signals. Enables you to experience the effect of
Dolby surround Pro Logic, reproducing a rear sound effect. See Sound menu, 3D
effect, p. 10.
Note:You can make the same selection in the Sound menu, surround mode, p. 10.
19)b Teletext on/off (only available on certain versions) p. 13
Press the b key to show teletext on the right half of the screen.
20)U Time display: The time is displayed on the screen.
21)MENU: Main menu on/off see p. 5
22)–P+ Programme selection
To browse through the TV channels and sources stored in the favourite list.
23)0 Smart surf
With this key you can easily switch between 2 up to 9 different TV channels or
sources. See General, Smart surf, p. 7.
Press the
OK key or wait for the time out to dismiss the Smart surf display.
24)w Zoom on/off
Press the zoom key to activate/ deactivate the zoom function.
Press the OK key repeatedly to select one of the zoom magnifications
(x1, x4, x9, x16).
Use the cursor up/down, left/right to shift the selected zoom window over
the screen with the cursor.
The zoom window is reset after: selecting another TV channel, another
picture format or when another picture format is selected automatically.
25) q Picture format
Press this key repeatedly or press the cursor up/down to select another picture
format:
If your television is equipped with a 16:9 screen: Auto format, Super zoom,
4:3, Movie Expand 14:9, Movie Expand 16:9, Subtitle zoom or Wide screen.
If your television is equipped with a 4:3 screen: Auto format, 4:3 or
Vertical Squeeze.
Auto format makes the picture fill the screen as much as possible.
In case of subtitles in the bottom black bar,Auto format makes the subtitles
visible. If subtitles are only partly visible, press cursor up.
In case of a broadcaster logo in the corner of the top black bar, the logo
disappears from the screen.
Super zoom removes the black bars on the sides of 4:3 programs with minimal
distortion.
When in Movie Expand 14:9, 16:9, Super zoom or Subtitle zoom picture format,
you can make subtitles visible with the cursor up/down.
Auto format Super zoom 4:3 Movie Expand 14:9
Movie Expand 16:9 Subtitle zoom Wide screen Ve r tical Squeeze
B
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
i
0
Select
VCR DVD SAT AMP CD
MENU
OK
123
456
789
0
Ò
®
‡π
S
®
®
®
®
æ
b
w
h
q
ACTIVE CTRL
M
a
SMART SMART
ZOOM
(16
(17
(18
(19
(20
(21
(22
(23
(24
(25
Use of the remote control
5
To use the menus
& Press the MENU key on the remote control to summon the
main menu.At any moment you can exit the menu by
pressing the
MENU key again.
Note: If you have connected equipment with Cinema Link, more
menu items are present.
é Use the cursor in the up/down direction to select the TV,
Setup, Demo or Install menu.
Use the cursor left/right to select
Picture, Sound or
Features.
Note: Sometimes not all the menu items are visible on the screen
(indicated by a cluster of blue balls). Use the cursor down or right
to reveal all items.
Use the cursor in the left/right direction to select the menu
item.
Use the cursor up/down again to select the control you
want to select or to adjust.
Note: Items temporary not available or not relevant are displayed
in a light grey colour and cannot be selected.
TV
Setup
Demo
Install
Picture Sound Features
Installation
& Press the MENU key on the remote control.
é Use the cursor down to select Install.
Use the cursor right to select Language.
Follow the instructions on screen.
Use the cursor up/down to select your preferred language
and press the
OK key to confirm your selection.
( Use the cursor right to select Country.
§ Select the country where you are now located and press
the
OK key.
Select
Other when none of the countries applies.
è Proceed with the Install menu.
Install
Language Country Automatic Manual Give name Reshuffle Favourite
install install programmes
The installation menu contains the following items:
EasyLink
If your video recorder has an EasyLink function, during installation, the language, country and available channels
are automatically transmitted to the video recorder.
Language
English
Deutsch
Français
Install
Country
Austria
Belgium
Croatia
Install
Select the menu language and country
B
b
++
v
Select
VCR DVD SAT AMP CD
MENU
OK
Ò
®
‡π
S
®
®
®
®
æ
cursor to select
adjustments
OK key to
activate
return or switch
main menu on/off
Press the i key on the
remote control to get
information about the
selected menu item.
6
& Select Automatic install in the Install menu.
Note: All channels must be unlocked in order to
autoprogram. If requested, enter your code to unlock
all channels. (See TV, Features menu, Childlock,
p. 11.)
é Press the cursor down.The autoprogramming
option label
Start appears.
Press the cursor right.
The message Searching appears and the
progress of autoprogramming is displayed.
If a cable system or a TV channel which
broadcasts ACI (Automatic Channel
Installation) is detected, a programme list
appears.Without ACI broadcast, the channels
are numbered according your language and
country selection.You can use Reshuffle to
renumber them. See p. 7.
It is possible that the cable company or the TV
channel displays a broadcast selection menu.
Layout and items are defined by the cable
company or the TV channel. Make your choice with
the cursor and press the
OK key.
After language and country are set correctly, you can now search for and store the TV channels in two
different ways: using Automatic Installation or Manual Installation (tuning-in channel by channel).
Select your choice with the cursor right.
Manual installation
Automatic installation
Searching for and storing TV channels is done channel by channel.
You must go through every step of the Manual Installation menu.
& Select Manual install in the Install menu.
é Press the cursor down.
Follow the instructions on screen.
Note: Search or direct selection of a TV channel.
If you know the frequency, the C- or S-channel number, enter the 3 or
2 digits of the frequency or the channel number directly with the digit
keys 0 to 9 (e.g. 048). Press the cursor down to proceed.
Repeat to search for another TV channel.
It is possible to change the name stored in the
memory or to assign a name to a TV channel for
which a name has not yet been entered.A name
with up to 5 letters or numbers can be given to
the programme numbers 0 to 99.
& Select Give Name in the Install menu and
press the cursor down.
é Select the programme number.
Note: keep the cursor up/down pressed to scroll
through the programme list quickly.
Press the cursor right.
A keyboard appears on the screen.
Press the cursor right to enter the keyboard.
Press the cursor up/down, left/right to select
the first character and press
OK. Repeat for
every character you want to enter.
Select
Space to enter a space; Delete to erase
the highlighted character in the name entered;
Shift to display upper- or lowercase characters
on the keyboard; Special to display special
characters on the keyboard. Press
OK to
confirm.
Press the cursor left repeatedly when you have
finished the name giving.
( Select another programme number and repeat
steps to .
Give name
® Space ® Delete
ABCDEFG 123
HIJKLMN 456
OPQRSTU 789
VWXYZ 0
® Shift ® Special
Give name
Install
VCR1
BBC1
BBC2
CNN
TVE
.....
Automatic install
Install Start
Install
Manual install
Install
Selection mode
System
Programme
Search
Fine tune
Store
Store TV channels
7
Reshuffle the programme list
You can change the order of the stored TV
channels.
& Select Reshuffle in the Installation menu.
é Follow the instructions on screen.
Select Favourite TV channels
& Select Favourite programmes in the Install
menu.
é Select your programme number with the
cursor up/down.
Select Yes or No with the cursor right.
Repeat é and for every TV channel or
external you want to make a favourite or a
non-favourite TV channel or external.
TV Setup
The Setup menu contains items that control the settings of the
TV’s functions, features, services and peripherals you may have
connected.
The
General menu allows you to change various settings that
are presumably adjusted less frequently than most other
settings.
The
Source menu allows you to select a source.
The
Decoder menu allows you to define one or more
programme numbers as decoder programme numbers.
Press the i key on the remote control to get information
about the selected menu item.
General Source Decoder
Menu background
Smart surf
Factory settings
Tilt adjust
OSD
Programme title
Teletext level 2.5
Auto surround
Set/Change code
Setup
Smart surf
& Select Smart surf.
é With the cursor left/right, select
2 programmes if you want the 0 key to
toggle between the current and the previously
selected channel,
9 programmes if you want the 0 key to
summon a list of up to 9 channels which can
be selected,
To add/remove a channel or source:
Tune to the channel or source you wish to add
or remove. Press the 0 key and press the
cursor right to add or remove.
Note: If there are already 9 channels/sources in the
list, the one at the bottom of the list will be
removed.
Factory settings
This resets the picture and sound settings to
their predefined factory values, but maintains
the channel installation settings.
OSD (On Screen Display)
See Use of the remote control, p. 3, i On
screen information.
& Select OSD.
é Select Normal to activate the continuous
display of the programme number.Also TV
channel and programme information are
extended.
Minimum will display reduced
channel information.
Note:When subtitles is switched on, see Features,
p.11, continuous display of the programme number
is not possible.
Teletext 2.5
Some broadcasters offer the opportunity to
see more colours, other background colours
and nicer pictures in the teletext pages.
& Select Teletext 2.5.
é Press the cursor right to select Teletext 2.5
On
to take advantage of this feature.
Press the cursor right again to select Teletext
2.5 Off
if you like the more neutral teletext
layout.
The selection made is valid for all channels
which broadcast teletext 2.5.
Note: It may take a few seconds before teletext
broadcast switches over to Teletext 2.5.
General
8
Source
This menu allows you to indicate the peripheral
you connected to one of the external inputs.
& Press the cursor right to enter the list of types
of peripherals attached to the selected input.
é Select the peripheral device with the cursor
up/down.
Once you have selected the source type, e.g. DVD,
this source will automatically be selected when
your remote control is in DVD mode, see p. 3, and
when you press the v key on the remote
control.
Auto Surround
Sometimes the broadcaster transmits special
signals for Surround Sound encoded
programmes.The TV automatically switches to
the best surround sound mode when Auto
Surround
is switched On.
Set/Change code
The Child lock feature (see TV, Features, p. 11)
allows you to lock channels to prevent others
from watching certain programmes.To watch
locked channels, a 4-digit code must be
entered.The Set/Change code menu item
allows you to create or change a Personal
Identification Number (PIN).
& Select Set/Change code.
é If no code exists yet, the menu item is set to
Set code.
If a code has previously been entered, the menu
item is set to
Change code.Follow the
instructions on screen.
Important:You have forgotten your code !
& Select Change code in the General menu and
press
OK.
é Press the cursor right and enter the overriding
code 8-8-8-8.
Press the cursor again and enter a new
personal 4-digit code.The previous code is
erased and the new code is stored.
If a decoder or a descrambler is connected, see
p. 15, you can define one or more programme
numbers as decoder programme numbers.
& Select Decoder with the cursor right.
é Select Programme.
Select the programme number under which
you have stored the programme coming from
your decoder.
Select Status.
Select the input used to connect your
decoder:
None, EXT1 or EXT2.
Select
None if you do not want the selected
programme number being activated as a
decoder programme number.
Note: Select
EXT2 when the decoder is connected
to your EasyLink video recorder.
Decoder
Decoder
Programme
Status
Setup
Source
EXT1
EXT2
EXT3
SIDE
Setup
9
& Press the cursor right to select Picture.
é Select the menu items in the Picture menu with
the cursor up/down.
Adjust the settings with the cursor left/right or
enter the list of submenu items with the cursor
right. Select a submenu item with the cursor
up/down.
Note:To remove the menu background before
adjusting the picture settings, see Select TV setup,
General, p. 7.
Smart picture
Select
Smart picture to display a list of
predefined picture settings, each corresponding
with specific factory settings.
Personal refers to the personal preference
settings of picture in the picture menu.
Digital options
Pixel Plus 2 is the most ideal setting, doubles
the horizontal resolution and increases the
number of lines with 33%.You may consider to
select Movie Plus in case a halo effect should
disturb you. Dependent on your own
preference, select Double lines, or 100 Hz
Digital Scan.
Note:When 60 Hz NTSC material is used, the
options are changed to Pixel Plus 2, Movie Plus or
Progressive, progressive scan without motion
compensation.
TV menu
Press the MENU key on the remote control to summon the main menu.
Press the i key on the remote control to get information about the selected menu item.
Picture Sound Features
Smart picture
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
Tint
Digital options
Dynamic contrast
DNR
Colour enhancement
(Hue)
Picture format
TV
Picture menu
Demo
The Demo menu allows to demonstrate the TV
features separately or in a continuous loop.
If
Auto demo has been selected the demo will
automatically present the features sequentially in a
loop. Press one of the cursor keys to stop the
Auto demo.
If one of the features has been selected, this
particular feature demo will run only once, and the
Demo menu will reappear.
Note:The Dealer demo is not part of the automatic
sequence and can only be activated separately.
Auto demo
......
Dealer demo - Digital options
- Light sensor
- Comb filter
TV
Setup
Demo
Install
10
& Press the cursor right to select Sound.
é Select the menu items in the Sound menu with the cursor
up/down and adjust the settings with the cursor left/right.
Remember, control settings are at normal mid-range levels when
the bar scale is centred.
Smart sound
Select
Smart sound to display a list of predefined sound
settings, each corresponding with specific factory settings of
Treble and Bass.
Personal refers to the personal preference settings of sound in
the sound menu.
Notes:
- Some menu items are only available in case of a Cinema Link
configuration and when the Cinema Link is activated. Others are
steered by the audio receiver instead of by the TV. See the separate
Cinema Link booklet supplied.
-
Dual X is only available with dual sound transmission.
-
Mono/Stereo is only selectable in case of analogue stereo
transmission.
-
Nicam/Analogue is only selectable in case of Nicam transmission.
Sound
Smart sound
Equalizer
Volume
Balance
(Loudness)
Headphone volume
Surround mode
(Dual I-II)
(Mono/Stereo)
(Nicam/Analogue)
(3D effect)
AVL
Delta volume
TV
Sound menu
Active Control
The TV continuously measures and corrects all incoming signals in
order to provide the best picture possible.
& Press the h key on the remote control.
é The Active Control menu appears.
Press the cursor up/down to select the Active Control values
Off, Minimum, Medium (recommended) or Maximum.
The picture settings are being optimised continuously and
automatically which is displayed by bars.The menu items can
not be selected.
Press the cursor right to select Smart Picture.
( Press the cursor up/down to select one of the predefined
picture settings.
§ Press the cursor right to select Active Display.
è Press the cursor up/down to select Show bars, one of the Dual
screen demos or Off.
When you select Dynamic contrast, Pixel Plus 2, Digital Noise
Reduction or Digital Natural Motion, the TV screen is divided
into two parts: in the left part the selected picture quality
setting is switched off; in the right part it is switched on.
! Press the h key again to switch off the Active Control menu.
1111
Programme list
Press the
OK key to switch over to the
selected TV channel or external.
Select subtitles
The subtitle page must be stored for each TV
channel:
Switch on teletext and select the proper
subtitle page from the index. Switch off teletext.
Subtitle On will automatically display them on
the selected TV channels if subtitles are in the
transmission.A symbol will indicate that the
mode is on.
Select
On during mute when you want to
have the subtitles automatically displayed only
when the sound has been muted with the ¬
key on the remote control.
Child lock
& Select Child lock.
é Press the cursor right to enter the Child lock
menu.You’re summoned to enter your code.
Note:You have to re-enter your code each time you
enter the child lock menu.
Important:You have forgotten your code !
See p. 8.
Select one of the menu items of the child lock
menu:
Lock if you want to lock all channels and
externals.
Custom lock and press the cursor right.
Select:
-
Lock after if you want to lock all channels
and externals from a certain time onwards.
Press the cursor right and enter the time
with the cursor up/down and right. Press the
OK key to validate.
- Programme lock if you want to lock a
certain TV channel or external;
Select
Unlock to disable all locks you have
set.
On timer
& Select On timer with the cursor down.
é Select On with the cursor right.
Press the cursor right again to enter the
programme list.
Select the TV channel or external you want
your TV to switch to on a selected time and
day.
( Press the cursor right again to select a day of
the week or to select
Daily.
§ Press the cursor right once again to enter the
time with the digit keys or with the cursor
up/down and press the
OK key to activate.
è Press the MENU key to turn off the menu.
Note:To check your timer settings, press the i
key.
Zoom
& Select Zoom with the cursor down and press
the
OK key.
é Press the OK key to select one of the zoom
magnifications (x1, x4, x9, x16).
Additionally you can shift the selected zoom
window over the screen with the cursor keys
up/down, left/right.
Press the MENU key to turn off the zoom
function.
Child lock
Lock
Custom lock
Unlock
Lock after
Programme lock
Features menu
Features
Programme list
Subtitle
Sleeptimer
Child lock
On timer
Zoom
TV
Off
On
On during mute
& Press the cursor right to select Features.
é Select the menu items with the cursor
up/down and adjust the settings with the
cursor left/right.
VCR1
BBC2
CNN
TVE
π.....
Sunday
Monday
.......
Daily
15:45
On timer
Off
On
12
Teletext guide
& Press the æ key.
é Select a TV channel with the cursor up/down and press OK.
Move the cursor up to the top of the channel list where the name of the selected TV channel
reappears.
Press the cursor right to move the puck over the selection ball.
( In the teletext index page, look for the programme guide page of the day or the following day.
§ Enter with the digit keys, the programme guide page number.
Press the cursor right twice to move the puck to the right to choose one of the subpages if available.
If the selected programme satisfies the VPT requirements, the TV will remember the last selected teletext
page number of that channel that contains programme guide information and indicates which programme
starts at what time.
Every time you press the æ key, the teletext programme guide page of the selected TV channel will be
available.
Note:The broadcaster is responsible for the content of the information.
Basic functions
Press one of the grey, red, green, yellow or blue keys to activate a Teletext Guide function. The keys
appear in grey if the function is not available.
Review: this menu provides a list of programmes that are marked as reminders, those that have to be
recorded and those that are locked.This menu can be used to change or remove marked
programmes.
Record: to programme the recording of the video recorder (if it has a NEXTVIEWLink function and is
connected to
EXT. 2).
Remind: to automatically switch on the TV if it is in standby or to display a message if the TV is on.
Lock: to lock certain programmes to prevent recording or watching.
For the functions Record, Remind or Lock, a small menu pops up in which you can choose the
interval: once, daily or weekly, or clear an earlier made record, remind or lock setting.The default
interval is set to
Once.To confirm the frequency, press the OK key.
Watch: to watch the selected and currently broadcast programme.
Review Record Remind Watch Lock
BBC1
BBC2
ITV
CH4
CH5
page ball
selection ball
channel list
Mon 05 Feb 16.35
100 1
BBC CEEFAX
LIONS RECORD ANOTHER WIN 430
Index 100 News 300
BBC Info 110 Headlines 305
Children 120 Weather 400
Cookery 150 Sports 415
Education 200 Radio 500
subpages
scroll ball
TV channels which broadcast teletext also transmit a page with the programme guide of the day.
If the displayed teletext programme guide page satisfies the Video Programming via Teletext (VPT)
requirements, it will be possible to record, remind, watch or lock programmes.
1313
Switch Teletext on and off
Press b to switch the teletext on.
Select a Teletext page
- Enter the desired page number with the digit
keys, the cursor keys up/down or with the -P+
key.
- Select the options at the bottom of the screen
with the colour keys.
Previously selected teletext page
(Only possible in case there is no list of favourite
teletext pages available. See p. 14.)
Press the 0 key.
Select the index teletext page
Press the grey colour key to display the
main index (usually p.100).
Only for T.O.P teletext broadcasts:
Press i.A T.O.P. overview of the teletext
subjects available is displayed.
Select with the cursor up/down, left/right the
desired subject and press the
OK key.
Not all TV channels broadcast T.O.P. teletext.
Select subpages
When a selected teletext page consists of
different subpages, a list of available subpages
appears on the screen.
Press the cursor left or right to select the next
or previous subpage.
Enlarge a Teletext page
Press q repeatedly to display the upper
teletext part, the lower teletext part and then
to return to the normal teletext page size.
When the teletext page is enlarged, you can
scroll the text, line by line using the cursor
up/down.
Picture/Teletext
& Press the b key. Press the b key to show
Teletext on the right of the screen.
é Use the cursor keys to select a TV channel.
Press the b key to switch off dual screen.
Active screen selection
When in dual screen picture/teletext (b key),
enter the desired page number with the
-P+
key, then press the MENU key, then select the
left screen (with the blue ball at the top).
You can now select a compressed or full screen
view of picture/teletext with the q key.
Hypertext
With hypertext you can quickly jump to a
pagenumber or search for a specific word
shown on the current teletext page.
& Press the OK key to highlight the first word or
a number on the page.
é Use the cursor up/down, left/right to select any
other word or number you want to search for.
Press the OK key to confirm.The search starts.
A message appears at the bottom of the screen
to indicate the searching, or that the word or
page is not found.
Use the cursor up to exit hypertext.
Teletext
Most TV channels broadcast information via teletext.This TV has a 1200 pages memory that will store
most broadcasted pages and subpages to reduce waiting time. After each programme change, the
memory is refreshed.
LIONS RECORD ANOTHER WIN 430
Index 100 News 300
BBC Info 110 Headlines 305
Children 120 Weather 400
Cookery 150 Sports 415
Education 200 Radio 500
Lottery 230 Travel 550
Finance 240 Subtitling 888
Music 280 TV Listings 600
Red Green Yellow Blue
102 W «03 04 05 06 07 08 09 10 11 12»
BBC CEEFAX 102 Mon 05 Feb 16.35.22
BBC CEEFAX
14
Teletext menu
(only available in full screen teletext mode)
& Press the MENU key to activate the menu.
é Press the cursor up/down to select the menu
items.
Press the cursor right to activate.
Reveal
Reveals/conceals hidden information on a page,
such as solutions to riddles and puzzles.
Press the cursor right to activate.
Favourite
You may create a list of eight favourite teletext
pages in total, selected from various TV
channels.
To add a favourite page to the list:
& Select a favourite teletext page.
é Select Favourite in the teletext menu and
press the cursor right to enter the list.
" Press the cursor right again to add the page.
' Press the MENU key to watch the current
page.
To watch a favourite page from the list:
When in Teletext, use the 0 key to browse
through the favourite pages of the TV channel
actually selected.
Note: Only the pages of the current channel
can be selected.
Search
Selecting a word
On the keyboard on screen you can type in a
random word you want to search for in the
teletext pages.Whether upper- or lowercase is
used has no influence.
& Press the cursor right to enter the keyboard.
é Press the cursor left/right, up/down to select
the characters, words or functions.
Press the OK key to confirm each character
selected.
Select Cancel to cancel the word; Space to
enter a space;
Delete to delete the last
character selected; Shift to switch between
lowercase or capital characters;
Special to
display special characters on the keyboard and
press the
OK key.
( Press the cursor left repeatedly to return to
the Teletext menu again.
Searching a word
& Type in the word on screen or select a word
from the history list on the right and press
OK.
é Select Accept and press OK again.The
message
Searching appears.
To cancel the searching or to search for a new
word, select
Keyboard and press OK.
When a word is not found, a message appears.
When the word is found, it is highlighted in the
teletext page.To continue the search, press the
OK key.
Cycle subpages (if available)
Makes the subpages cycle automatically.
Press the cursor right to activate and to de-
activate again.
Timed page
To display a specific page from a selected TV
channel at a certain time.
& Press the cursor right and select Yes or No.
é Enter the time and pagenumber with the
cursor keys or the digit keys.
Note:Teletext does not have to remain switched on,
but you should watch the TV channel you have
selected the specific page from.
Press the cursor left to return to the TV menu
again.
Language
If the displayed characters on screen do not
correspond with the characters used by the
teletext broadcaster, you can change the
language group here.
Select
Group 1 or 2 with the cursor right.
Press the
MENU key to leave the Teletext
menu.
102 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12
TELETEXT
BBC1
Red Green Yellow Blue
puck
Cancel Accept
Space Delete
ABCDEFG 1 2 3
HIJKLMN 4 5 6
OP QRSTU 7 8 9
V W X Y Z 0
Shift Special
WORD
NAME
FOOTBALL
Recorder (VCR-DVD+RW)
Connect the aerial cables 1, 2 and, to obtain the optimum
picture quality, eurocable 3 as shown.
If your recorder does not have a euroconnector, the only
possible connection is via the aerial cable.You will therefore
need to tune in your recorder’s test signal and assign it
programme number 0 or store the test signal under a
programme number between 90 and 99, see Manual installation,
p. 6. See the handbook of your recorder.
Decoder and Recorder
Connect a eurocable 4 to your decoder and to the special
euroconnector of your recorder. See also the recorder
handbook. See Decoder, p. 8. You can also connect your
decoder directly to
EXT. 1 or 2 with a eurocable.
Other equipment
(satellite receiver, decoder, DVD, games, etc.)
& Connect the aerial cables 1, 2 and 3 as shown (only if
your peripheral has TV aerial in-/output).
Connect your equipment with a eurocable 4 or 5 to one of
the euroconnectors
EXT.1, 2 or 3 to obtain a better picture
quality.
é Look for the test signal of your peripheral in the same way as
you do for a recorder.
Make a selection in the Setup, Source menu, p. 8.
Side connections
Camera or Camcorder
& Connect your camera or camcorder as shown.
é Connect to VIDEO 2 and AUDIO L 3 for mono
equipment. For stereo equipment also connect
AUDIO R 3.
S-VHS quality with an S-VHS camcorder is obtained by
connecting the S-VHS cables with the
S-VIDEO input 1 and
AUDIO inputs 3.
Do not connect cable 1 and 2 at the same time.This may cause
picture distortion !
Headphone
& Insert the plug into the headphone socket L as shown.
é Press ¬ on the remote control to switch off the internal
loudspeakers of the TV.
The headphone impedance must be between 8 and 4000 Ohm.The
headphone socket has a 3.5 mm jack.
In the Sound menu select
Headphone volume to adjust the
headphone volume.
CABLE
1
4
2
EXT.
2
3
CABLE
1
2
1
EXT.
2
4
5
3
Connect Peripheral Equipment
A
U
D
IO
VIDEO
S•VIDEO
1 2 3
15
There is a wide range of audio and video equipment that can be connected to your TV.
The following connection diagrams show you how to connect them.
Depending on the versions, the TV set is equipped with 2 or 3 SCART connectors EXT1, EXT2 and EXT3
located on the rear.
Note:
EXT. 1 can handle CVBS and RGB, EXT. 2 CVBS and Y/C, EXT. 3 CVBS and RGB. It is preferred to connect
peripherals with RGB output to
EXT. 1 or EXT. 3 as RGB provides a better picture quality.
If your recorder is provided with the Easylink function, it should be connected to
EXT. 2 to benefit from the EasyLink
functionality.
16
Press the v key on the remote control repeatedly to select EXT1, EXT2, EXT3* or SIDE according
to where you connected your equipment at the back or the right side of your TV.
Remark : Most equipment (decoder, recorder) carries out the switching itself, when it is switched on.
* Only available on certain versions.
To select connected equipment
Recorder or DVD with EasyLink
The recorder (VCR or DVD+RW) or DVD can
be operated with the remote control via the
Recorder or DVD menu on screen.
& Press the MENU key on the remote control.
é Select the Recorder or DVD menu with the
cursor up/down.
Press the cursor left/right, up/down to select
one of the recorder or DVD functions.
The key ® for recording can be operated in the TV
mode.
If your EasyLink recorder has the system standby
function, when you press the B key for 3 seconds,
both TV and the recorder are switched to standby.
Òpπ † ® Ï
Rwd Play Stop Play Ffw Rec Eject
Recorder
Òp π Ï
Prev. Play Stop Play Next Eject
DVD
& Connect the audio cables to the AUDIO input
of your amplifier and to
AUDIO L and R at the
back of your TV.
é The output level is controlled by the volume
control of the amplifier.
Note: Switch off the TV and your audio amplifier
before connecting them. Set the audio amplifier’s
volume to minimum.
AUDIO
Stereo amplifier and two extra front speakers
1717
Audio- and video equipment keys
B
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
b
i
0
h
q
Select
VCR DVD SAT AMP CD
MENU
OK
123
456
789
0
Ò
®
‡π
Active Control
S
®
®
®
®
æ
B to switch to standby
S for pause (
VCR, DVD, CD)
® for record,
Ò for rewind (
VCR, CD);
search down (
DVD, AMP)
for stop
π for play
for fast forward (
VCR, CD);
search up (DVD/AMP)
æ to select your choice of
subtitle language (
DVD);
RDS news/TA (AMP);
to shuffle play (
CD)
b to select a dvd title;
RDS display (
AMP);
info on screen (
CD)
i display information
MENU to switch the menu on or off
-P+ for chapter, channel, track
selection
0 to 9 digit entry
0 tape index (
VCR),
select a
DVD chapter,
select a frequency (
AMP)
U VCR timer
Q surround on/off (
AMP, CD)
cursor up/down
to select the next or the
previous disc (
CD)
cursor left/right
to select the previous or
following track (
CD)
search up/down (
AMP)
Record with your recorder with EasyLink
In TV mode, it is possible to start a direct recording of the programme which is
being displayed on the TV screen. Continue to press the ® record key on the
remote control for more than 2 seconds.
Note:
Switching programme numbers on your TV does not disturb recording !
When recording a programme from a peripheral connected to
EXT. 1, EXT. 3 or SIDE, you
can not select another TV programme on the screen.
This system remote control operates the following Philips equipment:TV,VCR,
DVD, SAT (RC5),AMP (+TUNER), CD;
Press the
Select key to operate any of the equipment indicated in the display.
Another device can be selected by pressing Select repeatedly within 2 seconds.The
led will blink slowly to indicate the device.
Press one of the keys on the remote control to operate the peripheral equipment.
To r eturn to TV mode press
Select while the led is blinking.
When no action is taken within 60 seconds, the remote goes back to TV mode.
Note:When the
Select key is pressed and held for more than 2 seconds, the RC5/RC6
system select command is transmitted.
Additionally the DVD, SAT and CD indicator can be programmed to operate the
DVD-R, SAT (RC6), CD-R instead.
& Press the Select key repeatedly until no LED is lit.
é To program DVD-R,press the OK key + digit 2.
To program
SAT (RC6),press the OK key + digit 4.
To program
CD-R,press the OK key + digit 6.
From now on, when the corresponding (
DVD, SAT, CD) indicator is selected,
the remote control will operate your DVD-R, SAT (RC6) or CD-R.
Note:To return to the modes programmed in the factory, either remove the batteries for a
few minutes, or press the
OK key + digit 1 (DVD mode); or + digit 3 (SAT-RC5) or +
digit 5 (CD mode).
18
Tips
Care of the screen
Do not touch, push or rub or strike the screen with anything hard as this may
scratch, mar or damage the screen permanently.And please do not rub with dust
clothes with chemical treatment. Do not touch the surface with bare hands or
greasy cloth (some cosmetics are detrimental to the screen). Unplug the TV before
cleaning the screen.When the surface becomes dusty, please wipe gently with
absorbent cotton or other soft materials like chamois soaks. Do not use acetone,
toluene and alcohol because they cause chemical damage. Do not use liquid
cleaners or aerosol cleaners.Wipe off saliva or water drops as soon as possible.
Their long time contact with the screen causes deformations and colour fading.
Poor Picture
Have you selected the correct TV system in the manual installation menu ?
Is your TV or house aerial located too close to loudspeakers, non-earthed audio
equipment or neon lights, etc.?
Mountains or high buildings can cause double pictures or ghost images.
Sometimes you can improve the picture quality by changing the direction of the
aerial.
Is the picture or teletext unrecognisable? Check if you have entered the correct
frequency. See Installation, p. 6.
•Are brightness, sharpness and contrast out of adjustment? Select Factory
settings in the Setup, General menu, p. 7.
Sometimes poor picture quality is possible when having activated an S-VHS
camera or camcorder connected to the right side of your TV and another
peripheral is connected to one of the peripherals at the same time. In this case
switch off one of the other peripherals.
No picture
Is the aerial connected properly?
•Are the plugs tightly connected in the aerial socket?
Is the aerial cable in good condition and does it have suitable plugs?
No sound
No sound on any channel? Check the volume isn’t at minimum.
Is the sound interrupted with the mute key ¬?
No solution found
Switch your TV off and then on again once. Never attempt to repair a defective
for your picture or
TV yourself. Check with your dealer or call a TV technician.
sound problem ?
Remote control
If your TV no longer responds to the remote control, the batteries may be dead
or the wrong mode (TV or other peripheral, see p. 3) is selected.
•You can still use the
MENU
key and the -/+ keys at the top of your TV.
Menu
Have you selected the wrong menu? Press the
MENU
key again to exit from
the menu.
Standby
Your TV consumes energy in the standby mode. Energy consumption contributes
to air and water pollution.
Power consumption: 1 W.
19
Information for users in the UK
(Not applicable outside the UK)
Positioning the TV
For the best results, choose a position where light does not fall directly on the screen, and at some
distance away from radiators or other sources of heat. Leave a space of at least 5 cm all around
the TV for ventilation, making sure that curtains, cupboards etc. cannot obstruct the air flow
through the ventilation apertures.
The TV is intended for use in a domestic environment only and should never be operated or
stored in excessively hot or humid atmospheres.
General Points
Please take note of the section 'Tips' at the end of this booklet.
Interference
The Department of Trade and Industry operates a Radio Interference Investigation Service to help
TV license holders improve reception of BBC and IBA programmes where they are being spoilt by
interference.
If your dealer cannot help, ask at a main Post Office for the booklet "How to improve Television
and Radio Reception".
Mains connection
Before connecting the TV to the mains, check that the mains supply voltage corresponds to the
voltage printed on the type plate on the rear panel of the TV. If the mains voltage is different,
consult your dealer.
Important
This apparatus is fitted with an approved moulded 13 Amp plug.
To change a fuse in this type of plug proceed as follows :
1. Remove fuse cover and fuse.
2. Fit new fuse which should be a BS1362 5A,A.S.T.A. or BSI approved type.
3. Refit the fuse cover.
In order to maintain conformity to the EMC directive, the mains plug on this product must not be
removed.
Connecting the aerial
The aerial should be connected to the socket marked x at the back of the set. An inferior aerial is
likely to result in a poor, perhaps unstable picture with ghost images and lack of contrast. Make-
shift or set-top aerials are unlikely to give adequate results.
Your dealer will know from experience the most suitable type for your locality.
Should you wish to use the set in conjunction with other equipment, which connects to the aerial
socket such as TV games, or a video camera, it is recommended that you consult your dealer on
the best method of connection.
Stand (if provided)
Use only the stand provided with the set, making sure that the fixings are properly tightened.A
diagram showing how to assemble the stand is packed with the stand. Never use a make-shift
stand, or legs fixed with woodscrews.
1
Ta b le des matières
Préparation ...................................................................................... 2
Les touches en haut du téléviseur............................................... 2
Votre télécommande ................................................................. 3-4
Utilisation des menus .................................................................... 5
Sélectionnez votre langage et votre pays .................................. 5
Mise en mémoire des chaînes ..................................................... 6
Installation automatique ......................................................... 6
Installation manuelle ............................................................... 6
Nom du programme ............................................................... 6
Modifier la liste des programmes ........................................ 7
Sélection des programmes préférentiels ........................... 7
Configuration TV ............................................................................ 7
Général ...................................................................................... 7
Source ........................................................................................ 8
Décodeur .................................................................................. 8
Démo ................................................................................................ 9
Installation
Menu TV
Menu image ....................................................................... 9- 10
Menu son ................................................................................ 10
Menu options ......................................................................... 11
Guide télétexte ............................................................................. 12
Télétexte .................................................................................. 13-14
Branchement des périphériques
Branchement et sélection des périphériques .................. 15-16
Touches pour les appareils A/V ................................................. 17
Conseils ......................................................................................... 18
Utilisation
Les options de EasyLink sont basées sur le principe "commande au
moyen d'une seule touche". Cela signifie qu'un certain nombre
d'opérations consécutives sont exécutées simultanément par le téléviseur
et le magnétoscope si les deux appareils disposent de la fonction
EasyLink et sont connectés par le câble péritel qui est fourni avec le
magnétoscope.
R Que faire lorsque votre
téléviseur est hors d'usage?
Philips s’efforce de fabriquer des
produits qui ne nuisent pas à
l’environnement.Votre nouveau
téléviseur est constitué de
matériaux recyclables et réutilisables.
Des entreprises spécialisées
démontent les téléviseurs arrivés en
fin de cycle de vie pour récupérer les
matériaux réutilisables afin de
réduire au minimum les déchets.
Votre TV contient une petite quantité
(tolérable) de mercure. Informez-vous
sur les dispositions de votre pays
concernant les téléviseurs hors
d'usage.
Aide ?
Si dans le mode d'emploi vous
n'avez pas la réponse à votre
question ou si les ‘Conseils’ donnés
ne vous ont pas aidé à résoudre
votre problème de TV, vous devez
téléphoner au service consommateur
de votre pays, voir le document
'World-wide guarantee'. Avant de
téléphoner au Service
Consommateurs de Philips, notez le
modèle et le numéro de série
complet de votre TV, lesquels sont
inscrits sur une étiquette collée au
dos de l'appareil, ou bien vous
trouverez ces informations sur une
étiquette collée sur 2 cotés au bas
de l'emballage.
Modèle:
N° de série:
Du fait des améliorations continuelles
sur les produits, ce manuel est
susceptible d’être modifié sans
préavis.
FR
2
Préparation
& Placez le téléviseur sur une surface solide et
stable.
Prévoyez un espace libre d'au moins 5 cm
autour de l'appareil pour l'aération. Pour
prévenir toute situation dangereuse, ne rien
poser dessus tel qu’un objet couvrant, rempli
de liquide ou dégageant de la chaleur. De plus,
le téléviseur ne doit pas être exposé à des
projections d’eau.
éIntroduisez la fiche d'antenne dans l'entrée
d'antenne x à l'arrière du téléviseur.
Introduisez la fiche dans la prise de courant
220V - 240V.
Télécommande: Introduisez les deux piles
fournies (Type R6-1,5V).
Les piles livrées avec la télécommande ne
contiennent pas de métaux lourds tels que le
mercure ou le cadmium. Informez-vous pour
connaître les dispositions en vigueur dans votre
pays.
( Mise en service du téléviseur:Appuyez sur la
touche M/A A en face avant du téléviseur.
Un voyant bleu s’allume en face avant du
téléviseur et l’écran s’illumine. Si le téléviseur
est en position veille, voyant rouge allumé,
appuyez sur la touche
-P+ ou sur la touche B
sur la télécommande.
Les touches en haut du téléviseur
Si votre télécommande est perdue ou cassée, vous
pouvez toujours modifier quelques réglages de
base avec les touches situées sur le dessus du
téléviseur.
Appuyez sur:
• la touche - ou +
VOLUME pour régler le
volume;
• la touche - ou +
PROGRAM pour sélectionner
les chaînes TV ou les sources.
Appuyez sur la touche
MENU pour appeler le
menu principal sans utiliser la télécommande.
Utilisez:
• la touche - ou + (Menu Droite/Gauche)
VOLUME et - ou + PROGRAM (Menu
Haut/Bas) pour sélectionner des éléments du
menu dans les directions indiquées;
• la touche
MENU pour confirmer votre sélection.
Important:
Lorsque le menu est activé via la touche
MENU en
haut du téléviseur, seule la fonction
Sortie peut le faire
disparaître. Naviguez vers
Sortie (P- P+) et appuyez
sur la touche MENU.
1m
min.
TV
Configur
Démo
Installer
Sortie
Image Son Options
MENU PROGRAMVOLUME
B
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
b
w
i
0
h
q
Select
VCR DVD SAT AMP CD
MENU
OK
123
456
789
0
Ò
®
‡π
ACTIVE CTRL
M
a
SMART SMART
ZOOM
S
®
®
®
®
æ
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
1) B Position veille
Appuyez pour mettre en ou hors service le téléviseur.
Lorsque le téléviseur est en veille, le voyant rouge s’allume.
2) VCR DVD SAT AMP CD
Touches pour les appareils A/V, p. 17.
3) v Sélection des périphériques (p. 16)
4) ®Ò‡π†
Touches pour les appareils A/V, p. 17
® Enregistrement instant
Voir ‘Enregistrer avec un enregistreur par EasyLink’, p. 17.
5) æ Guide Télétexte marche/arrêt (disponible uniquement sur certaines
versions) p. 12
Appuyez sur la touche b pour afficher Guide TXT dans la moitié droite de
l’image.
6) Curseur
Ces 4 touches permettent de naviguer dans les menus.
7) OK: Appuyez sur cette touche
• pour activer le choix que vous avez effectué dans les menus.
• pour afficher la liste des programmes.
8) S Arrêt: Pour figer l’image.
9) –VOL+ (Volume)
Pour régler le volume.
10)¬ Pour supprimer/rétablir le son.
11)0/9 Touches chiffrées
Choix direct d’une chaîne de télévision. Si le numéro de chaîne est à deux
chiffres, introduisez le second chiffre avant que le trait ne disparaisse. Pour
appeler une chaîne de 0 à 9 appuyez sur la touche chiffrée un peu plus
longtemps.
12)i Affichage d’information à l’écran
Appuyez pour afficher les informations de la chaîne de télévision.
Information menu / télécommande
Lorsqu’un menu apparaît à l’écran, appuyez sur
i pour afficher les
informations concernant l’élément du menu sélectionné. Pour des
informations sur les fonctions de la télécommande, lorsque le menu
information est affiché, appuyez sur n’importe quelle touche de la
télécommande. La fonction normale de cette touche ne sera pas exécutée.
13)h Active control (disponible uniquement sur certaines versions) voir p. 10.
14)b Deux écrans (disponible uniquement sur certaines versions)
& Appuyez sur la touche b ou æ.
Appuyez sur la touche
b pour appeler le télétexte ou le Guide
télétexte sur la droite de l’écran.
é • Image/Guide Télétexte:
- Utilisez le curseur de direction gauche/droite pour sélectionner une
chaîne de télévision.
- Appuyez sur le curseur bas pour faire bouger le palet vers la boule
bleue dans l’écran de gauche.
- Appuyez sur
- P + pour sélectionner une autre chaîne.
• Image/Télétexte:
Voir Sélection écran actif, voir p. 13.
Appuyez sur la touche b pour éteindre le format 2 écrans.
15) Ma Préréglages image et son
Permet d’accéder à une série de préréglages de l’image et du son.
La position Personnel correspond aux réglages effectués dans les menus.
Utilisation de la télécommande
Remarque: Pour la plupart des touches, vous activerez la fonction en appuyant une fois sur la touche. Si vous
appuyez une seconde fois, la fonction sera désactivée. Lorsqu’une touche permet d'activer plusieurs fonctions, une
petite liste sera affichée.Appuyez de manière répétée afin de sélectionner l’élément suivant dans la liste. La liste
disparaîtra automatiquement après 4 secondes, sinon, appuyez sur
OK pour la faire disparaître immédiatement.
3
4
16)x Démo Pixel Plus 2
M/A
Sur le côté droit, Pixel Plus 2 et Digital Natural Motion sont activés.
17)Ì Cinema Go : voir le manuel d’instructions Cinema Link
fourni séparément.
18) Q Son Surround
Incredible surround
Lorsque Incredible Surround est mise en marche en mode son Stéréo, vous
avez l’impression que les haut-parleurs sont plus éloignés l’un de l’autre.
Dolby Virtual surround
Optimal avec les signaux Dolby surround.Vous permet de faire l’expérience de
l’effet de Dolby Surround Pro Logic, qui reproduit un effet de son à l’arrière.
Voir menu son, effet 3D, p. 10.
Remarque :Vous pouvez faire la même sélection dans le menu son, mode
surround, p. 10.
19)b Télétexte marche/arrêt (disponible uniquement sur certaines versions) p. 13
Appuyez sur la touche b pour appeler le télétexte qui sera affiché sur la
droite de l’écran.
20)U Demander l’heure : L’heure est affichée à l’écran.
21)MENU: Menu principal voir p. 5
22)–P+ Sélection des chaînes
Pour parcourir les chaînes de télévision et les sources mises en mémoire dans
votre liste de favoris.
23)0 Smart surf
Cette touche vous permet de faire un choix entre 2 à 9 chaînes ou sources
différentes.Voir Général, Smart surf, p. 10.
Appuyez sur la touche
OK ou attendez que l’affichage Smart surf disparaisse.
24)w Zoom marche/arrêt
Appuyez sur la touche zoom pour activer/désactiver la fonction zoom.
Appuyez plusieurs fois sur la touche OK pour sélectionner un des
rapprochements zoom (x1, x4, x9, x16).
Utilisez le curseur de direction haut/bas et gauche/droite pour déplacer la
fenêtre zoom sélectionnée sur l’écran à l’aide du curseur.
La fenêtre zoom est remise à sa position initiale lorsque l’on sélectionne
une autre chaîne de télévision, un autre format d’image ou lorsqu’une autre
image est sélectionnée automatiquement.
25) q Format d’image
Appuyez plusieurs fois sur cette touche ou utilisez le curseur de direction
haut/bas pour sélectionner l’un des formats d’image:
Si votre téléviseur est équipé d’un écran 16:9 : Format auto., Super 4:3,
4:3, Ext. image 14:9, Ext. image 16:9, Zoom sous-titre, Plein écran.
Si votre téléviseur est équipé d’un écran 4:3 : Format auto., 4:3 ou Format 16:9
Si vous avez sélectionné le Format auto., l’image remplira l’écran au maximum.
Le Format auto. permet visualiser les éventuels sous-titres de la barre noire
dans le bas de l’écran. Si les sous-titres ne sont qu’en partie visibles, appuyez sur
la touche de direction haut.
Si le logo d’un diffuseur est affiché dans l’un des 2 coins supérieurs, il disparaîtra
de l’écran.
La fonction Super 4:3 supprime les barres noires apparaissant de chaque côté
de l’image des programmes 4:3, ceci avec une distorsion minimale.
Si votre téléviseur est en format Ext. image 14:9, 16:9, Super 4:3 ou Zoom sous-titre,
vous pouvez faire apparaître les sous-titres à l’aide du curseur de direction haut/bas.
Format auto. Super 4:3 4:3 Ext.image 14:9
Ext. image 16:9 Zoom sous-titre Plein écran Format 16:9
B
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
i
0
Select
VCR DVD SAT AMP CD
MENU
OK
123
456
789
0
Ò
®
‡π
S
®
®
®
®
æ
b
w
h
q
ACTIVE CTRL
M
a
SMART SMART
ZOOM
(16
(17
(18
(19
(20
(21
(22
(23
(24
(25
Utilisation de la télécommande
5
Utilisation des menus
& Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour
faire apparaître le menu principal. À tout moment, vous
pouvez sortir du menu en appuyant à nouveau sur la touche
MENU.
Remarque : si votre système est équipé de Cinema Link, le menu
dispose de plus d’éléments.
é Utilisez le curseur de direction haut/bas pour sélectionner
le menu
TV, Configur., Démo ou Installer. Utilisez le
curseur de direction gauche/droite pour sélectionner le
menu
Image, Son ou Options.
Remarque: tous les éléments du menu ne sont pas toujours
visibles à l’écran (indiqué par plusieurs boules bleues). Utilisez le
curseur de direction bas ou droite pour les faire apparaître tous.
Sélectionnez l’élément de menu à l’aide du curseur
gauche/droite.
A l’aide du curseur haut/bas, choisissez la commande que
vous souhaitez sélectionner ou ajuster.
Remarque: les éléments temporairement non disponibles ou non
pertinents sont affichés en gris clair et ne peuvent être
sélectionnés.
sélectionner
un sujet des
menus
touche OK
pour valider
retourner ou
mettre en/hors
service le
menu principal
Installation
& Appuyez sur la touche MENU de la télécommande.
é Utilisez le curseur de direction bas pour sélectionner
Installer.
Utilisez le curseur de direction droite pour sélectionner
Langue. Suivez les instructions à l’écran.
Utilisez le curseur de direction haut/bas pour sélectionner
votre langue préférentielle et appuyez sur la touche
OK
pour confirmer votre choix.
( Utilisez le curseur de direction droite pour sélectionner
Pays.
§ Sélectionnez le pays dans lequel vous vous trouvez et
appuyez sur la touche
OK. Sélectionnez Autre quand le pays
où vous vous trouvez n’est pas dans la liste.
è Passez au menu Installer.
TV
Configur
Démo
Installer
Image Son Options
Installer
Langage Pays Install. Install. Nom du Modifier n° Programmes
autom. manuelle programme de progr. préférent.
Le menu Installation comprend les éléments suivants:
EasyLink: Après que la nouvelle chaîne ou la chaîne supplémentaire a été mémorisée, le téléviseur transmet
automatiquement cette (ces) chaîne(s) de télévision au magnétoscope si celui-ce dispose de la fonction
EasyLink.
Langue
English
Deutsch
Français
Installer
Pays
Autriche
Belgique
Croatie
Installer
Sélectionnez votre langue et votre pays
Appuyez sur la touche i afin
d’obtenir des informations
concernant l’élément du menu
sélectionné.
B
b
++
v
Select
VCR DVD SAT AMP CD
MENU
OK
Ò
®
‡π
S
®
®
®
®
æ
6
6
& Sélectionnez Install. autom. dans le menu
Installer.
Remarque: toutes les chaînes doivent être
déverrouillées pour pouvoir utiliser l’installation
automatique. Si nécessaire, composez votre code
pour déverrouiller toutes les chaînes (voir TV, menu
Options, Verrouillage, p. 11.)
é Appuyez sur le curseur bas. L’étiquette Marche
relative à l’option de programmation
automatique apparaît à l’écran.
Appuyez sur le curseur droite.
Le message Recherche s’affiche et le
déroulement de la programmation automatique
apparaît à l’écran.
Si un réseau câblé ou une chaîne de télévision
diffusant les informations d’installation automatique
des chaînes (ACI) est détecté, une liste de
programmes apparaît. Sans la diffusion ACI, les
chaînes sont numérotées en fonction de votre
langue et de votre pays.Vous pouvez utiliser la
fonction Modifier pour les reclasser.Voir p. 7.
Il est possible que le réseau câblé ou la chaîne de
télévision affiche ses propres paramètres. Ces
paramètres sont alors définis par le réseau ou la chaîne
de télévision concernée. Faites votre sélection à l’aide du
curseur et appuyez sur la touche
OK.
Après avoir correctement sélectionné votre langue et votre pays, vous pouvez maintenant rechercher
et mémoriser les chaînes de télévision de deux façons différentes: en utilisant l’Installation Automatique
ou Manuelle (introduction chaîne par chaîne). Faites votre choix à l’aide du curseur de direction droite.
Installation manuelle
Installation automatique
La recherche et la mise en mémoire des chaînes de télévision est
exécutée chaîne par chaîne.Vous devez passer par toutes les étapes
du menu Installation manuelle.
& Sélectionnez Install. manuelle dans le menu Installer.
é Appuyez sur le curseur bas. Suivez les instructions à l’écran.
Remarque: Recherche ou sélection directe d’une chaîne de télévision:
Si vous connaissez la fréquence ou le numéro du canal C ou S,
introduisez les trois chiffres de la fréquence ou du canal à l’aide des
touches chiffrées de 0 à 9 (par ex. : 048). Appuyez sur le curseur bas
pour continuer. Répétez pour mémoriser une autre chaîne.
Il est possible de modifier le nom de la chaîne déjà
mémorisé ou d'attribuer un nom à une chaîne
encore dépourvue de nom.Vous pouvez donner un
nom de 5 lettres ou chiffres au maximum aux
numéros de programme 0 à 99.
& Choisissez Nom du programme dans le
menu Installer et appuyez sur le curseur bas.
é Sélectionnez le numéro de programme.
Remarque: maintenez le curseur de direction
haut/bas enfoncé afin de parcourir la liste des
programmes.
Appuyez sur le curseur droite. Un clavier
apparaît à l’écran.A l’aide des touches de
direction droite/gauche et haut/bas
sélectionnez les lettres, chiffres et fonctions en
prenant soin de valider votre choix par la
touche
OK. Répétez pour chaque lettre que
vous désirez entrer. Sélectionnez
Espace pour
entrer une espace; Effacer pour effacer le
caractère mis en évidence dans le nom
introduit;
Shift pour afficher les caractères en
majuscule ou minuscule du clavier et Spécial
pour afficher les caractères spéciaux.Appuyez
sur la touche
OK pour valider.
Appuyez plusieurs fois sur le curseur de
direction gauche lorsque vous avez fini
d’attribuer un nom à la chaîne ou au
périphérique sélectionné.
( Sélectionnez un autre numéro de programme
et répétez les étapes
à .
Nom du programme
Install. autom.
Installer Marche
Installer
Install. manuelle
Installer
Mode sélection
Système
Programme
Cherche
Réglage fin
Mémoriser
Mémoriser les chaînes de télévision
® Espace ® Effacer
ABCDEFG 123
HIJKLMN 456
OPQRSTU 789
VWXYZ 0
® Shift ® Spécial
Nom du programme
Installer
VCR1
BBC1
BBC2
CNN
TVE
.....
7
7
Modifier la liste des programmes
Vous pouvez, à votre guise, reclasser les chaînes
mémorisées.
& Choisissez Modifier n° du progr. dans le menu
Installer.
é Suivez les instructions à l’écran.
Programmes préférentiels
& Choisissez Programmes préférentiels dans le
menu Installer.
é Choisissez votre numéro de programme
préférentiel à l’aide du curseur haut/bas.
Sélectionnez Oui ou Non avec le curseur
gauche/droite.
Répétez les étapes é et pour toutes les
chaînes de télévision ou sources externes que
vous souhaitez définir en tant que
préférentielles ou non.
Configuration
Le menu Configuration contient les items relatives aux fonctions
TV, accessoires, et périphériques que vous aurez branchés.
Le menu
Général vous permet de modifier les paramètres qui
ne seront utilisés que rarement.
Le menu
Source vous permet de sélectionner une source.
Le menu
Décodeur vous permet de réserver un ou plusieurs
numéros de programme pour les chaînes nécessitant d’un
décodeur.
Appuyez sur la touche i afin d’obtenir des informations
concernant l’élément du menu sélectionné.
Général Source Décodeur
Fond du menu
Smart surf
Préréglage d’usine
Ajust. inclin. image
OSD
Titre programme
Télétexte 2.5
Auto surround
Intro./Changer code
Configur.
Smart surf
& Sélectionnez Smart surf.
é A l’aide du curseur gauche/droite, sélectionnez
2 programmes si vous souhaitez passer
alternativement, à l’aide de la touche 0, de la
chaîne que vous avez sélectionnée à la chaîne
que vous aviez sélectionnée préalablement,
9 programmes pour appeler à l’écran, au
moyen de la touche 0, une liste comprenant
jusqu’à 9 chaînes pouvant être sélectionnées.
Ajouter/supprimer une nouvelle chaîne
ou source:
Sélectionnez la chaîne ou la source que vous
souhaitez ajouter/supprimer.Appuyez sur la
touche 0, puis utilisez le curseur droite pour
procéder à l’ajout/la suppression.
Remarque: S’il y a déjà neuf chaînes/sources dans la
liste, la chaîne ou la source figurant en bas de celle-
ci sera supprimée.
Préréglage d’usine
Cette fonction rétablit les paramètres d’image
et de son préréglés en usine, mais conserve les
paramètres d’installation des chaînes.
OSD (Affichage sur l’écran)
Voir Utilisation de la télécommande, p. 3, i
sur les informations à l’écran.
& Sélectionnez OSD.
é Sélectionnez Normal pour activer l’affichage
continu du numéro de programme et des
informations relatives au programme en cours;
Minimum pour activer l’affichage d’un nombre
réduit d’informations du programme en cours.
Remarque: lorsque l’option Sous-titres est activée
(voir Options, p. 11), il n’est pas possible d’afficher
en continu le numéro du programme.
Télétexte 2.5
Certains diffuseurs offrent la possibilité de
profiter d’un nombre plus élevé de couleurs, de
couleurs de fond différentes et d’images de
meilleure qualité dans les pages Télétexte 2.5.
& Sélectionnez Télétexte 2.5.
é Appuyez sur le curseur droite pour
sélectionner
Télétexte 2.5 Marche pour
profiter de cette option.
Appuyez à nouveau sur le curseur droite pour
sélectionner
Télétexte 2.5 Arrêt si vous
préférez que la mise en pages du Télétexte soit
plus neutre. La sélection faite vaut pour toutes
les chaînes proposant le service Télétexte 2.5.
Remarque: quelques secondes peuvent s’avérer
nécessaires avant que le Télétexte ne passe au
niveau 2.5.
Général
8
Source
Ce menu vous permet de sélectionner le
périphérique que vous avez branché à l’une des
entrées externes.
& Utilisez le curseur de direction droite pour
entrer dans la liste de périphériques branchés à
l’entrée sélectionnée.
é Sélectionnez le périphérique à l’aide du curseur
de direction haut/bas.
Lorsque vous avez sélectionné la source, p. ex.
DVD, celle-ci sera automatiquement sélectionnée
lorsque votre télécommande sera en mode DVD
(voir p. 3) et lorsque vous appuierez sur la touche
v de celle-ci.
8
Auto Surround
Parfois des informations sont transmises dans
les programmes afin d’activer automatiquement
le mode de reproduction son surround du TV.
Ces informations sont prises en compte
lorsque la fonction
Auto Surround est
activée. Néanmoins il est possible de
désactiver cette fonction.
Introduire/Changer code
L’option Verrouillage (voir TV, Options, p. 11)
permet de verrouiller des chaînes et ainsi
d’empêcher de regarder certains programmes.
Pour regarder les chaînes verrouillées, il est
nécessaire de composer un code d’accès.
L’élément de menu Changer code vous permet
de créer ou de modifier un numéro
d’identification personnel.
& Sélectionnez Intro./Changez code.
é Si aucun code n’a encore été créé, l’élément de
menu indique Introduisez code. Si un code a
déjà été composé, l’élément de menu indique
Changez code.Toutes les combinaisons de
chiffres de 0000 à 9999 sont valables.
Important: vous avez oublié votre code !
& Sélectionnez Changez code dans le menu
Général et appuyez sur
OK.
é Appuyez sur le curseur de direction droite et
composez le code déterminant 8-8-8-8.
Appuyez à nouveau sur le curseur et saisissez
un nouveau code à quatre chiffres pour
remplacer le code précédent.
Si vous avez branché un décodeur, voir p. 15, vous
pouvez réserver un ou plusieurs numéros de
programme pour les chaînes utilisant un décodeur.
& Sélectionnez Décodeur à l’aide du curseur
droite.
é Sélectionnez Programme.
Sélectionnez le numéro sous lequel vous avez
mémorisé le programme provenant de votre
décodeur.
Sélectionnez Status.
• Sélectionnez l’entrée utilisée pour brancher
votre décodeur:
Aucune, EXT1, EXT2.
• Sélectionnez
Aucune si vous ne voulez pas
que le programme sélectionné soit activé en
tant que numéro de programme décodeur.
Note: Sélectionnez
EXT2 si votre décodeur est connecté
à votre magnétoscope EasyLink.
Décodeur
Source
EXT1
EXT2
EXT3
SIDE
Configur.
Décodeur
Programme
Status
Configur.
99
& Utilisez le curseur de direction droite pour
sélectionner
Image.
é A l’aide du curseur de direction haut/bas,
sélectionnez les éléments de menu dans le
menu Image.
Ajustez les réglages à l’aide du curseur de
direction gauche/droite ou entrez dans la liste
d’éléments de sous-menu à l’aide du curseur de
direction droite. Sélectionnez un élément de
sous-menu à l’aide du curseur haut/bas.
Remarque: pour faire disparaître le fond du menu
avant d’ajuster les réglages image, voir Sélection
configuration TV, Général p. 7.
Smart image
Sélectionnez
Smart image pour faire
apparaître une liste de paramètres image
définis, correspondant chacun à un des
préréglages d’usine.
Préférentiel se rapporte aux paramètres
personnels pour l’image dans le menu image.
Options numériques
Pixel Plus 2 est le paramètre idéal, il double la
résolution horizontale et augmente le nombre
de lignes de 33 %.Vous pouvez sélectionner
Movie Plus dans le cas où vous seriez gêné par
un effet de halo.Vous pouvez envisager, en
fonction de vos préférences, de sélectionner
Double lines, ou Digital Scan 100 Hz.
Remarque : lorsque l’équipement NTSC 60 Hz est
utilisé, les options sont modifiées en Pixel Plus 2,
Movie Plus ou Progressive, balayage progressif sans
compensation de mouvement.
Menu TV
Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour appeler à l’écran le menu principal..
Appuyez sur la touche i afin d’obtenir des informations concernant l’élément du menu
sélectionné.
Image Son Options
Smart image
Contraste
Lumière
Couleur
Définition
Teinte
Options numérique
Contraste dynam.
DNR
Couleurs renforc.
(Hue)
Format d’image
TV
Menu Image
Démo
Le menu Démonstration permet au téléviseur de
faire une démonstration de ses options,
séparément ou en boucle continue.
Si vous avez sélectionné
Démo autom.,la
démonstration présentera automatiquement toutes
les options de manière séquentielle, en boucle.
Pour arrêter la démonstration automatique,
appuyez sur l’une des touches du curseur. Si vous
avez sélectionné l’une des options, la
démonstration de cette option sera présentée une
seule fois, et le menu Démo apparaîtra de nouveau.
Remarque: le mode Démo dealer ne fait pas partie de
la séquence automatique et ne peut être activé que
séparément.
Démo autom.
......
Démo dealer
- Options numériques
- Capteur de lumière
- Comb filter
TV
Configur.
Démo
Installer
10
10
& Appuyez sur le curseur de direction droite pour sélectionner
Son.
é Sélectionnez les éléments de menu dans le menu Son à l’aide du
curseur de direction haut/bas et ajustez les réglages à l’aide du
curseur de direction gauche/droite. Lorsque que les barres des
visuels sont centrés les réglages sont à mi-niveau.
Smart son
Sélectionnez
Smart son pour afficher une liste de paramètres
de son définis, correspondant chacun avec un des préréglages
usine des Aigues et des Graves.
Préférentiel se rapporte aux paramètres personnels pour le
son dans le menu son.
Remarques:
- Certains éléments du menu ne sont disponibles qu’en cas de
configuration Cinema Link et si vous avez activé l’option Cinema Link.
D’autres éléments du menu sont commandés par le récepteur audio
plutôt que par le téléviseur.Voir le livret Cinema Link fourni
séparément.
-
Langage X n’est disponible qu’avec la transmission sonore bilingue.
-
Mono/Stéréo ne peut être sélectionné qu’en cas de transmission
analogique stéréo.
-
Nicam/Analogique ne peut être choisi que dans le cas d’une
transmission Nicam.
Son
Smart son
Egaliseur
Volume
Balance
(Contour)
Volume du casque
Son surround
(Langage I-II)
(Mono/Stéréo)
(Nicam/Analogique)
(Effet 3D)
AVL
Delta volume
TV
Menu Son
Active Control
Le téléviseur mesure et corrige en temps réel tous les signaux
qu’il réceptionne afin d’obtenir la meilleure image possible.
& Appuyez sur la touche h de la télécommande.
é Le menu Active Control apparaît.
Utilisez le curseur de direction haut/bas pour sélectionner les
valeurs Active Control
Arrêt, Minimum, Médium
(recommandé) ou Maximum.
Les paramètres de l’image sont optimisés en continu et
automatiquement, comme l’affichent les barres. Les éléments du
menu ne peuvent pas être sélectionnés.
Appuyez sur le curseur de direction droite pour sélectionner
Smart image.
( Appuyez sur le curseur de direction haut/bas pour sélectionner
un des paramètres de l’image définis.
§ Appuyez sur le curseur de direction droite pour sélectionner
Affich. actif.
è Appuyez sur le curseur de direction haut/bas pour sélectionner
Afficher les bars, une des démos de Deux écrans ou Arrêt.
Lorsque vous sélectionnez Contraste Dynamique, Pixel Plus 2,
DNR (Réduction du Bruit Numérique) ou Digital Natural
Motion, l’écran du téléviseur est divisé en deux parties: partie
gauche le paramètre sélectionné est désactivé; partie droite il
est activé.
! Appuyez à nouveau sur la touche h pour mettre le menu
Active Control hors service.
11
11
Liste des programmes
Appuyez sur la touche
OK pour passer à la
chaîne de télévision ou la source choisie.
Sélection des sous-titres
La page des sous-titres doit être enregistrée
pour chaque chaîne:
Activez le télétexte et sélectionnez la page
sous-titre appropriée.
Désactivez le télétexte.
Sous-titre Marche les affichera
automatiquement sur les chaînes de TV
sélectionnées si ces chaînes les transmettent.
Un symbole indique que ce mode est activé.
Sélectionnez
Actif sans son si vous désirez que
les sous-titres s’affichent automatiquement
lorsque le son a été provisoirement coupé à
l’aide de la touche ¬ de la télécommande.
Verrouillage
& Sélectionnez Verrouillage.
é Utilisez le curseur de direction droite pour
entrer dans le menu Verrouillage.Vous êtes alors
invité à entrer votre code d’accès.
Remarque:Vous devez introduire votre code chaque
fois que vous entrez dans le menu verrouillage.
Important: vous avez oublié votre code !
Voir p. 8
Sélectionnez un des éléments du menu:
Verrouiller si vous voulez verrouiller toutes les
chaînes et sources externes.
Verrouillage et appuyez sur le curseur de
direction droite.
Sélectionnez:
-
Verrou après si vous souhaitez verrouiller
tous les programmes à partir d’une heure
précise. Utilisez le curseur droite et entrez
l’heure à l’aide du curseur haut/bas et droite.
Appuyez sur la touche
OK pour activer.
-
Verrou progr. si vous voulez verrouiller une
chaîne ou une source externe déterminée;
• Sélectionnez
Déverrouiller pour déverrouiller
toutes les chaînes et sources verrouillées.
Minuterie marche
& Sélectionnez Min. marche.
é Sélectionnez Marche avec le curseur droite.
Appuyez à nouveau sur le curseur droite pour
entrer dans la liste des programmes.
Sélectionnez la chaîne de télévision ou la source
extérieure sur laquelle vous souhaitez que
votre téléviseur se règle à l’heure et le jour de
votre choix.
( Appuyez à nouveau sur le curseur droite pour
sélectionner un jour de la semaine ou
Journ..
§ Utilisez à nouveau le curseur de direction
droite pour entrer l’heure ou entrez l’heure à
l’aide des touches chiffrées ou du curseur
haut/bas et appuyez sur
OK pour activer.
è Appuyez sur la touche MENU pour mettre
hors service le menu.
Note: Pour vérifier vos réglages, appuyez sur i.
Zoom
& Sélectionnez Zoom avec le curseur vers le bas
et appuyez sur la touche
OK.
é
Appuyez sur la touche OK pour sélectionner un
des agrandissements zoom (x1, x4, x9, x16).
En outre, vous pouvez bouger la fenêtre zoom
sélectionnée à travers l’écran avec les touches
du curseur haut/bas, gauche/droite.
Appuyez sur la touche MENU pour désactiver
la fonction zoom.
Menu Options
& Utilisez le curseur de direction droite pour
sélectionner
Options.
é Sélectionnez les éléments du menu avec le
curseur de direction haut/bas et ajustez les
réglages avec le curseur de direction
droite/gauche.
Arrêt
Marche
Actif sans son
Options
Liste programmes
Sous-titre
Arrêt programmé
Verrouillage
Min. marche
Zoom
TV
Verrouillage
Verrouiller
Verrouillage
Déverrouiller
Verrou après
Verrou progr.
VCR1
BBC2
CNN
TVE
π.....
15:45
Min. marche
Marche
Arrêt
Dimanche
Lundi
.......
Journ.
1212
Guide Télétexte
& Appuyez sur la touche æ.
é Sélectionnez une chaîne de télévision avec le curseur de direction haut/bas et appuyez sur OK.
Amenez le curseur en haut de la liste des chaînes où le nom de la chaîne de télévision choisie
réapparaît.
Appuyez sur le curseur de direction droite pour déplacer le palet à travers la boule de sélection.
( Dans la page index du Télétexte, cherchez la page du guide des programmes du jour ou du lendemain.
§ À l’aide des touches numériques, entrez le numéro de la page télétexte qui contient les informations
sur les programmes de la chaîne en question.Appuyez deux fois sur le curseur de direction droite
pour déplacer le palet vers la droite afin de choisir une des sous-pages disponibles.
Si la page du guide des progr. choisie remplit les conditions VPT, le téléviseur se souviendra du numéro
de la dernière page télétexte sélectionnée sur cette chaîne contenant des informations du guide des
programmes et indiquant quel programme commence à quelle heure.Chaque fois que vous appuyez
sur la touche æ, la page du guide des programmes télétexte de la chaîne sélectionnée s'affichera.
Remarque : L’émetteur est responsable du contenu des informations.
Fonctions de base
Appuyez sur une des touches grise, rouge, verte, jaune ou bleue pour activer une fonction du Guide
Télétexte. Les touches apparaissent en gris si la fonction n’est pas disponible.
Aperçu: ce menu donne une liste de programmes qui sont marqués comme rappels, ceux qui doivent être
enregistrés et ceux qui sont verrouillés. Il est possible d’utiliser ce menu pour modifier ou effacer des
programmes marqués.
Record: pour programmer l’enregistrement par le magnétoscope (s’il est équipé du système NEXTVIEWLink
et s’il est branché sur l'entrée
EXT. 2).
Préprogrammation: va allumer automatiquement la TV si elle est en mode de veille ou arrêter un
programme en cours de diffusion pour émettre un message si la TV est allumée.
Verrouiller: pour verrouiller certains programmes afin d’éviter son enregistrement ou sa vision.
Pour les fonctions Enreg., Préprog. ou Verrouiller, vous voyez apparaître un petit menu, dans lequel vous
pouvez choisir l’intervalle (1 fois, Journ. ou Hebdo.) ou effacer un réglage effectué préalablement
concernant un enregistrement, une préprogrammation ou un verrouillage. L’intervalle est réglé par
défaut sur
1 fois.Pour confirmer la fréquence, appuyez sur la touche OK.
Regarder: pour regarder le programme choisi et actuellement diffusé.
Les chaînes TV qui émettent le télétexte transmettent également une page contenant le guide des
programmes du jour. Si la page du guide des programmes choisie remplit les conditions VPT, il sera
possible d’enregistrer, de rappeler, de regarder ou de verrouiller les programmes.
Aperçu Record Prépr. Regard Verr
BBC1
BBC2
ITV
CH4
CH5
bouton de page
bouton de
sélection
liste des chaînes
Mon 05 Feb 16.35
100 1
BBC CEEFAX
LIONS RECORD ANOTHER WIN 430
Index 100 News 300
BBC Info 110 Headlines 305
Children 120 Weather 400
Cookery 150 Sports 415
Education 200 Radio 500
sous-pages
bouton de défilement
1313
Mise en et hors service du télétexte
Appuyez sur b pour mettre en service le
télétexte.
Sélection d’une page de télétexte
- Entrez le numéro de la page souhaitée à l’aide
des touches numériques, des touches du
curseur de direction haut/bas, gauche/droit ou
de la touche
-P+.
- Choisissez le sujet souhaité à l’aide des touches
colorées correspondant aux options en bas de
l’écran.
Sélection de la page précédente
(Uniquement possible au cas où aucune liste des pages
de télétexte favorites n’est disponible.Voir p. 14.)
Appuyez sur la touche 0.
Sélection de l’index du système
télétexte
Appuyez sur la touche grise pour faire
apparaître l’index (en général p. 100).
Uniquement pour les diffuseurs utilisant les
systèmes télétexte T.O.P:
Appuyez i. Un aperçu T.O.P. des divers sujets
apparaît.
Sélectionnez avec le curseur haut/bas, gauche/
droite le sujet souhaité et appuyez sur la
touche
OK.
Toutes les chaînes de télévision ne
transmettent pas le télétexte T.O.P.
Sélection des sous-pages
Lorsqu’une page de télétexte sélectionnée
comprend plusieurs sous-pages, une liste des
sous-pages disponibles apparaît à l’écran.
Appuyez sur le curseur de direction gauche ou
droite pour sélectionner la sous-page suivante
ou précédente.
Double hauteur page télétexte
Appuyez plusieurs fois sur la touche q pour
afficher la partie supérieure du télétexte, la
partie inférieure du télétexte et ensuite revenir
au format d’image normal. Quand la fonction
double hauteur est activée, vous pouvez faire
défiler le texte ligne par ligne en utilisant le
curseur de direction haut/bas.
Image/Télétexte
& Appuyez sur la touche b.Appuyez sur la
touche b pour afficher Télétexte dans la
moitié droite de l’image.
é Utilisez le curseur pour sélectionner une
chaîne de télévision.
Appuyez sur la touche b pour éteindre le
format 2 écrans.
Sélection écran actif
En mode deux écrans Image/Télétexte (touche
b), entrez le numéro de la page souhaitée à
l’aide de la touche
-P+, puis appuyez sur la
touche MENU, puis sélectionnez l’écran de
gauche (à l’aide de la boule bleue
supérieure).Vous pouvez maintenant
sélectionner un écran comprimé ou plein à
l’aide de la touche q.
Hypertexte
Grâce à la fonction Hypertexte, vous pouvez
sélectionner et chercher tout mot ou numéro
dans la page Télétexte actuelle.
& Appuyez sur la touche OK pour mettre en
évidence le premier mot ou numéro de la page.
é Utilisez le curseur de direction haut/bas,
gauche/droite pour sélectionner le mot ou le
numéro que vous souhaitez chercher.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer. Un
message apparaît en bas de l’écran pour
indiquer que la recherche est en cours, ou que
le mot ou la page n’est pas trouvé.
Utilisez le curseur de direction haut pour
sortir de l’hypertexte.
Télétexte
Certaines chaînes de télévision transmettent des informations au moyen d'un système télétexte. Cette
TV a 1200 pages de mémoire qui vont mémoriser la plupart des pages et des sous-pages diffusées
pour réduire le délai d’attente. Après chaque modification de programme, la mémoire est rafraîchie.
LIONS RECORD ANOTHER WIN 430
Index 100 News 300
BBC Info 110 Headlines 305
Children 120 Weather 400
Cookery 150 Sports 415
Education 200 Radio 500
Lottery 230 Travel 550
Finance 240 Subtitling 888
Music 280 TV Listings 600
Rouge Vert Jaune Bleu
102 «03 04 05 06 07 08 09 10 11 12»
BBC CEEFAX 102 Lun 05 Fév 16.35.22
BBC CEEFAX
14
14
Menu Télétexte
(seulement disponible en mode télétexte plein écran)
& Appuyez sur la touche MENU pour activer le
menu.
é Utilisez le curseur de direction haut/bas pour
sélectionner les éléments du menu.
Appuyez sur le curseur de direction droite
pour activer.
Informations cachées
Affiche/dissimule les informations cachées d’une
page, telles que les solutions des devinettes et
des mots croisés.
Appuyez sur le curseur de direction droite
pour activer.
Préférentiel
Vous pouvez créer une liste de huit pages télétexte
favorites au total, sélectionnées parmi plusieurs
chaînes différentes.
Pour ajouter une page à la liste des favoris :
& Sélectionner une page télétexte.
é Sélectionner Préférentiel dans le menu
télétexte et appuyer sur le curseur de direction
droite pour accéder à la liste.
" Appuyer à nouveau sur le curseur de direction
droite pour ajouter la page.
' Appuyer sur la touche MENU pour visualiser la
page courante.
Pour visualiser une page favorite de la liste:
En mode télétexte, utiliser la touche 0 pour
naviguer à travers les pages favorites de la
chaîne TV sélectionnée.
Remarque : Seules les pages de la chaîne courante
peuvent être sélectionnées.
Chercher
Sélectionner un mot
A l’aide du clavier à l’écran, vous pouvez entrer
un mot que vous souhaitez chercher dans les
pages Télétexte. L’utilisation de majuscules ou
de minuscules n’a pas d’importance.
& Appuyez sur le curseur de direction droite
pour entrer dans le clavier.
é Utilisez le curseur de direction gauche/droite
et haut/bas pour sélectionner les caractères, les
mots ou les fonctions.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer
chaque caractère sélectionné.
Sélectionnez Annul. pour annuler le mot
sélectionné,
Espace pour entrer une espace,
Effacer pour effacer le dernier caractère
sélectionné,
Shift pour afficher les caractères
en majuscule ou en minuscule du clavier et
Spécial pour afficher les caractères spéciaux
du clavier et appuyez sur la touche
OK.
( Appuyez plusieurs fois sur le curseur de
direction gauche pour revenir au menu
Télétexte.
Recherche d’un mot
& Entrez le mot à l’écran ou sélectionnez un mot
dans l’historique à droite et appuyez sur
OK.
é Sélectionnez Accept. et appuyez sur OK.Le
message
Recherche apparaît à l’écran.
Pour annuler la recherche ou pour rechercher
un nouveau mot, sélectionnez
Clavier et
appuyez sur
OK.
Lorsque le mot n’est pas trouvé, un message
apparaît à l’écran. Lorsqu’il a été trouvé, le mot
est mis en évidence dans la page Télétexte.
Pour poursuivre la recherche, appuyez sur
OK.
Passage en revue des sous-pages (si présent)
Passe automatiquement en revue les sous-
pages.Appuyez sur le curseur de direction
droite pour activer et désactiver la fonction.
Page programmée
Permet d’afficher une page spécifique à une
heure précise.
& Utilisez le curseur de direction droite et
sélectionnez
Oui ou Non.
é Entrez l’heure et le numéro de page à l’aide du
curseur ou des touches numériques.
Remarque: il n'est pas nécessaire que le Télétexte
reste activé. Il n’est pas possible d’afficher une page
programmée si le téléviseur est en mode de veille.
Appuyez sur le curseur de direction gauche
pour revenir au menu TV.
Langue
Si les caractères affichés à l’écran ne
correspondent pas aux caractères utilisés par
l’émetteur du télétexte, cette fonction vous
permet de changer le groupe de langues.
Sélectionnez
Groupe 1 ou Groupe 2 à l’aide
du curseur de direction droite.
Appuyez sur la touche
MENU pour quitter le
Menu Télétexte.
102 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12
TELETEXT
BBC1
Rouge V e rt Jaune Bleu
palet
Annul. Accept.
Espace Effacer
ABCDEFG 1 2 3
HIJKLMN 4 5 6
OP QRSTU 7 8 9
V W X Y Z 0
Shift Spécial
WORD
NAME
FOOTBALL
Vous pouvez brancher une large gamme d’appareils électroniques sur votre téléviseur. Les diagrammes de
connexion suivants vous décrivent le mode de connexion.
Selon les versions, le téléviseur est équipé de 2 ou 3 prises péritel EXT1, EXT2 et EXT3 situées à l’arrière.
Remarque: EXT.1 fonctionne avec CVBS et RVB, EXT.2 CVBS et Y/C, EXT.3 CVBS et RVB. Il est préférable de
brancher les périphériques en RVB sur les entrées
EXT.1 ou 3, ce format offrant les meilleures performances.
Si votre magnétoscope est pourvu de la fonction EasyLink, il faut le connecter à
EXT.2 pour bénéficier des des
fonctionnalités EasyLink.
Enregistreur (VCR-DVD+RW)
Branchez les câbles d’antenne 1, 2, pour obtenir une meilleure
qualité d’image, le câble péritel 3 tel qu’indiqué.
Si votre magnétoscope ne dispose pas d’une prise péritel, la seule
connexion possible se fait via le câble d’antenne. Pour cela, vous
devrez régler votre magnétoscope sur le signal test, et lui donner le
numéro de programme 0 ou enregistrer le signal test sous un
numéro de programme compris entre 90 et 99, voir Installation
Manuelle, p. 6. Consultez le manuel de votre enregistreur.
Décodeur et Enregistreur
Branchez un câble péritel 4 sur la prise péritel de votre décodeur
et sur la prise péritel spéciale de votre enregistreur. Consultez
également le manuel de votre enregistreur. Voir également
Décodeur, p. 8.Vous pouvez également brancher votre décodeur
directement à
EXT.1 ou 2 avec un câble péritel.
Autres appareils périphériques (récepteur satellite, décodeur, DVD, jeux, etc.)
& Branchez les câbles d'antenne 1, 2 et 3 tel qu'indiqué
(uniquement si votre périphérique dispose d’une entrée/sortie
pour antennes TV).
Branchez votre équipement avec un câble péritel 4 ou 5 à
l’un des prises péritel
EXT.1, 2 ou 3 afin d’obtenir une meilleure
qualité d’image.
é Cherchez le canal RF de votre périphérique tout comme pour
un enregistreur.
Opérez une sélection dans Configuration, Menu Source, p. 8.
Connexions latérales
Caméra ou Caméscope
& Branchez votre caméra ou caméscope comme indiqué.
é Branchez sur VIDEO 2 et AUDIO L 3 pour un appareil
mono, et également sur
AUDIO R 3 pour un appareil stéréo.
Vous obtiendrez la qualité S-VHS avec un caméscope S-VHS en
branchant les câbles S-VHS sur
S-VIDEO 1 et sur AUDIO
3.
Attention: Ne pas brancher les câbles 1 et 2 en même temps.
Cela peut produire des distorsions dans l’image !
Casque
& Insérez la fiche dans la prise du casque L comme indiqué.
é Appuyez sur ¬ sur la télécommande pour mettre hors service
les HP de votre téléviseur.
La prise du casque est du type jack 3.5 mm, l’impédance est de 8 à
4000 Ohm.
Choisissez
Volume du casque dans le menu son, afin de régler
le volume du casque.
CABLE
1
4
2
EXT.
2
3
CABLE
1
2
1
EXT.
2
4
5
3
Branchement des périphériques
A
U
D
IO
VIDEO
S•VIDEO
1 2 3
15
16
16
Appuyez sur la touche v afin de sélectionner EXT1, EXT2, EXT3* ou SIDE, l’entrée sur laquelle
vous avez branché votre appareil à l’arrière ou à droite de votre téléviseur.
Remarque: la plupart des périphériques (décodeur, enregistreur) gèrent d’eux-mêmes la commutation.
* Disponible uniquement sur certaines versions.
Pour sélectionner les périphériques
Enregistreur ou DVD avec EasyLink
L’enregistreur (VCR ou DVD+RW) ou le DVD
peut être activé en passant par le menu
Enregist. ou DVD sur l'écran.
& Appuyez sur la touche MENU sur la
télécommande.
é Choisissez le menu Enregistreur ou DVD avec
le curseur de direction haut/bas.
Utilisez le curseur gauche/droite, haut/bas pour
choisir une des fonctions de l’enregistreur ou
du DVD.
La touche ® pour enregistrement peut être
commandée dans le mode TV.
Si votre magnétoscope EasyLink dispose de la
fonction système veille, et après appui de 3
secondes sur la touche B,téléviseur et
magnétoscope passent en veille.
Òpπ † ® Ï
Rwd Play Stop Play Ffw Rec Eject
Enregistr.
Òp π Ï
Prev. Play Stop Play Next Eject
DVD
& Branchez les câbles audio sur l’entrée audio de
votre amplificateur et sur
AUDIO L et R à
l’arrière de votre téléviseur.
é Le niveau de sortie est contrôlé par le
contrôle du volume de l’amplificateur.
Remarque: éteignez votre téléviseur et votre
amplificateur audio avant de les brancher. Mettez
le volume de l’amplificateur audio au minimum.
AUDIO
Amplificateur stéréo et deux HP supplémentaires avant
17
17
Touches pour les appareils A/V
B
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
b
i
0
h
q
Select
VCR DVD SAT AMP CD
MENU
OK
123
456
789
0
Ò
®
‡π
Active Control
S
®
®
®
®
æ
B pour passer en position de veille
S pause (
VCR, DVD, CD)
® pour enregistrer,
Ò pour rebobiner (
VCR, CD);
recherche arrière (
DVD, AMP)
pour arrêter
π pour le mode lecture
avance rapide (
VCR, CD);
recherche avant (DVD/AMP)
æ pour choisir la langue des sous-
titres (
DVD);
actualités RDS /TA (AMP);
mélanger (
CD)
b pour choisir un titre dvd;
afficher RDS (
AMP);
info à l'écran (
CD)
i afficher information
MENU activer/désactiver le menu
-P+ pour sélectionner un chapitre,
une chaîne, une bande
0 à 9 entrée d’un chiffre
0 contenu de la cassette (
VCR),
choisir un chapitre DVD,
choisir une fréquence (
AMP)
U timer du magnétoscope
Q surround marche/arrêt
(
AMP,CD)
curseur haut/bas
pour choisir le disque suivant ou
précédent (
CD)
curseur gauche/droit
pour choisir la bande précédente
ou suivante (
CD)
recherche avant/arrière (
AMP)
Enregistrer avec un enregistreur par EasyLink
En mode TV, vous pouvez faire démarrer un enregistrement immédiat de l’émission qui est diffusée à
l’écran.Appuyez sur la touche ® enregistrement de la télécommande pendant deux secondes au
minimum.
Note: Changer les programmes TV ne pertube pas l’enregistrement !
Durant l’enregistrement d’un programme TV à partir d’un périphérique connecté à
EXT. 1, EXT. 3 ou SIDE, vous ne
devez pas changer de programme.
Cette télécommande peut commander les appareils suivants:TV, VCR, DVD, SAT
(RC5),AMP (+TUNER), CD.
Appuyer sur la touche
Select pour commander n’importe quel périphérique indiqué
dans l’affichage.A chaque pression sur la touche Select un autre appareil est
sélectionné. La répétition doit être effectuée dans les 2 secondes, l’indicateur
clignotera lentement pour indiquer l’appareil sélectionné.
Appuyez sur l’une des touches de la télécommande pour commander le
périphérique. Pour revenir au mode TV, appuyez sur
Select pendant que l’indicateur
clignote. Si aucune touche n’est enfoncée dans les 60 secondes, la télécommande se
remet en mode TV.
Note: Lorsque la touche
Select est tenue pressée plus de 2 secondes, le code RC5/RC6 est
transmis.
En supplément, les fonctions DVD, SAT et CD peuvent être reprogrammées pour commander un DVD-R,
SAT (RC6) ou CD-R à la place.
& Presser répétitivement la touche Select jusqu’à ce qu’aucune LED ne soit allumée.
é Pour programmer
le
DVD-R,presser la touche OK en même temps que la touche 2.
le
SAT (RC6),presser la touche OK en même temps que la touche 4.
le CD-R,presser la touche OK en même temps que la touche 6.
A présent, lorsque la fonction correspondante est sélectionnée (
DVD, SAT, CD), la télécommande
commandera votre DVD-R, SAT (RC6) ou CD-R.
Remarque : Pour revenir à la configuration par défaut, on peut soit retirer les piles durant quelques minutes, soit
presser simultanément la touche
OK + 1 (DVD), OK + 3 (SAT-RC5) ou OK + 5 (CD).
18
Conseils
Entretien de Ne pas toucher, frapper, frotter l’écran avec quoi que ce soit de dur, ce qui pourrait
l’écran rayer et abîmer l’écran de façon permanente. Ne pas frotter l’écran avec un tissus
poussiéreux contenant un produit chimique. Ne pas toucher l’écran à mains nues
ou avec un tissus gras (certains cosmétiques sont dangereux pour l’écran).
Débrancher le TV avant tout nettoyage. Lorsque la surface devient poussiéreuse,
essuyer légèrement avec du coton absorbant ou un autre matériaux doux. Ne pas
utiliser d’acétone, toluene ou alcool sous peine de dommages chimiques. Ne pas
utiliser de nettoyant liquide ou en aérosol. Essuyer toutes gouttes (eau...)
éventuellement projetées sur l’écran aussi vite que possible. Un contact prolongé
peut provoquer des déformations et des taches.
Mauvaise image •Avez-vous choisi le bon système de télévision dans le menu d’installation
manuelle ?
•Votre téléviseur et/ou votre antenne interne se trouvent-ils trop près des HPs,
d'une installation audio sans prise de terre, de tubes néon, etc.?
La proximité de montagnes ou de hauts immeubles peut être à l'origine
d'images dédoublées ou d'ombres. Parfois, on obtient une meilleure qualité
d'image en changeant la direction de l'antenne externe.
Est-ce que l’image ou le télétexte est méconnaissable? Vérifiez si vous avez
introduit la fréquence correcte.Voir Installation, p. 6.
La luminosité la définition et le contraste sont-ils déréglés? Sélectionnez
Préréglages d’usine dans le menu Configuration, Général, p. 7.
Une mauvaise qualité d'image est parfois possible quand une caméra S-VHS,
raccordée à droite de l'appareil, fonctionne alors qu'un autre appareil est
branché à
EXT. 1,2ou 3. Dans ce cas, mettez un des appareils hors service.
Absence d’image L'antenne est-elle correctement raccordée?
Les fiches sont-elles fermement enfoncées dans la prise d'antenne?
Le câble d'antenne est-il en bon état et muni des fiches adéquates?
Absence de son Aucune des chaînes ne diffuse du son? Vérifiez si le volume n’est pas réglé sur
sa position minimum.
Le son est-il interrompu lorsque vous appuyez sur la touche ¬?
Vous ne trouvez Mettez vote téléviseur hors service. Remettez-le en service. N’essayez jamais de
pas de solution à réparer vous-même une panne de téléviseur.
votre problème Consultez votre revendeur ou un technicien?
d’image ou de son?
Menu Vous n'avez pas choisi le menu que vous vouliez? Appuyez une nouvelle fois sur la
touche
MENU pour sortir du menu.
Télécommande Si votre TV ne répond plus à la télécommande, les piles peuvent être
déchargées.
•Vous pouvez toujours utiliser la touche
MENU et les touches -/+ en haut
du téléviseur.
Veille Votre TV consomme de l’énergie en veille.
Cette consommation contribue à la pollution de l’air et de l’eau.
Consommation : 1 W.
1
Inhoud
Voorbereiding ................................................................................... 2
Toetsen bovenaan op het toestel ................................................. 2
Uw afstandsbediening ...................................................................3-4
Het menu gebruiken ....................................................................... 5
Uw menutaal en uw land kiezen .................................................. 5
TV-zenders vastleggen .................................................................... 6
Automatische installatie .......................................................... 6
Handmatige installatie .............................................................. 6
Zender een naam geven .......................................................... 6
Herschikken ............................................................................... 7
Favoriete TV-zenders kiezen .................................................. 7
Configuratie instellen ...................................................................... 7
Algemeen .................................................................................... 7
Bron ............................................................................................. 8
Decoder ...................................................................................... 8
Demo .................................................................................................. 9
Installatie
TV menu
Beeldmenu ............................................................................ 9-10
Geluidsmenu ............................................................................ 10
Diversen menu ........................................................................ 11
Teletekst gids .................................................................................. 12
Teletekst ..................................................................................... 13-14
Randapparatuur aansluiten
Randapparatuur aansluiten en selecteren ........................ 15-16
Audio- en video-apparatuur toetsen ........................................ 17
Tips .................................................................................................. 18
Bediening
De EasyLink-opties zijn gebaseerd op het principe "bediening door
middel van één toets". Dit betekent dat een aantal opeenvolgende
handelingen terzelfdertijd uitgevoerd worden in bvb. het televisietoestel
en de videorecorder indien beiden over de EasyLink-functie beschikken
en verbonden zijn via de eurokabel die samen met de videorecorder
geleverd werd.
R Richtlijnen voor einde
levensduur
Philips besteedt veel aandacht aan
een milieuvriendelijke productie in
een groene omgeving.. Uw nieuwe TV
bevat materialen die voor hergebruik
geschikt zijn. Aan het eind van de
levensduur van de TV kunnen
gespecialiseerde bedrijven de
afgevoerde TV ontmantelen om het
voor hergebruik geschikte materiaal
te verzamelen, en zo weinig mogelijk
materiaal te hoeven wegdoen.
Informeer a.u.b. naar de plaatselijke
voorschriften voor het wegdoen van
uw oude TV-toestel.
Help?
Indien deze handleiding geen
antwoord geeft op uw vraag of
indien ‘Tips’ uw TV-probleem niet
oplost, kunt u de Lokale Philips
Klantendienst of Servicecentrum
bellen. Zie het bijgevoegde World-
wide guarantee boekje.
Gelieve het Model en Product
nummer dat u kan vinden op de
achterzijde van uw televisietoestel
of op de verpakking, klaar te
houden vooraleer de Philips helplijn
te bellen.
Model:
Product No:
Tengevolge van voortdurende
productverbeteringen is deze
gebruiksaanwijzing onderhevig aan
wijzigingen zonder voorafgaande
kennisgeving.
NL
2
& Plaats uw toestel op een harde ondergrond.
Laat voor ventilatie minstens 5 cm vrij rondom
de TV. Plaats de TV niet op een tapijt. Om
onveilige situaties te voorkomen, plaats geen
voorwerpen bovenop het toestel.Vermijd
warmte en rechtstreeks zonlicht en stel het
televisietoestel niet bloot aan regen of water.
é Sluit de antenne goed aan op de antenne-ingang
x op de achterzijde van de TV.
Stop de stekker in het stopcontact met een
netspanning van 220V - 240V.
Afstandsbediening: Plaats de 2 meegeleverde
batterijen (type R6-1,5V) in het batterijvak.
De bijgeleverde batterijen bevatten niet de zware
metalen kwik en cadmium. Informeer a.u.b. naar de
plaatselijke voorschriften voor het afvoeren van lege
batterijen.
( TV inschakelen: Druk op de schakelaar A
vooraan op uw TV.
Een blauw lampje vooraan op het televisitoestel
en het scherm lichten op. Als de TV in de
standby stand staat (rood lampje), druk dan op
de
-P+ toetsen of op de B toets op de
afstandsbediening.
Voorbereiding
1m
min.
2
Wanneer uw afstandsbediening zoek is of wanneer
die niet meer werkt, dan kunt u nog steeds de
toetsen vooraan op uw TV-toestel gebruiken.
Druk
op de
VOLUME – of + toets om het volume aan
te passen
• op de
PROGRAM – of + toets om de TV-zenders
of de externe bronnen te selecteren
Druk op de
MENU toets om het hoofdmenu op te
roepen zonder de afstandsbediening te moeten
gebruiken.
Gebruik
• de
VOLUME - en + toetsen en de PROGRAM
- en + toetsen om menu-instellingen te selecteren
in de aangeduide richting;
de MENU toets om uw keuze te bevestigen
Opmerking:
Wanneer u instellingen activeert via de
MENU toets
bovenaan op het TV-toestel, kunt u enkel met
Verlaten
het menu verlaten. Ga naar Verlaten en druk op de
MENU toets.
De toetsen bovenaan op het TV-toestel
TV
Configur.
Demo
Install.
Verlaten
Beeld Geluid Diversen
Niet weggooien
maar inleveren
als KCA.
NL
MENU PROGRAMVOLUME
3
Gebruik van de afstandsbediening
B
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
b
w
i
0
h
q
Select
VCR DVD SAT AMP CD
MENU
OK
123
456
789
0
Ò
®
‡π
ACTIVE CTRL
M
a
SMART SMART
ZOOM
S
®
®
®
®
æ
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
Opmerking: bij de meeste toetsen is één druk op de toets voldoende om de functie te activeren.
Een tweede druk op de toets zal de functie inactiveren.Als met een toets verschillende instellingen mogelijk zijn,
wordt een korte lijst van de mogelijkheden getoond. Druk herhaaldelijk op de toets om het volgende item in de lijst
te selecteren. Na 4 seconden verdwijnt de lijst automatisch. U kunt ook op
OK drukken om hem onmiddellijk te
laten verdwijnen.
1) B Standby
Druk op deze toets om de TV in of uit te schakelen. Het toestel is
uitgeschakeld en een rood lampje licht op.
2) VCR DVD SAT AMP CD: Audio- en Video apparatuur toetsen (p. 17)
3) v Randapparatuur kiezen (p. 16)
4) ®Ò‡π†
Audio- en Video apparatuur toetsen (p. 17)
® Opname
Zie Opnemen met uw recorder met EasyLink, p. 17.
5) æTeletekst gids (niet op alle uitvoeringen aanwezig) aan/uit p. 12
Druk op
b om de Teletekst Gids op de rechterkant van het scherm te
laten verschijnen.
6) Cursor
Deze 4 toetsen worden gebruikt om te kiezen binnen de menu’s.
7) OK Druk op deze toets
• om uw keuze in de menu's te activeren.
• om de programmalijst te doen verschijnen.
8) S Stilstaand beeld: Om het beeld te doen stilstaan.
9) –VOL+ (Volume): Om de geluidssterkte te regelen.
10)¬ Om het geluid te onderbreken, of om het geluid terug te krijgen.
11)0/9 Cijfertoetsen
Om een TV-zender te kiezen. Geef voor een programma-nummer met twee
cijfers het tweede cijfer in voor het streepje verdwijnt. Indien u onmiddellijk
naar een gekozen TV-zender met één cijfer wilt overschakelen, moet u de
cijfertoets iets langer ingedrukt houden.
12)i Scherminfo
Druk om informatie te verkrijgen over de geselecteerde TV-zender en het
programma.
Menu/Remote control info
Wanneer een menu op het scherm is verschenen, kunt u op i drukken
om informatie over de geselecteerde menu-instelling te krijgen. Voor
informatie over de functies van de afstandsbediening drukt u op om het even
welke toets op de afstands-bediening terwijl de menu-informatie op het
scherm zichtbaar is. De normale functie van de toets wordt niet uitgevoerd.
13)h Active control (niet op alle uitvoeringen aanwezig) zie p. 10
14)b Dual screen (niet op alle uitvoeringen aanwezig)
& Druk op de b of æ toets.
Druk op
b om Teletekst of de Teletekst Gids op de rechterkant van
het scherm te laten verschijnen.
é • Beeld/Teletekst gids:
- Beweeg de cursor links/rechts om een TV-zender te kiezen.
- Druk de cursorknop naar beneden om de puck naar het blauwe
bolletje in het linkerscherm te verschuiven.
- Druk op
+P– om een andere TV-zender te selecteren.
• Beeld/Teletekst: Zie Actieve schermselectie, p. 13.
Druk op de b toets om dual screen uit te schakelen.
15)-O Voorinstellingen van beeld en geluid
Geeft toegang tot een aantal instellingen van beeld en geluid.
De stand Persoonlijk komt overeen met de gekozen instellingen in de
menu’s.
3
4
Gebruik van de afstandsbediening
16)x Pixel Plus 2 demo aan/uit
Aan de rechterkant van het scherm worden Pixel Plus 2 en Digital Natural
Motion geactiveerd.
17)Ì Cinema Go: Zie de afzonderlijk bijgeleverde Cinema Link handleiding.
18)Q Surround mode
Incredible surround
Wanneer Incredible Surround Aan geselecteerd is in de stereo geluidsmode,
lijkt het alsof de luidsprekers verder uit elkaar staan.
Dolby Virtual surround
Optimaal met Dolby surround signalen. Maakt het mogelijk het Dolby Surround
Pro Logic effect te ervaren met een geluidseffect achteraan. Zie Geluidsmenu,
3D effect, p. 10.
Opmerking: U kunt dezelfde selectie maken in het Geluidsmenu, surround mode, p. 10.
19)b Teletekst (niet op alle uitvoeringen aanwezig) aan/uit p. 13
Druk op de
b toets om teletekst te laten verschijnen op de rechterkant van
het scherm.
20)U Tijd oproepen: De tijd verschijnt op het scherm.
21)MENU:
Hoofdmenu zie p. 5
22)–P+ TV-zenders kiezen
Om snel de TV-zenders en de externe bronnen uit de voorkeurlijst te doorlopen.
23)0 Smart surf
Deze toets laat u toe gemakkelijk over te schakelen tussen 2 tot 9
verschillende TV-zenders of externe bronnen. Zie Algemeen, Smart surf, p. 7.
Druk op de
OK toets of wacht tot de nodige tijd verstreken is om het Smart
surf scherm te verlaten.
24)w Zoom aan/uit
Druk op de toets zoom om de zoomfunctie te activeren/de-activeren.
Druk herhaaldelijk op de OK-toets om één van de zoom-vergrotingen te
selecteren (x1, x4, x9, x16).
Gebruik de cursortoetsen op/neer, links/rechts om het geselecteerde zoom-
venster over het scherm te verschuiven. Het zoom-venster wordt teruggesteld
nadat een andere TV-zender of een ander beeldformaat geselecteerd werd of
wanneer een ander beeldformaat automatisch geselecteerd wordt.
25) q Beeldformaat
Druk herhaaldelijk op deze toets of druk op de cursor op/neer om een ander
beeld-formaat te kiezen:
Indien uw televisietoestel is uitgerust met een 16:9 scherm: Autom. formaat,
Super zoom, 4:3, Filmformaat 14:9, Filmformaat 16:9, Ondertitel zoom of Breedbeeld.
Indien uw televisietoestel is uitgerust met een 4:3 scherm: Autom.
formaat, 4:3 of Beeldcompressie.
Autom. formaat zorgt ervoor dat het scherm zoveel mogelijk met beeld gevuld
is. Indien er ondertitels in de zwarte balk onderaan het scherm vallen, maakt
Autom. formaat de ondertitels zichtbaar.Als ondertitels slechts gedeeltelijk
zichtbaar zijn, druk dan op de cursor naar boven.
Indien een logo van een zender in de hoek van de zwarte balk bovenaan het
scherm valt, verdwijnt het logo van het scherm
Super zoom verwijdert de zwarte balken aan de zijkanten van 4:3 programma’s,
met een minimum aan vervorming.
In het beeldformaat Filmformaat 14:9, 16:9, Super zoom of Ondertitel zoom
kunt u ondertitels zichtbaar maken door de cursor op/neer te bewegen.
Autom. formaat Super zoom 4:3 Filmformaat 14:9
Filmformaat 16:9 Ondertitel zoom Breedbeeld
Beeldcompressie
B
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
i
0
Select
VCR DVD SAT AMP CD
MENU
OK
123
456
789
0
Ò
®
‡π
S
®
®
®
®
æ
b
w
h
q
ACTIVE CTRL
M
a
SMART SMART
ZOOM
(16
(17
(18
(19
(20
(21
(22
(23
(24
(25
5
Gebruik van de menu’s
& Druk op de MENU toets op de afstandsbediening om het
hoofdmenu op te roepen. U kunt op elk ogenblik het menu
verlaten door opnieuw op de
MENU toets te drukken.
Opmerking: als u toestellen die over Cinema Link beschikken hebt
aangesloten, zullen er meer menu-instellingen zijn.
é Gebruik de cursor op/neer om de menu’s TV, Configuratie,
Demo of Install. te selecteren.
Gebruik de cursor links/rechts om
Beeld, Geluid of
Diversen te selecteren.
Opmerking: Soms zijn niet alle menu-instellingen zichtbaar op het
scherm (wordt aangeduid door een groep blauwe bolletjes).
Beweeg de cursor naar beneden om alle menu-instellingen
zichtbaar te maken.
Gebruik de cursor links/rechts om de menu-instelling te
selecteren.
Gebruik de cursor opnieuw op/neer om de instelling die u
wenst te selecteren of aan te passen te selecteren.
Opmerking: Instellingen die tijdelijk niet beschikbaar of niet
relevant zijn worden weergegeven in een lichtgrijze kleur en
kunnen niet worden geselecteerd.
Installatie
& Druk op de toets MENU van de afstandsbediening.
é Druk de cursorknop naar beneden om Install. te kiezen.
Druk de cursorknop naar rechts om Taal te kiezen.
Volg de instructies op het scherm.
Gebruik de cursor op/neer om de taal van uw voorkeur te
kiezen en druk op de
OK-toets om uw keuze te bevestigen.
( Druk de cursorknop naar rechts om Land te kiezen.
§ Selecteer het land waar u zich nu bevindt en druk op de OK
toets. Selecteer Ander wanneer geen enkel land van
toepassing is.
è Ga verder met het Install. menu.
Het installatiemenu omvat de volgende instellingen:
EasyLink
Indien uw videorecorder met een EasyLink functie is uitgerust worden tijdens de installatie de taal, het land en
de beschikbare zenders automatisch naar de videorecorder overgebracht.
Kies uw menutaal en land
B
b
++
v
Select
VCR DVD SAT AMP CD
MENU
OK
Ò
®
‡π
S
®
®
®
®
æ
instellingen kiezen
activeren met de
OK toets
terugkeren of
hoofdmenu aan- of
uitschakelen
Druk op de i toets om
informatie over de geselecteerde
menu-instelling te krijgen.
TV
Configur.
Demo
Install.
Beeld Geluid Diversen
Install.
Taal Land Autom. Handm. Naam Herschikken Voorkeur
installatie installatie geven zenders
Taal
English
.....
Nederlands
Install.
Land
Oostenrijk
België
Croatië
Install.
6
& Kies Autom. installatie in het Installatiemenu.
Opmerking: geen enkele zender mag vergrendeld
zijn indien u automatisch wilt programmeren. Geef
indien nodig uw PIN-code in om alle zenders te
ontgrendelen. (Zie TV, Diversen, Kinderslot, p. 11.)
é Druk de cursorknop naar beneden.
De tekstregel
Start voor het automatisch
programmeren verschijnt.
Druk de cursorknop naar rechts.
Het bericht Zoeken verschijnt en de
vooruitgang wordt op het scherm getoond.
Als een kabelsysteem of een TV-zender die ACI
(Automatic Channel Installation) uitzendt wordt
gevonden, verschijnt een programmalijst. Indien geen
ACI wordt uitgezonden, worden de zenders
genummerd in overeenstemming met uw selectie
van taal en land. U kunt Herschikken gebruiken om
de zenders opnieuw te nummeren. Zie p. 7.
Het is mogelijk dat de kabelmaatschappij of de TV-
zender een selectiemenu op het scherm doet
verschijnen. De lay-out en de instellingen zijn bepaald
door de kabelmaatschappij of de TV-zender.
Maak uw keuze met de cursor en druk op de
OK toets.
Nadat de taal en het land correct werden ingesteld, kunt u de TV-zenders zoeken en vastleggen. Dit
kan op twee manieren gebeuren :Automatische Installatie of Handmatige Installatie (zender per zender
afstemmen). Selecteer uw keuze met de cursor rechts.
Handmatige installatie
Automatische installatie
TV-zenders zoeken en vastleggen gebeurt zender per zender.
U moet alle stappen doorlopen van het Handmatige Installatie
menu.
& Kies Handm. installatie in het Install. menu.
é Druk de cursorknop naar beneden.
Volg de instructies op het scherm.
Opmerking: Zelf een TV-zender ingeven of zoeken:
Als u de frequentie, of het C- of S-kanaalnummer kent, kunt u deze
direct ingeven met de cijfertoetsen 0 tot 9 (e.g. 048)). Druk de
cursorknop naar beneden om verder te gaan.
Herhaal om een andere TV-zender vast te leggen.
U kunt de reeds ingevulde programmanaam
veranderen of een naam geven aan een programma
waarvan nog geen naam ingevuld is. Aan de
programmanummers 0 tot 99 kunt u een naam
ingeven van max. 5 letters of cijfers.
& Kies Naam geven in het Install. menu en druk
de cursorknop naar beneden.
é Kies het programmanummer.
Opmerking: houd de op/neer toets ingedrukt om de
programmalijst te doorlopen.
Druk de cursorknop naar rechts.
Op het scherm verschijnt een toetsenbord.
Beweeg de cursor rechts om het toetsenbord
te activeren. Beweeg de cursor op/neer,
links/rechts om de eerste letter te selecteren
en druk op
OK. Herhaal dit voor elke letter die
u wenst in te voeren.
Selecteer
Spatie om een spatie in te voegen;
Wissen om de letter die oplicht in de
ingevoerde naam te wissen;
Shift om
hoofdletters of kleine letters op het
toetsenbord te krijgen;
Andere om speciale
tekens op het toetsenbord te krijgen.
Druk op
OK om te bevestigen.
Beweeg de cursor herhaaldelijk naar links
wanneer u de naam van de geselecteerde
zender of het geselecteerde randapparaat hebt
ingevoerd.
( Selecteer een ander programmanummer en
herhaal stappen
tot .
Zender een naam geven
TV-zenders vastleggen
Autom. installatie
Install. Start
Install.
Handm. installatie
Install.
Selectiewijze
Systeem
Programma
Zoeken
Fijnafstemming
Vastleggen
® Spatie ® Wissen
ABCDEFG 123
HIJKLMN 456
OPQRSTU 789
VWXYZ 0
® Shift ® Andere
Naam geven
Install.
VCR1
BBC1
BBC2
CNN
TVE
.....
7
De programmalijst herschikken
U kunt, volgens uw eigen keuze, de toegewezen
nummers van de TV-zenders herschikken.
& Kies Herschikken in het Install. menu.
é Volg de instructies op het scherm.
Voorkeurzenders kiezen
& Kies Voorkeurzenders in het Install. menu.
é Kies uw programmanummer met de cursor
op/neer.
Kies Ja of Nee met de cursor links/rechts.
Herhaal é en voor elke TV-zender of elke
externe bron waarvan u een favoriete of niet-
favoriete TV-zender of externe bron wenst te
maken.
Configuratie
Het Configuratie menu bevat items die de instellingen regelen
van de TV functies en de diverse mogelijkheden.
In het
Algemeen menu kunt u verschillende instellingen
veranderen waarvan wordt aangenomen dat ze minder vaak
worden aangepast dan de meeste andere instellingen.
In het
Bron menu kunt u een bron selecteren.
In het Decoder menu kunt u één of meer programmanummers
voorbehouden voor de zenders die u via uw decoder ontvangt.
Druk op de i toets om informatie over de geselecteerde
menu-instelling te krijgen.
Smart surf
& Selecteer Smart surf.
é Selecteer, met de cursor links/rechts
2 programma’s als u met de 0 toets wenst
over te schakelen van de huidige zender naar
de vorige geselecteerde zender en omgekeerd,
9 programma’s als u met de 0 toets een
lijst wenst op te roepen van maximaal 9
zenders die kunnen worden geselecteerd,
Om een nieuwe zender of een nieuwe
bron toe te voegen/te verwijderen:
Stem af op de zender of op de bron die u wenst
toe te voegen of te verwijderen. Druk op de
0 toets en druk op de cursor rechts om toe
te voegen of te verwijderen.
Opmerking:Als er reeds negen zenders/bronnen in
de lijst voorkomen, zal de laatste van de lijst worden
verwijderd.
Fabrieksinstelling
Hierdoor worden de fabrieksinstellingen voor
beeld en geluid hersteld, maar de instellingen die
werden gedaan bij de installatie van de zenders
blijven behouden.
OSD (aan Screen Display - Scherminfo)
Zie Gebruik van de afstandsbediening, p. 3, i
Scherminfo.
& Selecteer OSD.
é Kies Normaal om de ononderbroken weergave
van het programmanummer en de uitgebreide
weergave van de TV-zender en de programma-
informatie te activeren.
Minimum om de
weergave van beperkte informatie over de
zender te activeren.
Opmerking:Wanneer Ondertiteling is ingeschakeld,
zie Diversen, p. 11, is het niet mogelijk het
programmanummer ononderbroken weer te geven.
Teletekst 2.5
Sommige zenders bieden de mogelijkheid op de
teletekstpagina’s meer kleuren, andere achter-
grondkleuren en mooiere beelden te verkrijgen.
& Selecteer Teletekst 2.5.
é Druk de cursorknop naar rechts om Teletekst
2.5 Aan
te kiezen, indien u van deze optie
gebruik wenst te maken.
Druk de cursorknop opnieuw naar rechts om
Teletekst 2.5 Uit te kiezen indien u de
voorkeur geeft aan de meer neutrale presentatie
van de teletekstpagina’s. De selectie geldt voor
alle zenders die teletekst uitzenden.
Opmerking: het kan enkele seconden duren
vooraleer teletekst naar Teletekst 2.5 overschakelt.
Algemeen
Algemeen Bron Decoder
Menu achtergrond
Smart surf
Fabrieksinstelling
Beeld kantelen
OSD
Programmatitel
Teletekst 2.5
Auto surround
Code ingeven/wijzigen
Config.
Bron
Dit menu laat u toe het randapparaat te selecteren
dat u aan een van de externe ingangen hebt
aangesloten.
& Druk op de cursor rechts om toegang te
hebben tot de lijst met de namen van de
randapparaten die aan de geselecteerde ingang
zijn gekoppeld.
é Selecteer het randapparaat met de cursor
op/neer.
Nadat u de bron, bijv. DVD, hebt geselecteerd, zal
die bron automatisch worden geselecteerd
wanneer uw afstandsbediening zich in DVD-mode
bevindt, zie p. 3, en wanneer u op de v toets op
de afstandsbediening drukt.
8
Auto Surround
Soms zendt de omroep speciale signalen uit
voor programma’s die voor surround-geluid
gecodeerd zijn.Wanneer Auto Surround
ingeschakeld is, stelt de TV automatisch de
beste surround-geluid mode in.
Code ingeven/wijzigen
Het Kinderslot (zie TV, Diversen, p. 11) maakt
het u mogelijk zenders te vergrendelen om te
vermijden dat kinderen naar bepaalde
programma’s kijken. Om naar de vergrendelde
zenders te kunnen kijken, moet u een
toegangscode invoeren. De menu-instelling
Code Instellen/Wijzigen laat u toe een
Persoonlijk Identificatienummer (PIN) aan te
maken of te wijzigen.
& Selecteer Code ingeven/wijzigen.
é Indien nog geen code bestaat, is het menu
ingesteld op
Code ingeven.
Indien reeds een code werd ingevoerd, is het
menu ingesteld op
Code wijzigen.Volg de
instructies op het scherm.
Belangrijk : u bent uw code vergeten !
& Selecteer Code wijzigen in het Algemeen
menu en druk op
OK.
é Druk op de cursor rechts en voer de
overheersende code 8-8-8-8 in.
Druk opnieuw op de cursortoets en geef een
nieuwe persoonlijke PIN-code in, bestaande uit
4 cijfers. De vorige PIN-code wordt gewist en
de nieuwe PIN-code wordt opgeslagen.
Bij aansluiting van een decoder of descrambler, zie
p. 15 kunt u één of meer programmanummers
voorbehouden voor de zenders die u via uw
decoder ontvangt.
& Selecteer Decoder met de cursor rechts.
é Selecteer Programma.
Selecteer het programmanummer waaronder u
het programma dat van uw decoder komt hebt
opgeslagen.
Selecteer Status.
Selecteer de ingang die u hebt gebruikt om
uw decoder aan te sluiten:
Geen, EXT1,
EXT2.
Selecteer Geen als u niet wilt dat het
geselecteerde programmanummer geactiveerd
wordt als decoder programmanummer.
Opmerking: selecteer
EXT.2 indien de decoder op uw
EasyLink video recorder is aangesloten.
Decoder
Bron
EXT1
EXT2
EXT3
SIDE
Configur.
Decoder
Programma
Status
Configur.
9
& Druk de cursorknop naar rechts om Beeld te
selecteren.
é Selecteer de menu-instellingen in het
Beeldmenu door de cursor op/neer te
gebruiken.
Pas de instellingen aan door de cursor
links/rechts te gebruiken of ga naar de lijst van
instellingen van een submenu door de cursor
rechts te gebruiken. Selecteer een instelling in
een submenu met de cursor op/neer.
Opmerking: om de menu-achtergrond te verwijderen
vooraleer u de beeldinstellingen aanpast, zie
Configuratie instellen,Algemeen, p. 7.
Smart beeld
Selecteer
Smart beeld om een lijst van vooraf
ingestelde beeldinstellingen te krijgen. Elke
instelling stemt overeen met een bepaalde
fabrieksinstelling.
Persoonlijk verwijst naar de persoonlijke
voorkeursinstellingen voor het beeld in het
beeldmenu.
Digitale opties
Pixel Plus 2 is de ideale instelling. Hiermee
wordt de horizontale resolutie verdubbeld en
wordt het aantal lijnen met 33 % verhoogd.
Kies eventueel voor de Movie Plus instelling
mocht er een storend halo-effect optreden.
Afhankelijk van uw eigen voorkeur kunt u
echter ook Dubbele lijnen of 100 Hz Digital
Scan kiezen.
Opmerking: Indien 60 Hz NTSC apparatuur wordt
gebruikt, zijn de opties Pixel Plus 2, Movie Plus of
Progressive, progressive scan zonder bewegings-
compensatie.
TV menu
Druk op de MENU toets op de afstandsbediening om het hoofdmenu op te roepen.
Druk op de i toets op de afstandsbediening om informatie over de geselecteerde menu-
instelling te krijgen.
Beeldmenu
Demo
Het Demo menu demonstreert de mogelijkheden
van de TV, hetzij afzonderlijk, hetzij continu in een
kringloop.
Indien
Autom. demo werd geselecteerd, zal de
demo automatisch alle mogelijkheden na elkaar
demonstreren in een kringloop. Druk op een van
de cursortoetsen om de Auto demo te stoppen.
Indien een van de mogelijkheden werd
geselecteerd, zal die mogelijkheid slechts één maal
worden gedemonstreerd, waarna het Demo menu
zal verdwijnen.
Opmerking: De Dealer demo maakt geen deel uit van
de automatische opeenvolging van demonstraties en
kan enkel afzonderlijk worden geactiveerd.
Autom. demo
......
Dealer demo
- Digitale opties
- Lichtsensor
- Comb filter
TV
Configur.
Demo
Install.
Beeld Geluid Diversen
Smart beeld
Contrast
Helderheid
Kleur
Scherpte
Tint
Digitale opties
Dynamic contrast
DNR
Kleurverbetering
(Hue)
Beeldformaat
TV
10
& Druk op de cursor rechts om Geluid te selecteren.
é Selecteer de menu-instellingen in het Geluidsmenu door de
cursor op/neer te gebruiken en pas de instellingen aan met de
cursor links/rechts. Denk eraan dat de instellingen zich op een
normaal, centraal niveau bevinden wanneer ze in het midden van
de schaalverdeling op de balk staan.
Smart geluid
Selecteer
Smart geluid om een lijst van vooraf ingestelde
geluidsinstellingen te doen verschijnen. Elke instelling komt
overeen met een bepaalde fabrieksinstelling voor Treble en Bass.
Persoonlijk verwijst naar de persoonlijke voorkeursinstellingen
voor het geluid in het geluidsmenu.
Opmerking:
- Sommige menu-instellingen zijn enkel beschikbaar bij een Cinema
Link configuratie en wanneer de Cinema Link geactiveerd is. Andere
worden door de audio-ontvanger gestuurd en niet door het TV-toestel.
Zie de afzonderlijk bijgeleverde Cinema Link handleiding.
-
Dual X is enkel beschikbaar bij dual sound uitzendingen.
-
Mono/Stereo kan enkel geselecteerd worden bij analoge stereo-
uitzendingen.
-
Nicam/Analoog kan enkel worden geselecteerd bij Nicam-
uitzendingen.
Geluidsmenu
Active Control
De TV meet en verbetert voortdurend alle inkomende signalen om
zo de best mogelijk beeld-kwaliteit te verzekeren.
& Druk op de h toets op de afstandsbediening.
é Het Active Control menu verschijnt.
Druk op de cursor op/neer om de Active Control waarden Uit,
Minimum, Medium (aanbevolen) of Maximum te selecteren.
De beeldinstellingen worden voortdurend en automatisch
verbeterd, hetgeen door middel van balken wordt weergegeven.
De menu-instellingen kunnen niet worden geselecteerd.
Druk op de cursor rechts om Smart beeld te selecteren.
( Druk op de cursor op/neer om een van de vooraf ingestelde
beeldinstellingen te selecteren.
§ Druk op de cursor rechts om Display actief te selecteren.
è Druk op de cursor op/neer om Toon balken, een van de Dual
screen demo's of
Uit te selecteren.
Als u Dynamic contrast, Pixel Plus 2, DNR (Digital Noise
Reduction) of Digital Natural Motion selecteert, wordt het TV-
scherm opgesplitst in twee delen: aan de linkerkant wordt de
geselecteerde beeldkwaliteit uitgeschakeld, aan de rechterkant
wordt hij ingeschakeld.
! Druk opnieuw op de h toets om het Active Control menu uit
te schakelen.
Geluid
Smart geluid
Equalizer
Volume
Balans
(Loudness)
Volume hoofdtelef.
Surround mode
(Dual I-II)
(Mono/Stereo)
(Nicam/Analoog)
(3D effect)
AVL
Delta volume
TV
11
Programmalijst
Druk op
OK om naar de geselecteerde TV-
zender of externe bron over te schakelen.
Ondertiteling kiezen
De ondertitelpagina moet voor elke TV-zender
worden opgeslagen:
Schakel teletekst in en kies de gewenste
ondertitelingspagina uit de index. Schakel
teletekst uit.
Ondertitel Aan zal de ondertitels automatisch
zichtbaar maken op de geselecteerde TV-
zenders indien ondertitels worden uitgezonden.
Een symbool geeft aan dat de ondertiteling
werd geactiveerd.
Selecteer
Aan met mute als u wilt dat de
ondertiteling automatisch wordt weergegeven
als het geluid wordt onderbroken door middel
van de ¬ toets op de afstandsbediening.
Timer aan
& Selecteer Timer aan.
é Selecteer Aan met de cursor rechts.
Druk opnieuw op de cursor rechts om naar de
lijst met zenders te gaan.
Selecteer de TV-zender of de externe bron
waarnaar u wilt dat de TV op een bepaalde dag
en een bepaald tijdstip overschakelt.
( Druk opnieuw op de cursor rechts om een dag
van de week te selecteren of om Dagelijks te
kiezen.
§ Druk opnieuw op de cursor rechts om de tijd
in te voeren met de cijfertoetsen of met de
cursor op/neer en druk op
OK om te activeren.
è Druk op de MENU toets om het menu uit te
schakelen.
Opmerking : Druk op de i toets om uw
timerinstellingen te controleren.
Kinderslot
& Selecteer Kinderslot.
é Druk op de cursor rechts om naar het
Kinderslot-menu te gaan. U wordt verzocht uw
PIN-code in te voeren.
Opmerking: u moet uw code opnieuw invoeren
telkens u het Kinderslot-menu hebt verlaten.
Belangrijk : u bent uw PIN-code vergeten!
Zie p. 8.
Selecteer een van de menu-instellingen van het
Kinderslot-menu:
Vergrendelen als u alle zenders en alle
externe bronnen wilt vergrendelen.
Vergrendeling en druk op de cursor rechts.
Selecteer:
-
Vergrendel na indien u alle programma’s
wenst te vergrendelen die na een bepaald
tijdstip worden uitgezonden. Druk op de
cursor rechts en voer het tijdstip in met de
cursor op/neer en rechts.
Druk op de
OK-toets om te bevestigen.
-
Programmavergr. als u een bepaalde TV-
zender of een bepaalde externe bron wenst
te vergrendelen;
Selecteer
Ontgrendelen om alle vergrendelde
zenders en externe bronnen tegelijk te
ontgrendelen.
Zoom
& Selecteer Zoom met de cursor naar beneden
en druk op de OK toets.
é Druk op de OK toets om een van de zoom-
vergrotingen te selecteren (x1, x4, x9, x16).
Bovendien kunt u het geselecteerde zoom-
scherm over het scherm doen verschuiven met
de cursortoetsen op/neer, links/rechts.
Druk op de MENU toets om de zoomfunctie
uit te schakelen.
Diversen menu
& Druk op de cursor rechts om Diversen te
selecteren.
é Selecteer de menu-instellingen in het menu
Diversen met de cursor op/neer en pas de
instellingen aan met de cursor links/rechts.
Diversen
Programmalijst
Ondertitel
Sleeptimer
Kinderslot
Timer aan
Zoom
TV
Uit
Aan
Aan met mute
Kinderslot
Vergrendelen
Vergrendeling
Ontgrendelen
Vergrendel na
Programmavergr.
VCR1
BBC2
CNN
TVE
π.....
Zondag
Maandag
.......
Dagel.
15:45
Timer aan
Uit
Aan
12
Teletekst gids
& Druk op de æ toets.
é Selecteer een TV-zender met de cursor op/neer en druk op OK.
Ga met de cursor bovenaan de lijst met zenders staan, waar de naam van de gekozen TV-zender
opnieuw verschijnt.
Druk op de cursor rechts om de puck over het bolletje te bewegen.
( Zoek in de inhoudstafel van Teletekst naar de pagina met de programmagids voor de huidige of de
volgende dag.
§ Voer het nummer van de pagina met de programmagids in met de cijfertoetsen.
Druk tweemaal op de cursor rechts om de puck naar rechts te bewegen en om een eventuele
subpagina te kiezen.
Indien de geselecteerde programmagidspagina aan de VPT-vereisten voldoet, zal de TV de laatst
geselecteerde teletekstpagina van die zender onthouden, die informatie in verband met de programmagids
bevatte en die aanduidt welk programma wanneer begint.
Telkens u op de æ toets drukt, zal de teletekstpagina van de gekozen zender, die de programmagids
bevat, verschijnen.
Opmerking : De zender is verantwoordelijk voor de inhoud van de informatie.
Basisfuncties
Druk op de grijze, rode, groene, gele of blauwe toets om een functie van de Teletekst te activeren. De
toetsen zijn grijs indien die functie niet beschikbaar is.
Overzicht: dit menu toont een lijst met programma’s die gemerkt zijn als programma’s waaraan u
herinnerd moet worden, die opgenomen moeten worden en die vergrendeld zijn. Dit menu kan
worden gebruikt om gemarkeerde programma's te wijzigen of te verwijderen.
Opname: om het opnemen met de videorecorder te programmeren (indien uitgerust met de
NEXTVIEWLink functie en aangesloten op EXT.2).
Voorprogrammeren: om de TV automatisch in te schakelen wanneer hij zich in standby bevindt of om
een boodschap op het scherm te laten verschijnen wanneer de TV ingeschakeld is.
Vergrendelen: om bepaalde programma’s te vergrendelen en zo te voorkomen dat ze opgenomen of
bekeken worden.Voor de functies Opname,Voorprogrammatie of Vergrendelen verschijnt een klein
menu waarin u het interval kunt kiezen: eenmalig, dagelijks of wekelijks, of waarmee u een vroegere
instelling kunt wissen. Standaard wordt het interval op
Eenmalig ingesteld. Druk op de OK toets om
de frequentie te bevestigen.
Kijken: om het geselecteerde en op dat ogenblik uitgezonden programma te bekijken.
TV-zenders die teletekst uitzenden, sturen ook een pagina met de programmagids van de dag door.
Indien de geselecteerde programmagidspagina aan de VPT-vereisten voldoet, zal het mogelijk zijn
programma’s op te nemen, voor te programmeren, te bekijken of te vergrendelen.
Overz. Opname Preprog Kijken Vergr
BBC1
BBC2
ITV
CH4
CH5
paginabol
selectiebol
zenderlijst
Maa 05 Feb 16.35
100 1
BBC CEEFAX
LIONS RECORD ANOTHER WIN 430
Index 100 News 300
BBC Info 110 Headlines 305
Children 120 Weather 400
Cookery 150 Sports 415
Education 200 Radio 500
subpagina’s
scroll bol
13
Teletekst in- en uitschakelen
Druk op b om teletekst in te schakelen.
Teletekst pagina kiezen
- Geef het gewenste paginanummer in met de
cijfertoetsen, de cursortoetsen op/neer,
links/rechts of met de
-P+ toets.
- Kies met de kleurtoetsen, overeenkomstig de
gekleurde opties onderaan het scherm, het
gewenste onderwerp.
De vorige teletekstpagina kiezen
(Enkel mogelijk indien er geen lijst met favoriete
teletekstpagina’s beschikbaar is. Zie p. 14.)
Druk op de 0 toets.
Teletekst inhoudspagina kiezen
Druk op de grijze kleurtoets om de
inhoudspagina te laten verschijnen (meestal
p. 100).
Enkel voor T.O.P. teletekst-uitzendingen :
Druk op i. Een T.O.P.-overzicht van de
beschikbare rubrieken en onderwerpen
verschijnt. Kies met de cursor op/neer,
links/rechts de gewenste rubriek, het gewenste
onderwerp en de pagina en druk op de
OK
toets.
Niet alle TV-zenders zenden het T.O.P. teletekst
systeem uit.
Subpagina’s kiezen
Wanneer een geselecteerde teletekstpagina uit
verschillende subpagina's bestaat, verschijnt een
lijst van de beschikbare subpagina's op het
scherm.
Druk op de cursor links of rechts om de
volgende of de vorige subpagina te selecteren.
Teletekstpagina vergroten
Druk herhaaldelijk op q om
achtereenvolgens de bovenste en de onderste
helft van de teletekstpagina te doen
verschijnen, en om daarna terug te keren naar
de normale teletekstpagina. Wanneer de
teletekstpagina vergroot is, kunt u de tekst
regel per regel doorlopen door middel van de
cursor op/neer.
Beeld/Teletekst
& Druk op de b toets. Druk op de b toets
om Teletekst op de rechterkant van het scherm
te laten verschijnen.
é Gebruik de cursortoetsen om een TV-zender
te kiezen.
Druk op de b toets om dual screen uit te
schakelen.
Actieve schermselectie
Wanneer u zich in dual screen beeld/teletekst
(b toets) bevindt, geef het gewenste
paginanummer in met de
-P+ toets, druk dan
op de
MENU-toets en selecteer daarna het
linkerscherm (met het blauwe bolletje
bovenaan). Nu kunt u kiezen tussen een
samengedrukte of een volledig
beeld/teletekstpagina met de q toets.
Hypertext
Met hypertext kunt u pagina’s selecteren en
zoeken die om het even welk woord of cijfer
bevatten dat in de huidige teletekstpagina
voorkomt.
& Druk op de OK toets om het eerste woord of
een cijfer in de pagina te doen oplichten.
é Gebruik de cursor op/neer, links/rechts om het
woord of het cijfer dat u wenst te zoeken, te
selecteren.
Druk op de OK toets om te bevestigen.
Een boodschap verschijnt onderaan het scherm
om aan te geven dat het zoeken bezig is of dat
het woord of de pagina niet gevonden werd.
Druk op de cursor naar boven om hypertext
te verlaten.
Teletekst
De meeste TV-zenders zenden informatie uit via teletekst. Deze TV heeft een geheugen van 1200
pagina’s, dat de meest uitgezonden pagina’s en subpagina’s opslaat om de wachttijd te beperken. Het
geheugen wordt vernieuwd na elke programma-wijziging.
LIONS RECORD ANOTHER WIN 430
Index 100 News 300
BBC Info 110 Headlines 305
Children 120 Weather 400
Cookery 150 Sports 415
Education 200 Radio 500
Lottery 230 Travel 550
Finance 240 Subtitling 888
Music 280 TV Listings 600
Rood Groen Geel Blauw
102 «03 04 05 06 07 08 09 10 11 12»
BBC CEEFAX 102 Maa 05 Feb 16.35.22
BBC CEEFAX
14
Teletekst menu
(Enkel mogelijk in teletekstmode met volledig scherm)
& Druk op de toets MENU om het menu te
activeren.
é Selecteer de menu-instellingen met de cursor
op/neer.
Druk op de cursor rechts om de instelling te
activeren.
Verborgen informatie
Onthult/verbergt verborgen informatie op een
pagina, zoals oplossingen voor raadsels en
puzzels. Druk op de cursor rechts om de
instelling te activeren.
Favoriet
U kan een lijst aanmaken met een totaal van 8
favoriete teletekstpagina’s, gekozen uit diverse
TV-zenders.
Een favoriete pagina toevoegen aan de lijst:
& Kies een teletekstpagina.
é Kies Favoriet in het teletekst menu en druk op
de cursor naar rechts om toegang te krijgen
tot de lijst.
Druk de cursor opnieuw naar rechts om de
pagina toe te voegen.
Druk op de MENU toets om de huidige pagina
te bekijken.
Een favoriete pagina uit de lijst te bekijken:
In teletekst mode, gebruik de 0 toets om de
favoriete pagina’s van de geselecteerde TV-
zender te doorlopen.
Opmerking: alleen pagina’s van de huidige zender
kunnen gekozen worden.
Zoeken
Een woord selecteren
U kunt het toetsenbord op het scherm
gebruiken om een woord te typen dat u wilt
zoeken in de teletekstpagina’s. Het is niet
belangrijk of kleine letters of hoofdletters
worden gebruikt.
& Druk op de cursor rechts om toegang te
krijgen tot het keyboard.
é Gebruik de cursor links/rechts, op/neer om de
karakters, woorden of functies te selecteren.
Druk op de OK toets om elk karakter te
bevestigen.
Selecteer Annuleer om het geselecteerde
woord of karakter te annuleren;
Spatie om een
spatie in te voegen;
Wissen om het laatst
geselecteerde karakter te wissen;
Shift om
over te schakelen van kleine letters naar
hoofdletters en vice versa;
Andere om speciale
tekens op het toetsenbord te krijgen.
( Druk herhaaldelijk op de cursor links om naar
het Teletekstmenu terug te keren.
Een woord zoeken
& Typ het woord op het scherm in of kies een
woord uit de lijst met eerder opgezochte
woorden en druk op de
OK toets.
é Selecteer Akkoord en druk opnieuw op OK.
Het bericht
Zoeken verschijnt.
Om het zoeken te stoppen of een nieuw
woord te zoeken, moet u
Keyboard selecteren
en op
OK drukken.
Als een woord niet wordt gevonden, verschijnt
een boodschap. Als het woord wordt
gevonden, licht het op in de teletekstpagina.
Druk op de
OK-toets om het zoeken verder te
zetten.
Subpagina’s doorlopen (indien aanwezig)
Hiermee worden de subpagina’s automatisch
beurtelings weergegeven. Druk op de cursor
rechts om in- en uit te schakelen.
Geprogrammeerde pagina
Om een bepaalde pagina op een bepaald tijdstip
te doen verschijnen.
& Druk op de cursor rechts om Ja of Nee te
kiezen.
é Geef de tijd en het paginanummer in met de
cursor of met de cijfertoetsen.
Opmerking:Teletekst moet niet ingeschakeld blijven,
maar u moet de TV-zender bekijken waarvan u een
bepaalde pagina gekozen hebt.
Druk op de cursor links om naar het TV-menu
terug te keren.
Taal
Als de letters die op het scherm verschijnen
niet overeenkomen met de letters die door de
teletekstzender worden gebruikt, kunt u hier
de taalgroep wijzigen. Selecteer
Groep 1 of
Groep 2 met de cursor rechts.
Druk op de
MENU toets om het Teletekst
menu te verlaten.
102 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12
TELETEXT
BBC1
Rood Groen Geel Blauw
puck
Annuleer Akkoord
Spatie Wissen
ABCDEFG 1 2 3
HIJKLMN 4 5 6
OP QRSTU 7 8 9
V W X Y Z 0
Shift Andere
WORD
NAME
FOOTBALL
Recorder (VCR-DVD+RW)
Sluit de antennekabels 1, 2 en, om een betere beeldkwaliteit
te verkrijgen, een eurokabel 3 aan zoals op de tekening.
Indien uw recorder geen euroconnector heeft, kunt u hem
alleen via de antennekabel aansluiten. Hiervoor moet u het
testsignaal van uw recorder afstemmen en er het programma-
nummer 0 aan toekennen, of het testsignaal opslaan onder een
programmanummer tussen 90 en 99, zie Handmatige installatie,
p. 6. Zie ook de handleiding van uw recorder.
Decoder en recorder
Sluit een eurokabel 4 aan op de euroconnector van uw
decoder en op de speciale euroconnector van uw recorder. Zie
ook de handleiding van uw recorder. Zie Decoder, p. 8.
U kunt uw decoder ook rechtstreeks met een eurokabel op
EXT. 1 of EXT. 2 op uw TV aansluiten.
Andere apparaten
(satellietontvanger, decoder, DVD, spelletjes, enz)
& Sluit de antennekabels 1, 2 en 3 aan zoals op de tekening
hiernaast (enkel als uw randapparaat een in/uitgang voor TV-
antenne heeft. Sluit uw randapparaat door middel van een euro-
kabel 4 of 5 op een van de euroconnectors
EXT.1, 2 of 3
aan om een betere beeldkwaliteit te verkrijgen.
é Zoek het testsignaal van uw randapparatuur op dezelfde manier
als voor de recorder.
Maak een selectie in het Configuratiemenu, Bron, p. 8.
Bijkomende aansluitingen
Camera of Camcorder
& Sluit uw camera of camcorder aan zoals op de tekening.
é Sluit de apparatuur aan op VIDEO 2 en AUDIO L 3 voor
mono-apparatuur. Sluit ook
AUDIO R 3 aan voor stereo-
apparatuur. Met een S-VHS camcorder krijgt men S-VHS
kwaliteit door de S-VHS kabels aan te sluiten op de
S-VIDEO
ingang 1 en op de AUDIO-uitgangen 3.
Waarschuwing: Sluit de kabels 1 en 2 niet tegelijkertijd aan. Dit
kan beelddistortie veroorzaken!
Hoofdtelefoon
& Stop de stekker in de aansluiting voor de hoofdtelefoon L
zoals op de tekening hiernaast.
é Druk op ¬ op de afstandsbediening om de interne
luidsprekers van uw TV uit te schakelen.
De hoofdtelefoonaansluiting heeft een impedantie tussen 8 en 4000
Ohm en is van het 3,5 mm jack-type.
Kies
Volume hoofdtelefoon in het Geluidsmenu om het
volume van de hoofdtelefoon aan te passen.
CABLE
1
4
2
EXT.
2
3
CABLE
1
2
1
EXT.
2
4
5
3
Randapparatuur aansluiten
A
U
D
IO
VIDEO
S•VIDEO
1 2 3
15
Er kunnen een groot aantal audio- en videoapparaten op uw TV worden aangesloten.
De hiernavolgende aansluitschema’s tonen hoe u ze moet aansluiten.
Afhankelijk van de uitvoering is het televisietoestel uitgerust met 2 of 3 externe aansluitingen (EXT1,
EXT2 en EXT3) aan de achterkant van het toestel.
Opmerking:
EXT.1 verwerkt CVBS en RGB, EXT.2 CVBS en Y/C, EXT.3 CVBS en RGB. Sluit randapparatuur met een
RGB uitgang bij voorkeur aan op
EXT.1 of EXT.3 daar RGB een betere beeldkwaliteit geeft.
Indien uw recorder met de EasyLink-functie uitgerust is, moet de bijgeleverde Eurokabel aan
EXT.2 aangesloten
worden om de EasyLink-functie ten volle te kunnen gebruiken.
16
Druk herhaaldelijk op de toets v om EXT1, EXT2, EXT3* of SIDE te kiezen, afhankelijk van waar u
uw apparatuur hebt aangesloten, achteraan of rechts op uw TV.
Opmerking: de meeste apparaten schakelen zelf om (decoder, recorder).
* Niet op alle uitvoeringen aanwezig.
Randapparatuur kiezen
Recorder of DVD met EasyLink
De recorder (VCR of DVD+RW) of DVD-
speler kan via het Recorder of dvd menu op
het scherm worden bediend.
& Druk op de MENU toets op de afstands-
bediening.
é Selecteer het Recorder of DVD menu met de
cursor op/neer.
Druk op de cursor links/rechts, op/neer om
een van de functies van de recorder of DVD te
selecteren.
De toets ® voor opnames, kan in de TV mode
worden gebruikt
Indien uw EasyLink videorecorder met de functie
systeem standby uitgerust is en wanneer u de B
toets gedurende 3 seconden indrukt, worden zowel
de TV als de recorder tijdelijk uitgeschakeld in de
standby stand.
Òpπ † ® Ï
Rwd Play Stop Play Ffw Rec Eject
Recorder
Òp π Ï
Prev. Play Stop Play Next Eject
DVD
& Sluit de audiokabels aan op de audio-ingang van
uw versterker en op
AUDIO L en R achteraan
op uw televisietoestel.
é Het geluidsniveau wordt geregeld via de
volumeregelaar van de versterker.
Opmerking: Schakel het TV-toestel en uw audio-
versterker uit voor u ze aansluit. Stel het geluids-
volume van de audioversterker in op het minimum.
AUDIO
Stereo versterker en twee extra luidsprekers vooraan
17
Opnemen op een recorder met EasyLink
In TV-mode is het mogelijk een directe opname te starten van het programma dat op het TV-scherm
weergegeven wordt. Blijf gedurende meer dan 2 seconden op de ® opnametoets op de
afstandsbediening drukken.
Opmerking: Het overschakelen naar andere programmanummers op uw TV-toestel stoort het opnemen niet !
Wanneer u een programma opneemt van op een randapparaat aangesloten op EXT. 1, EXT. 3 of SIDE kunt u
geen ander TV-programma selecteren.
Audio- en video apparatuur toetsen
Met deze systeem afstandsbediening kunt u de volgende Philips apparatuur
bedienen:TV,VCR, DVD, SAT (RC5),AMP (+TUNER), CD;
Druk op de
Select toets om een van de apparaten die op het scherm zijn aangeduid
te bedienen. U kunt een ander apparaat selecteren door binnen de 2 seconden
herhaaldelijk op de
Select toets te drukken. De led zal traag knipperen om het
apparaat aan te duiden.
Druk op een van de toetsen op de afstandsbediening om het randapparaat te
bedienen. Druk op
Select terwijl de led knippert om naar TV mode terug te keren.
Als u binnen de 60 seconden niets doet, schakelt de afstandsbediening terug op TV
mode.
Opmerking:Wanneer de
Select toets gedurende meer dan 2 seconden wordt ingedrukt,
wordt de RC5/RC6 code voor systeemkeuze doorgezonden.
B
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
b
i
0
h
q
Select
VCR DVD SAT AMP CD
MENU
OK
123
456
789
0
Ò
®
‡π
Active Control
S
®
®
®
®
æ
B om naar standby te schakelen
S voor pauze (
DVD, CD,VCR)
® voor opname,
Ò voor terugspoelen (VCR, CD);
lagere frequentie zoeken
(
DVD, AMP)
voor stop,
π voor weergave,
voor vooruitspoelen
(
VCR, CD);
hogere frequentie zoeken
(
DVD/AMP)
æ om de taal van de ondertiteling te
kiezen (
DVD);
RDS nieuws/TA (
AMP);
om nummers in een andere
volgorde te spelen (
CD)
b om een
DVD titel te kiezen; RDS
display (
AMP);
scherminfo (
CD)
i scherminfo
MENU om het menu aan of uit te
schakelen
-P+ voor keuze van hoofdstuk, zender
of nummer
0 tot 9 invoer van cijfers,
0 bandinhoud (
VCR),
kies een
DVD hoofdstuk,
kies een frequentie (
AMP)
U VCR timer
Q surround aan/uit (
AMP, CD)
cursor op/neer
om de volgende of de vorige disc
te kiezen (
CD)
cursor links/recht
om het vorige of het volgende
nummer te kiezen (
CD)
om hoger/lager te zoeken (
AMP)
U kunt de respectieve DVD, SAT of CD indicator ook herprogrammeren voor een
DVD-R, SAT (RC6) of CD-R.
& Druk herhaaldelijk op de Select toets tot geen LED meer oplicht.
é Om DVD-R te programmeren, druk op de OK toets + cijfertoets 2.
Om
SAT (RC6) te programmeren, druk op de OK toets + cijfertoets 4.
Om
CD-R te programmeren, druk op de OK toets + cijfertoets 6.
Vanaf nu, en wanneer u de overeenstemmende (
DVD, SAT, CD) indicator
selecteert, kunt u met de afstandsbediening uw DVD-R, SAT (RC6) en CD-R
bedienen.
Noot: Om terug te keren naar de fabrieksinstellingen, verwijdert u ofwel de batterijen
voor enkele minuten, ofwel druk op de
OK toets + cijfertoets 1 (voor DVD mode); of
+ cijfertoets 3 (voor SAT-RC5 mode) of + cijfertoets 5 (voor CD mode).
18
Tips
Onderhoud van
Reinig of raak het scherm niet aan met een hard voorwerp want dit kan het
het scherm
scherm onherroepelijk beschadigen of aantasten. En reinig het scherm aub niet met
chemisch behandelde stofdoeken. Raak de oppervlakte niet aan met blote hande of
vettige doeken (sommige cosmeticas zijn schadelijk voor het scherm).Trek de
stekker uit het stopcontact vooraleer het scherm te reinigen.Wanneer het scherm
vuil wordt, reinig voorzichtig met absorberende katoen of ander zacht materiaal
zoals een zeemdoek. Gebruik geen acetone, tolueen en alcohol omdat zij
chemische schade veroorzaken. Gebruik geen vloeibare reinigingsmiddels of
spuitbussen.Verwijder speeksel of waterdruppels zo vlug mogelijk. Hun langdurig
contact met het scherm kan vervorming of kleurvermindering veroorzaken.
Slecht beeld
Hebt u het juiste TV-systeem geselecteerd in het menu voor handmatige
installatie?
Staat uw toestel of huisantenne te dicht bij luidsprekers, niet geaarde audio-
apparatuur of neonlichten, e.d?
Bergen of hoge gebouwen kunnen dubbel beeld of spookbeelden veroorzaken.
Soms kunt u de beeldkwaliteit verbeteren door de richting van de antenne te
wijzigen.
Is het beeld of teletekst onherkenbaar? Ga eens na of u de juiste frequentie hebt
ingegeven. Zie Installatie, p. 6.
Zijn helderheid, scherpte en contrast ontregeld? Kies Fabrieksinstelling in het
Configuratie/Algemeen-menu, p. 7.
Soms is een slechte beeldkwaliteit mogelijk wanneer een S-VHS camera,
aangesloten rechts op de TV, ingeschakeld is terwijl er ook een ander apparaat
aangesloten is op een van de andere connectoren. Schakel in dit geval een van de
apparaten uit.
Geen beeld
Is de antenne goed aangesloten?
Zit de antennestekker stevig vast op de antenne-ingang?
Is de antennekabel van goede kwaliteit en heeft die de geschikte antennestekker
Geen geluid
Geen geluid op geen enkele zender? Controleer of het volume niet op de
minimumwaarde staat.
•Werd het geluid niet onderbroken met de ¬-toets?
Geen oplossing
Schakel eenmaal uw toestel uit en opnieuw in.
voor uw problemen
Probeer nooit zelf een defect toestel te herstellen.
met beeld of geluid?
Raadpleeg uw handelaar of haal er een TV-technicus bij.
Menu
Hebt u een verkeerd menu gekozen ?
Druk op de
MENU
toets om uit het menu te gaan.
Afstandsbediening
Indien uw TV-toestel niet meer reageert op de afstandsbediening zijn de
batterijen misschien leeg of de verkeerde mode (TV of andere randapparatuur,
zie p. 3) is geselecteerd.
•U kunt nog steeds de
MENU
en de -/+ toetsen gebruiken bovenaan op de TV.
Standby
Uw TV verbruikt energie in de standby mode. Energieverbruik werkt lucht- en
watervervuiling in de hand.
Verbruik : 1 W.
1
Inhaltsverzeichnis
Vorbereitung ..................................................................................... 2
Die Tasten oben am Fernsehgerät ............................................... 2
Ihre Fernbedienung ...................................................................... 3-4
Benutzung der Menüs ..................................................................... 5
Wahl der Menüsprache und des Landes .................................... 5
Speichern der Fernsehsender ....................................................... 6
Automatische Einstellung .........................................................6
Manuelle Einstellung ................................................................ 6
Namen geben ............................................................................ 6
Umprogrammieren ................................................................... 7
Vorzugsprogramme wählen .................................................... 7
Grundeinstellung .............................................................................. 7
Allgemein .................................................................................... 7
Quelle .......................................................................................... 8
Decoder ...................................................................................... 8
Demo .................................................................................................. 9
Einstellung
TV Menü
Bildmenü ............................................................................... 9-10
Tonmenü ................................................................................... 10
Menü der Sonderfunktionen................................................ 11
Videotext Guide ............................................................................ 12
Videotext ................................................................................... 13-14
Periphere A/V-Geräte anschließen
Anschluß und Wahl der Geräte ...........................................15-16
Audio- und Videogeräte-Tasten .................................................. 17
Nützliche Hinweise ................................................................. 18
Bedienung
Die EasyLink-Wahlmöglichkeiten stützen sich auf das Prinzip der
"Bedienung mittels einer einzigen Taste". Das bedeutet, daß eine
bestimmte Anzahl aufeinanderfolgender Handlungen zur gleichen Zeit
durchgeführt werden, z.B. sowohl am Fernsehgerät wie auch am
Videorecorder, wenn beide mit einer EasyLink-Steuerung versehen und
über ein Euro-A/V-Kabel, das mit dem Videorecorder geliefert wird,
verbunden sind.
R Entsorgungs-Richtlinien
Philips legt größten Wert auf die
Herstellung umweltverträglicher
Produkte im Rahmen eines
umfassenden Umweltprogramms. Ihr
neues Fernsehgerät enthält
Materialien, die rückgewonnen und
wiederverwertet werden können.
Spezialbetriebe können die
ausrangierten Geräte in Ihre
Bestandteile zerlegen und die
wiederverwertbaren Materialien
sammeln. Damit verringert sich die
Menge der Materialien, die entsorgt
werden müssen. Bitte, erkundigen Sie
sich nach den örtlichen Bestimmungen,
hinsichtlich der Entsorgung Ihres alten
Gerätes.
Hilfe ?
Falls Sie in der Bedienungs-
anleitung keine Antworten auf
Ihre Fragen finden sollten, oder
die genannten ‘Nützliche
Hinweise’ Ihre Probleme nicht
lösen, dann können Sie beim
örtlichen Philips Info- oder Service
Center anrufen. Siehe dazu auch
die beiliegende World-Wide
Guarantee Broschüre. Bitte halten
Sie die Produktbezeichnung und
Modellnummer bereit - welche
Sie an der Rückwand des
Fernsehgerätes oder an der
Verpackung finden - bevor Sie bei
der Hotline anrufen.
Model:
Product No:
Fortlaufende Produkt-Verbesserungen
sind nicht immer in dieser Anleitung
vermerkt.
DE
2
& Stellen Sie das Fernsehgerät auf einen festen
Untergrund.
Lassen Sie zur Belüftung an allen Seiten
mindestens 5 cm, um das Gerät herum frei.
Stellen Sie das TV-Gerät nicht auf einen
Teppich.Zur Vermeidung möglicher Gefahren,
bitte keine Gegenstände auf das Gerät stellen.
Vermeiden Sie, daß das Fernsehgerät in der
Nähe einer Hitzequelle oder an einem Platz in
der prallen Sonne aufgestellt wird, und jeden
direkten Kontakt mit Regen oder Wasser.
é Stecken Sie den Antennenstecker fest in die
Antennenbuchse x an der Rückseite des
Fernsehgerätes.
Schließen Sie das Fernsehgerät an eine
Netzsteckdose mit eine Netzspannung von
220V-240V.
Fernbedienung: Legen Sie die beiden
mitgelieferten Batterien (Typ R6-1,5V) ein.
Die mitgelieferten Batterien enthalten nicht die
Schwermetalle Quecksilber und Kadmium. Bitte,
erkundigen Sie sich, wie leere Batterien, den
örtlichen Vorschriften entsprechend, zu entsorgen
sind.
( Fernsehgerät einschalten : Drücken Sie die
Netztaste A vorne am Fernsehgerät.
Ein blaues Licht und der Bildschirm leuchten
auf.Wenn das Fernsehgerät im
Bereitsschaftsstand steht (rotes Licht), die
Tasten
-P+ oder die B-Taste auf der
Fernbedienung drücken.
Vorbereitung
1m
min.
2
Falls Ihre Fernbedienung unauffindbar ist oder nicht
funktioniert, können Sie trotzdem einige
Einstellungen mit den Tasten oben am Fernsehgerät
ändern.
Drücken Sie:
• die
VOLUME - oder + Taste, um die Lautstärke
zu regulieren.
• die
PROGRAM - oder + Taste, um die
entsprechenden Fernsehsender oder Quellen
auszuwählen.
Drücken Sie die Taste
MENU, um das Hauptmenü
ohne die Fernbedienung abzurufen.
Benutzen Sie:
• die
VOLUME - oder + Taste sowie die
PROGRAM - oder + Taste, um die Menüpunkte
in den angegebenen Richtungen auszuwählen.
• die
MENU-Taste, um Ihre Wahl zu bestätigen
Achtung! Wenn das Menü über die Taste
MENU oben
am Fernsehgerät aktiviert wird, können Sie nur über
Beenden das Menü verlassen.
Beenden anwählen und die Taste MENU drücken.
Die Tasten oben am Fernsehgerät
TV
Konfig.
Demo
Einstell.
Beenden
Bild Ton Sonderfkt
MENU PROGRAMVOLUME
3
B
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
b
w
i
0
h
q
Select
VCR DVD SAT AMP CD
MENU
OK
123
456
789
0
Ò
®
‡π
ACTIVE CTRL
M
a
SMART SMART
ZOOM
S
®
®
®
®
æ
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
1) B Bereitschaft
Drücken Sie, um das Fernsehgerät ein- oder auszuschalten. Das Fernsehgerät
ist ausgeschaltet und die rote LED-Anzeige leuchtet auf.
2) VCR DVD SAT AMP CD : Audio- und Videogeräte-Tasten (S. 17)
vA/V-Geräte wählen (S. 16)
4) ®Ò‡π†
Audio- und Videogeräte-Tasten (S. 17)
® Aufnahme
Siehe Aufnehmen mit einem Recorder mit EasyLink, S. 17.
5) æVideotext Guide (nur bei einigen Modellen verfügbar) ein/aus S. 12
b drücken, um die Videotext Guide auf der rechten Hälfte des Bildschirms
anzuzeigen.
6) Richtungstasten
Mit diesen vier Tasten können Sie sich innerhalb der Menüs bewegen.
7) OK Drücken Sie diese Taste
• um Ihre Wahl in die Menüs einzugeben.
• um die Programmliste anzuzeigen.
8) S Standbild
Um ein stillstehendes Bild ein- oder auszuschalten.
9) –VOL+ (Lautstärke) : Um die Lautstärke zu regeln.
10)¬ Unterbricht den Ton oder schaltet ihn wieder ein.
11)0/9 Zifferntasten
Um einen Fernsehsender zu wählen. Bei einer zweistelligen Programmnummer
die zweite Ziffer eingeben, bevor der Strich verschwindet. Um unmittelbar auf
einen gewählten Fernsehsender mit einstelliger Nummer zu schalten, müssen
Sie die Zifferntaste ein bisschen länger gedrückt halten.
12)i Bildschirmanzeige
Drücken Sie, um Informationen zu zeigen in Bezug auf den gewählten
Fernsehsender und das gewählte Programm.
Menü/Fernbedieningsinformation
Wenn ein Menü am Bildschirm zu sehen ist, i drücken, um Informationen
über den ausgewählten Menüpunkt anzuzeigen. Für Informationen über die
Fernbedienungs-Funktionen, während die Menü-Informationen gezeigt werden,
irgendeine Taste auf der Fernbedienung drücken. Die normale Funktion der
Taste wird nicht ausgeführt.
13)h Active control (nur bei einigen Modellen verfügbar) siehe S. 10
14)b Dual Bild (nur bei einigen Modellen verfügbar)
& Drücken Sie die b- oder die æ-Taste.
Die Taste
b drücken, um Videotext oder Videotext Guide auf der
rechten Hälfte des Bildschirms anzuzeigen
é • Bild/Videotext Guide:
- Drücken Sie die Cursor-Taste links/rechts, um einen Fernsehsender zu wählen.
- Drücken Sie die Cursor-Taste ab, um den Puck zum blauen Punkt im
linken Schirm zu bewegen.
- Drücken Sie
+P-, um einen anderen Fernsehsender zu wählen.
• Bild/Videotext: Siehe Aktive Bildschirmauswahl, S. 13.
Drücken Sie die b-Taste, um Dual Bild auszuschalten.
15)-O Bild- und Ton-Voreinstellungen
Bietet Zugriff auf eine Reihe von Voreinstellungen für Bild und Ton.
Die Position Persönlich entspricht den in den Menüs vorgenommenen
Einstellungen.
Benutzung der Fernbedienung
Achtung! Für die meisten Tasten gilt, dass die Funktion aktiviert wird, wenn die Taste einmal gedrückt wird. Durch
nochmaliges Drücken wird die Funktion deaktiviert.Wenn eine Taste mehrere Optionen umfasst, wird eine kurze
Übersicht angezeigt. Mehrmals drücken, um den nächsten Punkt in der Liste auszuwählen. Die Liste wird nach 4
Sekunden automatisch ausgeblendet.
OK drücken, um sie sofort auszublenden.
3
4
16)x Pixel Plus 2 Demo
ein/aus
Im rechten Teil werden Pixel Plus 2 und Digital Natural Motion eingeschaltet.
17)Ì Cinema Go: Siehe die separat mitgelieferte CinemaLink-Bedienungsanleitung.
18)Q Raumklang
Incredible surround
Im stereo Tonmodus, wenn Incredible Surround ein gewählt ist, entsteht der
Eindruck, die Lautsprecher wären weiter räumlich voneinander entfernt.
Virtual Dolby Surround
Optimal mit Dolby Surround-Signalen. Bietet Ihnen die Möglichkeit, den Effekt
von Dolby Surround Pro Logic zu erfahren, wobei ein Rear-Sound-Effekt
erzeugt wird. Siehe Tonmenü, 3D-Effekt, S. 10.
Achtung: Sie können dieselbe Auswahl im Tonmenü vornehmen, Raumklang-Modus, S. 10
.
19)b Videotext (nur bei einigen Modellen verfügbar)
ein/aus S. 13
Die Taste
b drücken, um Videotext auf der rechten Hälfte des Bildschirms
anzuzeigen.
20)U Zeitanzeige : Die Zeit erscheint auf dem Bildschirm.
21)MENU: Hauptmenü ein/aus S. 5
22)–P+ Fernsehsender wählen
Um die in der Favoritenliste gespeicherten Fernsehsender und Quellen zu durchlaufen.
23)0 Smart surf
Mit dieser Taste können Sie leicht umschalten zwischen 2 bis max. 9 verschiedenen
Fernsehsendern oder Quellen. Siehe unter Allgemein, Smart Surf, S. 7.
Die Taste
OK drücken oder warten, bis die nötige Zeit verstrichen ist, um das
Smart Surf-Bildschirm zu verlassen
24)w Zoom aan/uit
Druk op de toets zoom om de zoomfunctie te activeren/de-activeren.
Druk herhaaldelijk op de OK-toets om één van de zoom-vergrotingen te
selecteren (x1, x4, x9, x16).
Gebruik de cursortoetsen op/neer, links/rechts om het geselecteerde zoom-
venster over het scherm te verschuiven. Het zoom-venster wordt teruggesteld
nadat een andere TV-zender of een ander beeldformaat geselecteerd werd of
wanneer een ander beeldformaat automatisch geselecteerd wordt.
25) q Bildformat
Drücken Sie wiederholt diese Taste oder drücken Sie die Cursor-Taste auf/ab,
um ein anderes Bildformat zu wählen:
Falls Ihr Fernsehgerät mit einem Bildschirm im 16:9 Format
ausgestattet ist : Autom. Format, Super Zoom, 4:3, Zoom 14:9, Zoom 16:9,
Untertitel Zoom, Breitbild.
Falls Ihr Fernsehgerät mit einem Bildschirm im 4:3 Format
ausgestattet ist : Autom. Format, 4:3 oder Bildhöhe reduzieren.
Mit dem Autom. Format wird das Bildschirm möglichst viel mit dem Bild gefüllt.
Im Falle von Untertiteln im schwarzen Streifen unten auf dem Schirm macht
Autom. Format diese Untertitel sichtbar. Wenn Untertitel nur teilweise
sichtbar sind, die Cursor-Taste auf drücken.
Ein Logo eines Fernsehsenders in der Ecke des schwarzen Streifens oben auf
dem Bildschirm erscheint nicht auf dem Schirm.
Super Zoom entfernt die schwarzen Streifen auf den Seiten von 4:3-
Programmen, mit einem Minimum an Verzerrung.
In Zoom 14:9, 16:9, Super Zoom oder Untertitel Zoom können Sie die
Untertitel sichtbar machen, indem Sie die Cursor-Taste auf/ab benutzen.
Autom. Format Super Zoom 4:3 Zoom 14:9
Zoom 16:9 Untertitel Zoom Breitbild Bildhöhe reduzieren
B
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
i
0
Select
VCR DVD SAT AMP CD
MENU
OK
123
456
789
0
Ò
®
‡π
S
®
®
®
®
æ
b
w
h
q
ACTIVE CTRL
M
a
SMART SMART
ZOOM
(16
(17
(18
(19
(20
(21
(22
(23
(24
(25
Benutzung der Fernbedienung
5
Benutzung der Menüs
& Drücken Sie auf die MENU-Taste auf der Fernbedienung, so
daß Sie zum Hauptmenü kommen. Sie können jederzeit das
Menü verlassen, indem Sie erneut die
MENU-Taste drücken.
Anmerkung: Falls das Gerät mit Cinema Link verbunden ist, sind
mehr Menüpunkte vorhanden.
é Benutzen Sie die Cursor-Tasten auf/ab, um TV, Konfig.,
Demo oder Einstell. zu wählen.
Die Cursor-Taste nach links/nach rechts drücken, um
Bild,
To n oder Sonderfunktionen auszuwählen.
Anmerkung: Manchmal sind nicht alle Menüpunkte am Bildschirm
zu sehen (angezeigt durch eine Gruppe blauer Punkte). Benutzen
Sie die Cursor-Taste ab oder rechts, um alle Menüpunkte
erscheinen zu lassen.
Benutzen Sie die Cursor-Tasten links/rechts, um die
Menüwahlmöglichkeit zu wählen.
' Benutzen Sie wiederum die Cursor-Tasten auf/ab, um die
Einstellung, die Sie wählen oder anpassen wollen, zu wählen.
Achtung: Zeitweilig nicht verfügbare oder nicht relevante
Funktionen werden in hellgrauer Farbe angezeigt und können
nicht ausgewählt werden.
TV
Konfig.
Demo
Einstell.
Bild Ton Sonderfkt
Einstellung
& Drücken Sie die MENU-Taste auf der Fernbedienung.
é Benutzen Sie die Cursor-Taste ab, um Einstell. zu wählen.
Benutzen Sie die Cursor-Taste rechts um Sprache zu
wählen. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Schirm.
Benutzen Sie die Cursor-Tasten auf/ab, um Ihre Sprache zu
wählen und drücken Sie die
OK-Taste, um Ihre Auswahl zu
bestätigen.
( Benutzen Sie die Cursor-Taste rechts, um Land zu wählen.
§ Wählen Sie das jeweilige Land, in der Sie sich jetzt befinden
und drücken Sie die
OK-Taste. Weitere wählen, wenn
keines der angegebenen Länder zutrifft.
è Gehen Sie weiter zum Einstellungsmenü.
Einstell.
Sprache Land Autom. Manuelle Namen Umpro- Vorzugs-
Einstell. Einstell. zuweisen grammieren programme
Das Einstellungsmenü enthält die nachfolgenden Punkte:
EasyLink:
Wenn Ihr Videorecorder über eine EasyLink-Funktion verfügt, werden während der Einstellung die
Spracheinstellung, die Ländereinstellung und die verfügbaren Programme automatisch an den Videorecorder
weitergeleitet
Sprache
English
Deutsch
Français
Einstell.
Land
Österreich
Belgien
Kroatien
Einstell.
Ihre Menüsprache und Ihr Land wählen
B
b
++
v
Select
VCR DVD SAT AMP CD
MENU
OK
Ò
®
‡π
S
®
®
®
®
æ
Menü-Punkt
wählen
OK-Taste zum
aktivieren
Zurückkehren
oder Menü ein-
oder ausschalten
Drücken Sie die i-Taste,
um Informationen in Bezug
auf die selektierte
Menüwahlmöglichkeit zu
erhalten.
6
& Wählen Sie Autom. Einstell. im Einstellungs-
menü.
Bemerkung: Für keinen einzigen Sender darf die
Sicherung eingeschaltet sein, wenn Sie automatisch
einstellen wollen.Wenn nötig, geben Sie Ihren Code
ein, um die Sicherung für alle Sender auszuschalten.
(Siehe TV, Menü Sonderfkt, Kindersicherung, S. 13.)
é Drücken Sie auf die Cursor-Taste ab. Die
Textzeile
Start für die automatische Einstellung
erscheint.
Drücken Sie auf die rechte Cursor-Taste.
Die Textzeile Suchlauf erscheint und der
Suchlauf wird auf dem Schirm gezeigt.
Falls ein Kabelsystem oder ein Fernsehsender,
das/der ACI (Automatic Channel Installation)
unterstützt, erkannt wird, erscheint eine
Programmliste. Ohne ACI werden die
Fernsehsender entsprechend Ihrer Sprachauswahl
und Ihrer Ländereinstellung nummeriert. Mit
Änderung der Programmliste können Sie diese neu
nummerieren. Siehe S. 7.
Es ist möglich, daß der Kabelnetzbetreiber ein eigenes
Kanalwählmenü ausstrahlt. Die Aufmachung und der
Inhalt sind von der Kabelfernsehgesellschaft vorgegeben.
Wählen Sie zwischen den angebotenen Möglichkeiten
mit den Cursor-Tasten, und drücken Sie die
OK-Taste.
Wenn die Sprach- und Ländereinstellungen korrekt eingestellt sind, können Sie jetzt die Fernsehsender
auf zwei verschiedene Weisen suchen und speichern: durch automatische Einstellung oder manuelle
Einstellung (Feinabstimmung der einzelnen Sender).
Ihre Auswahl mit der Cursor-Taste nach rechts vornehmen.
Manuelle Einstellung
Automatische Einstellung
Das Suchen und Speichern von Fernsehsendern wird Sender für
Sender vorgenommen. Sie müssen jeden Schritt des Manuelle-
Einstellung-Menüs durchlaufen.
& Wählen Sie Manuelle Einstellung im Einstellungsmenü.
é Drücken Sie auf die Cursor-Taste ab. Befolgen Sie die
Anweisungen auf dem Schirm.
Bemerkung: Suchen oder selbst einen Fernsehsender eingeben:
Wenn Sie die Frequenz oder die E- bzw S-Sendernummer kennen, geben
Sie direkt die 3 Ziffern oder die Frequenz mit den Zifferntasten 0 bis 9
ein (e.g. 048). Drücken Sie auf die Cursor-Taste ab, um weiter zu gehen.
Wiederholen, wenn Sie einen anderen FS-Sender speichern wollen.
Es ist möglich, einen gespeicherten Sendernamen
zu ändern, oder jenen Kanälen einen Namen zu
geben, für die noch keiner vergeben wurde. Den
Programmnummern 0 bis 99 kann ein Name von
höchstens 5 Buchstaben oder Ziffern zugeordnet
werden.
& Wählen Sie Namen zuweisen im Menü
Einstell., und drücken Sie die Cursor-Taste ab.
é Wählen Sie die Programmnummer.
Bemerkung: Drücken Sie nach wie vor auf die
Cursor-Taste auf/ab, um durch die Programmliste zu
navigieren.
Drücken Sie die rechte Cursor-Taste.Auf dem
Schirm erscheint eine Tastatur. Die Cursor-
Taste rechts drücken, um die Liste zu
aktivieren. Drücken Sie die Cursor-Taste auf/ab,
links/rechts, um den ersten Buchstaben zu
wählen und drücken Sie die
OK-Taste.
Wählen Sie
Space, um einen Zwischenraum
einzugeben; Löschen, um den Buchstaben, der
im eingegebenen Namen aufleuchtet, zu
löschen;
Shift, um große oder kleine
Buchstaben auf der Tastatur zu wählen;
Weitere um ein Sonderzeichen auf der
Tastatur anzugeben. Drücken Sie
OK zum
Bestätigung.
Drücken Sie die Cursor-Taste mehrmals links,
nachdem Sie den Namen eingegeben haben.
( Wählen Sie eine andere Programmnummer und
wiederholen Sie die Schritte bis .
Namen zuweisen
® Space ® Löschen
ABCDEFG 123
HIJKLMN 456
OPQRSTU 789
VWXYZ 0
® Shift ® Weitere
Namen zuweisen
Einstell.
VCR1
BBC1
BBC2
CNN
TVE
.....
Autom. Einstellung
Einstell. Start
Einstell.
Manuelle Einstellung
Einstell.
Wahl-Modus
System
Programme
Suchen
Feinabstimmung
Speichern
Fernsehsender speichern
7
Änderung der Programmliste
Die zugewiesenen Programmnummern können
nach eigener Wahl neu geordnet werden.
& Wählen Sie Umprogrammieren im
Einstellungsmenü.
é Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Schirm.
Vorzugsprogramme wählen
& Wählen Sie Vorzugsprogramme im
Einstellungsmenü.
é Wählen Sie Ihre Vorzugsprogrammnummer mit
den Cursor-Tasten auf/ab.
Wählen Sie ja oder nein mit den Cursor-Tasten
links/rechts.
Wiederholen Sie é und für jeden
Fernsehsender oder für jedes periphere Gerät,
den/das Sie zu einem bevorzugten oder nicht
bevorzugten Sender oder peripheren Gerät
machen wollen.
Konfiguration
Das Menü Konfiguration enthält Wahlmöglichkeiten, die sorgen
für die Einstellungen der verschiedenen Funktionen, Sonder-
funktionen und Leistungen Ihres Fernsehgeräts, und für die
Einstellungen von eventuell an Ihr Fernsehgerät angeschlossenen
peripheren Geräten.
Im Menü
Allgemein können Sie verschiedene Einstellungen
ändern, die vermutlich weniger oft angepasst werden als andere
Einstellungen.
Im Menü
Quelle können Sie eine Quelle selektieren.
Im Menü
Decoder können Sie eine oder mehrere
Programmnummern als bevorzugte Decoder-Programmplätze
definieren.
Drücken Sie die i-Taste, um Informationen in Bezug
auf die selektierte Menüwahlmöglichkeit zu erhalten.
Allgem. Quelle Decoder
Menü-Hintergrund
Smart Surf
Werksvoreinstell.
Regelung Bildlage
OSD
Programmtitel
Videotext 2.5
Autom. Raumklang
Code eingeben/ändern
Konfig.
Smart surf
& Wählen Sie Smart Surf.
é Mit den Cursor-Tasten links/rechts, wählen Sie
2 Programme,wenn Sie mit der Taste 0
vom jetzigen auf den vorigen gewählten
Sender umschalten wollen,
9 Programme,wenn Sie mit der Taste 0
eine Liste von höchstens 9 Sendern, die
gewählt werden können, abrufen wollen.
Um einen neuen Sender oder eine neue
Quelle hinzuzufügen/zu entfernen:
Stellen Sie das Fernsehgerät auf den Sender
oder die Quelle, den/die Sie hinzufügen oder
entfernen wollen. Drücken Sie die Taste 0
und drücken Sie die Cursor-Taste rechts, um
hinzuzufügen/zu entfernen.
Bemerkung:Wenn das Verzeichnis schon neun
Sender/Quellen enthält, wird dieser/diese, der/die
sich unten befindet, entfernt werden.
Werksvoreinstellungen
Mit dieser Funktion werden die Bild- und
Toneinstellungen auf die Werksvoreinstellungen
zurückgesetzt, bleiben aber die Einstellungen
für die Senderauswahl erhalten.
OSD (On Screen Display-Bildschirmanzeige)
Siehe Benutzung der Fernbedienung, S.3, i.
& Wählen Sie OSD.
é Wählen Sie Normal, um die ununterbrochene
Wiedergabe der Programmnummer sowie die
vergrößerte Wiedergabe des Fernsehsenders
und der Programminformationen auf dem
Schirm zu aktivieren.
Minimum, um die
Wiedergabe von reduzierten Fernsehsender-
informationen zu aktivieren.
Bemerkung:Wenn Untertitel eingeschaltet ist, siehe
Sonderfkt, S. 11, ist eine ununterbrochene
Wiedergabe der Programmnummer nicht möglich.
Videotext 2.5
Manche Sender bieten die Möglichkeit, auf den
Videotextseiten mehr Farben, andere Hintergrund-
farben und schönere Bilder einzustellen.
& Wählen Sie Videotext 2.5.
é Drücken Sie die Cursor rechts, um Videotext
2.5 Ja
zu wählen, wenn Sie diese Einstellung
benutzen wollen.
Drücken Sie erneut die Cursor-Taste rechts,
um
Videotext 2.5 Nein zu wählen, wenn Sie
das neutralere Layout der Videotextseiten
bevorzugen. Diese Wahl gilt für alle Sender, die
Videotext 2.5 ausstrahlen.
Bemerkung: Es kann einige Sekunden dauern, bevor
Videotext auf Videotext 2.5 umschaltet.
Allgemein
Quelle
Mit diesem Menü können Sie das periphere Gerät,
das Sie an einen der externen Eingänge
angeschlossen haben, wählen.
& Drücken Sie die Cursor-Taste rechts, um zur
Liste der verschiedenen Namen von peripheren
Geräten, die mit dem gewählten Eingang
verbunden ist, Zugang zu haben.
é Wählen Sie das periphere Gerät, indem Sie die
Cursor-Taste auf/ab benutzen.
Nachdem Sie die Quelle, zum Beispiel DVD,
gewählt haben, wird diese Quelle automatisch
gewählt werden, wenn Ihre Fernbedienung sich im
DVD-Modus befindet, siehe S. 3, und wenn Sie die
Taste v auf der Fernbedienung drücken.
8
Automatische Raumklang
Manchmal überträgt ein Sender besondere
Signale für Programme, die im Raumklang
ausgestrahlt werden. Das TV-Gerät schaltet
automatisch in den best möglichen Surround
Sound-Modus, wenn die Funktion
Autom.
Raumklang ein
geschaltet ist. Es ist immerhin
möglich, diesen Raumklangmodus abzuschalten.
Code eingeben/ändern
Mit der Einstellung Kindersicherung (siehe TV,
Sonderfkt, S. 11) können Sie dafür sorgen, daß
Kinder sich bestimmte Programme nicht
anschauen können. Um die Sicherung
auszuschalten, sollen Sie eine Zugangszahl
eingeben. Dank der Menüwahlmöglichkeit Code
einstellen/ändern können Sie eine Persönliche
Identifikationsnummer (PIN) eingeben oder
ändern.
& Wählen Sie Code eingeben/ändern.
é Wenn noch keine Code besteht, erscheint im
Menü Code eingeben.
Wenn zuvor schon eine Code eingegeben
wurde, erscheint im Menü
Code ändern.
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Schirm.
Wichtig : Sie haben Ihre Code vergessen !
& Wählen Sie Code ändern im Menü Allgemein,
und drücken Sie
OK.
é Drücken Sie die Cursor-Taste rechts, und geben
Sie den vorrangigen Code 8-8-8-8 ein.
Drücken Sie wiederum die Cursor-Taste und
geben Sie einen neuen persönlichen
vierstelligen Code ein. Die vorige Code wird
gelöscht und der neue Code wird gespeichert.
Falls Sie einen Decoder angeschlossen haben, siehe
S. 15 können Sie eine oder mehrere Programm-
nummern als bevorzugte Decoder-Programmplätze
definieren.
& Wählen Sie Decoder mit den Cursor-Tasten
rechts.
é Wählen Sie Programm.
Wählen Sie die Programmnummer, unter der
Sie das Programm von Ihrem Decoder
gespeichert haben.
Wählen Sie Status.
Wählen Sie den Eingang, die Sie benutzen, um
Ihren Decoder anzuschließen:
Nichts, EXT1,
EXT2.
• Wählen Sie Nichts,wenn Sie nicht wollen, daß
die gewählte Programmnummer als eine
Decoder-Programmnummer aktiviert wird.
Achtung:
EXT2 auswählen, wenn der Decoder mit
Ihrem EasyLink-Videorecorder verbunden ist.
Decoder
Decoder
Programm
Status
Konfig.
Quelle
EXT1
EXT2
EXT3
SIDE
Konfig.
9
& Drücken Sie die Cursor-Taste rechts, um Bild
zu wählen.
é Wählen Sie die Menüwahlmöglichkeiten im
Bildmenü mit der Cursor-Taste auf/ab.
Passen Sie die Einstellungen mit der Cursor-
Taste links/rechts an oder gehen Sie zur Liste
von Submenüwahlmöglichkeiten mit der
Cursor-Taste rechts.
Wählen Sie eine Submenüwahlmöglichkeit mit
der Cursor-Taste auf/ab.
Bemerkung: Um den Menühintergrund zu
entfernen, bevor Sie die Bildeinstellungen anpassen,
siehe Konfiguration,Allgemein, S. 7.
Smart Bild
S
mart Bild auswählen, um eine Liste
voreingestellter Bildeinstellungen am Bildschirm
zu zeigen, wobei jede Bildeinstellung
spezifischen Werksvoreinstellungen entspricht.
PP-Werte bezieht sich auf die persönlichen für
das Bild gewählten Einstellungen im Bildmenü.
Digitale Optionen
Pixel Plus 2 ist die idealste Einstellung,
verdoppelt die horizontale Auflösung und
erhöht die Zeilenzahl um 33%. Sie haben die
Möglichkeit Movie Plus auszuwählen, wenn ein
Schatten-Effekt Sie stören sollte. Sie können,
wenn Sie das wünschen, Zeilen verdoppelt oder
100 Hz Digital Scan auswählen.
Achtung:Wenn 60 Hz NTSC-Material verwendet
wird, werden die Optionen geändert zu Pixel Plus 2,
Movie Plus oder Progressive, Progressive Scan ohne
Bewegungsausgleich.
TV-Menü
Drücken Sie die MENU-Taste auf der Fernbedienung, um das Hauptmenü erscheinen zu lassen..
Drücken Sie die i-Taste, um Informationen in Bezug auf die selektierte
Menüwahlmöglichkeit zu erhalten
.
Bild Ton Sonderfkt
Smart Bild
Kontrast
Helligkeit
Farbsättigung
Schärfe
Farbweiß
Digitale Optionen
Dynamic Contrast
DNR
Farbnachbesserung
(NTSC-Farbton)
Bildformat
TV
Bildmenü
Demo
Das Menü Demo zeigt die Fernseheinstellungen
entweder einzeln oder zyklisch.
Wenn
Autom. Demo gewählt wurde, werden
automatisch alle Einstellungen nacheinander in
zyklischer Weise gezeigt. Drücken Sie eine der
Cursor-Tasten, um Auto Demo zu stoppen.
Wenn eine der Einstellungen gewählt wurde, wird
die Vorführung dieser Einstellung nur einmal
gezeigt, und das Menü Demo wird verschwinden.
Bemerkung : Demo für Händler gehört nicht zum
automatischen Zyklus und kann nur separat aktiviert
werden.
Autom. Demo
......
Demo für Händler - Digitale Optionen
- Lichtsensor
- Kammfilter
TV
Konfig.
Demo
Einstell.
10
& Drücken Sie die Cursor-Taste rechts, um To n zu wählen.
é Wählen Sie die Menüwahlmöglichkeiten im Tonmenü mit der
Cursor-Taste auf/ab und passen Sie die Einstellungen mit der
Cursor-Taste links/rechts an. Denken Sie daran, daß die
Einstellungen sich in der Mitte des Streifens auf einem
normalen, zentralen Niveau befinden.
Smart Ton
Smart Ton anwählen, um eine Liste voreingestellter
Toneinstellungen am Bildschirm anzuzeigen, wobei jede
Einstellung spezifischen Werksvoreinstellungen von Höhen und
Tiefen entspricht.
PP-Werte bezieht sich auf die persönlichen für den Ton
gewählten Einstellungen im Tonmenü.
Bemerkungen:
- Manche Menüwahlmöglichkeiten sind nur vorhanden im Falle einer
Cinema Link-Konfiguration und wenn Cinema Link aktiviert ist. Andere
werden vom Audioempfänger gesteuert, und nicht vom Fernsehgerät.
Siehe die separat mitgelieferte Cinema-Link-Bedienungsanweisung.
-
Ton X ist nur erhältlich im Falle von Dual-Ton-Sendungen.
-
Mono/Stereo kann nur gewählt werden im Falle von analogen
stereophonen Sendungen.
-
Nicam/Analog kann nur gewählt werden im Falle von Nicam-
Sendungen.
To n
Smart Ton
Equalizer
Lautstärke
Balance
(Loudness)
Lautst. Kopfhörer
Raumklang
(Ton I-II)
(Mono/Stereo)
(Nicam/Analog)
(3D Effekt)
AVL
Prog. Lautstärke
TV
Tonmenü
Active Control
Das Fernsehgerät misst ständig alle ankommenden Signale und
bessert sie gegebenenfalls nach, um eine möglichst gute
Bildwiedergabe zu liefern.
& Drücken Sie die h-Taste auf der Fernbedienung.
é Das Menü Active Control (Aktivreglung) erscheint.
Die Cursor-Taste auf/ab drücken, um die Active Control-
Einstellungen
Aus, Minimum, Mitte (empfohlen) oder
Maximum zu aktivieren. Die Bildeinstellungen werden ständig
und automatisch optimiert, was am Bildschirm mit Leisten
dargestellt wird. Die Menüpunkte können nicht angewählt
werden.
Die Cursor-Taste rechts drücken, um Smart Bild anzuwählen.
( Die Cursor-Taste auf/ab drücken, um eine von den
vordefinierten Bildeinstellungen auszuwählen.
§ Die Cursor-Taste rechts drücken, um Aktiv Display
anzuwählen.
è Die Cursor-Taste auf/ab drücken, um Menüleisten zeigen
anzuwählen, eine von den Dual Bild Demos oder Aus.Wenn Sie
Dynamic Contrast, Pixel Plus 2, DNR (Digitale Rausch-
unterdrückung) oder Digital Natural Motion anwählen, wird der
Bildschirm in zwei Teile aufgeteilt: Im linken Teil wird die
ausgewählte Bildqualitätseinstellung ausgeschaltet; im rechten Teil
wird sie eingeschaltet.
! Die Taste h nochmals drücken, um das Menü Active Control
auszuschalten.
11
Programmliste
Drücken Sie die
OK-Taste, um auf den
gewählten Fernsehsender oder auf das gewählte
periphere Gerät umzuschalten.
Untertitel wählen
Die Untertitelungsseite muss für jeden
Fernsehsender gespeichert werden:
Schalten Sie Videotext ein und wählen Sie die
richtige Untertitelseite aus dem Videotext-
Inhaltsverzeichnis. Schalten Sie Videotext aus.
Wenn die Funktion
Untertitel aktiviert ist
(
Ein), werden die Untertitel automatisch in den
ausgewählten Fernsehprogrammen erscheinen,
wenn Untertitel mit ausgestrahlt werden. Ein
Symbol gibt an, daß der Modus eingeschaltet ist.
Wählen Sie
Ein mit Tonstop,wenn Sie wollen,
daß die Untertitel automatisch wiedergegeben
werden, falls der Ton zeitweilig unterbrochen
wurde mit der Taste ¬ auf der Fernbedienung.
Kindersicherung
& Wählen Sie Kindersicherung.
é Drücken Sie die Cursor-Taste rechts, um zum
Menü Kindersicherung überzugehen. Sie werden
darum gebeten, Ihre Code einzugeben.
Bemerkung: Sie sollen Ihren Kode jedesmal ein-
geben, bevor Sie zum Menü Kindersicherung gehen.
Wichtig: Sie haben Ihren Code vergessen!
Siehe S. 8.
Wählen Sie eine der Menüwahlmöglichkeiten
des Menüs Kindersicherung:
Verriegeln wenn Sie alle Sender und
externen Quellen verriegeln wollen.
Verriegelung und drücken Sie die Cursor-
Taste rechts.
Wählen Sie:
-
Verriegeln nach wenn Sie die Sicherung für
alle Programme nach einem bestimmten
Zeitpunkt einschalten wollen. Drücken Sie
die Cursor-Taste rechts, um den Zeitpunkt
mittels der Cursor-Taste auf/ab und rechts
einzugeben. Drücken Sie die
OK-Taste zur
Bestätigung.
-
Programmverr.wenn Sie einen bestimmten
Fernsehsender oder eine externe Quelle
sperren wollen.
Entriegeln, um die Sicherung für alle Sender
und externen Quellen gleichzeitig
auszuschalten.
Timer Ein
& Wählen Sie Timer Ein.
é Wählen Sie Ein mit den Cursor-Tasten rechts.
Drücken Sie wiederum die Cursor-Taste rechts,
um zur Liste der Sender überzugehen.
Wählen Sie den Fernsehsender oder das
periphere Gerät, auf den/das Sie Ihr Fernseh-
gerät an einem bestimmten Tag und zu einem
bestimmten Zeitpunkt umschalten wollen.
( Drücken Sie wiederum die Cursor-Taste rechts,
um einen Tag der Woche zu wählen oder um
Täglich zu wählen.
§ Drücken Sie nochmals die Cursor-Taste rechts,
um den Zeitpunkt einzugeben mittels der
Zifferntasten oder der Cursor-Taste auf/ab, und
drücken Sie die
OK-Taste zur Aktivierung.
è Drücken Sie die MENU-Taste, um das Menü
auszuschalten.
Bemerkung: Um Ihre Zeitangaben zu überprüfen,
drücken Sie die i-Taste.
Zoom
& Mit der Cursor-Taste nach unten Zoom
anwählen und dann die Taste OK drücken.
é Die Taste OK drücken, um eine von den Zoom-
Vergrößerungsmöglichkeiten auszuwählen (x1,
x4, x9, x16).
Außerdem können Sie das ausgewählte Zoom-
Fenster über den Bildschirm bewegen mit den
Cursor-Tasten auf/ab, links/rechts.
Die MENU-Taste drücken, um die Zoom-
Funktion auszuschalten.
Sonderfunktionen Menü
Sonderfkt
Programmliste
Untertitel
Autom.Abschaltung
Kindersich.
Timer Ein
Zoom
TV
Aus
Ein
Ein mit Tonstop
& Drücken Sie die Cursor-Taste rechts, um
Sonderfkt zu wählen.
é Wählen Sie die Menüwahlmöglichkeiten im
Menü Sonderfkt mit der Cursor-Taste auf/ab
und passen Sie die Einstellungen mit der
Cursor-Taste links/rechts.
Kindersich.
Verriegeln
Verriegelung
Entriegeln
Verrieg. nach
Programmverr.
VCR1
BBC2
CNN
TVE
π.....
Sonntag
Montag
.......
Tägl.
15:45
Timer Ein
Aus
Ein
12
Videotext-Guide
& Drücken Sie die æ-Taste.
é Wählen Sie einen Fernsehsender mit der Cursor-Taste auf/ab, und drücken Sie OK.
Bewegen Sie die Cursor-Taste bis obenan auf der Liste der Fernsehsender, wo der Name des
gewählten Fernsehsenders wieder erscheint.
Die Cursor-Taste rechts drücken, um den Puck über den Auswahlpunkt zu bewegen.
( Suchen Sie im Videotext-Inhaltsverzeichnis den Programmführer des heutigen oder des nächsten Tages.
§ Fügen Sie mittels der Zifferntasten die Nummer der Seite des Programmführers ein. Drücken Sie
zweimal die rechte Cursortaste, um den Puck nach rechts zu bewegen, um eine von den Unterseiten
auszuwählen, wenn diese verfügbar sind.
Wenn die gewählte Seite des Programmführers den VPT-Normen entspricht, wird das Fernsehgerät die
zuletzt gesehene Videotextseite des Senders behalten, der Informationen des Programmführers enthielt
und der angibt, welches Programm an welchem Zeitpunkt anfängt. Immer wenn Sie die æ-Taste drücken,
wird die Videotextseite des Programmführers des gewählten Fernsehsenders angezeigt.
Achtung: Der Sender ist für den Inhalt der Informationen verantwortlich.
Grundfunktionen
Drücken Sie eine der grauen, roten, grünen, gelben oder blauen Tasten, um eine Videotext Guide-
Funktion zu aktivieren. Die Tasten sind in grau wiedergegeben, wenn die Funktion nicht vorhanden ist.
Übersicht: Dieses Menü bietet eine Liste von Programmen, die als Erinnerungen markiert wurden, von
diesen, die aufgenommen und von diesen, die gesichert wurden. Dieses Menü kann dazu verwendet
werden, markierte Programme zu verändern oder zu entfernen.
Aufnahme: um die Aufnahme des Videogerätes zu programmieren (wenn es mit NEXTVIEWLink versehen
ist und an den Ausgang EXT. 2 angeschlossen ist).
Hinweis: schaltet das Fernsehgerät ein, wenn es sich im Bereitschaftsstand befindet, oder stoppt die
Sendung eines Programms, indem eine Nachricht auf dem Schirm erscheint, wenn das Fernsehgerät
eingeschaltet ist.
Verriegeln: um bestimmte Programme zu sichern, damit verhindert wird, daß sie aufgenommen oder
gesehen werden. Für die Funktionen Aufnahme, Hinweis oder Verriegelung erscheint ein kleines Menü,
in dem Sie das Intervall wählen können: einmal, täglich oder wöchentlich, oder eine frühere Einstellung
für Aufnahme, Hinweis oder Sicherung löschen können. Das Standardintervall ist
Einmal. Drücken Sie
die
OK-Taste, um die Frequenz zu bestätigen.
Sehen: um die gewählten und im Moment gesendeten Programme zu sehen.
Übers. Aufn. Hinw. Sehen Verr.
BBC1
BBC2
ITV
CH4
CH5
Seitepunkte
Punkt
Senderliste
Mon 05 Feb 16.35
100 1
BBC CEEFAX
LIONS RECORD ANOTHER WIN 430
Index 100 News 300
BBC Info 110 Headlines 305
Children 120 Weather 400
Cookery 150 Sports 415
Education 200 Radio 500
Subseiten
Scroll ball
Fernsehsender, die Videotext ausstrahlen, strahlen auch eine Seite aus, die eine Übersicht über das
Tagesprogramm enthält.Wenn die gewählte Seite des Programmführers den VPT-Normen entspricht,
wird es möglich, Programme aufzunehmen, zu programmieren, aufzurufen oder zu sichern.
13
Videotext ein- und ausschalten
Drücken Sie b, um den Videotext
einzuschalten.
Eine Videotext-/Teletextseite wählen
- Die gewünschte Seitennummer eingeben mit
den Zifferntasten, mit den Cursor-Tasten auf/ab,
links/rechts, oder mit den
-P+ Tasten.
- Wählen Sie mit den farbigen Tasten, die den
Farboptionen unten im Bildschirm entsprechen,
das gewünschte Thema.
Zuletzt gesehene Videotextseite
("(Nur möglich, falls keine Favoritenliste mit
Videotextseiten verfügbar ist. Siehe S. 14.)
Drücken Sie die 0-Taste.
Das Inhaltsverzeichnis wählen
Drücken Sie die graue Taste, um das
Hauptinhaltsverzeichnis (normalerweise S. 100)
auf dem Bildschirm erscheinen zu lassen.
Nur für T.O.P.-Videotext-Sendungen:
Drücken Sie i. Ein T.O.P. Überblick von den
vorhandenen Themen erscheint.
Wählen Sie mit den Cursor-Tasten auf/ab,
links/rechts das gewünschte Thema und
drücken Sie die
OK-Taste.
Nicht alle Sender senden den T.O.P.Videotext aus.
Mehrfachseiten wählen
Wenn die gewählte Videotext-/Teletextseite
mehrere Textseiten enthält, erscheint eine
Textseite auf dem Bildschirm.
Drücken Sie die Cursor-Taste links oder rechts,
um die nächste oder die vorige Subseite zu
wählen.
Eine Videotextseite vergrößern
Mehrmals die Taste q drücken, um den
oberen Teil der Videotextseite, den unteren Teil
der Videotextseite anzuzeigen, und dann zur
Videotextseite im Normalformat zurück-
zukehren.Wenn die Videotextseite vergrößert
wird, können Sie mit Hilfe der Cursor-Taste
auf/ab eine Zeile nach der anderen durch den
Text scrollen.
Bild/Videotext
& Drücken Sie die b-Taste. b drücken, um die
Videotext auf der rechten Hälfte des
Bildschirms anzuzeigen.
é Benutzen Sie die Cursor-Tasten um einen
Fernsehsender zu wählen.
Drücken Sie die b-Taste, um Dual Bild
auszuschalten.
Aktive Bildschirmauswahl
Wenn Dual Bild/Videotext aktiviert ist (b-
Taste), die gewünschte Seitennummer eingeben
mit
-P+ Tasten, die MENU-Taste drücken, und
dann den linken Bildschirm auswählen (mit dem
blauen Punkt oben).
Jetzt können Sie eine komprimierte oder
Vollbildschirmanzeige von Bild/Videotext
erhalten mit der q Taste.
Hypertext
Mit Hypertext können Sie egal welches Wort
oder egal welche Zahl auf der Videotextseite,
die Sie jetzt sehen, selektieren und suchen.
& Drücken Sie die OK-Taste, um das erste Wort
oder eine Zahl auf der Seite aufleuchten zu
lassen.
é Benutzen Sie die Cursor-Taste, um das Wort
oder die Zahl, das/die Sie suchen, zu wählen.
Drücken Sie die OK-Taste zur Bestätigung.
Eine Nachricht erscheint unten auf dem
Schirm, um anzugeben, daß gesucht wird oder
daß das Wort oder die Seite nicht gefunden
wurde.
Die Cursor-Taste auf drücken, um Hypertext zu
verlassen.
Videotext
Die meisten Fernsehsender strahlen Information über Videotext/Teletext aus. Dieses Fernsehgerät hat
einen Speicher von 1200 Seiten, der die meist gesendeten Seiten und Subseiten speichert, um die Warte-
zeit zu beschränken. Nach jeder Programmänderung nimmt der Speicher eine Bildwiederholung vor.
LIONS RECORD ANOTHER WIN 430
Index 100 News 300
BBC Info 110 Headlines 305
Children 120 Weather 400
Cookery 150 Sports 415
Education 200 Radio 500
Lottery 230 Travel 550
Finance 240 Subtitling 888
Music 280 TV Listings 600
Rot Grün Gelb Blau
102 W «03 04 05 06 07 08 09 10 11 12»
BBC CEEFAX 102 Mon 05 Feb 16.35.22
BBC CEEFAX
14
Videotext Menü
(nur möglich in VT-Modus mit vollständigen Schirm)
& Drücken Sie die MENU-Taste, um das Menü zu
aktivieren.
é Drücken Sie die Cursor-Taste auf/ab, um die
Menüwahlmöglichkeiten zu wählen.
Die Cursor-Taste rechts drücken, um zu
aktivieren.
Info enthüllen
Enthüllt/verbirgt verborgene Informationen auf
einer Seite, wie zum Beispiel Lösungen für
Rätsel und Aufgaben. Drücken Sie die Cursor-
Taste rechts zur Aktivierung.
Bevorzugt
Sie können insgesamt eine Liste von 8 Vorzugs-
Videotextseiten erstellen, die von unter-
schiedlichen Programmen stammen können.
Eine Vorzugsseite zur Liste hinzufügen:
& Wählen Sie die gewünschte Videotextseite aus.
é Im Videotext-Menü Bevorzugt anwählen und
Cursor rechts drücken, um die Liste
anzuzeigen.
Den Cursor rechts erneut drücken, um die
Seitennummer in die Liste einzutragen.
Drücken Sie nochmals die MENU-Taste, um das
Videotext-Menü zu verlassen.
Auswahl einer Vorzugsseite aus der Liste:
Im TV-Programm und Videotext-Modus mit der
0-Taste die gewünschte Vorzugsseite
auswählen.
Anmerkung: Nur die zum ausgewählten TV-Programm
gehörigen VT-Seiten können angezeigt werden.
Suchen
Ein Wort auswählen
Mittels der Tastatur auf dem Schirm können Sie
ein Wort eingeben, das Sie in den Videotext-
Seiten suchen wollen. Es ist gleichgültig, ob Sie
Groß- oder Kleinbuchstaben benutzen.
& Die Cursor-Taste rechts drücken, um die
Tastatur zu aktivieren.
é Drücken Sie die Cursor-Taste links/rechts,
auf/ab, um die Zeichen,Wörter oder
Funktionen zu wählen.
Drücken Sie die OK-Taste, um jedes gewählte
Zeichen zu bestätigen.
Wählen Sie Annullieren, um das gewählte
Wort oder Zeichen zu löschen;
Space,um
einen Zwischenraum einzugeben; Löschen,um
das zuletzt gewählte Zeichen zu löschen;
Shift,
um große oder kleine Zeichen zu wählen;
Weitere, um ein Sonderzeichen auf der
Tastatur anzugeben. Drücken Sie die
OK-Taste.
( Drücken Sie wiederholt die Cursor-Taste links,
um zum Videotext-Menü zurückzukehren.
Wortsuche
& Geben Sie das Wort ein oder wählen Sie ein
Wort aus der Liste mit den zuvor gesuchten
Wörtern rechts auf dem Schirm, und drücken
Sie die
OK-Taste.
é Wählen Sie Akzept. und drücken Sie die OK-
Taste. Die Nachricht
Suchlauf erscheint.
Um das Suchen abzubrechen oder nach einem
neuen Wort zu suchen,Tastatur auswählen und
OK drücken.
Wenn ein Wort nicht gefunden wurde,
erscheint eine Mitteilung.Wenn das Wort
gefunden wird, wird es in der Videotextseite
markiert. Um weiterzusuchen, die Taste
OK
drücken.
Subseiten durchlaufen (falls vorhanden)
Wechselt die Subseiten automatisch.
Die Cursor-Taste rechts drücken, um zu
aktivieren und wieder zu deaktivieren.
Programmierte Seite
Um eine bestimmte Seite zu einem bestimmten
Zeitpunkt erscheinen zu lassen.
& Drücken Sie die Cursor-Taste rechts, um Ja
oder Nein zu wählen.
é Geben Sie den Zeitpunkt und die Seitenummer
mit der Cursor-Taste oder mit den
Zifferntasten ein.
Bemerkung:Videotext muß nicht eingeschaltet
bleiben, aber Sie sollten das Programm weiter
anschauen, von welchem die bestimmte Seite
ausgewählt wurde.
Die Cursor-Taste links drücken, um zur TV-
Menü-Seite zurückzukehren.
Sprache
Wenn die Zeichen auf dem Schirm nicht
übereinstimmen mit den Zeichen, die vom
Videotext-Sender benutzt werden, können Sie
hier die Sprachgruppe ändern.
Wählen Sie
Gruppe 1 oder Gruppe 2 mit den
Cursor-Tasten rechts.
Drücken Sie die
MENU-Taste, um das
Videotext-Menü zu verlassen.
102 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12
TELETEXT
BBC1
Rot Grün Gelb Blau
Puck
Annullieren Akzept.
Space Löschen
ABCDEFG 1 2 3
HIJKLMN 4 5 6
OP QRSTU 7 8 9
V W X Y Z 0
Shift Weitere
WORD
NAME
FOOTBALL
Recorder (VCR-DVD+RW) Schließen Sie die Antennenkabel 1, 2 und, um eine bessere
Bildqualität zu bekommen, das Euro-A/V-Kabel 3, so wie gezeigt an.
Wenn Ihr Recorder nicht über eine Eurosteckverbindung verfügt, ist
der einzig mögliche Anschluss über das Antennenkabel. Dazu
müssen Sie das Testsignal des Recorders einstellen und ihm die
Programmnummer 0 zuweisen oder das Testsignal unter einer
Programmnummer zwischen 90 und 99 speichern, siehe Manuelle
Einstellung, S. 6). Schauen Sie zunächst in der Bedienungsanleitung
Ihres Recorders nach.
Decoder und Recorder
Schließen Sie ein Euro-A/V-Kabel 4 an die Euro-A/V-Buchse Ihres
Decoders und an die spezielle Euro-A/V-Buchse Ihres Recorders an.
Beachten Sie auch die Betriebsanleitung Ihres Recorders. Siehe auch
Decoder, S. 8. Sie können ebenfalls Ihren Decoder sofort an
EXT. 1
oder 2 anschließen mittels des Euro-A/V-Kabel.
Andere periphere Geräte
(Satellitenempfänger, Decoder, DVD, Spiele usw.)
& Die Antennenkabel 1, 2 und 3 so anschließen, wie gezeigt wird
(nur wenn Ihr Peripheriegerät TV-Antennen-Ein-/Ausgang hat). Ihr
Gerät mit einem Eurokabel 4 oder 5 an einen von den
Eurosteckverbindungen
EXT. 1, 2 oder 3 anschließen, um eine
bessere Bildqualität zu erhalten.
é Suchen Sie das Testsignal Ihres peripheren A/V-Gerätes auf dieselbe
Weise, wie bei einem Recorder.
Machen Sie eine Auswahl unter Konfiguration, Menü Quelle, S. 8.
Zusatzanschlüsse
Kamera und Camcorder
& Ihre Kamera oder Ihren Camcorder so anschließen, wie gezeigt
wird.
é Verbinden Sie das Gerät mit VIDEO 2 und AUDIO L 3,wenn
es sich um ein Mono-Gerät handelt. Schließen Sie auch
AUDIO R
3 an, wenn Sie ein Stereo-Gerät besitzen. S-VHS Qualität wird bei
einem Camcorder erreicht, wenn die S-VHS-Kabel an die Ausgänge
S-VIDEO 1 und AUDIO 3 angeschlossen werden.
Schließen Sie Kabel 1 und 2 niemals gleichzeitig an. Dieses kann zur
Beeinträchtigung der Bildqualität führen !
Kopfhörer
& Den Stecker in den Kopfhöreranschluss L so einstecken, wie
gezeigt wird.
é Drücken Sie die Taste ¬, um die internen Lautsprecher Ihres
Fernsehgerätes auszuschalten.Der Kopfhörer sollte eine Impedanz von 8
bis 4000 Ohm und einen 3,5 mm Klinkenstecker haben.
Lautst. Kopfhörer im Tonmenü wählen, um die Lautstärke des
Kopfhörers zu regeln.
CABLE
1
4
2
EXT.
2
3
CABLE
1
2
1
EXT.
2
4
5
3
Periphere A/V-Geräte anschließen
A
U
D
IO
VIDEO
S•VIDEO
1 2 3
15
Es gibt eine große Auswahl an elektronischen A/V-Geräten, die an Ihr Fernsehgerät angeschlossen werden
können. Den nächsten Anschlußschemen können Sie entnehmen, wie angeschlossen werden muss.
Je nach Modell besitzt das Fernsehgerät 2 oder 3 externe Buchsen (EXT1, EXT2 und EXT3), die sich auf
der Rückseite des Geräts befinden.
Bemerkung:
EXT. 1 ist geeignet für CVBS und RGB, EXT. 2 für CVBS und Y/C, EXT. 3 für CVBS und RGB.
Peripheriegeräte mit einem RGB Ausgang sollen an EXT. 1 oder EXT. 3 angeschlossen werden, da RGB eine bessere
Bildqualität liefert.
Wenn Ihr Recorder mit einer EasyLink-Funktion ausgestattet ist, sollte er an EXT. 2 angeschlossen werden, um die
EasyLink-Funktionalität benutzen zu können.
16
Drücken Sie die v Taste, um EXT.1, EXT.2, EXT.3* oder SIDE zu wählen, abhängig davon, wo Sie Ihr
Gerät an die Rückseite oder an die rechte Seite Ihres Fernsehgerätes angeschlossen haben.
Bemerkung: Die meisten A/V-Geräte (Decoder, Recorder) führen die Umschaltung selbst durch.
* Nur bei einigen Modellen verfügbar.
Angeschlossene periphere A/V-Geräte wählen
Recorder oder DVD mit EasyLink
Der Recorder (VCR oder DVD+RW) oder
DVD kann über das
Recorder- oder DVD-
Menü auf dem Schirm bedient werden.
& Drücken Sie die MENU-Taste auf der
Fernbedienung.
é Wählen Sie das Recorder- oder DVD-Menü
mit der Cursor-Taste auf/ab.
Drücken Sie die Cursor-Taste links/rechts,
auf/ab, um eine der Recorder- oder DVD-
Funktionen zu wählen.
Die Taste ® für Aufnahme kann im Fernsehmodus
genutzt werden.
Wenn Ihr EasyLink Recorder mit einer System
Bereitschaft versehen ist und wenn Sie die B-Taste
während drei Sekunden eingedrückt halten, werden
sowohl das Fernsehgerät wie das Videogerät
vorübergehend in den Bereitschaftszustand
umgeschaltet.
Òpπ † ® Ï
Rwd Play Stop Play Ffw Rec Eject
Recorder
Òp π Ï
Prev. Play Stop Play Next Eject
DVD
& Schließen Sie die Audio-Kabel an den Audio-
Eingang Ihres Verstärkers und an
AUDIO L und
R an der Hinterseite Ihres Fernsehgeräts an.
é Das Ausgangsniveau wird von der Lautstärke-
kontrolle des Verstärkers kontrolliert.
Achtung! Das Fernsehgerät und Ihren Audio-
Verstärker ausschalten, bevor sie angeschlossen
werden. Die Lautstärke des Audio-Verstärkers auf
das Minimum einstellen.
AUDIO
Ein Stereoverstärker und zwei ZusatzLautsprecher vorne
17
Audio- und Videogeräte-Tasten
Mit dieser System-Fernbedienung lassen sich folgende Philips Geräte bedienen:
DVD, SAT (RC5),AMP (+Tuner), CD.
Die Taste
Select drücken, um eines von den auf dem Display angezeigten Geräten
zu betreiben. Durch Drücken können auch andere Geräte ausgewählt werden.
Mehrmals drücken innerhalb von 2 Sekunden. Die LED-Anzeige blinkt langsam, um
das Gerät anzuzeigen.
Eine von den Tasten auf der Fernbedienung drücken, um die peripheren Geräte zu
betreiben.
Um zum TV-Modus zurückzukehren,
Select drücken, während die LED-Anzeige
blinkt.Wenn innerhalb von 60 Sekunden nichts passiert, kehrt die Fernbedienung in
den TV-Modus zurück.
Bemerkung:Wenn länger als 2 Sekunden auf die
Select-Taste gedrückt wird, wird der
Befehl zum Auswählen des RC5/RC6-Systems übertragen.
B
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
b
i
0
h
q
Select
VCR DVD SAT AMP CD
MENU
OK
123
456
789
0
Ò
®
‡π
Active Control
S
®
®
®
®
æ
B um in den Bereitschafts-stand zu
schalten
S Pause (
VCR, DVD, CD)
® Aufnahme,
Ò um zurückzuspulen (
VCR,CD);
um niedrigere Frequenzen zu
suchen (
DVD, AMP)
Stopp,
π Wiedergabe,
um vorwärtszuspulen (
VCR,CD);
um höhere Frequenzen zu suchen
(
DVD/AMP)
æ um Ihre Sprache für Untertitel zu
wählen (
DVD);
RDS-Nachrichten/TA (AMP);
um die Nummern in einer anderen
Reihenfolge spielen zu lassen (
CD)
b um einen dvd-Titel zu wählen;
RDS-Anzeige (
AMP);
Schirmanzeige (
CD)
i um Informationen zu zeigen
MENU um das Menü ein- oder
auszuschalten
-P+ für die Wahl von Kapitel, Sender,
Nummer
0 bis 9 Zifferneingabe
0 Bandinhalt (
VCR),
ein DVD-Kapitel wählen,
eine Frequenz wählen (
AMP)
U VCR Zeitanzeige
Q Raumklang Ein/Aus (AMP, CD)
Cursor-Taste auf/ab
um die nächste oder vorige
Platte zu wählen (
CD)
Cursor-Taste links/rechts
um die nächste oder vorige
Nummer zu wählen (
CD)
höher/niedrig suchen (AMP)
Aufnehmen mit einem Recorder mit EasyLink
Im Fernsehmodus ist es möglich, eine direkte Aufnahme des Programmes, das gerade auf dem Bildschirm
gezeigt wird, zu starten. Die ® Aufnahme-Taste auf der Fernbedienung länger als 2 Sekunden drücken.
Achtung!
Wenn Programmnummern am Fernsehgerät gedrückt werden, stört dies die Aufnahme nicht !
Wenn ein Programm von einem peripheren Gerät aufgenommen wird, das an
EXT.1 EXT.3 oder SIDE können Sie
kein anderes Fernsehprogramm am Bildschirm wählen.
Zusätzlich können die Tasten DVD, SAT und CD umprogrammiert werden auf DVD-R, SAT (RC6), CD-R
& Die Select Taste wiederholt drücken, bis keine LED leuchte. (TV Mode)
é Zur Programmierung DVD-R, die OK Taste + die Zahl 2 drücken.
Zur Programmierung
SAT (RC 6), die OK Taste + die Zahl 4 drücken.
Zur Programmierung
CD-R, die OK Taste + die Zahl 6 drücken.
Danach kann die Fernbedienung Ihren DVD-R, SAT (RC6) oder CD-R bedienen, wenn die zugehörige
LED-Anzeige (
DVD, SAT, CD) aufleuchtet.
Anmerkung: Um auf die Werkseinstellungen zurück zu kehren, die Batterien für ein paar Minuten herausnehmen,
oder drücken Sie die
OK Taste + die Zahl 1 (DVD-Modus) oder OK +3 (SAT- RC 5) oder OK + 5 (CD-Modus).
18
Nützliche Hinweise
Pflege des Den Bildschirm nicht mit harten Gegenständen berühren, drücken oder reiben, da
Bildschirms dieses zu dauerhafter Beschädigung des Bildschirms führen kann. Nicht mit
chemisch behandelten Staubtüchern abreiben. Den Bildschirm nicht mit bloßen
Händen oder speckiger Kleidung berühren (einige Schönheitsmittel sind für den
Bildschirm schädlich). Bevor der Bildschirm gereinigt wird, den Netzstecker ziehen.
Wenn der Bildschirm staubig ist, bitte z.B. mit einem Mikrofasertuch oder einem
feuchten Ledertuch vorsichtig abreiben. Kein Aceton,Toluol oder Alkohol
verwenden. Keine flüssigen Reinigungsmittel oder Sprays verwenden.
Wassertropfen und Speichel so schnell wie möglich abwischen; ihr längerer
Kontakt mit dem Bildschirm können Deformierungen und Farbfehler verursachen.
Schlechtes Bild • Haben Sie das korrekte TV-System im Menü Manuelle Einstellung ausgewählt?
Befindet sich Ihr Fernsehgerät oder Ihre Hausantenne nicht zu nahe an
Lautsprechern, nicht geerdeten Audio-Geräten oder Leuchtstofflampen usw.?
Berge oder hohe Gebäude können Doppelbilder oder Geisterbilder
verursachen. Manchmal können Sie die Bildqualität durch eine
Richtungsänderung der Außenantenne verbessern.
Ist das Bild oder VT/TXT nicht zu erkennen? Überprüfen Sie, ob Sie die richtige
Frequenz eingestellt haben. Siehe Einstellung, S. 6.
Sind Helligkeit, Schärfe und Kontrast nicht richtig eingestellt ? Selektieren Sie
Werksvoreinstellung im Konfigurationsmenü, S. 7.
Die Bildqualität kann manchmal schlecht sein, wenn eine ans Fernsehgerät
angeschlossene S-VHS-Kamera eingeschaltet ist und gleichzeitig auch ein anderes
Gerät an
EXT1, 2 oder 3 angeschlossen ist. In diesem Fall eines der beiden
Geräte ausschalten.
Kein Bild Ist die Antenne sorgfältig angeschlossen?
Sind die Stecker gut in der Antennenbuchse befestigt?
Ist das Antennenkabel in gutem Zustand und mit den richtigen Steckern
versehen?
Kein Ton •Keinen Ton bei egal welchem FS-Sender? Überprüfen Sie, ob die Lautstärke nicht
auf Minimum eingestellt ist.
Wird der Ton nicht unterbrochen durch die Ton AUS-Taste ¬?
Keine Lösung für Schalten Sie Ihr Gerät aus und sofort wieder ein (nur einmal).Versuchen Sie
Ihr Problem mit niemals, ein defektes Fernsehgerät selbst zu reparieren. Ziehen Sie Ihre
Bild oder Ton Fachhändler zu Rate oder rufen Sie einen Fernsehtechniker heran.
gefunden?
Fernbedienung
• Sollte Ihr Fernsehgerät nicht mehr auf die Fernbedienung reagieren, könnten
deren Batterien leer oder der falsche Modus (TV oder andere Peripherie-
Geräte, siehe S. 3) angewählt worden sein.
• Sie können aber immer noch die
MENU- und die -/+ Tasten oben an Ihrem
Gerät benutzen.
Menü Haben Sie das falsche Menü gewählt ? Drücken Sie die MENU-Taste, um das Menü
zu verlassen.
Bereitschaft Ihr Fernsehgerät verbraucht Energie im Bereitschaftsstand. Energieverbrauch trägt
zur Luft- und Wasserverunreinigung bei.
Stromverbrauch: 1 W.
1
Indice
Preliminari ........................................................................................ 2
I tasti sulla parte superiore del televisore ................................ 2
Vostro telecomando ................................................................... 3-4
Per usare il menu ........................................................................... 5
Selezione della lingua dei menu e della nazione ...................... 5
Memorizzazione dei canali TV ..................................................... 6
Predisposizione automatica ................................................... 6
Predisposizione manuale ........................................................ 6
Nome del programma ............................................................ 6
Modificare l'elenco dei programmi ...................................... 7
Selezionare i programmi preferiti ........................................ 7
Installare la configurazione ........................................................... 7
Generale .................................................................................... 7
Fonte .......................................................................................... 8
Decoder .................................................................................... 8
Demo ................................................................................................ 9
Installare
Menù TV
Menù Immagine .................................................................. 9-10
Menù Suono ............................................................................. 10
Menù Speciali ........................................................................... 11
Guida televideo .............................................................................. 12
Televideo .................................................................................... 13-14
Collegare le apparecchiature accessorie
Collegamento e selezione dell’apparecchiatura ............... 15-16
Tasti per i apparec. video e audio .............................................. 17
Consigli .......................................................................................... 18
Utilizzo
Le funzioni EasyLink sono basate sul principio del ”comando con un
solo tasto”. Ciò significa che una serie di azioni viene effettuata nello
stesso tempo p.e. sia sul televisore che sul videoregistratore, se tutti i
due sono provvisti di un dispositivo EasyLink e sono collegati fra di loro
tramite l’Euro-cavo in dotazione con il videoregistratore.
R Direttive di fine uso
Philips si preoccupa molto di una
produzione rispettosa dell’
ambiente. Il vostro nuovo televisore
contiene materiali che possono
essere riciclati e impiegati di nuovo.
Esistono ditte specializzate nel
riciclaggio, le quali sono in grado di
smantellare l’apparecchio usato
per ricuperarne i materiali
riutilizzabili riducendo in tal modo
al minimo i pezzi e materiali da
buttare.Vi preghiamo di informarvi
sulla normativa locale su dove
lasciare il vostro vecchio televisore
usato.
Aiuto?
Se questo manuale d'istruzioni, non
dà una risposta alle vostre
domande, o se i ‘Consigli’ scritti non
risolvono i problemi del vostro TV,
potete contattare il Servizio
Consumatori Philips o il Centro di
Assistenza Philips più vicino.Vedere
libretto 'World-wide guarantee'.
Prima di contattare uno dei servizi
sopra menzionati, si consiglia di
munirsi della descrizione e del
numero di matricola del modello
presenti sul retro del TV e
sul'imballo dello stesso.
Model:
Product No:
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Questo apparecchio è fabbricato nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui al
D. M. 26/03/92 ed in particolare è conforme alle prescrizioni dell’art. 1 dello stesso D.M.
Si dichiara che l’apparecchio televisori a colori (vedere indicazioni sull’etichetta nel retro della televisione)
risponde alle prescrizioni dell’art.2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Dreux, il Novembre 2004 P. E.G.P. 1, rue de Réveillon
28104 Dreux France
A causa dei continui miglioramenti
dei prodotti questo manuale è
soggetto a modifiche senza
preavvisi.
IT
2
& Sistemate il TV su una superficie sicura.
Assicurate la ventilazione lasciando uno spazio
di almeno 5 cm attorno all'apparecchio. Non
posizionare il TV su di un tappeto. Per evitare
situazioni pericolose, non collocare oggetti
sull'apparecchio. Evitate la vicinanza di calore, la
luce di sole diretta e il contatto con acqua o
pioggia.
é Inserite saldamente la spina dell'antenna nella
relativa presa x sul retro del TV con un cavo
antenna di buona qualità.
Inserite la spina nella presa a muro con una
tensione di rete di 220V - 240V.
Telecomando: Inserite le due batterie in
dotazione (tipo R6-1,5V).
Le pile in dotazione con il telecomando del vostro
nuovo televisore non contengono metalli nocivi quali
mercurio e cadmio.Vi pregiamo di informarvi sulla
normativa locale su dove lasciare le pile usate.
( Accensione del TV :Premete il tasto A sulla
parte frontale del TV.
Una luce azzuro si illumina e lo schermo si
accende.
Se la TV è in modalità standby (luce rosso),
premete i tasti
-P+ o il tasto B del
telecomando.
Preliminari
1m
min.
2
Se si è perso o guastato il telecomando resta
sempre possibile effettuare le regolazioni tramite i
tasti presenti sulla parte superiore del televisore.
Premete:
•i tasti
VOLUME - o + per regolare il volume;
•i tasti
PROGRAM - o + per selezionare i canali
TV o le fonti.
Premete il tasto
MENU per richiamare il menu
principale senza il telecomando.
Usate:
•i tasti
VOLUME - o + e i tasti PROGRAM - o +
per selezionare voci di menu nelle direzioni
indicate;
il tasto
MENU per confermare la vostra
selezione.
Nota:
Una volta attivato con il tasto
MENU in cima alla TV,
soltanto
Uscita vi permette di uscire dal menu.
Navigate fino a
Uscita e premete il tasto MENU.
I tasti sulla parte superiore del televisore
TV
Configur.
Demo
Installa
Uscita
Immagine Suono Funzioni
MENU PROGRAMVOLUME
3
B
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
b
w
i
0
h
q
Select
VCR DVD SAT AMP CD
MENU
OK
123
456
789
0
Ò
®
‡π
ACTIVE CTRL
M
a
SMART SMART
ZOOM
S
®
®
®
®
æ
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
1) B Attesa
Premete l’interruttore acceso o spento della TV. L’apparecchio è spento e la
spia rossa si accende.
2) VCR DVD SAT AMP CD
Tasti per i apparecchiature video e audio (p. 17)
3) v Selezionate periferiche (p. 16)
4) ®Ò‡π†
Tasti per i apparecchiature video e audio (p. 17)
® Instant Registrazione
Vedete Registrare con un registratore provvisto di un dispositivo EasyLink, p. 17.
5) æ Guida Televideo (disponibile solo su alcune versioni)
inserire/disinserire p. 12
Premete b per mostrare la Guida Televideo nella metà a destra dello
schermo.
6) Cursore
Questi 4 tasti permettono di navigare nei menu (<>≤≥).
7) OK Premete questo tasto
• per attivare nei menù la vostra scelta;
• per visualizzare la lista dei programmi.
8) S Fermo :Per congelare l'immagine.
9) –VOL+ (Volume) : Per regolare il volume.
10)¬ Interrompe temporaneamente il suono o lo riattiva.
11)0/9 Tasti numerici : Per selezionare un programma
TV. Per un numero di programma a due cifre, inserite la seconda cifra prima
che scompaia la lineetta. Per passare immediata-mente ad un canale
televisivo selezionato con un numero di una cifra sola, premete il tasto
numerico un po’ più a lungo.
12)i Visualizzazione sullo schermo
Premere per far apparire sullo schermo le informazioni sul canale TV e sul
programma selezionati.
Info menu/Telecomando
Quando un menu è sullo schermo, premete i per visualizzare
informazioni sulla voce di menu selezionata. Per avere informazioni sulle
funzioni del telecomando mentre vengono visualizzate le informazioni sul
menu, premete un tasto qualsiasi del telecomando.
La funzione consueta del tasto non viene eseguita.
13)h Active control (disponibile solo su alcune versioni) vedete p. 10
14)b Doppio programma (disponibile solo su alcune versioni)
& Premete il tasto b o æ.
Premete
b per mostrare il Televideo nella metà a destra dello
schermo.
é • Immagine/Guida televideo:
- Premete il cursore sinistra/destra per selezionare un programma TV.
- Premete il cursore giù per muovere il
- Premete
+P- per selezionare un altro canale TV.
• Immagine/televideo: Vedete Selezione schermo attivo, p. 13.
Premete il tasto b per spegnere la funzione doppio programma.
15)-O Preregolazioni immagine e suono
Permette di accedere ad una serie di preregolazioni per immagine e suono.
La posizione Personale corrisponde alle regolazioni effettuate nei menu.
Uso del telecomando
Nota: Per la maggior parte dei tasti sarà sufficiente premere una sola volta per attivare la funzione.
Premendo di nuovo il tasto la funzione si disattiverà. Quando un tasto permette opzioni multiple verrà mostrata una
piccola lista. Premete più volte per selezionare la voce seguente nella lista.
La lista scomparirà automaticamente dopo 4 secondi; potete anche premere
OK per rimuoverla immediatamente.
3
4
Uso del telecomando
16)xAttivazione demo Pixel Plus 2
Nella parte a destra si accendono Pixel Plus 2 e Digital Natural Motion.
17)Ì Cinema Go
Vedi il manuale di istruzioni Cinema Link fornito a parte.
18) Q Modo Surround
Incredible surround
Nel modo suono stereo, se Incredible Surround Acceso è selezionato, avete la
sensazione ne che le casse acustiche sono collocate distanti l’una dall’altra.
Dolby Virtual surround
Funziona in modo ottimale con segnali Dolby surround.Vi permette di provare
l’effetto del Dolby Surround Pro Logic, riproducendo un effetto di suono
proveniente da dietro.Vedi menu Suono, effetto 3D, p. 10.
Nota: Potete fare la stessa selezione nel menu Suono, Modo surr., p. 10.
19)b Te levideo (disponibile solo su alcune versioni) inserire/desinserire p. 13
Premete il tasto b per mostrare il televideo nella metà destra dello schermo.
20)U Orologio
L’ora è visualizzata sullo schermo.
21)MENU: Menu Principale p. 5
22)–P+ Selezione dei program.TV
Per navigare fra i canali TV e le fonti memorizzate nella lista dei favoriti.
23)0 Smart surf
Con questo tasto potete cambiare facilmente da 2 fino a 9 canali TV o fonti
differenti.Vedi Generale, Smart surf, p. 9.
Premete il tasto
OK oppure attendete il time out per disattivare la funzione di
visualizzazione Smart surf.
24)w Zoom inserire/desinserire
Premete il tasto zoom per accendere/ spegnere la funzione zoom.
Premete ripetutamente il tasto OK per selezionare uno degli ingrandimenti
zoom (x1, x4, x9, x16).
Usate il cursore su/giù, sinistra/destra per estendere la finestra di zoom
selezionata sullo schermo con il cursore.
La finestra di zoom è risettata dopo: avere selezionato un altro canale TV,
un altro formato di immagine oppure quando un altro formato di immagine
è selezionato automaticamente.
25) q Formato dell’immagine
Premete ripetutamente questo tasto oppure premete il cursore su/giù per
selezionare un altro formato d’immagine:
Se il TV è in formato 16:9 : Formato automatico, Super zoom, 4:3, Formato
14:9, Formato 16:9, Zoom sottotitoli, Schermo largo.
Se il TV è in formato 4:3 : Formato automatico, 4:3, Compress. verticale.
Con Formato automatico l’immagine riempie il più possibile lo schermo. Se i
sottotitoli sono visibili solo in parte, premete il cursore verso l'alto.
Nel caso in cui il logo di un’emittente sia presente nell’angolo della fascia nera
in alto dello schermo, il logo scompare dallo schermo.
Super zoom rimuove le fasce nere sui lati di programmi 4:3 con una distorsione
minima.
Quando si usa il formato immagine Formato 14:9, 16:9, Super zoom o Zoom
sottotitoli, potete rendere visibili i sottotitoli con il cursore su/giù.
Formato autom. Super zoom 4:3 Formato 14:9
Formato 16:9 Zoom sottotitoli Schermo largo Compress. verticale
B
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
i
0
Select
VCR DVD SAT AMP CD
MENU
OK
123
456
789
0
Ò
®
‡π
S
®
®
®
®
æ
b
w
h
q
ACTIVE CTRL
M
a
SMART SMART
ZOOM
(16
(17
(18
(19
(20
(21
(22
(23
(24
(25
5
Per usare i menu
& Premete il tasto MENU del telecomando per richiamare il
menu principale. Potete uscire dal menu in qualsiasi
momento premendo di nuovo il tasto menu.
Nota: Se avete dei dispositivi collegati con Cinema Link, saranno
disponibili più voci di menu.
é Usate il cursore in direzione alto/basso per selezionare TV,
Configurazione, Demo oppure menu Installa.
Usate il cursore sinistra/destra per selezionare
Immagine,
Suono o Funzioni.
Nota: A volte non tutte le voci di menu sono visibili sullo schermo
(indicato da un grappolo di palline blu). Usate il cursore verso il
basso o verso destra per visualizzare tutte le voci.
Usate il cursore sinistra/destra per selezionare la voce di
menu.
Usate di nuovo il cursore su/giù per scegliere il controllo da
selezionare o regolare.
Nota:Voci temporaneamente non disponibili oppure non rilevanti
sono visualizzate in grigio chiaro e non si possono selezionare.
Installare
& Premete il tasto MENU del telecomando.
é Usate il cursore basso per selezionare Installa.
Usate il cursore destra per selezionare Lingua.
Seguite le istruzioni sullo schermo.
Usate il cursore su/giù per selezionare la lingua che preferite
e premete il tasto
OK per confermare la selezione.
( Usate il cursore destra per selezionare Nazione.
§ Selezionate il paese dove vi trovate e premete il tasto OK.
Selezionate
Altri se nessun paese corrisponde alla vostra
situazione.
è Continuare con il menù Installa.
Il menu di installare contiene le voci seguenti:
Selezionare la lingua dei menù i la nazione
B
b
++
v
Select
VCR DVD SAT AMP CD
MENU
OK
Ò
®
‡π
S
®
®
®
®
æ
selezionare una
voce del menù
attivare
accendere/spegnete
il menù principale
Premete il tasto i per
ottenere informazioni sulla
voce di menu selezionata
TV
Configur.
Demo
Installa
Immagine Suono Funzioni
Installa
Lingua Nazione Predispos. Predispos. Nome Riordina Programmi
autom. manuale programma preferiti
Lingua
English
.....
Italiano
Installa
Nazione
Austria
Belgio
Croatia
Installa
6
& Selezionate Predispos. autom. nel menù di
Installa.
Nota:Tutti i canali devono venire sbloccati per
procedere con l’autoprogrammazione. Se richiesto,
inserite il vostro codice per sbloccare tutti i canali.
(Vedi TV, menu Funzioni, Blocco accensione, p. 11.)
é Premete il cursore giù. Compare l’etichetta
opzionale di autoprogrammazione Iniziare.
Premete il cursore destra.
Compare il messaggio Ricerca e viene
visualizzato il progredire dell’
autoprogrammazione.
Se viene rilevato un impianto via cavo oppure un
canale TV che trasmette ACI (Automatic Channel
Installation), compare una lista di programmi. Senza
trasmissione ACI i canali sono numerati
secondo la lingua e il paese da voi selezionati.
Potete usare Riordina per rinumerarli.Vedi p. 7.
È possibile che la compagnia di distribuzione via cavo o
il canale TV visualizzino un menu di selezione
trasmissione. La presentazione e le voci sono
determinate dalla compagnia del cavo o dal canale TV.
Fate la vostra scelta usando il cursore e premete
OK.
Dopo avere impostato correttamente la lingua e il paese, potete ora ricercare e memorizzare i canali
TV in due modi differenti: usando la Predisposizione automatica oppure la Predisposizione manuale
(sintonizzando un canale alla volta). Selezionate l'opzione preferita con il cursore verso destra.
Predisposizione manuale
Predisposizione automatica
La ricerca e la memorizzazione dei canali TV si effettua
separatamente per ogni canale. Bisogna badare a non saltare un
passo del menù Predisposizione Manuale.
& Selezionate Predispos. manuale nel menù di Installa.
é Premete il cursore giù. Seguite le istruzioni sullo schermo.
Nota: Ricerca o selezione diretta di un canale TV
Se conoscete la frequenza, il numero C o S del canale, inserite le 3
cifre della frequenza direttamente con i tasti cifra da 0 a 9 (es. 048).
Premete il cursore giù per continuare.
Ripetete ogni passo per memorizzare un altro canale TV.
E’ possibile cambiare il nome trasmesso dalle
società che gestisce la rete cavo, o di assegnare un
nome ad un canale TV che non è ancora stato
memorizzato. Potete dare un nome al massimo di 5
caratteri o cifre a ciascuno dei numeri di
programma, che vanno da 0 a 99.
& Selezionate Nome programma nel menù
Installa e premete
OK.
é Selezionate il numero di programma.
Nota: tenete premuto il cursore basso mentre
navigate nella lista dei programmi.
Premete il cursore destra.
Una tastiera appare sullo schermo.
Premete il cursore destra per entrare la
tastiera. Premete il cursore su/giù, sinistra/
destra per selezionare il primo carattere e
premete
OK. Ripetete per ogni carattere che
volete inserire. Selezionate Spazio per inserire
uno spazio;
Elimina per cancellare il carattere
evidenziato nel nome che è stato inserito;
Shift
per visualizzare caratteri maiuscoli/minuscoli
sulla tastiera;
Special per visualizzare un
carattere speciale sulla tastiera. Premete
OK
per confermare.
Premete il cursore sinistro ripetutamente
quando avrete finito di dare il nome al canale o
la periferica prescelti.
( Selezionate un altro numero di programma e
ripetete i punti da
a .
Nome programma
Memorizzare i canali TV
Predispos. autom.
Installa Iniziare
Installa
Predispos. manuale
Installa
Tipo ricerca
Sistema
Programma
Ricerca
Sintonia fine
Memorizzare
® Spazio ® Elimina
ABCDEFG 123
HIJKLMN 456
OPQRSTU 789
VWXYZ 0
® Shift ® Special
Nome programma
Install
VCR1
BBC1
BBC2
CNN
TVE
.....
7
Modificare l’elenco di programmi
Ora può riordinare come le pare i numeri
assegnati ai canali TV.
& Selezionate Riordina nel menù Installa.
é Seguite le istruzioni sullo schermo.
Selezionare i programmi preferiti
& Selezionate Programmi preferiti nel menù
Installa.
é Selezionate il vostro numero di programma con
il cursore su/giù.
Selezionate Si o No con il cursore destra/
sinistra.
Ripetete é e per ogni canale TV o esterno
che volete usare come canale TV o esterno
preferito o non preferito.
Configurazione
Il menu di Configurazione contiene le regolazioni inerenti alle
funzioni del TV, alle funzioni speciali, a vari servizi il alle
periferiche che si possono collegare all’apparecchio.
Il menu
Generale vi permette di modificare varie impostazioni
che di solito sono regolate meno di frequente delle altre.
Il menu
Fonte vi permette di selezionare una fonte.
Il menu Decoder vi permette di selezionare uno o più numeri di
programma del decodificatore come programma preferito.
Premete il tasto i del telecomando per ottenere
informazioni sulla voce di menu selezionata.
Smart surf
& Selezionate Smart surf.
é Con il cursore destra/sinistra, selezionate
2 programmi se volete alternare con il tasto
0 fra il canale corrente e quello
precedentemente selezionato,
9 programmi se volete che il tasto 0
richiami una lista contenente fino a 9 canali
che possono venire selezionati,
Per aggiungere/eliminare un nuovo canale
o fonte:
Sintonizzatevi sul canale o fonte che desiderate
aggiungere o eliminare. Premete il tasto 0 i
premete il cursore a destra per aggiungere.
Nota: Se ci sono già nove canali/fonti nella lista,
quello in fondo alla lista verrà eliminato.
Regolazione fabbrica
Questo comando riporta le impostazioni di
immagine e suono ai loro valori predefiniti di
fabbrica, ma conserva le impostazioni della
predisposizione del canale.
OSD (On Screen Display)
Vedi Uso del Telecomando, p. 3, i
Informazioni sullo schermo.
& Selezionate OSD.
é Selezionate Normale per attivare la
visualizzazione continua del numero di
programma e la visualizzazione estesa sullo
schermo di informazioni sul canale TV e sul
programma.
Minimo per attivare la
visualizzazione ridotta di informazioni sul
canale.
Nota: Quando Sottotitoli è acceso, vedi Funzioni,
p. 11, la visualizzazione continua del numero di
programma non è possibile.
Televideo 2.5
Alcune emittenti danno la possibilità di vedere
più colori, altri colori di sfondo e immagini più
piacevoli nelle pagine del televideo.
& Selezionate Televideo 2.5.
é Premete il cursore verso destra per selezionare
Televideo 2.5 Acceso per sfruttare questa
funzione.
Premete nuovamente il cursore verso destra
per selezionare
Televideo 2.5 Spento se
preferite un layout più neutrale per il televideo.
La selezione fatta vale per tutti i canali che
trasmettono televideo.
Nota: Potrebbero trascorrere alcuni secondi prima
che il televideo passi al Livello televideo 2.5.
Generale
Generale Fonte Decoder
Sfondo del menu
Smart surf
Regolaz. fabbrica
Regola inclin.
OSD
Titolo programma
Televideo 2.5
Auto surround
Intro/Cambia codice
Configur.
Fonte
Questo menu vi permette di selezionare la
periferica che avete collegato ad uno degli input
esterni.
& Premete il cursore verso destra per inserire la
lista dei nomi di periferiche, collegate all’input
selezionato.
é Selezionate l’apparecchiatura periferica con il
cursore su/giù.
Una volta selezionata la fonte, ad esempio DVD,
questa fonte verrà selezionata automaticamente
quando il vostro telecomando è in modalità DVD,
vedi p. 3, e premete il tasto v sul telecomando.
8
Auto Surround
A volte l’emittente trasmette segnali speciali
per programmi codificati con Suono Surround.
La TV passa automaticamente al modo suono
surround ottimale quando Auto Surround è
impostato su
Acceso.
Introdurre/cambia codice
La funzione Blocco Bambini (vedi TV, Funzioni,
p. 11) vi permette di bloccare dei canali per
evitare che i bambini guardino determinati
programmi. Per guardare dei canali bloccati,
dovrete introdurre un codice d’accesso. La
voce di menu Introdurre/cambia codice vi
permette di creare o modificare un Personal
Identification Number (PIN).
& Selezionate Intro/Cambia codice.
é Se non esiste ancora nessun codice, la voce di
menu che comparirà sarà
Introdurre codice.
Se un codice è già stato introdotto, la voce di
menu che comparirà sarà
Cambia codice.
Seguite le istruzioni sullo schermo.
Avete dimenticato il vostro codice !
& Selezionate Cambia codice nel menu Generale
i premete
OK.
é Premete il cursore verso destra e inserite il
codice cancellazione 8-8-8-8.
Premete di nuovo il cursore ed introducete un
nuovo codice codice personale a 4 cifre. Il
codice precedente è stato cancellato e il nuovo
codice è registrato in memoria.
Nel caso in cui ci sia un decodificatore collegato,
vedete p. 15, è possibile selezionare uno o più
numeri di programma del decodificatore come
programma preferito.
& Selezionate Decoder con il cursore destra.
é Selezionate Programma.
Selezionate il numero del programma con il
quale avete memorizzato il programma
proveniente dal vostro decodificatore.
Selezionate Stato.
Selezionate l’input usato per collegare il
vostro decodificatore:
Nessuno, EXT1, EXT2.
Selezionate
Nessuno se non volete che il
numero del programma selezionato venga
attivato come un numero di programma
decodificatore.
Nota: Selezionate EXT2 quando il decoder è
collegato al vostro registratore EasyLink.
Decoder
Fonte
EXT1
EXT2
EXT3
SIDE
Configur.
Decoder
Programma
Stato
Configur.
9
& Premete il cursore destra per selezionare
Immagine.
é Selezionate le voci di menu nel menu Immagine
con il cursore su/giù.
Regolate le impostazioni con il cursore
sinistra/destra oppure accedete alla lista delle
voci del submenu con il cursore destro.
Selezionate una voce di submenu con il cursore
su/giù.
Nota: per eliminare lo sfondo menu prima di
regolare le impostazioni dell’immagine, vedi
Installare la configurazione, Generale, p. 7.
Smart immagine
Selezionate
Smart immagine per visualizzare
una lista di impostazioni predefinite per
l'immagine, ciascuna corrispondente ad
impostazioni specifiche di fabbrica.
Personal si riferisce ad impostazioni
preferenziali personali per l'immagine nel menu
immagine.
Funzioni digitali
Pixel Plus 2 è l'impostazione più adatta, poiché
raddoppia la risoluzione orizzontale ed
aumenta il numero delle linee del 33%. Nel
caso si presentassero eventuali effetti alone
nell’immagine, è possibile attenuarli con la
funzione Movie Plus.
Potreste anche, se lo preferite, selezionare
Double lines, oppure 100 Hz Digital Scan.
Nota: Quando usate materiale 60 Hz NTSC, le
opzioni cambiano in Pixel Plus 2, Movie Plus o
Progressive, scansione progressiva senza
compensazione del movimento.
Menù TV
Premete il tasto MENU sul telecomando per richiamare il menu principale.
Premete il tasto i del telecomando per ottenere informazioni sulla voce di menu
selezionata.
Menù immagine
Demo
Il menu Demo permette di dimostrare le funzioni
della TV una alla volta oppure a ciclo continuo.
Se avete selezionato
Demo automatica,la
dimostrazione presenterà automaticamente tutte le
funzioni l’una dopo l’altra, a ciclo continuo.
Premete uno dei tasti cursore per interrompere
Demo auto. Se una delle funzioni è stata
selezionata, la demo di questa funzione particolare
verrà mostrata una volta sola e il menu Demo
scomparirà.
Nota: La Demo rivenditore non fa parte della sequenza
automatica e può venire attivata soltanto
separatamente.
Demo automatica
......
Demo rivenditore
- Funzioni digitali
- Sensore luce
- Combfilter
TV
Configur.
Demo
Installa
Immagine Suono Funzioni
Smart immagine
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Funzioni digitali
Dynamic contrast
DNR
Ottimalizz. colori
(Tinta)
Formato immagine
TV
10
& Premete il cursore verso destra per selezionare Suono.
é Selezionate le voci di menu nel menu Suono con il cursore
alto/basso e regolate le impostazioni con il cursore
sinistra/destra.
Ricordate che le regolazioni impostate si trovano a livelli medi
quando ci si trova al centro della scala grafica lineare.
Smart suono
Selezionate
Smart suono per visualizzare una lista di
impostazioni predefinite per il suono, ciascuna corrispondente a
impostazioni di fabbrica specifiche di alti e bassi.
Personal si riferisce alle impostazioni preferenziali personali per
il suono nel menu suono.
Nota:
-Alcune voci di menu sono disponibili soltanto con una configurazione
Cinema Link e quando Cinema Link è attivato. Altre sono comandate
dal ricevitore audio invece che dalla TV.Vedi il libretto su Cinema Link
fornito a parte.
-
Lingua X è disponibile soltanto con trasmissione con doppio suono.
-
Mono/Stereo è selezionabile soltanto in caso di trasmissione
analogica stereo.
-
Nicam/Analogico è selezionabile soltanto in caso di trasmissione
Nicam.
Suono
Smart suono
Equalizzatore
Volume
Bilanciamento
(Loudness)
Volume cuffia
Modo surround
(Lingua I-II)
(Mono/Stereo)
(Nicam/Analogico)
(Effetto 3D)
AVL
Delta volume
TV
Menù Suono
Active Control
Il televisore misura e corregge continuamente i segnali entranti per
fornire la migliore immagine possibile.
& Premete il tasto h sul telecomando.
é Compare il menu Active Control.
Premete il cursore alto/basso per selezionare i valori Active
Control
Spento, Minimo, Medium (raccomandato) o
Massimo.
Le impostazioni dell'immagine vengono costantemente
ottimizzate e in modo automatico, con visualizzazione a barre.
Le voci del menu non si possono selezionare.
Premete il cursore verso destra per selezionare Smart
immagine
.
( Premete il cursore alto/basso per selezionare una delle
impostazioni predefinite per l'immagine.
§ Premete il cursore verso destra per selezionare Display attivo.
è Premete il cursore alto/basso per selezionare Mostra le barre,
una delle due demo Doppio programma oppure
Spento.
Quando selezionate Dynamic contrast, Pixel Plus 2, DNR
(Digital Noise Reduction) oppure Digital Natural Motion, lo
schermo TV è diviso in due parti: nella parte a sinistra le
impostazioni di qualità selezionate per l'immagine sono spente;
nella parte a destra sono accese.
! Premete di nuovo il tasto h per spegnere il menu Active
Control.
11
Programma
Premete il tasto
OK per passare ai canali TV o
esterni selezionati.
Sottotitoli
La pagina dei sottotitoli va memorizzata per
ciascun canale TV:
Attivate il televideo, cercate e scegliete
l'apposita pagina dei sottotitoli sull’indice.
Disattivate il televideo.
Sottotitoli Acceso visualizzerà automatica-
mente i sottotitoli sui canali TV selezionati se la
trasmissione contiene sottotitoli. Un simbolo
indicherà che la modalità è attiva
Selezionate
Muto audio quando volete che i
sottotitoli vengano automaticamente visualizzati
quando il suono è stato temporaneamente
interrotto con il tasto ¬ sul telecomando.
Blocco accensione
& Selezionate Blocco accensione.
é Premete il cursore verso destra per attivare il
menu Blocco accensione.Vi verrà richiesto di
inserire il vostro codice codice.
Nota: dovrete reinserire il vostro codice ogni volta
che avrete lasciato il menu Blocco accensione.
Importante: avete dimenticato il vostro
codice ! Vedi. 8.
Selezionate una delle voci di menu del menu
Blocco accensione.
• Selezionate
Blocco se volete bloccare tutti i
canali e gli esterni.
• Selezionate
Blocco pers. e premete il cursore
verso destra.
Selezionate:
-
Blocca dopo se volete bloccare tutti i
programmi a partire da una certa ora.
Premete il cursore verso destra per inserire
l’ora con il cursore su/giù e destra. Premete
il tasto
OK per attivare.
-
Bloc. programmi programma se volete
bloccare i programmi provenienti da un
certo canale TV o esterno;
Selezionate
Sblocca per sbloccare tutti i
canali bloccati e gli esterni in una sola volta.
Timer on
& Selezionate Timer on.
é Selezionate Acceso con il cursore verso destra.
Premete nuovamente il cursore verso destra
per entrare nella lista dei programmi.
Selezionate il canale TV o esterno su cui volete
che la vostra TV si accenda in un certo giorno e
ad una certa ora.
( Premete nuovamente il cursore verso destra
per selezionare un giorno della settimana o per
selezionare
Giorn.
§ Premete nuovamente il cursore verso destra
per inserire l’ora con i tasti numerici o con il
cursore alto/basso i premete il tasto
OK per
attivare.
è Premete il tasto MENU per disattivare il menu.
Nota: Per controllare le impostazioni del vostro
timer, premete il tasto i.
Zoom
& Selezionate Zoom con il cursore verso il basso
e premete il tasto
OK.
é Premete il tasto OK per selezionare uno dei
fattori di ingrandimento (x1, x4, x9, x16).
Potete inoltre trascinare la finestra selezionata
per lo zoom sullo schermo con i tasti cursore
alto/basso, sinistra/destra.
Premete il tasto MENU per spegnere la
funzione di zoom.
Menù funzioni
& Premete il cursore verso destra per
selezionare
Funzioni.
é Selezionate le voci di menu con il cursore
su/giù e regolate le impostazioni con il cursore
sinistra/destra.
Funzioni
Lista programmi
Sottotitoli
Timer spegnimento
Blocco acc.
Timer on
Zoom
TV
Spento
Acceso
Muto audio
VCR1
BBC2
CNN
TVE
π.....
15:45
Timer on
Spento
Acceso
Blocco accensione
Blocco
Blocco pers.
Sblocca
Blocca dopo
Bloc. programmi
Domenica
Lunedì
.......
Giorn.
12
Guida televideo
& Premete il tasto æ.
é Selezionate un canale TV con il cursore alto/basso e premete OK.
Muovete il cursore verso in alto in cima alla lista dei canali dove ricompare il nome del canale TV
selezionato.
Premete il cursore verso destra per muovere il dischetto sulla palla di selezione.
( Cercate nella pagina indice di Televideo la pagina di guida ai programmi del giorno o dell’indomani.
§ Inserite con i tasti numerici il numero della pagina di guida ai programmi.
Premete due volte il cursore verso destra per muovere il dischetto a destra e scegliere una delle
sottopagine, se presenti.
Se la pagina selezionata di guida ai programmi soddisfa i requisiti VPT, la TV ricorderà il numero di
pagina televideo selezionato per ultimo di quel canale che contiene informazioni di guida ai programmi
ed indicherà quale programma inizia e a quale ora.
Ogni volta che premete il tasto æ la pagina televideo di guida ai programmi del canale TV
selezionato sarà disponibile.
Nota: La stazione che trasmette il programma è responsabile per i contenuti delle informazioni.
Funzioni di base
Premete uno dei tasti: grigio, rosso, verde, giallo oppure blu per attivare una funzione Guida Televideo.
I tasti appaiono in grigio se questa funzione non è disponibile.
Elenco: questo menu fornisce una lista dei programmi segnalati da avvisi, di quelli che devono venire
registrati e di quelli che sono bloccati. Questo menu si può usare per cambiare o eliminare programmi
segnalati.
Rec: per programmare la registrazione del videoregistratore (se possiede una funzione NEXTVIEWLink ed è
collegato ad
EXT. 2).
Avviso: per accende automaticamente la TV se essa si trova in standby oppure per interrompe un
programma trasmesso visualizzando un messaggio se la TV è accesa.
Blocco: per bloccare determinati programmi ed evitare di registrarli o guardarli.
Per le funzioni Rec,Avviso o Blocca, compare un piccolo menu nel quale potete scegliere la frequenza
dell’operazione: una volta, ogni giorno oppure ogni settimana, oppure eliminare le impostazioni di
registrazione, avviso o blocco fatte precedentemente. La frequenza predefinita è impostata inizialmente
su
Una volta.Per confermare la frequenza, premete il tasto OK.
Guarda: per guardare il programma selezionato e trasmesso in questo momento.
I canali TV che trasmettono televideo possono anche trasmettere una pagina con la guida ai
programmi del giorno. Se la pagina selezionata di guida ai programmi soddisfa i requisiti VPT, sarà
possibile registrare i programmi, predisporre un avviso, guardarli o bloccarli.
Elenco Rec. Avviso Guarda Blocco
BBC1
BBC2
ITV
CH4
CH5
pag. ball
selez. ball
elenco canali
Mon 05 Feb 16.35
100 1
BBC CEEFAX
LIONS RECORD ANOTHER WIN 430
Index 100 News 300
BBC Info 110 Headlines 305
Children 120 Weather 400
Cookery 150 Sports 415
Education 200 Radio 500
sottopagini
scroll ball
13
Televideo inserire/disinserire
Premete b per attivare il televideo.
Selezione di una pagina di televideo
- Inserite il numero di pagina desiderato con i
tasti numerici, con i tasti cursore alto/basso
oppure con il tasto
-P+.
- Selezionate il soggetto desiderato mediante i
tasti colorati che corrispondono alle opzioni di
un determinato colore in basso allo schermo.
Selezionare la pagina precedente
(Possibile soltanto nel caso in cui non sia disponibile
una lista delle pagine televideo preferite.Vedi p. 14.)
Premete il tasto 0.
Selezionare la pagina mediante
l’indice
Premete il tasto grigio per far apparire
sullo schermo l'elenco generale (generalmente
pagina 100).
Solo per le trasmissioni televideo T.O.P. :
Premete i. Una panoramica degli argomenti
televideo appare con il sistema T.O.P.
Selezionate con il cursore su/giù, sinistra/destra
il desiderato argomento e premete il tasto
OK.
Non tutti i canali TV trasmettono il televideo T.O.P.
Selezione subpagine
Quando una pagina di televideo selezionata
consiste di varie sottopagine, comparirà una
lista con le sottopagine disponibili sullo
schermo.
Premete il cursore verso sinistra o verso
destra per selezionare la sottopagina successiva
o quella precedente.
Ingrandimento
Premete più volte q per visualizzare la parte
superiore del televideo, la parte inferiore del
televideo e poi ritornare alla dimensione
normale della pagina del televideo. Quando la
pagina del televideo è ingrandita, potete
scorrere il testo riga per riga usando il cursore
alto/basso.
Immagine/Televideo
& Premete il tasto b.Premete b per
mostrare Televideo nella metà a destra dello
schermo.
é Usate il tasto cursore per selezionare un
programma TV.
Premete il tasto b per spegnere la funzione
doppio programma.
Selezione schermo attivo
Quando vi trovate nella modalità immagine
doppio programma/televideo, inserite il numero
di pagina desiderato con il tasto
-P+, poi
premete il tasto
MENU e poi selezionate lo
schermo a sinistra (con la palla blu in alto).
Ora potete selezionare una visione compressa
o a schermo intero dell'immagine/ televideo
con il tasto q.
Ipertesto
Con ipertesto potete selezionare e ricercare
pagine che contengono qualsiasi parola o
numero presenti nella pagina televideo
corrente.
& Premete il tasto OK per evidenziare la prima
parola o numero che si trova sulla pagina.
é Usate il cursore alto/basso, sinistra/destra per
selezionare la parola o numero che desiderate
ricercare.
Premete il tasto OK per confermare.
Comparirà un messaggio in fondo allo schermo
per indicare che la ricerca è in corso o che la
parola o la pagina non sono state trovate.
Usate il cursore verso l'alto per uscire
dall'ipertesto.
Televideo
Numerosi canali TV trasmettono informazioni via televideo. Questa TV possiede una memoria da
1200 pagine che memorizzerà la maggior parte della pagine e delle sottopagine trasmesse per ridurre
il tempo di attesa. Ogni volta che si cambia programma la memoria viene rinfrescata
LIONS RECORD ANOTHER WIN 430
Index 100 News 300
BBC Info 110 Headlines 305
Children 120 Weather 400
Cookery 150 Sports 415
Education 200 Radio 500
Lottery 230 Travel 550
Finance 240 Subtitling 888
Music 280 TV Listings 600
Rosso Verde Giallo Azzurro
102 «03 04 05 06 07 08 09 10 11 12»
BBC CEEFAX 102 Mon 05 Feb 16.35.22
BBC CEEFAX
14
Menù Televideo
(soltanto disponibile nel modo di televideo schermo
completo)
& Premete il tasto MENU per attivare il menu.
é Premete il cursore alto/basso per selezionare le
voci di menu.
Premete il cursore verso destra per attivare.
Rivelazione
Rivela/nasconde informazioni nascoste su di una
pagina, come ad esempio le soluzioni di
indovinelli e cruciverba.
Premete il cursore verso destra per attivare.
Preferiti
E’ possibile creare, in totale, una lista di otto
pagine favorite, selezionate dai vari canali TV.
Aggiungere una pagina favorita alla lista:
& Selezionare una pagina televideo favorita.
é Selezionare Preferito nel menu del televideo e
premere il cursore destro per accedere alla
lista.
Premere ancora il cursore destro per
aggiungere la pagina.
Premere il tasto Menu per vedere la pagina
corrente.
Vedere una pagina favorita dalla lista:
Quando si è in Televideo, utilizzare il tasto 0
per guardare le pagine favorite del canale TV
selezionato in quel momento.
Note: possono essere selezionate solo le pagine del
canale corrente.
Ricerca
Selezionare una parola
Usando la tastiera dello schermo potete
scrivere una parola che volete ricercare nelle
pagine televideo. Non fa differenza se usate le
maiuscole o le minuscole.
& Premete il cursore verso destra per accedere
alla tastiera.
é Premete il cursore per selezionare i caratteri,
le parole o le funzioni.
Premete il tasto OK per confermare ciascun
carattere.
Selezionate Annulla per cancellare la parola o
il carattere selezionato;
Spazio per inserire
uno spazio; Elimina per cancellare l’ultimo
carattere selezionato,
Shift per passare dai
caratteri minuscoli ai maiuscoli;
Special per
visualizzare caratteri speciali sulla tastiera.
( Premete ripetutamente il cursore verso sinistra
per ritornare di nuovo al menu Televideo.
Ricerca di una parola
& Scrivete la parola sullo schermo oppure
selezionate una parola dalla lista cronologica
che si trova a destra e premete
OK.
é Selezionate Accetta e premete di nuovo OK.
Compare il messaggio
Ricerca in corso.
Per annullare la ricerca o per ricercare un'altra
parola, selezionate
Tastiera e premete OK.
Quando una parola non viene trovata, compare
un messaggio. Quando la parola è stata trovata,
viene evidenziata nella pagina del televideo. Per
continuare la ricerca premete il tasto
OK.
Percorri sottopagine (si presente)
Fa sì che le sottopagine si ripresentino
automaticamente in un ciclo. Premete il cursore
verso destra per attivare e disattivare di
nuovo..
Pagina temporizzata
Per visualizzare una determinata pagina ad una
certa ora.
& Premete il cursore destra per selezionare
oppure No.
é Inserite l’ora e il numero di pagina con i tasti
cursore o i tasti numerici.
Nota: Il Televideo non deve rimanere attivato, ma si
dovrebbe guardare il programma TV da cui è stata
selezionata la specifica pagina.
Premete il cursore verso sinistra per ritornare
al menu TV.
Lingua
Se i caratteri visualizzati sullo schermo non
corrispondono ai caratteri usati dall’emittente
che trasmette il televideo, potete cambiare qui
il gruppo di lingue.
Selezionate
Gruppo 1 o Gruppo 2 con il
cursore verso destra.
Premete il tasto
MENU per uscire dal menu
Televideo
102 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12
TELETEXT
BBC1
Rosso Verde Giallo Azzurro
tubbi
Annulla Accetta
Spazio Elimina
ABCDEFG 1 2 3
HIJKLMN 4 5 6
OP QRSTU 7 8 9
V W X Y Z 0
Shift Special
WORD
NAME
FOOTBALL
Esiste un’ampia gamma di apparecchiature audio e video che possono essere collegate alla vostra TV.
I diagrammi di collegamento che seguono vi indicano come effettuare i collegamenti.
A seconda delle versioni, il televisore è dotato di 2 o 3 prese scart EXT1, EXT2 e EXT3 situate posteriormente.
Osservazione: EXT. 1 è adatto a CVBS e RGB, EXT. 2 CVBS e Y/C e EXT. 3 CVBS e RGB.
E’ preferibile collegare le periferiche con uscita RGB agli ingressi
EXT. 1 o EXT. 3 in quanto un segnale RGB ha una
qualità d’immagine migliore. Se il vostro registratore è provvisto della funzione EasyLink, il cavo scart in dotazione
deve essere collegato a
EXT. 2 per approfittare pienamente della funzione EasyLink.
Registratore (VCR-DVD+RW)
Collegate i cavi antenna 1, 2 e, per ottenere una migliore qualità
di immagine, un cavo scart 3 come viene mostrato.
Se il vostro registratore non ha un euroconnettore, l'unica
connessione possibile è tramite un'antenna. Pertanto dovrete
sintonizzare il segnale di test del registratore ed assegnarvi il
numero di programma 0 oppure memorizzare il segnale di test con
un numero di programma fra 90 e 99, vedi Predispos. manuale, p. 6.
Vedete anche il manuale del vostro registratore.
Decodificatore e registratore
Collegate un cavo scart 4 alla presa scart del vostro
decodificatore e alla presa speciale di scart del vostro registratore.
Vedete anche il manuale del vostro registratore.Vedete
Decodificatore, pagina 8. Potete anche collegare il vostro
decodificatore direttamente con
EXT. 1 o 2 mediante un eurocavo.
Apparecchiatura accessoria
(ricevitore satellitare, decoder, DVD, giochi ecc.)
& Collegate le antenne 1, 2 e 3 come indicato (soltanto se
la vostra periferica ha un input/output per antenna TV).
Collegate il vostro dispositivo con un eurocavo 4 o 5 ad
uno degli euroconnettori
EXT. 1, 2 o 3 per ottenere una qualità
migliore dell'immagine.
é Cercate il segnale di prova sul vostro apparecchio accessorio
proprio come fate nel caso di un registratore.
Fate una selezione in Predisposizione, Menu Fonte, p. 8
Collegamenti laterali
Videocamera o Camcorder
& Collegate la vostra videocamera o camcorder come indicato.
é Collegate l’apparecchio a VIDEO 2 e AUDIO L 3 per
apparecchio mono. Collegate anche
AUDIO R 3 se avete un
apparecchio stereo.
Si ottiene la qualità S-VHS con un camcorder S-VHS collegando
i cavi S-VHS a
S-VIDEO IN 1 e AUDIO 3.
Non collegare il cavo 1 e 2 allo stesso tempo. Questo può
provocare disturbi nell’immagine !
Cuffia
& Inserite la spina nella presa della cuffia L come mostrato.
é Premete ¬ per escludere le casse acustiche interne del vostro
TV.
La presa della cuffia ha un’impedenza compresa tra 8 e 4000 Ohm,
munita di connettore di tipo jack da 3,5 mm.
Selezione
Volume cuffia nel menù Suono per aggiustare il
volume della cuffia.
CABLE
1
4
2
EXT.
2
3
CABLE
1
2
1
EXT.
2
4
5
3
Collegare le Apparecchiature Accessorie
A
U
D
IO
VIDEO
S•VIDEO
1 2 3
15
16
Premete v finché EXT1, EXT2, EXT3* o SIDE appare sullo schermo, in base alla presa a cui siete
collegati sul retro o sulla parte destra del TV.
Osservazione: la maggior parte delle apparecchiature (decodificatore, videoregistratore) effettua
automaticamente il cambio
* Disponibile solo su alcune versioni.
Selezionare le Apparecchiature collegate
Registratore o DVD con EasyLink
Il registratore (VCR o DVD+RW) o DVD si
possono far funzionare usando il menu Registr.
o
DVD sullo schermo.
& Premete il tasto MENU del telecomando.
é Selezionate il menu Registratore o DVD con il
cursore alto/basso.
Premete il cursore sinistra/destra, alto/basso
per selezionare una delle funzioni Registratore
o DVD.
Il tasto ® per registrare possono essere utilizzati
nel modulo TV. Se il vostro videoregistratore EasyLink
è provvisto di un dispositivo Sistema Attesa e
quando si preme il tasto B per 3 secondi, il
videoregistratore ed il TV si posizionano in modo di
attesa.
Òpπ † ® Ï
Rwd Play Stop Play Ffw Rec Eject
Registr.
Òp π Ï
Prev. Play Stop Play Next Eject
DVD
& Collegate i cavi audio con l’ingresso audio del
vostro amplificatore e con
AUDIO L e R sul
dietro del vostro televisore.
é Il livello output è regolato dal controllo del
volume dell'amplificatore.
Nota: Spegnete la TV e l'amplificatore audio prima
di collegarli. Regolate il volume dell'amplificatore
audio sul minimo.
AUDIO
Amplificatore stereo e due casse acustiche supplementari anteriori
17
Tasti per i apparecchiatura video e audio
Questo telecomando opera sui seguenti apparati Philips:TV,VCR, DVD, SAT
(RC5),AMP (+TUNER), CD.
Premete il tasto
Select per azionare uno dei dispositivi indicati nel display. È
possibile selezionare un'altro apparecchio premendo. Selezionate ripetutamente
entro 2 secondi. L'indicatore luminoso lampeggerà lentamente per indicare
l'apparecchio.
Premete uno dei tasti del telecomando per far funzionare l'apparecchio
periferico. Per ritornare alla modalità TV premete
Select mentre l'indicatore
lampeggia. Se non viene fatta nessuna selezione entro 60 secondi, il telecomando
ritorna alla modalità TV.
Nota: Quando il tasto
Select è tenuto premuto per più di 2 secondi, viene trasmesso il
comando di selezione del sistema RC5/RC6.
B per passare a attesa
S per la pausa (
VCR, DVD, CD)
® per la registrazione,
Ò per il riavvolgimento (
VCR, CD);
ricerca in giù (
DVD, AMP)
per l’arresto,
π per play,
per l’avanzamento rapido
(
VCR, CD);
ricerca in su (DVD, AMP)
æ per selezionare la vostra scelta
per la lingua dei sottotitoli
(
DVD);
notiziari RDS/TA (
AMP);
per shuffle play (
CD)
b per selezionare un titolo
DVD;
il display RDS (
AMP);
info sullo schermo (
CD)
i visualizzazione informazioni
MENU per accendere o spegnere il
menu
-
P+ per la selezione del capitolo,
canale, traccia
0-9 inserimento cifra,
0 indice nastro (
VCR),
seleziona un capitolo
DVD,
seleziona una frequenza (
AMP)
U timer VCR
Q surround acceso/spento
(AMP, CD)
cursore alto/basso
per selezionare il disco seguente
o precedente (
CD)
cursore sinistra/destra
per selezionare la traccia
precedente o seguente (
CD)
ricerca in su/giù (AMP)
Registrare con un registratore provvisto di un dispositivo EasyLink
Nel modo TV è’ possibile iniziare una registrazione immediata del programma
che viene mostrato in quel momento sullo schermo televisivo. Continuate a
premere il tasto di registrazione ® del telecomando per più di 2 secondi.
Nota: Cambiare i numeri di programma della TV non interferisce con la registrazione !
Quando registrate un programma da una periferica collegata a EXT. 1, EXT. 3 o SIDE,
non potete selezionare un altro programma TV sullo schermo..
In aggiunta i tasti DVD, SAT e CD possono essere programmati per gestire
DVD-R, SAT (RC6), CD-R.
& Premere il tasto Select più volte fino a che il LED si accenda.
é Per programmare DVD-R,premere il tasto OK + il tasto 2.
Per programmare
SAT (RC6), premere il tasto OK+ il tasto 4.
Per programmare CD-R,premere il tasto OK + il tasto 6.
Da adesso in poi quando l’indicatore corrispondente (
DVD, SAT, CD) è
selezionato,il telecomando gestirà il DVD-R, SAT (RC6) o il CD-R.
Nota: Per tornare alla modalità di default , rimuovere le batterie per qualche minuto
oppure premere i tasti OK + 1 (DVD mode); o OK + tasto 3 (SAT-RC5) o OK +
tasto 5 (CD mode).
B
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
b
i
0
h
q
Select
VCR DVD SAT AMP CD
MENU
OK
123
456
789
0
Ò
®
‡π
Active Control
S
®
®
®
®
æ
18
Consigli
Pulizia dello
Non toccare, premere, strofinare o appoggiare allo schermo nessuna cosa dura,
schermo
poiché questo potrebbe graffiare, sciupare o danneggiare lo schermo
permanentemente. Non strofinare con panni della polvere trattati chimicamente.
Non toccare la superfice con le mani nude o panni unti (alcuni prodotti sono
dannosi per lo schermo). Scollegare il TV prima di pulire lo schermo. Quando sulla
superfice c’è polvere, passare delicatamente un panno di cotone o altro materiale
soffice tipo camoscio. Non utilizzare acetone, toluene e alcohol poiché possono
causare danni. Non utilizzare detergenti liquidi o spry. Pulire con un panno
inumidito d’acqua facendo attenzione che un contatto prolungato provoca
deformazioni e scolorazioni.
Immagine poco •Avete selezionato il sistema TV corretto nel menu di predisposizione manuale?
nitida Il vostro TV e la vostra antenna sono vicini ad altoparlanti, apparecchiature
elettriche cavi o luci al neon?
Le montagne o i grattacieli possono produrre doppie immagini o immagini
fantasma. In certi casi si può migliorare la qualità dell’immagine cambiando
l’orientamento dell’antenna esterna.
•L’immagine o il televideo è poco chiara? Controllate se avete inserito la
frequenza adatta. Vedete Predisposizione, p. 6.
La luminosità; la nitidezza e il contrasto non sono regolati ? Selezionate Regolaz.
fabbrica nel menù Configurazione, Generale, pagina 7.
•Talvolta si ottiene una qualità di immagine mediocre se è inserita una telecamera
S-VHS connessa sulla parte destra del TV, mentre allo stesso tempo un altro
apparecchio è connesso a
EXT1
o
EXT2
. In questo caso si consiglia di disinserire
uno degli apparecchi.
Senza immagine •L’antenna è collegata bene ?
Il connettore dell’antenna è saldamente collegato alla sua presa?
Il cavo dell’antenna è in buone condizioni ed ha il connettore appropriato?
Senza suono Niente riproduzione di suono su nessun canale televisivo? Controllate se il
volume non sia messo in posizione minima.
E’ interrotta la riproduzione di suono con il tasto Muto ¬ ?
Non avete trovato Spegnete una volta il vostro TV e poi riaccendetelo.
una soluzione per Non tentate mai voi stessi di riparare il TV.
il vostro problema Contattate il vostro rivenditore o chiamate un tecnico qualificato se non c’è
con l’immagine o soluzione.
con il suono?
Telecomando • Se il TV non risponde più al telecomando, le batterie potrebbero essere esaurite
o non è selezionata correttamente la funzione del telecomando (TV o altre
periferiche, vedi pag. 3).
E’ possibile utilizzare il tasto
MENU
e il tasti -/+ sulla parte superiore del TV.
Menù Avete selezionato il menù errato ? Premete di nuovo il tasto
MENU
per uscire dal
menù.
Attesa La vostra TV consuma energia nella modalità standby. Il consumo di energia è una
delle cause dell'inquinamento dell'aria e delle acque.
Consumo di energia: 1 W.
1
Indhold
Forberedelser .................................................................................. 2
Knappen oven på TV-apparat ....................................................... 2
Deres fjernbetjening .................................................................. 3-4
For at bruge menuen ..................................................................... 5
Valg af menusprog og land ............................................................ 5
Lagring af fjernsynsstationer ........................................................ 6
Automatisk TV installering ............................................. 6
Manuel TV installering .................................................... 6
Valg af programnavn ......................................................... 6
Programplacering .............................................................. 7
Valg af Favorit-programmer ........................................... 7
Opsætning ........................................................................................ 7
Generel ............................................................................... 7
Kilde .................................................................................... 8
Dekoder ............................................................................. 8
Demo ............................................................................................... 9
Installering
Menuen TV
Menuen Billede ........................................................... 9-10
Menuen Lyd ..................................................................... 10
Menuen Finesser ............................................................ 11
Tekst-TV guide .............................................................................. 12
Tekst-TV ................................................................................... 13-14
Tilslutning af ekstraudstyr
Tilslutning og valg af eksternt udstyr ................................15-16
Audio- og Videoudstyrtaster ..................................................... 17
Tips ................................................................................................ 18
Betjening
EasyLink-finessen er baseret på et ”tryk kun én gang”-system. Det
betyder, at der udføres en lang række funktioner på én gang i f.eks.
både TV-apparatet og videobåndoptageren, hvis begge apparater er
forsynet med EasyLink-funktion og forbundet til hinanden med det
Eurokabel, der er leveret sammen med videobåndoptageren.
R Når apparatet til sin tid
skal kasseres
Philips anstrenger sig meget for at
producere miljøvenligt til grønne
områder. Deres nye TV indeholder
materialer, der egner sig til
genbrug. Når apparatet derfor til
sin tid skal kasseres, skal det
afleveres til et af de steder, hvor
man har specialiseret sig i at
adskille kasserede apparater og
udtage de dele, der egner sig til
genbrug og dermed reducere
mængden af det materiale, der
bortkastes. Overhold derfor de
lokale krav for bortkastning af
affald og kasserede genstande.
Hjælpe?
Hvis denne brugsanvisning ikke
giver svar på Deres spørgsmål,
eller hvis ‘Tips’ ikke løser et
eventuelt problem med TV'et, kan
De kontakte Deres lokale Philips
Kundecenter. Se i den lille
medleverede 'World-wide
Guarantee' folder.
Vær venligst parat til at opgive
type- og produkt-nummeret, som
findes på bagsiden af TV-
apparatet eller på emballagen, før
De ringer til Philips Kundecenter.
Model:
Product No:
Som følge af løbende produkt-
forbedringer gælder denne brugs-
anvisning med forbehold for
ændringer.
DK
2
& Sæt fjernsynet på en stabil overflade.
Der skal være mindst 5 cm frit omkring
fjernsynet for ventilationens skyld. Stil ikke TV-
apparatet på et tæppe. For at undgå fejl og
ulykker skal De undlade at stille genstande af
nogen art ovenpå fjernsynet. Undgå varme,
direkte sollys og udsættelse for regn eller vand.
é Sæt antennestikket i antenneindtaget x
fjernsynets bagside.
Sæt netstikket i en stikkontakt med en
netspænding på 220V - 240V.
Fjernbetjening: Sæt de 2 medleverede
batterier (type R6-1,5V) i som angivet.
De batterier, der er leveret sammen med Deres nye
TV, indeholder ikke kviksølv eller cadmium.Aflevér
dem i stedet for til Deres forhandler eller et andet
officielt opsamlingssted for brugte batterier.
( Tænde for fjernsynet :Tryk på tasten A
fjernsynets forside.
En blå indikator på fronten af TV’et og på
skærmen tænder. Hvis TV’et er i standby-stilling
(rød indikator):Tryk på
–P+ tasterne eller på
B-tasten på fjernbetjeningen.
Forberedelser
1m
min.
2
Hvis De har forlagt fjernbetjeningen, eller hvis den
er beskadiget, kan De fortsat regulére visse af basis-
indstillingerne med knapperne oven på TV-apparat.
Tr yk på:
VOLUME - eller + for at regulére lydstyrken;
PROGRAM - eller + tasterne for at vælge TV-
kanaler eller andre kilder.
Tr yk på
MENU tasten for at kalde hovedmenuen
frem uden at bruge fjernbetjeningen.
Brug:
VOLUME - eller + tasterne samt PROGRAM -
eller + tasterne for at vælge menuemner i de
viste retninger;
MENU tasten for at bekræfte deres valg.
Bemærk:
Hvis menuen er aktiveret med
MENU tasten foroven
TV’et, kan menuen kun fjernes ved at bruge
Afslut.
Gå til
Afslut og tryk på MENU tasten.
Knappen oven på TV-apparat
TV
Opsætn.
Demo
Installér
Afslut
Billede Lyd Finesser
MENU PROGRAMVOLUME
3
B
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
b
w
i
0
h
q
Select
VCR DVD SAT AMP CD
MENU
OK
123
456
789
0
Ò
®
‡π
ACTIVE CTRL
M
a
SMART SMART
ZOOM
S
®
®
®
®
æ
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
1) B Standby-stilling
Tr yk for at tænde eller slukke for TV’et. Der slukkes for apparatet, og der
lyser en rød kontrollampe.
2) VCR DVD SAT AMP CD
Audio- og Videoudstyrtaster (s. 17)
3) v Vælg ekstraudstyr (s. 16)
4) ®Ò‡π†
Audio- og Videoudstyrtaster (s. 17)
® Instant Optagelse
Se Optagelse med Deres optager med EasyLink, s. 17.
5) æTekst-Tv guiden sluk/tænd (kun på bestemte modeller) s. 12
Tr yk på b for at se tekst-TV guiden i højre halvdel af skærmen.
6) Markør
Disse fire knapper bruges til at bevæge sig rundt i menuerne.
7) OK Tryk på denne knap
• for at aktivere Deres valg i menuerne.
• for at se programlisten.
8) Fotofrys
For at fastfryse billedet.
9) –VOL+ (Lydstyrke)
For at regulere på lydstyrken.
10)¬ For at afbryde lyden eller for at genoprette den.
11)0/9 Ciffertasten
For valg af TV-kanaler.
Ved to-cifrede programnumre skal andet ciffer indtastes, før tankestregen
forsvinder. For hurtigt at skifte til en ét-ciffers TV-kanal, holdes ciffertasten
lidt længere indtrykket.
12)i Info på fjernsynsskærmen
Tr yk for at se information om den valgte TV-kanal og det valgte program.
Menu/Fjernbetjenings-information
Når der er en menu på skærmen:Tryk på i for at se information om det
valgte menuemne.
For at se information om fjernbetjeningens funktioner: Tryk på en vilkårlig
tast på fjernbetjeningen når der er menuinformation på skærmen. Den
normale funktion i den tast, der trykkes på, udføres ikke.
13)h Active control (kun på bestemte modeller) se s. 10
14)b To-skærm (kun på bestemte modeller)
& Tr yk på b eller æ tasten.
Tr yk på
b tasten for at se tekst-TV eller tekst-TV guiden i højre
halvdel af skærmen.
é • Billede/Tekst-TV guide
- Tryk på venstre/højre-cursoren for at vælge et TV kanal.
- Flytte cursoren ned for at flytte "pukken" hen til den blå "kugle" i
venstre skærmbillede.
- Tryk
+P– for at vælge en anden TV-kanal.
• Billede/Tekst-TV : Se Valg af aktiv skærm, s. 13.
Tr yk på b tasten for at slukke for dobbeltskærmen.
15)-O Billed- og lydindstillinger
Til at få adgang til en række forud-indstallerede billed- og lydindstillinger:
Indstillingen
personal modsvarer de indstillinger, der er foretaget i menuerne.
Brug af fjernbetjeningen
Bemærk: For de fleste tasters vedkommende aktiveres funktionen, når der trykkes én gang på tasten.
Hvis der trykkes en gang til på tasten, deaktiveres funktionen. Hvis en tast kan bruges til flere muligheder, vises der
en lille liste.Tryk gentagne gange for at vælge det næste emne i listen.
Listen forsvinder automatisk efter 4 sekunder, eller hvis der trykkes på
OK.
3
4
16)x Pixel Plus 2 demo sluk/tænd
I højre del er der tændt for Pixel Plus 2 og Digital Natural Motion.
17)Ì Cinema Go :Se i den separate, medleverede Cinema Link brugsanvisning.
18) Q Surround-system
Incredible surround
Hvis De vælger Incredible Surround i stereo stilling, får man indtryk af, at
højttalerne står længere fra hinanden.
Dolby Virtual surround
Optimalt ved Dolby surround-signaler. Gør det muligt at opleve Dolby
Surround Pro Logic-lyd, som giver den rigtige lydeffekt bagfra. Se Lydmenu, 3D
effekt på side 10.
Bemærk: Det samme valg kan foretages i Lydmenu, surround-stilling på side 10.
19)b Tekst-tv sluk/tænd (kun på bestemte modeller) s. 13
Tr yk på
b tasten for at se tekst-TV i højre halvdel af skærmen.
20)U Klokkeslet: Tiden ses på skærmen
21)MENU: Hoved menu se s. 5
22)–P+ Valg af TV-kanaler
For at gennemløbe de TV-kanaler og andre kilder, der er lagret i favoritlisten.
23)0 Smart surf
Med denne tast kan man nemt skifte mellem 2 og op til 9 forskellige TV-kanaler
eller andre kilder. Se Generelt, Smart surf på side 7.
Tr yk på
OK tasten eller vent til Smart surf displayet forsvinder af sig selv.
24)w Zoom aan/uit
Druk op de toets zoom om de zoomfunctie te activeren/de-activeren.
Druk herhaaldelijk op de OK-toets om één van de zoom-vergrotingen te
selecteren (x1, x4, x9, x16).
Gebruik de cursortoetsen op/neer, links/rechts om het geselecteerde
zoom-venster over het scherm te verschuiven. Het zoom-venster wordt
teruggesteld nadat een andere TV-zender of een ander beeldformaat
geselecteerd werd of wanneer een ander beeldformaat automatisch
geselecteerd wordt.
25) q Billedformat
Tr yk flere gange på denne tast eller flytte cursoren op/ned for at vælge et andet
billedformat:
Hvis dit tv er forsynet med en 16:9-skærm : Auto-format, Super-zoom,
4:3, Filmformat 14:9, Filmformat 16:9, Subtitle zoom,Wide-screen.
Hvis dit tv er forsynet med en 4:3-skærm : Auto-format, 4:3 eller Lodret
sammenpres.
Auto-format vil billedet automatisk fylde så meget på skærmen som muligt.
Hvis der er undertitler i den nederste sorte bundbjælke, gør Auto format det muligt
at se undertitlerne.Tryk på op-cursortasten, hvis underteksten kun er delvis synlig.
Hvis der er et TV-stationslogo i hjørnet af den øverste sorte bjælke, forsvinder dette.
Super-zoom fjerner de sorte bjælker i siderne af 4:3 udsendelser med minimale
billedforstyrrelser.
Ved 14:9, 16:9, Super-zoom eller Subtitle zoom filmformat kan man tænde og slukke
for underteksterne ved at flytte cursoren op/ned.
Auto-format Super zoom 4:3 Filmformat 14:9
Filmformat 16:9 Subtitle zoom Wide screen Lodret sammenpres
B
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
i
0
Select
VCR DVD SAT AMP CD
MENU
OK
123
456
789
0
Ò
®
‡π
S
®
®
®
®
æ
b
w
h
q
ACTIVE CTRL
M
a
SMART SMART
ZOOM
(16
(17
(18
(19
(20
(21
(22
(23
(24
(25
Brug af fjernbetjeningen
5
Brug af menuerne
& Tr yk på MENU-tasten på fjernbetjeningen for at kalde
hovedmenuen frem. Menuen kan til enhver tid forlades ved
igen at trykke på
MENU-tasten.
Bemærk: Hvis der er tilsluttet udstyr med Cinema Link, ses der
flere menuemner.
é Brug op/ned-cursoren til at vælge TV, Opsætning, Demo
eller Installering menu.
Vælg med venstre/højre cursortasten
Billede, Lyd eller
Finesser.
Bemærk: Nogle gange ses ikke alle menuer på skærmen
(indikeret med en klynge blå bolde). Brug ned- eller højre-
cursortasten for at se alle emnerne.
Vælg menuemne med venstre/højre-cursoren.
Brug igen op/ned-cursoren til at vælge den kontrolfunktion,
der skal vælges eller reguleres på.
Bemærk: Emner som ikke er tilgængelige i øjeblikket, eller som
ikke er relevante, ses i lysegrå farve og kan ikke vælges.
TV
Opsætn.
Demo
Installér
Billede Lyd Finesser
Installering
& Tr yk på MENU-tasten på fjernbetjeningen.
é Vælg Installér med ned-cursoren.
Vælg Sprog med højre-cursoren.
Følg instruktionerne på skærmen.
Vælg det foretrukne sprog med op/ned-cursoren og bekræft
valget ved at trykke på
OK tasten.
( Vælg Land ved at flytte cursoren til højre.
§ Vælg det land De befinder Dem i og bekræft ved at trykke
OK tasten.
Hvis Deres land ikke er nævnt, vælges
Andre.
è Fortsæt derefter med Installér-menuen.
Installér
Sprog Land Auto Manuel. Give navn Program- Favorit-
install. install. placering programmer
Installéringsmenuen indeholder følgende emner:
EasyLink
Hvis Deres videobåndoptager har indbygget EasyLink-funktion, overføres sprog, land og tilgængelige kanaler
automatisk til videobåndoptageren under installeringen.
Sprog
English
.....
Dansk
Installér
Land
Østrig
Belgien
Kroatien
Installér
Valg af menusprog og land
B
b
++
v
Select
VCR DVD SAT AMP CD
MENU
OK
Ò
®
‡π
S
®
®
®
®
æ
vælg menupunkt
aktivere
vende tilbage eller
slukke for menuen
Tr yk på i tasten for at få
information om det valgte
menuemne
6
& Vælg Auto install. i installéringsmenuen.
Bemærk: Alle kanaler skal være låst op for at
kunne foretage automatisk indlæsning. Hvis De
bliver bedt om det, skal De indtaste Deres PIN-
kode for at låse alle kanaler op. Se kapitlet om TV,
menuen med finesser, Børnelås på side 11.
é Flytte cursoren ned.
Label’en for den automatiske programmerings-
mulighed
Start ses.
Flytte cursoren til højre.
Meldingen Søgning ses, og den øjeblikkelige
situation for den automatiske programmering
vises. Når den automatiske indlæsning er færdig,
flytter pukken sig igen til Installéring.
Hvis der registreres et kabelsystem eller en TV-
kanal, der udsender ACI (automatisk kanal-
indlæsning), vises der en programliste. Hvis der
ikke udsendes ACI, nummereres kanalerne i
henhold til det valgte sprog og land.
Kanalerne kan tildeles andre numre ved at
bruge Programplacering, se side 7.
Det kan hænde, at kabeludbyderen eller TV-kanalen
viser en menu med udsendelses-valgmuligheder.
Layout og emner er defineret af kabeludbyderen
eller TV-kanalen.Vælg med cursoren og tryk derefter
OK tasten.
Efter der er valgt og indtastet korrekt sprog og land, kan der opsøges, indlæses og lagres TV-kanaler på
to forskellige måder:Automatisk indlæsning eller manuel indlæsning (opsøgning kanal for kanal).
Vælg det ønskede med højre-cursoren.
Manuel installering
Automatisk installering
Opsøgning og lagring af TV-stationer foregår kanal pr. kanal.
De skal udføre hvert enkelt trin.
& Vælg Manuel install. i installerings-menuen.
é Flytte cursoren ned.
Følg instruktionerne på TV-skærmen.
Bemærk: Søgning eller direkte valg af en TV-kanal
Dersom De kender frekvensen eller C- eller S-kanalnummeret, kan De
indlæse den direkte med ciffertasterne 0 til 9 (e.g. 048).Tryk på ned-
cursoren for at starte.
Gentag med at opsøge en anden TV-kanal.
Det er muligt at ændre på et navn, der er lagret i
hukommelsen, eller give en TV-kanal navn, hvis det
ikke endnu er indlæst i hukommelsen. Et navn på
maksimalt 5 bogstaver eller cifre kan tildeles
programnumrene fra 0 til 99.
& Vælg Give Navn i menuen Installér og tryk på
ned-cursoren.
é Vælg TV-kanalens programnummer.
Bemærk: Hold op/ned-cursoren nedtrykket for at
gennemløbe programlisten.
Tr yk på højre-cursoren.
På skærmen ses et tastatur.Tryk på højre-
cursoren for at komme ind i tastaturet.Tryk på
op/ned, venstre/højre-cursoren for at vælge den
første karakter (bogstav/tal) og tryk derefter
OK. Brug samme procedure for at indtaste de
næste karakterer.
Et ophold indtastes ved at vælge
Mell. rum.En
forkert indtastet (lysende) karakter kan slettes
igen ved at vælge
Slet.Vælg Skift for at få vist
stor eller små bogstaver i tastaturet.Vælg
Speciel for at få vist specielle karakterer i
tastaturet. Bekræft ved at trykke
OK.
Tr yk gentagne gange på venstre-cursoren når
den valgte kanal eller det valgte eksterne
apparat er navngivet.
( Vælg et nyt programnummer og gentag trin
til .
Give navn
® Mell. rum ® Slet
ABCDEFG 123
HIJKLMN 456
OPQRSTU 789
VWXYZ 0
® Skift ® Speciel
Give navn
Installér
VCR1
BBC1
BBC2
CNN
TVE
.....
Auto install.
Installér Start
Installér
Manuel install.
Installér
Valg af funkt.
System
Program
Søg
Finjustering
Indlæs
Lagring af fjernsynskanaler
7
Programplacering
Alt efter ønske kan de indlæste og lagrede TV-
kanalers rækkefølge ændres.
& Vælg Programplacering i menuen Installér.
é Følg instruktionerne på TV-skærmen.
Valg af Favorit-programmer
& Vælg Favorit-programmer i menuen Installér.
é Vælg programnummer med op/ned-cursoren.
Vælg Ja eller Nej ved at flytte cursoren til
højre.
Gentag trin é og for hver TV-kanal eller
eksternt apparat, der skal eller ikke skal gøres
til en favoritkanal eller et favoritapparat.
Opsætning
Opsætningsmenuen indeholder punkter, so kontrollerer TV-
apparatets funktioner og finesser samt andre tilsluttede
servicemuligheder og eksternt udstyr.
I den
Generelle menu kan der ændres på de indstillinger, der
mere sjældent reguleres på end andre.
Kilde-menuen gør det muligt at vælge kilde.
I den Dekoder-menu kan De vælge ét eller flere programnumre
for modtagelse af kodede udsendelser.
Tr yk på i tasten på fjernbetjeningen for at få information
om det valgte menuemne.
Generel Kilde Dekoder
Menu-baggrund
Smart surf
Fabriksindstilling
Tipnings-justering
OSD
Programtitel
Tekst-TV 2.5
Auto surround
Indstil/Ændre kode
Opsætn.
Smart surf
& Vælg Smart surf.
é Med venstre/højre-cursorent, vælg
2 programmer hvis De med 0 tasten
ønsker at kunne skifte mellem den
igangværende kanal og den forrige valgte
kanal,
9 programmer hvid De med 0 tasten
ønsker at kalde en liste frem med 9 kanaler,
der kan vælges,
Sådan tilføjes/fjernes en TV-kanal eller
kilde:
Stil ind på den kanal eller kilde der skal tilføjes
eller fjernes.Tryk på 0 tasten.Tilføj/Fjern
kanalen/kilden ved at trykke på højre-cursoren.
Bemærk:Hvis der allerede er 9 kanaler/kilder i
oversigten, vil den nederste i oversigten blive fjernet
Fabriksindstilling
Dette nulstiller billed- og lydstillingerne til de
fabriksvalgte indstillinger, men kanal-
installationerne ændres ikke.
OSD (On Screen Display)
Se afsnittet Sådan bruges fjernbetjeningen på
side 3, i Info på fjernsynsskærmen.
& Vælg OSD.
é Vælg Normal for konstant visning af
programnummer på skærmen og udvidet TV-
kanal- og programinformation.Vælg
Minimum
for at få vist reduceret kanalinformation.
Bemærk: Hvis der er tændt for undertekster (se
afsnittet Finesser på side 11), er det ikke muligt at
få vist program-nummeret konstant.
Tekst-TV 2.5
Visse TV-stationer udsender mulighed for på
tekst-TV at se flere farver, andre baggrunds-
farver og pænere billeder.
& Vælg Tekst-TV 2.5.
é Tr yk på højre-cursoren for at vælge Tekst-TV
2.5 Tænd
for at kunne bruge denne finess.
Tr yk igen på højre-cursoren for at vælge Tekst-
TV 2.5 Sluk
hvis der ønskes et mere neutralt
tekst-TV layout.Valget gælder for alle TV-
kanaler, der udsender tekst-TV.
Bemærk: Det kan tage nogle sekunder, før tekst-TV-
udsendelsen skifter over til tekst-TV 2.5.
Generel
Kilde
Denne menu gør det muligt at vælge et af de
apparater, der er tilsluttet til de eksterne indgange.
& Tr yk på højre-cursoren for at indtaste en liste
med navne på det eksterne udstyr, der er
tilsluttet de valgte indgange.
é Vælg det eksterne apparat med op/ned-
cursoren.
Når der er valgt en kilde, f.eks. DVD, vælges denne
kilde automatisk, når fjernbetjeningen er indstillet
på DVD (se side 3), og der trykkes på v tasten
på fjernbetjeningen.
8
Auto Surround
Fra tid til anden udsender TV-stationerne
specielle signaler sammen med surroundlyd-
kodede programmer.TV’et skifter da
automatisk over til den bedste surround-
lydfunktion, når der er tændt for
Auto
Surround Tænd
.
Indstil/Ændre kode
Børnesikring-finessen (se afsnittet TV,
Opsætning på side 11) gør det muligt at låse
kanaler for at forhindre, at børn kan se
programmer fra disse. For at se på en kanal, der
er låst, skal der først indtastes en adgangskode.
Menuemnet Indstil/Ændre kode gør det muligt
at oprette eller ændre et personligt
identifikationsnummer (PIN-kode).
& Vælg Indstil/Ændre kode.
é Hvis der ikke allerede eksisterer en kode, fås
menuemnet
Indstil kode.
Hvis der tidligere er indtastet en kode, fås
menuemnet
Ændre kode. Følg instruktionerne
på TV-skærmen.
Vigtigt: Hvis man har glemt sin kode!
& Vælg Ændre kode i menuen Generel og tryk
OK tasten.
é Tr yk på højre-cursortasten og indtast koden
8-8-8-8.
Tr yk igen på cursortasten og indtast en ny
personlig 4-cifret kode. Den gamle kode er nu
slettet og erstattet af den nye.
Hvis De har tilsluttet en dekoder eller en
descrambler, se side 15, kan De vælge ét eller flere
programnumre for modtagelse af kodede
udsendelser.
& Vælg Dekoder med højre-cursoren.
é Vælg Program.
Vælg det programnummer som det program,
der kommer fra dekoderen, er lagret på.
Vælg Dekodning.
Vælg den euroconnector som De har
tilsluttet Deres dekoder til:
Sluk, EXT1 eller
EXT2.
Vælg Sluk hvis De ikke ønsker, at det valgte
programnummer skal aktiveres som et
forvalgt dekoderprogram.
Bemærk:Vælg
EXT2 hvis der er tilsluttet en dekoder
til Deres EasyLink videobåndoptager
Dekoder
Dekoder
Program
Dekodning
Opsætn.
Kilde
EXT1
EXT2
EXT3
SIDE
Opsætn.
9
& Tr yk på højre-cursor-tasten for at vælge
Billede.
é Vælg menupunkt ved at flytte cursoren op/ned.
Regulér på indstillingerne med venstre/højre
cursorne eller gå ind i listen med
undermenuemner med højre-cursoren.Vælg
undermenuemne med op/ned-cursorne.
Bemærk: For at ændre menubaggrunden før der
reguleres på billed-indstillingerne se afsnittet Valg af
TV-opsætning, Generelt på side 7.
Smart-billede
Vælg
Smart-billede for at få vist en liste over
foruddefinerede billedindstillinger, som hver
svarer til specificerede fabriksindstillinger.
Personlig refererer til de personligt valgte
billedindstillinger i billedmenuen.
Digitale muligheder
Pixel Plus 2 er den mest ideelle stilling. Det
fordobler den vandrette opløsning og forøger
antallet af linier med 33%. Man kan overveje at
vælge Movie Plus, hvis en lyseffekt giver
forstyrrelser.Afhængig af ens ønske må man
selv vælge enten Dobbeltlinjer eller 100 Hz
Digital Scan.
Bemærk: Hvis videokilden gengiver 60 Hz NTSC-
signaler, ændres valgmulighederne til Pixel Plus 2,
Movie Plus eller Progressive, progressive scan uden
bevægelseskompensation.
TV menu
Tr yk på MENU tasten på fjernbetjeningen for at kalde hovedmenuen frem.
Tr yk på i tasten på fjernbetjeningen for at få information om det valgte menuemne.
Billede Lyd Finesser
Smart-billede
Kontrast
Lys
Farve
Skarphed
Farvetone
Digit. muligheder
Dynamisk kontrast
DNR
Fargeforbedring
(Farvenuance)
Billedformat
TV
Menuen Billede
Demo
Demo-menuen gør det muligt at få vist TV-finesser
separat eller i kontinuerlig rækkefølge.
Hvis der er valgt
Auto demo, vil demo-funktionen
automatisk vise alle finesser i en kontinuerlig
rækkefølge.Auto demo stoppes ved at trykke på
en af cursor-tasterne.
Hvis der valgt en finesse, vil denne specielle finesse
blive demonstreret én gang, derefter forsvinder
Demo-menuen.
Bemærk: Forhandler-demofunktionen er ikke en del af
den automatiske sekvens og kan kun aktiveres særskilt.
Auto demo
......
Forhandler-demo
- Digit. muligheder
- Lysføler
- Kam-filter
TV
Opsætn.
Demo
Installér
10
& Tr yk på højre-cursoren for at vælge Lyd.
é Vælg menuemne(r) in Lyd-menuen med op/ned-cursoren og
reguler på indstillingerne med venstre/højre-cursorne.
Husk at indstillingerne er i normal midterstilling, når
bjælkeskalaen er i midten.
Smart-lyd
Vælg
Smart-lyd for at få vist en liste over foruddefinerede
lydindstillinger, som hver svarer til fabriksvalgte indstillinger af
diskant og bas.
Personlig refererer til de personligt valgte lydindstillinger i
lydmenuen.
Bemærk:
-Visse menuemner er kun tilgængelige, når der er Cinema Link
konfiguration, og når Cinema Link funktionen er aktiveret. Andre
emner styres af audiomodtageren i stedet for TV’et. Se i den lille
medleverede Cinema Link brugsanvisning.
-
Dual X er kun tilgængelig, når der udsendes dual-lyd.
- Der kan kun vælges
Mono/Stereo, når der udsendes analog
stereolyd.
- Der kan kun vælges
Nicam/Analog, når der udsendes Nicam-
signaler.
Lyd
Smart-lyd
Equalizer
Lydstyrke
Balance
(Loudness)
Hovedtel.-lydst.
Surroundsystem
(Dual I-II)
(Mono/Stereo)
(Nicam/Analog)
(3D effekt)
AVL
Delta volumen
TV
Menuen Lyd
Active control (Aktiv kontrol)
V’et måler og korrigerer hele tiden alle modtagede signaler for at
kunne gengive det bedst mulige billede på skærmen.
& Tr yk på h tasten på fjernbetjeningen.
é Den aktive kontrolmenu ses.
Tr yk på op/ned-cursortasten for at vælge de aktive kontrol-
niveauer:
Sluk, Minimum, Medium (anbefales) eller
Maksimum.
Billedindstillingerne optimeres hele tiden automatisk, vist med
bjælker. Menuemnerne kan ikke vælges.
Tr yk på højre-cursortasten for at vælge Smart-billede.
( Tr yk på op/ned-cursortasten for at vælge en af de
foruddefinerede billedindstillinger.
§ Tr yk på højre-cursortasten for at vælge Aktivt display.
è Tr yk på op/ned-cursortasten for at vælge Vis bjælker, en af to-
skærms demonstrationerne eller
Sluk.
Når der vælges Dynamisk kontrast, Pixel Plus 2, DNR (digital
støjreduktion) eller Digital Natural Motion (digital naturlig
bevægelse), er TV-skærmen delt op i to dele: I venstre
skærmbillede er der slukket for den valgte kvalitets-stilling, i
højre skærmbillede er der tændt for den.
! Tr yk igen på h tasten for at slukke for den aktive
kontrolmenu.
11
Programoversigt
Tr yk på
OK tasten for at skifte over til den
valgte TV-kanal eller det eksterne apparat.
Valg af undertekst
Undertekstsiderne skal lagres for hver TV-kanal:
Tænd for tekst-TV og vælg den aktuelle side
med undertekst. Sluk for tekst-TV.
Er der valgt
Undertekst Tænd, og der er
undertekster i udsendelsen, vil de automatisk
blive vist i den valgte TV-kanal. Et symbol viser,
at funktionen er aktiv.
Vælg
Ses ved tavs lyd hvis det ønskes
automatisk at få vist undertekster, når lyden er
gjort tavs med ¬ tasten på fjernbetjeningen.
Børnesikring
& Tr yk på højre-cursor-tasten for at vælge
Børnesikring.
é Tr yk på højre-cursoren få at komme ind i
menuen for børnesikring. De bliver bedt om at
indtaste Deres personlige kode.
Bemærk: Deres kode skal indtastes, hver gang
menuen for børnelås kaldes frem.
Vigtigt: Hvis man har glemt sin kode!
Se s. 8.
Vælg et af menuemnerne i menuen for børnelås:
Lås hvis alle kanaler og alle tilsluttede
eksterne apparater skal låses.
Pers. lås og tryk på højre-cursorent.
Vælg:
-
Lås efter hvis De ønsker at låse alle kanaler
og eksterne apparater fra et bestemt
tidspunkt og fremefter.
Tr yk på højre-cursoren og indtast
tidspunktet med op/ned- og højre-cursorne.
Tr yk på
OK tasten for at godkende.
-
Programlås hvis programmet fra en
bestemt TV-kanal eller et eksternt apparat
skal låses;
Alle låste kanaler og eksterne apparater låses
op på én gang ved at vælge
Lås op.
Timer
& Tr yk på ned-cursor-tasten for at vælge Timer.
é Vælg Tænd med højre-cursoren.
Tr yk igen på højre-cursoren for at kalde
programlisten frem.
Vælg den TV-kanal eller det eksterne apparat
som De ønsker TV’et skal tænde for på et
forudvalgt tidspunkt (dag og klokkeslæt).
( Tr yk igen på højre-cursoren for at vælge en
bestemt ugedag eller Daglig.
§ Tr yk endnu en gang på højre-cursoren for at
kalde tiden frem med ciffertasterne eller
op/ned-cursorne og tryk
OK for at aktivere det
indtastede.
è Tr yk på MENU tasten for at slukke for menuen.
Bemærk:Timerindstillingerne kan kontrolleres ved at
trykke på i tasten.
Zoom
& Vælg Zoom med ned-cursortasten og tryk
derefter på
OK tasten.
é Tr yk på OK tasten for at vælge en af
zoomfaktorerne (x1, x4, x9, x16).
Derudover kan det valgte zoomvindue flyttes
rundt på skærmen med op/ned- og
venstre/højre-cursortasterne.
Tr yk på MENU-tasten for at slukke for zoom-
funktionen.
Menuen Finesser
Finesser
Programoversigt
Undertekst
Indslumringstimer
Børnesikring
Timer
Zoom
TV
Sluk
Tænd
Ses ved tavs lyd
& Tr yk på højre-cursor-tasten for at vælge
Finesser.
é Vælg menuemnerne i finesse-menuen med
op/ned-cursorne og regulér på indstillingerne
med venstre/højre-cursorne.
Børnesikring
Lås
Pers. lås
Lås op
Lås efter
Programlås
VCR1
BBC2
CNN
TVE
π.....
Søndag
Mandag
.......
Daglig
15:45
Timer
Sluk
Tænd
12
Tekst-TV guide
& Tr yk på æ tasten.
é Vælges TV-kanal med op/ned-cursoren.Tryk derefter OK.
Flyt cursoren op til toppen af kanaloversigten, hvor navnet på den valgte TV-kanal igen ses.
Tr yk på højre-cursoren for at flytte pukken hen over valgkuglen.
( Se i tekst-TV oversigten efter programoversigts-siden for i dag eller i morgen.
§ Indtast programoversigtens sidenummer med ciffertasterne.Tryk to gange på højre-cursortasten for at
flytte pucken til højre for at vælge en af undersiderne, hvis de findes.
Hvis den valgte side med programoversigt understøtter VPT-kravene,TV’et vil huske det sidst valgte tekst-
TV sidenummer i den TV-kanal, som indeholder Programoversigts-information og indikerer, hvilket
program der starter på hvilket tidspunkt.
Hver gang der trykkes på æ tasten, ses tekst-TV program-oversigten for den valgte TV-kanal.
Bemærk:TV-stationen er ansvarlig for indholdet i den udsendte information.
Grundfunktioner
Tr yk på den grå, røde, grønne, gule eller blå tast for at aktivere en tekst-TV guide- funktion. Hvis
funktionen ikke findes, bliver tasterne grå.
Gense: Denne menu viser en oversigt over de programmer, der er markeret som remindere, som skal
optages eller som er låst. Denne menu kan bruges til at ændre på eller fjerne markerede programmer.
Optag:For at indprogrammere en optagelse i en videobåndoptager (hvis den er udstyret med
NEXTVIEWLink funktion og er tilsluttet til EXT. 2).
Huske:Tænder for TV’et hvis det er i standby-stilling eller stopper et program i at blive sendt videre ved
at vise en meddelelse, hvis TV’et er tændt.
Lås: Låser visse programmer så de ikke kan optages eller ses.
Når funktionerne Optag, Huske eller Lås er aktive, kommer der en lille menu på skærmen, i hvilken
der kan vælges interval: Én gang, dagligt, ugentligt eller en tidligere valgt optagelse, husk eller
låsindstilling kan slettes. Opstartsindstillingen er fra fabrikkens side sat til
én gang. Bekræft til slut ved
at trykke på
OK tasten.
Se TV:For at se det valgte i øjeblikket udsendte TV-program.
De TV-kanaler, der udsender tekst-TV, udsender også en side med dagens programoversigt.
Hvis den valgte side med programoversigt understøtter VPT-kravene, det er muligt at optage, minde
om, se på og låse programmer.
Gense Optag Huske Se TV Lås
BBC1
BBC2
ITV
CH4
CH5
sidekugle
valgkugle
TV-kanalliste
Mon 05 Feb 16.35
100 1
BBC CEEFAX
LIONS RECORD ANOTHER WIN 430
Index 100 News 300
BBC Info 110 Headlines 305
Children 120 Weather 400
Cookery 150 Sports 415
Education 200 Radio 500
undersider
rulle kugle
13
Tænd og sluk for tekst-TV
Tr yk på b for at aktivére/deaktivére tekst-TV.
Valg af en tekst-TV-side
- Indtast det ønskede sidenummer med
ciffertasterne eller op/ned-, venstre/højre-
cursortasterne eller med
-P+ tasten.
- Vælg det ønskede emne med den farvetast, der
svarer til de farvede muligheder nederst på
fjernsynsskærmen.
Forrige tekst-TV-side
(Kun muligt hvis der ikke findes en liste med favorit-
tekst-TV-sider. Se s. 14.)
Tr yk på 0 tasten.
Valg af tekst-TV-siden med
indholdsoversigt
Tr yk på den grå farveknap for at vise
oversigtssiden (normalt side 100).
Kun for T.O.P Tekst-TV-udsendelser:
Tr yk på i. Der ses nu en hovedoversigt over
tekst-TV-indhold.
Vælg det ønskede emne ved at flytte cursoren
op/ned, til venstre/til højre og tryk på
OK
tasten. Det er ikke alle stationer, der udsender
en sådan hovedoversigt.
Valg af sideskift
Hvis en valgt tekst-TV-side indeholder flere
undersider, ses der en liste over de tilgængelige
undersider på TV-skærmen.Tryk på venstre
eller højre cursortast for at vælge den næste
eller den foregående underside.
Forstørrelse tekst-TV-siden
Tr yk gentagne gange på q tasten for at se
den øverste del eller den nederste del af
tekst-TV-siden og for igen at komme tilbage til
normal sidestørrelse. Når en tekst-TV-side er
forstørret, kan man linie for linie rulle teksten
igennem ved at bruge op/ned-cursortasterne.
Billede/Tekst-TV
& Tr yk på b tasten.Tryk på b tasten for at se
nexTView/ tekst-TV guiden i højre halvdel af
skærmen.
é Brug cursorne for at vælge et TV kanal.
Tr yk på b tasten for at slukke for
dobbeltskærmen.
Valg af aktiv skærm (Active screen)
Når der ses to-skærms-billede eller tekst-TV
(b tasten), indtast det ønskede sidenummer
med
-P+ tasten, tryk derefter på MENU-tasten
og vælg derefter det venstre skærmbillede
(med den blå bold foroven). Der kan nu vælges
mellem sammen-presset eller fuldt
skærmbillede/tekst-TV med q tasten.
Hypertekst
Ved at bruge hypertekst kan der vælges og
søges efter sider, som indeholder det samme
ord eller nummer som i den igangværende
tekst-TV side.
& Tr yk på OK-tasten for at markere det første
ord eller et nummer i siden.
é Brug op/ned- og venstre/højre-cursorne til at
vælge det ord eller nummer, der skal søges
efter.
Bekræft ved at trykke på OK tasten. Der
kommer en melding forneden på TV-skærmen,
som indikerer, at søgningen er i gang, eller at
ordet eller siden ikke er fundet.
Tr yk på op-cursortasten for at forlade
hypertekst
Tekst-TV
De fleste TV-kanaler udsender tekst-TV information. Denne TV-modtager har en 1200 siders
hukommelse, hvori de mest udsendte og valgte sider og undersider lagres, så ventetiden reduceres.
Efter hver programændring, opdateres hukommelsen.
LIONS RECORD ANOTHER WIN 430
Index 100 News 300
BBC Info 110 Headlines 305
Children 120 Weather 400
Cookery 150 Sports 415
Education 200 Radio 500
Lottery 230 Travel 550
Finance 240 Subtitling 888
Music 280 TV Listings 600
Rød Grøn Gul Blå
102 «03 04 05 06 07 08 09 10 11 12»
BBC CEEFAX 102 Mon 05 Feb 16.35.22
BBC CEEFAX
14
Menuen Tekst-TV
(kun tilgængelig i fuldskærms tekst-TV-stilling)
& Aktivér menuen ved at trykke på MENU-
tasten.
é Tr yk på op/ned-cursorne for at vælge
menuemner.
Tr yk på højre-cursortasten for at aktivere.
Fremvisning af skjult information
Sådan fremkaldes/skjules en skjult information i
en side som f.eks. løsninger på gåder o.lign.
Tr yk på højre-cursortasten for at aktivere.
Favorit
Fra forskellige TV-kanaler kan der udvælges og
laves en liste på op til ialt otte favorit-tekst-TV-
sider.
Sådan tilføjes en favoritside i listen:
& Vælg en favorit-tekst-TV-side.
é Vælg Favorit i tekst-TV-menuen og tryk på
højre-cursoren for at komme ind i listen.
Tr yk igen på højre-cursoren for at tilføje siden.
Tr yk på MENU tasten for at se den
igangværende side.
Sådan ses en favoritside i listen:
I tekst-TV-stilling gennemløbes favoritsiderne i
den aktuelt valgte TV-kanal ved at bruge 0
tasten.
Bemærk: Der kan kun vælges sider i den
igangværende TV-kanal.
Søgning
Valg af et ord
Ved at bruge tastaturet på skærmen kan der
indtastes et ord, der ønskes opsøgt i tekst-TV
siden. Det er ligegyldigt om der bruges store
eller små bogstaver.
& Gå ind i tastaturet ved at trykke på højre-
cursortasten.
é Vælg karakterer, ord og funktioner med
venstre/højre- og op/ned-cursorne.
Tr yk OK for at bekræfte hver enkelt karakter.
Tr yk Afbryd for at annullere det valgte ord;
indsæt ophold ved at vælge
Mell. rum. Vælg
Slet for at fjerne den sidst valgte karakter;
Skift for at skifte mellem små og store
bogstaver;
Speciel for at få vist specielle
karakterer på tastaturet og tryk på OK tasten.
( Tr yk gentagne gange på venstre-cursoren for
igen at komme tilbage til tekst-TV menuen.
Opsøgning af et ord
& Indtast ordet på skærmen eller vælg et ord i
listen i højre side og tryk
OK.
é Vælg Akcept og tryk igen OK. Meddelelsen
Søger ses.
Søgningen stoppes eller der opsøges et nyt ord
ved at vælge
Keyboard og trykke OK.
Når der er fundet et ord, ses der en
meddelelse. Når ordet er fundet, lyser det op i
tekst-TV-siden.Tryk på
OK tasten for at
fortsætte søgningen.
Gennemløbning af undersider (hvis den findes)
For automatisk at gennemløbe undersiderne.
Tr yk på højre-cursortasten for at aktivere og
for igen at deaktivere.
Tidsindstillet side
For at se en vis side på et vist tidspunkt.
& Tr yk på højre-cursoren for at vælge Ja eller
Nej.
é Indtast tid og sidenummer med cursor- eller
ciffertasterne.
Bemærk: Det er ikke nødvendigt hele tiden at have
tændt for tekst-TV. Det er ikke muligt at se en
tidsindstillet side, hvis TV’et er sat i standby-stilling.
Tr yk på venstre-cursortasten for igen at
komme tilbage til TV-menuen
Sprog
Hvis de viste karakterer på skærmen ikke
stemmer overens med de karakterer, der
bruges af tekst-TV udbyderen, kan man her
ændre på sproggruppen.
Vælg
Gruppe 1 eller 2 med højre-cursortasten.
Tekst-TV menuen forlades ved at trykke på
MENU.
102 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12
TELETEXT
BBC1
Rød Grøn Gul Blå
puk
Afbryd Akcept
Mell. rum Slet
ABCDEFG 1 2 3
HIJKLMN 4 5 6
OP QRSTU 7 8 9
V W X Y Z 0
Skift Speciel
WORD
NAME
FOOTBALL
En lang række audio- og videoudstyr kan tilsluttes til TV’et. De efterfølgende tilslutningsdiagrammer viser,
hvordan det tilsluttes.
Afhængigt af modellen er fjernsynet udstyret med 2 eller 3 scart-stik, EXT1, EXT2 og EXT3, der sidder
bag på fjernsynet.
Bemærk:
EXT.1 kan behandle CVBS and RGB-signaler, EXT.2 kan behandle CVBS og Y/C-signalermedens EXT.3 kan
behandle CVBS og RGB-signaler. Da RGB giver bedre billedkvalitet, anbefales det at tilslutte eksternt udstyr med en
RGB-udgang til
EXT.1 eller EXT.3.Hvis optageren er udrustet med EasyLink-funktion, skal De tilslutte det
medleverede Eurokabel til
EXT.2 for at drage den fulde nytte af EasyLink-funktionen.
Optager (VCR-DVD+RW)
Antennekablerne 1, 2 og, for opnå en bedre billedkvalitet,
Eurokabel 3 tilsluttes som vist på billedet.
Hvis Deres optager ikke er udstyret med Eurokonnektor, er den
eneste mulige tilslutning via antennekablet. Det er derfor nødvendigt
at opsøge optagerens testsignal og tildele det programnummer 0
eller lagre testsignalet på et programnummer mellem 90 og 99, se -
Manuel installéring på side 6. Jfr. håndbogen for Deres optager.
Dekodere og optager
Et Eurokabel 4 skal sluttes til Eurokontakten på Deres dekoder
og til den specielle Eurokontakt på Deres optager, jfr. håndbogen
for optageren. Se også Dekoder, s. 8. De kan også koble Deres
dekoder direkte til
EXT. 1 eller 2 til Deres fjernsyn ved hjælp af et
Eurokabel.
Ekstra apparater
(satellitmodtager, dekoder, DVD, spil etc.)
& Tilslut antennekablerne 1, 2 og 3 som vist (kun hvis det
eksterne apparat har TV-antenneindgang og udgang).
For at få bedre billedkvalitet forbindes udstyret ved hjælp af et
Eurokabel 4 eller 5 med Eurokonnektorerne
EXT1, 2 eller 3 for
at få bedre billedkvalitet.
é Kontroller udstyrets prøvesignal på samme måde som for Deres
optager.
Foretag et valg i menuen ”Opsætning – Kilde”, se side 8
Tilslutninger på siden af TV’et
Kamera eller Camcorder
& Tilslut Deres kamera eller camcorder som vist.
é Udstyret kobles til VIDEO 2 og AUDIO L 3 for mono-udstyr.
Endvidere tilsluttes
AUDIO R 3 for stereoudstyr.
S-VHS kvalitet med et S-VHS kamera kan kun reproduceres ved
brug af
S-VIDEO indgang 1 og AUDIO indgangen 3.
Advarsel:Tilslut ikke kablerne 1 og 2 på samme tid, da dette kan give
forstyrrelser i billedet!
Hovedtelefoner
& Sæt stikket i hovedtelefonbøsningen L som vist.
é Tr yk på ¬ på fjernbetjeningen for at slukke for de indbyggede
højttalere.
Udgangen til hovedtelefoner har en impedans mellem 8 og 4000 Ohm og
3,5 mm jackstik.
Vælg
Hovedtelefon-lydstyrken i Lyd-menuen for at regulere
lydstyrken.
CABLE
1
4
2
EXT.
2
3
CABLE
1
2
1
EXT.
2
4
5
3
Tilslutning af ekstraudstyr
A
U
D
IO
VIDEO
S•VIDEO
1 2 3
15
16
Tr yk gentagne gange på v tasten indtil EXT1, EXT2, EXT3* eller SIDE vises på fjernsynsskærmen i
overensstemmelse med, hvor De har tilsluttet Deres udstyr på bagsiden eller på højre side af Deres
TV.
OBS: Det meste udstyr (dekoder, optager) foretager selv omstillingen.
* Kun på bestemte modeller.
Valg af tilsluttet ekstraudstyr
Optagelse af DVD med EasyLink
Optageren (VCR eller DVD+RW) eller DVD’en
kan betjenes via
Optager- eller DVD-menuen
på TV-skærmen.
& Tr yk på MENU-tasten på fjernbetjeningen.
é Vælg Optager- eller DVD-menuen med
op/ned-cursoren.
Tr yk på venstre/højre- og op/ned-cursorne for
at vælge en af Optager- eller DVD-
funktionerne.
Når der ses på TV kan ® tasten bruges til at
starte optagelse.
Hvis EasyLink-optageren har system-standby-
funktion, og der trykkes på B tasten i 3 sekunder,
sættes både TV og optager i standby-stilling.
Òpπ † ® Ï
Rwd Play Stop Play Ffw Rec Eject
Optager
Òp π Ï
Prev. Play Stop Play Next Eject
DVD
& Forbind lydkablerne til lydindgangene på Deres
forstærker og til
AUDIO L og R på Deres TV.
é Lydstyrken reguleres med lydstyrke-kontrollen
på TV’et.
Bemærk: Sluk for TV’et og forstærkeren inden de
forbindes med hinanden. Sæt forstærkerens
lydstyrkekontrol i minimum-stilling.
AUDIO
Stereoforstærker og to ekstra front-højttalere
17
Audio- og Videoudstyrtaster
Fjernbetjeningen til dette system betjener følgende Philips-udstyr:TV,VCR, DVD,
SAT (RC5),AMP (+TUNER), CD.
Tr yk på
Select tasten for at betjene et af de apparater, der er indikeret i
displayet. Et andet apparat kan vælges ved igen at trykke.Vælg gentagne gange
indenfor 2 sekunder. Kontrollampen blinker langsomt for at indikere det
aktiverede apparat.
Tr yk på en af tasterne på fjernbetjeningen for at betjene det eksterne apparat.
Man kommer tilbage til TV-stilling ved at trykke på
Select, medens
kontrollampen blinker Hvis der ikke foretages noget inden der er gået 60
sekunder, går fjernbetjeningen tilbage i TV-stilling.
Bemærk: Hvis der trykkes på
Select tasten og den holdes nedtrykket i mere end 2
sekunder udsendes der en kommando for valg af enten RC5 eller RC6 system.
B
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
b
i
0
h
q
Select
VCR DVD SAT AMP CD
MENU
OK
123
456
789
0
Ò
®
‡π
Active Control
S
®
®
®
®
æ
B For at skifte til standby
S For at gå i pause-stilling
(
DVD, CD, VCR)
® For optagelse,
Ò For at gå tilbage (
VCR, CD);
For at søge nedad (
DVD, AMP)
For at stoppe,
π For at afspille,
For at gå hurtigt fremad
(
VCR, CD);
For at søge opad (DVD, AMP)
æ For at vælge ønsket sprog i
undertekster (
DVD);
RDS nyheder/TA (AMP);
For at få afspilning i vilkårlig
rækkefølge (
CD)
b For at vælge en
DVD-titel;
RDS display (AMP);
information på skærmen (
CD)
i display information
MENU For at tænde eller slukke for
en menu
-P+ For valg af afsnit, kanal,
spornummer
0-9 indtastning af ciffertal,
0 Ta peindeks (
VCR),
valg af et
DVD-afsnit,
valg af en frekvens (AMP)
U VCR timer
Q For at tænde og slukke for
surround (
AMP, CD)
Op/ned-cursor til at vælge den
næste eller den foregående disc
(
CD)
Venstre/højre-cursor til valg af det
foregående eller det næste spor
(
CD);
for at søge opad/nedad (AMP)
Optagelse på en optager med EasyLink
I TV-stilling er det direkte muligt at starte optagelse af det program, der ses på
TV-skærmen.
Tr yk fortsat på ® optagelsestasten på fjernbetjeningen i mindst 2 sekunder.
Bemærk:
Det forstyrrer ikke indspilningen, hvis der vælges andre programnumre på
TV’et!! Hvis De indspiller et program fra eksternt udstyr, som er tilsluttet
EXT. 1, EXT. 3 eller SIDE må der ikke vælges et andet TV-program på skærmen.
Desuden kan DVD-, SAT- og CD-indikatoren programmeres til
i stedet at betjene DVD-R, SAT (RC6), CD-R.
& Tr yk på Select-tasten gentagne gange, indtil alle LED er slukket
é For at programmere DVD-R,tryk på OK-tasten + den numeriske tast 2.
For at programmere
SAT (RC6),tryk på OK-tasten + den numeriske tast 4.
For at programmere
CD-R,tryk på OK-tasten + den numeriske tast 6.
Derefter vil fjernbetjeningen aktivere din DVD-R, SAT (RC6) eller CD-R,
når den tilsvarende
DVD-, SAT- eller CD-indikator vælges.
Bemærk: For at gå tilbage til de indstillinger, der var programmeret fra fabrikkens
side, fjern enten batterierne i nogle minutter eller tryk på
OK-tasten + den
numeriske tast 1 (i DVD-funktion); eller + den numeriske tast 3 (i SAT-RC5-
funktion); eller + den numeriske tast 5 (i CD-funktion).
18
Tips
Vedligeholdelse Rør ikke, tryk ikke, skrub ikke eller stryg ikke på skærmen med noget hårdt, da
af skærmen dette kan ridse, ødelægge eller beskadige skærmen permanent.Tør heller ikke
skærmen af med støvklude med kemiske midler. Rør ikke ved skærmoverfladen
med bare hænder eller fedtede klude (visse arter af kosmetik er skadelige for
skærmen).Tag strømmen fra TV’et før skærmen rengøres. Hvis overfladen er blevet
snavset, tørres den forsigtigt af med en blød, absorberende klud eller andet blødt
materiale som f.eks. et vaskeskind dyppet i lidt vand. Brug ikke acetone, toluol eller
sprit, da dette forårsager kemisk skade. Brug ikke rengøringsvæske eller
aerosolrensere.Tør spyt eller vanddråber af med det samme, da langtidskontakt
med skærmen vil forårsage deformationer og farveudflydning.
Dårligt billede Er der valgt det rigtige TV-system i den manuelle installeringsmenu ?
Er Deres fjernsyn eller antennen opstillet for nær ved højttalere, audioudstyr,
eller lign.?
Bakker eller høje bygninger kan være årsag til ekko- eller fantombilleder. Nogle
gange forbedres billedkvaliteten ved at ændre udendørsantennens retning.
Er billedet eller tekst-TV ugenkendeligt?
Check om De har indtastet den rigtige frekvens, jfr. Installering, s. 6.
Er lysstyrken, skarpheden og kontrasten ikke rigtigt indstillet ? Vælg Fabriks-
indstilling i Opsætnings-menuen, se s. 7.
Hvis der både er tilsluttet et tændt S-VHS-kamera eller en tændt S-VHS-video-
båndoptager på TV-apparatets højre side og andet ekstraudstyr til
EXT1 eller
EXT2 på bagsiden kan det forekomme, at billedkvaliteten er dårlig. Sluk i så fald f
for det ene eller begge apparater.
Intet billede Er antennen ordentligt tilsluttet?
Sidder stikket fast i antennebøsningen?
Er antennekablet i god stand,og har det det rigtige stik?
Ingen lyd Ingen lyd på nogen af kanalerne ! Kontrollér om lydstyrken er sat i minimum-
stilling.
Har De afbrudt lyden med ¬ tasten?
Ingen løsning på Sluk for fjernsynet og tænd for det igen. Forsøg aldrig selv at reparere fjernsynet.
billed- eller Check sammen med forhandleren eller tilkald en tekniker.
lydprobemet?
Fjernbetjening
Hvis TV’et ikke længere reagerer på signaler fra fjernbetjeningen, kan batterierne
være brugt op, eller der kan være valgt forkert funktion (se afsnittet
Fjernbetjening på side 3.
De kan stadig bruge
MENU-tasten og -/+ tasten på TV-apparatets overside.
Menu Har De valgt en forkert menu ? Tryk på MENU tast én gang til for at forlade
menuen.
Standby I standby-stilling bruger TV’et energi, som forårsager luft- og vandforurening.
Energiforbrug: 1 W.
1
Innhold
Forberedelser .................................................................................. 2
Taste oppe på TV-apparatet ......................................................... 2
Fjernkontrollen ............................................................................ 3-4
For å bruke menyen ....................................................................... 5
Valg av menyspråk og land ........................................................... 5
Lagring av TV-stasjoner .................................................................. 6
Automatisk installasjon .................................................. 6
Manuell installasjon .......................................................... 6
Inntasting av et programnavn ......................................... 6
Omgjøring av programlisten............................................ 7
Valg av foretrukne TV-stasjoner .................................... 7
Stillinger ............................................................................................ 7
Generelt ............................................................................. 7
Kilde .................................................................................... 8
Dekoder ............................................................................. 8
Demo ............................................................................................... 9
Installasjon
Menyen TV
Menyen Bilde ............................................................... 9-10
Menyen Lyd ..................................................................... 10
Menyen Opsjoner .......................................................... 11
Tekst-TV guide .............................................................................. 12
Tekst-TV ................................................................................... 13-14
Tilkobling av tilleggsutstyr
Tilkobling og valg av utstyr ..................................................15-16
Audio- og videoutstyret-taster ................................................. 17
Tips ................................................................................................ 18
Betjening
EasyLink-opsjonene er basert på prinsippet ”styring ved hjelp av én
tast”. Dette betyr at en rekke handlinger utføres samtidig i f.eks. både
TV-apparatet og videokassettspilleren hvis begge er utrustet med
EasyLink-funksjonen og er forbundet ved hjelp av eurokabelen som
leveres med videomaskin.
RForskrifter når TV-apparatet
ikke skal brukes lenger
Philips er veldig nøye med
miljøvennlig produksjon i grønne
fokalsoner. Det nye TV-apparatet
inneholder materialer som kan
resirkuleres og brukes på nytt.
Spesialiserte bedrifter demonterer
det kasserte TV-apparatet slik at
de fortsatt brukbare
materialdelene samles. På denne
måten reduseres avfallsmaterialene
til et minimum.Vennligst sørg for å
overholde lokale forskrifter
angående behandling av gamle TV-
apparater.
Hjelp?
Hvis du ikke finner svar på
spørsmålene dine i
bruksanvisningen eller hvis ‘Tips’
ikke løser TV problemet ditt, kan du
kontakte din lokale Philips
kundetjeneste eller servicesenter.
Se i den vedlagte
verdensomspennende 'World-wide
guarantee' garantiboken.
Vær vennlig å ha modell og
produkt nummer klart, som står
oppført bak på apparatet eller på
pakningen, før oppringingen til
kundesenteret.
Modell:
Produkt nr.:
Grunnet kontinuerlig produktutvikling
kan bruksanvisningen endres uten
varsel.
NO
2
& Plasser TV-apparatet på et stødig underlag.
God ventilasjon krever et fritt rom på minst 5
cm rundt apparatet. Plasser ikke TV apparatet
på et teppe. For å unngå farlige situasjoner må
ingen gjenstander plasseres oppå apparatet.
Unngå å utsette apparatet for varme, direkte
sollys, regn eller vann.
é Sett antennestøpselet godt fast i antenninntaket
x på TV-apparatets bakside.
Sett støpselet i stikkontakten med en
nettspenning på 220V - 240V.
Fjernkontroll: Sett i de 2 batteriene
(type R6-1,5V).
Batteriene som følger med inneholder ikke
tungmetallene kvikksølv og kadmium.Vennligst
undersøk selv hvordan de lokale forskriftene er
angående behandling av utbrukte batterier.
( Slå på apparatet:Trykk på nettbryteren A
forsiden av TV-apparatet.
Et blå lys foran på TV-apparatet og skjermen
lyser opp. Hvis TV-apparatet er i ventestilling
(rød lys), trykk ned -
P+ eller B-tasten på
fjernkontrollen.
Forberedelser
1m
min.
2
Hvis fjernkontrollen blir borte eller er defekt, er
det fortsatt mulig å endre noen av basis-
innstillingene med tasten oppe på TV-apparatet.
Tr ykk
VOLUME - og + tastene for å regulere
lydstyrken
• på
PROGRAM - og + tastene for å velge TV-
kanaler eller kilder
Tr ykk på
MENU-tasten hvis du vil få frem
hovedmenyen uten å bruke fjernkontrollen.
Bruk
VOLUME - og + tastene og PROGRAM - og +
tastene for å velge menypunktene i retningen
som vist;
MENU-tastene for å bekrefte valget.
Merk: Når menyen aktiveres ved hjelp av
MENU-tasten
øverst på TV-apparatet, er det bare mulig å forlate
menyen ved hjelp av
Avslutt.
Naviger til
Avslutt og trykk på MENU-tasten.
Tasten oppe på TV-apparatet
TV
Stilling
Demo
Installer
Avslutt
Bilde Lyd Funksjon.
MENU PROGRAMVOLUME
33
Bruk av fjernkontrollen
Merk: I de fleste tilfeller er det nok med et tastetrykk for å aktivere funksjonen. Et nytt trykk på tasten vil deaktivere
funksjonen. Hvis en tast byr på flere valgmuligheter, blir det vist en kort liste.Trykk gjentatte ganger for å velge neste
punkt på listen. Listen fjernes automatisk etter 4 sekunder, Du kan også trykke på
OK for å fjerne den umiddelbart.
B
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
b
w
i
0
h
q
Select
VCR DVD SAT AMP CD
MENU
OK
123
456
789
0
Ò
®
‡π
ACTIVE CTRL
M
a
SMART SMART
ZOOM
S
®
®
®
®
æ
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
1) B Ventestilling
Tr ykk på knappen for å slå TV-apparatet på eller av.TV-apparatet slås av og
det røde lyset tennes.
2) VCR DVD SAT AMP CD
Audio- og videoutstyret-taster (s. 17)
3) v Velg tilleggsutstyr (s. 16)
4) ®Ò‡π†
Audio- og videoutstyret-taster (s. 17)
® Instant Opptak
Se Opptak med opptaker som har EasyLink, s. 17
5) æTekst-TV-guiden (kun tilgjengelig på enkelte modeller) av/på s. 12
Tr ykk på b for å vise Tekst-TV-guiden på høyre del av skjermen.
6) Markør
Med disse fire tastene kan du bla gjennom menyene
7) OK Tr ykk inn denne tasten
• for å aktivere ditt valg i menyene.
• for å vise programlisten.
8) S Frys
For å fryse bildet.
9) –VOL+ (Volum)
For å regulere lydstyrken.
10)¬ Lyden blir utkoblet eller innkoblet.
11)0/9 Siffertaster
For å velge en TV-kanal.
For et tosifret programnummer, slå inn det andre sifferet før bindestreken
forsvinner. Hvis du ønsker å gå til en valgt ensifret TV-stasjon med en gang,
må du holde siffertasten inne litt lenger.
12)i Informasjon på skjermen
Tr ykk for å vise informasjon om den valgte TV-stasjon og program.
Meny/Fjernkontroll-info
Tr ykk på i mens en meny vises på skjermen for å vise opplysninger
angående det valgte menypunktet.
Tr ykk på hvilken som helst tast på fjernkontrollen for å få opplysninger om
fjernkontroll-funksjonene mens opplysnings-menyen vises.Tastens normale
funksjon blir ikke utført.
13)h Active control (kun tilgjengelig på enkelte modeller) se s. 10
14)b Dobbel skjerm (kun tilgjengelig på enkelte modeller)
& Tr ykk inn b eller æ knappen.
Tr ykk på
b-tasten for å vise Tekst-TV eller Tekst-TV-guide på høyre del
av skjermen.
é • Bilde/Tekst-TV-guide:
- Trykk på markør venstre/høyre for å velge en TV-kanal.
- Trykk på markøren nedover for å flytte pucken mot den blå ballen på
venstre skjerm.
- Trykk
+P- for å velge en annen TV-stasjon.
• Bilde/Tekst-TV: Se Aktivere skjermmarkeringen, s. 13.
Tr ykk på b-tasten for å slå av Dobbel skjerm.
15)-O
Forhåndsinnstilling av bilde og lyd
Gir tilgang til ulike forhåndsinnstillinger for bilde og lyd.
Posisjonen
Manuell tilsvarer innstillingene som er foretatt i menyene.
4
Bruk av fjernkontrollen
16)x Pixel Plus 2 demo av/på
I den høyre delen, slås Pixel. Plus 2 og Digital Natural Motion på.
17)Ì Cinema Go
Se den separate Cinema Link-instruksjons-håndboken som følger med.
18) Q Surround stilling
Incredible surround
Når Incredible Surround På velges i stereo-lydsystem, virker det som om det er
større avstand mellom høyttalerne.
Dolby Virtual surround
Optimal med Dolby surround-signaler. Gjør at du kan glede deg over Dolby
Surround Pro Logic effekt, som gjengir lydeffekter i bakgrunnen. Se Lydmeny,
3D-effekt, s. 10.
Merk: Du kan gjøre samme valg i lydmenyen, surround-stilling, s. 10.
19)b Tekst-tv (kun tilgjengelig på enkelte modeller)
av/på s. 13
Tr ykk på
b-tasten for å vise Tekst-TV på høyre del av skjermen.
20)U Klokkeslett: Tiden vises på skjermen.
21)MENU: Hovedmeny av/på se s. 5
22)–P+ Valg av TV-stasjoner
For å bla gjennom TV-kanalene og kildene som er lagret i favoritt-listen.
23)0 Smart surf
Ved hjelp av denne tasten kan du lett bytte mellom 2 og opp til 9 forskjellige
TV-kanaler og kilder. Se Generelt, Smart surf, s. 7.
Tr ykk på
OK-tasten eller vent til fristen løper ut for å fjerne Smart surf
menyen.
24)w Zoom på/av
Tr ykk på ZOOM -tasten for å aktivere/ deaktivere zoom-funksjonen.
Tr ykk inn OK-tasten flere ganger for å velge en av zoom-forstørrelsene (x1, x4,
x9, x16). Dessuten kan du flytte det valgte zoom-vinduet over skjermen med
cursor-tastene.
Zoom-vinduet stilles tilbake på null etter følgende: valg av en annen TV-stasjon,
et annet bildeformat eller når et annet bildeformat blir valgt automatisk.
25) q Bildformat
Tr ykk flere ganger på denne tast eller bruk markøren i opp/ned-retning for å
velge annet Bildformat:
Hvis din TV er utstyrt med 16:9 skjerm: Auto format, Super zoom, 4:3,
Movie expand 14:9, Movie expand 16:9, Zoom med undertekst,Widescreen.
Hvis din TV er utstyrt med 4:3 skjerm: Auto format, 4:3 eller Vertik.
Sammentr.
Auto format vil bildet automatisk fylle så mye av skjermen som mulig.
I tilfelle det er teksting i den svarte tekstremsen nederst på skjermen, gjør Auto
format disse undertitlene synlige. Hvis bare deler av tekstingen er synlig, trykk
på markør opp. Hvis du ser en logo for TV-stasjonen i hjørnet på den øverste
svarte remsen, vil logoen forsvinne fra skjermen.
Super zoom fjerner de svarte remsene på sidene av 4:3 programmer med
minimal forvrengning.
Når du er i Movie Expand 14:9, 16:9, Super zoom eller Zoom med undertekst
bildformat, kan du gjøre undertekst synlig eller usynlig med cursor tastene opp/ned.
Auto format Super zoom 4:3 Movie Expand 14:9
Movie Expand 16:9
Zoom med
undertekst
Widescreen Ve r tik. Sammentr.
B
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
i
0
Select
VCR DVD SAT AMP CD
MENU
OK
123
456
789
0
Ò
®
‡π
S
®
®
®
®
æ
b
w
h
q
ACTIVE CTRL
M
a
SMART SMART
ZOOM
(16
(17
(18
(19
(20
(21
(22
(23
(24
(25
5
Bruk av menyen
& Tr ykk på MENU-tasten på fjernkontrollen for å gå til
hovedmenyen. Du kan til enhver tid forlate menyen ved å
trykke på
MENU-tasten igjen.
Merk: Hvis du har koplet til Cinema Link tilleggsutstyr, blir flere
menyer vist.
é Bruk markøren i opp/ned-retning for å velge TV-, Stilling-,
Demo- eller Installer-menyen. Bruk markør venstre/høyre
for å velge
Bilde, Lyd eller Egenskaper.
Merk: I visse tilfeller blir ikke samtlige menypunkter vist på
skjermen (En gruppe blå kuler gir beskjed om dette.). Bruk
markør nedover eller høyre for å se alle punktene.
Bruk markøren i venstre/høyre retning for å velge
menypunktet.
Bruke markøren opp/ned en gang til for å velge kontrollen
du ønsker å velge eller å justere.
Merk: Punktene som ikke er tilgjengelige eller relevante vises i
lysegrå farge og kan ikke velges.
TV
Stilling
Demo
Installer
Bilde Lyd Funksjon.
Installasjon
& Tr ykk på MENU-tasten på fjernkontrollen.
é Bruk markøren nedover for å velge Installer.
Bruk høyre markør for å velge Språk.
Følg instruksjonene på skjermen.
Bruk markøren opp/ned for å velge det språket du
foretrekker og trykk på
OK-tasten for å bekrefte valget.
( Bruk markøren nedover for å velge Land.
§ Velg landet du befinner deg i og trykk på OK-tasten.
Velg
Andre dersom ingen av landene stemme.
è Fortsett med Installasjons-menyen.
Installer
Språk Land Autom. Manuell Navngi Omgjøre Foretrukne
install. install. programmer
Installasjonsmenyen inneholder følgende punkter:
EasyLink
Hvis videomaskinen din har EasyLink-funksjon, vil språket, landet og de tilgjengelige kanalene automatisk bli
overført til videomaskinen mens installasjonen pågår.
Språk
English
.....
Norsk
Installer
Land
Østerrike
Belgia
Kroatia
Installer
Valg af menyspråk og land
B
b
++
v
Select
VCR DVD SAT AMP CD
MENU
OK
Ò
®
‡π
S
®
®
®
®
æ
cursor for å velge
justeringer
OK tast for å
aktivere
gå tilbake eller slå
av hovedmeny
Tr ykk på i tasten på
fjernkontrollen for å få
opplysninger om det markerte
menypunktet.
6
& Velg Autom. install. i installasjonsmenyen.
Merk: alle stasjonene skal være åpne for å kunne
autoprogrammere. Hvis du får spørsmål om dette,
taster du inn ditt PIN-nummer for å låse opp alle
stasjonene. Se TV, Funksjon., Barnesikring, s. 11.
é Tr ykk på markøren nedover.
Autoprogrammering-Etiketten med alternativet
Start vises.
Tr ykk på høyre markør.
Beskjeden Søking vises på skjermen, og her
ser du også hvor fremgangsrik
autoprogrammeringen har vært.
Hvis et kabelsystem eller en TV-kanal som sender
ACI (Automatic Channel Installation) oppdages, blir
det vist en liste over programmene. Uten ACI-
sending blir kanalene nummerert med hensyn til
hvilket språk og land du har valgt. Du kan bruke
Bytting for å nummerere dem på nytt. Se side 7.
Det er mulig at kabeldistribusjonsselskapet eller TV-
kanalen viser en valgmeny. Menyens utseende og
innhold bestemmes av kabeldistribusjonsselskapet eller
TV-kanalen. Gjør ditt valg ved hjelp av markøren og
trykk på
OK-tasten.
Etter å ha foretatt en korrekt innstilling av språk og land, kan du nå søke og lagre TV-kanalene på to
forskjellige måter: Du kan bruke den automatiske installasjonen eller den manuelle installasjonen (stille
inn kanalene en for en). Marker ditt valg ved hjelp av markør høyre.
Manuell installasjon
Automatisk installasjon
Søking og lagring av TV-kanaler foregår kanal pr. kanal.
Du må ikke hoppe noe i menyen Manuell Installasjon.
& Velg Manuell install. i installasjonsmenyen.
é Tr ykk på markøren nedover.
Følg instruksjonene på skjermen.
Merk: Søking eller direkte valg av en TV-stasjon:
Hvis man vet frekvensen eller C- eller S-kanalnummeret, kan man
taste dette inn direkte med siffertastene 0 til 9 (e.g. 048).Trykk på
markøren nedover for å fortsette.
Gjenta for å søke en annen TV-stasjon.
Det er mulig å endre det navnet som er lagret i
hukommelsen eller å gi et navn til TV-stasjoner som
ennå ikke er tastet inn. Programnumrene 0 til 99
kan tildeles navn på inntil 5 bokstaver eller sifre.
& Velg Navngi i Installasjonsmenyen og trykk på
markøren nedover.
é Velg programnummeret.
Merk: hold markøren opp/ned inne for å bla
gjennom programlisten.
Tr ykk på høyre markør.
Et tastatur vises på skjermen.
Tr ykk på høyre markør for å gå inn i tastaturet.
Tr ykk på markør opp/ned, venstre/høyre for å
velge første tegn og trykk på
OK. Gjenta dette
for hvert tegn du ønsker å taste inn.
Velg
Space for å taste inn et mellomrom; Slett
for å slette det uthevede tegnet i navnet du har
tastet inn;
Shift for å vise store eller små
bokstaver på tastaturet; Spesiel for å vise
spesielle tegn på tastaturet.Trykk på
OK for å
bekrefte.
Tr ykk noen ganger på venstre markør når du
har navngitt stasjonen eller tilleggsutstyret du
har valgt.
( Velg et annet programnummer og gjenta trinn
till .
Inntasting av et programnavn
® Space ® Slett
ABCDEFG 123
HIJKLMN 456
OPQRSTU 789
VWXYZ 0
® Shift ® Spesiel
Navngi
Installer
VCR1
BBC1
BBC2
CNN
TVE
.....
Autom. install.
Installer Start
Installer
Manuell install.
Installer
Innstillingsvalg
System
Program
Søk
Fininnstilling
Lagre
Lagring av TV-stasjonen
7
Omgjøring av programlisten
Rekkefølgen av de lagrede TV-stasjonene kan
endres slik man vil.
& Velg Omgjøre i Installasjons-menyen og trykk
OK tasten.
é Følg instruksjonene på skjermen.
Valg av foretrukne TV-stasjoner
& Velg Foretrukne programmer i Installasjons-
menyen og trykk
OK tasten.
é Velg t programnummer med markøren opp/ned.
Velg Ja eller Nei med cursor tastene høyre.
Gjenta é og for hver TV-stasjon eller
tilleggsutstyr du ønsker å gjøre til en
foretrukket eller ikke-foretrukket TV-stasjon
eller tilleggsutstyr.
Innstilling av stilling
Stillingsmenyen inneholder ting som kontrollerer settingen av
TV’ens funksjoner og muligheter, service og evnt. øvrige
produkter som ønskes tilkoplet.
Menyen
Generelt tillater deg å stille inn forskjellige parametere
som vanligvis ikke stilles inn like ofte som de fleste andre
innstillinger.
Kilde-menyen gir deg mulighet til å velge en kilde.
Dekoder-menyen kan et eller flere programnummre
forbeholdes stasjoner som mottas via dekoderen.
Tr ykk på i tasten på fjernkontrollen for å få opplysninger
om det markerte menypunktet.
Generelt Kilde Dekoder
Meny bakgrunn
Smart surf
Fabrikkinnst.
Justering rotasjon
OSD
Programtittel
Tekst-TV nivå 2.5
Auto surround
Sett/Endring kode
Stilling
Smart surf
& Velg Smart surf.
é Med venstre/høyre markør, velg
2 programmer hvis du ønsker å bruke 0-
tasten for å skifte mellom de nåværende
stasjonene og stasjonene du har valgt
tidligere,
9 programmer hvis du ønsker å bruke 0-
tasten for å gå til en liste der du kan velge
opptil 9 stasjoner.
For å tilføye/fjerne en ny stasjon eller
kilde:
Stiller du inn stasjonen eller kilden du ønsker å
tilføye.Trykk på 0-tasten og trykk på høyre
markør for å tilføye eller fjerne.
Hvis det allerede er ni stasjoner/kilder i listen, vil
stasjonen nederst på listen bli fjernet.
Fabrikkinnstilling
Dette stiller billed- og lydinnstillingene tilbake
til de opprinnelige produksjonsverdiene, men
opprettholder kanalinnstillingene.
OSD (On Screen Display)
Se Bruk av fjernkontrollen, s. 3, i Informasjon
på skjermen.
& Velg OSD.
é Velg Normal dersom du vil at
programnummer,TV-stasjon og
programinformasjon skal vises på skjermen
kontinuerlig.Velg
Minimum dersom du vil se
redusert informasjon om stasjonen.-
Merk: Når Teksting er på, se Funksjoner, s. 11, er det
ikke mulig å få kontinuerlig fremvising av
programnummeret.
Tekst-TV 2.5
Noen TV-stasjoner gir deg muligheten å se flere
farger, andre bakgrunnsfarger og finere bilder i
Tekst-TV-sidene.
& Velg Tekst-TV 2.5.
é Tr ykk på høyre markør for å velge Tekst-TV
2,5 På
for å benytte deg av denne funksjonen.
Tr ykk på høyre markør igjen for å velge Tekst-
TV 2.5 Av
hvis du foretrekker Tekst-TV med
en mer nøytrale utforming.Valget ditt er gyldig
for alle stasjonene som sender ut Tekst-TV 2.5.
Merk: Det kan ta et par sekunder før Tekst-TV-
utsendingen stilles om til tekst-TV 2,5.
Generelt
Kilde
Denne menyen gjør det mulig å velge
tilleggsutstyret som du har koblet til en av de
eksterne innmatingene.
& Tr ykk på høyre markør for å taste inn listen
med navn på tilleggsutstyret som er koblet til
innmatingen du har valgt.
é Velg tilleggsutstyret med markør opp/ned.
Når du har valgt kilden, f.eks. DVD, vil denne kilden
bli valgt automatisk når fjernkontrollen er i DVD-
modus, se s. 3, og når du trykker inn v-tasten på
fjernkontrollen.
8
Auto Surround
Noen ganger sender TV-stasjonen spesielle
signaler for programmer som er kodet for
Surround-lyd.TV-apparatet går automatisk til
best mulig surround-lydmodus når Auto
Surround
står .
Sett/Endring kode
Funksjonen Barnesikring (se TV, Funksjon., s. 11)
gir deg muligheten å låse stasjonene for å
hindre barn i å se på visse programmer. For å
se de låste stasjonene, må du taste inn en
tilgangskode. Menypunktet Sett/Endring kode
gjør det mulig å opprette eller endre et
personlig identifikasjonsnummer (Personal
Identification Nummer – PIN).
& Velg Sett/Endring kode.
é Hvis det fremdeles ikke finnes noen kode,
settes menypunktet til
Sett kode.
Hvis en kode er blitt innført tidligere, settes
menypunktet på
Endring av kode. Følg
instruksjonene på skjermen.
Viktig: du har glemt koden !
& Velg Endring av kode i Generelt-menyen og
trykk
OK tasten
é Tr ykk på venstre markør og tast inn
prioritetskoden 8-8-8-8.
Tr ykk på markøren igjen og tast inn en ny
personlig firesifret kode. Den forrige koden
slettes og den nye koden lagres.
Hvis en dekoder eller omformer er tilkoblet, se
s. 15 kan et eller flere programnummre
forbeholdes stasjoner som mottas via dekoderen.
& Tr ykk på høyre markør for å velge Dekoder.
é Velg Program.
Velg programnummeret som du har brukt til å
lagre programmet som kommer fra din
dekoder.
Velg Status.
•Trykk på markørtastene venstre/høyre for å
velge
Av, EXT1 eller EXT2, eurokontakten
som dekoderen er koblet til.
•Velg
Av hvis det valgte programnummeret
ikke skal være et dekoder-programnummer.
Merk:Velg
EXT2 når dekoderen er koplet til din
EasyLink videomaskin.
Dekoder
Dekoder
Program
Status
Stilling
Kilde
EXT1
EXT2
EXT3
SIDE
Stilling
9
& Tr ykk på høyre markør for å velge Bilde.
é Velg et menypunkt i Billedmenyen med
markøren opp/ned.
Juster innstillingene med markøren
venstre/høyre eller tast inn listen over
undermenypunkter med høyre markør.Velg et
undermenypunkt med markøren opp/ned.
Merk: for å fjerne meny-bakgrunnen før du justerer
bildeinnstillingene, se Velge TV- oppsett, Generelt,
s. 7.
Smart bilde
Velg
Smart bilde for å vise en liste over
forutbestemt billedinnstillinger, som svarer til
spesifikke verksinnstillinger.
Idealinnstill. henviser til personlige
billedinnstillinger i billedmenyen.
Digitale valg
Pixel Plus 2 er den optimale innstillingen, den
dobler den vannrette opplysningen og øker
antall linjer med 33 %. Du kan velge Movie Plus
i tilfelle en ‘omrisseffekt’ virker forstyrrende.
Det er mulig å velge Doble Linjer, eller 100 Hz
Digital Scan, dersom du foretrekker dette.
Merk: Når du benytter deg av 60 Hz NTSC utstyr,
blir valgmulighetene til Pixel Plus 2, Movie Plus eller
Progressive, Progressive Scan uten bevegelses-
kompensasjon, endret.
Menyen TV
Tr ykk på MENU-tasten på fjernkontrollen for å gå til hovedmenyen.
Tr ykk på i tasten på fjernkontrollen for å få opplysninger om det markerte menypunktet.
Bilde Lyd Funksjon.
Smart bilde
Kontrast
Lysstyrke
Farge
Skarphet
Fargenyanse
Digitale valg
Dynamisk kontrast
DNR
Fargeforbedring
(Fargeblanding)
Bildformat
TV
Menyen Bilde
Demo
Demo-menyen gjør det mulig å demonstrere TV-
apparatets alternativer hver for seg eller i en
kontinuerlig sløyfe.
Hvis
Auto demo er valgt, vil demoen automatisk
vise alle funksjonene etter hverandre i en sløyfe.
Tr ykk på en av markørtastene for å stanse Auto
demo. Hvis du har valgt en av funksjonene, vil
demoen for denne spesielle funksjonen bli avspilt
kun en gang, og demo-menyen vil forsvinne.
Merk: Dealer demo er ikke en del av den automatiske
sekvensen og kan kun bli aktivert for seg.
Auto demo
......
Forhandler-demo
- Digitale valg
- Lysføler
- Kamfilter
TV
Stilling
Demo
Installer
10
& Tr ykk på høyre markør for å velge Lyd.
é Velg menyinnstillingene i Lyd-menyen med markøren opp/ned og
juster innstillingene med markøren venstre/høyre. Husk at
kontrollinnstillingene ligger på normale mellomverdinivåer når
båndskalaen ligger i midten.
Smart lyd
Velg
Smart lyd for å vise en liste over forutbestemte
lydinnstillinger, hver enkelt av dem svarer til en spesifikk
verksinnstilling for diskant og bass.
Idealinnstill. henviser til personlige innstillinger i lydmenyen.
Merk:
-Noen menypunkter er kun tilgjengelige i tilfelle du har en Cinema
Link-konfigurasjon og når Cinema Link er aktivert. Andre menypunkter
styres av audio-mottakeren i stedet for av TV-apparatet. Se det
separate Cinema Link-heftet som følger med.
-
Språk X er kun tilgjengelig med dobbel lydoverføring.
-
Mono/Stereo kan kun velges ved analog overføring i stereo.
-
Nicam/Analog kan kun velges ved Nicam-overføring.
Lyd
Smart lyd
Equalizer
Lydstyrke
Balans
(Loudness)
Hodetelefon-styrke
Surround-modus
(Språk I-II)
(Mono/Stereo)
(Nicam/Analog)
(3D virkning)
AVL
Delta lydstyrke
TV
Menyen Lyd
Active Control (Aktiv kontroll)
TV-apparatet måler og korrigerer hele tiden alle signalene som
kommer inn for å produsere det best mulige bildet.
& Tr ykk på h-tasten på fjernkontrollen.
é Active Control menyen vises.
Tr ykk på markør opp/ned for å velge Active Control verdiene
Av, Minimum, Middels (anbefalt) eller Maksimum.
Billedinnstillingene forbedres optimalt kontinuerlig og
automatisk, fremstilt av et strekdiagram. Menypunktene kan ikke
velges.
Tr ykk på markør høyre for å velge Smart bilde.
( Tr ykk på markør opp/ned for å velge en av de forutbestemte
billedinnstillingene.
§ Tr ykk på markør høyre for å velge Aktiv display.
è Tr ykk på markør opp/ned for å velge Vis menylinjer, en av
Splitt TV fremstillingene eller
Av.
Når du velger Dynamisk kontrast, Pixel Plus 2, DNR (Digital
Noise Reduction) eller Digital Natural Motion, deles TV-
skjermen opp i to deler: på skjermens venstre del er den valgte
billedkvalitets-innstillingen slått av og i den høyre delen slått på.
! Tr ykk på h tasten igjen for å slå av Active Control menyen.
11
Programliste
Tr ykk på
OK-tasten for å skifte til den valgte
TV-stasjonen eller tilleggsutstyret.
Undertekst
Tekstsiden må lagres for hver TV-kanal:
Slå på tekst-TV og velg den riktige undertekst-
siden i oversikten. Slå av tekst-TV.
Teksting På vil automatisk vise tekstingen på
de valgte TV-kanalene hvis teksting sendes. Et
symbol vil angi at modusen er på.
Velg
På ved ljudutkopl. når du ønsker å se
tekstingen automatisk når lyden er blitt dempet
med ¬-tasten på fjernkontrollen.
Barnesikring
& Velg Barnesikring.
é Tr ykk på høyre markør for å gå inn i menyen
Barnesikring. Du anmodes om å taste inn din
kode.
Merk: du må taste inn koden hver gang du går inn i
menyen Barnesikring.
Viktig: du har glemt koden ! Se s. 8.
Velg en av menyinnstillingene i menyen
Barnesikring.
•Velg
Lås hvis du ønsker å låse alle stasjoner
og tilleggsutstyr.
•Velg
Pers. lås og trykk på høyre markør.
Velg:
-
Lås etter hvis du ønsker å låse alle
programmer fra en bestemt tid.Trykk på
høyre markør og tast inn tiden med
markørene opp/ned og høyre.Trykk på
OK-
tasten for å bekrefte.
-
Programlås hvis du ønsker å låse
programmer fra en bestemt TV-stasjon eller
ekstern kilde.
Låse opp for å åpne alle låste stasjoner og
eksterne kilder på en gang.
Timer
& Velg Timer med markøren ned.
é Velg med høyre markør.
Tr ykk på høyre markør en gang til for å taste
inn programlisten.
Velg TV-stasjonen eller den eksterne kilden du
ønsker at TV-apparatet skal velge på en bestemt
tid og dag.
( Tr ykk på høyre markør igjen for å velge en
ukedag eller for å velge Daglig.
§ Tr ykk på høyre markør en gang til for å taste
inn tiden med siffertastene eller med markøren
opp/ned og trykk på
OK-tasten for å aktivere.
è Tr ykk på MENU-tasten for å slå av menyen.
Merk: For å kontrollere tidsinnstillingene, trykker du
i-tasten.
Zoom
& Velg Zoom med markøren ned og trykk på
OK-tasten.
é Tr ykk på OK-tasten og velg en av zoom-
forstørrelsene (x1, x4, x9, x16).
Du kan i tillegg bevege det valgte zoom-vinduet
over skjermen med markørtastene opp/ned,
venstre/høyre.
Tr ykk på MENU-tasten for å slå av zoom-
funksjonen.
Menyen Funksjonen
Funksjon.
Programliste
Undertekst
Tidsinnst. avslag
Barnesikring
Timer
Zoom
TV
Av
På ved ljudutkopl.
& Tr ykk på høyre markør for å velge Funksjon.
é Velg meny-innstillingene i Menyen Funksjoner
med markøren opp/ned og juster innstillingene
med markøren venstre/høyre.
Barnesikring
Lås
Pers.lås
Låse opp
Lås etter
Programlås
VCR1
BBC2
CNN
TVE
π.....
Søndag
Mandag
.......
Daglig
15:45
Timer
Av
12
Tekst-TV-guide
& Tr ykk på æ-tasten.
é Velg en TV-stasjon med markøren opp/ned og trykker på OK.
Flytt markøren opp til toppen av stasjonslisten der navnet på TV-stasjonen du har valgt vises igjen.
Tr ykk på markør høyre for å flytte markøren over til markeringskulen.
( I tekst-TV-menysiden leter du etter den siden i programguiden som viser vedkommende dag eller
neste dag.
§ Tast inn programguidens sidenummer med siffertastene.Trykk to ganger på høyre markør for å flytte
pucken til høyre og velg en av undersidene hvis de er tilgjengelige.
Hvis siden du har valgt i programguiden- oppfyller VPT-kravene, vil TV-apparatet huske nummeret på den
senest valgte Tekst-TV siden som inneholdt informasjon om programguiden og angi hvilket program som
starter til hvilken tid.
Hver gang du trykker på æ-tasten, blir Tekst TVs programguide-side til den valgte TV-stasjonen
tilgjengelig.
Merk:TV-kanalen er ansvarlig for informasjonens innhold.
Basisfunksjoner
Tr ykk på en av de grå, røde, grønne, gule eller blå tastene for å aktivere en tekst-TV-guide-funksjon.
Tastene vises i grått hvis funksjonen ikke er tilgjengelig.
Oversikt: denne menyen skaffer deg en liste over programmer som er markert som påminnelser, de som
skal spilles inn og de som er låst. Denne menyen kan brukes for å bytte eller flytte på markerte
programmer.
Opptak:for å programmere videomaskinens opptak (hvis den har en NEXTVIEWLink- funksjon og er
tilkoplet
EXT. 2).
Påminnelse:for å slå automatisk på TV-apparatet hvis det står i standby-modus eller forhindrer at et
program blir sendt ved å vise beskjed hvis TV-apparatet er på.
Låse: låser visse programmer for å forhindre at man tar dem opp eller ser på dem.
For funksjonene Opptak, Påminnelse eller Låse, vises det en liten pop-up-meny, der du kan velge
intervallet: en gang, hver dag eller hver uke, eller slette er tidligere opptak, påminne eller låse en
innstilling. Standardintervallet er innstilt på En gang. For å bekrefte frekvensen, trykk på
OK-tasten.
Se:for å se de valgte programmene og programmene som blir sendt nå.
TV-stasjonene som sender ut tekst-TV overfører også en side med dagens programmer.
Hvis siden du har valgt i programguiden- oppfyller VPT-kravene, vil det være mulig å ta opp, minne om,
se på eller låse programmer.
Overs. Opptak Minne Se Lås
BBC1
BBC2
ITV
CH4
CH5
side ball
velger ball
stasjonslisten
Mon 05 Feb 16.35
100 1
BBC CEEFAX
LIONS RECORD ANOTHER WIN 430
Index 100 News 300
BBC Info 110 Headlines 305
Children 120 Weather 400
Cookery 150 Sports 415
Education 200 Radio 500
undersider
scroll ball
13
Tekst-TV på/av
Tr ykk på b for å slå på tekst-TV.
Valg av en Tekst-TV-side
- Slå inn nummeret til ønsket side med
siffertastene, med markørtastene opp/ned,
venstre/høyre eller med
-P+ tastene.
-Velg emnet du ønsker med fargetastene som
svarer til fargeangivelsene nederst på skjermen.
Valg av forrige tekst-TV-side
(Kun mulig hvis det ikke finnes noen tilgjengelig liste
over foretrukne Tekst-TV-sider. Se s. 14.)
Tr ykk på 0 tasten.
Valg av tekst-TV-innholdsfortegnelsen
Tr ykk på den grå fargetasten for å vise den
generelle innholdsfortegnelsen (vanligvis s.100).
Kun for T.O.P.Tekst-TV-sendinger:
Tr ykk på i. En T.O.P.-oversikt over de
tilgjengelige tekst-TV-emnene vises.
Velg ønsket emne og sidetall med markør-
tastene opp/ned, venstre/høyre og trykk
OK
tasten. Ikke alle TV-stasjoner overfører T.O.P.
tekst-TV.
Valg av undersiden
Når den valgte Tekst-TV- siden består av flere
undersider, blir det vist en liste over de
tilgjengelige undersidene på skjermen.
Tr ykk på markør venstre eller høyre for å velge
neste eller forrige underside.
Forstørrelse
Tr ykk på q gjentatte ganger for å vise øvre
del av Tekst-TV-en, nedre del av Tekst-TV-en og
for å komme tilbake til normal størrelse på
Tekst-TV-siden. Når Tekst-TV-siden forstørres,
kan du bla gjennom teksten, linje for linje ved å
bruke markør opp/ned.
Bilde/Tekst-TV
& Tr ykk på b-tasten.Trykk på b-tasten for å
vise Tekst-TV på høyre del av skjermen.
é Bruk markørtasten for å velge en TV-kanal.
Tr ykk på b-tasten for å slå av splitt TV.
Aktivere skjermmarkeringen
Når du er i splitt tv bilde/Tekst-TV (b-
tasten), slå inn nummeret til ønsket side med
-P+ tastene, deretter trykker du på MENU-
tasten, velger deretter venstre skjerm (med den
blå kulen øverst). Du kan nå velge en
komprimert visning eller en fullskjermsvising av
bildet/Tekst-TV-en med q tastene.
Hypertekst
Med hypertekst kan du velge og søke sider som
inneholder et hvilket som helst ord eller
nummer på den aktuelle Tekst-TV-siden.
& Tr ykk på OK-tasten nedover for å fremheve
det første ordet eller nummeret på siden.
é Bruk markøren opp/ned, venstre/høyre for å
velge ordet eller nummeret du ønsker å søke
etter.
Tr ykk på OK-tasten for å bekrefte. En beskjed
vises nede på skjermen for å angi at søkningen
er i gang eller at ordet eller siden ikke er
funnet.
Bruk markør opp for å forlate hyperteksten.
Tekst-TV
De fleste TV-stasjonene sender ut informasjon via Tekst-TV. Denne TV’en har et minne på 1200 sider
som vil lagre de fleste utsendte sidene og undersidene for å redusere ventetiden. Etter hver
programendring blir minnet oppfrisket.
LIONS RECORD ANOTHER WIN 430
Index 100 News 300
BBC Info 110 Headlines 305
Children 120 Weather 400
Cookery 150 Sports 415
Education 200 Radio 500
Lottery 230 Travel 550
Finance 240 Subtitling 888
Music 280 TV Listings 600
Rød Grønn Gul Blå
102 «03 04 05 06 07 08 09 10 11 12»
BBC CEEFAX 102 Mon 05 Feb 16.35.22
BBC CEEFAX
14
Tekst-TV menyen
(kun tilgjengelig med fullt skjermbilde)
& Tr ykk på MENU-tasten for å aktivere menyen.
é Tr ykk på markør opp/ned for å velge
menyinnstillingene.
Tr ykk på markør høyre for å aktivere.
Skjulte opplysninger
Viser/gjemmer skjult informasjon på en side,
som f.eks. løsningene på gåter og kryssord.
Tr ykk på markør høyre for å aktivere.
Foretrukket
Du kan lage en liste over totalt 8 favoritt tekst-
TV sider, valgt fra forskjellige TV-kanaler.
For å tilføye en favoritt-side til listen:
& Velg en favoritt tekst-TV side.
é Velg Foretrukket i tekst-TV menyen og trykk
ned høyre markørknapp for å komme inn i
listen.
Tr ykk på høyre markørknapp igjen for å føye til
siden.
Tr ykk MENU knappen for å se den gjeldende
siden.
For å se en favoritt-side fra listen:
Under tekst-TV visning brukes 0 knappene
for å søke gjennom favorittsidene på den, for
øyeblikket, valgte TV-kanal.
Bemerk: Bare sidene for den, for øyeblikket, valgte
kanal kan vises.
Søk
Markere et ord
På skjermtastaturet kan du taste inn et ord du
ønsker å søke i Tekst-TV-sidene. Det spiller
ingen rolle om du bruker små eller store
bokstaver.
& Tr ykk på markør høyre for å få tilgang til
tastaturet.
é Tr ykk på markør venstre/høyre, opp/ned for å
velge tegn, ord eller funksjoners.
Tr ykk på OK-tasten for å bekrefte hvert tegn
du har valgt.
Velg Avbryt for å annullere ordet eller tegnet
du har valgt;
Space for å taste inn et
mellomrom; Slett for å slette det siste tegnet
du har valgt;
Shift for å veksle mellom små og
store bokstaver;
Spesiel for å vise spesielle
tegn på tastaturet og trykk på OK-tasten.
( Tr ykk flere ganger på venstre markør for å gå
tilbake til tekst-TV-menyen.
Søke et ord
& Tast inn ordet på skjermen eller velg et ord i
historielisten til høyre og trykk på
OK.
é Velg Aksept og trykk på OK igjen.
Beskjeden
Søking vises på skjermen.
For å avbryte søkningen etter et ord eller for å
søke etter et nytt ord, velg
Tastatur og trykk
OK.
Når et ord ikke finnes, vises en melding. Når
ordet er funnet, blir det markert i Tekst-TV-
siden.Trykk på
OK for å fortsette søkningene.
Undersider i sykel (om tilgjengelig)
Gjør at undersidene automatisk vises i en
syklus.Trykk på markør høyre for å aktivere og
deaktivere igjen.
Tidsbestemt side
For å vise en spesifikk side til en bestemt tid.
& Tr ykk på høyre markør for å velge Ja eller Nei.
é Tast inn tid og sidenummer med markørtastene
eller siffertastene.
NB!:Tekst-TV må ikke bli stående på, men du må
se på kanalen som du har valgt side fra.
Tr ykk på markør venstre for å komme tilbake
til TV menyen igjen.
Språk
Hvis tegnene som vises på skjermen ikke
stemmer overens med tegnene som brukes av
de Tekst-TV-utsenderen, kan du endre
språkgruppen he.
Velg
Gruppe 1 eller 2 med markør høyre.
Tr ykk på
MENU-tasten for å forlate tekst-TV-
menyen.
102 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12
TELETEXT
BBC1
Rød Grønn Gul Blå
puck
Avbryt Aksept
Space Delete
ABCDEFG 1 2 3
HIJKLMN 4 5 6
OP QRSTU 7 8 9
V W X Y Z 0
Shift Spesiel
WORD
NAME
FOOTBALL
Mye forskjellig audio- og video-tilleggsutstyr kan kobles til TV-apparatet.
Følgende tilkoblingsdiagram viser deg hvordan det må tilkobles.
Avhengig av modell er TV-apparatet utstyrt med 2 eller 3 scartkontakter (EXT1 og EXT2 og EXT3) på
baksiden av apparatet.
Merk:
EXT.1 kan håndtere CVBS og RGB, EXT.2 CVBS og Y/C, EXT.3 kan håndtere CVBS og RGB.
Det er best å kople utstyr med RGB utgang til
EXT.1 eller EXT.3 idet RGB gir en bedre bildekvalitet.
Om din opptaker er utrustet med EasyLink-funksjonen, skal den medleverte eurokabelen kobles til
EXT.2 for å ha
full nytte av EasyLink-funksjonen.
Opptaker (VCR-DVD+RW)
Antennekablene 1 og 2 tilkobles som vist på tegningen ved
siden av. Bildekvaliteten kan forbedres hvis man også tilkobler en
eurokabel 3.
Hvis videomaskinen din ikke har noen eurotilkopling, kan den
utelukkende tilkoples over en radiobølgekabel. Det vil da være
nødvendig å stille inn testsignalet på videomaskinen og å anvende
det på program nummer 0 eller å lagre testsignalet under et
programnummer mellom 90 og 99, se installasjonshåndboken, s.6.
Se håndboken for opptakeren.
Dekoder og opptaker
En eurokabel 4 kobles til eurokontakten på dekoderen og til den
spesielle eurokontakten på opptakeren.Se også håndboken som
følger med opptakeren. Se Dekoder, s. 8. Du kan også koble din
dekoder direkte til
EXT. 1 eller 2 med en eurokabel.
Annet tilleggsutstyr
(satellittmottaker, dekoder, DVD, spill, osv.)
& Kople til radiobølgekablene 1, 2 og 3 som vist (bare hvis ditt
periferiapparat har en radiobølge inn-/utgang for TV).
Kople til ditt utstyr med en eurokabel 4 eller 5 til en av
eurotilkoplingene
EXT.1, 2 eller 3 for å oppnå bedre billedkvalitet.
é Søk prøvesignalet for tilleggsutstyr på samme måte som for
opptakeren.
Gjør ditt valg i Stilling, Kildemeny, s. 8.
Sidekoplinger
Kameraopptaker og videokamera
& Kople til ditt kamera eller videokamera som vist.
é Monoutstyr kobles til VIDEO 2 og AUDIO L 3. Stereoutstyr
kobles også til
AUDIO R 3.
S- VHS kvalitet fra et S-VHS videokamera oppnås ved å koble
S-VHS kablene til
S-VIDEO inngangen 1 og til AUDIO
inngangene 3.
Advarsel: Ikke ha kabel 1 og 2 tilkoplet samtidig, det kan gi
bildeforstyrrelser!
Hodetelefon
& Kople til stikkontakten i hodetelefonkontakten L som vist.
é Tr ykk på ¬ på fjernkontrollen for å skru av TV-apparatets interne
høyttalere.
Hodetelefoninntaket har en impedans på mellom 8 og 4000 Ohm og er
av 3,5 mm jack-typen.
Velg
Lydstyrke hodetelefon i menyen Lyd for å justere
hodetelefonens lydstyrke.
CABLE
1
4
2
EXT.
2
3
CABLE
1
2
1
EXT.
2
4
5
3
Tilkobling av tilleggsutstyr
A
U
D
IO
VIDEO
S•VIDEO
1 2 3
15
16
Tr ykk på v til betegnelsen EXT1, EXT2, EXT3* eller SIDE vises på skjermen, alt etter som hvor
utstyret er tilkoblet.
OBS: Det meste av utstyret (dekoder, videomaskin...) sørger selv for omstillingen.
* Kun tilgjengelig på enkelte modeller.
For å velge tilkoblet tilleggsutstyr
Opptaker eller DVD med EasyLink
Opptakeren (VCR eller DVD+RW) eller DVD-
en kan styres via Opptaker- eller DVD-menyen
på skjermen.
& Tr ykk på MENU-tasten på fjernkontrollen.
é Velg Opptaker- eller DVD-menyen med
markøren opp/ned.
Tr ykk på markør venstre/høyre, opp/ned for å
velge en av funksjonene Opptaker eller DVD.
Tasten ® for opptak kan styres i TV-modus.
Hvis din EasyLink-Opptaker har system-standby-
funksjon, vil både TV-apparatet og Opptakeren bli
satt på standby når du trykker på B-tasten i 3
sekunder.
Òpπ † ® Ï
Rwd Play Stop Play Ffw Rec Eject
Opptaker
Òp π Ï
Prev. Play Stop Play Next Eject
DVD
& Kobl audio-kablene til audio-inngangen på
forsterkeren og til
AUDIO L og R på baksiden
av TV-apparatet.
é Utgangsvolumet kontrolleres ved hjelp av
volumkontrollen på forsterkeren.
Merk: Slå av TV-apparatet og din lydforsterker før
du kopler dem til. Sett lydforsterkeren på minimum.
AUDIO
Stereo-forsterker og to ekstra høyttalere front
17
Audio- og videoutstyret-taster
Denne system-fjernkontrollen styrer følgende Philips utstyr:TV,VCR, DVD, SAT
(RC5),AMP (+TUNER), CD.
Tr ykk på
Select-tasten for å se et av utstyrene som vises på skjermen. Det er mulig
å velge et annet utstyr ved et enkelt trykk.Trykk flere ganger innen 2 sekunder.
Lysdioden vil blinke langsomt for å markere utstyret.
Tr ykk på en av-tastene på fjernkontrollen for å bruke periferiapparatet.
For å komme tilbake til TV modusen, trykker du på
Select mens lysdioden blinker.
Hvis du ikke foretar noen ny handling innen 60 sekunder, vil fjernkontrollen gå
tilbake til TV modus.
Merk: Når
Select-tasten trykkes inn og holdes inne i mer enn 2 sekunder, overføres
RC5/RC6 velg system-kommandoen.
B
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
b
i
0
h
q
Select
VCR DVD SAT AMP CD
MENU
OK
123
456
789
0
Ò
®
‡π
Active Control
S
®
®
®
®
æ
B for å skifte til standby
S for pause (
DVD, CD, VCR)
® for opptak,
Ò for tilbakespoling (
VCR, CD);
søking nedover (
DVD, AMP)
for stopp,
π for avspilling,
for hurtig fremspoling
(
VCR, CD);
for søking oppover
(
DVD, AMP)
æ for å velge språk til teksting
(
DVD);
RDS-nytt /TA (
AMP);
for å skifte avspilling (CD)
b for å velge en
DVD-tittel;
RDS display (
AMP);
info på skjermen (CD)
i vise informasjon
MENU for å slå menyen på eller av
-P+ for valg av kapittel, stasjon, spor
0-9 inntasting av sifre,
0 båndindeks (
VCR),
velge et DVD-kapittel,
velge en frekvens (
AMP)
U VCR-timer
Q surround på/av (
AMP, CD)
markør opp/ned
for å velge neste eller forrige plate
(
CD)
markør venstre/høyre
for å velge forrige eller neste spor
(
CD)
for søking nedover/oppover
(
AMP)
Opptak med opptaker som har EasyLink
I TV-stilling er det mulig å starte et direkte opptak av programmet som du rer på
TV-skjermen.
Fortsett å trykke på ® opptak-tasten på fjernkontrollen i mer enn 2 sekunder.
Merk: Dersom du bytter ut programnummerne på TV-apparatet, har dette ingen som helst
innflytelse på opptaket! Mens du tar opp et program fra et periferiapparat koplet til EXT.1,
EXT.3 eller SIDE, er det ikke mulig å velge et annet TV program på skjerme.
I tillegg kan DVD, SAT og CD indikatorene programmeres for styring av DVD-R,
SAT (RC6), CD-R isteden.
& Tr ykk Select knappen gjentatte ganger inntill ingen LED lyser.
é For å programmere DVD-R,trykk OK knappen + siffer 2.
For å programmere
SAT (RC6),trykk OK knappen + siffer 4.
For å programmere
CD-R,trykk OK knappen + siffer 6.
Fra nå av, når en av (DVD, SAT, CD) indikatorene velges, vil fjernkontrollen styre
den respektive DVD-R, SAT (RC6) eller CD-R.
Bemerk: For å tilbakestille til fabrikkinnstillingene, ta enten ut batteriene i noen
minutter, eller trykk inn
OK knappen + siffer 1 (DVD modus); eller + siffer 3 (SAT-
RC5) eller + siffer 5 (CD modus).
18
Tips
Rengjøring av Ikke berør, trykk, gni eller slå på skjermen med noe hardt idet dette lett kan
skjermen ødelegge eller skade skjermen permanent. Og vennligst ikke benytt støvkluter med
kjemiske rengjøringsmidler. Ikke berør skjermen med bare fingre eller fet klut
(kosemetikk kan også være skadelig for skjermen). Kople fra TVen før rengjøring.
Når overflaten blir støvete, vennligst tørk forsiktig med en absorberende
bomullsklut eller andre myke stoffer som pusseskinn. Ikke bruk aceton, toluene
eller alkohol fordi de kan forårsake kjemisk skade. Bruk ikke flytende
rengjøringsmiddel eller rensespray.Tørk vekk spytt eller vanndråper så raskt som
mulig. Lang kontaktttid med skjermen vil forårsake forvrengning og fargeutglidning.
Dårlig bilde Har du valgt korrekt TV system i menyen for manuell installasjon?
Er TV-apparatet eller husantennen plassert for nær høyttalerne, ujordet
audioutstyr, neonlys e.l.?
Fjell eller høye bygninger kan forårsake dobbeltbilder eller skygger. Noen ganger
kan bildekvaliteten forbedres ved å forandre retningen på uteantennen.
Er bildet eller tekst-TV ugjenkjennelig? Kontroller om det er tastet inn riktig
frekvens. Se Installasjon, s. 6.
Er lysstyrke, skarphet og kontrast feil innstilt? Velg Fabrikkinnst. i Stilling,
Generelt-menyen, se s. 7
Dårlig bildekvalitet kan forekomme dersom et påslått S-VHS kamera eller
kamera er tilkoblet inngangen på apparatets høyre side samtidig som en annen
kilde er koblet til
EXT1, 2 eller 3. Dersom dette er tilfelle, skru av en av de
andre kildene.
Ikke bilde Er antennen ordentlig tilkoblet?
Sitter støpslene godt fast i antenneinntaket?
Er antennekabelen intakt og har den riktige støpsler?
Ikke lyd Ingen lyd fra noen som helst stasjon? Kontroller at lydstyrken ikke står i laveste
stilling.
Blir lyden avbrutt med dempe-tasten ¬?
Ikke funnet noen Slå én gang TV-apparatet av og på igjen.
løsning for ditt Forsøk aldri å reparere et defekt TV-apparat på egen hånd.
billed- eller Spør forhandleren eller ring en TV-reparatør ved tvilstilfeller.
lydproblem?
Fjernkontroll
Hvis TV apparatet ikke lenger reagerer på fjernkontrollsignalene, kan årsaken
være utladede batterier eller at det er valgt en gal stilling (for TV eller annet
tilkoplet utstyr, se side 3).
MENU-tasten eller -/+ tasten oven på apparatet kan fortsatt brukes.
Meny Har man valgt feil meny? Trykk på MENU tast en gang til for å forlate menyen.
Ventestilling TV-apparatet forbruker strøm mens det er i ventestilling. Strømforbruk er en av
årsakene til forurensing av luft og vann.
Strømforbruk: 1 W.
1
Innehåll
Förberedelser .................................................................................. 2
Tangenterna på TV:ns ovansida ................................................... 2
Fjärrkontroll ................................................................................. 3-4
Användning av menyn .................................................................... 5
Välj språkmeny och land ............................................................... 5
Lagra TV-stationer .......................................................................... 6
Automatisk installation .....................................................6
Manuell installation ......................................................... 6
Lagra programnamn ......................................................... 6
Omfördela programlista ................................................. 7
Välj egna favoritkanaler ................................................... 7
Anpassa uppsättning ...................................................................... 7
Allmänt ............................................................................ 7-8
Källa ..................................................................................... 8
Dekoder ............................................................................. 8
Demo ............................................................................................... 9
Installation
TV meny
Bild meny ...................................................................... 9-10
Ljud meny ........................................................................ 10
Egenskaper meny ........................................................... 11
Text-TV Guide .............................................................................. 12
Text-TV ..................................................................................... 13-14
Anslutning av extrautrustning
Anslutning och val av extrautrustning ............................... 15-16
Audio- och videoapparater-knappen ....................................... 17
Tips ................................................................................................ 18
Användning
EasyLink-funktionerna är grundade på principen “kontroll med en
tangent”. Det innebär att en rad funktionar utförs samtidigt i både
TV:n och t. ex. videobandspelaren om båda två är utrustade med
EasyLink och är hopkopplade med eurokabeln som levereras med
videobandspelaren.
R Anvisningar för
slutanvändning
Philips lägger ner mycket energi på
att skapa en miljövänlig produktion
inom gröna områden.. Din nya TV
innehåller material som kan
återvinnas och användas på nytt.
När apparaten till slut inte används
längre finns det specialföretag som
plockar isär och monterar ned den
kasserade TV-apparaten. Man
inriktar sig på de material som kan
återanvändas och begränsar
mängden material som måste
avyttras till ett minimum. Gör av
med den gamla TV-apparaten i
överensstämmelse med lokala
föreskrifter.
Hjälp?
Om den här bruksanvisningen inte
ger svar på din fråga eller om inte
‘Tips’ löser ditt TV problem, kan du
ringa Philips kundtjänst. Se det
bifogade Världsgaranti häftet.
Innan du ringer är det bra om du
har Modell och Produkt nummer
tillgängligt. Det hittar du på
baksidan av TV-mottagaren eller
på emballaget.
Modell:
Produkt No:
Beroende på kontinuerliga
produktförbättringar kan den här
bruksanvisningen komma att ändras
utan att meddelande lämnas.
SU
2
& Ställ TV:n på ett stabilt underlag.
För att få ventilation ser du till att det blir ett
fritt utrymme runt TV:n på minst 5 cm. Placera
inte TV-mottagaren på en matta eftersom den
kan täppa till ventilationshålen på TV-
mottagarens undersida. För att undvika fel
placera inga föremål ovanpå apparaten. Undvik
värme och direkt solljus, utsätt inte heller
apparaten för direktkontakt med regn eller
vatten.
é Anslut antennkontakten ordentligt i uttaget x
på TV:ns baksida.
Anslut nätkontakten i ett vägguttag med en
växel-spänning på 220V - 240V.
Fjärrkontroll: Stoppa in de 2 batterier som
levererats med (Typ R6-1,5V).
De batterier som levereras innehåller inga
tungmetaller som kvicksilver eller kadmium.
Informera dig själv hur du gör av med dina batterier
efter föreskrifterna på din ort.
( Slå på TVn:Tryck på strömbrytaren A
apparatens framsida. En blå indikator på
apparatens framsida och bildskärmen tänds.
Om TV-mottagaren är i standby läge (röda
indikator), tryck på
+P- eller B-tangenten på
fjärrkontrollen.
Förberedelser
1m
min.
2
Skulle din fjärrkontroll försvinna eller gå sönder kan
du fortfarande ändra på några av standard
inställningarna för bild och ljud med tangenterna på
TV:ns ovansida.
Tr yck
•Tryck på
VOLUME - eller + knappen för att ställa
in ljudstyrkan
PROGRAM - eller + knapparna för att välja TV-
kanaler eller källor.
Tr yck på
MENU-knappen för att öppna huvud-
menyn utan fjärrkontrollen.
Använd
VOLUME - eller + knapparna och PROGRAM -
eller + knapparna för att välja menypunkter enligt
anvisningarna;
MENU-knappen för att bekräfta ditt val.
OBS!
Om menyn aktiverats genom
MENU-knappen överst på
TV:n kan du endast stänga den via
Gå ur.
Gå till
Gå ur och tryck på MENU-knappen.
Tangenterna på TV:ns ovansida
TV
Uppsättn.
Demo
Install
Gå ur
Bild Ljud Egenskap.
MENU PROGRAMVOLUME
3
Betjäning av fjärrkontrollen
OBS! För de flesta knappar gäller att de bara behöver tryckas in en gång för att funktionen ska aktiveras.
Om knappen trycks in en gång till så stängs funktionen av.
Om en knapp rymmer flera möjligheter så visas en lista.Tryck flera gånger för att välja nästa punkt på listan.
Listan försvinner automatiskt efter fyra sekunder eller omedelbart om man trycker på
OK.
B
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
b
w
i
0
h
q
Select
VCR DVD SAT AMP CD
MENU
OK
123
456
789
0
Ò
®
‡π
ACTIVE CTRL
M
a
SMART SMART
ZOOM
S
®
®
®
®
æ
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
1) B Stand-by
Tr yck för att stänga av eller sätta på TV:n.TV:n är avstängd och den röda
indikatorn lyser.
2) VCR DVD SAT AMP CD
Audio- och videoapparater-knappen (s. 17)
3) v Val av extrautrustning (s. 16)
4) ®Ò‡π†
Audio- och videoapparater-knappen (s. 17)
® Direkt Inspelning
Se Inspelning med bandspelare som har EasyLink, s. 17.
5) æTe xt-TV guide (finns endast på vissa modeller) till/från s. 15
Tr yck på
b för att visa programnyckeln för Text-TV på den högra halvan av
bildskärmen.
6) Markör
Med hjälp av de här 4 knapparna kan du flytta i menyerna.
7) OK Tr yck på den här knappen
• för att aktivera ditt val i menyerna;
• för att visa programlistan.
8) S Frys
Frysning av bilden.
9) –VOL+ (Volym)
För att ställa in volymen.
10)¬ För att tysta eller återställa ljudet.
11)0/9 Siffertangenter
För att välja en tv-kanal.
För ett tvåsiffrigt program-nummer ska den andra siffran skrivas in innan
strecket försvinner. För att omedelbart gå över till en ensiffrigt TV-kanal ska
du hålla sifferknappen intrycket lite längre.
12)i Skärm information
Tr yck för att visa information om TV-kanal och program som valts.
Meny/Fjärrkontrollen information
När en menyfunktion är aktiv på skärmen, tryck i för att visa information
om markerad menypunkt.
För information om fjärrkontrollens funktioner tryck in önskad knapp på
fjärrkontrollen medan menyinformationen visas. Knappens normala funktion
utförs inte.
13)h Active control (finns endast på vissa modeller) se s. 10
14)b Två bilder (finns endast på vissa modeller)
& Tr yck på b eller æ knappen.
Tr yck på
b för att visa Text-TV eller Text-TV-guiden på den högra
halvan av bildskärmen.
é • Bild/Text-TV-guide
- Tryck på markörknappen vänster/höger för att välja en tv-kanal.
- Tryck på markörknappen ned för att flytta pucken till den blå bollen i
den vänstra skärmbilden.
- Tryck
+P– för att välja en annan TV-kanal.
• Bild/Text-TV : Se Val av aktiv skärm, s. 13
Tr yck på b-knappen för att stänga av Två bilder.
15)-O Bild- och ljudinställningar
För en serie bild- och ljudinställningar.
Läget Personlig motsvaras av de inställningar man gjort i menyerna.
3
4
Betjäning av fjärrkontrollen
16)x Pixel Plus 2 demo på/Av
I den högra delen kopplas Pixel Plus 2 och Digital Natural Motion på.
17)Ì Cinema Go
Se medföljande separat instruktionshandbok för Cinema Link.
18) Q Surroundläge
Incredible surround
I stereo-ljudläge får Incredible Surround om funktionen är aktiverad, ljudet att
låta som om högtalarna är placerade långt ifrån varandra.
Dolby Virtual surround
Optimal med Dolby surroundsignaler. Gör det möjligt att uppleva effekten av
Dolby Surround Pro Logic, genom att en bakre ljudeffekt återskapas. Se
ljudmenyn, 3D-effekt, s. 10.
OBS! Du kan göra samma val i Ljudmenyn, surroundläge, s. 10.
19)b Te xt-TV (finns endast på vissa modeller)
till/från s. 13
Tr yck på
b för att visa Text-TV på den högra halvan av bildskärmen.
20)U Klocka
Tiden visas på skärmen.
21)MENU: Huvudmeny se s. 5
22)–P+ Program val
För att bläddra igenom de TV-kanaler och källor som lagrats i favoritlistan.
23)0 Smart surf
Med den här knappen kan man snabbt växla mellan 2 och upp till 9 olika TV-
kanaler eller källor. Se Allmänt, Smart surf, s. 7.
Tr yck på
OK-knappen eller vänta tills tiden gått ut för att stänga visningen av
Smart surf.
24)w Zoom till/från
Tr yck på zoom -knappen för att aktivera Zoomfunktionen.
Tr yck in zoom OK-knappen flera gånger för att välja en zoom-
förstoringarna (x1, x4, x9, x16).
Använd markörknappen upp/ned, vänster/höger för att flytta det valda
zoomfönstret över skärmen med markören.
Zoomfönstret återställs efter: val av annan TV-kanal, annat bildformat eller
när ett annat bildformat valts automatiskt.
25) q Bildformat
Tr yck in den här knappen flera gånger eller tryck markörknappen upp/ned för
att välja ett annat bildformat:
Om din TV är i 16:9 format: Auto format, Super zoom, 4:3, Movie expand
14:9, Movie expand 16:9,Textremsor zoom,Wide screen.
Om din TV är i 4:3 format : Auto format, 4:3 eller Pystysupistus.
Välj Auto format så kommer bilden att automatiskt fylla ut TV-skärmen så mycket.
Om det förekommer textremsor i den undre svarta raden så gör Auto format den
texten synlig. Om textremsan endast är delvis synlig, tryck markörknapp upp.
Om sändarens logo visas i hörnet av den övre svarta raden så försvinner logot
från skärmen.
Super zoom tar bort de svarta raderna längs sidorna på 4:3 program men
minimal störning.
I Movie expand 14:9, 16:9, Super zoom eller Textremsor zoom bildformat kan du
välja om du vill ha textremsorna i bild eller inte med markörknappen upp/ned.
Auto format Super zoom 4:3 Movie expand 14:9
Movie expand 16:9 Te xtremsor zoom Wide screen Pystysupistus
B
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
i
0
Select
VCR DVD SAT AMP CD
MENU
OK
123
456
789
0
Ò
®
‡π
S
®
®
®
®
æ
b
w
h
q
ACTIVE CTRL
M
a
SMART SMART
ZOOM
(16
(17
(18
(19
(20
(21
(22
(23
(24
(25
5
Användning av menyerna
& Tr yck in knappen MENU på fjärrkontrollen för att få en
sammanfattning av huvudmenyn. Du kan när som helst lämna
menyn genom att trycka på
MENU knappen igen.
OBS! Om du har anslutit utrustning med Cinema Link, finns fler
menypunkter.
é Flytta markören upp/ner för att välja menyn för TV,
Uppsättning, Demo eller Installation.Använd
markörknapp vänster/höger för att välja
Bild, Ljud eller
Egenskaper.
OBS! Ibland syns inte alla menypunkter på skärmen (anges med
en samling blå kulor).Använd markör ned eller höger för att visa
alla punkter.
Flytta markören åt vänster/höger för att välja menypunkt.
Flytta markören upp/ner igen för att välja den kontrollpunkt
du vill ha eller ställa in.
OBS! Punkter som tillfälligt ej är tillgängliga visas i ljusgrå färg och
kan inte markeras.
TV
Uppsättn.
Demo
Install.
Bild Ljud Egenskap.
Installation
& Tr yck på MENU-knappen på fjärrkontrollen.
é Använd markörknappen ned för att välja Install.
Använd markörknappen höger för att välja Språk.
Följ anvisningarna på bildskärmen.
Använd markörknappen upp/ned för att välja språk och
tryck sedan på
OK-knappen för att bekräfta ditt val.
( Använd markörknappen höger för att välja Land.
§ Välj det land där du befinner dig och tryck på OK
tangenten.
Välj
Andra om inget land är tillämpligt.
è Fortsätt med Installations-menyn.
Install
Språk Land Auto Manuell Namnge Omfördelning Favorit
install. install. program
Installationsmenyn innehåller följande punkter:
EasyLink
Om din videospelare har en EasyLink-funktion överförs språk, land och tillgängliga kanaler automatiskt till
videospelaren under installationen.
Språk
English
.....
Norsk
Install
Land
Österrike
Belgien
Kroatien
Install
Välj språkmeny och land
B
b
++
v
Select
VCR DVD SAT AMP CD
MENU
OK
Ò
®
‡π
S
®
®
®
®
æ
markör för att
välja inställningar
OK knappen för
att aktivera
koppla till/från
huvudmenyn
Tr yck på i-knappen för att
få information om den
markerade menypunkten.
6
& Välj Auto install. i installationsmenyn.
OBS! Alla kanaler måste vara ospärrade för att den
automatiska programmeringen ska fungera. För in
ditt lösenord för att lösgöra alla kanaler. (Se TV,
menyn Egenskaper, Låsfunktion, s. 11.)
é Tr yck på markörknappen ned. Startrutan för
alternativet autoprogrammering visas.
Tr yck på markörknappen höger.
Ett meddelande om att Sökning pågår
framträder och autoprogrammeringens fortgång
visas.
Om ett kabelsystem eller en TV-kanal som sänder
ACI (Automatic Channel Installation) upptäcks,
visas en programlista. Utan ACI-sändning är
kanalerna numrerade efter det språk och det land
som du valt. Du kan använda Omfördelning för att
numrera om dem. Se s. 7.
Det kan hända att kabelföretaget eller TV-kanalen visar
en meny för sändningsval. Utformning och menypunkter
bestäms av kabelföretaget eller TV-kanalen.
Gör ditt val med markörknappen och tryck på
OK-
knappen.
Efter att språk och land ställts in rätt kan man söka efter och spara TV-kanaler på två olika sätt: med
hjälp av automatisk installation eller manuell installation (inställning kanal per kanal).
Välj med markörknapp höger.
Manuell installation
Automatisk installation
TV-kanalerna söks och lagras en åt gången.
Du måste utföra varje steg i menyn Manuell installation.
& Välj Manuell install.i installationsmenyn.
é Tr yck på markörknappen ned.
Följ anvisningarna på bildskärmen.
OBS! Sökning eller direktval av TV-kanal
Om du känner till frekvensen, C- eller S-kanalens nummer, skriv in
frekvensens tre siffror direkt med sifferknapparna 0 till 9 (t.ex. 048).
Tryck på markörknappen ned för att fortsätta.
Upprepa för att söka ytterligare TV-kanaler.
Det är möjligt att ändra på det namn som lagrats
eller att namnge en TV-station som ännu inte är
namngiven. Namnet får ha max 5 bokstäver eller
siffror som gäller för programnumren 0 till 99.
& Välj Namnge i menyn Installation och tryck på
markörknappen ned.
é Välj programnummer.
OBS! Håll markörknappen upp/ned intryckt för att
bläddra genom programlistan och undvika att TV:s
visar varje kanal som passeras.
Tr yck på markörknappen höger. Ett
tangentbord visas på skärmen.Tryck på
markörknappen upp/ned, vänster/höger för att
välja det första tecknet och tryck sedan på
OK.
Upprepa för varje tecken du vill skriva in.
Välj
Avstånd för att skriva in ett mellanslag;
Radera för att ta bort det markerade tecknet i
det namn som skrivits in;
Shift för att visa övre
eller undre tecken på tangentbordet; Special
för att visa specialtecken på tangentbordet.
Tr yck på
OK för att bekräfta.
Tr yck in markörknappen till vänster upprepade
gånger när du är klar med namnet på den valda
kanalen eller extrautrustningen.
( Välj ett annat programnummer och upprepa
steg
till .
Namnge
® Avstånd ® Radera
ABCDEFG 123
HIJKLMN 456
OPQRSTU 789
VWXYZ 0
® Shift ® Special
Namnge
Install
VCR1
BBC1
BBC2
CNN
TVE
.....
Auto install.
Install Start
Install
Manuell install.
Install
Val
System
Program
Sökning
Fininställning
Lagring
Lagra TV-stationer
7
Arbeta om programöversikten
Allt efter din egen smak kan du ändra på
ordningsföljden för de TV-stationer som lagrats.
& Välj Omfördelning i menyn Installation och
tryck på
OK.
é Följ anvisningarna på bildskärmen.
Välj favoritprogram
& Välj Favoritprogram i menyn Installation.
é Välj programnummer med markörknappen ned.
Välj Ja eller Nej med markörknappen
höger/vänster.
Upprepa é t.o.m. för varje TV-kanal eller
extra-utrustning som du vill ändra till en
favoritkanal eller icke-favoritkanal eller extra
anslutna apparaterna.
Uppsättning
Uppsättningsmenyn innehåller punkter för inställning av TV-
mottagarens funktioner och egenskaper, hanterbarhet och
eventuella yttre enheter som du har anslutit.
I menyn
Allmänt kan du ändra diverse inställningar som antas
ändras mer sällan än andra inställningar.
I menyn
Källa kan du välja en källa.
I menyn Dekoder kan du välja ett eller flera programnummer
som denna utrustnings programnummer.
Tr yck på i-knappen på fjärrkontrollen för att få
information om den markerade menypunkten.
Allmänt Källa Dekoder
Meny bakgrund
Smart surf
Fabriksinställning
Justera lutning
OSD
Programtitel
Text-TV 2.5
Auto surround
Ställ in/Ändra kod
Uppsättn.
Smart surf
& Välj Smart surf.
é Med markörknappen höger/vänster, välj:
2 program om du vill att 0-knappen ska
växla mellan den nuvarande och den
föregående kanalen,
9 program om du vill att 0-knappen ska ge
en lista med upp till nio kanaler som du kan
välja mellan,
För att lägga till/ta bort en ny kanal eller
källa:
Gå till den kanal eller källa som du vill lägga till
eller ta bort.Tryck på 0-knappen och tryck
på markörknappen höger för att lägga till eller
ta bort.
OBS! Om det redan finns nio kanaler/källor på
listan så kommer den som befinner sig längst ned
på listan att försvinna.
Fabriksinställning
Härigenom återställs bild- och
ljudinställningarna till sina fabriksinställda
värden, men behålls kanalinstallationerna.
OSD (On Screen Display)
Se Betjäning av fjärrkontrollen, s. 3, i om
skärminformation.
& Välj OSD.
é Välj Normal för att aktivera kontinuerlig
visning av programnummer och förlängd visning
av TV-kanal och programinformation på
bildskärmen.
Minimum för att aktivera visning
av reducerad kanalinformation.
OBS! Om Textremsor är tillkopplade, se Egenskaper,
s. 11, är det inte möjligt att få en kontinuerlig
visning av programnumret.
Te xt-TV 2.5
Vissa sändare erbjuder möjligheten att se fler
färger, andra bakgrundsfärger och trevligare
bilder på Text-TV-sidorna.
& Välj Te xt-TV 2.5.
é Tr yck på markörknappen höger för att välja
Te xt-TV 2.5 Till för att använda den
egenskapen.
Tr yck på markörknappen höger igen för att
välja
Te xt-TV 2.5 Från om du vill ha kvar den
mer neutrala layouten för Text-TV. Det val som
gjorts gäller för alla kanaler som sänder Text-
TV 2.5.
OBS! Det kan ta några sekunder innan Text-TV-
sändaren kopplar över till Text-TV 2.5.
Allmänt
Källa
I den här menyn kan du välja den extrautrustning
som anslutits till en av de externa ingångarna.
& Tr yck markörknappen höger för att gå in på
listan över olika navn av extrautrustning som
finns tillgänglig för den valda ingången.
é Välj apparat med markörknappen upp/ned.
När källan en gång valts, t.ex. DVD, så kommer den
källan att väljas automatiskt när fjärrkontrollen är i
DVD-läge, se s. 3, och du trycker på v-knappen
på fjärrkontrollen.
8
Auto Surround
Ibland kan TV-kanaler sända speciella
identifieringssignaler för Surround-ljud kodade
program.
TV:n kopplas automatiskt till bästa surround-
ljudläge när
Auto Surround är Till.
Ställ in/ändra kod
Låsfunktionen (se TV, Egenskaper, s. 11 gör det
möjligt att hindra barn från att titta på vissa
program. För att titta på spärrade program
måste man föra in en tillträdeskod.
Under menypunkten Ställ in/Ändra kod kan du
ange eller ändra ett personligt lösenord (PIN).
& Välj Ställ in/ändra kod.
é Om det inte finns något lösenord än så står
menypunkten inställd på
Ställ in kod.
Om ett lösenord redan har angivits så står
menypunkten inställd på
Ändra kod. Följ
anvisningarna på skärmen.
Viktigt: Om du har glömt lösenordet !
& Välj Ändra kod i menyn Allmänt och tryck på
OK.
é Tr yck på markörknappen högere och skriv in
den högst gällande koden 8-8-8-8.
Tr yck på markörknappen igen och ange en ny
personlig fyrsiffrig kod. Det tidigare lösenordet
raderas och det nya lösenordet lagras.
Om du anslutit en dekoder/avkodare (se s. 15) kan
du välja ett eller flera programnummer som denna
utrustnings programnummer.
& Välj Dekoder med markörknappen höger.
é Välj Program.
Välj det programnummer där du lagrat det
program som kommer från din dekoder.
Välj Status.
Välj den ingång som använts för att ansluta
din dekoder:
Ingen, EXT1 eller EXT2.
Välj
Ingen om du inte vill att det valda
programnumret ska aktiveras som
programnummer för dekodern.
OBS! Välj
EXT2 när avkodaren är ansluten till din
EasyLink videospelare.
Dekoder
Dekoder
Program
Status
Uppsättn.
Källa
EXT1
EXT2
EXT3
SIDE
Uppsättn.
9
& Använd markörknappen höger för att välja
Bild.
é Välj menypunkter i Bildmenyn med
markörknappen upp/ned.
Justera inställningarna med markörknappen
vänster/höger eller gå in på listan med
delmenypunkter med markörknappen höger.
Välj en punkt på delmenyn med
markörknappen upp/ned.
OBS! För att ta bort menybakgrunden innan
bildinställningarna justeras, se Anpassa
uppsättningen, Allmänt, s. 7.
Smart bild
Välj
Smart bild för att visa en lista med
fördefinierade bildinställningar, vilka var och en
motsvarar specifika fabriksinställningar.
Personligt avser det personliga valet av
bildinställning i bildmenyn.
Digitala val
Pixel Plus 2 är den mest idealiska inställningen,
fördubblar den horisontella upplösningen och
ökar antalet rader med 33%.
Om du upplever gloriaeffekter i bilden kan du
prova med att välja Movie Plus. Man kan,
beroende på egna preferenser, i stället välja
Dubbla Linjer eller 100 Hz Digital Scan.
OBS! Om 60 Hz NTSC-material används, ändras
optionerna till Pixel Plus 2, Movie Plus eller
Progressiv, progressiv skanning utan
rörelsekompensation.
TV meny
Tr yck på knappen MENU på fjärrkontrollen för att få en sammanfattning av huvudmenyn.
Tr yck på i-knappen på fjärrkontrollen för att få information om den markerade
menypunkten.
Bild Ljud Egenskap.
Smart bild
Kontrast
Ljusstyrka
Färg
Skärpa
Färgton
Digitala val
Dynamisk kontrast
DNR
Färgförbättring
(Färgbalans)
Bildformat
TV
Bildmeny
Demo
På menyn Demo kan du demonstrera TV:ns
egenskaper separat eller kontinuerligt.
Om
Auto demo har valts så kommer alla
egenskaper automatiskt att demonstreras efter
varandra.Tryck på en av markörknapparna för
stoppa Auto Demo.
Om en av egenskaperna har valts så kommer
demonstrationen av den egenskapen att visas
endast en gång tills den aktiveras igen och menyn
Demo försvinner.
OBS! Demoläge ingår inte i den automatiska sekvensen
och kan endast aktiveras separat.
Auto demo
......
Demoläge - Digitala val
- Ljussensor
- Kamfilter
TV
Uppsättn.
Demo
Install.
10
& Tr yck på markörknappen höger för att välja Ljud.
é Välj menypunkterna i Ljudmenyn med markörknappen upp/ned
och ändra inställningarna med markörknappen vänster/höger.
Kom ihåg att inställningarna ligger på mellannivå när visaren
befinner sig i mitten.
Smart ljud
Välj
Smart ljud för att visa en lista med fördefinierade
bildinställningar, vilka var och en motsvarar specifika
fabriksinställningar av Diskant och Bas.
Personligt avser det personliga valet av ljudinställning i
ljudmenyn.
OBS:
-Vissa menypunkter är endast tillgängliga vid en Cinema Link-
konfiguration och om Cinema Link är aktiverat. Andra styrs av
ljudmottagaren i stället för av TV:n. Se det separat levererade Cinema
Link-häftet.
-
Språk X är endast tillgängligt med dual sound-sändning.
-
Mono/Stereo kan endast väljas vid analog stereosändning.
-
Nicam/Analog kan endast väljas vid Nicam-sändning.
Ljud
Smart ljud
Equaliser
Volym
Balanse
(Loudness)
Ljudstyrka hörlür
Surroundläge
(Språk I-II)
(Mono/Stereo)
(Nicam/Analogt)
(3D effekt)
AVL
Delta volym
TV
Ljud-menyn
Active Control
TV:n mäter och korrigerar kontinuerligt alla inkommande signaler
för att ge bästa möjliga bildkvalitet.
& Tr yck på h-knappen på fjärrkontrollen.
é Menyn Active Control visas.
Tr yck markörknappen upp/ned för att välja Active Control-värde
Från, Minimum, Medium (rekommenderas) eller Maximum.
Bildinställningarna optimeras kontinuerligt och automatiskt,
vilket visas genom staplar. Menypunkterna kan inte väljas.
Tr yck markörknapp höger för att välja Smart bild.
( Tr yck markörknappen upp/ned för att välja en av de
fördefinierade bildinställningarna.
§ Tr yck markörknappen höger för att välja Aktiv display.
è Tr yck markörknappen upp/ned för att välja Visa staplar, en av
demovisningarna av Två bilder eller
Från.
Om du valt Dynamisk kontrast, Pixel Plus 2, DNR (Digital Noise
Reduction) eller Digital Natural Motion, delas TV-rutan in i två
delar: i den vänstra delen kopplas den valda
bildkvalitetsinställningen från, i den hägra kopplas den till.
! Tr yck på h-knappen igen för att stänga av menyn Active
Control.
11
Program
Tr yck på
OK-knappen för att övergå till
markerad TV-kanal eller extrautrustning.
Välj textremsor
Sidan för textremsor måste lagras för varje TV-
kanal:
Aktivera Text-TV och välj rätt textsida. Slå av
Text-TV.
Te xtremsor Till visar dem automatiskt på de
valda TV-kanalerna om textremsor sänds ut. En
symbol kommer att ange att läget är aktivt.
Välj
På vid tystat ljud om du vill att texten
skall visas automatiskt om ljudet tillfälligt har
avbrutits med ¬-knappen på fjärrkontrollen.
Låsfunktion
& Välj Låsfunktion.
é Tr yck på markörknappen höger för att öppna
menyn för Låsfunktionen.Du uppmanas att föra
in ditt lösenord. Skriv in till tillträdeskod.
OBS! Du måste skriva in ditt lösenord varje gång du
lämnar låsfunktionsmenyn.
Viktigt: du har glömt ditt lösenord !
Se s. 8.
Välj en av menypunkterna i Låsfunktionsmenyn:
Lås om du vill spärra alla kanaler och all
extrautrustning.
Pers. lås och tryck markörknappen höger.
Välj:
-
Lås efter om du vill spärra alla program
efter en viss tidpunkt och framåt.Tryck på
markörknappen höger för att skriva in
tidpunkten med markörknappen upp/ ned
och höger.Tryck på
OK knappen för att
bekräfta.
-
Efter program om du vill spärra
programmen från en viss TV-kanal eller
extrautrustningl;
Välj
Lås upp för att låsa upp alla spärrade
kanaler och extrautrustningar på en gång.
Timer
& Välj Timer.
é Välj Till med markörknappen höger.
Tr yck på markörknappen höger igen för att
öppna kanallistan.
Välj den TV-kanal eller extrautrustning som du
vill gå över till vid en viss tidpunkt ett visst
datum.
( Tr yck på markörknappen höger igen för att
välja veckodag eller Daglig.
§ Tr yck på markörknappen höger igen för att
skriva in tidpunkten med sifferknapparna eller
med markörknappen upp/ned och tryck på
OK
knappen för att aktivera.
è Tr yck på MENU knappen för att ta bort
menyen.
OBS! Tryck i-knappen för att kontrollera dina
tidsinställningar.
Zoom
& Välj Zoom med markörknapp ned och tryck på
OK-knappen.
é Tr yck på OK-knappen för att välja en för-
storingsgrad för inzoomningen (x1, x4, x9, x16).
Dessutom kan du växla det valda zoomfönstret
över bildrutan med markörknapparna upp/ned,
vänster/höger.
Tr yck på MENU knappen för att stänga av
zoomfunktionen.
Egenskapermeny
Features
Program
Textremsor
Insomningstimer
Låsfunktion
Timer
Zoom
TV
Från
Till
På vid tystat ljud
& Tr yck på markörknappen höger för att välja
Egenskaper.
é Välj menypunkterna i menyn Egenskaper med
markörknappen upp/ned och ändra inställningarna
med markörknappen vänster/höger.
Låsfunktion
Lås
Pers. lås
Lås upp
Lås efter
Efter program
VCR1
BBC2
CNN
TVE
π.....
Söndag
Måndag
.......
Daglig
15:45
Timer
Från
Till
12
Te xt-TV guide
& Tr yck på æ knappen.
é Välj en TV-kanal med markörknappen upp/ner och tryck på OK.
Flytta up markören överst på kanallistan där namnet på den valda TV-kanalen visas igen.
Tr yck markörknappen höger för att placera pucken över valcirkeln.
( I text-TV:s innehållsförteckning kan du leta efter sidan med programtablån för samma dag eller nästa
dag.
§ Skriv in sidonumret för programtablån med sifferknapparna.Tryck på markörknapp höger två gånger
för att flytta pucken åt höger och på det sättet välja en av delsidorna om det finns sådana.
Om den valda programtablåsidan uppfyller VPT-kraven,TV :n kommer att minnas det senast valda
sidnumret i text-TV för den kanal som innehåller programinformation och anger vilket program som
börjar vid vilken tidpunkt.
Varje gång du trycker på æ-knappen kommer den valda TV-kanalens text-TV-sida med programtablå att
finnas tillgänglig.
OBS! Sändaren bär ansvaret för informationens innehåll.
Basfunktioner
Tr yck på en av de grå, röda, gröna, gula eller blå knapparna för att aktivera en text-TV guide funktion.
Knapparna visas i grått om funktionen inte är tillgänglig.
Översikt : den här menyn ger en lista över program som markerats för påminnelse, som skall spelas in
och som låsts. Den här menyn kan användas för att ändra eller flytta markerade program.
Inspelning: för programmering av inspelning med bandspelaren (om den ä utrustad med NEXTVIEWLink-
funktion och är ansluten till
EXT.2).
Påminn: startar TV:n automatiskt om den befinner sig i standby-läge eller stänger av ett program som
sänds ut genom att visa ett meddelande om TV:n är påslagen.
Lås: låser vissa program för att hindra inspelning eller visning.
För funktionerna Inspelning, Påminn och Lås, visas en liten meny i vilken du kan välja interval: en gång,
daglig eller veckovis eller radera tidigare gjord inställning för inspelning, påminnelse eller programlås.
Intervallen är standardinställd på En gång.Tryck på
OK-knappen för att bekräfta.
Titta: för att titta på valt program som sänds just då.
TV-kanaler som sänder text-TV sänder även en sida med dagens programnyckel.
Om den valda programtablåsidan uppfyller VPT-kraven, är det möjligt att spela in, påminna, titta på eller
låsa program.
Övers. Inspel. Påminn Titta Lås
BBC1
BBC2
ITV
CH4
CH5
sida kula
val kula
kanallistan
Mon 05 Feb 16.35
100 1
BBC CEEFAX
LIONS RECORD ANOTHER WIN 430
Index 100 News 300
BBC Info 110 Headlines 305
Children 120 Weather 400
Cookery 150 Sports 415
Education 200 Radio 500
delsidor
scroll kula
13
Hur Text-TV kopplas till och från
Tr yck på b för att slå på Text-TV.
Att välja en Text-TV-sida
- Skriv in önskat sidnummer med sifferknapparna
eller med markörknapparna upp/ned,
vänster/höger eller med -P+ knappen.
- Välj önskat ämnesområde med färgtangenterna
enligt färgerna för alternativen i rutans nedre
del.
Föregående text-TV-sida
(Endast möjligt då det inte finns någon lista
tillgänglig med favoritsidor i text-TV. Se s. 14.)
Tr yck på 0 knappen.
Välja innehållsförteckning för text-TV
Tr yck på den grå tangenten för visning av
huvudindex (vanligen sida 100).
Endast för T.O.P. text-tv-sändningar:
Tr yck på i. En T.O.P.-översikt över de ämnen
som finns i text-TV visas.
Välj med styrtangenterna upp/ned, höger/
vänster önskat ämne och tryck på
OK knappen.
Alla TV-stationer sänder inte ut T.O.P.text-TV.
Att välja delsidor
Om den valda text-TV-sidan består av flera
delsidor, visas en lista med tillgängliga delsidor
på skärmen.
Tr yck markören vänster eller höger för att välja
nästa eller föregående delsida.
Förstora text-TV-sida
Tr yck upprepade gånger på q för att visa den
övre text-TV-delen, den undre text-TV-delen
och sedan återgå till normal storlek på text-TV-
sidan. När text-TV-sidan är förstorad kan du
bläddra igenom texten, rad per rad, med
markörknappen upp/ned.
Bild/Text-TV
& Tr yck på b-knappen.Tryck på b-knappen
för att visa Text-TV på den högra halvan av
bildskärmen.
é Använd markörknappen för för att välja en tv-
kanal.
Tr yck på b-knappen för att stänga av Två
bilder.
Val av aktiv skärm
I Två bilder bild/text-TV (b-knappen), skriv in
önskat sidnummer med
-P+ knappen, tryck
sedan på
MENU-knappen, välj sedan den högra
bilden (med den övre blå cirkeln).
Nu går det att välja komprimerad eller full bild
av bild/text-TV med q knappen.
Hypertext
Med hypertext kan du välja och söka efter
sidor som innehåller ord eller siffror på den
aktuella text-TV-sidan.
& Tr yck på OK-knappen ned för att markera det
första ordet eller numret på sidan.
é Använd markörknappen upp/ned, vänster/höger
för att välja det ord eller nummer du vill söka
efter.
Tr yck på OK-knappen för att bekräfta. Ett
meddelande visas längst ned på skärmen för att
ange att sökning pågår eller att ordet eller
sidan inte har hittats.
Tr yck på markörknappen höger för att lämna
hypertext.
Te xt-TV
De flesta TV-stationer sänder text-tv information. Den här TV:n har ett minne på 1200 sidor som
kommer att lagra de flesta sidor och delsidor som sänds för att minska väntetiden. Efter varje
programändring friskas minnet upp.
LIONS RECORD ANOTHER WIN 430
Index 100 News 300
BBC Info 110 Headlines 305
Children 120 Weather 400
Cookery 150 Sports 415
Education 200 Radio 500
Lottery 230 Travel 550
Finance 240 Subtitling 888
Music 280 TV Listings 600
Rød Grønn Gul Blå
102 «03 04 05 06 07 08 09 10 11 12»
BBC CEEFAX 102 Mon 05 Feb 16.35.22
BBC CEEFAX
14
Te xt-TV meny
(endast tillgänglig med Text-TV på hel skärm)
& Tr yck på MENU knappen för att aktivera
menyen.
é Tr yck på markörknappen upp/ned för att välja
menypunkter.
Tr yck på markör höger för att aktivera.
Visa
Visar/döljer information på en sida, till exempel
lösningar på gåtor och spel eller svar på frågor.
Tr yck på markör höger för att aktivera.
Favorit
Du kan skapa en lista med upp till åtta
favoritsidor på Text-TV från olika TV-kanaler.
För att addera en favoritsida till listan:
& Välj en favorit text-TV sida.
é Välj Favorit i Text-TV menyn och tryck på
pilknapp höger för att aktivera listan.
Tr yck pilknapp höger igen för att addera sidan.
Tr yck på MENU knappen för att titta på den
nuvarande sidan.
För att titta på en favoritsida från listan:
Använd 0-knappen i Text-TV läge för att
bläddra genom favoritsidorna på den TV-kanal
du valt.
Anm: enbart sidor från den valda kanalen kan
väljas.
Sökning
Välja ett ord
På det tangentbord som visas på skärmen kan
du skriva in ett ord som du vill söka efter i
Text-TV-sidorna. Det spelar ingen roll om stora
eller små bokstäver har använts.
& Tr yck markör höger för att öppna
tangentbordet.
é Tr yck på markörknappen vänster/höger, upp/
ned för att välja tecken, ord eller funktioner.
Tr yck på OK-knappen för att bekräfta varje
tecken som valts.
Välj Avbryt för att annulera det ord eller
tecken som valts;
Avstånd för att skriva in ett
mellanslage; Radera för att radera det sist
valda tecknet;
Shift för att växla mellan stora
och små bokstäver;
Special för att visa special-
tecken på tangentbordet och tryck på OK.
( Tr yck på markörknappen vänster flera gånger
för att återgå till Text-TV-menyn igen.
Att söka ett ord
& Skriv in ordet på skärmen eller välj ett ord från
historielistan till höger.
é Välj Accept och tryck på OK igen.
Meddelandet
Sökning visas.
För att avbryta sökningen eller söka efter ett
nytt ord, välj
Tang. bord och tryck på OK.
Om ett ord inte kan hittas visas ett
meddelande. Om ordet hittas, markeras det på
text-TV-sidan.Tryck på
OK-knappen för att
fortsätta sökningen.
Växla delsidor (om sådan är tillgänglig)
Gör att delsidorna bläddras igenom
automatiskt.Tryck på markör höger för att
aktivera och avaktivera igen.
Tidsinställd sida
För att visa en viss sida vid en särskild tidpunkt.
& Tr yck på markörknappen höger för att välja Ja
eller Nej.
é Skriv in tidpunkt och sidnummer med
markörknappen eller med sifferknapparna.
OBS! Text-TV behöver nu inte vara aktiverat, men du
måste titta på den TV-kanal som du valt den
aktuella sidan från.
Tr yck på markör vänster för att återgå till TV-
menyn igen.
Språk
Om de visade tecknen på skärmen inte
motsvarar de tecken som används av Text-TV-
sändaren, kan du ändra språkgruppen här.
Välj
Grupp 1 eller 2 med markör höger.
Tr yck på
MENU knappen för att ta bort Text-
TV menyen.
102 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12
TELETEXT
BBC1
Rød Grønn Gul Blå
puck
Avbryt Accept
Avstånd Radera
ABCDEFG 1 2 3
HIJKLMN 4 5 6
OP QRSTU 7 8 9
V W X Y Z 0
Shift Special
WORD
NAME
FOOTBALL
Det finns ett stort utbud av audio- och videoutrustning som kan anslutas till din TV.
Följande anslutningsdiagram visar hur de kan anslutas.
Beroende på modell är TV-apparaten utrustad med 2 eller 3 uttag, EXT1, EXT2 och EXT4, vilka placerats
på apparatens baksida.
Märk:
EXT.1 kan hantera CVBS och RGB, EXT.2 CVBS och Y/C, EXT.3 CVBS och RGB.
Vi rekommenderar att du ansluter yttre enheter som har RGB utsignal till
EXT.1 ellerEXT.3 eftersom RGB ger en
bättre bildkvalitet. Om din videobandspelare har EasyLink funktion, ska du ansluta den medföljande eurokabeln till
EXT.2 för att få full nytta av EasyLink.
Att ansluta extrautrustning
Videobandspelare (
VCR-DVD+RW)
Antennkablarna 1 och 2 ansluts som visas på bilden här
bredvid. En bättre bildkvalitet erhålls om du också ansluter en
eurokabel 3.
Om din spelare inte har ett euro-uttag är den enda möjliga
anslutningen via antennkabeln. Därför behöver du ställa in spelarens
testsignal och ge den programnummer 0 eller spara testsignalen
under ett programnummer mellan 90 och 99, se Manuell installation,
s. 6. Studera handboken till din videobandspelare.
Dekoder och videobandspelare
Anslut eurokabel 4 till eurokontakten på dekodern och till en viss
eurokontakt på videobandspelaren.Titta i handboken som hör till
din bandspelare. Se även Dekoder på s. 8. Du kan också ansluta din
dekoder direkt till
EXT.1 och 2 med en eurokabel.
Annan extra-utrustning
(satellitmottagare, avkodare, DVD, spel, etc)
& Anslut antennkablarna 1, 2 och 3 enligt anvisningarna (endast
om din extrautrustning har in/utgång för TV-antenn).
Anslut din utrustning med eurokabel 4 eller 5 till ett av euro-
uttagen
EXT.1, 2 eller 3 för att få bättre bildkvalitet.
é Sök upp testsignalen på din extrautrustning på samma sätt som du
har gjort för videobandspelaren.
Gör ett val i menyn Uppsättning, Källa, s. 8.
Sidoanslutningar
Kamera och videokamera
& Anslut din kamera eller camcorder enligt anvisningarna.
é Anslut utrustningen till VIDEO 2 och AUDIO L 3 för
monoutrustning.Anslut också
AUDIO R 3 för stereoutrustning.
S-VHS-kvalitet med en S-VHS camcorder erhålles genom att ansluta
S-VHS kablar till
S-VIDEO ingång 1 och AUDIO ingång 3.
Varning:Anslut inte sladd 1 och 2 samtidigt. Det kan orsaka
bildstörningar!
Hörlurar
& Stick in kontakten i hörtelefonuttag L enligt anvisningarna.
é Tr yck på ¬ för att koppla från de interna högtalarna i TV:n.
Uttaget till hörlurarna har en impedans mellan 8 och 4000 Ohm och är
avsett för 3,5 mm teleplugg.
I ljud-menyn väljer du
Ljudstyrka Hörlur för att ställa in ljudstyrka
för hörlurarna.
CABLE
1
4
2
EXT.
2
3
CABLE
1
2
1
EXT.
2
4
5
3
A
U
D
IO
VIDEO
S•VIDEO
1 2 3
15
16
Tr yck på v tills EXT1, EXT2, EXT3* eller SIDE visas på skärmen beroende på var du anslutit din
utrustning, baktill eller på högra sidan av TV:n.
Anmärkning : De flesta enheter gör omkopplingen automatiskt.
* Finns endast på vissa modeller.
Att välja inkopplad extrautrustning
Bandspelare och DVD som har EasyLink
Bandspelaren (VCR eller DVD+RW) eller DVD-
spelaren kan skötas via Recorder- eller DVD-
menyn på skärmen.
& Tr yck på MENU knappen på fjärrkontrollen.
é Välj Recorder eller DVD-meny med
markörknappen upp/ner.
Tr yck på markörknappen vänster/höger,
upp/ner för att välja bandspelar- eller DVD-
funktionen.
Knappen ® för inspelning, kan användas i TV-läge.
Om din EasyLink Bandspelare har system standby-
funktion så ställs både TV:n och bandspelaren i
standby-läge om du trycker in B-knappen i tre
sekunder.
Òpπ † ® Ï
Rwd Play Stop Play Ffw Rec Eject
Recorder
Òp π Ï
Prev. Play Stop Play Next Eject
DVD
& Anslut ljudkablarna till audio-ingången på din
förstärkare och till
AUDIO L och R på TV-
apparatens baksida.
é Utnivån regleras genom förstärkarens
volymkontroll.
OBS! Stäng av TV:n och din radioförstärkare innan
de ansluts. Ställ ljudförstärkarens volym på
minimum.
AUDIO
Stereoförstärkare och två extra främre högtalare
17
Audio- och videoapparater-knappen
Den här systemfjärrkontrollen fungerar med följande Philips produkter:
TV,VCR, DVD, SAT (RC5),AMP (+TUNER), CD.
Tr yck på knappen
Select för att styra någon av den utrustning som anges i
displayen. En annan apparat kan väljas genom att man trycker på
Select flera gånger
inom två sekunder. Lysdioden blinkar då långsamt för att ange apparat.
Tr yck på en av knapparna på fjärrkontrollen för att styra extrautrustningen.
För att återgår till TV-läge, tryck in
Select medan lysdioden blinkar.
Om inget gjorts inom 60 sekunder återgår fjärrkontrollen till TV-läge.
OBS! När
Select-knappen hålls intryckt i över två sekunder skickas systemvalkommandot
för RC5/RC6.
B
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
b
i
0
h
q
Select
VCR DVD SAT AMP CD
MENU
OK
123
456
789
0
Ò
®
‡π
Active Control
S
®
®
®
®
æ
B för att övergå till standby
S för pause (
DVD, CD, VCR)
® för inspelning,
Ò för återspolning (
VCR, CD);
sökning nedå (
DVD, AMP)
för stopp,
π för uppspelning,
för framåtspolning (
VCR, CD);
sökning uppåt (DVD, AMP)
æ för att välja ditt val av språk på
textremsor (
DVD);
RDS-nyheter (AMP);
för shuffle play (
CD)
b för att välja en
DVD-titel;
RDS display (AMP);
info på skärmen (
CD)
i visa information
MENU för att koppla menyn till eller
från
-
P+ för kapitel, kanal, spårval
0-9 siffror,
0 bandinnehåll (
VCR),
välj ett
DVD-kapitel,
välj en frekvens (
AMP)
U VCR timer
Q surround till/från (
AMP, CD)
markörknapp upp/ner
för att välja nästa eller föregående
skiva (
CD)
markörknapp vänster/höger
för att välja föregående eller nästa
spår (
CD)
för att söke nedå/uppåt (
AMP)
Inspelning med bandspelare som har EasyLink
Det är möjligt att starta en direkt inspelning av programmet som visas på TV-
skärmen. Fortsätt att trycka in inspelningsknappen ® på fjärrkontrollen i över två
sekunder.
OBS! Byte av programnummer på TV:n stör inte inspelningen!
Vid inspelning av ett program från en extra apparat som är ansluten till EXT. 1, EXT. 3
eller SIDE kan du inte välja ett annat TV-program på skärmen.
DVD, SAT och CD funktionerna kan programmeras för att istället reglera DVD-R,
SAT (RC6), och CD-R.
& Tr yck på Select-knappen flera gånger tills inget LED-tecken lyser.
é Tr yck på OK-knappen + sifferknapp 2 för att programmera DVD-R.
Tr yck på
OK-knappen + sifferknapp 4 för att programmera SAT (RC6).
Tr yck på
OK-knappen + sifferknapp 6 för att programmera CD-R.
Från och med nu kommer fjärrkontrollen att reglera din DVD-R, SAT (RC6)
eller CD-R när något av lägena
DVD, SAT, CD väljs.
Anm: För att återgå till fabriksinställningarna kan du antingen ta ur batterierna under
några minuter, eller trycka på
OK-knappen + sifferknapp 1 (DVD läge); eller +
sifferknapp 3 (SAT-RC5) eller + sifferknapp 5 (CD läge).
18
Tips
Behandling av
Peka, tryck eller sudda inte, eller dra inte över skärmen med något hårt eftersom
skärmen
det permanent kan repa eller förstöra skärmen. Och tänk på att inte putsa med
rengöringsdukar med kemiskt innehåll. Peka inte på skärmen med smutsiga händer
eller feta dukar (viss kosmetika kan ge skador på skärmen). Dra ur TV’ns nätsladd
innan du börjar rengöra skärmen. När ytan börjar bli smutsig kan du försiktigt
rengöra den med en absorberande bomulsduk eller annat mjukt material.Använd
inte aceton eller alkohol eftersom det kan skada skärmen.Använd inte flytande
rengöringsmedel eller rengörningmedel med aerosol.Torka bort saliv eller
vattendroppar så snart som möjligt. Sitter detta kvar under en längre tid kan det
förorsaka deformation och färgförändringar.
Dålig bild
Har du valt rätt TV-system i den manuella installationsmenyn?
Står din TV eller husets antenn för nära högtalare, ojordad audioanläggning,
neonbelysning el. dyl.?
Berg och höga byggnader kan orsaka dubbel bild eller spökbilder. Ibland kan man
förbättra bildkvalitén genom att ändra den antennens riktning.
Är bild eller text-TV oigenkännliga? Kontrollera att du matat in rätt frekvens.
Studera avsnitt Installation på sida 6.
Är ljusstyrka, skärpa och kontrast riktigt inställda? Välj Fabriksinställning i
uppsättningsmenyn,Allmännt, sid. 7.
Ibland kan dålig bildkvalitet orsakas av en aktiverad S-VHS kamera eller
camcorder som anslutits till TV:ns högra sida och när någon annan extra-
utrustning anslutits till
EXT. 1
,
2
eller
3
samtidigt. Då får man stänga av extra-
utrustningen.
Ingen bild
Är antennen riktigt kopplad?
Sitter kontakterna ordentligt i antennuttaget?
Är antennkabeln i bra skick och har den rätt kontakter?
Ingen ljud
Inget ljud på någon kanal? Kontrollera om volymen inte står på minimum.
•Avbryts ljudet med knappen ¬?
Ingen lösning
Stäng av TV-apparaten en gång och slå sen på den igen.
hittad för ert bild-
Försök aldrig att själv reparera en defekt TV.
eller ljudproblem?
Kontrollera med din TV-handlare eller kontakta en TV-reparatör.
Fjärrkontroll
• Om din TV inte längre svarar på fjärrkontrollen kan batterierna vara slut eller så
kan fel läge (TV eller annan yttre enhet, se sid. 3) vara valt.
• Du kan fortfarande använda
MENU
och -/+ knappen på TV:ns övansida.
Meny
Har du valt fel meny? Tryck på
MENU
knapp på nytt för att gå ur menyn.
Standby
Din TV förbrukar energi i standby-läge. Energiförbrukning är en bidragande orsak
till luft- och vattenföroreningar.
Elförbrukning: 1 W.
1
Sisällys
Alkuvalmistelut ................................................................................ 2
Tv:n päällä olevat painikkeet ........................................................ 2
Kauko-ohjain ................................................................................ 3-4
Menujen käyttö ............................................................................... 5
Menukielen ja maan valitseminen ................................................ 5
Tv-kanavien tallennus muistiin ..................................................... 6
Automaattinen asennus .................................................. 6
Manuaalinen asennus ....................................................... 6
Nimen anto ........................................................................ 6
Ohjelmaluettelon uudelleen järjestely ......................... 7
Mielikanavien valinta ........................................................ 7
Laitteiston asennus ......................................................................... 7
Yleista ................................................................................. 7
Lähde ................................................................................... 8
Dekood ............................................................................... 8
Demo ............................................................................................... 9
Asennus
TV menu
Kuva-menu ................................................................... 9-10
Ääni-menu ....................................................................... 10
Toiminnot-menu ............................................................. 11
Teksti-tv opas ................................................................................ 12
Teksti-tv .................................................................................... 13-14
Oheislaitteiden liittäminen
Laitteiden liittäminen ja valinta ............................................15-16
Audio- ja videolaitteita painikkeet ............................................ 17
Tarkistusluettelo ...................................................................... 18
Käyttö
EasyLink-ominaisuuksien periaate on “yhden painalluksen toiminta”.
Tämä tarkoittaa sitä, että peräkkäiset toimenpiteet tehdään samaan
aikaan sekä televisiossa että kuvanauhurissa, jos kummassakin on
EasyLink-toiminto ja ne on yhdistetty kuvanauhurin mukana
toimitetulla eurojohdolla.
R
Laitteen poistaminen
käytöstä
Philips kiinnittää erityistä huomiota
ympäristöystävälliseen tuotantoon.
Televisiossa on materiaaleja, jotka
voidaan kierrättää ja käyttää
uudelleen. Kun televisio on käytetty
loppuun ja poistetaan käytöstä, osa
materiaaleista voidaan ottaa
talteen ammattitaitoisen liikkeen
toimesta. Näin vähennetään
hävitettävien jätteiden määrää.
Noudata vanhojen televisioiden
hävittämisestä annettuja paikallisia
ohjeita.
Mikä neuvoksi?
Jos käyttöohjeesta ei löydy
vastausta eikä tarkistusluettelokaan
ratkaise ongelmaa, voit soittaa
Philipsin asiakaspalveluun.
Asiakaspalvelun numero löytyy
mukana olevasta 'World-wide
guarantee' takuuvihkosesta.
Ennen kuin soitat, selvitä itsellesi
laitteen tyyppinumero ja
sarjanumero, jotka mainitaan
television takapaneelissa olevassa
arvokilvessä tai pakkauksessa.
Tyyppinumero:
Sarjanumero:
Jatkuvan tuotekehittelyn johdosta
pidätämme käyttöohjeen osalta
oikeuden muutoksiin ilman eri
ilmoitusta.
SF
2
& Aseta televisio tukevalle alustalle.
Jätä joka puolelle television ympärille vähintään
5 cm tyhjää ilmanvaihtoa varten. Älä laita
televisiota maton päälle. Älä laita television
päälle mitään, ettei niistä aiheudu vikoja tai
vaaraa. Suojaa tv kuumuudelta ja
auringonpaisteelta sekä sateelta ja vedeltä.
é Liitä antennipistoke kunnolla television takana
olevaan antenniliitäntään x.
Liitä verkkopistoke pistorasiaan, jonka
verkkojännite on 220V-240V.
Kauko-ohjain: Pane lokeroon mukana olevat
kaksi paristoa (tyyppi R6-1,5V).
Mukana olevat paristot eivät sisällä elohopeaa
eivätkä kadmiumia. Suosittelemme noudatettavaksi
vanhojen paristojen hävittämisestä annettuja
paikallisia ohjeita.
( Television kytkentä: Paina television edessä
olevaa virtakytkintä A.
Television edessä oleva merkkivalo ja kuvaruutu
syttyvät. Jos merkkivalo on punainen, paina
kauko-ohjaimesta painiketta -
P+ tai B.
Alkuvalmistelut
1m
min.
2
Vaikka kauko-ohjain häviäisi tai rikkoutuisi, voit silti
muuttaa joitakin kuvan perusasetuksia tv:n päällä
olevilla painikkeilla.
Paina:
VOLUME - tai + säätää äänenvoimakkuutta
painikkeita
PROGRAM - tai +, kun valitset tv-
kanavia tai ohjelmalähteitä
Painikkeella
MENU voidaan näyttää päämenu ilman
kauko-ohjainta.
Käytä:
painikkeita
VOLUME - tai + sekä PROGRAM -
tai + liikkumiseen valikoissa näytettyyn suuntaan.
vahvista valinta painikkeela m.
Huomaa:
Kun valikot on näytetty television päällä olevalla
painikkeella
MENU, ne saadaan pois vain kohdassa
Pois.
Valitse
Pois ja paina painiketta MENU.
Tv:n päällä olevat painikkeet
TV
Laitt:sto
Esittely
Asenna
Pois
Kuva Ääni Toiminnot
MENU PROGRAMVOLUME
33
Kauko-ohjaimen käyttö
Huomaa: Useimpien painikkeiden kohdalla ensimmäinen painallus kytkee toiminnon.Toinen painallus katkaisee
toiminnon. Kun painikkeella on useampia vaihtoehtoja, näytetään pieni luettelo.Valitse luettelosta seuraava kohta
painamalla painiketta toistuvasti. Luettelo häviää automaattisesti 4 sekunnin kuluttua, tai paina painiketta
OK,
jolloin luettelo häviää heti.
B
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
b
w
i
0
h
q
Select
VCR DVD SAT AMP CD
MENU
OK
123
456
789
0
Ò
®
‡π
ACTIVE CTRL
M
a
SMART SMART
ZOOM
S
®
®
®
®
æ
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
1) B Standby
Painike kytkee ja katkaisee television toiminnan. Laitteen toiminta katkeaa ja
punainen ilmaisin syttyy.
2) VCR DVD SAT AMP CD
Audio- ja videolaitteita painikkeet (s. 17)
3) v Oheislaitteen valinta (s. 16)
4) ®Ò‡π†
Audio- ja videolaitteita painikkeet (s. 17)
® Välitön Tallennus
Ks.Tallentaminen EasyLink-toiminnolla varustetulla kuvanauhurilla, s. 17.
5) æ Teksti-tv-opas (vain joissakin malleissa) kytk./katk s. 12
Painamalla painiketta
b voidaan näyttää Teksti-tv-opas kuvaruudun oikealle
puoliskolle.
6) Kohdistin
Näiden neljän näppäimen avulla voit siirtyä valikoissa.
7) OK Paina tätä painiketta
Aktivoi valintasi menusta
• Ohjelmaluettelon näyttö.
8) S Pys.kuva
Pysäyttää kuvan.
9) –VOL+ (Äänenvoimakkuus)
Säädä äänenvoimakkuus painikkeella - tai +.
10)¬ Katkaisee äänen tilapäisesti ja palauttaa sen.
11)0/9 Numeropainikkeet
Tv-kanavan valinta.
Anna kaksinumeroisten ohjelmanumeroiden toinen numero, ennen kuin viiva
häviää.Voit vaihtaa suoraan yksinumeroiselle tv-kanavalle painamalla
numeropainiketta hieman pidempään.
12)i Kuvaruutunäyttö
Paina lyhyesti, kun haluat näyttää valitun tv-kanavan ohjelma-numeron.
Menu info / Kauko-ohjain info
Kun valikko on kuvaruudussa, voit näyttää tietoa valitusta kohdasta
painamalla painiketta
i. Näytettäessä valikkotietoja voidaan kauko-
ohjaimen toiminnoista saada tietoa, painamalla jotain kauko-ohjaimen
painiketta. Painikkeen varsinainen toiminto ei aktivoidu.
13)h Active control (vain joissakin malleissa) ks s. 10.
14)b Dual screen (vain joissakin malleissa) (Kaksikuvatoiminto)
& Paina painiketta b tai æ.
Painamalla painiketta
b voidaan näyttää teksti-tv kuvaruudun oikealle
puoliskolle.
é • Kuva/Teksti-tv-opas
- Valtise tv-kanava painamalla kohdistinta vasemmalle/oikealle.
- Siirrä vasemmassa kuvassa kiekko sinisen pallon päälle painamalla
kohdistinta alas.
- Valitse toinen tv-kanava painamalla painiketta
+P-.
• Kuva/Teksti-tv: Ks Aktiivinen kuvanvalinta, s. 13.
Katkaise Dual Screen-toiminto painikkeella b.
15)-O Kuvan ja äänen esisäädöt
Tällä näppäimellä saat näkyviin kuvan ja äänen esisäädöt.
Oma Säätö -asetus vastaa valikoissa tekemiäsi valintoja.
4
Kauko-ohjaimen käyttö
16)x Pixel Plus 2-esittelyn
kytkentä/katkaisu
Oikealla puolella Pixel Plus 2 ja Digital Natural Motion on kytketty.
17)Ì Cinema Go: Katso mukana tulevaa erillistä Cinema Link-ohjevihkosta.
18)Q Surround-toiminnon
Incredible surround
Kun valitaan Incredible Surround Kytk. Stereo-toiminnossa, tuntuu kuin
kaiuttimet siirtyisivät kauemmas toisistaan.
Dolby Virtual surround
Parhaimmillaan Dolby surround -signaaleja käytettäessä.Antaa mahdollisuuden
kokea Dolby Surround Pro Logic-äänentoisto takaa tulevien äänien vaikutelman
ansiosta. Katso Äänimenu, 3D-efekti, s. 10.
Huomaa: Saman valinnan voi tehdä Äänimenun kohdassa surround-toiminto, s. 10.
19)b Teksti-tv (vain joissakin malleissa) kytk./katk. s. 13
Painamalla painiketta
b voidaan näyttää teksti-tv kuvaruudun oikealle
puoliskolle.
20)U Kello: Kellonaika näytetään kuvaruutuun.
21)MENU: Päämenu ks. s. 5
22)–P+ Ohjelmien valinta
Suosikkiluetteloon tallennettujen tv-kanavien ja ohjelmalähteiden selaus.
23)0 Smart surf
Tällä painikkeella voidaan helposti vaihdella 2-9 tv-kanavan ja ohjelma-lähteen
välillä. Katso Yleistä, Smart surf, s. 7.
Poista Smart surf näyttö painamalla painiketta ok tai odottamalla ajan
loppumista.
24)w Zoomaus kytk./katk.
Valitse jokin zoomaus-kerroin (x1, x4, x9, x16) painamalla toistuvasti painiketta
zoom OK.
Lisäksi voit siirtää valittua zoomaus-ikkunaa kuvaruudussa käyttämällä
kohdistinta.
Zoomaus-ikkuna palautuu alkuasetukseen aina kun valitaan toinen tv-kanava,
toinen kuvakoko (myös automaattisesti) tai kaksikuvatoiminto.
25) q Kuvaformaatti
Valitse painamalla toistuvasti painiketta:
Jos televisiossa on 16:9-kuvaruutu: Autom. kuvakoko, Superzoomaus, 4:3,
Elok. laaj. 14:9, Elok. laaj. 16:9,Tekstityksen zoomaus tai Laajakuva.
Jos televisiossa on 4:3-kuvaruutu: Autom. kuvakoko, 4:3 tai
Bildkomprimering.
Autom. kuvakoko-toiminto täyttää kuvaruudun mahdollisimman täysin.
Jos tekstitys on alalaidan mustassa palkissa,Autom. kuvakoko saa tekstityksen
näkyviin. Jos tekstitys näkyy vain osittain, paina kohdistinta ylöspäin. Jos
ohjelmakanavan logo näkyy ylälaidan mustan palkin kulmassa, logo häviää
ruudusta.
Superzoomaus poistaa 4:3-kuvakoon mustat sivupalkit vääristäen kuvaa
mahdollisimman vähän.
Kun kuvakooksi on valittu Elok. laaj. 14:9 tai 16:9, Superzoomaus tai Tekstityksen
zoomaus, voit vierittää tekstityksen näkyviin käyttämällä kohdistinta ylös/alas.
Autom. kuvakoko Superzoomaus 4:3 Elok.laaj. 14:9
Elok. laaj. 16:9
Tekstityksen
zoomaus
Laajakuva Bildkomprimering
B
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
i
0
Select
VCR DVD SAT AMP CD
MENU
OK
123
456
789
0
Ò
®
‡π
S
®
®
®
®
æ
b
w
h
q
ACTIVE CTRL
M
a
SMART SMART
ZOOM
(16
(17
(18
(19
(20
(21
(22
(23
(24
(25
5
Menujen käyttö
& Kutsu päämenu painamalla kauko-ohjaimesta painiketta
MENU.Voit milloin tahansa poistaa valikot painamalla
uudelleen
MENU-painiketta.
Huomaa: Jos laite on yhdistetty Cinema Linkin kautta, valikossa
näkyy enemmän kohtia.
é Valitse painamalla kohdistinta ylös/alas kohta TV-,
Laitteisto, Esittely- tai Asennus-menu.Valitse Kuva, Ääni
tai Toiminnot painamalla kohdistinta vasemmalle/oikealle.
Huomaa: Joskus kaikki valikon kohdat eivät näy kuvaruudussa
(näkyy sinisten pallojen rykelmä). Näytä kaikki kohdat painamalla
kohdistinta alas tai oikealle.
Valitse menun kohta painamalla kohdistinta
vasemmalle/oikealle.
Valitse asetus tai säätö painamalla kohdistinta ylös/alas.
Huomaa: Kohdat, joita ei tilapäisesti voi valita tai jotka eivät kuulu
asiaan näytetään vaaleanharmaina eikä niitä voi valita.
TV
Laitt:sto
Esittely
Asenna
Kuva Ääni Toiminnot
Asennus
& Paina kauko-ohjaimesta painiketta MENU.
é Valitse Asenna painamalla kohdistinta alas.
Valitse Kieli painamalla kohdistinta oikealle.
Seuraa kuvaruudun ohjeita.
Valitse kieli painamalla kohdistinta ylös/alas ja vahvista
painamalla painiketta
OK.
( Valitse Maa painamalla kohdistinta oikealle.
§ Valitse maa, jossa parhaillaan olet, ja paina painiketta OK.
Valitse
Muu, jos oikeaa maata ei ole.
è Jatka Asennus-menusta.
Asenna
Kieli Maa Autom. Manuaal. Nimen Uudelleen Mieli-
asennus asennus anto järjest. ohjelmat
Asennusmenu sisältää seuraavat kohdat:
EasyLink
os kuvanauhurissa on EasyLink-toiminto, asennuksen aikana kieli, maa ja saatavilla olevat kanavat lähetetään
automaattisesti kuvanauhuriin.
Kieli
English
....
Suomi
Asenna
Maa
Itävalta
Belgia
Kroatia
Asenna
Menukielen ja Maan valitseminen
B
b
++
v
Select
VCR DVD SAT AMP CD
MENU
OK
Ò
®
‡π
S
®
®
®
®
æ
valitse menun
kohta
valinnan
vahvistus
palaa takaisin tai
poista päämenu
Painamalla painiketta i
saat tietoa valitusta valikon
kohdasta.
6
& Valitse Asennus-menusta kohta Automa.
asennus
.
Huomaa: mikään kanava ei saa olla lukittu
automaattiasennusta käytettäessä. Avaa kanavat
syöttämällä tarvittaessa PIN-koodi. Katso TV,
Ominaisuudet-menu, Lapsilukko, s. 11.)
é Paina kohdistinta alas. Automaattiasennuksen
aloitusilmoitus
Aloita ilmestyy.
Paina kohdistinta oikealle.
Viesti Hakee ilmestyy ja automaattiasennuksen
eteneminen näytetään.
Jos televisio tunnistaa kaapelijärjestelmän tai ACI-
signaalia (Automatic Channel Installation)
lähettävän tv-kanavan, ohjelmaluettelon ilmestyy
kuvaruutuun. Ilman ACI-lähetystä kanavat
numeroidaan kielen ja maan valinnan mukaan.
Käyttämällä Uudelleenjärjestely-toimintoa voit
numeroida ne uudelleen. Katso s. 7.
Kaapeli- tai tv-yhtiö voi näyttää valintavalikon. Sen
ulkonäkö ja sisältö riippuvat kaapeliyhtiöstä tai tv-
yhtiöstä. Valitse painamalla kohdistinta ja paina sitten
painiketta
OK.
Kun kieli ja maa on asetettu oikein, voit nyt hakea ja tallentaa tv-kanavat kahdella eri tavalla:
automaattisesti tai manuaalisesti (viritys kanava kerralla).
Valitse vaihtoehto painamalla kohdistinta oikealle.
Manuaalinen asennus
Automaattinen asennus
Tv-kanavien haku ja tallennus muistiin tehdään kanava kerralla.
Manuaalinen asennus menu on käytävä läpi vaihe vaiheelta.
& Valitse Asennus-menusta kohta Manuaal. asennus.
é Paina kohdistinta alas.
Seuraa kuvaruudun ohjeita.
Huomaa: Haku tai tv-kanavan suora valinta
Jos tiedät taajuuden tai C- tai S-kanavanumeron, voit antaa sen
suoraan numeropainikkeilla 0-9. Jatka painamalla kohdistinta alas.
Toistamalla saman voit hakea lisää tv-kanavia.
Tv-kanavalle muistiin tallennettu nimi voidaan
muuttaa tai jos nimeä ei ole, se voidaan antaa.
Ohjelmanumeroille 0 - 99 voidaan antaa 5 kirjainta
tai numeroa käsittävä nimi.
& Valitse Asennus-menusta Nimen anto ja paina
painiketta OK.
é Valitse ohjelmanumero.
Huomaa: Painamalla jatkuvasti kohdistinta ylös/alas
voit selata ohjelmaluetteloa.
Paina kohdistinta oikealle.
Kuvaruutuun ilmestyy näppäimistö.
Paina kohdistinta oikealle, niin pääset
näppäimistöön.Valitse ensimmäinen merkki
painamalla kohdistinta ylös/alas, vasemmalle/
oikealle ja paina painiketta
OK. Kaikki merkit
valitaan samalla tavalla.
Valitse
Väli, kun haluat sanavälin; Poista, kun
haluat pyyhkiä korostettuna näkyvän merkin;
Vaihto, kun haluat näyttää näppäimistöllä isot
tai pienet kirjaimet;
Erityis, kun haluat
näppäimistön erikoismerkit.Vahvista painamalla
painiketta
OK.
Paina kohdistinta toistuvasti vasemmalle, kun
haluat lopettaa valitun kanavan tai oheislaitteen
nimen antamisen.
( Valitse toinen ohjelmanumero ja toista vaiheet
- .
Nimen anto
® Väli ® Poista
ABCDEFG 123
HIJKLMN 456
OPQRSTU 789
VWXYZ 0
® Vaihto ® Erityis
Nimen anto
Asenna
VCR1
BBC1
BBC2
CNN
TVE
.....
Autom. asennus
Asenna Aloita
Asenna
Manuaal. asennus
Asenna
Valintatapa
Järjestelmä
Ohjelma
Haku
Hienosäätö
Muistiin
Tv-kanavien tallennus muistiin
7
Ohjelmaluettelonuudelleen
järjestely
Voit mielesi mukaan vaihtaa muistissa olevien
tv-kanavien järjestystä.
& Valitse Asennus-menusta Uudelleen järjest. ja
paina painiketta
OK.
é Seuraa kuvaruudun ohjeita.
Mielikanavien valinta
& Valitse Asennus-menusta Mieliohjelmat.
é Valitse ohjelmanumero painamalla kohdistinta
ylös/alas.
Valitse Kyllä tai Ei käyttämällä kohdistinta
vasemmalle/oikealle.
Toista vaiheet é ja jokaisen sellaisen tv-
kanavan tai oheislaitteen kohdalla, jonka haluat
valita suosikiksi tai ei-suosikiksi.
Tv-laitteiston asennus
Laitteisto-menu sisältää kohtia joilla säädetään tv:n toimintojen,
ominaisuuksien, palvelujen ja mahdollisesti liitettyjen
oheislaitteiden adetuksia.
Yleistä-menussa voi muuttaa asetuksia, joita yleensä tarvitsee
tehdä vain satunnaisesti.
Lähde-menussa voi valita ohjelmalähteen.
Lähde-menussa voi määrittää yhden tai useamman
ohjelmanumeron dekooderin ohjelmanumeroksi.
Painamalla kauko-ohjaimesta painiketta i saat tietoa
valitusta valikon kohdasta.
Yleistä Lähde Dekood.
Menun taustaväri
Smart surf
Tehdasasetukset
Kallistusäätö
OSD
Ohjelmanimike
Teksti-tv 2.5
Autom. surround
Aseta/Muuta koodi
Laitt:sto
Smart surf
& Valitse Smart surf.
é Painamalla kohdistinta vasemmalle/oikealle,
valitse
2 ohjelmaa, jos haluat vaihdella painikkeella
0 nykyisen ja edellisen valitun kanavan
välilläl,
9 ohjelmaa, jos haluat painikkeella 0
näkyviin luettelon, jossa on enintään 9
valittavaa kanavaa,
Kanavan tai ohjelmalähteen
lisääminen/poistaminen:
Viritä lisättäväksi haluamasi kanava tai
ohjelmalähde. Paina painiketta 0. Lisää
painamalla kohdistinta oikealle.
Huomaa: Jos luettelossa on jo yhdeksän
kanavaa/ohjelmalähdettä, alimpana oleva
poistetaan.
Tehdasasetukset
Tämä palauttaa kuvan ja äänen asetukset
takaisin tehdasasetuksiksi, mutta säilyttää
kanava-asennukset.
OSD (On Screen Display)
Katso Kauko-ohjaimen käyttö, s. 3, i
Kuvaruutunäyttö.
& Valitse OSD.
é Valitse Normaali kytkee ohjelmanumeron
jatkuvan näytön sekä tv-kanavan ja ohjelman
tietojen laajemman näytön kuvaruudussa.
Minimi kytkee kanavatietojen supistetun
näytön.
Huomaa: Kun tekstitys on kytketty, ks.Toiminnot,
s. 11, ohjelmanumeron jatkuva näyttö ei ole
mahdollinen.
Teksti-tv 2.5
Jotkut ohjelmantuottajat tarjoavat
mahdollisuuden nähdä enemmän värejä, muita
taustaväreja ja kauniimpia kuvia teksti-tv-sivuilla.
& Valitse Teksti-tv 2.5.
é Jos haluat hyödyntää tätä ominaisuutta valitse
painamalla kohdistinta oikealle
Teksti-tv 2.5
Kytk
.
Jos haluat neutraalimman teksti-tv-näytön
valitse painamalla uudelleen kohdistinta oikealle
Teksti-tv 2.5 Katk.Valinta koskee kaikkia
teksti-tv:tä lähettäviä kanavia.
Huomaa: Saattaa kestää muutaman sekunnin,
ennen kuin teksti-tv-lähetys vaihtuu.
Yleistä
Laihde
Tässä menussa voi valita jonkin liitäntöihin
yhdistetyn oheislaitteen.
& Näytä valittuun liitäntään yhdistettyjen
laitteiden nimiluettelo painamalla kohdistinta
oikealle.
é Valitse oheislaite painamalla kohdistinta
ylös/alas.
Kun olet valinnut ohjelmalähteen, esim. DVD, tämä
ohjelmalähde valitaan automaattisesti kun kauko-
ohjaimelle valitaan DVD-toiminto, ks. s. 3, ja kun
painat kauko-ohjaimesta painiketta v.
8
Autom. Surround
Joskus tv-yhtiöt lähettävät merkkisignaalin
Surround Sound -koodatuille ohjelmille.
Televisio vaihtaa automaattisesti parhaan
surround sound-toiminnon, kun kohtaan
Autom. surround on valittu Kytk.
Aseta/Muuta koodi
Lapsilukon (katso TV,Toiminnot, s. 11) avulla
voit lukita kanavia ja estää lapsia katsomasta
tiettyjä ohjelmia. Lukittuja kanavia voidaan
katsoa vain antamalla koodi.Aseta/Muuta koodi
-menukohdassa voi valita tai muuttaa ns. PIN-
koodin (Personal Identification Number).
& Valitse Aseta/Muuta koodi.
é Jos koodia ei ole vielä, menu näyttää Aseta
koodi
.Jos koodi on annettu aikaisemmin, menu
näyttää
Muuta koodi. Seuraa kuvaruudun
ohjeita.
Tärkeää: olet unohtanut koodin !
& Valitse Yleistä-menusta Muuta koodi ja paina
OK.
é Paina kohdistinta oikealle ja anna ohituskoodi
8-8-8-8.
Paina uudelleen kohdistinta ja anna uusi
4-numeroinen koodi.Aikaisempi koodi
pyyhitään ja uusi tallennetaan tilalle.
Jos olet yhdistänyt dekooderin tai muokkaimen,
katso s. 15, voit määrittää yhden tai useamman
ohjelmanumeron dekooderin ohjelmanumeroksi.
& Valitse Dekood.
é Valitse Ohjelma.
Valitse ohjelmanumero, jolle olet tallentanut
dekooderista tulevan ohjelman.
Valitse Tila.
•Valitse käyttämällä kohdistinta vasemmalle/
oikealle vaihtoehto
Katk., EXT1 tai EXT2.
•Valitse Katk., ellet halua kytkeä tälle
ohjelmanumerolle dekooderia.
Huomaa:Valitse
EXT2, kun dekooderi on yhdistetty
EasyLink-kuvanauhuriin.
Dekooderi
Dekood.
Ohjelma
Tila
Laitt:sto
Lähde
EXT1
EXT2
EXT3
SIDE
Laitt:sto
9
& Valitse Kuva painamalla kohdistinta oikealle.
é Valitse Kuva-menun kohdat painamalla
kohdistinta ylös/alas.
Muuta asetukset painamalla kohdistinta
vasemmalle/oikealle tai valitse luettelo
alamenuista painamalla kohdistinta oikealle.
Valitse alamenusta kohta painamalla kohdistinta
ylös/alas.
Huom.: Jos haluat poistaa menun taustan ennen
kuva-asetusten säätöä, katso TV Laitteisto,Yleistä,
s. 7.
Smart kuva
Valitse
Smart-kuva, kun haluat näyttää
luettelon esisäädetyistä kuva-asetuksista, joista
jokainen vastaa tiettyä tehdasasetusta.
Esisäädetty tarkoittaa kuvamenussa tehtyjä
omia kuva-asetuksia.
Digitaaliset valintamahdollisuudet
Pixel Plus 2 on paras asetus, se kaksinkertaistaa
vaakaerottelun ja lisää juovien määrää 33%.
Kannattaa ehkä valita Movie Plus, jos
sädekehäilmiö häiritsee katselua. Halutessasi
voit valita asetukseksi Kaksoisjuovat tai 100 Hz
Digital Scan.
Huomaa: Kun käytetään 60 Hz NTSC-aineistoa,
vaihtoehdot ovat Pixel Plus 2, Movie Plus tai
Progressiivinen, progressiivinen pyyhkäisy ilman
liikkeenkorjausta.
Menujen Tv
Kutsu päämenu painamalla kauko-ohjaimesta painiketta MENU.
Valitusta valikon kohdasta saat tietoja painamalla kauko-ohjaimesta painiketta i.
Kuva Ääni Toiminnot
Smart kuva
Kontrasti
Valoisuus
Väri
Terävyys
Sävy
Dig. valintamahd.
Dynaam. kontrasti
DNR
Värien parannus
(Värisävy)
Kuvaformaatti
TV
Kuva-menu
Esittely
Esittely-menusta on valittavissa television
toimintojen esittely erillisinä tai jatkuvana.
Jos on valittu
Automaattiesittely, toiminto
esittelee automaattisesti kaikki eri toiminnot
peräkkäin jatkuvana.Toiminto lopetetaan painamalla
jotain kohdistinpainiketta.
Jos on valittu jokin toiminto, tämä toiminto
esitellään vain kerran ja Esittely-menu häviää
näkyvistä.
Huomaa: Myyjäesittely ei ole osa automaattitoimintoa
ja se on kytkettävä eriksen.
Automaattiesittely
......
Myyjäesittely
- Dig. valintamahd.
- Valonilmaisin
- Kampasuodatin
TV
Laitt:sto
Esittely
Asenna
10
& Valitse Ääni painamalla kohdistinta oikealle.
é Valitse Ääni-menun kohdat painamalla kohdistinta ylös/alas ja
säädä asetukset painamalla kohdistinta vasemmalle/oikealle.
Muista, että asetukset ovat normaalilla keskitasolla, kun asteikko
näyttää keskikohtaa.
Smart-äani
Valitse
Smart-ääni, kun haluat näyttää luettelon esisäädetyistä
ääniasetuksista, joista jokainen vastaa diskantin ja basson tiettyä
tehdasasetusta.
Esisäädetty tarkoittaa äänimenussa tehtyjä omia asetuksia.
Huomaa:
- Jotkut kohdat menusta ovat käytettävissä vain kun Cinema Link on
valittu ja kytketty toimintaan. Muita ohjataan audiovastaanottimesta
eikä televisiosta. Katso mukana tulevaa erillistä Cinema Link -
ohjevihkosta.
-
Ääni X on käytettävissä vain kaksiäänilähetyksissä.
-
Mono/Stereo voidaan valita vain analogisissa stereolähetyksissä.
-
Nicam/Analog. voidaan valita vain Nicam-lähetyksissä.
Ääni
Smart-ääni
Ekvalisaattori
Äänenvoimakkus
Tasapaino
(Loudness)
Kuulokevoimakkuus
Surround-ääni
(Ääni I-II)
(Mono/Stereo)
(Nicam/Analoginen)
(3D-efekti)
AVL
Delta-äänenvoimak.
TV
Ääni-menu
Aktiivinäyttö
Tämä tarkoittaa aktiivista ja automaattista järjestelmää, joka mittaa
ja korjaa automaattisesti kaikki tulosignaalit, niin että kuva olisi aina
mahdollisimman hyvä.
& Paina kauko-ohjaimesta painiketta h.
é Active Control-valikko näytetään.
Valitse Active Control-asetus Katk., Minimi, Keski (suositus) tai
Maksimi painamalla kohdistinta ylös/alaspäin.
Kuva-asetusten optimointi tapahtuu jatkuvasti automaattisesti ja
se näkyy palkeista.Valikon kohtia ei voi valita.
Valitse Smart-kuva painamalla kohdistinta oikealle.
( Valitse jokin esisäädetyistä kuva-asetuksista painamalla
kohdistinta ylös/alaspäin.
§ Valitse Aktiivinäyttö painamalla kohdistinta oikealle.
è Valitse Näytä palkit, jokin Dual screen-esittely tai Katk.
painamalla kohdistinta ylös/alaspäin.
Kun valitset Dynaaminen kontrasti, Pixel Plus 2, Digital Noise
Reduction tai Digital Natural Motion, kuvaruutu jakautuu
kahteen osaan: vasemmalla puolella valittu kuva-asetus on
katkaistu, oikealla puolella se on kytketty.
! Katkaise Active Control-valikon näyttö painamalla uudelleen
painiketta h.
11
Ohjelmat
Painikkeella
OK voidaan vaihtaa tv-kanavan tai
oheislaitteen välillä.
Tekstitys
Tekstityssivu on tallennettava muistiin jokaiselle
tv-kanavalle:
Kytke teksti-tv ja valitse hakemistosta oikea
tekstityssivu. Katkaise teksti-tv.
Asetus
Tekstitys kytk. näyttää sen
automaattisesti valitulle tv-kanavalle, jos
tekstitystä lähetetään. Symboli osoittaa, että
toiminto on kytketty.
Valitse
Mute-toiminnossa., kun haluat
tekstityksen automaattisesti näkyviin äänen
ollessa katkaistu kauko-ohjaimen painikkeella
¬.
Lapsilukko
& Valitse Lapsilukko.
é Näytä Lapsilukko-menu painamalla kohdistinta
oikealle. Pyydetään antamaan koodi.
Huomaa: koodi on annettava joka kerta, kun
halutaan päästä Lapsilukko-menuun.
Tärkeää: olet unohtanut koodin ! Ks. s. 8.
Valitse jokin Lapsilukko-menun kohdista.
• Valitse
Lukko, jos haluat lukita kaikki kanavat
ja oheislaitteet.
• Valitse
Katselun esto ja paina kohdistinta
oikealle.
Valitse:
-
Lukitus alkaa, jos haluat lukita kaikki
ohjelmat tietystä kellonajasta eteenpäin.
Paina kohdistinta oikealle ja syötä kellonaika
painamalla kohdistinta ylös/alas ja oikealle.
Vahvista painikkeella
OK.
-
Ohjelmalukitus, jos haluat lukita tietyn tv-
kanavan tai oheislaitteen ohjelma;
•Valitse
Lukitus pois, kun haluat avata kaikkien
kanavien ja oheislaitteiden lukituksen kerralla.
Ajastin
& Valitse Ajastin.
é Valitse Kytk. painamalla kohdistinta oikealle.
Näytä ohjelmaluettelo painamalla uudelleen
kohdistinta oikealle.
Valitse tv-kanava tai oheislaite, jolle haluat
television vaihtavan valittuna aikana ja päivänä.
( Valitse painamalla uudelleen kohdistinta oikealle
viikonpäivä tai
J.pvä.
§ Valitse ajan asetus painamalla kohdistinta vielä
kerran oikealle.Anna aika numeropainikkeilla tai
painamalla kohdistinta ylös/alas ja vahvista
painikkeella
OK.
è Poista menu painamalla painiketta MENU.
Huomaa: Ajastimen asetukset voi tarkistaa
painamalla painiketta i.
Zoom
& Valitse Zoom painamalla kohdistinta alaspäin ja
paina sitten painiketta
OK.
é Valitse suurennus (x1, x4, x9, x16) painamalla
painiketta
OK.
Lisäksi voit siirtää valittua zoom-ikkunaa
kuvaruudussa painamalla kohdistinta
ylös/alaspäin, vasemmalle/oikealle.
Lopeta zoomaus painamalla MENU-painiketta.
Toiminnot-menu
Toiminnot
Ohjelmaluettelo
Tekstitys
Uniajastin
Lapsilukko
Ajastin
Zoom
TV
Katk.
Kytk.
Mute-toiminnossa
& Valitse Toiminnot painamalla kohdistinta
oikealle.
é Valitse Toiminnot-menun kohdat painamalla
kohdistinta ylös/alas ja säädä asetukset
painamalla kohdistinta vasemmalle/oikealle.
Lapsilukko
Lukko
Katsel. esto
Lukitus pois
Lukitus alkaa
Ohjelmalukitus
VCR1
BBC2
CNN
TVE
π.....
Sunnuntai
Maanantai
.......
J.pvä
15:45
Ajastin
Katk.
Kytk.
12
Teksti-tv-opas
& Paina painiketta æ.
é Valitse tv-kanava painamalla kohdistinta ylös/alas ja paina painiketta OK.
Siirrä kohdistin ylös kanavaluettelon päälle, jonne valitun tv-kanavan nimi ilmestyy.
Siirrä kiekko valintapallon päälle painamalla kohdistinta oikealle.
( Hae teksti-tv:n hakemistosta tämän päivän tai seuraavan päivän ohjelmasivu.
§ Syötä oikea ohjelmaoppaan sivunumero numeropainikkeilla.
Valitse jokin saatavilla olevista alasivuista painamalla kohdistinta kaksi kertaa oikealle, niin että kiekko
siirtyy oikealle.
Jos valittu ohjelmaoppaan sivu täyttää VPT-vaatimukset,televisio muistaa kanavan viimeksi valitun teksti-tv-
sivun, joka sisältää ohjelmatiedot ja ilmoittaa mikä ohjelma alkaa milloinkin.
Aina kun painat painiketta æ, valitun tv-kanavan teksti-tv-opassivu näytetään.
Huomaa:Tv-yhtiö vastaa tiedon sisällöstä.
Perustoiminnot
Painamalla harmaata, punaista, vihreää, keltaista tai sinistä painiketta voidaan aktivoita teksti-tv-opas-
toiminto. Painikkeet näkyvä harmaina, jos toiminto ei ole käytettävissä.
Katsaus: tämä menu näyttää luettelon ohjelmista, jotka on merkitty muistutettaviksi, tallennettaviksi tai on
lukittu.Tässä valikossa voidaan muuttaa tai poistaa merkittyjä ohjelmia.
Tallennus: kuvanauhurin tallennuksen ohjelmointi (jos siinä on NEXTVIEWLink-toiminto ja se on yhdistetty
liitäntään
EXT.2).
Muistutus: television automaattinen kytkentä toimintaan tai pysäyttää ohjelman lähetyksen näyttämällä
viestin, jos tv on toiminnassa.
Lukitus: tallennuksen tai katselun estävä ohjelmien lukitus.
Toimintoja Tallennus, Muistutus tai Lukitus varten ilmestyy pieni menu, jossa voidaan valita aikaväli:
kerran, J. pvä (päivittäin) tai J.vko (viikoittain), tai poistaa aikaisemmin asetettu tallennus, muistutus tai
lukitus. Oletusasetus on
Kerran, joka vahvistetaan painamalla painiketta OK.
Katselu: valitun ja parhaillaan lähetettävän ohjelman katselu.
Teksti-tv:tä lähettävät televisiokanavat lähettävät myös sivua, jossa on päivän tv-ohjelmat.
Jos valittu ohjelmaoppaan sivu täyttää VPT-vaatimukset, on mahdollista tallentaa, katsoa tai lukita
ohjelmia tai muistuttaa ohjelmista.
Kats. Tall. Muista Katso Lukko
BBC1
BBC2
ITV
CH4
CH5
sivupallo
valinta pallo
kanavaluettelon
Maa 05 Feb 16.35
100 1
BBC CEEFAX
LIONS RECORD ANOTHER WIN 430
Index 100 News 300
BBC Info 110 Headlines 305
Children 120 Weather 400
Cookery 150 Sports 415
Education 200 Radio 500
alasivua
vieritys pallo
13
Teksti-tv:n kytkentä ja katkaisu
Kytke teksti-tv painamalla painiketta b.
Teksti-tv-sivun valinta
- Anna haluttu sivunumero numeropainikkeilla tai
painamalla kohdistinta ylös/alaspäin, vasemmalle/
oikealle tai painamalla painiketta
-P+.
-Valitse aihe ruudun alareunan vaihtoehtojen
värejä vastaavilla väripainikkeilla.
Aikaisemmin valitun teksti-tv-sivun
valinta
(Mahdollista vain silloin, kun teksti-tv:n
suosikkisivuista ei ole luetteloa saatavilla. Ks s. 14)
Paina painiketta 0.
Teksti-tv:n etusivun valinta
Paina harmaata painiketta , kun haluat
näyttää etusivun (yleensä s.100).
Koskee vain T.O.P.-tekstitelevisiota:
Paina painiketta i.T.O.P.-teksti-tv:n aiheet
näytetään.Valitse haluamasi aihe käyttämällä
kohdistinta ylös/alas, vasemmalle/oikealle ja
paina painiketta
OK.
Kaikki tv-kanavat eivät lähetä T.O.P.-teksti-tv:tä.
Alasivujen valinta
Kun valittu teksti-tv-sivu sisältää eri alasivuja,
kuvaruutuun ilmestyy luettelo käytettävissä
olevista alasivuista.
Valitse seuraava tai edellinen alasivu painamalla
kohdistinta vasemmalle tai oikealle.
Suurennus
Painamalla toistuvasti painiketta q näytetään
teksti-tv-sivun yläosa, alaosa ja takaisin koko
sivu normaalikokoisena. Suurennettua teksti-tv-
sivua voidaan vierittää rivi kerralla painamalla
kohdistinta ylös/alaspäin.
Kuva/Teksti-tv
& Paina painiketta b. Painamalla painiketta b
voidaan näyttää teksti-tv kuvaruudun oikealle
puoliskolle.
é Valitse painamalla kohdistinta tv-kanava.
Katkaise Dual Screen-toiminto painikkeella b.
Aktiivinen kuvanvalinta
Kun on valittu Kaksikuva-toiminnosta
kuva/teksti-tv (painiketta b), valitse haluamasi
sivunumero painikkeilla
-P+, paina sitten
MENU-painiketta ja valitse vasen kuvaruutu
(sininen pallo ylhäällä). Nyt voit valita
painikkeella q kuvan/teksti-tv:n supistetun tai
koko ruudun näytön.
Hyperteksti
Hypertekstillä voidaan valita ja hakea sivuja,
joilla on jokin sama sana tai luku kuin nykyisellä
teksti-tv-sivulla.
& Korosta sivulla oleva ensimmäinen sana tai luku
painamalla painiketta
OK.
é Valitse haettava sana tai luku painamalla
kohdistinta ylös/alas, vasemmalle/oikealle.
Vahvista painikkeella OK.Kuvaruudun
alareunaan ilmestyvä viesti kertoo, että haku on
käynnissä tai että sanaa tai sivua ei löydy.
Hyperteksti poistetaan painamalla kohdistinta
ylöspäin.
Teksti-tv
Useimmat tv-kanavat lähettävät tietoa teksti-tv:n kautta.Tässä televisiossa on 1200 sivun muisti, joka
tallentaa useimmat lähetetyt sivut ja alasivut lyhentääkseen odotusaikaa.Aina ohjelmakanavan vaihdon
jälkeen muisti päivitetään.
LIONS RECORD ANOTHER WIN 430
Index 100 News 300
BBC Info 110 Headlines 305
Children 120 Weather 400
Cookery 150 Sports 415
Education 200 Radio 500
Lottery 230 Travel 550
Finance 240 Subtitling 888
Music 280 TV Listings 600
Punainen Vihreä Keltainen Sininen
102 «03 04 05 06 07 08 09 10 11 12»
BBC CEEFAX 102 Mon 05 Feb 16.35.22
BBC CEEFAX
14
Teksti-tv menu
(Käytettävissä vain koko ruudun teksti-tv-toiminnossa)
& Aktivoi menu painamalla painiketta MENU.
é Valitse menukohdat painamalla kohdistinta
ylös/alas.
Aktivoi painamalla kohdistinta oikealle.
Piilotiedot
Näyttää/peittää sivun piilotiedon, kuten
kysymysten vastaukset ja ratkaisut.
Aktivoi painamalla kohdistinta oikealle.
Mieliohjelma
Voit laatia luettelon eri kanavilta valituista
yhteensä kahdeksasta suosimastasi teksti-tv-
sivusta.
Suosikkisivun lisääminen luetteloon:
& Valitse haluamasi teksti-tv-sivu.
é Valitse teksti-tv-valikosta Mieliohjelma ja avaa
luettelo painamalla kohdistinta oikealle.
Lisää sivu luetteloon painamalla uudelleen
kohdistinta oikealle.
Paina MENU-painiketta, niin näet nykyisen
sivun.
Luettelon suosikkisivujen katsominen:
Teksti-tv-toiminnossa voit painikkeella 0
selata valitun tv-kanavan suosikkisivut.
Huomaa: vain valittuna olevan kanavan sivuja
voidaan valita.
Haku
Sanan valinta
Kuvaruudun näppäimistöllä voit näppäillä sanan,
jonka haluat hakea teksti-tv-sivuilta. Ei ole väliä
käytetäänkö isoja vai pieniä kirjaimia.
& Pääset näppäimistöön painamalla kohdistinta
oikealle.
é Valitse merkit, sanat tai toiminnot painamalla
kohdistinta vasemmalle/oikealle, ylös/alas.
Vahvista jokainen valittu merkki painikkeella
OK.
Valitse Peruuta, kun haluat peruuttaa sanan tai
merkin;
Väli, kun haluat sanavälin; Poista, kun
haluat poistaa viimeksi valitun merkin; Vaihto,
kun haluat vaihta pienet kirjaimet tai isot
kirjaimet;
Erityis merkit, kun haluat näyttää
näppäimistön merkit ja paina painiketta OK.
( Teksti-tv-menuun palataan painamalla
kohdistinta vasemmalle toistuvasti.
Sanan haku
& Näppäile sana kuvaruutuun tai valitse sana
oikealla olevasta luettelosta ja paina
OK.
é Valitse Hyväksy ja paina uudelleen painiketta
OK.Viesti Hakee näytetään.
Haku peruutetaan tai haetaan uusi sana
valitsemalla
Näppäimet ja painamalla painiketta
OK.
Kun sanaa ei löydy, näkyviin tulee viesti. Kun
sana on löytynyt, se näkyy merkittynä teksti-tv-
sivulla. Hakua jatketaan painamalla
OK.
Alasivujen kierto (jos käytettävissä)
Saat alasivut vaihtumaan automaattisesti.
Kytke tai katkaise uudelleen painamalla
kohdistinta oikealle.
Ajastettu sivu
Näyttää tietyn sivun haluttuun aikaan.
& Valitse Kyllä tai Ei painamalla kohdistinta
oikealle.
é Anna kellonaika ja sivunumero
kohdistinpainikkeilla ja numeropainikkeilla.
Huomaa:Teksti-tv:n ei tarvitse olla jatkuvasti
kytkettynä, mutta on katsottava sitä tv-kanavaa,
jolta tietty sivu on valittu.
Palaa TV-menuun painamalla kohdistinta
vasemmalle.
Kieli
Jos kuvaruudun merkit eivät vastaa teksti-tv:n
lähettäjän käyttämiä merkkejä, voit tässä vaihtaa
kieliryhmän.
Valitse
Ryhmä 1 tai Ryhmä 2 painamalla
kohdistinta oikealle.
Teksti-tv-menusta poistutaan painamalla
painiketta
MENU.
102 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12
TELETEXT
BBC1
Punainen Vihreä Keltainen Sininen
kiekko
Peruuta Hyväksy
Väli Poista
ABCDEFG 1 2 3
HIJKLMN 4 5 6
OP QRSTU 7 8 9
V W X Y Z 0
Vaihto Erityis
WORD
NAME
FOOTBALL
Televisioon voidaan liittää monenlaisia audio- ja videolaitteita. Seuraavat kytkentäkaaviot
näyttävät miten ne yhdistetään.
Mallista riippuen television takaosassa on joko EXT1-liitäntä tai sekä EXT1-, EXT2- että EXT4-liitäntä
oheislaitteita varten.
Huom.:
EXT.1-liitännälle käyvät CVBS- ja RGB-signaalit, EXT.2-liitännälle CVBS- ja y/C-signaalit, EXT.3-liitännälle
CVBS- ja RGB-signaalit. RGB-lähdöllä varustettu oheislaite kannattaa kytkeä liitäntään
EXT.1 tai EXT.3, sillä RGB-
signaali antaa paremman kuvan. Jos kuvanauhurisi on varustettu EasyLink-toiminnolla, sinun on kytkettävä sen
mukana seuraava eurojohto liitäntään
EXT.2 voidaksesi täysin hyödyntää EasyLink- toimintoa.
Kuvanauhuri (VCR-DVD+RW)
Liitä antennijohdot 1 ja 2. Saat paremman kuvan, jos liität vielä
eurojohdon 3.
Jos kuvanauhurissa ei ole euroliitäntää, ainoa kytkentämahdollisuus
on antennijohdolla. Silloin on viritettävä kuvanauhurin testisignaali
televisioon ja annettava sille ohjelmanumeroksi 0 tai tallennettava
testisignaali ohjelmanumerolle 90-99, ks. Manuaalinen asennus, s. 6.
Katso kuvanauhurin ohjekirjaa.
Dekooderi ja kuvanauhuri
Liitä eurojohto 4 dekooderiin ja kuvanauhurin erikoiseuro-
liitäntään. Katso myös kuvanauhurin ohjekirjaa. Ks. Dekooderi, s. 8.
Voit myös yhdistää dekooderin eurojohdolla suoraan liitäntään
EXT.1 tai 2.
Muut oheislaitteet
(satelliittivastaanotin, dekooderi, DVD, pelit jne.)
& Yhdistä antennijohdot 1, 2 ja 3 näytetyllä tavalla (vain jos
oheislaitteessa on tulo/lähtö tv-antennille).
Yhdistä laite eurojohdolla 4 tai 5 johonkin euroliitäntään
EXT.1,
2 tai 3, jolloin saadaan mahdollisimman hyvä kuva.
é Hae oheislaitteen testisignaali samalla tavalla kuin kuvanauhurin
kohdalla.
Valitse Laitteisto-valikon kohdassa Lähde, s. 8.
Sivulla oleva liitännät
Kamera ja kameranauhuri
& Yhdistä kamera tai kameranauhuri näytetyllä tavalla.
é Liitä monolaite liitäntöihin VIDEO 2 ja AUDIO L 3.
Stereolaite liitetään myös liitäntään AUDIO R 3.
S-VHS-kameranauhureilla saadaan S-VHS-laatu yhdistämällä
S-VHS-johdot
S-VIDEO-liitäntään 1 ja AUDIO-liitäntöihin 3.
Varoitus: Älä yhdistä samaan aikaan johtoja 1 ja 2.Kuva saattaa
vääristyä!
Kuulokkeet
& Liitä kuulokkeen pistoke liitäntään L näytetyllä tavalla.
é Paina kauko-ohjaimesta painiketta ¬, jos haluat katkaista television
kaiuttimien toiminnan.
Kuulokkeen impedanssin tulee olla 8-4000 ohmia. Liitäntä on 3,5 mm:n
jakki.
Valitse ääni-menusta kohta
Kuulokkevoimakkuus, jos haluat säätää
kuulokkeiden äänenvoimakkuutta.
CABLE
1
4
2
EXT.
2
3
CABLE
1
2
1
EXT.
2
4
5
3
Oheislaitteiden liittäminen
A
U
D
IO
VIDEO
S•VIDEO
1 2 3
15
16
Paina painiketta v, kunnes kuvaruudussa näkyy laitteen liittämiseen käyttämääsi television takana tai
oikealla olevaa liitäntää vastaava ilmaisin EXT1, EXT2, EXT3* tai SIDE.
Huomaa: Useimmat laitteet (dekooderi, kuvanauhuri..) hoitavat itse vaihdon.
* Vain joissakin malleissa.
Liitetyn laitteen valinta
Talennin tai DVD-video, jossa on EasyLink
Talennin (VCR ja DVD+RW) tai DVD-videota
voi käyttää kuvaruudun Talennin- tai DVD-
menun avulla.
& Paina kauko-ohjaimesta painiketta MENU.
é Valitse Talennin- tai DVD-menu painamalla
kohdistinta ylös/alas.
Valitse jokin kuvanauhurin tai DVD:n
toiminnoista painamalla kohdistinta
vasemmalle/oikealle, ylös/alas.
Kauko-ohjaimen tallennuspainiketta ® voidaan
käyttää tv-toiminnossa.
Jos EasyLink-kuvanauhurissa on järjestelmän
valmiustoiminto, sekä televisio että kuvanauhuri
vaihtavat valmiustilaan, kun painiketta B
painetaan 3 sekuntia.
Òpπ † ® Ï
Rwd Play Stop Play Ffw Rec Eject
Talennin
Òp π Ï
Prev. Play Stop Play Next Eject
DVD
& Liitä audiojohdot vahvistimen audiotuloon ja
television taakse liitäntöhin
AUDIO L ja R.
é Lähtötaso säädetään vahvistimen
äänenvoimakkuussäätimellä.
Huomaa: Katkaise virta televisiosta ja
audiovahvistimesta ennen niiden yhdistämistä.
Säädä audiovahvistimen äänenvoimakkuus
minimiin.
AUDIO
Stereovahvistin ja kaksi lisäkaiutinta eteen
17
Audio- ja videolaitteita painikkeet
Tämä järjestelmäkaukosäädin ohjaa seuraavia Philips-laitteita:TV,VCR, DVD, SAT
(RC5),AMP (+TUNER), CD.
Paina painiketta
Select, kun haluat käyttää jotain näytössä näkyvää laitetta. Jokin
toinen laite voidaan valita painikkeella
Select uudelleen 2 sekunnin kuluessa.
Merkkivalo vilkkuu hitaasti osoittaen laitetta.
Käytä oheislaitetta painamalla jotain painiketta kauko-ohjaimesta.
Takaisin tv-toimintoon palataan painamalla merkkivalon vilkkuessa painiketta
Select.
Jos mitään ei tehdä 60 sekuntiin, kauko-ohjain palaa tv-toiminnolle.
Huomaa: Kun
Select-painiketta painetaan yli 2 sekuntia, lähetetään RC5/RC6-
järjestelmänvalintakäsky.
B
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
b
i
0
h
q
Select
VCR DVD SAT AMP CD
MENU
OK
123
456
789
0
Ò
®
‡π
Active Control
S
®
®
®
®
æ
B kytkentä valmiustilaan
S tauko (
DVD, CD, VCR)
® tallennus,
Ò pikakelaus taaksepäin
(
VCR, CD);
haku taaksepäin (DVD, AMP)
pysäytys,
π toisto,
pikakelaus eteenpäin
(
VCR, CD);
haku eteenpäin (
DVD, AMP)
æ tekstityskielen valinta (
DVD);
RDS news/TA-toiminto (AMP);
satunnaistoisto (
CD)
b
DVD-nimikkeen valinta;
RDS-näyttö (AMP);
tietojen näyttö kuvaruutuun (
CD)
i näyttötiedot
MENU menu esiin tai pois
-P+ osan, kanavan, kappaleen valinta
0-9 numerojen syöttö,
0 indeksihaku (
VCR),
osan haku,
taajuuden valinta (
AMP)
U kuvanauhurin ajastin
Q surround-toiminnon
kytkentä/katkaisu (
AMP, CD)
kohdistinta ylös/alas
valitse seuraava tai edellinen levy
(
CD)
kohdistinta vasemmalle/oikealle
valitse edellinen tai seuraava
kappale (
CD)
haku eteenpäin/taksepäin (
AMP)
Tallentaminen EasyLink-toiminnolla varustetulla kuvanauhurilla
Tv-toiminnossa On mahdollista aloittaa kuvaruudussa näytetyn ohjelman
suoratallennus. Jatka kauko-ohjaimen painikkeen ® painamista yli 2 sekuntia.
Huomaa:
Ohjelmanumeroiden vaihtaminen televisiosta ei häiritse tallennusta!
Kun tallennetaan ohjelmaa liitäntöihin EXT. 1, EXT. 3 tai SIDE kuvaruutuun ei voi valita
toista tv-ohjelmaa.
Lisäksi DVD-, SAT- ja CD-ilmaisimet voidaan ohjelmoida ohjaamaan vastaavasti
DVD-R-, SAT- (RC6) ja CD-R-laitteita.
& Paina Select-painiketta toistuvasti, kunnes mikään LED ei pala.
é Ohjelmoi DVD-R painamalla OK-painiketta + numeroa 2.
Ohjelmoi
SAT (RC6) painamalla OK-painiketta + numeroa 4.
Ohjelmoi
CD-R painamalla OK-painiketta + numeroa 6.
Kun tämän jälkeen valitaan vastaava ilmaisin (
DVD, SAT, CD,) kaukosäädin ohjaa
DVD-R-, SAT- (RC6) tai CD-R-laitetta.
Huomaa:Tehtaalla valmiiksi ohjelmoidut toiminnot palautetaan joko poistamalla
paristot muutamaksi minuutiksi tai painamalla
OK-painiketta + numeroa 1 (DVD); tai
+ numeroa 3 (SAT-RC5) tai + numeroa 5 (CD).
18
Tarkistusluettelo
Kuvaruudun hoito
Älä koskettele, paina tai hankaa kuvaruutua millään kovalla esineellä, ettei kuvaruutu
naarmuunnu tai vahingoitu pysyvästi. Älä käytä kemiallisilla aineilla käsiteltyjä
pölyliinoja. Älä kosketa pintaa paljain käsin tai rasvaisella liinalla (jotkut kosmeettiset
aineet voivat vahingoittaa pintaa). Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kuvaruuvun
puhdistamista. Älä käytä puhdistamiseen asetonia, tolua tai alkoholia, koska ne
vahingoittavat pintaa. Älä käytä puhdistusnesteitä tai -suihkeita. Kun kuvaruutu on
pölyinen, pyyhi se varovasti kuivalla pehmeällä liinalla tai säämiskällä (tarvittaessa
voit kostuttaa liinan laimennetulla puhdistetulla bensiinillä). Kuivaa sylki tai
vesipisarat pois mahdollisimman pian. Jos pisarat ovat pinnalla pitkään, kuvaruutu
voi vahingoittua ja värit haaleta.
Huono kuva
Oletko valinnut oikean tv-järjestelmän manuaalisen asennuksen valikossa?
Onko tv-vastaanotin tai antenni liian lähellä kaiuttimia, maadoittamatonta
audiolaitetta tai loistevaloja yms.?
•Korkeat mäet tai rakennukset voivat aiheuttaa kaksoiskuvan tai haamukuvia.
Joskus kuvanlaatua voi parantaa muuttamalla ulkoantennin suuntaa.
Onko kuva tai teksti-tv hyvin epäselvä? Tarkista, että olet syöttänyt oikean
taajuuden. Ks.Asennus, s. 6.
Onko valoisuus, Terävys ja kontrasti säädetty huonosti? Valitse Laitteet-menusta
Tehdasasetukset, s. 7.
•Joskus kuva voi huonontua, kun käynnistetään television oikealle puolelle liitetty
S-VHS-kamera tai -kameranauhuri samaan aikaan kun liitäntään EXT1 tai EXT2
on yhdistetty toinen oheislaite.Tässä tapauksessa on toisen oheislaitteen
toiminta katkaistava.
Ei kuvaa
Onko antenni liitetty oikein?
Ovatko pistokkeet kunnolla kiinni antenniliitännöissä?
Onko antennijohto kunnossa ja ovatko pistokkeet sopivat?
Ei ääni
Miltään kanavalta ei tule ääntä? Tarkista ettei äänenvoimakkuus ole minimissä.
Oletko katkaissut äänen painikkeella ¬?
Kuvan ja äänen
Katkaise television toiminta ja kytke uudestaan.
ongelmalle ei
Älä koskaan yritä itse korjata viallista televisiota.
löytynyt ratkaisua?
Kysy neuvoa myyjältä tai kutsu huoltomies.
Kauko-ohjain
•Jos televisio ei enää tottele kauko-ohjainta, paristot voivat olla loppu, tai on
valittu väärä toiminto (TV tai muu oheislaite, katso s. 3).
•Voit silti käyttää television päällä olevia painikkeita
MENU
ja -/+.
Menu
Valitsitko väärän menun? Poistu menusta painamalla uudelleen
MENU
painiketta.
Standby
Televisio kuluttaa energiaa valmiustilassa.
Energiankulutus lisää ilman ja veden saastumista.
Tehontarve: 1 W.
чÌÌ˚Â Ó ÔÓËÁ‚‰ÂÌÌÓÏ ÂÏÓÌÚÂ:
чڇ ÔÓÒÚÛÔÎÂÌËfl ‚ ÂÏÓÌÚ: _________________________
чڇ ÓÍÓ̘‡ÌËfl ÂÏÓÌÚ‡:____________________________
‹ Í‚Ëڇ̈ËË:______________________________________
Çˉ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË:_________________________________
__________________________________________________
èÓ‰ÔËÒ¸
òÚ‡ÏÔ ÒÂ‚ËÒ-ˆÂÌÚ‡
чڇ ÔÓÒÚÛÔÎÂÌËfl ‚ ÂÏÓÌÚ: _________________________
чڇ ÓÍÓ̘‡ÌËfl ÂÏÓÌÚ‡:____________________________
‹ Í‚Ëڇ̈ËË:______________________________________
Çˉ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË:_________________________________
__________________________________________________
èÓ‰ÔËÒ¸
òÚ‡ÏÔ ÒÂ‚ËÒ-ˆÂÌÚ‡
‹ Ú‡ÎÓ̇ (Card #)
êéëëàü
ÅõíéÇÄü ùãÖäíêéçàäÄ
ÉÄêÄçíàâçõâ íÄãéç
(warranty card)
àáÑÖãàÖ (item)
åéÑÖãú (type/version) ___________/ ________________
ëÖêàâçõâ ‹ (serial #) _____________________________
ÑÄíÄ èêéÑÄÜà (date of purchase) ___________________
îàêåÄ-èêéÑÄÇÖñ (seller) __________________________
èéÑèàëú èêéÑÄÇñÄ (seller’s signature)_______________
èÖóÄíú èêéÑÄÇñÄ (seller’s stamp) ___________________
ç‡ÒÚÓfl˘ËÈ Ú‡ÎÓÌ ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂÎÂÌ ÚÓθÍÓ ÔË Ì‡Î˘ËË
Ô˜‡ÚË Ë Á‡ÔÓÎÌÂÌËfl ‚ÒÂı Ô˂‰ÂÌÌ˚ı ‚˚¯Â „‡Ù.
(This card is only valid when all information is filled in
and the stamp is present.)
èéäìèÄíÖãú (buyer) _______________________________
ÄÑêÖë (address) ___________________________________
íÖãÖîéç (telephone) _______________________________
ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎÂÏ ‚
‰ÓÔÓÎÌÂÌËÂ Í Ô‡‚‡Ï ÔÓÚ·ËÚÂÎfl, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚Ï
‰ÂÈÒÚ‚Û˛˘ËÏ Á‡ÍÓÌÓ‰‡ÚÂθÒÚ‚ÓÏ êÓÒÒËÈÒÍÓÈ î‰Â‡ˆËË, Ë ÌË
‚ ÍÓÂÈ ÏÂ Ì ӄ‡Ì˘˂‡ÂÚ Ëı.
ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ÛÂÚ ‚ Ú˜ÂÌË ӉÌÓ„Ó „Ó‰‡ Ò
‰‡Ú˚ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl Ë ÔÓ‰‡ÁÛÏ‚‡ÂÚ „‡‡ÌÚËÈÌÓÂ
Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ËÁ‰ÂÎËfl ‚ ÒÎÛ˜‡Â ӷ̇ÛÊÂÌËfl ‰ÂÙÂÍÚÓ‚,
Ò‚flÁ‡ÌÌ˚ı Ò Ï‡ÚÂˇ·ÏË Ë ‡·ÓÚÓÈ. Ç ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â
ÔÓÚ·ËÚÂθ ËÏÂÂÚ Ô‡‚Ó, ÒÂ‰Ë ÔӘ„Ó, ̇ ·ÂÒÔ·ÚÌ˚È
ÂÏÓÌÚ ËÁ‰ÂÎËfl. ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ÔË
Òӷβ‰ÂÌËË ÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÛÒÎÓ‚ËÈ:
1. àÁ‰ÂÎË ‰ÓÎÊÌÓ ·˚Ú¸ ÔËÓ·ÂÚÂÌÓ ÚÓθÍÓ Ì‡
ÚÂËÚÓËË êÓÒÒËË, Ô˘ÂÏ ËÒÍβ˜ËÚÂθÌÓ ‰Îfl ΢Ì˚ı
·˚ÚÓ‚˚ı ÌÛʉ. àÁ‰ÂÎË ‰ÓÎÊÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‚ ÒÚÓ„ÓÏ
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ËÌÒÚÛ͈ËÂÈ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ò Òӷβ‰ÂÌËÂÏ
Ô‡‚ËÎ Ë Ú·ӂ‡ÌËÈ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË.
2. é·flÁ‡ÌÌÓÒÚË ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎfl ÔÓ Ì‡ÒÚÓfl˘ÂÈ „‡‡ÌÚËË
ËÒÔÓÎÌfl˛ÚÒfl ̇ ÚÂËÚÓËË êÓÒÒËË ÔÓ‰‡‚ˆ‡ÏË Ë
ÓÙˈˇθÌ˚ÏË Ó·ÒÎÛÊË‚‡˛˘ËÏË (ÒÂ‚ËÒ) ˆÂÌÚ‡ÏË.
3. ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl ̇ ‰ÂÙÂÍÚ˚
ËÁ‰ÂÎËfl, ‚ÓÁÌËͯË ‚ ÂÁÛθڇÚÂ:
‡) ıËÏ˘ÂÒÍÓ„Ó, ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍÓ„Ó ËÎË ËÌÓ„Ó ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl,
ÔÓÔ‡‚¯Ëı ÔÓÒÚÓÓÌÌËı Ô‰ÏÂÚÓ‚, ̇ÒÂÍÓÏ˚ı ‚Ó ‚ÌÛÚ¸
ËÁ‰ÂÎËfl;
·) ÌÂÔ‡‚ËθÌÓÈ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË, ‚Íβ˜‡fl, ÌÓ Ì ӄ‡Ì˘˂‡flÒ¸,
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ËÁ‰ÂÎËfl Ì ÔÓ Â„Ó ÔflÏÓÏÛ Ì‡Á̇˜ÂÌ˲ Ë
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÛ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛ ËÁ‰ÂÎËfl ‚ ̇Û¯ÂÌË Ô‡‚ËÎ Ë
Ú·ӂ‡ÌËÈ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË;
‚) ËÁÌÓÒ‡ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ÓÚ‰ÂÎÍË, ·ÏÔ, ·‡Ú‡ÂÈ, Á‡˘ËÚÌ˚ı ˝Í‡ÌÓ‚,
̇ÍÓÔËÚÂÎÂÈ ÏÛÒÓ‡, ÂÏÌÂÈ, ˘ÂÚÓÍ Ë ËÌ˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ Ò
Ó„‡Ì˘ÂÌÌ˚Ï ÒÓÍÓÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl;
„) ÂÏÓÌÚ‡ Ë/ËÎË Ì‡Î‡‰ÍË ËÁ‰ÂÎËfl, ÂÒÎË ÓÌË ÔÓËÁ‚‰ÂÌ˚
β·˚ÏË ËÌ˚ÏË Îˈ‡ÏË ÍÓÏ ӷÒÎÛÊË‚‡˛˘Ëı ˆÂÌÚÓ‚;
‰) ‡‰‡ÔÚ‡ˆËË Ë ËÁÏÂÌÂÌËfl Ò Ó·˚˜ÌÓÈ ÒÙÂ˚ ÔËÏÂÌÂÌËfl
ËÁ‰ÂÎËfl, Û͇Á‡ÌÌÓÈ ‚ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË.
4. ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ÔÓ Ô‰˙fl‚ÎÂÌËË
‚ÏÂÒÚÂ Ò ÓË„Ë̇ÎÓÏ Ì‡ÒÚÓfl˘Â„Ó Ú‡ÎÓ̇ ÓË„Ë̇· ÚÓ‚‡ÌÓ„Ó
˜Â͇, ‚˚‰‡ÌÌÓ„Ó ÔÓ‰‡‚ˆÓÏ, Ë ËÁ‰ÂÎËfl, ‚ ÍÓÚÓÓÏ
ӷ̇ÛÊÂÌ˚ ‰ÂÙÂÍÚ˚.
5. ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ÚÓθÍÓ ‰Îfl
ËÁ‰ÂÎËÈ, ËÒÔÓθÁÛÂÏ˚ı ‰Îfl ΢Ì˚ı ·˚ÚÓ‚˚ı ÌÛʉ, Ë ÌÂ
‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl ̇ ËÁ‰ÂÎËfl, ÍÓÚÓ˚ ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ‰Îfl
ÍÓÏÏÂ˜ÂÒÍËı, ÔÓÏ˚¯ÎÂÌÌ˚ı ËÎË ÔÓÙÂÒÒËÓ̇θÌ˚ı ˆÂÎÂÈ.
èÓ ‚ÒÂÏ ‚ÓÔÓÒ‡Ï „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ËÁ‰ÂÎËÈ
îËÎËÔÒ Ó·‡˘‡ÈÚÂÒ¸ Í Ç‡¯ÂÏÛ ÏÂÒÚÌÓÏÛ ÔÓ‰‡‚ˆÛ.
îËχ îËÎËÔÒ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÒÓÍË ÒÎÛÊ·˚
ËÁ‰ÂÎËfl:
ÉÛÔÔ‡ 1–5 ÎÂÚ
ꇉËÓ, ‡‰ËÓ·Û‰ËθÌËÍË, χ„ÌËÚÓÎ˚, ÔÂÂÌÓÒÌ˚ χ„ÌËÚÓÎ˚,
ÚÂÎÂÙÓÌÌ˚ ‡ÔÔ‡‡Ú˚ (ÔÓ‚Ó‰Ì˚Â) Ë ‰Û„‡fl ÔÓ‰Û͈Ëfl,
Ëϲ˘‡fl Ì·Óθ¯Û˛ ÒÚÓËÏÓÒÚ¸.
ÉÛÔÔ‡ 2–7 ÎÂÚ
èÂÒÓ̇θÌ˚ ÍÓÏÔ¸˛ÚÂ˚ Ë ÔÂÂÙÂËÈÌ˚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡,
ˆ‚ÂÚÌ˚ ÚÂ΂ËÁÓ˚ (‚Íβ˜‡fl ÔÓÂ͈ËÓÌÌ˚Â),
‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓÌ˚, ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌ˚ χ„ÌËÚÓÎ˚, Hi-Fi
Á‚ÛÍÓ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰fl˘‡fl ‡ÔÔ‡‡ÚÛ‡ (‚Íβ˜‡fl ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚),
‚ˉÂÓ͇ÏÂ˚ Ë ÔÂÂÌÓÒÌ˚ ‚ˉÂÓÛÒÚÓÈÒÚ‚‡, ‡‰ËÓÚÂÎÂÙÓÌ˚
(·ÂÒÔÓ‚Ó‰Ì˚Â), ˆËÙÓ‚˚ ÒÓÚÓ‚˚ ÚÂÎÂÙÓÌ˚ Ë ‡ÔÔ‡‡ÚÛ‡
Ë„Ó‚Ó„Ó Ì‡Á̇˜ÂÌËfl.
îËχ îËÎËÔÒ Û‰ÂÎflÂÚ ·Óθ¯Ó ‚ÌËχÌË ͇˜ÂÒÚ‚Û
‚˚ÔÛÒ͇ÂÏÓÈ ÔÓ‰Û͈ËË. èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Â ‰Îfl ΢Ì˚ı
(·˚ÚÓ‚˚ı) ÌÛʉ Ò Òӷβ‰ÂÌËÂÏ Ô‡‚ËÎ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ÒÓÍ Ëı
ÒÎÛÊ·˚ ÏÓÊÂÚ Á̇˜ËÚÂθÌÓ Ô‚˚ÒËÚ¸ ÓÙˈˇθÌ˚È ÒÓÍ
ÒÎÛÊ·˚, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚È ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‰ÂÈÒÚ‚Û˛˘ËÏ
Á‡ÍÓÌÓ‰‡ÚÂθÒÚ‚ÓÏ Ó Ô‡‚‡ı ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ.
îËχ îËÎËÔÒ
î‡ÍÒ: (095)755-69-23
1
Содержание
Подготовка ......................................................................... 2
Кнопки на верхней панели телевизора ........................ 2
Пульт дистанционного управления ........................... 3-4
Использование меню ........................................................ 5
Меню выбора языка и страны ....................................... 5
Сохранение настроек телевизионных каналов .......... 6
Автоустановка ..................................................... 6
Ручная установка ................................................. 6
Задать имя .............................................................. 6
Перестановки в списке программ...................... 7
Выбор предпочтительных телеканалов .......... 7
Начальная настройка ....................................................... 7
Общие установки .................................................. 7
Источник сигнала ................................................. 8
Декодер ................................................................... 8
Режим демонстрации ........................................................ 9
Установка
Меню телевизора
Меню настройки изображения ..................... 9-10
Меню настройки звука ...................................... 10
Меню настройки дополнительных
возможностей .......................................................11
Путеводитель по Телетексту ........................................ 12
Телетекст ..................................................................... 13-14
Подключение внешних устройств
Подключение и выбор оборудования ...................15-16
Кнопки для управления аудио- и видеоустройствами ....17
Советы ............................................................................... 18
Эксплуатация
Набор специальных возможностей EasyLink основан на методике
работы «одним нажатием». Это означает, что последовательность
операций выполняется одновременно телевизором и видео-
магнитофоном, при условии, что оба устройства поддерживают
функцию EasyLink и соединены еврокабелем, входящим в комплект
поставки Вашего видеомагнитофона.
R Инструкции по утилизации
телевизора по окончании срока
службы
Компания Philips придает боль-
шое значение соблюдению про-
изводственных норм охраны ок-
ружающей среды. Ваш новый
телевизор содержит материа-
лы, допускающие утилизацию и
повторное применение.
По окончании срока службы
оборудования, специализирован-
ные компании могут взять на
себя разборку старого телеви-
зора с тем, чтобы изъять из
него материалы, допускающие
повторное использование и све-
сти к минимуму количество
утилизируемых материалов.
Просьба соблюдать установ-
ленные в месте Вашего прожи-
вания правила по утилизации
старых телевизоров.
Нужна помощь?
Если это руководство по
эксплуатации не дает ответа
на Ваш вопрос, а «Советы»
не позволяют разрешить
возникшую с проблему
с телевизором, Вы можете
позвонить в местный центр
обслуживания клиентов или
в Сервис-центр компании
Philips.
См. приложенный проспект
с информацией о гарантийном
обслуживании по всему миру.
Внимание: обращаясь за
помощью, имейте наготове
данные о модели и номере
изделия, которые Вы можете
найти на задней стенке
телевизионного приемника
или на упаковке.
Модель:
Номер изделия:
В связи с постоянным
совершенствованием изделия эта
инструкция пользователя может
быть изменена без
предварительного уведомления.
RU
2
& Установите телевизионный приемник на
твердую поверхность.
Для обеспечения циркуляции воздуха, со
всех сторон телевизора должно быть
свободное пространство не менее 5 см. Не
устанавливайте телевизор на ковер. Во избе-
жание опасных ситуаций не ставьте на теле-
визор никаких предметов. Не допускайте на-
грева, попадания прямых солнечных лучей и
воздействия дождя и влаги.
é Плотно вставьте штекер антенны в
антенный разъем
x на задней стенке
телевизора.
Вставьте сетевую вилку телевизора в
настенную розетку сети с напряжением
220-240 В.
Пульт дистанционного управления:
Установите 2 прилагаемые батареи (1,5 В
типа R6).
Прилагаемые батарейки не содержат таких
тяжелых металлов, как ртуть и кадмий.
Соблюдайте установленные в месте Вашего
проживания правила по утилизации
использованных батареек.
(
Включите телевизор: нажмите выключатель
питания
A на передней панели телевизора.
После этого загорится индикатор на
передней панели и экран засветится. Ecли
TB нaxoдитcя в peжимe oжидaния
нажимайте кнопки
-P+ или B на пульте
дистанционного управления.
Подготовка
1m
min.
2
При утрате либо поломке пульта дистанционного
управления Вы все же сможете изменять
некоторые основные установки с помощью
кнопок, расположенных на верхней панели теле-
визора.
Нажимайте:
кнопки - или +
VOLUME для регулировки
громкости;
кнопки - или +
PROGRAM для выбора
телевизионного канала или источника сигнала.
Спомощью кнопки
MENU можно вызвать
главное меню, не используя пульт
дистанционного управления.
Используйте :
Кнопки
VOLUME - и + кнопки PROGRAM - и +
для выбора пункта меню, нажимая их для
перемещения в нужном направлении, как
показано на рисунке;
кнопку
MENU для подтверждения выбора.
Примечание: При управлении меню с помощью кнопки
MENU на верхней панели телевизора для выхода из
меню можно использовать только пункт
Выход.Перейдите к пункту Выход и нажмите
кнопку MENU.
Кнопки на верхней панели телевизора
ТВ
Конфиг
Демо
Установка
Выход
Изображ. Звук Возможн.
MENU PROGRAMVOLUME
3
Использование пульта дистанционного управления
Примечание: Для большинства кнопок однократное нажатие активизирует соответствующую функцию, а
повторное нажатие деактивирует функцию. Если нажатие кнопки предполагает выбор одного из несколь-
ких вариантов, будет показан список этих вариантов. Повторные нажатия кнопки приводят к выбору
следующего пункта из списка. Через 4 секунды список вариантов пропадает автоматически, для его
немедленного удаления с экрана можно нажать кнопку OK.
B
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
b
w
i
0
h
q
Select
VCR DVD SAT AMP CD
MENU
OK
123
456
789
0
Ò
®
‡π
ACTIVE CTRL
M
a
SMART SMART
ZOOM
S
®
®
®
®
æ
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
1) B Режим ожидания (Standby)
Нажмите эту кнопку для включения или выключения телевизора. В
выключенном состоянии горит красный индикатор.
2) VCR DVD SAT AMP CD
Кнопки аудио- и видеоустройств (стр. 17).
3)
v Выбор внешних устройств (стр. 16)
4) ®Ò‡π†
Кнопки аудио- и видеоустройств (стр. 17).
® Зaпиcь
См. запись на видео-магнитофон с использованием функции EasyLink,
стр. 17.
5)
æ Путеводителя Tелетекста (
имеется только на некоторых
моделях)
Bкл./Bыкл cтp. 12
Нажмите кнопку
b для показа Путеводителя Телетекста в правой
половине экрана.
6)
äÛÒÓ
Эти 4 кнопки обеспечивают перемещение в меню.
7) OK Нажимайте эту кнопку:
• для активизации выбранной функции - при отображении меню на
экране.
• для показа списка программ.
8)
S Стоп
Служит для остановки (замораживания) изображения на экране.
9) –VOL+ (Громкость)
Для регулировки громкости.
10) ¬ Отключение/включение звука.
11) 0/9 Цифровые кнопки
Служат для выбора телевизионного канала. Для выбора двузначного
номера программы, введите вторую цифру до того, как исчезнет
черточка. Для немедленного переключения на выбранный
однозначный номер канала нажмите и удержите чуть дольше нажатой
кнопку с его номером.
12)
i Экранная информация
Нажмите эту кнопку для отображения информации о выбранном теле-
канале и программе.
Информация о Меню/Пульте дистанционного управления
Когда меню отображается на экране, нажмите кнопку i для получе-
ния информации о выбранном пункте меню. Для получения информа-
ции о функциях пульта дистанционного управления, нажмите на пульте
любую кнопку, когда меню показано на экране. При этом соответству-
ющее нажатой кнопке действие не выполняется.
13)
h Active control (Активная настройка) (имеется только на
некоторых моделях) cм. cтp. 13.
14)
b Сдвоенный экранa (имеется только на некоторых моделях)
& Нажмите кнопку b или æ.
Нажмите кнопку b для отображения Телетекста или
Путеводителя по телетексту в правой части экрана.
é • Изображение/Путеводитель по Телетексту:
- Перемещая курсор влево/вправо выберите телевизионный канал.
- Перемещайте курсор вниз переместите указатель к голубому
шарику в левой части экрана.
- Нажимая кнопки +ж-, Вы можете переключиться на другой
телеканал.
• Изображение/Телетекст: Cм. Выбор активного экрана, cтp. 13.
Нажмите кнопку b для выключения режима сдвоенного экрана.
15) -O
Предустановки изображения и звука
Обеспечивает доступ к нескольким предварительным настройкам
изображения и звукового сопровождения. Пункт меню Персонал.
соответствует настройкам, которые выполнены с помощью меню.
3
4
Использование пульта дистанционного управления
16) x Включение/выключение
демонстрации Pixel Plus 2
Для изображения в правой части экрана режимы Pixel Plus 2 и Цифровое
естественное движение включены.
17)
Ì Показ кинофильма
См. приложенную отдельную инструкцию по системе Cinema Link.
18)
Q Режим Surround
Incredible surround
При стереотрансляции выбор Incredible surround создает впечатление, как
будто динамики расположены на большем расстоянии друг от друга, чем
на самом деле.
Dolby Virtual surround
Является лучшим выбором при передаче звука в стандарте Dolby surround.
Позволяет ощутить эффекты Dolby surround Pro Logic, воспроизводя
действие «звука сзади». См. меню Настройки Звука, 3D эффект, стр. 10.
Примечание: Можно также выбрать этот режим в меню Настройки
Звука, режим surround, стр. 11."
19)
b Телетекст (
имеется только на некоторых моделях) Bкл./Bыкл cтp. 13
Нажмите кнопку
b для показа телетекста в правой половине экрана.
20)
U Отображение времени: На экране отображается текущее время.
21) MENU Главное меню см. стр. 5
22) –P+ Переключение программ
Кнопки служат для переключения телеканалов и сигналов из других
источников в списке предпочтений.
23)
0 Smart surf (Смарт поиск)
С помощью этой кнопки Вы можете легко переключаться между не-
сколькими (от двух до девяти) различными телеканалами или источни-
ками сигнала. См. общие установки, Смарт поиск, стр. 7.
Нажмите кнопку OK или подождите исчезновения экрана Смарт поиска.
24) w Zoom (Измcнeниe мacштaбa изoбpaжeния)
Haжмитe кнoпкy ZOOM. Haжмитe кнoпкy OK измcнeния мacштaбa
мoжпo выбpaть oдин из кoэффициeнтoв yвeличcния изoбpaжeния
(x1, x4, x9 и x16).
Kpoмe тoгo, вы мoжeтe пepeмeщaть выбpaннoe oкпo yвcличeннoгo
изoбpaжcния пo экpaпy, пoльзyяcь кнoпкaки i.
Oкнo yвeличeния cбpacывaeтcя (т.c. пpoпaдeт c экpaнa) пocлc: выбopa
дpyгoгo тeлeвизиoннoгo кaнaлa, пepexoдa нa дpyтoй фopмat изoбpaжeния,
пpи aвтoмaтичecкoм выбope дpyгoгo фopмaтa изoбpaжeния, a тaкжe пpи
paбoтe в peжимc двyx экpaнoв.
25)
q Формат изображения
Нажимайте повторно эту кнопку либо перемещайте курсор вверх/вниз для вы-
бора одного из следующих форматов изображения:
Если телевизоp имеет экpан с соотношением стоpон 16:9: Автофopмaт, Super
zoom (Сверхукрупнение,) 4:3, Шиpoкoэкpaн 14:9, Шиpoкoэкpaн 16:9,Увел. c
субтитрaми, Широкий экран.
Если телевизоp имеет экpан с соотношением стоpон 4:3: Автофopмaт, 4:3 ипи
Вертик. сжатие.
При выборе автоформата изображение заполняет экран в максимально воз-
можной степени. При наличии субтитров на темной полосе в нижней части эк-
рана, в режиме автоформата они видны. Если субтитры видны не полностью,
переместите курсор вверх. При наличии логотипа передающей станции в углу
темной полосы в верхней части экрана, логотип удаляется с экрана.
В режиме Сверхукрупнение удаляются с минимальными искажениями черные
полосы по сторонам экрана с изображением формата 4:3.
Переключившись в режимы изображения Киноформат 14:9, Киноформат 16:9
или Сверхукрупнение, Вы можете сделать субтитры видимыми на экране с по-
мощью нажатия кнопок перемещения курсора вверх/вниз.
Aвтoфopмaт Super zoom
4:3
Шиpoкoэкpaн 14:9
Шиpoкoэкpaн 16:9
Увел. c
субтитрaми
Широкий экран
Вертик. сжатие
B
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
i
0
Select
VCR DVD SAT AMP CD
MENU
OK
123
456
789
0
Ò
®
‡π
S
®
®
®
®
æ
b
w
h
q
ACTIVE CTRL
M
a
SMART SMART
ZOOM
(16
(17
(18
(19
(20
(21
(22
(23
(24
(25
5
Использование меню
& Нажмите кнопку MENU на пульте дистанционного уп-
равления для вызова главного меню. В любой момент
Вы можете выйти из меню, повторно нажав кнопку
MENU.
Примечание: Если у Вас есть устройства, подключенные с
помощью Cinema Link, то в меню присутствуют дополни-
тельные пункты.
é Нажимайте кнопки управления курсором вверх/вниз для
выбора меню ТВ, Конфиг. (конфигурация), Демо (де-
монстрация) или Установкаеремещайте курсор
влево/вправо для выбора Изображ., Звук, Возможн.
Примечание: Иногда на экране видны не все пункты меню (на
это указывает скопление голубых шариков). Переместите
курсор вниз или вправо для отображения всех пунктов.
Для выбора пункта меню используйте кнопки для упра-
вления курсором для перемещения влево/вправо.
Вновь используйте курсор для перемещения вверх/вниз,
чтобы выбрать нужный Вам элемент управления или
произвести настройку. См., например, меню Изображ.
(изображение).
Примечание: Временно недоступные или неактуальные
пункты меню выводятся светло-серым цветом, их нельзя
выбрать.
ТВ
Конфиг
Демо
Установка
Изображ. Звук Возможн.
Уcтaнoвкa
& Нажмите кнопку MENU на пульте дистанционного
управления.
é С помощью курсора переместитесь вниз и выберите
Установка.
С помощью курсора переместитесь вправо и выберите
Язык. Следуйте появляющимся на экране инструкциям.
Используйте курсор для перемещения вверх/вниз и вы-
бора нужного Вам языка, затем нажмите кнопку
OK для
подтверждения выбора.
( С помощью курсора переместитесь вправо и выберите
пункт Страна.
§ Выберите страну Вашего нынешнего пребывания и
нажмите кнопку
OK. Выберите Другая, если нужная
страна отсутствует в списке.
è Продолжайте работу с меню Установка.
Установка
Язык Страна Авто- Ручная Задать Сортировка Любимые
установка установка имя программы
Меню Установка содержит следующие пункты:
Функция EasyLink
Если Ваш видеомагнитофон поддерживает функцию EasyLink, то настройки языка, страны и набора
доступных каналов, сделанные во время установки, будут автоматически переданы видеомагнитофону.
Язык
Сestina
....
Русский
Установка
Страна
Австрия
Бельгия
Хорватия
Установка
Меню выбора языка или страны
B
b
++
v
Select
VCR DVD SAT AMP CD
MENU
OK
Ò
®
‡π
S
®
®
®
®
æ
курсор для выбора
настроек
кнопка OK для
активизации вы-
бранного режима
возврат или
вкл./вык. главного
меню
Нажмите кнопку i для
получения информации о
выбранном пункте меню.
6
& Выберите Автоустановка в меню Установка.
Примечание: Для автопрограммирования все ка-
налы должны быть разблокированы. В случае
запроса системы, введите Ваш PIN-код для раз-
блокирования всех каналов. (См. ТВ, Меню на-
стройки дополнительных возможностей, Замок
ребен. (блокировка доступа для детей), стр. 11).
é Нажмите кнопку перемещения курсора
вниз. Появится дополнительный пункт для
авто-программирования Haчaлo.
Нажмите кнопку перемещения курсора
вправо.
' Появится сообщение Поиск и на экране
отобразится индикатор процесса автопро-
граммирования. После завершения автома-
тической установки указатель снова перей-
дет на пункт Установка.
При обнаружении кабельной системы или теле-
каналов, передающих информацию ACI
(Automatic Channel Installation - автоматическая
настройка каналов), поиск прекращается и поя-
вляется список программ. В отсутствие системы
ACI каналы нумеруются в соответствии с вы-
бранными установками языка и страны. Можно
использовать Перестановку для их перенумера-
ции. См. стр. 7.
В ряде случаев кабельные компании или телеканалы
передают меню выбора программ. Вид и набор пунк-
тов такого меню определяются кабельной компани-
ей или телеканалом. Выберите нужный пункт меню
с помощью курсора и нажмите кнопку OK.
После корректной установки языка и страны Вы можете найти нужные станции и запомнить их
настройки двумя разными способами: используя Автоустановку или Ручную установку (на-
стройка одного канала за другим). Сделайте выбор с помощью перемещения курсора вправо.
Ручная установка
Автоустановка
Поиск станций и запоминание каналов производится канал за
каналом. Вам необходимо пройти все шаги меню Ручной уста-
новки.
& Выберите пункт Ручная установка в меню Установка.
é Перемещайте курсор вниз.
Следуйте появляющимся на экране инструкциям.
Примечание: Поиск или непосредственный выбор телеканала.
Если Вы знаете частоту, номер эфирного или кабельного ка-
нала, введите 3 цифры, соответствующие частоте, с помо-
щью цифровых клавиш от 0 до 9 (например, 048). Для продол-
жения нажмите кнопку перемещения курсора вниз.
Повторите описанную процедуру для программирования каждо-
го канала.
Вы можете изменить сохраненные в памяти назва-
ния программ или присвоить название каналу, если
оно еще не было введено. Название длиной до 5
букв или цифр можно дать программам с номерами
от 0 до 99.
&
Выберите пункт Задать имя в меню Уста-
новка и переместите курсор вниз.
é Выберите номер программы.
Примечание: для быстрого перемещения по
списку программ удерживайте нажатой кнопку
перемещения курсора вверх/вниз.
Переместите курсор вправо.
На экране появляется клавиатура.
Переместите курсор вправо для начала ра-
боты с клавиатурой. Перемещая курсор
вверх/вниз, влево/вправо выберите первый
символ и нажмите
OKовторите это для
каждого символа, который Вы хотите вве-
сти. Выберите Пробел для ввода пробела,
Удалить для стирания подсвеченного симво-
ла во вводимом названии, Сдвиг для отобра-
жения на клавиатуре символов верхнего или
нижнего регистра, Спец. для отображения
на клавиатуре специальных символов. Для
подтверждения выбора нажмите
OK.
После завершения ввода названия
несколько раз нажмите кнопку
перемещения курсора влево для возврата на
предыдущий уровень меню.
( Выберите другой номер программы и по-
вторите шаги с
по .
Задать имя
® Пробел ® Удалить
ABCDEFG 123
HIJKLMN 456
OPQRSTU 789
VWXYZ 0
® Сдвиг ® Спец.
Задать имя
Установка
VCR1
BBC1
BBC2
CNN
TVE
.....
Автоустановка
Установка Haчaлo
Установка
Ручная установка
Установка
Режим выбора
Система
Программа
Поиск
Точн. настройка
Запомнить
Сохранение настроек телевизионных каналов
7
Перестановки в списке программ
Вы можете изменять порядок следования в
списке запомненных телевизионных
каналов.
& Выберите пункт Copтиpoвкa в меню Уста-
новка.
é Следуйте появляющимся на экране инструк-
циям.
Выбор предпочтительных телеканалов
& Выберите пункт Любимыe программы в ме-
ню Установка.
é С помощью перемещения курсора вверх/
вниз выберите номер программы.
Перемещая курсор вправо, выберите Да или
Нет.
' Повторите шаги é и для каждого теле-
визионного канала или внешнего источника
сигнала, которые Вы хотите сделать пред-
почтительным либо исключить из списка
предпочитаемых каналов.
Начальная настройка
Меню Конфиг. (конфигурация) содержит пункты,
управляющие функциями телеприемника, установкой
различных параметров, служб и внешнего оборудования,
которое Вы можете подключить к телевизору.
Меню Общий позволяет изменять те настройки,
которые, по-видимому, изменяются реже большинства
других.
Меню Источник предназначено для выбора источника
сигнала.
Меню Декодер позволяет определить один или
несколько номеров программ для работы через декодер.
Для получения информации о выбранном пункте меню
нажмите кнопку
i на пульте дистанционного
управления.
Общий Источник Декодер
Фoн мeню
Cмapт пoиcк
Зaвoд. ycтaнoвки
Peгyл. Haклoнa
OSD
Haзвaниe пpoгpaммы
Teлeтeкcт 2.5
Aвтo surround
Уcтaнoвить/Cмeнить кoд
Конфиг.
Смарт поиск
& Перемещая курсор вниз, выберите пункт
Смарт поиск.
é Перемещая курсор влево/вправо, выберите
2 программы, если хотите, чтобы кнопка
0 позволяла переключаться между теку-
щим и предыдущим каналом,
9 программ, если хотите, чтобы нажатие на
кнопку
0 вызывало список нескольких (до
9) каналов, из которых можно сделать вы-
бор,
Для добавления/удаления канала или
источника сигнала:
Переключитесь на телеканал или источник
сигнала, который Вы хотите добавить или
удалить. Нажмите кнопку
0 и переместите
курсор вправо для добавления или удаления.
Примечание: если в списке уже имеется 9 кана-
лов/источников, нижний элемент списка будет
удален.
Заводские установки
При выборе этого пункта происходит
возврат установок изображения и звука к их
предустановленным заводским значениям.
Однако при этом настройка каналов
сохраняется.
OSD (Экранная индикация)
См. использование пульта дистанционного
управления, стр. 3,
i информация на
экране.
& Перемещая курсор вниз, выберите пункт
меню
OSD.
é Выберите Нормальный для активизации
функции постоянного показа номера
программы на экране. При этом также
предоставляется расширенная информация
о телевизионном канале и программе. При
выборе пункта Минимальный количество
предоставляемой информации о канале
уменьшается.
Примечание: Когда включен режим Субтитры -
см. Дополнительные возможности,
стр. 11, непрерывный показ номера программы
невозможен.
Телетекст 2.5
Некоторые вещательные компании предостав-
ляют в режиме Телетекста такие дополнитель-
ные возможности, как использование обога-
щенной цветовой гаммы, набор различных цве-
тов фона и более качественные изображения.
& Bыберите пункт меню Телетекст 2.5.
é Перемещая курсор вправо, выберите
Телетекст 2.5 Вкл., чтобы использовать эту
функцию.
Если Вы предпочитаете стандартный фор-
мат телетекста, перемещая курсор вправо,
выберите Телетекст 2.5 Выкл.
Ваш выбор повлияет на все телеканалы, по
которым передается Телетекст.
Примечание: Переключение Телетекста в режим
Телетекст 2.5 может происходить с задержкой
в несколько секунд.
Общий (общие установки)
8
Источник (сигнала)
Это меню позволяет выбрать внешнее
устройство, подключенное к одному из
внешних входов.
& Переместите курсор вправо для входа в
список типов внешних устройств,
подключенных к выбранному входу.
é Выберите внешнее устройство, перемещая
курсор вверх/вниз. На рисунке показано,
куда производить подключение.
После того, как Вы выбрали источник сигнала,
например, видеомагнитофон, этот источник
будет автоматически выбираться каждый раз,
когда пульт дистанционного управления нахо-
дится в режиме видеомагнитофона (см. стр. 3) и
когда Вы нажмете на пульте кнопку
v.
Aвтo Surround
В ряде случаев вещательные компании пе-
редают специальные сигналы для программ
со звуковым сопровождением стандарта
Surround. Если при этом Aвтo Surround
включен, то телевизор автоматически
переключается на лучший режим
объемного воспроизведения звука.
Сменить код
Функция Замок ребен. (блокировка доступа
для детей) (см. меню Телевизор, Настройка
дополнительных возможностей, стр. 11) поз-
воляет Вам блокировать каналы , чтобы
предотвратить просмотр детьми определен-
ных передач. Для просмотра заблокирован-
ных каналов необходимо знать код доступа.
Пункт меню Сменить код позволяет создать
или изменить свой Персональный иденти-
фикационный номер (ПИН).
& Выберите пункт меню Уcтaнoвкa/Cменить
код.
é Если ранее код не вводился, название пунк-
та будет Установить код.
Если код был уже введен ранее, название
пункта меню будет Сменить код. Следуйте
появляющимся на экране инструкциям.
Внимание: Если Вы забыли код!
& Выберите пункт Сменить код в меню Об-
щий и нажмите
OK.
é Введите универсальный код 8-8-8-8.
Снова нажмите кнопку управления курсо-
ром и введите новый персональный четы-
рехзначный код. При этом предыдущий код
будет стерт из памяти, а новый код будет со-
хранен.
Если к телевизору подключен декодер или де-
шифратор, (см. стр. 15), Вы можете задать один
или несколько номеров программ как номера
программ декодера.
& Перемещая курсор вправо, выберите пункт
меню Декодер.
é Bыберите Программа.
Выберите номер программы, которая будет
приходить через декодер.
Выберите Состояние.
• Выберите вход, к которому подключен де-
кодер: Нет,
EXT.1 или EXT.2.
• Выбирайте Нет, если Вы не хотите, чтобы
выбранная программа использовала деко-
дер.
Примечание: Если декодер подключен к видео-
магнитофону с поддержкой функции EasyLink,
выберите вход EXT.2.
Декодер
Декодер
Программа
Состояние
Конфиг.
Источник
EXT1
EXT2
EXT3
SIDE
Конфиг.
9
& Нажмите кнопку перемещения курсора
вправо для входа в меню Изображ.
é Перемещая курсор вверх/вниз, выбирайте
пункты меню настройки изображения.
Перемещая курсор влево/вправо,
установите нужные значения либо,
перемещая курсор вправо, войдите в список
пунктов подменю. Выберите пункт
подменю, перемещая курсор вверх/вниз.
Примечание: Для удаления фона меню перед
настройкой параметров изображения, см.
Конфиг., Общий, стр. 7.
Cмapт изoбpaжeния
ыберите пункт Cмapт изображения для
вывода списка предопределенных настроек
изображения, каждая из которых соответ-
ствует определенным заводским
настройкам.
Я тaк xoчy относятся к персональным
предпочтительным настройкам
изображения в меню настройки
изображения.
Цифровые опции
Самой оптимальной установкой является
Pixel Plus 2, когда удваивается
горизонтальное разрешение, а количество
строк увеличивается на 33%. Bы тaкжe
мoжeтe выбpaть peжим Movie Plus в cлyчae
имeющeгocя эффeктa opeoлa изoбpaжeния,
ecли этo вaм мeшaeт. Однако, в зависимости
от Ваших предпочтений, Вы можете
выбрать Двoйныe Линии либо 100 Гц Digital
Scan (100-герцовое цифровое
сканирование).
Примечание: Для сигнала стандарта NTSC с
частотой 60 Гц набор вариантов изменяется:
присутствует Pixel Plus 2, Movie Plus и
Progressive (построчная развертка без
компенсации движения).
Меню телевизора
Нажмите кнопку MENU на пульте дистанционного управления для вызова главного меню.
Для получения информации о выбранном пункте меню нажмите кнопку
i на пульте
дистанционного управления.
Изображ. Звук Возможн.
Cмapт изoбpaжeния
Koнтpacтнocть
Яpкocть
Цвeт
Peзкocть
To н
Цифpoвыe oпции
Динaмич. кoнтpacт
DNR
Цвeтoycилeниe
(Oттeнoк)
Фopмaт изoбpaж.
TV
Изображения
Режим демонстрации
Меню Демо позволяет продемонстрировать как
отдельные возможности телевизора, так и их
набор в непрерывном цикле.
Если выбран режим Авто Демо, будет предста-
влена демонстрация всех возможностей телеви-
зора последовательно в цикле. Нажмите одну
из кнопок управления курсором для остановки
автоматической демонстрации. Если выбрана
только одна из функций, эта функция будет
продемонстрирована только один раз, а затем
меню Демо исчезнет с экрана.
Примечание: Режим Демо-версия дилера не является
частью автоматической последовательности и мо-
жет быть активизирован только отдельно.
Авто Демо
......
Демо-версия дилера
- Цифровые опции
- Датчик освещенности
- Гребенчатый фильтр
TB
Конфиг
Дeмo
Уcтaнoвкa
10
& Нажмите кнопку перемещения курсора вправо для входа в
меню Звук.
é Перемещая курсор вверх/вниз, выбирайте пункты меню на-
стройки изображения, значения параметров устанавливают-
ся с помощью перемещения курсора влево/вправо. Следует
принимать во внимание, что нормальные значения устано-
вок обычно находятся в средней части шкалы (в случае
центрированной линейной шкалы).
Cмapт звyкa
Выберите пункт Cмapт звука для вывода списка предопре-
деленных установок воспроизведения звука, каждая из
которых соответствует определенным заводским
настройкам высоких частот и басов.
Я тaк xoчy относятся к персональным предпочтительным
настройкам звука в меню настройки звука.
Примечание:
- Некоторые пункты меню доступны только в случае наличия и
активизации системы Cinema Link. Ряд других настроек произво-
дится с помощью радиоприемника, а не телевизора. См. отдельно
прилагаемый буклет по системе Cinema Link.
- Пункт Двойной X доступен только при наличии двойного кана-
ла передачи звука.
- Пункт Моно/Стерео может использоваться только в случае ана-
логовой стереопередачи.
- Пункт Nicam/Аналоговый может использоваться только в ре-
жиме передач в стандарте Nicam.
Звук
Смарт звука
Эквалайзер
Громкость
Ђаланс
онкомпенсация)
Громк. наушников
Режим Surround
(Двойной I-II)
(Моно/Стерео)
(Nicam/Аналоговый)
(3D эффeкт)
AV L
Разница громкостей
TV
Меню настройки звука
Активная настройка
Телевизионный приемник непрерывно измеряет и корректиру-
ет все входящие сигналы для того, чтобы обеспечить наилуч-
шее возможное качество изображения.
& Нажмите кнопку h на пульте дистанционного управления.
é Появится меню Активная настройка.
Перемещая курсор вверх/вниз, выберите одну из установок
Активной настройки: Выкл., Минимум, Средняя (рекомен-
дованное значение) или Максимум.
При этом происходит непрерывная автоматическая
настройка изображения, что видно по линейкам настройки.
В это время выбор пунктов меню невозможен.
Переместите курсор вправо и выберите Cмapт
изображения.
( Перемещая курсор вверх/вниз, выберите одну из предопре-
деленных настроек изображения.
§ Переместите курсор вправо и выберите Aкт. диcплeй.
è Перемещая курсор вверх/вниз, выберите Пoкaзaть, одну из
демонстраций сдвоенного экрана или Выкл.
Когда Вы выбираете Динамический контраст, Pixel Plus 2,
DNr (Цифровое шумоподавление) или Цифровое
естественное движение, телевизионный экран разделяется
на 2 части: в левой части выбранная установка качества
изображения выключена, а в правой части включена.
! Для выхода из меню Активная настройка повторно
нажмите кнопку
h.
1111
Список программ
Нажмите кнопку
OK для переключения на
выбранный канал или внешний источник
сигнала.
Выбор субтитров
Страница субтитров должна быть запомнена
для каждого телевизионного канала:
Включите Телетекст и выберите нужную
страницу субтитров из указателя. Выключи-
те Телетекст.
После того, как информация о субтитрах со-
хранена и выбран пункт меню Субтитры
Вкл. (показать субтитры), субтитры будут
автоматически показаны на выбранных те-
леканалах (если идет передача субтит-
ров).Специальный символ будет указывать,
что режим включен. Выберите пункт Субт.
вкл. без звука, если Вы хотите, чтобы субти-
тры автоматически отображались на экране,
когда звук выключен с помощью кнопки
¬
на пульте дистанционного управления.
Блокировка доступа для детей
& Перемещая курсор вниз, выберите пункт
меню Замок ребен.
é Нажмите кнопку перемещения курсора
вправо для входа в меню Замок ребен. Вам
будет предложено ввести код доступа.
Примечание: Вам придется вводить свой код до-
ступа каждый раз, когда Вы входите в меню За-
мок ребен.
Внимание: Если Вы забыли свой код доступа!
См. стр. 8.
Выберите один из пунктов меню Замок ре-
бен.
• Если Вы хотите заблокировать все каналы
и внешние устройства, Выберите пункт
Блокировка.
• Выберите Блокировать польз. и нажмите
курсор перемещения вправо.
Выберите:
- Блокировка через (если Вы хотите
заблокировать все программы, начиная с
определенного момента времени.
Переместите курсор вправо и введите
время, перемещая курсор вверх/вниз и
вправо. Нажмите кнопку
ГА для
подтверждения.
- Блокировка программы (если Вы хотите
заблокировать определенный телеканал
или внешний источник сигнала;
Выберите Разблокиров. для отмены всех
установленных Вами блокировок доступа.
Таймер
& Перемещая курсор вниз, выберите пункт
меню Та ймер.
é Кнопкой перемещения курсора вправо
выберите Вкл.
Еще раз нажмите кнопку перемещения кур-
сора вправо для входа в список программ.
Выберите телеканал или внешнее устройст-
во, включение которого Вы хотите запро-
граммировать на определенное время и
день.
( Снова переместите курсор вправо для выбо-
ра дня недели или выберите вариант Ежед-
невно.
§ Снова переместите курсор вправо для ввода
времени с помощью цифровых кнопок либо
с помощью перемещения курсора
вверх/вниз, затем нажмите кнопку
OK для
введения в действие сделанной установки.
è Выйдите из меню, нажав кнопку MENU м
(Меню)
Примечание: Для просмотра установок таймера
нажмите кнопку i.
Укрупнение
& Выберите пункт Укрупнение, перемещая
курсор вниз, и нажмите кнопку
OK.
é Нажимая ГА , выберите один из масштабов
увеличения (x1, x4, x9, x16).
Дополнительно Вы можете перемещать вы-
бранное увеличенное окно по экрану с по-
мощью кнопок управления курсором
вверх/вниз, влево/вправо.
Нажмите кнопку MENU м для отмены
укрупнения.
Меню возможностей
Возможн.
Список программ
Субтитры
Таймер выключения
Замок ребен.
Таймер
Увeл.
ТВ
Выкл.
Вкл.
Субт. вкл. без звука
& Нажмите кнопку перемещения курсора
вправо для входа в меню Возможн.
é Перемещая курсор вверх/вниз, выбирайте
пункты меню настройки изображения; зна-
чения параметров устанавливаются с помо-
щью перемещения курсора влево/вправо.
Замок ребен.
Блокировка
Блокировать
польз.
Разблокиров.
Блокир. через
Блокир. прогр.
Та й мер
15:45
Выкл.
Вкл.
VCR1
BBC1
BBC2
CNN
TVE
Понедельник
Вторник
.......
Ежедн.
.......
12
Путеводитель по Телетексту
& Нажмите кнопку æ.
é C помощью перемещения курсора вверх/вниз выберите телеканал и нажмите кнопку OK.
Переместите курсор вверх в начало списка каналов, где появляется имя выбранного телевизи-
онного канала.
С помощью кнопки перемещения курсора вправо установите указатель на «Шарик» выбора.
( На странице указателя Телетекста найдите страницу путеводителя по программам текущего
или следующего дня.
§ С помощью цифровых кнопок введите номер страницы путеводителя по программам.
Дважды нажмите кнопку перемещения курсора вправо для выбора одной из субстраниц (если
они есть) с помощью «шарика»-указателя.
Если выбранная программ удовлетворяет требованиям VPT, телевизор запомнит номер последней
выбранной страницы телетекста, содержащей информацию о программе передач выбранного
канала, и покажет, какая передача в какое время начнется.
Каждый раз, когда Вы нажмете кнопку
æам будет показана страница путеводителя по про-
граммам выбранного в текущий момент канала.
Примечание: За содержание информации отвечает вещательная компания.
Основные функции
Для вызова функций режима Путеводителя по Телетексту/NEXTVIEW можно использовать се-
рую, красную, зеленую, желтую и голубую экранные клавиши. Если определенная функция не-
доступна, ее изображение окрашивается в серый цвет.
Обзор: это меню предоставляет список передач, помеченных для напоминания, тех, которые долж-
ны быть записаны, и заблокированных передач. Это меню можно использовать для смены или
удаления помеченных программ.
Запись: служит для программирования записи видеомагнитофоном (если он поддерживает функ-
цию
NEXTVIEWLink и подключен к внешнему входу EXT.2).
Напоминание: автоматически включает телевизор, если он выключен, либо показывает
сообщение, если телевизор включен.
Блокировка: блокирует запись и просмотр определенных передач.
При вызове функций Запись, Напоминание и Блокировка появляется небольшое меню, в кото-
ром Вы можете задать интервал: только однажды, ежедневно или раз в неделю, либо удалить
ранее сделанные установки записи, напоминания и блокировки. По умолчанию выбрана уста-
новка только однажды. Для подтверждения выбора интервала нажмите кнопку
OK.
Смотреть: для просмотра выбранной транслируемой в текущий момент передачи.
Телеканалы, транслирующие телетекст, передают также страницу с программой передач на
текущий день. Если передаваемая страница телетекста с программой удовлетворяет требованиям.
Видеопрограммирования с помощью телетекста (VPT ( Video Programming via Teletext), то
возможна запись программ, напоминание о программах, их просмотр и блокировка.
Обзор Запись Напом Смотр. Блокир.
BBC1
BBC2
ITV
CH4
CH5
«Шарик» страницы
«Шарик» выбора
Список каналов
Mon 05 Feb 16.35
100 1
BBC CEEFAX
LIONS RECORD ANOTHER WIN 430
Index 100 News 300
BBC Info 110 Headlines 305
Children 120 Weather 400
Cookery 150 Sports 415
Education 200 Radio 500
«Шарик» субстраницы
«Шарик» прокрутки
1313
Вкл. и выкл. Телетекста
Нажмите кнопку b для включения
Телетекста.
Выбор страницы Телетекста
- Введите нужный номер страницы с
помощью цифровых клавиш, клавиш
перемещения курсора вверх/вниз, либо
нажимая кнопку
-P+.
- Выберите вариант в нижней части экрана с
помощью «цветных» кнопок.
Ранее выбранная страница телетекста
Использование возможно только в том случае,
если отсутствует список предпочтительных
страниц телетекста (см. стр. 14).
Используйте кнопку 0.
Выбор страницы оглавления Телетекста
Нажмите серую кнопку для вывода на
экран страницы главного оглавления (обыч-
но это стр.100).
Только для Телетекста в стандарте Т.О.Р.:
Нажмите кнопку
iа экране появляется
общий обзор предлагаемых разделов Теле-
текста, передаваемого в стандарте Т.О.Р.
С помощью кнопок перемещения курсора
вверх/вниз, влево/вправо выберите нужный
объект и нажмите кнопку OK.
Не все телевизионные каналы транслируют
Телетекст, соответствующий стандарту Т.О.Р.
Выбор субстраниц
Если выбранная страница Телетекста состо-
ит из нескольких субстраниц, на экране поя-
вляется одна из них.
Для выбора предыдущей или следующей
субстраницы перемещайте курсор влево или
вправо.
Увеличение страницы телетекста
Повторно нажимайте кнопку q Повторно
нажимайте кнопку (Значок) для просмотра
верхней части страницы телетекста, нижней
части страницы и для возврата к
нормальному размеру страницы телетекста.
Когда страница телетекста увеличена, Вы
можете прокручивать текст построчно,
используя кнопки перемещения курсора
вверх/вниз.
Изображения / Телетекста
& Hажмите кнопку b. Нажмите кнопку b
для показа Телетекста в правой половине
экрана.
é Перемещая курсор выберите
телевизионный канал.
Нажмите кнопку b для выключения
режима сдвоенного экрана.
Выбор активного экрана
В режиме сдвоенного экрана изображе-
ние/телетекст (кнoпкy
b), введите нужный
номер страницы с помощью цифровых
клавиш, нажимая кнопку
-P+, нажмите
кнопку
MENUатем выберите левый экран
(с помощью голубого шарика в верхней
части).
Теперь вы можете выбрать полноэкранный
или сжатый режимы изображения /
телетекста кнопкой
q.
Гипертекст
Используя гипертекст, можно быстро
перейти к странице с определенным
номером либо искать конкретное слово на
текущей странице телетекста.
& Нажмите кнопку OK для того, чтобы под-
светить первое слово или номер на
странице.
é Перемещая курсор вверх/вниз,
влево/вправо, выберите любое другое слово
или номер, которые Вы хотите искать.
Нажмите OK для подтверждения выбора.
Начнется поиск. В нижней части экрана по-
является сообщение о ходе поиска, либо со-
общение о том, что слово или страница не
найдены.
Переместите курсор вверх для выхода из
режима гипертекста.
Телетекст
Большинство телеканалов осуществляют трансляцию в режиме Телетекста. Ваш телевизор
может сохранять в памяти 1200 страниц, что позволяет записать большинство принятых
страниц и под-страниц и тем самым сократить время ожидания. После каждого переключения
на другую программу содержимое памяти обновляется.
LIONS RECORD ANOTHER WIN 430
Index 100 News 300
BBC Info 110 Headlines 305
Children 120 Weather 400
Cookery 150 Sports 415
Education 200 Radio 500
Lottery 230 Travel 550
Finance 240 Subtitling 888
Music 280 TV Listings 600
Красный Зеленый Желтый Голубой
102 «03 04 05 06 07 08 09 10 11 12»
BBC CEEFAX 102 Mon 05 Feb 16.35.22
BBC CEEFAX
14
Меню Телетекста
(доступно только в режиме полноэкранного показа Телетекста)
& Нажмите кнопкy MENU для вызова меню.
é Выбирайте пункты меню, используя кнопки
перемещения курсора вверх/вниз.
Для активизации выбора переместите
курсор вправо.
Функция «Показ»
Позволяет открывать/прятать скрытую ин-
формацию на странице (например, разгадки к
загадкам и головоломкам). Для активизации
выбора переместите курсор вправо.
Избранное
Вы можете создать список из восьми
предпочтительных страниц телетекста,
выбранных из различных ТВ каналов.
Для добавления предпочтительной
страницы к списку:
& Выберите страницу телетекста.
é Выберите режим Предпочтит. в меню
телетекста и нажмите курсор вправо для
входа в список.
Нажмите курсор вправо ещё раз для
добавления страницы.
Нажмите MENU для просмотра текущей
страницы.
Для просмотра предпочтительной страницы
из списка:
В режиме телетекста используйте клавишу
0 для пролистывания выбранных
предпочтительных страниц телеканалов.
Примечание: может быть выбрана страница
только текущего канала.
Поиск
Выбор слова
Пользуясь отображаемой на экране клавиа-
турой, Вы можете набрать слово, которое
хотели бы найти на страницах Телетекста.
Регистр символов (строчные или прописные
буквы) при этом значения не имеет.
& Переместите курсор вправо для работы с
клавиатурой.
é Пользуйтесь кнопками перемещения курсо-
ра влево/вправо, вверх/вниз для выбора сим-
волов, слов или функций.
Нажимайте кнопку OK для подтверждения
каждого выбранного символа.
Выберите Отмена для отмены ввода слова,
Пробел для ввода пробела, Удалить для сти-
рания последнего выбранного символа,
Сдвиг для переключения между вводом
строчных и заглавных символов,
Специальный для показа на клавиатуре
специальных символов. Затем нажмите
кнопку
OK.
( Нажмите нужное число раз кнопку переме-
щения курсора влево для возврата в меню
Телетекста.
Поиск слова
& Напечатайте слово на экране либо
выберите слово из списка предыстории
справа и нажмите кнопку
OK.
é Выберите Принять и снова нажмите OK.
Появится сообщение о поиске.
Для отмены поиска или поиска нового слова
следует выбрать Клавиатуру и нажать
OK.
Если слово не найдено, появляется
сообщение. Если слово найдено, оно
подсвечивается на странице телетекста. Для
продолжения поиска нажмите кнопку
OK.
Цикл субстраниц
(если есть субстраницы)
Автоматическая смена субстраниц в цикле.
Нажимая кнопку перемещения курсора
вправо, запускайте и останавливайте цикл
автоматической смены субстраниц.
Задание времени показа для страниц
Данная функция обеспечивает
демонстрацию определенной страницы в
заданное время.
& Нажмите кнопку перемещения курсора
вправо для выбора Да или Нет.
é Введите время и номер страницы, пользуясь
кнопками перемещения курсора или цифро-
выми кнопками.
Примечание: Не обязательно, чтобы телетекст
был включен, однако должен быть включен
тот канал, с которого Вы выбрали конкретную
страницу.
Нажмите кнопку перемещения курсора
влево для возврата в меню телевизора.
Язык
Если символы, выводимые на экран, не со-
ответствуют набору символов,
используемых телевещательной компанией,
транслирующей Телетекст, эта функция
позволяет изменить языковую группу.
С помощью кнопок перемещения курсора
влево/вправо выберите Группа 1 или 2.
Нажмите кнопку
MENU для выхода из
меню Телетекста.
102 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12
TELETEXT
BBC1
Красный Зеленый Желтый Голубой
Указатель
Отмена Принять
Пробел Удалить
ABCDEFG 1 2 3
HIJKLMN 4 5 6
OP QRSTU 7 8 9
V W X Y Z 0
Сдвиг Спец.
WORD
NAME
FOOTBALL
15
Существует широкий круг аудио- и видеоустройств, которые могут быть подключены к Вашему
телевизору. Приведенные ниже схемы иллюстрируют подключение таких устройств.
В зависимости от моделей телевизор оборудован 2 или 3 разъемами для внешних устройств EXT1,
EXT2 и EXT3, расположенных сзади.
Примечание: Вход EXT.1 может поддерживать системы передачи сигналов CVBS и RGB, вход EXT.2 - сис-
темы CVBS и Y/C, EXT.3 только систему CVBS и RGB. Рекомендуется подключать устройства с выход-
ным сигналом в системе RGB к выходам EXT.1 или EXT.3, т.к. RGB обеспечивает лучшее качество изобра-
жения. Если Ваш видеомагнитофон поддерживает функцию EasyLink, его следует подключать ко входу
EXT.2 для использования преимуществ EasyLink.
Записывающее устройство (VCR-DVD+RW)
(Видеомагнитофон, записывающий DVD-плеер)
Подключите, как показано на рисунке, антенные кабели 1,
2 и, для получения наилучшего качества изображения,
еврокабель
3. При отсутствии евроразъема, единственным
возможным способом подключения является антенный кабель.
Поэтому Вам нужно будет настроить тестовый сигнал вашего
записывающего устройства и назначить для этого сигнала
программу с номером 0, либо сохранить тестовый сигнал как
программу с номером в интервале от 90 до 99 (см. Ручная
установка, стр. 6).
См. руководство по Вашему записывающему устройству.
Декодер и видеомагнитофон
Подключите еврокабель
4 к своему декодеру и к
специальному евроразъему видеомагнитофона. См. также
инструкцию по эксплуатации видеомагнитофона. См. Декодер,
стр. 8. Вы можете также подключить декодер еврокабелем не-
посредственно к входам
EXT.1 или 2.
Другое оборудование
(приемник спутникового сигнала, декодер, DVD-плейер, игровые приставки и др.)
& Подключите, как показано на рисунке, антенные кабели 1,
2 и 3 (только в том случае, если дополнительное устрой-
ство имеет телевизионные антенные входы/выходы).
Подключите устройство с еврокабелем
4 или 5 к одному из
евроразъемов
EXT.1, 2 или 3 для получения изображения более
высокого качества.
é Выполните поиск тестового сигнала внешнего устройства так
же, как Вы это делали в случае с видеомагнитофоном.
Выберите нужное устройство в меню Конфиг., Источник
(сигнала), стр. 8.
Подключение к боковым разъемам
Телекамера или видекамерa
& Подключите видеокамеру, как показано на рисунке.
Произведите подключения к входам VIDEO 2 и AUDIO L 3
для монофонического устройства. Для стереофонического
устройства подсоединитесь также к входу
AUDIO R 3.
Качество стандарта S-VHS при использовании видеокамеры S-
VHS можно получить при подключении к видеовходу
S-VIDEO
1 и AUDIO 3 с помощью кабелей S-VHS.
Не подсоединяйте кабели 1 и 2 одновременно! Это может
привести к искажению изображения.
Наушники
& Вставьте штекер в предназначенный для наушников разъем
L, как показано на рисунке.
é Нажмите кнопку ¬ на пульте дистанционного управления
для выключения встроенных динамиков телевизора.
Полное сопротивление наушников должно составлять от 8 до 4000
Ом. Размер гнезда для подключения наушников - 3,5 мм.
В меню Звук выберите Громкость наушников для регулировки
громкости звука в наушниках.
CABLE
1
4
2
EXT.
2
3
CABLE
1
2
1
EXT.
2
4
5
3
Подключение внешних устройств
A
U
D
IO
VIDEO
S•VIDEO
1 2 3
15
16
Несколько раз нажимайте кнопку v для выбора нужного входа - EXT.1, EXT.2, EXT.3* или
SIDE - в соответствии с тем, куда Вы подключили устройство на задней или правой панели
телевизора.
Примечание: Большинство устройств (декодер, видеомагнитофон) сами обеспечивает необходимое пере-
ключение.
* имеется только на некоторых моделях
Выбор подключенного устройства
Peкopдep или DVD с функцией EasyLink
Управление записывающим устройством
(видеомагнитофоном или пишущим DVD)
или DVD-плеерем может осуществляться с
пульта дистанционного управления с
помощью экранных меню Peкopдep или
DVD.
& Нажмите кнопку MENU на пульте дистан-
ционного управления.
é Перемещая курсор вверх/вниз, выберите ме-
ню Peкopдep или DVD.
С помощью кнопок перемещения курсора
влево/вправо, вверх/вниз выбирайте нужную
функцию peкopдepа или DVD.
Кнопка ® для записи, может использоваться в
режиме телевизора.
Если Ваш видеомагнитофон с функцией
EasyLink поддерживает возможность перевода
системы в режим ожидания, то при удержании
кнопки
B в течении трех секунд как телеви-
зор, так и видеомагнитофон выключаются (пе-
реходят в режим ожидания).
Òpπ † ® Ï
Rwd Play Stop Play Ffw Rec Eject
Рекордер
Òp π Ï
Prev. Play Stop Play Next Eject
DVD
& Подключите аудиокабели к звуковому
входу усилителя и к входам
AUDIO L и R на
задней панели телевизора.
é Регулировка выходной громкости
осуществляется с помощью регулировки
громкости усилителя.
Примечание: Выключите телевизор и звуковой
усилитель перед тем, как их соединять между
собой. Установите громкость звукового
усилителя на минимум.
AUDIO
Стереоусилитель и два дополнительных FRONT динамика
1717
Кнопки для управления аудио- и видеоустройствами
Запись на видеомагнитофон, поддерживающий возможности EasyLink
В режиме телевизора можно начать прямую запись программы, демонстрирую-
щейся на экране телевизора. Нажмите кнопку записи ®, расположенную под
крышкой пульта дистанционного управления.
Примечание : Переключение программ телевизора не мешает записи!
В случае записи программы с внешнего устройства, подключенного ко входу
EXT.1, EXT.3 или SIDE Вы не можете выбрать другую телевизионную програм-
му на экране.
Этот системный пульт дистанционного управления может работать со следующим
оборудованием Philips: телевизор (TV), видеомагнитофон (VCR), DVD плеер
(DVD), спутниковый ресивер (SAT) по стандарту RC5, усилитель (AMP) и тюнер
(+TUNER), а также CD плеер (CD).
Нажмите кнопку Select (Выбор) для выбора любого из устройств, отображаемых
на дисплее. Другое устройство можно выбрать повторным нажатием кнопки Select
в течение интервала времени 2 сек. На выбранное устройство указывает медленно
мигающий светодиод. Для управления внешним оборудованием нажмите одну из
кнопок пульта дистанционного управления. Для возврата в режим работы с
телевизором нажмите кнопку Select, пока мигает светодиодный индикатор.
Если в течение 60 секунд не будет предпринято никаких действий, пульт дис-
танционного управления сам вернется в режим работы с телевизором.
Примечание: Если нажать и удерживать кнопку Select (Выбор) в нажатом
состоянии в течение более 2 секунд, будет происходить передача сигнала выбора
системы RC5/RC6.
B
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
b
i
0
h
q
Select
VCR DVD SAT AMP CD
MENU
OK
123
456
789
0
Ò
®
‡π
Active Control
S
®
®
®
®
æ
B перевод в режим ожидания
S пауза (DVD, CD, VCR)
® запись
Òперемотка (VCR, CD);
поиск вперед (DVD, AMP)
стоп
π воспроизведение
быстрая перемотка вперед
(VCR, CD);
поиск назад (DVD/AMP)
æвыбор языка субтитров (DVD);
новости RDS/TA (AMP);
воспроизведение в произвольном
порядке (CD)
bвыбор названия DVD-диска;
показ RDS (AMP);
информация на экране (CD)
iпоказ информации
MENU включение и выключение
меню
-P+ выбор части, канала, дорожки
0-9 ввод чисел
0индекс магнитной ленты (VCR),
выбор части на DVD-диске,
выбор частоты (AMP)
Uтаймер видеомагнитофона
Qобъемное звучание (AMP, CD)
курсор вверх/вниз
для выбора следующего или преды-
дущего диска (
CD)
курсор влево/вправо
для выбора следующего или преды-
дущего трека (
CD)
для поиска вверх/вниз по частоте
(
AMP)
Дополнительно режимы DVD, SAT и CD могут быть запрограммированы для
управления устройствами: DVD рекордер (DVD-R), спутниковый ресивер (SAT)
по стандарту (RC6) и CD рекордер (CD-R) вместо указанных.
& Нажмите кнопку Select (выбора) режима несколько раз до тех пор, пока
светодиодный указатель не будет гореть.
é Для программирования управления DVD-R нажмите кнопку OK + цифру 2.
Для программирования управления SAT по стандарту (RC6), нажмите кнопку
OK + цифру 4.
Для программирования управления CD-R нажмите кнопку OK + цифру 6.
Теперь, когда горит соответствующий индикатор ( DVD, SAT, CD), пульт ДУ
будет управлять вашими устройствами DVD-R, SAT (RC6) или CD-R.
Примечание: Для возврата к заводским установкам или выньте батарейки на
несколько минут, или нажмите кнопку OK + цифру 1 (режим DVD), или +
цифру 3 (режим SAT-RC5), или + цифру 5 (режим CD).
18
Советы
Уход за экраном Не трогайте, не нажимайте, не трите и не ударяйте по поверхности экрана
какимлибо твёрдым предметом, так как это может поцарапать или
необратимо повредить экран. Пожалуйста, не протирайте экран тканью с
химическими пропитками. Не прикасайтесь к экрану руками или тканью,
содержащей жиры (некоторые косметические средства губительны для
покрытия). Перед чисткой экрана отключите телевизор от сети. Если
поверхность запылилась, аккуратно протрите её тряпочкой, хорошо
собирающей пыль или другим аналогичным материалом, например
бархоткой, слегка смоченной в чистом бензине. Не используйте ацетон,
толуол или спирт, так как это может привести к химическому повреждению.
Не используйте жидкие очистители или чистящие аэрозоли. Капельки
слюны или воды удаляйте сразу по мере возможности. Долговременный
контакт с ними приводит к деформации и обесцвечиванию.
Плохое Правильно ли Вы выбрали систему телевещания в меню ручной
изображение установки?
Не находится ли монитор или антенна слишком близко к динамикам,
незаземленному аудиооборудованию, неоновым светильникам и другим
устройствам?
•Горы и высокие здания могут вызывать двойное изображение или
«фантомное» изображение на экране. Иногда качество картинки удается
улучшить путем изменения направленности антенны.
Невозможно разобрать изображение или телетекст? Проверьте,
правильную ли частоту Вы ввели (см. Установка, стр. 6).
•Не удается отрегулировать яркость, резкость и контрастность?
Выберите пункт Завод. установки в меню Конфиг. - см. стр. 7.
Иногда низкое качество изображения возможно при включении
видеокамеры стандарта S-VHS, подсоединенной к разъемам на правой
боковой панели телевизора, при наличии одновременно подключенного к
входам
EXT.1
или
EXT.2
другого внешнего устройства. В этом случае
выключите другое внешнее оборудование.
Нет изображения Правильно ли подключена антенна?
Плотно ли входят штекеры в разъемы?
Не поврежден ли антенный кабель и имеет ли он подходящий штекер?
Нет звука Нет звука по всем каналам? Проверьте, не установлена ли громкость на
минимум.
Звук прерывается при нажатии кнопки выключения звука
¬
?
Вы не смогли
Выключите и снова включите телевизор. Никогда не пытайтесь
разрешить проблему
самостоятельно отремонтировать неисправный телевизор. Свяжитесь с
с изображением Вашим продавцом либо вызовите телемастера.
звуком?
Пульт дистанцион- Если Ваш телевизор перестал реагировать на сигналы от пульта дистанци
нoнoго управления онноного управления, возможно закончился заряд батарей либо установ
лен неверный режим (телевизора или других устройств, см. стр. 3).
Для управления телевизором Вы можете использовать кнопку
MENU и
кнопки -/+, расположенные на верхней панели телевизора.
Меню Возможно, Вы неверно выбрали меню? Нажмите ту же кнопку повторно для
выхода из меню.
Режим ожидания Телевизор потребляет электроэнергию и в режиме ожидания. Расход
электроэнергии вносит определенный вклад в загрязнение воздуха и воды.
Расход энергии: 1 Вт.
1
Conectar y seleccionar el equipo ...................................... 15-16
Teclas de equipos de Audio y de Vídeo ................................... 17
Consejos ...................................................................................... 18
Contenido
Preparación ...................................................................................... 2
Las teclas de la parte superior de su televisor ....................... 2
Su mando a distancia ................................................................. 3-4
Usar el menú ................................................................................... 5
Seleccionar su idioma del menú y su país ................................ 5
Memorización de los canales de TV ........................................... 6
Instalación automática ..................................................... 6
Instalación manual ............................................................ 6
Nombrar ............................................................................ 6
Reordenar el índice ......................................................... 7
Seleccionar los canales de TV preferidos ................... 7
Configuración ................................................................................. 7
General ............................................................................... 7
Fuente ................................................................................. 8
Decodificator .................................................................... 8
Demo ............................................................................................... 9
Instalación
Menú TV
Menú Imagen ............................................................... 9-10
Menú Sonido ................................................................... 10
Menú Varios ..................................................................... 11
Guía de teletexto ......................................................................... 12
Teletexto .................................................................................. 13-14
Conectar los equipos periféricos
Manejo
Las opciones de EasyLink están basadas en el principio de ”manejo
con una sóla pulsación”. Lo que significa que una secuencia de
operaciones se ejecuta de manera automática, pulsando sólo una
tecla, siempre que, por ejemplo, televisor y vídeo dispongan de
EasyLink y que los dos estén conectados con el euroconector
suministrado con el vídeo.
R Instrucciones sobre el fin
del ciclo de vida
Las directivas de Philips en torno al
final de la vida de los aparatos,
prestan mucha atención a que
éstos no sean dañinos para el
medio ambiente. Este televisor
incorpora materiales aptos para
ser reciclados y reutilizados. Al final
del ciclo de vida compañías
especializadas podrán desmontar
el televisor desechado para
recuperar los materiales
reutilizables y reducir al mínimo la
cantidad de materiales a desechar.
Infórmese acerca de las
regulaciones locales para
deshacerse de su viejo televisor.
¿Ayuda?
Si este manual de instrucciones no
le facilita respuesta a su pregunta,
o si las ‘Consejos’ no le solucionan
su problema con el TV, puede
llamar al Servicio de Atención al
Consumidor de su país o al la
central de Servicio. Búsquelos en el
libro de 'World-wide guarantee'
que le hemos entregado. Por favor,
tenga a mano antes de llamar a
la Línea de ayuda, el Modelo del
aparato y su Número de
fabricación, ambos los encontrará
en la tapa posterior del aparato o
en el embalaje.
Model:
Product No:
Muy importante :
La tapa posterior únicamente debe retirarla un Técnico de Servicio.
Es muy peligroso poner en funcionamiento el aparato sin la tapa posterior.
Objeto de esta declaración, cumple con la normativa siguiente:
Reglamento Técnico del Servicio de Difusión de Televisión y del Servicio Portador soporte del mismo
(Real Decreto 1160/1989) Articulo 9.2
Debido a las contínuas mejoras en
los productos este manual está
sujeto a cambios sin aviso.
ES
2
& Coloque el TV sobre una superficie sólida.
Asegúrese de que quede un espacio mínimo de
5 cm alrededor del TV para ventilación del
mismo. No sitúe el TV sobre una alfombra. Para
evitar situaciones peligrosas, no coloque
objetos encima del aparato. Evite calor y
exposición directa a la luz solar, a la lluvia o al
agua en general.
é Inserte firmemente el enchufe de la antena
macho en la toma x que se encuentra en la
parte posterior del TV.
Inserte el enchufe principal a la toma de
corriente de la red con un voltaje de 220V -
240V.
Mando a distancia: Coloque las dos pilas (tipo
R6-1,5V) que se entregan junto con el aparato.
Las pilas incluidas con el mando a distancia de su
televisor no contienen los metales pesados de
mercurio y cadmio. Infórmese acerca de las
regulaciones locales para el desecho de pilas
descargadas.
( Encendido del TV : Pulse la tecla A situada en
la parte frontal de su TV.
Una lamparita azul y la pantalla se iluminan.
Cuando la TV esté en el modo de espera
(lamparita roja), pulse las teclas
-P+ o la tecla
B de color rojo del mando a distancia.
Preparación
1m
min.
2
Si se ha roto o extraviado el mando a distancia,
siempre será posible modificar determinados
ajustes con las teclas de la parte superior de su
televisor.
Pulse:
la tecla
VOLUME - o + para ajustar el volumen;
la tecla
PROGRAM - o + para seleccionar los
canales de TV o fuentes.
Pulse la tecla
MENU para ver el menú principal sin
el mando a distancia.
Use:
las teclas
VOLUME - o + y las teclas PROGRAM
- o + para seleccionar opciones del menú en las
direcciones tal y como se muestra;
la tecla
MENU para confirmar su selección.
Observación:
Cuando se activa mediante la tecla
MENU en la parte
superior de la TV, sólo podrá salir del menú a través de
Salir.
Navegue hacia
Salir y pulse la tecla MENU.
Las teclas de la parte superior de su televisor
TV
Configur.
Demo
Instalar
Salir
Imagen Sonido Varios
MENU PROGRAMVOLUME
3
B
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
b
w
i
0
h
q
Select
VCR DVD SAT AMP CD
MENU
OK
123
456
789
0
Ò
®
‡π
ACTIVE CTRL
M
a
SMART SMART
ZOOM
S
®
®
®
®
æ
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
1) B Modo de espera
Pulse la tecla para encender/ apagar el TV. El TV está apagado y la lamparita
roja se ilumina.
2) VCR DVD SAT AMP CD : Teclas de equipos de Audio y de Vídeo (p. 17)
3) v Seleccionar equipos periféricos (p. 16)
4) ®Ò‡π†
Teclas de equipos de Audio y de Vídeo (p. 17)
® Instant Grabación
Véase Grabar con un grabadora con EasyLink, p. 17.
5) æ Guía de Teletexto (disponible únicamente en algunas versiones)
encender/apagar p. 12
Pulse
b para mostrar Guía de Teletexto en la parte derecha de la pantalla.
6) Cursor
Estas 4 teclas permiten desplazarse en los menús
7) OK Pulse esta tecla para
• activar su elección en los menús.
• visualizar la lista de programas.
8) S Congelar
Para congelar la imagen.
9) –VOL+ (Volumen) : Para ajustar el volumen.
10)¬ Interrumpe el sonido o lo restablece.
11)0/9 Teclas numéricas
Para seleccionar un canal de TV. Para un número de programa de dos
dígitos, introduzca el segundo dígito antes de que desaparezca el guión. Para
cambiar inmediatamente hacia un canal de televisión seleccionado a través
de un solo dígito, mantenga el botón del dígito apretado durante unos
momentos.
12)i Información en pantalla
Pulse para visualizar en la pantalla informaciones sobre el canal de TV y el
programa seleccionados.
Info Menú/Info Mando a distancia
Cuando haya un menú en pantalla, pulse i para visualizar información
sobre la opción del menú seleccionada.
Para obtener información sobre las funciones del control remoto, mientras
la información del menú es visualizada, pulse cualquier tecla del mando a
distancia. No se ejecutará la función normal de la tecla.
13) h Active control (disponible únicamente en algunas versiones) véase p. 10.
14)b Pantalla dual (disponible únicamente en algunas versiones)
& Pulse la tecla b o æ.
Pulse la tecla
b para mostrar teletexto o Guía teletexto en la parte
derecha de la pantalla.
é • Imagen/Guía teletexto:
- Pulse el cursor hacia izquierda/derecha para seleccionar un canal de TV.
- Pulse el cursor hacia abajo para mover el disco hacia la bola azul en la
pantalla izquierda.
- Pulse
+P- para seleccionar otro canal de TV.
• Imagen/Teletexto:Véase Selección de Pantalla Activa, p. 13.
Pulse la tecla b para apagar la pantalla dual..
15)-O Preajustes de imagen y sonido
Permite acceder a una serie de preajustes de la imagen y del sonido.
La posición
Personal
corresponde a los ajustes efectuados en los menús.
Uso del mando a distancia
Observación: La mayoría de las teclas se activarán pulsándolas una vez y se desactivarán pulsándolas una segunda
vez.Cuando una tecla permita varias opciones, se mostrará una pequeña lista. Pulse repetidamente para
seleccionar la siguiente opción en la lista. La lista desaparecerá automáticamente después de 4 segundos o pulse
OK para hacerla desaparecer inmediatamente.
3
4
16)x Demo Pixel Plus 2
En la parte derecha se activarán Pixel Plus 2 y Digital Natural Motion.
17)Ì Cinema Go : Véase el manual de Cinema Link suministrado por separado.
18) Q Tipo de surround
Incredible surround
Cuando se ha seleccionado Incredible Surround Encender en el modo sonido
estéreo, parecerá que los altavoces se encuentran más distanciados uno del otro.
Dolby Virtual surround
Optimo resultado con señales Dolby surround. Le permite experimentar el
efecto del Dolby Surround Pro Logic, reproduciendo un efecto de sonido
trasero.Véase Menú Sonido, efecto 3D, p. 10.
Observación: Podrá hacer la misma selección en el menú Sonido, modo surround, p. 10.
19)b Te letexto (disponible únicamente en algunas versiones) encender/apagar p. 13
Pulse la tecla
b para mostrar teletexto en la parte derecha de la pantalla.
20)U Time display: The time is displayed on the screen.
UHora : Se visualiza la hora en la pantalla.
21)MENU: Menú principal véase p. 5
22)–P+ Selección de los canales de TV
Para navegar por los canales de TV y fuentes almacenados en la lista de favoritos.
23)0 Smart surf
Con esta tecla podrá cambiar fácilmente de 2 a 9 diferentes canales de TV o
fuentes.Véase General, Búsqueda inteligente, p. 7.
Pulse la tecla
OK o espere a que acabe el tiempo para salir de la visualización
de Smart surf.
24)w Zoom encender/apagar
Pulse la tecla zoom para activar/desactivar la función zoom.
Pulse la tecla OK repetidamente para seleccionar una de las ampliaciones
del zoom (x1, x4, x9, x16).
Use el cursor hacia arriba/abajo, hacia la derecha/ izquierda para desplazar
la ventana zoom seleccionada sobre la pantalla con el cursor. Se restablece
la ventana zoom después de: seleccionar otro canal de televisión, otro
formato de imagen o cuando seleccione otro formato de imagen
automáticamente.
25) q Formato de pantalla
Pulse esta tecla repetidamente para seleccionar un formato de imagen:
Si su televisor tiene formato de pantalla 16:9 : Autoformato, Super zoom,
4:3, Imag. expand 14:9, Imag. expand 16:9, Zoom de subtítulos, Super ancha.
Si su televisor tiene formato de pantalla 4:3 : Autoformato, 4:3 o
Estrechamiento vertical.
Si selecciona Autoformato, la pantalla se rellenará, tanto como sea posible.
En caso de subtítulos en la barra negra inferior, el Autoformato hará visibles los
subtítulos. Si los subtítulos sólo se ven parcialmente, pulse el cursor hacia arriba.
Si en la esquina de la barra negra superior hay un logotipo de un radioemisor, el
logotipo desaparecerá de la pantalla.
El Super zoom elimina las barras negras laterales de programas 4:3 con una
distorsión mínima.
Cuando utilice los formatos de Imagen Imag. expand 14:9, 16:9, Super zoom o
Zoom de subtítulos, los subtítulos se podrán hacer visibles u ocultarse a través
del cursor arriba/abajo.
Autoformato Super zoom 4:3 Imag. expand 14:9
Imag.Expand 16:9 Zoom de subtítulos Super ancha Estrechamiento vertical
B
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
i
0
Select
VCR DVD SAT AMP CD
MENU
OK
123
456
789
0
Ò
®
‡π
S
®
®
®
®
æ
b
w
h
q
ACTIVE CTRL
M
a
SMART SMART
ZOOM
(16
(17
(18
(19
(20
(21
(22
(23
(24
(25
Uso del mando a distancia
5
Para usar los menús
& Pulse la tecla MENU del mando a distancia para ver el menú
principal. Podrá salir del menú en cualquier momento
pulsando otra vez la tecla
MENU.
Observación: Si ha conectado aparatos con el Cinema Link,
habrán más opciones del menú.
é Use el cursor hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el
menú
TV, Configuración, Demo o Instalar.
Use el cursor hacia la izquierda/derecha para seleccionar
Imagen, Sonido o Varios.
Observación:A veces no todas las opciones del menú son visibles
en la pantalla (indicadas con grupo de bolas azules). Pulse el
cursor hacia abajo para ver todas las opciones.
Use el cursor hacia la izquierda/derecha para seleccionar la
opción del menú.
Vuelva a usar el cursor hacia arriba/abajo para seleccionar el
control que desee seleccionar o ajustar.
Observación: Las opciones que temporalmente no están
disponibles o no son relevantes son visualizadas de color gris claro
y no podrán ser seleccionadas.
TV
Configur.
Demo
Instalar
Imagen Sonido Varios
Instalación
& Pulse la tecla MENU del mando a distancia.
é Use el cursor hacia abajo para seleccionar Instalar.
Use el cursor hacia derecha para seleccionar Idioma.
Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla.
Use el cursor hacia arriba/abajo para seleccionar su idioma
preferido y pulse la tecla
OK para confirmar su selección.
( Use el cursor hacia derecha para seleccionar País.
§ Seleccione el país donde se encuentra y pulse la tecla OK.
Seleccione
Otros cuando no haya ningún país aplicable.
è Proceda con el menú Instalar.
Instalar
Idioma País Auto- Instalación Nombrar Reordenar Programas
instalación manual preferidos
El menú instalación contiene las opciones siguientes:
EasyLink
Si su grabadora de vídeo tiene la función EasyLink, se transmitirá de forma automática el idioma, el país y los
canales disponibles a la grabadora de vídeo durante la instalación.
Idioma
English
....
Español
Instalar
País
Austria
Bélgica
Croacia
Instalar
Seleccionar su idioma del menú y su país
B
b
++
v
Select
VCR DVD SAT AMP CD
MENU
OK
Ò
®
‡π
S
®
®
®
®
æ
cursor para
seleccionar un
elemento del menú
tecla OK para
activar
encender/ apagar el
menú principal
Pulse la tecla i para
obtener información sobre la
opción del menú
seleccionada
6
& Seleccione Autoinstalación en el menú
Instalar.
Atención:Todos los canales deberán ser
desbloqueados para la autoinstalación. Introduzca
su código para desbloquear todos los canales, si se
lo pide. (Véase TV,Varios, Bloqueo infantil, p. 11.)
é Pulse el cursor hacia abajo.Aparece la etiqueta
de la opción autoprogramar
Iniciar.
Pulse el cursor hacia la derecha.
Aparece el mensaje Buscando y se visualiza el
progreso de la
autoinstalación.
Si se detecta un sistema de cable o un canal de TV
que transmita ACI (Instalación Automática de
Canales), aparecerá una lista de programas. Si no
hay transmisión de ACI, los canales serán
numerados según su selección de idioma y país.
Podrá usar Reordenar para renumerarlos.
Véase p. 7.
Es posible que la compañía suministradora de cable o
el canal de TV visualice un menú de selección de
transmisiones.Tanto el diseño como las opciones son
definidos por la compañía de cable o el canal de TV.
Haga su selección con el cursor y pulse la tecla
OK.
Después de haber configurado correctamente el idioma y el país, podrá buscar y almacenar los canales
de TV de dos maneras diferentes: usando Instalación Automática o Instalación Manual (sintonizando
canal tras canal). Seleccione su elección con el cursor hacia la derecha.
Instalación manual
Autoinstalación
La búsqueda y la memorización de canales de TV se hace canal por
canal. Usted tiene que seguir paso a paso cada etapa del menú de
Instalación Manual.
& Seleccione Instalación manual en el menú Instalar.
é Pulse el cursor hacia abajo.
Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla.
Observación: Buscar o dirigir la selección de un canal de
televisión.
Si sabe la frecuencia, el número del canal C- o S- , introduzca los 3 dígitos
de la frecuencia directamente con las teclas numéricas 0 a 9 (por
ejemplo 048). Pulse el cursor hacia abajo para continuar.
Repite para buscar otro canal de TV.
Es posible modificar los nombres transmitidos por
la emisora o asignar un nombre a un canal de TV
no identificado. Se puede asignar un nombre de 5
letras como máximo a cada uno de los números de
programa (de 0 a 99).
& Seleccione Nombrar en el menú Instalar y
pulse la tecla
OK.
é Seleccione el número de programa.
Atención: mantenga el cursor pulsado hacia
arriba/abajo para desplazarse por la lista de
programas.
Pulse el cursor hacia la derecha.Aparece un
teclado en la pantalla. Pulse el cursor hacia la
derecha para entrar en el teclado. Pulse el
cursor hacia arriba/abajo, izquierda/derecha
para seleccionar el primer carácter y pulse
OK.
Seleccione
Espacio para entrar en un espacio;
Borrar para borrar el carácter resaltado del
nombre introducido;
Cambio para visualizar
caracteres en mayúsculas o minúsculas en el
teclado;
Espec. para visualizar caracteres
especiales en el teclado. Pulse
OK para
confirmar.
Pulse repetidamente el cursor hacia la izquierda
cuando haya terminado de dar un nombre.
( Seleccione otro número de programa y repita
los pasos
a (.
Nombrar
® Espacio ® Borrar
ABCDEFG 123
HIJKLMN 456
OPQRSTU 789
VWXYZ 0
® Cambio ® Espec.
Nombrar
Instalar
VCR1
BBC1
BBC2
CNN
TVE
.....
Autoinstalación
Instalar Iniciar
Instalar
Instalación manual
Instalar
Modo selección
Sistema
Programa
Buscar
Sintonía fina
Memorizar
Memorizar los canales de TV
7
Reordenar el índice
Ahora puede reordenar según sus preferencias
los números asignados a los canales de TV.
& Seleccione Reordenar en el menú Instalar.
é Siga las instrucciones que aparezcan en la
pantalla.
Los canales de TV preferidos
& Seleccione Programas preferidos en el menú
Instalar.
é Seleccione su número de programa con el
cursor arriba/abajo.
Seleccione Si o No con el cursor derecha.
Repita é hasta para todos los canales de
TV que Ud. quiere cambiar a canal de TV
preferido o a canal de TV no preferido.
Configuración
El menú de Configuración contiene secciones que controlan
los ajustes de las funciones, características, servicios y
periféricos que tenga conectados.
El menú
General le permite cambiar varios ajustes que
presumiblemente son configurados con menos frecuencia
que la mayoría de los otros ajustes.
El menú
Fuente le permite seleccionar una fuente.
El menú
Decodificador le permite seleccionar uno o más
programas para utilizar decodificador.
Pulse la tecla i del mando a distancia para obtener
información sobre la opción del menú seleccionada.
General Fuente Decodif.
Fondo del menú
Búsq. inteligente
Ajustes de fábrica
Ajuste inclinación
OSD
Título del progr.
Teletexto 2.5
Auto surround
Determinar/Cambiar código
Configur.
Búsqueda inteligente
& Seleccione Búsq. inteligente.
é Con el cursor hacia izquierda/derecha,
seleccione
2 programas desea que la tecla 0
seleccione entre el canal actual y el
anteriormente seleccionado,
9 programas desea que la tecla 0 muestre
una lista de hasta 9 canales que pueden ser
seleccionados,
Para añadir/eliminar un nuevo canal o
fuente:
Sintonice el canal o fuente que desea añadir o
eliminar. Pulse la tecla 0 y pulse el cursor
hacia la derecha para añadir o eliminar.
Observación: Si ya hay nueve canales/fuentes en la
lista, se eliminará él del final de la lista.
Ajustes de fábrica
Esto cambiará los ajustes de imagen y sonido a
los valores predefinidos en fábrica,
manteniendo los ajustes de instalación de
canales.
OSD (On Screen Display)
Véase Uso del mando a distancia, p. 3, i
información en pantalla.
& Seleccione OSD.
é Seleccione Normal para activar la visualización
continua del número de programa y la ampliada
visualización del canal de televisión y la
información del programa en pantalla.
Mínimo
para activar la visualización de información
reducida del canal.
Atención: Cuando se active Subtítulos, véase Varios,
p. 11, no es posible la visualización continua del
número del programa.
Teletexto 2.5
Algunos radioemisores ofrecen la oportunidad de
ver más colores, otros colores de fondo e
imágenes más bonitas en las páginas de Teletexto.
& Seleccione Teletexto 2.5.
é Pulse el cursor hacia la derecha para
seleccionar
Teletexto 2.5 Encender para
beneficiarse de esta opción.
Vuelva a pulsar el cursor hacia la derecha para
seleccionar
Teletexto 2.5 Apagar si desea
obtener el diseño de teletexto más neutro;
La selección realizada será válida para todos los
canales que tengan teletexto.
Atención: Puede durar unos segundos antes de que
la transmisión de teletexto cambie al Teletexto 2.5.
General
Fuente
Este menú le permite seleccionar el periférico que
haya conectado a una de las entradas externas.
& Pulse el cursor hacia la derecha para entrar en
la lista de nombres de periféricos, que se
encuentra junto con la opción seleccionada.
é Seleccione el dispositivo periférico con el
cursor hacia arriba/abajo.
Una vez que haya seleccionada la fuente, pe. DVD,
esta fuente será seleccionada automáticamente
cuando su mando a distancia esté en el modo
DVD, véase p. 3, y pulse la tecla v en el mando a
distancia.
8
Auto Surround
A veces el radioemisor transmite señales
especiales para programas codificados de
Sonido Surround. La TV cambiará
automáticamente al modo del mejor sonido
surround cuando esté activado el Auto
Surround.
Determinar/Cambiar código
La opción de Bloqueo infantil (véase TV, Varios,
p. 11) le permite bloquear canales para evitar
que los niños miren ciertos programas. Para
mirar canales bloqueados, deberá introducir un
código de acceso. La opción del menú
Determinar/Cambiar código le permite crear o
cambiar un código PIN (Número Personal de
Identificación).
& Seleccione Determinar/Cambiar código.
é Si aún no existe ningún código, elija la opción
del menú
Determinar código. Si ha
introducido un código anteriormente, elija la
opción del menú
Cambiar código. Siga las
instrucciones en pantalla.
Importante: ¡Ha olvidado su código !
& Seleccione Cambiar código en el menú
General y pulse
OK.
é Pulse el cursor hacia la derecha y introduzca el
código predominante 8-8-8-8.
Vuelva a pulsar el cursor e introduzca un nuevo
código personal de 4 dígitos. Se borra el código
anterior y se graba el nuevo código.
En caso de conectar un decodificador, véase p. 15,
se pueden seleccionar uno o más programas para
utilizar decodificador.
& Seleccione Decodif. con el cursor hacia la
derecha.
é Seleccione Programa.
Seleccione el número de programa con el cual
ha grabado el programa proveniente de su
decodificador.
Seleccione Status.
Seleccione la entrada usada para conectar su
decodificador:
Ningún, EXT1, EXT2.
Seleccione Ningún si no quiere que el
número de programa seleccionado sea
activado como el número de programa del
decodificador.
Observación: Seleccione
EXT2 cuando el
decodificador esté conectado con su grabadora de
vídeo EasyLink.
Decodificador
Decodif.
Programa
Status
Configur.
Fuente
EXT1
EXT2
EXT3
SIDE
Configur.
9
& Pulse el cursor hacia la derecha para
seleccionar Imagen.
é Seleccione las opciones del menú en el menú
Imagen con el cursor hacia arriba/abajo.
Ajuste la configuración con el cursor hacia la
derecha/izquierda o entre en la lista de las
opciones del submenú con el cursor hacia la
derecha. Seleccione una opción del submenú
con el cursor hacia arriba/abajo.
Observación: para quitar el fondo del menú antes
de ajustar las configuraciones de la imagen, véase
Configuración TV, General, p. 7.
Ajustes imagen
Seleccione
Ajustes imagen para visualizar una
lista de ajustes de imagen predefinidos, cada
uno correspondiendo con los ajustes
específicos de fábrica.
Personal se refiere a los ajustes de imagen de
preferencia personal en el menú de imagen.
Opciones digitales
Pixel Plus 2 es el ajuste más ideal, dobla la
resolución horizontal y aumenta el número de
líneas con un 33%. En caso de que perciba un
efecto de “halo” que le pueda molestar, puede
seleccionar la opción Movie Plus. Según su
propia preferencia podrá considerar seleccionar
Doblador de Líneas, o 100 Hz Digital Scan
Observación: Cuando se usa material 60 Hz NTSC,
las opciones se cambian a Pixel Plus 2, Movie Plus
o Progresivo, escaneo progresivo sin compensación
de movimiento.
Menú TV
Pulse la tecla MENU en el mando a distancia para mostrar el menú principal.
Pulse la tecla i del mando a distancia para obtener información sobre la opción del menú
seleccionada.
Imagen Sonido Varios
Ajustes imagen
Contraste
Brillo
Color
Realce
Tono
Opciones digitales
Contraste dinámico
DNR
Realce del color
(Matiz)
Form. de pantalla
TV
Menú Imagen
Demo
El menú Demo le permite demostrar las opciones
de TV por separado o en un ciclo continuo.
Si ha seleccionado
Auto demo, el demo
presentará automáticamente todas las opciones de
forma secuencial en un ciclo. Pulse una de las teclas
del cursor para detener el Auto demo.
Si ha seleccionado una de las opciones, este Demo
especialmente seleccionado se ejecutará sólo una
vez, y el menú Demo desaparecerá..
Observación: El Demo distribuidor no forma parte de la
secuencia automática y sólo podrá ser activado por
separado.
Auto demo
......
Demo distribuidor
- Opciones digitales
- Sensor de luz
- Comb filter
TV
Configur.
Demo
Instalar
10
& Pulse el cursor hacia la derecha para seleccionar Sonido.
é Seleccione las opciones del menú en el menú Sonido con el
cursor hacia arriba/abajo y ajuste las configuraciones con el
cursor hacia la derecha/ izquierda. Recuerde, las configuraciones
del control están a un nivel normal medio cuando se centre la
escala.
Ajustes sonido
Seleccione
Ajustes sonido para visualizar una lista de ajustes de
sonido predefinidos, cada uno correspondiendo con los ajustes
específicos de fábrica de Agudos y Bajos.
Personal se refiere a los ajustes del sonido de preferencia
personal en el menú de sonido.
Nota:
-Algunas opciones del menú sólo estarán disponibles en caso de una
configuración Cinema Link y cuando esté activado el Cinema Link.
Otras serán operadas por el receptor de audio en lugar de por la TV.
Véase la documentación de Cinema Link suministrada por separado.
-
Dual X sólo está disponible en caso de transmisión de sonido dual.
- Sólo se puede seleccionar
Mono/Estéreo en caso de transmisión
estéreo análoga.
- Sólo se puede seleccionar
Nicam/Analógico en caso de transmisión
Nicam.
Sonido
Ajustes sonido
Ecualizador
Volumen
Balance
(Loudness)
Volumen auricular
Tipo de surr.
(Dual I-II)
(Mono/Estéreo)
(Nicam/Analógico)
(Efecto 3D)
AVL
Nivelador de vol.
TV
Menú Sonido
Active Control
El televisor mide todas las señales de entrada y las corrige para
proporcionar la mejor calidad de imagen posible.
& Pulse la tecla h del mando a distancia.
é Aparecerá el menú Active Control.
Pulse el cursor hacia arriba/abajo para seleccionar los valores
Active Control
Apagado, Mínimo, Medio (recomendado) o
Máximo. Los ajustes de imagen son optimizados continua y
automáticamente lo que se visualizará por las barras. No se
podrán seleccionar las opciones del menú.
Pulse el cursor hacia la derecha para seleccionar Ajustes
imagen
.
( Pulse el cursor hacia arriba/abajo para seleccionar uno de los
ajustes de imagen predefinidos.
§ Pulse el cursor hacia la derecha para seleccionar Pantalla act.
è Pulse el cursor hacia arriba/abajo para seleccionar Barras, una
de las demos de Pantalla dual o Apagado.
Cuando seleccione Contraste Dinámico, Pixel Plus 2, DNR
(Digital Noise Reduction) o Digital Natural Motion, la pantalla
de TV se dividirá en dos partes: en la parte izquierda la
configuración seleccionada de calidad de imagen es apagada; en
la parte derecha es activada.
! Pulse la tecla h otra vez para apagar el menú Active Control.
11
Lista de programas
Pulse la tecla
OK para cambiar al Canal de TV o
a la fuente externa seleccionado.
Seleccionar subtítulos
Se deberá almacenar la página de subtítulos
para cada canal de TV:
Encienda el teletexto y seleccione en el índice
la página adecuada de subtítulos.Apague el
teletexto.
Subtítulos Enc. los visualizará
automáticamente en las canales de TV
seleccionados si se emiten subtítulos.
Seleccione
Pantalla sin sonido cuando desea
que los subtítulos se visualizan
automáticamente cuando el sonido haya sido
interrumpido temporalmente con la tecla ¬
en el mando a distancia.
Bloqueo infantil
& Seleccione Bloqueo inf.
é Pulse el cursor hacia la derecha para entrar en
el menú. Le pedirán que introduzca el código.
Atención: deberá volver a introducir el código cada
vez que haya salido del menú Bloqueo infantil.
Importante: ha olvidado su código !
Véase p. 8.
Seleccione una de las opciones del menú del
menú Bloqueo infantil:
Bloqueo si desea bloquear todos los canales y
fuentes externas.
Bloqueo pers. y pulse el cursor hacia la
derecha.
Seleccione:
-
Bloq. después si desea bloquear todos los
programas a partir de una hora determinada.
Pulse el cursor hacia la derecha e introduzca
la hora con el cursor hacia arriba/abajo y
hacia la derecha. Pulse la tecla
OK para
validar.
-
Progr. bloq. si desea bloquear los programas
de un determinado Canal de TV o fuente
externa;
Desbloquear para desbloquear todos los
canales y las Fuentes externas a la vez.
Programador
& Seleccione Programador con el cursor hacia
abajo.
é Seleccione Enc. con el cursor hacia la derecha.
Vuelva a pulsar el cursor hacia la derecha para
entrar en la lista de programas.
Seleccione el Canal de TV o fuente externa que
desea que su TV muestre a la hora y día
seleccionado.
( Vuelva a pulsar el cursor hacia la derecha para
seleccionar un día de la semana o para
seleccionar
Diario.
§ Pulse el cursor hacia la derecha una vez más
para introducir la hora con las teclas numéricas
o con el cursor hacia arriba/abajo y pulse la
tecla
OK para activar.
è Pulse la tecla MENU para apagar el menú.
Observación: para controlar sus configuraciones del
temporizador, pulse la tecla i.
Zoom
& Seleccione Zoom con el cursor hacia abajo y
pulse la tecla
OK.
é Pulse la tecla OK para seleccionar una de las
magnificaciones del zoom (x1, x4, x9, x16).
Adicionalmente podrá mover la ventana de
zoom seleccionada por la pantalla con las teclas
del cursor hacia arriba/abajo, izquierda/derecha.
Pulse la tecla MENU para apagar la función.
Menú Varios
Varios
Lista de programas
Subtítulos
Sleeptimer
Bloqueo inf.
Programador
Zoom
TV
Apag.
Enc.
Pantalla sin sonido
& Pulse el cursor hacia la derecha para
seleccionar
Varios.
é Seleccione las opciones del menú con el cursor
hacia arriba/abajo y ajuste las configuraciones
con el cursor hacia la derecha/izquierda.
Bloqueo inf.
Bloqueo
Bloqueo pers.
Desbloquear
Bloq. después
Progr. bloq.
VCR1
BBC2
CNN
TVE
π.....
Domingo
Lunes
.......
Diario
15:45
Programador
Apag.
Enc.
12
Guía teletexto
& Pulse la tecla æ.
é Seleccione un Canal de TV con el cursor hacia arriba/abajo y pulse OK.
Mueva el cursor hacia la parte superior de la lista de canales donde reaparecerá el nombre del Canal
de TV seleccionado.
Pulse el cursor hacia la derecha para mover el disco sobre la bola seleccionada.
( En la página del índice de Teletexto, busque la página de la guía de programas del día y del día
siguiente.
§ Introduzca el número de la página de la guía de programas con las teclas numéricas. Pulse el cursor
dos veces a la derecha para mover el disco hacia la derecha para escoger una de las subpáginas, si está
disponible.
Si la página de la guía de programas seleccionada cumple con los requisitos VPT, la TV recordará el último
número de página de teletexto que haya seleccionado del canal que contiene información de guía de
programas e indicará la hora de comienzo de estos programas. Cada vez que pulse la tecla æ, la página
de la guía de programas de teletexto del Canal de TV seleccionado estará disponible.
Observación: El responsable del contenido de la información es la emisora de televisión.
Funciones Básicas
Pulse una de las teclas grises, rojas, verdes, amarillas o azules para activar una función Guía teletexto.
Las teclas aparecerán en color gris si la función no está disponible.
Resumir: este menú ofrece una lista de programas que están marcados para ser recordados, los que
desea grabar y los que están bloqueados. Este menú podrá ser usado para cambiar o eliminar
programas marcados.
Grabar: para programar la grabación del vídeo (si tiene una función NEXTVIEWLink y está conectado a
EXT. 2).
Aviso: para encender la TV automáticamente si está en standby (en espera) o parar la transmisión de un
programa visualizando un mensaje si la TV está encendida.
Bloquear: para bloquear determinados programas a fin de evitar ser grabados o visualizados.
Para las funciones Grabar, Recordar o Bloquear, aparecerá un pequeño menú en el que podrá escoger
el intervalo: una vez, diariamente o semanalmente, o borrar una configuración de grabar, recordar o
bloquear realizada anteriormente. El intervalo por defecto está configurado con Una vez.
Para confirmar la frecuencia, pulse la tecla
OK.
Ver TV: para mirar el programa seleccionado y que está siendo emitido actualmente.
Los canales de TV que ofrezcan teletexto también emiten una página con la guía de programas del día.
Si la página de la guía de programas seleccionada cumple con los requisitos VPT, podrá grabar,
recordar, mirar o bloquear programas.
Resum. Grabar Aviso Ver TV Bloq.
BBC1
BBC2
ITV
CH4
CH5
bola de página
bola de selección
lista de canales
Mon 05 Feb 16.35
100 1
BBC CEEFAX
LIONS RECORD ANOTHER WIN 430
Index 100 News 300
BBC Info 110 Headlines 305
Children 120 Weather 400
Cookery 150 Sports 415
Education 200 Radio 500
subpaginás
bola de desplazamiento
13
Activar y desactivar el teletexto
Para activar el teletexto, pulse la tecla b.
Selección de una página de
teletexto
- Introduzca el número de página deseado con
las teclas numéricas o con las teclas del cursor
hacia arriba/abajo o con la tecla
-P+.
- Seleccione el tema deseado mediante las teclas
de color que corresponden a las opciones
coloreadas en la parte inferior de la pantalla.
La página anterior de teletexto
(Sólo posible en caso de que no haya una lista de
páginas favoritas de teletexto disponible.
Véase p. 13.)
Pulse la tecla 0.
Selección del índice de contenido
Pulse la tecla de color gris para visualizar
el índice principal (normalmente la página 100).
Únicamente para las transmisiones de
teletexto T.O.P :
Pulse i. Aparece un resumen T.O.P. de los
temas del teletexto. Seleccione con el cursor
arriba/abajo, izquierda/derecha el tema deseado
y pulse la tecla
OK.
No todas las emisoras transmiten en T.O.P. teletexto.
Selección de las subpáginas
Cuando una página de teletexto seleccionada
conste de varias subpáginas, aparecerá en la
pantalla una lista de subpáginas disponibles.
Pulse el cursor hacia la izquierda/derecha para
seleccionar la subpágina siguiente o la anterior.
Amplificación
Pulse q repetidamente para visualizar la
parte superior de teletexto, la parte inferior de
teletexto y después para volver al tamaño
normal de la página de teletexto. Cuando la
página de teletexto sea aumentada, podrá pasar
por el texto línea tras línea usando el cursor
hacia arriba/abajo.
Imagen/Teletexto
& Pulse la tecla b. Pulse la tecla b para
mostrar Teletexto en la parte derecha de la
pantalla.
é Usa las teclas del cursor para seleccionar un
canal de TV.
Pulse la tecla b para apagar la pantalla dual.
Selección de Pantalla Activa
Cuando esté en imagen de pantalla
dual/teletexto (tecla b), introduzca el número
de página deseado con la tecla
-P+,a
continuación pulse la tecla MENU,a
continuación seleccione la pantalla izquierda
(con la bola azul en la parte superior).Ahora
podrá seleccionar una vista comprimida o de
pantalla completa de la imagen/teletexto con la
tecla q.
Hipertexto
Con hipertexto podrá seleccionar y buscar
cualquier palabra o número en la página del
teletexto actual.
& Pulse la tecla OK para resaltar la primera
palabra o un número en la página.
é Use el cursor hacia arriba/abajo, hacia la
derecha/izquierda para seleccionar la palabra o
el número que desea buscar.
Pulse la tecla OK para confirmar.Aparecerá un
mensaje en la parte inferior de la pantalla para
indicar que se está efectuando la búsqueda o
que no se encuentra la palabra o página.
Use el cursor hacia arriba para salir de
hipertexto.
Teletexto
La mayoría de los Canales de TV emiten información a través de teletexto. Esta TV dispone de una
memoria de 1200 páginas que almacenará la mayoría de las páginas y subpáginas transmitidas para
reducir el tiempo de espera.Tras cada cambio de programa, se refresca la memoria
LIONS RECORD ANOTHER WIN 430
Index 100 News 300
BBC Info 110 Headlines 305
Children 120 Weather 400
Cookery 150 Sports 415
Education 200 Radio 500
Lottery 230 Travel 550
Finance 240 Subtitling 888
Music 280 TV Listings 600
Rojo Verde Amarillo Azul
102 «03 04 05 06 07 08 09 10 11 12»
BBC CEEFAX 102 Mon 05 Feb 16.35.22
BBC CEEFAX
14
Menú de Teletexto
(sólo disponible en el modo de teletexto pantalla
completa)
& Pulse la tecla MENU para activar el menú.
é Pulse el cursor hacia arriba/abajo para
seleccionar las opciones del menú.
Pulse el cursor hacia la derecha para activar.
Mostrar
Revela/esconde información escondida en una
página, tales como soluciones a adivinanzas y
puzzles. Pulse el cursor derecha para activar.
Preferido
Puede crear una lista de 8 páginas de teletexto
favoritas en total, seleccionadas de entre
diferentes canales de TV.
Para añadir una página favorita a la lista:
& Elija una página de teletexto.
é Seleccione Preferido en el menú de teletexto
y pulse el cursor derecho para introducir en la
lista.
Pulse el cursor derecho otra vez para añadir la
página.
Pulse el la tecla de MENU para ver la página
actual.
Para ver una página favorita de la lista:
Desde el teletexto, use la tecla 0 para
“navegar” entre las páginas favoritas del canal
de TV seleccionado en este momento.
Nota: sólo se pueden seleccionar las páginas del
canal activado actualmente.
Búsqueda
Seleccionar una palabra
Podrá teclear la palabra que desea buscar en
las páginas de teletexto en el teclado en
pantalla. No influye el hecho de usar letras
mayúsculas o minúsculas.
& Pulse el cursor hacia la derecha para entrar en
el teclado.
é Pulse el cursor hacia la derecha/izquierda, hacia
arriba/abajo para seleccionar los caracteres,
palabras o funciones.
Pulse la tecla OK para confirmar cada carácter
seleccionado.
Seleccione Anular para cancelar la palabra o
carácter seleccionado;
Espacio para entrar en
un espacio; Borrar para borrar el último
carácter seleccionado;
Cambio para cambiar
entre caracteres en minúsculas o mayúsculas;
Espec. para visualizar caracteres especiales en
el teclado.
( Pulse el cursor hacia la izquierda repetidamente
para volver al menú Teletexto.
Buscar una palabra
& Teclee la palabra en la pantalla o seleccione una
palabra de la lista con el historial de la derecha
y pulse
OK.
é Seleccione Aceptar y vuelva a pulsar OK.
Aparece el mensaje
Buscando.
Para cancelar la búsqueda o para buscar otra
palabra, seleccione
Teclado y pulse OK.
Cuando no se encuentre una palabra, aparecerá
un mensaje. Cuando se encuentre la palabra,
será resaltada en la página de teletexto. Para
continuar la búsqueda, pulse la tecla
OK.
Recorrer subpáginas (si está disponible)
Esta función recorre las subpáginas
automáticamente. Pulse el cursor hacia la
derecha para activar y desactivar otra vez.
Página con tiempo
Para visualizar una página específica en una
momento determinado.
& Pulse el cursor hacia la derecha para
seleccionar
Si o No.
é Introduzca la hora y el número de la página con
las teclas del cursor o las teclas numéricas.
Observación: El teletexto no tiene que mantenerse
encendido, pero deberías ver el canal de TV de la
que hayas seleccionado la página especificada.
Pulse el cursor hacia la izquierda para volver al
menú de TV.
Idioma
Si los caracteres del teletexto visualizados en
pantalla no corresponden con los caracteres
usados en su idioma, podrá cambiar el grupo de
idioma aquí. Seleccione
Grupo 1 o Grupo 2
con el cursor hacia la derecha.
Pulse la tecla
MENU para salir del menú
Teletexto.
102 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12
TELETEXT
BBC1
Rojo Verde Amarillo Azul
disco
Anular Aceptar
Espacio Borrar
ABCDEFG 1 2 3
HIJKLMN 4 5 6
OP QRSTU 7 8 9
V W X Y Z 0
Cambio Espec.
WORD
NAME
FOOTBALL
Existe una amplia oferta de dispositivos de audio y video que pueden conectarse a su TV. Los siguientes
diagramas de conexión le mostrarán como conectarlos
Según las versiones, el televisor está equipado de 2 ó 3 euroconectores EXT1, EXT2 y EXT3 situados en
la parte trasera.
Nota:
EXT.1 puede soportar la señales CVBS y RGB, EXT.2 CVBS y Y/C, EXT.1-3 CVBS y RGB. Es preferible
conectar periféricos con salida de RGB a
EXT.1 o EXT.3 como RGB, porque así proporcionan un a mejos calidad
de imagen. Si su grabadora está provisto de la función EasyLink, el cable de euroconector suministrado tiene que ser
conectado a
EXT.2 para poder utilizar en condiciones ideales la función EasyLink.
Grabadora (VCR+DVD+RW)
Conecte los cables de antena 1, 2 como se indica en la figura al
lado. Se puede obtener una mejor calidad de imagen si se conecta
adicionalmente el cable de euroconector 3.
Si su grabadora no tiene euroconector, la única conexión posible es
a través del cable de antena. Por esto necesitará sintonizar la señal
de prueba de la grabadora y asignarla el número de programa 0 o
almacenar la señal de prueba bajo un número de programa entre 90
y 99, véase Instalación Manual, p. 6.Véase el manual de su grabadora.
Decodificador y Grabadora
Conecte el cable de euroconector 4 al euroconector de su
decodificador y al euroconector especial de su grabadora.Véase
también el manual de su grabadora.Véase Decodificador, página 8.
Usted también puede conectar su decodificador directamente
a
EXT.1 o 2 de su TV con un cable de euroconector.
Más equipos periféricos
(receptor de satélite, decodificador, DVD, juegos, etc
& Conecte los cables de antena 1, 2 y 3 tal como se muestra
(sólo si su dispositivo periférico tiene una entrada/salida de antena
de TV).
é Conecte su equipo con un eurocable 4 o 5 a uno de los
euroconectors
EXT.1, 2 o 3 para obtener una mejor calidad de
imagen.
Haga una selección en el Configuración, menú Fuente, p. 8
Conexiones laterales
Videocámara
& Conecte la cámara o el camcorder tal como se muestra.
é Conecte el equipo a la entrada VIDEO 2 y AUDIO L 3 para
equipos mono. Para equipos estéreo conecte también
AUDIO R
3. Para obtener la máxima calidad de nuestra cámara S-VHS,
conecte los cables S-VHS a la entrada
S-VIDEO 1 y a las entradas
de
AUDIO 3.
Atención: No conecte a la vez el cable 1 y 2Puede causar distorsión
de imagen !
Auriculares
& Introduzca el enchufe en el enchufe hembra L del auricular tal
como se muestra.
é Pulse la tecla ¬ para desconectar los altavoces internos de su TV.
La toma para auriculares tiene una impedancia comprendida entre 8 y
4000 Ohm y sirve para los conectores de auriculares tipo 3,5 mm.
Seleccione
Volumen Auriculares en el menú de sonido para
ajustar el volumen de los auriculares.
CABLE
1
4
2
EXT.
2
3
CABLE
1
2
1
EXT.
2
4
5
3
Conectar los equipos periféricos
A
U
D
IO
VIDEO
S•VIDEO
1 2 3
15
16
Pulse la tecla v para seleccionar EXT1, EXT2, EXT3* o SIDE, según donde tenga conectado su
equipo, en la parte posterior o a la parte derecha de su TV.
Observación : La mayoría de los equipos (decodificador, vídeo) efectúa automáticamente el cambio.
* Disponible únicamente en algunas versiones.
Seleccionar equipos periféricos conectados
Grabadora o DVD con EasyLink
La grabadora (VCR o DVD+RW) o el DVD
podrá ser operado a través del menú Registr. o
DVD en pantalla.
& Pulse la tecla MENU del mando a distancia.
é Seleccione el menú Grabador o DVD con el
cursor hacia arriba/abajo.
Pulse el cursor hacia la izquierda/derecha, hacia
arriba/abajo para seleccionar una de las
funciones de la grabadora o DVD.
La tecla ® para grabar puede ser operado en el
modo TV. Si su grabadora EasyLink dispone de la
función de sistema standby (en espera), cuando
pulse la tecla B durante 3 segundos, tanto la TV
como la grabadora cambiarán a la posición espera.
Òpπ † ® Ï
Rwd Play Stop Play Ffw Rec Eject
Grabador
Òp π Ï
Prev. Play Stop Play Next Eject
DVD
& Conecte los cables de audio con la entrada de
audio de su amplificador y con
AUDIO L y R
en la parte posterior de su televisor.
é El nivel de salida es controlado por el control
de volumen del amplificador.
Observación:Apague la TV y el amplificador de
audio antes de conectarlos. Ponga el volumen de
audio del amplificador al mínimo.
AUDIO
Amplificador estéreo y dos altavoces delanteros suplementarios
17
Teclas de equipos de Audio y de Vídeo
Este sistema de mando a distancia funciona con los siguientes equipos de Philips:TV,
VCR, DVD, SAT (RC5),AMP(+SINTO), CD.
Pulse la tecla
Select para operar cualquier equipo indicado en el visualizador. Se
podrá seleccionar otro dispositivo pulsando
Seleccione repetidamente dentro de 2 segundos. El diodo parpadeará lentamente
para indicar el dispositivo. Pulse una de las teclas del control remoto para operar
los aparatos periféricos. Para volver al modo TV pulse Select mientras el led esté
parpadeando.Si no se ejecuta ninguna acción en 60 segundos, el control remoto
vuelve al modo de TV.
Observación: Cuando se pulse la tecla
Select durante más de 2 segundos, se transmitirá el
comando de seleccionar sistema RC5/RC6.
B
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
b
i
0
h
q
Select
VCR DVD SAT AMP CD
MENU
OK
123
456
789
0
Ò
®
‡π
Active Control
S
®
®
®
®
æ
B para poner en espera
S para pausa (
DVD, CD, VCR)
® para grabar,
Ò para rebobinar (
VCR, CD);
buscar hacia abajo
(
DVD, AMP)
para stop,
π para reproducir,
para avance rápido (
VCR, cd);
buscar hacia arriba
(
DVD, AMP)
æ para seleccionar su elección de
idioma para subtítulos (
DVD);
noticias RDS /TA (
AMP);
para reproducción aleatoria (CD)
b para seleccionar un título de
DVD;
visualización RDS (
AMP);
información en pantalla (CD)
i visualizar información
MENU activar o desactivar menú
-
P+ para seleccionar capítulo, canal y
pista
0-9 entrada de dígitos,
0 índice cinta (
VCR),
seleccionar capítulo
DVD,
seleccionar una frecuencia (AMP)
U VCR temporizador
Q surround encender/apagar (AMP,
CD)
cursor arriba/abajo
para seleccionar el siguiente disco
o el anterior (
CD)
cursor izquierda/derecha
para seleccionar la pista anterior o
la siguiente (
CD)
buscar hacia abajo/arriba (AMP)
Grabar con un grabadora con EasyLink
En la posición TV es posible empezar a grabar un programa que aparece en ese
momento en la pantalla del televisor. Siga pulsando la tecla ® de grabar del manda
a distancia durante más de 2 segundos.
Observación: ¡Cambiar de número de programas en la TV no perturbe la grabación!
Cuando graba un programa de un periférico conectado a EXT.1, EXT.3 o SIDE, no podrá
seleccionar otro programa de TV en la pantalla.
Además los indicadores de DVD, SAT y CD se pueden programar para manejar
DVD-R, SAT (RC6), CD-R en su lugar.
& Pulse la tecla Select varias veces hasta que el LED se ilumine.
é Para programar DVD-R, pulse la tecla OK + el número 2
Para programar
SAT (RC6), pulse la tecla OK + el número 4
Para programar
CD-R, pulse la tecla OK + el número 6.
De aquí en adelante cuando se ilumine el indicador correspondiente
(DVD,SAT,CD) el mando a distancia manejará el DVD-R, SAT (RC6) o CD-R.
Para volver a los modos programados en fábrica, quite las pilas unos minutos, o pulse
la tecla
OK + el número 1 (modo DVD), o + número 3 (SAT-RC5), o + número 5
(modo CD).
18
Consejos
Cuidado de la
No la toque, oprima o raye la pantalla con ningún producto duro, esto podría rayar,
pantalla
marcar o dañar permanentemente la pantalla.Y por favor no la limpie con bayetas
antipolvo que lleven productos químicos. No toque la superficie con manos sucias
o paños grasientos (algunos cosméticos pueden actuar en detrimento de la
pantalla). Desconecte el TV antes de limpiar la pantalla. Cuando la pantalla tenga
polvo, por favor límpiela de manera suave con un paño de algodón absorbente o
material suave como una gamuza. No use acetona, tolueno o alcohol porque puede
causar un daño químico. No use líquidos o aerosoles limpiadores. En último
extremo salpique con agua limpia lo antes posible. El contacto con esos productos
durante mucho tiempo puede causar deformaciones de imagen y desvanecimiento
de color.
Imagen débil
¿Ha seleccionado el sistema de TV correcto en el menú de instalación manual?
¿Su TV o antena interior se encuentra demasiado cerca de altavoces, equipos
eléctricos no conectados a tierra o luces de néon, etc.?
Las montañas o edificios demasiado altos pueden dar lugar a imágenes dobles o
imágenes fantasmas. A veces se puede mejorar la calidad en la recepción de la
imagen modificando la dirección de la antena exterior.
¿La imagen o el teletexto son inentendibles? Compruebe si ha introducido la
frecuencia de emisión correcta.Véase Instalación, pág. 6.
Si se hubiesen desajustado el brillo, el realce y el contraste, seleccione los ajustes
fábrica en el menú Configuración, página 7.
•A veces la conexión simultánea de una cámara S-VHS a la parte derecha de su
TV y otros equipos periféricos a ext. 1 o 2 puede afectar negativamente la
calidad de imagen. En este caso desconecte uno de los aparatos.
No hay imagen
¿Está conectada la antena?
¿Se han conectado firmemente los enchufes machos al enchufe de antena
hembra?
¿Está en buenas condiciones el cable de la antena y cuenta con enchufes machos
apropiados?
No hay sonido
¿No hay sonido en ninguno de los canales? Compruebe que el volumen no esté
en la posición mínima.
¿Interrumpió quizás el sonido con la tecla ¬?
¿No ha encontrado
Apague una vez su TV y vuelva a encenderlo. Jamás trate de reparar Ud. mismo
solución para su
TV defectuoso.
problema de
Contacte con su distribuidor o bien llame a un técnico autorizado.
imagen o sonido?
Mando a distancia
Si su TV no responde al mando a distancia, las pilas pueden estar agotadas, o se
ha seleccionado el modo de funcionamiento incorrecto (TV u otros periféricos,
mirar p. 3).
•También puede usar las teclas
MENU
o -/+ situada en la parte superior del TV.
Menú
¿Se equivocó en la selección del Menú? Pulse otra vez la tecla
MENU
para salir
del menú.
Espera
Su TV consume energía en el modo de espera. El consumo de energía contribuye a
la contaminación del aire y del agua.
Consumo de energía: 1 W.
1
Índice
Preparação ....................................................................................... 2
As teclas no topo da televisão .................................................... 2
Uso do telecomando ................................................................. 3-4
Para utilizar o menu ....................................................................... 5
Seleccionar o idioma do menu e o país .................................... 5
Memorizar os Canais de TV ........................................................ 6
Instalação automática ........................................................6
Instalação manual ............................................................ 6
Atribuir um nome ao programa ................................... 6
Mudar a ordem da lista da programas.......................... 7
Selecção de canais favoritos de TV .............................. 7
Configuração ................................................................................... 7
Geral ................................................................................... 7
Fonte ................................................................................... 8
Descodificador .................................................................. 8
Demo ............................................................................................... 9
Instalação
Menu TV
Menu Imagem .............................................................. 9-10
Menu Som ........................................................................ 10
Menu Vários ................................................................... 11
Guia teletexto ............................................................................... 12
Teletexto .................................................................................. 13-14
Ligação de equipamento periférico
Ligação e selecção de equipamento .................................. 15-16
Teclas do equipamento de áudio e de vídeo ......................... 17
Conselhos .................................................................................... 18
Funcionamento
As características de EasyLink baseiam-se no princípio de ”operação
por contacto de uma só tecla”, o que significa que uma sequência de
acções se realiza simultaneamente em p.ex. a televisão e o vídeo
desde que eles sejam equipados da função EasyLink e a ligação entre
os dois sejam feita por o Eurocabo, fornecido conjunto com o vídeo.
R
Directrizes sobre materiais
obsoletos
A Philips está a prestar muita
atenção a uma produção amigável
em relação ao meio-ambiente em
áreas focais verdes. O seu TV
contém materiais que podem ser
reciclados e voltados a usar. No
final do seu tempo de utilização
pode ser desmontado por uma
empresa especializada que
reduzirá ao mínimo a quantidade
de materiais a serem rejeitados.
Por favor obedeça às normas em
vigor na sua área relativamente à
eliminação do seu velho TV.
Precisa de ajuda?
Se este manual de instruções não
der resposta à sua pergunta ou se
as ‘Conselhos’ não resolverem o
problema com o seu TV, poderá
telefonar para o Centro de
Informação ao Consumidor ou
para um Centra de Assistência
local. Consulte o folheto da
Garantia Mundial.Antes de fazer a
chamada, tenha presente o
Modelo e Referência do aparelho
que encontrará na parte de trás
do televisor ou na embalagem.
Model:
Product No:
Devido aos constantes
aperfeiçoamentos no produto, este
manual está sujeito a alterações
sem aviso prévio.
PT
2
& Coloque o TV numa superfície sólida.
Para obter uma boa ventilação, deixe um
espaço com pelo menos 5 cm em redor do
aparelho. Não coloque o TV sobre superfícies
alcatifadas. Para evitar quaisquer falhas e
situações de insegurança, convém não colocar
objectos sobre o aparelho. Evite qualquer fonte
de calor e de luz solar directa e a exposição
directa à chuva ou à água.
é Introduza com firmeza a ficha da antena na
respectiva tomada x situada na parte de trás
do TV.
Introduza a ficha do cabo de alimentação na
tomada da parede que tenha uma voltagem de
220V-240V.
Telecomando: Introduza as 2 pilhas que são
fornecidas (tipo R6 - 1.5 V).
As pilhas fornecidas não contêm os metais pesados
de mercúrio e de cádmio. Informe-se acerca das
disposições locais sobre o destino de pilhas gastas.
( Ligar o TV: Carregue no comutador de ligação
A.A na frente do seu aparelho. Iluminar-se-ão
um indicador azul na frente do seu TV e o ecrã.
Se o TV estiver no modo de espera (indicador
vermelha), carregue nas teclas
-P+ ou B no
telecomandono telecomando.
Preparação
1m
min.
2
No caso de o seu telecomando se perder ou
avariar, poderá ainda alterar algumas das regulações
básicas com as teclas no topo da televisão.
Carregue:
na tecla
VOLUME - ou + para ajustar o volume;
na tecla
PROGRAM - ou + para seleccionar os
canais de TV ou as fontes externas.
Carregue na tecla
MENU para chamar o menu
principal sem o telecomando.
Utilize :
as teclas
VOLUME - ou + e as teclas PROGRAM
- ou + para seleccionar itens do menu na
direcção como indicada;
•a tecla
MENU para confirmar su selecção.
Nota:
Se estiver activado através da tecla
MENU na parte
superior do TV, apenas
Sair poderá cancelar o menu.
Navegue para
Sair e carregue na tecla MENU.
As teclas no topo da televisão
TV
Configur.
Demo
Instalar
Sair
Imagem Som Vários
MENU PROGRAMVOLUME
3
Uso do telecomando
Nota: Para a maior parte das teclas chega carregar uma vez na tecla para activar a função. Carregando na tecla
segunda vez desactivará a função.Se uma tecla permita múltiplas funções, aparecerá uma pequena lista.
Carregue repetidamente para seleccionar o item seguinte na lista.A lista desaparecerá automaticamente depois de
4 segundos ou carregue na tecla
OK para cancelá-la imediatamente.
B
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
b
w
i
0
h
q
Select
VCR DVD SAT AMP CD
MENU
OK
123
456
789
0
Ò
®
‡π
ACTIVE CTRL
M
a
SMART SMART
ZOOM
S
®
®
®
®
æ
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
1) B Espera
Carregue para ligar ou desligar o TV.A TV está desligada e uma lâmpada
indicadora vermelha ilumina-se.
2) VCR DVD SAT AMP CD
Teclas do equipamento de áudio e de vídeo (p. 17)
3) v Seleccionar periféricos (p. 16)
4) ®Ò‡π†
Teclas do equipamento de áudio e de vídeo (p. 17)
® Instant Gravar
Ver Gravar com o gravador com função EasyLink, p. 17.
5) æ Guía Teletexto (disponível apenas em certas versões) ligado/desligado p. 12
Carregue na tecla
b para visionar o Guía Teletexto na parte direita do ecrã.
6) Cursor
Estas 4 teclas permitem navegar nos menus.
7) OK Prima esta tecla
• para activar a sua escolha nos menus.
• para a exibição da lista de programas.
8) S Congelar : Para congelar a imagem.
9) –VOL+ (Volume) : para ajustar o volume.
10)¬ Para interromper o som ou para voltá-lo.
11)0/9 Teclas numeradas
Para escolher um canal de TV.
Para um programa de dois dígitos, introduza o segundo dígito antes que
desaparecer o traço. para passar imediatamente para um canal de TV
seleccionado tendo só um dígito, mantenha premida a tecla numerada um
pouco mais longament.
12)i Informações no ecrã
Carregue para obter informações sobre o canal de TV e do programa
seleccionado.
Informação menu telecomando
Se estiver exibido um menu no ecrã, carregue na tecla i para exibir a
informação sobre o item do menu seleccionado. Para mais informações
sobre as funções do telecomando quando está apresentada a informação de
menu, carregue em qualquer tecla no telecomando.
Não estará executada a função normal da tecla.
13)h Active control (disponível apenas em certas versões) ver p. 11
14)b Ecrã dual (disponível apenas em certas versões)
& Carregue na tecla b ou æ.
Carregue na tecla
b para visionar o Teletexto ou Guia Teletexto na
parte direita do ecrã.
é • Imagem/Guia Teletexto:
- Carregue no cursor para a esquerda/para a direita para selecionar um
canal de TV.
- Carregue no cursor para baixo para mover o puck para a bola azul na
tela esquerda.
- Carregue em
+P– para selecionar outro canal de TV.
• Imagem/Teletexto :Ver Selecção ecrã activo, p. 13.
Carregue na tecla b para desligar ecrã dual.
15)-O
Pré-regulações de imagem e som
Permite aceder a uma série de pré-regulações da imagem e do som.
A posição
Pessoal corresponde às regulações efectuadas nos menus.
3
4
Uso do telecomando
16)x Demo Pixel Plus 2 ligar/desligar
Na parte direita, ligar-se-ão Pixel Plus 2 e Digital Natural Motion.
17)Ì Cinema Go
Veja manual de instrução Cinema Link fornecido separadamente.
18) Q Modo surround
Incredible surround
No modo som stereo, quando estiver seleccionado Incredible Surround Ligado,
haverá a sensação de os altifalantes estarem muito afastados um do outro.
Dolby Virtual surround
Óptimo com sinais Dolby. Permite você ter a sensação do efeito de Dolby
Surround Pro Logic, reproduzindo um efeito de som a partir de trás.Veja Menu
Som, efeito 3D, p. 10.
Nota: Poderá fazer a mesma selecção no menu Som, modo envolvente, p. 10.
19)b Teletexto (disponível apenas em certas versões)
ligado/desligado p. 13
Carregue na tecla
b para visionar Teletexto na parte direita do ecrã.
20)U Relógio: A hora está mostrada na tela.
21)MENU: Menu principal ver p. 5
22)–P+ Selecção dos canais de TV
Para percorrer os canais de TV e as fontes externas da lista favorita.
23)0 Smart surf
Com esta tecla poderá alternar entre 2 até 9 diferentes canais de TV ou fontes
externas.Veja Geral, Smart surf, p. 7.
Carregue na tecla
OK ou espere até que o ecrã Smart surf desapareça.
24)w Zoom
Carregue várias vezes na tecla zoom OK a fim de seleccionar uma das
ampliações zoom (x1, x4, x9, x16).
Adicionalmente, é possível deslocar a janela zoom seleccionada no ecrã
utilizando o cursor para cima/para baixo, esquerda/direita.
A janela zoom está restabelecida depois: de seleccionar outro canal de TV,
outro formato de imagem ou se for seleccionado automaticamente outro
formato de imagem.
25) q Formato imagem
Carregue repetidamente nesta tecla para seleccionar o formato de imagem:
Se o seu televisor estiver equipado com um ecrã 16:9 : Auto format, Super
zoom, 4:3, Ext. imagem 14:9, Ext. imagem 16:9, Zoom legendas, Panorâmico.
Se o seu televisor estiver equipado com um ecrã 4:3 : Auto format, 4:3
ou Compressão vert.
Seleccionando Auto format, o ecrã será automáticamente preenchido, tanto
quanto possível com a imagem.
Em caso de legendas na barra negra de fundo,Auto format permite visualizar as
legendas. Se estiverem visualizadas apenas parcialmente as legendas, carregue no
cursor para cima.
Se estiver representado um logo do transmissor no canto da barra negra em
cima, o logo desaparecerá da tela.
Super zoom remove as barras negras em lado de programas 4:3 com distorção
mínima.
Nos modos Exp. Imagem 14:9 ou 16:9, Super zoom ou Zoom legendas pode
visualizar ou não legendas com o cursor para cima/para baixo.
Auto format Super zoom 4:3 Ext. imagem 14:9
Ext. imagem 16:9 Zoom legendas Panorâmico Compressão vert.
B
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
i
0
Select
VCR DVD SAT AMP CD
MENU
OK
123
456
789
0
Ò
®
‡π
S
®
®
®
®
æ
b
w
h
q
ACTIVE CTRL
M
a
SMART SMART
ZOOM
(16
(17
(18
(19
(20
(21
(22
(23
(24
(25
5
Para utilizar o menu
& Carregue na tecla MENU no telecomando para chamar o
menu principal. Poderá sair do menu em qualquer momento
carregando outra vez na tecla
MENU.
Nota: Se tiver ligado equipamento com Cinema Link, serão
presentes mais itens do menu.
é Utilize o cursor para cima / para baixo para selecionar o
menu de
TV, Configuração, Demo ou Instalar.
Utiliza o cursor para a esquerda/para a direita para
seleccionar
Imagem, Som ou Vários.
Nota: Às vezes nem todos os itens de menu estão visíveis no ecrã
(indicado por um cacho de bolas azuis). Carregue no cursor para
baixo para revelar todos os itens.
Utilize o cursor para a esquerda / para a direita para
selecionar um item do menu.
Utilize o cursor para cima / para baixo para selecionar o
controle que você deseja selecionar ou ajustar.
Nota: Itens não disponíveis temporariamente ou não relevantes
estão apresentados em cor cinzento-claroe não podem ser
seleccionados.
TV
Configur.
Demo
Instalar
Imagem Som Vários
Instalação
& Carregue na tecla MENU no telecomando.
é Utilize o cursor para baixo para selecionar Instalar.
Utiliza o cursor para a direita para selecionar Idioma. Siga as
instruções na tela.
Utilize o cursor para cima / para baixo para selecionar o
idioma da sua preferência e carregue na tecla
OK para
confirmar a sua selecção.
( Utilize o cursor para baixo para selecionar País.
§ Seleccione o país onde se encontra agora localizado e
carregue na tecla OK.
Seleccione
Outros quando não se adequar a nenhum dos
países.
è Continue com o menu Instalar.
Instalar
Idioma País Instalação Instalação Nome Reposcionar Programas
autom. manual programa preferidos
O menu instalação inclui os itens seguintes:
EasyLink
Se seu gravador de vídeo haja a função EasyLink, o idioma, o país e os canais disponíveis serão
automaticamente transferidos ao gravador de vídeo durante a instalação.
Idioma
English
.....
Português
Instalar
País
Austria
Bélgica
Croácia
Instalar
Seleccionar o idioma do menu e o país
B
b
++
v
Select
VCR DVD SAT AMP CD
MENU
OK
Ò
®
‡π
S
®
®
®
®
æ
fazar a sua
selecção
activar
regressar ou
desligar el menu
Carregue na tecla i para
obter informações sobre o
item do menu seleccionado.
6
& Seleccione Instalação autom. no menu
Instalar.
Nota:Todos os canais devem estar destrancados
para a auto-programação. Se for pedido, introduza
seu código PIN para destrancar todos os canais.
Veja TV, menu Vários,Trancar o TV, a p. 11.
é Carregue o cursor para baixo.Aparecerá a
etiqueta opção de autoprogramação Iniciar.
Carregue o cursor para direita.
Aparecerá a mensagem Procura e visualizar-se-
á o progresso da autoprogramação.
Se for detectado um sistema por cabo ou um canal
de TV transmitindo ACI (Automatic Channel
Installation), aparecerá uma lista de programas. Sem
transmissão ACI, os canais são numerados de
acordo com sua selecção de idioma e país.
Poderá utilizar Reposicionar para alterar os
números dos canais.Veja p. 7.
Pode acontecer que a empresa de TV por cabo ou o
canal de TV apresente um menu de selecção da
emissão. O plano e os itens serão definidos pela
companhia ou pelo canal de TV. Faça a sua escolha
com o cursor e carregue na tecla
OK.
Depois de ter correctamente ajustado o idioma e o país, poderá procurar e memorizar os canais de
TV de duas maneiras diferentes: com Instalação Automática ou Instalação Manual (sintonizar canal por
canal)
Seleccione sua escolha através do cursor para a direita.
Instalação manual
Instalação automática
Procurar e memorizar os canais de TV fazem-se canal por canal.
Deverá respeitar todos e cada um dos passos do menu Instalação
Manual.
& Seleccione Instalação manual no menu Instalar.
é Carregue o cursor para baixo. Siga as instruções na tela.
Nota: Procura ou selecção direta de um canal de TV
Se conhecer a frequência ou o número de canal C- ou S-, poderá
marcá-los directamente com as teclas numeradas 0 a 9 (e.g. 048).
Carregue no cursor para cima para continuar.
Repita a busca para outro canal de TV.
Pode alterar o nome guardado na memória ou
atribuir um nome ao canal de TV que ainda não
tenha sido introduzido. Um nome com um máximo
de 5 letras ou números pode ser atribuído aos
números de programa de 0 a 99.
& Seleccione Nome programa na menu Instalar
e carregue na tecla
OK.
é Seleccione o número de programa.
Nota: Manter premido o cursor para cima / para
baixo para percorrer a lista de programas e para
evitar que o TV sintoniza cada canal encontrado.
Carregue no cursor para a direita.
Aparecerá um teclado na tela.
Carregue no cursor para a direita para entrar
no teclado. Carregue no cursor para cima /
para baixo, para a esquerda / para a direita para
selecionar o primeiro caráter e carregue em
OK. Repita para cada caráter que você deseja
introduzir.
Seleccione
Espaço para introduzir um espaço;
Apagar para eliminar o caráter realçado no
nome introduzido;
Trocar para visionar
caracteres maiúsculos e minúsculos no teclado;
Especial para visionar caracteres especiais no
teclado. Carregue em
OK para confirmar.
Carregue repetidamente no cursor para a
esquerda quando tiver acabado nomear.
( Seleccione outro número de programa e repita
os pontos
a .
Atribuir um nome ao programa
® Espaço ® Apagar
ABCDEFG 123
HIJKLMN 456
OPQRSTU 789
VWXYZ 0
® Trocar ® Espec.
Nome programa
Instalar
VCR1
BBC1
BBC2
CNN
TVE
.....
Instalação autom.
Instalar Iniciar
Instalar
Instalação manual
Instalar
Seleccionar
Sistema
Programa
Procura
Ajuste fino
Memorizar
Memorizar os canais de TV
7
Mudar a ordem da lista de
programas
De acordo com a sua preferência, poderá
alterar a ordem dos canais de TV memorizados.
& Seleccione Reposicionar na menu Instalar e
carregue na tecla
OK.
é Siga as instruções na tela.
Selecção de canais favoritos de TV
& Seleccione Programas preferidos na menu
Instalar.
é Seleccione o seu número de programa com o
cursor para cima / para baixo.
Seleccione Sim ou Não com o cursor para
direita.
Repita é e para todos os canais de TV ou
fontes externas que você deseja mudar para
canal de TV ou fonte externa preferido ou não.
Configuração
O menu de Configuração contém items que controlam os
ajustes das funções e características dos televisores, dos serviços
e dos periféricos que possam estar ligados.
O menu
Geral permite você alterar vários ajustes que
presumivelmente são configurados com menos
frequência do que a maior parte dos ajustes.
O menu
Fonte permite você selecionar uma fonte.
O menu Descodificador permite você definir um ou mais
números de programa como números de programa do
descodificador.
Carregue na tecla i no telecomando para obter
informações sobre o item do menu seleccionado.
Geral Fonte Descod.
Fundo menu
Smart surf
Regulações fábrica
Ajuste inclinação
OSD
Título programa
Teletexto 2.5
Auto surround
Intro./Mudar código
Configur.
Smart surf
& Seleccione Smart surf.
é Com o cursor para a esquerda / para a direita,
seleccione
2 programas se você desejar a tecla 0
alternar entre o canal atual e o canal
selecionado previamente,
9 programas se desejar a tecla 0 chamar
uma lista de até 9 canais que podem ser
selecionados.
Para adicionar/remover um novo canal
ou nova fonte:
Seleccione o canal ou a fonte que você deseja
adicionar. Carregue na tecla 0 e carregue no
cursor para a direita para adicionar/remover.
Se a lista já contiver nove canais/fontes, aquele em
baixo da lista será eliminado.
Regulações fábrica
Para repor os ajustes da imagem e do som nos
valores predefinidos na fábrica, mas manter os
ajustes de instalação de canais.
OSD (On Screen Display)
Veja Utilizando o Controle Remoto, a p. 3, i
Informação na tela.
& Seleccione OSD.
é Seleccione Normal para ativar a visualização
continua do número do programa e a
visualização extensa do canal de TV e
informação do programa na tela.
Mínimo para
ativar a informação reduzida do canal.
Nota: Quando estiver ligado legenda, veja Vários, a
p. 11, visualização contínua do número do
programa não é possível.
Teletexto 2.5
Alguns transmissores oferecem a possibilidade
de ver mais cores, outros cores de fundo e
melhores imagens nas paginas teletexto.
& Seleccione Teletexto 2.5.
é Carregue no cursor para a direito para
selecionar
Teletexto 2.5 Ligado para
aproveitar deste recurso.
Carregue outra vez no cursor para a direito
para selecionar Teletexto 2.5 Desligado se você
gostar mais do plano neutro de teletexto.
A selecção está de aplicação para todos os
canais transmitindo teletexto.
Nota: Poderá levar alguns segundos antes da
transmissão teletexto alterar para Teletexto 2.5.
Geral
Fonte
Esta menu permite você selecionar o periférico
conectado a um das entradas externas.
& Carregue no cursor para a direita para entrar
na lista de nomes dos periféricos conectados à
entrada selecionada.
é Seleccione o aparelho periférico com o cursor
para cima / para baixo.
Uma vez selecionado a fonte, p. ex. DVD, a fonte
será automaticamente selecionada se o controle
remoto estiver no modo DVD, veja a p. 3, e
carregando na tecla v no telecomando.
8
Auto Surround
Às vezes um estação transmita sinais especiais
para programas codificados Som envolvente.
Quando estiver ligado Auto surround, o TV irá
automaticamente no melhor modo de som
envolvente.
Introduzir/Mudar código
O recurso Trancar o TV (Veja TV,Vários, à p. 11)
permite você trancar canais para impedir
crianças assistir certas programas. Para assistir
canais trancados, tem de introduzir um código
de acesso. O item do menu Introduzir/Mudar
código permite você criar ou alterar um
número de identificação pessoal (Personal
Identification Number - PIN).
& Seleccione Intro./Mudar código.
é Se não existir um código, o item do menu está
ajustado em
Introduzir código.
Se já for introduzido um código anteriormente,
o item do menu está ajustado em
Mudar
código
. Siga as instruções na tela.
Importante: Esqueceu-se do código !
& Seleccione Mudar código no menu Geral e
carregue no
OK.
é Carregue no cursor para a direita e introduza
o código de zerar 8-8-8-8.
Carregue outra vez no cursor e introduza novo
código pessoal de 4 dígitos. O código prévio é
eliminado e o novo código é memorizado.
No caso de ter ligado um Descodificador ou
Decifrador, ver na página 15, poderá definir um ou
mais números de programa como números de
programa do descodificador.
& Seleccione Descodif. com o cursor para
direita.
é Seleccione Programa.
Seleccione o número do programa sob o qual
você memorizou o programa vindo do seu
descodificador.
Seleccione Estado.
Selecone
Desligado, EXT1 ou EXT2,a
tomada euroconector onde ligou o seu
descodificador.
Seleccione
Desligado no caso de não querer
que o número de programa escolhido seja
activado como número de programa do
descodificador.
Nota: Seleccione
EXT.2 se o descodificador estiver
ligado ao seu gravador de vídeo EasyLink.
Descodificador
Descodif.
Programa
Estado
Configur.
Fonte
EXT1
EXT2
EXT3
SIDE
Configur.
9
& Carregue no cursor para a direita para
selecionar Imagem.
é Seleccione os itens do menu no menu Imagem
com o cursor para cima / para baixo.
Ajuste as regulações com o cursor para a
esquerda/para a direita ou entre a lista de itens
do submenu com o cursor para a direita.
Seleccione um item do submenu com o cursor
para cima / para baixo.
Nota: Para eliminar o fundo do menu antes de
ajustar as regulações da imagem, veja Selecionando
ajuste do TV, Geral, a p. 7.
Smart imagem
Seleccione
Smart imagem para exibir uma
lista de ajustes da imagem predefinidos, cada
um correspondente a ajustes específicos feito
na fábrica.
Pessoal refere-se aos ajustes da imagem de
preferência pessoal no menu da imagem.
Opções digitais
Pixel Plus 2 é o ajuste mais ideal, dobra a
resolução horizontal e aumenta o número de
linhas com 33 %. Poderá seleccionar a opção
Movie Plus se a imagem tiver algum efeito
‘fantasma’. Dependente da sua preferência,
poderá considerar seleccionar linhas Duplas, ou
100 Hz Digital Scan.
Nota: Se for utilizado material 60 Hz NTSC, as
opções são alteradas para Pixel Plus 2, Movie Plus
ou Progressivo, scan progressivo sem compensação
de movimento.
Menu TV
Carregue na tecla MENU no telecomando para chamar o menu principal.
Carregue na tecla i no telecomando para obter informações sobre o item do menu
seleccionado.
Imagem Som Vários
Smart imagem
Contraste
Brilho
Cor
Recorte
Tonalidade
Opções digitais
Contraste dinâmico
DNR
Intensif. de cores
(Matiz)
Formato imagem
TV
Menu Imagem
Demo
O menu Demo permite demonstrar os recursos
do TV separadamente ou num laço contínuo.
Se estiver selecionado
Demo auto,a demo
automaticamente mostrará todos os recursos em
seqüência num laço. Carregue numa das teclas
cursor para parar o Demo auto.
Se for selecionado um dos recursos, aquele
recurso particular será apresentada apenas uma
vez, e desaparecerá o menu Demo.
Nota: O Demo revendedor não faz parte da seqüência
automática e apenas poderá ser ativado em separo.
Demo auto
......
Demo revendedor
- Opções digitais
- Sens. luminosidade
- Comb filter
TV
Configur.
Demo
Install
10
& Carregue no cursor para a direita para selecionar Som.
é Seleccione os itens do menu no menu Som com o cursor para
cima / para baixo e ajuste as regulações com o cursor para a
esquerda / para a direita. Não se esqueça, ajustes de controle
ficam a níveis normais de médio alcance quando a balança em
barra está posicionada no centro.
Smart som
Seleccione
Smart som para visionar uma lista de ajustes do
som predefinidos, cada um correspondente a ajustes específicos
feito na fábrica para Agudos e Graves.
Pessoal refere-se aos ajustes do som de preferência pessoal no
menu do som.
Nota:
- Alguns itens do menu apenas estão disponíveis em caso de uma
configuração Cinema Link e se estiver ligado o Cinema Link. Outros
estão pilotados pelo receptor áudio em lugar do TV.Veja as instruções
separadas de Cinema Link.
-
Dual X apenas está disponível com transmissão som dual.
-
Mono/Estéreo apenas é selecionável em caso de transmissão
estéreo análoga.
-
Nicam/Analógico apenas é selecionável em caso de transmissão
Nicam.
Som
Smart som
Equalizador
Volume
Equilibrio
(Loudness)
Volume auscultador
Modo Surround
(Dual I-II)
(Mono/Estéreo)
(Nicam/Analógico)
(Efeito 3D)
AVL
Volume delta
TV
Menu Som
Active Control
A TV avalia e corrige continuamente cada sinal que entra para
oferecer a imagem a melhor possível.
& Carregue na tecla h no telecomando.
é Aparecerá o menu Active Control.
Carregue no cursor para cima/para baixo para seleccionar os
valores de Active Control
Desligado, Mínimo, Médio
(aconselhado) ou Máximo.
Os ajustes da imagem são optimizados continuo e automatica-
mente apresentados por meio de barras. Os itens do menu não
podem ser seleccionados.
Carregue no cursor para a direita para seleccionar Smart
imagem
.
( Carregue no cursor para cima/para baixo para seleccionar um
dos ajustes de imagem predefinidos
§ Carregue no cursor para a direita para seleccionar Display
activo
.
è Carregue no cursor para cima/para baixo para seleccionar
Barras, um dos demos ecrã Dual ou Desligado
Se seleccionar Contraste dinâmico, Pixel Plus 2, DNR (Redução
Digital Noise) ou Digital Natural Motion, o TV será dividido em
duas partes: na parte esquerda o ajuste de qualidade da imagem
seleccionado está desligado; na parte direita está ligado.
! Carregue outra vez na tecla h para desligar o menu Active
Control.
11
Lista de programa
Carregue na tecla
OK para mudar o canal de
TV selecionado ou a fonte externa selecionada.
Subtítulo
A página de subtítulos deve ser memorizada
para cada canal de TV:
Ligue o teletexto e seleccione a página de
subtítulo apropriada no índice. Desligue o
teletexto.
Subtítulos ligados automaticamente visioná-
los-ão nos canais de TV seleccionados se o
programa os transmitam. Um símbolo indicará
que o modo está ligado.
Seleccione
Activo com som desligado se
quiser ter mostrada automaticamente a legenda
quando o som tiver sido desligado com a tecla
¬ no telecomando.
TV trancada
& Seleccione TV trancada.
é Carregue no cursor para a direita para entrar
no menu TV trancada.Você tem de introduzir o
seu código.
Nota: É preciso re-introduzir o seu código de cada
vez que entra no menu TV trancada.
Importante: Esqueceu-se do código ! Ver p. 8.
Seleccione uma dos itens do menu no menu TV
trancada.
Trancar se quiser trancar todos os canais e
fontes externas.
Trancar pes. e carregue no cursor para a
direita.
Seleccione:
-
Trancar após de se quiser trancar todos os
programas a partir de certa hora. Carregue
no cursor para a direita e introduza a hora
com o cursor para cima / para baixo.
Carregue na tecla
OK para validar.
-
Bloq. prog. se quiser trancar programas de
um certo canal de TV ou fonte externa.
Destrancar para destrancar todos os
programas e fontes externas simultaneamente.
Programado
& Seleccione Programado com o cursor para a
baxio.
é Seleccione Ligado com o cursor para a direita.
Carregue outra vez no cursor para a direita
para entrar na lista de programas.
Seleccione o canal de TV ou a fonte externa
que você desejar ligar numa hora e dia
selecionado.
( Carregue outra vez no cursor para a direita
para selecionar um dia da semana ou para
selecionar
Diário.
§ Carregue outra vez no cursor para a direito
para introduzir a hora com as teclas numeradas
ou com o cursor para cima / para baixo e
carregue na tecla
OK para ativar.
è Carregue na MENU para desligar o menu.
Nota: Para verificar as regulações do temporizador,
carregue na i.
Zoom
& Seleccione Zoom com o cursor para baixo e
carregue na tecla OK.
é Carregue na OK para seleccionar um dos
factores de ampliação Zoom (x1, x4, x9, x16).
Além disso, poderá ser deslocada através do
ecrã a janela Zoom seleccionada utilizando o
cursor para cima/para baixo, para a esquerda/
para a direita.
Carregue na tecla MENU para desligar a função
Zoom.
Menu Vários
Varios
Lista programa
Subtítulo
Função adormecer
TV trancada
Programado
Zoom
TV
Desl.
Lig.
Activo com som desl.
& Carregue no cursor para a direita para
selecionar
Vários.
é Seleccione os itens do menu com o cursor
para cima / para baixo e ajuste as regulações
com o cursor para a esquerda / para a direita.
VCR1
BBC2
CNN
TVE
π.....
15:45
Programado
Desl.
Lig.
Domingo
Seg.-feira
.......
Diário
TV trancada
Trancar
Trancar pes.
Destrancar
Trancar após
Bloq. prog.
12
Guia Teletexto
& Carregue na tecla æ.
é Seleccione um canal de TV com o cursor para cima / para baixo e carregue em OK.
Mova o cursor para cima até ficar em cima da lista de canais em que se reaparece o nome do canal de
TV selecionado.
Carregue no cursor para a direita para mover o puck sobre a bola seleccionada.
( Na página índice de Teletexto, procure a página do guia de programa para este dia ou para o próxima
dia.
§ Introduza com as teclas numeradas o número da página do guia de programa. Carregue duas vezes no
cursor para a direita para deslocar o puck para a direita para escolher uma das subpáginas, se
disponível.
Se a página do guia de programa satisfizer aos requerimentos VPT, o TV memorizará o último número de
página teletexto selecionado daquele canal que contem informação guia de programa e indicará qual
programa começara a que hora. De cada vez que carregue na tecla æ,a página teletexto guia de
programa do canal de TV selecionado estará disponível.
Nota: O transmissor é responsável pelo conteúdo da informação.
Funções Básicas
Carregue uma das teclas cinzenta, vermelha, verde, amarela ou azul para ativar o Guia Teletexto.As
teclas aparecerão em cinzentas se a função não estiver disponível.
Geral: este menu dá uma lista de programas que estão marcados como memórias, aqueles que têm que
ser gravados e aqueles que estão trancados. Pode-se utilizar aquele menu para alterar ou tirar
programas marcados.
Gravar: para programar a gravação do gravador de vídeo (se estiver equipado da função NEXTVIEWLink e
conectado à
EXT.2).
Aviso: ligará automaticamente o TV se estiver no modo de espero ou impede a transmissão de um
programa, mostrando uma mensagem se o TV estiver ligado.
Trancar: para trancar certos programas para impedir gravação ou assistência.
Para as funções Gravar,Aviso ou Trancar, um pequeno menu aparecerá permitindo você escolher o
intervalo: uma vez, diário ou semanal, ou eliminar um ajuste de gravação, memória ou trancar feito
previamente. O intervalo defeito está pondo em Uma vez. Para confirmar a freqüência, carregue
OK.
Ver TV: para assistir o programa selecionado e atualmente transmitido.
Os canais de TV que transmitem o teletexto também transmitem uma página contendo o guia de
programas do dia. Se a página do guia de programa satisfizer aos requerimentos VPT, será possível
gravar, lembrar, ver ou trancar programas.
Geral Grav. Aviso Ver TV Tranc
BBC1
BBC2
ITV
CH4
CH5
bola de pagina
bola de selecção
lista de canais
Mon 05 Feb 16.35
100 1
BBC CEEFAX
LIONS RECORD ANOTHER WIN 430
Index 100 News 300
BBC Info 110 Headlines 305
Children 120 Weather 400
Cookery 150 Sports 415
Education 200 Radio 500
subpaginas
bola de movimentação
13
Ligar e Desligar o Teletexto
Carregue na tecla b para ligar/desligar o
teletexto.
Seleccionar uma Página de
Teletexto
- Introduza o número de página desejado com as
teclas numeradas ou com as teclas do cursor
para cima/para baixo ou com a tecla
-P+.
- Seleccione com as teclas coloridas,
correspondentes à côr das opções no fundo do
ecrã o assunto desejado.
Página anterior do teletexto
(Apenas possível se não estiver disponível uma lista
de páginas favoritas de teletexto.Ver p. 14.)
Carregue na tecla 0.
Selecção do índice da página de
teletexto
Carregue na tecla cinzenta para visualizar a
página principal do índice (normalmente a
página 100).
Só para transmissores de teletexto TOP.
Carregue na tecla i.Aparece un aspecto dos
assuntos de teletexto T.O.P. disponívels.
Seleccione com o cursor para cima/para baixo,
esquerda/ direita o assunto desejado e carregue
na tecla
OK.
Nem todos os canais de TV transmitem o teletexto
T.O.P.
Escolha das subpáginas
Se uma página de teletexto seleccionada
consistir de diferentes subpáginas, aparecerá no
ecrã uma lista de subpáginas disponíveis.
Carregue no cursor para a esquerda ou para a
direita para seleccionar a subpágina anterior ou
seguinte.
Aumentar
Carregue repetidamente na tecla q para
visionar a parte superior de teletexto, a parte
inferior de teletexto e para depois retornar ao
tamanho da pagina de teletexto normal. Se a
página de teletexto estiver aumentada poderá
percorrer o texto linha por linha utilizando
cursor para cima/para baixo.
Imagem/Teletexto
& Carregue na tecla b. Carregue na tecla b
para visionar o Teletexto na parte direita do
ecrã.
é Usa o cursor para selecionar um canal de TV.
Carregue na tecla b para desligar ecrã dual.
Selecção ecrã activo
Se for em imagem ecrã dual/teletexto (tecla
b), introduza o número de página desejado
com a tecla
-P+, depois carregue na tecla
MENU, depois seleccione o ecrã esquerdo
(com a bola azul no canto superior do ecrã).
Agora poderá seleccionar uma vista de ecrã
compresso ou inteiro da imagem/do teletexto
com a tecla q.
Hypertexto
Com hypertexto você poderá selecionar e
procurar páginas contendo qualquer palavra ou
número na página atual teletexto.
& Carregue na tecla OK para realçar a primeira
palavra ou um número na página.
é Usa o cursor para cima / para baixo, para a
esquerda / para a direita para selecionar a
palavra ou o número que você deseja procurar.
Carregue na tecla OK para confirmar.
Aparecerá uma mensagem em baixo da tela
indicando que está procurando ou que não se
encontra a palavra ou a página.
Utilize o cursor para cima para sair do
hipertexto.
Teletexto
A maior parte dos canais de TV tramite informações através do teletexto. Este TV tem uma memória
de 1200 páginas que memorizará a maior parte das páginas e subpáginas transmitidas para reduzir o
tempo de espera. Depois de cada mudança de programa, a memória estará recapitulada.
LIONS RECORD ANOTHER WIN 430
Index 100 News 300
BBC Info 110 Headlines 305
Children 120 Weather 400
Cookery 150 Sports 415
Education 200 Radio 500
Lottery 230 Travel 550
Finance 240 Subtitling 888
Music 280 TV Listings 600
Vermelho Verde Amarelo Azul
102 «03 04 05 06 07 08 09 10 11 12»
BBC CEEFAX 102 Mon 05 Feb 16.35.22
BBC CEEFAX
14
Menu Teletexto
(somente disponível no teletexto à tela de imagem
inteira)
& Carregue na tecla MENU para ativar o menu.
é Carregue no cursor para cima / para baixo para
selecionar itens do menu.
Carregue no cursor para a direita para activar.
Revelar
Revelar/dissimular informações escondidas
numa página, como sejam soluções de enigmas
e puzzles. Carregue no cursor para a direita
para activar.
Preferido
Pode criar uma lista com um total de oito
páginas de teletexto favoritas, seleccionadas de
vários canais de TV.
Para juntar uma página favorita à lista:
& Seleccione a página de teletexto favorita.
é Seleccione Preferido no menu do teletexto e
prima o cursor direito para entrar na lista.
Prima novamente o cursor direito para juntar a
página.
Prima a tecla MENU para visualizar a página.
Para ver uma página favorita da lista:
Na função Teletexto, use a tecla 0 para
percorrer as páginas favoritas do canal de TV
actualmente seleccionado.
Nota: apenas as páginas do canal actual poderão
ser seleccionadas.
Procura
Seleccionar uma palavra
Através do teclado na tela, você poderá entrar
uma palavra a ser procurada nas páginas
Teletexto. Não faz diferença se utilizar
maiúsculos ou minúsculos.
& Carregue no cursor para a direita para entrar
no teclado.
é Carregue no cursor para a esquerda / para a
direita, para cima / para baixo para selecionar
os caracteres, palavras ou funções.
Carregue na tecla OK para confirmar cada
caráter selecionado.
Seleccione Cancelar para cancelar a palavra ou
o caráter selecionado;
Espaço para introduzir
um espaço, Apagar para eliminar o ultimo
caráter selecionado,Trocar para mudar entre
caracteres maiúsculos e minúsculos,
Especial
para visionar caracteres especiais no teclado e
carregue na tecla
OK.
( Carregue repetidamente no cursor para a
esquerda para voltar ao menu Teletexto.
Procurando uma palavra
& Introduza a palavra na tela ou seleccione uma
palavra da lista história à direita e carregue na
tecla
OK.
é Seleccione Aceitar e carregue outra vez em
OK.Aparecerá a mensagem Procurando.
Para cancelar a procura ou para procurar outra
palavra, seleccione
Teclado e carregue em OK.
Se não for encontrada uma palavra, aparecerá
uma mensagem. Se for encontrada a palavra,
aquela está realçada na página de teletexto.
Para continuar a procura carregue na tecla ok.
Ciclo de subpáginas (se for disponível)
Torna automaticamente o ciclo de subpáginas.
Carregue no cursor para a direita para activar
e desactivar de novo.
Página temporizada
Para mostrar uma página específica a certa
hora.
& Carregue no cursor para a direito para
selecionar
Sim ou Não.
é Introduza a hora e o número de página com as
teclas do cursor ou com as teclas numeradas.
Nota: o teletexto não tem de ficar ligado, mas
deverá ter em atenção o canal de TV donde
seleccionou essa paginá específica.
Carregue no cursor para a esquerda para
voltar de novo no menu de TV.
Idioma
Se os caracteres mostrados na tela não
corresponderem com os caracteres utilizados
pelo transmissor teletexto, poderá alterar o
grupo idioma aqui.
Seleccione
Grupo 1 ou 2 através do cursor
para a direita.
Carregue na tecla
MENU para sair do menu
Teletexto.
102 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12
TELETEXT
BBC1
Vermelho Verde Amarelo Azul
puck
Cancelar Aceitar
Espaço Apagar
ABCDEFG 1 2 3
HIJKLMN 4 5 6
OP QRSTU 7 8 9
V W X Y Z 0
Trocar Espec.
WORD
NAME
FOOTBALL
Existe uma vasta gama de equipamento áudio e vídeo podendo ser conectado ao seu TV.
Os seguintes diagramas de conexões mostram-lhe como devem ser conectados.
Dependendo da versão, o televisor está equipado com 2 ou 3 fichas SCART EXT1, EXT2 e EXT3,
situadas na parte posterior.
Nota: a ligação
EXT.1 pode gerir CVBS e RGB, EXT.2 CVBS e Y/C, EXT.3 pode gerir CVBS e RGB.
É preferível ligar periféricos com saída RGB à ligação
EXT.1 ou EXT.3 porque a saída RGB oferece uma imagem
de melhor qualidade. Se o gravador for equipado da função EasyLink, é obrigatório utilizar o eurocabo juntado à
EXT.2 para que se possa utilizar inteiramente a função EasyLink.
Gravador (VCR-DVD+RW)
Ligue os cabos de antena 1, 2 e, para obtenar uma melhor
qualidade de imagem um eurocabo 3 como se indica.
Se seu gravador não tiver um euroconector, a única ligação possível
é através do cabo de antena. Para isso, deve sintonizar o sinal de
teste do gravador e atribuí-lo o número 0 ou memorizar o sinal de
teste sob um número de programa entre 90 e 99, veja Manual de
instalação, p. 6.Ver o livro de instruções do seu gravador.
Descodificador e Gravador
Ligue um eurocabo 4 ao euroconector do seu descodificador e
ao euroconector especial do seu gravador.Ver também o livro de
insruções do gravador. Lei Descodificador, página 8.Também é
possível ligar o descodificador directamente ao
EXT. 1 o 2 da TV
utilizando um eurocabo.
Más equipos periféricos
(receptor de satélite, decodificador, DVD, juegos, etc
& Conecte los cables de antena 1, 2 y 3 tal como se muestra
(sólo si su dispositivo periférico tiene una entrada/salida de antena
de TV).
é Conecte su equipo con un eurocable 4 o 5 a uno de los
euroconectors
EXT.1, 2 o 3 para obtener una mejor calidad de
imagen.
Haga una selección en el Configuración, menú Fuente, p. 8.
Conexiones laterales
Videocámara
& Conecte la cámara o el camcorder tal como se muestra.
é Conecte el equipo a la entrada VIDEO 2 y AUDIO L 3 para
equipos mono. Para equipos estéreo conecte también
AUDIO R
3. Para obtener la máxima calidad de nuestra cámara S-VHS,
conecte los cables S-VHS a la entrada
S-VIDEO 1 y a las entradas
de AUDIO 3.
Atención: No conecte a la vez el cable 1 y 2Puede causar distorsión
de imagen !
Auriculares
& Introduzca el enchufe en el enchufe hembra L del auricular tal
como se muestra.
é Pulse la tecla ¬ para desconectar los altavoces internos de su TV.
La toma para auriculares tiene una impedancia comprendida entre 8 y
4000 Ohm y sirve para los conectores de auriculares tipo 3,5 mm.
Seleccione
Volumen Auriculares en el menú de sonido para
ajustar el volumen de los auriculares.
CABLE
1
4
2
EXT.
2
3
CABLE
1
2
1
EXT.
2
4
5
3
Ligação de Equipamento Periférico
A
U
D
IO
VIDEO
S•VIDEO
1 2 3
15
16
Carregue várias vezes na tecla v até que a indicação EXT1, EXT2, EXT3* ou SIDE apareçam no
ecrã, em correspondência com a tomada aonde fez a ligação do seu equipamento na parte de trás ou
na direita do seu TV.
Observação:A maior parte dos equipamentos (descodificador, gravador) faz a mudança automaticamente
* Disponível apenas em certas versões.
Seleccionar equipamento ligado
Gravador ou DVD com EasyLink
O gravador (VCR ou DVD+RW) ou DVD pode
ser operado através do menu Registr. ou DVD
na tela.
& Carregue na tecla MENU no telecomando.
é Seleccione o menu Registrador ou DVD com
o cursor para cima / para baixo.
Carregue no cursor para a esquerda / para a
direita, para cima / para baixo para selecionar
as funções do registrador ou DVD.
A tecla ® para gravar poderá ser operado no
modo TV.
Se seu Gravador EasyLink está equipado da função
espera do sistema, o TV e o gravador ligam-se no
modo de espera, quando mantenha primida
durante 3 segundos a tecla B.
Òpπ † ® Ï
Rwd Play Stop Play Ffw Rec Eject
Registr.
Òp π Ï
Prev. Play Stop Play Next Eject
DVD
& Ligue os cabos audio à entrada audio do seu
amplificador e à tomada
AUDIO L e R na
parte de trás do seu TV.
é O nível de saída se controla através do
controlo de volume do amplificador.
Nota: Desligue o TV e o amplificador áudio antes
de ligá-los. Ajuste o volume do amplificador áudio
para o nível minimo.
AUDIO
Amplificador estéreo e dois altifalantes extra da frente
17
Teclas do equipamento de áudio e de vídeo
Este telecomando de sistema opera com os seguintes equipamentos Philips:TV,VCR,
DVD, SAT (RC5),AMP (+TUNER), CD.
Carregue na tecla
Select para operar um equipamento indicado no ecrã. Pode-se
seleccionar qualquer aparelho carregando.Seleccione repetidament dentro de 2
segundos. O led piscará devagarmente para indicar o aparelho.
Carregue numa das teclas no telecomando para operar o equipamento periférico.
Para voltar no modo TV, carregue em
Select enquanto o led piscar. Se não tiver
feito nenhuma acção dentro de 60 segundos, o telecomando voltará no modo TV.
Nota: Se mantiver pressionado a tecla
Select durante mais de 2 segundos, será
transmitido o comando de selecção do sistema RC5/RC6
B
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
b
i
0
h
q
Select
VCR DVD SAT AMP CD
MENU
OK
123
456
789
0
Ò
®
‡π
Active Control
S
®
®
®
®
æ
B para ligar o modo de espera
S para pausa (
DVD, CD, VCR)
® para gravar,
Ò para rebobinar (
VCR, CD);
para procurar para baixo
(
DVD, AMP)
para parar,
π para assistir a fita,
para avanço rápido (
VCR, CD);
para procurar para cima
(
DVD, AMP)
æ para selecionar sua escolha do
idioma para legendas (
DVD);
noticias RDS /TA (AMP);
para misturar a reprodução (
CD)
b para selecionar um título
DVD;
mostra RDS (AMP);
info na tela (
CD)
i para mostrar informações
MENU para ligar ou desligar o
menu
-P+ para selecção do capítulo, do canal
ou da trilha
0-9 entrada de dígitos,
0 índice de fita (
VCR),
selecionar um capítulo
DVD,
seleccione uma freqüência (
AMP)
U temporizador VCR
Q surround ligado/desligado (
AMP,
CD)
cursor para cima/para baixo
para selecionar o disco anterior
ou próximo (
CD)
cursor para a esquerda / direita para
selecionar a trilha anterior ou
próxima (
CD)
para procurar para baixo/cima
(
AMP)
Gravar com o gravador com função EasyLink
No mod TV é possível começar uma gravação directa do programa apresentado no
ecrã TV. Continue carregar na tecla gravar ® no telecomando durante mais de 2
segundos.
Nota: Alterando os números de programas no TV não influenciará a gravação!
Ao gravar um programa de um periférico ligado a EXT. 1, EXT. 3 ou SIDE, não é possível
seleccionar outro programa de TV no ecrã.
Adicionalmente, o indicador DVD, SAT e CD pode ser programado para operar o
DVD-R, SAT (RC6), CD-R.
& Premir a tecla Select repetidamente até não haver nenhum LED aceso.
é Para programar o DVD-R,premir OK + dígito 2.
Para programar o
SAT (RC6),premir OK + dígito 4.
Para programar o
CD-R,premir OK + dígito 6.
A partir daqui, quando o indicador (
DVD, SAT, CD) correspondente for
seleccionado, o telecomando funcionará para DVD-R, SAT (RC6) ou CD-R.
Nota: Para retornar aos modos programados na fábrica, pode retirar as pilhas durante
alguns minutos, ou premir a tecla
OK + dígito 1 (modo DVD); ou dígito 3 (SAT-RC5)
ou dígito 5 (modo CD).
18
Conselhos
Cuidados com Não toque, empurre, esfregue ou bata no ecrã com nenhum objecto duro para
o ecrã evitar riscar, estragar ou lesar o ecrã de forma irremediável. E, por favor, nunca use
panos de limpeza com produtos químicos. Não toque na superfície do ecrã com as
mãos ou com panos engordurados (alguns cosméticos podem deteriorar o ecrã).
Antes de limpar o ecrã, deve desligar o TV. Quando estiver com pó, deverá limpar
cuidadosamente com um algodão absorvente ou outro material macio, como
camurça. Não aplique acetona, tolueno e álcool porque são produtos químicos.
Não use líquidos de limpeza ou aerossóis. Se houver vestígios de saliva ou de gotas
de água deve limpar de imediato. O seu contacto prolongado com o ecrã provoca
deformações e desvanecimento da cor.
Má Imagem Escolheu o sistema de TV correcto no menu de instalação manual?
•O TV ou a antena interior estão demasiadamente próximos de altifalantes,
equipamento de áudio não ligado à massa, luzes de néon, etc. ?
Montanhas ou edifícios altos podem dar origem a imagens duplas ou a fantasmas.
Por vezes, a qualidade da imagem pode ser melhorada se modificar a direcção da
antena exterior.
•A imagem está irreconhecível? Verifique se marcou a frequência correcta.
Consulte o capítulo Instalação, página 6.
•A luminosidade, o recorte e o contraste estão mal regulados ? Seleccione as
regulações fábrica no menu Configuração, p. 7.
•Por vezes a imagem fraca pode ser devida a ter activado uma câmara ou
camcorder S-VHS ligado em
EXT. 1, 2 ou 3 ao mesmo tempo. Neste caso
desligue um dos outros periféricos.
Não aparece •A antena está bem ligada?
nenhuma imagem? As fichas estão bem introduzidas na tomada da antena?
•O cabo de antena está em boas condições e tem fichas adequadas ?
Falta de som Falta de som em todos os canais? Verifique se o volume não está na posição
mínima.
•Terá interrompido o som com a tecla ¬?
Nenhuma solução Desligue e ligue o TV uma vez.
para seu problema Nunca tente reparar um TV avariado.
com a imagem ou Consulte o seu vendedor ou dirija-se a um técnico.
o som?
Telecomando
Se o seu TV já não responder ao telecomando, talvez as pilhas estejam gastas ou
tenha sido seleccionado o modo errado (TV ou outro periférico, ver pág. 3).
Poderá ainda usar la tecla
MENU e as teclas - e + em cima da televisão.
Menu Escolheu o menu errado ?
Carregue mais uma vez na tecla
MENU para sortir do menu.
Espera O seu TV consome energia no modo de espera. O consumo de energia contribui
para a poluição do ar e da água.
Consumo: 1 W.
1
¶ÂÚȯfiÌÂÓ·
¶ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›·.................................................................2
¶Ï‹ÎÙÚ· ÛÙÔ Â¿Óˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘...............2
πÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈfi Û·˜...............................................3-4
ΩÚ‹ÛË ÙˆÓ ÌÂÓÔ‡..........................................................5
áÈÏÔÁ‹ ÁÏÒÛÛ·˜ ÌÂÓÔ‡ Î·È ¯ÒÚ·˜..............................5
ÅÔı‹Î¢ÛË ÙËÏÂÔÙÈÎÒÓ Î·Ó·ÏÈÒÓ..............................6
Å˘ÙfiÌ·ÙÔ˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜.........................................6
ΩÂÈÚÔΛÓËÙÔ˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜....................................6
µÓÔÌ·Û›·................................................................6
ÅӷηٿٷÍË ÛÙË Ï›ÛÙ· ηӷÏÈÒÓ..........................7
áÈÏÔÁ‹ ÚÔÙÈÌÒÌÂÓˆÓ ÙËÏÂÔÙÈÎÒÓ Î·Ó·ÏÈÒÓ....7
ÆÂÓÔ‡ ∑‡ıÌÈÛË................................................................7
°ÂÓÈο.....................................................................8
¶ËÁ‹.......................................................................8
ÅÔΈ‰ÈÎÔÔÈËÙ‹˜..................................................8
á›‰ÂÈÍË..........................................................................9
áÁηٿÛÙ·ÛË
ÆÂÓÔ‡ ÙËÏÂfiÚ·Û˘
ÆÂÓÔ‡ áÈÎfiÓ·.....................................................9-10
ÆÂÓÔ‡ ◊¯Ô˘ ..........................................................10
ÆÂÓÔ‡ ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈÎÒÓ .......................................11
µ‰ËÁfi˜ Teletext...........................................................12
Teletext........................................................................13
™‡Ó‰ÂÛË ÂÚÈÊÂÚÂÈ·ÎÒÓ Û˘Û΢ÒÓ
™‡Ó‰ÂÛË Î·È ÂÈÏÔÁ‹ Û˘Û΢‹˜.............................15-16
¶Ï‹ÎÙÚ· Û˘Û΢ÒÓ ‹¯Ô˘ Î·È ‚›ÓÙÂÔ...........................17
™˘Ì‚Ô˘Ï¤˜...................................................................18
§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·
µÈ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ Easylink ‚·Û›˙ÔÓÙ·È ÛÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ì ¤Ó· Ï‹ÎÙÚÔ.
Å˘Ùfi ÛËÌ·›ÓÂÈ fiÙÈ Ù·˘Ùfi¯ÚÔÓ· ÂÎÙÂÏÂ›Ù·È ÌÈ· ·ÎÔÏÔ˘ı›· ÂÓÂÚÁÂÈÒÓ,
ÙfiÛÔ ÛÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË fiÛÔ Î·È ÛÙÔ ‚›ÓÙÂÔ, ‰Â‰Ô̤ÓÔ˘ fiÙÈ Î·È Ù· ‰‡Ô
‰È·ı¤ÙÔ˘Ó ÙË ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· Easylink Î·È Û˘Ó‰¤ÔÓÙ·È Ì ÙÔ
Â˘ÚˆÎ·ÏÒ‰ÈÔ Ô˘ Û˘Óԉ‡ÂÈ ÙÔ ‚›ÓÙÂfi Û·˜.
R µ‰ËÁ›Â˜ Û¯ÂÙÈο Ì ÙËÓ
·Ó·Î‡ÎψÛË
∏ Philips ‰›ÓÂÈ È‰È·›ÙÂÚË ÚÔÛÔ¯‹
ÛÙËÓ ·Ú·ÁˆÁ‹ ÊÈÏÈÎÒÓ ÚÔ˜ ÙÔ
ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ. ∏ Ó¤· Û·˜
ÙËÏÂfiÚ·ÛË ÂÚȤ¯ÂÈ ·Ó·Î˘ÎÏÒÛÈÌ·
˘ÏÈο Ô˘ ÌÔÚÔ‡Ó Ó·
Â·Ó·¯ÚËÛÈÌÔÔÈËıÔ‡Ó. ™ÙÔ Ù¤ÏÔ˜
Ù˘ ‰È¿ÚÎÂÈ·˜ ˙ˆ‹˜ Ù˘ ÌÔÚ›Ù ӷ
ÙËÓ ·Ú·‰ÒÛÂÙ Û ÂÍÂȉÈÎÂ˘Ì¤Ó˜
ÂÙ·Èڛ˜ Ô˘ ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ÙËÓ
·ÔÛ˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ‹ÛÔ˘Ó ÁÈ· Ó·
Û˘ÁÎÂÓÙÚÒÛÔ˘Ó Ù· ·Ó·Î˘ÎÏÒÛÈÌ·
̤ÚË, ÌÂÈÒÓÔÓÙ·˜ ¤ÙÛÈ Ù· ÚÔ˜
‰È¿ıÂÛË ˘ÏÈο.
µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë ‰È¿ıÂÛË Ù˘
·ÏÈ¿˜ Û·˜ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ Á›ÓÂÙ·È
Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ˘˜ ÙÔÈÎÔ‡˜
ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜.
ΩÚÂÈ¿˙ÂÛÙÂ ‚Ô‹ıÂÈ·;
á¿Ó ÙÔ ·ÚfiÓ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ Ô‰ËÁÈÒÓ
‰ÂÓ ··ÓÙ¿ ÛÙËÓ ÂÚÒÙËÛ‹ Û·˜ ‹
ÔÈ '™˘Ì‚Ô˘Ï¤˜' Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ‰Â
χÓÔ˘Ó ÙÔ Úfi‚ÏËÌ· Ù˘
ÙËÏÂfiÚ·Û‹˜ Û·˜, ÌÔÚ›Ù ӷ
ηϤÛÂÙ ÙÔ ∫¤ÓÙÚÔ
á͢ËÚ¤ÙËÛ˘ ¶ÂÏ·ÙÒÓ ‹ ÙÔ
∫¤ÓÙÚÔ ™¤Ú‚Ș Ù˘ Philips Ô˘
‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ Û·˜.
¢Â›Ù ÙÔ ·Ú¯fiÌÂÓÔ Ê˘ÏÏ¿‰ÈÔ
·ÁÎfiÛÌÈ·˜ ÂÁÁ‡ËÛ˘.
¶·Ú·Î·Ïԇ̠ÚÈÓ ÙËÏÂʈӋÛÂÙÂ
ÛÙË ÁÚ·ÌÌ‹ ‚Ô‹ıÂÈ·˜ Ù˘ Philips,
ÛËÌÂÈÒÛÙ ÙÔ˘˜ ÅÚÈıÌÔ‡˜
ÆÔÓÙ¤ÏÔ˘ Î·È ™ÂÈÚ¿˜ Ù˘
ÙËÏÂfiÚ·Û˘ ÙÔ˘˜ ÔÔ›Ô˘˜
ÌÔÚ›Ù ӷ ‚Ú›Ù ÛÙÔ ›Ûˆ
̤ÚÔ˜ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ ‹ ÛÙËÓ
·Ú¯È΋ Ù˘ Û˘Û΢·Û›·.
ÅÚ. ÆÔÓÙ¤ÏÔ˘:
ÅÚ. ™ÂÈÚ¿˜:
§fiÁˆ Ù˘ Û˘Ó¯ԇ˜ ‚ÂÏÙ›ˆÛ˘
ÙˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ ·˘Ù¤˜ ÔÈ
Ô‰ËÁ›Â˜ ÌÔÚ› Ó· ·ÏÏ¿ÍÔ˘Ó
¯ˆÚ›˜ ÂȉÔÔ›ËÛË.
áÏÏËÓÈο
2
& πÔÔıÂÙ‹ÛÙÂ ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·Û‹ Û·˜ ÛÂ ÛÙ·ıÂÚ‹
ÂÈÊ¿ÓÂÈ·.
ÅÊ‹ÛÙ ·fiÛÙ·ÛË ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ 5 ÂηÙÔÛÙÒÓ
Á‡Úˆ ·fi ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË ÁÈ· ·ÂÚÈÛÌfi. ÆËÓ
ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË Â¿Óˆ Û ¯·ÏÈ¿.
°È· ÙËÓ ·ÔÊ˘Á‹ Ù˘¯fiÓ ÂÈΛӉ˘ÓˆÓ
ηٷÛÙ¿ÛÂˆÓ ÌË ‚¿˙ÂÙ ·ÓÙÈΛÌÂÓ· Â¿Óˆ
ÛÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË. ÅÔʇÁÂÙ ÙȘ ˘„ËϤ˜
ıÂÚÌÔÎڷۛ˜, ÙËÓ ¤ÎıÂÛË ÛÙÔÓ ‹ÏÈÔ, ÛÙË
‚ÚÔ¯‹ ‹ ÙÔ ÓÂÚfi.
é µ¿ÏÙ ÙÔ ‚‡ÛÌ· Ù˘ ÎÂÚ·›·˜ ÛÊȯٿ ÛÙËÓ
˘Ô‰Ô¯‹ ÎÂÚ·›·˜
x ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘
ÙËÏÂfiÚ·Û˘.
πÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÊȘ ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜
Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ Û ÌÈ· Ú›˙· Ú‡̷ÙÔ˜ 220V -
240V.
πËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ: πÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙȘ 2 Ì·Ù·Ú›Â˜
Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È (π‡Ô˜ R6-1,5V).
µÈ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ‰ÂÓ ÂÚȤ¯Ô˘Ó
‚·Ú¤· ̤ٷÏÏ· ˘‰Ú·ÚÁ‡ÚÔ˘ Î·È Î·‰Ì›Ô˘. °È'
·˘Ùfi Ó· ·ÔÚÚ›ÙÂÙ ÙȘ ·ÏȤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜
Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ˘˜ ÙÔÈÎÔ‡˜ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜.
( ÅÓÔÈÁÌ· Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ (ON): ¶È¤ÛÙ ÙÔ
‰È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ A ÛÙËÓ ÚfiÛÔ„Ë Ù˘
ÙËÏÂfiÚ·Û‹˜ Û·˜.
ÆÈ· ÂÓ‰ÂÈÎÙÈ΋ Ï˘¯Ó›· ÛÙËÓ ÚfiÛÔ„Ë Ù˘
ÙËÏÂfiÚ·Û˘ Î·È Ë ÔıfiÓË ·Ó¿‚Ô˘Ó.
ÅÓ Ë ÙËÏÂfiÚ·ÛË Â›Ó·È Û ηٿÛÙ·ÛË ·Ó·ÌÔÓ‹˜ (Ë
ÂÓ‰ÂÈÎÙÈ΋ Ï˘¯Ó›· ·Ó¿‚ÂÈ ÎfiÎÎÈÓË), ȤÛÙ ٷ
Ï‹ÎÙÚ· -∑+ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ.
¶ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›·
1m
min.
2
™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ¯·ı› ‹ ¿ıÂÈ Î¿ÔÈ· ‚Ï¿‚Ë ÙÔ
ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈfi Û·˜, ÌÔÚ›Ù ӷ ·ÏÏ¿ÍÂÙÂ
ÔÚÈṲ̂Ó˜ ‚·ÛÈΤ˜ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ Ì ٷ Ï‹ÎÙÚ· ÛÙÔ
Â¿Óˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û‹˜ Û·˜.
¶È¤ÛÙÂ:
ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ VOLUME - ‹ + ÁÈ· Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙËÓ
¤ÓÙ·ÛË ÙÔ˘ ‹¯Ô˘.
Ù· Ï‹ÎÙÚ· PROGRAM - ‹ + ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙÂ
ÙËÏÂÔÙÈο ηӿÏÈ· ‹ ËÁ¤˜.
πÔ Ï‹ÎÙÚÔ MENU ÌÔÚ› Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÁÈ· Ó·
ÂÌÊ·Ó›ÛÂÙ ÙÔ Î‡ÚÈÔ ÌÂÓÔ‡ ¯ˆÚ›˜ Ó·
¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ.
ΩÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙÂ:
Ù· Ï‹ÎÙÚ· VOLUME - Î·È +, Î·È Ù· Ï‹ÎÙÚ·
PROGRAM - Î·È + ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÛÙÔÈ¯Â›Ô ÙÔ˘
ÌÂÓÔ‡ Ì ÙËÓ Î·Ù‡ı˘ÓÛË Ô˘ Ê·›ÓÂÙ·È ÛÙÔ
Û¯‹Ì·.
ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ MENU ÁÈ· Ó· ÂȂ‚·ÈÒÛÂÙ ÙËÓ
ÂÈÏÔÁ‹ Û·˜.
™ËÌ›ˆÛË: ŸÙ·Ó ÙÔ ÌÂÓÔ‡ ÂÓÂÚÁÔÔÈËı› ̤ۈ ÙÔ˘
Ï‹ÎÙÚÔ˘ MENUÛÙÔ Â¿Óˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘
ÙËÏÂfiÚ·Û˘, ÌfiÓÔ ÙÔ ÛÙÔÈ¯Â›Ô ŒÍÔ‰Ô˜ Û·˜
ÂÈÙÚ¤ÂÈ Ó· ·ÔÌ·ÎÚ‡ÓÂÙ ÙÔ ÌÂÓÔ‡.
ÆÂÙ·ÎÈÓËı›Ù ÛÙÔ ÛÙÔÈ¯Â›Ô ŒÍÔ‰Ô˜ Î·È ȤÛÙ ÙÔ
Ï‹ÎÙÚÔ MENU.
¶Ï‹ÎÙÚ· ÛÙÔ Â¿Óˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘
TV
∑‡ıÌÈÛË
á›‰ÂÈÍË
áÁηٿ/ÛË
ŒÍÔ‰Ô˜
áÈÎfiÓ· ¯Ô˜ Ω·Ú·Î/ο
MENU PROGRAMVOLUME
3
ΩÚ‹ÛË ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘
™ËÌ›ˆÛË: ¶È¤˙ÔÓÙ·˜ Ù· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ· Ï‹ÎÙÚ· ÌÈ· ÊÔÚ¿, ÂÓÂÚÁÔÔÈÂ›Ù·È Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·. ¶È¤˙ÔÓÙ·˜ ‰Â‡ÙÂÚË
ÊÔÚ¿, Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ›ٷÈ.
á¿Ó ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÂÓÂÚÁÔÔÈ› ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÂÈÏÔÁ¤˜, ı· ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› ÌÈ· Û‡ÓÙÔÌË Ï›ÛÙ· ÂÈÏÔÁÒÓ. ¶È¤ÛÙÂ
Â·ÓÂÈÏËÌ̤ӷ ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙÔ ÂfiÌÂÓÔ ÛÙÔÈ¯Â›Ô ÛÙË Ï›ÛÙ·. ∏ Ï›ÛÙ· ı· ÂÍ·Ê·ÓÈÛÙ› ·˘ÙfiÌ·Ù· ÌÂÙ¿
·fi 4 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ‹ ȤÛÙÂ
OK
ÁÈ· Ó· ÂÍ·Ê·ÓÈÛÙ› ·Ì¤Ûˆ˜.
B
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
b
w
i
0
h
q
Select
VCR DVD SAT AMP CD
MENU
OK
123
456
789
0
Ò
®
‡π
ACTIVE CTRL
M
a
SMART SMART
ZOOM
S
®
®
®
®
æ
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
1) B §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ·Ó·ÌÔÓ‹˜
¶È¤ÛÙ ÁÈ· Ó· ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ‹ Ó· ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË.
ŸÙ·Ó Ë ÙËÏÂfiÚ·ÛË Â›Ó·È ·ÂÓÂÚÁÔÔÈË̤ÓË, ·Ó¿‚ÂÈ ÌÈ· ÎfiÎÎÈÓË ÂÓ‰ÂÈÎÙÈ΋
Ï˘¯Ó›·.
2)
VCR DVD SAT AMP CD : ¶Ï‹ÎÙÚ· Û˘Û΢ÒÓ ‹¯Ô˘ Î·È ÂÈÎfiÓ·˜, (ÛÂÏ. 17)
3) v áÈÏÔÁ‹ ÂÚÈÊÂÚÂÈ·ÎÒÓ Û˘Û΢ÒÓ (ÛÂÏ. 16)
4) ®Ò‡π†
¶Ï‹ÎÙÚ· Û˘Û΢ÒÓ ‹¯Ô˘ Î·È ÂÈÎfiÓ·˜ (ÛÂÏ. 17)
® ÅÌÂÛË ÂÁÁÚ·Ê‹
¢Â›Ù áÁÁÚ·Ê‹ Ì ‚›ÓÙÂÔ Ì EasyLink, ÛÙË ÛÂÏ. 17.
5) æ µ‰ËÁfi Teletext
(‰È·ı¤ÛÈÌÔ ·ÔÎÏÂÈÛÙÈο Û ÔÚÈṲ̂Ó˜ ÂΉfiÛÂȘ)
ÛÂÏ. 12
¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ b ÁÈ· Ó· ÂÌÊ·Ó›ÛÂÙ ÙÔ µ‰ËÁfi Teletext ÛÙÔ ‰ÂÍ› ÌÈÛfi
ÙÌ‹Ì· Ù˘ ÔıfiÓ˘.
6) ∫¤ÚÛÔÚ·˜
∞˘Ù¿ Ù· 4 Ï‹ÎÙÚ· ÂÈÙÚ¤Ô˘Ó ÙËÓ ÏÔ‹ÁËÛË ÛÙ· ÌÂÓÔ‡.
7) OK ¶È¤ÛÙ ·˘Ùfi ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
ñ ÁÈ· Ó· ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹ Û·˜ fiÙ·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ٷ ÌÂÓÔ‡.
ñ ÁÈ· Ó· ÂÌÊ·Ó›ÛÂÙ ÙË Ï›ÛÙ· ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ
8)
SS
¶¿ÁˆÌ·: °È· Ó· ·ÁÒÛÂÙ ÙËÓ ÂÈÎfiÓ·.
9) –VOL+ (ŒÓÙ·ÛË ‹¯Ô˘): ∑‡ıÌÈÛË Ù˘ ¤ÓÙ·Û˘ ÙÔ˘ ‹¯Ô˘
10)¬ ¢È·ÎfiÙÂÈ ‹ Â·Ó·Ê¤ÚÂÈ ÙÔÓ ‹¯Ô.
11) 0/9 ÅÚÈıÌËÙÈο Ï‹ÎÙÚ·
°È· ÂÈÏÔÁ‹ ÙËÏÂÔÙÈÎÔ‡ ηӷÏÈÔ‡.
°È· ÂÈÛ·ÁˆÁ‹ ·ÚÈıÌÔ‡ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ ‰‡Ô „ËÊ›ˆÓ, ÂÈÛ¿ÁÂÙ ÙÔ ‰Â‡ÙÂÚÔ
„ËÊ›Ô ÚÈÓ ÂÍ·Ê·ÓÈÛÙ› Ë ·‡Ï·. °È· Ó· ¿Ù ·Ì¤Ûˆ˜ Û ÂÈÏÂÁ̤ÓÔ
ηӿÏÈ ÂÓfi˜ „ËÊ›Ô˘, ÎÚ·Ù‹ÛÙ ÈÂṲ̂ÓÔ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Ï›ÁÔ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ.
12)i ¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÛÙËÓ ÔıfiÓË
¶È¤ÛÙ ÁÈ· Ó· ÂÌÊ·Ó›ÛÂÙ ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÛÙËÓ ÔıfiÓË Û¯ÂÙÈο Ì ÙÔ
ÂÈÏÂÁ̤ÓÔ ÙËÏÂÔÙÈÎfi ηӿÏÈ Î·È ÙÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ·.
¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÌÂÓÔ‡/ ÙËϯÂÈÚÈÛÌÔ‡
ŸÙ·Ó ÙÔ ÌÂÓÔ‡ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÛÙËÓ ÔıfiÓË, ȤÛÙ i ÁÈ· Ó· ÂÌÊ·Ó›ÛÂÙÂ
ÏËÚÔÊÔڛ˜ Û¯ÂÙÈο Ì ÙÔ ÂÈÏÂÁ̤ÓÔ ÛÙÔÈ¯Â›Ô ÙÔ˘ ÌÂÓÔ‡. °È· Ó·
ÂÌÊ·Ó›ÛÂÙ ÏËÚÔÊÔڛ˜ Û¯ÂÙÈο Ì ÙȘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘,
ȤÛÙ ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ Ï‹ÎÙÚÔ ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ Î·Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘
ÂÌÊ¿ÓÈÛ˘ ÙˆÓ ÏËÚÔÊÔÚÈÒÓ ÌÂÓÔ‡ ÛÙËÓ ÔıfiÓË. ™Â ·˘Ù‹Ó ÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË ‰ÂÓ
ÂÎÙÂÏÂ›Ù·È Ë Î·ÓÔÓÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ Ï‹ÎÙÚÔ˘.
13)h áÓÂÚÁfi˜ ¤ÏÂÁ¯Ô˜
(‰È·ı¤ÛÈÌÔ ·ÔÎÏÂÈÛÙÈο Û ÔÚÈṲ̂Ó˜ ÂΉfiÛÂȘ)
‰Â›Ù ÛÙË ÛÂÏ. 10.
14)
bb
¢ÈÏ‹ µıfiÓË
(‰È·ı¤ÛÈÌÔ ·ÔÎÏÂÈÛÙÈο Û ÔÚÈṲ̂Ó˜ ÂΉfiÛÂȘ)
& ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ b æ.
¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
b ÁÈ· Ó· ÂÌÊ·Ó›ÛÂÙ ÙÔ Teletext ‹ ÙÔÓ µ‰ËÁfi
Teletext ÛÙÔ ‰ÂÍ› ÙÌ‹Ì· Ù˘ ÔıfiÓ˘.
é ñ áÈÎfiÓ·/µ‰ËÁfi˜ Teletext
- ¶È¤ÛÙ ÙÔÓ Î¤ÚÛÔÚ· ·ÚÈÛÙÂÚ¿/‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÙ ÙËÏÂÔÙÈÎfi ηӿÏÈ.
- ¶È¤ÛÙ ÙÔÓ Î¤ÚÛÔÚ· οو ÁÈ· Ó· ÌÂÙ·ÎÈÓ‹ÛÙ ÙÔ ‰›ÛÎÔ ÚÔ˜ ÙË ÌÏÂ
ÎԢΛ‰· ÛÙËÓ ·ÚÈÛÙÂÚ‹ ÔıfiÓË.
- ¶È¤ÛÙ +P- ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ¿ÏÏÔ ÙËÏÂÔÙÈÎfi ηӿÏÈ.
ñ áÈÎfiÓ·/Teletext: ¢Â›Ù áÈÏÔÁ‹ ÂÓÂÚÁ‹˜ ÔıfiÓ˘, ÛÂÏ. 13.
¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ b ÁÈ· Ó· ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ¢ÈÏ‹˜
ÔıfiÓ˘.
15)
--OO
¶ÚÔ-Ú˘ıÌ›ÛÂȘ ÂÈÎfiÓ·˜ Î·È ‹¯Ô˘
∂ÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ ÚfiÛ‚·ÛË Û ̛· ÛÂÈÚ¿
ÚÔ-Ú˘ıÌ›ÛÂˆÓ ÂÈÎfiÓ·˜ Î·È ‹¯Ô˘.
∏ ı¤ÛË
¶ÚoÛˆÈÎ
·ÓÙÈÛÙÔȯ› ÛÙȘ
Ú˘ıÌ›ÛÂȘ Ô˘ Á›ÓÔÓÙ·È Ì¤Û· ÛÙ· ÌÂÓÔ‡.
3
16)x á›‰ÂÈÍË Pixel Plus 2 ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË/·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË
™ÙÔ ‰ÂÍ› ̤ÚÔ˜ ÂÓÂÚÁÔÔÈÔ‡ÓÙ·È ÔÈ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ Pixel Plus 2 Î·È æËÊȷ΋˜ º˘ÛÈ΋˜
∫›ÓËÛ˘.
17)
ÌÌ
Cinema Go
¢Â›Ù ÙÔ Ê˘ÏÏ¿‰ÈÔ Cinema Link Ô˘ ·Ú¤¯ÂÙ·È ¯ˆÚÈÛÙ¿.
18)Q §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Surround
Incredible surround
™Â ÂÎÔÌ‹ ÛÙÂÚÂÔʈÓÈÎÔ‡ ‹¯Ô˘, Î·È fiÙ·Ó ÂÈϯı› Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Incredible
surround ÌÔÈ¿˙ÂÈ Ó· ¤¯ÂÈ ÌÂÁ·ÏÒÛÂÈ Ë ·fiÛÙ·ÛË ÌÂٷ͇ ÙˆÓ Ë¯Â›ˆÓ.
áÈÎÔÓÈÎfi Dolby surround
∫·Ï‡ÙÂÚÔ ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ· Ì ۋ̷ٷ Dolby Surround. ™·˜ ÂÈÙÚ¤ÂÈ Ó· ·ÔÏ·Ì‚¿ÓÂÙÂ
ÙÔ Dolby Surround Pro Logic, ·Ó··Ú¿ÁÔÓÙ·˜ ›Ûˆ ÂÚÈÊÂÚÂÈ·Îfi ‹¯Ô. ¢Â›Ù ٷ
ÌÂÓÔ‡ ◊¯Ô˜, 3D ÂÊʤ, ÛÙË ÛÂÏ. 10.
™ËÌ›ˆÛË: ÆÔÚ›Ù ӷ Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙËÓ ›‰È· ÂÈÏÔÁ‹ ÛÙÔ ÌÂÓÔ‡ ◊¯Ô˜,
§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· surround, ÛÙË ÛÂÏ. 11.
19)b Teletext ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË/
·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË ÛÂÏ. 17. ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ b ÁÈ· Ó· ÂÌÊ·Ó›ÛÂÙ ÙÔ Teletext
ÛÙÔ ‰ÂÍ› ‹ÌÈÛ˘ ÙÌ‹Ì· Ù˘ ÔıfiÓ˘.
20) U áÌÊ¿ÓÈÛË ÒÚ·˜: ∏ ÒÚ· ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÛÙËÓ ÔıfiÓË.
21)MENU: ∫‡ÚÈÔ ÌÂÓÔ‡ ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË/·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË, ‰Â›Ù ÛÙË ÛÂÏ. 5
22)–P+ áÈÏÔÁ‹ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜
°È· Ó· ‰Â›Ù ٷ ηӿÏÈ· Î·È ÙȘ ËÁ¤˜ Ô˘ ¤¯Ô˘Ó ·ÔıË΢ٛ ÛÙË Ï›ÛÙ· ÚÔÙ›ÌËÛ˘.
23)0 á‡ÎÔÏÔ „¿ÍÈÌÔ
Æ ·˘Ùfi ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÌÔÚ›Ù ‡ÎÔÏ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÌÂٷ͇ 2 ¤ˆ˜ 9 ‰È·ÊÔÚÂÙÈÎÒÓ
ÙËÏÂÔÙÈÎÒÓ Î·Ó·ÏÈÒÓ ‹ ËÁÒÓ. ÅÓ·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙËÓ ÂÓfiÙËÙ· °ÂÓÈο, á‡ÎÔÏÔ „¿ÍÈÌÔ
ÛÙË ÛÂÏ. 7.
¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ OK ‹ ÂÚÈ̤ÓÂÙ ̤¯ÚÈ Ó· ÂÍ·Ê·ÓÈÛÙ› ·fi ÙËÓ ÔıfiÓË Ë ¤Ó‰ÂÈÍË
ÙÔ˘ á‡ÎÔÏÔ˘ „·Í›Ì·ÙÔ˜.
24)
ww
†ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· zoom (ÆÂÁ¤ı˘ÓÛË)
∂ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ zoom ÁÈ· Ó· ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ‹ Ó· ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙËÓ
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÌÂÁ¤ı˘ÓÔ˘. ∂ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ OK ÔÏϤ˜ ÊÔÚ¤˜ ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ̛·
·fi ÙȘ ÌÂÁÂı‡ÓÛÂȘ (x1, x4, x9, x16). Æ ÙÔÓ Î¤ÚÛÔÚ· ¿Óˆ/οو, ‰ÂÍÈ¿/·ÚÈÛÙÂÚ¿
ÎÂÓÙÚ¿ÚÂÙ ÛÙËÓ ÔıfiÓË Û·˜ ÙÔ ÛËÌÂ›Ô Ô‡ ı¤ÏÂÙ ӷ ÌÂÁÂı‡ÓÂÙÂ. πÔ ·Ú¿ı˘ÚÔ ÙÔ˘
zoom ʇÁÂÈ: ÕÓ ·ÏÏ¿ÍÂÙ ηӿÏÈ, ·Ó ·ÏÏ¿ÍÂÙ ÙÔ ÊÔÚÌ¿ Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜ ‹ ·Ó ·ÏÏ¿ÍÂÈ
ÙÔ ÊÔÚÌ¿ Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜ ·˘ÙfiÌ·Ù·.
25)q ºÔÚÌ¿ ÂÈÎfiÓ·˜
¶È¤ÛÙ Â·ÓÂÈÏËÌ̤ӷ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ‹ ȤÛÙ ÙÔÓ Î¤ÚÛÔÚ· Â¿Óˆ/οو ÁÈ· Ó·
ÂÈϤÍÂÙ ÊÔÚÌ¿ ÂÈÎfiÓ·˜:
∞Ó Ë ÙËÏÂfiÚ·Û‹˜ Û·˜ ¤¯ÂÈ ÔıfiÓË 16:9: Å˘ÙfiÌ·ÙÔ Û¯‹Ì·, ÀÂډȇڢÓÛË, µıfiÓË
4:3, ¢È‡ڢÓÛË 14:9, ¢È‡ڢÓÛË 16:9, ÆÂÁ¤ı˘ÓÛË ˘ÔÙ›ÙÏÔ˘ ‹ µıfiÓË 16:9.
∞Ó Ë ÙËÏÂfiÚ·Û‹˜ Û·˜ ¤¯ÂÈ ÔıfiÓË 4:3 : Å˘ÙfiÌ·ÙÔ Û¯‹Ì·, 4:3 Ë K¿ıÂÙË Û˘ÌÈÂÛË.
áÈϤÁÔÓÙ·˜ ÙÔ Å˘ÙfiÌ·ÙÔ Û¯‹Ì· Ë ÂÈÎfiÓ· ÁÂÌ›˙ÂÈ ÙËÓ ÔıfiÓË fiÛÔ Á›ÓÂÙ·È
ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ. ™ÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ˘¿Ú¯Ô˘Ó ˘fiÙÈÙÏÔÈ ÛÙËÓ Î¿Ùˆ Ì·‡ÚË ÁÚ·ÌÌ‹,
ÙÔ Å˘ÙfiÌ·ÙÔ Û¯‹Ì· ÙÔ˘˜ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÈ. á¿Ó ÔÈ ˘fiÙÈÙÏÔÈ ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È ÌÂÚÈÎÒ˜, ȤÛÙÂ
ÙÔÓ Î¤ÚÛÔÚ· ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ.
™ÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ÂÎ¤ÌÂÙ·È ÙÔ ÏÔÁfiÙ˘Ô ÙÔ˘ ÛÙ·ıÌÔ‡ ÛÙË ÁˆÓ›· Ù˘ Â¿Óˆ
Ì·‡Ú˘ ÁÚ·ÌÌ‹˜, ÙÔ ÏÔÁfiÙ˘Ô ‰ÂÓ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÛÙËÓ ÔıfiÓË.
∏ ÀÂډȇڢÓÛË ·Ê·ÈÚ› ÙȘ Ï·˚Ó¤˜ Ì·‡Ú˜ ÁÚ·Ì̤˜ ÙˆÓ ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ ÌÂ
ÌÔÚÊ‹ ÂÈÎfiÓ·˜ 4:3 ÚÔηÏÒÓÙ·˜ ÙËÓ ÂÏ¿¯ÈÛÙË ‰˘Ó·Ù‹ ·Ú·ÌfiÚʈÛË.
ŸÙ·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ٷ ÊÔÚÌ¿ ÂÈÎfiÓ·˜ ¢È‡ڢÓÛË 14:9, 16:9, ÀÂډȇڢÓÛË ‹
ÆÂÁ¤ı˘ÓÛË ˘ÔÙ›ÙÏÔ˘, ÌÔÚ›Ù ӷ ÂÌÊ·Ó›ÛÂÙ ÙÔ˘˜ ˘fiÙÈÙÏÔ˘˜ ÌÂÙ·ÎÈÓÒÓÙ·˜ ÙÔÓ
ΤÚÛÔÚ· ÚÔ˜ Ù· Â¿Óˆ ‹ οو.
4
ΩÚ‹ÛË ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘
B
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
i
0
Select
VCR DVD SAT AMP CD
MENU
OK
123
456
789
0
Ò
®
‡π
S
®
®
®
®
æ
b
w
h
q
ACTIVE CTRL
M
a
SMART SMART
ZOOM
(16
(17
(18
(19
(20
(21
(22
(23
(24
(25
Å˘ÙfiÌ·ÙÔ Û¯‹Ì· ÀÂډȇڢÓÛË
4:3
¢È‡ڢÓÛË 14:9
¢È‡ڢÓÛË 16:9
ÆÂÁ¤ı˘ÓÛË
˘ÔÙ›ÙÏÔ˘
µıfiÓË 16:9 (á˘Ú›·
ÔıfiÓË)
K¿ıÂÙË Û˘ÌÈÂÛË
5
ΩÚ‹ÛË ÙˆÓ ÌÂÓÔ‡
& ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ MENU ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ÁÈ· Ó·
ÂÌÊ·Ó›ÛÂÙ ÛÙËÓ ÔıfiÓË ÙÔ Î‡ÚÈÔ ÌÂÓÔ‡. ÆÔÚ›Ù ·Ó¿ ¿Û·
ÛÙÈÁÌ‹ Ó· ‚Á›Ù ·fi ÙÔ MENU Ȥ˙ÔÓÙ·˜ Í·Ó¿ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
ÌÂÓÔ‡.
™ËÌ›ˆÛË: á¿Ó ¤¯ÂÙÂ Û˘Ó‰¤ÛÂÈ Û˘Û΢¤˜ Ô˘ ‰È·ı¤ÙÔ˘Ó ÙË
‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· Cinema Link, ÙfiÙ ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ·
ÛÙÔȯ›· ÌÂÓÔ‡.
é ΩÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔÓ Î¤ÚÛÔÚ· ÛÙËÓ Â¿Óˆ ‹ οو
ηÙ‡ı˘ÓÛË, ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙÔ ÌÂÓÔ‡ TV, ∑˘ıÌ›ÛÂȘ,
á›‰ÂÈÍËáÁηٿ/ÛË. ΩÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔÓ Î¤ÚÛÔÚ·
·ÚÈÛÙÂÚ¿/‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ áÈÎfiÓ·, ◊¯Ô˜ Ω·Ú·Î/ο.
™ËÌ›ˆÛË: ÆÂÚÈΤ˜ ÊÔÚ¤˜ ‰ÂÓ ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È ÛÙËÓ ÔıfiÓË fiÏ·
Ù· ÛÙÔȯ›· ÙˆÓ ÌÂÓÔ‡ (˘Ô‰ËÏÒÓÔÓÙ·È ·fi ÌÈ· ÛÂÈÚ¿ ·fi
ÌÏ ÎԢΛ‰Â˜). ΩÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔÓ Î¤ÚÛÔÚ· οو ‹ ‰ÂÍÈ¿
ÁÈ· Ó· ·Ôηχ„ÂÙ fiÏ· Ù· ÛÙÔȯ›·.
ΩÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔÓ Î¤ÚÛÔÚ· ÛÙËÓ ·ÚÈÛÙÂÚ¿/‰ÂÍÈ¿
ηÙ‡ı˘ÓÛË ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙÔ ÛÙÔÈ¯Â›Ô ÌÂÓÔ‡.
ΩÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ͷӿ ÙÔÓ Î¤ÚÛÔÚ· Â¿Óˆ/οو, ÁÈ· Ó·
ÂÈϤÍÂÙ ÙÔ ¯ÂÈÚÈÛÌfi Ô˘ ı¤ÏÂÙ ӷ ÂÎÙÂϤÛÂÙ ‹ Ó·
Ú˘ıÌ›ÛÂÙÂ.
™ËÌ›ˆÛË: π· ÛÙÔȯ›· ÌÂÓÔ‡ Ô˘ ÚÔÛˆÚÈÓ¿ ‰ÂÓ Â›Ó·È
‰È·ı¤ÛÈÌ· ‹ Ô˘ ‰Â Û¯ÂÙ›˙ÔÓÙ·È Ì ÙË Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓË
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È Ì ·ÓÔÈÎÙfi ÁÎÚÈ ¯ÚÒÌ· Î·È ‰ÂÓ
ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ÂÈÏÂÁÔ‡Ó.
áÁηٿÛÙ·ÛË
& ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ MENU ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ.
é ΩÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔ Î¿Ùˆ Ï‹ÎÙÚÔ Î¤ÚÛÔÚ· ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙÂ
áÁηٿ/ÛË.
ΩÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔ ‰ÂÍ› Ï‹ÎÙÚÔ Î¤ÚÛÔÚ· ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙÂ
°ÏÒÛÛ·.
ÅÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ô˘ ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È ÛÙËÓ ÔıfiÓË.
ΩÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔÓ Î¤ÚÛÔÚ· Â¿Óˆ/οو, ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙÂ
ÙË ÁÏÒÛÛ· Ô˘ ı¤ÏÂÙÂ Î·È ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ OK ÁÈ· Ó·
ÂȂ‚·ÈÒÛÂÙ ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹ Û·˜.
( ΩÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔ ‰ÂÍ› Ï‹ÎÙÚÔ Î¤ÚÛÔÚ· ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙÂ
ΩÒÚ·.
§ áÈϤÍÙ ÙË ¯ÒÚ· Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÛÙÂ Î·È ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ OK.
áÈϤÍÙ ÅÏÏÂ˜Â¿Ó ‰ÂÓ ˘¿Ú¯ÂÈ Ë ¯ÒÚ· Û·˜.
è ™˘Ó¯›ÛÙ Ì ÙÔ ÌÂÓÔ‡ áÁηٿ/ÛË.
πÔ ÌÂÓÔ‡ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ ÂÚȤ¯ÂÈ Ù· ·ÎfiÏÔ˘ı· ÛÙÔȯ›·:
EasyLink
ÅÓ ÙÔ ‚›ÓÙÂfi Û·˜ ¤¯ÂÈ ÙË ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· EasyLink, ÙfiÙ ÔÈ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ Ù˘ ÁÏÒÛÛ·˜, Ù˘ ¯ÒÚ·˜ Î·È ÙˆÓ
‰È·ı¤ÛÈÌˆÓ Î·Ó·ÏÈÒÓ Á›ÓÔÓÙ·È ·˘ÙfiÌ·Ù· Û' ·˘Ùfi ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ÂÁηٿÛÙ·Û˘.
áÈÏÔÁ‹ ÁÏÒÛÛ·˜ ÌÂÓÔ‡ Î·È ¯ÒÚ·˜
B
b
++
v
Select
VCR DVD SAT AMP CD
MENU
OK
Ò
®
‡π
S
®
®
®
®
æ
ΤÚÛÔÚ·˜ ÁÈ·
ÂÈÏÔÁ‹
Ú˘ı̛ۈÓ
Ï‹ÎÙÚÔ OK ÁÈ·
ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË
ÂÈÛÙÚÔÊ‹ ‹
ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË/
·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË
ÙÔ˘ ·ÚÈÔ˘ ÌÂÓÔ‡
¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ i ÁÈ· Ó·
ÂÌÊ·Ó›ÛÂÙÂ ÛÙËÓ ÔıfiÓË
ÏËÚÔÊÔڛ˜ Û¯ÂÙÈο Ì ÙÔ
ÛÙÔÈ¯Â›Ô ÌÂÓÔ‡ Ô˘ ¤¯ÂÙÂ
ÂÈϤÍÂÈ.
TV
∑‡ıÌÈÛË
á›‰ÂÈÍË
áÁηٿ/ÛË
áÈÎfiÓ· ¯Ô˜ Ω·Ú·Î/ο
áÁηٿ/ÛË
°ÏÒÛÛ· ΩÒÚ· Å˘ÙfiÌ. ΩÂÈÚ/ÓËÙÔ˜ ¢ÒÛ ÅӷηٿٷÍË ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù·
Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜ fiÓÔÌ· ÚÔÙ›ÌËÛ˘
°ÏÒÛÛ·
ÅÁÁÏÈο
°ÂÚÌ·ÓÈο
°·ÏÏÈο
áÁηٿ/ÛË
ΩÒÚ·
Å˘ÛÙÚ›·
µ¤ÏÁÈÔ
∫ÚÔ·Ù›·
áÁηٿ/ÛË
6
& áÈϤÍÙÂ Å˘ÙfiÌ. Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜ ·fi ÙÔ ÌÂÓÔ‡
áÁηٿ/ÛË.
™ËÌ›ˆÛË: °È· Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› Ô
·˘ÙfiÌ·ÙÔ˜ ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌfi˜ ı· Ú¤ÂÈ fiÏ· Ù·
ηӿÏÈ· Ó· Â›Ó·È ÍÂÎÏ›‰ˆÙ·. áÊfiÛÔÓ ˙ËÙËı›,
ηٷ¯ˆÚ‹ÛÙ ÙÔÓ Îˆ‰ÈÎfi Û·˜ ÒÛÙ ӷ
ÍÂÎÏÂȉÒÛÂÙ fiÏ· Ù· ηӿÏÈ·. (¢Â›Ù ٷ ÌÂÓÔ‡
TV, Ω·Ú·Î/ο, ∫Ï›‰ˆÌ·, ÛÂÏ. 13.
é ¶È¤ÛÙ ÙÔÓ Î¤ÚÛÔÚ· ÚÔ˜ Ù· οو. ∏ ÂÙÈΤٷ
ÂÈÏÔÁ‹˜ ÙÔ˘ ·˘ÙfiÌ·ÙÔ˘ ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌÔ‡
ŒÓ·ÚÍË ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÛÙËÓ ÔıfiÓË.
¶È¤ÛÙ ÙÔÓ Î¤ÚÛÔÚ· ÚÔ˜ Ù· ‰ÂÍÈ¿.
πÔ Ì‹Ó˘Ì· 濯ÓÂÈ Î·È Ë ÚfiÔ‰Ô˜ ÙÔ˘
·˘ÙfiÌ·ÙÔ˘ ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌÔ‡ ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È
ÛÙËÓ ÔıfiÓË.
á¿Ó ·ÓȯÓ¢ı› ¤Ó· ηψ‰È·Îfi Û‡ÛÙËÌ· ‹ οÔÈÔ
ÙËÏÂÔÙÈÎfi ηӿÏÈ Ô˘ ÂÎ¤ÌÂÈ Û‹Ì· ACI
(·˘ÙfiÌ·ÙÔ˘ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌÔ‡), ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÌÈ· Ï›ÛÙ·
ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ. á¿Ó ‰ÂÓ ·ÓȯÓ¢ı› ÂÎÔÌ‹
Û‹Ì·ÙÔ˜ ACI, Ù· ηӿÏÈ· ·ÚÈıÌÔ‡ÓÙ·È Û‡Ìʈӷ ÌÂ
ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹ Ù˘ ÁÏÒÛÛ·˜ Î·È Ù˘ ¯ÒÚ·˜ Ô˘ ¤¯ÂÙÂ
Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ‹ÛÂÈ. ÆÔÚ›Ù ӷ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ
ÌÂÓÔ‡ ÅӷηٿٷÍË ÁÈ· Ó· ·ÏÏ¿ÍÂÙ ÙËÓ ·Ú›ıÌËÛË
ÙˆÓ Î·Ó·ÏÈÒÓ. ¢Â›Ù ÛÙË ÛÂÏ. 7.
À¿Ú¯ÂÈ Ë Èı·ÓfiÙËÙ· ÙÔ Î·Ïˆ‰È·Îfi
(Û˘Ó‰ÚÔÌËÙÈÎfi) ηӿÏÈ Ó· ÂÌÊ·Ó›˙ÂÈ ¤Ó· ÌÂÓÔ‡
ÂÈÏÔÁ‹˜ ÂÎÔÌÒÓ. ∏ ‰È¿Ù·ÍË Î·È ÔÈ ÂÈÏÔÁ¤˜
ηıÔÚ›˙ÔÓÙ·È ·fi ÙÔ Î·Ïˆ‰È·Îfi ‹ ÙÔ ÙËÏÂÔÙÈÎfi
ηӿÏÈ. ∫¿ÓÙ ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹ Û·˜ Ì ÙÔÓ Î¤ÚÛÔÚ· ηÈ
ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ OK.
ÅÊÔ‡ Ë ÁÏÒÛÛ· Î·È Ë ¯ÒÚ· Ú˘ıÌÈÛÙÔ‡Ó ÛˆÛÙ¿, ÌÔÚ›Ù ÙÒÚ· Ó· ÂÎÙÂϤÛÂÙ ·Ó·˙‹ÙËÛË Î·È ·Ôı‹Î¢ÛË
ÙËÏÂÔÙÈÎÒÓ Î·Ó·ÏÈÒÓ Ì ‰‡Ô ‰È·ÊÔÚÂÙÈÎÔ‡˜ ÙÚfiÔ˘˜: ÌÂ Å˘ÙfiÌ·ÙÔ ™˘ÓÙÔÓÈÛÌfi ‹ Ì ΩÂÈÚÔΛÓËÙÔ
™˘ÓÙÔÓÈÛÌfi (Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜ ÙÔ˘ οı ηӷÏÈÔ‡). ∫¿ÓÙ ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹ Û·˜ Ì ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÙÔ˘ ΤÚÛÔÚ· ‰ÂÍÈ¿.
ΩÂÈÚÔΛÓËÙÔ˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜
Å˘ÙfiÌ·ÙÔ˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜
∏ ·Ó·˙‹ÙËÛË Î·È Ë ·Ôı‹Î¢ÛË ÙˆÓ ÙËÏÂÔÙÈÎÒÓ Î·Ó·ÏÈÒÓ Á›ÓÂÙ·È
ηӿÏÈ Ì ηӿÏÈ. ¶Ú¤ÂÈ Ó· ÂÎÙÂϤÛÂÙ οı ‚‹Ì· ÙÔ˘ ÌÂÓÔ‡
ΩÂÈÚ/ÓËÙÔ˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜.
& áÈϤÍÙ ΩÂÈÚ/ÓËÙÔ˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜ ·fi ÙÔ ÌÂÓÔ‡ áÁηٿ/ÛË.
é ¶È¤ÛÙ ÙÔÓ Î¤ÚÛÔÚ· ÚÔ˜ Ù· οو.
ÅÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ô˘ ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È ÛÙËÓ ÔıfiÓË.
™ËÌ›ˆÛË: ÅÓ·˙‹ÙËÛË ‹ ¿ÌÂÛË ÂÈÏÔÁ‹ ÂÓfi˜ ÙËÏÂÔÙÈÎÔ‡
ηӷÏÈÔ‡.
ÅÓ ÁÓˆÚ›˙ÂÙ ÙË Û˘¯ÓfiÙËÙ·, ‹ ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi ηӷÏÈÔ‡ C ‹ S,
ÏËÎÙÚÔÏÔÁ‹ÛÙ ٷ 3 ‹ Ù· 2 „ËÊ›· Ù˘ Û˘¯ÓfiÙËÙ·˜, ‹ ÙÔÓ
·ÚÈıÌfi ÙÔ˘ ηӷÏÈÔ‡ Ì ٷ ·ÚÈıÌËÙÈο Ï‹ÎÙÚ· 0-9 (.¯. 048).
¶È¤ÛÙ ÙÔÓ Î¤ÚÛÔÚ· ÚÔ˜ Ù· οو ÁÈ· Ó· Û˘Ó¯›ÛÂÙÂ.
á·Ó·Ï¿‚·Ù ÁÈ· Ó· ·Ó·˙ËÙ‹ÛÂÙÂ Î·È ¿ÏÏ· ÙËÏÂÔÙÈο ηӿÏÈ·.
Œ¯ÂÙ ÙË ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· Ó· ·ÏÏ¿ÍÂÙ ÙÔ fiÓÔÌ· Ô˘
¤¯ÂÈ ·ÔÌÓËÌÔÓ¢ı› ‹ Ó· ‰ÒÛÂÙ ¤Ó· fiÓÔÌ· ÛÂ
¤Ó· ÙËÏÂÔÙÈÎfi ηӿÏÈ Ô˘ ‰Â ‰È·ı¤ÙÂÈ. ÆÔÚ›Ù ӷ
‰ÒÛÂÙ ¤Ó· fiÓÔÌ· Ô˘ ¤¯ÂÈ Ì¤¯ÚÈ Î·È 5 ÁÚ¿ÌÌ·Ù· ‹
·ÚÈıÌÔ‡˜ ÛÙÔ˘˜ ·ÚÈıÌÔ‡˜ ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ ·fi 0
̤¯ÚÈ 99.
& áÈϤÍÙ ¢ÒÛ fiÓÔÌ· ÛÙÔ ÌÂÓÔ‡ áÁηٿ/ÛË Î·È
ȤÛÙ ÙÔÓ Î¤ÚÛÔÚ· ÚÔ˜ Ù· οو.
é áÈϤÍÙ ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜.
™ËÌ›ˆÛË: ÎÚ·Ù‹ÛÙ ÙÔÓ Î¤ÚÛÔÚ· ÈÂṲ̂ÓÔ
ÚÔ˜ Ù· Â¿Óˆ/οو ÁÈ· Ó· ‰Â›Ù ÁÚ‹ÁÔÚ· ÙË
Ï›ÛÙ· ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ.
¶È¤ÛÙ ÙÔÓ Î¤ÚÛÔÚ· ÚÔ˜ Ù· ‰ÂÍÈ¿.
™ÙËÓ ÔıfiÓË ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ¤Ó· ÏËÎÙÚÔÏfiÁÈÔ.
¶È¤ÛÙ ÙÔÓ Î¤ÚÛÔÚ· ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· Ó· ÌÂÙ·‚›Ù ÛÙÔ
ÏËÎÙÚÔÏfiÁÈÔ. ¶È¤ÛÙ ÙÔÓ Î¤ÚÛÔÚ·
Â¿Óˆ/οو, ·ÚÈÛÙÂÚ¿/ ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙÂ
ÙÔÓ ÚÒÙÔ ¯·Ú·ÎÙ‹Ú· Î·È ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
µ∫. á·Ó·Ï¿‚·Ù ÁÈ· ηı¤Ó·Ó ·fi ÙÔ˘˜
¯·Ú·ÎÙ‹Ú˜ Ô˘ ı¤ÏÂÙ ӷ ÂÈÛ¿ÁÂÙÂ.
áÈϤÍÙ ¢È¿ÛÙËÌ· ÁÈ· Ó· ÂÈÛ¿ÁÂÙ ¤Ó· ÎÂÓfi
‰È¿ÛÙËÌ·, ¢È·ÁÚ·Ê‹ÁÈ· Ó· ‰È·ÁÚ¿„ÂÙ ÙÔ
Ì·ÚηÚÈṲ̂ÓÔ ¯·Ú·ÎÙ‹Ú· ÙÔ˘ ÔÓfiÌ·ÙÔ˜ Ô˘
ÏËÎÙÚÔÏÔÁ›ÙÂ, ÆÂٷΛÓÁÈ· Ó· ÂÌÊ·Ó›ÛÂÙ ÌÂ
ÎÂÊ·Ï·›· ‹ ÌÈÎÚ¿ ÙÔ˘˜ ¯·Ú·ÎÙ‹Ú˜ ÛÙÔ
ÏËÎÙÚÔÏfiÁÈÔ Î·È áȉÈÎfiÁÈ· Ó· ÂÌÊ·Ó›ÛÂÙÂ
ÙÔ˘˜ ÂȉÈÎÔ‡˜ ¯·Ú·ÎÙ‹Ú˜ ÛÙÔ ÏËÎÙÚÔÏfiÁÈÔ.
¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ µ∫ÁÈ· ÂȂ‚·›ˆÛË.
ŸÙ·Ó ÔÏÔÎÏËÚÒÛÂÙÂ ÙËÓ ÔÓÔÌ·Û›· ÙÔ˘
ηӷÏÈÔ‡, ȤÛÙ Â·ÓÂÈÏËÌ̤ӷ ÙÔÓ Î¤ÚÛÔÚ·
·ÚÈÛÙÂÚ¿.
( áÈϤÍÙ ¤Ó·Ó ¿ÏÏÔ ·ÚÈıÌfi ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ ηÈ
Â·Ó·Ï¿‚ÂÙ ٷ ‚‹Ì·Ù· ¤ˆ˜ .
µÓÔÌ·Û›·
ÅÔı‹Î¢ÛË ÙËÏÂÔÙÈÎÒÓ Î·Ó·ÏÈÒÓ
Å˘ÙfiÌ. Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜
áÁηٿ/ÛË ŒÓ·ÚÍË
áÁηٿ/ÛË
ΩÂÈÚ/ÓËÙÔ˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜
áÁηٿ/ÛË
§ÂÈÙ. ÂÈÏÔÁ‹˜
™‡ÛÙËÌ·
¶ÚfiÁÚ·ÌÌ·
ÅÓ·˙‹ÙËÛË
ÆÈÎÚÔÛ/ÙÔÓÈÛÌfi˜
ÆÓ‹ÌË
® ¢È¿ÛÙËÌ· ® ¢È·ÁÚ·Ê‹
ABCDEFG 123
HIJKLMN 456
OPQRSTU 789
VWXYZ 0
® ÆÂٷΛÓ. ® áȉÈÎfi
¢ÒÛÂ fiÓÔÌ·
áÁηٿ/ÛË
VCR1
BBC1
BBC2
CNN
TVE
.....
7
ÅӷηٿٷÍË ÛÙË Ï›ÛÙ· ηӷÏÈÒÓ
Œ¯ÂÙ ÙË ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· Ó· ·ÏÏ¿ÍÂÙ ÙË ÛÂÈÚ¿ ÙˆÓ
·ÔıËÎÂ˘Ì¤ÓˆÓ Î·Ó·ÏÈÒÓ.
& áÈϤÍÙ ÅӷηٿٷÍË·fi ÙÔ ÌÂÓÔ‡ áÁηٿ/ÛË.
é ÅÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ô˘ ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È ÛÙËÓ
ÔıfiÓË.
áÈÏÔÁ‹ ÚÔÙÈÌÒÌÂÓˆÓ ÙËÏÂÔÙÈÎÒÓ
ηӷÏÈÒÓ
& áÈϤÍÙ ¶ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù· ÚÔÙ›ÌËÛ˘ ·fi ÙÔ
ÌÂÓÔ‡ áÁηٿ/ÛË.
é áÈϤÍÙ ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi ÙÔ˘ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ Ô˘
ÚÔÙÈÌ¿Ù Ì ÙÔÓ Î¤ÚÛÔÚ· Â¿Óˆ/οو.
áÈϤÍÙ ∞·ÈŸ¯È Ì ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Î¤ÚÛÔÚ·
‰ÂÍÈ¿.
á·Ó·Ï¿‚ÂÙ ٷ ‚‹Ì·Ù· é Î·È ÁÈ· οıÂ
ÙËÏÂÔÙÈÎfi ηӿÏÈ ‹ Â͈ÙÂÚÈ΋ ËÁ‹ Ô˘
ı¤ÏÂÙ ӷ Û˘ÌÂÚÈÏ¿‚ÂÙ ‹ Ó· ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ·fi
ÙË Ï›ÛÙ· ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ ÚÔÙ›ÌËÛ˘.
∑‡ıÌÈÛË TV
πÔ ÌÂÓÔ‡ ∑‡ıÌÈÛË ÂÚȤ¯ÂÈ ÛÙÔȯ›· Ô˘ ÂϤÁ¯Ô˘Ó ÙȘ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ
ÙˆÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘, Ù· ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο, ÙȘ
˘ËÚÂۛ˜ Î·È Ù· ÂÚÈÊÂÚÂȷο Ô˘ ¤¯ÂÙÂ Û˘Ó‰¤ÛÂÈ.
πÔ ÌÂÓÔ‡ °ÂÓÈο Û·˜ ‰›ÓÂÈ ÙË ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· Ó· ·ÏÏ¿ÍÂÙ ‰È¿ÊÔÚ˜
Ú˘ıÌ›ÛÂȘ Ô˘ ηٿ ηÓfiÓ· ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È Ó· ·ÏÏ·¯ıÔ‡Ó ÏÈÁfiÙÂÚÔ
Û˘¯Ó¿ ·fi ÙȘ ˘fiÏÔÈ˜ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ.
πÔ ÌÂÓÔ‡ ¶ËÁ‹ Û·˜ ‰›ÓÂÈ ÙË ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ οÔÈ·
ËÁ‹.
Æ ÙÔ ÌÂÓÔ‡ ÅÔΈ‰ÈÎ. ÌÔÚ›Ù ӷ ÔÚ›ÛÂÙ ¤Ó·Ó ‹
ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ˘˜ ·ÚÈıÌÔ‡˜ ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ ˆ˜ ·ÚÈıÌÔ‡˜
ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ ·ÔΈ‰ÈÎÔÔÈËÙ‹.
¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
i ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ÁÈ· Ó· ÂÌÊ·Ó›ÛÂÙÂ
ÛÙËÓ ÔıfiÓË ÏËÚÔÊÔڛ˜ Û¯ÂÙÈο Ì ÙÔ ÛÙÔÈ¯Â›Ô ÌÂÓÔ‡ Ô˘
¤¯ÂÙ ÂÈϤÍÂÈ.
°ÂÓÈο ¶ËÁ‹ ÅÔΈ‰ÈÎ.
ºfiÓÙÔ ÆÂÓÔ‡
á‡ÎÔÏÔ „¿ÍÈÌÔ
∑˘ıÌ›ÛÂȘ ÂÚÁÔÛÙ·Û›Ô˘
∑‡ıÌÈÛË ÎÏ›Û˘
OSDπ›ÙÏÔ˜
ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜
Teletext 2.5
Auto surround
∑‡ıÌÈÛË/ÅÏÏ·Á‹ Έ‰ÈÎÔ‡
∑‡ıÌÈÛË
á‡ÎÔÏÔ „¿ÍÈÌÔ
& áÈϤÍÙ ÙÔ á‡ÎÔÏÔ „¿ÍÈÌÔ.
é Æ ÙÔÓ Î¤ÚÛÔÚ· ·ÚÈÛÙÂÚ¿/‰ÂÍÈ¿, ÂÈϤÍÙÂ
ñ2 ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù· Â¿Ó ı¤ÏÂÙ Ì ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
0
Ó· ÂÈϤÁÂÙ ÙÔ ÙˆÚÈÓfi ‹ ÙÔ ÚÔËÁÔ‡ÌÂÓÔ
ηӿÏÈ,
ñ9 ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù· Â¿Ó ı¤ÏÂÙ Ì ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ 0
Ó· ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÛÙËÓ ÔıfiÓË ÌÈ· Ï›ÛÙ· ̤¯ÚÈ 9
ηӷÏÈÒÓ Ù· ÔÔ›· ÌÔÚ›Ù ӷ ÂÈϤÍÂÙÂ,
°È· Ó· ÚÔÛı¤ÛÂÙÂ/·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙÂ ¤Ó·
ηӿÏÈ ‹ ÌÈ· ËÁ‹:
™˘ÓÙÔÓÈÛÙ›Ù ÛÙÔ Î·Ó¿ÏÈ ‹ ÙËÓ ËÁ‹ Ô˘
ı¤ÏÂÙ ӷ ÚÔÛı¤ÛÂÙ ‹ Ó· ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙÂ.
¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
0 Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ȤÛÙÂ
ÙÔÓ Î¤ÚÛÔÚ· ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· Ó· ÚÔÛı¤ÛÂÙ ‹ Ó·
·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ÙÔ Î·Ó¿ÏÈ ‹ ÙËÓ ËÁ‹.
™ËÌ›ˆÛË: ÅÓ ˘¿Ú¯Ô˘Ó ‹‰Ë 9 ηӿÏÈ·/ ËÁ¤˜
ÛÙË Ï›ÛÙ·, Ë ÙÂÏÂ˘Ù·›· ηٷ¯ÒÚËÛË (ÛÙÔ Ù¤ÏÔ˜
Ù˘ Ï›ÛÙ·˜) ı· ·ÓÙÈηٷÛÙ·ı›.
∑˘ıÌ›ÛÂȘ ÂÚÁÔÛÙ·Û›Ô˘
πÔ ÛÙÔÈ¯Â›Ô ·˘Ùfi Â·Ó·Ê¤ÚÂÈ ÙȘ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ
ÂÈÎfiÓ·˜ Î·È ‹¯Ô˘ Ô˘ ÔÚ›ÛÙËÎ·Ó ·fi ÙÔ
ÂÚÁÔÛÙ¿ÛÈÔ, ·ÏÏ¿ ‰È·ÙËÚ› ÙȘ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ
Û˘ÓÙÔÓÈÛÌÔ‡ ÙˆÓ Î·Ó·ÏÈÒÓ.
OSD (áÌÊ¿ÓÈÛË ÏËÚÔÊÔÚÈÒÓ ÛÙËÓ ÔıfiÓË)
¢Â›Ù ÙËÓ ÂÓfiÙËÙ· ΩÚ‹ÛË ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ ÛÙË
ÛÂÏ. 3, i ¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÛÙËÓ ÔıfiÓË.
& áÈϤÍÙ OSD (áÌÊ¿ÓÈÛË ÛÙËÓ ÔıfiÓË).
é áÈϤÍÙ ∫·ÓÔÓÈ΋ ÁÈ· Ó· ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË
Û˘Ó¯‹ ÚÔ‚ÔÏ‹ ÛÙËÓ ÔıfiÓË ÙÔ˘ ·ÚÈıÌÔ‡
ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜. áÈϤÔÓ, Ë ÂÌÊ¿ÓÈÛË ÙˆÓ
ÏËÚÔÊÔÚÈÒÓ ÁÈ· ÙÔ ÙËÏÂÔÙÈÎfi ηӿÏÈ Î·È ÙÔ
ÚfiÁÚ·ÌÌ· Â›Ó·È ÂÎÙÂٷ̤ÓË. áÈϤÁÔÓÙ·˜ ÙÔ
ÛÙÔÈ¯Â›Ô áÏ¿¯ÈÛÙÔË ÂÌÊ¿ÓÈÛË ÙˆÓ
ÏËÚÔÊÔÚÈÒÓ ÁÈ· ÙÔ Î·Ó¿ÏÈ ı· ›ӷÈ
ÂÏ·Ùو̤ÓË.
™ËÌ›ˆÛË: ŸÙ·Ó Ë ÚÔ‚ÔÏ‹ ÙˆÓ ˘fiÙÈÙÏˆÓ ¤¯ÂÈ
ÂÓÂÚÁÔÔÈËı› (‰Â›Ù Ω·Ú·Î/ο ÛÂÏ. 11), ‰ÂÓ
Â›Ó·È ‰˘Ó·Ù‹ Ë Û˘Ó¯‹˜ ÚÔ‚ÔÏ‹ ÛÙËÓ ÔıfiÓË
ÙÔ˘ ·ÚÈıÌÔ‡ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜.
Teletext 2.5
ÆÂÚÈÎÔ› ÛÙ·ıÌÔ› Û·˜ ·Ú¤¯Ô˘Ó ÙË ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ·
Ó· ¤¯ÂÙ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ· ¯ÚÒÌ·Ù·, ÊfiÓÙÔ
‰È·ÊÔÚÂÙÈÎÒÓ ¯ÚˆÌ¿ÙˆÓ Î·È ÈÔ fiÌÔÚʘ
ÂÈÎfiÓ˜ ÛÙȘ ÛÂÏ›‰Â˜ teletext.
& áÈϤÍÙ Teletext 2.5.
é °È· Ó· ÂÎÌÂÙ·ÏÏ¢ı›Ù ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ·˘Ù‹,
ÂÈϤÍÙ Teletext 2.5 ∞·È, Ȥ˙ÔÓÙ·˜ ÙÔÓ
ΤÚÛÔÚ· ÚÔ˜ Ù· ‰ÂÍÈ¿.
á¿Ó ÚÔÙÈÌ¿Ù ÙËÓ ÈÔ Ô˘‰¤ÙÂÚË ‰È¿Ù·ÍË
teletext, ȤÛÙ ÙÔÓ Î¤ÚÛÔÚ· ÚÔ˜ Ù· ‰ÂÍÈ¿
Í·Ó¿ ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ Teletext 2.5 Ÿ¯È.
∏ ÂÈÏÔÁ‹ Û·˜ ÈÛ¯‡ÂÈ ÁÈ· fiÏ· Ù· ηӿÏÈ· Ô˘
ÂÎ¤ÌÔ˘Ó Teletext 2.5.
™ËÌ›ˆÛË: £· ¯ÚÂÈ·ÛÙÔ‡Ó ÌÂÚÈο ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·
ÚÈÓ ÂÓÂÚÁÔÔÈËı› Ë Ï‹„Ë teletext Ì ÙË
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Teletext 2.5.
°ÂÓÈο
¶ËÁ‹
Æ ÙÔ ÌÂÓÔ‡ ·˘Ùfi ÌÔÚ›Ù ӷ ηıÔÚ›ÛÂÙ ÙËÓ
ÂÚÈÊÂÚÂȷ΋ ÌÔÓ¿‰· Ô˘ ¤¯ÂÙÂ Û˘Ó‰¤ÛÂÈ Û ÌÈ· ·fi
ÙȘ Â͈ÙÂÚÈΤ˜ ˘Ô‰Ô¯¤˜ ÂÈÛfi‰Ô˘.
&
¶È¤ÛÙ ÙÔÓ Î¤ÚÛÔÚ· ÚÔ˜ Ù· ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· Ó·
ÂÈϤÍÂÙ ÙË Ï›ÛÙ· ÙˆÓ Ù‡ˆÓ ÙˆÓ ÂÚÈÊÂÚÂÈ·ÎÒÓ
ÌÔÓ¿‰ˆÓ Ô˘ ÌÔÚÔ‡Ó Ó· Û˘Ó‰ÂıÔ‡Ó ÛÙËÓ
ÂÈÏÂÁ̤ÓË ˘Ô‰Ô¯‹ ÂÈÛfi‰Ô˘.
é
áÈϤÍÙ ÙËÓ ÂÚÈÊÂÚÂȷ΋ Û˘Û΢‹ Ì ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
ÙÔ˘ ΤÚÛÔÚ· Â¿Óˆ/οو.
ŸÙ·Ó ÂÈϤÍÂÙ ÙÔÓ Ù‡Ô Ù˘ ËÁ‹˜, ÁÈ· ·Ú¿‰ÂÈÁÌ·
DVD, Ë ËÁ‹ ·˘Ù‹ ÂÈϤÁÂÙ·È ·˘ÙfiÌ·Ù· fiÙ·Ó ÙÔ
ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈfi Û·˜ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· DVD
(‰Â›Ù ÛÙË ÛÂÏ. 3) Î·È fiÙ·Ó ȤÛÂÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
v
ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ.
8
Auto Surround
µÚÈṲ̂ÓÔÈ ÙËÏÂÔÙÈÎÔ› ÛÙ·ıÌÔ› ÂÎ¤ÌÔ˘Ó
ÂȉÈο Û‹Ì·Ù· ÁÈ· ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù·
Έ‰ÈÎÔÔÈË̤ӷ Ì ‹¯Ô Surround.
ŸÙ·Ó Ë ÂÈÏÔÁ‹ Auto Surround ›ӷÈ
ÂÓÂÚÁÔÔÈË̤ÓË, Ë ÙËÏÂfiÚ·ÛË ÂÈϤÁÂÈ
·˘ÙfiÌ·Ù· ÙËÓ Î·Ï‡ÙÂÚË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ‹¯Ô˘
surround.
∑‡ıÌÈÛË/ÅÏÏ·Á‹ Έ‰ÈÎÔ‡
∏ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ∫Ï›‰ˆÌ· (‰Â›Ù TV, Ω·Ú·Î/ο,
ÛÂÏ. 11) Û·˜ ·Ú¤¯ÂÈ ÙË ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· Ó·
ÎÏÂȉÒÓÂÙ ηӿÏÈ· ÒÛÙ ӷ ÂÌÔ‰›˙ÂÙ ÙËÓ
·Ú·ÎÔÏÔ‡ıËÛË ·ÓÂÈı‡ÌËÙˆÓ ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ
·fi ·È‰È¿. °È· Ó· ÌÔÚ¤ÛÂÙ ӷ
·Ú·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÂÙ ÎÏÂȉˆÌ¤Ó· ηӿÏÈ·,
¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È Ó· ÏËÎÙÚÔÏÔÁ‹ÛÂÙÂ ¤Ó·Ó 4„‹ÊÈÔ
Έ‰ÈÎfi. Æ ÙÔ ÛÙÔÈ¯Â›Ô ÌÂÓÔ‡ ∑‡ıÌÈÛË/ÅÏÏ·Á‹
Έ‰ÈÎÔ‡ ÌÔÚ›Ù ӷ ‰ËÌÈÔ˘ÚÁ‹ÛÂÙ ‹ Ó·
·ÏÏ¿ÍÂÙ ÙÔÓ ¶ÚÔÛˆÈÎfi ÅÚÈıÌfi ÅÓ·ÁÓÒÚÈÛ˘
(PIN).
& áÈϤÍÙ ∑‡ıÌÈÛË/ÅÏÏ·Á‹ Έ‰ÈÎÔ‡.
é ÅÓ ‰ÂÓ ˘¿Ú¯ÂÈ Î·Ù·¯ˆÚË̤ÓÔ˜ Έ‰ÈÎfi˜, ÙÔ
ÛÙÔÈ¯Â›Ô ÌÂÓÔ‡ Á˘Ú›˙ÂÈ ÛÙÔ £¤Û Έ‰ÈÎfi.
ÅÓ ˘¿Ú¯ÂÈ ‹‰Ë ηٷ¯ˆÚË̤ÓÔ˜ Έ‰ÈÎfi˜, ÙÔ
ÛÙÔÈ¯Â›Ô ÌÂÓÔ‡ Á˘ÚÓ¿ÂÈ ÛÙÔ ÅÏÏ·Á‹ Έ‰ÈÎÔ‡.
ÅÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ô˘ ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È
ÛÙËÓ ÔıfiÓË.
™ËÌ·ÓÙÈÎfi: á¿Ó ͯ¿ÛÂÙ ÙÔÓ Îˆ‰ÈÎfi Û·˜!
& áÈϤÍÙ ÅÏÏ·Á‹ Έ‰ÈÎÔ‡·fi ÙÔ ÌÂÓÔ‡ °ÂÓÈο
Î·È ȤÛÙ OK.
é ¶È¤ÛÙ ÙÔÓ Î¤ÚÛÔÚ· ÚÔ˜ Ù· ‰ÂÍÈ¿ ηÈ
ÏËÎÙÚÔÏÔÁ‹ÛÙ ÙÔÓ Îˆ‰ÈÎfi ·Ó¿Á΢ 8-8-8-8.
¶È¤ÛÙ ÙÔÓ Î¤ÚÛÔÚ· Í·Ó¿ Î·È ÏËÎÙÚÔÏÔÁ‹ÛÙÂ
ÙÔ Ó¤Ô ÚÔÛˆÈÎfi Û·˜ 4-„‹ÊÈÔ Îˆ‰ÈÎfi.
µ ÚÔËÁÔ‡ÌÂÓÔ˜ Έ‰ÈÎfi˜ ‰È·ÁÚ¿ÊÂÙ·È Î·È
·ÔıË·ÂÙ·È Ô Ó¤Ô˜ Έ‰ÈÎfi˜.
á¿Ó ¤¯ÂÙÂ Û˘Ó‰¤ÛÂÈ ¤Ó·Ó ·ÔΈ‰ÈÎÔÔÈËÙ‹ ‹ ¤Ó·Ó
·ÔÎÚ˘ÙÔÁÚ¿ÊÔ, ‰Â›Ù ÛÙË ÛÂÏ›‰· 15, ÌÔÚ›Ù ӷ
ÔÚ›ÛÂÙ ¤Ó·Ó ‹ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ˘˜ ·ÚÈıÌÔ‡˜
ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ ˆ˜ ·ÚÈıÌÔ‡˜ ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ
·ÔΈ‰ÈÎÔÔÈËÙ‹.
& áÈϤÍÙ ÅÔΈ‰ÈÎ.Ì ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÙÔ˘ ΤÚÛÔÚ·
‰ÂÍÈ¿.
é áÈϤÍÙ ¶ÚfiÁÚ·ÌÌ·.
áÈϤÍÙ ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ ÛÙÔÓ ÔÔ›Ô
¤¯ÂÙ ·ÔıË·ÛÂÈ ÙÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ· ·fi ÙÔÓ
·ÔΈ‰ÈÎÔÔÈËÙ‹.
áÈϤÍÙ ∫·Ù¿ÛÙ·ÛË.
ñáÈϤÍÙ ÙËÓ Â›ÛÔ‰Ô Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹Û·Ù ÁÈ·
ÙË Û‡Ó‰ÂÛË ÙÔ˘ ·ÔΈ‰ÈÎÔÔÈËÙ‹. ∫·Ì›·,
EXT1 EXT2.
ñáÈϤÍÙ ∫·Ì›· ·Ó ‰Â ı¤ÏÂÙÂ Ô ÂÈÏÂÁ̤ÓÔ˜
·ÚÈıÌfi˜ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ Ó· ÂÓÂÚÁÔÔÈËı› ˆ˜
·ÚÈıÌfi˜ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ ·ÔΈ‰ÈÎÔÔÈËÙ‹.
™ËÌ›ˆÛË: áÈϤÍÙ EXT2 fiÙ·Ó Ô
·ÔΈ‰ÈÎÔÔÈËÙ‹˜ Â›Ó·È Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓÔ˜ ÛÂ
‚›ÓÙÂÔ ÌÂ ÙÔ ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈÎfi EasyLink.
ÅÔΈ‰ÈÎÔÔÈËÙ‹˜
ÅÔΈ‰ÈÎ.
¶ÚfiÁÚ·ÌÌ·
∫·Ù¿ÛÙ·ÛË
∑‡ıÌÈÛË
¶ËÁ‹
EXT1
EXT2
EXT3
SIDE
∑‡ıÌÈÛË
9
& ¶È¤ÛÙ ÙÔ ‰ÂÍ› Ï‹ÎÙÚÔ Î¤ÚÛÔÚ· ÁÈ· Ó·
ÂÈϤÍÂÙ áÈÎfiÓ·.
é áÈϤÍÙ ٷ ÛÙÔȯ›· ÌÂÓÔ‡ ÛÙÔ ÌÂÓÔ‡ áÈÎfiÓ·
Ì ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÙÔ˘ ΤÚÛÔÚ· ¿Óˆ/οو.
áÎÙÂϤÛÙ ÙȘ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ Ì ÙÔÓ Î¤ÚÛÔÚ·
·ÚÈÛÙÂÚ¿/‰ÂÍÈ¿ ‹ ÂÈϤÍÙ ÙË Ï›ÛÙ· ÙˆÓ
ÛÙÔȯ›ˆÓ ˘ÔÌÂÓÔ‡ Ì ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Î¤ÚÛÔÚ·
‰ÂÍÈ¿. áÈϤÍÙ οÔÈÔ ÛÙÔÈ¯Â›Ô ˘ÔÌÂÓÔ‡ ÌÂ
ÙÔÓ Î¤ÚÛÔÚ· Â¿Óˆ/οو.
™ËÌ›ˆÛË: °È· Ó· ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ÙÔ ÊfiÓÙÔ ÌÂÓÔ‡
ÚÈÓ ÚԂ›Ù Û ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ڇıÌÈÛË
ÂÈÎfiÓ·˜, ‰Â›Ù áÈÏÔÁ‹ ‰È¿Ù·Í˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘,
°ÂÓÈο, ÛÙË ÛÂÏ. 7.
ŒÍ˘ÓË ÂÈÎfiÓ·
áÈϤÍÙ ŒÍ˘ÓË ÂÈÎfiÓ· ÁÈ· Ó· ÂÌÊ·Ó›ÛÂÙÂ
ÛÙËÓ ÔıfiÓË ÌÈ· Ï›ÛÙ· ÚÔηıÔÚÈṲ̂ӈÓ
Ú˘ıÌ›ÛÂˆÓ Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜, Ô˘ ηıÂÌ›· ·ÓÙÈÛÙÔȯ›
Û ÌÈ· ÔÚÈṲ̂ÓË ÂÚÁÔÛÙ·Ûȷ΋ Ú‡ıÌÈÛË.
∏ ÂÈÏÔÁ‹ ¶ÚÔÛˆÈ΋ ·Ó·Ê¤ÚÂÙ·È ÛÙȘ
ÚÔÛˆÈΤ˜ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ ÚÔÙ›ÌËÛ˘ ÂÈÎfiÓ·˜, Ô˘
ÂÈϤ¯ıËÎ·Ó ÛÙÔ ÌÂÓÔ‡ ÂÈÎfiÓ·˜.
æËÊȷΤ˜ áÈÏÔÁ¤˜
πÔ Pixel Plus 2 ·ÔÙÂÏ› ÙËÓ Î·Ï‡ÙÂÚË ‰˘Ó·Ù‹
Ú‡ıÌÈÛË, ÚÔÛʤÚÔÓÙ·˜ ‰ÈÏ¿ÛÈ· ÔÚÈ˙fiÓÙÈ·
·Ó¿Ï˘ÛË Î·È ·˘Í¿ÓÔÓÙ·˜ ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi ÙˆÓ
ÁÚ·ÌÌÒÓ Î·Ù¿ 33%. ÆÔÚ›Ù ӷ ÂÈϤÍÂÙÂ
Movie Plus ÛÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ÂÌÊ·ÓÈÛÙ›
ÛÙËÓ ÔıfiÓË Î¿ÔÈÔ˜ ÂÓÔ¯ÏËÙÈÎfi˜ ʈÙÂÈÓfi˜
‰·ÎÙ‡ÏÈÔ˜. ÅÓ¿ÏÔÁ· Ì ÙȘ ÚÔÙÈÌ‹ÛÂȘ Û·˜,
ÂÈϤÍÙ ¢ÈÏ·ÛÈ·ÛÌfi ÁÚ·ÌÌÒÓ ‹ æËÊȷ΋
Û¿ÚˆÛË 100 Hz.
™ËÌ›ˆÛË: ÅÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È Û˘Û΢¤˜ 60 Hz
NTSC, ÔÈ ÂÈÏÔÁ¤˜ ·ÏÏ¿˙Ô˘Ó Û Pixel Plus 2,
Movie Plus ‹ ¶ÚÔԉ¢ÙÈ΋ (ÚÔԉ¢ÙÈ΋
Û¿ÚˆÛË ¯ˆÚ›˜ ‰È·Ù‹ÚËÛË Ù˘ ΛÓËÛ˘).
ÆÂÓÔ‡ ÙËÏÂfiÚ·Û˘
¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ MENU ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ÁÈ· Ó· ÂÌÊ·Ó›ÛÂÙ ÛÙËÓ ÔıfiÓË ÙÔ Î‡ÚÈÔ ÌÂÓÔ‡.
¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
i ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ÁÈ· Ó· ÂÌÊ·Ó›ÛÂÙ ÛÙËÓ ÔıfiÓË ÏËÚÔÊÔڛ˜ Û¯ÂÙÈο ÌÂ
ÙÔ ÛÙÔÈ¯Â›Ô ÌÂÓÔ‡ Ô˘ ¤¯ÂÙ ÂÈϤÍÂÈ.
áÈÎfiÓ· ¯Ô˜ ·Ú·Î/η
ŒÍ˘ÓË ÂÈÎfiÓ·
ÅÓÙ›ıÂÛË
ºˆÙÂÈÓfiÙ˘
ΩÚÒÌ·
á˘ÎÚ›ÓÂÈ·
Åfi¯ÚˆÛË
æËÊȷΤ˜ áÈÏÔÁ¤˜
¢˘Ó·ÌÈ΋ ·ÓÙ›ıÂÛË
DNR
µÂÏÙ›ˆÛË ¯ÚÒÌ·ÙÔ˜
(ΩÚÔÈ¿)
ºÔÚÌ¿ ÂÈÎfiÓ·˜
TV
ÆÂÓÔ‡ áÈÎfiÓ·
á›‰ÂÈÍË
πÔ ÌÂÓÔ‡ á›‰ÂÈÍË ÂÌÊ·Ó›˙ÂÈ ÙȘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ ÙÔ˘ TV
ͯˆÚÈÛÙ¿ ‹ Â·Ó·Ï·Ì‚·ÓfiÌÂÓ·.
ÅÓ ¤¯ÂÙ ÂÈϤÍÂÈ Å˘ÙfiÌ·ÙË Â›‰ÂÈÍË, Ë Â›‰ÂÈÍË
·˘ÙfiÌ·Ù· ı· ÂÌÊ·Ó›˙ÂÈ ÙȘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜
Â·Ó·Ï·Ì‚·ÓfiÌÂÓ·. ¶È¤ÛÙ οÔÈÔ ·fi Ù· Ï‹ÎÙÚ·
ÙÔ˘ ΤÚÛÔÚ· ÁÈ· Ó· ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÙ ÙËÓ Å˘ÙfiÌ·ÙË
Â›‰ÂÈÍË.
á¿Ó ¤¯ÂÙ ÂÈϤÍÂÈ Î¿ÔÈ· ·fi ÙȘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜, Ë
Â›‰ÂÈÍË ÁÈ· ÙË Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ı·
ÚÔ‚ÏËı› ÌfiÓÔ ÌÈ· ÊÔÚ¿ Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ı·
ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› Í·Ó¿ ÙÔ ÌÂÓÔ‡ á›‰ÂÈÍË.
™ËÌ›ˆÛË: ∏ áÌÔÚÈ΋ Â›‰ÂÈÍË ‰ÂÓ Â›Ó·È Ì¤ÚÔ˜
ÔÔÈ·Û‰‹ÔÙ ·˘ÙfiÌ·Ù˘ ‰È·‰Èηۛ·˜ Î·È ÌÔÚ›
Ó· ÂÓÂÚÁÔÔÈËı› ÌfiÓÔ Í¯ˆÚÈÛÙ¿.
Å˘ÙfiÌ·ÙË Â›‰ÂÈÍË
......
áÌÔÚÈ΋ Â›‰ÂÈÍË - æËÊȷΤ˜ áÈÏÔÁ¤˜
- ºˆÙÔ·ÈÛıËÙ‹Ú·˜
- º›ÏÙÚÔ ÎÙ¤Ó·˜
TV
∑‡ıÌÈÛË
á›‰ÂÈÍË
áÁηٿ/ÛË
10
& ¶È¤ÛÙ ÙÔ ‰ÂÍ› Ï‹ÎÙÚÔ Î¤ÚÛÔÚ· ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ◊¯Ô˜.
é áÈϤÍÙ ٷ ÛÙÔȯ›· ÌÂÓÔ‡ ÛÙÔ ÌÂÓÔ‡ ◊¯Ô˜ Ì ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÙÔ˘
ΤÚÛÔÚ· ¿Óˆ/οو Î·È ÂÎÙÂϤÛÙ ÙȘ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ Ì ÙÔÓ Î¤ÚÛÔÚ·
·ÚÈÛÙÂÚ¿/‰ÂÍÈ¿. ∞· ı˘ÌfiÛ·ÛÙ fiÙÈ ÔÈ ÙÈ̤˜ ÙˆÓ Ú˘ı̛ۈÓ
‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È Û ηÓÔÓÈο Â›‰· fiÙ·Ó Ë ÁÚ·ÌÌ‹ ÛÙËÓ Îϛ̷η
ÙˆÓ ÙÈÌÒÓ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙÔ Î¤ÓÙÚÔ.
ŒÍ˘ÓÔ˜ ‹¯Ô˜
áÈϤÍÙ ŒÍ˘ÓÔ ‹¯Ô˜ÁÈ· Ó· ÂÌÊ·Ó›ÛÂÙ ÛÙËÓ ÔıfiÓË ÌÈ· Ï›ÛÙ·
ÚÔηıÔÚÈÛÌ¤ÓˆÓ Ú˘ıÌ›ÛÂˆÓ ÙÔ˘ ‹¯Ô˘, Ô˘ ηıÂÌ›· ·ÓÙÈÛÙÔȯ›
Û ÌÈ· ÔÚÈṲ̂ÓË ÂÚÁÔÛÙ·Ûȷ΋ Ú‡ıÌÈÛË ÛÙ· ¶Ú›Ì· Î·È Æ¿Û·.
∏ ÂÈÏÔÁ‹ ¶ÚÔÛˆÈ΋ ·Ó·Ê¤ÚÂÙ·È ÛÙȘ ÚÔÛˆÈΤ˜
ÚÔÙÈÌ‹ÛÂȘ Ú‡ıÌÈÛ˘ ÙÔ˘ ‹¯Ô˘ ÛÙÔ ÌÂÓÔ‡ ‹¯Ô˘.
™ËÌÂÈÒÛÂȘ:
ÂÚÈο ÛÙÔȯ›· ÌÂÓÔ‡ Â›Ó·È ‰È·ı¤ÛÈÌ· ÌfiÓÔ ÛÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘
ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· ˘ÔÛÙËÚ›˙ÂÈ ÙË ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· Cinema Link Î·È Ë
‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· ·˘Ù‹ ¤¯ÂÈ ÂÓÂÚÁÔÔÈËı›. π· ˘fiÏÔÈ· ÛÙÔȯ›·
ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ÂÈÏÂÁÔ‡Ó Î·È Ó· Ú˘ıÌÈÛÙÔ‡Ó ·fi ÙÔÓ Â͈ÙÂÚÈÎfi
ÂÓÈÛ¯˘Ù‹ ‹¯Ô˘ Ô˘ ¤¯ÂÈ Û˘Ó‰Âı› ÛÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË Î·È fi¯È ·fi
ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË. ¢Â›Ù ÙÔ Ê˘ÏÏ¿‰ÈÔ Cinema Link Ô˘ ·Ú¤¯ÂÙ·È
ͯˆÚÈÛÙ¿.
-∏ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ¢ÈÏ‹
X
Â›Ó·È ‰È·ı¤ÛÈÌË ÌfiÓÔ Ì ÂÎÔÌ‹ ‰‡Ô
°ÏˆÛÛÒÓ.
-ÆÔÚ›Ù ӷ ÂÈϤÍÂÙ ÙÔ ÛÙÔÈ¯Â›Ô ÆÔÓÔÊ/™ÙÂÚÂÔÊÌfiÓÔ ÛÙËÓ
ÂÚ›ÙˆÛË ÂÎÔÌ‹˜ ·Ó·ÏÔÁÈÎÔ‡ ÛÙÂÚÂÔʈÓÈÎÔ‡ ‹¯Ô˘.
-ÆÔÚ›Ù ӷ ÂÈϤÍÂÙ ÙÔ ÛÙÔÈ¯Â›Ô Nicam/ÅÓ·ÏÔÁÈÎfiÌfiÓÔ ÛÙËÓ
ÂÚ›ÙˆÛË ÂÎÔÌ‹˜ Nicam.
◊¯Ô˜
ŒÍ˘ÓÔ˜ ‹¯Ô˜
πÛÔÛÙ¿ıÌÈÛË
ŒÓÙ·ÛË ‹¯Ô˘
IÛÔÚÚÔ›·
Loudness
ŒÓÙ·ÛË ·ÎÔ˘ÛÙÈÎÔ‡
§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Surround
(¢ÈÏ‹ I-II)
(ÆÔÓÔÊ/™ÙÂÚÂÔÊ)
(Nicam/ÅÓ·ÏÔÁÈÎfi)
(3D Âʤ)
AVL
ŒÓÙ·ÛË ¢
TV
ÆÂÓÔ‡ ◊¯Ô˘
áÓÂÚÁfi˜ ¤ÏÂÁ¯Ô˜
∏ ÙËÏÂfiÚ·ÛË ÌÂÙÚ¿ Î·È ‰ÈÔÚıÒÓÂÈ Û˘Ó¯Ҙ fiÏ· Ù· ÂÈÛÂÚ¯fiÌÂÓ·
Û‹Ì·Ù·, ÒÛÙ ӷ ·Ú¿ÁÂÈ ÙËÓ Î·Ï‡ÙÂÚË ‰˘Ó·Ù‹ ÂÈÎfiÓ·.
& ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ h ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ.
é áÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÙÔ ÌÂÓÔ‡ áÓÂÚÁÔ‡ ÂϤÁ¯Ô˘.
¶È¤ÛÙ ÙÔÓ Î¤ÚÛÔÚ· Â¿Óˆ/οو ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙȘ ÙÈ̤˜
EÓÂÚÁÔ‡ EϤÁ¯Ô˘: Ÿ¯È, áÏ¿¯ÈÛÙÔ, ƤÙÚÈÔ (Û˘ÓÈÛٿٷÈ) ‹ ƤÁÈÛÙÔ.
µÈ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ ÂÈÎfiÓ·˜ ‚ÂÏÙÈÛÙÔÔÈÔ‡ÓÙ·È Û˘Ó¯Ҙ Î·È ·˘ÙfiÌ·Ù·,
ÌÈ· ‰È·‰Èηۛ· Ô˘ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È Ì ÁÚ·Ì̤˜. π· ÛÙÔȯ›· ÙÔ˘
ÌÂÓÔ‡ ‰ÂÓ ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ÂÈÏÂÁÔ‡Ó.
¶È¤ÛÙ ÙÔ ‰ÂÍ› Ï‹ÎÙÚÔ Î¤ÚÛÔÚ· ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ŒÍ˘ÓË
ÂÈÎfiÓ·.
( ¶È¤ÛÙ ÙÔÓ Î¤ÚÛÔÚ· Â¿Óˆ/οو, ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ̛· ·fi ÙȘ
ÚÔηıÔÚÈṲ̂Ó˜ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ ÂÈÎfiÓ·˜.
§ ¶È¤ÛÙ ÙÔ ‰ÂÍ› Ï‹ÎÙÚÔ Î¤ÚÛÔÚ· ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ áÓÂÚÁfi˜
ÔıfiÓË.
è ¶È¤ÛÙ ÙÔÓ Î¤ÚÛÔÚ· Â¿Óˆ/οو, ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ¢Â›¯ÓÂÈ
Ì¿Ú˜, Ì›· ·fi ÙȘ Âȉ›ÍÂȘ ‰ÈÏ‹˜ ÔıfiÓ˘ ‹ Ÿ¯È.
ŸÙ·Ó ÂÈϤÁÂÙ ¢˘Ó·ÌÈ΋ ·ÓÙ›ıÂÛË, Pixel Plus 2, æËÊȷ΋
Æ›ˆÛË £ÔÚ‡‚Ô˘ ‹ æËÊȷ΋ º˘ÛÈ΋ ∫›ÓËÛË, Ë ÔıfiÓË Ù˘
ÙËÏÂfiÚ·Û˘ ‰È·ÈÚÂ›Ù·È Û ‰˘Ô ÙÌ‹Ì·Ù·: ™ÙÔ ·ÚÈÛÙÂÚfi ÙÌ‹Ì·, Ë
ÂÈÏÂÁ̤ÓË Ú‡ıÌÈÛË Ù˘ ÔÈfiÙËÙ·˜ ÂÈÎfiÓ·˜ ›ӷÈ
·ÂÓÂÚÁÔÔÈË̤ÓË, ÂÓÒ ·ÓÙ›ıÂÙ· ÛÙÔ ‰ÂÍ› ÙÌ‹Ì· ›ӷÈ
ÂÓÂÚÁÔÔÈË̤ÓË.
! ¶È¤ÛÙ ͷӿ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ h ÁÈ· ·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË ÙÔ˘ ÌÂÓÔ‡
áÓÂÚÁfi˜ ¤ÏÂÁ¯Ô˜.
11
§›ÛÙ· ¶ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ
¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ OK ÁÈ· Ó· ÂÚ¿ÛÂÙÂ
(Û˘ÓÙÔÓÈÛÙ›ÙÂ) ÛÙÔ ÙËÏÂÔÙÈÎfi ηӿÏÈ ‹ ÙËÓ
Â͈ÙÂÚÈ΋ ËÁ‹ Ô˘ ¤¯ÂÙ ÂÈϤÍÂÈ.
áÈÏÔÁ‹ ˘fiÙÈÙψÓ
∏ ÛÂÏ›‰· ÙˆÓ ˘ÔÙ›ÙÏˆÓ Ú¤ÂÈ Ó· ·ÔıË΢ٛ
ÁÈ· οı ÙËÏÂÔÙÈÎfi ηӿÏÈ:
áÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔ Teletext Î·È ÂÈϤÍÙ ÙËÓ
ηٿÏÏËÏË ÛÂÏ›‰· ˘ÔÙ›ÙÏˆÓ ·fi ÙÔ Â˘ÚÂÙ‹ÚÈÔ.
ÅÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÙÂ ÙÔ Teletext.
πÔ ÛÙÔÈ¯Â›Ô ÀfiÙÈÙÏÔ˜ ∞·È ı· ÂÌÊ·Ó›ÛÂÈ
·˘ÙfiÌ·Ù· ÙÔ˘˜ ˘fiÙÈÙÏÔ˘˜ ÛÙ· ÂÈÏÂÁ̤ӷ
ÙËÏÂÔÙÈο ηӿÏÈ·, Â¿Ó Ë ÂÎÔÌ‹ ÂÚȤ¯ÂÈ
˘fiÙÈÙÏÔ˘˜. ŒÓ· ۇ̂ÔÏÔ ‰Â›¯ÓÂÈ fiÙÈ Ë
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Â›Ó·È ÂÓÂÚÁÔÔÈË̤ÓË.
áÈϤÍÙ ÙÔ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ì ÛÈÁ‹ Â¿Ó ı¤ÏÂÙ ÔÈ
˘fiÙÈÙÏÔÈ Ó· ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È ·˘ÙfiÌ·Ù· ÌfiÓÔ fiÙ·Ó
Ô ‹¯Ô˜ ¤¯ÂÈ ÛÈÁ‹ÛÂÈ Ì ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
¬ ÛÙÔ
ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ.
∫Ï›‰ˆÌ·
& áÈϤÍÙ ∫Ï›‰ˆÌ·.
é ¶È¤ÛÙ ÙÔÓ Î¤ÚÛÔÚ· ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· Ó· ÌÂÙ·‚›Ù ÛÙÔ
ÌÂÓÔ‡ ∫Ï›‰ˆÌ·. ™ÙÔ ÛËÌÂ›Ô ·˘Ùfi ı· Û·˜
˙ËÙËı› Ó· ÏËÎÙÚÔÏÔÁ‹ÛÂÙ ÙÔÓ Îˆ‰ÈÎfi Û·˜.
™ËÌ›ˆÛË: ∫¿ı ÊÔÚ¿ Ô˘ ÂÈϤÁÂÙ ÙÔ ÌÂÓÔ‡
∫Ï›‰ˆÌ· ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È Ó· ÏËÎÙÚÔÏÔÁ›Ù ÙÔÓ
Έ‰ÈÎfi Û·˜.
™ËÌ·ÓÙÈÎfi: á¿Ó ͯ¿ÛÂÙ ÙÔÓ Îˆ‰ÈÎfi Û·˜!
¢Â›Ù ÛÙË ÛÂÏ. 8.
áÈϤÍÙ ¤Ó· ·fi Ù· ÛÙÔȯ›· ÌÂÓÔ‡ ÙÔ˘ ÌÂÓÔ‡
∫Ï›‰ˆÌ·.
ñ∫ÏÂȉ Â¿Ó ı¤ÏÂÙ ӷ ÎÏÂȉÒÛÂÙ fiÏ· Ù·
ηӿÏÈ· Î·È ÙȘ Â͈ÙÂÚÈΤ˜ ËÁ¤˜.
ñáȉÈÎfi ÎÏÂȉ Î·È ȤÛÙ ÙÔÓ Î¤ÚÛÔÚ· ‰ÂÍÈ¿.
áÈϤÍÙÂ:
-∫Ï›‰ˆÌ· ÌÂÙ¿·Ó ı¤ÏÂÙ ӷ ÎÏÂȉÒÛÂÙ fiÏ·
Ù· ηӿÏÈ· Î·È ÙȘ Â͈ÙÂÚÈΤ˜ ËÁ¤˜
·ÚÁfiÙÂÚ· ·fi οÔÈ· ÒÚ·.
¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÙÔ˘ ΤÚÛÔÚ· ‰ÂÍÈ¿ ηÈ
ÂÈÛ¿ÁÂÙÂ ÙËÓ ÒÚ· ÌÂ Ù· Ï‹ÎÙÚ· ÙÔ˘
ΤÚÛÔÚ· Â¿Óˆ/οو Î·È ‰ÂÍÈ¿. ¶È¤ÛÙ ÙÔ
Ï‹ÎÙÚÔ µ∫ÁÈ· Ó· ÙËÓ Î·Ù·¯ˆÚ‹ÛÂÙÂ.
- ∫ÏÂȉ. ÚÔÁÚ.Â¿Ó ı¤ÏÂÙ ӷ ÎÏÂȉÒÛÂÙÂ
οÔÈÔ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ ÙËÏÂÔÙÈÎfi ηӿÏÈ ‹
Â͈ÙÂÚÈ΋ ËÁ‹.
ñáÈϤÍÙ •ÂÎÏ›‰ˆÌ· ÁÈ· Ó· ÍÂÎÏÂȉÒÛÂÙ fiÏ·
Ù· ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù· Î·È ÙȘ Â͈ÙÂÚÈΤ˜ ËÁ¤˜.
ΩÚÔÓÔ/ÎfiÙ˘
& áÈϤÍÙ ΩÚÔÓÔ/ÎfiÙ˘ Ì ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÙÔ˘
ΤÚÛÔÚ· οو.
é áÈϤÍÙ ∞·È Ì ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÙÔ˘ ΤÚÛÔÚ· ‰ÂÍÈ¿.
¶È¤ÛÙ ÙÔÓ Î¤ÚÛÔÚ· ‰ÂÍÈ¿ Í·Ó¿ ÁÈ· Ó·
ÌÂÙ·‚›Ù ÛÙË Ï›ÛÙ· ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ.
áÈϤÍÙ ÙÔ ÙËÏÂÔÙÈÎfi ηӿÏÈ ‹ ÙËÓ Â͈ÙÂÚÈ΋
ËÁ‹ Ô˘ ı¤ÏÂÙ ӷ Û˘ÓÙÔÓÈÛÙ› Ë ÙËÏÂfiÚ·Û‹
Û·˜ Û οÔÈ· Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓË ËÌÂÚÔÌËÓ›· ηÈ
ÒÚ·.
( ¶È¤ÛÙ ÙÔÓ Î¤ÚÛÔÚ· ‰ÂÍÈ¿ Í·Ó¿ ÁÈ· Ó·
ÂÈϤÍÂÙ Ë̤ڷ Ù˘ ‚‰ÔÌ¿‰·˜ ‹ ÁÈ· Ó·
ÂÈϤÍÂÙ ∏ÌÂÚ‹Û.
§ ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÙÔ˘ ΤÚÛÔÚ· ‰ÂÍÈ¿ ·ÎfiÌ·
ÌÈ· ÊÔÚ¿ ÁÈ· Ó· ÂÈÛ¿ÁÂÙÂ ÙËÓ ÒÚ· ÌÂ Ù·
·ÚÈıÌËÙÈο Ï‹ÎÙÚ· ‹ Ù· Ï‹ÎÙÚ· ÙÔ˘ ΤÚÛÔÚ·
Â¿Óˆ/οو, Î·È ȤÛÙ OK ÁÈ· Ó·
ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹ Û·˜.
è ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ MENU Ï ÁÈ· Ó· ‚Á›Ù ·fi
ÙÔ ÌÂÓÔ‡.
™ËÌ›ˆÛË: ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
i
ÁÈ· Ó·
ÂϤÁÍÂÙ ÙȘ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ ÙÔ˘ ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË Ô˘
¤¯ÂÙ Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ‹ÛÂÈ.
Zoom
& áÈϤÍÙ Zoom Ì ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÙÔ˘ ΤÚÛÔÚ·
οو Î·È ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ OK.
é ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ OK ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙÂ
Û˘ÓÙÂÏÂÛÙ‹ ÌÂÁ¤ı˘ÓÛ˘ (x1, x4, x9, x16).
áÈϤÔÓ, ÌÔÚ›Ù ӷ ÌÂÙ·ÎÈÓ‹ÛÂÙ ÙÔ
·Ú¿ı˘ÚÔ Ù˘ ÌÂÁ¤ı˘ÓÛ˘ Ô˘ ÂÈϤͷÙ ̤۷
ÛÙËÓ ÔıfiÓË ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ Ù· Ï‹ÎÙÚ·
ΤÚÛÔÚ· Â¿Óˆ/οو, ·ÚÈÛÙÂÚ¿/‰ÂÍÈ¿.
¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ MENU Ï ÁÈ· Ó·
·ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÌÂÁ¤ı˘ÓÛ˘.
ÆÂÓÔ‡ ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈÎÒÓ
Ω·Ú·Î/ο
§›ÛÙ· ¶ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ
ÀfiÙÈÙÏÔ˜
ΩÚÔÓԉȷÎ. ‡ÓÔ˘
∫Ï›‰ˆÌ·
ΩÚÔÓÔ/ÎfiÙ˘
Zoom
TV
Ÿ¯È
∞·È
§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ì ÛÈÁ‹
& ¶È¤ÛÙ ÙÔ ‰ÂÍ› Ï‹ÎÙÚÔ Î¤ÚÛÔÚ· ÁÈ· Ó·
ÂÈϤÍÂÙ Ω·Ú·Î/ο.
é áÈϤÍÙ ٷ ÛÙÔȯ›· ÌÂÓÔ‡ Ì ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÙÔ˘
ΤÚÛÔÚ· ¿Óˆ/οو Î·È ÂÎÙÂϤÛÙ ÙȘ
Ú˘ıÌ›ÛÂȘ Ì ÙÔÓ Î¤ÚÛÔÚ· ·ÚÈÛÙÂÚ¿/‰ÂÍÈ¿.
∫Ï›‰ˆÌ·
∫Ï›‰
áȉÈÎfi ÎÏÂȉ
•ÂÎÏ›‰ˆÌ·
∫Ï›‰ˆÌ· ÌÂÙ¿
∫Ï›‰. ÚÔÁÚ.
VCR1
BBC2
CNN
TVE
π.....
∫˘Úȷ΋
¢Â˘Ù¤Ú·
.......
∏ÌÂÚ‹Û.
15:45
ΩÚÔÓÔ/ÎfiÙ˘
Ÿ¯È
∞·È
12
µ‰ËÁfi˜ Teletext
& ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ æ.
é áÈϤÍÙ οÔÈÔ ÙËÏÂÔÙÈÎfi ηӿÏÈ Ì ÙÔÓ Î¤ÚÛÔÚ· Â¿Óˆ/οو Î·È ȤÛÙ OK.
¶È¤ÛÙ ÙÔÓ Î¤ÚÛÔÚ· Â¿Óˆ ̤¯ÚÈ ÙËÓ ·Ú¯‹ Ù˘ Ï›ÛÙ·˜ ηӷÏÈÒÓ fiÔ˘ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Í·Ó¿ ÙÔ fiÓÔÌ· ÙÔ˘
ÂÈÏÂÁ̤ÓÔ˘ ηӷÏÈÔ‡.
¶È¤ÛÙ ÙÔÓ Î¤ÚÛÔÚ· ÚÔ˜ Ù· ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· Ó· ÌÂÙ·ÎÈÓ‹ÛÂÙ ÙÔ ‰›ÛÎÔ ¿Óˆ ÛÙË ÎԢΛ‰· ÂÈÏÔÁ‹˜.
( ™ÙË ÛÂÏ›‰· ¢ÚÂÙËÚ›Ô˘ teletext ·Ó·˙ËÙ‹ÛÙ ÙË ÛÂÏ›‰· ÙÔ˘ Ô‰ËÁÔ‡ ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ ÂΛӢ Ù˘ Ë̤ڷ˜
‹ Ù˘ ÂÔ̤Ó˘.
§ áÈÛ¿ÁÂÙ ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi Ù˘ ÛÂÏ›‰·˜ ÙÔ˘ Ô‰ËÁÔ‡ ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ Ù· ·ÚÈıÌËÙÈο Ï‹ÎÙÚ·.
¶È¤ÛÙ ÙÔÓ Î¤ÚÛÔÚ· ‰ÂÍÈ¿ ‰˘Ô ÊÔÚ¤˜ ÁÈ· Ó· ÌÂÙ·ÎÈÓ‹ÛÂÙ ÙÔ ‰›ÛÎÔ ÛÙ· ‰ÂÍÈ¿ ÒÛÙ ӷ ÂÈϤÍÂÙ ÌÈ·
·fi ÙȘ ˘ÔÛÂÏ›‰Â˜, ÂÊfiÛÔÓ Â›Ó·È ‰È·ı¤ÛÈ̘.
á¿Ó ÙÔ ÂÈÏÂÁ̤ÓÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ· ÈηÓÔÔÈ› ÙȘ ··ÈÙ‹ÛÂȘ ÙÔ˘ ¶ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌÔ‡ µ›ÓÙÂÔ Ì¤Ûˆ Teletext
(VPT), Ë ÙËÏÂfiÚ·ÛË ı· ı˘Ì¿Ù·È ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi Ù˘ ÛÂÏ›‰·˜ teletext ÁÈ· ÙÔ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ Î·Ó¿ÏÈ Ô˘ ÂÈϤͷÙÂ
ÙÂÏÂ˘Ù·›·, Ë ÔÔ›· ÂÚȤ¯ÂÈ ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙÔÓ Ô‰ËÁfi ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ Î·È ÂÌÊ·Ó›˙ÂÈ ÙËÓ ÒÚ· ¤Ó·Ú͢
ÌÂÙ¿‰ÔÛ˘ ÁÈ· οı ÚfiÁÚ·ÌÌ·.
∫¿ı ÊÔÚ¿ Ô˘ ·Ù¿Ù ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ æ, Ë ÛÂÏ›‰· ÙÔ˘ Ô‰ËÁÔ‡ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ teletext ÙÔ˘ ÂÈÏÂÁ̤ÓÔ˘
ÙËÏÂÔÙÈÎÔ‡ ηӷÏÈÔ‡ ı· Â›Ó·È ‰È·ı¤ÛÈÌË.
™ËÌ›ˆÛË: µ ÛÙ·ıÌfi˜ Â›Ó·È ˘‡ı˘ÓÔ˜ ÁÈ· ÙÔ ÂÚȯfiÌÂÓÔ ÙˆÓ ÏËÚÔÊÔÚÈÒÓ ·˘ÙÒÓ.
µ·ÛÈΤ˜ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜
°È· Ó· ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ̛· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ µ‰ËÁÔ‡ Teletext, ȤÛÙ ¤Ó· ·fi Ù· ÁÎÚÈ, ÎfiÎÎÈÓÔ, Ú¿ÛÈÓÔ,
ΛÙÚÈÓÔ ‹ ÌÏ Ï‹ÎÙÚ·. ÅÓ Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ‰ÂÓ Â›Ó·È ‰È·ı¤ÛÈÌË, Ù· Ï‹ÎÙÚ· ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È Û ÁÎÚÈ ¯ÚÒÌ·.
ÅÓ·ÛÎfiËÛË: ÙÔ ÌÂÓÔ‡ ·˘Ùfi ·Ú¤¯ÂÈ ÌÈ· Ï›ÛÙ· ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ Ô˘ ÛËÌÂÈÒÓÔÓÙ·È ˆ˜ ˘ÂÓı˘Ì›ÛÂȘ, ·˘ÙÒÓ
Ô˘ Ú¤ÂÈ Ó· ÂÁÁÚ·ÊÔ‡Ó Î·È ·˘ÙÒÓ Ô˘ Â›Ó·È ÎÏÂȉˆÌ¤Ó·. πÔ ÌÂÓÔ‡ ·˘Ùfi ÌÔÚ› Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı›
ÁÈ· ·ÏÏ·Á‹ ‹ ‰È·ÁÚ·Ê‹ ÙˆÓ ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ Ô˘ Â›Ó·È Ì·ÚηÚÈṲ̂ӷ.
áÁÁÚ·Ê‹: ÁÈ· Ó· ÚÔÁÚ·ÌÌ·Ù›ÛÂÙ ÙËÓ ÂÁÁÚ·Ê‹ ÛÙÔ ‚›ÓÙÂÔ (ÂÊfiÛÔÓ ˘ÔÛÙËÚ›˙ÂÈ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·
NEXTVIEWLink Î·È ¤¯ÂÈ Û˘Ó‰Âı› ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ EXT.2).
ÀÂÓı‡ÌÈÛË: ÁÈ· ·˘ÙfiÌ·ÙË ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ Â¿Ó Â›Ó·È ÛÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ·Ó·ÌÔÓ‹˜, ‹ Â¿Ó Â›Ó·È
‹‰Ë ÂÓÂÚÁÔÔÈË̤ÓË, ÁÈ· ÂÌÊ¿ÓÈÛË ÂÓfi˜ ÌËӇ̷ÙÔ˜.
∫Ï›‰ˆÌ·: ÁÈ· Ó· ÎÏÂȉÒÓÂÙ ÔÚÈṲ̂ӷ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù· ÒÛÙ ӷ ÂÌÔ‰›˙ÂÙ ·ÓÂÈı‡ÌËÙË ÂÁÁÚ·Ê‹ ‹
·Ú·ÎÔÏÔ‡ıËÛË.
°È· ÙȘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ áÁÁÚ·Ê‹, ÀÂÓı‡ÌÈÛË ‹ ∫Ï›‰ˆÌ·, ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ¤Ó· ÌÈÎÚfi ÌÂÓÔ‡ ·fi ÙÔ ÔÔ›Ô
ÌÔÚ›Ù ӷ ÂÈϤÍÂÙ ÙÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ·: ÌÈ· ÊÔÚ¿ (Å·Í), ËÌÂÚ‹ÛÈÔ (∏ÌÂÚËÛ.) ‹ ‚‰ÔÌ·‰È·›Ô
(ႉÔÌ.) ‹ Ó· ‰È·ÁÚ¿„ÂÙ ÌÈ· ÂÁÁÚ·Ê‹ Ô˘ ¤ÁÈÓ ÚÔËÁÔ˘Ì¤Óˆ˜, ÌÈ· Ú‡ıÌÈÛË ˘ÂÓı‡ÌÈÛ˘ ‹
ÎÏÂȉÒÌ·ÙÔ˜. πÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ· ¤¯ÂÈ Ú˘ıÌÈÛÙ› ·fi ÙÔ ÂÚÁÔÛÙ¿ÛÈÔ ÛÙÔ Å·Í . ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ OK
ÁÈ· Ó· ÂȂ‚·ÈÒÛÂÙ ÙË Û˘¯ÓfiÙËÙ·.
¶·Ú·ÎÔÏÔ‡ıËÛË: ÁÈ· Ó· ·Ú·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÂÙ ÙÔ ÂÈÏÂÁ̤ÓÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ· Ô˘ ÂÎ¤ÌÂÙ·È ÂΛÓË ÙË ÛÙÈÁÌ‹.
π· ÙËÏÂÔÙÈο ηӿÏÈ· Ù· ÔÔ›· ÂÎ¤ÌÔ˘Ó teletext, ÂÎ¤ÌÔ˘Ó Â›Û˘ ÌÈ· ÛÂÏ›‰· Ì ÙÔÓ Ô‰ËÁfi
ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ Ù˘ Ë̤ڷ˜. á¿Ó Ë ÂÌÊ·ÓÈ˙fiÌÂÓË ÛÂÏ›‰· ÙÔ˘ Ô‰ËÁÔ‡ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ teletext ÈηÓÔÔÈ›
ÙȘ ··ÈÙ‹ÛÂȘ ÙÔ˘ ¶ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌÔ‡ µ›ÓÙÂÔ Ì¤Ûˆ Teletext (VPT), ı· Â›Ó·È ‰˘Ó·Ù‹ Ë ÂÁÁÚ·Ê‹, Ë
˘ÂÓı‡ÌÈÛË, Ë ·Ú·ÎÔÏÔ‡ıËÛË ‹ ÙÔ ÎÏ›‰ˆÌ· ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ.
Review Record Remind Watch Lock
BBC1
BBC2
ITV
CH4
CH5
ÎԢΛ‰· ÛÂÏ›‰·˜
ÎԢΛ‰· ÂÈÏÔÁ‹˜
Ï›ÛÙ· ηӷÏÈÒÓ
Mon 05 Feb 16.35
100 1
BBC CEEFAX
LIONS RECORD ANOTHER WIN 430
Index 100 News 300
BBC Info 110 Headlines 305
Children 120 Weather 400
Cookery 150 Sports 415
Education 200 Radio 500
˘ÔÛÂÏ›‰Â˜
ÎԢΛ‰· ΛÓËÛ˘
13
áÓÂÚÁÔÔ›ËÛË Î·È ·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË
ÙÔ˘ Teletext
¶È¤ÛÙ b ÁÈ· Ó· ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ teletext.
áÈÏÔÁ‹ ÌÈ·˜ ÛÂÏ›‰·˜ Teletext
-áÈϤÍÙ ÙÔÓ ÂÈı˘ÌËÙfi ·ÚÈıÌfi ÛÂÏ›‰·˜ Ì ٷ
·ÚÈıÌËÙÈο Ï‹ÎÙÚ·, Ù· Ï‹ÎÙÚ· ΤÚÛÔÚ·
Â¿Óˆ/οو, ‹ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ -P+.
-¶Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ‹ÛÙ ÙȘ ÂÈÏÔÁ¤˜ Û·˜ Ì ٷ
¤Á¯ÚˆÌ· Ï‹ÎÙÚ· ÛÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ ÔıfiÓ˘.
¶ÚÔËÁÔ‡ÌÂÓË ÂÈÏÂÁ̤ÓË ÛÂÏ›‰·
teletext
(∏ ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· ·˘Ù‹ Â›Ó·È ÂÊÈÎÙ‹ ÌfiÓÔ Â¿Ó ‰ÂÓ
˘¿Ú¯ÂÈ ‰È·ı¤ÛÈÌË Ï›ÛÙ· ÚÔÙÈÌÒÌÂÓˆÓ ÛÂÏ›‰ˆÓ
teletext. ¢Â›Ù ÛÙË ÛÂÏ. 14.)
¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ 0.
áÈÏÔÁ‹ Ù˘ ÛÂÏ›‰·˜ ¢ÚÂÙËÚ›Ô˘
(ÂÚȯÔ̤ӈÓ) teletext
¶È¤ÛÙ ÙÔ ÁÎÚÈ Ï‹ÎÙÚÔ ÁÈ· Ó· ÂÌÊ·Ó›ÛÂÙÂ
ÙË ÛÂÏ›‰· ¢ÚÂÙËÚ›Ô˘ (ÂÚȯÔ̤ӈÓ) (Ô˘
Â›Ó·È Û˘Ó‹ıˆ˜ Ë ÛÂÏ›‰· 100).
ÆfiÓÔ ÁÈ· ÂÎÔÌ¤˜ Ì Teletext π.µ.∑.
(›Ó·Î· ÛÂÏ›‰ˆÓ Teletext):
¶È¤ÛÙ i. ™ÙËÓ ÔıfiÓË ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÌÈ·
ÂÈÛÎfiËÛË ÙˆÓ ‰È·ı¤ÛÈÌˆÓ ıÂÌ¿ÙˆÓ teletext.
áÈϤÍÙ Ì ÙÔÓ Î¤ÚÛÔÚ· Â¿Óˆ/οو,
·ÚÈÛÙÂÚ¿/‰ÂÍÈ¿ ÙÔ ÂÈı˘ÌËÙfi ı¤Ì· Î·È ȤÛÙ ÙÔ
Ï‹ÎÙÚÔ µ∫.
¢Â ‰È·ı¤ÙÔ˘Ó fiÏ· Ù· ηӿÏÈ· ÙÔ Û‡ÛÙËÌ·
teletext π.µ.∑.
áÈÏÔÁ‹ ˘ÔÛÂÏ›‰ˆÓ teletext
ŸÙ·Ó ÌÈ· ÂÈÏÂÁ̤ÓË ÛÂÏ›‰· teletext ÂÚȤ¯ÂÈ
‰È¿ÊÔÚ˜ ˘ÔÛÂÏ›‰Â˜, ÛÙËÓ ÔıfiÓË ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È
ÌÈ· Ï›ÛÙ· Ì ÙȘ ‰È·ı¤ÛÈ̘ ˘ÔÛÂÏ›‰Â˜.
¶È¤ÛÙ ÙÔÓ Î¤ÚÛÔÚ· ·ÚÈÛÙÂÚ¿/‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· Ó·
ÂÈϤÍÂÙ ÙËÓ ÂfiÌÂÓË ‹ ÙËÓ ÚÔËÁÔ‡ÌÂÓË
˘ÔÛÂÏ›‰·.
ÆÂÁ¤ı˘ÓÛË ÌÈ·˜ ÛÂÏ›‰·˜ Teletext
¶È¤ÛÙ Â·ÓÂÈÏËÌ̤ӷ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ q ÁÈ· Ó·
ÂÌÊ·Ó›ÛÂÙ ÙÔ Â¿Óˆ Î·È ÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘
teletext Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· Ó· Â·Ó¤ÏıÂÙ ÛÙÔ
Ê˘ÛÈÔÏÔÁÈÎfi ̤ÁÂıÔ˜ Ù˘ ÛÂÏ›‰·˜. ŸÙ·Ó
ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÌÈ· ÛÂÏ›‰· teletext, ÌÔÚ›Ù ӷ
‰È·ÙÚ¤ÍÂÙ ̤۷ ÛÙÔ Î›ÌÂÓÔ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜
ÙÔÓ Î¤ÚÛÔÚ· Â¿Óˆ/οو.
áÈÎfiÓ·˜/Teletext
& ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ æ .¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ b
ÁÈ· Ó· ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› Ô Ô‰ËÁfi˜ Teletext ÛÙÔ ‰ÂÍÈfi
̤ÚÔ˜ Ù˘ ÔıfiÓ˘.
é ΩÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· ÙÔ˘ ΤÚÛÔÚ· ÁÈ·
Ó· ÂÈϤÍÂÙ ¤Ó· ÙËÏÂÔÙÈÎfi ηӿÏÈ ‹ ÁÈ· Ó·
ÌÂÙ·ÎÈÓ‹ÛÂÙ ÙÔÓ ‰›ÛÎÔ ÛÙËÓ ÌÏ ÛÊ·›Ú· ÛÙËÓ
·ÚÈÛÙÂÚ‹ ÔıfiÓË.
¶È¤ÛÙ Ùo Ï‹ÎÙÚÔ b ÁÈ· Ó· Û‚‡ÛÂÙ ¢‡Ô
ÔıfiÓ˜.
áÈÏÔÁ‹ ÂÓÂÚÁ‹˜ ÔıfiÓ˘
ŸÙ·Ó Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ¢ÈÏ‹ ÔıfiÓË/teletext ¤¯ÂÈ
ÂÓÂÚÁÔÔÈËı›, ÂÈϤÍÙ ÙÔÓ ÂÈı˘ÌËÙfi ·ÚÈıÌfi
ÛÂÏ›‰·˜ Ì ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ -P+, ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ·
ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ MENU Î·È ·ÎÔÏÔ‡ıˆ˜
ÂÈϤÍÙ ÙËÓ ·ÚÈÛÙÂÚ‹ ÔıfiÓË (Ì ÙË ÌÏÂ
ÎÔ˘ÎΛ‰· ÛÙÔ Â¿Óˆ ̤ÚÔ˜).
ÆÔÚ›Ù ÙÒÚ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙËÓ ÚÔ‚ÔÏ‹ Ù˘
ÂÈÎfiÓ·˜ ‹ ÙÔ˘ teletext ÛÂ Û˘ÌÈÂṲ̂ÓË ‹ ÛÂ
Ï‹ÚË ÔıfiÓË ÌÂ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ q.
ÀÂÚΛÌÂÓÔ (Hypertext)
Æ ÙÔ ˘ÂÚΛÌÂÓÔ ÌÔÚ›Ù ӷ ÌÂÙ·‚›ÙÂ
ÁÚ‹ÁÔÚ· Û ÌÈ· ÛÂÏ›‰· ‹ Ó· ·Ó·˙ËÙ‹ÛÂÙ ÌÈ·
Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓË Ï¤ÍË Ô˘ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÛÙËÓ
ÙÚ¤¯Ô˘Û· ÛÂÏ›‰· teletext.
& ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ OK ÁÈ· Ó· ÂÈÛËÌ¿ÓÂÙ ÙËÓ
ÚÒÙË Ï¤ÍË ‹ ·ÚÈıÌfi Ù˘ ÛÂÏ›‰·˜.
é ΩÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔÓ Î¤ÚÛÔÚ· Â¿Óˆ/οو, ÁÈ·
Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ¿ÏÏË Ï¤ÍË ‹ ·ÚÈıÌfi
Ô˘ ı¤ÏÂÙ ӷ ·Ó·˙ËÙ‹ÛÂÙÂ.
¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ µ∫ÁÈ· ÂȂ‚·›ˆÛË. ∏
·Ó·˙‹ÙËÛË ÍÂÎÈÓ¿.
™ÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ ÔıfiÓ˘ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ¤Ó·
Ì‹Ó˘Ì· Ô˘ ‰Â›¯ÓÂÈ fiÙÈ Ë ·Ó·˙‹ÙËÛË ‚Ú›ÛÎÂÙ·È
Û ÂͤÏÈÍË ‹ fiÙÈ Ë ÛÂÏ›‰· ‹ Ë Ï¤ÍË ‰Â ‚Ú¤ıËÎÂ.
ΩÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔ ‰ÂÍ› Ï‹ÎÙÚÔ Î¤ÚÛÔÚ· ÁÈ·
Ó· ‚Á›Ù ·fi ÙÔ ˘ÂÚΛÌÂÓÔ.
Teletext
π· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ· ÙËÏÂÔÙÈο ηӿÏÈ· ÂÎ¤ÌÔ˘Ó ÏËÚÔÊÔڛ˜ ̤ۈ Ù˘ ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ·˜ Teletext. ∏
ÙËÏÂfiÚ·ÛË ·˘Ù‹ ‰È·ı¤ÙÂÈ ÌÓ‹ÌË 1200 ÛÂÏ›‰ˆÓ fiÔ˘ ÌÔÚ›Ù ӷ ·ÔıË·ÛÂÙ ÙȘ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ·fi
ÙȘ ÛÂÏ›‰Â˜ Î·È ÙȘ ˘ÔÛÂÏ›‰Â˜ Ô˘ ÌÂÙ·‰›‰ÔÓÙ·È ÁÈ· Ó· ÌÂÈÒÛÂÙ ÙÔ ¯ÚfiÓÔ ·Ó·ÌÔÓ‹˜. ÆÂÙ¿ ·fi οıÂ
·ÏÏ·Á‹ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜, Ë ÌÓ‹ÌË ·Ó·ÓÂÒÓÂÙ·È.
LIONS RECORD ANOTHER WIN 430
Index 100 News 300
BBC Info 110 Headlines 305
Children 120 Weather 400
Cookery 150 Sports 415
Education 200 Radio 500
Lottery 230 Travel 550
Finance 240 Subtitling 888
Music 280 TV Listings 600
KfiÎÎÈÓÔ˜ ¶Ú·ÛÈÓÔ˜ K›ÙÚÈÓÔ˜ À·Ï·Ófi˜
102 «03 04 05 06 07 08 09 10 11 12»
BBC CEEFAX 102 Mon 05 Feb 16.35.22
BBC CEEFAX
14
ÆÂÓÔ‡ Teletext
(‰È·ı¤ÛÈÌÔ ÌfiÓÔ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· teletext Ï‹ÚÔ˘˜
ÔıfiÓ˘)
& ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ MENU Ï ÁÈ· Ó·
ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙÂ ÙÔ ÌÂÓÔ‡.
é ¶È¤ÛÙ ÙÔÓ Î¤ÚÛÔÚ· Â¿Óˆ/οو ÁÈ· Ó·
ÂÈϤÍÂÙ ÛÙÔÈ¯Â›Ô ÌÂÓÔ‡.
¶È¤ÛÙ ÙÔÓ Î¤ÚÛÔÚ· ÚÔ˜ Ù· ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· Ó·
ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ÛÙÔȯ›Ô.
ÅÔÎ¿Ï˘„Ë
ÅÔηχÙÂÈ/·ÔÎÚ‡ÙÂÈ ÎÚ˘Ê¤˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜
ÌÈ·˜ ÛÂÏ›‰·˜, fiˆ˜ χÛÂȘ ÁÚ›ÊˆÓ Î.Ï..
¶È¤ÛÙ ÙÔÓ Î¤ÚÛÔÚ· ÚÔ˜ Ù· ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· Ó·
ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ÛÙÔȯ›Ô.
¶ÚÔÙ›ÌËÛË
ÆÔÚ›Ù ӷ ‰ËÌÈÔ˘ÚÁ‹ÛÂÙ ̛· Ï›ÛÙ· ·fi Ô¯ÙÒ
ÂÈı˘ÌËÙ¤˜ ÛÂÏ›‰Â˜ Teletext, ÂÈÏÂÁ̤Ó˜ ·fi
‰È·ÊÔÚÂÙÈο ÙËÏÂÔÙÈο ηӿÏÈ·.
°È· Ó· ÚÔÛı¤ÛÂÙ ̛· ÂÈı˘ÌËÙ‹ ÛÂÏ›‰·
ÛÙËÓ Ï›ÛÙ·:
& áÈϤÍÙ ÙËÓ ÛÂÏ›‰·.
é áÈϤÍÙ ¶ÚÔÙ›ÌËÛË ÛÙÔ ÌÂÓÔ‡ ÙÔ˘ Teletext ηÈ
ȤÛÙ ÙÔÓ ‰ÂÍÈfi ΤÚÛÔÚ· ÁÈ· Ó· Ì›Ù ÛÙËÓ
Ï›ÛÙ·.
¶È¤ÛÙ ÙÔÓ Î¤ÚÛÔÚ· ‰ÂÍÈ¿ ¿ÏÈ ÁÈ· Ó·
ÚÔÛÙÂı› Ë ÛÂÏ›‰·.
¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ MENU ÁÈ· Ó· ‰Â›Ù ÙËÓ
ÙˆÚÈÓ‹ ÛÂÏ›‰·.
°È· Ó· ‰Â›Ù ̛· ÂÈı˘ÌËÙ‹ ÛÂÏ›‰· ·fi
ÙËÓ Ï›ÛÙ·:
ŸÙ·Ó ‚Ú‹ÛÎÂÛÙÂ ÛÙÔ Teletext,ÌÂ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ 0
·Ó·ÙÚ¤ÍÙ ·Ó¿ÌÂÛ· ÛÙȘ ÂÈı˘ÌËÙ¤˜ ÛÂÏ›‰Â˜
ÙˆÓ Î·Ó·ÏÈÒÓ ÔÈ Ôԛ˜ ¤¯Ô˘Ó ÂÈÏÂÁ›.
™ËÌ›ˆÛË:ÌfiÓÔ ÔÈ ÛÂÏ›‰Â˜ ÙÔ˘ ηӷÏÈÔ‡ Ô˘
·Ú·ÎÔÏÔ˘ı›Ù ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ÂÈÏÂÁÔ‡Ó.
ÅÓ·˙‹ÙËÛË
áÈÏÔÁ‹ ÌÈ·˜ Ϥ͢
ÆÔÚ›Ù ӷ ÏËÎÙÚÔÏÔÁ‹ÛÂÙ ÌÈ· Ù˘¯·›· ϤÍË
Ô˘ ı¤ÏÂÙ ӷ ·Ó·˙ËÙ‹ÛÂÙ ÛÙȘ ÛÂÏ›‰Â˜
teletext Ì ÙË ‚Ô‹ıÂÈ· ÙÔ˘ ÏËÎÙÚÔÏÔÁ›Ô˘ Ô˘
ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÛÙËÓ ÔıfiÓË. ¢ÂÓ ·›˙ÂÈ ÚfiÏÔ Â¿Ó
¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÎÂÊ·Ï·›· ‹ ÌÈÎÚ¿ ÁÚ¿ÌÌ·Ù·.
& ¶È¤ÛÙ ÙÔÓ Î¤ÚÛÔÚ· ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· Ó· ÌÂÙ·‚›Ù ÛÙÔ
ÏËÎÙÚÔÏfiÁÈÔ.
é ¶È¤ÛÙ ÙÔÓ Î¤ÚÛÔÚ· ·ÚÈÛÙÂÚ¿/‰ÂÍÈ¿,
Â¿Óˆ/οو ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ¯·Ú·ÎÙ‹Ú˜,
ϤÍÂȘ ‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜.
¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ µ∫ÁÈ· Ó· ÂȂ‚·ÈÒÛÂÙÂ
ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹ οı ¯·Ú·ÎÙ‹Ú·.
áÈϤÍÙ Å·ڈÛËÁÈ· Ó· ·Î˘ÚÒÛÂÙ ÙË Ï¤ÍË,
¢È¿ÛÙËÌ· ÁÈ· Ó· ÂÈÛ¿ÁÂÙ ¤Ó· ÎÂÓfi ‰È¿ÛÙËÌ·,
™‚‡Û ÁÈ· Ó· ‰È·ÁÚ¿„ÂÙ ÙÔ ¯·Ú·ÎÙ‹Ú· Ô˘
ÂÈϤͷÙ ÙÂÏÂ˘Ù·›Ô, ÆÂٷΛÓÁÈ· Ó· ÂÌÊ·Ó›ÛÂÙÂ
Ì ÎÂÊ·Ï·›· ‹ ÌÈÎÚ¿ ÙÔ˘˜ ¯·Ú·ÎÙ‹Ú˜, áȉÈÎfi
ÁÈ· Ó· ÂÌÊ·Ó›ÛÂÙ ÙÔ˘˜ ÂȉÈÎÔ‡˜ ¯·Ú·ÎÙ‹Ú˜
ÛÙÔ ÏËÎÙÚÔÏfiÁÈÔ Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ȤÛÙ ÙÔ
Ï‹ÎÙÚÔ OK.
( ¶È¤ÛÙ Â·ÓÂÈÏËÌ̤ӷ ÙÔÓ Î¤ÚÛÔÚ· ·ÚÈÛÙÂÚ¿
ÁÈ· Ó· ÂÈÛÙÚ¤„ÂÙ ¿ÏÈ ÛÙÔ ÌÂÓÔ‡ Teletext.
ÅÓ·˙‹ÙËÛË ÌÈ·˜ Ϥ͢
& ¶ÏËÎÙÚÔÏÔÁ‹ÛÙ ÙË Ï¤ÍË ÛÙËÓ ÔıfiÓË ‹
ÂÈϤÍÙ ÌÈ· ϤÍË ·fi ÙË Ï›ÛÙ· ÙˆÓ ÙÂÏÂ˘Ù·›ˆÓ
ÂÈÏÂÁÌ¤ÓˆÓ Ï¤ÍÂˆÓ Ô˘ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÛÙ· ‰ÂÍÈ¿
Î·È ȤÛÙ OK.
é áÈϤÍÙ ¢ÂÎÙfi Î·È ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ OK
Í·Ó¿. πÔ Ì‹Ó˘Ì· 濯ÓÂÈ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÛÙËÓ
ÔıfiÓË.
°È· Ó· ·Î˘ÚÒÛÂÙ ÙËÓ ·Ó·˙‹ÙËÛË ‹ ÁÈ· Ó·
·Ó·˙ËÙ‹ÛÂÙ ÌÈ· Ó¤· ϤÍË, ÂÈϤÍÙ ¶ÏËÎÙ/ÁÈÔ
Î·È ȤÛÙ OK.
ŸÙ·Ó ‰Â ‚ÚÂı› Ë Ï¤ÍË, ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ¤Ó·
Ì‹Ó˘Ì·. ŸÙ·Ó ‚ÚÂı› Ë Ï¤ÍË, ÙfiÙ ·˘Ù‹
ÂÈÛËÌ·›ÓÂÙ·È Ì¤Û· ÛÙË ÛÂÏ›‰· teletext. ¶È¤ÛÙÂ
ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ OK ÁÈ· Ó· Û˘Ó¯›ÛÂÙ ÙËÓ
·Ó·˙‹ÙËÛË.
∫‡ÎÏÔ˜ ˘ÔÛÂÏ›‰ˆÓ
(ÂÊfiÛÔÓ Â›Ó·È ‰È·ı¤ÛÈ̘)
áÓ·ÏÏ¿ÛÛÂÈ ÙȘ ˘ÔÛÂÏ›‰Â˜ ΢ÎÏÈο ·˘ÙfiÌ·Ù·.
¶È¤ÛÙ ÙÔÓ Î¤ÚÛÔÚ· ÚÔ˜ Ù· ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· Ó·
ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙÂ Î·È Í·Ó¿ ÚÔ˜ Ù· ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· Ó·
·ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ÛÙÔȯ›Ô.
ΩÚÔÓÈṲ̂ÓË ÛÂÏ›‰·
áÌÊ·Ó›˙ÂÈ ÌÈ· Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓË ÛÂÏ›‰· ÂÓfi˜
ÂÈÏÂÁ̤ÓÔ˘ ÙËÏÂÔÙÈÎÔ‡ ηӷÏÈÔ‡ Û ÌÈ·
Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓË ¯ÚÔÓÈ΋ ÛÙÈÁÌ‹.
& ¶È¤ÛÙ ÙÔ ‰ÂÍ› Ï‹ÎÙÚÔ Î¤ÚÛÔÚ· Î·È ÂÈϤÍÙÂ
·È Ÿ¯È.
é ¶ÏËÎÙÚÔÏÔÁ‹ÛÙ ÙËÓ ÒÚ· Î·È ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi Ù˘
ÛÂÏ›‰·˜ Ì ÙË ‚Ô‹ıÂÈ· ÙˆÓ Ï‹ÎÙÚˆÓ ÙÔ˘
ΤÚÛÔÚ· ‹ Ì ٷ ·ÚÈıÌËÙÈο Ï‹ÎÙÚ·.
™ËÌ›ˆÛË: ¢Â ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È Ó· ·Ú·Ì¤ÓÂÈ
ÂÓÂÚÁÔÔÈË̤ÓË Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Teletext, ·ÏÏ¿ ı·
Ú¤ÂÈ Ó· ·Ú·ÎÔÏÔ˘ı›Ù ÙÔ ÙËÏÂÔÙÈÎfi
ηӿÏÈ ·fi ÙÔ ÔÔ›Ô ÂÈϤͷÙ ÙË ÛÂÏ›‰·.
¶È¤ÛÙ ÙÔÓ Î¤ÚÛÔÚ· ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ÁÈ· Ó·
ÂÈÛÙÚ¤„ÂÙ ͷӿ ÛÙÔ ÌÂÓÔ‡ TV.
°ÏÒÛÛ·
á¿Ó ÔÈ ¯·Ú·ÎÙ‹Ú˜ Ô˘ ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È ÛÙËÓ
ÔıfiÓË ‰ÂÓ ·ÓÙÈÛÙÔÈ¯Ô‡Ó ÛÙÔ˘˜ ¯·Ú·ÎÙ‹Ú˜ Ô˘
¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È ·fi ÙÔ Î·Ó¿ÏÈ Ô˘ ÂÎ¤ÌÂÈ
ÙÔ teletext, ÌÔÚ›Ù Ì ÙÔ ÛÙÔÈ¯Â›Ô ·˘Ùfi Ó·
·ÏÏ¿ÍÂÙ ÙËÓ ÔÌ¿‰· ÁψÛÛÒÓ.
áÈϤÍÙ µÌ¿‰· 1 µÌ¿‰· 2 Ì ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
ΤÚÛÔÚ· ‰ÂÍÈ¿.
¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ MENU Ï ÁÈ· Ó· ‚Á›Ù ·fi
ÙÔ ÌÂÓÔ‡ Teletext.
102 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12
TELETEXT
BBC1
KfiÎÎÈÓÔ˜ ¶Ú·ÛÈÓÔ˜ K›ÙÚÈÓÔ˜ À·Ï·Ófi˜
‰›ÛÎÔ˜
A·ڈÛË ¢ÂÎÙfi
¢È¿ÛÙËÌ· ™‚‡ÛÂ
ABCDEFG 1 2 3
HIJKLMN 4 5 6
OP QRSTU 7 8 9
V W X Y Z 0
ÆÂÙ·Î›Ó EȉÈÎfi
WORD
NAME
FOOTBALL
À¿Ú¯Ô˘Ó ÔÏϤ˜ Û˘Û΢¤˜ ‹¯Ô˘ Î·È ÂÈÎfiÓ·˜ Ô˘ ÌÔÚÔ‡Ó Ó· Û˘Ó‰ÂıÔ‡Ó ÛÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·Û‹ Û·˜.
π· ·Ú·Î¿Ùˆ ‰È·ÁÚ¿ÌÌ·Ù· Û‡Ó‰ÂÛ˘ Û·˜ ‰Â›¯ÓÔ˘Ó ÙÔÓ ÙÚfiÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘.
∞Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙȘ ÂΉfiÛÂȘ, Ë ÙËÏÂfiÚ·ÛË Â›Ó·È ÂÍÔÏÈṲ̂ÓË Ì 2 ‹ 3 ·Ú·‚ÔÏÈΤ˜ Ú›˙˜ EXT1 Î·È EXT2 (ηÈ
EXT3) Ô˘ ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜.
™ËÌ›ˆÛË: ∏ ˘Ô‰Ô¯‹ EXT.1 Â›Ó·È Î·Ù¿ÏÏËÏË ÁÈ· CVBS Î·È RGB, Ë ˘Ô‰Ô¯‹ EXT.2 CVBS Î·È Y/C,
EXT.3 CVBS Î·È RGB. ™˘ÓÈÛÙ¿Ù·È Ë Û‡Ó‰ÂÛË ÂÚÈÊÂÚÂÈ·ÎÒÓ Û˘Û΢ÒÓ Ô˘ Ó· ‰È·ı¤ÙÔ˘Ó ¤ÍÔ‰Ô RGB ÛÙȘ
˘Ô‰Ô¯¤˜ EXT.1 EXT.3, ηıÒ˜ ÙÔ RGB ·Ú¤¯ÂÈ Î·Ï‡ÙÂÚË ÔÈfiÙËÙ· ÂÈÎfiÓ·˜.
á¿Ó ÙÔ ‚›ÓÙÂfi Û·˜ ˘ÔÛÙËÚ›˙ÂÈ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· EasyLink, ı· Ú¤ÂÈ Ó· Û˘Ó‰Âı› ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ EXT.2 ÁÈ· Ó·
ÂÎÌÂÙ·ÏÏ¢ı›Ù ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· EasyLink.
™˘Û΢¤˜ ÂÁÁÚ·Ê‹˜ (µ›ÓÙÂÔ-DVD+RW)
™˘Ó‰¤ÛÙ ٷ ηÏ҉ȷ ÎÂÚ·›·˜
1
,
2
Î·È ÁÈ· ηχÙÂÚË ÔÈfiÙËÙ·
ÂÈÎfiÓ·˜, ÙÔ Â˘ÚˆÎ·ÏÒ‰ÈÔ
3
fiˆ˜ Ê·›ÓÂÙ·È ÛÙÔ Û¯‹Ì·.
á¿Ó Ë Û˘Û΢‹ ÂÁÁÚ·Ê‹˜ ‰Â ‰È·ı¤ÙÂÈ Â˘Úˆ˘Ô‰Ô¯‹ (scart), Ë ÌfiÓË
‰˘Ó·Ù‹ Û‡Ó‰ÂÛË Â›Ó·È Ì¤Ûˆ ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘ Ù˘ ÎÂÚ·›·˜. £· ¯ÚÂÈ·ÛÙ›
ÂÔ̤ӈ˜ Ó· Û˘ÓÙÔÓÈÛÙ›Ù ÛÙÔ Û‹Ì· ‰ÔÎÈÌ‹˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ÂÁÁÚ·Ê‹˜
Î·È Ó· ÂίˆÚ‹ÛÂÙ Û ·˘Ùfi ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ 0 ‹ Ó·
·ÔıË·ÛÂÙ ÙÔ Û‹Ì· ‰ÔÎÈÌ‹˜ Û οÔÈÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ· Ì ·ÚÈıÌfi ÌÂٷ͇
90 Î·È 99 (‰Â›Ù ΩÂÈÚÔΛÓËÙÔ˜ ™˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜ ÛÙË ÛÂÏ. 6).
™˘Ì‚Ô˘Ï¢ı›Ù ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ÂÁÁÚ·Ê‹˜ Ô˘
‰È·ı¤ÙÂÙÂ.
ÅÔΈ‰ÈÎÔÔÈËÙ‹˜ Î·È Û˘Û΢‹ ÂÁÁÚ·Ê‹˜
™˘Ó‰¤ÛÙ ¤Ó· Â˘ÚˆÎ·ÏÒ‰ÈÔ 4 ÛÙÔÓ ·ÔΈ‰ÈÎÔÔÈËÙ‹ Û·˜ Î·È ÛÙËÓ
ÂȉÈ΋ ˘Ô‰Ô¯‹ ÛÙË Û˘Û΢‹ ÂÁÁÚ·Ê‹˜ Ô˘ ‰È·ı¤ÙÂÙÂ. ¢Â›Ù ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜
¯Ú‹Û˘ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ÂÁÁÚ·Ê‹˜. ¢Â›Ù ÅÔΈ‰ÈÎÔÔÈËÙ‹˜, ÛÂÏ. 8.
ÆÔÚ›Ù Â›Û˘ Ó· Û˘Ó‰¤ÛÂÙ ÙÔÓ ·ÔΈ‰ÈÎÔÔÈËÙ‹ Û·˜ ηÙ¢ı›·Ó
ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ ÁΩπ. 1 2 ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ¤Ó· Â˘ÚˆÎ·ÏÒ‰ÈÔ.
ÅÏϘ Û˘Û΢¤˜ (‰ÔÚ˘ÊÔÚÈÎfi˜ ‰¤ÎÙ˘, ·ÔΈ‰ÈÎÔÔÈËÙ‹˜, DVD, ÎÔÓÛfiϘ ·È¯ÓȉÈÒÓ, ÎÏ.)
&
™˘Ó‰¤ÛÙ ٷ ηÏ҉ȷ ÎÂÚ·›·˜
1
,
2
ηÈ
3
fiˆ˜ Ê·›ÓÂÙ·È ÛÙÔ
Û¯‹Ì· (ÂÊfiÛÔÓ Ë ÂÚÈÊÂÚÂȷ΋ Û˘Û΢‹ ‰È·ı¤ÙÂÈ Â›ÛÔ‰Ô/¤ÍÔ‰Ô
ÎÂÚ·›·˜ ÙËÏÂfiÚ·Û˘).
°È· ηχÙÂÚË ÔÈfiÙËÙ· ÂÈÎfiÓ·˜, Û˘Ó‰¤ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ Û ¤Ó·Ó ·fi
ÙÔ˘˜ Â˘ÚˆÛ˘Ó‰ÂÙ‹Ú˜
EXT. 1
2
Ì ¤Ó· Â˘ÚˆÎ·ÏÒ‰ÈÔ
4
5
.
é
ÅÓ·˙ËÙ‹ÛÙ ÙÔ Û‹Ì· ‰ÔÎÈÌ‹˜ Ù˘ ÂÚÈÊÂÚÂȷ΋˜ Û·˜ Û˘Û΢‹˜ ÌÂ
ÙÔÓ ›‰ÈÔ ÙÚfiÔ Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹Û·Ù ÁÈ· ÙÔ ‚›ÓÙÂÔ.
áÈϤÍÙ ·fi ÙÔ ÌÂÓÔ‡ ∑‡ıÌÈÛË, ¶ËÁ‹, ÛÙË ÛÂÏ. 8.
™˘Ó‰¤ÛÂȘ ÛÙÔ Ï¿È µÈÓÙÂÔοÌÂÚ· ‹ camcorder
&
™˘Ó‰¤ÛÙ ÙË ‚ÈÓÙÂÔοÌÂÚ· ‹ camcorder fiˆ˜ Ê·›ÓÂÙ·È ÛÙÔ Û¯‹Ì·.
é
™˘Ó‰¤ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹
VIDEO
2
ηÈ
AUDIO L
3
Â¿Ó ÚfiÎÂÈÙ·È ÁÈ· ÌÔÓÔʈÓÈ΋ Û˘Û΢‹. °È· ÛÙÂÚÂÔʈÓÈΤ˜
Û˘Û΢¤˜, Û˘Ó‰¤ÛÙ ÙȘ Î·È ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹
AUDIO R
3
.
∏ ÔÈfiÙËÙ· S-VHS Ì ¤Ó· camcorder S-VHS Â›Ó·È ‰˘Ó·Ù‹
Û˘Ó‰¤ÔÓÙ·˜ Ù· ηÏ҉ȷ S-VHS ÛÙËÓ Â›ÛÔ‰Ô S-VIDEO
1
Î·È ÙȘ
ÂÈÛfi‰Ô˘˜ AUDIO
3
.
ÆË Û˘Ó‰¤ÂÙ ٷ˘Ùfi¯ÚÔÓ· Ù· ηÏ҉ȷ
1
ηÈ
2
. ∫¿ÙÈ Ù¤ÙÔÈÔ ÌÔÚ› Ó·
ÚÔηϤÛÂÈ ·Ú·ÌfiÚʈÛË Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜!
ÅÎÔ˘ÛÙÈο
&
πÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ‚‡ÛÌ· ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ ÙˆÓ ·ÎÔ˘ÛÙÈÎÒÓ
L
fiˆ˜
Ê·›ÓÂÙ·È ÛÙÔ Û¯‹Ì·.
é
¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
¬
ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ÁÈ· Ó·
·ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ٷ ÂÛˆÙÂÚÈο ˯›· Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘.
∏ Û‡ÓıÂÙË ·ÓÙ›ÛÙ·ÛË ÙˆÓ ·ÎÔ˘ÛÙÈÎÒÓ Ú¤ÂÈ Ó· Â›Ó·È ÌÂٷ͇ 8 ηÈ
4000 µhm. ∏ ˘Ô‰Ô¯‹ ÙˆÓ ·ÎÔ˘ÛÙÈÎÒÓ ‰¤¯ÂÙ·È ‚‡ÛÌ· 3,5 mm.
™ÙÔ ÌÂÓÔ‡ ◊¯Ô˜ ÂÈϤÍÙ ŒÓÙ·ÛË ÅÎÔ˘ÛÙÈÎÔ‡ ÁÈ· Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙËÓ
¤ÓÙ·ÛË ÙˆÓ ·ÎÔ˘ÛÙÈÎÒÓ.
CABLE
1
4
2
EXT.
2
3
CABLE
1
2
1
EXT.
2
4
5
3
™‡Ó‰ÂÛË ¶ÂÚÈÊÂÚÂÈ·ÎÒÓ ™˘Û΢ÒÓ
A
U
D
IO
VIDEO
S•VIDEO
1 2 3
15
16
¶È¤ÛÙ Â·ÓÂÈÏËÌ̤ӷ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ v ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ EXT1, EXT2, EXT3*
SIDE, ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ Â¿Ó Û˘Ó‰¤Û·Ù ÙË Û˘Û΢‹ Û·˜ ÛÙËÓ ›Ûˆ ‹ ÛÙË ‰ÂÍÈ¿ ÏÂ˘Ú¿ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û‹˜
Û·˜.
¶·Ú·Ù‹ÚËÛË: µÈ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ Û˘Û΢¤˜ (·ÔΈ‰ÈÎÔÔÈËÙ‹˜, ‚›ÓÙÂÔ) ÂÎÙÂÏÔ‡Ó ÌfiÓ˜ ÙÔ˘˜ ÙËÓ
ÂÓ·ÏÏ·Á‹ fiÙ·Ó Â›Ó·È ÂÓÂÚÁÔÔÈË̤Ó˜.
* ‰È·ı¤ÛÈÌÔ ·ÔÎÏÂÈÛÙÈο Û ÔÚÈṲ̂Ó˜ ÂΉfiÛÂȘ
áÈÏÔÁ‹ Û˘Ó‰Â‰Â̤Ó˘ Û˘Û΢‹˜
µ›ÓÙÂÔ ‹ DVD ÌÂ EasyLink
∏ Û˘Û΢‹ ÂÁÁÚ·Ê‹˜ (‚›ÓÙÂÔ ‹ DVD+RW) ‹ ÙÔ
DVD ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÔ‡Ó Ì ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ Ù˘
ÙËÏÂfiÚ·Û˘ ̤ۈ ÙˆÓ ÌÂÓÔ‡ µ›ÓÙÂÔ ‹ DVD Ô˘
ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È ÛÙËÓ ÔıfiÓË.
& ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ MENU ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ.
é áÈϤÍÙ ÙÔ ÌÂÓÔ‡ µ›ÓÙÂÔDVD Ì ÙÔ
Ï‹ÎÙÚÔ ÙÔ˘ ΤÚÛÔÚ· ¿Óˆ/οو.
¶È¤ÛÙ ÙÔÓ Î¤ÚÛÔÚ· ·ÚÈÛÙÂÚ¿/‰ÂÍÈ¿,
Â¿Óˆ/οو ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ οÔÈ· ·fi ÙȘ
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ ÙÔ˘ ‚›ÓÙÂÔ ‹ ÙÔ˘ DVD.
ÆÔÚ›Ù ӷ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
®
ÁÈ· ÂÁÁÚ·Ê‹ ÛÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙËÏÂfiÚ·Û˘.
á¿Ó ÙÔ ‚›ÓÙÂfi Û·˜ EasyLink ‰È·ı¤ÙÂÈ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·
ÁÈ· Ú‡ıÌÈÛË ÙÔ˘ Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ Û ηٿÛÙ·ÛË
·Ó·ÌÔÓ‹˜ fiÙ·Ó ȤÛÂÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
B
ÁÈ· 3
‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·, ÙfiÛÔ Ë ÙËÏÂfiÚ·ÛË fiÛÔ Î·È ÙÔ
‚›ÓÙÂÔ Á˘Ú›˙Ô˘Ó Û ηٿÛÙ·ÛË ·Ó·ÌÔÓ‹˜.
Òpπ † ® Ï
Rwd Play Stop Play Ffw Rec Eject
µ›ÓÙÂÔ
Òp π Ï
Prev. Play Stop Play Next Eject
DVD
& ™˘Ó‰¤ÛÙ ٷ ηÏ҉ȷ ‹¯Ô˘ ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ ‹¯Ô˘
ÙÔ˘ ÂÓÈÛ¯˘Ù‹ Û·˜ Î·È ÛÙȘ ˘Ô‰Ô¯¤˜ AUDIO L
Î·È RÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û‹˜ Û·˜.
é ∏ Ú‡ıÌÈÛË ÙÔ˘ ‹¯Ô˘ Á›ÓÂÙ·È Ì ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
ÂÓÙ¿Ûˆ˜ ‹¯Ô˘ ÙÔ˘ ÂÓÈÛ¯˘Ù‹.
™ËÌ›ˆÛË: ¶ÚÒÙ· ÎÏ›ÛÙ ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·Û‹ Û·˜
Î·È ÙÔÓ ÂÓÈÛ¯˘Ù‹ ‹¯Ô˘ Î·È ÌÂÙ¿ οÓÙ ÙË
Û‡Ó‰ÂÛË. ∑˘ıÌ›ÛÙ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË ‹¯Ô˘ ÙÔ˘
ÂÓÈÛ¯˘Ù‹ ÛÙÔ ÂÏ¿¯ÈÛÙÔ.
AUDIO
™ÙÂÚÂÔʈÓÈÎfi˜ ÂÓÈÛ¯˘Ù‹˜ Î·È ‰‡Ô ÚfiÛıÂÙ· ÂÌÚfi˜ ˯›·
17
¶Ï‹ÎÙÚ· Û˘Û΢ÒÓ ‹¯Ô˘ Î·È ‚›ÓÙÂÔ
Æ ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ·˘Ùfi ÌÔÚ›Ù ӷ ¯ÂÈÚÈÛÙ›Ù ÙȘ ·ÎfiÏÔ˘ı˜ Û˘Û΢¤˜
Philips: πËÏÂfiÚ·ÛË, µ›ÓÙÂÔ, DVD, ¢ÔÚ˘ÊÔÚÈÎfi˜ ‰¤ÎÙ˘ (RC5), á͈Ù. áÓÈÛ¯˘Ù‹ (ÌÂ
∑·‰ÈÔʈÓÈÎfi ‰¤ÎÙË), CD
¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Select ÁÈ· Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÂÙ ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ·fi ÙȘ Û˘Û΢¤˜
Ô˘ ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È ÛÙËÓ ÔıfiÓË. ÆÔÚ›Ù ӷ ÂÈϤÍÂÙ ‰È·ÊÔÚÂÙÈ΋ Û˘Û΢‹
Ȥ˙ÔÓÙ·˜ Â·ÓÂÈÏËÌ̤ÓÓÙ·˜ ÙË Û˘Û΢‹.
¶È¤ÛÙ ¤Ó· ·fi Ù· Ï‹ÎÙÚ· ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ÁÈ· Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÂÙ ÙËÓ
ÂÚÈÊÂÚÂȷ΋ Û˘Û΢‹.
°È· Ó· ÂÈÛÙÚ¤„ÂÙ ÛÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘, ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Select
ÂÓÒ Ë Ï˘¯Ó›· Û˘Ó¯›˙ÂÈ Ó· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ.
á¿Ó ‰Â Á›ÓÂÈ Î¿ÔÈ· ÂÓ¤ÚÁÂÈ· ̤۷ Û 60 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·, ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ
ÂÈÛÙÚ¤ÊÂÈ ÛÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘.
™ËÌ›ˆÛË: ŸÙ·Ó ȤÛÂÙÂ Î·È ÎÚ·Ù‹ÛÂÙ ÈÂṲ̂ÓÔ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Select ÁÈ·
ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ ·fi 2 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·, ÂÎ¤ÌÂÙ·È Ë ÂÓÙÔÏ‹ ÂÈÏÔÁ‹˜ Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜
RC5/RC6.
B
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
b
i
0
h
q
Select
VCR DVD SAT AMP CD
MENU
OK
123
456
789
0
Ò
®
‡π
Active Control
S
®
®
®
®
æ
áÈÚfiÛıÂÙ· Ë ÂÓ‰ÂÈÎÙÈ΋ Ï˘¯Ó›· DVD, SAT Î·È CD ÌÔÚ› Ó· ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÙ› ÒÛÙ ӷ
¯ÂÈÚ›˙ÂÙ·È ÛÙË ı¤ÛË ·˘ÙÒÓ ÙȘ Û˘Û΢¤˜ DVD-R, SAT (RC6), CD-R.
& ¶È¤ÛÙ Â·ÓÂÈÏËÌ̤ӷ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Select ̤¯ÚÈ Ó· Û‚‹ÛÔ˘Ó fiϘ ÔÈ ÂÓ‰ÂÈÎÙÈΤ˜ Ï˘¯Ó›Â˜.
é °È· Ó· ÚÔÁÚ·ÌÌ·Ù›ÛÂÙ DVD-R, ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ µ∫Î·È ÙÔ ·ÚÈıÌËÙÈÎfi Ï‹ÎÙÚÔ 2.
°È· Ó· ÚÔÁÚ·ÌÌ·Ù›ÛÂÙ SAT (RC6), ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ µ∫Î·È ÙÔ ·ÚÈıÌËÙÈÎfi Ï‹ÎÙÚÔ 4.
°È· Ó· ÚÔÁÚ·ÌÌ·Ù›ÛÂÙ CD-R, ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ µ∫Î·È ÙÔ ·ÚÈıÌËÙÈÎfi Ï‹ÎÙÚÔ 6.
™ÙÔ ÂÍ‹˜, fiÙ·Ó ÂÈϤÁÂÙ·È Ë ÂÓ‰ÂÈÎÙÈ΋ Ï˘¯Ó›· DVD, SAT CD, ÙÔ ¯ÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ı·
¯ÂÈÚ›˙ÂÙ·È ·ÓÙ›ÛÙÔȯ· ÙȘ Û˘Û΢¤˜ DVD-R, SAT (RC6) ‹ CD-R.
™ËÌ›ˆÛË: °È· Ó· ÂÈÛÙÚ¤„ÂÙ ÛÙȘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ Ô˘ ›¯·Ó ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÙ› ÛÙÔ
ÂÚÁÔÛÙ¿ÛÈÔ, ›Ù ·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÁÈ· ÌÂÚÈο ÏÂÙ¿, ›Ù ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ µ∫ηÈ
Ù· ·ÚÈıÌËÙÈο Ï‹ÎÙÚ· 1 (ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· DVD) ‹ 3 (ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· SAT-RC5) ‹ 5 (ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· CD).
B ÁÈ· ÌÂÙ¿‚·ÛË ÛÂ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·
·Ó·ÌÔÓ‹˜
S ÁÈ· ·‡ÛË (VCR, DVD, CD)
® ÁÈ· ÂÁÁÚ·Ê‹
Ò ÁÈ· ÁÚ‹ÁÔÚË Î›ÓËÛË ÚÔ˜ Ù· ›Ûˆ
(VCR, CD); ÁÈ· ·Ó·˙‹ÙËÛË ÚÔ˜ Ù·
›Ûˆ(DVD, AMP)
ÁÈ· ‰È·ÎÔ‹
π ÁÈ· ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹
ÁÈ· ÁÚ‹ÁÔÚË Î›ÓËÛË ÚÔ˜ Ù·
ÂÌÚfi˜(VCR, CD); ÁÈ· ·Ó·˙‹ÙËÛË
ÚÔ˜ Ù· ÂÌÚfi˜ (DVD/AMP)
æ ÁÈ· ÂÈÏÔÁ‹ ÁÏÒÛÛ·˜ ˘ÔÙ›ÙÏÔ˘
(DVD); Âȉ‹ÛÂȘ RDS/TA (AMP); ÁÈ·
·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÌÂ Ù˘¯·›· ÛÂÈÚ¿
(CD)
b ÁÈ· ÂÈÏÔÁ‹ Ù›ÙÏÔ˘ DVD
·ÂÈÎfiÓÈÛË RDS (AMP)
ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÛÙËÓ ÔıfiÓË (CD)
i ÂÌÊ¿ÓÈÛË ÏËÚÔÊÔÚÈÒÓ
MENU ÁÈ· ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË /
·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË ÙÔ˘ ÌÂÓÔ‡
- P+ ÁÈ· ÂÈÏÔÁ‹ ÂÓfiÙËÙ·˜, ηӷÏÈÔ‡,
ÎÔÌÌ·ÙÈÔ‡
0 ˆ˜9 ηٷ¯ÒÚËÛË „ËÊ›ˆÓ
0 ‰Â›ÎÙ˘ Ù·ÈÓ›·˜ (VCR), ÂÈÏÔÁ‹
ÂÓfiÙËÙ·˜ DVD ÂÈÏÔÁ‹
Û˘¯ÓfiÙËÙ·˜ (AMP)
U ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙ˘ VCR
Q ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË/ ·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ surround (AMP, CD)
ΤÚÛÔÚ·˜ Â¿Óˆ/οو
ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙÔÓ ÂfiÌÂÓÔ ‹
ÙÔÓ ÚÔËÁÔ‡ÌÂÓÔ ‰›ÛÎÔ (CD)
ΤÚÛÔÚ·˜ ·ÚÈÛÙÂÚ¿/‰ÂÍÈ¿
ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙÔ ÚÔËÁÔ‡ÌÂÓÔ ‹
ÙÔ ÂfiÌÂÓÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ (
CD)
ÁÈ· ·Ó·˙‹ÙËÛË ÚÔ˜ Ù·
ÂÌÚfi˜/›Ûˆ (
AMP),
áÁÁÚ·Ê‹ Ì ‚›ÓÙÂÔ Ì EasyLink
™ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙËÏÂfiÚ·Û˘, ÌÔÚ›Ù ӷ ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÙ ·¢ı›·˜ ÙËÓ ÂÁÁÚ·Ê‹ ÙÔ˘
ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ Ô˘ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÛÙËÓ ÔıfiÓË. ™˘Ó¯›ÛÙ ӷ Ȥ˙ÂÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÂÁÁÚ·Ê‹˜ ®
ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ÁÈ· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ ·fi 2 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·.
™ËÌ›ˆÛË: ∏ ·ÏÏ·Á‹ ·ÚÈıÌÒÓ ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ ÛÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË ‰ÂÓ ÂËÚ¿˙ÂÈ ÙËÓ ÂÁÁÚ·Ê‹ !
ŸÙ·Ó ÁÚ¿ÊÂÙ ¤Ó· ÚfiÁÚ·ÌÌ· ·fi ÌÈ· ÂÚÈÊÂÚÂȷ΋ Û˘Û΢‹ Ô˘ Â›Ó·È Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓË ÛÙȘ
˘Ô‰Ô¯¤˜ EXT.1, EXT.3 SIDE, ‰ÂÓ ÌÔÚ›Ù ӷ ÂÈϤÍÂÙ ¿ÏÏÔ ÙËÏÂÔÙÈÎfi ÚfiÁÚ·ÌÌ· ÛÙËÓ
ÔıfiÓË.
18
™˘Ì‚Ô˘Ï¤˜
ºÚÔÓÙ›‰· Ù˘ ÆËÓ ·ÁÁ›˙ÂÙÂ,Ȥ˙ÂÙ ,ÙÚ›‚ÂÙ ‹ ÎÙ˘¿Ù ÙËÓ ÔıfiÓË Ì fiÙȉ‹ÔÙ ÛÎÏËÚfi
ÔıfiÓ˘ ·ÓÙÈΛÌÂÓÔ ‰ÈfiÙÈ ÌÔÚ› Ó· ÙËÓ Á‰¿ÚÂÙÂ,ηٷÛÙÚ¤„ÂÙ ‹ Ó· Ù˘ ‰ËÌÈÔ˘ÚÁ‹ÛÂÙÂ
ÌfiÓÈÌË ˙ËÌÈ¿. á›Û˘ ·Ú·Î·Ïԇ̠ÌËÓ ÙËÓ ÙÚ›‚ÂÙ Ì ÍÂÛÎÔÓfi·Ó· ÂÌÔÙÈṲ̂ӷ
Ì ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ ¯ËÌÈÎfi ˘ÁÚfi ηı·ÚÈÛÌÔ‡. ÆËÓ ·ÁÁ›˙ÂÙ ÙËÓ ÂÈÊ¿ÓÂÈ· Ì Á˘ÌÓ¿
¯¤ÚÈ· ‹ ÏÈ·Ú¿ ˘Ê¿ÛÌ·Ù· ( ÌÂÚÈο Î·Ï˘ÓÙÈο Â›Ó·È ÂÈ‚Ï·‚‹ ÁÈ· ÙËÓ ÔıfiÓË).
ÅÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙËÓ TV ·fi ÙÔ Ú‡̷ ÚÈÓ Î·ı·Ú›ÛÂÙ ÙËÓ ÔıfiÓË.ŸÙ·Ó ÛÎÔÓÈÛÙ› Ë
ÂÈÊ¿ÓÂÈ¿ Ù˘,·Ú·Î·Ïԇ̠ηı·Ú›ÛÙ ÙËÓ ··Ï¿ Ì ·ÔÚÚÔÊËÙÈÎfi ‚·Ì‚·ÎÂÚfi
‡Ê·ÛÌ· ‹ ¿ÏÏÔ Ì·Ï·Îfi ˘ÏÈÎfi fiˆ˜ ‰¤ÚÌ· (Û·ÌÔ˘¿) ÂÌÔÙÈṲ̂ÓÔ Ì ηı·Ú‹
‚ÂÓ˙›ÓË. ÆË ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹Ù ·ÛÂÙfiÓ,ÔÈÓfiÓÂ˘Ì· Î.Ï.. ÁÈ·Ù› ı· ÚÔÍÂÓ›ÛÔ˘Ó ¯ËÌÈ΋
˙ËÌÈ¿.ÆË ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹Ù ˘ÁÚ¿ ‹ ·ÂÚÔ˙fiÏ Î·ı·ÚÈÛÌÔ‡.∞· ηı·Ú›˙ÂÙ ¿ÌÂÛ·
ÛÙÔÁfiÓ˜ Û¿ÏÈÔ˘ ‹ ÓÂÚÔ‡.∏ Ì·ÎÚfi¯ÚÔÓË Â·Ê‹ ÙÔ˘˜ Ì ÛÙËÓ ÔıfiÓË ‰ËÌÈÔ˘ÚÁ›
·Ú·ÌÔÚÊÒÛÂȘ Î·È ÍÂıÒÚÈ·ÛÌ· ÛÙ· ¯ÚÒÌ·Ù·.
∫·Î‹ ÔÈfiÙËÙ· ñ áÈϤͷÙ ÙÔ ÛˆÛÙfi ÙËÏÂÔÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ· ·fi ÙÔ ÌÂÓÔ‡ ¯ÂÈÚÔΛÓËÙÔ˘
ÂÈÎfiÓ·˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌÔ‡;
ñ Æ‹ˆ˜ Ë ÎÂÚ·›· Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ ‹ ÙÔ˘ ÛÈÙÈÔ‡ Û·˜ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Ôχ ÎÔÓÙ¿ ÛÂ
˯›·, ÛÂ Û˘Û΢¤˜ ‹¯Ô˘ ¯ˆÚ›˜ Á›ˆÛË ‹ Û ÊÒÙ· ÊıÔÚÈÛÌÔ‡;
ñ µÔ˘Ó¿ ‹ „ËÏ¿ ÎÙ›ÚÈ· ÌÔÚ› Ó· ÚÔÍÂÓ‹ÛÔ˘Ó Â›‰ˆÏ·. µÚÈṲ̂Ó˜ ÊÔÚ¤˜
ÌÔÚ›Ù ӷ ‚ÂÏÙÈÒÛÂÙ ÙËÓ ÔÈfiÙËÙ· Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜ ÌÂÙ·‚¿ÏÏÔÓÙ·˜ ÙËÓ
ηÙ‡ı˘ÓÛË Ù˘ ÎÂÚ·›·˜.
ñ á›Ó·È Ë ÂÈÎfiÓ· ‹ ÙÔ teletext ÌË ·Ó·ÁÓˆÚ›ÛÈÌ·; áϤÁÍÙ ̋ˆ˜ ‰ÂÓ ¤¯ÂÙ ÂÈÛ¿ÁÂÈ
ÙË ÛˆÛÙ‹ Û˘¯ÓfiÙËÙ·. ¢Â›Ù ™˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜, ÛÂÏ. 6.
ñ Æ‹ˆ˜ Ë ÊˆÙÂÈÓfiÙËÙ·, Ë Â˘ÎÚ›ÓÂÈ· Î·È Ë ·ÓÙ›ıÂÛË Â›Ó·È ÂÎÙfi˜ Ú‡ıÌÈÛ˘;
áÈϤÍÙ ÙÔ ÛÙÔÈ¯Â›Ô ∑˘ıÌ›ÛÂȘ ÂÚÁÔÛÙ. ÛÙÔ ÌÂÓÔ‡ ∑‡ıÌÈÛË, °ÂÓÈο, ÛÂÏ. 7.
ñ ÆÂÚÈΤ˜ ÊÔÚ¤˜ Ë Î·Î‹ ÔÈfiÙËÙ· Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜ ÌÔÚ› Ó· ÔÊ›ÏÂÙ·È ÛÙËÓ
ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË ÌÈ·˜ ‚ÈÓÙÂÔοÌÂÚ·˜ S-VHS ‹ ÂÓfi˜ camcorder Ô˘ Û˘Ó‰¤ÔÓÙ·È
ÛÙË ‰ÂÍÈ¿ ÏÂ˘Ú¿ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ Î·È ÌÈ·˜ ¿ÏÏ˘ ÂÚÈÊÂÚÂȷ΋˜ Û˘Û΢‹˜ Ô˘
Û˘Ó‰¤ÂÙ·È Ù·˘Ùfi¯ÚÔÓ· Û ÌÈ· ·fi ÙȘ ˘Ô‰Ô¯¤˜ Â͈ÙÂÚÈÎÒÓ Û˘Û΢ÒÓ. ™Â ÌÈ·
Ù¤ÙÔÈ· ÂÚ›ÙˆÛË, ÎÏ›ÛÙ ÌÈ· ·fi ÙȘ Û˘Û΢¤˜.
¢ÂÓ ˘¿Ú¯ÂÈ ÂÈÎfiÓ· ñ á›Ó·È ÛˆÛÙ¿ Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓË Ë ÎÂÚ·›·;
ñ á›Ó·È ηϿ Û˘Ó‰Â‰Â̤ӷ Ù· ‚‡ÛÌ·Ù· ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ Ù˘ ÎÂÚ·›·˜;
ñ á›Ó·È Û ηϋ ηٿÛÙ·ÛË ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ù˘ ÎÂÚ·›·˜ Î·È ¤¯ÂÈ Î·Ù¿ÏÏËÏË ‚‡ÛÌ·Ù·.
¢ÂÓ ·ÎÔ‡ÁÂÙ·È ‹¯Ô˜ ñ ¢ÂÓ ·ÎÔ‡ÁÂÙ·È ‹¯Ô˜ Û ηӤӷ ηӿÏÈ; áϤÁÍÙ ̋ˆ˜ ¤¯ÂÙ ڢıÌ›ÛÂÈ ÙËÓ
¤ÓÙ·ÛË ‹¯Ô˘ ÛÙÔ ÂÏ¿¯ÈÛÙÔ.
ñ Æ‹ˆ˜ ¤¯ÂÙ ‰È·Îfi„ÂÈ ÙÔÓ ‹¯Ô Ì ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ¬?
¢Â ‚Ú¤ıËΠχÛË ∫Ï›ÛÙ ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·Û‹ Û·˜ Î·È ·ÓÔ›ÍÙ ÙËÓ Í·Ó¿. ÆËÓ ÂȯÂÈÚ‹ÛÂÙ ÔÙ¤ ÂÛ›˜ ÔÈ
ÛÙÔ Úfi‚ÏËÌ· ›‰ÈÔÈ Ó· ÂÈÛ΢¿ÛÂÙ ÌÈ· ÂÏ·Ùو̷ÙÈ΋ ÙËÏÂfiÚ·ÛË. ™˘Ì‚Ô˘Ï¢Ù›Ù ÌfiÓÔ ÙÔ
ÂÈÎfiÓ·˜ ‹ ‹¯Ô˘ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Û¤Ú‚È˜ Ù˘ Philips.
Ô˘ ·ÓÙÈÌÂÙˆ›˙·ÙÂ
πËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ñ á¿Ó Ô ¯ÂÈÚÈÛÌfi˜ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ ̤ۈ ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ Â›Ó·È ϤÔÓ
·‰‡Ó·ÙÔ˜, ηٿ ¿Û· Èı·ÓfiÙËÙ· ÔÈ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÙÔ˘ ¤¯Ô˘Ó ÂÍ·ÛıÂÓ‹ÛÂÈ.
ñ áϤÁÍÙÂ Â¿Ó ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙË ÛˆÛÙ‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·.
ñ ÆÔÚ›Ù ӷ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ MENU Î·È Ù· Ï‹ÎÙÚ· -/+ ÛÙÔ Â¿Óˆ
̤ÚÔ˜ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û‹˜ Û·˜.
ÆÂÓÔ‡ Æ‹ˆ˜ ÂÈϤͷÙ ϿıÔ˜ ÌÂÓÔ‡. ¶È¤ÛÙ ͷӿ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ MENU ÁÈ· Ó· ‚Á›Ù ·fi
ÙÔ ÌÂÓÔ‡.
§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ∏ ÙËÏÂfiÚ·Û‹ Û·˜ ηٷӷÏÒÓÂÈ ÂÓ¤ÚÁÂÈ· ·ÎfiÌ· Î·È fiÙ·Ó ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·
·Ó·ÌÔÓ‹˜ ·Ó·ÌÔÓ‹˜. ∏ ηٷӿψÛË ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜ Û˘Ì‚¿ÏÏÂÈ ÛÙË ÌfiÏ˘ÓÛË ÙÔ˘ ·¤Ú· Î·È ÙÔ˘
ÓÂÚÔ‡.
∫·Ù·Ó¿ÏˆÛË ÈÛ¯‡Ô˜ : 1 W.
1
Ta r talomjegyzék
Előkészítés ........................................................................................ 2
A TV-készülék elején található gombok ..................................... 2
A távirányító ................................................................................ 3-4
Menü használat................................................................................. 5
A menü nyelvezet és az ország kiválasztása ............................. 5
A TV-csatornák tárolása ................................................................ 6
Automatikus indítás .........................................................6
Kézi indítás......................................................................... 6
Névadás .............................................................................. 6
A programlista rendszerezése ....................................... 7
A kedvenc csatornák kiválasztása ................................. 7
A TV beállítása ................................................................................. 7
Általános ............................................................................. 7
Forrás .................................................................................. 8
Decoder ............................................................................. 8
Demo ............................................................................................... 9
Indítás
TV menü
Kép menü ..................................................................... 9-10
Hang menü ...................................................................... 10
Funkciók menü ............................................................... 11
Teletext műsorismertető ............................................................ 12
Teletext ..................................................................................... 13-14
Periféria csatlakoztatás
A berendezés csatlakoztatása és szelekciója ...................15-16
Audio- és videoberendezés gombok ....................................... 17
Hasznos tanácsok ...................................................................... 18
Működtetés
Az Easy Link speciális funkció az «egy kattintással» módszeren
alapszik. Ez azt jelenti, hogy a televízió és videomagno egyszerre
teljesíti az egymás utáni műveleteket, azzal a feltétellel, hogy mind a
két berendezés rendelkezik Easy Link funkcióval, és a
videoberendezéséhez mellékelt eurokábellel vannak összekötve.
R Az üzemen kívül helyezett
készülékkel kapcsolatos
utasítások
A Philips cég különösen nagy
figyelmet fordít arra, hogy termékeivel
a környezetet a lehető legkisebb
mértékben szennyezze vagy
károsítsa. Új TV-készüléke tartalmaz
újrafelhasználható anyagokat.
Ajánlatos az üzemen kívül helyezett
készülék szétszerelését erre
szakosodott vállalatokkal végeztetni,
mert ezek az újrafelhasználható
anyagok és alkatrészek elkülönítése
útján minimálisra csökkentik a
hulladékanyag mennyiségét.
Kérjük, hogy üzemen kívül helyezett
készülékének eldobásakor tartsa be
a helyi előírásokat!
Szervíz!
Ha a készülékkel kapcsolatban
olyan kérdése merül fel, amit a
használati utasítás alapján nem
tud megoldani, kérje a helyi Philips
márkaszervíz segítségét. Lásd a
mellékelt füzetet a Philips
márkaszervizek címlistájával!
Mielőtt a szervíz segítségét kérné,
kérjük, hogy olvassa le a készülék
hátulján, vagy a dobozon található
típusszámot, ill. gyári számot.
Típus:
Gyári szám:
A folyamatos termékfejlesztésnek
köszönhetően az útmutató
folyamatosan, értesítés nélkül
változtatásra kerül.
HU
2
& Helyezze szilárd, stabil felületre a TV-t.
A megfelelő szellőzés biztosítása érdekében
hagyjon szabadon legalább 5 cm-t a készülék
minden oldalánál. Ne tegye a tv-készüléket
szőnyegre. Balesetveszély elkerülése érdekében
kérjük, hogy semmit se helyezzen a készülék
tetejére. Készüléke elhelyezésére hőtől,
közvetlen napfénytől, esőtől és egyéb
nedvességtől védett helyet válasszon.
é Illessze az antenna dugós csatlakozóját a
készülék hátsó oldalán található
antennahüvelybe x!
Illessze a hálózati csatlakozódugót 220V-240V
feszültségű fali konnektorba!
virányítás:Helyezze el a csomagolásban
található két elemet (R6 típus 1,5V)!
A készülékhez biztosított elemek nem tartalmaznak
higanyt és kadmiumot (nehéz fémek). Számos
országban azonban még az ilyen elemeket is tilos a
háztartási hulladékkal együtt kidobni. Ajánlatos
tehát lakóhelyén felvilágosítást kérni a helyi
előírásokkal kapcsolatban.
( Kapcsolja be a TV-t: nyomja meg a standby
gombot A, ami a TV készülék elején található.
A TV készülék elején található kontrollampa
kigyullad és a képernyő is bekapcsolódik. Ha a
készülék standby módban van, azaz ég a piros
kontrollámpa, nyomja meg a
-P+ vagy B
gombokat a távirányítón.
Előkészítés
1m
min.
2
Ha távirányítója esetleg elvész, vagy eltörik, az
alapvető beállítást a készülék elején található
gombok segítségével is elvégezheti.
•A hangerőt a
VOLUME - vagy + gomb
megnyomásával szabályozhatja;
•A
PROGRAM - vagy + gomb megnyomásával
válthat TV-csatornát vagy programot.
A fő menü előhívható távirányító nélkül is a
MENU
gombbal.
Használja:
•A
VOLUME - vagy + és a PROGRAM - vagy +
gombokat megfelelő irányban a mellékelt ábra
szerint, hogy kiválassztja a menüpontot.
Az
MENU gomb megnyomásával erősítse meg
választását.
Figyelem :
A készülék elején elhelyezkedő
MENU gombbal vezérelt
menüből csak a
Kilépés menüponttal léphet ki. Lépjen
a
Kilépés menüpontra és nyomja meg a MENU
gombot.
A TV-készülék elején található gombok
TV
Beállítás
Demo
Indítás
Kilépés
p Hang Funkck
MENU PROGRAMVOLUME
3
B
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
b
w
i
0
h
q
Select
VCR DVD SAT AMP CD
MENU
OK
123
456
789
0
Ò
®
‡π
ACTIVE CTRL
M
a
SMART SMART
ZOOM
S
®
®
®
®
æ
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
1) B Készenléti üzemmód (Standby)
A TV be- és kikapcsolására szolgál. A készülék kikapcsol és kigyullad a piros
jelzőlámpa.
2) VCR DVD SAT AMP CD
Audio- és videoberendezés gombok (ld. 17.old.)
3) v Periféria választás (ld. 16.old)
4) ®Ò‡π†
Audio- és videoberendezés gombok (ld. 17. old.)
® Felvétel
Lásd: Videofelvétel Easy Link funkció alkalmazásával (ld. 17. old.)
5) æ Teletext Műsörismertető (csak bizonyos típusoknál) Be/Ki. ld.12.old
Nyomja meg a
b gombot a Teletext Műsörismertető aktiválásához /a
képernyő jobb feleben bemutatásahoz.
6) Kurzor
Ez a 4 gomb lehetővé teszi a menüpontok közötti keresést.
7) OK Nyomja meg a gombot,
• hogy aktiválja a menüből választott pontot.
• hogy megjelenjen a programlista.
8) S Megállít : A kép leállítására (merevítésére) szolgál.
9) –VOL+ (Hangerő)
A hangerőt a - vagy + gomb megnyomásával szabályozhatja
10)¬ A gomb a hang ideiglenes ki- illetve visszakapcsolására szolgál
11)0/9 Számjegygombok
A TV-csatornák kiválasztására szolgálnak. A kétjegyés programszám
kiválasztásahoz adja meg a második számjegyet mielőtt a vonal eltünik. Egy
számjegyű, szelektált TV-csatornára való közvetlen átkapcsoláshoz tartsa a
számjegygombot valamivel hosszabb ideig lenyomva!
12)i A képernyőn közölt információ
A gomb egyetlen rövid megnyomására a képernyőn információ jelenik meg a
sugárzott TV-csatornáról illetve programról.
Menü/távirányító információ
Amennyiben a menü a képernyőn látható, a
i gomb megnyomására jelenik
meg a kiválasztott címszóval kapcsolatos információ. A távirányító
funkcióiról kap információt, ha megnyomja a távirányító bármelyik gombját,
amikor a képernyőn a menü látható. Ám ekkor a megnyomott gombnak
megfelelő utasítás nem teljesül.
13)h
Active control (Aktív szabályozás) (csak bizonyos típusoknál) ld.10.old.
14)b Két kép (csak bizonyos típusoknál)
& Nyomja meg a b vagy æ gombot.
Nyomja meg a
b gombot, hogy a Teletext vagy Teletext
műsorismertető megjelenjen a jobb oldali képernyőn.
é • Kép/Teletext műsorismertető:
- A kurzor jobbra/balra való megnyomásával választhatja a TV csatornát.
- A kurzor lefelé való nyomásával mozgathatja a korongot a képernyő bal
oldalán levő kék gömbhöz.
- Másik TV-csatorna választásához nyomja meg a
-P+ gombot.
• Kép/Teletext : Lásd az Aktív képernyő választást a 13-dik oldalon.
A Két Kép funkciót a b gomb megnyomásával kapcsolhatja ki.
15)-O Hang és kép alapbeállítások
Lehetővé tesz egy sor kép és hang alapbeállítást. A természetes beállítás
helyzet megfelel a menükben elvégzett beállításoknak.
A távirányító használata
Figyelem: A gombok többségének egyszeri megnyomásával aktiválja, ismételt megnyomásukkal pedig kikapcsolja az
adott funkciót. Ha a gomb megnyomásával néhány változat közül választhat, akkor megjelenik a változatok listája.
A gomb ismételt megnyomásával a lista következő pontjára lép. 4 másodperc múlva a lista automatikusan eltűnik,
a listának a képernyőről való azonnali eltűnéséhez nyomja meg az
OK gombot.
3
4
16)x A Pixel Plus 2 demo
be/ki kapcsolása
A képernyő jobb oldalán a Pixel Plus 2 és a Digital Natural Motion be van
kapcsolva.
17)Ì Cinema Go: Ld. a készülékhez mellékelt külön Cinema Link útmutatót.
18) Q r hatás választás
Incredible térhatás
Sztereoadás esetén a Incredible térhatás üzemmód olyan benyomást kelt,
mintha a hangszórók távolabb helyezkednének el egymástól, mint a valóságban.
Dolby Virtual térhatás
Biztosítja a Dolby térhatással közvetített adások kitűnő hangátvitelét.
Élvezhetővé teszi a Pro Logic „hátulról jövő hang” Dolby térhatást. Lásd 10.old.:
Hangbeállítás menü, 3D hatás.
Figyelem:Az adott üzemmód kiválasztható a Hangbeállítás menü, térhatás
üzemmód menüpontjában (ld. 10.old.).
19)b Teletext Be/Ki (csak bizonyos típusoknál)
ld.13.old
Nyomja meg a
b gombot a Teletext a képernyő jobb feleben bemutatásahoz.
20)U Időkijelzés: A képernyőn megjelenik az idő.
21)MENU: Főmenü Be/Ki ld. 5.old
22)–P+ Programválasztás
A gombok a kedvenc listán szereplő TV-csatornák és programok váltására
szolgálnak.
23)0 Smart surf (Gyors keresés)
Az adott gomb segítségével könnyen válogathat (kettőtől kilencig) a különböző
TV-csatornák és külső források között. Lásd.: Általános beállitások. Smart surf
(Gyors keresés) 7. old.
Nyomja meg az
OK gombot, vagy várja meg a Gyors keresés eltűnését a
képernyőről.
24)w Zoom on/off
A ZOOM gomb megnyomásával aktiválhatja/inaktiválhatja a zoom funkciót.
A zoom nagyítás mértéke a OK gomb többszöri megnyomasávál választható ki
(x1, x4, x9, x16).A kiválasztott zoom ablak a kurzor megnyomásával mozgatható
a kepernyőn.A készülék visszakapcsol a képernyő eredeti állásába: ha újabb TV-
csatornat vagy képformátumot választ illetve automatikus képformátum-váltás.
Két Kép módban a zoom funkció nem alkalmazható.
25) q Képformátum
A gomb többszöri megnyomásával választhat a különböző képformátumok közül:
Abban az esetben, ha aTV 16:9 képernvel rendelkezik: Auto formázás, Kép
szélesítő, 4:3, 14:9 Képformátum, 16:9 Képformátum, Felirat látható, Széles képern.
Abban az esetben, ha aTV 4:3 képernvel rendelkezik: Auto formázás, 4:3
vagy Füg. összenyomás.
Az Auto formázás segítségével a kép a lehető legjobban kitölti a képernyőt.
Az alsó fekete sávban megjelenő feliratot az Auto format teszi láthatóvá. Ha a felirat
nem teljesen látszik, mozgássa a cursort felfelé. A televíziós társaságnak a felső fekete
v sarkában esetlegesen látható logoja eltűnik a képernyőről.
A Szuperszélesítő minimális torzulással távolítja el a 4:3 programok esetén a képernyő
két szélén látható fekete sávot.
A 14:9, 16:9 mozi képformátum, Kép szélisítő vagy Felirat látható esetén a felirat a
cursor le/fel mozgatásával tehető láthatóvá illetve láthatatlanná.
Auto formázás Kép szélesítő 4:3 Képformátum 14:9
Képformátum 16:9 Felirat látható Széles képern Füg.összenyomás
B
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
i
0
Select
VCR DVD SAT AMP CD
MENU
OK
123
456
789
0
Ò
®
‡π
S
®
®
®
®
æ
b
w
h
q
ACTIVE CTRL
M
a
SMART SMART
ZOOM
(16
(17
(18
(19
(20
(21
(22
(23
(24
(25
A távirányító használata
5
Menü használat
& A távirányító MENU gombjának megnyomására megjelenik a
főmenü. Bármikor kiléphet a menüből a
MENU gombjának
ismételt megnyomásával.
Figyelem: Ha Cinema Link üzemmódban bekötött
berendezésekkel rendelkezik, akkor a menüben kiegészítő
címszavak szerepelnek.
é A cursor fel/le mozgatásával válassza a TV, Beállítás, Demo
vagy Indítás menüt.A cursor balra/jobbra mozgatásával
választhat a
p, Hang, Funkciók közül.
Figyelem: Előfordulhat, hogy a képernyőn nem látható minden
címszó (erre utalnak a kék gömbök). Mozgássa a cursort lefelé
vagy jobbra az összes címszó megjelenítéséhez.
A kívánt címszó kiválasztása a cursor balra/jobbra
mozgatásával történik.
Ezt követően a cursor fel/le mozgatásával választhatja ki a
szelektálni illetve beállítani kívánt funkciót.
Figyelem:A menü ideiglenesen nem elérhető vagy nem aktivált
címszavai világosszürke színűek, ezeket nem lehet kiválasztani.
TV
Beállítás
Demo
Indítás
Kép Hang Funkciók
Indítás
& Nyomja meg a távirányítón a MENU gombot.
é A cursor lefelé mozgatásával válassza az Indítást.
A cursor jobbra történő megnyomásával válassza a Nyelvet.
vesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
A cursor fel/le mozgatásával válassza ki a kívánt nyelvet, majd
az
OK gomb megnyomásával erősítse meg választását.
( A cursor jobbra történő megnyomásával válassza az
Országot.
§ Válassza ki a lakóhelye szerinti országot, majd nyomja meg az
OK gombot.Amennyiben a képernyőn megjelenő országok
közül egyik sem megfelelő, válassza az
Egyéb lehetőséget.
è Lépjen tovább az Indítás menüben.
Indítás
Nyelv Ország Auto Kézi Névadás Redszerezés Kedvenc
indítás indítás programok
A Beállítás menü a következő címszavakkal rendelkezik:
Easy Link funkció
Ha videomagnója rendelkezik Easy Link funkcióval, akkor a beállításkor meghatározott nyelv, ország és elérhető
csatornák automatikusan beállnak a videomagnón is.
Nyelv
Ćestina
...
Magyar
Indítás
Ország
Ausztria
Belgium
Horvátorsz.
Indítás
A menü nyelvezet vagy ország kiválasztása
B
b
++
v
Select
VCR DVD SAT AMP CD
MENU
OK
Ò
®
‡π
S
®
®
®
®
æ
cursor a beállítás
kiválasztásához
kiválasztott üzem-
mód aktiválására
visszalépés vagy
Főmenü
be/kikapcsolása
Nyomja meg a i gombot a
menüben kiválasztott
címszóval kapcsolatos
információ megjelenítéséhez.
6
& Válassza az Automata indítás az Indítás
menüben.
Figyelem:Az automata program csak valamennyi
csatornazár feloldása után lehetséges. Amennyiben
szükséges, táplálja be PIN kódját a csatornazárak
feloldásához. Ld.TV, Funkciók menü, Gyermekzár,
11.old.
é Nyomja meg a cursort lefelé. Megjelenik az
automata programozás opció
Start kijelzés.
Nyomja meg a cursort jobbra.
Megjelenik a Keresés és kijelzésre kerül az
automata programozás folyamata. Az autopro-
gramozás befejezése után a korong újból átáll az
Indítás címszóra.
Automatikus csatorna indítást (ACI – Automatic
Channel Installation) közvetítő kábelrendszer vagy
TV-csatorna detektálása esetén a keresés leáll és
megjelenik a programlista. ACI közvetítés nélkül a
csatornák az Ön által kiválasztott nyelvnek illetve
országnak megfelelően kerülnek számozásra. A
Rendszerezés funkció segítségével újra
megszámozhatja a csatornákat. Ld. 7.old.
Előfordulhat, hogy a kábeltársaság vagy a TV-csatorna
szelekciós menüt is közvetít.Az ilyen menü elrendezését
és címszavait az adott kábeltársaság vagy TV-csatorna
határozza meg.Válasszon a cursor segítségével, majd
nyomja meg az
OK gombot.
A nyelv és ország helyes beállítása után hozzáláthat a TV-csatornák kikereséséhez és tárolásához. Ennek
két módja az automatikus indítás illetve a kézi indítás (a csatornák egyenkénti kikeresése és beállítása).
Válasszon a cursor jobbra történő megnyomásával.
Kézi indítás
Automata indítás
A TV-csatornák keresése és tárolása ez esetben egyenként történik.
A Kézi Indítás menüben egyetlen lépését sem szabad kihagyni.
& Válassza az Indítás menüben a Kézi indítást.
é Nyomja meg a cursort lefelé.
vesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
Figyelem: Keresés vagy egy adott TV-csatorna közvetlen kiválasztása.
Ha ismeri a frekvenciát, illetve a C- vagy S-csatornaszámot, a távirányító
számjegygombjai segítségével közvetlenül is kikeresheti az adott csatornát.
A 0-tól 9-ig terjedő számjegygombokkal táplálja be a frekvencia 3
számjegyét (például: 048). A cursor lefelé történő megnyomásával lépjen
tovább.
Ismételje meg a folyamatot egyenként minden egyes TV-csatornára.
Bármikor lehetősége nyílik egy már tárolt név
megváltoztatására, illetve egy betáplálásra kerülő
program új névvel való megjelölésére. A 0-tól 99-ig
terjedően megszámozott programok maximum öt
betűből vagy számból álló névvel láthatók el.
& Az Indítás menüben válassza ki a vadás-t,
majd nyomja meg az
OK gombot!
é Válassza ki a programszámot!.
Figyelem: Gyors léptetéshez a programlistán tartsa
lenyomva a cursort fel/le mozgató gombot.
Nyomja meg a cursort jobbra.
A képernyőn billentyűzet jelenik meg.
A billentyűzetbe való belépéshez nyomja meg a
cursort jobbra.
A cursor fel/le, jobbra/balra történő
megnyomásával válassza ki az első betűt, majd
nyomja meg az
OK gombot.A folyamat
megismétlésével táplálja be a kívánt betüket.
Válassza a
Space billentyűt szóköz
betáplálásához és a r ö l billentyűt abban az
esetben, ha a megjelölt karaktert törölni
kívánja.A
Shift billentyűvel válthat a felső-
illetve alsóállású karakterek között, a Egyedi
billentyű segítségével pedig megjelenítheti a
billentyűzet speciális karaktereit. Az
OK gomb
megnyomásával erősítse meg választását.
Az elnevezés befejezését követően a menü
előző szintjére való átálláshoz nyomja meg
egymás után többször a cursort balra mozgató
gombot.
( Válasszon egy másik programszámot és
ismételje meg a " - lépéseket.
vadás
® Space ® rö l
ABCDEFG 123
HIJKLMN 456
OPQRSTU 789
VWXYZ 0
®
Shift ® Egyedi.
Névadás
Indítás
VCR1
BBC1
BBC2
CNN
TVE
.....
Automata indítás
Indítás Start
Indítás
Kézi indítás
Indítás
Üzemmód válasz
Rendszer
Program
Keresés
Finomállítás
Tá rolás
A TV-csatornák tárolása
7
A programlista rendszerezése
A tárolt TV-csatornák sorrendjét
megváltoztathatja.
& Az Indítás menüben válassza a Rendszerezés-t,
majd nyomja meg az
OK gombot!
é vesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
A kedvenc TV-csatornák kiválasztása
& Az Indítás menüben válassza a Kedvenc
programok
címszót.
é A kívánt programszámot a cursor fel/le
mozgatásával választhatja ki.
A cursorral balra/jobbra mozgatva válassza Igen
és Nem!
Ismételje meg a é és a lépést minden
olyan TV-csatorna vagy külső forrás esetén,
amelyet a kedvenc csatornák vagy külső
források listájára fel kíván venni, illetve arról
törölni kíván.
A TV beállítása
A Beállítás menüben olyan jellemzők vannak, amelyek
szabályozzák a tv és a csatlakoztatható perifériák
üzemmódjainak és jellemzőinek beállítását.
Az
Általános menü azoknak a beállításoknak a
megváltoztatását teszi lehetővé, amelyeket a többséghez
képest általában ritkábban változtatnak meg.
Forrás menü a tv-adó kiválasztására szolgál.
A
Decoder menü lehetővé teszi egy vagy néhány
programszám üzemeltetését decoderen keresztül.
Nyomja meg a távirányító i gombját, hogy
hozzájusson a kiválasztott menü címszóval kapcsolatos
információhoz.
Általán. Forrás Decoder
Menü háttér
Smart surf
Gyári beállítások
Billenés beállítás
OSD
Programcím
Teletext 2.5
Auto surround
Kód Beállítás/Módosítás
Beállítás
Smart surf (Gyors keresés)
& Válassza az Smart surf.
é A cursor balra/jobbra történő megnyomásával
válasszon
2 program lehetőséget, ha a 0 gombbal
kizárólag az adott pillanatban illetve az azt
megelőzően nézett program között szeretne
váltani,
9 program lehetőséget, ha a 0 gombbal egy
maximum 9, kiválasztható csatornából álló
listát szeretne megjeleníteni.
Csatorna vagy adó kiegészítés/törlés:
Kapcsolja át készülékét arra a csatornára vagy
adóra, amellyel ki akarja egészíteni a listát vagy
amelyet ki akar törölni a listáról. Nyomja meg a
0 gombot és mozgassa a cursort jobbra
kiegészítés vagy törlés céljából.
Figyelem: Ha a lista már tartalmaz 9
csatornát/adót, akkor a lista utolsó sora törlődik.
Gyári beállítások
E címszó kiválasztásakor a kép- és
hangbeállítások visszatérnek a gyári beállításra.
Ugyanakkor megmaradnak a csatorna
beállítások.
OSD (On Screen Display)
Ld.A távirányító használata, 3.old., i
Képernyőn megjelenő információ.
& Válassza a OSD.
é Válassza az Normál-t a programszám
folyamatos kijelzésére a képernyőn. Egyidejűleg
széleskörű információt kap a tv-csatornáról és
programról. A
Minimális címszó kiválasztásával
a tv-csatornáról és programról kevesebb
információt kap.
Figyelem:A Felirat bekapcsolt állapotában, ld.
Funkciók, 11.old., a programszám folyamatos
kijelzésére nincs lehetőség.
Teletext 2.5
Bizonyos TV társaságok nagyobb
színválasztékot, külöböző háttérszíneket és
szebb képet biztosítanak a teletext oldalakon.
& Válassza a Teletext 2.5.
é A cursor jobbra történő megnyomásával
kiválaszthatja a
Teletext 2.5 szint Be
lehetőséget és élvezheti e funkció előnyeit.
Amennyiben inkább a Teletext oldalak semleges
elrendezését választja, nyomja meg ismét jobbra
a cursort és válassza a
Teletext 2.5 szint Ki
lehetőséget.Választása valamennyi teletextet
sugárzó csatornára vonatkozik.
Figyelem: a Teletext 2.5 szintre történő átváltás
néhány másodpercet vehet igénybe.
Általános
Forrás (jel)
E menü segítségével kiválaszthatja a külső
bemenetek egyikéhez csatlakoztatott bármelyik
perifériát.
& A cursor jobbra történő megnyomására
megjelenik a kiválasztott bemenethez
csatlakoztatott perifériák listája.
é A cursor fel/le mozgatásával válassza ki a kívánt
perifériát.A rajz a bekötés helyét mutatja.
Az adott forrás, pl. DVD/videomagnó, kiválasztása
után a készülék automatikusan ezt a forrást
szelektálja, ha a távirányító DVD/videomagnó
módban van, ld. 3.old., vagy ha megnyomja a
virányító v gombját.
8
Automatikus térhatás
A műsorközvetítő TV-társaságok sok esetben
speciális jeleket sugároznak a térhatású hanggal
sugárzott programokhoz. Ha ilyenkor aktiválva
van az Automatikus térrhatás, a TV-készülék
automatikusan átáll a térhatású hang közvetítést
biztosító üzemmódra.
Kód Beállítás/Módosítás
A Gyermekzár funkció (ld.TV, Funkciók, 11.old.)
segítségével zárolhatja a nem gyermekek
számára készült programokat sugárzó
csatornákat.A zárolt csatornákat csak kódja
betáplálása után nézheti. Személyes Azonosító
Kódját (PIN) a menü Kód Beállítás/Módosítás
címszava alatt határozhatja meg illetve
módosíthatja.
& Válassza a Kód Beállítás/Módosítás.
é Amennyiben korábban még nem táplált be
kódot, automatikusan a
Kód Beállítás jelenik
meg. Már létező kód esetén a
Kód Módosítás
lehetőség jelenik meg. Kövesse a képernyőn
látható utasításokat.
Figyelem: mi a teendő, ha elfelejtette a
kódját?
& Válassza a Kód Módosítás.Nyomja meg az OK.
é Nyomja meg jobbra a cursort.
plálja be a 8-8-8-8 hatálytalanító kódot.
Nyomja meg újra a cursort, majd táplálja be új
négy számjegyből álló személyi kódját.A
készülék törli előző kódját, és tárolja az új
kódot.
Decoder vagy descrambler csatlakoztatása esetén
(ld. 15.old.) egy vagy több programszámot is
megjelölhet decoder programszámként.
& Válassza a Decoder.
é Válassza a Program.
Válassza azt a programszámot, amelyen a
dekóderről érkező programot tárolta.
Válassza a Státusz.
Mozgássa a cursort balra/jobbra a megfelelő
irányba, válassza ki a decoder
csatlakoztatására felhasznált eurocsatlakozást:
Nincs, EXT1 vagy EXT2.
Ha az adott programot nem kívánja decoder
programszámként aktiválni, válassza a
Nincs
feliratot!
Figyelem: Ha Easy Link üzemmódú videomagnóhoz
lett csatlakoztatva a decoder, válassza az
EXT2
bemenetet.
Decoder
Decoder
Program
Státusz
Beállítás
Forrás
EXT1
EXT2
EXT3
SIDE
Beállítás
9
& A cursor jobbra történő megnyomásával
válassza a p menüt.
é A cursor fel/le mozgatásával válasszon a Kép
beállítás menü címszavai közül.
A cursor balra/ jobbra történő megnyomásával
állítsa be a szükséges értékeket, illetve a
cursort jobbra megnyomva lépjen az almenü
címszavak listájára. A cursor fel/le történő
megnyomásával válassza ki a kívánt almenü
címszót.
Figyelem:A menü háttérnek a képbeállítások
módosítása előtti eltüntetéséhez ld.TV beállítás
Kiválasztása,Általános, 7.old.
Smart kép
Válassza a
Smart kép címszót az előre
meghatározott képbeállítások listájának
előhívásához, melyek közül mindegyik egy
meghatározott gyári beállításnak felel meg.
Az
Egyéni a képbeállítás menüjében az
előnyben részesített személyes beállításokhoz
tartoznak.
Digitális opciók
A legoptimálisabb beállítás a Pixel Plus 2, ami
megduplázza a vízsszintes felbontást és 33 %-kal
növeli a sorok számát. Lehetősége van arra,
hogy a Movie Plus szolgáltatás segítségével
kiküszöbölje a holdudvar effektust. Ízlésének
megfelelően azonban választhatja a Doubles
Lines-t (Sorok duplázása), illetve a 100 Hz
Digital Scan-t (100 Herces digitális letapogatás).
Figyelem: NTSC szabványú 60 Hz-es jel esetében
mások a lehetséges változatok: Pixel Plus 2, Movie
Plus 2 és Progressive (nem mozgáskompenzált
soronkénti felbontás).
TV menü
A Főmenü megjelenítéséhez nyomja meg a távirányító MENU gombját.
Nyomja meg a távirányító i gombját, hogy információt kapjon a kiválasztott menü
címszóról.
Kép Hang Funkciók
Smart kép
Kontraszt
Fénye
Színtelítettség
Képélesség
Szinezet
Digitális opciók
Dynam. kontraszt
DNR
Színerősítés
(Színárnyalat)
Képformátum
TV
p
Demo
A Demo menü segítségével külön-külön illetve
folyamatos programciklus keretében tekinthet meg
bemutatót a különböző TV funkciókról.
Auto demo kiválasztása esetén a készülék
folyamatos ciklus formájában, automatikusan mutat
be valamennyi funkciót. Az Auto demo a cursor
gombok egyikének megnyomásával állítható le.
A funkciók egyikének kiválasztása esetén a készülék
csak az adott funkció demoját játssza le, s a Demo
menü egyszeri lejátszást követően eltűnik.
Figyelem: A Dealer-demo üzemmód nem része az
automatikus sorrendnek és külön kell aktiválni.
Automata demo
......
Dealer demo
- Digitális opciók
- Fényérzékelő
- Fésűs szűrő
TV
Beállítás
Demo
Indítás
10
& A cursor jobbra történő megnyomásával válassza a Hang-ot.
é A cursor fel/le mozgatásával válassza ki a Hang menü kívánt
címszavait, majd a cursor balra/jobbra történő megnyomásával
végezze el a kívánt módosításokat. A funkció beállítások a
vonalskála központosítása esetén normál sávközép szinten
vannak.
Smart hang
Válassza a
Smart hang címszót az előre meghatározott
hangbeállítások listájának előhívásához, amelyben a
nagyfrekvenciájú és basszus hangok egy-egy meghatározott gyári
beállításnak felelnek meg.
Az
Egyéni a hangbeállítás menüjében az előnyben részesített
személyes beállításokhoz tartoznak.
Figyelem:
-A menü bizonyos címszavai kizárólag Cinema Link konfiguráció esetén
és a Cinema Link aktivált állapotában hozzáférhetők. Léteznek olyan
címszavak is, amelyeket nem a TV, hanem az audio receiver
szabályoz. Ld. a készülékhez biztosítot, külön Cinema Link útmutatót.
-
Kétnyelvű X kizárólag kétnyelvű közvetítés esetén lehetséges.
-A
Mono/Sztereó csak analóg sztereó közvetítés esetén választható.
-A
Nicam/Analóg csak Nicam közvetítés esetén választható.
Hang
Smart hang
Equalizer
Hangerő
Balansz
(Hangzás korrekció)
Fejhallg. hangerő
Térhatás
(Kétnyelvű I-II)
(Mono/Sztereó)
(Nicam/Analóg)
(3D Surround hatás)
AVL
Delta hangerő
TV
Hang
Active control (Aktív szabályozás)
A TV-készülék folyamatosan méri és módosítja az összes bejövő jelt
annak érdekében, hogy a kép a lehető legjobb minőségű legyen.
& Nyomja meg távirányító h gombját.
é Megjelenik az Active control menü.
Mozgatva a cursort fel/le válasszon egyet az Aktív szabályozások
közül:
Kikapcs., Minimum, zepes (javasolt érték) vagy
Maximum. Ekkor folyamatban van az automatikus képbeállítás,
ami a beállítási vonalakon látható. Ilyenkor nincs lehetőség
választani a menü címszavai közül.
Mozgássa a cursort jobbra és válassza a Smart kép-et.
( Mozgatva a cursort fel/le, válassza a meghatározott
képbeállítások egyikét.
§ Mozgássa a cursort jobbra és válassza az Aktív kijelző.
è Mozgatva a cursort fel/le, válassza a Karakter menü,a Két kép
képernyő demójának egyikét, vagy a
Ki.
Ha a Dinamikus kontraszt, Pixel Plus 2, DNR (Digitális zajszűrés)
és Digital Natural Motion (Digitális természetes) mozgás lett a
választása, a TV-képernyő 2 részre oszlik: bal oldali részén ki van
kapcsolva a kiválasztott épminőség szabályzás, a jobb oldali
részén pedig be van kapcsolva.
! Az Aktív szabályozás menüből való kilépéshez ismételten nyomja
meg a h gombot.
11
Programlista
Az
OK gomb megnyomásával kapcsoljon át a
kiválasztott TV-csatornára vagy külső forrásra.
Felirat
A Felirat oldal legyen kitöltve minden egyes TV-
csatorna esetében:
Kapcsolja be a teletextet és válassza ki a
tárgymutatóból a megfelelő felirat-oldalt!
Kapcsolja ki a teletextet!
Miután a felirat információ tárolva van és
kiválasztotta a
Felirat Be (feliratot mutatni)
címszót a menüben, a kiválasztott csatornákon a
felirat automatikusan megjelenik (ha feliratos az
adás). A mód bekapcsolt állapotára külön jelzés
utal.Válassza a
Hang némítás felir. lehetőséget,
ha szeretné, hogy a távirányító ¬ gombjának
megnyomásával történt némítást követően a
képernyőn automatikusan megjelenjen a felirat.
Gyermekzár
& Válassza a Gyermekzár.
é A Gyermekzár menübe történő belépéshez
nyomja meg a cursort jobbra.A készülék felkéri
kódja betáplálására.
Figyelem: a Gyermekzár menübe történő belépéskor
minden alkalommal újra be kell táplálnia kódját.
Figyelem: mi a teendő, ha elfelejtette a
kódját ! Ld. 8.old
Válassza ki a Gyermekzár menü kívánt
címszavát.
• A
Zár lehetőséget, ha minden csatornát és
külső forrást zárolni kíván.
• A
Egyéni zár lehetőséget, majd nyomja meg
jobbra a cursort.
Válassza:
-
Zár után, ha egy bizonyos idő után minden
csatornát és külső forrást zárolni kíván.
Mozgassa a cursort jobbra, majd táplálja be a
kívánt időpontot a cursor fel/le mozgatásával.
Nyomja meg az
OK gombot a beállítás
megerősítésére.
-
Programzár, ha zárolni kíván egy
meghatározott csatornát vagy külső forrást.
Kiold lehetőséget minden zárolás felodására.
Időzítő
& Válassza az Időzítő.
é Válassza a Be lehetőséget a cursor jobbra
történő megnyomásával.
A programlistába történő belépéshez nyomja
meg ismét jobbra a cursort.
Válassza ki azt a TV-csatornát, vagy külső
forrást, amelyet a TV-nek a megadott napon és
időpontban aktiválnia kell.
( A kívánt nap illetve a Naponta lehetőség
kiválasztásához nyomja meg ismét jobbra a
cursort.
§ Újból mozgassa a cursort jobbra az idő
betáplálására számgombokkal, vagy mozgassa a
cursort fel/le, majd nyomja meg az
OK gombot
a beállítás aktiválásához.
è A MENU gomb megnyomásával kapcsolja ki a
menüt.
Figyelem:Az időbeállításokat az i gomb
megnyomásával ellenőrizheti.
Zoom (Nagyítás)
& Mozgassa a cursort le és válassza a Zoom
címszót, majd nyomja meg az OK gombot.
é Nyomva tartva az OK gombot válasszon a
nagyítások közül (x1, x4, x9, x16).
A nagyított ablakot eltolhatja a képernyőn a
cursort fel/le, balra/jobbra mozgató gombokkal.
Nyomja meg a MENU gombot a nagyítás
feloldására.
Funkciók
Funkciók
Programlista
Felirat
Aut. kikapcs. állít
Gyermekzár
Időzítő
Zoom
TV
Ki
Be
Hang némítás felir.
& A cursor jobbra történő megnyomásával
válassza a
Funkciók.
é A cursor fel/le mozgatásával válassza ki a
Funkciók menü kívánt címszavait, majd a cursor
balra/jobbra történő megnyomásával végezze el
a kívánt módosításokat.
Időzítő
15:45
Ki
Be
VCR1
BBC1
BBC2
CNN
TVE
Vasárnap
Hétfő
...
Napi
Gyermekzár
Zár
Egyéni zár
Kiold
Zár után
Programzár
12
Teletext Műsorismertető
& Nyomja meg a æ gombot.
é A cursor fel/le mozgatásával válasszon ki egy csatornát, majd nyomja meg az OK gombot.
A cursor segítségével keresse ki a lista első helyét, ahol újra megjelenik a kiválasztott TV-csatorna neve.
A cursor jobbra történő megnyomásával helyezze a korongot a választásának megfelelő pontra.
( A Teletext tartalomjegyzékében keresse ki az adott vagy a következő nap műsorismertető oldalát.
§ plálja be a számjegygombok segítségével a műsorismertető oldalszámát.
Nyomja meg kétszer a cursort jobbra mozgató gombot egy aloldal kiválasztásához (ha vannak) a
jelzőgomb segítségével.
Amennyiben a kiválasztott műsorismertető oldal a VPT követelményeknek megfelel, a TV megjegyzi a
műsorismertetőt tartalmazó program utolsó kiválasztott teletext oldalszámát, és jelzi, hogy az egyes
programok milyen időpontban kezdődnek.
A æ gomb megnyomására minden esetben a kiválasztott TV-csatorna teletext műsorismertető oldala
jelenik meg.
Figyelem:A tartalomért a felelősség az műsorismertetőt sugárzó csatornát terheli!
Alapfunkciók
A Teletext Műsorismertető funkció aktiválásához nyomja meg a szürke, a piros, a zöld, a sárga vagy a
kék gombot.Amennyiben a funkció nem elérhető, a gombok szürke színben jelennek meg.
Áttekintő: ez a menü áttekintést ad a figyelmeztetés vagy felvétel érdekében megjelölt és a zárolt
programokról. Az adott menü alkalmazható a betáplált programok cseréjére, törlésére.
Felvétel:a videomagnó felvételének beprogramozására szolgál (amennyiben NEXTVIEWLink funkcióval
rendelkezik és az
EXT. 2 kimenethez csatlakozik).
Figyelmeztetés: automatikusan bekapcsolja a készenléti üzemmódban lévő TV-készüléket, illetve
figyelmeztető üzenet jelenik meg, ha a TV üzemel.
Zár: bizonyos programok zárolására, azok felvételének vagy nézésének megakadályozására szolgál.
A Felvétel, Figyelmeztetés vagy Zár funkció esetén rövid menü jelenik meg, amelyben kiválaszthatja a
kívánt gyakoriságot (egyszer, naponta, hetente) illetve törölhet bármely korábbi felvétel, figyelmeztető
vagy zár beállítást.A gyári beállítás szerinti gyakoriság:
Egyszer.A beállított gyakoriságot az OK gomb
megnyomásával erősítse meg.
Néz:a kiválaszott és az adott pillanatban sugárzott program nézését teszi lehetővé.
Teletextet sugárzó csatornák külön napi műsorismertető oldalt is sugároznak.
Amennyiben a teletext műsorismertető oldala megfelel a VPT (VPT – Video Programming via Teletext)
követelményeknek a videomagnó teletextes programozásához, lehetőség van műsorfelvételre,
figyelmeztetésre, programok megtekintésére és zárolására.
Áttek. Felvét Figyel Nézés Zár
BBC1
BBC2
ITV
CH4
CH5
oldal gomb
kiválasztó gomb
csatornák listája
Mon 05 Feb 16.35
100 1
BBC CEEFAX
LIONS RECORD ANOTHER WIN 430
Index 100 News 300
BBC Info 110 Headlines 305
Children 120 Weather 400
Cookery 150 Sports 415
Education 200 Radio 500
aloldalak
görgető gomb
13
A teletext be- és kikapcsolása
Nyomja meg a b gombot.
A kívánt teletext oldalszám
kiválasztása
- Táplálja be a szükséges teletext oldalszámot
számgombokkal, a cursor fel/le, balra/jobbra
mozgatásával, illetve a
–P+ gomb
megnyomásával.
- Válassza ki a képernyő alsó részén a színes
gombok segítségével a szükséges opciót.
Visszatérés az előző teletext oldal
Csak abban az esetben alkalmazható, ha nincs
kedvenc teletext oldalak listája (ld. 14.old.).
Nyomja meg a 0 gombot!
A teletext tárgymutató kikeresése
A fő tárgymutató (általában 100.oldal) a szürke
színű gomb megnyomásával jeleníthető
meg.
Csak T.O.P. teletext közvetítéshez:
Nyomja meg a i gombot! Megjelenik a
hozzáférhető teletext témák T.O.P. áttekintése.
A cursor fel/le, balra/jobbra megnyomásával
válassza ki a kívánt címszót, majd nyomja meg
az
OK gombot!
Nem minden TV-csatorna sugároz T.O.P. teletextet.
Az aloldalak kiválasztása
Egy több aloldalt tartalmazó teletext oldal
esetén csak az aloldalak egyike jelenik meg a
képernyőn.
Az előző vagy következő oldal kiválasztásához
mozgássa a cursort balra vagy jobbra.
Teletext oldal nagyítás
Ismételten nyomja meg a q gombot a
teletext oldal felső alsó részének
áttekintéséhez, valamint a normálméretre való
visszatéréshez.Amikor a teletext oldal ki van
nagyítva, a cursor fel/le mozgatásával soronként
görgetheti a szöveget.
Kép/Teletext
& Nyomja meg b gombot. Nyomja meg a b
gombot a Teletext a képernyő jobb feleben
bemutatásahoz.
é A cursor segítségével változtathat TV csatornát.
A Két Kép funkciót a b gomb megnyomásával
kapcsolhatja ki.
Aktív képernyő választás
Mikor a ket kép menüben van benne (b
gombot), üsse be a kívánt oldalszámot a
–P+
gombok segítségével, azután nyomja meg a
MENU gombot, majd válassza az osztott
képernyő bal oldalát (képernyő tetején levő kék
korongal).
Ezután választhatja az osztott vagy teljes
képernyőt, illetve a teletextet a q gombokkal.
Hypertext
A Hypertext alkalmazásával könnyen átléphet
egy meghatározott számú oldalra, illetve
konkrét szót kereshet a teletextben.
& Az OK gomb megnyomása után kivilágosodik az
oldalon szereplő első szó vagy szám.
é A cursor fel/le, balra/jobbra mozgatásával
válassza ki a keresni kívánt szót vagy számot.
Nyomja meg Az OK gomb megnyomásával
erősítse meg választását. Elkezdődik a keresés.
A képernyő alján üzenet jelzi, hogy a keresés
folyamatban van, vagy azt, hogy az adott szó
vagy szám az oldalon nem található.
Mozgássa felfelé a cursort, hogy kilépjen a
Hypertext üzemmódból.
Teletext
A legtöbb TV-csatorna teletexten keresztül közvetít információt.TV-készüléke 1200 oldalás memóriával
rendelkezik, amely a várakozási idő lecsökkentése érdekében a legtöbb közvetített oldalt és aloldalt
tárolja. A memória minden programváltás után felfrissítésre kerül.
LIONS RECORD ANOTHER WIN 430
Index 100 News 300
BBC Info 110 Headlines 305
Children 120 Weather 400
Cookery 150 Sports 415
Education 200 Radio 500
Lottery 230 Travel 550
Finance 240 Subtitling 888
Music 280 TV Listings 600
Piros Zöld Sárga Kék
102 «03 04 05 06 07 08 09 10 11 12»
BBC CEEFAX 102 Mon 05 Feb 16.35.22
BBC CEEFAX
14
Teletext menü
(csak teljes teletextkép funkciónál elérhető)
& A menü aktiválásához nyomja meg a MENU
gombot.
é A cursor fel/le történő megnyomásával válassza
ki a menü kívánt címszavait.
Mozgássa cursort jobbra, hogy aktiválja a
választást.
Kimutat
Az egyes oldalakon elrejtett információ (pl.
rejtvények, találós kérdések megoldása)
megjelenítésére/elrejtésére szolgál. Mozgássa
cursort jobbra, hogy aktiválja a választást.
Kedvenc
Ez a szolgáltatás lehetőséget nyújt arra, hogy a
különböző csatornákról kiválasztott maximum
8 teletext oldalt listába rendezze.
A kedvenc oldal listába rendezéséhez a
következő lépések szükségesek:
& Válassza ki a kedvenc teletext oldalt.
é Válassza ki a teletext menüben a Kedvenc
menüpontot és a kurzor jobbra nyillal rendezze
a kiválasztott oldalt a listába.
Nyomja le ismét a kurzot jobbra nyilat az
érvényesítéshez.
Nyomja meg a MENU gomgot az aktuális
oldalra való visszatéréshez.
A kedvenc oldalak megjelenítése:
Te letext módban használja a 0 gombot a már
kiválasztott oldalak áttekintéséhez.
Megjegyzés: kiválasztás csak az éppen nézett
csatornáról lehetséges.
Keresés
Szó kiválasztása
A képernyőn megjelenő billentyűzeten
betáplálhatja azt a szót, amelyet a teletext
oldalakon ki szeretne keresni. Kis- és nagybetűk
használatának nincs jelentősége.
& Nyomja meg jobbra a cursort, hogy
használhassa a billentyűzetet.
é A cursor balra/jobbra, fel/le történő
megnyomásával válassza ki a karaktereket,
szavakat vagy funkciókat.
Az egyes karakterek kiválasztását az OK gomb
megnyomásával erősítse meg.
Válassza a Törlés lehetőséget a kiválasztott szó
törlésére, a Space-t szóköz beiktatására, a
rö l az utolsó kiválasztott karakter törlésére,
a
Shift - a kis és nagybetűk cseréjére, az
Egyedi a billyentyűzet speciális karaktereinek
megjelenítésére szolgál, majd nyomja meg az
OK gombot.
( Nyomja meg egymás után többször balra a
cursort, ha vissza kíván térni a Teletext
menühöz.
Szó keresése
& Gépelje be a képernyőn a kívánt szót, vagy
válasszon a korábban kikeresett szavak jobb
oldali listájából és nyomja meg az
OK gombot.
é Válassza az Rendben,majd nyomja meg újra az
OK gombot. Megjelenik a Keresés üzenet.
A keresés megszakítására vagy új szó
kereséséhez válassza a
Billentyűzet-ets
nyomja meg az OK gombot.
Ha a rendszer nem találja a megadott szót, a
képernyőn ezt közlő üzenet jelenik meg.A
megtalált szó kivilágosodik a teletext oldalon.
A keresés folytatásához nyomja meg az
OK
gombot.
Aloldalforgatás (ha vannak aloldalak)
Az aloldalak automatikus forgatására szolgál.
Az aloldalak automatikus forgatásának be/
kikapcsolására nyomja meg a cursort jobbra.
Időzített oldal
Az adott funkció biztosítja egy kiválasztott oldal
bemutatását adott időben.
& A cursor jobbra történő megnyomásával
válassza az Igen vagy Nem lehetőséget.
é A cursor gombok vagy a számjegygombok
segítségével táplálja be az időt és az
oldalszámot.
Figyelem: Nem fontos, hogy be legyen kapcsolva a
teletext, de be kell legyen kapcsolva az a csatorna,
amelyről a konkrét oldalt kiválasztotta.
Nyomja meg balra a cursort, hogy visszlépjen a
TV-menübe.
Nyelv
Amennyiben a képernyőn megjelenő karakterek
nem egyeznek meg a teletext közvetítő által
használt karakterekkel, e funkció segítségével
megváltoztathatja a nyelvcsoportot.
A cursor jobbra történő megnyomásával
válassza az
1. vagy 2. Csoportot.
Ezt követően a MENU gomb megnyomásával
léphet ki a Teletext menüből.
102 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12
TELETEXT
BBC1
Piros Zöld Sárga Kék
Korong
Törlés Rendben
Space Töröl
ABCDEFG 1 2 3
HIJKLMN 4 5 6
OP QRSTU 7 8 9
V W X Y Z 0
Shift Egyedi.
WORD
NAME
FOOTBALL
TV-készülékéhez az audio és video berendezések széles skálája csatlakoztatható.
A csatlakoztatás menetét az alábbi csatlakoztatási ábrák szemléltetik.
Típustól függően a tévékészülék 2 vagy 3 EXT1 és EXT2 (és EXT3) csatlakozóaljjal van felszerelve, melyek
a hátoldalán találhatók.
Figyelem: EXT. 1-el kezelheti a CVBS-és a RGB-t, EXT. 1-2 a CVBS-t ésa Y/C-t, EXT. 3 a CVBS-és a RGB-t. A jobb
képminőség eléréséhez csatlakoztassa a perifériákat az RGB kimenetekkel az EXT. 1 vagy EXT. 1-3
csatlakozóba.Ha videomagnója rendelkezik Easy Link funkcióval, akkor az EXT. 2 csatlakozóba kell bekötni, hogy
érvényesüljenek az Easy Link funkció előnyei.
Videomagnó (VCR-DVD+RW)
Videofelvevő berendezés (Videomagnó, DVD-felvevő)
Csatlakoztassa az ábra szerint az 1 és 2 antennakábelt.
Kiemelkedő képminőség biztosítása érdekében ajánlatos a 3
eurokábelt is csatlakoztatni. Ha készülékén nincs eurokábeles
csatlakozó, akkor az antennakábeles csatlakoztatás az egyetlen
megoldás. Ekkor szükségessé válik a videofelvevő berendezése
vizsgálójelének beállítása és elmentése 0 programszám alatt, vagy a
vizsgálójel elmentése 90 és 99 közötti programszám alatt, ld. Kézi
beállítás, 6.old. (Lásd a video berendezés használati utasítását)!
A decoder és a videomagnó
Csatlakoztassa a 4 számú eurokábelt a decoderhez és a
videomagnó speciális eurocsatlakozásához! A bekötés elvégzése
előtt olvassa el a videofelvevő használati utasításának ide vonatkozó
részét is! A 8.oldalon a Decoder címszó alatt is talál ezzel
kapcsolatos információt.A decoder eurokábellel csatlakoztatható
közvetelenül a TV
EXT.1 vagy 2 csatlakozásába is.
Más perifériák
(műholdas vevő, decoder, DVD, játékok stb.)
& Csatlakoztassa az ábra szerint az 1, 2 és 3 antennakábeleket
(csak abban az esetben, ha a periféria rendelkezik tv-antenna
be/kimenettel!).A jobb kéminőség érdekében csatlakoztassa
készüléket egy 4-es vagy 5-ös euroscart kábel segítségével az
EXT. 1, 2 vagy 3 -es bemenetek egikéhez.
é A periféria vizsgálójelének kikeresése ugyanúgy történik, mint a
videomagnó esetében.
Válassza ki a megfelelő berendezést a Beállítás menü Forrás (adójel)
címszavai közül (ld. 8.old.).
Oldalsó csatlakozások
Videokamera és Camcorder
& Csatlakoztassa a videokamerát az ábra szerint.
é Monokameráját csatlakoztassa a VIDEO 2 és AUDIO L (Audio
bal) 3 bemenetbe. Sztereokameráját csatlakoztassa az AUDIO R
3 (Audio – jobb) bemenetbe is! S-VHS kamerája S-VHS szabván
minőséget csak akkor biztosít, ha az S-VHS kábeleket
S-VIDEO 1
és az AUDIO 3 videobemenetekbe csatlakoztatja.
Figyelmeztetés: Ne csatlakoztassa egyszerre az 1 és a 2 kábelt, mert
ez képtorzítást okozhat!
Fejhallgató
& Csatlakoztassa a fejhallgató dugóját L az ábra szerint.
é A távirányító ¬ gombjának megnyomásával kapcsolja ki a TV
beépített hangszóróit!.
A fejhallgató impedanciája 8 és 4000 Ohm között kell hogy legyen.A
dugaszhüvely 3.5 mm-es.
A fejhallgató hangerejének beállításahoz válassza a Hang menüben
Fejhallgató Hangerő módot.
CABLE
1
4
2
EXT.
2
3
CABLE
1
2
1
EXT.
2
4
5
3
Periféria csatlakoztatása
A
U
D
IO
VIDEO
S•VIDEO
1 2 3
15
16
A v gomb többszöri megnyomásával válassza az EXT1, EXT2, EXT3* vagy SIDE lehetőséget annak
megfelelően, hogy a készülék hátulján illetve jobb oldalán hová csatlakoztatta az adott berendezést!
Megjegyzés: A készülékek (decoder, videomagnó) többsége automata módban biztosítják az átkapcsolást.
* csak bizonyos típusoknál.
A csatlakoztatott berendezések működtetése
EasyLink funkciós DVD vagy Magnó
A videofelvevő berendezést (videomagnó vagy
DVD-felvevő) vagy DVD-magnót kezelheti
virányítóval a képernyőre vetített videomagnó
vagy DVD menü segítségével.
& Nyomja meg a távirányítón a MENU gombot.
é A cursor fel/le történő megnyomásával válassza
a
Magnó vagy DVD menüt.
A cursor balra/jobbra, fel/le mozgatásával
válassza ki a kívánt Videomagnó vagy DVD
funkciót.
A távirányító fedele alatt található, felvételre
szolgáló ® gomb TV módban működtethető.
Amennyiben az EasyLink Videomagnó rendelkezik a
rendszer standby funkcióval, a B gomb 3
másodpercig történő lenyomását követően a TV és
a Videomagnó egyaránt készenléti üzemmódba
kapcsol.
Òpπ † ® Ï
Rwd Play Stop Play Ffw Rec Eject
Magnó.
Òp π Ï
Prev. Play Stop Play Next Eject
DVD
& Csatlakoztassa az audiokábeleket az erősítő
audio bemenetéhez, illetve a TV-készülék
hátoldalán található
AUDIO L és R kimenethez.
é A hang kimenőteljesítményének szabályozása az
erősítő hangerő-szabályozójával történik.
Figyelem: A csatlakoztatás előtt kapcsolja ki a TV-
készüléket és a hangerősítőt is. Az erősítő
hangerejét állítsa minimumra.
AUDIO
Sztereó erősítő és két külön első hangszóró
17
Audio- és videoberendezés gombok
Felvétel EasyLink funkcióval ellátott videomagnóval
TV üzemmódban a képernyőn megjelenő program közvetlenül felvehető.Tartsa megnyomva több
mint 2 másodpercig a távirányító fedele alatt található felvételre szolgáló ® gombot.
Figyelmeztetés :A tévén végzett programszám-váltás a felvételt nem zavarja !
Az
EXT. 1, EXT. 3 vagy SIDE kimenethez csatlakoztatott perifériáról történő felvétel közben a képernyőn
megjelenő műsor nem változtatható
Ez a rendszer-távirányító a következő Philips-berendezésekkel képes együttműködni:
televízió (TV), videó-magnetofon (VCR), DVD-lejátszó (DVD), RC5 szabvány szerinti
műholdvevő (SAT), erősítő (AMP) és tuner (+TUNER), valamint CD-lejátszó
(CD).
Nyomja meg a Select (Kiválasztás) gombot bármelyik a kijelzőn tükrözött berendezés
kiválasztásahoz. Egy másik berendezést Select gomb ismételten nyomásaval a 2
másodperci időköz folyaman lehet kiválasztani.A kiválasztott berendezésre a lassán villogó
fenydiód mutatja meg. A külső berendezés vézerlésehez nyomja meg a távirányitó
gombjanak egyikere.A TV müködesi rendszer visszatérésre nyomja meg a Select gombat
amig villog fenydiód jelző. Ha a 60 másodperc folyamán nem lesz Semilyen cselekedest, a
virányitó maga visszatér a TV-vel-müködés rendszerbe.
Megjegyzés: Ha megnyomni és tártani a Select (Kiválasztás) gombat több mint két
másodperc folyamán, akkor a RC5/RC6 kiválasztási jele közvetitése fog megválósulni.
B
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
b
i
0
h
q
Select
VCR DVD SAT AMP CD
MENU
OK
123
456
789
0
Ò
®
‡π
Active Control
S
®
®
®
®
æ
B készenléti üzemmódba kapcsolás
S pillanatmegállító (
DVD, CD,VCR)
® felvétel
Ò visszatekerés (VCR, CD);
keresés előre (
DVD, AMP)
stop
π lejátszás
gyors előretekerés
(
VCR, CD);
keresés vissza (DVD/AMP)
æ felirat nyelvének kiválasztása
(
DVD);
RDS hírek/TA (
AMP);
letlenszerű lejátszás (CD)
b
DVD cím választás;
RDS megjelenítés (
AMP);
képernyőn megjelenő info (
CD)
i információ megjelenítés
MENU menü be- és kikapcsolás
-
P+ szegmens, csatorna vagy
műsorszám kiválasztása
0-9 számjegybetáplálás
0 kazetta tárgymutatató (
VCR),
DVD szegmens választás
frekvencia választás (
AMP)
U VCR időzítő
Q surround be/ki (
AMP, CD)
cursor felfelé/lefelé
a következő vagy előző lemez
kiválasztása (CD)
cursor balra/jobbra
CD-track kiválasztása,
frekvencia kereséskor fel/le (
AMP)
A DVD, SAT és a CD kiegészítő üzemmódjai a következő berendezések vezérléséhez
programozhatók be: DVD-felvevő (DVD-R), RC6 szabvány szerinti műholdvevő (SAT) és CD-
recorder (CD-R) a feltüntetettek helyett.
& Nyomja meg néhányszor az Select gombot, addig, amíg a fénydióda világítani nem kezd.
é A DVD-R programozásához nyomja meg az OK gombot + a "2" számot.
Az (
RC6) szabvány szerinti SAT vezérlésének programozásához nyomja meg az OK gombot +
a "4" számot.
A
CD-R vezérlésének programozásához nyomja meg az OK gombot + a "6" számot.
Most, amikor világít a megfelelő kijelző (DVD, SAT, CD), a távirányító a DVD-R, SAT (RC6) vagy
a CD-R berendezésünket fogja vezérelni.
Megjegyzés: A gyári beállításokhoz történő visszatéréshez vagy távolítsa el néhány percre az elemeket, vagy
nyomja meg az
OK +"1" (DVD üzemmód), vagy + "3" (SAT-RC5 üzemmód), vagy OK + "5" (CD
üzemmód) kombinációt.
18
Hasznos tanácsok
A képernyő Ne törölje vagy dörszölje a képernyőt olyan anyaggal ami megsértheti az üveget.
tisztítása Ne használjon poros ruhát vagy kémiai szereket. Ne érintse a képernyőt puszta
vagy zsíros kézzel (némely kozmetikai készítmény ártalmas lehet a képernyőre).
Húzza ki a hálózati csatlakozót mielőtt tisztítani kezdi a képernyőt.Amikor a felület
piszkos lesz törölje le finoman vattával vagy más puha anyaggal. Ne használjon
acetont, toluolt vagy alkoholt mert ezek a szerek sérülést okozhatnak. Ne
használjon folyékony tisztítószereket vagy aerozolos termékeket.A képernyőre
kerülő vícseppeket törölje le amilyen gyorsan csak lehet, amennyiben ezek
hosszútávon a képernyőn maradnak deformációt és színvesztést okozhatnak.
Rossz képminőség Helyes TV-rendszert választott a kézi beállítás menüben?
Nincs túl közel a TV-készülék vagy a szobaantenna a hangszórókhoz, bármely
ldeletlen audioberendezéshez vagy neonlámpához stb?
Hegyek és magas épületek dupla vagy szellemképet okozhatnak. Néha a külső
antenna irányának megváltoztatása is elegendő a kép minőségének javításához.
Amennyiben a képernyőn felismerhetetlen kép vagy teletext jelenik meg,
ellenőrizze, hogy helyesen állította-e be a frekvenciát! Ld. Indítás, 6.old.
Nem tudja beállítani a fényerőt, képélességet és kontrasztot? Válassza a Beállítás
menüben, 7.old, található Gyári beállítások címszót!
A képminőség romlása olyankor is előfordulhat, ha az
EXT1, EXT2 vagy EXT3
kimenetbe csatlakoztatott perifériával egyidejűleg a TV-készülék jobb oldalához
csatlakoztatott S-VHS rendszerű videokamerát üzemeltet. Ebben az esetben
kapcsolja ki a perifériák egyikét.
Nincs kép •Helyesen csatlakoztatta az antennát?
•A dugaszok megfelelően illeszkednek az antennahüvelybe?
Kielégítő az antennakábel állapota? A készülékhez és a kábelhez illő dugaszokat
használta?
Nincs hang •Egyik csatornán sincs hang? Ellenőrizze, hogy a hangerő nincs-e minimumra
kapcsolva!
Kikapcsol a hang, ha megnyomja a ¬ gombot?
Nem tudta Kapcsolja ki, majd újra be készülékét!
megoldani a Hibás készülékét soha ne próbálja egyedül megjavítani!
képpel és hanggal Kérjen tanácsot a készüléket árusító szaküzlettől, vagy hívjon tévészerelőt!
kapcsolatos
problémáját?
virányító
Ha a TV nem reagál a távirányítóra, ellenőrizze, hogy a távirányító a helyes
funkcióra van-e állítva, illetve az elemek nem merültek-e le.
•A távirányító működésképtelensége esetén használhatja a
MENU gombot és a
készülék elején található -/+ gombot.
Menü Rossz menüt választott? Nyomja meg újra a MENU gombot és lépjen ki a menüből!
Készenléti TV-készüléke észenléti üzemmódban is fogyaszt villamosenergiát. A villamosenergia
üzemmód felhasználás bizonyos a mértékben hozzájárul a levegő- és vízszennyezéshez.
Energiafelhasználás: 1 W.
1
Spis treści
Przygotowanie ................................................................................. 2
Przyciski na górnej powierzchni telewizora ............................. 2
Pilot .............................................................................................3-4
Korzystanie z menu......................................................................... 5
Wybór języka menu i kraju .......................................................... 5
Wprowadzenie do pamięci kanałów TV .................................... 6
Strojenie auto ....................................................................6
Strojenie ręczne................................................................ 6
Nazwa stacji ...................................................................... 6
Zmiana kolejności.............................................................. 7
Ulubione programy .......................................................... 7
Konfiguracja telewizora ................................................................. 7
Ogólny ................................................................................ 7
Źródło ................................................................................. 8
Dekoder ............................................................................. 8
Demo ............................................................................................... 9
Instalacja
Menu TV
Menu «Obraz» ............................................................ 9-10
Menu «Dźwięk» ............................................................. 10
Menu «Funkcje» ...............................................................11
Przewodnik po telegazecie ......................................................... 12
Telegazeta ................................................................................. 13-14
Podłączenie urządzeń zewnętrznych
Podłączenie i wybór urządzeń ........................................... 15-16
Przyciski sterowania urządzeniami audio i wideo ................. 17
Porady ............................................................................................ 18
Działanie
Właściwości systemu EasyLink opierają się o zasadę działania
«za jednym naciśnięciem». Oznacza to, że kolejne czynności wykonywane
są jednocześnie przez telewizor i magnetowid, pod warunkiem, że obydwa
urządzenia są wyposażone w funkcję
EasyLink i połączone eurokablem należącym do wyposażenia
Twojego magnetowidu.
R Polecenia co do
postępowania ze sprzętem
wysłużonym
Philips dba o produkcję przyjazną
dla środowiska.Twój nowy telewizor
zawiera materiały, które da się
przetworzyć i użyć ponownie.
Po zestarzeniu się sprzętu
wyspecjalizowane firmy mogą
zadbać o jego zdemontowanie,
wyodrębnienie materiałów
nadających się do przeróbki i
ponownego użycia minimalizując
ilość materiałów przeznaczonych do
wyrzucenia. Prosimy o przestrzeganie
lokalnych przepisów postępowania
ze starym sprzętem telewizyjnym.
Potrzebujesz pomocy?
Jeżeli niniejsza instrukcja obsługi nie
daje odpowiedzi na Twoje pytanie,
«Porady» zaś nie rozwiązują
problemu z Twoim telewizorem,
możesz zadzwonić do Lokalnego
Ośrodka Obsługi Klientów lub
Ośrodka Serwisowego Philipsa. Patrz
załączony folder zawierający
informacje o warunkach gwarancji w
całym świecie. Prosimy Cię, abyś
przed zwróceniem się o pomoc do
Philipsa, miał w pogotowiu dane o
modelu i numerze wyrobu, które
możesz znaleźć z tyłu telewizora lub
na opakowaniu.
Model:
Nr wyrobu:
Z powodu ciągłych udoskonaleń
produktu producent zastrzega sobie
prawo do zmian w instrukcji obsługi.
UWAGA!
W odbiorniku wysokie
napięcie! Przed zdjęciem
obudowy wyjać wtyczkę
z gniazda sieciowego!
PL
2
& Ustaw odbiornik TV na twardej powierzchni.
W celu zapewnienia wentylacji zostaw dookoła
odbiornika co najmniej 5 cm wolnej przestrzeni.
Nie należy ustawiać odbiornika na dywanie.
Aby uniknąć sytuacji niebezpiecznych, nie
ustawiaj na odbiorniku żadnych przedmiotów.
Unikaj nagrzewania, działania bezpośrednich
promieni słonecznych, deszczu lub wody.
é Włoż dokładnie wtyczkę antenową do gniazda
anteny x z tyłu telewizora.
Podłącz wtyczkę sieciową telewizora do gniazda
naściennego sieci o napięciu 220-240V.
Pilot:Włóż 2 należące do wyposażenia baterie
(Typ R6-1,5V).
Należące do wyposażenia baterie nie zawierają
metali ciężkich, rtęci i kadmu. Prosimy o
przestrzeganie obowiązujących w miejscu Twojego
zamieszkania przepisów w zakresie likwidowania
zużytych baterii.
( Włącz telewizor: naciśnij wyłącznik zasilania A
z przodu Twojego telewizora. Z przodu
telewizora zapali się wskaźnik, i ekran będzie się
świecił. Jeżeli TV jest w stanie czuwania
(czerwonego wskaźnik), naciśnij przyciski
-P+
lub B pilota.
Przygotowanie
1m
min.
2
Jeżeli zgubisz czy uszkodzisz pilot, możesz nadal
zmieniać niektóre podstawowe ustawienia za
pomocą przycisków na górnej powierzchni TV.
Naciskaj:
przyciski
VOLUME - lub +, aby wyregulować
głośność;
przyciski
PROGRAM - lub +, aby wybrać kanały
TV lub źródła sygnału.
Przyciskiem
MENU możesz przywołać główne
menu nie używając pilota.
Użyj:
przycisków
VOLUME - lub + oraz przycisków
PROGRAM - lub +, aby wybrać pozycje menu we
wskazanych kierunkach;
przycisku
MENU,aby potwierdzić dokonany
wybór.
Uwaga: Gdy menu jest aktywowane za pomocą
przycisku
MENU na gćrnej powierzchni telewizora,
jedynie pozycja Wyjście umożliwia Ci wyjście z menu.
Przesuń kursor do pozycji
Wyjście i naciśnij przycisk
MENU.
Przyciski na górnej powierzchni telewizora
TV
Konfigur.
Demo
Instal.
Wyjście
Obraz Dźwięk Funkcje
MENU PROGRAMVOLUME
3
Pilot
Uwaga:Większość przycisków aktywuje określoną funkcę po jednokrotnym naciśnięciu. Drugie naciśnięcie
deaktywuje funkcję. Gdy przycisk uaktywnia kilka opcji, ukazuje się niewielka lista. Naciskaj raz po raz, aby wybrać
kolejną pozycję z listy. Lista znika automatycznie po 4 sekundach, albo naciśnij
OK,aby usunąć ją natychmiast.
B
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
b
w
i
0
h
q
Select
VCR DVD SAT AMP CD
MENU
OK
123
456
789
0
Ò
®
‡π
ACTIVE CTRL
M
a
SMART SMART
ZOOM
S
®
®
®
®
æ
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
1) B Tr yb czuwania
Naciśnij ten przycisk, aby włączyć lub wyłączyć telewizor. Gdy telewizor jest
wyłączony, pali się wskaźnik czerwony.
2) VCR DVD SAT AMP CD
Przyciski służące do sterowania sprzętem audio oraz wideo (str. 17).
3) v Wybór urządzeń zewnętrznych (str. 16)
4) ®Ò‡π†
Przyciski służące do sterowania sprzętem audio oraz wideo (str. 17).
® Nagrywanie
Patrz: Nagrywanie za pomocą magnetowidu wyposażonego w funkcję
EasyLink, str. 17.
5) æ Przewodnik Telegazie (dostępne wyłącznie w niektórych wersjach
odbiorników)
wł./wył. str. 12
Naciśnij przycisk
b,aby wyś-wietlić Przewodnik po Telegazecie na lewej
połowie ekranu.
6) Kursor
Te 4 przyciski umożliwiają poruszanie się w menu.
7) OK Naciśnij ten przycisk
• będąc w menu, aby aktywować wybrany tryb.
• aby wyświetlić listę programów.
8) S Stopkl. : Służy do zatrzymania obrazu.
9) –VOL+ (Siła głosu) : Aby wyregulować głośność
10)¬ Przerwanie/wznowienie dźwięku
11)0/9 Przyciski numeryczne
Służą do wyboru kanału TV.W wypadku dwucyfrowego numeru programu,
podaj drugą cyfrę zanim zniknie kreska.Aby niezwłocznie przełączyć na
wybrany kanał telewizyjny o jednocyfrowym numerze, naciśnij i przytrzymaj
nieco dłużej przycisk z tym numerem.
12)i Informacja ekranowa
Naciśnij ten przycisk, aby wyświetlić informacje dotyczące wybranego kanału
i programu telewizyjnego.
Informacja o menu/o pilocie
Gdy menu jest na ekranie, naciśnij przycisk i,aby wyświetlić informacje o
wybranej pozycji menu.Aby uzykać informacje o funkcjach pilota w trakcie
wyświetlania informacji o menu, naciśnij dowolny przycisk na pilocie.
Przycisk w tym wypadku nie pełni swej normalnej funkcji.
13)h Active control (Aktywne sterowanie) (dostępne wyłącznie w
niektórych wersjach odbiorników)
patrz str. 13.
14)b Ekran podwójny (dostępne wyłącznie w niektórych wersjach odbiorników)
& Naciśnij przycisk b lub æ.
Naciśnij przycisk
b aby wyświetlić w prawej części ekranu telegazetę
czy przewodnik po telegazecie.
é • Przewodnik po obrazie/telegazecie:
- Naciśnij przycisk przesuwania kursora w lewo/w prawo, aby wybrać
kanał telewizyjny.
- Naciśnij przycisk przesuwania kursora w dół, aby przesunąć wskaźnik
ku niebieskiej “kulce” na lewym ekranie.
- Naciśnij
–P+,aby wybrać inny kanał telewizyjny.
• Obraz/Telegazeta: Patrz Wybór aktywnego ekranu, str. 13.
Naciśnij przycisk b,aby wyłączyć tryb ekranu podwójnego.
15)-O Wstępna regulacja obrazu i dźwięku
Służy do wybrania jednego z ustawionych wstępnie trybów odtwarzania dźwięku
lub wyświetlania obrazu. Pozycja
Osobiste
odpowiada ustawieniom wybranym w menu.
3
4
Pilot
16)x Demonstrowanie systemu Pixel Plus 2 wł./wył.
W prawej części tryby Pixel
Plus 2 i Digital Natural Motion (Cyfrowy ruch naturalny) są włączone.
17)Ì Cinema Go (Pokaz filmu)
Patrz załączoną osobno instrukcję obsługi systemu Cinema Link.
18)Q Efekt surround
Incredible surround
(Nieprawdopodobny surround)
Gdy w wypadku transmisji programu stereo wybierze się tryb Incredible
surround (Nieprawdopodobny surround), wydaje się, że głośniki zostały
odsunięte dalej od siebie.
Dolby Virtual surround (Wirtualny Dolby surround)
Optymalnie nadaje się do sygnałów Dolby surround. Odtwarzany niecodzienny
efekt dźwiękowy umożliwia Ci przeżycie efektu Dolby surround Pro Logic.
Patrz: menu Dźwięk, Efekt 3-wymiarowy, str. 10.
Uwaga: Możesz dokonać takiego samego wyboru w menu Dźwięk, Efekt surround, str. 10.
19)b Telegazeta (dostępne wyłącznie w niektórych wersjach odbiorników) wł./wył. str. 13
Naciśnij przycisk
b,aby wyświetlić telegazetę na prawej połowie ekranu.
20)U Wyświetlenie czasu: Na ekranie wyświetlany jest czas.
21)MENU: Główne menu patrz str. 5
22)–P+ Wybór programów
Przyciski służą do przeglądania kanałów TV i źródeł sygnału wpisanych do listy
ulubionych kanałóv i źródeł.
23)0 Smart surf (Szybkie przełączanie)
Używając tego przycisku możesz z łatwością przełączać od 2 do 9 różnych
kanałów TV lub źródeł sygnału. Patrz Ogólny, Smart surf, str. 7.
Aby usunąć z ekranu listę Smart surf, naciśnij przycisk
OK albo chwilę poczekaj,
aż sama zniknie.
24)w Zoom
Naciśnij kilkakrotnie przycisk zoom OK aby wybrać jedną z możliwości (x1, x4,
x9, x16). Dodatkowo możesz przesuwać po ekranie okno zoom przy pomocy
przycisków kursora.
Okno zoom powraca do pozycji początkowej: po zmianie programu, formatu
obrazu (ręcznej lub automatycznej), po wyborze podwójnego obrazu.W trybie
podwójnego obrazu zoom jest wyłączan.
25)q Format obrazu
Naciskaj ten przycisk raz po raz lub przesuwaj kursor w górę/w dół, aby
wybrać jeden z następujących formatów obrazu:
Jeżeli twój odbiornik posiada ekran 16:9.: Auto format, Super zoom, 4:3,
Format 14:9, Format 16:9, Napisy zoom, Szeroki ekran.
Jeżeli twój odbiornik posiada ekran 4:3. : Auto format, 4:3 lub Format
skompresowany.
Wybór formatu Auto sprawia, że obraz wypełnia ekran w maksymalnie
możliwym stopniu.W trybie Auto format napisy na czarnym tle u dołu ekranu
stają się widoczne. Logo stacji nadawczej w rogu czarnego paska u góry ekranu
w trybie tym znika z ekranu.
Tr yb Super zoom usuwa z minimalnymi zniekształceniami czarne pasy po
bokach ekranu, gdy się ogląda programy nadawane w formacie 4:3.
W formatach obrazu Kino 14:9, Kino 16:9, Superzoom lub Napisy zoom możesz
uwidocznić napisy za pomocą przycisków przesuwania kursora w górę/ w dół.
Auto format Super zoom 4:3 Format 14:9
Format 16:9 Napisy zoom Szeroki ekran Format skompresowany
B
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
i
0
Select
VCR DVD SAT AMP CD
MENU
OK
123
456
789
0
Ò
®
‡π
S
®
®
®
®
æ
b
w
h
q
ACTIVE CTRL
M
a
SMART SMART
ZOOM
(16
(17
(18
(19
(20
(21
(22
(23
(24
(25
5
Korzystanie z menu
& Naciśnij przycisk MENU na pilocie, aby przywołać Główne
menu.W każdej chwili możesz wyjść z menu ponownie
naciskając przycisk
MENU.
Uwaga: Jeżeli masz podłączony sprzęt w systemie Cinema Link, w
menu znajdzie się więcej pozycji.
é Używaj przycisków przesuwania kursora w górę/w dół do
wyboru menu
TV, Konfigur., Demo lub Instal.
Przesuwając kursor w lewo/w prawo wybierz
Obraz,
Dźwięk lub Funkcje.
Uwaga: Czasem na ekranie ukazują się nie wszystkie pozycje
menu (na pozostałe wskazuje skupisko niebieskich kulek). Aby
odsłonić wszystkie pozycje, przesuwaj kursor w dół czy w prawo.
Aby wybrać określoną pozycję menu, użyj przycisków do
przesuwania kursora w lewo/w prawo.
Ponownie użyj przycisków przesuwania kursora w górę/w
dół, aby wybrać element sterowniczy, który chcesz wybrać
lub dostroić.
Uwaga: Pozycje czasowo niedostępne czy nie mające
zastosowania są pokazane w kolorze jasnoszarym i nie mogą
zostać wybrane.
TV
Konfigur.
Demo
Instal.
Obraz Dźwięk Funkcje
Instalacja
& Naciśnij przycisk MENU na pilocie.
é Użyj przycisku przesuwania kursora w doł, aby wybrać Instal.
Użyj przycisku przesuwania kursora w prawo, aby wybrać Język.
Działaj zgodnie ze wskazówkami ukazującymi się na ekranie.
Użyj przycisku przesuwania kursora w górę/w dół, aby wybrać
preferowany język i naciśnij przycisk
OK,aby potwierdzić
dokonany wybór.
( Użyj przycisku przesuwania kursora w prawo, aby wybrać Kraj.
§ Wybierz kraj, w którym aktualnie przebywasz, i naciśnij przycisk
OK.
Wybierz
Inny, jeżeli w wykazie brak potrzebnego kraju.
è Dalsze czynności wykonuj w menu Instal.
Instal.
Język Kraj Strojenie Strojenie Nazwa Zmiana Ulubione
auto ręczne stacji kolejności programy
Menu instalacji zawiera następujące pozycje:
EasyLink
Jeżeli Twoje urządzenie rejestrujące jest wyposażone w funkcję EasyLink, to w trakcie instalacji język, kraj oraz
dostępne kanały są automatycznie transmitowane do urządzenia rejestrującego wideo.
Język
Ćestina
.....
Polski
Instal.
Kraj
Austria
Belgia
Chorwacja
Instal.
Wybór języka menu i kraju
B
b
++
v
Select
VCR DVD SAT AMP CD
MENU
OK
Ò
®
‡π
S
®
®
®
®
æ
kursor do wyboru
ustawień
przycisk OK do
aktywowania
powrót lub
włączenie/ wyłączenie
Głównego menu
Naciśnij przycisk i aby
uzyskać informacje o wybranej
pozycji menu.
6
& Wybierz Strojenie auto w menu Instal.
Uwaga:Aby działało autoprogramowanie, wszystkie
kanaly mają być odblokowane. Na żądanie systemu
wprowadź Twój kod PIN w celu odblokowania
wszystkich kanałów. (Patrz:TV, menu Funkcje, Blok.
funkcje, str. 11.)
é Naciśnij przycisk przesuwania kursora w dół.
Ukazuje się dodatkowa opcja
autoprogramowania
Start (Uruchomienie).
Naciśnij przycisk przesuwania kursora w prawo.
' Ukazuje się komunikat Wyszukiwanie,i
zostanie wyświetlony przebieg
autoprogramowania.
W wypadku wykrycia systemu kablowego lub
kanałów TV nadających ACI (Automatic Channel
Installation - automatyczne strojenie kanałów),
ukazuje się lista programów. W razie braku
systemu nadawczego ACI kanały są numerowane
zgodnie z wybranymi ustawieniami języka i kraju.
Można użyć funkcji «Zmiana kolejności», aby
zmienić ich numerację. Patrz str. 7.
Jest możliwe, że spółka kablowa lub kanał TV nadaje
menu wyboru programów. Układ i zestaw pozycji
takiego menu określane są przez spółkę kablową lub
kanał TV.Wybierz potrzebną Ci pozycję kursorem i
naciśnij przycisk
OK.
Po właściwym ustawieniu języka i kraju możesz odszukać i wprowadzić do pamięci potrzebne Ci kanały
na dwa różne sposoby: używając Strojenia auto lub Strojenia ręcznego (strojenie kanału po kanale).
Dokonaj wyboru przesuwając kursor w prawo.
Strojenie ręczne
Strojenie auto
Wyszukiwanie i wprowadzenie do pamięci kanałów TV wykonywane
jest po kolei kanał po kanale. Będziesz musiał wykonać wszystkie
kroki w menu Strojenie ręczne.
& Wybierz pozycję Strojenie ręczne z menu Instal.
é Naciśnij przycisk przesuwania kursora w dół.
Wykonuj ukazujące się na ekranie polecenia.
Uwaga:Wyszukiwanie lub bezpośredni wybór kanału TV.
Jeżeli znasz częstotliwość, numer kanału kablowego lub eterowego,
wprowadź bezpośrednio 3 lub 2 cyfry odpowiadające częstotliwości
używając przycisków numerycznych od 0 do 9 (np., 048). Aby
kontynuować, naciśnij przycisk kursora “w dół”.
Aby wyszukać inny kanał TV, powtórz powyższe czynności.
Możesz zmienić zachowane w pamięci nazwy lub
nadać nazwę kanałowi TV, jeżeli nie została jeszcze
wprowadzona. Nazwa do 5 liter lub cyfr może być
nadana programom o numerach od 0 do 99.
& Wybierz pozycję Nazwa stacji z menu Instal. i
naciśnij przycisk przesuwania kursora w dół.
é Wybierz numer programu.
Uwaga:Trzymaj wciśnięty przycisk przesuwania
kursora w górę/w dół, aby szybko przesunąć listę
programów.
Naciśnij przycisk przesuwania kursora w prawo.
Na ekranie ukazuje się klawiatura. Naciśnij
przycisk przesuwania kursora w prawo, aby
wejść do klawiatury. Przesuwaj kursor w
górę/w dół, w lewo/w prawo, aby wybrać
pierwszy znak i naciśnij
OK.Powtórz to dla
każdego znaku, który chcesz wprowadzić.
Wybierz
Spacja,aby wprowadzić odstęp;
Usuń,aby usunąć wyróżnioną literę we
wprowadzonej nazwie;
Shift,aby wyświetlić na
klawiaturze litery duże i małe; Specj., aby
wyświetlić na klawiaturze symbole specjalne.
Aby potwierdzić wybór, naciśnij
OK.
Po nadaniu nazwy kilkakrotnie naciśnij przycisk
przesuwania kursora w lewo.
( Wybierz inny numer programu i powtórz
kroki -.
Nazwa stacji
® Spacja ® Usu
ń
ABCDEFG 123
HIJKLMN 456
OPQRSTU 789
VWXYZ 0
® Shift ® Specj.
Nazwa stacji
Instal.
VCR1
BBC1
BBC2
CNN
TVE
.....
Strojenie auto
Instal. Start
Instal.
Strojenie ręczne
Instal.
Rodzaj wyboru
System
Program
Szukaj
Dostrajanie
Pamięć
Wprowadzenie do pamięci kanałów TV
7
Zmiana kolejności na liście
programów
Możesz zgodnie z Twoimi preferencjami
zmieniać kolejność zapamiętanych kanałów TV.
& Wybierz pozycję Zmiana kolejności w menu
Instal.
é Wykonuj ukazujące się na ekranie polecenia.
Wybór ulubionych kanałów TV
& Wybierz pozycję Ulubione programy z menu
Instal.
é Przesuwając kursor w górę/w dół wybierz
numer programu.
Przesuwajęc kursor w prawo wybierz Ta k lub
Nie.
Powtórz kroki é i dla każdego kanału TV
lub zewnętrznego źródła sygnału, które chcesz
traktować jako ulubione lub usunąć z listy
ulubionych.
Konfiguracja telewizora
Menu Konfiguracja zawiera pozycje sterujące ustawieniami
funkcji odbiornika TV, środków sprzętowych, obsługujących
oraz urządzeń zewnętrznych, które mogą być podłączone do
telewizora.
Menu
Ogólny umożliwia Ci zmianę różnych ustawień, które
w założeniu są dostrajane rzadziej niż większość innych
ustawień.
Menu
Źródło umożliwia Ci wybranie źródła sygnału.
Menu Dekoder umożliwia Ci wyznaczenie jednego lub
większej ilości numerów programów w charakterze
numerów programów dekodera.
Naciśnij przycisk i pilota, aby uzyskać informacje o
wybranej pozycji menu.
Ogólny Źródło Dekoder
Tło menu
Smart surf
Ustaw. fabryczne
Obracanie obrazu
OSD
Nazwa programu
Telegazeta 2.5
Auto surround
Ustaw/Zmień kod
Konfigur.
Smart surf
& Wybierz pozycję Smart surf.
é Przesuwając kursor w lewo/w prawo wybierz
2 programy, jeżeli chcesz, aby przycisk 0
umożliwiał przełączenie między kanałami
bieżącym a wybranym poprzednio,
9 programów, jeżeli chcesz, aby naciśnięcie
przycisku 0 przywoływało listę składającą
się z kilku (do 9) kanałów do wybrania,
Dodawanie/usuwanie kanału czy źródła
sygnału:
Nastaw kanał czy źródło sygnału, które chcesz
dodać czy usunąć.Aby to wykonać, naciśnij
przycisk 0,a następnie przycisk przesuwający
kursor w prawo.
Uwaga: Jeżeli na liście już jest 9 kanałów/źródeł
sygnału, zostanie usunięta ostatnia pozycja u dołu
listy.
Ustawienia fabryczne
Ta funkcja przywraca fabrycznie predefiniowane
wartości nastaw obrazu i dźwięku lecz
zachowuje ustawienia instalacji kanału.
OSD (Wyświetlanie informacji ekranowej)
Patrz «Pilot», str. 3, i Informacja ekranowa.
& Wybierz pozycję menu OSD.
é Wybierz Normal,aby aktywować stałe
wyświetlanie numeru programu.W tym
wypadku jest też podawana poszerzona
informacja o kanale TV i programie. Jeżeli
wybierzesz
Minimum, uzyskasz uszczuploną
informację o kanale.
Uwaga: Gdy włączony jest tryb «Napisy» - patrz
«Funkcje», str. 11, ciągłe wyświetlanie numeru
programu nie jest możliwe.
Telegazeta 2.5
Niektórzy nadawcy oferują możliwość oglądania
na stronach telegazety bogatszych kolorów,
innej kolorystyki tła, lepszych obrazów.
& Wybierz pozycję menu Telegazeta 2.5.
é Naciśnij przycisk przesuwania kursora w prawo,
aby wybrać
Telegazeta 2.5 Zał., jeżeli chcesz
skorzystać z zalet tej funkcji.
Jeżeli wolisz bardziej neutralny układ telegazety,
naciśnij ponownie przycisk przesuwania kursora
w prawo, aby wybrać
Telegazeta 2.5 W.
Dokonany wybór jest ważny dla wszystkich
kanałów nadających telegazetę.
Uwaga: Przełączenie nadawanej telegazety do trybu
«Telegazeta 2.5» może potrwać kilka sekund.
Ogólny
Źródło
Dzięki temu menu możesz wskazać urządzenie
zewnętrzne, które podłączyłeś do jednego z
zewnętrznych wejść.
& Naciśnij przycisk przesuwania kursora w prawo,
aby wejść do listy typów urządzeń zewnętrznych
podłączonych do wybranego wejścia.
é Wybierz urządzenie zewnętrzne przesuwając
kursor w górę/w dół.
Skoro wybierzesz źródło sygnału, np. DVD, źródło to
zostanie wybrane automatycznie za każdym razem,
gdy Twój pilot znajdzie się w trybie DVD, patrz str.
3, oraz gdy naciśniesz na pilocie przycisk v.
8
Auto surround
Czasem nadawca stosuje specjalne sygnały
transmitując kodowane programy o dźwięku
surround.
Gdy funkcja Auto Surround jest ustawiona na
Wł., telewizor automatycznie przełącza się na
najodpowiedniejszy tryb dźwięku surround.
Ustal/Zmień kod
Pozycja «Blok. funkcje» (patrz «TV», «Funkcje»,
str. 11) umożliwia blokowanie kanałów
zapobiegające oglądaniu określonych progra-
mów przez dzieci.Aby oglądać zablokowane
kanały, należy podać 4-cyfrowy kod dostępu.
Pozycja menu Ustal/Zmień kod umożliwia
stworzenie lub zmianę Twojego osobistego
numeru identyfikacyjnego (Personal
Identification Number - PIN).
& Wybierz Ustal/Zmień kod.
é Jeżeli dotąd kodu nie podano, pozycja menu
ustawiona jest na
Ustal kod.
Jeżeli kod został już wcześniej podany, pozycja
menu ustawiona będzie na
Zmień kod.
Wykonuj ukazujące się na ekranie polecenia.
To ważne: Jeżeli zapomniałeś Swój kod!
& Wybierz pozycję Zmień kod w menu Ogólny i
naciśnij
OK.
é Naciśnij przycisk przesuwania kursora w prawo
i podaj uniwesalny kod zastępczy 8-8-8-8.
Naciśnij przycisk sterowania kursorem
ponownie i podaj nowy osobisty 4-cyfrowy
kod. Poprzedni kod zostaje skasowany, a nowy
wprowadzony do pamięci.
Jeżeli do telewizora podłączony jest dekoder lub
deszyfrator, (patrz str. 15), możesz wyznaczyć jeden
lub większą ilość numerów programów w
charakterze numerów programów dekodera.
& Przesuwając kursor w prawo wybierz
Dekoder.
é Wybierz Program.
Wybierz numer programu, pod którym
zachowałeś program dochodzący z Twego
dekodera.
Wybierz Status.
•Wybierz wejście używane do podłączenia
Tw ego dekodera:
Nie, EXT1 lub EXT2.
•Wybierz Nie, jeżeli nie chcesz, aby wybrany
numer programu aktywowano jako numer
programu dekodera.
Uwaga:Wybierz
EXT.2, gdy dekoder jest
podłączony do Twego magnetowidu wyposażonego
w funkcję EasyLink.
Dekoder
Dekoder
Program
Status
Konfigur.
Źródło
EXT1
EXT2
EXT3
SIDE
Konfigur.
9
& Naciśnij przycisk przesuwania kursora w prawo,
aby wybrać Obraz.
é Przesuwając kursor w górę/w dół wybierz
pozycje menu w menu
Obraz.
Przyciskami przesuwania kursora w lewo/w
prawo wyreguluj ustawienia, lub przesuwając
kursor w prawo wejdź do listy pozycji
podmenu.Wybierz pozycję podmenu
przesuwając kursor w górę/w dół.
Uwaga:Aby usunąć tło menu przed
wyregulowaniem ustawień obrazu, patrz
«Konfiguracja», «Ogólny», str. 7.
Nastawy obrazu
Wybierz
Nastawy obrazu,aby wyświetlić listę
predefiniowanych ustawień obrazu. Każde z
tych ustawień odpowiada określonym
ustawieniom fabrycznym.
Pozycja
Personalny dotyczy osobiście
preferowanych ustawień obrazu w menu
obrazu.
Funkcje cyfrowe
Pixel Plus 2 jest ustawieniem najidealniejszym,
podwaja ono zdolność rozdzielczą w poziomie
oraz zwiększa liczbę linii o 33%. Możesz
ewentualnie wybrać Kino Plus, jeżeli efekt
“hala” Ci przeszkadza.W zależności od
własnych upodobań, możesz również wybrać
Podwojenie linii lub 100 Hz Digital Scan
(Wybieranie cyfrowe).
Uwaga: Gdy oglądasz materiał nagrany w systemie
60 Hz NTSC, opcje się zmieniają na Pixel Plus 2,
Movie Plus lub Progressive, czyli wybieranie kolejno-
liniowe bez kompensacji ruchu.
Menu TV (Telewizor)
Naciśnij przycisk MENU na pilocie, aby przywołać główne menu.
Naciśnij przycisk i na pilocie, aby uzyskać informacje o wybranej pozycji menu.
Obraz Dźwięk Funkcje
Nastawy obrazu
Kontrast
Jasność
Kolor
Ostrość
Odcień
Funkcje cyfrowe
Dynamicz. kontrast
DNR
Wzmocnienie kolor.
(Nasycenie)
Format obrazu
TV
Obraz
Demo
Menu Demo umożliwia zademonstrowanie każdej
funkcji telewizora osobno albo w ciągłym cyklu.
Jeżeli wybrano tryb
Auto demo, zostaną pokazane
wszystkie możliwości telewizora po kolei
cyklicznie. Naciśnij jeden z przycisków kursora, aby
zatrzymać demonstrowanie automatyczne.
Jeżeli wybrano tylko jedną z funkcji, zostanie ona
zademonstrowana tylko jeden raz, po czym menu
Demo ukaże się znowu.
Uwaga:Tryb demonstracyjny dealera nie stanowi części
sekwencji automatycznej i może być aktywowany tylko
osobno.
Auto demo
......
Tr yb demonstracyjny dealera
- Funckje cyfrowe
- Czujnik światła
- Filtr grzebieniowy
TV
Konfigur.
Demo
Instal..
10
& Naciśnij przycisk przesuwania kursora w prawo, aby wybrać
menu
Dźwięk.
é Przesuwając kursor w górę/w dół wybieraj pozycje w menu
Dźwięk; ustawienia należy regulować naciskając przyciski
przesuwania kursora w lewo/w prawo. Należy pamiętać, że
ustawienia kontrolne znajdują się w normalnym średnim
zakresie, gdy kreska skali jest po środku.
Nastawy dźwięku
Wybierz
Nastawy dźwięku,aby wyświetlić listę
predefiniowanych ustawień dźwięku, z których każde odpowiada
określonym ustawieniom fabrycznym wielkiej częstotliwości i
małej częstotliwości.
Pozycja
Personalny dotyczy osobiście preferowanych ustawień
dźwięku w menu dźwięku.
Uwaga:
- Niektóre pozycje menu są dostępne tylko w przypadku zastosowania
konfiguracji Cinema Link i uaktywnienia Cinema Link. Inne sterowane
są przez odbiornik akustyczny, nie zaś telewizyjny. Patrz załączony
osobno folder do Cinema Link.
-Pozycja
Fonia X dostępna jest tylko dla podwójnego kanału
transmisji dźwięku.
-Pozycję
Mono/Stereo (przełączanie trybów Mono/Stereo) możesz
wybrać tylko w wypadku transmisji analogowej stereo.
-Pozycję
Nicam/Analogowy da się wybrać tylko w wypadku transmisji
w systemie Nicam.
Dźwięk
Nastawy dźwięku
Korektor graficzny
Głośność
Balans
(Kontur)
Głośność słuchawek
Efekt surround
(Fonia I-II)
(Mono/Stereo)
(Nicam/Analogowy)
(Efekt 3-wymiarowy)
AVL
Korekta głośnośc
TV
Dźwięk
Active Control (Aktywne sterowanie)
Odbiornik TV ciągle mierzy i koryguje wpływające sygnały, aby
zapewnić jak najlepszą jakość obrazu.
& Naciśnij przycisk h na pilocie.
é Ukazuje się menu Active Control (Aktywne sterowanie).
Naciskając przycisk przesuwania kursora w górę/w dół wybierz
wartości
Wył., Minimalna, Średnia (zalecana) lub
Maksymalna.
Ustawienia obrazu są ciągle automatycznie optymalizowane,
ukazują to wskaźniki słupkowe. Pozycji menu nie da się wybrać.
Naciskając przycisk przesuwania kursora w prawo wybierz
Nastawy obrazu.
( Naciskając przycisk przesuwania kursora w górę/w dół wybierz
któreś z predefiniowanych ustawień obrazu.
§ Naciskając przycisk przesuwania kursora w prawo wybierz
Active display (Zobrazowanie aktywne).
è Naciskając przycisk przesuwania kursora w górę/w dół wybierz
Pokaż wskaźniki , którąkolwiek część ekranu podwójnego lub
Wył.
Gdy wybierasz Dynamiczny kontrast, Pixel Plus 2, DNR
(Cyfrowe tłumienie szumów) czy DNM (Dynamiczny ruch
naturalny), ekran telewizora zostaje podzielony na dwie części:
w lewej części ustawienie wybranej cechy obrazu jest
wyłączone; w prawej jest ono włączone.
! Naciśnij ponownie przycisk h,aby wyłączyć menu Active
Control.
11
Lista programów
Naciśnij przycisk
OK,aby przełączyć na wybrany
kanał telewizyjny lub zewnętrzne źródło sygnału.
Wybór napisów
Stronę napisów należy zachować w pamięci dla
każdego kanału telewizyjnego:
Włącz telegazetę i wybierz właściwą stronę
napisów z indeksu.Wyłącz telegazetę.
Pozycja menu
Napisy Zał. zapewnia
automatyczne wyświetlanie napisów na
wybranych kanałach telewizyjnych jeżeli, napisy
są nadawane. Specjalny symbol będzie
wskazywał, że tryb jest włączony.
Wybierz pozycję
Włącz gdy wyciszony, jeżeli
chcesz, aby napisy były automatycznie
wyświetlane, tylko gdy dźwięk jest wyciszany
przyciskiem ¬ na pilocie.
Blokowane funkcje
& Wybierz pozycję menu Blok. funkcje.
é Naciśnij przycisk przesuwania kursora w prawo,
aby wejść do menu Blok. funkcje. Ukaże się
polecenie podania Twego kodu.
Uwaga: Za każdym razem wchodząc do menu Blok.
funkcje będziesz musiał podać Swój kod dostępu.
To ważne: Jeżeli zapomniałeś Swój kod!
Patrz str. 8
Wybierz jedną z pozycji menu Blok. funkcje:
Blokada, jeżeli chcesz zablokować wszystkie
kanały i urządzenia zewnętrzne.
Blokada pers. i naciśnij przycisk przesuwania
kursora w prawo.
Wybierz:
-
Blok. czasowa, jeżeli chcesz od określonej
godziny zablokować wszystkie programy.
Naciśnij przycisk przesuwania kursora w
prawo i wprowadź czas przesuwając kursor w
górę/w dół i w prawo. Naciśnij przycisk
OK,by
potwierdzić.
-
Blok. progr., jeżeli chcesz zablokować
określony kanał telewizyjny czy urządzenie
zewnętrzne;
•Wybierz
Odblokuj,aby odblokować wszystkie
nastawione poprzednio blokady.
Timer
& Przesuwając kursor w dół wybierz Timer.
é Przesuwając kursor w prawo wybierz Zał.
Jeszcze raz naciśnij przycisk przesuwania
kursora w prawo, aby wejść do listy progr.
Wybierz kanał TV lub urządzenie zewnętrzne,
którego włączenie chcesz zaprogramować na
określony czas i dzień.
( Ponownie przesuń kursor w prawo, aby wybrać
dzień tygodnia, lub wybierz Codz. Zał.
§ Jeszcze raz przesuń kursor w prawo, aby
wprowadzić czas włączenia używając przycisków
num. lub przesuwając kursor w górę /w dół i
naciśnij
OK,aby aktywować tę funkcję.
è Naciśnij przycisk MENU,aby wyłączyć menu.
Uwaga:Aby sprawdzić ustawienia timera, naciśnij
przycisk i.
Zoom
& Wybierz Zoom przesuwając kursor w dół i
naciśnij przycisk
OK.
é Naciśnij przycisk OK,aby wybrać którekolwiek
powiększenie (x1, x4, x9, x16).
Dodatkowo możesz przesuwać wybrane okno
powiększenia po ekranie za pomocą przycisków
przesuwania kursora w górę/w dół, w lewo/w
prawo.
Naciśnij przycisk MENU,aby wyłączyć funkcję
powiększenia.
Funkcje
Funkcje
Lista programów
Napisy
Wyłącznik czasowy
Blok. funkcje
Timer
Zoom
TV
Wył.
Zał.
Włącz gdy wyciszony
& Naciśnij przycisk przesuwania kursora w
prawo, aby wybrać
Funkcje.
é Przesuwając kursor w górę/w dół wybieraj
pozycje menu Funkcje, ustawienia w menu
reguluj naciskając przyciski przesuwania
kursora w lewo/w prawo.
Timer
15:45
Wył.
Zał.
VCR1
BBC1
BBC2
CNN
TVE
Blok. funkcje
Blokada
Blokada pers.
Odblokuj
Blok. czasowa
Blok. progr.
Niedziela
Poniedziałek
.......
Codz. Zał
12
Przewodnik po telegazecie
& Naciśnij przycisk æ.
é Przesuwając kursor w górę/w dół wybierz kanał TV i naciśnij przycisk OK.
Przesuń kursor w górę do początku listy kanałów, gdzie znów ukazuje się nazwa wybranego kanału TV.
Przesuń kursor w prawo, aby ustawić wskaźnik na «kulce» wyboru.
( Na stronie indeksu telegazety szukaj strony przewodnika po programach dnia bieżącego lub
następnego.
§ Używając przycisków numerycznych wprowadź numer strony przewodnika po programach.
Dwukrotnie naciskając przycisk przesuwania kursora w prawo przesuń wskaźnik w prawo, aby wybrać
jedną z podstron, jeżeli one są do dyspozycji.
Jeżeli wybrana strona przewodnika po programach odpowiada wymaganiom standardu VPT, telewizor
zapamięta numer ostatniej wybranej strony telegazety, która zawiera informację przewodnika po
programach i wskazuje, który program o której godzinie się zaczyna.
Za każdym razem, gdy naciśniesz przycisk æ, ukaże się strona przewodnika po programach
wybranego kanału telewizyjnego.
Uwaga: Za treść informacji odpowiada nadawca.
Funkcje podstawowe
Użyj jednego z klawiszy ekranowych: szarego, czerwonego, zielonego, żółtego lub niebieskiego, aby
aktywować Przewodnik po telegazecie. Jeżeli ta funkcja nie jest dostępna, klawisze ekranowe mają
kolor szary.
Przegląd: to menu oferuje listę zaznaczonych programów, tych, co mają być nagrane, i tych do
zablokowania.Tego menu możesz użyć do zamiany czy usunięcia zaznaczonych programów, które
chciałbyś nagrać.
Nagraj: do zaprogramowania nagrywania na urządzenie rejestrujące wideo (jeżeli jest wyposażone w
funkcję
NEXTVIEWLink i podłączone do wejścia EXT.2).
Zaznacz: automatycznie włącza telewizor, jeżeli jest on w stanie pogotowia, lub wyświetla odpowiedni
komunikat, jeśli telewizor jest włączony.
Blokada: blokuje pewne programy, aby zapobiec ich nagrywaniu i oglądaniu. Dla funkcji Nagraj, Zaznacz i
Blokada ukazuje się małe menu, w którym możesz wybrać odstęp czasu: jeden raz, codziennie lub co
tydzień, względnie usunąć wykonane wcześniej ustawienia nagrywania, zaznaczenia i blokady. Domyślnie
wybrano ustawienie odstępu czasu na jeden raz. Aby potwierdzić wybór odstępu czasowego, naciśnij
przycisk
OK.
Podglądanie:aby podglądać wybrany i nadawany w chwili bieżącej program.
Kanały telewizyjne nadające telegazetę również nadają stronę przewodnika po programach dnia.
Jeżeli wybrana strona przewodnika po programach odpowiada wymaganiom standardu VPT
(Programowanie wizyjne z użyciem telegazety), będziesz mógł nagrywać, zaznaczać, podglądać lub
blokować programy.
Przeg. Nagraj Zazn. Podgl. Blok.
BBC1
BBC2
ITV
CH4
CH5
«Kulka» strony
«Kulka» wyboru
Lista kanałów
Mon 05 Feb 16.35
100 1
BBC CEEFAX
LIONS RECORD ANOTHER WIN 430
Index 100 News 300
BBC Info 110 Headlines 305
Children 120 Weather 400
Cookery 150 Sports 415
Education 200 Radio 500
Podstrony
«Kulka» przesuwania
13
Włączenie i wyłączenie telegazety
Naciśnij przycisk b,aby włączyć telegazetę.
Wybór strony telegazety
- Wprowadź pożądany numer strony używając
przycisków numerycznych, przycisków przesu-
wania kursora w górę/w dół lub przycisków
–P+.
- Wybierz opcje u dołu ekranu używając
przycisków kolorowych.
Poprzednio wybrana strona
telegazety
(Możliwe tylko w wypadku jeżeli lista ulubionych
stron telegazety nie jest dostępna. Patrz str. 14).
Naciśnij przycisk 0.
Wybór strony z indeksem
telegazety
Naciśnij szary przycisk aby wyświetlić
główny indeks (zazwyczaj str. 100).
Tylko dla telegazety nadawanej w
standardzie T.O.P.:
Naciśnij przycisk i. Na ekranie ukazuje się w
standardzie T.O.P. przegląd oferowanych
rozdziałów telegazety.
Używając przycisków przesuwania kursora w
górę/w dół, w lewo/w prawo wybierz pożądany
rozdział i naciśnij przycisk
OK.
Nie wszystkie kanały telewizyne nadają telegazetę
T.O.P.
Wybór podstron
Gdy wybrana strona telegazety składa się z
różnych podstron, lista oferowanych podstron
ukazuje się na ekranie.Aby wybrać następną lub
poprzednią podstronę, naciśnij przycisk
przesuwania kursora w lewo / w prawo.
Powiększenie strony telegazety
Naciskaj raz po raz przycisk q,aby
zobrazować górną część telegazety, dolną część
telegazety, a następnie wrócić do normalnego
rozmiaru strony.
Gdy strona telegazety jest powiększona,
możesz przesuwać tekst, linijka po linijce,
używając przycisku przesuwania kursora w
górę/w dół.
Obraz/Telegazecia
& Naciśnij przycisk b. Naciśnij przycisk b,aby
wyświetlić Telegazeta po prawej stronie ekranu.
é Użyj przycisków przesuwania kursora, aby
wybrać kanał telewizyjny.
Naciśnij przycisk b,aby wyłączyć funkcję
podwójnego ekranu.
Wybór aktywnego ekranu
Po aktywowaniu funkcji Podwójny
obraz/Telegazeta (przycisk b) za pomocą
przycisków
–P+ podaj pożądany numer strony,
następnie naciśnij przycisk
MENU, po tym
wybierz lewy ekran (z niebieską “kulką” u
góry).
Teraz za pomocą przycisku q możesz
wybrać zwężoną czy pełnoekranową wersję
obrazu/telegazety.
Hipertekst
Dzięki tej funkcji możesz szybko wykonać skok
na określony numer strony, albo wyszukać
określone słowo znajdujące się na bieżącej
stronie telegazety.
& Naciśnij przycisk OK,aby wyróżnić pierwsze
słowo lub liczbę na stronie.
é Użyj przycisków przesuwania kursora w górę/w
dół, w lewo/w prawo, aby wybrać słowo lub
liczbę, które chcesz wyszukać.
Naciśnij przycisk OK,aby potwierdzić wybór.
Rozpoczyna się wyszukiwanie.
U dołu ekranu ukazuje się komunikat podający,
że wyszukiwanie jest w toku, lub że słowa czy
strony nie znaleziono.
Użyj przycisku przesuwania kursora w górę, aby
wyjść z hipertekstu.
Telegazeta
Większość kanałów TV nadaje informację w trybie telegazety. Pamięć tego telewizora mieści 1200
stron, co umożliwia zachowanie większości nadanych stron i podstron oraz skraca czas oczekiwania.
Po każdym przełączeniu programów pamięć jest odświeżana.
LIONS RECORD ANOTHER WIN 430
Index 100 News 300
BBC Info 110 Headlines 305
Children 120 Weather 400
Cookery 150 Sports 415
Education 200 Radio 500
Lottery 230 Travel 550
Finance 240 Subtitling 888
Music 280 TV Listings 600
Czerw. Ziel. Ż
ół
ty Nieb.
102 «03 04 05 06 07 08 09 10 11 12»
BBC CEEFAX 102 Mon 05 Feb 16.35.22
BBC CEEFAX
14
Menu «Telegazeta»
(dostępne tylko w trybie pełnoekranowego pokazu
telegazety)
& Naciśnij przycisk MENU,aby aktywować menu.
é Wybieraj pozycje menu używając przycisków
przesuwania kursora w górę/w dół.
Naciskaj przycisk przesuwania kursora w
prawo, aby aktywować wybrane pozycje.
Funkcja «Odsłonięcie»
Umożliwia odsłonięcie/schowanie na stronie
ukrytej informacji, w rodzaju rozwiązań zagadek
i łamigłówek. Naciśnij przycisk przesuwania
kursora w prawo, aby aktywowaś tę funkcję.
Ulubione strony
Możesz utworzyć listę Twoich ulubionych stron
telegazety wybranych ze wszystkich kanałów TV
Aby dodać ulubioną stronę do listy:
& Wybierz ulubioną stronę.
é Wybierz Ulubiony w menu teletekstu i naciśnij
prawy kursor aby wejść do listy.
Naciśnij prawy kursor ponownie aby dodać
stronę.
Naciśnij MENU by oglądać bierzącą stronę.
Aby otworzyć ulubioną stronę z listy:
W trybie teletekstu użyj przycisków 0 do
przeglądania ulubionych stron dla obecnie
wybranego kanału TV.
Uwaga: tylko strony aktualnie oglądanego kanału
mogą być wybrane.
Wyszukiwanie
Wybór słowa
Używając klawiatury ekranowej możesz wpisać
słowo, które chciałbyś wyszukać na stronach
telegazety. Nie ma znaczenia, jakich liter do
tego się użyje, dużych czy małych.
& Naciśnij przycisk przesuwania kursora w prawo,
aby wejść do klawiatury.
é Użyj przycisków przesuwania kursora w
lewo/w prawo, w górę/w dół aby wybrać znaki,
słowa lub funkcje.
Naciśnij przycisk OK,aby potwierdzić każdy
wybrany znak.
Wybierz Anuluj,aby anulować wybrane słowo;
Spacja, aby wprowadzić odstęp;
Usuń,aby
usunąć ostatni wprowadzony znak; Shift,aby
przejść z małych liter na duże i odwrotnie;
Specj., aby wyświetlić na klawiaturze symbole
specjalne i naciśnij przycisk OK.
( Naciskaj raz po raz przycisk przesuwania
kursora w lewo, aby wrócić do menu
telegazety.
Wyszukiwanie słowa
& Wpisz słowo na ekranie lub wybierz potrzebne
słowo z listy rejestracji po prawej stronie i
naciśnij przycisk
OK.
é Wybierz Akcept i ponownie naciśnij przycisk
OK. Ukazuje się komunikat Wyszukiwanie.
Aby anulować wyszukiwanie czy podjąć
wyszukiwanie kolejnego słowa, wybierz
Klawiatura i naciśnij OK.
Jeżeli słowa nie znaleziono, ukazuje się
odpowiedni komunikat. Po znalezieniu słowa
jest ono wyróżnione na stronie telegazety.Aby
kontynuować wyszukiwanie, dwukrotnie naciśnij
przycisk
OK.
Cykl podstron (jeżeli jest dostępny)
Umożliwia automatyczną cykliczną zmianę
podstron. Naciśnij przycisk przesuwania
kursora w prawo, aby aktywować lub na
powrót zdeaktywować tę funkcję.
Ustawienie czasu wyświetlenia stron
Funkcja ta zapewnia wyświetlenie określonej
strony o określonym czasie.
& Naciśnij przycisk przesuwania kursora w prawo,
aby wybrać
Ta k lub Nie.
é Wprowadź czas i numer strony używając
przycisków sterowania kursorem lub
przycisków numerycznych.
Uwaga:Telegazeta nie musi pozostawać włączona,
ale musi być włączony ten kanał telewizyjny, na
którym wybrałeś określoną stronę.
Naciśnij przycisk przesuwania kursora w lewo,
aby znów wrócić do menu TV.
Język
Jeżeli wyświetlane na ekranie znaki nie
odpowiadają literom używanym przez nadawcę
telegazety, możesz zmienić tu grupę językową.
Używając przycisku przesuwania kursora w
prawo wybierz
Grupa 1 lub Grupa 2.
Naciśnij przycisk
MENU,aby wyjść z menu
«Telegazeta».
102 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12
TELETEXT
BBC1
Czerw. Ziel. Ż
ół
ty Nieb.
Wskaźnik
Anuluj Akcept
Spacja Usu
ń
ABCDEFG 1 2 3
HIJKLMN 4 5 6
OP QRSTU 7 8 9
V W X Y Z 0
Shift Specj.
WORD
NAME
FOOTBALL
Istnieje szeroki zakres sprzętu audio i wideo, który można podłączyć do Twojego odbiornika TV.
Podane poniżej schematy połączeń pokazują Ci sposoby podłączenia dodatkowego sprzętu.
W zależności od wersji, odbiornik telewizyjny posiada 2 lub 3 gniazda EXT1, EXT2 i EXT3 umieszczone na
tylnej ściance obudowy.
Uwaga:Wejście
EXT.1 może obsługiwać systemy transmitowania sygnałów CVBS i RGB, wejście EXT.2 - systemy
CVBS i Y/C,
EXT.3 – systemy CVBS i RGB. Poleca się podłączenie urządzeń o sygnale wyjściowym w systemie RGB
do wejść
EXT.1 i EXT.3, ponieważ RGB zapewnia lepszą jakość obrazu. Jeżeli Twoje urządzenie rejestrujące jest
wyposażone w funkcję EasyLink, należy podłączyć je do wejścia
EXT.2 w celu właściwego wykorzystania zalet
funkcjonalnych EasyLink.
Urządzenie rejestrujące (VCR-DVD+RW)
Podłącz kable antenowe 1, 2 oraz, aby uzyskać optymalną jakość
obrazu, kabel Euro 3, jak to pokazane jest na rysunku.
Jeżeli Twoje urządzenie rejestrujące nie posiada łącznika Euro, jedyne
połączenie, które jest możliwe - to połączenie poprzez kabel
antenowy. Następnie musisz wyszukać sygnał testowy i nadać mu
numer programowy 0, albo wprowadzić sygnał testowy do pamięci
pod numerem programowym od 90 do 99. Patrz «Strojenie
ręczne», str. 6. Patrz instrukcję obsługi urządzenia rejestrującego.
Dekoder i urządzenie rejestrujące
Podłącz eurokabel 4 do Twojego dekodera i do specjalnego
łącznika Euro Twojego urządzenia rejestrującego. Patrz instrukcję
obsługi urządzenia rejestrującego. Patrz «Dekoder», str. 8. Możesz
także podłączyć Twój dekoder kablem Euro bezpośrednio do wejść
EXT. 1 lub 2.
Inne urządzenia zewnętrzne
(odbiornik satelitarny, dekoder, odtwarzacz DVD, gry, itd.)
& Podłącz kable antenowe 1, 2 i 3, jak to przedstawione jest na
rysunku (tylko jeżeli Twoje urządzenie zewnętrzne posiada
telewizyjne wejście/wyjście antenowe). Podłącz Twoje urządzenie
zewnętrzne eurokablem 4 czy 5 do jednego z eurokonektorów
EXT.1, 2 lub 3,aby uzyskać lepszą jakość obrazu.
é Poszukaj sygnału testowego Twojego urządzenia zewnętrznego w
taki sam sposób jak robiłeś to w wypadku urządzenia rejestrującego.
Wybierz urządzenie w menu Konfigur., Źródło, str. 8.
Podłączenie do złączy bocznych
Kamera lub kamkoder
& Podłącz Twoją kamerę lub kamkoder tak, jak to jest przedstawione
na rysunku.
é Podłącz do gniazd VIDEO 2 i AUDIO L 3 na urządzenia
monofoniczne. Urządzenie stereofoniczne podłącz także do gniazda
AUDIO R 3.Aby uzyskać jakość standardu S-VHS (udoskonalony
system domowego video) z kamkodera S-VHS, należy podłączyć
kable S-VHS do wejść
S-VIDEO 1 i AUDIO 3.
Nie należy podłączać jednocześnie kabli 1 i 2. Może to spowodow
zniekształcenie obrazu!
Słuchawki
& Włóż wtyczkę do przeznaczonego na słuchawki gniazda L tak, jak
to jest przedstawione na rysunku.
é Naciśnij przycisk ¬ na pilocie, aby wyłączyć wbudowane głośniki
telewizora.
Impedancja słuchawek powinna znajdować się w przedziale pomiędzy 8 i
4000 omów. Średnica gniazda wtykowego na słuchawki wynosi 3,5 mm.
W menu Dźwięk wybierz
Głośność słuchawek,aby wyregulować
poziom głośności słuchawek.
CABLE
1
4
2
EXT.
2
3
CABLE
1
2
1
EXT.
2
4
5
3
Podłączenie urządzeń zewnętrznych
A
U
D
IO
VIDEO
S•VIDEO
1 2 3
15
16
Naciskaj raz po raz przycisk v pilota, aby wybrać EXT1, EXT2, EXT3* lub SIDE (złącze boczne) - w
zależności od tego, gdzie podłączyłeś Swoje urządzenia, z tyłu czy z prawej strony Twojego telewizora.
Uwaga:Większość urządzeń (dekoder, urządzenie rejestrujące) same zapewniają konieczne przełączenia, gdy są
włączone.
* Dostępne wyłącznie w niektórych wersjach odbiorników.
Wybór podłączonego urządzenia
Urządzenie rejestrujące lub odtwarzacz DVD wyposażne w funkcję EasyLink
Urządzeniem rejestrującym (magnetowidem lub
DVD+RW) czy odtwarzaczem DVD można
sterować za pomocą pilota poprzez menu
ekranowe Rejestr. czy DVD.
& Naciśnij przycisk MENU na pilocie.
é Przesuwając kursor w górę/w dół wybierz
menu
Rejestr. lub DVD.
Używając przycisków przesuwania kursora w
lewo/w prawo, w górę/w dół wybierz pożądaną
funkcję urządzenia rejestrującego lub
odtwarzacza DVD.
Przycisku ® (nagrywanie) można używać w trybie
TV. Jeżeli Twoje urządzenie rejestrujące działające w
systemie EasyLink posiada funkcję stanu gotowości
systemu, to przytrzymanie przycisku B przez 3
sekudy powoduje przełączenie zarówno telewizora
jak urządzenia rejestrującego do stanu czuwania.
Òpπ † ® Ï
Rwd Play Stop Play Ffw Rec Eject
Rejestr.
Òp π Ï
Prev. Play Stop Play Next Eject
DVD
& Podłącz kable audio do wejścia audio Twego
wzmacniacza i do gniazd
AUDIO L i R z tyłu
telewizora.
é Poziom siły głosu na wyjściu sterowany jest
przez elementy sterownicze wzmacniacza.
Uwaga:Wyłącz telewizor i wzmacniacz dźwięku
przed połączeniem ich między sobą. Ustaw
głośność wzmacniacza na minimum.
AUDIO
Wzmacniacz stereo i dwa dodatkowe PRZEDNIE głośniki
17
Przyciski sterowania urządzeniami audio i wideo
Urządzenie rejestrujące wyposażone w funkcję EasyLink
W trybie TV można zaczynać bezpośrednie nagrywanie programu wyświetlanego na
ekranie telewizora. Naciśnij na pilocie przycisk nagrywania ® i przytrzymaj go
ponad 2 sekundy.
Uwaga: Przełączanie numerów programów na telewizorze nie zakłóca nagrywania!
Jeżeli program jest nagrywany z urządzenia zewnętrznego podłączonego do wejścia EXT.1,
EXT.3 lub SIDE nie możesz wybrać na ekranie innego programu telewizyjnego.
Pilot zdalnego sterowania obsługuje następujące urządzenia Philips:TV,VCR,
DVD, SAT(RC5),AMPLITUNER, CD.
Naciśnij przycisk Select,aby sterować którymś z urządzeń wymienionych na
wyświetlaczu. Inne urządzenie możesz wybrać naciskając Select parokrotnie w ciągu
2 sekund. Dioda świecąca będzie wolno migotać wskazując wybrane urządzenie.
Naciskając poszczególne przyciski pilota wykonuj sterowanie urządzeniem
zewnętrznym.Aby wrócić do trybu TV, naciśnij Select podczas migotania wskaźnika.
Jeżeli w ciągu 60 sekund nie podjęto żadnych działań, pilot wraca do trybu TV.
Uwaga: Naciśnięcie i przytrzymanie ponad 2 sekundy przycisku Select powoduje wydanie
polecenia wyboru systemu RC5/RC6.
B
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
b
i
0
h
q
Select
VCR DVD SAT AMP CD
MENU
OK
123
456
789
0
Ò
®
‡π
Active Control
S
®
®
®
®
æ
B przełączenie do trybu
czuwania
S pauza (DVD, CD,VCR)
® nagrywanie
Ò przewijanie wstecz (VCR, CD);
przeszukiwne wstecz (DVD, AMP)
stop
π odtwarzanie
szybkie przewijanie do przodu
(VCR, CD);
przeszukiwnie do przodu
(DVD/AMP)
æ wybór języka napisów (DVD);
dziennik RDS/TA (AMP);
zmiana porząduku odtwarzania
(CD)
b wybór nazwy dysku DVD;
wyświetlanie RDS (AMP);
informacja na ekranie (CD)
i wyświetlanie informacji
MENU wł./wył. menu
-P+ wybór rozdziału, kanału, ścieżki
0-9 wprowadzanie cyfr
0 indeks kasety (VCR),
wybór rozdziału na dysku DVD
wybór częstotliwości (AMP)
U timer magnetowidu
Q włączenie/wyłączenie dźwięku
surround (AMP, CD)
przyciski prze- wybór następnego
suwania kur- lub poprzedniego
sora w górę/ dysku (CD)
w dół
przyciski prze- wybór poprzedniej
suwania kur- lub następnej ścieżki
sora w lewo/ (CD)
w prawo przeszukiwanie
do przodu/wstecz (AMP)
Dodatkowo przyciski DVD, SAT oraz CD mogą być zaprogramowane
zamiennie do obsługi DVD-R, SAT (RC6) i CD-R.
& Naciśnij odpowiedni klawisz kilkakrotnie aż do wygaśnięcia diody LED.
é Aby zaprogramować DVD-R, wciśnij OK + cyfrę 2.
Aby zaprogramować
SAT (RC6), wciśnij OK + cyfrę 4.
Aby zaprogramować
CD-R, wciśnij OK + cyfrę.
Od tej chwili wciskając odpowiednie przyciski (
DVD, SAT, CD) będziemy
mogli obsługiwać DVD-R, SAT (RC6) lub CD-R.
Uwaga: Aby powrócić do ustawień fabrycznych należy albo wyjąć baterie z pilota na
kilka minut albo wcisnąć odpowiednio
OK + cyfrę 1 (tryb DVD), lub + cyfrę 3
(SAT RC5), lub + cyfrę 5 (tryb CD).
18
Porady
Pielęgnacja ekranu Dotykanie, tarcie, naciskanie lub uderzanie ekranu twardymi przedmiotami może
trwale uszkodzić jego powierzchnie. Nie należy wycierać ekranu brudną odzieżą ani
używać środków chemicznych. Nieosłonięta skóra rąk, (niektóre kosmetyki są
szkodliwe dla ekranu) lub tłusty materiał może uszkodzić ekran. Przed
czyszczeniem ekranu odłącz TV z sieci. Gdy powierzchnia jest zakurzona należy
delikatnie usunąć kurz za pomocą miękkiej bawełny lub innego delikatnego
materiału. Nie używać acetonu, toluenu oraz alkoholu, które powodują
uszkodzenia. Nie używać ciekłych środków czyszczących ani areozoli.
Natychmiastowo ścierać krople, ich długi kontakt z ekranem powoduje deformacje
i blednięcie koloru.
Zła jakość obrazu
Czy wybrałeś właściwy system TV w menu «Strojenie ręczne»?
•Czy Twój odbiornik TV lub antena domowa nie są za blisko głośników, nie
uziemionych urządzeń audio, świateł neonowych itp.?
Góry lub wysokie gmachy mogą spowodować podwojenie obrazu lub zjawy na
ekranie. Czasem udaje się polepszyć jakość obrazu poprzez zmianę kierunku
anteny.
•Nie możesz rozróżnić obrazu czy odczytać telegazety? Sprawdź, czywprowadziłeś
właściwą częstotliwość (Patrz: Instalacja, str. 6).
•Nie udaje się wyregulować jasności, ostrości i kontrastu? Wybierz pozycję Ustaw.
fabryczne w menu Konfigur., str. 7.
Czasem niską jakość obrazu powoduje włączenie kamkorderu lub kamery wideo
o standardzie S-VHS podłączonej do gniazd na prawej stronie telewizora, z
jednoczesnym podłączeniem do gniazd
EXT.1
,
2
lub
3
innych urządzeń
zewnętrznych.W tej sytuacji wyłącz jedno z tych innych urządzeń.
Brak obrazu
Czy właściwie podłączono antenę?
Czy wtyki w gniazdach antenowych nie są poluzowane?
Czy kabel antenowy nie został uszkodzony i czy wyposażony jest we właściwy
wtyk?
Brak dźwięku
Brak dźwięku na wszystkich kanałach? Sprawdź, czy głośność nie została
ustawiona na minimum.
•Czy dźwięk nie został zakłócony z powodu naciśnięcia przycisku wyciszenia ¬?
Nie potrafisz roz-
Wyłącz i ponownie włącz telewizor. Nigdy nie próbuj sam naprawiać
wiązać problemu
uszkodzonego telewizora.
z obrazem czy
Zwróć się do Twojego dealera lub zadzwoń do warsztatu naprawy TV.
dźwiękiem?
Pilot
•Jeżeli Twój telewizor przestał reagować na sygnały pilota, być może baterie są
rozładowane lub wybrano niewłaściwy tryb (TV czy innego urządzenia
zewnętrznego, patrz str. 3).
Do sterowania telewizorem możesz użyć przycisku
MENU
i przycisków -/+
znajdujących się z góry telewizora.
Menu
Może niewłaściwie wybrałeś menu? Naciśnij przycisk
MENU
ponownie, aby
wyjść z menu.
Tr yb gotowości
W trybie gotowości Twój telewizor zużywa energię. Zużycie energii sprzyja
zanieczyszczeniu środowiska.
Zużycie energii: 1W.
1
Obsah
Přípravy ............................................................................................. 2
Tlačítka na horním panelu TV ...................................................... 2
Dálkové ovládání ......................................................................... 3-4
Používání menu .................................................................................5
Výběr jazyka a země ...................................................................... 5
Ukládání TV programů ................................................................. 6
Automatické ukládání ...................................................... 6
Manuální ukládání ............................................................. 6
Pojmenovávání TV kanálů................................................. 6
Přeskupení programů ........................................................7
Volba oblíbených TV stanic ............................................ 7
Konfigurace přístroje ..................................................................... 7
Základní menu ................................................................... 7
Menu Zdroj ........................................................................ 8
Menu Dekodér .................................................................. 8
Menu Demo (Ukázky) ................................................................... 9
Instalace
Menu TV
Obraz ............................................................................9-10
Zvuk .................................................................................. 10
Menu Funkce ................................................................... 11
Průvodce Teletext ......................................................................... 12
Teletext ......................................................................................13-14
Připojení externích zařízení
Připojení a volba externího zařízení ..................................15-16
Tlačítka pro ovládání externích zařízení ................................. 17
Tipy ................................................................................................ 18
Ovládání
EasyLink je systém založený na možnosti jednodotykového ovládáni
různých funkcí. Posloupnost akcí může probíhat současně v televizoru
a videorekordéru, pokud jsou obě zařízení vybavena funkcí EasyLink
a jsou-li spojena kabelem SCART dodaným s vaším videorekordérem.
R Až doslouží...
Společnost Philips klade veliký důraz
na to, aby její výrobky byly šetrné
k životnímu prostředí. Váš no
televizor je vyroben z materiálů,
které mohou být recyklovány
a znovu použity. Poté, co uplyne jeho
životnost, specializované firmy jej
mohou demontovat, a získat tak
materiály, které lze znovu použít,
a tak minimalizovat dopady na
životní prostředí.
Naložte prosím s vaším vyřazeným
televizorem tak, jak to požadují
předpisy ve vaší zemi.
Potřebujete další pomoc?
Pokud vám tento návod k obsluze
nedal odpověď na všechny vaše
otázky týkající se obsluhy
televizoru Philips, můžete oslovit
zákaznické nebo servisní středisko
Philips. Další informace získáte
vpřiloženém informačním
materiálu „Word-wide guarantee“.
Dříve než zavoláte servisní linku
Philips, poznamenejte si typ a
výrobní číslo televizoru, které
najdete na jeho zadní straně nebo
na obalu.
Model: .............................................................
Product No: ..................................................
Z důvodu průběžného vylepšování se
může obsah tohoto návodu měnit a
to bez předcházejícího upozornění.
CZ
2
& Postavte televizor na pevný podklad.
Pro zajištění ventilace ponechte kolem přístroje
nejméně 5 cm volného prostoru. Neumísťujte
televizor na koberec.Abyste předešli nebezpečí,
neumísťujte na horní plochu přístroje žádné
předměty. Nevystavujte přístroj vysokým
teplotám, přímému slunečnímu záření, dešti ani
vodě.
é Zasuňte zástrčku antény do zásuvky x na
zadní části přístroje.
Zapojte napájecí kabel do sítě s napětím 220 V-
240 V.
Dálkové ovládání:Vložte dvě dodané baterie
(typ R6-1,5 V).
Dodané baterie neobsahují těžké kovy, rtuť ani
kadmium. Přesto je v mnoha zemích zakázáno
vkládat je do odpadu. Informujte se na místní
předpis, vztahující se ke sběru použitých baterií.
( Zapněte televizor: Stiskněte hlavní vypínač A
na čelním panelu vašeho televizoru.
Indikátor na čelním panelu TV se rozsvítí
a obrazovka se zapne.
Pokud je televizor ve stavu Standby
(pohotovostní stav) (červený indikátor),
stiskněte tlačítka
-P+ nebo B na dálkovém
ovládání.
Přípravy
1m
min.
2
Pokud by se vám dálkové ovládání ztratilo nebo
poškodilo, některé základní operace můžete přesto
provádět pomocí tlačítek na horním panelu TV.
Pomocí:
tlačítek
VOLUME - či + nastavíte hlasitost;
tlačítek
PROGRAM - či + zvolíte TV kanály nebo
zdroje signálu
Pomocí tlačítka
MENU vyvoláte hlavní menu i bez
použití dálkového ovladače.
Pomocí :
tlačítek
VOLUME - a +, PROGRAM - a +
označíte položky v menu (v uvedeném směru)
tlačítka
MENU potvrzujete výběr.
Poznámka:
Pokud aktivujete menu pomocí tlačítka
MENU na
horním panelu TV, můžete opustit menu pouze pomocí
položky
Konec.
Označte položku
Konec a stiskněte tlačítko MENU.
Tlačítka na horním panelu TV
TV
Konfigurace
Demo
Instalace
Konec
Obraz Zvuk Funkce
MENU PROGRAMVOLUME
3
Dálkové ovládání
Poznámka: U většiny tlačítek platí, že když stisknete tlačítko popr, aktivuje se příslušná funkce. Dalším stisknutím
pak funkci vypnete. Pokud tlačítko obsahuje více voleb, zobrazí se malý seznam.
Opakovaným stiskem tlačítka vyberte další položku v seznamu. Seznam automaticky zmizí po 4 sekundách nebo
tehdy, pokud stisknete tlačítko
OK.
B
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
b
w
i
0
h
q
Select
VCR DVD SAT AMP CD
MENU
OK
123
456
789
0
Ò
®
‡π
ACTIVE CTRL
M
a
SMART SMART
ZOOM
S
®
®
®
®
æ
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
1) B Standby (pohotovostní stav)
Zapnutí/vypnutí TV. Pokud je TV vypnut (v pohoto-vostním režimu), svítí
červený indikátor.
2) VCR DVD SAT AMP CD
Tlačítka výběru externích A/V zařízení (str. 17)
3) v Volba externích zařízení (str. 16)
4) ®Ò‡π†
Tlačítka pro ovládání externích A/V zařízení (str. 17)
® Instant Nahrávání
Viz „Nahrávání na videorekordéru s funkcí EasyLink“ (str. 17)
5) æ Průvodce Teletext (pouze u některých modelů) zap./vyp (str. 12)
Stiskem
b zobrazíte Průvodce Teletext v pravé polovině obrazovky.
6) Kurzor
Tato 4 tlačítka umožňují pohyb v menu
7) OK Stiskněte toto tlačítko, pokud chcete:
• potvrdit vybranou položku v menu
• zobrazit seznam programů
8) S Zmrazit
Pro zastavení (zmražení) obrazu.
9) –VOL+ (Hlasitost)
Stiskem - nebo + nastavíte hlasitost.
10)¬ Potlačení a obnovení zvuku.
11)0/9 Numerická tlačítka
Výběr TV kanálů.
U dvouciferného čísla programu zadejte druhou číslici ještě než zmizí
pomlčka.
Chcete-li rychle přepnout na TV kanál označený jednomístným číslem,
podržte dané numerické tlačítko stisknuté déle.
12)i Informace na obrazovce
Stisk tlačítka zobrazí informace o zvoleném televizním kanálu a programu.
Informace o menu/dálkovém ovládání
Pokud je zobrazeno menu TV, stiskem tlačítka i zobrazíte informace o dané
položce menu. Pokud chcete získat informace o funkcích dálkového
ovladače, zatímco je zobrazeno menu Info, stiskněte libovolné tlačítko
dálkového ovladače. Normální funkce tlačítka se v tomto případě nevykoná.
13)h Active control (Aktivní ovládání) viz str. 10.
14)b Duální obrazovka (Dual screen)
& Stiskněte tlačítko b nebo ĺ.
Stiskem tlačítka b zobrazíte teletext nebo průvodce teletextem v pravé
části obrazovky.
é • Průvodce TV obrazem/ teletextem:
- Stisknutím kurzorového tlačítka pravého nebo levého zvolte
programové místo.
- Stisknutím kurzorového tlačítka posuňte kotouček k modré kuličce na
levé obrazovce.
- Tlačítkem +P- zvolte jiné program ovémísto.
• TV obraz/Teletext:
Viz Aktivnívolba obrazovky, str. 13.
Stiskem tlačítka b vypnete režim duální obrazovky.
15)-O Přednastavení obrazu a zvuku
Umožňuje přístup ke skupině přednastavení obrazu a zvuku.
Možnost
Osobní odpovídá nastavením uskutečněným v menu.
3
4
Dálkové ovládání
16)x Zapnutí/vypnutí ukázkového režimu Pixel Plus 2
V pravé části je obraz zobrazován pomocí technologií Natural Motion a Pixel Plus 2.
17)Ì Cinema Go: Viz samostatný návod pro systém Cinema Link.
18)Q Surround režim
Incredible surround
Pokud u stereofonních signálů zapnete funkci Incredible Surround, bude se vám
zdát, jako by reproduktory byly umístěny dále od sebe.
Dolby Virtual surround
Tento režim je optimální pro po-užití se signály Dolby Surround. S jeho pomocí
si budete moci vychutnat prostorový efekt Dolby Surround Pro Logic i bez
použití zadních reproduktorů.Viz Menu Zvuk, 3D efekt, (str. 10).
Poznámka: Funkci můžete aktivovat i v menu Zvuk, Surround režim (str. 10).
19)b Teletext (pouze u některých modelů) zap./vyp (str. 13)
Stiskem b zobrazíte Teletext v pravé polovině obrazovky.
20)U Zobrazení hodin: Zobrazí na obrazovce čas.
21)MENU: Hlavní menu zap./vyp. (str. 5)
22)–P+ Volba programu
Procházení mezi televizními kanály a zdroji signálu uložených v seznamu
oblíbených programů.
23)0 Smart surf
Pomocí tohoto tlačítka můžete snadno přepínat mezi 2 až 9 různými TV kanály
nebo zdroji signálu.Viz kapitola Základní menu, Smart surf, str. 7.
Pro vypnutí údajů Smart surf stiskněte
OK nebo počkejte, až údaje zmizí.
24)w Zoom zapnuto/vypnuto
Stiskem tlačítka zoom h zapínáte/vypínáte funkci zvětšování obrazu.
Opakovaným stiskem tlačítka OK vyberte jeden z poměrů zvětšení (x1, x4, x9,
x16). Pomocí horního/dolního levého/pravého kurzorového tlačítka můžete
posouvat zvětšovací okénko vedené kurzorem po celé obrazovce.
Nastavení zvětšovacího okénka se vynuluje ručním výběrem dalšího TV kanálu,
formátu obrazu nebo při automatickém výběru dalšího formátu obrazu.
25)q Formát obrazu
Opakovaným stiskem tohoto tlačítka či použitím horního/dolního kurzorového
tlačítka můžete vybrat některý z následujících obrazových formátů:
Pokud je formát vašeho televizoru 16:9 : Automatický formát, Superzoom
(zvětšený obraz), 4:3, Rozšířený obraz 14:9 nebo 16:9, Zvětšení titulků
a Širokoúhlý obraz.
Pokud je formát vašeho televizoru 4:3 : Automatický formát, 4:3 nebo
Svislé zmenšení.
Volba Automatický formát optimálně rozloží obraz po celé obrazovce.Volba
Automatický formát zvýrazní titulky tak, že je zobrazí na černém pruhu v dolní
části obrazovky. Pokud jsou titulky průhledné, stiskněte horní kurzoro
tlačítko. Pokud by televizní společnost vysílala logo, které by se mělo v tomto
pruhu zobrazovat, pak je tato funkce automaticky potlačí.
Volba Super zoom odstraňuje černé pruhy po stranách programu vysílaného ve
formátu 4:3 a současně minimalizuje vznikající zkreslení.
Při volbách Rozšířený obraz 14:9, 16:9, Superzoom a Zvětšení titulků můžete
pomocí horního/dolního kurzorového tlačítka zobrazovat nebo potlačovat
titulky.
Automatický
formát
Super zoom 4:3 Rozšiřený obraz 14:9
Rozšiřený obraz 16:9 Zvětšení titulků Širokoúhlý obraz Svislé zmenšení
B
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
i
0
Select
VCR DVD SAT AMP CD
MENU
OK
123
456
789
0
Ò
®
‡π
S
®
®
®
®
æ
b
w
h
q
ACTIVE CTRL
M
a
SMART SMART
ZOOM
(16
(17
(18
(19
(20
(21
(22
(23
(24
(25
5
Používání menu
& Stiskem tlačítka MENU vyvoláte základní nabídku. Menu
můžete kdykoliv opustit dalším stiskem tlačítka
MENU.
Poznámka: Pokud máte připojené zařízení s podporou Cinema
Link, bude menu obsahovat více položek.
é Pomocí horního/dolního kurzorového tlačítka vyberete
z nabídek
TV, Konfigurace, Demo či Instalace.Pomocí
levého/pravého kurzorového tlačítka zvolíte menu
Obraz,
Zvuk nebo Funkce.
Poznámka: Někdy se nezobrazí všechny položky menu (to je
indikováno shlukem modrých kroužků). Všechny položky zobrazíte
pomocí dolního či pravého kurzorového tlačítka.
K výběru položky v menu použijte pravé/levé kurzoro
tlačítko.
Opakovaným stiskem horního/dolního kurzorového tlačítka
označíte ovládací prvek, který chcete zvolit nebo upravit.
Poznámka: Dočasně nedostupné nebo nepovolené položky jsou
zobrazeny světle šedou barvou a nelze je označit.
TV
Konfigurace
Demo
Instalace
Obraz Zvuk Funkce
Instalace
& Na dálkovém ovládání stiskněte tlačítko MENU.
é Pomocí dolního kurzorového tlačítka zvolte položku
Instalace.
Pomocí pravého kurzorového tlačítka zvolte položku Jazyk.
Proveďte pokyny uvedené na obrazovce.
Pomocí horního/dolního kurzorového tlačítka zvolte
požadovaný jazyk a potvrďte jej stiskem
OK.
( Pomocí pravého kurzorového tlačítka zvolte položku Země.
§ Zvolte zemi, ve které se nacházíte, a potvrďte ji stiskem
tlačítka
OK.Pokud seznam zemí tuto nezahrnuje, pak
proveďte volbu
Ostatní.
è Pokračujte dalšími položkami v menu Instalace.
Instalace
Jazyk Země Autom. Manuální Zádání Přesun Oblíbené
nastavení nastavení názvu programu programy
Menu Instalace obsahuje následující položky:
EasyLink
Pokud váš videorekordér obsahuje funkci EasyLink, pak se během instalace do videorekordéru automaticky
přenese nastavení jazyka, země a dostupných kanálů.
Jazyk
Čeština
Dansk
Deutsch
Instalace
Země
Rakousko
Belgie
Česká rep.
Instalace
Výběr jazyka a země
B
b
++
v
Select
VCR DVD SAT AMP CD
MENU
OK
Ò
®
‡π
S
®
®
®
®
æ
Směrový kurzor pro
výběr nastavení
Tlačítko OK pro
aktivaci
vrat do hlavního
menu nebo jeho
zapnutí/vypnutí
Stiskem tlačítka i získáte
nápovědu k označené položce v
menu.
6
& V menu Instalace zvolte položku Autom.
nastavení
.
Poznámka: Aby bylo možné provést automatické
naladění, všechny kanály musí být odblokované.
V případě potřeby odblokujte kanály pomocí kódu.
(Viz Menu Funkce, Rodičovský zámek, str. 11.)
é Stiskněte dolní kurzorové tlačítko.
Zobrazí se tlačítko automatického
programování
Start.
Stiskněte pravé kurzorové tlačítko.
Zobrazí se hlášení Vyhledávám a znázornění
průběhu programování.
Pokud je zjištěn kabelový systém nebo TV kanál
vysílající signál ACI (Automatické uložení kanálu),
ladění se přeruší a zobrazí se seznam programů.
Kanály bez signálu ACI jsou o číslovány podle pro-
vedené volby jazyka a země. K přečíslování kanálů
můžete použít funkci Přesun programu, viz str. 7.
Provozovatel kabelového nebo vysílacího televizního
systému zobrazuje výběrovou nabídku programů. Její
uspořádání a volba položek závisí na konkrétním
provozovateli.Pomocí kurzorových tlačítek proveďte volbu
a potvrďte ji stiskem tlačítka
OK.
Po úspěšném nastavení jazyka a země můžete nyní vyhledat a uložit TV kanály dvojím způsobem:
použitím funkce Automatické nastavení nebo Manuální nastavení (ladění jednoho kanálu po druhém).
Pomocí pravého kurzorového tlačítka proveďte požadovanou volbu.
Manuální ukládání
Automatické ukládání
Vyhledávání a ukládání TV kanálů se provádí po jednom kanálu.
Musíte provést všechny kroky nabídky Manuální nastevení.
& V nabídce Instalace zvolte položku Manuální nastavení.
é Stisknete dolní kurzorové tlačítko.
Proveďte pokyny uvedené na obrazovce.
Poznámka:Volbu TV kanálu můžete provést buď laděním nebo
přímým zadáním. Pokud znáte vysílací frekvenci nebo číslo
kabelového či vysílacího kanálu, pak je zadejte pomocí číselných
tlačítek 0-9 (např. třícifernou hodnotu frekvence 048). Zadání
potvrďte stiskem dolního kurzorového tlačítka.
Tento postup opakujte při ukládání dalších kanálů.
Názvy kanálů uložených v paměti je možné upravo-
vat nebo přidělovat jména kanálům, které ještě
nebyly pojmenovány. Pod čísla programů 0-99 lze
ukládat názvy sestávající až z pěti znaků a/nebo
číslic.
& V nabídce Instalace zvolte položku Zádání
názvu
astiskněte dolní kurzorové tlačítko.
é Zvolte číslo programu.
Poznámka: podržíte-li horní/dolní kurzorové tlačítko
stisknuté, můžete se rychle posunovat v seznamu
programů.
Stiskněte pravé kurzorové tlačítko. Na
obrazovce se zobrazí klávesnice.
Stiskem horního/dolního kurzorového tlačítka
tuto klávesnici zaktivujete. Pomocí horního/
dolního, pravého/levého kurzorového tlačítka
vyberte první znak názvu a potvrďte jej stiskem
OK.Totéž opakujte pro ostatní znaky.
Tlačítko Mezera vloží mezeru, Vymazat
vymaže blikající znak v zadaném názvu; Shift
přepne mezi velkými a malými písmeny na
klávesnici;
Speciál zobrazí speciální znaky.
Zadání potvrďte stiskem
OK.
Pokud jste dokončili zadání názvu zvoleného
kanálu nebo externího zařízení, potvrďte jej
opakovaným stiskem levého kurzorového
tlačítka.
( Vyberte číslo dalšího programu a opakujte
kroky
.
Pojmenování TV kanálů
® Mezera ® Vymazat
ABCDEFG 123
HIJKLMN 456
OPQRSTU 789
VWXYZ 0
® Shift ® Speciál
Zádání názvu
Instalace
VCR1
BBC1
BBC2
CNN
TVE
.....
Autom. nastavení
Instalace Start
Instalace
Manuální nastavení
Instalace
Způsob výběru
Systém
Program
Ladění
Jemné ladění
Uložení
Ukládání TV programů
7
Přeskupení programů
Pořadí programů uložených v paměti TV můžete
změnit podle svých požadavků.
& V nabídce Instalace zvolte položku Přesun
programu
.
é Proveďte pokyny uvedené na obrazovce.
Volba oblíbených TV stanic
& V nabídce Instalace zvolte položku Oblíbené
programy
.
é Pomocí horního/dolního kurzorového tlačítka
zvolte číslo programu.
Pomocí pravého kurzorového tlačítka zvolte
Ano nebo Ne.
Pro další TV kanály nebo externí zařízení, která
chcete zařadit do seznamu oblíbených/ neoblí-
bených kanálů/zařízení, opakujte kroky
é a .
Konfigurace přístroje
Menu Konfigurace obsahuje položky, pomocí kterých můžete
ovládat funkce, procedury a provoz televizoru nebo
připojených externích zařízení.
Menu
Základní slouží ke změně různých parametrů, jejichž
změna se neprovádí příliš často.
Menu
Zdroj umožňuje zvolit zdroj signálu.
Menu Dekodér vám umožní definovat jednu či více
programových předvoleb jako předvolbu dekodéru.
Stiskem tlačítka i na dálkovém ovladači získáte
nápovědu k označené položce v menu.
Základní Zdroj Dekodér
Pozadí Menu
Smart surf
To vární nastavéní
Vyrovnání obrazu
OSD
Název programu
Teletext 2.5
Auto surround
Zadat/Změnte kód
Konfigurace
Funkce Smart Surf
& Zvolte položku Smart surf.
é Levým/pravým kurzorovým tlačítkem zvolte
2 programy pokud chcete pomocí tlačítka
0 epínat mezi současným a naposledy
zvoleným kanálem
9 programů pokud chcete pomocí tlačítka
0 vyvolat seznam až 9 naposledy zvolených
kanálů.
Přidání/odebrání kanálu nebo zdroje
Vyvolejte požadovaný kanál nebo zdroj signálu,
který chcete přidat či odebrat. Stiskněte
tlačítko 0 a pak pomocí pravého kurzoro-
vého tlačítka přidejte/odeberte program.
Poznámka: Pokud již seznam obsahuje 9 kaná-
lů/zdrojů, dojde k odebrání programu na konci
seznamu.
To vární nastavení
Tato volba slouží k uvedení obrazových
a zvukových voleb do jejich výchozí stavu.
Naladěné TV kanály zůstanou zachovány.
OSD (informace na TV obrazovce)
Viz odstavec Dálkové ovládání na str. 3,
tlačítko i Informace na obrazovce.
& Zvolte položku OSD.
é Volba Normální aktivuje trvalé zobrazení čísla
programu.To se týká také názvu TV kanálu
aprogramové informace. Při volbě
Minimum
se zobrazí stručnější informace o TV kanálu.
Poznámka: Pokud máte zapnuty titulky, nelze
průběžně zobrazovat číslo programu (viz Menu
Funkce na str. 11).
Teletext 2.5
Některé vysílací společnosti nabízejí možnost
zobrazování většího počtu barev, jiných barev
pozadí a hezčích obrázků na teletextových
stránkách.
& Zvolte položku Teletext 2.5.
é Stiskem pravého kurzorového tlačítka zvolte
Teletext 2.5 Zap.Takto plně využijete výhody
této funkce.
Pokud chcete sledovat teletext v jednoduchém
formátu, dalším stiskem pravého kurzorového
tlačítka zvolte
Teletext 2.5 Vyp.
Tato volba se uplatní pro všechny kanály, které
vysílají teletext.
Poznámka: Přepnutí zobrazování teletextu 2.5 může
trvat několik sekund.
Základní menu
Menu Zdroj
Toto menu umožňuje výběr externího zařízení,
které připojíte k jednomu z externích vstupů.
& Stiskem pravého kurzorového tlačítka zobrazte
seznam druhů externích zařízení přiřazených ke
zvolenému vstupu.
é Pomocí horního/dolního kurzorového tlačítka
vyberte požadované externí zařízení.
Jakmile jednou nějaký typ zdroje vyberete, např.
DVD, pak bude vždy automaticky zvolen tento
zdroj při nastavení dálkového ovládání do režimu
DVD (viz str. 3) nebo po stisku tlačítka v na
dálkovém ovládání.
8
Auto Surround
Te levizní stanice někdy mohou vysílat speciální
signály pro pořady s prostorovým zvukem.
Pokud je funkce
Auto Surround zapnuta
(
Zap.), televizor automaticky přepne na nejlepší
režim prostorového zvuku.
Zadání/Změna kódu
Funkce Dětský zámek (viz odstavec Menu
Funkce na 11) umožňuje uzavírat kanály, aby se
zabránilo dětem sledování určitých nevhodných
programů.Abyste mohli uzavřít kanál, je třeba
zadat kód. Položka nabídky Zadat/Změňte kód
umožňuje vytvořit či změnit uživatelské
identifikační číslo (PIN).
& Zvolte položku Zadat/Změňte kód.
é Pokud ještě není zadán žádný kód, pak se
v menu zobrazí položka
Zadat kód.
Pokud byl již nějaký kód zadán, pak zde obje
hodnota
Změňte kód.Proveďte pokyny
uvedené na obrazovce.
Důležité: Pokud jste zapomněli svůj kód.
& V menu Základní zvolte položku Změňte kód
a stiskněte OK.
é Stiskněte pravé kurzorové tlačítko a zadejte
rušicí kód 8-8-8-8.
Stiskněte znovu pravé kurzorové tlačítko
a zadejte nový čtyřciferný kód. Předchozí kód
se vymaže a nahradí se kódem novým.
Pokud jste k TV připojili dekodér nebo
deskrambler (viz str. 15), pak můžete definovat
jedno či více programových čísel jako programo
čísla dekodéru.
& Zvolte položku Dekodér.
é Zvolte položku Program.
Vyberte číslo programu, pod který chcete aby
byl uložen program vycházející z dekodéru.
Zvolte hodnotu položky Stav.
•Zvolte vstup použitý pro připojení dekodéru:
Žádný, EXT1 nebo EXT2.
•Pokud nechcete, aby číslo vybraného programu
bylo aktivováno jako číslo programu dekodéru,
zvolte nastavení
Žádný.
Poznámka: Je-li dekodér připojen k vašemu
videorekordéru EasyLink, zvolte
EXT2.
Menu Dekodér
Dekodér
Program
Stav
Konfigurace
Zdroj
EXT1
EXT2
EXT3
SIDE
Konfigurace
9
& Stiskem pravého kurzorového tlačítka zobrazte
nabídku
Obraz.
é Pomocí horního/dolního kurzorového tlačítka
vybírejte položky z této nabídky.
Nastavení hodnot provádějte pomocí
levého/pravého kurzorového tlačítka nebo
pravým kurzorovým tlačítkem zobrazte seznam
položek podnabídky. Pomocí horního/dolního
kurzorového tlačítka vyberte některou
z položek podnabídky.
Poznámka: Chcete-li před provedením nastavení
obrazu odstranit pozadí nabídky, postupujte podle
odstavce Základní menu na str. 7.
Smart obraz
Volba
Smart obraz zobrazí seznam
předdefinovaných obrazových korekcí. Režim
Osobní představuje uživatelské nastavení
obrazu provedené v menu Obraz.
Digitální funkce
Pixel Plus 2 je ideální volba - zdvojnásobuje
horizontální rozlišení a zvyšuje počet řádků
o 33%. Pokud Vás při sledování objektů v
obraze ruší “halo efekt”, doporučujeme Vám
zvolit režim Movie Plus. Dále můžete použít
funkce Dvojité řadkování a 100Hz Digital Scan.
Poznámka: Je-li zpracováván signál NTSC 60Hz,
změní se volby na Pixel Plus 2, Movie Plus,
Progessive, Progressive Scan bez kompenzace
pohybu.
Menu TV
Na dálkovém ovládání stiskněte tlačítko MENU, zobrazí se hlavní menu.
Pokud chcete získat informace o označené položce v menu, stiskněte tlačítko i na dálkovém
ovládání.
Obraz Zvuk Funkce
Smart obraz
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Odstín
Digitální funkce
Dynamický kontrast
DNR
Zvýšení sytosti barev
(Barevný tón)
Formát obrazu
TV
Obraz
Menu Ukázky
Nabídka Demo umožňuje spouštět ukázky funkcí
televizoru jednotlivě nebo v sekvencích.
V případě volby
Autom. demo se dokola provádějí
postupné ukázky všech funkcí. Ukázky ukončíte
stiskem jednoho z kurzorových tlačítek.
Pokud byla zvolena jen jedna funkce, pak se ukázka
spustí právě jednou a opět se objeví menu Demo.
Poznámka: Funkce Dealer demo není součástí
automatické sekvence ukázek, a proto se musí spouštět
zvlášť.
Autom. demo
......
Demo Dealer
- Digitální funkce
- Světelné čidlo
- Comb filter
TV
Konfigurace
Ukázky
Instalace
10
& Stiskem pravého kurzorového tlačítka zobrazte nabídku Zvuk.
é Pomocí horního/dolního kurzorového tlačítka vybírejte položky
z této nabídky. Nastavení hodnot provádějte pomocí
levého/pravého kurzorového tlačítka. Nezapomeňte, že nastavení
ovládacích prvků je za normálních okolností ve středové poloze,
tzn. čárový ukazatel se nachází uprostřed stupnice.
Smart zvuk
Položka
Smart zvuk slouží pro zobrazení seznamu
předdefinovaných zvukových korekcí basů a výšek.
Režim
Osobní zahrnuje uživatelské nastavení zvuku z menu
Zvuk.
Poznámka:
- Některé položky v menu jsou dostupné pouze při konfiguraci Cinema
Link a současně při aktivním režimu Cinema Link. Jiné jsou zase
ovládány audio receiverem namísto televizorem.Viz samostatný návod
pro systém Cinema Link.
- Položka
Zvuk X je dostupná pouze při přenosu duálního zvuku.
- Položky
Mono/Stereo jsou volitelné pouze v případě analogového
stereofonního přenosu.
- Položky
Nicam/Analogo jsou volitelné pouze v případě přenosu
Nicam.
Zvuk
Smart zvuk
Equalizér
Hlasitost
Stereo vyvážení
(Loudness)
Hlasitost sluchátek
Surround režim
(Zvuk I-II)
(Mono/Stereo)
(Nicam/Analogový)
(3D efekt)
AVL
Hlasitost Delta
TV
Menu Zvuk
Active control (Aktivní ovládání)
Te levizor neustále měří a upravuje všechny příchozí signály, aby pak
dle těchto informací nastavil nejlepší možný obraz.
& Na dálkovém ovladači stiskněte tlačítko h.
é Objeví se menu Active control.
Pomocí horního/dolního kurzorového tlačítka zvolte stupeň
funkce Active Control:
Vyp., Minimum, Střední (doporučeno)
nebo
Maximum.
Nastavení obrazu se optimalizuje neustále a automaticky, což je
indikováno pomocí ukazatelů. Položky v menu nelze vybírat.
Pomocí pravého kurzorového tlačítka zvolte Smart obraz.
( Horním a dolním kurzorovým tlačítkem vyberte jednu
zpředdefinovaných obrazových korekcí.
§ Pomocí pravého kurzorového tlačítka zvolte Aktiv. displej.
è Horním a dolním kurzorovým tlačítkem vyberte Stupnice, jednu
z ukázek Dual screen nebo
Vyp.
Pokud zvolíte Dynamický kontrast, Pixel Plus 2, DNR (Digital
Noise Reduction) nebo Digital Natural Motion (Digit. Přir.
Pohyb), rozdělí se TV obrazovka na dvě části: v levé části je
zvolená funkce vypnutá, v pravé části zapnutá.
! Dalším stiskem tlačítka h vypnete menu Active Control.
11
Přehled programů
Stiskem tlačítka
OK přepínáte mezi vybranými
TV kanály nebo externími zdroji.
Volba titulků
Konfiguraci titulků je nutné provést pro každý
TV kanál:
Zapněte teletext a z indexu vyberte příslušnou
stránku titulků. Od tohoto okamžiku je stránka
titulků pro zvolený TV kanál uložena.
Volba
Titulky zap.zajistí automatické zobrazení
titulků u zvoleného TV kanálu (jsou-li titulky
přenášeny).Aktivace tohoto režimu je
znázorněna symbolem. Pokud chcete, aby se
titulky automaticky zobrazovaly po stisku
tlačítka ¬ na dálkovém ovládání, pak použijte
volbu
Zapnuto bez zvuku.
Rodičovský zámek
& Zvolte položku Rodič. zámek.
é Stiskem pravého kurzorového tlačítka zobrazíte
menu Rodičovský zámek. Pak budete vyzváni
k zadání vašeho kódu.
Poznámka: Při každém vstupu do nabídky
Rodičovský zámek musíte váš kód zadat znovu.
Pokud svůj kód zapomenete, viz strana 8.
Zvolte jednu z položek nabídky Rodičovský
zámek:
Blokování zamezí sledování všech kanálů
i externích zdrojů.
Osobní blok.apak stiskněte pravé kurzorové
tlačítko.
Zvolte:
-
Omezeno po chcete-li zablokovat všechny
programy od určité hodiny. Stiskněte pravé
kurzorové tlačítko a pak pomocí
horního/dolního a pravého kurzorového
tlačítka zadejte požadovaný čas. Potvrďte jej
stiskem tlačítka
OK.
-
Blokov. progr. chcete-li zablokovat určitý TV
kanál či zdroj signálu;
•Zvolte
Uvolnit, pokud chcete zrušit veškerá
blokování.
Časový spínač
& Pomocí dolního kurzorového tlačítka zvolte
položku
Časový spínač.
é Pomocí pravého kurzorového tlačítka zvolte
položku
Zap.
Dalším stiskem pravého kurzorového tlačítka
zobrazíte seznam programů.
Vyberte nějaký TV kanál nebo externí zdroj,
který chcete, aby se ve zvolený čas a den
spouštěl.
( Dalším stiskem pravého kurzorového tlačítka
zvolte den v týdnu nebo volbu
Denně.
§ Dalším stiskem pravého kurzorového tlačítka
zobrazíte zadávání času pomocí číselných
tlačítek nebo horního/dolního kurzorového
tlačítka a zadání zaktivujte stiskem tlačítka
OK.
è Stiskem tlačítka MENU opustíte menu.
Poznámka: Zadání můžete zkontrolovat stiskem
tlačítka i.
Zoom (zvětšení)
& Pomocí dolního kurzorového tlačítka zvolte
Zoom a stiskněte OK.
é Pomocí tlačítka OK vyberte stupeň zvětšení
(x1, x4, x9, x16).
Dále pak můžete posunovat zvětšeným obrazem
po obrazovce pomocí kurzorových tlačítek.
Stiskem tlačítka MENU vypnete funkci Zoom.
Menu Funkce
Funkce
Přehled programů
Titulky
Automatické vypnutí
Rodič. zámek
Časov. spínač
Zoom
TV
Vyp.
Zap.
Zapnuto bez zvuku
& Stiskem pravého kurzorového tlačítka zobrazte
nabídku
Funkce.
é Pomocí horního/dolního kurzorového tlačítka
vybírejte položky z této nabídky. Nastavení
hodnot provádějte pomocí levého/pravého
kurzorového tlačítka.
VCR1
BBC2
CNN
TVE
π.....
Neděle
Pondělí
.......
Denně
15:45
Časov. spínač
Vyp.
Zap.
Rodič.
zámek
Blokování
Osobní blok.
Uvolnit
Omezeno po
Blokov. prog.
12
Průvodce Teletextem
& Stiskněte tlačítko æ.
é Zvolte pomocí horního/dolního kurzorového tlačítka nějaký TV kanál, pak stiskněte OK.
Přemístěte kurzor na začátek seznamu kanálů, kde se znovu zobrazí zvolený TV kanál.
Stiskem pravého kurzorového tlačítka umístěte směrový kurzor na značku výběru.
( Na indexové stránce teletextu vyhledejte stránku programového průvodce pro dnešní nebo následující
den.
§ Pomocí numerických tlačítek zadejte číslo stránky programového průvodce. Dvakrát stiskněte pra
kurzorové tlačítko pro přemístění kurzoru doprava na jednu z podstránek (je-li k dispozici).
Pokud zvolená stránka programového průvodce odpovídá požadavkům VPT, pak se do paměti TV uloží
číslo naposledy zvolené teletextové stránky kanálu, která obsahuje informace programového průvodce
a údaje o začátcích jednotlivých pořadů.
Pokud nyní stisknete tlačítko æ, objeví se teletextová stránka programového průvodce zvoleného TV
kanálu.
Poznámka: Za správnost údajů o TV pořadech odpovídá provozovatel televizní stanice.
Základní funkce
Stiskem jednoho z barevných tlačítek (šedé, červené, zelené, žluté a modré) aktivujte funkce Průvodce
teletextem (Teletext guide). Pokud není určitá funkce dostupná, tlačítka se zobrazují šedě.
Přehl. (přehled):Tato nabídka obsahuje seznam programů, které jsou označeny připomínkou; budou se
nahrávat nebo je k nim zamezen přístup.Toto menu můžete použít pro změny nebo pro odstranění
označených pořadů.
Záznam:Programování nahrávání na videorekordéru (pokud je vybaven funkcí NEXTVIEWLink a je připojen
ke konektoru EXT.2).
Upozor. (upozornění): automaticky zapne televizor, je-li vypnutý nebo zobrazí zprávu, je-li TV zapnutý.
Omez. (omezení): Zamezuje přístup k některým programům, aby je nebylo možné nahrávat nebo sledovat
U funkcí Záznam, Upozor. a Omez. se zobrazují malé rolovací nabídky, ve kterých můžete zvolit
požadovaný časový interval: jednou, denně nebo týdně nebo zrušit stará nastavení pro nahrávání,
připomínky nebo zamezení přístupu.Výchozí hodnota pro časový interval je jednou. Zadaný interval
potvrdíte stiskem tlačítka
OK.
Sled. (sledování): Sledování zvoleného, právě vysílaného programu.
TV stanice vysílající teletext, mohou také vysílat programového průvodce na jeden den. Pokud
zobrazená stránka programového průvodce odpovídá požadavkům VPT (programování videa
teletextem), pak bude možné nahrávat, připomínat a sledovat programy nebo zamezit jejich sledování
Prehl. Záznam Upozor. Sled. Omez.
BBC1
BBC2
ITV
CH4
CH5
značka stránky
značka výběru
seznam kanálů
Mon 05 Feb 16.35
100 1
BBC CEEFAX
LIONS RECORD ANOTHER WIN 430
Index 100 News 300
BBC Info 110 Headlines 305
Children 120 Weather 400
Cookery 150 Sports 415
Education 200 Radio 500
podstránky
posuvník
13
Zapnutí a vypnutí teletextu
Stiskem tlačítka b teletext zapnete.
Výběr teletextové stránky
- Zadejte číslo požadované stránky buď pomocí
numerických tlačítek, horním/dolním, levým
pravým kurzorovým tlačítkem či pomocí
tlačítka
-P+.
-Volby ve spodní části obrazovky zvolíte pomocí
barevných tlačítek.
Naposledy zvolené teletextové
stránky
(K dispozici pouze, když není dostupný seznam
oblíbených teletextových stránek.Viz strana 14.)
Stiskněte tlačítko 0.
Výběr indexové stránky teletextu
Stiskem šedého tlačítka zobrazíte hlavní
index (obvykle str. 100).
Pouze pro vysílání teletextu typu T.O.P
(kategorizované uspořádání stránek):
Stiskněte tlačítko i. Zobrazí se přehled T.O.P
s tématy teletextu, pokud je při vysílání
k dispozici. Pomocí levého/pravého,
horního/dolního kurzorového tlačítka vyberte
požadovanou položku a potvrďte stiskem
tlačítka
OK.
Všechny TV kanály nemusejí vysílat teletext typu
T.O.P.
Výběr podstránek
Pokud zvolená teletextová stránka obsahuje
více podstránek, objeví se na obrazovce seznam
dostupných podstránek.
Stiskem horního/dolního kurzorového tlačítka
zvolte následující nebo předchozí podstránku.
Zvětšení teletextové stránky
Opakovaným stiskem tlačítka q zobrazíte
horní polovinu stránky, dolní polovinu stránky
a opět se vrátíte do normálního zobrazení
stránky. Pokud je teletextová stránka zvětšená,
můžete s ní posunovat pomocí horního/dolního
kurzorového tlačítka.
Obraz/Teletext
& Stiskněte tlačítko b. Stiskem tlačítka b
zobrazíte Teletext v pravé polovině obrazovky.
é Pomocí kurzorových tlačítek vyberte TV kanál.
Stiskem tlačítka b vypnete režim duální
obrazovky.
Výběr aktivní obrazovky
V duální volbě TV obraz/teletext (tlačítka b)
zvolte požadované číslo stránky tlačítky
-P+.
Pak stikněte tlačítko MENU a zvolte levou
obrazovku (s modrou kuličkou nahoře).
Nyní můžete zvolit komprimovanou nebo plnou
obrazovku TV obrazu/teletextu tlačítky q.
Hypertext
Pomocí hypertextu můžete rychle přejít na
jinou stránku nebo vyhledávat určitá slova na
aktuální stránce.
& Stiskem tlačítka OK zvýrazněte první slovo
nebo číslo požadované stránky.
é Pomocí levého/pravého horního/dolního
kurzorového tlačítka zvolte libovolné slovo
nebo číslo které chcete hledat.
Potvrďte je stiskem tlačítka OK. Zahájí se
hledání.
V dolní části obrazovky se zobrazí zpráva
informující o průběhu prohledávání nebo
o skutečnosti, že zadané slovo či stránku nelze
nalézt.
Pomocí horního kurzorového tlačítka opustíte
hypertext.
Teletext
Většina TV kanálů vysílá informace prostřednictvím teletextu.Tento televizor má paměť na 1200
stránek, do které ukládá většinu stránek a podstránek, aby se zkrátila čekací doba. Po každé, když se
změní program, dojde k obnovení obsahu této paměti
LIONS RECORD ANOTHER WIN 430
Index 100 News 300
BBC Info 110 Headlines 305
Children 120 Weather 400
Cookery 150 Sports 415
Education 200 Radio 500
Lottery 230 Travel 550
Finance 240 Subtitling 888
Music 280 TV Listings 600
Cerveny Zeleny Zluty Modry
102 «03 04 05 06 07 08 09 10 11 12»
BBC CEEFAX 102 Mon 05 Feb 16.35.22
BBC CEEFAX
14
Menu teletextu
(jen v celoobrazovkovém režimu teletextu)
& Stiskem MENU vstupte do menu.
é Stiskem horního/dolního kurzorového tlačítka
vyberte z nabídky nějakou položku.
Pravým kurzorovým tlačítkem ji aktivujte.
Zobrazení skrytých informací (Odkrýt)
Tato funkce zobrazí/potlačí skryté informace na
stránce, jako jsou např. řešení hádanek nebo
kvízů. Pravým kurzorovým tlačítkem aktivujte
tuto funkci.
Oblíbené
Můžete si vytvořit seznam osmi oblíbených
teletextových stran, které mohou být z různých
programů.
Pro přidání oblíbené stránky do seznamu:
& Vyberte oblíbenou stránku.
é Zvolte Oblibený v nabídce teletext a stiskněte
kurzor doprava pro úpravy seznamu.
Stiskněte kurzor doprava znovu pro přidání
stránky.
Stiskněte tlačítko MENU pro prohlížení
současné stránky.
Pro prohlížení oblíbené stránky ze
seznamu:
V režimu teletext použijte tlačítko 0 pro
prohlížení oblíbených stránek na programu,
který máte zvolený.
Poznámka: pouze stránky současného programu
mohou být vybírány.
Vyhledávání
Zvolení slova
Pomocí tlačítek na horním panelu TV můžete
zadat slovo, které chcete vyhledat
v teletextových stránkách. Psaní velkých/
malých písmen nemá na funkci vliv.
& Stiskem pravého kurzorového tlačítka aktivujte
klávesnici.
é Pomocí levého/pravého, horního/dolního
kurzorového tlačítka volte znaky, slova nebo
funkce.
Vždy je potvrzujte stiskem tlačítka OK.
Tlačítko Zrušit zruší zvolené slovo či znak,
Space (mezera) vloží mezeru, Vymazat
vymaže blikající znak v zadaném názvu; Shift
přepne mezi velkými a malými písmeny na
klávesnici;
Speciální zobrazí speciální znaky a
stiskněte tlačítko
OK.
( Pokud jste dokončili zadání, potvrďte jej
opakovaným stiskem levého kurzorového
tlačítka.
Vyhledávání podle slova
& Zadejte nějaké slovo nebo je vyberte ze
seznamu použitých slov v pravé části obrazovky
a stiskněte tlačítko
OK.
é Zvolte položku Akcept a potvrďte ji stiskem
OK. Zobrazí se hlášení Vyhledávání.
Chcete-li zrušit vyhledávání nebo vyhledat jiné
slovo, označte položku
Klávesn.astiskněte OK.
Pokud hledané slovo není nalezeno, zobrazí se
chybové hlášení. Jakmile je slovo nalezeno,
zobrazí se na stránce se zvýrazněním. Chcete-li
pokračovat v hledání, stiskněte
OK.
Opakování podstránek (je-li k dispozici)
Automaticky opakuje zobrazování podstránek.
Pomocí pravého kurzorového tlačítka můžete
tuto funkci zapnout a vypnout.
Časovaná stránka
Tato funkce zobrazí určitou stránku ze
zvoleného TV kanálu v předem určenou dobu.
& Pomocí pravého kurzorového tlačítka zvolte
Ano nebo Ne.
é Pomocí kurzorových nebo číselných tlačítek
zadejte čas a číslo stránky.
Poznámka:Teletext nemusí zůstat zapnutý, ale
televizor musí být přepnut na TV kanál, z kterého
jste zvolili požadovanou stránku.
Pomocí levého kurzorového tlačítka se vrátíte
zpět do TV menu.
Jazyk
Pokud znaky zobrazované na obrazovce
neodpo-vídají znakům používaným
provozovatelem vysílání, pak můžete změnit
jazykovou skupinu. Pomocí levého/pravého
kurzorového tlačítka zvolte Skupina 1 nebo
Skupina 2.
Stiskem
MENU opusťte nabídku teletextu.
102 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12
TELETEXT
BBC1
Cervena Zelena Zluta Modra
Zrušit Akcept
Space
Vymazat
ABCDEFG 1 2 3
HIJKLMN 4 5 6
OP QRSTU 7 8 9
V W X Y Z 0
Shift Special
WORD
NAME
FOOTBALL
směrový
kurzor
Rekordér (vcr, dvd+rw)
Připojte anténní kabely 1 a 2 a kabel SCART 3, díky kterému
dosáhnete optimální kvality obrazu. Pokud váš rekordér nemá
zásuvku SCART, jedinou možností je připojení pomocí anténního
kabelu.V tomto případě budete muset naladit testovací signál
vašeho rekordéru a přiřadit mu programové číslo 0 nebo číslo mezi
90 a 99.Viz Manuální ukládání (str. 6) a také návod
kvideorekordéru.
Použití dekodéru a videorekordéru
Do dekodéru a do speciálního konektoru SCART videorekordéru
připojte kabel SCART 4.Viz též návod k videorekordéru.Viz
odstavec Dekodér na str. 8. Dekodér můžete pomocí kabelu SCART
připojit také přímo do konektoru
EXT.1 nebo 2.
Jiná zařízení (
satelitní přijímač, dekodér, DVD, herní konzole, atd.)
& Podle uvedeného obrázku připojte anténní kabely 1, 2 a 3
(pouze, má-li vaše zařízení anténní vstup). Pomocí SCART kabelů
4 nebo 5 propojte zařízení se SCART zásuvkami
EXT.1, 2 nebo
3 pro dosažení lepší kvality obrazu.
é Stejným způsobem jako u videorekordéru vyhledejte testovací signál
u externího zařízení.
Proveďte nastavení v menu Konfigurace, Zdroj (strana 8).
Boční vstupy
Fotoaparát nebo kamera
& Připojte váš fotoaparát nebo kameru podle uvedeného obrázku.
é Monofonní zařízení připojte do zdířek VIDEO 2 a AUDIO L 3.
Stereofonní zařízení připojte ještě navíc do zdířky AUDIO R 3.
Kvalitu obrazu S-VHS u videokamer standardu S-VHS zajistíte
propojením pomocí kabelů S-VHS do vstupu
S-VIDEO 1 ado
vstupů AUDIO 3.
Nepřipojujte kabely 1 a 2 současně. Mohlo by dojít ke zkreslení
obrazu!
Sluchátka
& Podle uvedeného obrázku zapojte konektor sluchátek do zdířky L.
é Stiskem tlačítka ¬ na dálkovém ovládání vypněte interní
reproduktory TV.
Impedance sluchátek se musí pohybovat v rozmezí 8 až 4000 ohmů.
Zdířka pro sluchátka má průměr 3,5 mm.
Hlasitost sluchátek nastavte v položce
Hlasitost sluchátek
umístěné v nabídce Zvuk.
CABLE
1
4
2
EXT.
2
3
CABLE
1
2
1
EXT.
2
4
5
3
Připojení externích zařízení
A
U
D
IO
VIDEO
S•VIDEO
1 2 3
15
K vašemu TV můžete připojit celou řadu audio a video zařízení.
Na následujících schématech najdete způsoby jejich připojení.
Jednotlivé modely přístroje jsou vybaveny 2 nebo 3 konektory péritel EXT1, EXT2 a EXT3 umístěnými na
zadní stěně.
Poznámka: Konektor
EXT.1 je schopen zpracovat signály CVBS a RGB, konektor EXT.2 signály CVBS a YIC, EXT.3
CVBS (kompozitní signál) a RGB. Externí zařízení s výstupem RGB je proto vhodné připojit ke konektoru EXT.1
nebo EXT.3, neboť systém RGB poskytuje nejlepší kvalitu obrazu. Pokud je váš videorekordér vybaven funkcí Easy
Link, připojte jej ke konektoru
EXT.2,aby bylo možno funkci Easy Link využívat.
16
Opakovaným stiskem tlačítka v zvolte jednu z hodnot EXT1, EXT2, EXT3* nebo SIDE, podle toho ke
kterému konektoru je zařízení připojeno (k zadnímu nebo k bočním panelu).
Poznámka:Většina zařízení (dekodér, videorekordér) provádí toto nastavení sama.
* K dispozícii len pri niektorých verziách.
Výběr externího zařízení
Rekordér nebo DVD přehrávač s funkcí EasyLink
Rekordér (VCR nebo DVD+RW) nebo DVD
přehrávač je možné ovládat dálkovým ovlada-
čem prostřednictvím obrazovkového menu
Rekordér nebo DVD.
& Na dálkovém ovládání stiskněte tlačítko MENU.
é Pomocí horního/dolního kurzorového tlačítka
vyberte položku Rekordér nebo DVD.
Stiskem levého/pravého horního/dolního
kurzorového tlačítka zvolte jednu z funkcí
rekordéru nebo DVD.
Tlačítko ® pro nahrávání, pracuje i v televizním
režimu.
Pokud je videorekordér vybaven systémem EasyLink
a funkcí standby, stiskem tlačítka B o délce
3s současně přepnete TV i videorekordér do
pohotovostního stavu.
Òpπ † ® Ï
Rwd Play Stop Play Ffw Rec Eject
Rekordér
Òp π Ï
Prev. Play Stop Play Next Eject
DVD
& Připojte audio kabely do audio vstupu
zesilovače a do konektorů
AUDIO L a R na
zadním panelu TV.
é Hlasitost je ovládána ovladačem hlasitosti TV.
Poznámka: Před propojováním vypněte TV i
zesilov. Hlasitost zesilovače nastavte na
minimum.
AUDIO
Stereofonní zesilovač a dva externí přední reproduktory
17
Tlačítka pro ovládání externích zařízení
Dálkovým ovladačem lze ovládat následující přístroje firmy Philips:TV,VCR, DVD,
SAT (RC5),AMP (+TUNER), CD.
Pokud stisknete tlačítko Select, můžete ovládat zařízení indikované na displeji. Jiné
zařízení zvolíte dalším stiskem tlačítka
Select v průběhu 2 sekund. Led dioda
pomalým blikáním indikuje dané zařízení.
Pomocí tlačítek dálkového ovladače nyní můžete ovládat zvolené externí zařízení.
Pro návrat do režimu TV stiskněte tlačítko Select, zatímco dioda bliká.
Pokud neprovedete žádnou akci v průběhu 60 sekund, ovladač přejde zpět do
režimu TV.
Poznámka: Pokud podržíte tlačítko
Select stisknuté déle než 2 sekundy, dojde k přepnutí
ovládacího systému RC5/RC6.
B
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
b
i
0
h
q
Select
VCR DVD SAT AMP CD
MENU
OK
123
456
789
0
Ò
®
‡π
Active Control
S
®
®
®
®
æ
B Přepnutí do pohotovostního
režimu
S Pauza (
DVD, CD,VCR)
® Nahrávání,
Ò etáčení zpět (
VCR, CD);
prohledávání zpět (
DVD, AMP)
Stop,
π Přehrávání,
etáčení vpřed
(
VCR, CD);
prohledávání vpřed (
DVD/AMP)
æ výběr jazyka titulků (
DVD);
info RDS/TA (
AMP);
náhodné pořadí (
CD)
b výběr titulu
DVD;
zobrazení info RDS (
AMP);
obrazovkové info (
CD)
i info obrazovka
MENU zapnutí/vypnutí menu
-
P+ výběr kapitoly, kanálu, stopy
0 až 9 zadávání čísel
0 index videopásky (
VCR),
výběr kapitoly
DVD,
výběr frekvence (AMP)
U časovač videorekordéru
Q zapnutí/vypnutí zvuku Surround
(
AMP, CD)
horní/dolní kurzor. tlačítko
výběr následujícího/ předchozího
disku (
CD)
levé/pravé kurzor. tlačítko
výběr předchozí/následující stopy
(
CD)
ladění nahoru/dolů (AMP)
Nahrávání na rekordéru s funkcí EasyLink
Vrežimu TV můžete spustit přímé nahrávání programu, který právě sledujete na TV.
Podržte stisknuté tlačítko nahrávání ® na dálkovém ovladači po dobu delší než 2
sekundy.
Poznámka: Přepínání programů na TV neovlivňuje nahrávání!
Během nahrávání programu z externího zařízení připojeného ke konektoru
EXT.1, EXT.3
nebo SIDE nelze současně sledovat jiný TV program.
Dodatečně mohou být tlačítka DVD, SAT a CD naprogramována pro ovládání
DVD-R, SAT (RC6) CD-R.
& Stiskněte tlačítko Select tolikrát až žádná LED nesvítí.
é K programování DVD-R stiskněte tlačítko OK + číslicové tlačítko 2.
K programování
SAT (RC6) stiskněte tlačítko OK + číslicové tlačítko 4.
K programování
CD-R stiskněte tlačítko OK + číslicové tlačítko 6.
Od tohoto okamžiku, když byla zvolena odpovídající indikace LED (
DVD, SAT,
CD), budete dálkovým ovladačem ovládat váš DVD-R, SAT (RC6) nebo CD-R.
Poznámka: Pro návrat k továrně nastavenému programu buď na několik minut vyjměte
napájecí články nebo stiskněte
OK + číslicové tlačítko 1 (mód DVD) nebo OK +
číslicové tlačítko 3 (mód SAT-RC5) nebo
OK + číslicové tlačítko 5 (mód CD).
18
Tipy
Péče o displej
Nedotýkejte se displeje, vyvarujte se promáčknutí, škrábnutí nebo nárazů na displej
aby jste se vyhnuli poškrabání, poškození nebo jeho trvalému zničení. Nepoužívejte
k otření utěrky s chemickými prostředky. Nedotýkejte se povrchu holýma rukama
nebo mastným textilem (některá kosmetika je škodlivá pro displej). Odpojte
televizor před očištěním obrazovky. Pokud je povrch zaprášený otřete jej jemně
bavlnou nebo jiným jemným materiálem jako je například jelenice. Nepoužívejte
aceton, toluen a ani líh, které mohou způsobit chemické poškození. Nepoužívejte
tekuté čistící prostředky nebo prostředky na bázi aerosolu. Jejich dlouhodobý
kontakt s obrazovkou způsobuje deformaci a blednutí barev.
Nekvalitní obraz
•Zvolili jste správný TV systém (v menu Manuální nastavení)?
•Je televizní nebo domácí anténa v dostatečné vzdálenosti od reproduktorů,
neuzemněného audio zařízení nebo zářivkového osvětlení apod.?
•Vysoké kopce nebo budovy mohou způsobovat zdvojení obrazu tzv. duchy.
Někdy se může obraz vylepšit změnou polohy antény.
•Obraz nebo teletext je nečitelný? Zkontrolujte, zda jste zadali správnou
frekvenci.Viz str. 6.
Nedaří se vám nastavit jas, ostrost a kontrast? Zvolte položku Tovární nastavení
v menu Konfigurace, viz str. 7.
Zhoršení kvality obrazu někdy nastane v důsledku zapojení S-VHS kamery nebo
kamkordéru do bočního panelu TV při současném připojení dalších externích
zařízení do konektorů
EXT1
,
2
nebo
3
.Vtakovém případě zkuste jedno
z těchto zařízení vypnout.
Není obraz
•Je anténa správně připojena.
Jsou zástrčky pevně zasunuty v zásuvce antény?
•Je anténní kabel v dobrém stavu a má odpovídající zástrčku?
Není slyšet zvuk
•Vžádném kanálu není zvuk? Zkontrolujte, zda není hlasitost nastavena na
minimum.
Není zvuk potlačen stiskem tlačítka ¬?
Nepodařilo se vám
Zkuste televizor vypnout a po chvíli opět zapnout.
vyřešit problém se
Nikdy se nepokoušejte nefunkční televizor opravovat sami.
zvukem či
Kontaktujte svého prodejce nebo odborný servis.
obrazem?
Dálkové ovládání
•Pokud TV nereaguje na povely z dálkového ovládání, baterie mohou být vybité
nebo je zvolen nesprávný režim (viz odstavec Dálkové ovládání na str. 3).
Můžete použít tlačítko
MENU
a tlačítka +/- na horním panelu TV.
Menu
Zvolili jste nesprávné menu? Dalším stiskem tlačítka
MENU
toto menu opusťte.
Standby
Tento televizor spotřebová určité množství energie i v pohotovostním (Standby)
režimu. Spotřeba elektrické energie negativně přispívá ke znečišťování ovzduší
avody.
Příkon v režimu Standby: 1 W.
1
Obsah
Príprava ............................................................................................. 2
Tlačidlá na hornej strane televízora ........................................... 2
Použitie diaľkového ovládača ................................................... 3-4
Použitie menu .................................................................................. 5
Voľba jazyka a krajiny .................................................................... 5
Uloženie TV kanálov ...................................................................... 6
Automatická inštalácia ..................................................... 6
Manuálna inštalácia ........................................................... 6
Priradenie názvu ............................................................... 6
Usporiadanie programov ................................................ 7
Výber obľúbených TV kanálov....................................... 7
Nastavenie televízora .................................................................... 7
Všeobecné .......................................................................... 7
Zdroj signálu ......................................................................8
Dekóder ............................................................................. 8
Ukážka (Demo) ................................................................................9
Inštalácia
TV menu
Menu „obraz“ .............................................................. 9-10
Menu „zvuk“ .................................................................... 10
Menu „funkcie“ ............................................................... 11
Sprievodca teletextom ................................................................ 12
Teletext ..................................................................................... 13-14
Zapojenie príslušenstva
Pripojenie a voľba príslušenstva ..........................................15-16
Tlačidlá pre ovládanie audio a video zariadení ...................... 17
Rady ............................................................................................... 18
Prevádzka
EasyLink je založený na princípe „obsluha pomocou jedného tlačidla“.
To znamená, že keď sú napr. televízor a videorekordér vybavené
EasyLinkom a vzájomne prepojené euro-káblom (dodáva sa
s videorekordérom), je možné vykonávať rôzne operácie zároveň na
oboch prístrojoch.
R Keď doslúži...
Philips sa sústreďuje na výrobu
šetrnú voči životnému prostrediu.
Váš nový televízor pozostáva
z materiálov, ktoré je možné
recyklovať a znovu použiť. Keď
doslúži, špecializované spoločnosti
môžu z prístroja vybrať použiteľné
súčiastky a tým minimalizovať
množstvo odpadu.
Prosím, uistite sa, že váš starý
televízor likvidujete v súlade
s miestnymi predpismi.
Potrebujete pomôcť?
Ak vám tento návod na obsluhu
neposkytne informáciu ktorú
potrebujete, alebo nepomôže
vyriešiť váš problém s TV
prijímačom, obráťte sa na
najbližšie servisné stredisko Philips
(viď. záručný list).
Model a výrobné číslo, ktoré
nájdete na zadnej strane TV
prijímača, si prosím pripravte skôr,
ako zavoláte servisné stredisko.
Model:
Výrobné číslo:
Z dôvodu priebežného
zdokonaľovanie produktu si
vyhradzujeme právo na zmeny v
manuáli bez predchádzajúceho
upozornenia.
SK
2
& Te levízor položte na pevný podklad.
Okolo prijímača nechajte aspoň 5 cm voľného
priestoru pre vetranie. Prijímač nepokladajte na
koberec.Aby ste sa vyhli nebezpečiu,
neumiestňujte na televízor žiadne predmety.
Chráňte prístroj pred nadmerným teplom,
priamym slnečným žiarením, dažďom alebo
vodou.
é Zástrčku antény zasuňte do anténnej zásuvky
x na zadnej strane televízora.
Zasuňte zástrčku televízora do elektrickej
zásuvky 220 až 240 V ~.
Diaľkový ovládač:Vložte dva priložené články
(typ R6 - 1,5V).
Priložené batérie neobsahujú ťažké kovy - ortuť
a kadmium. Prosíme vás, informujte sa o miestnych
vyhláškach týkajúcich sa odpadu batérií.
( Zapnutie televízora: Stlačte tlačidlo A na
prednej strane Vášho prijímača.
Rozsvieti sa svetielko a obrazovka.
Ak je TV prijímač v pohotovostnom stave
(červený indikator), stlačte na diaľkovom
ovládači tlačidlo
-P+ alebo B.
Príprava
1m
min.
2
V prípade, že sa Váš diaľkový ovládač stratil alebo
nefunguje, môžete niektoré základné funkcie ovládať
pomocou tlačidiel umiestnených na hornej strane
Vášho prijímača.
Stlačte
•tlačidlo
VOLUME + alebo - pre nastavenie
hlasitosti.
•tlačidlo
PROGRAM + alebo - pre voľbu TV
kanálov / zdrojov signálu.
Stlačte tlačidlo
MENU na zobrazenie hlavného
menu bez diaľkového ovládača.
Použite
pomocou tlačidiel
VOLUME + alebo - a
PROGRAM + alebo - volíte položky menu
v znázornených smeroch.
tlačidlom
MENU potvrdíte váš výber.
Poznámka: Keď vstúpite do
MENU pomocou tlačidla na
hornej strane televízora, môžete toto menu opustiť iba
pomocou položky „
Opus”.
Zvoľte položku „
Opus.“ a stlačte tlačidlo MENU.
Tlačidlá na hornej strane televízora
TV
Nastaven
Demo
Inštal
Opus
Obraz Zvuk Funkcie
MENU PROGRAMVOLUME
3
Použitie diaľkového ovládača
Poznámka: Pre väčšinu tlačidiel platí, že jedno stlačenie danú funkciu aktivuje a ďalšie ju zruší.Ak tlačidlo ponúka
viac možností, zobrazí sa malý zoznam. Stlačte opakovane pre voľbu ďalšej položky v zozname. Zoznam sa
automaticky skryje po 4 sekundách, alebo stlačte
OK pre jeho okamžité skrytie.
B
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
b
w
i
0
h
q
Select
VCR DVD SAT AMP CD
MENU
OK
123
456
789
0
Ò
®
‡π
ACTIVE CTRL
M
a
SMART SMART
ZOOM
S
®
®
®
®
æ
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
1) B Pohotovosť (Standby)
Stlačte pre zapnutie/vypnutie TV. Keď je televízor vypnutý, svieti červený
indikátor.
2) VCR DVD SAT AMP CD
Tlačidlá pre ovládanie audio a video zariadení (str. 17)
3) v Voľba pripojeného zariadenia (str. 16)
4) ®Ò‡π†
Tlačidlá pre ovládanie audio a video zariadení (str. 17)
® Záznam
Viď. "Nahrávanie na videorekordér vybavený funkciou EasyLink", str. 17.
5) æ Sprievodcu teletextom (k dispozícii len pri niektorých verziách)
zap./vyp. str. 12
Pre zobrazenie sprievodcu teletextom na pravej polovici obrazovky stlačte
tlačidlo
b.
6) Kurzor
Tieto 4 tlačidlá umožňujú pohyb v menu
7) OK
Stlačte toto tlačidlo
• pre aktivovanie vášho výberu (ak ste v menu).
• pre zobrazenie zoznamu programov.
8) S Zmraz.
Pre „zmrazenie“ (pozastavenie) obrazu.
9) –VOL+ ( Hlasitosť)
Pre nastavenie hlasitosti.
10)¬ Prerušenie zvuku alebo jeho opätovné zapnutie.
11)0/9 Číselné tlačidlá
Slúžia na výber TV kanálov.
Pre výber dvojciferného kanálu musíte druhé číslo stlačiť do 2 sekúnd. Pokiaľ
chcete ihneď prepnúť na jednotlačidlový televízny kanál, podržte tlačidlo
trošku dlhšie.
12)i Zobrazenie informácií
Stlačte pre zobrazenie informácií o zvolenom TV kanále a programe.
Informácie o menu/diaľkovom ovládači
Keď je zobrazené menu, stlačte i pre zobrazenie informácií o zvolenej
položke menu. Keď sú zobrazené informácie o menu, stlačte akékoľvek
tlačidlo pre zobrazenie informácií o diaľkovom ovládači.
Bežná funkcia tlačidla sa nevykoná.
13)h Aktívne ovládanie (k dispozícii len pri niektorých verziách) viď. str. 10.
14)b Duálne zobrazenie
& Stlačte tlačidlo b alebo æ.
Stlačte tlačidlo
b pre zobrazenie teletextu alebo sprievodcu
teletextom v pravej časti obrazovky.
é • Obraz/Sprievodca teletextom:
- Stlačte kurzor vľavo / vpravo pre voľbu TV kanálov.
- Stlačte kurzor nadol pre presun kurzoru na modrý bod v ľavej časti
obrazovky.
- Stlačte
+P– pre voľbu iného TV kanálu.
• Obraz/Teletextu:Viď Voľba zobrazenia, str. 13.
Stlačte tlačidlo b pre vypnutie duálneho zobrazenia.
15)-O
Predbežné nastavenie obrazu a zvuku
Umožňuje prístup ku skupine predbežného nastavenia obrazu a zvuku.
Poloha Osobné
nastavenie
zodpovedá nastaveniam uskutočneným v menu.
3
4
Použitie diaľkového ovládača
16)x Zapnutie/vypnutie ukážky Pixel Plus 2
V pravej časti sú funkcie Pixel Plus 2 a „prirodzený digitálny obraz“ zapnuté.
17)Ì Cinema Go
Viď. dodaný samostatný návod Cinema Link.
18)Q Priestorový režim
Incredible surround
Pokud u stereofonních signálů zapnete funkci Incredible Surround, bude se vám
zdát, jako by reproduktory byly umístěny dále od sebe.
Dolby Virtual surround
Tento režim je optimální pro po-užití se signály Dolby Surround. S jeho pomocí
si budete moci vychutnat prostorový efekt Dolby Surround Pro Logic i bez
použití zadních reproduktorů.Viz Menu Zvuk, 3D efekt, (str. 10).
Poznámka: Funkci můžete aktivovat i v menu Zvuk, Surround režim (str. 10).
19)b Teletext (k dispozícii len pri niektorých verziách) zap./vyp. str. 13
Pre zobrazenie teletextu na pravej polovici obrazovky stlačte tlačidlo
b.
20)U Zobrazenie času
Časový údaj sa zobrazí na obrazovke
21)MENU Hlavné menu viď str. 5
22)–P+ Výber programov
Pre výber TV kanálov a ostatných zdrojov signálu zo zoznamu obľúbených.
23)0 Smart surf
Pomocou tohto tlačidla môžete jednoducho prepínať medzi 2 až 9 rôznymi TV
kanálmi / zdrojmi signálu Viď. "Všeobecné", "Smart surf" str. 7.
Stlačte tlačidlo
OK alebo počkajte chvíľu pre skrytie Smart surf zoznamu.
24)w Zoom zap./vyp.
Stlačte tlačidlo zoom pre aktivovanie / deaktivovanie funkcie zväčšenia.
Stlačte tlačidlo OK opakovane pre voľbu zväčšenia (x1, x4, x9, x16). Pomocou
kurzorov nahor / nadol, vľavo / vpravo môžete posúvať zvolený výrez po
obrazovke.
Okno zväčšenia sa zruší po: zvolení iného TV kanálu, iného formátu obrazu
alebo po automatickom zvolení iného formátu obrazu.
25)q Formát obrazu
Stlačte toto tlačidlo opakovane alebo stlačte kurzor nahor/nadol pre voľbu
iného formátu obrazu:
Ak má váš televízny prijímač obrazovku 16:9: Auto formát, Super zoom,
4:3, Širokouhlý 14:9, Širokouhlý 16:9, Zoom s titulkami alebo Širokouhlý.
Ak má váš televízny prijímač obrazovku 4:3: Auto formát, 4:3 alebo
Vertikálne zmenšenie.
Autoformát zaistí, aby obraz vyplnil obrazovku čo najviac ako je to možné.
V prípade titulkov v spodnom čiernom páse ponechá Auto formát titulky
viditeľné.Ak sú titulky viditeľné len čiastočne, stlačte kurzor nahor.V prípade
loga TV stanice v hornom rohu (v čiernom páse) sa toto logo na obrazovke
nezobrazí.
Super zoom odstráni čierne pásy po stranách 4:3 programov s minimálnym
skreslením.
Vrežime Širokouhlý 14:9, 16:9, Super zoom alebo Zoom s titulkami môžete
titulky zobraziť pomocou kurzoru nahor/nadol.
Auto formát Super zoom 4:3 Širokouhlý 14:9
Širokouhlý 16:9 Zväčšené titulky Širokouhlý Vertikálne zmenšenie
B
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
i
0
Select
VCR DVD SAT AMP CD
MENU
OK
123
456
789
0
Ò
®
‡π
S
®
®
®
®
æ
b
w
h
q
ACTIVE CTRL
M
a
SMART SMART
ZOOM
(16
(17
(18
(19
(20
(21
(22
(23
(24
(25
5
Použitie menu
& Stlačte tlačidlo MENU na diaľkovom ovládači pre zobrazenie
hlavného menu. Menu môžete kedykoľvek opustiť
opätovným stlačením tlačidla
MENU.
Poznámka: Ak je pripojené zariadenie podporujúce Cinema Link,
zobrazí sa viac položiek menu.
é Použite kurzor nahor / nadol pre voľbu menu TV,
Nastaven., Demo alebo Inštal.Použite kurzor vľavo/vpravo
pre výber položiek
Obraz, Zvuk alebo Funkcie.
Poznámka: Niekedy sa na obrazovke nezobrazia všetky položky
menu (zobrazí sa zväzok modrých bodov). Pre zobrazenie
všetkých položiek stlačte kurzor nadol alebo vpravo.
Použite kurzor vľavo / vpravo pre výber položky menu.
Použite kurzor nahor / nadol pre výber položky, ktorú
chcete zvoliť alebo nastaviť.
Poznámka: Dočasne nedostupné položky sú zobrazené svetlosivou
farbou a nie je možné ich voliť.
TV
Nastaven.
Demo
Inštal.
Obraz Zvuk Funkcie
Inštalácia
& Na diaľkovom ovládači stlačte tlačidlo MENU.
é Pomocou kurzoru nadol zvoľte Inštal.
Pomocou kurzoru vpravo zvoľte Jazyk.
Riaďte sa pokynmi na obrazovke.
Pomocou kurzorov nahor / nadol vyberte jazyk, ktorý
uprednostňujete a stlačte
OK pre potvrdenie vášho výberu.
( Kurzorom vpravo zvoľte položku Krajina.
§ Zvoľte krajinu, v ktorej sa nachádzate a stlačte tlačidlo OK.
Ak žiadna položka nezodpovedá vašej krajine, zvoľte
Ďalšie.
è Pokračujte v menu Inštal.
Inštal.
Jazyk Krajina Autom. Manuál. Zvoliť Preskupenie Obľúbené
inštalácia inštalácia názov programy
Menu inštalácie obsahuje nasledovné položky:a
EasyLink
Ak je váš videorekordér vybavený funkciou EasyLink, prenesú sa počas inštalácie informácie o jazyku, krajine
a dostupných kanáloch automaticky do videorekordéru.
Jazyk
Čestina
.....
Slovenčina
Inštal.
Krajina
Rakúsko
Belgicko
.....
Inštal.
Voľba jazyka a krajiny
B
b
++
v
Select
VCR DVD SAT AMP CD
MENU
OK
Ò
®
‡π
S
®
®
®
®
æ
Kurzor pre voľbu
a nastavenie
Tlačidlo OK
pre aktiváciu.
vrat alebo zap./
vyp. hlavného
menu
Stlačte tlačidlo i pre
zobrazenie informácií o
zvolenej položke menu.
6
& Zvoľte Autom. inštalácia v menu Inštal.
Poznámka: Aby bolo možné vykonať autom.
inštaláciu, musia byť všetky kanály odomknuté.
Vprípade potreby vložte kód pre odomknutie
všetkých kanálov (viď.TV, menu Funkcie, Detský
zámok, str. 11).
é Stlačte kurzor nadol. Zobrazí sa voľba Štart
automatického programovania.
Stlačte kurzor vpravo.
Zobrazí sa informácia o prebiehajúcom
automatickom vyhľadávaní.
Ak je televízor napojený na systém káblovej tele-
vízie, alebo ak je nájdený TV kanál prenášajúci signál
ACI (automatická inštalácia kanálov), zobrazí sa
zoznam programov.Ak nie je prítomný signál ACI,
kanály budú očíslované v závislosti od vami
zvoleného jazyka a krajiny.
Usporiadanie kanálov uskutočníte pomocou voľby
Preskupenie - viď. str. 7.
Káblová spoločnosť alebo TV kanál môže prenášať
menu výberu programov. Jeho výzor a položky sú dané
káblovou spoločnosťou alebo TV kanálom.Výber
uskutočníte pomocou kurzorových tlačidiel a potvrdením
tlačidlom
OK..
Po správnom nastavení jazyka a krajiny môžete vyhľadať a uložiť TV kanály dvoma rôznymi spôsobmi:
pomocou „Automatickej inštalácie“ alebo „Manuálnej inštalácie“ (naladením jednotlivých kanálov).
Vyberte si pomocou kurzoru vpravo.
Manuálna inštalácia
Automatická inštalácia
Vyhľadávanie a ukladanie TV kanálov sa vykonáva jeden po
druhom. Musíte prejsť všetky kroky menu manuálnej inštalácie.
& V menu Inštal. zvoľte Manuál. inštal..
é Stlačte kurzor nadol.
Riaďte sa pokynmi zobrazenými na obrazovke.
Poznámka: Hľadanie alebo priamy výber TV kanálu
Ak poznáte frekvenciu - číslo C alebo S kanálu, vložte 3 alebo 2
cifry frekvencie alebo čísla kanálu priamo pomocou číselných
tlačidiel 0 až 9 (napr. 048). Stlačte kurzor nadol pre potvrdenie.
Opakujte pre vyhľadanie ďalšieho TV kanálu.
Názov televízneho kanálu uložený v pamäti je
možné zmeniť, alebo môžete priradiť nový názov,
ak ešte nebol vložený. Názov o dĺžke max. 5 písmen
/ čísiel je možné priradiť predvoľbám 0 až 99.
& V menu Inštal. vyberte položku Zvoliť názov
a stlačte kurzor nadol.
é Zvoľte číslo programu.
Poznámka: Podržte stlačený kurzor nahor / nadol
pre rýchle listovanie zoznamom programov.
Stlačte kurzor vpravo.
Na obrazovke sa zobrazí klávesnica.
Stlačte kurzor vpravo pre prístup ku klávesnici.
Stlačte kurzor nahor/nadol, vľavo/vpravo pre
voľbu prvého znaku a stlačte
OK. Opakujte pre
každý znak, ktorý chcete vložiť.
Zvoľte
Space pre vloženie medzery, Vymazať
pre zmazanie označeného znaku, Shift pre
zobrazenie veľkých alebo malých znakov na
klávesnici a
Špeciál.pre zobrazenie špeciálnych
znakov. Stlačte
OK pre potvrdenie.
Po skončení vkladania názvu stlačte opakovane
kurzor vľavo.
( Zvoľte iný program a zopakujte body
.
Priradenie názvu
® Space ® Vymaz.
ABCDEFG 123
HIJKLMN 456
OPQRSTU 789
VWXYZ 0
® Shift ® Špeciál
Zvoliť názov
Inštal.
VCR1
BBC1
BBC2
CNN
TVE
.....
Autom. inštalácia
Inštal. Štart
Inštal.
Manuál. inštal.
Inštal.
Výber
Systém
Program
Vyhľad
Jemné ladenie
Uložnie
Uloženie TV kanálov
7
Usporiadanie programov
Poradie TV kanálov môžete zmeniť podľa vášho
želania.
& V menu Inštal zvoľte Preskupenie a stlačte
tlačidlo
OK.
é Riaďte sa pokynmi na obrazovke.
Výber obľúbených TV kanálov
& V menu Inštal. zvoľte Obľúbené programy.
é Pomocou kurzorov nahor / nadol zvoľte číslo
vášho programu.
Kurzorom vpravo zvoľte Áno alebo Nie.
Opakujte body é a pre každý TV kanál
(alebo perifériu), ktorý chcete označiť ako
obľúbený / neobľúbený.
Nastavenie televízora
Menu Nastavenie obsahuje položky, ktorými je možné
nastaviť rôzne funkcie televízora a zariadení k nemu
pripojených.
Menu
Všeobecné vám umožňuje zmeniť základné nastavenia,
ktoré nie je potrebné často nastavovať.
Menu
Zdroj vám umožňuje zvoliť zdroj signálu.
Menu Dekóder vám umožňuje definovať jednu alebo viac
predvolieb ako predvoľby dekóderov.
Stlačte tlačidlo i na diaľkovom ovládači pre
zobrazenie informácií o zvolenej položke menu.
Všeobec. Zdroj Dekodér
Pozadie menu
Smart surf
To várenské nastav.
Vyrov. obrazu
OSD
Názov programu
Teletext 2.5
Auto surround
Zadať/Zmeňte kód
Nastaven.
Smart surf
& Zvoľte Smart surf.
é Pomocou kurzorov vľavo / vpravo zvoľte
2 programy, ak chcete tlačidlom 0 prepínať
medzi aktuálnym a predchádzajúcim
programom,
9 programov, ak chcete, aby tlačidlo 0
vyvolalo zoznam až 9 kanálov, z ktorých je
možné vyberať,
Pridanie/odobratie kanálu/zdroja signálu:
Zvoľte kanál alebo zdroj signálu, ktorý chcete
pridať alebo odobrať. Stlačte tlačidlo 0
a potom kurzor vpravo pre pridanie/odobratie.
Poznámka: Ak je v zozname už 9 kanálov/zdrojov
signálu, odstráni sa posledná položka z tohto
zoznamu.
Nastavenia z výroby
Táto funkcia vám umožňuje nastaviť parametre
obrazu a zvuku na ich pôvodné hodnoty
z výroby, pričom sa zachová nastavenie kanálov.
OSD (zobrazenie údajov na obrazovke)
Viď. Použitie diaľkového ovládača, str. 3, i,
Informácia na obrazovke.
& Zvoľte OSD.
é Zvoľte Normál pre aktivovanie nepretržitého
zobrazenia čísla programu a podrobných
informácií o TV kanále. Pri voľbe
„Minimum
sa zobrazia iba základné údaje.
Poznámka: Ak sú zapnuté titulky (viď. Funkcie,
str. 11), nie je možné nepretržité zobrazenie čísla
programu.
Teletext 2.5
Niektoré televízne stanice ponúkajú možnosť
zobrazenia väčšieho počtu farieb a celkovo
lepšej grafiky teletextových stránok.
& Zvoľte Teletext 2.5.
é Stlačte kurzor vpravo pre výber Teletext 2.5
Zap.
pre využitie tejto funkcie.
Stlačte opäť kurzor vpravo pre výber Teletext
2.5 Vyp.
, ak si želáte klasický vzhľad teletextu.
Táto voľba sa týka všetkých kanálov
prenášajúcich teletext 2.5.
Poznámka: Prepnutie na teletext 2.5 môže trvať
určitú dobu.
Všeobecné
Zdroj signálu
Toto menu vám umožňuje výber periférneho
zariadenia pripojeného cez jeden z externých
vstupov.
& Stlačte kurzor vpravo pre vstup do zoznamu
zariadení, ktoré je možné pripojiť k vybranému
vstupu.
é Pomocou kurzoru nahor / nadol zvoľte
periférne zariadenie, ktoré je pripojené.
Po zvolení zdroja (napr. DVD) sa tento vstup
automaticky zvolí, ak prepnete diaľkový ovládač do
režimu pre ovládanie DVD, viď. str. 3, alebo ak
stlačíte tlačidlo v na diaľkovom ovládači.
8
Auto surround (Automatický priestorový zvuk)
Niekedy je vysielaný špeciálny signál pre
programy s priestorovým zvukom.Ak je funkcia
automatického priestorového zvuku zapnutá
(Auto surround Zap.), prepne sa televízor
automaticky do najvhodnejšieho režimu.
Nastavenie / zmena kódu
Funkcia Detský zámok (viď.TV, Funkcie, str. 11)
vám umožní zamknúť určité kanály, aby ich deti
nemohli sledovať. Zamknuté programy je
možné sledovať až po vložení 4-miestneho
kódu. Položka Zadanie / zmena kódu v menu
vám umožňuje vytvoriť alebo zmeniť osobné
identifikačné číslo (PIN).
& Zvoľte Zadanie/Zmeňte kód.
é Ak ešte nebol zadaný žiaden kód, v menu bude
položka
Zadať kód.
Ak bol kód už vložený, v menu bude položka
Zmeňte kód.Riaďte sa pokynmi na obrazovke.
Dôležité:Ak zabudnete váš osobný kód!
& V menu Všeobec. zvoľte Zmeňte kód a stlačte
OK.
é Stlačte kurzor vpravo a vložte kód 8-8-8-8.
Stlačte opäť kurzorové tlačidlo a vložte no
osobný štvormiestny kód. Predošlý kód sa
vymaže a nový kód sa uloží.
Ak ste k televízoru pripojili dekóder alebo
deskrambler (viď. str. 159), môžete definovať jedno
či viac programových miest ako programové čísla
dekóderu.
& Kurzorovým tlačidlom vpravo zvoľte položku
Dekóder.
é Zvoľte Program.
Vyberte číslo programu, pod ktorým máte
uložený program vychádzajúci z dekóderu.
Zvoľte Stav.
•Zvoľte vstup použitý pre pripojenie dekóderu:
Žiadny, EXT1 alebo EXT2.
Ak nechcete, aby číslo vybratého programu
bolo aktivované ako číslo programu dekóderu,
zvoľte položku
Žiadny.
Poznámka: Zvoľte
EXT2, ak je dekóder pripojený
kvášmu EasyLink videorekordéru.
Dekóder
Dekóder
Program
Stav
Nastav.
Zdroj
EXT1
EXT2
EXT3
SIDE
Nastaven.
9
& Stlačením pravého kurzorového tlačidla zvoľte
Obraz.
é Pomocou horného / dolného kurzorového
tlačidla vyberáte položky z tohto menu.
Nastavenie hodnôt vykonávate pomocou ľavého
/ pravého kurzorového tlačidla. Pravým
kurzorovým tlačidlom zobrazíte zoznam
položiek sub-menu. Pomocou horného /
dolného kurzorového tlačidla vyberte niektorú
z položiek sub-menu.
Poznámka: Ak chcete pred vykonaním nastavenia
obrazu odstrániť pozadie menu, postupujte podľa
odseku "Nastavenie televízora", „Všeobecné“, str. 7.
Smart obraz
Zvoľte
Smart obraz pre zobrazenie zoznamu
prednastavených parametrov obrazu, ktoré sú
určené z výroby.
Pod položkou
Individuálne je uložené
nastavenie z menu Obraz.
Digitálne voľby
Aj keď je Pixel Plus 2 najvhodnejšou voľbou -
zdvojnásobuje horizontálnu rozlišovaciu
schopnosť a zvyšuje počet riadkov o 33%.V
prípade, že Vás pri sledovaní TV vyrušuje tzv.
halo efekt, zvoľte funkciu Movie Plus. Podľa
želania môžete tiež zvoliť funkciu „Dvojité
riadkovanie“ alebo „100Hz Digital Scan“.
Poznámka: Pri signále NTSC 60 Hz sa položky
zmenia na Pixel Plus 2, Movie Plus alebo Progresiv.,
progresív. scan bez kompenzácie pohybu.
TV menu
Na diaľkovom ovládači stlačte tlačidlo MENU, zobrazí sa hlavné menu.
Stlačte tlačidlo i na diaľkovom ovládači pre získanie informácií o zvolenej položke menu.
Obraz Zvuk Funkcie
Smart obraz
Kontrast
Jas
Farba
Ostrosť
Odtieň
Digitálne funkcie
Dynamický kontrast
DNR
Obohatenie farby
(Far. odtieň)
Obraz. formát
TV
Menu "Obraz"
Ukážka (Demo)
Menu Demo umožňuje spúšťať ukážky funkcií
televízoru jednotlivo alebo v sekvenciách.
V prípade voľby
Auto demo sa postupne za sebou
opakovane zobrazujú ukážky všetkých funkcií.
Ukážky ukončíte stlačením jedného z kurzorových
tlačidiel.Ak bola zvolená len jedna funkcia, spustí sa
ukážka iba raz a potom sa opäť zobrazí menu
Demo.
Poznámka: Funkcia Díler demo nie je súčasťou
automatickej sekvencie ukážok a preto sa musí spúšťať
zvlášť.
Auto demo
......
Díler demo
- Digitálne voľby
- Svet. čidlo
- Hreb. filtr
TV
Nastaven.
Demo
Inštal.
10
& Stlačením pravého kurzorového tlačidla zvoľte „Zvuk“.
é Pomocou horného / dolného kurzorového tlačidla vyberajte
položky z tohto menu.Nastavenie hodnôt vykonávajte pomocou
ľavého / pravého kurzorového tlačidla. Nezabudnite, že
nastavenie ovládacích prvkov je za normálnych okolností
v strednej polohe, t.j. ukazovateľ sa nachádza uprostred
stupnice.
Smart zvuk
Zvoľte Smart zvuk pre zobrazenie zoznamu prednastavených
parametrov zvuku (výšky a basy), ktoré sú určené z výroby.
Pod položkou
Individuálne je uložené nastavenie z menu Zvuk.
Poznámka :
- Niektoré položky menu sú dostupné len pri konfigurácii a aktivácii
Cinema Link. Iné sa zase ovládajú audio prijímačom a nie televízorom.
Viď. samostatný návod pre systém Cinema Link.
-Položka
Zvuk X je dostupná len pri prenose duálneho zvuku.
-Položka
Mono / Stereo je voliteľná len v prípade analógového
stereofónneho prenosu.
-Položka
Nicam / Analóg je voliteľná len v prípade vysielania Nicam.
Zvuk
Smart zvuk
Ekvalizér
Hlasitosť
Vyváženie
(Loudness)
Hlasitosť v slúch.
Priestor. režim
(Zvuk I-II)
(Mono/Stereo)
(Nicam/Analogo)
(3D efekt)
AVL
Hlasitosť delta
TV
Menu "zvuk"
Active control (Aktívne ovládanie)
Te levízor nepretržite meria vstupné signály a upravuje ich pre
zabezpečenie najlepšej možnej kvality obrazu.
& Stlačte tlačidlo h na diaľkovom ovládači.
é Zobrazí sa menu Active control.
Stlačte kurzor nahor/nadol pre voľbu hodnôt aktívneho
ovládania:
Vyp., Minimum, Stredne (odporúčané) alebo
Maximum.
Nastavenie obrazu sa automaticky priebežne upravuje a indikuje
na obrazovke. Položky menu nie je možné voliť.
Stlačte kurzor vpravo pre voľbu Smart obraz.
( Stlačte kurzor nahor/nadol pre voľbu jedného z vopred
určených nastavení obrazu.
§ Stlačte kurzor vpravo pre voľbu Displ. aktívny.
è Stlačte kurzor nahor/nadol pre voľbu Stupnice, jednej z ukážok
duálneho zobrazenia alebo
Vyp.
Ak zvolíte Dynamický kontrast, Pixel Plus 2, DNR (Digitálnu
redukciu šumu) alebo Digital Natural Motion (Digitál. prirodzený
pohyb), rozdelí sa TV obrazovka na dve časti: v ľavej časti je
pôvodný obraz, v pravej časti upravený.
! Stlačte opäť tlačidlo h pre vypnutie menu aktívneho ovládania.
11
Zoznam programov
Stlačením tlačidla
OK prepínate medzi
vybranými TV kanálmi alebo externými zdrojmi.
Voľba titulkov
Titulková stránka musí byť uložená pre každý
TV kanál:
Zapnite teletext a z indexu vyberte príslušnú
stránku titulkov.Vypnite zobrazenie teletextu.
Ak zvolíte
Titulky zap.,zobrazia sa
automaticky titulky pre vybraný TV kanál (ak sa
práve vysielajú).Aktivácia tohto režimu je
znázornená symbolom.
Ak chcete, aby sa titulky automaticky
zobrazovali po stlačení tlačidla ¬ na
diaľkovom ovládači, potom zvoľte
Zapnuté bez
zvuku
.
Detský zámok
& Zvoľte položku Detský zám..
é Stlačením pravého kurzorového tlačidla
zobrazíte menu detského zámku. Potom budete
vyzvaní na zadanie Vášho kódu.
Poznámka: Pri každom vstupe do menu detského
zámku musíte váš kód zadať znovu.
Dôležité:Ak svoj kód zabudnete - viď. str. 8.
Zvoľte jednu z položiek menu „Detský zám.“:
Zámok, ak chcete zamedziť sledovaniu
všetkých kanálov i externých zdrojov signálu.
Uživ. zámok a potom stlačte pravé kurzoro
tlačidlo.
Zvoľte:
-
Zamknuté po ak chcete zamknúť všetky
programy od určitého času. Stlačte kurzor
vpravo a zadajte čas kurzormi nahor/nadol a
vpravo. Stlačte tlačidlo
OK pre potvrdenie.
-
Blok. prog. ak chcete uzamknúť niektoré TV
kanály alebo externé zariadenia.
•Zvoľte
Odomknúť pre zrušenie všetkých
nastavených zámkov.
Časovač
& Kurzorovým tlačidlom nadol zvoľte Časovač.
é Pomocou pravého kurzorového tlačidla zvoľte
Zap.
Ďalším stlačením pravého kurzorového tlačidla
zobrazíte zoznam programov.
Vyberte TV kanál alebo externý zdroj signálu,
ktorý si želáte v zvolený deň a hodinu spustiť.
( Ďalším stlačením pravého kurzorového tlačidla
zvoľte deň v týždni alebo Denne.
§ Ďalším stlačením pravého kurzorového tlačidla
aktivujete zadávanie času. Pomocou číselných
tlačidiel alebo horného / dolného kurzorového
tlačidla zadajte čas a stlačením tlačidla
OK
potvrdíte vloženie.
è Stlačením tlačidla MENU opustíte toto menu.
Poznámka: Zadanie môžete skontrolovať stlačením
tlačidla i.
Zoom (zväčšenie)
& Pomocou kurzoru nadol zvoľte Zoom a stlačte
tlačidlo
OK.
é Stlačte tlačidlo OK pre voľbu zväčšenia (x1, x4,
x9, x16).
Navyše môžete pomocou kurzorov nahor /
nadol, vľavo / vpravo posúvať zvolený výrez po
obrazovke.
Stlačte tlačidlo MENU pre zrušenie funkcie
zväčšenia.
Menu "funkcie"
Funkce
Program. zoz.
Titulky
Časovač vypnutia.
Rodič zámok
Časovač
Zoom
TV
Vyp.
Zap.
Zapnuté bez zvuku
& Stlačením pravého kurzorového tlačidla zvoľte
Funkcie.
é Pomocou horného / dolného kurzorového
tlačidla si vyberte položku z menu a nastavenie
hodnôt vykonáte pomocou ľavého / pravého
kurzorového tlačidla.
Detský zam.
Zámok
Užív. zámok
Odomknúť
Zamknuté po
Blok. prog.
VCR1
BBC2
CNN
TVE
π.....
Nedeľa
Pondelok
.....
Denne
15:45
Časovač
Vyp
Zap
12
Sprievodca teletextom
& Stlačte tlačidlo æ.
é Zvoľte pomocou horného / dolného kurzorového tlačidla TV kanál a stlačte OK.
Premiestnite kurzor na začiatok zoznamu kanálov, kde sa znovu zobrazí názov zvoleného TV kanálu.
Stlačením pravého kurzorového tlačidla umiestnite kurzor na značku výberu.
( V indexovej stránke teletextu vyhľadajte stránku programového sprievodcu pre dnešný alebo
nasledujúci deň.
§ Pomocou číselných tlačidiel zadajte číslo stránky prehľadu programov.
Dvakrát stlačte kurzor vpravo – presuniete ukazovateľ na ďalšie prípadné podstránky.
Ak zvolená stránka programového sprievodcu zodpovedá požiadavkám VPT, uloží sa do pamäti TV číslo
naposledy zvolenej teletextovej stránky kanálu, ktorý obsahoval informácie programového sprievodcu a TV
potom zobrazuje informácie o tom, kedy tieto programy začínajú.
Pri každom stlačení tlačidla æ sa sprístupní teletextová stránka programového sprievodcu zvoleného TV
kanálu.
Poznámka: Za informácie obsiahnuté v teletextových stránkach je zodpovedná konkrétna TV stanica.
Základné funkcie
Stlačením jedného z farebných tlačidiel (sivé, červené, zelené, žlté alebo modré) aktivujte sprievodcu
teletextom.Ak nie je určitá funkcia k dispozícii, zobrazia sa tlačidlá sivou farbou
Prehľad:Toto menu obsahuje zoznam programov označených pripomienkou, ktoré sa budú sa nahrávať
alebo ak je k ním zamedzený prístup.Toto menu sa používa pre zmenu alebo odstránenie označených
programov.
Nahrávanie:Programovanie nahrávania na videorekordér (ak je vybavený funkciou NEXTVIEWLink a je
pripojený ku konektoru
EXT. 2).
Pripomienka:Automaticky zapne TV, ak je v pohotovostnom režime alebo zobrazí správu, ak je TV
zapnutý.
Zámok: Zamedzuje prístup k niektorým programom, aby ich nebolo možné nahrávať alebo sledovať.
U funkcií Nahrávanie, Pripomienka a Zámok sa zobrazujú malé rolovacie menu, v ktorých môžete
zvoliť požadovaný časový interval: jednorázovo, denne alebo týždenne alebo zrušiť staré nastavenia pre
nahrávanie, pripomienky alebo zamedzenie prístupu. Počiatočná hodnota pre časový interval je
Jednorázovo. Zadaný interval potvrdíte stlačením tlačidla
OK.
Sledovať: Sledovanie zvoleného práve vysielaného programu.
TV kanály prenášajúce teletext ponúkajú tiež stránky s prehľadom programu pre daný deň.
Ak zobrazená teletextová stránka podporuje Video Programovanie pomocou Teletextu (VPT), je
možné nahrávať, pripomenúť, sledovať alebo uzamknúť jednotlivé programy.
Prehľ. Nahrá. Pripom Sled. Zam.
BBC1
BBC2
ITV
CH4
CH5
stránka
výber
zoznam
kanálov
Mon 05 Feb 16.35
100 1
BBC CEEFAX
LIONS RECORD ANOTHER WIN 430
Index 100 News 300
BBC Info 110 Headlines 305
Children 120 Weather 400
Cookery 150 Sports 415
Education 200 Radio 500
podstránka
posuvná lišta
13
Zapínanie a vypínanie teletextu
Stlačením tlačidla b teletext zapnete.
Výber teletextovej stránky
- Číslo požadovanej stránky zadajte pomocou
číselných tlačidiel, kurzorov nahor/nadol,
vľavo/vpravo alebo pomocou tlačidla
-P+.
- Možnosti uvedené v spodnej časti obrazovky
volíte pomocou farebných tlačidiel.
Naposledy zvolená teletexto
stránka
(Dostupné iba ak nie je k dispozícii zoznam
obľúbených teletextových stránok – viď. str. 14.)
Stlačte tlačidlo 0.
Výber indexovej stránky teletextu
Stlačením sivého tlačidla zobrazíte hlavný
index (zvyčajne str. 100).
Len pre vysielanie teletextu typu T.O.P.:
Stlačte tlačidlo i. Zobrazí sa prehľad T.O.P.
teletextových tém, ktoré sú k dispozícii.
Pomocou ľavého / pravého, horného / dolného
kurzorového tlačidla vyberte požadovaný
objekt a stlačte tlačidlo OK.
Nie všetky TV kanály vysielajú teletext typu T.O.P.
Výber podstránok
Ak vybraná teletextová stránka pozostáva
z viacerých rôznych podstránok, zobrazí sa
zoznam dostupných podstránok.
Pomocou kurzorov vľavo/vpravo zvoľte
nasledujúcu alebo predošlú podstránku.
Zväčšenie teletextovej stránky
Opakovaným stlačením tlačidla q zväčšíte
hornú a potom dolnú časť stránky. Ďalším
stlačením sa vrátite do normálneho zobrazenia
stránky. Keď je teletextová stránka zväčšená,
môžete pomocou horného / dolného
kurzorového tlačidla prechádzať riadok po
riadku obsahom stránky.
Obraz/Teletext
& Stlačte tlačidlo b.Pre zobrazenie teletextu na
pravej polovici obrazovky stlačte tlačidlo b.
é Kurzorového tlačidla použite na voľbu TV
kanálov alebo na presun kurzoru na modrý bod
v ľavej časti obrazovky.
Stlačte tlačidlo b pre vypnutie duálneho
zobrazenia.
Voľba zobrazenia
Pri súčasnom zobrazení obrazu/teletextu
(tlačidlo b) zadajte číslo požadovanej stránky
pomocou tlačidla
-P+, stlačte tlačidlo MENU
azvoľte ľavú časť (modrým bodom na vrchu).
Teraz je možné zvoliť zmenšené alebo plné
zobrazenie obrazu/teletextu tlačidlom q.
Hypertext
Pomocou hypertextu môžete z aktuálnej
teletextovej stránky vybrať číslo stránky, ktorú
chcete zobraziť, alebo vyhľadávať stránky
obsahujúce nejaké slovo.
& Stlačením tlačidla OK zvýraznite prvé slovo
alebo číslo na stránke.
é Pomocou ľavého / pravého, horného / dolného
kurzorového tlačidla zvoľte slovo alebo číslo,
ktoré chcete vyhľadať.
Potvrďte stlačením tlačidla OK.Vyhľadávanie sa
spustí.
V dolnej časti obrazovky sa zobrazí správa
informujúca o priebehu vyhľadávania alebo
o skutočnosti, že zadané slovo / stránku nie je
možné nájsť.
Pomocou kurzoru nahor opustíte hypertext.
Teletext
Väčšina TV kanálov vysiela informácie prostredníctvom teletextu.Tento televízor má kapacitu pamäte
1200 stránok, do ktorej ukladá väčšina stránok a podstránok, aby sa skrátila čakacia doba.Vždy keď sa
zmení program, dôjde k obnoveniu obsahu tejto pamäte.
LIONS RECORD ANOTHER WIN 430
Index 100 News 300
BBC Info 110 Headlines 305
Children 120 Weather 400
Cookery 150 Sports 415
Education 200 Radio 500
Lottery 230 Travel 550
Finance 240 Subtitling 888
Music 280 TV Listings 600
Červená Zelená Žltá Modrá
102 «03 04 05 06 07 08 09 10 11 12»
BBC CEEFAX 102 Mon 05 Feb 16.35.22
BBC CEEFAX
14
Menu Teletext
(dostupné len pri zobrazení teletextu na celú
obrazovku)
& Stlačením tlačidla MENU aktivujte menu.
é Stlačením horného / dolného kurzorového
tlačidla vyberte z menu požadované položky.
Stlačte kurzor vpravo pre aktiváciu.
Odhaľ. (Zobrazenie skrytých informácií)
Táto funkcia zobrazí / potlačí skryté informácie
na stránke, ako sú napr. riešenia hádaniek alebo
kvízov. Stlačte kurzor vpravo pre aktivovanie.
Obľúbené
Môžete vytvoriť zoznam spolu 9 obľúbených
teletextových stránok, vybratých z rôznych TV
kanálov.
Pridanie obľúbenej stránky do zoznamu:
& Vyberte obľúbenú teletextovú stránku.
é Zvoľte Obľúbené v menu teletextu a vstúpte
do zoznamu stlačením kurzora doprava.
Opätovným stačením kurzora doprava sa
stránka pridá do zoznamu.
Stlačením tlačítka MENU si prezriete aktuálnu
stránku.
Prezeranie obľúbenej stránky zo
zoznamu:
Zapnete Teletext, stlačte tlačítko 0 a
prelistujete zoznam stránok a vyberiete
obľúbenú stránku aktuálne zvoleného TV
kanála.
Poznámka: zvolená môže byť len stránka práve
sledovaného TV programu.
Vyhľadávanie
Voľba slova
Pomocou zobrazenej klávesnice môžete zadať
slovo, ktoré chcete vyhľadať v teletextových
stránkach. Pri hľadaní sa nerozlišujú veľké /
malé písmená.
& Pomocou kurzoru vpravo sprístupníte
klávesnicu.
é Pomocou ľavého / pravého, horného / dolného
kurzorového tlačidla voľte znaky, slová alebo
funkcie.
Každý zvolený znak potvrďte stlačením tlačidla
OK.
Tlačidlo Zrušiť zruší zvolené slovo alebo znak,
Medzera vloží medzeru, Vymaz. vymaže
aktuálne zvolený znak, Posuv prepne medzi
veľkými a malými písmenami a
Špeciál zobrazí
špeciálne znaky. Potom stlačte tlačidlo
OK.
( Pre návrat do menu teletextu stlačte
opakovane ľavé kurzorové tlačidlo.
Hľadanie slova
& Zadajte nejaké slovo alebo ho vyberte zo
zoznamu použitých slov v pravej časti
obrazovky a stlačte tlačidlo
OK.
é Zvoľte položku Použiť a stlačte opäť OK.
Zobrazí sa hlásenie
Vyhľadáv..
Pre zrušenie vyhľadávania alebo pre nové
hľadanie zvoľte
„Klávesnica“ a stlačte OK.
Ak hľadané slovo nie je nájdené, zobrazí sa
chybové hlásenie.Ak je slovo nájdené, zobrazí
sa na stránke zvýraznene. Pre pokračovanie
v hľadaní stlačte tlačidlo
OK.
Cyklus podstránok (ak sú k dispozícii)
Automaticky zobrazuje jednotlivé podstránky.
Stlačte kurzor vpravo pre aktivovanie /
deaktivovanie.
Časová stránka
Táto funkcia zobrazí špecifickú stránku
zvoleného TV kanálu v určitý čas.
& Pomocou pravého kurzorového tlačidla zvoľte
Áno alebo Nie.
é Pomocou kurzorových alebo číselných tlačidiel
zadajte čas a číslo stránky.
Poznámka:Teletext nesmie zostať zapnutý a nemali
by ste prepínať na iný TV kanál.
Stlačte kurzor vľavo pre opätovný návrat do
menu TV.
Jazyk
Ak znaky zobrazované na obrazovke
nezodpovedajú znakom používaným
prevádzkovateľom vysielania, môžete zmeniť
jazykovú skupinu.
Pomocou pravého kurzorového tlačidla zvoľte
Skupina 1 alebo Skupina 2.
Stlačením tlačidla
MENU opustíte menu
teletextu.
102 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12
TELETEXT
BBC1
Červená Zelená Žltá Modrá
kurzor
Zrušiť Použiť
Medzera Vymaz.
ABCDEFG 1 2 3
HIJKLMN 4 5 6
OP QRSTU 7 8 9
V W X Y Z 0
Posuv Špeciál
WORD
NAME
FOOTBALL
K vášmu TV môžete pripojiť celý rad audio a video zariadení.V nasledujúcich nákresoch nájdete spôsoby
ich pripojenia.
Podľa typu verzie, je televízny prijímač vybavený na zadnej strane 2 alebo 3 konektormi EXT1 a EXT2 (a EXT3).
Poznámka: Konektor
EXT.1 je prispôsobený pre prácu s obrazovými systémami CVBS a RGB, EXT.2 so systémami
CVB a YIC,
EXT.3 so systémami CVBS a RGB. Externé zariadenia s výstupom RGB sa odporúča pripojovať ku
konektoru
EXT.1 alebo EXT.3,pretože systém RGB poskytuje najlepšiu kvalitu obrazu.Ak je Váš videorekordér
vybavený funkciou EasyLink, potom by mal byť pripojený na
EXT. 2,aby bolo možné funkciu EasyLink využívať.
Videorekordér (VCR-DVD+RW)
Podľa obrázku pripojte anténne káble 1,2 a euro-kábel 3, vďaka
ktorému dosiahnete optimálnu kvalitu obrazu.
Ak váš videorekordér nemá eurokonektor, jediný spôsob pripojenia
zostáva cez anténny kábel. Bude potrebné naladiť televízor na
testovací signál videorekordéru a priradiť mu predvoľbu 0 alebo 90
až 99 – viď. „Manuálna inštalácia“ na str. 6.
Pozrite si príručku k videorekordéru.
Dekóder a videorekordér
Pripojte eurokábel 4 do dekóderu a do špeciálneho
eurokonektoru na videorekordéri.Viď. tiež návod k videorekordéru.
Viď. odsek „Dekóder“ na str. 8. Dekóder môžete pomocou
eurokábla pripojiť tiež priamo do konektoru
EXT. 1 alebo 2.
Iné zariadenia
(satelitný prijímač, dekóder, DVD, hry a pod...)
& Podľa obrázku pripojte anténne káble 1, 2 a 3 (ak má vaše
periférne zariadenie iba anténny vstup/výstup).
Lepšiu kvalitu obrazu dosiahnete vtedy, keď vaše zariadenie pri-
pojíte do konektoru
EXT. 1, 2 alebo 3 eurokáblom 4 alebo 5.
é Rovnakým spôsobom ako u videorekordéra vyhľadajte testovací
signál externého zariadenia.
Uskutočnite výber v menu „Nastavenie“, „Zdroj signálu“, str. 8.
Pripojenie prostredníctvom bočného panelu
Kamera alebo videokamera
& Kameru alebo videokameru pripojte podľa obrázku.
é Monofónne zariadenia pripojte do konektorov VIDEO 2
a
AUDIO L 3. Stereofónne zariadenia pripojte aj do konektoru
AUDIO R 3.
Kvalitu obrazu S-VHS u videokamier štandardu S-VHS zaistíte
prepojením pomocou káblov S-VHS do vstupu
S-VIDEO 1 ado
vstupov
AUDIO 3.
Nepripojujte káble 1 a 2 súčasne. Mohlo by dôjsť ku skresleniu
obrazu!
Slúchadlá
& Slúchadlá pripojte podľa obrázku do zásuvky pre slúchadlá L.
é Stlačením tlačidla ¬ na diaľkovom ovládači vypnite interné
reproduktory TV.
Impedancia slúchadiel sa musí pohybovať v rozmedzí 8 až 4000 ohmov.
Konektor pre slúchadlá má priemer 3,5 mm.
Hlasitosť slúchadiel nastavte v položke
Hlasitosť slúchadlá v menu
Zvuk.
CABLE
1
4
2
EXT.
2
3
CABLE
1
2
1
EXT.
2
4
5
3
Zapojenie príslušenstva
A
U
D
IO
VIDEO
S•VIDEO
1 2 3
15
16
Na diaľkovom ovládači stlačte opakovane tlačidlo v pre voľbu EXT1, EXT2, EXT3* alebo SIDE
(zboku) v závislosti od toho, kam ste pripojili vaše zariadenie.
Poznámka:Väčšina zariadení (dekóder, videorekordér) pri zapnutí prepne TV na príslušný vstup.
* K dispozícii len pri niektorých verziách.
Voľba pripojeného zariadenia
Videorekordér alebo prehrávač DVD vybavený funkciou EasyLink
Videorekordér (VCR alebo DVD+RW) alebo
DVD prehrávač môže byť ovládaný diaľkovým
ovládačom pomocou zobrazeného menu
Registr. alebo DVD.
& Na diaľkovom ovládači stlačte tlačidlo MENU.
é Pomocou horného / dolného kurzorového
tlačidla vyberte položku
Registr. alebo DVD.
Stlačením ľavého / pravého, horného / dolného
kurzorového tlačidla zvoľte jednu z funkcií
videorekordéru alebo DVD.
Tlačidlo ® pre nahrávanie, pracuje aj v televíznom
režime.
Ak je videorekordér vybavený systémom EasyLink
a funkciou „pohotovosť“, stlačením tlačidla B po
dobu 3 s prepnete súčasne TV i videorekordér do
pohotovostného stavu.
Òpπ † ® Ï
Rwd Play Stop Play Ffw Rec Eject
Registr.
Òp π Ï
Prev. Play Stop Play Next Eject
DVD
& Pripojte audio káble do audio vstupu
zosilňovača a do konektorov
AUDIO L a R na
zadnom paneli TV.
é Hlasitosť je určená nastavením hlasitosti TV.
Poznámka: Pred pripojovaním vypnite TV i
zosilňovač. Hlasitosť zosilňovača nastavte na
minimum.
AUDIO
Stereofónny zosilňovač a dva externé predné reproduktory
17
Tlačidlá pre ovládanie audio a video zariadení
Toto diaľkové ovládanie ovláda nasledovné Philips zariadenia:TV,VCR, DVD, SAT
(RC5), ZOS. (+TUNER), CD.
Stlačte tlačidlo "
Select" pre výber zariadenia - viď. displej. Ďalšie zariadenie sa volí
opakovaným stlačením tohto tlačidla do dvoch sekúnd. Svetelný indikátor pritom
pomaly bliká.
Pre obsluhu periférneho zariadenia stlačte jedno z tlačidiel na diaľkovom ovládači.
Pre návrat do TV režimu stlačte "
Select" počas blikania indikátora.
Ak do 60 sekúnd nevykonáte žiadnu funkciu, diaľkový ovládač sa prepne naspäť do
TV režimu.
Poznámka: Ak podržíte tlačidlo
Select dlhšie než 2 sekundy, prenesie sa príkaz pre voľbu
systému RC5/RC6.
B
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
b
i
0
h
q
Select
VCR DVD SAT AMP CD
MENU
OK
123
456
789
0
Ò
®
‡π
Active Control
S
®
®
®
®
æ
B Prepnutie do pohotovostného
režimu
S Pauza (
DVD, CD, VCR)
® Nahrávanie
Ò Pretáčanie späť (
VCR, CD);
prehľadávanie späť (
DVD, AMP)
Stop
π Prehrávanie
Pretáčanie vpred (
VCR, CD);
prehľadávanie vpred (DVD/AMP)
æ výber jazyka titulkov (
DVD);
správy RDS / TA (
AMP);
prehrávanie v náhodnom poradí
(
CD)
b výber titulu (DVD);
zobrazenie RDS správ (AMP);
informácia na obrazovke (
CD)
i zobrazenie informácií
MENU zapnutie / vypnutie menu
-P+ výber kapitoly, kanálu, stopy
0-9 zadávanie čísiel
0 index videopásky (
VCR),
výber kapitoly
DVD,
voľba frekvencie (AMP)
U časovač videorekordéra
Q zapnutie / vypnutie zvuku Surround
(
AMP, CD)
horné / dolné kurzor. tlačidlo
- výber nasledujúceho /
predchádzajúceho disku (
CD)
ľavé / pravé kurzor. tlačidlo
- výber predchádzajúcej /
nasledujúcej stopy (
CD)
pre vyhľadávanie vpred / vzad
(
AMP)
Nahrávanie na videorekordér vybavený funkciou EasyLink
Vrežime TV môžete spustiť priame nahrávanie programu, ktorý práve sledujete na
TV. Stlačte a podržte tlačidlo záznamu ® na diaľkovom ovládači aspoň 2 sekundy.
Poznámka: Prepínanie programov na TV neovplyvňuje nahrávanie!
Počas nahrávania programu z externého zariadenia pripojeného ku konektorom
EXT1,
EXT3 nebo SIDE, nie je možné súčasne sledovať iný TV program.
Dodatočne môže byť DVD, SAT a CD indikátor preprogramovaný na ovládanie
DVD rekordéra, SAT (RC6), CD-rekordéra.
& Opakovane stláčajte tlačítko Select, kým nezhasne LED dióda.
é Pre naprogramovanie DVD-R, stlačte OK + číslo 2.
Pre naprogramovanie
SAT (RC6), stlačte OK + číslo 4.
Pre naprogramovanie
CD-R, stlačte OK key + číslo 6.
Od toho okamihu indikátor DVD, SAT a CD bude signazovať ovládanie DVDR,
SAT (RC6) alebo CDR.
Poznámka: Pre návrat do módov nastavených vo výrobe, vyberte batérie z diaľkového
ovládača na niekoľko sekúnd, alebo stlačte
OK + číslo 1 (DVD mód), alebo + číslo 3
(SAT-RC5), alebo + číslo 5 (CD mód)
18
Rady
Starostlivosť o
Nedotýkajte sa, netlačte, neškriabte ani neudierajte na obrazovku žiadnym tvrdým
obrazovku
predmetom, ktorý by ju mohol natrvalo poškriabať, poškodiť alebo zničiť. Na
čistenie obrazovky nepoužívajte chemické prostriedky. Nedotýkajte sa povrchu
obrazovky holými rukami ani mastnou handrou (niektoré prípravky môžu
obrazovku poškodiť). Pred čistením obrazovky odpojte televízny prijímač zo siete.
Keď je povrch obrazovky zaprášený, jemne ho utrite savou látkou z bavlny alebo
iného mäkkého materiálu, napr. jelenicovej kože navlhčenej vo vode. Nepoužívajte
acetón, toluén ani alkohol, môžu spôsobiť chemické poškodenie. Nepoužívajte
tekuté ani sprayové čistiace prostriedky. Sliny a kvapky vody utrite okamžite,
pretože pri dlhšom kontakte s obrazovkou spôsobujú deformáciu a blednutie farby.
Nekvalitný obraz
•Zvolili ste správny TV systém v menu manuálnej inštalácie?
•Je televízna alebo spoločná anténa v dostatočnej vzdialenosti od reproduktorov,
neuzemneného audio zariadenia alebo žiarivkového osvetlenia a pod.?
VVysoké kopce alebo budovy môžu spôsobovať zdvojenie obrazu alebo tzv.
duchov. Niekedy sa obraz zlepší zmenou polohy/nasmerovania antény.
•Obraz alebo teletext je nezreteľný? Skontrolujte, či ste zadali správnu frekvenciu
viď. „Inštalácia“ na str. 6.
Jas, ostrosť a kontrast je zle nastavený? Zvoľte položku „Výrob. nastav.“ v menu
"Nastaven."- viď. str. 7.
Zhoršenie kvality obrazu niekedy nastane v dôsledku zapnutia S-VHS kamery
alebo videokamery pripojenej do bočného panelu TV a súčasne ďalších
externých zariadení pripojených do konektorov
EXT1
,
2
alebo
3
.
V takom prípade skúste jedno z týchto zariadení vypnúť.
Bez obrazu
•Je anténa správne pripojená?
Sú zástrčky pevne zasunuté v zásuvkách antény?
•Je anténny kábel v bezchybnom stave a má zodpovedajúcu zástrčku?
Bez zvuku
•Vžiadnom kanáli nie je zvuk? Skontrolujte, či nie je hlasitosť nastavená na
minimum.
•Nie je zvuk potlačený tlačidlom ¬ ?
Nenašli ste riešenie
Skúste televízor vypnúť a po chvíľke opäť zapnúť.
pre problém so
Nikdy sa nepokúšajte sami opravovať nefunkčný televízor.
zvukom alebo
Kontaktujte svojho predajcu alebo odborný servis.
obrazom?
Diaľkové ovládanie
Ak Váš televízor nereaguje na povely z diaľkového ovládača, môžu byť batérie
vybité alebo je zvolený nesprávny režim (viď. odsek Diaľkový ovládač na str. 3).
Stále môžete použiť tlačidlo
MENU
a tlačidlá -/+ na hornom paneli TV.
Menu
Zvolili ste nesprávne menu? Ďalším stlačením tlačidla
MENU
ž zvolenú položku
opustíte.
Pohotovostný
Váš TV spotrebováva energiu aj v režime pohotovosti.
Spotreba energie prispieva režim k znečisťovaniu vzduchu a vody.
Spotreba energie: 1W.
3111 256 1335.1
Esp-EMG
FR
NL
DE
IT
DK
NO
SU
SF
RU
ES
PT
GR
HU
PL
CZ
SK
GB
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Philips 28PW9520 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Philips 28PW9520 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 6,65 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info