742534
41
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/42
Pagina verder
GB
GBINSTRUCTION MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR F
NL
D
GEBRUIKSAANWIJZING
BEDIENUNGSANLEITUNG
NL
D
CONTENTS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ......................................................................... 2
CONTROLS ..................................................................................................................... 3
POWER SUPPLY ............................................................................................................ 5
Battery operation .................................................................................................. 5
AC operation ......................................................................................................... 5
SETTING THE CLOCK .................................................................................................... 6
OPERATING THE RADIO ................................................................................................ 7
Manual Tuning ...................................................................................................... 7
Seek Station ......................................................................................................... 7
Memory Preset Stations ....................................................................................... 7
Recall Stations from Preset Memories .................................................................. 7
FM stereo / mono .................................................................................................. 8
RDS station service .............................................................................................. 8
OPERATING THE RADIO – AUX IN ................................................................................ 9
TONE ......................................................................................................................... 9
TECHNICAL SPECIFICATIONS .................................................................................... 10
1
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Clean only with dry cloth.
6. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the instructions.
7. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or
other apparatus (including ampliers) that produce heat.
8. Do not defect the safety purpose of the polarized or grounding – type plug. A
polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type
plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong
are provided for your safety. If the provided plug does not t into your outlet, consult
an electrician for replacement of the obsolete outlet.
9. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plug,
convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
10. Only use attachments/accessories specied by the manufacturer.
11. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specied by the manufacturer,
or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from tip-over.
12. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
13. Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required the apparatus
has been damaged in any , such as power-supply cord or plug is damaged, liquid
has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
14. To reduce the risk of re or electric shock, do not expose this appliance to rain or
moisture.
15. Do not remove the cover; there are no user-serviceable parts inside.
16. No naked ame sources shall be placed on the apparatus
17. For outdoors use, to avoid electric shock, use battery only during a raining day or
the weather is wet. To prevent electric shock, if the radio has been exposed to rain
or water, the power supply cord and plug must be completely dried before plugging
into the mains socket outlet.
18. The power plug should be close to the apparatus, and easy to be approached that
during emergency, to disconnect the power from the apparatus, just unplug the
power plug from the AC power slot.
19. The type plate is located on the bottom
of the device.
20. This apparatus is provided with protection
against splashing water (IPX4).
2
GB
GB
Front View
1. LCD display
2. Preset buttons
3. Power On/Off
4. Audio source button
5. Loudness button
6. Info button
7. Mono/Stereo button
Top View
8. Volume control
9. Rubber FM antenna
10. Tuning control / Seek station
1
3 4 5 76
2
8 109
3
Back View
11. Battery cover xtures
12. Battery compartment
13. Power cord storage
Side View
14. Aux-in socket and Rubber cover
11 11 1312
14
4
GB
GB
POWER SUPPLY
Battery operation
1. To open the battery compartment, rst turn the battery cover xtures anti-clockwise
to loosen and pull down the battery cover.
2. Insert 6 x D size (UM-1) battery with the correct polarity into the compartment. Close
the battery cover and fasten the xtures by turning clockwise.
3. If the unit is not to be used for any extended period of time, it is recommended that
the batteries are removed from the radio.
The approximate power level of the batteries is displayed in the LCD display of the radio.
When the power level is very low the indication “Battery Low!” appears and the battery
symbol ashes on the display. The batteries should then be replaced soon to continue
normal operation of the radio.
Back up battery
Back up battery is to back up the preset stations and the clock.
It is necessary to insert back up battery (2 x AA size / UM-3) for memory back up
even if you use AC power supply only. Without the back up battery, time and preset
station will get lost if you remove the AC power cord from AC socket or during
power failure.
Warning:
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or
equivalent type.
Do not expose the batteries to excessive heat such as sunshine, re or the like.
Batteries should not be disposed of by incineration and with household waste.
Disposable batteries should be taken to a suitable recycling centre if possible.
AC operation
Before plugging the AC power cord into the AC socket, be sure the voltage is correct.
If you have batteries in the radio and using the AC power supply, the batteries will
automatically be disconnect.
AC power cord storage is designed to store the cord when the radio is not in use.
Note: In order to disconnect the unit from the mains completely, the AC plug should be
removed from the mains socket completely.
5
SETTING THE CLOCK
The clock can only be set when the radio is in standby mode. If no buttons are pressed
for 5 seconds, the radio will exit the clock setup and the setting is cancelled.
1. Press and hold the Tuning Control knob for 12 seconds until the hour digits ash on
the display.
2. Rotate the Tuning Control knob to set the hour.
3. Press the Tuning Control knob, the minute digits ash.
4. Rotate the Tuning Control knob to set the minute.
5. Press the Tuning Control knob to conrm, the day ashes on the display.
6. Rotate the Tuning Control knob to set the current day.
7. Press the Tuning Control knob to conrm, the month ash.
8. Rotate the Tuning Control knob to set the current month.
9. Press the Tuning Control knob to conrm, the year will then ash on the display.
10. Rotate the Tuning Control knob to set the current year.
11. Press the Tuning Control knob to conrm, “SYNCLOCK ON” ashes.
12. Rotary the Tuning Control knob to select “SYNCLOCK ON” or “SYNCLOCK OFF”.
13. Press the Tuning Control knob to conrm and nish the clock setting.
RDS time synchronisation
If “SYNCLOCK ON” is selected, the symbol “
” will show on the display.
Some RDS stations transmit a time signal. If reception is good you have selected
the “SYNCLOCK ON” option during the time setting, the time will be automatically
updated (“
” ashes on the display). Time synchronisation can take several
minutes. The automatic time setting is always activated when the radio is switched
from standby to FM broadcasting and receives a RDS station.
6
GB
GB
OPERATING THE RADIO
Manual Tuning
1. Press the Power On/Off button to turn on the radio.
2. Select the FM waveband by pressing the Source button.
3. Rotate the Tuning Control knob too reach the required FM station.
The radio will change the frequency in steps of 50 kHz.
4. Rotate the Volume Control knob to get the required sound level.
5. Rotate the rubber antenna to get the best reception.
6. To turn off the radio, press the Power On/Off button.
Seek Station
1. Press the Power On/Off button to turn on the radio.
2. Select the FM waveband by pressing the Source button.
3. Press the Tuning Control knob to start the seek function.
4. The radio will seek and stop automatically when it nds a station of sufcient signal
strength.
5. To nd other stations, press the Tuning Control knob again.
6. To seek station in an opposite direction, rotate the Tuning Control knob clockwise
(to scan from low frequency to high frequency) or rotate anti-clockwise (to scan
from high frequency to low frequency), and press the Tuning Control knob.
7. When the waveband end is reached, the radio will recommence tuning from the
opposite waveband end.
Memory Preset Stations
There are 10 memory preset in this radio.
1. Press the Power On/Off button to turn on the radio.
2. Select the FM waveband by pressing the Source button.
3. Tune to the required station.
4. Press and hold the required Preset button until the radio beeps and shows for
example “Preset 1 stored”.
5. Repeat step 3 and 4 for the remaining presets.
6. Stations stored in the preset memories can be over-written by following the above
procedure.
Recall Stations from Preset Memories
1. Press the Power On/Off button to turn on the radio.
2. Select the FM waveband by pressing the Source button.
3. Briey press the required Preset button, the display will show the preset number
and station frequency.
7
OPERATING THE RADIO
FM stereo / mono
1. If a station being received is weak, some hiss may be audible. To reduce the hiss,
press the Mono/Stereo button to switch to mono mode, the display will show
“MONO”.
2. To return to stereo mode, press the Mono/Stereo button and the display shows
“AUTO STEREO”, the radio will switch to stereo mode if the reception is good.
3. “MN” and “ST” will show on the top line of the LCD display to indicate the mono or
stereo reception.
RDS station service
RDS (Radio Data System) is an information system which inaudible digital information is
transmitted in addition to the normal FM radio programme. When the radio is receiving a
RDS station and the reception strength is sufcient, the station name will appear in the
display. It may take some time before the RDS information is available.
Calling up RDS information
1. When you are listening to a FM station with RDS system, repeatedly press
the Info button to cycle through the information. This will only function if the
reception level is sufcient and clear.
a. Program service (PS) Displays the name of the radio station
being listened to.
b. Program type (PTY) Displays the type of station being listened
to, e.g. Pop, Classic, News, etc.
c. Radio text (RT) Displays the message about the station
being listened to as ticker text.
d. Date and Time Displays the current time and date.
e. Signal strength level (SGLV) Displays the station signal strength level
being received.
8
GB
GB
OPERATING THE RADIO – AUX IN
A 3.5mm stereo Aux In socket is provided on the side behind the rubber cover, for
connecting an external audio device such as MP3 player or CD player.
1. Connect a stereo or mono audio source to the Aux In socket.
2. Press the Source button to select AUX input. Display will show “AUX IN”.
3. Play the external player.
4. Adjust the volume of both the radio and the player for comfortable listening.
Note: Make sure the rubber cover is closed well after use to prevent moist and dirt from
entering the radio.
The Auto-Power management function will be activated in AUX mode. If there is no
signal from the AUX input jack for a period over 15 minutes, the unit will automatically
switch to standby mode. The operation indicator and the LCD will go off in such case.
Pressing the On/Standby button will wake up the unit.
TONE
The Tone function enables the user to adjust the lower and higher sound frequencies.
1. Press the On/Off button to turn on the radio.
2. Press the Volume knob, the display shows “BASS 0”.
3. Rotate the Volume knob to set the desire Bass level.
4. Press the Volume knob to conrm, the display shows “TREBLE 0”.
5. Rotate the Volume knob to set the desire Treble level.
6. Press the Volume knob to conrm and return to normal display,
9
10
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power Supply:
Mains operation
AC 230V, 50Hz ~ only
Batteries operation
6 x 1.5V (Type IEC LR20 / UM-1 / D size)
Frequency Coverage: FM 87.5 – 108MHz
Speaker:
Size 2 x Ø4 inch
Impedance 16 ohms
Output power 2 x 5W
Aux In socket Ø3.5 mm
Environmental note:
This product has been made from high-quality parts and materials
which can be reused and recycled.
Therefore, do not throw the product away with normal household waste
at the end of its life. Take it to a collection point for recycling electrical
and electronic device. This is indicated by this symbol on the product,
in the operating manual and on the packaging.
Please nd out about collection points operated by your local authority.
Help protect the environmental by recycling used products.
GB
GB
CONTENU
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES ................................................................ 2
COMMANDES ................................................................................................................. 3
ALIMENTATION ELECTRIQUE ....................................................................................... 5
Fonctionnement à piles ......................................................................................... 5
Fonctionnement en courant alternatif ................................................................... 5
REGLAGE DE L'HORLOGE ............................................................................................ 6
FAIRE FONCTIONNER LA RADIO ................................................................................. 7
Réglage manuel ................................................................................................... 7
Rechercher une station ......................................................................................... 7
Stations préréglées en mémoire ........................................................................... 7
Rappel des stations des mémoires préréglées ..................................................... 7
FM stéréo / mono .................................................................................................. 8
Service de station RDS ......................................................................................... 8
FAIRE FONCTIONNER LA RADIO – ENTREE AUXILIAIRE ......................................... 9
REGLAGE DE LA TONALITE ...................................................................................... 9
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES .......................................................................... 10
1
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez ces avertissements.
4. Suivez ces consignes.
5. Nettoyez seulement avec un chiffon sec.
6. Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez selon les consignes.
7. N'installez pas à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, grilles
de chauffage, fourneaux ou autres appareils (y compris les amplicateurs) qui
produisent de la chaleur.
8. Ne supprimez pas la fonction de sécurité de la che polarisée ou à terre – type de
prise. Une che polarisée possède deux broches dont une est plus large que l'autre.
Une prise à terre possède deux broches et une troisième broche à terre. La broche
large ou la troisième broche reliée à la terre sont fournies pour des raisons de
sécurité. Si la che fournie ne rentre pas dans votre prise, consultez un électricien
pour qu'il vous change l'ancienne prise.
9. Protégez le cordon d'alimentation an qu'il ne soit pas piétiné ou serré, particulièrement
au niveau de la che, de la prise électrique et à l'endroit il sort de l'appareil.
10. Utilisez seulement des cordons/accessoires précisés par le fabricant.
11. Utilisez seulement avec le chariot, le support, le trépied, la console ou la table
précisés par le fabricant ou vendus avec l'appareil. En utilisant un chariot, faites
attention en déplaçant la combinaison chariot/appareil pour éviter de vous blesser
en cas de chute.
12. Débranchez cet appareil pendant les orages ou lorsque vous ne l'utilisez pas
pendant de longues périodes.
13. Conez toutes les réparations à du personnel de réparation qualié. La réparation
est requise si cet appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit, par
exemple si le cordon d'alimentation ou la che ont été endommagés, si du liquide a
été renversé ou si des objets sont tombés sur l'appareil, si l'appareil a été exposé à
la pluie ou à de l'humidité, s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il est tombé.
14. Pour réduire les risques de feu ou de choc électrique, n'exposez pas cet appareil à
la pluie ou à de l'humidité.
15. N'enlevez pas le dessus de l'appareil, il n'y a pas de pièces de réparation à l'intérieur.
16. Ne placer aucune source de amme nue sur l’appareil.
17. Lors d'une utilisation en extérieur, pour éviter les chocs électriques, utilisez seulement
des piles en cas de pluie ou de temps humide. An d’éviter tout risque d’électrocution
lorsque la radio a été exposée à la pluie ou à l’eau, le cordon d’alimentation et la che
doivent être séchés complètement avant d’insérer la che dans la prise de courant.
18. La prise de courant doit être à proximité de l'appareil et facile d'accès pour
qu'en cas d'urgence, pour couper le courant de l'appareil, vous puissiez simplement
débrancher la prise de courant.
19. La plaque signalétique se trouve sur la face inférieure de l’appareil.
20. Cet appareil est protégé contre les projections et éclaboussures d’eau (IPX4).
2
F
Vue de face
1. Écran LCD
2. Boutons de préréglage
3. Marche/Arrêt
4. Bouton de source audio
5. Bouton du Loudness
6. Bouton d'informations
7. Bouton mono/stéréo
Vue du dessus
8. Contrôle du volume
9. Antenne FM en caoutchouc
10. Contrôle de réglage / Recherche de station
1
3 4 5 76
2
8 109
3
Vue arrière
11. Supports de xation du couvercle des piles
12. Compartiment des piles
13. Rangement pour le cordon d'alimentation
Vue latérale
14. Prise d'entrée auxiliaire et couvercle en caoutchouc
11 11 1312
14
4
F
ALIMENTATION ELECTRIQUE
Fonctionnement à piles
1. Pour ouvrir le compartiment des piles, tournez d'abord les supports de xation du
couvercle des piles dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour desserrer
et tirer vers le bas le couvercle des piles.
2. Insérez 6 piles de taille D (UM-1) avec la bonne polarité dans le compartiment.
Fermez le couvercle des piles et resserrez les supports de xation en les tournant
dans le sens des aiguilles d'une montre.
3. Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, il est recommandé que les
piles soient enlevées de la radio.
Le niveau de puissance maximal des piles est afché sur l'écran LCD de la radio.
Lorsque le niveau de puissance est très faible, l'indication "Piles faibles !" apparaît
et le symbole des piles clignote sur l'écran. Les piles doivent alors être remplacées
rapidement pour que la radio continue à fonctionner normalement.
Piles de rechange
Les piles de rechange sont utilisées pour sauvegarder les stations préréglées et
l'horloge.
Il faut insérez des piles de rechange (2 piles de taille AA / UM-3) pour sauvegarder
la mémoire même si vous utilisez seulement l'alimentation électrique du courant
alternatif. Sans les piles de rechange, l'heure et les stations préréglées seront
perdues si vous enlevez le cordon d'alimentation du courant alternatif de la prise
secteur ou au cours d'une panne de courant.
Avertissement :
Danger d'explosion si les piles ne sont pas remplacées correctement. Remplacez
seulement par les mêmes piles ou des piles équivalentes.
N'exposez pas les piles à une source de chaleur excessive comme les rayons du soleil,
le feu ou autre. Les piles ne doivent pas être jetées par incinération ou avec les déchets
ménagers. Les piles jetables doivent, si possible, être emmenées dans un centre de
recyclage approprié.
Fonctionnement en courant alternatif
Avant de brancher le cordon d'alimentation du courant alternatif dans la prise secteur,
assurez-vous que le voltage soit le bon. Si vous avez des piles dans la radio et que
vous utilisez une alimentation secteur, Les piles seront automatiquement débranchées.
Le rangement du cordon d'alimentation du courant alternatif est conçu pour y placer le
cordon d'alimentation lorsque la radio n'est pas utilisée.
Remarque : An de débrancher complètement l'appareil du secteur, la che secteur doit
complètement être retirée de la prise secteur.
5
REGLAGE DE L'HORLOGE
L'horloge peut seulement être réglée lorsque la radio est en mode veille. Si aucun
bouton n'est appuyé pendant 5 secondes, la radio sortira de la conguration de l'horloge
et le réglage sera annulé.
1. Appuyez et maintenez enfoncé le Bouton du contrôle de réglage pendant 12
secondes jusqu'à ce que les chiffres de l'heure clignotent sur l'écran.
2. Faites tourner le Bouton du contrôle de réglage pour régler l'heure.
3. Appuyez sur le Bouton du contrôle de réglage, les chiffres des minutes clignotent.
4. Faites tourner le Bouton du contrôle de réglage pour régler les minutes.
5. Appuyez sur le Bouton du contrôle de réglage pour conrmer, le jour clignote sur
l'écran.
6. Faites tourner le Bouton du contrôle de réglage pour régler le jour en cours.
7. Appuyez sur le Bouton du contrôle de réglage pour conrmer, le mois clignote.
8. Faites tourner le Bouton du contrôle de réglage pour régler le mois en cours.
9. Appuyez sur le Bouton du contrôle de réglage pour conrmer, l'année clignotera
alors sur l'écran.
10. Faites tourner le Bouton du contrôle de réglage pour régler l'année en cours.
11. Appuyez sur le Bouton du contrôle de réglage pour conrmer, “SYNCLOCK ON”
clignote.
12. Faites tourner le Bouton du contrôle de réglage pour sélectionner “SYNCLOCK ON”
ou “SYNCLOCK OFF”.
13. Appuyez sur le Bouton du contrôle de réglage pour conrmer et terminer le réglage
de l'horloge.
Synchronisation de l'heure RDS
Si “SYNCLOCK ON” est sélectionné, le symbole “
” s'afchera sur l'écran.
Certaines stations RDS transmettent un signal d'heure. Si la réception est bonne,
vous avez sélectionné l'option “SYNCLOCK ON” pendant le réglage de l'heure et
l'heure sera automatiquement mise à jour (“
” clignote sur l'écran). La
synchronisation de l'heure peut prendre quelques minutes. Le réglage automatique
de l'heure est toujours activé lorsque la radio passe du mode veille en radiodiffusion
FM et reçoit la station RDS.
6
F
FAIRE FONCTIONNER LA RADIO
Réglage manuel
1. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer la radio.
2. Sélectionnez la bande de fréquences FM en appuyant sur le Bouton source.
3. Faites tourner le Bouton du contrôle de réglage pour atteindre la station FM voulue.
La radio changera de fréquence par étapes de 50 kHz.
4. Faites tourner le Bouton du contrôle de volume pour obtenir le niveau de son voulu.
5. Faites tourner l'antenne en caoutchouc pour obtenir la meilleure réception possible.
6. Pour éteindre la radio, appuyez sur le Bouton marche/Arrêt.
Recherche de station
1. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer la radio.
2. Sélectionnez la bande de fréquences FM en appuyant sur le Bouton source.
3. Appuyez sur le Bouton du contrôle de réglage pour commencer la recherche.
4. La radio recherchera et s'arrêtera automatiquement lorsqu'elle trouvera une station
avec sufsamment de puissance du signal.
5. Pour trouver d'autres stations, appuyez à nouveau sur le Bouton du contrôle de réglage.
6. Pour rechercher une station dans une direction opposée, faites tourner le Bouton
du contrôle de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre (pour scanner d'une
fréquence basse à une fréquence élevée) ou faites tourner dans le sens inverse
des aiguille d'une montre (pour scanner d'une fréquence élevée à une fréquence
basse) et appuyez sur le Bouton du contrôle de réglage.
7. Lorsque la n de la bande de fréquences se terminera, la radio recommencera le
réglage de la n inverse de la bande de fréquences.
Stations préréglées en mémoire
Il y a 10 préréglages de mémoire dans cette radio.
1. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer la radio.
2. Sélectionnez la bande de fréquences FM en appuyant sur le Bouton source.
3. Réglez la station voulue.
4. Appuyez et maintenez enfoncé le Bouton de préréglage voulu jusqu'à ce que la
radio fasse un bip et indique par exemple "Préréglage 1 stocké”.
5. Répétez les étapes 3 et 4 pour les préréglages restants.
6. Les stations stockées dans les mémoires préréglées peuvent être remplacées
selon la procédure suivante.
Rappel des stations des mémoires préréglées
1. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer la radio.
2. Sélectionnez la bande de fréquences FM en appuyant sur le Bouton source.
3. Appuyez brièvement sur le Bouton de préréglage voulu, l'écran afchera le chiffre
préréglé et la fréquence de la station.
7
FAIRE FONCTIONNER LA RADIO
FM stéréo / mono
1. Si une station est reçue faiblement, des sifements peuvent être audibles. Pour
réduire les sifements, appuyez sur le Bouton mono/stéréo pour passer au mode
mono. L'écran afchera “MONO”.
2. Pour revenir au mode stéréo, appuyez sur le Bouton mono/stéréo. L'écran afchera
“AUTO STEREO”, la radio passera en mode stéréo si la réception est bonne.
3. “MN” et “ST” s'afcheront sur la ligne supérieure de l'écran LCD pour indiquer la
réception mono ou stéréo.
Service de station RDS
Le RDS (Système des données radio) est un système d'informations dans lequel les
informations numériques inaudibles sont transmises en plus du programme de radio FM
normal. Lorsque la radio reçoit une station RDS et que la puissance de réception est
sufsante, le nom de la station apparaîtra sur l'écran. Les informations RDS peuvent
mettre du temps avant d'être disponibles.
Appel des informations RDS
1. Lorsque vous écoutez une station FM avec un système RDS, appuyez de façon
répétée sur le Bouton infos pour parcourir les informations. Cela ne fonctionnera
que si le niveau de réception est sufsant et clair.
a. Service de programme (PS) Afche le nom de la station de
radio écoutée.
b. Type de programme (PTY) Afche le type de station écoutée,
ex. Pop, Classique, Informations,
etc.
c. Texte radio (RT) Afche le message concernant la
station écoutée comme texte
téléscripteur.
d. Date et heure Afche l'heure et la date en cours.
e. Niveau de puissance du signal (SGLV) Afche le niveau de puissance du
signal reçu.
8
F
FAIRE FONCTIONNER LA RADIO – ENTREE AUXILIAIRE
Une prise d'entrée auxiliaire stéréo de 3.5mm est fournie sur le côté derrière le
couvercle en caoutchouc pour brancher un appareil audio externe tel qu'un lecteur MP3
ou un lecteur CD.
1. Branchez une source audio stéréo et mono à la prise d'entrée auxiliaire.
2. Appuyez sur le Bouton source pour sélectionner l'entrée auxiliaire. L'écran afchera
“AUX IN”.
3. Appuyez sur le lecteur externe.
4. Ajustez le volume de la radio et du lecteur pour une bonne écoute.
Remarque : Assurez-vous que le couvercle en caoutchouc soit bien fermé après
utilisation pour empêcher l'entrée de l'humidité et de la saleté dans la radio.
La fonction de gestion d’alimentation automatique sera activée en mode AUX. S’il n’y
a aucun signal de la prise d’entrée AUX pendant plus de 15 minutes, l’unité passera
automatiquement en veille. L’indicateur d’utilisation et l’écran LCD s’éteindront dans ce
cas. Une pression sur la touche On/Standby réveillera l’unité.
REGLAGE DE LA TONALITE
La fonction de réglage de la tonalité (Tone) vous permet d’ajuster le niveau des
basses et des aigues en fonction de vos goûts personnels.
1. Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer la radio.
2. Appuyez sur le bouton de Volume. “BASS 0” (BASSES 0) sera alors afché à
l’écran.
3. Tournez le bouton de Volume pour régler les basses au niveau souhaité.
4. Appuyez sur le bouton de Volume pour conrmer. “TREBLE 0” (AIGUES 0) sera
ensuite afché à l’écran.
5. Tournez le bouton de Volume pour régler les aigues au niveau souhaité.
6. Appuyez sur le bouton de Volume pour conrmer votre sélection.
9
10
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation électrique:
Fonctionnement sur secteur
AC 230V, 50Hz ~ seulement
Fonctionnement avec piles :
6 x 1.5V (Type IEC LR20 / UM-1 / taille D)
Fréquence: FM 87.5 – 108MHz
Haut-parleur:
Taille 2 x Ø4 pouces
Impédance 16 ohms
Alimentation de sortie 2 x 5W
Prise d'entrée auxiliaire Ø3.5 mm
Remarque environnementale :
Ce produit a été fait à partir de pièces et matériaux de haute qualité qui
peuvent être réutilisés et recyclés.
Ne jetez donc pas le produit avec les déchets ménagers courants à la
n de sa vie. Ramenez-le dans un point de collecte pour le recyclage
des appareils électriques et électroniques. Il est indiqué par ce symbole
sur le produit, dans le manuel de l'utilisateur et sur l'emballage.
Veuillez vous renseigner à propos des points de collecte gérés par
votre autorité locale. Aidez-nous à protéger l'environnement en
recyclant les produits utilisés.
F
INHOUD
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ................................................................ 2
BEDIENINGSELEMENTEN ............................................................................................ 3
STROOMVERZORGING ................................................................................................. 5
Gebruik met batterijen .......................................................................................... 5
Gebruik op netspanning ........................................................................................ 5
INSTELLEN VAN DE KLOK ........................................................................................... 6
BEDIENING VAN DE RADIO ........................................................................................... 7
Manuele afstemming ............................................................................................ 7
Zender zoeken ...................................................................................................... 7
Geheugen voorkeuzezenders .............................................................................. 7
Zenders uit het voorkeuzegeheugen oproepen .................................................... 7
FM stereo / mono .................................................................................................. 8
RDS stationsservice ............................................................................................. 8
BEDIENING VAN DE RADIO – AUX IN ......................................................................... 9
TOONREGELING ............................................................................................. 9
TECHNISCHE GEGEVENS ......................................................................... 10
1
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
1. Lees deze instructies.
2. Bewaar deze instructies goed.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle aanwijzingen op.
5. Reinig het uitsluitend met een droge doek.
6. Blokkeer geen ventilatieopeningen en plaats het toestel volgens de instructies.
7. Plaats het niet in de buurt van warmtebronnen zoals verwarmingen, ventilatiekleppen,
ovens en andere apparaten (incl. versterkers) die warmte afgeven.
8. Beschadig niet de ten behoeve van de veiligheid gepoolde of geaarde stekkers.
Een gepoolde stekker bezit twee contacten, een is breder dan de andere. Een
geaarde stekker bezit twee contacten en een derde pen voor de aarding. Het brede
contact of de derde pin dienen voor uw veiligheid. Mocht de meegeleverde stekker
niet in uw stopcontact passen, neem dan voor het vervangen van het verouderde
stopcontact contact op met een elektricien.
9. Bescherm de stroomkabel, opdat hierop niet gelopen wordt en er geen
beschadigingen of knikken optreden aan de stekker, aan het stopcontact of op de
plek waar de stekker uit het toestel komt.
10. Gebruik uitsluitend de door de fabrikant aangegeven onderdelen/accessoires.
11. Gebruik het toestel uitsluitend met de door de fabrikant aangegeven of samen met
het toestel gekochte wagentjes, standaards, driepoten, klemmen of tafel. Wanneer
u een wagen gebruikt, wees dan voorzichtig bij het bewegen van de combinatie
wagen/toestel om letsel door omvallen te vermijden.
12. Koppel het toestel van de stroomvoorziening af bij onweer of wanneer het langere
tijd niet wordt gebruikt.
13. Laat iedere vorm van onderhoud door gekwaliceerd personeel verrichten.
Een onderhoud is noodzakelijk wanneer het toestel aan de stroomkabel of stekker
beschadigd werd, wanneer er vloeistof of voorwerpen in het toestel zijn
binnengedrongen, wanneer het toestel aan regen of vochtigheid was blootgesteld en
wanneer het niet normaal functioneert resp. gevallen is.
14. Stel het toestel noch aan regen noch aan vochtigheid bloot om het gevaar voor
brand of het risico van een elektrische schok te reduceren.
15. Verwijder de afdekking niet. In het binnenste bevinden zich geen onderdelen
waarvoor een onderhoud noodzakelijk is.
16. Geen voorwerpen op het apparaat plaatsen welke een bron zijn van open
vlammen.
17. Gebruik bij het gebruik in de open lucht op regenachtige dagen of bij vochtig weer
uitsluitend batterijen om een elektrische schok te vermijden. Om elektrische schok
te voorkomen, als de radio blootgesteld is geweest aan regen of water, dienen
zowel het snoer als de stekker volledig gedroogd te worden alvorens de stekker in
het stopcontact wordt gestoken.
18. De netstekker moet dicht bij het toestel en steeds toegankelijk zijn, zodat in
geval van nood (bijv. om het toestel van het stroomnet te scheiden) alleen de
stekker uit het stopcontact moet worden getrokken.
19. Het typeplaatje bevindt zich aan de onderkant van het toestel.
20. Dit apparaat is voorzien van bescherming tegen spattend water (IPX4).
LET OP: gevaar voor elektrische schok – niet openen.
2
NL
NL
Voorkant
1. LCD display
2. Voorkeuze-toets
3. Aan/uit
4. Audiobron-keuzetoets
5. Loudness toets
6. Info toets
7. Mono/stereo keuzetoets
Van boven
8. Volumeregelaar
9. Rubberen FM-antenne
10. Afstemmingsregelaar / zenderknop
1
3 4 5 76
2
8 109
3
Achterkant
11. Bevestigingen batterij-afdekking
12. Batterijvak
13. Aansluitkabel opname
Zijkant
14. Aux-in ingang en rubberen afdekking
11 11 1312
14
4
NL
NL
STROOMVERZORGING
Gebruik met batterijen
1. Om het batterijvak te openen draait u eerst de bevestigingen van de batterijklep tegen
de wijzers van de klok om deze los te draaien en trekt vervolgens de afdekking eraf.
2. Plaats 6 batterijen in het formaat D (UM-1) met de juiste poling in het batterijvak.
Sluit het klepje en draai de bevestigingen aan door ze met de klok mee te draaien.
3. Wanneer het toestel langere tijd niet wordt gebruikt, is het raadzaam om de
batterijen uit de radio te verwijderen.
De status van de batterijen (ongeveer) wordt op het LCD-display van de radio
aangegeven. Wanneer de capaciteit laag is, verschijnt de mededeling “Battery low!” (batterij
zwak) en het batterijsymbool op het display knippert. Dan moeten de batterijen op korte
termijn worden vervangen om een normaal gebruik van de radio te kunnen garanderen.
Geheugen-batterijen
De geheugen-batterijen dienen ervoor om de vooraf ingestelde zenders en de juiste
tijd op te slaan.
Het is ook dan noodzakelijk om geheugen-batterijen (2 x formaat AA / UM-3)
voor het beveiligen van het opslaan in te leggen, wanneer u uw toestel uitsluitend
via het stroomnet gebruikt. Zonder de geheugen-batterijen gaan de instellingen voor
de juiste tijd en vooraf ingestelde zenders verloren, wanneer u het toestel van de
stroom afkoppelt of wanneer de stroom uitvalt.
Waarschuwing:
Er bestaat gevaar voor explosie, wanneer de batterijen foutief worden vervangen.
Vervang uitsluitend door hetzelfde of een equivalent type.
Stel de batterijen niet bloot aan een buitensporig grote hitte zoals bijv. fel zonlicht, vuur
of iets dergelijks. Batterijen mogen niet door verbranding of via het normale huisvuil
worden verwijderd. Wegwerpbatterijen dienen indien mogelijk bij een speciaal recycling-
centrum te worden afgegeven.
Gebruik op netspanning
Voordat u de aansluitkabel met het stopcontact verbindt, dient u te controleren of de
spanning correct is. Wanneer u tijdens het gebruik op netspanning batterijen in de radio
hebt, worden de batterijen automatisch uitgeschakeld.
Opmerking: Om het toestel compleet van de stroomverzorging af te koppelen moet de
aansluitstekker volledig uit het stopcontact worden getrokken.
5
INSTELLEN VAN DE KLOK
De klok kan alleen dan worden ingesteld, wanneer de radio is ingeschakeld. Wanneer er
5 seconden lang geen toetsen worden gedrukt, verlaat de radio de instellingsmodus van
de klok en de instelling wordt gewist.
1. Houd de afstemregelaar knop 12 seconden gedrukt tot de cijfers voor de uren op
het display knipperen.
2. Draai de afstemregelaar knop om de uren in te stellen.
3. Druk de afstemregelaar knop en de cijfers van de minuten knipperen.
4. Draai de afstemregelaar knop om de minuten in te stellen.
5. Druk de afstemregelaar knop ter bevestiging en op het display knippert de dag.
6. Draai de afstemregelaar knop om de actuele dag in te stellen.
7. Druk de afstemregelaar knop ter bevestiging en de maand knippert.
8. Draai de afstemregelaar knop om de lopende maand in te stellen.
9. Druk de afstemregelaar knop ter bevestiging en op het display knippert het jaar.
10. Draai de afstemregelaar knop om het lopende jaar in te stellen.
11. Druk de afstemregelaar knop ter bevestiging en “SYNCLOCK ON” (SYNCLOCK
AAN) knippert.
12. Draai de afstemregelaar knop voor de keuze van “SYNCLOCK ON” (SYNCLOCK
AAN) of “SYNCLOCK OFF” (SYNCLOCK UIT).
13. Druk de afstemregelaar knop ter bevestiging en beëindig de instelling van de klok.
RDS tijdsynchronisatie
Wanneer “SYNCLOCK ON” (SYNCLOCK AAN) wordt gekozen, verschijnt het
symbool “
” in de display.
Enkele RDS zenders zenden een tijdsignaal uit. Wanneer de ontvangst goed is en u
bij de instelling van de tijd de optie “SYNCLOCK ON” (SYNCLOCK AAN) hebt
gekozen, wordt de tijd automatisch aangepast (“
” knippert in het display). De
synchronisatie van de tijd kan enkele minuten duren. De automatische instelling
van de klok wordt steeds geactiveerd, wanneer de radio aan is en naar FM Radio
wordt geschakeld en een RDS zender ontvangt.
6
NL
NL
BEDIENING VAN DE RADIO
Manuele afstemming
1. Druk de aan/uit knop om de radio in te schakelen.
2. Kies het FM frequentiebereik door het drukken van de keuzetoets.
3. Draai de afstemregelaar knop voor het instellen van de gewenste FM zender.
De radio wisselt de frequentie in stappen van 50 kHz.
4. Draai de volumeregelaar tot het gewenste volume-niveau is bereikt.
5. Draai de rubberen antenne tot u de beste ontvangst bereikt.
6. Om de radio uit te schakelen drukt u de aan/uit knop.
Zenderknop
1. Druk de aan/uit knop om de radio in te schakelen.
2. Kies het FM frequentiebereik door het drukken van de Audiobron-keuzetoets.
3. Druk de afstemregelaar knop om de zoekfunctie te starten.
4. De radio zoekt en stopt onmiddellijk, wanneer hij een zender met voldoende
signaalsterkte vindt.
5. Om andere zenders te vinden drukt u opnieuw de afstemregelaar knop.
6. Om zenders in tegenovergestelde richting te zoeken draait u de afstemregelaar
knop met de wijzers van de klok mee (voor het aftasten van lage naar hoge
frequentie) of tegen de wijzers van de klok in (voor het aftasten van hoge naar lage
frequentie) en drukt dan de afstemregelaar knop.
7. Wanneer het einde van het frequentiebereik is bereikt, begint de radio opnieuw
vanaf het tegenovergestelde einde van het frequentiebereik.
Geheugen van vooraf ingestelde zenders
Deze radio beschikt over 10 voorkeuze-geheugenplaatsen.
1. Druk de aan/uit knop om de radio in te schakelen.
2. Kies het FM frequentiebereik door het drukken van de Audiobron-keuzetoets.
3. Stel de gewenste zender in.
4. Houd de gewenste voorkeuzetoets gedrukt tot de radio piept en bijv. “Preset 1
stored” (voorinstelling 1 opgeslagen) aangeeft.
5. Herhaal stap 3 en 4 voor de overige voorinstellingen.
6. In de voorkeuze-geheugens vooraf ingestelde zenders kunnen op de volgende
wijze worden overgeschreven.
Oproepen van zenders uit de voorkeuze-geheugens
1. Druk de aan/uit knop om de radio in te schakelen.
2. Kies het FM frequentiebereik door het drukken van de Audiobron-keuzetoets.
3. Druk de gewenste voorkeuzetoets en het display toont het voorkeuze-nummer en
de zenderfrequentie.
7
BEDIENING VAN DE RADIO
FM stereo / mono
1. Wanneer een ontvangen zender zwak is, kan een ruisen te horen zijn. Om dit ruisen
te onderdrukken drukt u de mono/stereo keuzeknop om op mono om te schakelen.
Het display geeft dan “MONO” aan.
2. Om in de stereomodus terug te keren drukt u de mono/stereo keuzeknop en het
display geeft “AUTO STEREO” aan. De radio schakelt in de stereomodus, wanneer
de ontvangst goed is.
3. In de bovenste regel van het LCD-display worden “MN” en “ST” aangegeven voor
mono- of stereo-ontvangst.
RDS zender-service
RDS (Radio Data System) is een informatiesysteem dat behalve het normale FM-
radioprogramma onhoorbare digitale informatie zendt. Wanneer de radio een RDS-
zender ontvangt en de ontvangst voldoende sterk is, verschijnt de naam van de zender
in het display. Het kan even duren tot de RDS informatie beschikbaar is.
Oproepen de RDS-informatie
1. Wanneer u naar een FM-zender met RDS-systeem luistert, drukt u meermaals
de infotoets om door de informatie te lopen. Dit functioneert slechts dan,
wanneer het niveau van de ontvangst voldoende sterk en helder is.
a. Programmaservice (PS) Geeft de naam van de zender aan die u
hoort.
b. Programma-type (PTY) Geeft het type zender aan die u hoort, bijv.
pop, klassiek, nieuwsberichten, enz.
c. Radiotekst (RT) Geeft mededelingen over de beluisterde
zender als doorlopende tekst aan.
d. Datum en tijd Geeft de actuele tijd en de datum aan.
e. Niveau signaalsterkte (SGLV) Geeft het ontvangen niveau van de
signaalsterkte van de zender aan.
8
NL
NL
BEDIENING VAN DE RADIO – AUX IN
Aan de zijkant achter de rubberen afdekking bevindt zich een 3,5 mm stereo Aux-in
Ingang voor het aansluiten van een extern audio-apparaat zoals bijv. een MP3-speler of
een CD-speler.
1. Verbind een stereo- of mono-audiobron met de Aux-in ingang met een hiervoor
geschikte kabel (niet meegeleverd).
2. Druk de Audiobron-keuzeknop om AUX input (AUX ingang) te kiezen. Het display
geeft “AUX IN” (AUX IN) aan.
3. Speel de externe speler af.
4. Stel het volume van zowel de radio als de speler op een aangenaam luisterniveau in.
Opmerking: Wees zeker dat de rubberen afdekking na het gebruik goed wordt
gesloten, zodat er geen vochtigheid of vuil in de radio kan binnendringen.
De automatische stroomcontrole functie wordt geactiveerd in de Aux-in modus. Als
er gedurende 15 minuten geen signaal ontvangen wordt door de Aux-in ingang dan
schakelt de radio vanzelf naar de Standby-stand (Off). De display gaat ook uit. Het
apparaat kan weer aangezet worden door op de Standby/Aan-Uit knop te drukken.
TOONREGELING
Met de Toonregeling (Tone) functie kunnen de lage tonen (Bass) en hoge tonen (Treble)
aan uw persoonlijke voorkeur aangepast worden.
1. Druk op de Aan/Uit toets om de radio aan te zetten.
2. Druk op de Volume draaiknop, de display toont “BASS 0”.
3. Draai aan de Volume draaiknop om het gewenste Bass niveau in te stellen.
4. Druk op de Volume draaiknop om te bevestigen, de display toont “TREBLE 0”.
5. Draai aan de Volume draaiknop om het gewenste Treble niveau in te stellen.
6. Druk op de Volume draaiknop om te bevestigen.
9
10
TECHNISCHE GEGEVENS
Stroombron:
Gebruik op netspanning
Alleen AC 230V, 50Hz ~
Gebruik op batterij:
6 x 1.5V (type IEC LR20 / UM-1 / formaat D)
Frequentie-bereik: FM 87.5 – 108 MHz
Luidspreker:
Grootte 2 x Ø4 inch
Impedantie 16 Ohm
Uitgangsvermogen 2 x 5W
Aux in bus Ø3.5 mm
Opmerking over milieubescherming:
Dit product werd van kwalitatief hoogwaardige onderdelen en
materialen vervaardigd die opnieuw gebruikt en gerecycled kunnen
worden.
Verwijder dit product daarom aan het eind van zijn leven niet met
het normale huisvuil. Breng het naar een verzamelplaats voor het
recyclen van elektronische en elektrische apparaten. Hierop wordt
door dit symbool op het product, in de gebruikershandleiding en op de
verpakking gewezen.
Informeer u over verzamelplaatsen bij de gemeentelijke instanties.
Help door het recyclen van niet meer te gebruiken producten mee aan
de bescherming van het milieu.
NL
NL
INHALT
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ......................................................................... 2
BEDIENELEMENTE ........................................................................................................ 3
STROMVERSORGUNG .................................................................................................. 5
Batteriebetrieb ...................................................................................................... 5
Netzbetrieb ........................................................................................................... 5
STELLEN DER UHR ........................................................................................................ 6
BEDIENUNG DES RADIOS ............................................................................................ 7
Manuelle Abstimmung .......................................................................................... 7
Sendersuche ........................................................................................................ 7
Speicher Sendervorwahl ...................................................................................... 7
Aufruf von Sendern aus dem Vorwahlspeicher ..................................................... 7
FM Stereo / Mono ................................................................................................ 8
RDS Stationsservice ............................................................................................. 8
BEDIENUNG DES RADIOS – AUX EIN ......................................................................... 9
TON ....................................................................................................... 9
TECHNISCHE DATEN ................................................................................................... 10
1
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.
6. Blockieren Sie keine der Belüftungsöffnungen. Stellen Sie es gemäβ der
Anweisungen auf.
7. Stellen Sie es nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Lüftungsklappen,
Öfen oder anderen Geräten (einschlieβlich Verstärkern) auf, die Wärme abgeben.
8. Beschädigen Sie nicht den aus Sicherheitsgründen gepolten oder geerdeten
Stecker. Ein gepolter Stecker besitzt zwei Kontakte, einer breiter als der andere.
Ein geerdeter Stecker besitzt zwei Kontakte und einen dritten Erdungsstift. Der
breite Kontakt oder der dritte Stift dienen Ihrer Sicherheit. Wenn der mitgelieferte
Stecker nicht in Ihre Steckdose paβt, so wenden Sie sich bitte zum Austausch der
veralteten Steckdose an einen Elektriker.
9. Schützen Sie das Stromkabel, damit hierauf nicht gelaufen oder es insbesondere
am Stecker, an der Steckdose oder an der Stelle, wo es aus dem Gerät austritt,
nicht geknickt wird.
10. Verwenden Sie ausschlieβlich vom Hersteller angegebene Anbauteile/Zubehör.
11. Verwenden Sie es ausschlieβlich mit der/dem vom Hersteller angegebenen oder mit
dem Gerät verkauften Wagen, Ständer, Dreibein, Klammer oder Tisch. Wenn ein
Wagen verwendet wird, so lassen Sie Vorsicht walten beim Bewegen der
Kombination aus Wagen und Gerät, um Verletzungen durch Kippen zu vermeiden.
12. Trennen Sie das Gerät bei Gewitter oder wenn es über einen längeren Zeitraum
nicht verwendet wird vom Netz.
13. Überlassen Sie jegliche Wartung qualiziertem Wartungspersonal. Eine Wartung
ist erforderlich, wenn das Gerät am Stromkabel oder Stecker beschädigt wurde,
wenn Flüssigkeit verschüttet wurde oder Gegenstände ins Gerät gefallen sind,
wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht normal funktioniert
oder fallengelassen wurde.
14. Setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus, um die Brandgefahr
oder das Risiko eines elektrischen Schlages zu reduzieren,
15. Entfernen Sie nicht die Abdeckung. Im Innenbereich benden sich keine Teile, die
durch den Nutzer zu warten wären.
16. Es dürfen keine offene Feuerquellen auf dem Apparat abgestellt werden.
17. Verwenden Sie bei der Benutzung im Freien an Regentagen oder bei feuchtem
Wetter zur Vermeidung eines elektrischen Schlages ausschlieβlich Batterien.
Wenn das Radio Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, so müssen
Anschlusskabel und Stecker zur Vermeidung eines elektrischen Schlages
vollständig getrocknet werden, bevor dieses mit einer Steckdose verbunden wird.
18. Der Netzstecker sollte nahe am Gerät und leicht zugänglich sein, damit im Notfall
zur Trennung vom Netz lediglich der Netzstecker aus der Steckdose gezogen
werden muβ.
19. Das Typenschild bendet sich an der
Unterseite des Gerätes.
20. Dieser Apparat ist gegen Spritzwasser
geschützt (IPX4).
ACHTUNG: Elektroschock-Gefahr – Nicht öffnen.
2
D
D
Vorderansicht
1. LCD Display
2. Vorwahl-Taste
3. Ein/Aus
4. Audio-Auswahltaste
5. Loudness Taste
6. Info Taste
7. Mono/Stereo Taste
Draufsicht
8. Lautstärkeregler
9. Gummi-FM-Antenne
10. Abstimm-Regler / Sendersuche
1
3 4 5 76
2
8 109
3
Rückansicht
11. Befestigungen Batterieabdeckung
12. Batteriefach
13. Anschluβkabel-Aufnahme
Seitenansicht
14. Aux-Ein Buchse und Gummi-Abdeckung
11 11 1312
14
4
D
D
STROMVERSORGUNG
Batteriebetrieb
1. Zum Öffnen des Batteriefaches drehen Sie zuerst die Befestigungen der
Batterieabdeckung entgegengesetzt zum Uhrzeigersinn, um diese zu lösen, und
ziehen Sie die Batterieabdeckung herunter.
2. Setzen Sie 6 Batterien der Gröβe D (UM-1) mit der richtigen Polung ins Batteriefach
ein. Schlieβen Sie die Batterieabdeckung, and ziehen Sie die Befestigungen durch
Drehung im Uhrzeigersinn an.
3. Wenn das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, ist es ratsam,
die Batterien aus dem Radio herauszunehmen.
Die ungefähre Leistung der Batterien wird auf dem LCD-Display des Radios angezeigt.
Wenn die Leistung niedrig ist, erscheint die Anzeige “Battery low!” (Batterie schwach),
und das Batteriesymbol auf dem Display blinkt. Die Batterien sollten dann bald ersetzt
werden, um weiterhin einen normalen Betrieb des Radios zu gewährleisten.
Speicher-Batterie
Die Speicher-Batterie dient dazu, die voreingestellten Sender und die Uhrzeit zu
speichern.
Es ist auch dann erforderlich, Speicher-Batterien (2 x Gröβe AA / UM-3) für die
Speichersicherung einzulegen, wenn Sie Ihr Gerät nur über Netzbetrieb verwenden.
Ohne die Speicherbatterien gehen die Einstellungen für die Uhrzeit und
voreingestellte Sender verloren, wenn Sie das Gerät vom Netz trennen, oder wenn
es zu einem Stromausfall kommt.
Warnung:
Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterien falsch ersetzt werden. Ersetzen Sie nur
durch den gleichen oder einen äquivalenten Typ.
Setzen Sie die Batterien keiner übermäβigen Hitze aus wie beispielsweise durch
Sonneneinstrahlung, Feuer oder ähnliches. Batterien sollten nicht durch Verbrennung
oder über den Hausmüll entsorgt werden. Einweg-Batterien sollten nach Möglichkeit bei
einem entsprechenden Recycling-Zentrum abgegeben werden.
Netzbetrieb
Bevor Sie das Anschluβkabel mit der Netzsteckdose verbinden, stellen Sie sicher,
daβ die Spannung korrekt ist. Wenn Sie während des Netzbetriebs Batterien im Radio
haben, so werden die Batterien automatisch getrennt.
Die Anschluβkabel-Aufnahme ist zur Aufnahme des Kabels gedacht, wenn das Radio
nicht in Betrieb ist.
Anmerkung: Um das Gerät komplett von der Stromversorgung zu trennen, muβ der
Anschluβstecker vollständig aus der Steckdose gezogen werden.
5
STELLEN DER UHR
Die Uhr kann nur dann gestellt werden, wenn sich das Radio in Betriebsbereitschaft
bendet. Wenn für 5 Sekunden keine Tasten gedrückt werden, verläβt das Radio den
Einstellmodus der Uhr, und die Einstellung wird gelöscht.
1. Halten Sie den Abstimm-Regler-Knopf für 12 Sekunden gedrückt, bis die Stunden-
Ziffern auf dem Display blinken.
2. Drehen Sie den Abstimm-Regler-Knopf zur Einstellung der Stunden.
3. Drücken Sie den Abstimm-Regler-Knopf, und die Ziffern der Minuten blinken.
4. Drehen Sie den Abstimm-Regler-Knopf zur Einstellung der Minuten.
5. Drücken Sie den Abstimm-Regler-Knopf zur Bestätigung, und auf dem Display blinkt
der Tag.
6. Drehen Sie den Abstimm-Regler-Knopf zur Einstellung des aktuellen Tages.
7. Drücken Sie den Abstimm-Regler-Knopf zur Bestätigung, und der Monat blinkt.
8. Drehen Sie den Abstimm-Regler-Knopf zur Einstellung des laufenden Monats.
9. Drücken Sie den Abstimm-Regler-Knopf zur Bestätigung, und auf dem Display wird
das Jahr blinken.
10. Drehen Sie den Abstimm-Regler-Knopf zur Einstellung des laufenden Jahres.
11. Drücken Sie den Abstimm-Regler-Knopf zur Bestätigung, und “SYNCLOCK ON”
(SYNCLOCK AN) blinkt.
12. Drehen Sie den Abstimm-Regler-Knopf zur Auswahl von “SYNCLOCK ON”
(SYNCLOCK EIN) oder “SYNCLOCK OFF” (SYNCLOCK AUS).
13. Drücken Sie den Abstimm-Regler-Knopf zur Bestätigung, und beenden Sie die
Einstellung der Uhrzeit.
RDS Zeitsynchronisierung
Wenn “SYNCLOCK ON” (SYNCLOCK EIN) ausgewählt wird, erscheint das Symbol
” im Display.
Einige RDS Sender übermitteln ein Zeitsignal. Wenn der Empfang gut ist und
Sie bei der Einstellung der Zeit die Option “SYNCLOCK ON” (SYNCLOCK EIN)
ausgewählt haben, so wird die Zeit automatisch angepaβt (“
” blinkt im
Display). Die Synchronisierung der Zeit kann einige Minuten in Anspruch
nehmen. Die automatische Zeiteinstellung wird immer aktiviert, wenn das Radio von
Betriebsbereitschaft auf FM Rundfunk geschaltet wird und einen RDS Sender
empfängt.
6
D
D
BEDIENUNG DES RADIOS
Manuelle Abstimmung
1. Drücken Sie den Ein/Aus Knopf, um das Radio anzuschalten.
2. Wählen Sie den FM Frequenzbereich durch Drücken der Auswahl-Taste.
3. Drehen Sie den Abstimm-Regler Knopf zur Einstellung des gewünschen FM
Senders.
Das Radio wechselt die Frequenz in Schritten von 50 kHz.
4. Drehen Sie den Lautstärkeregler bis zum Erreichen des gewünschten Lautstärke-
Niveaus.
5. Drehen Sie die Gummi-Antenne, bis Sie den besten Empfang erzielen.
6. Zum Abschalten des Radios drücken Sie den Ein/Aus Knopf.
Sendersuche
1. Drücken Sie den Ein/Aus Knopf, um das Radio anzuschalten.
2. Wählen Sie den FM Frequenzbereich durch Drücken der Auswahl-Taste.
3. Drücken Sie den Abstimm-Regler Knopf, um die Suchfunktion zu starten.
4. Das Radio sucht und stoppt automatisch, wenn es einen Sender mit ausreichender
Signalstärke ndet.
5. Um andere Sender zu nden, drücken Sie erneut den Abstimm-Regler Knopf.
6. Um Sender in entgegengesetzter Richtung zu suchen, drehen Sie den Abstimm-
Regler Knopf im Uhrzeigersinn (zum Abtasten von niedriger zu hoher Frequenz),
oder drehen Sie gegen den Uhrzeigersinn (zum Abtasten von hoher zu niedriger
Frequenz), und drücken Sie den Abstimm-Regler Knopf.
7. Wenn das Ende des Frequenzbereiches erreicht ist, beginnt das Radio erneut vom
entgegengesetzten Frequenzbereichsende.
Speicher voreingestellte Sender
Dieses Radio verfügt über 10 Vorwahlspeicher.
1. Drücken Sie den Ein/Aus Knopf, um das Radio anzuschalten.
2. Wählen Sie den FM Frequenzbereich durch Drücken der Auswahl-Taste.
3. Stellen Sie den gewünschten Sender ein.
4. Halten Sie die gewünschte Vorwahl-Taste gedrückt, bis das Radio piept und z. B.
“Preset 1 stored” (Voreinstellung 1 gespeichert) anzeigt.
5. Wiederholen Sie Schritt 3 und 4 für die übrigen Voreinstellungen.
6. In den Vorwahlspeichern voreingestellte Sender können nach dem folgendem
Verfahren überschrieben werden.
Aufruf von Sendern aus den Vorwahl-Speichern
1. Drücken Sie den Ein/Aus Knopf, um das Radio anzuschalten.
2. Wählen Sie den FM Frequenzbereich durch Drücken der Auswahl-Taste.
3. Drücken Sie kurz die gewünschte Vorwahl-Taste, und das Display zeigt die
Vorwahl-Nummer und die Senderfrequenz.
7
BEDIENUNG DES RADIOS
FM Stereo / Mono
1. Wenn ein empfangener Sender schwach ist, kann ein Rauschen hörbar sein. Um
dieses Rauschen zu reduzieren, drücken Sie den Mono/Stereo Knopf, um auf Mono
umzuschalten. Das Display zeigt dann “MONO” an.
2. Um zum Stereo-Modus zurückzukehren, drücken Sie den Mono/Stereo Knopf, und
das Display zeigt “AUTO STEREO”. Das Radio schaltet in den Stereo-Modus, wenn
der Empfang gut ist.
3. In der Kopfzeile des LCD-Displays werden “MN” und “ST” angezeigt, um Mono-
oder Stereo-Empfang anzuzeigen.
RDS Sender-Service
RDS (Radio Data System) ist ein Informationssystem, welches zusätzlich zum normalen
FM-Radioprogramm unhörbare digitale Informationen überträgt. Wenn das Radio einen
RDS-Sender empfängt und der Empfang ausreichend stark ist, erscheint der Name des
Senders im Display. Es kann etwas dauern, bis die RDS Information verfügbar ist.
Aufruf der RDS-Information
1. Wenn Sie einen FM-Sender mit RDS-System hören, drücken Sie wiederholt
die Info-Taste, um durch die Informationen zu wandern. Dies funktioniert nur
dann, wenn das Niveau des Empfangs ausreichend stark und klar ist.
a. Programmservice (PS) Zeigt den Namen des Senders an, den Sie
hören.
b. Programmart (PTY) Zeigt die Art des Senders an, den Sie
hören, z. B. Pop, Klassik, Nachrichten, usw.
c. Radiotext (RT) Zeigt Mitteilungen über den gehörten
Sender als Tickertext an.
d. Datum und Uhrzeit Zeigt die aktuelle Zeit und das Datum an.
e. Niveau Signalstärke (SGLV) Zeigt das empfangene Niveau der
Signalstärke des Senders an.
8
D
D
BEDIENUNG DES RADIOS – AUX EIN
An der Seite hinter der Gummi-Abdeckung ndet sich eine 3,5mm Stereo Aux Ein
Buchse zum Anschluβ eines externen Audiogerätes wie z. B. eines MP3-Spielers oder
eines CD-Abspielers.
1. Verbinden Sie eine Stereo- oder Mono-Audioquelle mit der Aux Ein Buchse.
2. Drücken Sie den Auswahl-Knopf, um AUX input (AUX Eingang) auszuwählen. Das
Display zeigt “AUX IN” (AUX EIN).
3. Spielen Sie den externen Spieler ab.
4. Stellen Sie die Lautstärke sowohl des Radios als auch des Spielers auf ein
angenehmes Hören ein.
Anmerkung: Stellen Sie sicher, daβ die Gummi-Abdeckung nach dem Gebrauch
gut verschlossen wird, damit weder Feuchtigkeit noch Schmutz ins Radio gelangen.
Die automatische Stromverwaltung wird im AUX-Modus aktiviert. Liegt am AUX-Eingang
länger als 15 Minuten kein Eingangssignal an, so schaltet sich das Gerät automatisch
in den Stand-by-Modus. Statusanzeige und LCD-Display erlöschen. Mit Tastendruck auf
On/Standby schalten Sie das Gerät wieder ein.
TON
Mit der Ton-Funktion können Sie niedrige und höhere Tonfrequenzen kongurieren.
1. Schalten Sie das Radio mit der Ein-/Ausschalttaste ein.
2. Drücken Sie den Lautstärkeregler. Im Display erscheint die Anzeige „BASS 0“.
3. Drehen Sie den Lautstärkeregler, um den Bass entsprechend einzustellen.
4. Drücken Sie den Lautstärkeregler zum Bestätigen. Im Display erscheint die
Anzeige „TREBLE 0“.
5. Drehen Sie den Lautstärkeregler, um den Hochton entsprechend einzustellen.
6. Drücken Sie den Lautstärkeregler, um Ihre Einstellungen zu bestätigen und zur
normalen Anzeige zurückzukehren.
9
10
TECHNISCHE DATEN
Stromquelle:
Netzbetrieb
Nur AC 230V, 50Hz ~
Batteriebetrieb:
6 x 1.5V (Typ IEC LR20 / UM-1 / Gröβe D)
Frequenzabdeckung: FM 87.5 – 108MHz
Lautsprecher:
Gröβe 2 x Ø4 Zoll
Impedanz 16 Ohm
Ausgangsleistung 2 x 5W
Aux Ein Buchse Ø3.5 mm
Hinweis zum Umweltschutz:
Dieses Produkt wurde aus qualitativ hochwertigen Teilen und
Materialien hergestellt, die wiederverwendet und recycelt werden
können.
Entsorgen Sie dieses Produkt daher am Ende seines Lebenszyklus
nicht mit dem normalen Hausmüll. Führen Sie es einer Sammelstelle
für das Recycling elektrischer und elektronischer Geräte zu. Hierauf
wird durch dieses Symbol auf dem Produkt, in der Bedienungsanleitung
und auf der Verpackung hingewiesen.
Bitte informieren Sie sich über Sammelstellen, die durch Ihre
lokalen Behörden betrieben werden. Helfen Sie durch das Recycling
ausgebrauchter Produkte, die Umwelt zu schützen.
D
D
41

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw PerfectPro Workman bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van PerfectPro Workman in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 1,91 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info