291060
225
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/293
Pagina verder
Vielen Dank, dass Sie sich für diese PENTAX Digitalkamera entschieden
haben.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie die Kamera verwenden, um alle
Merkmale und Funktionen optimal nutzen zu können. Bewahren Sie es
sorgfältig auf, es kann Ihnen eine wertvolle Hilfe zum Verständnis aller
Möglichkeiten sein, die Ihnen diese Kamera bietet.
Urheberrecht
Mit der PENTAX-Digitalkamera aufgenommene Bilder, die nicht nur dem
Privatgebrauch dienen, dürfen entsprechend den Bestimmungen des Urheberrecht-
Gesetzes u. U. nicht ohne Erlaubnis verwendet werden. Beachten Sie bitte, dass in
einigen Fällen sogar die Aufnahme von Bildern für den Privatgebrauch eingeschränkt
sein kann, z. B. bei Demonstrationen, Vorführungen oder von Ausstellungsstücken.
Auch Bilder, die zu dem Zweck aufgenommen werden, das Urheberrecht zu erwerben,
dürfen entsprechend den Bestimmungen im Urheberrecht-Gesetz nicht außerhalb des
Anwendungsbereichs des Urheberrechts verwendet werden. Daher sollten Sie auch
in solchen Fällen vorsichtig sein.
Marken
PENTAX und Optio sind Markenzeichen der HOYA CORPORATION.
Das SDHC Logo ( ) ist ein Markenzeichen der SD-3C, LLC.
•ArcSoft
®
und das zugehörige Logo ist entweder eine eingetragenes Markenzeichen
oder ein Markenzeichen der ArcSoft Inc. in den USA und/oder anderen Ländern.
Microsoft und Windows sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation
in den USA und anderen Ländern. Windows Vista ist eine Marke oder eingetragene
Marke der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
Macintosh und Mac OS sind in den USA und anderen Ländern eingetragene
Marken der Apple Inc.
Dieses Produkt unterstützt PRINT Image Matching III. PRINT Image Matching-
kompatible Digitalkameras, Drucker und Software ermöglichen es Fotografen,
Bilder frei zu gestalten. Einige Funktionen sind auf Druckern, die nicht mit PRINT
Image Matching III kompatibel sind, nicht verfügbar.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
PRINT Image Matching ist Markenzeichen der Firma Seiko Epson.
Das PRINT Image Matching-Logo ist Warenzeichen der Firma Seiko Epson.
Eye-Fi und Eye-Fi connected sind Markenzeichen dern Eye-Fi,Inc.
Alle anderen Marken oder Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken
ihrer jeweiligen Unternehmen.
Produktanmeldung
Um Ihnen einen besseren Service bieten zu können, bitten wir Sie, die
Produktanmeldung auszufüllen. Diese finden Sie auf der im Lieferumfang der
Kamera enthaltenen CD-ROM oder auf der PENTAX-Website. Wir bedanken
uns für Ihre Zusammenarbeit.
Für weitere Informationen siehe „Anschluss an einen Computer“ (S.233).
e_kb494.book Page 0 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
1
An die Benutzer dieser Kamera
Benutzen und lagern Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Geräten,
die starke elektromagnetische Strahlung oder Magnetfelder erzeugen.
Starke statische Ladungen oder Magnetfelder, die z.B. von Radiosendern
erzeugt werden, könnten den Monitor stören, die gespeicherten Daten
beschädigen oder die internen Schaltkreise des Produkts beeinträchtigen
und Fehlfunktionen der Kamera bewirken.
Die Flüssigkristallanzeige wird in einem Hochpräzisionsverfahren hergestellt.
Obwohl der Prozentsatz der funktionierenden Pixel bei mindestens 99,99 %
liegt, ist zu berücksichtigen, dass bis zu 0,01 % der Pixel nicht oder fehlerhaft
aufleuchten können. Diese Erscheinung hat jedoch keine Auswirkungen auf
das aufgezeichnete Bild.
Wenn Sie die Kamera auf ein helles Motiv richten, kann ein Lichtstreifen auf
dem Display erscheinen. Dieses Phänomen wird als „Schliere“ bezeichnet,
ist aber keine Fehlfunktion der Kamera.
Es kann sein, dass sich Abbildungen und Displaydarstellungen in diesem
Handbuch vom tatsächlichen Produkt unterscheiden.
In diesem Handbuch werden SD und SDHC Speicherkarten beide als
SD Speicherkarten bezeichnet.
In diesem Handbuch bezieht sich der allgemeine Begriff „Computer“ entweder
auf einen Windows PC oder einen Macintosh.
Der Begriff „Batterie“ bezieht sich in diesem Handbuch auf jeden Batterietyp,
der für diese Kamera und Zubehör verwendet wird.
Wir haben großen Wert auf die Sicherheit dieses Produkts gelegt. Beim
Gebrauch dieses Produkts bitten wir Sie um besondere Aufmerksamkeit
bei den Punkten, die mit folgenden Symbolen markiert sind.
Die sichere Verwendung Ihrer Kamera
Warnung Dieses Symbol bedeutet, dass Nichtbeachten
des Hinweises ernsthafte Verletzungen
verursachen kann.
Achtung Dieses Symbol bedeutet, dass eine Nichtbeachtung
des Hinweises leichtere bis mittlere Verletzungen
oder Sachschäden verursachen kann.
e_kb494.book Page 1 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
2
Warnung
Versuchen Sie nicht, die Kamera auseinander zu nehmen oder umzubauen.
Die Kamera enthält Hochspannungsbauteile. Es besteht daher die Gefahr
eines Stromschlages.
Sollte das Innere der Kamera z.B. als Folge eines Sturzes oder einer
anderen Beschädigung der Kamera freigelegt werden, berühren Sie unter
keinen Umständen diese freigelegten Teile, da Sie einen Stromschlag
bekommen könnten.
Es ist gefährlich, sich den Riemen der Kamera um den Hals zu wickeln.
Achten Sie darauf, dass sich Kinder nicht den Riemen um den Hals
hängen.
Sollten während des Gebrauchs irgendwelche Abnormitäten auftreten,
wie z.B. Rauch oder ein seltsamer Geruch, beenden Sie den Betrieb
sofort, entfernen Sie die Batterie oder das Netzgerät und wenden Sie
sich an den nächstgelegenen PENTAX Kundendienst. Eine weitere
Verwendung des Produkts kann zu Brand oder Stromschlag führen.
Achtung
Legen Sie Ihren Finger nicht auf den Blitz, wenn Sie den Blitz zünden.
Sie könnten sich verbrennen.
Bedecken Sie den Blitz nicht mit Kleidung, wenn Sie den Blitz zünden.
Es könnte zu Verfärbungen kommen.
Einige Kamerateile wärmen sich bei Gebrauch auf. Berühren Sie solche
Teile nicht für längere Zeit, da auch bei solchen Temperaturen ein
Verbrennungsrisiko besteht.
Sollte der Monitor beschädigt sein, achten Sie auf Glasbruchstücke.
Achten Sie auch darauf, dass die Flüssigkristalle nicht auf Ihre Haut,
Ihre Augen oder in Ihren Mund gelangen.
Je nach Ihrer individuellen Veranlagung oder körperlichen Verfassung,
kann die Verwendung der Kamera zu Juckreiz, Ausschlag oder Blasen
führen. Falls Sie so etwas bemerken, benutzen Sie die Kamera nicht
weiter und wenden Sie sich sofort an einen Arzt.
Die Kamera
e_kb494.book Page 2 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
3
Warnung
Verwenden Sie immer das ausschließlich für dieses Produkt entwickelte
Netzgerät und Batterieladegerät mit der angegebenen Leistung und
Spannung. Sollten Sie ein Batterieladegerät oder Netzgerät, das nicht
für dieses Produkt vorgesehen ist, verwenden, oder das vorgesehene
Batterieladegerät oder Netzgerät nicht mit der vorgeschriebenen Leistung
oder Spannung verwenden, kann dies zu Brand, Stromschlag oder einer
Kamerabeschädigung führen. Die vorgeschriebene Spannung beträgt
100 - 240 V AC.
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen oder umzubauen. Dies kann
zu einem Brand oder Stromschlag führen.
Falls Rauch oder ein fremdartiger Geruch aus dem Gerät dringt oder
eine andere Abnormalität auftritt, beenden Sie sofort den Gebrauch
und wenden Sie sich an ein PENTAX Servicezentrum. Eine weitere
Verwendung kann zu einem Brand oder Stromschlag führen.
Falls Wasser in das Innere des Produkts gelangt ist, wenden Sie sich
an ein PENTAX Servicezentrum. Eine weitere Verwendung kann
zu einem Brand oder Stromschlag führen.
Falls während der Benutzung des Batterieladegerätes ein Gewitter
aufkommt, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und beenden
Sie den Gebrauch. Eine weitere Verwendung kann zu Beschädigung
der Ausrüstung, Brand oder Stromschlag führen.
Wischen Sie den Stecker des Netzkabels ab, wenn er mit Staub bedeckt
ist. Staub auf dem Stecker kann zu einem Brand führen.
Achtung
Belasten Sie das Netzkabel nicht mit schweren Gegenständen und
verbiegen Sie es nicht. Das Kabel könnte beschädigt werden. Sollte
das Netzkabel beschädigt sein, tauschen Sie es gegen ein Neues.
Berühren Sie den Anschlussbereich des Netzsteckers nicht und
verursachen Sie keinen Kurzschluss, während das Kabel eingesteckt ist.
Stecken Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen ein oder aus.
Dies kann zu einem Stromschlag führen.
Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen
Stößen aus. Dies kann zu einem Gerätedefekt führen.
Das Batterieladegerät und das Netzteil
e_kb494.book Page 3 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
4
Laden Sie mit dem Batterieladegerät nur die wiederaufladbaren
Lithiumionen-Akkus D-LI92. Beim Versuch andere Batterietypen zu laden,
könnte es zu einer Explosion, Überhitzung oder einer Beschädigung des
Batterieladegeräts kommen.
Um Gefahrenquellen zu reduzieren, verwenden Sie nur das mitgelieferte
Stromversorgungskabelset.
Warnung
Bewahren Sie die Batterie außerhalb der Reichweite kleiner Kinder auf.
Wenn Batterien in den Mund genommen werden, kann dies zu einem
Stromschlag führen.
Sollte etwas von der Batterieflüssigkeit in Ihre Augen gelangt sein, reiben
Sie sie nicht. Spülen Sie sie mit sauberem Wasser und wenden Sie sich
unverzüglich an einen Arzt.
Achtung
Verwenden Sie nur die vorgeschriebene Batterie mit dieser Kamera.
Andere Batterien können einen Brand oder eine Explosion verursachen.
Zerlegen Sie die Batterie nicht. Dies könnte zu einer Explosion oder
Leckage führen.
Entfernen Sie die Batterie sofort aus der Kamera, wenn sie heiß wird oder
zu rauchen beginnt. Achten Sie darauf, sich dabei nicht zu verbrennen.
Halten Sie Drähte, Haarnadeln und andere Gegenstände aus Metall fern
von den + und – Polen der Batterie.
Schließen Sie die Batterie nicht kurz und werfen Sie sie nicht ins Feuer.
Dies kann zu einer Explosion oder einem Brand führen.
Sollte etwas von der Batterieflüssigkeit in Kontakt mit Haut oder Kleidung
gekommen sein, waschen Sie die betroffenen Bereiche gründlich mit Wasser.
Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit der D-LI92 Batterie:
- DIE BATTERIE KANN BEI UNSACHGEMÄSSER BEHANDLUNG
FEUER FANGEN ODER EXPLODIEREN.
- DIE BATTERIE NICHT ZERLEGEN ODER IN EIN FEUER WERFEN.
- NUR NACH VORSCHRIFT LADEN.
- NICHT ÜBER 60°C ERHITZEN ODER KURZSCHLIESSEN.
- NICHT ZERDRÜCKEN ODER MODIFIZIEREN.
Die Batterie
e_kb494.book Page 4 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
5
Warnung
Stellen Sie die Kamera und das mitgelieferte Zubehör nicht innerhalb
der Reichweite kleiner Kinder ab.
1. Wenn die Kamera fällt oder falsch bedient wird, kann sie schwere
Personenverletzungen verursachen.
2. Der Riemen kann eine Erstickung verursachen, wenn er um den
Hals gewickelt wird.
3. Halten Sie kleines Zubehör wie z.B. die Batterie oder SD
Speicherkarten außer Reichweite kleiner Kinder, um ein Verschlucken
zu vermeiden. Wenden Sie sich an einen Arzt, wenn ein Zubehörteil
versehentlich verschluckt wurde.
Auf längeren Auslandsaufenthalten empfehlen wir, die der Packung
beiliegende Liste des weltweiten Servicenetzes mitzuführen. Dies kann
hilfreich sein, wenn Sie im Ausland Probleme mit der Kamera haben.
Wenn die Kamera längere Zeit nicht verwendet worden ist, überzeugen
Sie sich von ihrer Funktionstüchtigkeit, bevor Sie wichtige Aufnahmen
machen (wie z.B. bei einer Hochzeit oder auf Reisen). Wir können keine
Garantie für Bilder und Ton übernehmen, wenn Aufzeichnung,
Wiedergabe oder Übertragung Ihrer Daten auf einen Computer etc.
wegen einer Fehlfunktion der Kamera oder des Speichermediums
(SD Speicherkarte) etc. nicht möglich ist.
Ein Lagern der voll geladenen Batterie kann die Batterieleistung
beeinträchtigen. Vermeiden Sie eine Lagerung bei hohen Temperaturen.
Wird die Batterie in der Kamera gelassen und die Kamera längere Zeit
nicht benutzt, entleert sich die Batterie zu sehr, was die Nutzungsdauer
der Batterie verkürzt.
Wir empfehlen, die Batterie einen Tag vor oder am Tag der Verwendung
zu laden.
Bewahren Sie die Kamera und das mitgelieferte Zubehör außer
Reichweite kleiner Kinder auf
Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch
Vor der Kamerabenutzung
Die Batterie und das Ladegerät
e_kb494.book Page 5 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
6
Das mitgelieferte Netzkabel ist ausschließlich für die Verwendung mit dem
Batterieladegerät D-BC92 bestimmt. Verwenden Sie es nicht mit anderen
Geräten.
Setzen Sie die Kamera weder hohen Temperaturen noch hoher
Luftfeuchtigkeit aus. Lassen Sie sie nicht in einem Fahrzeug liegen,
da die Temperaturen sehr hoch werden können.
Setzen Sie die Kamera weder starken Erschütterungen, Stößen oder
Druck aus. Polstern Sie sie zum Schutz vor Erschütterungen von
Motorrädern, Autos oder Schiffen ab.
Die Kamera kann bei Temperaturen von 0°C bis 40°C eingesetzt werden.
Der Monitor kann bei hohen Temperaturen schwarz werden, er kehrt
jedoch in den Normalzustand zurück, wenn wieder normale Temperaturen
erreicht werden.
Bei niedrigen Temperaturen reagiert die Monitoranzeige eventuell
langsamer. Dies ist eine Eigenschaft der Flüssigkristalle und keine
Fehlfunktion.
Plötzliche Temperaturschwankungen führen zu Kondenswasserbildung an
der Innen- und Außenseite der Kamera. Stecken Sie die Kamera in eine
Tasche und nehmen Sie sie erst wieder heraus, nachdem sich die
Temperatur der Kamera und der Umgebung einander angeglichen haben.
Vermeiden Sie Kontakt mit Müll, Schlamm, Sand, Staub, Wasser,
toxischen Gasen oder Salzen. Sie können zu einem Ausfall der Kamera
führen. Wischen Sie etwaige Regen- oder Wassertropfen gleich ab.
Drücken Sie nicht mit großem Kraftaufwand auf den Monitor. Dies kann
zu einem Bruch oder zu einer Fehlfunktion führen.
Transportieren Sie die Kamera nicht in Ihrer Gesäßtasche, da die Gefahr
von Beschädigungen am Gehäuse oder am Display beim Hinsetzen sehr
groß ist.
Achten Sie darauf, die Stativschraube nicht zu überdrehen, wenn Sie ein
Stativ verwenden.
Das Objektiv an dieser Kamera ist nicht austauschbar. Es lässt sich auch
nicht entfernen.
Vorsichtsmaßnahmen für das Tragen und die Verwendung Ihrer
Kamera
e_kb494.book Page 6 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
7
Reinigen Sie die Kamera nicht mit organischen Lösungsmitteln wie
Verdünner, Alkohol oder Benzin.
Verwenden Sie einen Linsenpinsel zum Entfernen von Staub von der Linse.
Benutzen Sie kein Druckluftspray, da dieses die Linse beschädigen kann.
Bewahren Sie die Kamera nicht zusammen mit Konservierungsmitteln
oder Chemikalien auf. Eine Aufbewahrung bei hohen Temperaturen und
hoher Luftfeuchtigkeit kann zu Schimmelbildung auf der Kamera führen.
Nehmen Sie die Kamera aus der Tasche und bewahren Sie sie an einem
trockenen und gut belüfteten Platz auf.
Um einen hohen Leistungsstandard aufrechtzuerhalten, empfehlen wir
regelmäßige Inspektionen alle ein bis zwei Jahre.
Bezüglich der SD Speicherkarte siehe „Vorsichtsmaßnahmen bei der
Verwendung einer SD Speicherkarte“ (S.45).
Beachten Sie bitte, dass beim Löschen von Bild- oder Tondateien, oder
beim Formatieren der SD Speicherkarten oder des eingebauten Speichers
die Originaldaten nicht komplett verschwinden. Gelöschte Dateien lassen
sich manchmal mit handelsüblicher Software wiederherstellen. Der
Benutzer ist für den Schutz seiner Daten selbst verantwortlich.
Reinigung Ihrer Kamera
Aufbewahrung Ihrer Kamera
Andere Vorsichtsmaßnahmen
e_kb494.book Page 7 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
8
Notizen
e_kb494.book Page 8 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
9
Die sichere Verwendung Ihrer Kamera ............................................1
Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch..........................................5
Inhalt.................................................................................................9
Aufbau des Handbuchs ..................................................................15
Kameramerkmale ................................................................................16
Überprüfung des Packungsinhalts..................................................20
Bezeichnung der Teile....................................................................21
Bezeichnungen der Bedienungselemente......................................22
Bildschirmanzeigen ........................................................................23
Inbetriebnahme 35
Anbringen des Riemens.....................................................................36
Stromversorgung der Kamera ...........................................................37
Laden der Batterie ..........................................................................37
Einlegen der Batterie ......................................................................38
Verwendung des Netzgeräts ..........................................................41
Einlegen der SD-Speicherkarte .........................................................43
Anzahl der auf einer SD Karte speicherbaren Bilder......................46
Ein- und Ausschalten der Kamera ....................................................47
Starten im Wiedergabemodus ........................................................48
Grundeinstellungen ............................................................................49
Einstellung der Displaysprache ......................................................49
Einstellung von Datum und Zeit......................................................52
Bedienung der Kamera 57
Verstehen der Bedienelemente .........................................................58
Modus A .......................................................................................58
Modus Q.......................................................................................60
Umschalten zwischen Modus A und Modus Q...........................62
Einstellung der Kamerafunktionen ...................................................64
Die Bedienung der Menüs ..............................................................64
Menüliste ........................................................................................68
Fotografieren 73
Aufnehmen von Fotos ........................................................................74
Fotografieren ..................................................................................74
Einstellung des Motivprogramms ...................................................77
Die Verwendung der Gesichtserkennungsfunktion ........................80
Inhalt
e_kb494.book Page 9 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
10
Fotografieren mit der Automatik (Motivprogrammautomatik) .........82
Fotografieren in den Benutzereinstellungen
(Programmautomatik) ..............................................................84
Fotografieren im Basismodus (Grüner Modus) ..............................85
Verwenden des Zooms...................................................................87
Fotografieren dunkler Szenen (Nachtaufnahme/Nachtporträt/
Digital SR/Feuerwerk/Kerzenlichtmodus) ................................90
Aufnahmen von Personen (Brustbild/ Porträt/Natürlicher Hautton) 91
Fotografieren von Kindern (Kindermodus) .....................................93
Aufnahmen von Ihrem Haustier (Haustiermodus) ..........................94
Aufnahmen von Sport- und Freizeitaktivitäten (Surf + Schnee /
Sportmodus).............................................................................97
Aufnahmen in Innenräumen (Partymodus).....................................99
Aufnahme von Text (Textmodus) .................................................100
Das Rahmen Ihrer Bilder (Rahmen) .............................................101
Verwenden des Selbstauslösers ..................................................103
Serienaufnahmen(Serienmodus/
HS-Serienmodus)...................................................................105
Aufnahmen mit der Fernbedienung (Sonderzubehör) ..................106
Die Verwendung der Digitalweitwinkel-Funktion
(Digitaler Weitwinkel) .............................................................108
Aufnehmen von Panoramabildern (Digitalpanoramamodus)........111
Einstellung der Aufnahmefunktionen .............................................114
Wahl des Blitzmodus ....................................................................114
Wählen des Fokusmodus .............................................................116
Wahl der Auflösung ......................................................................120
Einstellung der Belichtung (LW-Korrektur) ...................................122
Korrektur der Helligkeit (D-Bereichseinstellung)...........................123
Einstellung des Weißabgleichs.....................................................125
Einstellung der Belichtungsautomatik...........................................127
Einstellung der Empfindlichkeit.....................................................128
Einstellung der Blinzelerkennung .................................................130
Einstellung der Shake Reduction .................................................130
Einstellung der Schnellansicht......................................................131
Einstellung der Bildschärfe (Konturen) .........................................132
Einstellung der Farbsättigung (Sättigung) ....................................133
Einstellung des Bildkontrasts (Kontrast).......................................133
Einstellung der Funktion Datumseindruck ....................................134
Aufrufen einer speziellen Funktion ...............................................135
e_kb494.book Page 10 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
11
Videoaufzeichnung ...........................................................................138
Aufzeichnung eines Videos ..........................................................138
Wahl der Auflösung und Bildfrequenz für Videos .........................140
Einstellung der Funktion Movie SR (Movie Shake Reduction) .....142
Speichern der Einstellungen (Speicher).........................................144
Wiedergabe und Löschen von Bildern 147
Wiedergabe von Bildern...................................................................148
Wiedergabe von Fotos .................................................................148
Wiedergabe eines Videos.............................................................149
Mehrbildanzeige ...........................................................................150
Verwendung der Wiedergabefunktion ..........................................153
Diashow........................................................................................156
Drehen des Bildes ........................................................................158
Zoomwiedergabe..........................................................................159
Automatisches Zoomen auf das Gesicht des Motivs
(Wiedergabe mit Gesichtsvergrößerung) ...............................161
Löschen von Bildern und Tondateien.............................................163
Löschen eines einzelnen Bildes ...................................................163
Löschen ausgewählter Bild- und Tondateien ...............................165
Löschen aller Bilder und Tondateien ............................................166
Wiederherstellen von gelöschten Bildern .....................................168
Schützen von Bildern und Tondateien vor dem Löschen
(Schützen)..............................................................................169
Anschließen der Kamera an AV-Geräte ..........................................172
Bearbeiten und Drucken von Bildern 175
Bearbeiten von Bildern.....................................................................176
Ändern der Bildgröße (Ändern der Größe) ...................................176
Zuschneiden von Bildern ..............................................................177
Verarbeitung der Bilder so, dass die Gesichter
kleiner aussehen ....................................................................179
Verwendung der Digitalfilter ........................................................181
Rote-Augen-Korrektur ..................................................................185
Hinzufügen eines Rahmens (Rahmen) ........................................186
Einrahmen des Bildes mit Ihrem Originalrahmen .........................190
Bearbeitung von Videos ...............................................................195
Kopieren von Bildern und Tondateien ..........................................198
Druckeinstellungen (DPOF) .............................................................201
Drucken eines einzelnen Bildes ...................................................201
Ausdruck aller Bilder.....................................................................203
e_kb494.book Page 11 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
12
Aufnehmen und Wiedergeben von Ton 205
Tonaufzeichnung (Sprachaufzeichnung) .......................................206
Einstellung der Sprachaufzeichnungsfunktion..............................206
Aufzeichnung von Ton..................................................................207
Wiedergabe von Ton ....................................................................208
Hinzufügen einer Sprachaufzeichnung zu Bildern ........................210
Erstellen einer Sprachnotiz...........................................................210
Wiedergabe einer Sprachaufzeichnung .......................................211
Einstellungen 213
Kameraeinstellungen........................................................................214
Formatieren einer SD Speicherkarte ............................................214
Ändern der Toneinstellungen .......................................................215
Ändern von Datum und Uhrzeit ....................................................216
Einstellung der Weltzeit ................................................................219
Einstellung der Textgröße im Menü..............................................221
Ändern der Display-Sprache ........................................................222
Ändern der Namenvergabe für Ordner.........................................223
Ändern der Videonorm .................................................................224
Einstellung der Eye-Fi Kommunikation.........................................225
Einstellung der Helligkeit des Displays.........................................226
Die Verwendung der Energiesparfunktion....................................226
Einstellung der automatischen Abschaltung.................................227
Registrierung des Indexbildes (Indexbildeingabe)........................228
Ändern des Startbildschirms.........................................................229
Korrektur defekter Pixel im CCD Sensor (Pixel Mapping) ............230
Wiederherstellung der Standardeinstellungen (Zurücksetzen).....231
Anschluss an einen Computer 233
Einstellung Ihres Computers ...........................................................234
Mitgelieferte Software...................................................................234
Systemanforderungen ..................................................................235
Installation der Software ...............................................................236
Einstellung des USB-Anschlussmodus ........................................239
Anschluss an einen Windows PC ...................................................242
Anschluss der Kamera an Ihren Windows PC..............................242
Übertragung von Bildern...............................................................243
Lösen der Kamera vom Windows PC...........................................245
Starten von „MediaImpression 2.0 for PENTAX“..........................247
Ansicht von Bildern.......................................................................250
Details zur Verwendung von „MediaImpression 2.0 for PENTAX“251
e_kb494.book Page 12 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
13
Anschluss an einen Macintosh .......................................................252
Anschluss der Kamera an Ihren Macintosh..................................252
Übertragung von Bildern...............................................................253
Lösen der Kamera vom Macintosh...............................................254
Starten von „MediaImpression 2.0 for PENTAX“..........................254
Ansicht von Bildern.......................................................................256
Details zur Verwendung von „MediaImpression 2.0 for PENTAX“257
Übertragung von Bildern mit Hilfe einer Eye-Fi Karte...................258
Anhang 261
Für alle Aufnahmemodi verfügbare Funktionen ............................262
Meldungen .........................................................................................266
Fehlersuche.......................................................................................269
Standardeinstellungen .....................................................................271
Liste der Weltzeitstädte....................................................................276
Sonderzubehör..................................................................................277
Technische Daten .............................................................................278
GEWÄHRLEISTUNGSBESTIMMUNGEN .........................................283
Index...................................................................................................287
e_kb494.book Page 13 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
14
Die Bedienung des Vierwegereglers wird in diesem Handbuch
mit Abbildungen wie den folgenden erklärt.
Die Bedeutung der in dieser Anleitung verwendeten Symbole
ist nachstehend erklärt.
1
verweist auf eine Seite, auf der die jeweilige Funktion erklärt wird.
steht bei wichtigen Zusatzinformationen.
weist auf Vorsichtsmaßnahmen bei der Bedienung der Kamera
hin.
A Modus
Dieser Modus dient zur Aufnahme von Fotos und Videos.
Der Modus zur Aufnahme von Fotos wird in diesem Handbuch
als „Fotomodus” bezeichnet. Der Modus zur Aufnahme
von Videos als „C Modus”.
Q Modus
Dieser Modus dient der Wiedergabe von Fotos und dem
Abspielen von Videos und Tondateien.
4
oder
2
oder
5
oder
3
oder
e_kb494.book Page 14 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
15
Diese Bedienungsanleitung enthält die folgenden Kapitel.
Aufbau des Handbuchs
1 Inbetriebnahme ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
In diesem Kapitel wird erklärt, was zu tun ist, bevor mit der neuen Kamera
Fotos gemacht werden können. Lesen Sie es sich gut durch und folgen Sie
den Anweisungen.
2 Bedienung der Kamera ––––––––––––––––––––––––––––––––––
Dieses Kapitel erklärt häufige Bedienungsvorgänge wie z.B. die Funktionen
der Tasten und die Verwendung der Menüs. Für nähere Einzelheiten siehe
folgende Kapitel.
3 Fotografieren ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
In diesem Kapitel werden die unterschiedlichen Fotografier-Möglichkeiten
sowie die Einstellung der einzelnen Funktionen erklärt.
4 Wiedergabe und Löschen von Bildern––––––––––––––––––––––
Dieses Kapitel erklärt, wie Sie Fotos und Videoaufnahmen an der Kamera
oder an einem Fernsehgerät ansehen und Bilder von der Kamera löschen
können.
5 Bearbeiten und Drucken von Bildern–––––––––––––––––––––––
Dieses Kapitel erklärt die verschiedenen Methoden, Fotos auszudrucken
und mit der Kamera zu bearbeiten.
6 Aufnehmen und Wiedergeben von Ton –––––––––––––––––––––
Dieses Kapitel erklärt, wie man Tondateien aufnimmt oder einem Bild Ton
hinzufügt (Sprachnotiz), und wie Tondateien wiederzugeben sind.
7 Einstellungen ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Dieses Kapitel erklärt die Einstellung der Kamerafunktionen.
8 Anschluss an einen Computer ––––––––––––––––––––––––––––
Dieses Kapitel erklärt, wie die Kamera an einen Computer anzuschließen
ist und enthält Installationsanleitungen und einen allgemeinem Überblick
über die mitgelieferte Software.
9 Anhang –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Dieses Kapitel befasst sich mit der Fehlersuche und beschreibt das
Sonderzubehör.
1
3
2
4
5
6
7
8
9
e_kb494.book Page 15 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
16
Kameramerkmale
Außer dem Basisprogramm zum Fotografieren verfügt die Optio I-10
über eine Reihe von Aufnahmearten für unterschiedliche Situationen.
Dieser Abschnitt befasst sich damit, wie Sie die Schlüsselfunktionen
Ihrer Kamera optimal nutzen. Zusammen mit den Erklärungen zur
Bedienung der Kamera kommen Sie damit in den vollen Genuss
Ihrer Kamera.
Die Benutzerfreundlichkeit der Optio I-10
sorgt für einen einfachen Betrieb
mit einigen wenigen Tasten.
Durch einfaches Wählen des
entsprechenden Symbols, wählen Sie
das Motivprogramm (S.77) und die
optimalen Einstellungen für die Situation
oder den Wiedergabemodus (S.153,
S.176) und genießen die verschiedenen
Wiedergabe- und Bearbeitungs-
möglichkeiten. Eine Hilfsanzeige am
Display zeigt Ihnen die in jedem Modus
möglichen Funktionen und ihre Verwendung.
Leichtes Hin- und Herschalten zwischen
Aufnahme- und Wiedergabefunktionen!
Eine Hilfsanzeige erscheint für den gewählten Modus
in der Aufnahme- bzw. Wiedergabemoduspalette (S.77,
S.153).
Verwenden Sie den grünen Modus, um problemlos
mit den Standardeinstellungen zu fotografieren (S.85).
e_kb494.book Page 16 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
17
Die Optio I-10 verfügt über eine optische SR-Funktion Funktion
(Shake Reduction). Diese Funktion reduziert die Auswirkungen
von Kameraverwacklungen, wenn Sie im Dunkeln fotografieren
oder im Moment des Auslösens.
Die Optio I-10 hat eine „Gesichtserkennungsfunktion“, die Gesichter
in Ihren Aufnahmen wahrnimmt und automatisch die Schärfe und
Belichtung für die Gesichter einstellt. Sie kann bis zu 32 Personen
pro Aufnahme (*) erkennen. Damit hilft sie Ihnen auch, perfekte
Gruppenaufnahmen zu machen. Der Verschluss wird automatisch
ausgelöst, wenn die Personen lächeln. Sollte irgendjemand geblinzelt
haben, bekommen Sie eine Meldung, sodass Sie die Aufnahme
wiederholen können, bis sie perfekt ist. Sie verfügt auch über eine
Funktion, mit der Sie das Gesicht jeder Person während der Wiedergabe
nacheinander vergrößern können, sodass Sie schnell den
Gesichtsausdruck prüfen können.
* Bis zu 31 Gesichtserkennungsrahmen (bis zu 30 Rahmen
im Brustbildmodus) erscheinen am Monitor.
Unempfindlich gegenüber
Kameraerschütterungen!
Perfekte Porträtaufnahmen!
Gesichtserkennungsfunktion (S.80)
Programme für phantastische Personenaufnahmen
(S.91)
Gesichtsvergrößerung zur einfachen Kontrolle der
Aufnahme bei der Wiedergabe (S.161)
e_kb494.book Page 17 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
18
Wenn Sie mit der Optio I-10
fotografieren, können Sie aus einer
großen Auswahl einen Rahmen für
Ihre Aufnahmen wählen (S.101).
Sie können Fotos auch nachträglich
in einen Rahmen setzen. Verschieben
Sie die Position des Motivs oder
verkleinern bzw. vergrößern Sie
das Bild passend zur Rahmenform
und -größe (S.186)
.
Mit der Optio I-10 können Sie gespeicherte Bild- und Tondateien nach
Datum im Kalenderformat anzeigen (S.152). So finden Sie schnell die
Bild- oder Tondatei, die Sie wiedergeben möchten.
Die Optio I-10 hat eine Shake Reduction Funktion (Movie SR), um die
Auswirkungen von Kameraerschütterungen während Videoaufnahmen
(S.142) zu reduzieren. Sie ermöglicht Ihnen die Aufzeichnung von
Videos in der Auflösung 1280×720 (16:9) im HDTV Format (*) (S.137).
* Wenn Sie die Kamera an ein AV-Gerät anschließen und Bilder
wiedergeben, werden die Bilddaten in normaler Bildschirmauflösung
ausgegeben. Um Videos in HDTV zu betrachten, übertragen Sie die
Daten auf einen Computer und spielen Sie sie am Computer ab.
Bringen Sie Ihre Bilder durch verschiedene
Rahmen besser zur Geltung!
Anzeige von Bildern und Tondateien
im Kalenderformat!
Erweiterte Videoaufnahme-Funktionen
Zum Schmücken Ihrer Bilder
mit einem Rahmen
Machen Sie Videos Ihrer Kinder oder Haustiere, um ihre
Entwicklung in einem visuellen Tagebuch festzuhalten.
(
S.138
)
e_kb494.book Page 18 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
19
Die Optio I-10 bietet eine Vielzahl
von Funktionen, um Bilder zu
betrachten und zu bearbeiten,
auch ohne Computer.
Zum Aufnehmen und Bearbeiten
von Fotos und Videos brauchen
Sie nur die Kamera (S.176).
Und sogar versehentlich
gelöschten Bilder können
Sie mit der Optio I-10
wiederherstellen (S.168).
Eine Vielzahl an Funktionen, um auch ohne
Computer; Spaß an Ihren Bildern zu haben!
Größe ändern (S.176), Zuschneiden (S.177) und Rote-
Augen-Korrektur (S.185) lassen sich anwenden,
während das Bild im Wiedergabemodus dargestellt ist.
Sie können ein Video teilen, oder ein Bild aus einem
Video wählen und als Foto speichern (S.195).
e_kb494.book Page 19 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
20
Mit einem Stern (*) markierte Positionen sind auch als Sonderzubehör lieferbar.
Das Batterieladegerät und das Netzkabel werden nur als Set verkauft
(Batterieladeset K-BC92).
Anderes Sonderzubehör siehe Liste auf Seite „Sonderzubehör“ (S.277).
Überprüfung des Packungsinhalts
Kamera
Optio I-10
Riemen
O-ST20 (*)
Software (CD-ROM)
S-SW102
USB-Kabel
I-USB7 (*)
AV-Kabel
I-AVC7 (*)
Wiederaufladbare
Lithiumionen-Batterie
D-LI92 (*)
Batterieladegerät
D-BC92 (*)
Netzkabel Schneller Einstieg
Bedienungshandbuch
(dieses Handbuch)
e_kb494.book Page 20 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
21
Vorderseite
Rückseite
Bezeichnung der Teile
Blitz
Fernbedienungs-
empfänger
Stativgewinde
Selbstauslöserlampe/
AF Hilfslicht
Batterie/Kartendeckel
PC/AV Anschluss
Objektiv
Display
Stromschalter/
Stromlampe
Auslöser
Riemenöse
Lautsprecher
Mikrofon
e_kb494.book Page 21 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
22
Bezeichnungen der Bedienungselemente
Erklärung der einzelnen Tastenfunktionen siehe auch „Verstehen der
Bedienelemente“ (S.58 - S.62).
Auslöser
4/W Taste
Grüne/i Taste
Vierwegeregler
3 Taste
Zoomhebel
Q Taste
Hauptschalter
I Taste
e_kb494.book Page 22 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
23
Das Display zeigt im Aufnahmemodus Daten wie z.B. die
Aufnahmebedingungen. Es ändert sich bei jedem Drücken
der Taste 4/W in dieser Reihenfolge: „Normadisplay“,
„Histogramm + Daten“, „Keine Daten“ und „Einfaches Display
und + Indexbild“.
Bildschirmanzeigen
Das Display im A Modus
Normaldisplay Histogramm + Daten
Einfaches Display +
Indexbild
Keine Daten
02/02/'10
02/02/'10
14:25
14:25
02/02/'1038
38
14:25
38
ISO
ISO
200
200
AWB
AWB
ISO
200
AWB
12
12
M
12
M
OK
OK
OK
OK
e_kb494.book Page 23 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
24
Normaldisplay beim Fotografieren Aufnahmemodus
* 6 und 7 erscheinen nur, wenn der Auslöser halb gedrückt ist.
Wenn das Programm 9 (Grüner
Modus) eingestellt ist, erscheint
der Monitor wie rechts abgebildet.
Sie können die Daten auf dem
Display nicht durch Drücken der
Taste 4/W ändern (S.85).
38
38
P
02/02/'10
02/02/'10
14:25
14:25
02/02/'10 14:25
+1.0
1/250
F3.5
DATE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11 12 13 14 15
18 19
17
16
1 Motivprogramm (S.77)
2 Batteriestandsanzeige (S.41)
3 Gesichterkennungssymbol
(S.80)
4 Einstellung für Dateneindruck
(S.134)
5 Belichtungskorrektur (S.122)
6 Verschlusszeit
7 Blende
8 Symbol für Kamera Shake
Reduction (S.130)
9 Speicherstatus (S.48)
10 Verbleibende
Bildspeicherkapazität
11 Blitzbetriebsart (S.114)
12 Aufnahmeart (S.103, S.105)
13 Fokussiermodus (S.116)
14 Eye-Fi
Kommunikationsstatus
(S.225)
15 Digitalzoom/intelligenter
Zoom (S.87)
16 Autofokusrahmen (S.74)
17 Datum und Uhrzeit (S.52)
18 Weltzeiteinstellung (S.219)
19 D-Bereichseinstellung
(S.123)
e_kb494.book Page 24 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
25
* 8 ist abhängig von folgenden Bedingungen.
* zu 13: Wenn der Fokusmodus auf = gestellt und die Auto-
Makrofunktion aktiviert ist, erscheint q auf dem Display (S.116).
* 14 ändert sich gemäß der Einstellung von [Eye-Fi] im Menü
[W Einstellung].
* 17 erscheint, wenn innerhalb von zwei Sekunden keine Bedienung
erfolgt.
* 19 ist abhängig von der [D-Bereichseinst.] im Menü [A Aufn.Modus].
Wenn [Spitzlichtkorr.] und [Schattenkorr.] beide auf P (Aus) gestellt
sind, erscheint nichts bei 19.
* Einige Anzeigen erscheinen je nach Motivprogramm eventuell nicht.
M
Wenn Sie den Auslöser halb herunterdrücken, und [Shake Reduction]
im Menü [A Aufn.Modus] auf O (An) gestellt ist.
Wenn [Shake Reduction] auf P (Aus) gestellt ist (Wenn
Kameraerschütterungen wahrscheinlich sind, erscheint f,
wenn Sie den Auslöser halb drücken.)
1
Während der Eye-Fi Kommunikation. [Eye-Fi] ist auf O (An) gestellt und
die Kamera steht in Verbindung oder sucht nach dem Zugangspunkt.
2
Eye-Fi Kommunikation in Wartezustand. [Eye-Fi] ist auf O (An) gestellt
die Kamera hat keine Verbindung.
3
Eye-Fi Kommunikation nicht zugelassen. [Eye-Fi] ist auf P (Aus) gestellt.
4
Eye-Fi Versionsfehler. Die Version der Eye-Fi-Karte ist veraltet.
P Wenn [Spitzlichtkorr.] auf O gestellt ist.
Q Wenn [Schattenkorr.] auf O gestellt ist.
O Wenn [Spitzlichtkorr.] und [Schattenkorr.] beide auf O gestellt sind.
e_kb494.book Page 25 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
26
Histogramm + Daten/Keine Daten Display im Fotomodus
A1 bis A18 und B3 erscheinen, wenn „Histogramm + Daten“ gewählt ist.
Nur B3
erscheint, wenn „Keine Daten“ gewählt ist.
P
38
+1.0
1/250
F3.5
DATE
AWB
AWB
ISO
ISO
200
200
ISO
200
AWB
12
12
M
12M
A8
A1
A2
A3
A4
A5
B1
B2
A6
A7
A9 A10 A11
A12 A13
A16 A17 A18 A19 A20
A15
A14
B3
A1
Motivprogramm (S.77)
A2
Batteriestandsanzeige
(S.41)
A3
Gesichtserkennungssymbol
(S.80)
A4
Einstellung für
Datumseindruck (S.134)
A5
Belichtungskorrektur (S.122)
A6
Kamera Shake Reduction
Symbol (
S.130
)
A7
Speicherstatus (S.48)
A8
Verbleibende
Bildspeicherkapazität
A9
Blitzmodus (S.114)
A10
Aufnahmeart (S.103, S.105)
A11
Fokusmodus (S.116)
A12
Eye-Fi
Kommunikationsstatus
(
S.225
)
A13
Digitalzoom/intelligenter
Zoom (S.87)
A14
Histogramm (S.32)
A15
Empfindlichkeit (S.128)
A16
Weltzeiteinstellung (
S.219
)
A17 D-Bereichseinstellung
(S.123)
A18
Auflösung (S.120)
A19
Weißabgleich (S.125)
A20
Belichtungsautomatik
(S.127)
B1
Verschlusszeit
B2 Blende
B3
Autofokusrahmen (S.74)
e_kb494.book Page 26 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
27
* A6 ist abhängig von folgenden Bedingungen.
* A12 ist abhängig von der Einstellung für [Eye-Fi] im Menü
[W Einstellung].
* A17 ist abhängig von der [D-Bereichseinst.] im Menü [A Aufn.Modus].
Wenn [Spitzlichtkorr.] und [Schattenkorr.] auf P (Aus) gestellt sind,
erscheint bei A17 nichts.
* B1 und B2 erscheinen nur, wenn der Auslöser halb gedrückt ist.
* Wenn Sie Im Aufnahmeprogramm b (Motivprogrammautomatik) den
Auslöser halb drücken, erscheint das automatisch gewählte
Aufnahmeprogramm in A1 auch, wenn „Keine Daten“ gewählt ist.
(S.82).
* Einige Anzeigen erscheinen je nach Motivprogramm eventuell nicht.
M
Wenn Sie den Auslöser halb herunterdrücken, und [Shake Reduction]
im Menü [A Aufn.Modus] auf O (An) gestellt ist.
Wenn [Shake Reduction] auf P (Aus) gestellt ist (Wenn
Kameraerschütterungen wahrscheinlich sind, erscheint f,
wenn Sie den Auslöser halb drücken.)
1
Während der Eye-Fi Kommunikation. [Eye-Fi] ist auf O (An) gestellt und
die Kamera steht in Verbindung oder sucht nach dem Zugangspunkt.
2
Eye-Fi Kommunikation in Wartezustand. [Eye-Fi] ist auf O (An) gestellt
die Kamera hat keine Verbindung.
3
Eye-Fi Kommunikation nicht zugelassen. [Eye-Fi] ist auf P (Aus) gestellt.
4
Eye-Fi Versionsfehler. Die Version der Eye-Fi-Karte ist veraltet.
P Wenn [Spitzlichtkorr.] auf O gestellt ist
Q Wenn [Schattenkorr.] auf O gestellt ist
O Wenn [Spitzlichtkorr.] und [Schattenkorr.] auf O gestellt sind.
e_kb494.book Page 27 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
28
Einfaches Display
+
Indexbild im Foto-Aufnahmemodus
* 4 ist abhängig von folgenden Bedingungen.
* zu 9: Im Fokusmodus = bei aktivierter Auto-Makrofunktion erscheint
q auf dem Display (S.116).
* Einige Anzeigen erscheinen je nach Motivprogramm eventuell nicht.
M
Wenn Sie den Auslöser halb herunterdrücken, und [Shake Reduction]
im Menü [A Aufn.Modus] auf O (An) gestellt ist.
Wenn [Shake Reduction] auf P (Aus) gestellt ist (Wenn
Kameraerschütterungen wahrscheinlich sind, erscheint f,
wenn Sie den Auslöser halb drücken.)
38
1
2
3
4
5
6
789 10
13
11
12
1
Indexbild (
S.228
)
2
Batteriestandsanzeige (S.41)
3 Aktuelle Zeit (S.52)
4
Kamera Shake Reduction
Symbol(
S.130
)
5
Speicherstatus (S.48)
6
Verbleibende
Bildspeicherkapazität
7
Blitzmodus (S.114)
8
Aufnahmeart (S.103, S.105)
9
Fokusmodus (S.116)
10
Eye-Fi
Kommunikationsstatus
(
S.225
)
11
Gesichtserkennungssymbol
(S.80)
12
Autofokusrahmen (S.74)
13
Digitalzoom/intelligenter
Zoom (S.87)
e_kb494.book Page 28 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
29
Das Display zeigt im Wiedergabemodus die Aufnahmedaten des Bildes.
Es ändert sich bei jedem Drücken der Taste 4/W in dieser
Reihenfolge: „Normaldisplay“, „Histogramm + Daten“, „Keine Daten“ und
„Einfaches Display + Indexbild“.
Display im Modus Q
100
100
-
0038
0038
100
100
-
0038
0038
100
-
0038
100
-
0038
14:25
14:25
14:25
F3.5
1/250
AWB
AWB
ISO
ISO
200
200
ISO
200
AWB
12
12
M
12
M
Bearbeiten
Be ar be iten
Bearbeiten
Be ar be iten
Bearbeiten
Be ar be iten
Bearbeiten
Be ar be iten
Bearbeiten
Bearbeiten
Bearbeiten
Bearbeiten
02/02/'10
02/02/'10
02/02/'10
OK
OK
OK
OK
Normaldisplay
Histogramm + Daten
Keine Daten
Einfaches Display + Indexbild
e_kb494.book Page 29 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
30
Normales Display/Histogramm + Daten im Wiedergabemodus
(Zu Erläuterungszwecken sind hier alle Anzeigen gleichzeitig dargestellt.)
Dieses Display zeigt Daten wie z.B. die Aufnahmebedingungen. A1 bis
A11 erscheinen nur wenn „Normales Display“ oder „Histogramm +
Daten“ gewählt ist. B1 bis B7 erscheinen nur, wenn „Histogramm +
Daten“ gewählt ist.
* A1 erscheint nur, wenn die Gesichtserkennungsfunktion zum
Zeitpunkt der Aufnahme funktioniert hat.
* Im „Normaldisplay“ verschwindet A3, wenn innerhalb von zwei
Sekunden kein Bedienungsschritt erfolgt.
Bearbeiten
Bearbeiten
Bearbeiten
100
100
-
0038
0038
100
-
0038
F3.5
1/250
AWB
AWB
ISO
ISO
200
200
ISO
200
AWB
12
12
M
12M
A1
A2
A
3
A
4
A
5
B1
B2
A
6
B5 B6 B7
A7
A9
A8
A11
A10
B3
B4
A1 Gesichterkennungssymbol
(S.80)
A2 Wiedergabemodus
Q : Foto (S.148)
K : Video (S.149)
L : Ton (S.208)
A3 Batteriestandsanzeige
(S.41)
A4 Schutzsymbol (S.169)
A5 Sprachnotizsymbol (S.211)
A6 Bedienungshinweis
für Vierwegeregler
A7 Dateinummer
A8 Ordnernummer (S.223)
A9 Speicherstatus (S.48)
A10
Eye-Fi
Kommunikationsstatus
(
S.225
)
A11 Lautstärkesymbol
B1 Verschlusszeit
B2 Blende
B3 Histogramm (S.32)
B4 Empfindlichkeit (S.128)
B5 Auflösung (S.120)
B6 Weißabgleich (S.125)
B7 Belichtungsmessung
(S.127)
e_kb494.book Page 30 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
31
* A6 erscheint auch, wenn „Keine Daten“ gewählt ist, verschwindet
jedoch, wenn zwei Sekunden lang kein Bedienungsschritt erfolgt.
Erfolgt, während „Normaldisplay“ oder „Histogramm + Daten“ gewählt
ist, zwei Sekunden lang kein Bedienungsschritt erfolgt, dann
verschwindet nur „Bearbeiten“.
* A11 erscheint nur, während die Lautstärke der Wiedergabe von
Videos, Tondateien oder Sprachnotizen verstellt wird (S.149, S.208,
S.211).
Einfaches Display
+
Indexbild im Wiedergabemodus
Bearbeiten
Bearbeiten
Bearbeiten
1
2
3
6
54
1
Nächstes Bild
2
Vorheriges Bild
3 Bedienungshinweis für
Vierwegeregler
4 Lautstärkesymbol
5
Eye-Fi
Kommunikationsstatus
(
S.225
)
6 Gesichterkennungssymbol
(S.80)
e_kb494.book Page 31 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
32
Bei Betrieb erscheinen die verfügbaren Tastenfunktionen wie folgt auf
dem auf dem Display.
Ein Histogramm zeigt die
Helligkeitsverteilung eines
Photos an. Die horizontale
Achse repräsentiert Helligkeit
(dunkel auf der linken, und hell
auf der rechten Seite) und die
vertikale Achse die Auflösung.
Die Form des Histogramms vor
und nach der Aufnahme gibt
Auskunft darüber, ob die Helligkeit und der Kontrast richtig sind oder
nicht und gibt Ihnen die Möglichkeit zu entscheiden, ob Sie die
Belichtungskorrektur benutzen und das Bild neu aufnehmen möchten.
Tastensymbole
2 Vierwegeregler (2) Zoomhebel
3 Vierwegeregler (3)
4/W Taste
4 Vierwegeregler (4)Auslöser
5 Vierwegeregler (5)
X, i Grüne/i Taste
Taste 3
I, J I Taste
Die Verwendung des Histogramms
Einstellung der Belichtung (LW-Korrektur) 1S.122
OK
SHUTTER
MENU
Auflösung
Helligkeit
(Dunkel) (Hell)
e_kb494.book Page 32 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
33
Über die Helligkeit
Wenn die Belichtung richtig ist, liegt die Spitze der Kurve in der Mitte.
Ist das Bild zu dunkel, liegt die Spitze weiter links, ist das Bild zu hell,
liegt die Spitze weiter rechts.
Ist das Bild zu dunkel, ist der Teil links abgeschnitten (die dunklen
Bereiche), ist das Bild zu hell, ist der Teil rechts abgeschnitten
(die hellen Bereiche).
Über den Kontrast
Bei Bildern mit ausgeglichenem Kontrast verläuft die Kurve schrittweise.
Die Kurve hat ihre Spitzen auf beiden Seiten, sinkt jedoch bei Bildern mit
großen Kontrastschwankungen und niedrigen Mengen von mittlerer
Helligkeit in der Mitte ab.
Dunkle Aufnahme Richtige Aufnahme Helle Aufnahme
e_kb494.book Page 33 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
34
Notizen
e_kb494.book Page 34 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
1 Inbetriebnahme
Anbringen des Riemens ........................... 36
Stromversorgung der Kamera ................. 37
Einlegen der SD-Speicherkarte ............... 43
Ein- und Ausschalten der Kamera .......... 47
Grundeinstellungen ..................................49
e_kb494.book Page 35 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
36
1
Inbetriebnahme
Anbringen des Riemens
Befestigen Sie den mitgelieferten Riemen (O-ST20).
1
Stecken Sie das dünne Ende des Riemens durch
die Riemenöse an der Kamera.
2
Stecken Sie das andere Ende des Riemens durch
die Schlaufe und ziehen Sie den Riemen fest.
2
1
e_kb494.book Page 36 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
37
1
Inbetriebnahme
Stromversorgung der Kamera
Laden Sie die LithiumIonen-Batterie (D-LI92) im mitgelieferten
Batterieladegerät (D-BC92), bevor sie zum ersten Mal verwendet
wird, wenn sie längere Zeit nicht verwendet wurde oder wenn
die Meldung [Batterien leer] erscheint.
Verwenden Sie ausschließlich Original PENTAX Kabel.
1
Schließen Sie das Netzkabel an das Batterieladegerät
an.
2
Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose.
3
Legen Sie die Batterie so in das Batterieladegerät,
dass das PENTAX Logo sichtbar ist.
Die Ladeanzeige leuchtet, während die Batterie geladen wird und
erlischt, sobald der Ladevorgang beendet ist.
4
Nehmen Sie die Batterie aus dem Ladegerät,
wenn der Ladevorgang beendet ist.
Laden der Batterie
3
1
2
Batterieladegerät
Ladeanzeige
Während des Ladens: Leuchtet
Laden beendet: Erlischt
Batterie
Netzkabel
Zur
Steckdose
e_kb494.book Page 37 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
38
1
Inbetriebnahme
Verwenden Sie die mitgelieferte aufladbare LithiumIonen-Batterie
D-LI92. Laden Sie die Batterie, bevor Sie sie zum ersten Mal
in der Kamera verwenden.
1
Öffnen Sie den Batterie/Kartendeckel.
Schieben Sie den Batterie/Kartendeckel nach außen (1).
Das mitgelieferte Ladegerät (D-BC92) darf nur zum Aufladen der
LithiumIonen-Batterie D-LI92 verwendet werden, da sich sonst das
Ladegerät überhitzen oder beschädigt werden kann.
Die Batterie hat das Ende ihrer Lebensdauer erreicht, wenn sie bald
nach dem Laden wieder schwach wird. Ersetzen Sie die Batterie durch
eine neue.
Wenn die Batterie richtig eingesetzt wurde und die Ladeanzeige nicht
aufleuchtet, ist die Batterie möglicherweise defekt und sollte gegen
eine neue ausgetauscht werden.
Die Ladezeit beträgt ca. 120 Minuten. Sie ist abhängig von
der Umgebungstemperatur und den Ladebedingungen.
Die Umgebungstemperatur sollte beim Laden der Batterie
im Bereich 0°C bis 40°C liegen.
Einlegen der Batterie
Batterie/Kartendeckel
Batterieentriegelungshebel
Batterie
e_kb494.book Page 38 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
39
1
Inbetriebnahme
2
Drücken Sie den Batterieentriegelungshebel
in Richtung 2 und legen Sie die Batterie so ein,
dass das PENTAX Logo zum Display zeigt.
Richten Sie die Markierungen an der Batterie auf die Markierungen im
Batteriefach aus und drücken Sie die Batterie ein, bis sie einrastet.
3
Schließen Sie den Batterie/Kartendeckel.
Schließen Sie den Batterie/Kartendeckel und schieben Sie ihn nach
innen.
1
Öffnen Sie den Batterie/Kartendeckel.
2
Drücken Sie den Batterieentriegelungshebel
in Richtung 2.
Die Batterie wird ausgeworfen. Achten Sie darauf, dass die Batterie
beim Herausnehmen nicht herunterfällt.
Vergewissern Sie sich, dass die Batterie mit dem PENTAX Logo
in Richtung Display eingesetzt ist. Andernfalls kann es zu einer
Fehlfunktion kommen.
Entfernen der Batterie
e_kb494.book Page 39 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
40
1
Inbetriebnahme
Bildspeicherkapazität, Videoaufnahmezeit, Tonaufnahmezeit,
und Wiedergabezeit
(bei 23°C, Display an und Batterie voll geladen)
*1 Die Aufnahmekapazität zeigt die ungefähre Anzahl von Aufnahmen im
Verlauf des CIPA-Kompatibilitätstests an (bei eingeschaltetem Display,
50% Blitzverwendung und 23ºC). Die tatsächliche Leistung kann je nach
Betriebsbedingungen variieren.
*2 Gemäß den Ergebnissen hausinterner Tests.
Die Kamera arbeitet mit einer wiederaufladbaren Lithium-
Ionenbatterie D-LI92. Die Verwendung eines anderen Batterietyps
kann die Kamera beschädigen und zu Fehlfunktionen führen.
Setzen Sie die Batterie richtig ein. Wenn die Batterien falsch
herum liegen, kann es zu Fehlfunktionen kommen.
Nehmen Sie die Batterie nicht heraus, während die Kamera
eingeschaltet ist.
Wenn Sie die Batterie mehr als 6 Monate lagern möchten, laden Sie
sie 30 Minuten lang mit dem Ladegerät und lagern Sie die Batterie
separat.
Laden Sie die Batterie alle 6 bis 12 Monate neu auf. Für die Lagerung
sind Temperaturen unterhalb Raumtemperatur ideal. Vermeiden Sie
hohe Temperaturen für die Lagerung.
Datum und Uhrzeit stellen sich eventuell auf die Standardeinstellung
zurück, wenn die Kamera für einen längeren Zeitraum ohne Batterie
aufbewahrt wird.
Seien Sie vorsichtig; die Kamera oder die Batterie können heiß
werden, wenn die Kamera für längere Zeit ohne Unterbrechung
verwendet wird.
Bildspeicherkapazität
*1
(Blitz bei 50% der
Aufnahmen benutzt)
Videoaufnahmezeit
*2
Tonaufnahmezeit
*2
Wiedergabezeit
*2
Ca. 250 Bilder Ca. 100 Min. Ca. 350 Min. ca. 300 Min.
Die Leistung einer Batterie kann vorübergehend nachlassen, wenn
die Temperatur fällt.
Wenn Sie in kalte Regionen fahren, oder wenn Sie vorhaben, viele
Aufnahmen zu machen, sollten Sie eine Ersatzbatterie dabei haben.
e_kb494.book Page 40 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
41
1
Inbetriebnahme
Batteriestandsanzeige
Der Ladezustand der Batterie lässt sich durch die Anzeige auf dem
Display prüfen.
Wir empfehlen, das als Sonderzubehör erhältliche Netzgeräteset
(K-AC92), wenn Sie die Kamera über einen längeren Zeitraum benutzen
oder an einen Computer anschließen möchten.
1
Achten Sie darauf, dass die Kamera ausgeschaltet ist,
und öffnen Sie den Batterie/Kartendeckel.
Bildschirmanzeige Batteriestatus
(grün) Ausreichende Batterieleistung.
(grün) Batterie wird schwach.
(gelb) Batterie wird sehr schwach.
(rot) Die Batterie ist leer.
[Batterien leer]
Die Kamera schaltet sich aus, nachdem diese Meldung
erschienen ist.
Verwendung des Netzgeräts
Netzkabel
Netzanschluss
3
1
Netzgerät
6
4
8
7
Gleichstromadapter
e_kb494.book Page 41 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
42
1
Inbetriebnahme
2
Entfernen der Batterie.
Entfernen Sie die Batterie gemäß S.38 - S.39 Öffnen/Schließen
des Batterie/Kartendeckels.
3
Stecken Sie den Gleichstromadapter ein, während Sie
den Batterieentriegelungshebel nach unten drücken.
Überzeugen Sie sich, dass der Gleichstromadapter sicher sitzt.
4
Herausziehen des Gleichstromadapterkabels
Ziehen Sie das DC-Anschlusskabel mit Hilfe der seitlich (Batterie-
Kartendeckelseite) an der Kamera befindlichen Lasche heraus.
5
Schließen Sie den Batterie/Kartendeckel.
6
Schließen Sie den Gleichstromanschluss des
Netzgerätes am Gleichstromanschluss des
Gleichstromadapters an.
7
Schließen Sie das Netzkabel am Netzgerät an.
8
Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose.
Vergessen Sie nicht, die Kamera auszuschalten, bevor Sie das
Netzgerät anschließen oder trennen.
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel und das Gleichstromkabel
zwischen Netzgerät und Kamera, sicher eingesteckt sind. Daten
können verloren gehen, wenn sich eines davon löst, während Daten
auf der SD Speicherkarte oder im internen Speicher gesichert werden.
Verwenden Sie das Netzgerät mit entsprechender Sorgfalt um Feuer
oder Stromschläge zu vermeiden. Lesen Sie „Das Batterieladegerät
und das Netzteil“ (S.3), bevor Sie das Netzgerät benutzen.
Bevor Sie das Netzgeräteset K-AC92 verwenden, sollten Sie sich
unbedingt die im Lieferumfang enthaltene Bedienungsanleitung
durchlesen.
Legen Sie die Kamera nicht mit dem Objektiv nach unten ab, wenn Sie
das Netzgerät anschließen, weil das Objektiv beim Einschalten der
Kamera ausfährt.
e_kb494.book Page 42 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
43
1
Inbetriebnahme
Einlegen der SD-Speicherkarte
Diese Kamera funktioniert mit einer SD Speicherkarte oder einer SDHC
Speicherkarte. (Beide Karten werden im Folgenden als SD Speicherkarten
bezeichnet.) Die aufgenommenen Bild- und Tondateien werden auf der
SD Speicherkarte gespeichert, wenn eine solche in die Kamera
eingelegt ist. Ist keine Karte eingelegt, werden sie im internen Speicher
gespeichert (S.48).
Neue SD Speicherkarten sowie Karten, die in anderen Kameras
oder digitalen Geräten verwendet wurden, müssen vor der
Erstbenutzung mit dieser Kamera formatiert (initialisiert) werden.
Anweisungen zum Formatieren siehe „Formatieren einer SD
Speicherkarte“ (S.214).
Vergewissern Sie sich, dass die Kamera abgeschaltet ist, bevor Sie
die SD Speicherkarte einlegen oder herausnehmen.
Die Speicherkapazität für Bilder ist abhängig von der Kapazität der SD
Speicherkarte und der gewählten Auflösung und Qualitätsstufe (S.46).
Die Selbstauslöserlampe blinkt während eines Zugriffs auf die SD
Speicherkarte (Daten speichern oder lesen).
Datensicherung
Im Falle von Fehlfunktionen kann die Kamera möglicherweise nicht auf die
Daten im internen Speicher zugreifen. Verwenden Sie einen Computer oder
ein anderes Gerät, um wichtige Daten an einem anderen Ort zu sichern.
e_kb494.book Page 43 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
44
1
Inbetriebnahme
1
Öffnen Sie den Batterie/Kartendeckel.
Schieben Sie den Batterie/Kartendeckel nach außen (1).
2
Legen Sie die SD-Speicherkarte in das SD-
Speicherkartenfach ein, sodass das Etikett
zur Rückseite der Kamera (die Seite mit
dem Display) zeigt.
Schieben Sie die Karte ganz ein. Wenn die Karte nicht ganz eingeführt
ist, werden Daten eventuell nicht richtig aufgezeichnet.
3
Schließen Sie den Batterie/Kartendeckel.
Schließen Sie den Batterie/Kartendeckel und schieben Sie ihn nach
innen.
1
Öffnen Sie den Batterie/Kartendeckel.
2
Drücken Sie die Karte leicht in das SD Kartenfach,
um sie auszuwerfen.
Ziehen Sie die Karte heraus.
Entfernung der SD Speicherkarte
SD Speicherkarte
SD Speicherkartenfach
Batterie/Kartendeckel
e_kb494.book Page 44 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
45
1
Inbetriebnahme
Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung einer SD Speicherkarte
Die SD Speicherkarte ist mit einem
Schreibschutzschalter ausgerüstet.
Die Einstellung des Schalters auf
LOCK verhindert, dass neue Daten
auf der Karte gespeichert werden,
gespeicherte Daten gelöscht werden
und die Karte von der Kamera oder
einem Computer formatiert wird.
r erscheint im Display, wenn die Karte
schreibgeschützt ist.
Seien Sie beim Herausnehmen der SD Speicherkarte unmittelbar nach
Benutzung der Kamera vorsichtig, weil die Karte u. U. heiß sein kann.
Halten Sie den Kartendeckel geschlossen, nehmen Sie die SD Speicherkarte
nicht heraus und schalten Sie die Kamera nicht aus, während ein Bild
wiedergegeben oder auf der Karte gespeichert wird, oder während die
Kamera über das USB-Kabel an einen Computer angeschlossen ist. Daten
könnten dadurch verloren gehen oder die Karte könnte beschädigt werden.
Verbiegen Sie die SD-Speicherkarte nicht und setzen Sie sie keinen
gewaltsamen Stößen aus. Halten Sie sie von Wasser fern und bewahren Sie
sie nicht in der Nähe von Wärmequellen auf.
Halten Sie den Kartendeckel geschlossen und entfernen Sie die SD
Speicherkarte nicht während des Formatierens. Die Karte könnte beschädigt
und dadurch unbrauchbar werden.
Die Daten auf der SD Speicherkarte können unter folgenden Umständen
gelöscht werden. Wir übernehmen keinerlei Haftung für Daten, die gelöscht
werden
(1) wenn die SD-Speicherkarte vom Benutzer fehlerhaft gebraucht wird.
(2) wenn die SD-Speicherkarte statischer Elektrizität oder elektrischer
Interferenz ausgesetzt wird.
(3) wenn die SD Speicherkarte längere Zeit nicht benutzt wurde.
(4) die SD Speicherkarte während des Speicherns oder Lesens von Daten
ausgeworfen oder die Batterie entfernt wird.
Wenn die Karte über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, können die
Daten auf der Karte unlesbar werden. Sie sollten daher von wichtigen Daten
regelmäßig eine Sicherungskopie auf einem Computer machen.
Verwenden und lagern Sie die Karte nicht an Orten, wo sie statischer
Elektrizität oder elektrischer Interferenz ausgesetzt werden könnte.
Verwenden und lagern Sie die Karte nicht an Orten, wo sie direkter
Sonneneinstrahlung, abrupten Temperaturwechseln oder
Kondensationsflüssigkeiten ausgesetzt ist.
Schreibschutzschalter
e_kb494.book Page 45 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
46
1
Inbetriebnahme
Das Dateivolumen der gespeicherten Bilder ist je nach Auflösung der
Bilder unterschiedlich, somit ist die Anzahl der auf der SD Speicherkarte
speicherbaren Bilder ebenfalls unterschiedlich.
Wählen Sie die entsprechende Auflösung für Fotos im Menü
[A Aufn.Modus].
Wählen Sie die entsprechende Auflösung und Bildfrequenz in [Video]
im Menü [A Aufn.Modus].
Eine ungefähre Angabe zur Anzahl der auf der SD Speicherkarte
speicherbaren Bilder oder der Länge der speicherbaren Videos siehe
„Technische Daten“ (S.279).
Wenn Sie eine SD Speicherkarte mit niedriger Aufzeichnungsgeschwindigkeit
verwenden, kann die Aufzeichnung stoppen, während Sie eine Videosequenz
aufnehmen, selbst wenn noch genügend Speicherplatz vorhanden ist, oder
die Aufnahme bzw. Wiedergabe erfordert viel Zeit.
Neue SD Speicherkarten sowie Karten, die in anderen Kameras verwendet
wurden, müssen vor der ersten Benutzung formatiert werden. Siehe
„Formatieren einer SD Speicherkarte“ (S.214).
Anzahl der auf einer SD Karte speicherbaren
Bilder
Wahl der Auflösung 1S.120
Wahl der Auflösung und Bildfrequenz für Videos 1S.140
e_kb494.book Page 46 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
47
1
Inbetriebnahme
Ein- und Ausschalten der Kamera
1
Drücken Sie den Hauptschalter.
Die Kamera und das Display schalten sich ein.
Wenn Sie die Kamera einschalten, öffnet sich der Objektivdeckel und
das Objektiv fährt aus.
Wenn beim Einschalten der Kamera der Bildschirm [Language/ ]
oder [Datumseinstell.] erscheint, befolgen Sie die Schritte auf S.49
zur Einstellung von Sprache und/oder aktuellem Datum und Uhrzeit.
2
Drücken Sie den Hauptschalter erneut.
Das Display schaltet sich aus, das Objektiv fährt ein und die Kamera
schaltet sich aus.
Aufnehmen von Fotos 1S.74
Hauptschalter
e_kb494.book Page 47 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
48
1
Inbetriebnahme
Die SD Speicherkarte wird beim
Einschalten der Kamera geprüft
und der Speicherstatus erscheint.
Wenn Sie nur Bilder oder Tondateien wiedergeben und nicht fotografieren
möchten, können Sie die Kamera im Wiedergabemodus starten.
1
Drücken Sie den Hauptschalter und halten Sie
gleichzeitig die Taste Q gedrückt.
Das Display schaltet sich bei eingezogenem Objektiv ein und
die Kamera schaltet sich im Wiedergabemodus ein.
Prüfen der SD Speicherkarte
a
Die SD Speicherkarte ist eingelegt.
Bild- und Tondateien werden auf
der SD Speicherkarte gespeichert.
+
Es ist keine SD Speicherkarte eingelegt.
Bild- und Tondateien werden im internen
Speicher gespeichert.
r
Der Schreibschutzschalter
der SD Speicherkarte befindet sich
in der Position LOCK (S.45).
Bilder und Ton lassen sich nicht
aufzeichnen.
Starten im Wiedergabemodus
Um vom Wiedergabemodus in den Aufnahmemodus zu schalten,
drücken Sie die Taste Q oder halb auf den Auslöser.
Wiedergabe von Fotos 1S.148
38
Speicherstatus
Q Taste
Hauptschalter
e_kb494.book Page 48 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
49
1
Inbetriebnahme
Grundeinstellungen
Der Bildschirm [Language/ ] erscheint, wenn Sie die Kamera
erstmalig einschalten. Führen Sie die untenstehenden Schritte aus
„Einstellung der Displaysprache“, um die Sprache einzustellen sowie die
Schritte in „Einstellung von Datum und Zeit“ (S.52), um das aktuelle
Datum und die Uhrzeit einzustellen.
1
Verwenden Sie den
Vierwegeregler (2345),
um die Displaysprache
zu wählen.
Sprache, Datum und Zeit lassen sich später ändern. Für Anweisungen hierzu
lesen Sie die nachfolgenden Seiten.
Um die Sprache zu ändern, führen Sie die Schritte in „Ändern der Display-
Sprache“ (1S.222) aus.
Um Uhrzeit und Datum zu ändern, führen Sie die Schritte in „Ändern von
Datum und Uhrzeit“ (1S.216) aus.
Einstellung der Displaysprache
Taste 3
Vierwegeregler
Taste 4
MENU
Abbrechen
OK
OK
e_kb494.book Page 49 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
50
1
Inbetriebnahme
2
Drücken Sie die Taste 4.
Der Bildschirm [Grundeinstellungen]
erscheint in der gewählten Sprache.
Wenn die gewünschten Einstellungen
für [Heimatzeit] und [Sommerzeit]
erscheinen, fahren Sie mit Schritt 3
fort.
Fahren Sie mit „Einstellung der
Heimatzeit und Sommerzeit“ (S.51)
fort, wenn die gewünschten
Einstellungen nicht erscheinen.
3
Wählen Sie [Einstellungen
fertig] mit dem Vierwegeregler
(3).
4
Drücken Sie die Taste 4.
Der Bildschirm [Datumseinstell.] erscheint. Stellen Sie Datum und
Uhrzeit gemäß den Angaben auf „Einstellung von Datum und Zeit“
(S.52) ein.
Wenn Sie versehentlich eine falsche Sprache gewählt und den nächsten
Vorgang begonnen haben, führen Sie folgende Schritte aus, um die gewünschte
Sprache einzustellen.
Wenn Sie versehentlich eine falsche Sprache gewählt haben
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
2
Wählen Sie die Sprache mit dem Vierwegeregler
(2345) und drücken Sie die Taste 4.
Der Bildschirm [Grundeinstellungen] erscheint in der gewählten Sprache.
Wenn der Bildschirm nach Schritt 2 in der falschen Sprache erscheint
1
Drücken Sie die Taste 3.
Der Einstellbildschirm wird beendet und die Kamera auf den
Fotoaufnahmemodus gestellt.
MENU
Abbrechen
Grundeinstellungen
Heimatzeit
Berlin
Einstellungen fertig
Deutsch
DST
OFF
OFF
OFF
Sommerzeit
MENU
Abbrechen
Grundeinstellungen
Heimatzeit
Berlin
Einstellungen fertig
Deutsch
DST
OFF
OFF
OFF
OK
OK
e_kb494.book Page 50 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
51
1
Inbetriebnahme
3
Drücken Sie den
Vierwegeregler (3).
Der Rahmen verschiebt sich auf
[W Heimatzeit].
4
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Bildschirm [W Heimatzeit] erscheint.
2
Drücken Sie die Taste 3.
Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint.
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
4
Sie können die gewünschte Sprache mit dem
Vierwegeregler (32) auswählen.
5
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Bildschirm [Language/ ] erscheint.
6
Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (2345)
die Sprache.
7
Drücken Sie die Taste 4.
Das Menü [W Einstellung] erscheint in der gewählten Sprache.
Die Sprache wird nun auf die von Ihnen gewünschte umgestellt. Anweisungen
zur Rückstellung von [Heimatzeit], [Datum] und [Zeit] siehe folgende Seiten.
Zur Änderung von [Heimatzeit] befolgen Sie die Schritte auf „Einstellung der
Weltzeit“ (1S.219).
Um [Datum] und [Zeit] zu ändern, führen Sie die Schritte auf „Ändern von
Datum und Uhrzeit“ (1S.216) aus.
Einstellung der Heimatzeit und Sommerzeit
MENU
Abbrechen
Grundeinstellungen
Heimatzeit
Berlin
Einstellungen fertig
Deutsch
DST
OFF
OFF
OFF
e_kb494.book Page 51 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
52
1
Inbetriebnahme
5
Wählen Sie eine Stadt mit
dem Vierwegeregler (45).
6
Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
Der Rahmen bewegt sich auf [Sommerzeit] (DST).
7
Wählen Sie O oder P mit dem Vierwegeregler (45).
8
Drücken Sie die Taste 4.
Der Bildschirm [Grundeinstellungen] kehrt zurück.
9
Wählen Sie [Einstellungen
fertig] mit dem Vierwegeregler
(3).
10
Drücken Sie die Taste 4.
Der Bildschirm [Datumseinstell.] erscheint. Stellen Sie als nächstes
Datum und Uhrzeit ein.
Stellen Sie das aktuelle Datum und die aktuelle Uhrzeit sowie die Art der
Anzeige ein.
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Rahmen bewegt sich auf [TT/MM/JJ].
Die Videonorm (NTSC/PAL) ist auf die Norm der im Bildschirm
[Grundeinstellungen] unter [Heimatzeit] definierten Stadt eingestellt. Siehe
(„Liste der Weltzeitstädte“ (S.276)) für die Videonorm-Grundeinstellung jeder
Stadt und „Ändern der Videonorm“ (S.224) für die Änderung der Videonorm.
Einstellung von Datum und Zeit
MENU
Abbrechen
Zone
Sommerzeit
Berlin
Heimatzeit
OK
OK
MENU
Abbrechen
Grundeinstellungen
Heimatzeit
Berlin
Einstellungen fertig
Deutsch
DST
OFF
OFF
OFF
OK
OK
e_kb494.book Page 52 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
53
1
Inbetriebnahme
2
Verwenden Sie den
Vierwegeregler (23),
um das Datums- und
Zeitanzeigeformat zu wählen.
Wählen Sie aus [TT/MM/JJ], [MM/TT/
JJ] oder [JJ/MM/TT].
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Rahmen bewegt sich auf [24h].
4
Wählen Sie [24h] (24-Std-
Anzeige) oder [12h] (12-Std-
Anzeige) mit dem
Vierwegeregler (23).
5
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Rahmen kehrt zu [Datumsformat] zurück.
6
Drücken Sie den
Vierwegeregler (3).
Der Rahmen bewegt sich auf [Datum].
7
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Rahmen bewegt sich auf den Monat.
MENU
Abbrechen
Datumseinstell.
Datumsformat
24
h
Datum
Zeit
01/01/2010
00:00
Einstellungen fertig
TT/
MM
/JJ
MENU
Abbrechen
Datumseinstell.
Datumsformat
24
h
Datum
Zeit
01/01/2010
00:00
Einstellungen fertig
TT/
MM
/JJ
MENU
Abbrechen
Datumseinstell.
Datumsformat
24
h
Datum
Zeit
01/01/2010
00:00
Einstellungen fertig
TT/
MM
/JJ
e_kb494.book Page 53 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
54
1
Inbetriebnahme
8
Der Monat kann mit dem
Vierwegeregler (23)
geändert werden.
Ändern Sie den Tag und das Jahr
auf die gleiche Weise.
Ändern Sie als nächstes die Uhrzeit.
Wenn Sie in Schritt 4 [12h] wählten,
ändert sich die Einstellung
entsprechend der Tageszeit zwischen
„am“ (vormittags) und „pm“ (nachmittags).
9
Wählen Sie [Einstellungen
fertig] mit dem Vierwegeregler
(3).
10
Drücken Sie die 4-Taste.
Damit bestätigen Sie Datum und Zeit.
Wenn Sie die Taste 4 in Schritt 10 drücken, stellt sich die Kamerauhr
auf 00 Sekunden zurück. Um die exakte Zeit einzustellen, drücken Sie
die Taste 4, wenn ein Zeitsignal (am Fernseher, Radio etc.)
00 Sekunden erreicht.
Wenn der Bildschirm [Grundeinstellungen] oder [Datumseinstell.]
erscheint, können Sie durch Drücken der Taste 3 den
Einstellungsmodus beenden und in den Aufnahmemodus wechseln.
In diesem Fall erscheint der Bildschirm [Grundeinstellungen] beim
nächsten Einschalten der Kamera erneut.
MENU
Abbrechen
Datumseinstell.
Datumsformat
24
h
Datum
Zeit
01/01/2010
00:00
Einstellungen fertig
TT/
MM
/JJ
MENU
Abbrechen
Datumseinstell.
Datumsformat
24
h
Datum
Zeit
01/01/2010
00:00
Einstellungen fertig
OK
OK
TT/
MM
/JJ
e_kb494.book Page 54 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
55
1
Inbetriebnahme
[Language/ ], [Datum], [Zeit], [Heimatzeit] und [Sommerzeit] lassen sich
ändern. Für Anweisungen hierzu lesen Sie die nachfolgenden Seiten.
Um die Sprache zu ändern, führen Sie die Schritte in „Ändern der Display-
Sprache“ (1S.222) aus.
Um Uhrzeit und Datum zu ändern, führen Sie die Schritte in „Ändern von
Datum und Uhrzeit“ (1S.216) aus.
Um die Stadt zu ändern oder die Sommerzeit ein- und auszuschalten,
führen Sie die Schritte in „Einstellung der Weltzeit“ (1S.219) aus.
e_kb494.book Page 55 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
56
1
Inbetriebnahme
Notizen
e_kb494.book Page 56 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
2 Bedienung
der Kamera
Verstehen der Bedienelemente ............... 58
Einstellung der Kamerafunktionen ......... 64
e_kb494.book Page 57 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
58
2
Bedienung der Kamera
Verstehen der Bedienelemente
1 Hauptschalter
Schaltet die Kamera an und aus (S.47).
2 Zoomhebel
Ändert den Aufnahmebereich (S.87).
3 Auslöser
Stellt bei halbem Herunterdrücken im Fotomodus die Kamera auf das
Motiv scharf. (Ausgenommen in den Programmen 3, s und \).
Bei vollständigem Herunterdrücken erfolgt die Aufnahme (S.75).
Startet und stoppt die Videoaufzeichnung in der Betriebsart C (Video)
(S.138).
Startet und stoppt die Tonaufzeichnung in der
Sprachaufzeichnungsmodus (S.207).
4 Q Taste
Schaltet in den Modus Q (S.62).
Modus A
2
4
5
6
8
9
7
3
1
e_kb494.book Page 58 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
59
2
Bedienung der Kamera
5 I Taste
Schaltet auf die Gesichtserkennung (S.80). Die Gesichtserkennungs-
funktion schaltet bei jedem Drücken der Taste I wie folgt weiter:
Smile Capture ´ Gesichterkennung Aus ´ Gesichtserkennung An
6 Vierwegeregler
2 Ändert die Aufnahmeart (S.103, S.105).
3 Zeigt die Aufnahme-Moduspalette (S.77).
4 Ändert den Blitzmodus (S.114).
5 Ändert den Fokussiermodus (S.116).
23 Dient zur Schärfeeinstellung, wenn der Fokusmodus auf \
gestellt ist (S.117).
7 4/W Taste
Ändert die Daten, die im Display angezeigt werden (S.23).
8 Grüne Taste
Schaltet auf den Modus 9 (Grün) (S.85).
Ruft die zugeordnete Funktion auf. (S.135)
9 3 Taste
Stellt das Menü [A Aufn.Modus] dar (S.64).
e_kb494.book Page 59 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
60
2
Bedienung der Kamera
1 Hauptschalter
Schaltet die Kamera an und aus (S.47).
2 Zoomhebel
Nach links drehen (f), um von der Einzelbildanzeige auf die
Sechsbildanzeige zu schalten. Nochmaliges Drehen nach links
schaltet auf die Zwölfbildanzeige. Kehrt bei Drehen nach rechts
zur vorherigen Anzeige zurück (y) (S.150).
Vergrößert das Bild beim Drehen nach rechts (y) in der
Einzelbildanzeige. Kehrt bei Drehen nach links (f) zur vorherigen
Anzeige zurück. (S.159)
Während der Zwölfbildanzeige nach links drehen (f), um in die
Ordner- oder Kalenderanzeige zu wechseln (S.152).
Nach rechts drehen (y), um von der Ordner/Kalenderanzeige
zur Zwölfbildanzeige zu schalten (S.152).
Ändert die Lautstärke während der Wiedergabe von Videos,
Tondateien oder Sprachnotizen (S.149, S.208 S.211).
3 Auslöser
Schaltet in den Modus A. (S.62)
4 Q Taste
Schaltet in den Modus A. (S.62)
Modus Q
2
4
5
6
8
9
7
3
1
e_kb494.book Page 60 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
61
2
Bedienung der Kamera
5 I Taste
Zoomt in einer mit Gesichtserkennung gemachten Aufnahme auf die
Gesichter des Motivs in der Reihenfolge, in der die Gesichter bei der
Aufnahme erkannt wurden. (Wiedergabe mit Gesichtsvergrößerung)
(S.161)
6 Vierwegeregler
2 Wiedergabe und Unterbrechung eines Videos oder einer
Tondatei. (S.149, S.208)
3 Zeigt die Wiedergabe-Moduspalette. (S.153).
Stoppt ein Video oder eine Tondatei während der
Wiedergabe (S.149, S.208).
45 Zeigt die vorherige oder folgende Bild- oder Tondatei in
der Einzelbildanzeige (S.148).
Schneller Vorlauf, schneller Rücklauf, bildweise vorwärts,
bildweise rückwärts, Abspielen eines Videos rückwärts
und vorwärts während der Wiedergabe (S.149).
Schneller Vorlauf, schneller Rücklauf und weiter zum
nächsten Index beim Abspielen einer Tondatei (S.208).
2345 Wählt ein Bild in der Sechs-/Zwölfbildanzeige bzw. einen
Order in der Ordneranzeige oder ein Datum in der
Kalenderanzeige (S.150, S.152).
Verschiebt den Anzeigebereich während der
Zoomwiedergabe (S.159).
Verschiebt das Bild während der Verwendung der
Rahmenfunktion (S.186).
Passt in der Originalrahmenfunktion die Position eines
Rahmens oder eines Bildes an (S.190, S.192).
7 4/W Taste
Ändert die Daten, die im Display angezeigt werden (S.29).
Kehrt aus der Sechs-/Zwölfbildanzeige oder Zoomanzeige zur
Einzelbildanzeige zurück (S.150, S.159).
Schaltet während der Ordneranzeige in die Zwölfbildanzeige des
gewählten Ordners (S.152).
Schaltet während der Kalenderanzeige in die Einzelbildanzeige
des gewählten Datums (S.153).
8 Grüne/i-Taste
Schaltet von der Einzelbildanzeige zum Löschbildschirm um (S.163).
Schaltet von der Sechs-/Zwölfbildanzeige zum Bildschirm
Wählen+Löschen (S.165).
Schaltet von der Ordneranzeige zur Kalenderanzeige (S.152).
Schaltet von der Kalenderanzeige in die Ordneranzeige (S.152).
e_kb494.book Page 61 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
62
2
Bedienung der Kamera
9 3 Taste
Zeigt das Menü [W Einstellung] während der Einzelbildanzeige (S.64).
Kehrt von der Wiedergabe-Moduspalette zur Einzelbildanzeige zurück
(S.153).
Kehrt aus der Sechs/Zwölfbildanzeige oder Zoomanzeige zur
Einzelbildanzeige zurück (S.150).
Schaltet während der Ordneranzeige in die Zwölfbildanzeige des
gewählten Ordners (S.152).
Schaltet während der Kalenderanzeige in die Zwölfbildanzeige
des gewählten Datums (S.152).
In diesem Handbuch wird der Aufnahmemodus, z.B. für Fotos als „A
Modus” (Aufnahmemodus) bezeichnet. Der Wiedergabemodus, z.B.
für die Darstellung der Aufnahmen im Display wird als „Q Modus”
(Wiedergabemodus) bezeichnet. Im Modus Qnnen Sie einfache
Bildbearbeitungen vornehmen.
Befolgen Sie die unten angegebenen Schritte um zwischen Modus A
und Q hin- und herzuschalten.
1
Drücken Sie die Taste Q.
Die Kamera schaltet auf den Modus Q.
1
Drücken Sie die Taste Q oder den Auslöser halb
herunter.
Die Kamera schaltet auf den Modus A.
Umschalten zwischen Modus A und Modus Q
Umschalten von Modus A auf Modus Q
Umschalten von Modus Q auf Modus A
e_kb494.book Page 62 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
63
2
Bedienung der Kamera
Anzeige von Daten im internen Speicher
Wenn sich eine SD Speicherkarte in der Kamera befindet, werden
die auf der Karte gespeicherten Bilder, Videos und Tondateien
wiedergegeben. Wenn Sie die im internen Speicher verzeichneten
Bilder, Videos und Tondateien wiedergeben möchten, schalten
Sie die Kamera aus und entfernen Sie die SD Speicherkarte oder
verfahren Sie nach der unten stehende Methode zur Verwendung
der Funktion „Wiedergabe aus internem Speicher“.
Vergewissern Sie sich, dass die Kamera abgeschaltet ist, bevor Sie
die SD Speicherkarte einlegen oder herausnehmen.
Betrachten von Bildern aus dem eingebauten Speicher bei
eingelegter SD Speicherkarte (Wiedergabe aus eingebautem
Speicher)
Wenn Sie die Taste Q länger als eine Sekunde im Modus A drücken und
halten, zieht sich das Objektiv zurück. Nachdem die Meldung [Spielt Bild/
Ton aus eingebautem Speicher] erschienen ist, werden Bilder, Videos und
Tondateien aus dem internen Speicher wiedergegeben.
Bei der Wiedergabe aus dem eingebauten Speicher können Sie Fotos
(einschließlich vergrößerter Anzeige) (S.148, S.159), Videos (S.149) und
Tondateien (S.208) abspielen und zwischen Sechs/Zwölfbildanzeige,
Ordneranzeige und Kalenderanzeige hin- und herschalten (S.150).
Während der Wiedergabe aus dem internen Speicher können Sie keine
Daten löschen, keine Wahl rückgängig machen und weder die
Wiedergabemoduspalette noch das Menü aufrufen. Wenn Sie
irgendeine dieser Aktionen an Bildern, Videos oder Tondateien im
internen Speicher vornehmen möchten, entfernen Sie zuerst die SD
Speicherkarte.
e_kb494.book Page 63 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
64
2
Bedienung der Kamera
Einstellung der Kamerafunktionen
Zur Änderung der Kameraeinstellungen drücken Sie die Taste 3,
um das Menü [A Aufn.Modus] oder [W Einstellung] aufzurufen.
Die Menüs für die Wiedergabe und die Bearbeitung von Bildern und
Tondateien werden von der Wiedergabe-Moduspalette aus aufgerufen
(S.153).
Drücken Sie die Taste 3 im Modus A, um das Menü
[A Aufn.Modus] aufzurufen. Drücken Sie die Taste 3
im Modus Q, um das Menü [W Einstellung] aufzurufen.
Verwenden Sie den Vierwegeregler (45), um zwischen
[A Aufn.Modus] Menü and [W Einstellung] Menü hin- und
herzuschalten.
Die Bedienung der Menüs
e_kb494.book Page 64 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
65
2
Bedienung der Kamera
Während der Aufzeichnung Während der Wiedergabe
Die Einstellung ist beendet
und die Kamera kehrt in den
Modus A zurück.
Die Einstellung ist beendet und
die Kamera kehrt in den Modus
Q zurück.
Die verfügbaren Tastenfunktionen erscheinen während
des Menübetriebs im Display (S.32).
Bearbeiten
Be arbe iten
Bearbeiten
Bearbeiten
Be arbe iten
Bearbeiten
Einstellung
Ende
Ton
Datumseinstell.
01/01/2010
Weltzeit
Deutsch
Standard
Ordnername Datum
Textgröße
Einstellung
Ende
Ton
Datumseinstell.
01/01/2010
Weltzeit
Deutsch
Standard
Ordnername Datum
Textgröße
Aufn.Modus
Auflösung
Belichtungskorr
Weißabgleich
Belicht.Autom.
Empfindlichkeit
AF Einstellung
Auto
Ende
38
100
100
-
0038
0038
100
-
0038
14:25
14:25
14:25
38
100
100
-
0038
0038
100
-
0038
14:25
14:25
14:25
14:25
14:25
14:25
14:25
14:25
14:25
1/3
MENU
1/3
MENU
1/3
12
M
AWB
0.0
MENU
1/3
AWB
0.0
MENU
12
M
Aufn.Modus
Auflösung
Belichtungskorr
Weißabgleich
Belicht.Autom.
Empfindlichkeit
AF Einstellung
Auto
Ende
02/02/'10
02/02/'10
02/02/'10
02/02/'10
02/02/'10
02/02/'10
02/02/'10
02/02/'10
02/02/'10
02/02/'10
02/02/'10
02/02/'10
MENU
SHUTTER
MENU
MENU
Halb gedrückt
oder
MENU
Be arbe iten
Be arbe iten
100
-
0038
14:25
100
-
0038
14:25
14:25
14:25
02/02/'10
02/02/'10
02/02/'10
02/02/'10
e_kb494.book Page 65 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
66
2
Bedienung der Kamera
Beisp.) Einstellung der [Empfindlichkeit] im Menü [A Aufn.Modus]
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus A.
Das [A Aufn.Modus] Menü erscheint.
2
Drücken Sie den
Vierwegeregler (3).
Der Rahmen bewegt sich
auf [Auflösung].
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (3) vier Mal.
Der Rahmen verschiebt sich auf [Empfindlichkeit].
4
Drücken Sie den
Vierwegeregler (5).
Ein Pull-Down-Menü mit den
wählbaren Punkten erscheint.
Das Pull-Down-Menü zeigt nur
die Punkte, die bei den aktuellen
Kameraeinstellungen wählbar sind.
5
Die Einstellung lässt sich mit dem Vierwegeregler (23)
ändern.
Die Empfindlichkeit ändert sich jedes Mal, wenn Sie den
Vierwegeregler (23) drücken.
6
Drücken Sie die Taste 4 oder den Vierwegeregler (4).
Die Einstellung ist gespeichert. Die Kamera ist danach bereit für die
Einstellung anderer Funktionen.
Um die Einstellungen zu verlassen, drücken Sie die Taste 3.
Um eine andere Funktion zu verwenden, siehe folgende Optionen unter
Schritt 6.
Aufn.Modus
1/3
Auflösung
Belichtungskorr
Weißabgleich
Belicht.Autom.
Empfindlichkeit
AF Einstellung
AWB
Auto
0.0
MENU
Ende
12
M
Aufn.Modus
Auflösung
Belichtungskorr
Weißabgleich
Belicht.Autom.
Empfindlichkeit
AF Einstellung
Abbrechen
Auto
1/3
12
M
MENU
400
200
100
80
OK
OK
e_kb494.book Page 66 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
67
2
Bedienung der Kamera
6
Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Die Einstellung wird gespeichert und die Kamera kehrt zum
Aufnahmestatus zurück.
Wenn Sie den Auslöser ganz herunterdrücken, wird das Bild
aufgenommen.
6
Drücken Sie die Taste Q.
Wenn das Menü [A Aufn.Modus] vom Modus A aufgerufen wurde,
wird die Einstellung gespeichert und die Kamera kehrt zum
Wiedergabestatus zurück.
6
Drücken Sie die Taste 3.
Die Änderungen werden nicht aktiv und der in Schritt 3 gezeigte
Bildschirm kehrt zurück.
Speichern der Einstellung und Beginn der Aufnahmen
Wenn das Menü [W Einstellung] vom Modus Q aufgerufen wird,
können Sie durch Drücken der Taste Q auf den Modus A schalten.
Speichern der Einstellung und Starten der Bildwiedergabe
Abbrechen der Einstellung und Fortsetzung des Menübetriebs
Die Funktion der Taste 3 ist vom Bildschirm abhängig. Siehe
Hilfsanzeige.
Ende Beenden des Menüs und Rückkehr zum
Ausgangsbildschirm.
Rückkehr zu vorherigen Bildschirm mit
der aktuellen Einstellung.
Abbrechen Abbrechen der aktuellen Wahl, Beenden
des Menüs und Rückkehr zum vorherigen
Bildschirm.
MENU
MENU
MENU
e_kb494.book Page 67 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
68
2
Bedienung der Kamera
Diese Liste zeigt die Punkte, die mit den Menüs eingestellt werden
können und beschreibt jeden einzelnen Punkt. Siehe außerdem Liste
der Standardeinstellungen im Anhang „Standardeinstellungen“ (S.271),
um zu prüfen, ob die Einstellungen beim Abschalten der Kamera
gespeichert werden oder zu den Standardeinstellungen zurückkehren.
[A Aufn.Modus] Menü
Dieses Menü zeigt die Funktionen für die Aufnahme von Fotos und
Videos.
Menüliste
Funktion Beschreibung Seite
Auflösung Zur Wahl der Auflösung für Fotos S.120
Weißabgleich
Zur Anpassung der Farbbalance gemäß
der Beleuchtung
S.125
AF Einstellung
Autofokusfeld Zur Änderung des Autofokusbereiches S.118
AF Hilfslicht
Zur Bestimmung, ob das AF-Hilfslicht verwendet
werden soll oder nicht
S.120
Belicht.Autom
Zur Einstellung des Bildschirmbereichs, der für die
Bestimmung der Belichtung gemessen wird
S.127
Empfindlichkeit Zur Einstellung der Empfindlichkeit S.128
Belichtungskorr Zur Einstellung der Gesamthelligkeit des Bildes S.122
Video
Auflösung Zur Wahl der Auflösung für Videos S.140
Movie SR
Zur Wahl, ob die Movie SR Funktion (Shake
Reduction) für Videos verwendet werden soll oder nicht
S.142
D-Bereichseinst
Spitzlichtkorr Korrigiert die hellen Bereiche, wenn das Bild zu hell ist
S.123
Schattenkorr
Korrigiert die dunklen Bereiche, wenn das Bild
zu dunkel ist
Shake Reduction
Zur Korrektur von Kameraverwacklungen während
der Aufnahme
S.130
e_kb494.book Page 68 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
69
2
Bedienung der Kamera
Blinzelerkennung
Zur Bestimmung, ob die Blinzelerkennungsfunktion
verwendet werden soll, wenn die Gesichtserkennung
funktioniert hat
S.130
Digitalzoom
Zur Bestimmung, ob die Digitalzoomfunktion
verwendet werden soll oder nicht
S.89
Schnellansicht Zur Bestimmung, ob die Schnellansicht erscheinen soll S.131
Speicher
Zur Bestimmung, ob die in der Aufnahmefunktion
eingestellten Werte gespeichert werden sollen oder die
Kamera nach dem Abschalten zu den Standardwerten
zurückkehren soll
S.144
Grüne Taste Weist der grünen Taste eine Funktion im Modus A zu S.135
Schärfe Zur Wahl von scharfen oder weichen Konturen S.132
Farbsättigung Zur Einstellung der Farbsättigung S.133
Kontrast Zur Einstellung des Bildkontrastwerts S.133
Datumseindruck
Zur Bestimmung, ob Datum und/oder Uhrzeit auf Fotos
eingedruckt werden soll
S.134
[A Aufn.Modus] Menü 1 [A Aufn.Modus] Menü 2
[A Aufn.Modus] Menü 3
Funktion Beschreibung Seite
Aufn.Modus
1/3
Auflösung
Belichtungskorr
Weißabgleich
Belicht.Autom.
Empfindlichkeit
AF Einstellung
AWB
Auto
0.0
MENU
Ende
12
M
Aufn.Modus
Ende
Schnellansicht
Video
D-Bereichseinst.
Blinzelerkennung
Digitalzoom
Shake Reduction
2/3
MENU
Aufn.Modus
Ende
Farbsättigung
Datumseindruck Aus
Schärfe
Kontrast
Grüne Taste
Speicher
3/3
MENU
e_kb494.book Page 69 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
70
2
Bedienung der Kamera
Menü [W Einstellung]
Verwenden Sie den Modus 9 (Grün), um mit den
Standardeinstellungen unabhängig von den Einstellungen
im Menü [A Aufn.Modus] fotografieren zu können (S.85).
Die Programmierung einer häufig verwendeten Funktion an
der grünen Taste ermöglicht Ihnen einen direkten Zugriff
auf die gewünschte Funktion. (S.135)
Funktion Beschreibung Seite
Ton
Einstellung der Lautstärke für Betriebstöne
(Einstellung, Einschalten, Auslösen,
Tastenbedienung und Selbstauslöser)
S.215
Datumseinstell Zur Einstellung von Datum und Zeit S.216
Weltzeit Zur Einstellung von Heimatzeit und Zielzeit S.219
Textgröße Zur Einstellung der Textgröße des Menüs S.221
Language/
Zur Einstellung der Sprache, in der Menüs und
Meldungen erscheinen
S.222
Ordnername
Zur Wahl, welche Namen Ordner zur Speicherung
von Bildern und Tondateien erhalten
S.223
USB-Anschluss
Zur Einstellung des USB-Anschlussmodus (MSC oder
PTP), wenn die Kamera mit dem USB Kabel an einem
Computer angeschlossen ist
S.239
Videonorm Zur Einstellung des Ausgabeformats für AV-Geräte S.224
Eye-Fi
Zur Bestimmung, ob die Eye-Fi Kommunikation
verwendet werden soll oder nicht
S.225
Helligkeit Zur Änderung der Helligkeit des Displays S.226
Energie sparen
Zur Einstellung der Zeit, bis die Kamera in den
Energiesparmodus schaltet
S.226
Auto Power Off
Zur Einstellung der Zeit, bis die Kamera sich
automatisch selbst abschaltet
S.227
Zurücksetzen
Zur Rücksetzung der Einstellungen auf die
Standardwerte
S.231
Alle löschen
Zum gleichzeitigen Löschen aller gespeicherten Bilder
und Tondateien
S.166
Pixel Mapping
Zur Erkennung und Korrektur fehlerhafter Pixel im
CCD Sensor
S.230
Formatieren Zur Formatierung der SD Speicherkarte S.214
e_kb494.book Page 70 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
71
2
Bedienung der Kamera
[W Einstellung] Menü 1 [W Einstellung] Menü 2
[W Einstellung] Menü 3
Einstellung
1/3
MENU
Ende
Ton
Datumseinstell.
01/01/2010
Weltzeit
Deutsch
Standard
Ordnername Datum
Textgröße
Einstellung
2/3
MENU
Ende
Energie sparen
Auto Power Off
5Sek.
Videonorm
Helligkeit
Eye-Fi
PAL
3Min.
USB-Anschluss
MSC
Einstellung
3/3
MENU
Ende
Alle löschen
Formatieren
Pixel Mapping
Zurücksetzen
e_kb494.book Page 71 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
72
2
Bedienung der Kamera
Notizen
e_kb494.book Page 72 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
3 Fotografieren
Aufnehmen von Fotos ..............................74
Einstellung der Aufnahmefunktionen ... 114
Videoaufzeichnung .................................138
Speichern der Einstellungen
(Speicher) ................................................ 144
e_kb494.book Page 73 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
74
3
Fotografieren
Aufnehmen von Fotos
Die Optio I-10 verfügt über eine Vielzahl von Motivprogrammen und
Funktionen für fast alle Motive und Szenen. Dieses Kapitel beschreibt,
wie Sie mit den am häufigsten verwendeten Standardeinstellungen
(Werkseinstellungen) fotografieren können.
1
Drücken Sie den Hauptschalter.
Die Kamera schaltet sich ein und ist bereit für Fotos. Dies wird
in diesem Handbuch als Foto-Aufnahmemodus bezeichnet.
2
Prüfen Sie Motiv und
Aufnahmedaten am Display.
Der Fokusrahmen in der Mitte des
Displays zeigt den Bereich der
automatischen Fokussierung an.
Fotografieren
Hauptschalter
Auslöser
Zoomhebel
38
Fokusrahmen
e_kb494.book Page 74 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
75
3
Fotografieren
Wenn die Kamera ein menschliches
Gesicht erkennt, wird die
Gesichtserkennungsfunktion aktiviert
und der Gesichtserkennungsrahmen
erscheint (S.80).
Sie können den Aufnahmebereich
durch Bewegen des Zoomhebels
nach links oder rechts ändern. (S.87).
3
Drücken Sie den Auslöser
halb herunter.
Die Kamera sendet bei dunklen
Aufnahmebedingungen das
AF-Hilfslicht aus (S.120).
Der Fokusrahmen (oder
Gesichtserkennungsrahmen) im
Display wird grün, wenn die Kamera
auf das Motiv in der richtigen
Entfernung scharfgestellt hat.
4
Drücken Sie den Auslöser ganz.
Die Aufnahme wird gemacht.
Der Blitz wird je nach Lichtverhältnissen automatisch ausgelöst.
Das Bild erscheint im Display (Schnellansicht: S.77) und wird auf der
SD Speicherkarte oder im internen Speicher gespeichert.
Rechts (*) Vergrößert das
Motiv.
Links (/) Erweitert den mit
der Kamera
aufgenommenen
Bereich.
Drücken Sie die grüne Taste, um in den Modus 9 (Grün) zu schalten.
Die Kamera übernimmt automatisch alle Aufnahmeeinstellungen (S.85).
38
Gesichterkennungsrahmen
F4.6
1/250
38
e_kb494.book Page 75 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
76
3
Fotografieren
Der Auslöser arbeitet in zwei Schritten wie folgt:
Halb herunterdrücken
Dies bezieht auf ein sanftes Herunterdrücken des Auslösers in die
erste Position. Damit wird die Schärfe- und Belichtungseinstellung
gespeichert. Der grüne Fokusrahmen leuchtet auf dem Display, wenn
der Auslöser halb heruntergedrückt und das Motiv scharfgestellt ist.
Ist das Motiv nicht scharfgestellt, leuchtet der Rahmen weiß.
Ganz herunterdrücken
Dies bezieht sich auf ein vollständiges Herunterdrücken des Auslösers.
Damit wird eine Aufnahme gemacht.
Die Verwendung des Auslösers
Nicht gedrückt Halb gedrückt
(erste Position)
Ganz gedrückt
(zweite Position)
Schlechte Fokussierbedingungen
Die Scharfstellung der Kamera funktioniert möglicherweise unter den folgenden
Bedingungen nicht. In solchen Fällen sollten Sie die Bildschärfe für ein Objekt
einstellen, das genauso weit entfernt ist wie Ihr Motiv (indem Sie den Auslöser
halb herunterdrücken und halten), und dann die Kamera auf Ihr Motiv richten
und den Auslöser ganz drücken.
Bei kontrastarmen Motiven wie z. B. blauem Himmel oder einer weißen Wand
Bei dunklen Stellen oder Gegenständen oder bei Bedingungen, bei denen die
Reflexion des Lichtes verhindert wird
Bei horizontalen Linien oder feinen Mustern
Bei Motiven in schneller Bewegung
Wenn sich im Aufnahmebereich ein Objekt im Vordergrund und ein Objekt
im Hintergrund befindet
Bei stark reflektiertem Licht oder starkem Gegenlicht (heller Hintergrund)
e_kb494.book Page 76 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
77
3
Fotografieren
Das Bild erscheint sofort nach der Aufnahme im Display (Schnellansicht).
Wenn die Kamera bei aktivierter Gesichtserkennung (S.80) erkennt,
dass die Augen des Motivs geschlossen sind, erscheint 3 Sekunden
lang die Meldung [Geschlossene Augen erkannt] (Blinzelerkennung).
Die Optio I-10 verfügt über eine Reihe von Motivprogrammen, mit denen
Sie Bilder oder Videos in verschiedenen Situationen aufnehmen
können, indem Sie einfach das passende Programm für die
entsprechende Situation aus der Aufnahme-Moduspalette wählen.
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A.
Die Aufnahme-Moduspalette erscheint.
2
Wählen Sie mit dem
Vierwegeregler (2345)
ein Motivprogramm.
Wenn Sie ein Symbol in der
Aufnahmemoduspalette wählen,
erscheint eine Hilfsanzeige für
das gewählte Motivprogramm.
Schnellansicht und Blinzelerkennung
Wenn die Gesichtserkennung nicht funktioniert, funktioniert auch die
Blinzelerkennung nicht. Selbst wenn die Gesichter erkannt werden,
funktioniert die Blinzelerkennung bei bestimmten Bedingungen der
erkannten Gesichter eventuell nicht.
Sie können die Blinzelerkennungsfunktion auch deaktivieren (S.130).
Einstellung des Motivprogramms
Vierwegeregler
Taste 4
Landschaft
Für Landschaftsaufnahmen.
Bringt Farben von Himmel
und Laub zur Geltung
1/2
MENU
Abbrechen
OK
OK
e_kb494.book Page 77 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
78
3
Fotografieren
3
Drücken Sie die 4-Taste.
Das Motivprogramm ist gewählt und
die Kamera kehrt in den
Aufnahmestatus zurück.
24 Motivprogramme lassen sich aus der Aufnahmemoduspalette
wählen.
Aufnahmemodus Beschreibung Seite
b
Motivprogrammautomatik
Automatische Wahl des besten
Aufnahmemodus.
S.82
R
Programm
Grundeinstellung zur Aufnahme von
Bildern. Weitere Einstellungen möglich.
S.84
A
Nachts
Für Nachtaufnahmen. Ein Stativ ist
empfehlenswert.
S.90
B
Nachtporträt
Für Porträtaufnahmen bei Nacht.
Ein Stativ ist empfehlenswert.
S.90
C
Brustbild
Für gut proportionierte Porträts mit
Automatikzoom.
S.91
C
Video Zur Aufzeichnung von Videos. S.138
H
Landschaft
Für Landschaftsaufnahmen.
Bringt Farben von Himmel und Laub
zur Geltung.
I
Blumen
Für Blumenaufnahmen. Die Umrisse
der Blumen werden weicher.
P
Porträt
Für Porträtaufnahmen mit gesunden
und natürlichen Hauttönen.
S.91
Q
Surf + Schnee
Für strahlende Aufnahmen von Strand
und Schnee. Präzise Helligkeitsmessung.
S.97
\
Sport
Für Motive in schneller Bewegung.
Verfolgt das Motiv bis zur Aufnahme.
S.97
c
Digital SR
Höhere Empfindlichkeit reduziert
Verwacklungsunschärfen.
S.90
38
e_kb494.book Page 78 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
79
3
Fotografieren
* Neben den oben aufgeführten Motivprogrammen gibt es auch noch
9 (Grüner) Modus (S.85) und Sprachaufzeichnung (S.206).
R
Kinder
Für Aufnahmen von Kindern in
Bewegung. Gesunde und natürliche
Hauttöne.
S.93
C
Haustier
Erkennt und fotografiert automatisch
Gesichter von Haustieren.
S.94
K
Lebensmittel
Für Lebensmittel und fertige Gerichte.
Erhöht Farbsättigung und Kontrast.
S
Feuerwerk
Für Feuerwerke. Ein Stativ ist sehr
empfehlenswert.
S.90
N
Rahmen Für Aufnahmen in einem Rahmen. S.101
B
Party
Für Aufnahmen bei Parties oder
dämmrigen Licht.
S.99
V
Nat. Hautton
Für Personenaufnahmen. Natürliche
Hauttöne und Fleckenausgleich.
S.91
U
Kerzenlicht Aufnahmen bei Kerzenlicht. S.90
c
Text
Für gut lesbare Aufnahmen von Text.
Textkontrast verstellbar.
S.100
W
Blog
Zur Aufnahme von Bildern für Blogs
oder E-Mails. Die Auflösung ist bei
m (640×480) fixiert.
X
Dig. Weitwinkel
Verbindet zwei Fotos zu einem breiteren
Bild.
S.108
F
Digitalpanorama
Erstellt mit der Kamera aufgenommene
Bilder zu einem Panoramabild
S.111
In den Motivprogrammen ausgenommen R, A, C, c, N, X
und F, werden Farbsättigung, Kontrast, Schärfe (Konturen),
Weißabgleich usw. automatisch auf die für das gewählte Programm
optimalen Einstellungen gesetzt.
Einige Funktionen stehen möglicherweise abhängig vom gewählten
Motivprogramm gar nicht oder nur teilweise zur Verfügung. Details
hierzu finden Sie unter „Für alle Aufnahmemodi verfügbare
Funktionen“ (S.262).
Aufnahmemodus Beschreibung Seite
e_kb494.book Page 79 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
80
3
Fotografieren
Die Verwendung der Gesichtserkennungsfunktion
Wenn die Kamera ein menschliches
Gesicht im Bild erkennt, zeigt die
Gesichtserkennungsfunktion
im Display einen gelben Rahmen
(Gesichtserkennungsrahmen) rund um
das Gesicht, stellt die Schärfe ein
(Gesichtserkennungs-AF) und passt die
Belichtung an (Gesichtserkennungs-AE).
Bewegt sich das im Gesichtserkennungs-
rahmen befindliche Motiv, so verschiebt
sich auch der Rahmen und ändert die
Größe, während er dem Gesicht folgt.
Die Gesichtserkennungsfunktion kann bis
zu 32 menschliche Gesichter erkennen.
Erkennt sie mehrere Gesichter, so zeigt
die Kamera einen gelben Rahmen über
dem Hauptgesicht und weiße Rahmen
über den anderen Gesichtern. Sie kann
einschließlich Hauptrahmen und weiße
Rahmen bis zu 31 Rahmen zeigen.
(Maximal 30 im Brustbildmodus).
Gesichterkennungsrahmen
Wenn mehrere Gesichter
erkannt werden
Hauptrahmen Weißer
Rahmen
Gesichtserkennungs-AF und -AE funktionieren eventuell nicht, wenn
das Motiv eine Sonnenbrille trägt oder nicht in die Kamera blickt, oder
ein Teil des Gesichts abgedeckt ist.
Wenn die Kamera das Gesicht des Motivs nicht erkennen kann, stellt
sie mit der aktuellen, in [Autofokusfeld] gewählten Einstellung scharf.
Wenn die Smile Capture Funktion aktiviert ist, kann es sein, dass der
Verschluss nicht automatisch auslöst, weil die Smile Capture Funktion
in einigen Situationen, z.B. wenn das erkannte Gesicht zu klein ist,
eventuell nicht funktioniert.
Im Modus C (Haustier) schaltet die Gesichtserkennungsfunktion auf
Haustiererkennung und die Kamera erkennt das Gesicht von Hund
oder Katze.
38
38
e_kb494.book Page 80 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
81
3
Fotografieren
Standardmäßig ist die Gesichtserkennungsfunktion auf Ein gestellt.
Sie können auf die Funktion Smile Capture schalten, die den Verschluss
automatisch auslöst, sobald das Motiv lächelt. Die
Gesichtserkennungsfunktion wird bei jedem Drücken der Taste I
wie folgt weitergeschaltet:
Smile Capture ´ Gesichtserkennung Aus ´ Gesichtserkennung Ein
Am Display erscheint entweder ein Gesichtserkennungs- oder Smile
Capture Symbol. (Das Symbol Gesichtserkennung Aus erscheint
nur direkt nach dem Ausschalten der Gesichtserkennung.)
Umschalten der Gesichtserkennungsfunktion
Gesichtserkennung An Smile Capture Gesichterkennung Aus
I Taste
P
P
P
e_kb494.book Page 81 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
82
3
Fotografieren
Im Programm b (Motivprogrammautomatik) wählt die Kamera
automatisch je nach Situation und Motiv das passendste Programm.
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A.
Die Aufnahme-Moduspalette erscheint.
2
Wählen Sie b mit dem Vierwegeregler (2345).
Die Gesichtserkennungsfunktion lässt sich nicht ausschalten in den
Programmen in b (Motivprogrammautomatik), B (Nachtporträt),
C (Brustbild), P (Porträt), R (Kinder), C (Haustier) oder V (Nat.
Hautton). Sie können bei diesen Programmen wählen zwischen
Gesichterkennung Ein oder Smile Capture Ein.
Gesichtserkennung Ein wird automatisch gewählt in den Programmen
9 (Grün), b (Motivprogrammautomatik), B (Nachtporträt), C
(Brustbild), C (Video), P (Porträt), oder R (Kinder) oder V (Nat.
Hautton). Wenn Sie aus diesen Programmen in ein anderes schalten,
kehrt die Gesichtserkennung in die vorherige Einstellung zurück.
Wenn Sie die Gesichtserkennungsfunktion benutzen, während der
Blitzmodus auf , (Auto) gestellt ist, ändert sich der Blitzmodus
automatisch zu d (Blitz ein+AntiRotA).
Fotografieren mit der Automatik
(Motivprogrammautomatik)
Auslöser
Vierwegeregler
Taste 4
e_kb494.book Page 82 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
83
3
Fotografieren
3
Drücken Sie die Taste 4.
Der Modus b ist gewählt und die
Kamera kehrt in den Aufnahmestatus
zurück.
Wenn die Kamera ein menschliches
Gesicht erkennt, wird die
Gesichtserkennungsfunktion aktiviert
und der Gesichtserkennungsrahmen
erscheint (S.80).
4
Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Das gewählte Motivprogramm erscheint oben links im Display.
Der Fokusrahmen im Display wird grün, wenn die Kamera auf das
Motiv in der richtigen Entfernung scharfgestellt hat.
* Dieser Modus wird gewählt, wenn der geeignete Modus nicht
festgestellt wird.
5
Drücken Sie den Auslöser ganz herunter.
Die Aufnahme wird gemacht.
Porträt Blumen Kerzenlicht
Landschaft Sport Nachts
Nachtporträt Verschiedenes*
Im Modus b gelten folgende Einschränkungen:
Sie können die Gesichtserkennungsfunktion nicht ausschalten.
Der Fokussierbereich ist auf J (Mehrfeld) fixiert.
Das Programm (Blumen) lässt sich zusammen mit dem
Digitalzoom oder dem intelligenten Zoom wählen.
Wenn Sie (Nachts) wählen und der Blitzmodus , (Auto)
oder c (Auto+AntiRotAugen) eingestellt ist, ändert sich dieser
automatisch auf a (Blitz Aus).
Wenn Sie (Nachtporträt) wählen und der Blitzmodus , (Auto)
eingestellt ist, ändert sich der Blitzmodus automatisch zu d (Blitz
ein+AntiRotA), wenn die Kamera ein Gesicht erkennt und entscheidet,
dass Blitzlicht nötig ist.
38
e_kb494.book Page 83 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
84
3
Fotografieren
Im Modus R (Programm) stellt die Kamera automatisch Verschlusszeit
und Blende für Standfotos ein. Sie können jedoch andere Funktionen,
wie z.B. Blitzmodus und Auflösung ändern.
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A.
Die Aufnahme-Moduspalette erscheint.
2
Wählen Sie R mit dem Vierwegeregler (2345).
3
Drücken Sie die 4-Taste.
Der Modus R ist gewählt und die
Kamera kehrt in den Aufnahmestatus
zurück.
Wenn die Kamera ein menschliches
Gesicht erkennt, wird die
Gesichtserkennungsfunktion aktiviert
und der Gesichtserkennungsrahmen erscheint (S.80).
4
Stellen Sie die Funktionen ein, die Sie ändern möchten.
Siehe „Einstellung der Aufnahmefunktionen“ (S.114 - S.137)
zu Einzelheiten, wie die Funktionen einzustellen sind.
5
Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Der Fokusrahmen im Display wird grün, wenn die Kamera auf
das Motiv in der richtigen Entfernung scharfgestellt hat.
Fotografieren in den Benutzereinstellungen
(Programmautomatik)
Auslöser
Vierwegeregler
Taste 4
38
38
38
P
e_kb494.book Page 84 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
85
3
Fotografieren
6
Drücken Sie den Auslöser ganz.
Die Aufnahme wird gemacht.
Im Modus 9 (Grün) können Sie unabhängig von den Einstellungen
im Menü [A Aufn.Modus] auf einfache Weise mit den
Standardeinstellungen fotografieren.
Die Einstellungen des Modus 9 sind wie folgt.
Fotografieren im Basismodus (Grüner Modus)
Blitzmodus , (Auto) Empfindlichkeit Auto
Aufnahmeart 9 (Standard) Belichtungskorr ±0.0
Fokusmodus = (Standard) Spitzlichtkorr P (Aus)
Gesichterkennung Ein Schattenkorr P (Aus)
Datenanzeige Normal Blinzelerkennung O (An)
Shake Reduction O (An) Digitalzoom O (An)
Auflösung
E (4000×3000)
Schnellansicht O (An)
Weißabgleich F (Auto) Schärfe G (Normal)
Autofokusfeld J (Mehrfach) Farbsättigung G (Normal)
AF Hilfslicht O (An) Kontrast G (Normal)
Belicht.Autom L
(Mehrfeldmessung)
Datumseindruck Aus
e_kb494.book Page 85 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
86
3
Fotografieren
1
Drücken Sie die grüne Taste
im Modus A.
Die Kamera schaltet auf dem
Modus 9.
Drücken Sie die grüne Taste
nochmals, um zu dem Status
vor der Wahl des Modus 9
zurückzukehren.
Wenn die Kamera ein menschliches Gesicht erkennt,
wird die Gesichtserkennungsfunktion aktiviert und der
Gesichtserkennungsrahmen erscheint (S.80).
2
Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Der Fokusrahmen im Display wird grün, wenn die Kamera auf das
Motiv in der richtigen Entfernung scharfgestellt hat.
3
Drücken Sie den Auslöser ganz herunter.
Die Aufnahme wird gemacht.
Programmieren Sie den Modus 9 auf die [Grüne Taste] im Menü
[A Aufn.Modus], um den Modus 9 zu verwenden (S.136).
(Die Standardeinstellung ist Modus 9).
Im Modus 9 können Sie die im Display dargestellten Informationen
nicht durch Drücken der Taste 4/W ändern.
Wenn Sie die Taste 3 im Modus 9 drücken, erscheint das Menü
[W Einstellung]. Das Menü [A Aufn.Modus] lässt sich nicht anzeigen.
Wenn Sie die Kamera im Modus 9 ausschalten, schaltet sie sich
beim nächsten Drücken des Hauptschalters wieder im Modus 9 ein.
Auslöser
Grüne Taste
38
e_kb494.book Page 86 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
87
3
Fotografieren
Sie können den Aufnahmebereich mit dem Zoom verändern.
1
Betätigen Sie den Zoomhebel
im Modus A.
Wenn Sie den Hebel ohne
Loszulassen weiter nach rechts
drehen (*), schaltet die Kamera
automatisch vom optischen auf
den Intelligenten Zoom.
Wenn Sie den Hebel loslassen und
danach weiterdrehen, schaltet die
Kamera auf den digitalen Zoom.
Verwenden des Zooms
Rechts (*) Vergrößert
das Motiv.
Links (/) Erweitert den
mit der Kamera
aufgenommenen
Bereich.
Zoomhebel
Vierwegeregler
Taste 4
25.0 ×
25.0 ×
25.0 ×
38
Zoomleiste
Zoomvergrößerung
e_kb494.book Page 87 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
88
3
Fotografieren
Die Zoomleiste erscheint wie folgt.
*1 Sie können optisch bis zu einer maximal 5-fachen Vergrößerung
zoomen.
*2 Der Bereich für den intelligenten Zoom ist von der Auflösung
abhängig. Siehe folgende Tabelle.
Auflösung und maximale Zoomvergrößerung
Zoomen mit hoher
Bildqualität.
Zoomen mit etwas
verschlechterter Bildqualität.
Optischer Zoombereich
*1
Intelligenter
Zoombereich
*2
Digitaler
Zoombereich
Auflösung Intelligenter Zoom Digitalzoom
R/E/U Nicht verfügbar (nur 5x optischer Zoom)
Entspricht ca. 31,3×
6/V Ca. 6,5×
f/W Ca. 7,7×
h Ca. 9,8×
L Ca. 10,4×
i Ca. 12,5×
l Ca. 19,5×
m Ca. 31,3× (wie Digitalzoom)
e_kb494.book Page 88 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
89
3
Fotografieren
Die Standardeinstellung für den Digitalzoom ist O (An). Um Bilder nur
mit Hilfe des optischen und intelligenten Zooms zu machen, stellen Sie
den Digitalzoom auf P (Aus).
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus A.
Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint.
2
Wählen Sie [Digitalzoom] mit dem Vierwegeregler
(23).
3
Wählen Sie O oder P mit dem
Vierwegeregler (45).
O Der digitale Zoom wird
verwendet
P Nur optischer und intelligenter
Zoom werden verwendet
Die Einstellung wird gespeichert.
4
Drücken Sie die Taste 3.
Die Kamera kehrt zum Aufnahmestatus zurück.
Wenn Sie Bilder mit großem Zoom aufnehmen, empfiehlt sich die
Verwendung eines Stativs, um Verwacklungen zu vermeiden.
Aufnahmen, die im digitalen Zoombereich gemacht wurden,
erscheinen körniger als solche, die im optischen Zoombereich
gemacht wurden.
Der intelligente Zoom ist unter folgenden Unständen nicht verfügbar:
- Wenn die Auflösung auf R/E/U gestellt ist (5× optischer
Zoom verfügbar)
- Wenn die Empfindlichkeit auf 3200 oder 6400 gestellt ist
Der digitale Zoom und intelligente Zoom sind im Modus C (Haustier)
/c (Digital SR) nicht verfügbar.
Das mit dem intelligenten Zoom vergrößerte Bild kann auch im Display
etwas körnig aussehen.
Im Modus C (Video) ist während der Aufzeichnung nur der digitale
Zoom verfügbar.
Einstellen des Digitalzoom
Speichern der Digitalzoom-Einstellung 1S.144
Aufn.Modus
Ende
Schnellansicht
Video
D-Bereichseinst.
Blinzelerkennung
Digitalzoom
2/3
MENU
Shake Reduction
e_kb494.book Page 89 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
90
3
Fotografieren
Sie können Einstellungen wählen, die sich für Aufnahmen dunkler
Szenen wie beispielsweise nächtliche Landschaften eignen.
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A.
Die Aufnahme-Moduspalette erscheint.
2
Wählen Sie A, B, c, S oder U mit dem
Vierwegeregler (2345).
Fotografieren dunkler Szenen (Nachtaufnahme/
Nachtporträt/Digital SR/Feuerwerk/
Kerzenlichtmodus)
A
Nachts r Nachtaufnahmen. Ein Stativ ist empfehlenswert.
B
Nachtporträt
Für Porträtaufnahmen bei Nacht. Ein Stativ ist
empfehlenswert.
Wenn die Kamera ein Gesicht erkennt, während der
Blitzmodus auf , (Auto) gestellt ist, ändert sich der
Blitzmodus automatisch zu d (Blitz ein+AntiRotA).
c
Digital SR
Eine höhere Empfindlichkeit verringert
Verwacklungsunschärfen. Die Empfindlichkeit wird
automatisch auf Auto gestellt und die Auflösung ist
auf f (2592×1944)/W (2592×1464) fixiert.
S
Feuerwerk
Zur Aufnahme von Feuerwerken. Die Verwendung eines
Stativs ist empfehlenswert. Die Empfindlichkeit ist bei
der Minimaleinstellung fixiert.
U
Kerzenlicht Aufnahmen bei Kerzenlicht.
Auslöser
Vierwegeregler
Taste 4
e_kb494.book Page 90 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
91
3
Fotografieren
3
Drücken Sie die Taste 4.
Der Modus A, B, c, S oder U ist gewählt, und die Kamera
kehrt in den Aufnahmestatus zurück.
Wenn die Kamera ein menschliches Gesicht erkennt, wird die
Gesichtserkennungsfunktion aktiviert und der
Gesichtserkennungsrahmen erscheint (S.80).
4
Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Der Fokusrahmen im Display wird grün, wenn die Kamera auf das
Motiv in der richtigen Entfernung scharfgestellt hat.
5
Drücken Sie den Auslöser ganz herunter.
Die Aufnahme wird gemacht.
Die Programme C (Brustbild), P (Porträt) und V (Nat. Hautton) sind
für Aufnahmen von Personen geeignet. Die Gesichtserkennung (S.80)
funktioniert bei jedem Motivprogramm und erleichtert Aufnahmen,
die das Gesicht des Motivs zur Geltung bringen sollen.
Beim Fotografieren dunkler Szenen tendiert die Verschlusszeit länger
zu werden.
Um Kameraerschütterungen zu vermeiden, verwenden Sie ein Stativ
und/oder die Selbstauslösefunktion (S.103).
Der digitale und intelligente Zoom sind im Modus c (Digital SR)
nicht verfügbar.
Aufnahmen von Personen (Brustbild/ Porträt/
Natürlicher Hautton)
C
Brustbild
Für gut proportionierte Porträts mit Automatikzoom.
Die Auflösung ist fixiert auf h (2048×1536) /L
(1920×1080).
P
Porträt
Für Porträtaufnahmen mit gesunden und natürlichen
Hauttönen.
V
Nat. Hautton
Für Personenaufnahmen. Natürliche Hauttöne und
Fleckenausgleich.
e_kb494.book Page 91 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
92
3
Fotografieren
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A.
Die Aufnahme-Moduspalette erscheint.
2
Wählen Sie C, P oder V mit dem Vierwegeregler
(2345).
3
Drücken Sie die 4-Taste.
Der Modus C, P oder V ist gewählt.
Die Kamera kehrt in den
Aufnahmestatus zurück.
Wenn die Kamera ein menschliches
Gesicht erkennt, wird die
Gesichtserkennungsfunktion aktiviert
und der Gesichtserkennungsrahmen erscheint (S.80).
Erkennt die Kamera ein menschliches Gesicht im Modus C, zeigt
ein orangefarbener Rahmen den Bereich, auf den gezoomt wird.
4
Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Der Fokusrahmen im Display wird grün, wenn die Kamera auf das
Motiv in der richtigen Entfernung scharfgestellt hat.
Erkennt die Kamera ein menschliches Gesicht im Modus C, zoomt
sie automatisch, um den Bereich innerhalb des in Schritt 3 gezeigten
orangefarbenen Rahmens zu vergrößern.
5
Drücken Sie den Auslöser ganz.
Die Aufnahme wird gemacht.
Auslöser
Vierwegeregler
Taste 4
38
e_kb494.book Page 92 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
93
3
Fotografieren
Der Modus R (Kinder) eignet sich zum Fotografieren von Kindern in
Bewegung. Er gibt auch einen gesunden und leuchtenden Hautton
wieder. Die Gesichtserkennung (S.80) funktioniert in diesem Modus
automatisch, wodurch die Betonung des Gesichts erleichtert wird.
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A.
Die Aufnahme-Moduspalette erscheint.
2
Wählen Sie R mit dem Vierwegeregler (2345).
3
Drücken Sie die 4-Taste.
Der Modus R ist gewählt und die
Kamera kehrt in den Aufnahmestatus
zurück.
Wenn die Kamera ein menschliches
Gesicht erkennt, wird die
Gesichtserkennungsfunktion aktiviert
und der Gesichtserkennungsrahmen erscheint (S.80).
4
Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Der Fokusrahmen im Display wird grün, wenn die Kamera auf das
Motiv in der richtigen Entfernung scharfgestellt hat.
5
Drücken Sie den Auslöser ganz herunter.
Die Aufnahme wird gemacht.
Fotografieren von Kindern (Kindermodus)
Auslöser
Vierwegeregler
Taste 4
38
e_kb494.book Page 93 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
94
3
Fotografieren
Im Modus C (Haustier) löst die Kamera automatisch den Verschluss
aus, wenn ein registriertes Haustier wahrgenommen wird. Die Fellfarbe
Ihres Haustiers kommt gut zur Geltung.
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A.
Die Aufnahme-Moduspalette erscheint.
2
Wählen Sie C mit dem Vierwegeregler (2345).
Aufnahmen von Ihrem Haustier (Haustiermodus)
Auslöser
Vierwegeregler
Taste 4
Grüne Taste
Taste 3
I Taste
e_kb494.book Page 94 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
95
3
Fotografieren
3
Drücken Sie die 4-Taste.
Der Bildschirm zur
Haustierregistrierung erscheint.
Wenn Sie die Kamera voll auf das
Gesicht des Haustiers richten, löst
der Verschluss automatisch aus
und die Haustier-Registrieranzeige
erscheint. Wenn Sie [Register] mit
dem Vierwegeregler (2) wählen
und die Taste 4 drücken,
erscheint das Bild des registrierten
Haustieres in der oberen linken
Ecke des Displays und die Kamera
kehrt in den Aufnahmestatus
zurück.
Wenn die Kamera das Gesicht des
Haustieres erkennt, löst sie
automatisch den Verschluss aus.
Sie können auch eine Aufnahme
machen, indem Sie den Auslöser
drücken.
Wenn Sie die Taste I in der
Aufnahmestatusanzeige zweimal
drücken, erscheint die Haustier-
Registrieranzeige, um ein weiteres
Haustier zu registrieren. Sie können
bis zu drei Haustiere registrieren.
Haustier-Registrieranzeige
Registrier-Bestätigungsanzeige
Aufnahmestatusanzeige
MENU
Abbrechen
Abbrechen
Abbrechen
Automat. Registrierung
Automat. Registrierung
sobald Tier in Kamera blickt
sobald Tier in Kamera blickt
Automat. Registrierung
sobald Tier in Kamera blickt
Register
Dieses Bild
Dieses Bild
registrieren?
registrieren?
Dieses Bild
registrieren?
Abbrechen
OK
OK
OK
OK
OK
OK
Wahl/Register
Wahl/Register
Wahl/Register
38
e_kb494.book Page 95 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
96
3
Fotografieren
Wenn Sie zwei oder drei Tiere registriert haben, wählen Sie das Tier,
das die Kamera erkennen soll.
1
Drücken Sie die Taste I in
der Aufnahmestatusanzeige
im Modus C (Haustier).
Der Bildschirm zur
Haustierregistrierung erscheint.
2
Wählen Sie das Haustier, das die Kamera erkennen soll,
mit dem Vierwegeregler (45).
3
Drücken Sie die Taste 4.
Das gewählte Haustier wird jetzt automatisch erkannt, die Kamera
kehrt in den Aufnahmestatus zurück.
Wenn Sie die Taste 3 in der Haustier-Registrieranzeige drücken,
wird die Registrierung gelöscht und die Kamera kehrt in den Foto-
Aufnahmemodus zurück. Sind keine Haustiere registriert, dann löst
die Kamera auch nicht automatisch aus, wenn sie das Gesicht eines
Haustiers erkennt.
Nur Hunde und Katzen lassen sich mit der Haustier-
Erkennungsfunktion als Haustiere registrieren. Andere Tiere oder
menschliche Gesichter lassen sich nicht registrieren. Ist das Gesicht
eines Haustieres zu klein, lässt es sich eventuell nicht registrieren.
Je nach Aufnahmesituation erkennt die Kamera eventuell das Gesicht
des registrierten Haustieres nicht.
Der Digitalzoom und der intelligente Zoom sind im Modus
C (Haustier) nicht verfügbar.
Umschalten auf das Haustier, dass Sie fotografieren möchten
Löschen
MENU
Abbrechen
Ordner neu
Wahl des Haustieres
für das Foto
OK
OK
e_kb494.book Page 96 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
97
3
Fotografieren
1
Drücken Sie die Taste I in
der Aufnahmestatusanzeige
im Modus C (Haustier).
Der Bildschirm zur
Haustierregistrierung erscheint.
2
Wählen Sie das zu löschende Haustier mit dem
Vierwegeregler (45).
3
Drücken Sie die grüne Taste.
4
Wählen Sie [Löschen] mit dem Vierwegeregler (2).
5
Drücken Sie die Taste 4.
Das gewählte Haustier ist gelöscht.
Löschen eines Tieres aus dem Register
[Autofokusfeld] wird auf W (Automatischer Nachführ AF) gestellt und
der Blitzmodus auf a (Blitz Aus). Sie können diese Einstellungen aber
auch ändern.
[AF Hilfslicht] wird ausgeschaltet. Sie können diese Einstellung aber
auch ändern.
Aufnahmen von Sport- und Freizeitaktivitäten
(Surf + Schnee /Sportmodus)
Q
Surf + Schnee
Für strahlende Aufnahmen von Strand und Schnee.
Präzise Helligkeitsmessung.
\
Sport
Für Motive in schneller Bewegung. Verfolgt das Motiv
bis zur Aufnahme.
Löschen
MENU
Abbrechen
Ordner neu
Wahl des Haustieres
für das Foto
OK
OK
e_kb494.book Page 97 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
98
3
Fotografieren
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A.
Die Aufnahme-Moduspalette erscheint.
2
Wählen Sie Q oder \ mit dem Vierwegeregler
(2345).
3
Drücken Sie die 4-Taste.
Der Modus Q oder \ ist gewählt
und die Kamera kehrt zum
Aufnahmestatus zurück.
Wenn die Kamera ein menschliches
Gesicht erkennt, wird die
Gesichtserkennungsfunktion aktiviert
und der Gesichtserkennungsrahmen
erscheint (S.80).
4
Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Der Fokusrahmen im Display wird grün, wenn die Kamera
auf das Motiv in der richtigen Entfernung scharfgestellt hat.
Im Modus \ (Sport) folgt der Fokusrahmen dem Motiv,
während Sie den Auslöser halb herunter drücken.
5
Drücken Sie den Auslöser ganz.
Die Aufnahme wird gemacht.
Auslöser
Vierwegeregler
Taste 4
38
e_kb494.book Page 98 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
99
3
Fotografieren
Der Modus B (Party) eignet sich perfekt für Innenaufnahmen,
wie z.B. Schnappschüsse auf Partys.
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A.
Die Aufnahme-Moduspalette erscheint.
2
Wählen Sie B mit dem Vierwegeregler (2345).
3
Drücken Sie die Taste 4.
Der Modus B ist gewählt, und die Kamera kehrt in den
Aufnahmestatus zurück.
Wenn die Kamera ein menschliches Gesicht erkennt,
wird die Gesichtserkennungsfunktion aktiviert und der
Gesichtserkennungsrahmen erscheint (S.80).
4
Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Der Fokusrahmen im Display wird grün, wenn die Kamera
auf das Motiv in der richtigen Entfernung scharfgestellt hat.
5
Drücken Sie den Auslöser ganz herunter.
Die Aufnahme wird gemacht.
Aufnahmen in Innenräumen (Partymodus)
Auslöser
Vierwegeregler
Taste 4
e_kb494.book Page 99 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
100
3
Fotografieren
Der Modus c (Text) ermöglicht scharfe Bilder von geschriebenem Text.
Diese Funktion ist praktisch zur Erstellung einer digitalen Kopie eines
wichtigen Dokuments oder von Kopien aus Büchern.
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A.
Die Aufnahme-Moduspalette erscheint.
2
Wählen Sie c mit dem Vierwegeregler (2345).
3
Drücken Sie die 4-Taste.
Der Optionsbildschirm für den Modus
c erscheint.
4
Wählen Sie c, d, c oder d mit dem Vierwegeregler
(23).
Aufnahme von Text (Textmodus)
c
Farbe Die Originalfarbe des Textes wird beibehalten.
d
Neg. Farbe Kehrt die Textfarbe um.
c
S/W Text wird Schwarzweiß.
d
Neg. S-W Text wird zu einem Schwarzweiß-Negativ.
Auslöser
Vierwegeregler
Taste 4
MENU
MENU
Abbrechen
Abbrechen
OK
OK
OK
OK
MENU
Abbrechen
OK
OK
e_kb494.book Page 100 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
101
3
Fotografieren
5
Drücken Sie die 4-Taste.
Das gewählte Symbol erscheint
und die Kamera kehrt zum
Aufnahmestatus zurück.
Wenn die Kamera ein menschliches
Gesicht erkennt, wird die
Gesichtserkennungsfunktion aktiviert
und der Gesichtserkennungsrahmen
erscheint (S.80).
6
Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Der Fokusrahmen im Display wird grün, wenn die Kamera auf das
Motiv in der richtigen Entfernung scharfgestellt hat.
7
Drücken Sie den Auslöser ganz herunter.
Die Aufnahme wird gemacht.
Im Modus N (Rahmen) können Sie Bilder mit den in der Kamera
gespeicherten Rahmen aufnehmen.
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A.
Die Aufnahme-Moduspalette erscheint.
2
Wählen Sie N mit dem Vierwegeregler (2345).
3
Drücken Sie die Taste 4.
Die 12-Bildanzeige zur Auswahl des Rahmens erscheint.
Das Rahmen Ihrer Bilder (Rahmen)
38
Zoomhebel
Auslöser
Vierwegeregler
Taste 4
e_kb494.book Page 101 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
102
3
Fotografieren
4
Wählen Sie mit dem
Vierwegeregler (2345) den
Rahmen, den Sie verwenden
möchten.
5
Drehen Sie den Zoomhebel
nach rechts y.
Der gewählte Rahmen erscheint als
Einzelbild.
Sie können einen anderen Rahmen
mit einer der folgenden Methoden
wählen.
6
Drücken Sie die 4-Taste.
Das gerahmte Bild erscheint im
Display.
Wenn die Kamera ein menschliches
Gesicht erkennt, wird die
Gesichtserkennungsfunktion aktiviert
und der Gesichtserkennungsrahmen
erscheint (S.80).
7
Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Der Fokusrahmen im Display wird grün, wenn die Kamera auf das
Motiv in der richtigen Entfernung scharfgestellt hat.
8
Drücken Sie den Auslöser ganz herunter.
Die Aufnahme wird gemacht.
Vierwegeregler (45) Drücken, um einen anderen Rahmen zu wählen.
Zoomhebel nach links (f) Kehrt zur 12-Bildanzeige des
Rahmenauswahlbildschirms zurück. Führen Sie
danach Schritt 4 aus, um einen anderen Rahmen
zu wählen.
OK
OK
OK
OK
OK
OK
38
e_kb494.book Page 102 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
103
3
Fotografieren
Im Selbstauslösemodus wird das Bild zehn oder zwei Sekunden
nach Drücken des Auslösers aufgenommen.
Benutzen Sie ein Stativ, wenn Sie Bilder mit dem Selbstauslöser
aufnehmen.
Die Auflösung ist fixiert auf h (2048 × 1536)/L (1920×1080).
Ab Werk enthält die Kamera für jedes Seitenverhältnis (4:3 und 16:9)
drei Standardrahmen und 42 optionale Rahmen. (Die mitgelieferte
CD-ROM enthält insgesamt 90 Rahmen, einschließlich der
Standardrahmen.)
Optionale Rahmen
Die optionalen Rahmen sind im internen Speicher der Optio I-10 gespeichert.
Diese werden gelöscht, wenn Sie die Dateien des internen Speichers mit einem
Computer löschen oder den internen Speicher formatieren. Um die optionalen
Rahmen wieder in den internen Speicher zu laden, kopieren Sie die Dateien
von der mitgelieferten CD-ROM (S-SW102) (S.188).
Aufnahme mit Rahmen versehen 1S.186
Verwenden des Selbstauslösers
g
Selbstauslöser
Verwenden Sie diesen Modus, wenn Sie mit auf das
Bild kommen möchten. Die Aufnahme erfolgt ca.
zehn Sekunden nach Drücken des Auslösers.
Z
2 Sek. Selbstauslöser
Schalten Sie in diesen Modus, um
Kameraerschütterungen zu vermeiden. Das Bild wird
ungefähr zwei Sekunden, nachdem der Auslöser
gedrückt wurde, aufgenommen.
Auslöser
Vierwegeregler
Taste 4
e_kb494.book Page 103 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
104
3
Fotografieren
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (2) im Modus A.
Der Bildschirm [Aufnahmeart] erscheint.
2
Wählen Sie g mit dem Vierwegeregler (45)
und drücken Sie den Vierwegeregler (3).
3
Wählen Sie g oder Z mit dem
Vierwegeregler (45) und
drücken Sie die Taste 4.
Die Kamera ist bereit, die Aufnahme
mit dem Selbstauslöser zu machen.
Wenn die Kamera ein menschliches
Gesicht erkennt, wird die
Gesichtserkennungsfunktion aktiviert und der
Gesichtserkennungsrahmen erscheint (S.80).
4
Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Der Fokusrahmen im Display wird grün, wenn die Kamera auf das
Motiv in der richtigen Entfernung scharfgestellt hat.
5
Drücken Sie den Auslöser ganz.
Das Bild wird mit einer Verzögerung von zehn oder zwei Sekunden
aufgenommen.
Die Scharfstellung kann eventuell beeinträchtigt sein, wenn Sie die
Kamera bewegen, während die Selbstauslöserlampe bei einer
Standaufnahme blinkt.
Im Modus C (Video) beginnt die Aufnahme nach zehn Sekunden
(bzw. zwei Sekunden).
Drücken Sie den Auslöser halb herunter, während der Selbstauslöser
aktiviert ist, um den Countdown zu stoppen und drücken Sie ihn ganz
herunter, um den Countdown neu zu starten.
Z lässt sich nicht wählen, solange der (grüne) Modus 9 die
Standardeinstellung ist. Wählen Sie Z in einem anderen
Motivprogramm und schalten Sie dann in das Programm 9.
MENU
MENU
Abbrechen
Abbrechen
MENU
Abbrechen
Aufnahmeart
Aufnahmeart
Aufnahmeart
Selbstauslöser
Selbstauslöser
Selbstauslöser
OK
OK
OK
OK
OK
OK
e_kb494.book Page 104 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
105
3
Fotografieren
In diesen Aufnahmearten werden Bilder fortlaufend aufgenommen,
so lange der Auslöser gedrückt wird.
* Die Anzahl der hintereinander erfolgenden Aufnahmen und der Aufnahme-
Intervall sind von den Aufnahmebedingungen abhängig.
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (2) im Modus A.
Der Bildschirm [Aufnahmeart] erscheint.
2
Wählen Sie j oder K mit
dem Vierwegeregler (45)
und drücken Sie die Taste
4.
Die Kamera ist bereit für Bilderserien.
3
Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Der Fokusrahmen im Display wird grün, wenn die Kamera auf das
Motiv in der richtigen Entfernung scharfgestellt hat.
Serienaufnahmen(Serienmodus/
HS-Serienmodus)
j
Serienaufnahme
Bei jeder Aufnahme wird das Bild separat gespeichert,
bevor das nächste Bild aufgenommen wird. Je höher die
Bildqualität ist, desto länger ist der Intervall zwischen den
Aufnahmen.
K
HS-Serienaufn
Die Auflösung ist fixiert auf f (2592×1944)/W
(2592×1464) und der Aufnahme-Intervall ist kürzer als
bei „Serienaufnahmen“.
Auslöser
Vierwegeregler
Taste 4
MENU
MENU
Abbrechen
Abbrechen
MENU
Abbrechen
OK
OK
OK
OK
OK
OK
Aufnahmeart
Aufnahmeart
Aufnahmeart
Serienaufnahme
Serienaufnahme
Serienaufnahme
e_kb494.book Page 105 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
106
3
Fotografieren
4
Drücken Sie den Auslöser ganz herunter.
Bilder werden fortlaufend aufgenommen, so lange wie der Auslöser
gedrückt wird.
Mit Hilfe der Fernbedienung (Sonderzubehör) können Sie aus kurzer
Entfernung den Verschluss auslösen oder die Zoomeinstellung ändern.
Der Blitz zündet in den Betriebsarten j und K nicht.
j und K lassen sich in den Programmen 9 (Grün),
b (Motivprogrammautomatik), A (Nachts), C (Video),
S (Feuerwerk), N (Rahmen), X (Dig. Weitwinkel)
oder F (Digitalpanorama) nicht wählen.
Der Abstand zwischen den Serienaufnahmen j (Serienaufnahme) ist
abhängig von den Einstellungen für Auflösung und Qualitätsstufe.
Scharfeinstellung, Belichtung und Weißabgleich werden mit der ersten
Aufnahme gespeichert.
Wenn die Gesichtserkennung aktiviert ist (S.80), funktioniert sie nur
bei der ersten Aufnahme.
Die Blinzelerkennung funktioniert nur bei der letzten Aufnahme.
Aufnahmen mit der Fernbedienung
(Sonderzubehör)
i
3 Sek. Fernbedienung
Der Verschluss öffnet sich ca. drei Sekunden nach
dem Drücken des Auslösers an der Fernbedienung.
h
0 s. Fernbedienung
Der Verschluss öffnet sich sofort bei Drücken
des Auslösers an der Fernbedienung.
Auslöser
Vierwegeregler
Taste 4
e_kb494.book Page 106 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
107
3
Fotografieren
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (2) im Modus A.
Der Bildschirm [Aufnahmeart] erscheint.
2
Wählen Sie i mit dem Vierwegeregler (45) und
drücken Sie den Vierwegeregler (3).
3
Wählen Sie i oder h mit dem
Vierwegeregler (45) und
drücken Sie die Taste 4.
Die Kamera ist für eine Aufnahme mit
der Fernbedienung bereit.
Wenn die Kamera ein menschliches
Gesicht erkennt, wird die
Gesichtserkennungsfunktion aktiviert und der
Gesichtserkennungsrahmen erscheint (S.80).
4
Drücken Sie den Auslöser an der Fernbedienung.
Wenn i (3 Sek. Fernbedienung) gewählt ist: Der Fokusrahmen wird
grün, wenn das Motiv scharfgestellt ist, und die Kamera macht die
Aufnahme nach ca. drei Sekunden.
Wenn h (0 s. Fernbedienung) gewählt ist: Die Kamera macht die
Aufnahme sofort.
Die Reichweite der Fernbedienung beträgt ca. 4 m von der
Kameravorderseite aus.
Im Modus C (Video) stoppt ein nochmaliges Drücken des Auslösers
die Aufzeichnung.
Die Kamera macht eine Aufnahme, auch wenn keine Scharfstellung
erreicht wurde.
Im Fernbedienungsmodus blinkt die Selbstauslöserlampe. Wenn die
Kamera ein Auslösesignal empfängt, blinkt die Selbstauslöserlampe
unmittelbar vor und nach der Aufnahme schnell. Auch wenn die
Kamera ein Zoomsignal empfängt, blinkt die Selbstauslöserlampe
schnell.
Wenn Sie während des Countdowns den Auslöser halb
herunterdrücken, stoppt der Countdown. Wenn Sie ihn
ganz herunterdrücken, beginnt die Kamera den Countdown
von Neuem.
i/hlässt sich im Modus 9 (Grün) nicht wählen.
MENU
MENU
MENU
Abbrechen
Abbrechen
Abbrechen
Aufnahmeart
Aufnahmeart
Aufnahmeart
Fernbedienung
Fernbedienung
Fernbedienung
OK
OK
OK
OK
OK
OK
e_kb494.book Page 107 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
108
3
Fotografieren
Im Modus X (Dig. Weitwinkel) können Sie zwei mit dieser Kamera
aufgenommene vertikale Bilder zu einem Bild verbinden, das in etwa
einer 21 mm Aufnahme im Kleinbildformat entspricht.
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A.
Die Aufnahme-Moduspalette erscheint.
2
Wählen Sie X mit dem Vierwegeregler (2345).
Die Verwendung der Digitalweitwinkel-Funktion
(Digitaler Weitwinkel)
+
Auslöser
Vierwegeregler
Taste 4
e_kb494.book Page 108 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
109
3
Fotografieren
3
Drücken Sie die 4-Taste.
Die Kamera schaltet in den Modus X.
Drehen Sie die Kamera 90° im
Uhrzeigersinn und legen Sie den
Ausschnitt für Ihr erstes Bild fest.
Wenn die Kamera ein menschliches
Gesicht erkennt, wird die
Gesichtserkennungsfunktion aktiviert und
der Gesichtserkennungsrahmen erscheint
(S.80).
4
Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Der Fokusrahmen im Display wird grün, wenn die Kamera
auf das Motiv in der richtigen Entfernung scharfgestellt hat.
5
Drücken Sie den Auslöser ganz
herunter.
Die erste Aufnahme wird vorübergehend
gespeichert und der Aufnahmebildschirm
für das zweite Bild erscheint.
6
Machen Sie die zweite Aufnahme.
Achten Sie bei der Wahl des Ausschnitts für die zweite Aufnahme
darauf, dass sich Ihr Bild mit der Führungsanzeige an der linken Seite
des Bildschirms überlappt. Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5 für
die zweite Aufnahme.
Die verbundene erste und zweite Aufnahme erscheint im Display
(Schnellansicht) und wird dann gespeichert.
1
22
OK
Ende
e_kb494.book Page 109 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
110
3
Fotografieren
1
Wenn der Aufnahmebildschirm für die zweite
Aufnahme in Schritt 5 auf S.109 erscheint,
drücken Sie die Taste 4.
Ein Bestätigungsdialog erscheint.
2
Wählen Sie eine Option mit
dem Vierwegeregler (23)
und drücken Sie die Taste
4.
Um die Verzerrung bei der zweiten Aufnahme zu minimieren, drehen
Sie die Kamera so, dass die rechte Ecke der Vorschau im Bildschirm
der Angelpunkt für die Drehung ist.
Zu Verzerrungen kann es kommen, wenn sich Motive bewegen,
Strukturen wiederholen oder die Führungsanzeige keine markanten
Punkte enthält, die die Überlappung erleichtern.
Wenn die Gesichtserkennung aktiviert ist (S.80), funktioniert sie
nur für das erste Bild.
Die verbundenen Aufnahmen werden in der Auflösung
f (2592×1944) gespeichert.
Abbrechen nach der ersten Aufnahme
Speichern Speichert die erste
Aufnahme und Sie können
die erste Aufnahme noch
einmal machen. Die erste
Aufnahme wird mit h
(2048×1536) gespeichert.
Verwerfen Verwirft die erste Aufnahme.
Sie können die erste
Aufnahme noch einmal
machen.
Abbrechen Kehrt zum
Aufnahmebildschirm für
das zweite Bild zurück.
Speichern
Verwerfen
Bild(er) speichern und
Bild(er) speichern und
diese Anzeige verlassen?
diese Anzeige verlassen?
Bild(er) speichern und
diese Anzeige verlassen?
Abbrechen
OK
OK
OK
OK
OK
OK
e_kb494.book Page 110 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
111
3
Fotografieren
Im Modus F (Digitalpanorama) können Sie zwei oder drei Aufnahmen
mit Hilfe der Kamera zu einem Panoramabild verbinden.
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A.
Die Aufnahme-Moduspalette erscheint.
2
Wählen Sie F mit dem Vierwegeregler (2345).
3
Drücken Sie die Taste 4.
Die Kamera schaltet in den Modus F und die Meldung [Verschiebe-
Richtung bestimmen] erscheint.
4
Wählen Sie die Richtung,
in der die Bilder
zusammengefügt werden mit
dem Vierwegeregler (45).
Die Anzeige für die erste Aufnahme
erscheint.
Wenn die Kamera ein menschliches
Gesicht erkennt, wird die
Gesichtserkennungsfunktion aktiviert
und der Gesichtserkennungsrahmen
erscheint (S.80).
Aufnehmen von Panoramabildern
(Digitalpanoramamodus)
Auslöser
Vierwegeregler
Taste 4
Verschiebe-Richtung
Verschiebe-Richtung
bestimmen
bestimmen
Verschiebe-Richtung
bestimmen
1
38
e_kb494.book Page 111 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
112
3
Fotografieren
5
Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Der Fokusrahmen im Display wird grün, wenn die Kamera
auf das Motiv in der richtigen Entfernung scharfgestellt hat.
6
Drücken Sie den Auslöser ganz.
Die Anzeige für die zweite Aufnahme erscheint, nachdem Sie die erste
Aufnahme gemacht haben.
Wenn Sie rechts (5) in Schritt 4 wählen:
Der rechte Rand des ersten Bildes erscheint halbtransparent
am linken Rand des Displays.
Wenn Sie links (4) in Schritt 4 wählen:
Der linke Rand des ersten Bildes erscheint halbtransparent
am rechten Rand des Displays.
7
Machen Sie die zweite
Aufnahme.
Bewegen Sie die Kamera so, dass
sich das halbtransparente Bild und
das tatsächliche Bild überlappen und
drücken Sie auf den Auslöser.
8
Machen Sie die dritte Aufnahme.
Wiederholen Sie die Schritte 5 bis 7 für die dritte Aufnahme.
Die Panoramabilder werden verbunden und das verbundene Bild
erscheint.
Das verbundene Bild erscheint nicht, wenn [Schnellansicht] (S.77,
S.131) auf P (Aus) gestellt ist.
Zu Verzerrungen kann es kommen, wenn sich Motive bewegen,
Strukturen wiederholen oder die Führungsanzeige keine markanten
Punkte enthält, die die Überlappung des ersten mit dem zweiten Bild
oder des zweiten mit dem dritten Bild erleichtern.
Wenn die Gesichtserkennung aktiviert ist (S.80), funktioniert sie nur
für das erste Bild.
Ende
Ende
2. Bild
2. Bild
OK
OK
SHUTTER
SHUTTER
Ende2. Bild
OK
1 2
SHUTTER
e_kb494.book Page 112 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
113
3
Fotografieren
1
Drücken Sie die Taste 4 nach der ersten Aufnahme
in Schritt 6 auf S.112 oder nach der zweiten Aufnahme
in Schritt 7.
Ein Bestätigungsdialog erscheint.
2
Wählen Sie eine Option mit
dem Vierwegeregler (23)
und drücken Sie die Taste
4.
Abbrechen nach der ersten oder zweiten Aufnahme
Speichern Speichert die Aufnahme(n)
und Sie können die erste
Aufnahme noch einmal
machen. Wenn Sie diese
Option nach der zweiten
Aufnahme wählen, werden
die erste und zweite
Aufnahme miteinander
verbunden und als
Panoramabild gespeichert.
Verwerfen Verwirft die Aufnahme(n)
und Sie können die erste
Aufnahme noch einmal
machen.
Abbrechen Kehrt zum vorherigen
Aufnahmebildschirm zurück
Unverbundene im Modus F aufgenommene Bilder werden in der
Auflösung i (1600×1200) gespeichert.
OK
OK
OK
OK
OK
OK
Speichern
Verwerfen
Bild(er) speichern und
Bild(er) speichern und
diese Anzeige verlassen?
diese Anzeige verlassen?
Bild(er) speichern und
diese Anzeige verlassen?
Abbrechen
e_kb494.book Page 113 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
114
3
Fotografieren
Einstellung der Aufnahmefunktionen
Wahl des Blitzmodus
,
Auto
Der Blitz zündet automatisch je nach Lichtverhältnissen.
In der Gesichtserkennungsfunktion ist der Blitz
automatisch auf d gestellt.
a
Blitz Aus
Der Blitz zündet ungeachtet der Lichtverhältnisse auf
keinen Fall. Verwenden Sie diese Betriebsart für
Aufnahmen, wo Blitzlichtaufnahmen nicht erlaubt sind.
b
Blitz Ein Der Blitz zündet immer ungeachtet der Helligkeit.
c
Auto+AntiRotAugen
Bei dieser Einstellung wird der Rote-Augen-Effekt
reduziert, der dadurch entsteht, dass das Blitzlicht in den
Augen der fotografierten Person reflektiert wird. Der Blitz
zündet automatisch (ein Vorblitz zündet vor den
Hauptblitz).
d
Blitz ein+AntiRotA
Bei dieser Einstellung wird der Rote-Augen-Effekt
reduziert, der dadurch entsteht, dass das Blitzlicht in den
Augen der fotografierten Person reflektiert wird. Der Blitz
zündet ungeachtet der Lichtverhältnisse (ein Vorblitz
zündet vor den Hauptblitz).
b
Softblitz
Dieser Modus reduziert die Intensität des Blitzes, sodass
der Blitz nicht zu hell wird, selbst wenn er nahe am Motiv
auslöst. Der Blitz zündet unabhängig von den
Lichtverhältnissen.
Der Blitzmodus ist in folgenden Situationen auf a fixiert:
- Wenn C (Video) oder S (Feuerwerk) als Aufnahmemodus
gewählt ist
- In den Aufnahmearten j (Serienaufnahme) oder K (HS-Serienaufn)
- Im Fokusmodus s (Unendlichkeit)
Im (grünen) Modus 9 können Sie nur , oder a wählen.
Im Modus A (Nachts) können Sie , und c nicht wählen.
Wenn Sie bei Bildern aus geringer Entfernung den Blitz verwenden,
kann die Lichtverteilung zu Unregelmäßigkeiten im Bild führen.
e_kb494.book Page 114 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
115
3
Fotografieren
1
Drücken Sie den
Vierwegeregler (4)
im Modus A.
Der Bildschirm [Blitzmodus] erscheint.
Der Blitzmodus ändert sich bei jedem
Drücken der Taste. Sie können die
Einstellung auch mit dem
Vierwegeregler (23) ändern.
2
Drücken Sie die Taste 4.
Die Einstellung wird gespeichert und die Kamera kehrt zum
Aufnahmestatus zurück.
Das Phänomen der roten Augen
Bei Aufnahmen mit Blitzlicht können die Augen des Motivs auf dem Bild rot
erscheinen. Dieses Phänomen tritt auf, wenn die Augen des Motivs das
Blitzlicht reflektieren. Es lässt sich durch Erhellung der Umgebung des Motivs
reduzieren oder indem Sie näher an das Motiv herangehen und das Objektiv
in Weitwinkelstellung bringen. Die Einstellung der Blitzbetriebsart auf c oder d
ist auch ein wirksames Mittel, um rote Augen zu verringern.
Wenn die Augen des Motivs trotz dieser Vorkehrungen rot erscheinen, lassen
Sie sich durch die Rote-Augen-Funktion korrigieren (S.185).
Speichern der Blitzmodus-Einstellung 1S.144
Vierwegeregler
Taste 4
MENU
MENU
Abbrechen
Abbrechen
MENU
Abbrechen
Auto
Auto
Blitzmodus
Blitzmodus
Auto
Blitzmodus
OK
OK
OK
OK
OK
OK
e_kb494.book Page 115 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
116
3
Fotografieren
Wählen des Fokusmodus
=
Standard
Verwenden Sie diesen Modus, wenn die Entfernung zum
Motiv 40 cm oder mehr beträgt. Die Kamera wird auf das
Motiv im Autofokusfeld scharfgestellt, wenn Sie halb auf
den Auslöser drücken.
q
Nahaufnahme
Diese Einstellung wird verwendet, wenn der Abstand zum
Motiv ca. 10 cm bis 50 cm beträgt. Die Kamera stellt auf das
Motiv im Autofokusfeld scharf, wenn Sie halb auf den
Auslöser drücken.
r
Supermakro
Diese Einstellung wird verwendet, wenn der Abstand zum
Motiv ca. 8 cm bis 15 cm beträgt. Die Kamera stellt auf das
Motiv im Autofokusfeld scharf, wenn Sie halb auf den
Auslöser drücken.
3
Pan-Fokus
Dieser Modus wird verwendet, wenn Sie jemanden bitten,
Aufnahmen für Sie zu machen oder wenn Sie Bilder einer
Landschaft durch ein Auto- oder Zugfenster machen. Das
gesamte Bild vom Vordergrund bis zum Hintergrund
erscheint scharf.
s
Unendlichkeit
Dieser Modus dient zur Aufnahme weit entfernter Motive.
Der Blitz wird auf a (Blitz Aus) gestellt.
\
MF
In diesem Modus können Sie die Schärfe manuell
einstellen.
Vierwegeregler
Taste 4
e_kb494.book Page 116 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
117
3
Fotografieren
1
Drücken Sie den
Vierwegeregler (5)
im Modus A.
Der Bildschirm [Blitzmodus] erscheint.
Der Fokussiermodus ändert sich bei
jedem Drücken der Taste. Sie können
auch die Einstellung mit dem
Vierwegeregler (23) ändern.
2
Drücken Sie die Taste 4.
Die Einstellung wird gespeichert und die Kamera kehrt zum
Aufnahmestatus zurück.
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (5) im Modus A.
Der Bildschirm [Fokusmodus] erscheint.
2
Wählen Sie \ mit dem Vierwegeregler (5).
Im (grünen) Modus 9 können Sie nur =, q oder 3 wählen.
Der Fokusmodus ist im Modus S (Feuerwerk) auf s fixiert.
Wenn = gewählt ist und das Motiv sich näher als 40 cm an der
Kamera befindet, fokussiert die Kamera automatisch aus 10 cm
Entfernung (Auto-Makro-Funktion). In diesem Fall erscheint q auf
dem Display.
Wenn Sie in der Einstellung q fotografieren und das Motiv mehr als
50 cm entfernt ist, stellt die Kamera automatisch auf
(Unendlichkeit)
scharf. Durch vollständiges Drücken des Auslösers, können Sie eine
Aufnahme auch machen, wenn die Schärfe nicht eingestellt ist.
Speichern der Fokusmodus-Einstellung 1S.144
Manuelle Schärfeeinstellung (Manuelle Fokussierung)
MENU
MENU
Abbrechen
Abbrechen
OK
OK
OK
OK
MENU
Abbrechen
OK
OK
Fokusmodus
Fokusmodus
Standard
Standard
Fokusmodus
Standard
e_kb494.book Page 117 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
118
3
Fotografieren
3
Drücken Sie die 4-Taste.
Der mittlere Bereich des Bildes wird
auf den vollen Bildschirm vergrößert.
4
Verstellen Sie die Schärfe mit
dem Vierwegeregler (23).
Die \ Anzeige erscheint im Display
und gibt die ungefähre Entfernung
zum Motiv an. Verstellen Sie die
Schärfe mit Hilfe der Anzeige.
2 für weite Entfernung
3 für kurze Entfernung
5
Drücken Sie die Taste 4.
Die Einstellung der Entfernung ist fixiert und die Kamera kehrt zum
Aufnahmemodus zurück.
Nachdem die Einstellung der Entfernung fixiert ist, können Sie den
Vierwegeregler (5) nochmals drücken, um die \ Anzeige
aufzurufen und die Entfernung nachzustellen.
Sie können das (Autofokusfeld) verändern.
Motivprogramm und Aufnahmeart lassen sich nicht ändern, während die
\ Anzeige erscheint.
Um von \ auf eine andere Fokussierart zu schalten, drücken Sie den
Vierwegeregler (5), während die \ angezeigt ist.
Einstellung des Autofokusfelds
J
Mehrfach Normales Autofokusfeld.
K
Spot Das Autofokusfeld wird kleiner.
W
Nachführ-AF
Die Scharfeinstellung für sich in Bewegung befindliche
Motive wird beibehalten.
MENU
MENU
Abbrechen
Abbrechen
OK
OK
OK
OK
MENU
Abbrechen
OK
OK
Fokusmodus
Fokusmodus
MF
MF
Fokusmodus
MF
MENU
MENU
MENU
1
2
4
m
1
2
4
m
OK
OK
OK
OK
OK
OK
\ Anzeige
e_kb494.book Page 118 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
119
3
Fotografieren
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus A.
Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint.
2
Wählen Sie [AF Einstellung] mit dem Vierwegeregler
(23).
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Bildschirm [AF Einstellung] erscheint.
4
Wählen Sie [Autofokusfeld] mit dem Vierwegeregler
(23).
5
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Ein Pull-Down-Menü erscheint.
6
Ändern Sie die Autofokusfeld-
Einstellung mit dem
Vierwegeregler (23).
7
Drücken Sie die Taste 4.
Die Einstellung wird gespeichert.
8
Drücken Sie die Taste 3 zweimal.
Die Kamera kehrt zum Aufnahmestatus zurück.
Im Modus C (Video) und N (Rahmen) lässt sich das Autofokusfeld
nicht auf W einstellen.
Im Modus 9 (Grün) und b (Motivprogrammautomatik) ist das
Autofokusfeld auf J fixiert.
Wenn Sie die Autofokusfeld-Einstellung häufig ändern, können Sie
Zeit sparen, indem Sie sie der grünen Taste zuweisen (S.135).
AF Einstellung
Autofokusfeld
AF Hilfslicht
Abbrechen
MENU OK
OK
e_kb494.book Page 119 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
120
3
Fotografieren
Die Kamera sendet bei dunklen Aufnahmebedingungen automatisch
das AF Hilfslicht aus. Sie können das Licht ein- und ausschalten.
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus A.
Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint.
2
Wählen Sie [AF Einstellung] mit dem Vierwegeregler
(23).
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Bildschirm [AF Einstellung] erscheint.
4
Wählen Sie [AF Hilfslicht] mit dem Vierwegeregler
(23).
5
Wählen Sie O oder P mit dem
Vierwegeregler (45).
O Das AF Hilfslicht ist aktiviert.
P Das AF Hilfslicht ist deaktiviert.
6
Drücken Sie die Taste 3 zweimal.
Die Kamera kehrt zum Aufnahmestatus zurück.
Sie können für Fotos aus 11 Einstellungen für die Auflösung wählen.
Je höher die Auflösung ist, umso deutlicher erscheinen Details auf dem
Ausdruck. Da die Qualität des gedruckten Bildes auch von der
Qualitätsstufe, der Belichtung, Auflösung des Druckers und anderen
Faktoren abhängt, brauchen Sie nicht mehr als die benötigte Auflösung
zu wählen. h ist für Ausdrucke in Postkartengröße ausreichend. Je
höher die Auflösung ist, umso größer ist das Bild und das Dateivolumen.
Einstellen des AF Hilfslichts (AF-Hilfslicht)
Das AF Hilfslicht ist nicht verwendbar im Modus C (Video) oder wenn
[Fokusmodus] auf s (Unendlichkeit)/\ (MF) gestellt ist.
Wahl der Auflösung
AF Einstellung
Autofokusfeld
AF Hilfslicht
MENU
e_kb494.book Page 120 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
121
3
Fotografieren
Siehe folgende Tabelle für die zum Verwendungszweck passende
Einstellung.
Die Standardeinstellung ist E.
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus A.
Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint.
2
Wählen Sie [Auflösung] mit dem Vierwegeregler (23).
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Ein Pull-Down-Menü erscheint.
Auflösung Verwendungszweck
R
4000×3000
E
Für Ausdrucke von hoher Qualität in DIN A4-Format
oder größer bzw. zur Bildbearbeitung an einem
Computer.
U 4000×2256
6 3072×2304
V 3072×1728
f 2592×1944
W 2592×1464
h 2048×1536
Für Ausdrucke im Postkartenformat.
L 1920×1080
l 1024× 768
Zum Einstellen in eine Webseite oder zum Anhängen
an Emails.
m 640× 480
Die Einstellung R bietet eine höhere Bildqualität als die Einstellung
E. Das Dateivolumen ist jedoch größer.
Wenn U/V/W/
L gewählt ist, beträgt das
Seitenverhältnis des Bildes 16:9.
Das Display für Aufzeichnung und
Wiedergabe sieht wie die rechte
Abbildung aus.
Deutlicher
38
38
38
P
e_kb494.book Page 121 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
122
3
Fotografieren
4
Ändern Sie die Auflösung mit
dem Vierwegeregler (23).
5
Drücken Sie die Taste 4.
Die Einstellung wird gespeichert.
6
Drücken Sie die Taste 3.
Die Kamera kehrt zum Aufnahmestatus zurück.
Sie können die Gesamthelligkeit des Bildes ändern.
Verwenden Sie diese Funktion, um absichtlich über- oder
unterbelichtete Aufnahmen zu machen.
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus A.
Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint.
2
Wählen Sie [Belichtungskorr] mit dem Vierwegeregler
(23).
Die Auflösung für im Modus 9 (Grün) aufgenommene Bilder ist auf
E fixiert.
Die Auflösung für im Modus C (Brustbild) oder N (Rahmen)
aufgenommene Bilder ist auf h/L fixiert.
Die Auflösung für im Modus X (Dig. Weitwinkel) aufgenommene
Bilder ist auf f fixiert. (Wenn Sie den Modus X beenden, ohne
das zweite Bild zu machen, dann beträgt die Auflösung h.)
Die Auflösung für im Modus c (Digital SR) aufgenommene Bilder
ist auf f/W fixiert.
Die Auflösung für im Modus W (Blog) aufgenommene Bilder ist auf
m fixiert.
Wenn Sie die Einstellung [Auflösung] häufig ändern, können Sie Zeit
sparen, indem Sie die Funktion der grünen Taste zuweisen (S.135).
Einstellung der Belichtung (LW-Korrektur)
Abbrechen
Speicherkapazität
Auflösung
Weißabgleich
Belicht.Autom.
Empfindlichkeit
Belichtungskorr
AF Einstellung
MENU
12
7
M
5
M
12
M
12
M
5.3
M
9
M
OK
OK
e_kb494.book Page 122 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
123
3
Fotografieren
3
Wählen Sie mit dem
Vierwegeregler (45)
den LW-Korrekturwert.
Um das Bild aufzuhellen wählen Sie
eine positiven Wert (+), um das Bild
abzudunkeln wählen Sie einen
negativen Wert (–).
Sie können die Belichtungskorrektureinstellung im Bereich
von –2.0 LW bis +2.0 LW in 1/3 LW-Schritten wählen.
4
Drücken Sie die Taste 3.
Die Kamera kehrt zum Aufnahmestatus zurück.
Erweitert den Dynamikbereich und verhindert das Auftreten heller und
dunkler Bereiche. Die [Spitzlichtkorr.] korrigiert die hellen Bereiche,
wenn die Aufnahme zu hell ist. Die [Schattenkorr.] korrigiert die dunklen
Bereiche, wenn die Aufnahme zu dunkel ist.
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus A.
Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint.
2
Wählen Sie [D-Bereichseinst.] mit dem Vierwegeregler
(23).
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Bildschirm [D-Bereichseinst.] erscheint.
Wenn das Histogramm im Foto-Aufnahme/Wiedergabemodus dargestellt
ist, können Sie die Belichtung prüfen (S.32).
Die Belichtungskorrekturfunktion ist in den Programmen 9 (Grün)
oder b (Motivprogrammautomatik) nicht verwendbar.
Wenn Sie die Einstellung [Belichtungskorr] häufig ändern, können
Sie Zeit sparen, indem Sie die Funktion der grünen Taste zuweisen
(S.135).
Speichern des LW-Korrekturwerts 1S.144
Korrektur der Helligkeit (D-Bereichseinstellung)
Ende
Auflösung
Weißabgleich
Belicht.Autom.
Empfindlichkeit
Belichtungskorr
AF Einstellung
Auto
Aufn.Modus
MENU
12
M
AWB
0.0
1/3
e_kb494.book Page 123 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
124
3
Fotografieren
4
Wählen Sie [Spitzlichtkorr.]
oder [Schattenkorr.] mit
dem Vierwegeregler (23).
5
Wählen Sie O oder P mit dem Vierwegeregler (45).
6
Drücken Sie die Taste 3 zweimal.
Die Kamera kehrt zum Aufnahmestatus zurück.
Das Symbol für die
D-Bereichseinstellung erscheint
auf dem Display.
P
Wenn [Spitzlichtkorr.] auf O
gestellt ist
Q
Wenn [Schattenkorr.] auf O
gestellt ist
O
Wenn [Spitzlichtkorr.] und
[Schattenkorr.] auf O gestellt sind.
Wenn [Spitzlichtkorr.] auf O steht, beträgt die Mindestempfindlichkeit
ISO 160.
Wenn Sie die Einstellung [Spitzlichtkorr.] oder [Schattenkorr.] häufig
ändern, können Sie Zeit sparen, indem Sie sie der grünen Taste
zuweisen (S.135).
MENU
D-Bereichseinst.
Spitzlichtkorr.
Schattenkorr.
38
e_kb494.book Page 124 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
125
3
Fotografieren
Sie können Aufnahmen in natürlichen Farben machen, indem Sie den
Weißabgleich entsprechend den Lichtverhältnissen zum Zeitpunkt der
Aufnahme einstellen.
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus A.
Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint.
2
Wählen Sie [Weißabgleich] mit dem Vierwegeregler
(23).
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Bildschirm [Weißabgleich] erscheint.
Einstellung des Weißabgleichs
F
Auto Die Kamera stellt den Weißabgleich automatisch ein.
G
Tageslicht
Diese Einstellung sollte für Aufnahmen im Freien
im Sonnenlicht verwendet werden.
X
Schatten
Diese Einstellung sollte für Aufnahmen im Freien
im Schatten verwendet werden.
I
Glühlampenlicht
Diese Einstellung sollte für Aufnahmen bei Glühlampen-
Beleuchtung oder Kunstlicht verwendet werden.
J
Neonlicht
Diese Einstellung sollte bei Aufnahmen bei Neonlicht
verwendet werden.
K
Manuell
Diese Einstellung sollte verwendet werden, wenn Sie
den Weißabgleich manuell einstellen.
Stellen Sie einen anderen Weißabgleich ein, wenn Sie mit der
Farbbalance der mit F aufgenommenen Bilder nicht zufrieden
sind.
Bei bestimmten Motivprogrammen wird die Weißabgleichseinstellung
eventuell nicht geändert. Weitere Informationen siehe „Für alle
Aufnahmemodi verfügbare Funktionen“ (S.262).
e_kb494.book Page 125 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
126
3
Fotografieren
4
Die Einstellung lässt sich
mit dem Vierwegeregler (23)
ändern.
Sie können bei jedem Drücken
des Vierwegereglers (23) die
Ergebnisse der gewählten
Weißabgleichseinstellungen auf
dem Vorschaubild prüfen.
5
Drücken Sie die Taste 4.
Die Einstellung wird gespeichert.
6
Drücken Sie die Taste 3.
Die Kamera kehrt zum Aufnahmestatus zurück.
Siehe Abschnitt „Die manuelle Einstellung des Weißabgleichs“ für
eine Anleitung, wie Sie den Weißabgleich manuell vornehmen.
Halten Sie ein Blatt weißes Papier oder ähnliches bereit.
1
Wählen Sie K (Manuell) mit dem Vierwegeregler (23)
auf dem Bildschirm [Weißabgleich].
2
Richten Sie die Kamera so auf
das leere Blatt Papier (oder
ähnliches), dass es den
Rahmen in der Mitte des
Bildschirms ausfüllt.
3
Drücken Sie den Auslöser ganz herunter.
Der Weißabgleich wird automatisch eingestellt.
Wenn Sie die Einstellung [Weißabgleich] häufig ändern, können Sie Zeit
sparen, indem Sie die Funktion der grünen Taste zuweisen (S.135).
Speichern der Weißabgleichs-Einstellung 1S.144
Die manuelle Einstellung des Weißabgleichs
MENU
MENU
Abbrechen
Abbrechen
Auto
Auto
MENU
Abbrechen
Weißabgleich
Auto
OK
OK
OK
OK
OK
OK
MENU
MENU
Abbrechen
Abbrechen
MENU
Abbrechen
Weißabgleich
Einstell.Einstell.
Einstell.
SHUTTER
SHUTTER
Einstell.
SHUTTER
OK
OK
e_kb494.book Page 126 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
127
3
Fotografieren
4
Drücken Sie die Taste 4.
Die Einstellung wird gespeichert und das Menü [A Aufn.Modus] kehrt
zurück.
5
Drücken Sie die Taste 3.
Die Kamera kehrt zum Aufnahmestatus zurück.
Sie können den Bildschirmbereich festlegen, in dem die Helligkeit zur
Bestimmung der Belichtung gemessen werden soll.
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus A.
Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint.
2
Wählen Sie [Belicht.Autom.] mit dem Vierwegeregler
(23).
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Ein Pull-Down-Menü erscheint.
4
Wählen Sie die Einstellung der
Belichtungsautomatik mit
dem Vierwegeregler (23).
5
Drücken Sie die Taste 4.
Die Einstellung wird gespeichert.
Einstellung der Belichtungsautomatik
L
Mehrfeld-Belichtungsmessung
Die Kamera teilt das Bild in 256 Bereiche,
misst die Helligkeit und bestimmt die
Belichtung.
M
Mittenbetonte Messung
Die Kamera nimmt eine Messung der
Gesamthelligkeit des Bildes vor, wobei die
Bildmitte mehr Einfluss auf die Belichtung hat.
N
Spot-Belichtungsautomatik
Die Kamera bestimmt die Belichtung durch
Messung der Helligkeit nur in der Bildmitte.
Aufn.Modus
Auflösung
Belichtungskorr
Weißabgleich
Belicht.Autom.
Empfindlichkeit
AF Einstellung
Abbrechen
1/3
AWB
MENU
12
M
OK
OK
e_kb494.book Page 127 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
128
3
Fotografieren
6
Drücken Sie die Taste 3.
Die Kamera kehrt zum Aufnahmestatus zurück.
Sie können die Empfindlichkeit passend zur Helligkeit der Umgebung
einstellen.
Wenn Sie den Auslöser halb herunterdrücken, wird die Helligkeit
gemessen und die Belichtung bestimmt.
Wenn sich das Motiv außerhalb des Autofokusfeldes befindet, und Sie
N (Spotbelichtungsmessung) verwenden möchten, richten Sie die
Kamera auf das Motiv und drücken Sie den Auslöser halb herunter,
um die Belichtung zu speichern, legen Sie dann (während Sie den
Auslöser halb gedrückt halten) den Bildausschnitt neu fest und
drücken Sie den Auslöser ganz herunter.
Bei bestimmten Motivprogrammen wird die Belichtungsmessung
eventuell nicht geändert. Weitere Informationen siehe „Für alle
Aufnahmemodi verfügbare Funktionen“ (S.262).
Wenn Sie die Einstellung [Belicht.Autom.] häufig ändern, können Sie
Zeit sparen, indem Sie die Funktion der grünen Taste zuweisen
(S.135).
Speichern der Einstellung der Belichtungsmessmethode 1S.144
Einstellung der Empfindlichkeit
Auto
Die Empfindlichkeit wird automatisch von der Kamera eingestellt
(Empfindlichkeit ISO 80 – 800)
80 Je geringer die Empfindlichkeit umso weniger wird das Bild durch
Bildrauschen beeinträchtigt. Die Verschlusszeit wird bei schlechten
Lichtverhältnissen länger.
100
200
400
800
1600
Höhere Empfindlichkeitseinstellungen ermöglichen kürzere
Verschlusszeiten bei schlechten Lichtverhältnissen, das Bild
kann jedoch durch Bildrauschen beeinträchtigt werden.
3200
6400
e_kb494.book Page 128 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
129
3
Fotografieren
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus A.
Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint.
2
Wählen Sie [Empfindlichkeit] mit dem Vierwegeregler
(23).
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Ein Pull-Down-Menü erscheint.
4
Ändern Sie die
Empfindlichkeit mit dem
Vierwegeregler (23).
5
Drücken Sie die Taste 4.
Die Einstellung wird gespeichert.
6
Drücken Sie die Taste 3.
Die Kamera kehrt zum Aufnahmestatus zurück.
Wenn die Empfindlichkeit auf 3200 oder 6400 gestellt ist, wird die
Auflösung auf f (2592×1944)/W (2592×1464) fixiert.
In den Programmen 9 (Grün) oder C (Video) ist nur Auto
(Empfindlichkeit ISO 80 – ISO 800) möglich.
Im Aufnahmemodus c (Digital SR) ist nur Auto (Empfindlichkeit
ISO 80 – ISO 6400) möglich.
Im Aufnahmemodus S (Feuerwerk) ist die Empfindlichkeit auf den
Mindestwert eingestellt.
Wenn Sie die Einstellung [Empfindlichkeit] häufig ändern, können Sie
Zeit sparen, indem Sie die Funktion der grünen Taste zuweisen
(S.135).
Speichern der Empfindlichkeits-Einstellung 1S.144
Aufn.Modus
Auflösung
Belichtungskorr
Weißabgleich
Belicht.Autom.
Empfindlichkeit
AF Einstellung
Abbrechen
Auto
1/3
12
M
MENU
400
200
100
80
OK
OK
e_kb494.book Page 129 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
130
3
Fotografieren
Bestimmt, ob die Blinzelerkennung bei Verwendung der
Gesichtserkennungsfunktion aktiv sein soll. Die Standardeinstellung
ist O (An).
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus A.
Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint.
2
Wählen Sie [Blinzelerkennung] mit dem Vierwegeregler
(23).
3
Wählen Sie O oder P mit dem
Vierwegeregler (45).
O Die Blinzelerkennung ist
aktiviert.
P Die Blinzelerkennung ist
deaktiviert.
Die Einstellung wird gespeichert.
4
Drücken Sie die Taste 3.
Die Kamera kehrt zum Aufnahmestatus zurück.
Sie können diese Funktion einstellen, um die Auswirkung von während
der Aufnahme auftretenden Kameraerschütterungen zu reduzieren.
Die Standardeinstellung ist O (An).
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus A.
Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint.
Einstellung der Blinzelerkennung
Blinzelerkennung 1S.77
Einstellung der Shake Reduction
Verwenden Sie die Funktion Movie SR (S.142) zur Korrektur von
Kameraverwacklungen im Modus C (Video).
Aufn.Modus
Ende
Schnellansicht
Video
D-Bereichseinst.
Blinzelerkennung
Digitalzoom
2/3
MENU
Shake Reduction
e_kb494.book Page 130 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
131
3
Fotografieren
2
Wählen Sie [Shake Reduction] mit dem Vierwegeregler
(23).
3
Wählen Sie O oder P mit dem
Vierwegeregler (45).
O Korrigiert
Kameraverwacklungen.
P Korrigiert
Kameraverwacklungen nicht.
4
Drücken Sie die Taste 3.
Die Kamera kehrt zum Aufnahmestatus zurück.
Verwenden Sie diese Einstellung zur Bestimmung, ob eine
Schnellansicht unmittelbar nach der Aufnahme erscheinen
soll oder nicht. Die Standardeinstellung ist O.
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus A.
Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint.
2
Wählen Sie [Schnellansicht] mit dem Vierwegeregler
(23).
[Shake Reduction] ist fixiert auf O (An) im Modus 9 (Grün).
Die Shake-Reduction funktioniert eventuell nicht richtig, wenn die
Verschlusszeit zu lang ist, z.B. bei der Aufnahme nächtlicher Szenen.
Wir empfehlen in solchen Fällen [Shake Reduction] auf P (Aus)
zu stellen und ein Stativ zu verwenden.
Einstellung der Schnellansicht
Aufn.Modus
Ende
Schnellansicht
Video
D-Bereichseinst.
Blinzelerkennung
Digitalzoom
2/3
MENU
Shake Reduction
e_kb494.book Page 131 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
132
3
Fotografieren
3
Wählen Sie O oder P mit dem
Vierwegeregler (45).
O Die Schnellansicht erscheint.
P Die Schnellansicht erscheint
nicht.
4
Drücken Sie die Taste 3.
Die Kamera kehrt zum Aufnahmestatus zurück.
Sie können dem Bild scharfe oder weiche Konturen verleihen.
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus A.
Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint.
2
Wählen Sie [Schärfe] mit dem Vierwegeregler (23).
3
Wählen Sie den Schärfegrad
mit dem Vierwegeregler
(45).
F Weich
G Normal
H Scharf
4
Drücken Sie die Taste 3.
Die Kamera kehrt zum Aufnahmestatus zurück.
Schnellansicht 1S.77
Wenn die Blinzelerkennung bei der Aufnahme funktioniert hat, erscheint
die Meldung [Geschlossene Augen erkannt] 3 Sekunden lang während
der Schnellansicht.
Einstellung der Bildschärfe (Konturen)
Wenn Sie die Einstellung [Schärfe] häufig ändern, können Sie Zeit
sparen, indem Sie die Funktion der grünen Taste zuweisen (S.135).
Aufn.Modus
Ende
Schnellansicht
Video
D-Bereichseinst.
Blinzelerkennung
Digitalzoom
2/3
MENU
Shake Reduction
Aufn.Modus
Ende
Farbsättigung
Datumseindruck Aus
Schärfe
Kontrast
Grüne Taste
Speicher
3/3
MENU
e_kb494.book Page 132 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
133
3
Fotografieren
Sie können die Farbsättigung einstellen.
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus A.
Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint.
2
Wählen Sie [Farbsättigung] mit dem Vierwegeregler
(23).
3
Wählen Sie den
Sättigungsgrad mit dem
Vierwegeregler (45).
F Niedrig
G Normal
H Hoch
4
Drücken Sie die Taste 3.
Die Kamera kehrt zum Aufnahmestatus zurück.
Sie können den Bildkontrastwert einstellen.
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus A.
Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint.
2
Wählen Sie [Kontrast] mit dem Vierwegeregler (23).
Einstellung der Farbsättigung (Sättigung)
Wenn Sie die Einstellung [Farbsättigung] häufig ändern, können Sie Zeit
sparen, indem Sie die Funktion der grünen Taste zuweisen (S.135).
Einstellung des Bildkontrasts (Kontrast)
Aufn.Modus
Ende
Farbsättigung
Datumseindruck Aus
Schärfe
Kontrast
Grüne Taste
Speicher
3/3
MENU
e_kb494.book Page 133 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
134
3
Fotografieren
3
Drücken Sie den
Vierwegeregler (45), um
die Kontraststufe zu ändern.
F Niedrig
G Normal
H Hoch
4
Drücken Sie die Taste 3.
Die Kamera kehrt zum Aufnahmestatus zurück.
Sie können wählen, ob Datum und/oder Uhrzeit auf Fotos einbelichtet
werden sollen.
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus A.
Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint.
2
Wählen Sie [Datumseindruck] mit dem Vierwegeregler
(23).
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Ein Pull-Down-Menü erscheint.
4
Wählen Sie mit dem
Vierwegeregler (23)
die Details für die
Dateneinbelichtung.
Wählen Sie aus [Datum],
[Datum+Zeit], [Zeit] oder [Aus].
5
Drücken Sie die Taste 4.
Die Einstellung wird gespeichert.
Wenn Sie die Einstellung [Kontrast] häufig ändern, können Sie Zeit
sparen, indem Sie die Funktion der grünen Taste zuweisen (S.135).
Einstellung der Funktion Datumseindruck
Aufn.Modus
Ende
Farbsättigung
Datumseindruck Aus
Schärfe
Kontrast
Grüne Taste
Speicher
3/3
MENU
Aufn.Modus
Abbrechen
Farbsättigung
Datumseindruck
Schärfe
Kontrast
Grüne Taste
Speicher
3/3
MENU
Datum+Zeit
Datum
Zeit
Aus
OK
OK
e_kb494.book Page 134 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
135
3
Fotografieren
6
Drücken Sie die Taste 3.
Die Kamera kehrt zum Aufnahmestatus zurück.
Sie können eine Funktion auf die grüne Taste programmieren,
um sie schnell durch einfaches Drücken der Taste aufrufen zu können.
Das ist hilfreich, um bei häufig verwendeten Funktionen direkt zur
Einstellanzeige zu schalten.
Folgende Funktionen lassen sich der grünen Taste zuweisen:
Datums- und Zeitangaben die einbelichtet sind, lassen sich nicht
löschen.
Beachten Sie bitte, dass sich die einbelichteten Daten/Zeiten
überlappen können, wenn der Drucker oder die
Bildbearbeitungssoftware so eingestellt ist, dass ebenfalls Daten/
Zeiten eingedruckt werden.
O erscheint auf dem Display im Modus A, wenn [Datumseindruck]
eingestellt ist.
Datum und/oder Zeit werden auf dem Foto mit dem unter
[Datumseinstell.] eingestellten Format einbelichtet (S.52).
Aufrufen einer speziellen Funktion
9 (Grüner Modus) Spitzlichtkorr
Auflösung Schattenkorr
Weißabgleich Schärfe
Autofokusfeld Farbsättigung
Belicht.Autom Kontrast
Empfindlichkeit Sprachaufzeichnung
Belichtungskorr
e_kb494.book Page 135 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
136
3
Fotografieren
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus A.
Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint.
2
Wählen Sie [Grüne Taste] mit dem Vierwegeregler (23).
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Ein Pull-Down-Menü erscheint.
4
Wählen Sie eine Funktion
mit dem Vierwegeregler (23)
und drücken Sie die Taste
4.
5
Drücken Sie die Taste 3.
Die gewählte Funktion wird der grünen Taste zugewiesen.
Die Programmierung der grünen Taste lässt sich auf die
Standardeinstellung zurücksetzen, indem Sie [Zurücksetzen]
im Menü [W Einstellung] wählen.
Die anderen Funktionen außer 9 (Grüner Modus) und
Sprachaufzeichnung lassen sich wie gewohnt im Menü
[A Aufn.Modus] einstellen.
Sie können keine unterschiedlichen Einstellungen für dieselbe
Funktion auf der grünen Taste und im Menü [A Aufn.Modus]
speichern.
Wie Sie der Grünen Taste eine Funktion zuweisen
MENU
Abbrechen
Grüne Taste
Auflösung
Weißabgleich
Belicht.Autom.
Empfindlichkeit
Grüner Modus
Autofokusfeld
OK
OK
e_kb494.book Page 136 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
137
3
Fotografieren
1
Drücken Sie die grüne Taste im Modus A.
Die der grünen Taste zugewiesene Funktion wird aufgerufen.
2
Drücken Sie den
Vierwegeregler (45), um die
Einstellungen zu ändern und
drücken Sie die Taste 4.
Die Kamera kehrt zum
Aufnahmestatus zurück.
Die Verwendung der grünen Taste
Fotografieren im Basismodus (Grüner Modus) 1S.85
Tonaufzeichnung (Sprachaufzeichnung) 1S.206
Wenn der grünen Taste eine andere Funktion als der Modus 9 (Grün)
und Sprachaufzeichnung zugewiesen wurde, kehrt die Kamera zur
ursprünglichen Anzeige zurück, wenn innerhalb von einer Minute nach
dem Drücken der grünen Taste keine Bedienung erfolgt ist.
Belichtungskorr
0.0
e_kb494.book Page 137 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
138
3
Fotografieren
Videoaufzeichnung
In dieser Betriebsart können Sie Videos aufzeichnen. Gleichzeitig wird
Ton aufgenommen.
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A.
Die Aufnahme-Moduspalette erscheint.
2
Wählen Sie C (Video) mit dem
Vierwegeregler (2345).
Aufzeichnung eines Videos
Auslöser
Vierwegeregler
Taste 4
Zoomhebel
Video
1/2
OK
OK
MENU
Abbrechen
Zur Aufzeichnung von
Videoclips
e_kb494.book Page 138 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
139
3
Fotografieren
3
Drücken Sie die Taste 4.
Die Kamera schaltet in den Modus C und kehrt
in den Aufnahmestatus zurück.
Im Display erscheinen folgende
Informationen.
1 Symbol für Videomodus
2 Movie Shake Reduction Symbol
3 Verbleibende Aufzeichnungszeit
4 REC Anzeige (blinkt während
der Aufzeichnung)
5 Fokusrahmen (erscheint nicht
während der Aufzeichnung).
Sie können den Aufnahmebereich
durch Drehen des Zoomhebels nach
links oder rechts ändern.
6
Drücken Sie den Auslöser ganz herunter.
Die Aufzeichnung beginnt. Sie können solange aufzeichnen,
bis der eingebaute Speicher oder die SD Speicherkarte voll ist,
oder das Video eine Größe von 2 GB erreicht.
7
Drücken Sie den Auslöser ganz herunter.
Die Aufzeichnung stoppt.
Rechts (*) Vergrößert das
Motiv.
Links (/) Erweitert den mit
der Kamera
aufgenommenen
Bereich.
Wiedergabe eines Videos 1S.149
07:34
REC
02/02/'10
02/02/'10
14:25
14:25
02/02/'10 14:25
1
3
2
5
4
e_kb494.book Page 139 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
140
3
Fotografieren
Wenn Sie den Auslöser länger als eine Sekunde drücken, wird die
Aufzeichnung fortgesetzt, solange Sie den Auslöser gedrückt halten.
Die Aufzeichnung stoppt, wenn Sie den Finger vom Auslöser nehmen.
Sie können bei Videos die Auflösung und die Bildfrequenz wählen.
Je höher die Auflösung (mehr Pixel), umso deutlicher sind die Details
und umso größer ist das Dateivolumen. Je mehr Bilder pro Sekunde,
umso besser ist die Qualität des Videos, das Dateivolumen wird jedoch
größer.
Der Blitz zündet nicht im Modus C.
Die Fokussierart lässt sich vor Beginn der Aufzeichnung ändern.
Wenn die Fokussierart \(MF) eingestellt ist, können Sie die Schärfe
vor der Aufzeichnung anpassen.
Sie können den optischen Zoom nur vor der Aufnahme verwenden,
der Digitalzoom hingegen steht vor und während der Aufnahme zur
Verfügung.
Selbst wenn Sie den Displaymodus durch Drücken der Taste 4/
W während einer Videoaufzeichnung ändern, lässt sich das
Histogramm nicht am Monitor darstellen.
Im Aufnahmemodus C ist die Gesichtserkennung automatisch
aktiviert. Sie können durch Drücken der Taste I auf Smile Capture
oder Gesichtserkennung Aus schalten, bevor Sie mit einer
Videoaufzeichnung beginnen (S.80). Wenn die Funktion Smile
Capture gewählt ist, beginnt die Videoaufzeichnung automatisch,
wenn die Kamera das Lächeln des Motivs wahrnimmt. Unter
bestimmten Bedingungen der erkannten Gesichter, beginnt die
Videoaufzeichnung eventuell nicht automatisch, weil die Funktion
Smile Capture nicht funktioniert. Wenn dies auftritt, drücken Sie den
Auslöser, um die Videoaufzeichnung zu starten.
Sie können ein Video mit Hilfe der Fernbedienung (Sonderzubehör)
aufzeichnen (S.106).
Halten des Auslösers
Wahl der Auflösung und Bildfrequenz für Videos
e_kb494.book Page 140 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
141
3
Fotografieren
* Die Bildfrequenz (B/s) gibt die Anzahl der Bilder pro Sekunde an.
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus A.
Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint.
2
Wählen Sie [Video] mit dem Vierwegeregler (23).
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Bildschirm [Video] erscheint.
4
Wählen Sie [Auflösung] mit dem Vierwegeregler (23).
5
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Ein Pull-Down-Menü erscheint.
Einstell. Auflösung Bildfrequenz Verwendungszweck
M 1280×720 30 B/s
Zeichnet Bilder im HDTV Format (16:9) auf.
Bewegungen laufen ruhig ab.
(Standardeinstellung)
F 1280×720 15 B/s
Zeichnet Bilder im HDTV Format (16:9) auf.
Erhöht die Gesamtaufzeichnungszeit, da die
Dateigröße verringert wird.
G 640×480 30 B/s
Geeignet für die Betrachtung auf einem TV-
Gerät oder Computerbildschirm. Bewegungen
laufen ruhig ab.
H 640×480 15 B/s
Geeignet für die Betrachtung auf einem TV-
Gerät oder Computerbildschirm. Erhöht die
Gesamtaufzeichnungszeit, da die Dateigröße
verringert wird.
I 320×240 30 B/s
Geeignet für Webseiten oder e-Mail-Anhänge.
Bewegungen laufen ruhig ab.
J 320×240 15 B/s
Geeignet für Webseiten oder e-Mail-Anhänge.
Erhöht die Gesamtaufzeichnungszeit, da die
Dateigröße verringert wird.
e_kb494.book Page 141 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
142
3
Fotografieren
6
Ändern Sie die Auflösung und
die Bildfrequenz mit dem
Vierwegeregler (23).
7
Drücken Sie die Taste 4.
Die Einstellung wird gespeichert.
8
Drücken Sie die Taste 3 zweimal.
Die Kamera kehrt zum Aufnahmestatus zurück.
Im Modus C können Sie Kameraerschütterungen während der
Videoaufzeichnung mit der Funktion Movie SR (Movie Shake Reduction)
korrigieren.
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus A.
Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint.
2
Wählen Sie [Video] mit dem Vierwegeregler (23).
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Bildschirm [Video] erscheint.
4
Wählen Sie [Movie SR] mit dem Vierwegeregler (23).
5
Wählen Sie O oder P mit dem
Vierwegeregler (45).
O Korrigiert
Kameraverwacklungen.
P Keine Korrektur von
Kameraverwacklungen.
Die Einstellung wird gespeichert.
Einstellung der Funktion Movie SR (Movie Shake
Reduction)
Abbrechen
Aufnahmezeit
Auflösung
MENU
02:26
Movie SR
OK
OK
MENU
Auflösung
Movie SR
Video
e_kb494.book Page 142 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
143
3
Fotografieren
6
Drücken Sie die Taste 3 zweimal.
Die Kamera kehrt zum Aufnahmestatus zurück.
e_kb494.book Page 143 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
144
3
Fotografieren
Speichern der Einstellungen (Speicher)
Die Speicherfunktion dient zur Speicherung der aktuellen
Kameraeinstellungen beim Ausschalten der Kamera.
Für einige Kameraeinstellungen ist die Speicherfunktion immer auf O
(An) gestellt (die Einstellungen werden beim Ausschalten der Kamera
gespeichert), für andere Einstellungen hingegen können Sie An oder
Aus wählen, (d.h. ob die Einstellungen beim Ausschalten der Kamera
gespeichert werden sollen oder nicht). Die Funktionen, die sich in der
Speicherfunktion auf O (An) oder P (Aus) stellen lassen, sind in der
Tabelle unten aufgeführt. (Funktionen, die dort nicht aufgeführt sind,
werden beim Ausschalten der Kamera immer in den gewählten
Einstellungen gespeichert.)
Wenn Sie O (An) wählen, werden die Einstellungen gespeichert, die
unmittelbar vor dem Ausschalten der Kamera Gültigkeit hatten. Wenn
Sie P (Aus) wählen, werden beim Ausschalten der Kamera die
Standardeinstellungen wiederhergestellt. Die Tabelle unten zeigt auch,
ob die Speicher-Standardeinstellung für jede Funktion An oder Aus ist.
Funktion Beschreibung Standardeinstellung Seite
Gesichterkennung
Ein Gesichtserkennungsmodus,
der mit der Taste I eingestellt
wird.
P S.80
Blitzmodus
Die mit dem Vierwegeregler
eingestellte Blitzbetriebsart (4)
O S.114
Aufnahmeart
Die mit dem Vierwegeregler (2)
gewählte Aufnahmeart
P
S.103
S.105
Fokusmodus
Die mit dem Vierwegeregler
eingestellte Fokussierart (5)
P S.116
Zoomposition
Die mit dem Zoomhebel
eingestellte Zoomposition
P S.87
MF Position
Die mit dem Vierwegeregler (23)
eingestellte MF-Position
P S.117
Weißabgleich
Die Einstellung [Weißabgleich]
im Menü [A Aufn.Modus]
P S.125
Empfindlichkeit
Die Einstellung [Empfindlichkeit]
im Menü [A Aufn.Modus]
P S.128
e_kb494.book Page 144 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
145
3
Fotografieren
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus A.
Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint.
2
Wählen Sie [Speicher] mit dem Vierwegeregler (23).
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Bildschirm [Speicher] erscheint.
4
Wählen Sie einen Menüpunkt
mit dem Vierwegeregler
(23).
5
Wählen Sie O oder P mit dem Vierwegeregler (45).
6
Drücken Sie die Taste 3 zweimal.
Die Kamera kehrt zum Aufnahmestatus zurück.
Belichtungskorr
Die Einstellung [Belichtungskorr]
im Menü [A Aufn.Modus]
P S.122
Belicht.Autom
Die Einstellung [Belicht.Autom.]
im Menü [A Aufn.Modus]
P S.127
Digitalzoom
Die Einstellung [Digitalzoom]
im Menü [A Aufn.Modus]
O S.89
DISPLAY
Der mit der 4/W-Taste
eingestellte Displaymodus.
P S.23
Datei-Nr.
Wenn Sie eine neue SD
Speicherkarte einlegen und
O (An) gewählt ist, wird die
nächstfolgende Dateinummer
zugewiesen.
O
Funktion Beschreibung Standardeinstellung Seite
MENU
Speicher
Gesichterkennung
Blitzmodus
Aufnahmeart
Fokusmodus
Zoomposition
MF Position
1/3
e_kb494.book Page 145 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
146
3
Fotografieren
Notizen
e_kb494.book Page 146 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
4 Wiedergabe und
Löschen von Bildern
Wiedergabe von Bildern ......................... 148
Löschen von Bildern und
Tondateien ...............................................163
Anschließen der Kamera
an AV-Geräte ........................................... 172
e_kb494.book Page 147 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
148
4
Wiedergabe und Löschen von Bildern
Wiedergabe von Bildern
1
Drücken Sie nach einer
Aufnahme die Taste Q.
Die Kamera schaltet in den Modus Q
und die Aufnahme erscheint auf dem
Display (Einzelbildanzeige).
2
Drücken Sie den Vierwegeregler (45).
Das vorherige oder folgende Bild erscheint.
Drücken Sie die Taste i, während die
Aufnahme erscheint, um den Bildschirm
im Löschmodus aufzurufen. Wählen Sie
[Löschen] mit dem Vierwegeregler (2)
und drücken Sie die Taste 4.
Wiedergabe von Fotos
Wiedergabe des vorherigen oder des nächsten Bildes
Löschen des angezeigten Bildes
Weitere Informationen zu anderen Löschmethoden siehe 1S.163
Q Taste
Vierwegeregler
Bearbeiten
Bearb eiten
Bearbeiten
100-0038
100-0038
100-0038
14:25
14:25
14:2502/02/'10
02/02/'10
02/02/'10
Dateinummer
100-0017
100-0017
100-0017
Löschen
Abbrechen
OK
OK
OK
OK
OK
OK
e_kb494.book Page 148 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
149
4
Wiedergabe und Löschen von Bildern
Sie können aufgenommene Videos wiedergeben. Ton wird gleichzeitig
abgespielt.
1
Wählen Sie im Modus Q mit dem Vierwegeregler (45)
das Video, das Sie abspielen möchten.
2
Drücken Sie den
Vierwegeregler (2).
Die Wiedergabe beginnt.
Verfügbare Funktionen während der Wiedergabe
Wiedergabe eines Videos
Zoomhebel nach rechts (*) Erhöht die Lautstärke.
Zoomhebel nach links (/) Vermindert die Lautstärke.
Vierwegeregler (2) Unterbricht die Wiedergabe.
Vierwegeregler (5) Wiedergabe im schnellen Vorlauf, während
die Taste gehalten wird.
Vierwegeregler (4) Wiedergabe rückwärts.
Wiedergabe im schnellen Rücklauf,
während die Taste gehalten wird.
Zoomhebel
Q Taste
Vierwegeregler
14:25
14:25
14:25
00:30
00:30
100-0017
100-0017
00:30
Bearbeiten
Bearb eiten
Bearbeiten
100-0017
02/02/'10
02/02/'10
02/02/'10
e_kb494.book Page 149 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
150
4
Wiedergabe und Löschen von Bildern
Verfügbare Funktionen während der Pause
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
Die Wiedergabe wird beendet.
Sie können sechs oder zwölf Miniaturen der aufgenommenen Bilder
gleichzeitig darstellen.
1
Drehen Sie den Zoomhebel im
Modus Q nach links (f).
Die Sechsbildanzeige erscheint und
zeigt eine Seite mit sechs
Miniaturbildern. Drehen Sie den
Zoomhebel wieder nach links (f),
um auf die Zwölfbildanzeige zu schalten.
Vierwegeregler (2) Setzt Wiedergabe fort.
Vierwegeregler (5) Bildweise vorwärts.
Vierwegeregler (4) Bildweise rückwärts.
Mehrbildanzeige
Sechsbildanzeige/Zwölfbildanzeige
Zoomhebel
Q Taste
Grüne Taste
Vierwegeregler
Taste 4
e_kb494.book Page 150 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
151
4
Wiedergabe und Löschen von Bildern
Die Symbole, die auf den Bildern erscheinen, haben folgende
Bedeutung:
Drücken Sie die Taste 4, um auf die Einzelbildanzeige des
gewählten Bildes zu schalten.
Drücken Sie die Taste Q, um in den Modus A zu schalten.
Eine Seite mit sechs oder zwölf
Miniaturbildern erscheint. Seite für
Seite werden sechs oder zwölf Bilder
gezeigt.
Verwenden Sie den Vierwegeregler
(2345), um den Rahmen zu
verschieben. Sind mehr Bilder
vorhanden als auf eine Seite passen,
können Sie durch Drücken des
Vierwegereglers (24), während Bild
1 gewählt ist, auf die vorherige Seite
schalten. Wenn Sie Bild 2 wählen und
den Vierwegeregler (35) drücken
erscheint die nächste Seite.
Sechsbildanzeige
Rahmen
Zwölfbildanzeige
(Kein Symbol) Foto ohne Ton
C Video (das erste Bild erscheint)
O (mit Bild) Foto mit Ton
O (ohne Bild) Reine Tondatei
2
Wählen & Löschen
100-0010
1
Wählen & Löschen
100-0010
1
2
e_kb494.book Page 151 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
152
4
Wiedergabe und Löschen von Bildern
Drehen Sie in der Zwölfbildanzeige den Zoomhebel nach links (f),
um auf die Ordner- oder Kalenderanzeige zu schalten. Drücken Sie
die grüne Taste, um zwischen Ordner- und Kalenderanzeige hin-
und herzuschalten.
1
Drehen Sie im Modus Q den
Zoomhebel dreimal nach
links (f).
Der Bildschirm schaltet auf Ordner-
oder Kalenderanzeige um.
Ordneranzeige
Die Liste der Ordner mit den
gespeicherten Bildern und Tondateien
erscheint.
Ordneranzeige/Kalenderanzeige
Vierwegeregler
(2345)
Verschiebt den
Rahmen.
Zoomhebel nach
rechts (y)/
4 Taste
Zeigt die Bilder im
gewählten Ordner in
der Zwölfbildanzeige.
Taste 3
Kehrt zur
Zwölfbildanzeige
zurück.
101_0707
102 103 104101
106105
Rahmen
e_kb494.book Page 152 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
153
4
Wiedergabe und Löschen von Bildern
Kalenderanzeige
Die Bilder und Tondateien werden
nach Datum im Kalenderformat
angezeigt.
Das an einem Tag zuerst
aufgenommene Bild erscheint für
dieses Datum auf dem Kalender.
O erscheint bei Tagen, an denen
die erste aufgenommene Datei
eine Tondatei ist.
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (3), im Modus Q.
Die Wiedergabe-Moduspalette erscheint.
2
Wählen Sie ein Symbol
mit dem Vierwegeregler
(2345).
Die Hilfsanzeige für die gewählte
Funktion erscheint unten.
3
Drücken Sie die Taste 4.
Die gewählte Wiedergabefunktion wird aufgerufen.
Vierwegeregler
(2345)
Verschiebt den Rahmen.
Zoomhebel nach
rechts (y)
Zeigt die Bilder für dieses Datum in der Zwölfbildanzeige.
Taste 4
Zeigt das erste an diesem Datum aufgenommene Bild
in der Einzelbildanzeige.
Taste 3
Kehrt zur Zwölfbildanzeige zurück.
Verwendung der Wiedergabefunktion
2
2
SUN
SUN
TUE
TUE
WED
WED
THU
THU
FRI
FRI
SAT
SAT
1
1
5
5
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
30
30
31
31
25
25
26
26
27
27
28
28
29
29
4
4
6
6
MON
MON
3
3
2010
2010
2010
Rahmen
Diashow
Endlos-Wiedergabe:
Bildschirm- und Ton-
effekte einstellbar
OK
OK
MENU
Abbrechen
1/2
e_kb494.book Page 153 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
154
4
Wiedergabe und Löschen von Bildern
Wiedergabe-Moduspalette
Schließt die Wiedergabe-
Moduspalette und kehrt
in den Modus A zurück.
Ruft den Bildschirm für die gewählte
Wiedergabefunktion auf.
Wiedergabemodus Beschreibung Seite
u
Diashow
Endlos-Wiedergabe: Bildschirm- und
Toneffekte einstellbar.
S.156
s
Bild drehen
Bilder drehen: Hilfreich für Ansicht von
Hochformat Bildern an einem TV-Gerät.
S.158
N
Gesichtsverkl.Filter Erkanntes Gesicht wird verkleinert. S.179
OKMENU
OKMENU
OKMENU
Bearbeiten
Be ar be iten
Bearbeiten
100
100
-
0038
0038
100
-
0038
14:25
14:25
14:25
38
14:25
14:25
14:25
Diashow
Endlos-Wiedergabe:
Bildschirm- und Ton-
effekte einstellbar
Bild drehen
Bilder drehen: Hilfreich
für Ansicht von Hochformat
Bildern an einem TV-Gerät
OKAbbrechen
1/2 1/2
OKAbbrechen OKAbbrechen
02/02/'10
02/02/'10
02/02/'10
02/02/'10
02/02/'10
02/02/'10
OK
MENU
SHUTTER
Halb gedrückt
e_kb494.book Page 154 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
155
4
Wiedergabe und Löschen von Bildern
P
Digitalfilter
Bearbeitung von Bildern mit Farb- oder Soft-
filtern.
S.181
E
Originalrahmen
Erstellen eines Rahmens, indem Sie
Rahmentyp und -farbe aussuchen.
Text lässt sich ebenfalls eingeben.
S.190
N
Rahmen
Rahmen einfügen. Auswahl zwischen
Überschreiben oder Neuspeichern möglich.
S.186
[
Film bearbeiten
Als Standbild
Speichern
Speicherung einer Szene eines Videos als
Foto.
S.195
Film trennen Trennen eines Films in zwei Teile.
Einfügen
Einfügen eines Titelbild in Ihr Video. S.197
Z
Rote-Augen-Funktion
Retusche von roten Augen. Ist eventuell nicht
bei jedem Bild möglich.
S.185
D
Indexbildeingabe Darstellung des gewählten Bildes im Indexbild. S.228
n
Größe ändern
Änderung der Qualität und Auflösung,
um Dateivolumen zu verkleinern.
S.176
o
Zuschneiden
Zuschneiden von Bildern auf Wunschgröße.
Als neue Datei gespeichert.
S.177
p
Bild/Ton kopieren
Kopieren von Bildern oder Ton vom internen
Speicher auf Speicherkarte und umgekehrt.
S.198
\
Sprachnotiz
Hinzufügen von Kommentaren zu Bildern.
Tonaufnahmen möglich, bis Speicher voll.
S.210
Z
Schützen
Schützt Daten vor Löschen Formatieren löscht
alle Aufnahmen.
S.169
r
DPOF
Anzahl und Datumseindruck. Wird nicht von
jedem Printservice unterstützt.
S.201
]
Wiederherstellen
Wiederherstellen von Bild- und
Tonaufnahmen, die gelöscht wurden.
S.168
^
Startbildschirm
Startbildschirm. Wählen Sie Ihr Lieblingsbild
als Startbild aus.
S.229
Wiedergabemodus Beschreibung Seite
e_kb494.book Page 155 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
156
4
Wiedergabe und Löschen von Bildern
Sie können gespeicherte Bilder einzeln nacheinander wiedergeben.
1
Wählen Sie im Modus Q mit dem Vierwegeregler (45)
ein Bild, mit dem die Diashow beginnen soll.
2
Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
Die Wiedergabe-Moduspalette erscheint.
3
Wählen Sie u (Diashow)
mit dem Vierwegeregler
(2345).
4
Drücken Sie die Taste 4.
Die Einstellanzeige für die Diashow erscheint.
5
Wählen Sie [Start] mit dem
Vierwegeregler (23).
6
Drücken Sie die 4-Taste.
Die Diashow beginnt.
Drücken der Taste 4 während der Diashow unterbricht die Diashow
(Pause). Um die Diashow fortzusetzen, drücken Sie nochmals die
Taste 4.
7
Drücken Sie eine beliebige Taste mit Ausnahme
der Taste 4.
Die Diashow wird beendet.
Diashow
Diashow
Endlos-Wiedergabe:
Bildschirm- und Ton-
effekte einstellbar
OK
OK
MENU
Abbrechen
1/2
Zeitspanne
Zeitspanne
Diashow beginnt
Diashow beginnt
Bildschirmeffekt
Bildschirmeffekt
Vorhang
Vorhang
Soundeffekt
Soundeffekt
OK
OK
OK
OK
3Sek.
3Sek.
3Sek.
Zeitspanne
Diashow beginnt
Bildschirmeffekt
Start
Vorhang
Soundeffekt
OK
OK
MENU
e_kb494.book Page 156 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
157
4
Wiedergabe und Löschen von Bildern
Sie können für die Diashow das Intervall zwischen den Bildern sowie
einen Bildschirm- und Toneffekt beim Wechseln von einem Bild zum
anderen einstellen.
1
Wählen Sie [Zeitspanne] in
Schritt 5 auf S.156 mit dem
Vierwegeregler (23).
2
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Ein Pull-Down-Menü erscheint.
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (23), um die
Zeitspanne zu ändern und drücken Sie die Taste 4.
Wählen Sie aus [3Sek.], [5Sek.], [10Sek.], [20Sek.] oder [30Sek.].
4
Wählen Sie [Bildschirmeffekt] mit dem Vierwegeregler
(23).
5
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Ein Pull-Down-Menü erscheint.
6
Wählen Sie einen bestimmten Bildschirmeffekt mit dem
Vierwegeregler (23) und drücken Sie die Taste 4.
7
Wählen Sie [Soundeffekt] mit dem Vierwegeregler
(23).
Einstellungen der Diashow-Optionen
Vorhang
Das nächste Bild schiebt sich von links nach rechts über
das vorherige Bild
Mosaik
Das nächste Bild erscheint in kleinen quadratischen
Mosaikblöcken
Ausblenden
Das aktuelle Bild wird langsam ausgeblendet und das
nächste Bild eingeblendet
Aus Kein Effekt
Bildschirmeffekt
Bildschirmeffekt
Vorhang
Vorhang
Soundeffekt
Soundeffekt
3Sek.Zeitspanne
Bildschirmeffekt
Start
Start
Start
Vorhang
Soundeffekt
MENU
e_kb494.book Page 157 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
158
4
Wiedergabe und Löschen von Bildern
8
Wählen Sie O oder P mit dem Vierwegeregler (45).
Ausgenommen [Bildschirmeffekt] ist auf [Aus] gestellt, können Sie für
den Ton, der beim Wechsel zwischen den Bildern abgespielt wird,
O (An) oder P (Aus) wählen.
9
Wählen Sie [Start] mit dem Vierwegeregler (23) und
drücken Sie die Taste 4.
Die Diashow beginnt mit dem gewählten Intervall und Effekt.
1
Drücken Sie nach einer Aufnahme die Taste Q.
Das Bild erscheint im Display.
Die Diashow wird fortgesetzt, bis Sie eine beliebige andere Taste als
die Taste 4 drücken.
Videos oder Bilder mit Ton werden unabhängig von der
Intervalleinstellung bis zum Ende abgespielt, bevor das nächste
Bild erscheint. Wenn Sie jedoch den Vierwegeregler (5) während
des Abspielens eines Videos oder Bildes mit Ton drücken, springt
die Kamera zum nächsten Bild.
Tondateien, die im Sprachaufzeichnungsmodus erstellt wurden,
werden in der Diashow nicht wiedergegeben.
Panoramabilder werden unabhängig von der Einstellung für Intervall
oder Bildschirmeffekt bei der Wiedergabe in 4 Sekunden von links
nach rechts gescrollt, bevor das nächste Bild erscheint.
Anschließen der Kamera an AV-Geräte 1S.172
Drehen des Bildes
Q Taste
Vierwegeregler
Taste 4
e_kb494.book Page 158 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
159
4
Wiedergabe und Löschen von Bildern
2
Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
Die Wiedergabe-Moduspalette erscheint.
3
Drücken Sie den
Vierwegeregler (2345),
um s (Bild drehen)
zu wählen.
4
Drücken Sie die Taste 4.
Die Auswahlanzeige für die Bilddrehung erscheint (0°, Rechts 90°,
Links 90°, oder 180°).
5
Wählen Sie die Drehrichtung
mit dem Vierwegeregler
(2345) und drücken Sie
die Taste 4.
Das gedrehte Bild wird gespeichert.
Sie können ein Bild bis zum Zehnfachen vergrößern.
Panoramabilder und Videos lassen sich nicht drehen.
Geschützte Bilder lassen sich drehen, sie lassen sich jedoch nicht
in dem gedrehten Zustand speichern.
Zoomwiedergabe
Bild drehen
Bilder drehen: Hilfreich
für Ansicht von Hochformat
Bildern an einem TV-Gerät
1/2
OK
OK
MENU
Abbrechen
MENU
Abbrechen
OK
OK
Zoomhebel
Q Taste
Vierwegeregler
Taste 4
e_kb494.book Page 159 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
160
4
Wiedergabe und Löschen von Bildern
1
Wählen Sie im Modus Q mit dem Vierwegeregler (45)
das Bild, das Sie vergrößern möchten.
2
Drehen Sie den Zoomhebel
nach rechts (y).
Das Bild wird vergrößert (1,1x bis
10x). Wenn Sie den Zoomhebel ohne
loszulassen weiter nach rechts (y)
drehen, ändert sich die Vergrößerung
kontinuierlich.
Die + Markierung in der Hilfsanzeige
links unten im Bildschirm zeigt Ihnen,
welcher Teil des Bildes vergrößert ist.
Verfügbare Funktionen während
der Vergrößerung
3
Drücken Sie die Taste 4.
Das Bild kehrt zur Einzelbildanzeige zurück.
Vierwegeregler
(2345)
Verschiebt die zu
vergrößernde
Position.
Zoomhebel nach
rechts (y)
Vergrößert das Bild
(max. 10x).
Zoomhebel nach
links (f)
Verkleinert das Bild
(min. 1,1x).
Videos lassen sich nicht vergrößern.
Hilfe
e_kb494.book Page 160 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
161
4
Wiedergabe und Löschen von Bildern
Wenn die Gesichtserkennung während der Aufnahme funktioniert hat,
können Sie mühelos die Bilder durch einfaches Drücken der Taste I
(Wiedergabe mit Gesichtsvergrößerung) mit vergrößerter
Gesichtsdarstellung betrachten.
1
Wählen Sie im Modus Q mit dem Vierwegeregler (45)
das Bild, das Sie vergrößern möchten.
2
Überzeugen Sie, dass das Symbol I auf dem Bild
erscheint und drücken Sie die Taste I.
Das Bild wird in dem Bereich des bei
der Aufnahme zuerst erkannten
Gesichts vergrößert.
Hat die Kamera zum Zeitpunkt der
Aufnahme mehrere Gesichter erkannt,
vergrößert Sie die Gesichter bei
jedem Drücken der Taste I
in der Erkennungsreihenfolge.
Automatisches Zoomen auf das Gesicht des
Motivs (Wiedergabe mit Gesichtsvergrößerung)
Zoomhebel
Q Taste
I Taste
1/2
1/2
1/2
2/2
2/2
2/2
e_kb494.book Page 161 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
162
4
Wiedergabe und Löschen von Bildern
Verfügbare Funktionen während der Wiedergabe
mit Gesichtsvergrößerung
3
Drücken Sie die Taste 4.
Das Bild kehrt zur Einzelbildanzeige zurück.
Zoomhebel
nach rechts
(y)
Zoomt auf das mit
Gesichtsvergrößerung
dargestellte Motiv mit
einem gleichen oder
leicht größeren
Vergrößerungsfaktor.
Zoomhebel
nach links
(f)
Zoomt auf das mit
Gesichtsvergrößerung
dargestellte Motiv
in einem gleichen oder
leicht verkleinerten
Vergrößerungsfaktor.
Die Gesichtsvergrößerung ist nicht verfügbar für aus Videos
geschnittene Bilder.
Der Abbildungsmaßstab für die Wiedergabe mit
Gesichtsvergrößerung ist abhängig von Bedingungen, wie z.B.
der erkannten Gesichtsgröße zum Zeitpunkt der Aufnahme.
Wiedergabe mit Gesichtsvergrößerung ist auch für Haustiere
verfügbar, die im Modus C (Haustier) aufgenommen wurden.
e_kb494.book Page 162 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
163
4
Wiedergabe und Löschen von Bildern
Löschen von Bildern und Tondateien
Sie können Bilder und Tondateien, die Sie nicht behalten möchten,
löschen.
Sie können ein einzelne Bild- oder Tondatei löschen.
1
Wählen Sie im Modus Q mit dem Vierwegeregler (45)
die Bild/Tondatei, die Sie löschen möchten
2
Drücken Sie die i-Taste.
Eine Bestätigungsanzeige erscheint.
Wurden Bilder oder Tondateien versehentlich gelöscht
Gelöschte Bilder und Tondateien lassen sich bei der Optio I-10
wiederherstellen. (S.168)
Gelöschte Bilder und Tondateien lassen sich nach versehentlichem Löschen
wiederherstellen. Dieser Vorgang kann solange rückgängig gemacht werden,
solange keine Datenaufzeichnungsoperationen wie Fotografieren,
Videoaufzeichnung, Schützen von Bildern, Speichern von DPOF-Einstellungen,
Größenänderungen, Zuschneiden von Bildern, Kartenformatierung oder
Kartenentnahme durchgeführt wurde.
Löschen eines einzelnen Bildes
Geschützte Bild- und Tondateien lassen sich nicht löschen (S.169).
Q Taste
Taste i
Vierwegeregler
Taste 4
e_kb494.book Page 163 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
164
4
Wiedergabe und Löschen von Bildern
3
Wählen Sie [Löschen] mit dem
Vierwegeregler (23).
4
Drücken Sie die Taste 4.
Die Bild- oder Tondatei wird gelöscht.
Wenn Ton zusammen mit einer Bilddatei aufgezeichnet wurde
(Sprachnotiz) (S.210), können Sie den Ton löschen, ohne das Bild
zu löschen.
1
Wählen Sie im Modus Q mit dem Vierwegeregler (45)
das Bild mit Ton.
U erscheint auf den Bildern mit Ton.
2
Drücken Sie die i-Taste.
Eine Bestätigungsanzeige erscheint.
3
Wählen Sie [Ton löschen] mit
dem Vierwegeregler (23).
4
Drücken Sie die Taste 4.
Die Tondatei wird gelöscht.
Wiederherstellen von gelöschten Bildern 1S.168
Löschen des Tons von einem Bild
Wählen Sie [Löschen] in Schritt 3 oben, um sowohl Bild- als auch
Tondaten zu löschen.
Sie können bei einem Video nicht den Ton alleine löschen.
100-0017
100-0017
100-0017
Löschen
Abbrechen
OK
OK
OK
OK
OK
OK
100-0038
100-0038
100-0038
Löschen
Ton löschen
Abbrechen
OK
OK
OK
OK
OK
OK
e_kb494.book Page 164 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
165
4
Wiedergabe und Löschen von Bildern
Sie können mehrere aus der Sechs-/Zwölf-Anzeige gewählte Bilder/
Tondateien auf einmal löschen.
1
Drehen Sie den Zoomhebel
im Modus Q einmal oder
zweimal nach links (f).
Die Sechs- oder Zwölfbildanzeige
erscheint.
2
Drücken Sie die i-Taste.
P erscheint auf den Bildern und
Tondateien.
Löschen ausgewählter Bild- und Tondateien
Geschützte Bild- und Tondateien lassen sich nicht löschen (S.169).
Zoomhebel
Q Taste
Taste i
Vierwegeregler
Taste 4
OKMENU
Abbrechen Löschen
e_kb494.book Page 165 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
166
4
Wiedergabe und Löschen von Bildern
3
Wählen Sie mit dem
Vierwegeregler (2345)
die zu löschenden Bild- und
Tondateien und drücken
Sie die Taste 4.
O erscheint auf den gewählten
Bildern und Tondateien.
Wenn Sie ein Bild wählen und den Zoomhebel nach rechts drücken
(y), erscheint das gewählte Bild als Einzelbild, solange Sie den Hebel
drücken, damit Sie prüfen können, ob Sie das Bild wirklich löschen
möchten. (Die Sechs-/Zwölfbildanzeige kehrt zurück, wenn Sie den
Hebel loslassen). Geschützte Bilder lassen sich jedoch nicht in der
Einzelbildanzeige darstellen.
4
Drücken Sie die i-Taste.
Ein Bestätigungsdialog erscheint.
5
Wählen Sie [Wählen &
Löschen] mit dem
Vierwegeregler (23).
6
Drücken Sie die 4-Taste.
Die gewählten Bild- und Tondateien werden gelöscht.
Sie können alle Bild- und Tondateien auf einmal löschen.
Löschen aller Bilder und Tondateien
Geschützte Bild- und Tondateien lassen sich nicht löschen (S.169).
OKMENU
Abbrechen Löschen
MENU
Abbrechen
Alle ausgewählten Bilder
Alle ausgehlten Bilder
und Tonaufn. löschen?
und Tonaufn. schen?
Alle ausgewählten Bilder
und Tonaufn. löschen?
OK
OK
Wählen & Löschen
e_kb494.book Page 166 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
167
4
Wiedergabe und Löschen von Bildern
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus Q.
Das Menü [W Einstellung] erscheint.
Halten Sie die Taste 3 im Modus A gedrückt und drücken Sie
den Vierwegeregler (5) einmal.
2
Wählen Sie [Alle löschen] mit
dem Vierwegeregler (23).
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Bildschirm [Alle löschen] erscheint.
4
Wählen Sie [Alle löschen] mit
dem Vierwegeregler (23).
5
Drücken Sie die 4-Taste.
Alle Bild- und Tondateien werden gelöscht.
Q Taste
Taste 3
Vierwegeregler
Taste 4
Einstellung
3/3
MENU
Ende
Alle löschen
Formatieren
Pixel Mapping
Zurücksetzen
Alle löschen
Alle Bilder bzw. Ton
löschen?
Alle löschen
Abbrechen
OK
OK
e_kb494.book Page 167 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
168
4
Wiedergabe und Löschen von Bildern
Sie können Bilder und Tondateien, die Sie mit dieser Kamera
aufgenommen und danach gelöscht haben, wiederherstellen.
1
Drücken Sie nach dem Löschen der Datei den
Vierwegeregler (3).
Die Wiedergabe-Moduspalette erscheint.
2
Wählen Sie ]
(Wiederherstellen) mit dem
Vierwegeregler (2345).
Erscheint 8, sind keine zu
löschenden Bilder vorhanden.
3
Drücken Sie die 4-Taste.
Die Anzahl der wiederherstellbaren Bilder erscheint.
Wenn Sie 8 gewählt und die Taste 4 gedrückt haben, erscheint die
Meldung [Kein Bild zur Bearbeitung]. Drücken Sie in diesem Fall die
Taste 4, um zur Wiedergabe-Moduspalette zurückzukehren.
4
Wählen Sie [Wiederherstellen]
mit dem Vierwegeregler
(23).
5
Drücken Sie die 4-Taste.
Die Dateien werden wiederhergestellt.
Wiederherstellen von gelöschten Bildern
Wenn nach dem Löschen eines Bildes eine der u. a. Aktivitäten erfolgt
ist, lässt sich die gelöschte Bild- und Tondatei nicht wiederherstellen.
- Eine Aufnahme
- Schutz- oder DPOF-Einstellung/Größenänderung/Zuschneiden
- Registrierung eines Indexbildes
- Formatierung
- Entfernen der SD Speicherkarte
Wiederherstellen
Wiederherstellen von
Bild- und Tonaufnahmen,
die gelöscht wurden
OK
OK
MENU
Abbrechen
2/2
Wiederherstellen
Abbrechen
OK
OK
OK
OK
OK
OK
5 Datei(en)
5 Datei(en)
5 Datei(en)
Jetzt wiederherstellen?
Jetzt wiederherstellen?
Jetzt wiederherstellen?
e_kb494.book Page 168 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
169
4
Wiedergabe und Löschen von Bildern
Sie können gespeicherte Bilder und Tondateien vor versehentlichem
Löschen schützen.
1
Wählen Sie im Modus Q mit dem Vierwegeregler (45)
das Bild, das Sie schützen möchten.
2
Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
Die Wiedergabe-Moduspalette erscheint.
3
Wählen Sie Z (Schützen)
mit dem Vierwegeregler
(2345).
4
Drücken Sie die Taste 4.
Der Bildschirm für die Auswahl von [Eine Bild/Tondatei] oder [Alle: Bild
& Ton] erscheint.
5
Wählen Sie [Eine Bild/
Tondatei] mit dem
Vierwegeregler (23).
6
Drücken Sie die Taste 4.
Die Meldung [Schützt diese Bild/Tondatei] erscheint.
Um eine weitere Bild/Tonaufnahme zu schützen, wählen Sie mit dem
Vierwegeregler (45) eine weitere Bild- oder Tondatei.
Wiederhergestellte Bilder und Tondateien haben den gleichen Namen
wie vor dem Löschen.
Es lassen sich bis zu 999 gelöschte Bilddateien wiederherstellen.
Schützen von Bildern und Tondateien vor dem
Löschen (Schützen)
Schützen
Schützt Daten vor Löschen
Formatieren löscht alle
Aufnahmen
OK
OK
MENU
Abbrechen
2/2
Eine Bild/Tondatei
Alle: Bild & Ton
Alle: Bild & Ton
Abbrechen
Abbrechen
Alle: Bild & Ton
Abbrechen
OK
OK
OK
OK
OK
OK
e_kb494.book Page 169 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
170
4
Wiedergabe und Löschen von Bildern
7
Wählen Sie [Schützen] mit
dem Vierwegeregler (23).
8
Drücken Sie die Taste 4.
Die gewählte Bild- oder Tondatei ist geschützt. Der in Schritt 5
gezeigte Bildschirm kehrt zurück.
Um weitere Bild- oder Tondateien zu schützen, wiederholen Sie die
Schritte 5 bis 8.
Wählen Sie [Abbrechen], um die Schutzeinstellungen zu beenden.
1
Wählen Sie [Alle: Bild & Ton]
in Schritt 5 auf S.169.
2
Drücken Sie die Taste 4.
3
Wählen Sie [Schützen] mit
dem Vierwegeregler (23).
Um den Schutz eines Bildes aufzuheben, wählen Sie [Schutz
aufheben] in Schritt 7.
Y erscheint während der Wiedergabe geschützter Bilder oder
Tondateien.
Die maximale Anzahl Bild- und Tondateien, die Sie nacheinander
mit [Eine Bild/Tondatei] schützen können, beträgt 99.
Schützen aller Bild- und Tondateien
Schützen
Schutz aufheben
Abbrechen
Schützt diese
Schützt diese
Bild/Tondatei
Bild/Tondatei
Schützt diese
Bild/Tondatei
100-0038
100-0038
100-0038
OK
OK
OK
OK
OK
OK
Eine Bild/Tondatei
Eine Bild/Tondatei
Eine Bild/Tondatei
Abbrechen
Abbrechen
Alle: Bild & Ton
Abbrechen
OK
OK
OK
OK
OK
OK
Schützen
Schutz aufheben
Abbrechen
Schützt alle
Schützt alle
Bild/Tondateien
Bild/Tondateien
Schützt alle
Bild/Tondateien
OK
OK
OK
OK
OK
OK
e_kb494.book Page 170 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
171
4
Wiedergabe und Löschen von Bildern
4
Drücken Sie die Taste 4.
Alle Bilder und Tondateien sind geschützt und der in Schritt 1 gezeigte
Bildschirm kehrt zurück.
5
Wählen Sie [Abbrechen] mit dem Vierwegeregler (23)
und drücken Sie die Taste 4.
Die Wiedergabe-Moduspalette kehrt zurück.
Geschützte Bilder und Tonaufnahmen werden gelöscht, wenn Sie die
SD Speicherkarte formatieren (S.214).
Um die Schutzeinstellung für alle Bilder und Tondateien rückgängig zu
machen, wählen Sie [Schutz aufheben] in Schritt 3.
e_kb494.book Page 171 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
172
4
Wiedergabe und Löschen von Bildern
Anschließen der Kamera an AV-Geräte
Mit Hilfe des mitgelieferten AV-Kabels (I-AVC7) können Bilder an
Geräten mit einem Videoeingang, wie z.B. einem Fernsehgerät,
aufgezeichnet oder wiedergegeben werden.
1
Schalten Sie das AV-Gerät und die Kamera aus.
2
Schließen Sie das AV-Kabel an der PC/AV-Buchse der
Kamera an.
Schließen Sie den Stecker des AV-Kabels mit der Pfeilmarkierung
in Richtung Vorderseite der Kamera an.
3
Schließen Sie die anderen Enden des AV-Kabels an den
Videoeingang und den Audioeingang des AV-Gerätes
an.
Wenn Sie eine Stereoanlage verwenden, stecken Sie das Tonkabel in
den L-Anschluss (weiß).
VIDEO
AUDIO
(L) (R)
PC/AV Anschluss
Gelb
Weiß
Externer Eingang
e_kb494.book Page 172 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
173
4
Wiedergabe und Löschen von Bildern
4
Schalten Sie das AV-Gerät ein.
Handelt es sich bei dem an die Kamera angeschlossenen Gerät und
dem die Bilder wiedergebenden Gerät um unterschiedliche Geräte,
schalten Sie beide an.
Beim Betrachten von Bildern auf AV-Geräten mit mehreren
Videoeingängen (wie z.B. TV-Geräten), lesen Sie das
Benutzerhandbuch des Geräts und wählen Sie den Videoeingang,
an den die Kamera angeschlossen ist.
5
Schalten Sie die Kamera ein.
Die Stromlampe der Kamera leuchtet während einer Verbindung.
Wir empfehlen Ihnen die Verwendung des optionalen Netzgerätesets
K-AC92, wenn Sie die Kamera für längere Zeit benutzen möchten
(S.41).
Je nach Land oder Region werden Bilder oder Tondateien eventuell
nicht wiedergegeben, wenn die Videonorm nicht gemäß dem Land
eingestellt ist. Ändern Sie in diesem Fall die Einstellung der
Videonorm (S.224).
Während die Kamera an AV-Geräte angeschlossen ist, schaltet sich
das Display aus und die Lautstärke lässt sich nicht mit dem
Zoomhebel regeln.
Die Bilddaten werden mit normaler Bildschirmauflösung ausgegeben,
wenn die Kamera an einem AV-Gerät angeschlossen ist. Um mit M
(1280×720, 30 B/s) und F (1280×720, 15 B/s) aufgezeichnete Videos
in HDTV anzusehen, übertragen Sie die Daten auf einen Computer und
spielen Sie sie am Computer ab (S.233).
e_kb494.book Page 173 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
174
4
Wiedergabe und Löschen von Bildern
Notizen
e_kb494.book Page 174 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
5 Bearbeiten und
Drucken von Bildern
Bearbeiten von Bildern ........................... 176
Druckeinstellungen (DPOF) ................... 201
Drucken
Folgende Optionen sind bei dieser Kamera für das Drucken
von Bildern verfügbar.
1 Wenden Sie sich an einen Druckservice.
2 Verwenden Sie einen Drucker mit einem SD
Speicherkartenschlitz und drucken Sie direkt
von der SD Speicherkarte.
3 Verwenden Sie die Software Ihres Computers
zum Ausdruck der Bilder.
e_kb494.book Page 175 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
176
5
Bearbeiten und Drucken von Bildern
Bearbeiten von Bildern
Durch Änderung der Auflösung eines gewählten Bildes können Sie die
Datei gegenüber dem Original verkleinern. Sie können diese Funktion
verwenden, um weiterhin Aufnahmen zu machen, wenn die SD
Speicherkarte oder der eingebaute Speicher voll ist, indem Sie die Bilder
verkleinern und die ursprünglichen Bilder überschreiben, um mehr Platz
im Speicher bereitzustellen.
1
Wählen Sie im Modus Q mit dem Vierwegeregler (45)
das Bild, dessen Größe Sie ändern möchten.
2
Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
Die Wiedergabe-Moduspalette erscheint.
3
Wählen Sie n (Größe ändern)
mit dem Vierwegeregler
(2345 ).
4
Drücken Sie die Taste 4.
Der Bildschirm zur Wahl der Auflösung erscheint.
5
Wählen Sie die Auflösung mit
dem Vierwegeregler (45).
Ändern der Bildgröße (Ändern der Größe)
Panoramabilder und Videos lassen sich nicht in der Größe ändern.
Sie können keine höhere Auflösung als die des Originalbildes wählen.
Zur Änderung der Qualität
und Auflösung um Datei-,
größe zu verkleinern
Größe ändern
OK
OK
MENU
Abbrechen
1/2
MENU
MENU
MENU
Abbrechen
Abbrechen
Abbrechen
Auflösung
12
M
OK
OK
OK
OK
OK
OK
e_kb494.book Page 176 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
177
5
Bearbeiten und Drucken von Bildern
6
Drücken Sie die 4-Taste.
Ein Bestätigungsdialog zum Überschreiben des Bildes erscheint.
Ist das gewählte Bild geschützt, wird das bearbeitete Bild als neues
Bild gespeichert, ohne den folgenden Bestätigungsdialog am
Bildschirm zu zeigen.
7
Wählen Sie [Überschreiben]
oder [Speichern als] mit dem
Vierwegeregler (23).
8
Drücken Sie die Taste 4.
Das in der Größe veränderte Bild wird gespeichert.
Sie können den unerwünschten Teil eines Bildes löschen und das
zurechtgeschnittene Bild als neues Bild speichern.
1
Wählen Sie im Modus Q mit dem Vierwegeregler (45)
das Bild, das Sie zuschneiden möchten.
2
Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
Die Wiedergabe-Moduspalette erscheint.
3
Wählen Sie o (Zuschneiden)
mit dem Vierwegeregler
(2345).
Zuschneiden von Bildern
Panoramabilder und Videos lassen sich nicht zuschneiden.
Überschreiben
Speichern als
Abbrechen
Originalbild
Originalbild
überschreiben?
überschreiben?
Originalbild
überschreiben?
OK
OK
OK
OK
OK
OK
Zuschneiden
Zuschneiden von Bildern
auf Wunschgröße. Als neue
Datei gespeichert
OK
OK
MENU
Abbrechen
1/2
e_kb494.book Page 177 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
178
5
Bearbeiten und Drucken von Bildern
4
Drücken Sie die Taste 4.
Der Bildschirm für das Zuschneiden erscheint.
Die größte Möglichkeit für das zugeschnittene Bild erscheint in einem
grünen Rahmen am Bildschirm. Das zugeschnittene Bild kann nicht
größer als dieser Zuschneiderahmen sein.
5
Wählen Sie den
Zuschneidebereich.
Die folgenden Bedienungsschritte
verschieben den grünen Rahmen
am Bildschirm und bestimmen den
Bereich für das Zuschneiden.
6
Drücken Sie die Taste 4.
Das zugeschnittene Bild wird unter einem neuen Dateinamen gespeichert.
Die Auflösung wird automatisch gemäß der Größe des zugeschnittenen
Bereichs gewählt.
Zoomhebel Ändert die Größe
des geschnittenen
Abschnitts.
Vierwegeregler
(2345)
Bewegt die
Schnittposition nach
oben, unten, links und
rechts.
Grüne Taste Dreht den
Zuschneiderahmen.
Die Taste erscheint
nur, wenn sich der
Zuschneiderahmen
drehen lässt.
OK
OK
Abbrechen
Abbrechen
OK
OK
OK
OK
MENU
MENU
MENU
Abbrechen
e_kb494.book Page 178 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
179
5
Bearbeiten und Drucken von Bildern
Die Bilder werden so verarbeitet, dass sich die Größe der mit der
Gesichtserkennungsfunktion (S.80) aufgenommenen Gesichter
verringert.
1
Wählen Sie im Modus Q mit dem Vierwegeregler (45)
das Bild, das Sie bearbeiten möchten.
2
Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
Die Wiedergabe-Moduspalette erscheint.
3
Wählen Sie N
(Gesichtsverkl.Filter) mit dem
Vierwegeregler(2345).
4
Drücken Sie die Taste 4.
Für die Gesichter, die sich korrigieren lassen erscheinen
Gesichtserkennungsrahmen.
Fahren Sie mit Schritt 6 fort, wenn nur ein Erkennungsrahmen
erscheint.
5
Wählen Sie ein zu
bearbeitendes Gesicht
mit dem Vierwegeregler
(2345).
Ein grüner Rahmen kennzeichnet das
Gesicht, das bearbeitet werden soll.
6
Drücken Sie die Taste 4.
Verarbeitung der Bilder so, dass die Gesichter
kleiner aussehen
Gesichtsverkl.Filter
Verkleinert Gesichter
für gut proportionierte
Portraits
OK
OK
MENU
Abbrechen
1/2
OK
OK
OK
OK
OK
OK
e_kb494.book Page 179 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
180
5
Bearbeiten und Drucken von Bildern
7
Wählen Sie die
Verkleinerungsrate mit
dem Vierwegeregler (45).
F ca. 5 %
G ca. 7 %
H ca. 10 %
8
Drücken Sie die Taste 4.
Ein Bestätigungsdialog zum Überschreiben des Bildes erscheint.
Ist das gewählte Bild geschützt, wird das bearbeitete Bild als neues
Bild gespeichert, ohne den folgenden Bestätigungsdialog am
Bildschirm zu zeigen.
9
Wählen Sie [Überschreiben]
oder [Speichern als] mit dem
Vierwegeregler (23).
10
Drücken Sie die Taste 4.
Die Kamera kehrt in den Modus Q zurück und zeigt das verarbeitete
Bild.
Unter folgenden Umständen ist eine Bildbearbeitung eventuell nicht
möglich.
- Wenn das Gesicht im Verhältnis zum Bild zu groß oder zu klein ist.
- Wenn sich die Gesichter an den Rändern des Bildes befinden.
In solchen Fällen erscheint in Schritt 4 kein Gesichtserkennungsrahmen.
MENU
MENU
Abbrechen
Abbrechen
MENU
Abbrechen
OK
OK
OK
OK
OK
OK
Überschreiben
Speichern als
Abbrechen
Originalbild
Originalbild
überschreiben?
überschreiben?
Originalbild
überschreiben?
OK
OK
OK
OK
OK
OK
e_kb494.book Page 180 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
181
5
Bearbeiten und Drucken von Bildern
Diese Funktion ermöglicht Ihnen, an ausgewählten Bildern die
Farbtönung zu ändern und spezielle Bearbeitungen vorzunehmen.
1
Wählen Sie im Modus Q mit dem Vierwegeregler (45)
das Bild, das Sie bearbeiten möchten.
Verwendung der Digitalfilter
S/W
Bearbeitet das Bild so, dass es wie ein Schwarzweiß-Bild
aussieht.
Sepia
Bearbeitet das Bild so, dass es wie ein Bild mit Sepiatonung
aussieht.
Spielzeugkamera
Bearbeitet das Bild so, dass es wie mit einer Spielzeugkamera
aufgenommen aussieht.
Retro
Bearbeitet das Bild so, dass es wie ein altes Foto aussieht.
Farbe
Verarbeitet das Bild mit dem gewählten Farbfilter. Sie können
aus sechs Filtern wählen: Rot, Pink, Purpur, Blau, Grün und
Gelb.
Farbe extrahieren
Extrahiert nur eine bestimmte Farbe und verarbeitet den Rest
des Bildes in ein Schwarzweiß-Bild. Sie können aus drei Filtern
wählen: rot, grün und blau.
Farbbetonung
Es gibt vier Filter: Himmelblau/frisches Grün/Zartrosa/
Herbstlaub.
Hoher Kontrast
Erhöht den Kontrast eines Bildes.
Funkelnde Sterne
Verleiht dem Bild ein funkelndes Aussehen, durch Hinzufügen
von Effekten z.B. bei nächtlichen Szenen oder Lichtern, die im
Wasser reflektiert werden. Sie können aus drei Filtern wählen:
Kreuz, Herz und Stern.
Weichzeichnung
Verarbeitet das Bild so, dass es im gesamten Bildbereich
weichgezeichnet aussieht.
Helligkeitsfilter
Ändert die Helligkeit des Bildes.
Panoramabilder, Videos und Bilder, die mit einer anderen Kamera
aufgenommen wurden, lassen sich nicht mit der Digitalfilterfunktion
bearbeiten.
e_kb494.book Page 181 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
182
5
Bearbeiten und Drucken von Bildern
2
Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
Die Wiedergabe-Moduspalette erscheint.
3
Wählen Sie P (Digitalfilter)
mit dem Vierwegeregler
(2345).
4
Drücken Sie die Taste 4.
Der Filteroptionsbildschirm erscheint.
1 S/W
2 Sepia
3 Spielzeugkamera
4 Retro
5 Farbe
6 Farbe extrahieren
7 Farbbetonung
8 Hoher Kontrast
9 Funkelnde Sterne
10 Weichzeichnung
11 Helligkeitsfilter
Die nachfolgenden Schritte sind abhängig von Ihrer Wahl.
5
Wählen Sie einen Filter mit dem Vierwegeregler (23).
Eine Vorschau mit den Auswirkungen des Filters erscheint.
6
Drücken Sie die Taste 4.
Ein Bestätigungsdialog zum Überschreiben des Bildes erscheint.
Ist das gewählte Bild geschützt, wird das bearbeitete Bild als neues
Bild gespeichert, ohne den folgenden Bestätigungsdialog am
Bildschirm zu zeigen.
Die Wahl eines S/W-, Sepia- oder Weichzeichnungsfilters
Digitalfilter
Bearbeitung von Bildern
mit Farb- oder Soft-
filtern
OK
OK
MENU
Abbrechen
1/2
MENU
MENU
Abbrechen
Abbrechen
S/W
S/W
MENU
Abbrechen
S/W
OK
OK
OK
OK
OK
OK
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
10
11
11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
e_kb494.book Page 182 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
183
5
Bearbeiten und Drucken von Bildern
7
Wählen Sie [Überschreiben]
oder [Speichern als] mit dem
Vierwegeregler (23).
8
Drücken Sie die Taste 4.
Das mit dem Filter bearbeitete Bild wird gespeichert.
5
Wählen Sie einen Filter mit dem Vierwegeregler (23).
6
Verwenden Sie den
Vierwegeregler (45), um
den Effekt einzustellen.
7
Drücken Sie die Taste 4.
Ein Bestätigungsdialog zum Überschreiben des Bildes erscheint.
Ist das gewählte Bild geschützt, wird das bearbeitete Bild als neues
Bild gespeichert, ohne den folgenden Bestätigungsdialog am
Bildschirm zu zeigen.
Die Wahl eines Retro-, Farb-, Farbextraktions- Farbbetonungs-
oder Sternenfilters.
Vierwegeregler (4) Standardeinstellung Vierwegeregler (5)
Retro Blau Originalbild Bernstein
Farbe Rot Pink Purpur Blau Grün Gelb
Farbe
extrahieren
Rot Grün Blau
Farbbetonung Himmelblau Frisches Grün Zartes Rosa Herbstlaub
Funkelnde
Sterne
Kreuz Herz Stern
Überschreiben
Speichern als
Abbrechen
Originalbild
Originalbild
überschreiben?
überschreiben?
Originalbild
überschreiben?
OK
OK
OK
OK
OK
OK
MENU
MENU
Abbrechen
Abbrechen
MENU
Abbrechen
Retro
Retro
Retro
OK
OK
OK
OK
OK
OK
e_kb494.book Page 183 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
184
5
Bearbeiten und Drucken von Bildern
8
Wählen Sie [Überschreiben]
oder [Speichern als] mit dem
Vierwegeregler (23).
9
Drücken Sie die Taste 4.
Das mit dem Filter bearbeitete Bild wird gespeichert.
5
Wählen Sie einen Filter mit dem Vierwegeregler (23).
6
Verwenden Sie den
Vierwegeregler (45), um
den Effekt einzustellen.
7
Drücken Sie die Taste 4.
Ein Bestätigungsdialog zum Überschreiben des Bildes erscheint.
Ist das gewählte Bild geschützt, wird das bearbeitete Bild als neues
Bild gespeichert, ohne den folgenden Bestätigungsdialog am
Bildschirm zu zeigen.
Die Wahl eines Spielzeugkamera-, Kontrasterhöhungs- oder
Helligkeitsfilters
Vierwegeregler
(4)
Standardeinstellung
Vierwegeregler
(5)
Spielzeugkamera Schwach Standard Stark
Hoher Kontrast Schwach Standard Stark
Helligkeitsfilter Dunkel Standard Helligkeitsfilter
Überschreiben
Speichern als
Abbrechen
Originalbild
Originalbild
überschreiben?
überschreiben?
Originalbild
überschreiben?
OK
OK
OK
OK
OK
OK
MENU
MENU
Abbrechen
Abbrechen
MENU
Abbrechen
Spielzeugkamera
Spielzeugkamera
Spielzeugkamera
OK
OK
OK
OK
OK
OK
e_kb494.book Page 184 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
185
5
Bearbeiten und Drucken von Bildern
8
Wählen Sie [Überschreiben]
oder [Speichern als] mit dem
Vierwegeregler (23).
9
Drücken Sie die Taste 4.
Das mit dem Filter bearbeitete Bild wird gespeichert.
Sie können Bilder korrigieren, wo das Motiv aufgrund
der Blitzverwendung rote Augen hat.
1
Wählen Sie im Modus Q mit dem Vierwegeregler (45)
das Bild, das Sie korrigieren möchten.
2
Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
Die Wiedergabe-Moduspalette erscheint.
3
Wählen Sie Z (Rote-Augen-
Funktion) mit dem
Vierwegeregler (2345).
4
Drücken Sie die Taste 4.
Ein Bestätigungsdialog zum Überschreiben des Bildes erscheint.
Ist das gewählte Bild geschützt, wird das bearbeitete Bild als neues
Bild gespeichert, ohne den folgenden Bestätigungsdialog am
Bildschirm zu zeigen.
Rote-Augen-Korrektur
Die Rote-Augen-Korrekturfunktion ist nicht verwendbar bei
Panoramabildern, Videos und Bildern, wo die Kamera keine roten
Augen erkennt. Eine Fehlermeldung erscheint in Schritt 4.
Die Rote-Augen-Korrekturfunktion lässt sich nur an Fotos,
die mit dieser Kamera gemacht wurden, verwenden.
Überschreiben
Speichern als
Abbrechen
Originalbild
Originalbild
überschreiben?
überschreiben?
Originalbild
überschreiben?
OK
OK
OK
OK
OK
OK
Rote-Augen-Funktion
Retusche von roten Augen.
Ist eventuell nicht bei
jedem Bild möglich
OK
OK
MENU
Abbrechen
1/2
e_kb494.book Page 185 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
186
5
Bearbeiten und Drucken von Bildern
5
Wählen Sie [Überschreiben]
oder [Speichern als] mit dem
Vierwegeregler (23).
6
Drücken Sie die 4-Taste.
Das bearbeitete Bild wird gespeichert.
Mit dieser Funktion können Sie Ihre Fotos in einen dekorativen Rahmen
setzen. Wählen Sie aus 90 bereits in der Kamera gespeicherten
Rahmen.
1
Wählen Sie im Modus Q mit dem Vierwegeregler (45)
das Bild, das Sie rahmen möchten.
2
Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
Die Wiedergabe-Moduspalette erscheint.
3
Wählen Sie N (Rahmen)
mit dem Vierwegeregler
(2345).
4
Drücken Sie die Taste 4.
Die 12-Bildanzeige zur Auswahl des Rahmens erscheint.
Hinzufügen eines Rahmens (Rahmen)
Die Rahmenfunktion ist nicht verwendbar für Panoramabilder,
Bilder, die mit [Auflösung] l/m aufgenommen wurden
und Videos. Eine Fehlermeldung erscheint in Schritt 4.
Überschreiben
Speichern als
Abbrechen
Originalbild
Originalbild
überschreiben?
überschreiben?
Originalbild
überschreiben?
OK
OK
OK
OK
OK
OK
Rahmen
Rahmen einfügen. Auswahl
zwischen Überschreiben
oderNeuspeichern möglich
OK
OK
MENU
Abbrechen
1/2
e_kb494.book Page 186 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
187
5
Bearbeiten und Drucken von Bildern
5
Wählen Sie einen Rahmen
mit dem Vierwegeregler
(2345).
6
Drehen Sie den Zoomhebel
nach rechts y.
Der gewählte Rahmen erscheint
als Einzelbild.
Sie können einen anderen Rahmen
mit einer der folgenden Methoden
wählen.
7
Drücken Sie die 4-Taste.
Die Rahmenpositions- und
Größenanpassungsanzeige
erscheint.
Sie können das Bild mit einer der
folgenden Methoden anpassen.
Vierwegeregler
(45)
Drücken, um einen
anderen Rahmen zu
wählen.
Zoomhebel
nach links (f)
Kehrt vom
Rahmenauswahlbildschir
m zurück zur 12-
Bildanzeige. Führen Sie
danach Schritt 5 aus, um
einen anderen Rahmen
zu wählen.
Vierwegeregler
(2345)
Drücken, um die Position
des Bildes anzupassen.
Zoomhebel Drehen, um das Bild
zu vergrößern oder
zu verkleinern.
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
MENU
MENU
MENU
Abbrechen
Abbrechen
Abbrechen
e_kb494.book Page 187 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
188
5
Bearbeiten und Drucken von Bildern
8
Drücken Sie die Taste 4.
Ein Bestätigungsdialog zum Überschreiben des Bildes erscheint.
Ist das gewählte Bild geschützt, wird das bearbeitete Bild als neues
Bild gespeichert, ohne den folgenden Bestätigungsdialog am
Bildschirm zu zeigen.
9
Wählen Sie [Überschreiben]
oder [Speichern als] mit dem
Vierwegeregler (23).
10
Drücken Sie die Taste 4.
Das bearbeitete Bild wird mit der Auflösung h (2048×1536)/
L (1920×1080) gespeichert.
Optionale Rahmen
Die optionalen Rahmen sind im internen Speicher der Optio I-10 gespeichert.
Diese werden gelöscht, wenn Sie die Dateien des internen Speichers mit einem
Computer löschen oder den internen Speicher formatieren. Um die optionalen
Rahmen wieder in den internen Speicher zu laden, kopieren Sie die Dateien
von der mitgelieferten CD-ROM (S-SW102).
Kopieren von Rahmen
1
Entfernen Sie die SD-Speicherkarte aus der Kamera.
Wenn Sie die SD Speicherkarte in der Kamera belassen, werden die
Rahmen auf die Karte und nicht in den eingebauten Speicher
kopiert.
2
Schließen Sie die Kamera mit dem mitgelieferten USB
Kabel (I-USB7) an den Computer an.
Für Anweisungen zum Anschluss der Kamera an einen Computer
siehe „Anschluss an einen Computer“ (S.233).
3
Klicken Sie auf [Abbrechen], wenn sich das
Geräteerkennungsfenster öffnet.
4
Legen Sie die CD-ROM (S-SW102) in das CD-ROM
Laufwerk ein.
Überschreiben
Speichern als
Abbrechen
Originalbild
Originalbild
überschreiben?
überschreiben?
Originalbild
überschreiben?
OK
OK
OK
OK
OK
OK
e_kb494.book Page 188 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
189
5
Bearbeiten und Drucken von Bildern
Um Bilder einzurahmen, können Sie die von einer PENTAX Website
herunter geladenen Rahmen oder Rahmen einer anderen Quelle
verwenden.
5
Klicken Sie auf [ENDE], wenn sich das
Installationsfenster öffnet.
6
Wenn sich nicht schon ein Ordner „RAHMEN“ im
Stammverzeichnis der Kamera (Wechseldatenträger)
befindet, erstellen Sie einen vom Computer aus.
7
Kopieren Sie die gewünschten Dateien aus dem
Ordner RAHMEN im Stammverzeichnis der CD-ROM
in den Ordner RAHMEN in der Kamera
(Wechseldatenträger).
Für Informationen zum Arbeiten mit Dateien auf Ihrem Computer
sehen Sie in dem mit Ihrem Computer gelieferten Handbuch nach.
8
Entfernen Sie das USB-Kabel von Kamera und
Computer.
Anweisungen zum Entfernen des Kabels siehe „Anschluss an einen
Computer“ (S.233).
Rahmen lassen sich im eingebauten Speicher und auf den SD
Speicherkarten speichern. Eine große Anzahl gespeicherter Rahmen
kann jedoch die Verarbeitungszeiten verlängern.
Die Verwendung eines neuen Rahmens
Extrahieren Sie den herunter geladenen Rahmen und kopieren Sie ihn
in den Ordner RAHMEN im eingebauten Speicher oder auf der SD
Speicherkarte.
Der Ordner RAHMEN wird erstellt, wenn Sie die SD Speicherkarte mit
dieser Kamera formatieren.
Weitere Informationen zum Herunterladen siehe PENTAX Website.
e_kb494.book Page 189 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
190
5
Bearbeiten und Drucken von Bildern
Sie können Ihren Originalrahmen (dekorativer Rahmen) über ein Bild
legen. Sie können Typ und Farbe und die Position für einen
Originalrahmen wählen. Text lässt sich ebenfalls eingeben.
Rahmen
Textstempel
1
Wählen Sie im Modus Q mit dem Vierwegeregler (45)
das Bild, das Sie rahmen möchten.
2
Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
Die Wiedergabe-Moduspalette erscheint.
3
Wählen Sie E
(Originalrahmen) mit dem
Vierwegeregler (2345).
Einrahmen des Bildes mit Ihrem Originalrahmen
Typ des
Originalrahmens
Weichzeichner/Rahmen erstellen
Rahmentyp
F (Alle Seiten)/G (Ober- und Unterseite)/H (rechte und
linke Seite)/I (Oberseite)/J (Unterseite)/K (Linke Seite)/
L (Rechte Seite)
Farbe
Weiß/Grau/Schwarz/Pink/Kürbis/Dunkelrot/Dunkelgrün
Verfügbare
Zeichen
A – Z, a – z, 0 – 9, Symbole
Anzeigeposition
M (Oben-links)/N (Oben-Mitte)/O (Oben-rechts)/P (Unten-
links)/Q (Unten-Mitte)/R (Unten-rechts)
Farbe
Weiß/Grau/Schwarz/Pink/Kürbis/Dunkelrot/Dunkelgrün
Die Originalrahmen-Funktion ist nicht verwendbar für Panoramabilder,
Bilder, die mit [Auflösung] h/L/l/m aufgenommen wurden
und Videos. Eine Fehlermeldung erscheint in Schritt 4.
Originalrahmen
Sie können Rahmentyp und
Rahmenfarbe wählen.
Texteingabe möglich
OK
OK
MENU
Abbrechen
1/2
e_kb494.book Page 190 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
191
5
Bearbeiten und Drucken von Bildern
4
Drücken Sie die Taste 4.
Die Originalrahmen-Auswahlanzeige erscheint.
5
Wählen Sie einen
Originalrahmentyp mit dem
Vierwegeregler (23) und
drücken Sie die Taste 4.
Die Rahmen-Einstellanzeige
erscheint.
6
Wählen Sie [Rahmentyp] mit
dem Vierwegeregler (23)
und drücken Sie den
Vierwegeregler (5).
7
Wählen Sie einen Rahmentyp mit dem Vierwegeregler
(23).
8
Bestimmen Sie die [Farbe] ebenso wie in Schritt 6
und 7.
9
Passen Sie die Position des Rahmens und des Bildes
an.
Details siehe „Anpassen der Position des Rahmens und des Bildes“
(S.192).
10
Wählen Sie [Textstempel] mit dem Vierwegeregler
(23).
Die Textstempelanzeige erscheint.
Wenn Sie keine Zeichen eingeben wollen, fahren Sie mit Schritt 12 fort.
Weichzeichner
Abbrechen
Abbrechen
Rahmen erstellen
Rahmen erstellen
Rahmen erstellen
Abbrechen
OKOK
OK
OK
OK
OK
OK
Speichern
Speichern
Abbrechen
Abbrechen
Positionsanpassung
Positionsanpassung
OK
Speichern
Abbrechen
Positionsanpassung
Textstempel
Textstempel
Farbe
Farbe
Textstempel
Farbe
Rahmentyp
MENU
MENU
MENU
e_kb494.book Page 191 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
192
5
Bearbeiten und Drucken von Bildern
11
Erstellen des Textstempels.
Details siehe „Erstellen des
Textstempels“ (S.193).
12
Drücken Sie die Taste 4.
Ein Bestätigungsdialog zum Überschreiben des Bildes erscheint.
Ist das gewählte Bild geschützt, wird das bearbeitete Bild als neues
Bild gespeichert, ohne den folgenden Bestätigungsdialog am
Bildschirm zu zeigen.
13
Wählen Sie [Überschreiben]
oder [Speichern als] mit dem
Vierwegeregler (23).
14
Drücken Sie die Taste 4.
Das bearbeitete Bild wird mit der Auflösung f (2592×1944)/
W (2592×1464) gespeichert.
1
Drücken Sie die grüne Taste.
Der Bildschirm zur Positionierung
des Rahmens erscheint.
Anpassen der Position des Rahmens und des Bildes
Vierwegeregler
(2345)
Drücken, um die
Position des Filters
anzupassen
Zoomhebel nach
rechts (y)
Drehen, um den Filter
zu vergrößern
Zoomhebel nach
links (f)
Drehen, um den Filter
zu verkleinern
OK
OK
OK
Eingabe
Eingabe
Abbrechen
Abbrechen
Ein Zeichen löschen
Ein Zeichen löschen
Eingabe
Textstempel
Abbrechen
Ein Zeichen löschen
Fertigst.
A/a
A/a
A
0
B
1
#
C
2
D
3
+
E
4
=
F
5
$
G
6
%
H
7
I
8
J
9
{
K
.
}
L
,
M
(
N
)
O
[
P
]
Q
<
R
>
S
@
T UV
/
W
:
X
;
Y
!
Z
?
A/a
MENU
A
0
B
1
#
C
2
D
3
+
E
4
=
F
5
$
G
6
%
H
7
I
8
J
9
{
K
.
}
L
,
M
(
N
)
O
[
P
]
Q
<
R
>
S
@
T UV
/
W
:
X
;
Y
!
Z
?
Überschreiben
Speichern als
Originalbild
Originalbild
überschreiben?
überschreiben?
Originalbild
überschreiben?
Abbrechen
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
Abbrechen
Abbrechen
OKAbbrechen
OK
OK
OK
MENU
MENU
MENU
//
e_kb494.book Page 192 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
193
5
Bearbeiten und Drucken von Bildern
2
Drücken Sie die grüne Taste.
Der Bildschirm zur Positionierung des
Bildes erscheint.
3
Drücken Sie die Taste 4.
Die Anzeige kehrt zum ursprünglichen Bildschirm zurück.
1
Wählen Sie ein Zeichen
mit dem Vierwegeregler
(2345) und drücken Sie
die Taste 4.
Das gewählte Zeichen ist eingegeben.
Sie können bis zu 52 Zeichen
eingeben.
Vierwegeregler
(2345)
Drücken, um die
Position des Bildes
anzupassen
Zoomhebel nach
rechts (y)
Drehen, um das Bild
zu vergrößern
Zoomhebel nach
links (f)
Drehen, um das Bild
zu verkleinern
Erstellen des Textstempels
I Taste Drücken, um zwischen
Groß- und
Kleinbuchstaben
umzuschalten
Zoomhebel nach
rechts (y)
Drehen, um den Cursor
nach rechts zu
bewegen
Zoomhebel nach
links (f)
Drehen, um den Cursor
nach links zu bewegen
Grüne Taste Drücken, um ein
Zeichen zu löschen
OK
OK
Abbrechen
Abbrechen
OKAbbrechen
OK
OK
OK
MENU
MENU
MENU
//
OK
OK
OK
Eingabe
Eingabe
Abbrechen
Abbrechen
Ein Zeichen löschen
Ein Zeichen löschen
Eingabe
Textstempel
MENU
A
0
B
1
#
C
2
D
3
+
E
4
=
F
5
$
G
6
%
H
7
I
8
J
9
{
K
.
}
L
,
M
(
N
)
O
[
P
]
Q
<
R
>
S
@
T UV
/
W
:
X
;
Y
!
Z
?
A/a
A/a
A
0
B
1
#
C
2
D
3
+
E
4
=
F
5
$
G
6
%
H
7
I
8
J
9
{
K
.
}
L
,
M
(
N
)
O
[
P
]
Q
<
R
>
S
@
T UV
/
W
:
X
;
Y
!
Z
?
FR I ENDS
A/a
Abbrechen
Ein Zeichen löschen
Fertigst.
e_kb494.book Page 193 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
194
5
Bearbeiten und Drucken von Bildern
2
Wählen Sie [Fertigst.] mit dem Vierwegeregler
(2345) und drücken Sie die Taste 4.
3
Wählen Sie [Anzeigeposition]
mit dem Vierwegeregler (23)
und drücken Sie den
Vierwegeregler (5).
4
Wählen Sie die Anzeigeposition mit dem
Vierwegeregler (23) und drücken Sie den
Vierwegeregler (4).
5
Wählen Sie [Farbe] mit dem Vierwegeregler (23)
und drücken Sie den Vierwegeregler (5).
6
Wählen Sie die Farbe mit dem Vierwegeregler (23)
und drücken Sie den Vierwegeregler (4).
7
Drücken Sie die Taste 4.
1
Drücken Sie die grüne Taste.
Die Vorschau erscheint.
2
Drücken Sie die Taste 3.
Die Anzeige kehrt zum ursprünglichen Bildschirm zurück.
Zur Ansicht der Vorschau
OK
OK
Speichern
Speichern
Abbrechen
Abbrechen
OK
Speichern
Abbrechen
Vorschau
Vorschau
Farbe
Farbe
Vorschau
Farbe
Anzeigeposition
Bearbeitung unter
Bearbeitung unter
diesen Bedingungen
diesen Bedingungen
Bearbeitung unter
diesen Bedingungen
MENU
MENU
MENU
F R I END SFR I ENDS
MENU
MENU
MENU
F R I END SFR I ENDS
e_kb494.book Page 194 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
195
5
Bearbeiten und Drucken von Bildern
Sie können ein Bild aus der Videoaufzeichnung wählen und als Foto
speichern, ein Video in zwei Videos teilen oder einem Video ein Titelbild
hinzufügen.
1
Wählen Sie im Modus Q mit dem Vierwegeregler (45)
das Video, das Sie bearbeiten möchten.
2
Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
Die Wiedergabe-Moduspalette erscheint.
3
Wählen Sie [ (Film
bearbeiten) mit dem
Vierwegeregler (2345).
4
Drücken Sie die 4-Taste.
Es erscheint der Auswahlbildschirm
zur Filmbearbeitung.
Die nachfolgenden Schritte sind
abhängig von Ihrer Wahl.
5
Wählen Sie [Als Standbild Speichern] im
Filmbearbeitungs-Auswahlbildschirm.
6
Drücken Sie die Taste 4.
Der Bildschirm zur Auswahl eines Bildes, das als Foto gespeichert
werden soll, erscheint.
Bearbeitung von Videos
Speichern eines Bildes aus einem Video als Foto.
Film bearbeiten
Foto aus Video schneiden,
Video trennen und Titel-
bild einfügen.
OK
OK
MENU
Abbrechen
1/2
Als Standbild Speichern
Film trennen
Film trennen
Füge Titelbild ein
Füge Titelbild ein
Abbrechen
Abbrechen
Film trennen
Füge Titelbild ein
Abbrechen
OK
OK
OK
OK
OK
OK
e_kb494.book Page 195 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
196
5
Bearbeiten und Drucken von Bildern
7
Wählen Sie mit dem
Vierwegeregler (2345)
das Bild, das Sie speichern
möchten.
2 Spielt oder unterbricht das
Video
3 Stoppt das Video und kehrt zum ersten Bild zurück
4 Spielt das Video Bild für Bild rückwärts ab
5 Spielt das Video Bild für Bild vorwärts ab
8
Drücken Sie die Taste 4.
Das gewählte Bild wird als Standbild gespeichert.
5
Wählen Sie [Film trennen] im Filmbearbeitungs-
Auswahlbildschirm.
6
Drücken Sie die Taste 4.
Der Bildschirm zur Wahl der Trennposition erscheint.
7
Bestimmen Sie die
Trennposition mit dem
Vierwegeregler (2345).
2 Spielt oder unterbricht das
Video
3 Stoppt das Video und kehrt
zum ersten Bild zurück
4 Spielt das Video Bild für Bild rückwärts ab
5 Spielt das Video Bild für Bild vorwärts ab
8
Drücken Sie die Taste 4.
Ein Bestätigungsdialog erscheint.
Videos trennen
100-0042
100-0042
100-0042
00:06
00:06
00:06
11
MENU
MENU
Abbrechen
Abbrechen
MENU
Abbrechen
Bild zum Speichern
Bild zum Speichern
auswählen
auswählen
Bild zum Speichern
auswählen
OK
OK
OK
OK
OK
OK
100-0042
100-0042
00:09
00:09
Trenn-Position
Trenn-Position
auswählen
auswählen
100-0042
00:09
MENU
MENU
Abbrechen
Abbrechen
MENU
Abbrechen
Trenn-Position
auswählen
11
OK
OK
OK
OK
OK
OK
e_kb494.book Page 196 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
197
5
Bearbeiten und Drucken von Bildern
9
Wählen Sie [Trennen] mit
dem Vierwegeregler (23).
10
Drücken Sie die 4-Taste.
Das Video wird an der angegebenen Position getrennt und die beiden
Teile als neue Dateien abgespeichert. Das ursprüngliche Video wird
gelöscht.
5
Wählen Sie [Einfügen] im Filmbearbeitungs-
Auswahlbildschirm.
6
Drücken Sie die Taste 4.
Der Anzeige zur Auswahl des Titelbildes erscheint.
7
Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (45)
das gewünschte Titelbild.
Es erscheinen nur Bilder, die zur Verwendung als Titelbild verfügbar
sind.
8
Drücken Sie die Taste 4.
Die Anzeige zur Bestätigung der Position des Titelbildes erscheint.
9
Drücken Sie den
Vierwegeregler (23), um die
Position zu wählen.
A Fügt das Titelbild am Beginn
des Videos ein
B Fügt das Titelbild am Ende
des Videos ein
Die geschützten Videos lassen sich nicht teilen
Einfügen eines Titelbildes in ein Video
Trennen
Abbrechen
An dieser Position
An dieser Position
trennen?
trennen?
An dieser Position
trennen?
OK
OK
OK
OK
OK
OK
Position des einzufügen-
Position des einzufügen-
den Titelbilds bestimmen
den Titelbilds bestimmen
Position des einzufügen-
den Titelbilds bestimmen
Abbrechen
OK
OK
OK
OK
OK
OK
e_kb494.book Page 197 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
198
5
Bearbeiten und Drucken von Bildern
10
Drücken Sie die Taste 4.
Das gewählte Bild wird als Titelbild gespeichert.
Sie können Bilder und Tondateien vom internen Speicher auf die SD
Speicherkarte und umgekehrt kopieren. Diese Funktion lässt sich nur
wählen, wenn eine Karte in die Kamera eingelegt ist.
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (3), im Modus Q.
Die Wiedergabe-Moduspalette erscheint.
2
Wählen Sie mit dem
Vierwegeregler (2345)
p (Bild/Ton kopieren).
3
Drücken Sie die Taste 4.
Der Bildschirm zur Auswahl der Kopiermethode erscheint.
Die nachfolgenden Schritte sind abhängig von Ihrer Wahl.
Ist das Titelbild am Beginn des Videos eingefügt, erscheint zu Beginn
das Foto drei Sekunden lang, danach wird das Video abgespielt. Das
als Titelbild registrierte Foto dient als Indexbild für das Video.
Wenn das Titelbild am Ende des Videos eingefügt ist, erscheint es
beim Abspielen des Videos drei Sekunden lang. Das Indexbild wird
durch das Einfügen eines Titelbildes am Ende des Videos nicht
verändert.
Kopieren von Bildern und Tondateien
Vergewissern Sie sich, dass die Kamera abgeschaltet ist, bevor Sie die
SD Speicherkarte einlegen oder herausnehmen.
Bild/Ton kopieren
Kopieren von Bildern oder
Ton vom internen Speicher
auf Speicherkarte
OK
OK
MENU
Abbrechen
1/2
e_kb494.book Page 198 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
199
5
Bearbeiten und Drucken von Bildern
Alle im internen Speicher befindlichen Bild/Tonaufnahmen werden auf
einmal auf die SD Speicherkarte kopiert. Vergewissern Sie sich vor dem
Kopieren der Bilder, dass genügend Speicherplatz auf der SD
Speicherkarte vorhanden ist.
4
Wählen Sie [2}{] mit
dem Vierwegeregler (23).
5
Drücken Sie die Taste 4.
Alle Bild/Tonaufnahmen werden auf die SD Speicherkarte kopiert.
Die gewählten Bild/Tonaufnahmen werden vom der SD Speicherkarte
in den internen Speicher kopiert.
4
Wählen Sie [{}2] mit dem Vierwegeregler (23).
5
Drücken Sie die Taste 4.
6
Wählen Sie mit dem
Vierwegeregler (45) die Bild/
Tondatei, die Sie kopieren
möchten.
7
Drücken Sie die 4-Taste.
Die gewählte Bild/Ton-Datei wird in den internen Speicher kopiert.
Um weitere Bilder oder Tondateien zu kopieren, wiederholen Sie die
Schritte 4 bis 7. Wählen Sie [Abbrechen], um die Einstellungen zu
beenden.
Kopieren von Dateien vom internen Speicher
auf die SD Speicherkarte
Kopieren von der SD Speicherkarte in den internen Speicher
Abbrechen
Abbrechen
SD
SD
Abbrechen
SD
SD
OK
OK
OK
OK
OK
OK
100-0017
100-0017
Kopiert diese
Kopiert diese
Bild/Tondatei
Bild/Tondatei
100-0017
MENU
MENU
Abbrechen
Abbrechen
MENU
Abbrechen
Kopiert diese
Bild/Tondatei
OK
OK
OK
OK
OK
OK
e_kb494.book Page 199 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
200
5
Bearbeiten und Drucken von Bildern
Ist ein Bild mit Ton (Sprachnotiz) versehen, wird es mit der Tondatei
kopiert.
Wenn Sie eine Datei von der SD Speicherkarte in den internen
Speicher kopieren, wird der Datei ein neuer Dateiname zugewiesen.
e_kb494.book Page 200 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
201
5
Bearbeiten und Drucken von Bildern
Druckeinstellungen (DPOF)
DPOF (Digital Print Order Format) ist das Format für die Speicherung
von Druckauftragsdaten für Fotos, die mit einer Digitalkamera gemacht
wurden. Wenn die Druckauftragsdaten gespeichert sind, lassen sich die
Bilder gemäß den DPOF-Einstellungen mit einem DPOF-kompatiblen
Drucker oder von einem Fotolabor ausdrucken.
Für Videos oder reine Tondateien lassen sich keine Druckdaten
speichern.
Für jedes Bild müssen folgende Punkte eingestellt werden.
1
Drücken Sie im Modus Q den Vierwegeregler (3).
Die Wiedergabe-Moduspalette erscheint.
2
Wählen Sie r (DPOF) mit dem
Vierwegeregler (2345).
3
Drücken Sie die 4-Taste.
Der Bildschirm zur Auswahl der DPOF Einstellmethode erscheint.
Wenn das Bild bereits Datum und/oder Uhrzeit eingedruckt hat (S.134),
stellen Sie die DPOF Einstellungen nicht auf [Datum] O (An), weil sich
sonst die Datums- und Zeitangaben überlappen könnten.
Drucken eines einzelnen Bildes
Kopien Wählen Sie die Anzahl der Exemplare bis 99.
Datum
Geben Sie an, ob das Datum auf dem Ausdruck erscheinen soll oder
nicht.
DPOF
Anzahl und Datumseindruck
Wird nicht von jedem
Printservice unterstützt
OK
OK
MENU
Abbrechen
2/2
e_kb494.book Page 201 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
202
5
Bearbeiten und Drucken von Bildern
4
Wählen Sie [Einzelnes Bild]
mit dem Vierwegeregler
(23).
5
Drücken Sie die 4-Taste.
Die Meldung [DPOF Einstellung für dieses Bild] erscheint.
6
Wählen Sie ein Bild mit dem Vierwegeregler (45).
Wenn die DPOF-Einstellungen für ein Bild schon erfolgt sind,
erscheint die bisher eingestellte Anzahl von Exemplaren und die
Einstellung für das Datum (O oder P).
7
Wählen Sie mit dem
Vierwegeregler (23)
die Anzahl Exemplare.
8
Drücken Sie die grüne Taste,
um auf O oder P für die
Einstellung [Datum]
zu schalten.
O Das Datum wird eingedruckt.
P Das Datum wird nicht
eingedruckt.
Um mit den DPOF-Druckeinstellungen fortzufahren,
wiederholen Sie die Schritte 6 bis 8.
9
Drücken Sie die 4-Taste.
Die Einstellung wird gespeichert, und der in Schritt 4 gezeigte
Bildschirm kehrt zurück.
Einzelnes Bild
Alle Bilder
Alle Bilder
Abbrechen
Abbrechen
Alle Bilder
Abbrechen
OK
OK
OK
OK
OK
OK
DPOF Einstellung
DPOF Einstellung
für dieses Bild
für dieses Bild
DPOF Einstellung
für dieses Bild
100-0017
100-0017
100-0017
MENU
MENU
MENU
Abbrechen
Abbrechen
Abbrechen
Kopien
Datum
Datum
00
OK
OK
OK
OK
OK
OK
DPOF Einstellung
DPOF Einstellung
für dieses Bild
für dieses Bild
DPOF Einstellung
für dieses Bild
100-0017
100-0017
100-0017
MENU
MENU
MENU
Abbrechen
Abbrechen
Abbrechen
Kopien
Datum
Datum
01
OK
OK
OK
OK
OK
OK
e_kb494.book Page 202 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
203
5
Bearbeiten und Drucken von Bildern
Wenn Sie die Anzahl Exemplare und die Option für den Dateneindruck
wählen, gelten die Einstellungen für alle in der Kamera gespeicherten
Bilder.
1
Wählen Sie [Alle Bilder] in Schritt 4 auf S.202.
2
Drücken Sie die Taste 4.
Die Meldung [DPOF Einstellung für alle Bilder] erscheint.
3
Wählen Sie die Anzahl
Exemplare und wählen Sie
für [Datum] O oder P.
Siehe Schritt 7 und 8 in „Drucken
eines einzelnen Bildes“ (S.202) für
Einzelheiten zu den Einstellungen.
4
Drücken Sie die Taste 4.
Die Einstellungen für alle Bilder werden gespeichert und der
Bildschirm zur Wahl der DPOF Einstellmethode kehrt zurück.
Je nach Drucker oder Ausrüstung im Fotolabor wird eventuell
das Datum auf den Bildern nicht eingedruckt, selbst wenn O (An)
in den DPOF-Einstellungen für [Datum] gewählt ist.
Um die DPOF-Einstellungen rückgängig zu machen, stellen Sie die
Anzahl Exemplare in Schritt 7 auf [00] und drücken Sie die Taste 4.
Ausdruck aller Bilder
Die in unter [Alle Bilder] angegebene Anzahl Exemplare gilt für alle
Bilder. Überprüfen Sie vor dem Ausdruck, ob die Anzahl stimmt.
Einstellungen für einzelne Bilder werden gelöscht, wenn Einstellungen
mit der Funktion [Alle Bilder] gemacht werden.
DPOF Einstellung für
DPOF Einstellung für
alle Bilder
alle Bilder
DPOF Einstellung für
alle Bilder
MENU
MENU
MENU
Abbrechen
Abbrechen
Abbrechen
Kopien
Datum
Datum
01
OK
OK
OK
OK
OK
OK
e_kb494.book Page 203 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
204
5
Bearbeiten und Drucken von Bildern
Notizen
e_kb494.book Page 204 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
6
Aufnehmen
und Wiedergeben
von Ton
Tonaufzeichnung
(Sprachaufzeichnung) ............................206
Hinzufügen einer Sprachaufzeichnung
zu Bildern .................................................210
e_kb494.book Page 205 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
206
6
Aufnehmen und Wiedergeben von Ton
Tonaufzeichnung (Sprachaufzeichnung)
Sie können mit der Kamera Ton aufnehmen. Das Mikrofon befindet sich
oben an der Kamera neben dem Hauptschalter. Richten Sie die Kamera
bei einer Tonaufnahme auf die Tonquelle aus, um beste Tonqualität
zu erreichen.
Um die Sprachaufzeichnungsfunktion zu nutzen, weisen Sie sie
zunächst der grünen Taste zu.
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus A.
Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint.
2
Wählen Sie [Grüne Taste] mit dem Vierwegeregler
(23).
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Ein Pull-Down-Menü erscheint.
Einstellung der Sprachaufzeichnungsfunktion
Lautsprecher
Mikrofon
e_kb494.book Page 206 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
207
6
Aufnehmen und Wiedergeben von Ton
4
Wählen Sie
[Sprachaufzeichnung] mit
dem Vierwegeregler (23)
und drücken Sie die Taste
4.
5
Drücken Sie die Taste 3.
Die Sprachaufzeichnungsfunktion ist der grünen Taste zugewiesen.
1
Drücken Sie die grüne Taste
im Modus A.
Die Kamera schaltet in den
Sprachaufzeichnungsmodus. Die
verbleibende Aufzeichnungszeit und
die Aufzeichnungszeit der aktuellen
Datei erscheinen im Display.
1 Aufzeichnungszeit
2 Verbleibende Aufzeichnungszeit
Aufzeichnung von Ton
MENU
Abbrechen
Grüne Taste
Sprachaufzeichnung
OK
OK
Auslöser
Grüne Taste
00:00:00
00:00 :00
00:00:00
SHUTTER
SHUTTER
SHUTTER
Start
Start
01:31:44
01:31:44
01:31:44
1
2
e_kb494.book Page 207 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
208
6
Aufnehmen und Wiedergeben von Ton
3
Drücken Sie den Auslöser
ganz.
Die Aufzeichnung beginnt. Die
Selbstauslöserlampe blinkt während
der Aufzeichnung.
Sie können 24 Stunden lang
fortlaufend Ton aufzeichnen.
Wenn Sie die grüne Taste während der Aufzeichnung drücken,
fügen Sie der aktuellen Tondatei einen Index hinzu.
4
Drücken Sie den Auslöser ganz herunter.
Die Aufzeichnung stoppt.
Sie können im Sprachaufzeichnungsmodus erstellte Tondateien
abspielen.
1
Drücken Sie die Taste Q.
2
Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (45) die Tondatei,
die Sie wiedergeben möchten.
Wenn Sie den Auslöser in Schritt 2 mehr als eine Sekunde gedrückt
halten, läuft die Aufzeichnung weiter, bis Sie den Finger vom Auslöser
nehmen. Dies ist hilfreich für die Aufzeichnung kurzer Töne.
Tonaufnahmen werden als Mono WAVE-Dateien gespeichert.
Wiedergabe von Ton
00:01:22
00:01 :22
00:01:22
SHUTTER
SHUTTER
SHUTTER
Stopp
Stopp
Stopp
01:30:32
01:30:32
01:30:32
Index
Index
Index
REC
REC
REC
Q Taste
Vierwegeregler
Zoomhebel
e_kb494.book Page 208 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
209
6
Aufnehmen und Wiedergeben von Ton
3
Drücken Sie den
Vierwegeregler (2).
Die Wiedergabe beginnt.
1 Gesamt-Dateispeicherzeit
2 Wiedergabezeit
Verfügbare Funktionen während der Wiedergabe
Verfügbare Funktionen in der Pause
4
Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
Die Wiedergabe wird beendet.
Zoomhebel nach rechts (*) Erhöht die Lautstärke.
Zoomhebel nach links (/) Vermindert die Lautstärke.
Vierwegeregler (2) Unterbricht die Wiedergabe.
Vierwegeregler (4) (Wenn keine Indexe vorhanden sind)
Wiedergabe im schnellen Rücklauf.
(Wenn Indexe vorhanden sind)
Wiedergabe ab vorherigem Index.
Vierwegeregler (5) (Wenn keine Indexe vorhanden sind)
Wiedergabe im schnellen Vorlauf.
(Wenn Indexe vorhanden sind)
Wiedergabe ab nächstem Index.
Vierwegeregler (2) Setzt Wiedergabe fort.
Vierwegeregler (4) ca. 5 Sekunden Rücklauf.
Vierwegeregler (5) ca. 5 Sekunden Vorlauf.
00:00:00
00:01:30
02/02/'10
02/02/'10
14:25
14:25
02/02/'10 14:25
100-0025
100-0025
100-0025
1
2
e_kb494.book Page 209 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
210
6
Aufnehmen und Wiedergeben von Ton
Hinzufügen einer Sprachaufzeichnung
zu Bildern
Sie können Ihren Fotos Sprachnotizen hinzufügen.
1
Wählen Sie im Modus Q mit dem Vierwegeregler (45)
das Foto, dem Sie die Sprachnotiz hinzufügen möchten.
2
Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
Die Wiedergabe-Moduspalette erscheint.
3
Wählen Sie \ (Sprachnotiz)
mit dem Vierwegeregler
(2345).
4
Drücken Sie die 4-Taste.
Die Aufzeichnung beginnt. Sie können
eine Sprachnotiz 24 Stunden lang
fortlaufend aufzeichnen.
5
Drücken Sie die Taste 4.
Die Aufzeichnung stoppt.
Erstellen einer Sprachnotiz
Einem Bild, das bereits eine Sprachnotiz hat, können Sie keine
weitere Sprachnotiz hinzufügen. Löschen Sie die alte Sprachnotiz
(S.164) und nehmen Sie eine neue auf.
Geschützten Bildern lässt sich keine Sprachnotiz hinzufügen (S.169).
Sprachnotiz
Hinzufügen von Kommentaren
zu Bildern.Tonaufnahmen
möglich, bis Speicher voll
OK
OK
MENU
Abbrechen
2/2
100-0038
100-0038
01:31:44
01:31:44
100-0038
01:31:44
e_kb494.book Page 210 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
211
6
Aufnehmen und Wiedergeben von Ton
1
Wählen Sie im Modus Q mit dem Vierwegeregler (45)
das Foto mit der Sprachnotiz, die Sie wiedergeben
möchten.
U erscheint in der Einzelbildanzeige, wenn ein Bild eine Sprachnotiz
hat.
2
Drücken Sie den
Vierwegeregler (2).
Die Wiedergabe beginnt.
Verfügbare Funktionen während
der Wiedergabe
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
Die Wiedergabe wird beendet.
Wiedergabe einer Sprachaufzeichnung
Zoomhebel nach
rechts (*)
Erhöht die Lautstärke
Zoomhebel nach
links (/)
Vermindert die
Lautstärke
Löschen des Tons von einem Bild 1S.164
Zoomhebel
Q Taste
Vierwegeregler
Bearbeiten
Bearb eiten
Bearbeiten
100-0038
100-0038
100-0038
14:25
14:25
14:2502/02/'10
02/02/'10
02/02/'10
e_kb494.book Page 211 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
212
6
Aufnehmen und Wiedergeben von Ton
Notizen
e_kb494.book Page 212 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
7 Einstellungen
Kameraeinstellungen ..............................214
e_kb494.book Page 213 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
214
7
Einstellungen
Kameraeinstellungen
Das Formatieren löscht alle Daten auf der SD-Speicherkarte.
Neue SD Speicherkarten sowie Karten, die in anderen Kameras
oder digitalen Geräten verwendet wurden, müssen mit dieser
Kamera vor der ersten Benutzung formatiert (initialisiert) werden.
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus Q.
Das Menü [W Einstellung] erscheint.
Halten Sie die Taste 3 im Modus A gedrückt und drücken Sie
den Vierwegeregler (5) einmal.
2
Wählen Sie [Formatieren] mit dem Vierwegeregler
(23).
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Bildschirm [Formatieren] erscheint.
4
Wählen Sie [Formatieren] mit
dem Vierwegeregler (23).
Formatieren einer SD Speicherkarte
Entfernen Sie die SD Speicherkarte nicht während des Formatierens.
Die Karte könnte beschädigt und dadurch unbrauchbar werden.
Die Formatierung löscht auch geschützte Bilder und alle Daten,
die mit einem Computer oder einer anderen Kamera auf der Karte
gespeichert wurden.
SD Speicherkarten, die auf einem Computer oder einem anderen
Gerät als dieser Kamera formatiert wurden, lassen sich nicht
verwenden.
Der interne Speicher lässt sich nicht formatieren, außer es ist ein
Fehler aufgetreten.
Formatieren
Alle Daten werden
gelöscht
Formatieren
Abbrechen
OK
OK
e_kb494.book Page 214 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
215
7
Einstellungen
5
Drücken Sie die Taste 4.
Die Formatierung beginnt.
Wenn die Formatierung beendet ist, kehrt die Kamera in den Modus
A oder Q zurück.
Sie können die Lautstärke der Betriebstöne einstellen und die Klangart
ändern.
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus Q.
Das Menü [W Einstellung] erscheint.
Halten Sie die Taste 3 im Modus A gedrückt und drücken Sie
den Vierwegeregler (5) einmal.
2
Wählen Sie [Ton] mit dem Vierwegeregler (23).
3
Drücken Sie den
Vierwegeregler (5).
Der Bildschirm [Ton] erscheint.
4
Wählen Sie [Pegel Bedientöne] mit dem Vierwegeregler
(23).
5
Sie können die Lautstärke mit dem Vierwegeregler
(45) einstellen.
Stellen Sie die Lautstärke auf 0, um den Einschaltton, Auslöseton,
Tastenton und Selbstauslöseton stumm zu schalten.
6
Ändern Sie [Wiedergabepegel] ebenso wie in Schritt 4
und 5.
Ändern der Toneinstellungen
Ändern der Betriebslautstärke/Wiedergabelautstärke
Ton
Pegel Bedientöne
Einschaltton
Auslöseton
Tastenton
Selbstauslös.ton
Wiedergabepegel
MENU
1
1
1
1
e_kb494.book Page 215 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
216
7
Einstellungen
4
Wählen Sie [Einschaltton] mit dem Vierwegeregler
(23).
5
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Ein Pull-Down-Menü erscheint.
6
Wählen Sie die Tonart mit dem Vierwegeregler (23).
Wählen Sie aus [1], [2], [3], [4] oder [Aus].
7
Drücken Sie die Taste 4.
8
Stellen Sie [Auslöseton], [Tastenton] und
[Selbstauslös.ton] ebenso wie in Schritt 4 bis 7 ein.
9
Drücken Sie die Taste 3 zweimal.
Die Kamera kehrt in den Modus A oder Q zurück.
Sie können die anfänglichen Datums- und Uhrzeiteinstellungen (S.52)
ändern. Sie können auch das Format der Datumsanzeige ändern.
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus Q.
Das Menü [W Einstellung] erscheint.
Halten Sie die Taste 3 im Modus A gedrückt und drücken Sie
den Vierwegeregler (5) einmal.
2
Wählen Sie [Datumseinstell.] mit dem Vierwegeregler
(23).
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Bildschirm [Datumseinstell.] erscheint.
4
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Rahmen bewegt sich auf [TT/MM/JJ].
Je nach Grundeinstellung oder vorheriger Einstellung kann
[MM/TT/JJ] oder [JJ/MM/TT] erscheinen.
Ändern der Tonart
Ändern von Datum und Uhrzeit
e_kb494.book Page 216 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
217
7
Einstellungen
5
Verwenden Sie den
Vierwegeregler (23),
um das Datums- und
Zeitanzeigeformat zu wählen.
Wählen Sie aus [TT/MM/JJ],
[MM/TT/JJ] oder [JJ/MM/TT].
6
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Rahmen bewegt sich auf [24h].
7
Wählen Sie [24h] (24-Std-
Anzeige) oder [12h]
(12-Std.-Anzeige) mit dem
Vierwegeregler (23).
8
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Rahmen kehrt zu [Datumsformat] zurück.
9
Drücken Sie den
Vierwegeregler (3).
Der Rahmen bewegt sich auf [Datum].
10
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Rahmen bewegt gemäß dem in Schritt 5 eingestellten
Datumsformat auf eine der folgenden Einheiten.
Monat für [MM/TT/JJ]
Tag für [TT/MM/JJ]
Jahr für [JJ/MM/TT]
Die folgenden Anweisungen und Anzeigen verwenden [TT/MM/JJ] als
Beispiel. Die Anweisungen bleiben die gleichen, auch wenn ein
anderes Datumsformat gewählt ist.
MENU
Abbrechen
Datumseinstell.
Datumsformat
24
h
Datum
Zeit
01/01/2010
00:00
Einstellungen fertig
TT/
MM
/JJ
MENU
Abbrechen
Datumseinstell.
Datumsformat
24
h
Datum
Zeit
01/01/2010
00:00
Einstellungen fertig
TT/
MM
/JJ
MENU
Abbrechen
Datumseinstell.
Datumsformat
24
h
Datum
Zeit
01/01/2010
00:00
Einstellungen fertig
TT/
MM
/JJ
e_kb494.book Page 217 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
218
7
Einstellungen
11
Der Monat kann mit dem
Vierwegeregler (23)
geändert werden.
12
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Rahmen bewegt sich auf das Feld „Tag“. Ändern Sie den Tag mit
dem Vierwegeregler (23). Nach der Änderung des Tags, ändern Sie
das Jahr auf die gleiche Weise.
13
Ändern Sie die Uhrzeit wie in Schritt 8 bis 12
beschrieben.
Wenn Sie in Schritt 7 [12h] gewählt haben, ändert sich die Einstellung
entsprechend der Tageszeit zwischen „am“ (vormittags) und „pm“
(nachmittags).
14
Wählen Sie [Einstellungen
fertig] mit dem Vierwegeregler
(3).
15
Drücken Sie die Taste 4.
Die Einstellungen für Datum und Zeit werden gespeichert.
Wenn Sie in Schritt 15 die Taste 4 drücken, stellt sich die Kamerauhr
auf 00 Sekunden zurück. Um die exakte Zeit einzustellen, drücken Sie
die Taste 4, wenn ein Zeitsignal (am Fernseher, Radio etc.)
00 Sekunden erreicht.
MENU
Abbrechen
Datumseinstell.
Datumsformat
24
h
Datum
Zeit
01/01/2010
00:00
Einstellungen fertig
TT/
MM
/JJ
MENU
Abbrechen
Datumseinstell.
Datumsformat
24
h
Datum
Zeit
01/01/2010
00:00
Einstellungen fertig
OK
OK
TT/
MM
/JJ
e_kb494.book Page 218 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
219
7
Einstellungen
Datum und Uhrzeit, wie sie in „Einstellung von Datum und Zeit“ (S.52)
und „Ändern von Datum und Uhrzeit“ (S.216) eingestellt wurden, dienen
als W (Heimatzeit)-Datum und -Uhrzeit. Mit Hilfe der Weltzeitfunktion
können Sie die Zeit einer anderen Stadt anzeigen (X Zielzeit). Dies ist
nützlich, wenn Sie Aufnahmen in einer anderen Zeitzone machen.
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus Q.
Das Menü [W Einstellung] erscheint.
Halten Sie die Taste 3 im Modus A gedrückt und drücken Sie
den Vierwegeregler (5) einmal.
2
Wählen Sie [Weltzeit] mit dem Vierwegeregler (23).
3
Drücken Sie den
Vierwegeregler (5).
Der Bildschirm [Weltzeit] erscheint.
4
Wählen Sie [X Zielzeit] mit dem Vierwegeregler (23).
5
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der [X Zielzeit]-Bildschirm erscheint. Die aktuell gewählte Stadt blinkt
auf der Karte.
6
Verwenden Sie den
Vierwegeregler (45), um die
Stadt für die Zielzeit zu
ändern.
Es erscheint die aktuelle Zeit, die
Position und die Zeitdifferenz der
gewählten Stadt.
Einstellung der Weltzeit
Einstellung der Zielzeit
Weltzeit
Heimatzeit
Berlin
Zielzeit
Berlin
Zeit wählen
MENU
14:25
DST
OFF
OFF
OFF
DST
OFF
OFF
OFF
14:25
Abbrechen
Zone
Sommerzeit
Berlin
Zielzeit
Zeitdiff.
MENU
14:25
+
0:00
OK
OK
e_kb494.book Page 219 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
220
7
Einstellungen
7
Wählen Sie [Sommerzeit] mit dem Vierwegeregler
(23).
8
Wählen Sie O oder P mit dem Vierwegeregler (45).
Wählen Sie O, wenn die Zielstadt Sommerzeit verwendet.
9
Drücken Sie die Taste 4.
Die Einstellungen werden gespeichert und der Bildschirm [Weltzeit]
kehrt zurück.
10
Drücken Sie die Taste 3 zweimal.
Die Kamera kehrt mit der aktuellen Einstellung in den Aufnahmestatus
zurück.
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus Q.
Das Menü [W Einstellung] erscheint.
Halten Sie die Taste 3 im Modus A gedrückt und drücken Sie
den Vierwegeregler (5) einmal.
2
Wählen Sie [Weltzeit] mit dem Vierwegeregler (23).
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Bildschirm [Weltzeit] erscheint.
4
Wählen Sie [Zeit wählen] mit
dem Vierwegeregler (23).
5
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Ein Pull-Down-Menü erscheint.
Wählen Sie [W Heimatzeit] in Schritt 4, um die Zone und die
Sommerzeit-Einstellung für die Heimatstadt einzustellen.
Anzeige der Zielzeit (Zeit wählen)
Weltzeit
Heimatzeit
Berlin
Zielzeit
London
13:25
Zeit wählen
MENU
14:25
DST
OFF
OFF
OFF
DST
OFF
OFF
OFF
e_kb494.book Page 220 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
221
7
Einstellungen
6
Wählen Sie X oder W mit dem
Vierwegeregler (23).
X Zeigt die Zeit der als Ziel
gewählten Stadt.
W Zeigt die Zeit der als
Heimatstadt gewählten Stadt.
7
Drücken Sie die Taste 4.
Die Einstellung wird gespeichert.
8
Drücken Sie die Taste 3
zweimal.
Die Kamera kehrt in den Modus A
oder Q zurück.
Wenn X (Zielzeit) in Schritt 6 gewählt
ist, erscheint das Symbol X im
Display, um anzuzeigen, dass Datum
und Uhrzeit der Zielstadt im Modus A dargestellt sind.
Sie können die Größe des in den Menüs mit dem Cursor gewählten
Texts auf [Standard] (Normale Anzeige) oder [Groß] (vergrößerte
Anzeige) einstellen.
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus Q.
Das Menü [W Einstellung] erscheint.
Halten Sie die Taste 3 im Modus A gedrückt und drücken Sie
den Vierwegeregler (5) einmal.
2
Wählen Sie [Textgröße] mit dem Vierwegeregler (23).
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Ein Pull-Down-Menü erscheint.
Einstellung der Textgröße im Menü
DST
OFF
OFF
OFF
DST
OFF
OFF
OFF
Abbrechen
Weltzeit
Heimatzeit
Berlin
Zielzeit
London
13:25
Zeit wählen
MENU
14:25
OK
OK
38
02/02/'10
02/02/'10
02/02/'10 00:25
00:25
00:25
P
e_kb494.book Page 221 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
222
7
Einstellungen
4
Wählen Sie die Textgröße
mit dem Vierwegeregler
(2345).
Wählen Sie aus [Standard]
oder [Groß].
5
Drücken Sie die Taste 4.
Die Einstellung wird gespeichert.
Sie können die Sprache ändern, in der Menüs, Fehlermeldungen usw.
dargestellt werden.
Die Kamera unterstützt folgende 20 Sprachen: Englisch, Französisch,
Deutsch, Spanisch, Portugiesisch, Italienisch, Niederländisch,
Japanisch, Dänisch, Schwedisch, Finnisch, Polnisch, Tschechisch,
Ungarisch, Türkisch, Griechisch, Russisch, Thailändisch, Koreanisch
und Chinesisch (traditionell oder vereinfacht).
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus Q.
Das Menü [W Einstellung] erscheint.
Halten Sie die Taste 3 im Modus A gedrückt und drücken Sie
den Vierwegeregler (5) einmal.
2
Wählen Sie [Language/ ] mit dem Vierwegeregler
(23).
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Bildschirm [Language/ ] erscheint.
4
Wählen Sie mit dem
Vierwegeregler (2345)
die Sprache.
Ändern der Display-Sprache
Einstellung
Abbrechen
Ton
Datumseinstell.
01/01/2010
Weltzeit
Groß
Standard
Ordnername Datum
Textgröße
1/3
MENU OK
OK
MENU
Abbrechen
OK
OK
e_kb494.book Page 222 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
223
7
Einstellungen
5
Drücken Sie die Taste 4.
Die Menüs und Meldungen erscheinen in der gewählten Sprache.
Sie können das Namensvergabesystem für die Ordner zur Speicherung
von Bildern ändern. Wenn die Namensvergabe auf Datum eingestellt ist,
werden Bilder nach ihrem Aufnahmedatum in separaten Ordnern
gespeichert.
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus Q.
Das Menü [W Einstellung] erscheint.
Halten Sie die Taste 3 im Modus A gedrückt und drücken Sie
den Vierwegeregler (5) einmal.
2
Wählen Sie [Ordnername] mit dem Vierwegeregler
(23).
Ändern der Namenvergabe für Ordner
PENTX xxxPENTX (wobei xxx die 3-stellige Ordnernummer ist)
Datum
xxx_MMTT (3-stellige Ordnernummer_Monat-Tag)
* xxx_TTMM (3-stellige Ordnernummer_Tag Monat),
wenn [Datumsformat] auf [TT/MM/JJ] gestellt ist.
Aufnahme in der
Namenvergabe-
Einstellung [PENTX].
(z.B. 25. September)
Aufnahme in der
Ordnernamene-
instellung [Datum].
(z.B. 25. September)
Die nächsten
Aufnahmen wieder
in der Ordnernamene-
instellung [Datum].
(z.B. 1. Oktober)
Sie können bis zu 900 Ordner erstellen.
Sie können bis zu 9999 Bild- oder Tondateien in einem Ordner speichern.
DCIM
100PENTX
101_0925
102_1001
DCIM
100PENTX
101_0925
DCIM
100PENTX
100 100
101
100
101
102
e_kb494.book Page 223 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
224
7
Einstellungen
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Ein Pull-Down-Menü erscheint.
4
Wählen Sie [PENTX]
oder [Datum] mit dem
Vierwegeregler(23)
5
Drücken Sie die Taste 4.
Die Einstellung wird gespeichert.
Wenn Sie die Kamera an AV-Geräte anschließen, wählen Sie die
entsprechende Videonorm (NTSC oder PAL) für die Aufnahme und
Wiedergabe von Bildern.
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus Q.
Das Menü [W Einstellung] erscheint.
Halten Sie die Taste 3 im Modus A gedrückt und drücken Sie
den Vierwegeregler (5) einmal.
2
Wählen Sie [Videonorm] mit dem Vierwegeregler (23).
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Ein Pull-Down-Menü erscheint.
4
Wählen Sie eine Videonorm
mit dem Vierwegeregler
(23).
Wählen Sie die Videonorm
gemäß dem Eingabeformat
Ihrer AV-Ausrüstung.
5
Drücken Sie die Taste 4.
Die Einstellung wird gespeichert.
Ändern der Videonorm
Einstellung
Abbrechen
Ton
Datumseinstell.
01/01/2010
Weltzeit
Standard
Ordnername Datum
Textgröße
1/3
MENU
PENTX
OK
OK
Einstellung
Abbrechen
Energie sparen
Auto Power Off
5Sek.
Videonorm
Helligkeit
MENU
PAL
MSC
NTSC
2/3
Eye-Fi
3Min.
USB-Anschluss
OK
OK
e_kb494.book Page 224 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
225
7
Einstellungen
Sie können mit einer handelsüblichen Eye-Fi Karte Bilder und Videos
per WLAN auf einen Computer oder ähnliche Geräte übertragen. Details
zur Übertragung von Bildern siehe „Übertragung von Bildern mit Hilfe
einer Eye-Fi Karte“ (S.258). Die Standardeinstellung ist P (Aus).
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus Q.
Das Menü [W Einstellung] erscheint.
Halten Sie die Taste 3 im Modus A gedrückt und drücken Sie
den Vierwegeregler (5) einmal.
2
Wählen Sie [Eye-Fi] mit dem Vierwegeregler (23).
3
Wählen Sie O oder P mit dem
Vierwegeregler (2345).
O Schaltet die Datenverbindung
über Eye-Fi Karte ein
P Schaltet die Datenverbindung
über Eye-Fi Karte aus
4
Drücken Sie die Taste 4.
Die Einstellung wird gespeichert.
Je nach Land oder Region werden Bilder oder Tondateien eventuell
nicht wiedergegeben, wenn die Videonorm nicht gemäß dem Land
eingestellt ist. Ändern Sie in diesem Fall die Einstellung der Videonorm.
Anschließen der Kamera an AV-Geräte 1S.172
Videonorm für jede Stadt 1S.276
Einstellung der Eye-Fi Kommunikation
Um eine Eye-Fi Datenverbindung herzustellen brauchen Sie zunächst
einen WLAN Zugangspunkt und ein Übertragungsziel auf der Eye-Fi
Karte. Details zum Einrichten der Karte siehe das mit der Eye-Fi
Karte mitgelieferte Handbuch.
Die Eye-Fi Einstellung kehrt zur Standardeinstellung zurück,
wenn Sie die Kamera ausschalten.
PAL
Einstellung
Abbrechen
Energie sparen
Auto Power Off
5Sek.
Videonorm
Helligkeit
MENU
MSC
2/3
Eye-Fi
3Min.
USB-Anschluss
OK
OK
e_kb494.book Page 225 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
226
7
Einstellungen
Sie können die Helligkeit des Displays einstellen.
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus Q.
Das Menü [W Einstellung] erscheint.
Halten Sie die Taste 3 im Modus A gedrückt und drücken Sie
den Vierwegeregler (5) einmal.
2
Wählen Sie [Helligkeit] mit dem Vierwegeregler (23).
3
Drücken Sie den
Vierwegeregler (45), um
die Helligkeit zu verstellen.
F Dunkel
G Normal
H Hell
4
Drücken Sie die Taste 3.
Die Kamera kehrt in den Modus A oder Q zurück.
Das Display erscheint mit der eingestellten Helligkeit.
Sie können Batteriestrom sparen, indem Sie die Energiesparfunktion so
einstellen, dass sich das Display automatisch abdunkelt, wenn für eine
bestimmte Zeit keine Bedienung erfolgt ist. Wenn sich das Display
aufgrund der Energiesparfunktion abgedunkelt hat, kehrt es durch
Drücken einer beliebigen Taste wieder zur normalen Helligkeit zurück.
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus Q.
Das Menü [W Einstellung] erscheint.
Halten Sie die Taste 3 im Modus A gedrückt und drücken Sie
den Vierwegeregler (5) einmal.
2
Wählen Sie [Energie sparen] mit dem Vierwegeregler
(23).
Einstellung der Helligkeit des Displays
Die Verwendung der Energiesparfunktion
PAL
Einstellung
Abbrechen
Energie sparen
Auto Power Off
5Sek.
Videonorm
Helligkeit
MENU
MSC
2/3
Eye-Fi
3Min.
USB-Anschluss
e_kb494.book Page 226 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
227
7
Einstellungen
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Ein Pull-Down-Menü erscheint.
4
Wählen Sie mit dem
Vierwegeregler (23) die
Zeitspanne, nach der die
Kamera in den
Stromsparmodus eintreten
soll.
Wählen Sie aus [2Min.], [1Min.],
[30Sek.], [15Sek.], [5Sek.] oder [Aus].
5
Drücken Sie die Taste 4.
Die Einstellung wird gespeichert.
Sie können die Kamera so einstellen, dass sie sich automatisch selbst
ausschaltet, wenn sie für einen bestimmten Zeitraum nicht benutzt wird.
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus Q.
Das Menü [W Einstellung] erscheint.
Halten Sie die Taste 3 im Modus A gedrückt und drücken Sie
den Vierwegeregler (5) einmal.
2
Wählen Sie [Auto Power Off] mit dem Vierwegeregler
(23).
Die Energiesparfunktion ist in folgenden Situationen nicht wirksam:
- Beim Fotografieren im Modus j (Serienaufnahme)
- Im Wiedergabemodus
- Während der Aufzeichnung eines Videos
- Während die Kamera an einen Computer angeschlossen ist
- Bei Verwendung des Netzteils
- Während ein Menü angezeigt wird
Wenn nach dem Einschalten der Kamera kein Bedienungsschritt
erfolgt, aktiviert sich die Stromsparfunktion erst nach 15 Sekunden,
selbst wenn [5Sek.] eingestellt sind.
Einstellung der automatischen Abschaltung
Aus
5Sek.
15Sek.
30Sek.
1Min.
2Min.
Einstellung
Abbrechen
Energie sparen
Auto Power Off
Videonorm
Helligkeit
MENU
2/3
Eye-Fi
USB-Anschluss
OK
OK
e_kb494.book Page 227 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
228
7
Einstellungen
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Ein Pull-Down-Menü erscheint.
4
Wählen Sie mit dem
Vierwegeregler (23) die
Zeitspanne, nach der die
Kamera sich automatisch
abschalten soll.
Wählen Sie aus [5Min.], [3Min.]
oder [Aus].
5
Drücken Sie die Taste 4.
Die Einstellung wird gespeichert.
Sie können das in der oberen linken Ecke des Displays dargestellte
Indexbild wählen.
- Eine der 3 vorinstallierten Anzeigen
- Eines ihrer eigenen Bilder (nur kompatible Bilder)
1
Drücken Sie im Modus Q den Vierwegeregler (3).
Die Wiedergabe-Moduspalette erscheint.
Die Funktion Auto Power Off ist in folgenden Situationen nicht
wirksam:
- Während der Aufnahme von Ton im Sprachaufzeichnungsmodus
- Beim Fotografieren im Modus j (Serienaufnahme)
- Während der Aufzeichnung eines Videos
- Während einer Diashow oder des Abspielens von Videos oder
Tondateien.
- Während die Kamera an einen Computer angeschlossen ist
- Während Bilder über Eye-Fi Verbindung übertragen werden.
Registrierung des Indexbildes
(Indexbildeingabe)
PAL
Aus
3Min.
5Min.
Einstellung
Abbrechen
Energie sparen
Auto Power Off
Videonorm
Helligkeit
MENU
MSC
2/3
Eye-Fi
USB-Anschluss
OK
OK
e_kb494.book Page 228 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
229
7
Einstellungen
2
Wählen Sie D
(Indexbildeingabe) mit dem
Vierwegeregler (2345).
3
Drücken Sie die Taste 4.
Es erscheint die Anzeige zur Auswahl eines Bildes.
4
Wählen Sie mit dem
Vierwegeregler (45) die
Aufnahme für das Indexbild.
Es erscheinen nur für das Indexbild
geeignete Bilder. Sie können auch
eines der 3 in der Kamera
vorinstallierten Bilder wählen.
5
Drücken Sie die Taste 4.
Das Indexbild ist eingestellt.
Sie können den Startbildschirm, der beim Einschalten der Kamera
erscheinen soll, wählen.
Sie können eine der folgenden Optionen wählen:
- Einen Startbildschirm, der eine Erklärung der Motivprogramme
und Tasten bietet
- Eine der 3 vorinstallierten Anzeigen
- Eines ihrer eigenen Bilder (nur kompatible Bilder)
1
Drücken Sie im Modus Q den Vierwegeregler (3).
Die Wiedergabe-Moduspalette erscheint.
Ist das Indexbild einmal eingestellt, wird es nicht gelöscht, auch wenn
Sie das Originalbild löschen oder die SD Speicherkarte formatieren.
Ändern des Startbildschirms
Einstellung zur Anzeige
des gewählten Bildes am
Aufnahmebildschirm
Indexbildeingabe
OK
OK
MENU
Abbrechen
1/2
100-0017
100-0017
100-0017
MENU
MENU
Abbrechen
Abbrechen
MENU
Abbrechen
OK
OK
OK
OK
OK
OK
e_kb494.book Page 229 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
230
7
Einstellungen
2
Wählen Sie ^
(Startbildschirm) mit dem
Vierwegeregler (2345).
3
Drücken Sie die Taste 4.
Es erscheint die Anzeige zur Auswahl eines Bildes.
4
Wählen Sie mit dem
Vierwegeregler (45) ein Bild
für den Startbildschirm.
Es erscheinen nur für den
Startbildschirm geeignete Bilder.
Sie können auch eines der 3
vorinstallierten Bilder oder den in der
Kamera gespeicherten Startbildschirm mit den Hilfsanzeigen wählen.
5
Drücken Sie die Taste 4.
Der Startbildschirm ist eingestellt
Pixel Mapping ist eine Funktion zur Erkennung und Korrektur defekter
Pixel im CCD Sensor. Führen Sie diese Funktion aus, wenn Bildpunkte
immer an derselben Stelle defekt zu sein scheinen.
Der einmal eingestellte Startbildschirm wird nicht gelöscht, auch wenn
das Originalbild gelöscht oder die SD Speicherkarte bzw. der
eingebaute Speicher formatiert wird.
Wählen Sie [Aus], um den Startbildschirm zu verbergen.
Der Startbildschirm erscheint nicht, wenn die Kamera im
Wiedergabemodus startet.
Korrektur defekter Pixel im CCD Sensor
(Pixel Mapping)
Startbildschirm
Startbildschirm. Wählen
Sie Ihr Lieblingsbild
als Startbild aus
OK
OK
MENU
Abbrechen
2/2
100-0017
100-0017
100-0017
MENU
MENU
Abbrechen
Abbrechen
MENU
Abbrechen
OK
OK
OK
OK
OK
OK
e_kb494.book Page 230 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
231
7
Einstellungen
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus A und drücken
Sie den Vierwegeregler (5).
Das Menü [W Einstellung] erscheint.
[Pixel Mapping] ist nicht wählbar, wenn Sie die Taste 3 im Modus
Q drücken.
2
Wählen Sie [Pixel Mapping] mit dem Vierwegeregler
(23).
3
Drücken Sie den
Vierwegeregler (5).
Der Bildschirm [Pixel Mapping]
erscheint.
4
Wählen Sie [Pixel Mapping]
mit dem Vierwegeregler
(23).
5
Drücken Sie die Taste 4.
Die defekten Pixel werden erkannt und korrigiert.
Sie können die Kameraeinstellungen auf die Standardwerte
zurücksetzen. Rückstellwerte siehe „Standardeinstellungen“ (S.271)
Bei niedrigem Batteriestand erscheint [Batterie für Pixel Mapping zu
schwach] am Monitor. Verwenden Sie das Netzgeräteset K-AC92
(Sonderzubehör) oder legen Sie eine geladene Batterie ein.
Wiederherstellung der Standardeinstellungen
(Zurücksetzen)
Einstellung
3/3
MENU
Ende
Alle löschen
Formatieren
Pixel Mapping
Zurücksetzen
Pixel Mapping
Prüft den Bildsensor
und korrigiert
defekte Pixel
Pixel Mapping
Abbrechen
OK
OK
e_kb494.book Page 231 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
232
7
Einstellungen
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus Q.
Das Menü [W Einstellung] erscheint.
Halten Sie die Taste 3 im Modus A gedrückt und drücken Sie
den Vierwegeregler (5) einmal.
2
Wählen Sie [Zurücksetzen] mit dem Vierwegeregler
(23).
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Bildschirm [Zurücksetzen] erscheint.
4
Wählen Sie [Zurücksetzen]
mit dem Vierwegeregler
(23).
5
Drücken Sie die Taste 4.
Die Einstellungen werden auf die Standardeinstellungen
zurückgestellt.
Die folgenden Einstellungen werden durch das Zurücksetzen nicht
betroffen.
- Datumseinstell
- Weltzeit
- Language/
- Videonorm
Zurücksetzen
Zurück zu den
Standardeinstellungen
Zurücksetzen
Abbrechen
OK
OK
e_kb494.book Page 232 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
8 Anschluss an einen
Computer
Einstellung Ihres Computers ................. 234
Anschluss an einen Windows PC ......... 242
Anschluss an einen Macintosh ............. 252
Übertragung von Bildern mit Hilfe
einer Eye-Fi Karte .................................. 258
e_kb494.book Page 233 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
234
8
Anschluss an einen Computer
Einstellung Ihres Computers
Wenn Sie die auf der mitgelieferten CD-ROM enthaltene Software
auf Ihrem Computer installieren und die Kamera mit dem USB-Kabel
an Ihrem Computer anschließen, können Sie mit der Kamera
aufgenommene Bilder und Videos an den Computer übertragen,
ansehen und verwalten. Dieser Abschnitt erklärt, wie Sie die
mitgelieferte Software installieren und die anderen notwendigen
Vorbereitungen treffen, um Ihre Bilder und Videos an Ihrem Computer
genießen zu können.
Die folgende Software ist in der mitgelieferten CD-ROM (S-SW102)
enthalten:
Bildansichts-, Verwaltungs- und Bearbeitungssoftware
„MediaImpression 2.0 for PENTAX“
(12 Sprachen: Englisch, Französisch, Deutsch, Spanisch,
Portugiesisch, Italienisch, Niederländisch, Schwedisch, Russisch,
Chinesisch [traditionell und vereinfacht], Koreanisch, Japanisch)
Mitgelieferte Software
Wir empfehlen Ihnen, das optionale Netzgeräteset K-AC92 zu
verwenden, wenn Sie die Kamera an den Computer anschließen (S.41).
Wenn die Batterieleistung nachlässt, während Bilder an den Computer
übertragen werden, können Daten verloren gehen oder beschädigt
werden.
e_kb494.book Page 234 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
235
8
Anschluss an einen Computer
Die folgenden Systemanforderungen sind zu erfüllen, damit Sie in den
vollen Genuss der mit Ihrer Digitalkamera aufgenommenen Bilder und
Videos auf Ihrem Computer kommen.
* Der einwandfreie Betrieb kann nicht auf allen Computern, die den
Systemanforderungen entsprechen, gewährleistet werden.
* Die Systemanforderungen beschreiben die Mindestanforderungen
zur Wiedergabe von Videos.
Systemanforderungen
Windows
Betriebssystem Windows XP SP2, Windows Vista oder Windows 7
Das Betriebssystem muss vorinstalliert und auf die neueste
Version aktualisiert sein.
CPU Pentium IV 1.6 GHz oder gleichwertiger AMD Athlon
(Intel Core 2 Duo 2.0 Ghz oder gleichwertiger AMD Athlon X2
Prozessor empfohlen)
Speicher Mindestens 512 MB (1 GB oder mehr empfehlenswert)
Festplatten-
Speicherplatz
300 MB mindestens
Monitor 1024 × 768 Pixel, 16-Bit Farbmonitor oder höherwertig
Verschiedenes CD-ROM-Laufwerk
USB-Port standardmäßig
Windows 95, Windows 98, Windows 98SE, Windows Me und
Windows NT/Windows 2000 werden nicht unterstützt.
e_kb494.book Page 235 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
236
8
Anschluss an einen Computer
* Der einwandfreie Betrieb kann nicht auf allen Computern, die den
Systemanforderungen entsprechen, gewährleistet werden.
* Die Systemanforderungen beschreiben die Mindestanforderungen
zur Wiedergabe von Videos.
Installieren Sie die Bildansichts-,Verwaltungs- nud Bearbeitungs-
Software (MediaImpression 2.0 for PENTAX).
1
Schalten Sie Ihren Windows PC ein.
2
Legen Sie die CD-ROM (S-SW102) in das CD-ROM
Laufwerk ein.
Der „MediaImpression 2.0 for PENTAX“ Installationsbildschirm
erscheint.
Macintosh
Betriebssystem Mac OS X (Ver.10.3.9, 10.4, 10.5, 10.6)
Das Betriebssystem muss vorinstalliert und auf die neueste
Version aktualisiert sein.
CPU Power Macintosh 233 MHz Prozessor oder höherwertig (Intel
Core Duo Prozessor empfohlen)
Speicher Mindestens 512 MB (1 GB oder mehr empfehlenswert)
Festplatten-
Speicherplatz
Mindestens 300 MB (1 GB oder mehr empfehlenswert)
Monitor 1024 × 768 Pixel, 16-Bit Farbmonitor oder höherwertig
Verschiedenes CD-ROM-Laufwerk
USB-Port standardmäßig
Installation der Software
Windows
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Windows PC die
Systemanforderungen erfüllt, bevor Sie die Software installieren.
Wenn mehrere Konten eingerichtet worden sind, melden Sie sich,
bevor Sie die Software installieren, mit einem Konto an, das
Administratorbefugnisse hat.
e_kb494.book Page 236 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
237
8
Anschluss an einen Computer
3
Klicken Sie auf [ArcSoft].
Die Anzeige „Wählen Sie eine Setup-
Sprache aus Setup Sprache wählen“
erscheint.
4
Wählen Sie eine Sprache
und klicken Sie auf [OK].
Der Setup-Bildschirm erscheint.
Folgen Sie den Bildschirm-
anweisungen, um die Software
zu installieren.
5
Klicken Sie auf [Fertigstellen].
Die „MediaImpression 2.0 for PENTAX“
Installation ist abgeschlossen.
Bei Verwendung von Windows Vista
Wenn der [AutoPlay]-Bildschirm erscheint, können Sie den Bildschirm
zur Sprachwahl anhand der folgenden Schritte darstellen lassen.
1) Klicken Sie auf [setup.exe ausführen].
2) Klicken Sie auf [Zulassen].
Wenn der Installer nicht erscheint
Zur Anzeige des Installers führen Sie folgende Schritte aus.
1) Klicken Sie doppelt auf [Arbeitsplatz] auf dem Desktop.
2) Klicken Sie doppelt auf das Symbol [CD-ROM-Laufwerk
(S-SW102)].
3) Klicken Sie doppelt auf das Symbol [Setup.exe].
e_kb494.book Page 237 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
238
8
Anschluss an einen Computer
6
Klicken Sie danach auf [Exit] (Ende)
auf dem Installationsbildschirm.
Das Fenster schließt sich.
Installieren Sie die Bildansichts-,Verwaltungs- nud Bearbeitungs-
Software (MediaImpression 2.0 for PENTAX).
1
Schalten Sie Ihren Macintosh ein.
2
Legen Sie die CD-ROM (S-SW102) in das CD-ROM
Laufwerk ein.
3
Klicken Sie doppelt auf das Symbol CD-ROM
(S-SW102).
4
Klicken Sie doppelt auf das Symbol [Pentax Software
Installer].
Der „MediaImpression 2.0 for PENTAX“ Installationsbildschirm
erscheint.
5
Klicken Sie auf [ArcSoft].
Die Einstellanzeige erscheint.
Folgen Sie den Bildschirm-
anweisungen, um die Software
zu installieren.
6
Klicken Sie auf [Schließen].
Die „MediaImpression 2.0 for PENTAX“
Installation ist abgeschlossen.
Macintosh
e_kb494.book Page 238 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
239
8
Anschluss an einen Computer
7
Klicken Sie danach auf [Exit] (Ende) auf dem
Installationsbildschirm.
Das Fenster schließt sich.
Um Ihnen einen besseren Service bieten zu können, bitten wir Sie,
die Produktanmeldung auszufüllen.
Wenn Ihr Computer mit dem Internet
verbunden ist, klicken Sie bitte auf
[Produktregistrierung] im Setup-Bildschirm
nachdem der Sprachwahlbildschirm
erscheinen ist.
Es erscheint die rechts abgebildete
Weltkarte zur Internet-
Produktregistrierung. Klicken Sie auf das
angezeigte Land oder die Region und
befolgen Sie die Anweisungen zur Registrierung Ihres Produkts.
Nur Kunden in den im Software-Installationsbildschirm angezeigten
Ländern und Regionen können Ihre Produkte über die Internet-
Produktanmeldung anmelden.
Stellen Sie das Gerät ein, an das die Kamera mit dem USB-Kabel
angeschlossen wird.
Produktregistrierung im Internet
Einstellung des USB-Anschlussmodus
Achten Sie darauf, den US-Anschlussmodus vor dem Anschließen der
Kamera an den Computer einzustellen. Die folgende Einstellung lässt
sich nicht vornehmen, wenn die Kamera bereits mit dem USB-Kabel
an Ihrem Computer angeschlossen ist.
e_kb494.book Page 239 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
240
8
Anschluss an einen Computer
1
Schalten Sie die Kamera ein.
2
Drücken Sie die Taste 3 im Modus Q.
Das Menü [W Einstellung] erscheint.
Halten Sie die Taste 3 im Modus A gedrückt und drücken Sie
den Vierwegeregler (5) einmal.
3
Wählen Sie [USB-Anschluss] mit dem Vierwegeregler
(23).
4
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Ein Pull-Down-Menü erscheint.
5
Wählen Sie [MSC] mit dem
Vierwegeregler (23).
6
Drücken Sie die Taste 4.
Die Einstellung wird gespeichert.
7
Drücken Sie die Taste 3.
Die Kamera kehrt in den Modus A oder Q zurück.
MSC (Mass Storage Class)
Ein Vielzweck-Treiberprogramm, das über USB an den Computer
angeschlossene Geräte als Speichergeräte erkennt. Dies ist auch
eine Gerätespezifikation gemäß dem USB Standard.
Wenn Sie ein USB Mass Storage Class- kompatibles Gerät
anschließen, können Sie, ohne einen speziellen Treiber zu installieren,
aus jeder Anwendung heraus auf die Bilder in der Kamera zugreifen.
Gehen Sie, je nach Ihrem Computer, auf folgende Seiten.
Anschluss an einen Windows PC 1 S.242
Anschluss an einen Macintosh 1 S.252
MSC und PTP
Einstellung
Abbrechen
Energie sparen
Auto Power Off
5Sek.
Videonorm
Helligkeit
3Min.
USB-Anschluss
2/3
MENU
Eye-Fi
PTP
MSC
OK
OK
e_kb494.book Page 240 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
241
8
Anschluss an einen Computer
PTP (Picture Transfer Protocol)
Ein Protokoll, das den Austausch von digitalen Bildern und die
Steuerung von Digitalkameras über USB ermöglicht, standardisiert
als ISO 15740.
Sie können Bilddaten zwischen PTP-kompatiblen Geräten austauschen,
ohne einen Gerätetreiber installieren zu müssen.
Wenn nicht anders angegeben, wählen Sie MSC, wenn Sie die Optio I-10
an Ihren Computer anschließen.
e_kb494.book Page 241 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
242
8
Anschluss an einen Computer
Anschluss an einen Windows PC
Schließen Sie Ihre Kamera mit dem mitgelieferten USB Kabel (I-USB7)
an den Windows PC an.
1
Schalten Sie Ihren Windows PC ein.
2
Schalten Sie Ihre Kamera aus.
3
Schließen Sie Ihre Kamera mit dem mitgelieferten
USB-Kabel am Windows PC an.
Schließen Sie den Stecker des USB-Kabels mit der Pfeilmarkierung
in Richtung zur Vorderseite der Kamera an.
4
Schalten Sie die Kamera ein.
Die „AutoPlay“ Anzeige erscheint.
Wenn die „AutoPlay“ Anzeige nicht erscheint, befolgen Sie die Schritte
unter „Wenn der „AutoPlay“ Bildschirm nicht erscheint“ (S.244).
Anschluss der Kamera an Ihren Windows PC
Die Selbstauslöserlampe blinkt, während die Kamera an einen Windows
PC angeschlossen ist.
e_kb494.book Page 242 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
243
8
Anschluss an einen Computer
Übertragen Sie die mit der Kamera aufgenommenen Bilder an Ihren
Windows PC.
5
Klicken Sie auf [Mediendateien
in lokale Festplatte importieren].
„MediaImpression 2.0 for PENTAX“
startet.
6
Richten Sie den [Zielordner]
ein und wählen Sie
[Unterordnername].
7
Wählen Sie das Bild, das Sie
kopieren möchten, und klicken
Sie auf [Import].
Die gewählten Bilder werden auf den
PC kopiert.
Übertragung von Bildern
Wenn sich keine SD Speicherkarte in der Kamera befindet, werden die
im internen Speicher befindlichen Bilder an Ihren Windows PC
übertragen.
e_kb494.book Page 243 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
244
8
Anschluss an einen Computer
8
Klicken Sie auf [Fertig].
5
Klicken Sie doppelt auf das
Symbol [Medialimpression 2.0
for PENTAX].
6
Klicken Sie auf [Import].
7
Bestimmen Sie [Medien holen
von].
Wenn der „AutoPlay“ Bildschirm nicht erscheint
Falls die SD Speicherkarte benannt wurde, erscheint anstelle von
[Wechselmedium] diese Datenträgerbezeichnung. Bei einer neuen
unformatierten SD Speicherkarte erscheint eventuell Herstellername
oder Modellnummer.
e_kb494.book Page 244 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
245
8
Anschluss an einen Computer
8
Richten Sie den [Zielordner]
ein und wählen Sie
[Unterordnername].
9
Wählen Sie das Bild, das Sie
kopieren möchten, und klicken
Sie auf [Import].
Die gewählten Bilder werden auf den
PC kopiert.
10
Klicken Sie auf [Fertig].
1
Klicken Sie doppelt auf das
Symbol [Hardware sicher
entfernen] in der Taskleiste.
Die Anzeige „Hardware sicher entfernen“ erscheint.
Bilder werden in Ordnern gespeichert, die nach dem Aufnahmedatum
benannt sind („XXX_0808“ für 8. August; „XXX“ ist eine dreistellige
Zahl).
Wenn [PENTX] im Menü [W Einstellung] für [Ordnername] gewählt ist,
erscheint ein Ordner mit dem Namen „XXXPENTX“ (XXX ist eine
dreistellige Ordnernummer), in dem die Bilder gespeichert werden.
Lösen der Kamera vom Windows PC
e_kb494.book Page 245 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
246
8
Anschluss an einen Computer
2
Wählen Sie [USB
Massenspeichergerät] und
klicken Sie auf [Stoppen].
Es erscheint das Fenster
„Hardwaregerät stoppen“.
3
Wählen Sie [USB
Massenspeichergerät] und
klicken Sie auf [OK].
Es erscheint eine Meldung, die anzeigt,
dass Sie die Hardware sicher entfernen
können.
4
Klicken Sie auf [OK] und
danach auf [Schließen].
5
Trennen Sie das USB-Kabel von Ihrem Windows PC
und der Kamera.
e_kb494.book Page 246 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
247
8
Anschluss an einen Computer
Mit „MediaImpression 2.0 for PENTAX“ können Sie Bilder betrachten,
bearbeiten, verwalten, suchen, versenden und drucken.
1
Klicken Sie doppelt auf das Symbol [MediaImpression
2.0 for PENTAX] auf dem Desktop.
„MediaImpression 2.0 for PENTAX“ startet und das Hauptfenster
erscheint.
Wenn die Kamera (Wechseldatenträger) von einer Anwendung wie
etwa „MediaImpression 2.0 for PENTAX“ verwendet wird, darf die
Verbindung zwischen PC und Kamera erst dann getrennt werden,
wenn die Anwendung geschlossen ist.
Die Kamera schaltet automatisch in den Wiedergabemodus, wenn Sie
das USB-Kabel vom Windows PC oder der Kamera abziehen.
Starten von „MediaImpression 2.0 for PENTAX“
e_kb494.book Page 247 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
248
8
Anschluss an einen Computer
* Der abgebildete Bildschirm ist ein Beispiel mit den Standardeinstellungen.
A Media Browser Werkzeug
Sie können Bilder und Videos betrachten und Audiodateien abspielen.
B Bearbeitungs-/Verwaltungswerkzeug
Sie können Bilder bearbeiten oder verwalten. Zum Beispiel können Sie
Bilder importieren, bearbeiten und drucken.
Mediafenster-Schnittstelle
A
B
e_kb494.book Page 248 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
249
8
Anschluss an einen Computer
* Der abgebildete Bildschirm ist ein Beispiel mit den Standardeinstellungen.
A Ordnerfenster
Zeigt die Konfiguration der Ordner in Ihrem Computer. Wenn Sie einen
Ordner durchsuchen, erscheint der Inhalt des Ordners im Media
Indexfenster.
B Media Indexfenster
Zeigt den Inhalt des gewählten Ordners oder die Ergebnisse der
neuesten Suche (die Datei oder den Ordner, der den Suchangaben
entspricht).
C Bearbeitungs-/Verwaltungs-Werkzeugleiste
Diese Leiste bietet Bearbeitungs-/Verwaltungsfunktionen wie z.B.
Importieren, Bearbeiten, Drucken.
Media Browser Schnittstelle
A
B
C
e_kb494.book Page 249 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
250
8
Anschluss an einen Computer
1
Klicken Sie vom Hauptfenster
aus auf [Bilder], [Videos]
oder [Alle Medien].
2
Wählen und klicken Sie im
Ordnerfester auf den Ordner,
der das Bild, das Sie
betrachten möchten, enthält.
Die Bilder erscheinen im Media
Indexfenster.
3
Wählen und doppelklicken Sie
im Media Indexfenster auf das
Bild, das Sie ansehen wollen.
Das gewählte Bild erscheint in der
Bildanzeige.
In der Bildanzeige können Sie die
Darstellungsgröße des Bildes
vergrößern/verkleinern oder das Bild
bearbeiten usw. Sie können auch
Videos oder Tondateien abspielen.
Ansicht von Bildern
e_kb494.book Page 250 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
251
8
Anschluss an einen Computer
Das Bild erscheint in der Foto-Bildanzeige,
wenn Sie das Bild doppelt anklicken, ohne
MediaImpression 2.0 for PENTAX zu
starten.
In der Bildanzeige können Sie die
Darstellungsgröße des Bildes vergrößern/
verkleinern oder das Bild bearbeiten usw.
Sie können auch Videos oder Tondateien
abspielen.
Weitere Informationen über die Verwendung von „MediaImpression 2.0
for PENTAX“ finden Sie auf den Hilfeseiten.
1
Klicken Sie [Hilfe] unter [Extras] in der Menüleiste.
Der Hilfebildschirm erscheint.
2
Klicken Sie auf das
gewünschte Thema.
Eine Erklärung erscheint.
Foto-Bildanzeige
Details zur Verwendung von „MediaImpression 2.0
for PENTAX“
e_kb494.book Page 251 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
252
8
Anschluss an einen Computer
Anschluss an einen Macintosh
Schließen Sie Ihre Kamera mit dem mitgelieferten USB Kabel (I-USB7)
an den Macintosh an.
1
Schalten Sie Ihren Macintosh ein.
2
Schalten Sie Ihre Kamera aus.
3
Schließen Sie Ihre Kamera mit dem USB-Kabel an den
Macintosh an.
Schließen Sie den Stecker des USB-Kabels mit der Pfeilmarkierung
in Richtung zur Vorderseite der Kamera an.
4
Schalten Sie Ihre Kamera ein.
Die Kamera wird auf dem Desktop als [NO_NAME]
(Kein_Name) erkannt.
Anschluss der Kamera an Ihren Macintosh
e_kb494.book Page 252 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
253
8
Anschluss an einen Computer
Übertragen Sie die mit Ihrer Kamera aufgenommenen Bilder an Ihren
Macintosh.
5
Klicken Sie doppelt auf den Ordner [MediaImpression]
im Ordner [Applications].
6
Klicken Sie doppelt auf das Symbol [MediaImpression
2.0 for PENTAX]
„MediaImpression 2.0 for PENTAX“ startet und das
Hauptbrowserfenster erscheint.
7
Richten Sie den [Zielordner]
ein und wählen Sie
[Unterordnername].
8
Wählen Sie das Bild, das Sie
kopieren möchten, und klicken
Sie auf [Import].
Die gewählten Bilder werden auf den
PC kopiert.
Falls die SD Speicherkarte benannt wurde, erscheint anstelle
von [NO_NAME] diese Datenträgerbezeichnung. Bei einer neuen
unformatierten SD Speicherkarte erscheint eventuell Herstellername
oder Modellnummer.
Die Selbstauslöserlampe blinkt, während die Kamera an einen
Macintosh angeschlossen ist.
Übertragung von Bildern
Wenn sich keine SD Speicherkarte in der Kamera befindet, werden die
im internen Speicher befindlichen Bilder an Ihren Macintosh übertragen.
e_kb494.book Page 253 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
254
8
Anschluss an einen Computer
9
Klicken Sie auf [Fertig].
1
Verschieben Sie [NO_NAME] auf dem Desktop in den
Papierkorb.
Wenn die SD Speicherkarte eine Datenträgerbezeichnung hat,
ziehen Sie das Symbol mit diesem Namen in den Papierkorb.
2
Trennen Sie das USB-Kabel von Ihrem Macintosh und
der Kamera.
Mit „MediaImpression 2.0 for PENTAX“ können Sie Bilder betrachten,
bearbeiten, verwalten, suchen, versenden und drucken.
1
Klicken Sie doppelt auf den Ordner [MediaImpression]
im Ordner [Applications].
2
Klicken Sie doppelt auf das Symbol [MediaImpression
2.0 for PENTAX]
„MediaImpression 2.0 for PENTAX“ startet und das
Hauptbrowserfenster erscheint.
Lösen der Kamera vom Macintosh
Wenn die Kamera (Wechseldatenträger) von einer Anwendung wie
etwa „MediaImpression 2.0 for PENTAX“ verwendet wird, darf die
Verbindung zwischen PC und Kamera erst dann getrennt werden,
wenn die Anwendung geschlossen ist.
Die Kamera schaltet automatisch in den Wiedergabemodus, wenn Sie
das USB-Kabel vom Macintosh oder der Kamera abziehen.
Starten von „MediaImpression 2.0 for PENTAX“
e_kb494.book Page 254 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
255
8
Anschluss an einen Computer
* Der abgebildete Bildschirm ist ein Beispiel mit den Standardeinstellungen.
A Media Browser Werkzeug
Sie können Bilder und Videos betrachten und Audiodateien abspielen.
B Bearbeitungs-/Verwaltungswerkzeug
Sie können Bilder bearbeiten oder verwalten. Zum Beispiel können Sie
Bilder importieren, bearbeiten und drucken.
Mediafenster-Schnittstelle
B
A
e_kb494.book Page 255 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
256
8
Anschluss an einen Computer
* Der abgebildete Bildschirm ist ein Beispiel mit den Standardeinstellungen.
A Ordnerfenster
Zeigt die Konfiguration der Ordner in Ihrem Computer. Wenn Sie einen
Ordner durchsuchen, erscheint der Inhalt des Ordners im Media
Indexfenster.
B Media Indexfenster
Zeigt den Inhalt des gewählten Ordners oder die Ergebnisse der
neuesten Suche (die Datei oder den Ordner, der den Suchangaben
entspricht).
C Bearbeitungs-/Verwaltungs-Werkzeugleiste
Diese Leiste bietet Bearbeitungs-/Verwaltungsfunktionen wie z.B.
Importieren, Bearbeiten, Drucken.
1
Klicken Sie vom Hauptfenster aus auf [Bilder], [Videos]
oder [Alle Medien].
Media Browser Schnittstelle
Ansicht von Bildern
A
B
C
e_kb494.book Page 256 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
257
8
Anschluss an einen Computer
2
Wählen und klicken Sie im Ordnerfenster auf den
Ordner, der das Bild, das Sie ansehen wollen, enthält.
Die Bilder erscheinen im Media Indexfenster.
3
Wählen und doppelklicken Sie im Media Indexfenster
auf das Bild, das Sie ansehen wollen.
Das gewählte Bild erscheint in der
Bildanzeige.
In der Bildanzeige können Sie die
Darstellungsgröße des Bildes
vergrößern/verkleinern oder das Bild
bearbeiten usw. Sie können auch
Videos oder Tondateien abspielen.
Weitere Informationen über die Verwendung von „MediaImpression 2.0
for PENTAX“ finden Sie auf den Hilfeseiten.
1
Wählen Sie [MediaImpression] aus [Hilfe] in der
Menüleiste.
Der Hilfebildschirm erscheint.
2
Klicken Sie auf das gewünschte Thema.
Eine Erklärung erscheint.
Details zur Verwendung von „MediaImpression
2.0 for PENTAX“
e_kb494.book Page 257 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
258
8
Anschluss an einen Computer
Übertragung von Bildern mit Hilfe einer
Eye-Fi Karte
Sie können mit Hilfe einer Speicherkarte, die über die WLAN Funktion
verfügt (Eye-Fi Karte) Bilder oder Videos automatisch auf einen
Computer oder ähnliches Gerät per WLAN übertragen.
1
Bestimmen Sie den WLAN Zugangspunkt und das
Transferziel auf der Eye-Fi Karte.
Details zum Einrichten der Karte siehe das mit der Eye-Fi Karte
mitgelieferte Handbuch.
2
Schalten Sie die Kamera aus.
3
Legen Sie eine eingerichtete Eye-Fi Karte ein.
4
Schalten Sie die Kamera ein.
5
Stellen Sie [Eye-Fi] im Menü [W Einstellung] auf O (An).
Die Bilder werden automatisch übertragen. Details zum Einrichten der
Kamera, siehe „Einstellung der Eye-Fi Kommunikation“ (S.225).
Im Display erscheinen folgende Symbole.
1
Während der Eye-Fi Kommunikation. [Eye-Fi] ist auf
O (An) gestellt und die Kamera steht in Verbindung
oder sucht nach dem Zugangspunkt.
2
Eye-Fi Kommunikation in Wartezustand. [Eye-Fi] ist
auf O (An) gestellt die Kamera hat keine Verbindung.
3
Eye-Fi Kommunikation nicht zugelassen. Wenn [Eye-Fi]
auf P (Aus) gestellt ist.
4
Eye-Fi Versionsfehler. Die Version der Eye-Fi-Karte ist
veraltet.
Zulässige Eye-Fi Karten
Eye-Fi Share
Eye-Fi Share Video 4GB
Führen Sie die neueste Firmware auf Ihrer Eye-Fi Karte aus.
e_kb494.book Page 258 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
259
8
Anschluss an einen Computer
Wenn Sie eine neue Eye-Fi Karte verwenden, kopieren Sie die auf der
Karte gespeicherte Installationsdatei des Eye-Fi Managers auf Ihren
Computer, bevor Sie die Karte formatieren.
Verwenden Sie die Eye-Fi Karte nicht oder stellen Sie [Eye-Fi] auf
P (Aus), wenn die Benutzung von WLAN Geräten eingeschränkt
oder verboten ist, wie z.B. in Flugzeugen, da die Bilder per WLAN
übertragen werden.
Wenn Sie eine ältere Version einer Eye-Fi Karte in die Kamera
einlegen, erscheint eine Fehlermeldung.
In den folgenden Fällen werden Bilder nicht übertragen:
- Wenn keine WLAN Zugangspunkte gefunden werden.
- Wenn der Batteriestand niedrig ist ( (gelb) oder (rot)).
Sprachdateien lassen sich nicht übertragen.
Wir empfehlen ein Netzgerät (Sonderzubehör) zu verwenden, wenn
Sie viele Bilder übertragen, da die Übertragungszeiten oft lang sind.
Während der Übertragung von Bildern ist die Stromabschaltfunktion
nicht aktiv.
Wenn Sie große Dateien übertragen, wie z.B. Videos, steigt die
Temperatur in der Kamera an und die Kamera schaltet sich eventuell
aus, um die Schaltkreise zu schützen.
Um Bilder per WLAN zu übertragen, ist ein Zugangspunkt, eine
Internetzugang und eine Konfiguration erforderlich. Für Details siehe
Internet-Seite (http://www.eye.fi).
Für Details zum Gebrauch einer Eye-Fi Karte siehe das mit der
Eye-Fi Karte mitgelieferte Handbuch.
Falls Sie ein Problem mit der Eye-Fi Karte haben, wenden Sie sich
an den Hersteller der Karte.
Die Kamera ist mit einer Funktion ausgestattet, die die Eye-Fi
Kommunikation ein oder ausschaltet, dies garantiert jedoch nicht,
dass alle Funktionen der Eye-Fi Karte zur Verfügung stehen.
Die Verwendung der Eye-Fi Karte ist nur in dem Land gestattet, wo Sie
die Karte gekauft haben. Befolgen Sie die Vorschriften des Landes.
e_kb494.book Page 259 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
260
8
Anschluss an einen Computer
Notizen
e_kb494.book Page 260 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
9 Anhang
Für alle Aufnahmemodi verfügbare
Funktionen ............................................... 262
Meldungen ............................................... 266
Fehlersuche .............................................269
Standardeinstellungen ...........................271
Liste der Weltzeitstädte .......................... 276
Sonderzubehör ........................................277
Technische Daten ...................................278
GEWÄHRLEISTUNGSBESTIMMUNGEN
... 283
Index .........................................................287
e_kb494.book Page 261 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
262
9
Anhang
Für alle Aufnahmemodi verfügbare
Funktionen
z: Einstellbar. ×: Nicht einstellbar.
b R 9 A
B P
R V
C C
H
I Q \
K
B
U
c
Zoomhebel Zoombetrieb
z*1 z*1 z*2 z*1 z*1 z*1 z*2 z*1
I Taste
Gesichtserkennung An
zzzz z zz z
Smile Capture
Gesichterkennung Aus
× zzz ××zz
Blitzmodus
, (Auto)
zzz × zz× z
a (Blitz Aus)
zzzz z zz*5 z
b (Blitz Ein)
zz × zzz× z
c (Auto+AntiRotAugen)
zz ××zz× z
d (Blitz ein+AntiRotA)
zz × zzz× z
b (Softblitz)
zz × zzz× z
Aufnahmeart
9 (Standard)
zzzz z zz z
g (Selbstauslöser)
zzzz z zz z
Z (2 Sek.
Selbstauslöser)
j (Serienaufnahme)
× z ××zz× z
K (HS-Serienaufn)
i (3 Sek.
Fernbedienung)
zz × zzzz z
h (0 s. Fernbedienung)
Fokusmodus
= (Standard)
zzzz z zz z
q (Nahaufnahme)
zzzz z zz z
r (Supermakro)
zz × zzzz z
3 (Pan-Fokus)
zzzz z zz z
s (Unendlichkeit)
zz × zzzz z
\ (MF)
zz × zzzz z
Aufnahmemodus
Funktion
e_kb494.book Page 262 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
263
9
Anhang
Funktionen des Aufnahmemenüs, die in dieser Liste nicht aufgeführt sind, lassen
sich in jedem Aufnahmeprogramm mit Ausnahme des grünen Modus einstellen.
Diese Einstellungen, funktionieren jedoch in bestimmten Aufnahmeprogrammen
und Einstellungsbedingungen eventuell nicht ordnungsgemäß, auch wenn sie sich
wählen lassen. Für weitere Informationen siehe die unten aufgeführten Seiten.
C
c S
N
W
X F Seite
z*3 z*3 zz*1 z*4 × z*1
Zoombetrieb Zoomhebel S.87
zzzzzzz
Gesichtserkennung An
I Taste S.80Smile Capture
zzzzzzz
Gesichterkennung Aus
zz × zzzz
, (Auto)
Blitzmodus S.114
zzz*5 zzzz
a (Blitz Aus)
zz × zzzz
b (Blitz Ein)
zz × zzzz
c (Auto+AntiRotAugen)
zz × zzzz
d (Blitz ein+AntiRotA)
zz × zzzz
b (Softblitz)
zzzzzzz
9 (Standard)
Aufnahmeart
zzzzzzz
g (Selbstauslöser)
S.103
Z (2 Sek. Selbstauslöser)
zz ××z ××
j (Serienaufnahme)
S.105
K (HS-Serienaufn)
zzzzzzz
i (3 Sek. Fernbedienung)
S.106
h (0 s. Fernbedienung)
zz × zzzz
= (Standard)
Fokusmodus S.116
zz × zzzz
q (Nahaufnahme)
zz × zz × z
r (Supermakro)
zz × zzzz
3 (Pan-Fokus)
zzz*6 zzzz
s (Unendlichkeit)
zz × zzzz
\ (MF)
Funktion
Aufnahmemodus
e_kb494.book Page 263 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
264
9
Anhang
b R 9 A
B P
R V
C C
H
I Q \
K
B
U
c
Menü
[A Aufn.
Modus]
Auflösung
z*7 z*7 ×*8 z*7 z*7 ×*9 z*10 z*7
Weißabgleich
×*15 z ×*15 z ×*15 ×*15 z ×*15
Autofokusfeld
×*16 z ×*16 zzzz*17 z
AF Hilfslicht
zz×*18 zzz×*19 z
Belicht.Autom
×*20 z ×*20 z ×*20 ×*20 ×*20 ×*20
Empfindlichkeit
zz×*21 zzz×*21 z
Belichtungskorr
×*23 z ×*23 zzzz z
D-Bereichseinst
× z × zzzz z
Shake Reduction
zz×*18 zzzz*10 z
Blinzelerkennung
zz×*18 zzz× z
Schärfe
× z ×*24 z ××z ×
Farbsättigung
Kontrast
Datumseindruck
zz×*19 zzz× z
Aufnahmemodus
Funktion
e_kb494.book Page 264 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
265
9
Anhang
C
c S
N
W
X F Seite
z*7 ×*11 z ×*9 ×*12 ×*13 ×*14
Auflösung
Menü
[A Aufn.Modus]
S.120
×*15 z ×*15 z ×*15 zz
Weißabgleich S.125
zz×*16 z*17 zzz
Autofokusfeld S.118
zz×*19 zzzz
AF Hilfslicht S.120
×*20 z ×*20 z ×*20 zz
Belicht.Autom S.127
z ×*21 ×*22 zzzz
Empfindlichkeit S.128
zzzzzzz
Belichtungskorr S.122
zzzzzzz
D-Bereichseinst S.123
zzzzzzz
Shake Reduction S.130
× zzzz ××
Blinzelerkennung S.77
× z × z × zz
Schärfe S.132
Farbsättigung S.133
Kontrast S.133
zzzzzzz
Datumseindruck S.134
Funktion
Aufnahmemodus
*1 Digitalzoom/Intelligenter
Zoom sind nicht verfügbar,
wenn Pixels hinzugefügt
werden
*2 Der intelligente Zoom
ist nicht verfügbar
*3 Nur der optische Zoom
ist verfügbar
*4 Der Digitalzoom ist nicht
verfügbar
*5 Fixiert auf a
*6 Fixiert auf s
*7 Fixiert auf f/W,
wenn Pixels hinzugefügt
werden
*8 Fixiert auf E
*9 Fixed at h/L
*10 Einstellung unter [Video]
im Menü [A Aufn.Modus]
*11 Fixed at f/W
*12 Fixiert auf m
*13 Fixiert auf f (Fixiert auf
h für das erste Bild)
*14 Fixiert auf i für
unverbundene Bilder
*15 Fixiert auf F
*16 Fixiert auf J (Mehrfach)
*17 W (Nachführ-AF) ist
nicht verfügbar
*18 Fixiert auf O
*19 Fixiert auf P
*20 Fixiert auf L (Mehrfeld)
*21 Fixiert auf Auto
*22 Die Empfindlichkeit ist in
der Mindesteinstellung
fixiert
*23 Fixiert auf ±0.0
*24 Fixiert auf die normale
Einstellung
e_kb494.book Page 265 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
266
9
Anhang
Meldungen
Bei Betrieb der Kamera können im Display folgende Meldungen
erscheinen.
Meldung Beschreibung
Batterien leer
Die Batterie ist leer. Laden Sie die Batterie mit dem
Ladegerät. (S.37)
Speicherkarte voll
Die SD Speicherkarte ist voll und es lassen sich keine
weiteren Bilder speichern.
Legen Sie eine neue SD Speicherkarte ein oder löschen
Sie nicht benötigte Bilder (S.43, S.163).
Ändern Sie die Auflösung oder Qualitätsstufe der
aufgezeichneten Bilder und versuchen Sie es noch
einmal (S.176).
Speicherkartenfehler
Aufnahme und Wiedergabe sind wegen eines Problems
mit der SD Speicherkarte nicht möglich. Sie können die
Kamera eventuell zusammen mit einem Computer
verwenden, um Bilder auf der Karte anzuzeigen und
zu kopieren.
Der interne Speicher ist
nicht formatiert
Die Daten im internen Speicher sind beschädigt.
Formatieren Sie den internen Speicher.
Karte ist nicht formatiert
Die SD Speicherkarte, die Sie eingelegt haben, ist nicht
formatiert oder wurde auf einem anderen Computer oder
anderem Gerät formatiert und ist mit dieser Kamera nicht
kompatibel. Formatieren Sie die SD Speicherkarte in der
Kamera (S.214).
Karte ist verriegelt Die SD Speicherkarte ist schreibgeschützt (S.45).
Kompressionsfehler
Diese Meldung erscheint, wenn die Kamera ein Bild nicht
komprimieren kann. Ändern Sie die Auflösung des Bildes
und versuchen Sie es noch einmal aufzunehmen oder zu
speichern.
Kein Bild oder Ton
vorhanden
Es sind keine Bild-/Tondateien auf der SD-Speicherkarte.
Filmaufnahme gestoppt
Diese Meldung erscheint, wenn während der
Videoaufzeichnung die interne Temperatur der Kamera die
normalen Betriebsgrenzen überschritten hat.
Kamera schaltet zum
Schutz vor Überhitzung
ab
Die Kamera hat sich wegen Überhitzung ausgeschaltet.
Warten Sie, bis sie abgekühlt ist und schalten Sie sie dann
wieder ein.
e_kb494.book Page 266 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
267
9
Anhang
Löschen
Diese Meldung erscheint während des Löschens eines
Bildes oder einer Tondatei.
Kamera kann diese Bild
/ Tondatei nicht
wiedergeben
Sie versuchen, ein Bild oder eine Tondatei in einem Format
wiederzugeben, das von dieser Kamera nicht unterstützt
wird. Sie können diese möglicherweise mit einer Kamera
einer anderen Marke oder auf Ihrem Computer
wiedergeben.
Bilderordner konnte
nicht erstellt werden
Die größte Dateinummer (9999) wurde einem Bild in dem
Ordner mit der höchsten Nummer (999) zugewiesen und es
lassen sich keine weiteren Bilder speichern. Legen Sie eine
neue SD Speicherkarte ein oder formatieren Sie die Karte
(S.214).
Bild ist geschützt
Die Bild- bzw. Tondatei, die Sie zu löschen versuchen,
ist geschützt (S.169).
Daten werden gesichert
Erscheint, wenn Sie versuchen auf den Modus Q zu
schalten, während noch ein Bild gespeichert oder die
Schutzeinstellung oder DPOF-Einstellung geändert wird.
Verschwindet, wenn das Bild gespeichert oder die
Einstellung geändert wurde.
Daten werden
verarbeitet
Erscheint, wenn die Kamera wegen einer Bildverarbeitung
mehr als fünf Sekunden benötigt, um ein Bild zu zeigen,
oder wenn die SD Speicherkarte oder der interne Speicher
gerade formatiert werden.
Interner Speicher voll
Erscheint beim Speichern einer Datei, wenn der eingebaute
Speicher voll ist.
Kein Bild zur
Bearbeitung
Erscheint, wenn keine Bild- oder Tondateien vorhanden
sind.
Bild/Tonaufnahme kann
nicht bearbeitet werden
Erscheint für Dateien, die sich nicht bearbeiten lassen.
Keine Karte in Kamera Erscheint, wenn keine SD Speicherkarte eingelegt ist.
Nicht genügend interner
Speicher zum Kopieren
von Bildern/Tonaufn
Erscheint, wenn der Speicherplatz im internen Speicher
zum Kopieren nicht ausreicht.
Bearbeitung kann nicht
abgeschlossen werden
Erscheint, wenn die Rote-Augen-Korrektur nicht erfolgreich
war.
Meldung Beschreibung
e_kb494.book Page 267 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
268
9
Anhang
Bild/Ton aus
eingebautem Speicher
abspielen
Erscheint, wenn die Kamera auf die Anzeige von Bildern
aus dem eingebauten Speicher schaltet.
Batterie für Pixel
Mapping zu schwach
Erscheint während des Pixel Mappings, wenn die
Batteriespannung nicht ausreicht. Tauschen Sie die
Batterie gegen eine voll geladene aus oder verwenden Sie
das Netzgeräteset K-AC92 (Sonderzubehör). (S.41)
Meldung Beschreibung
e_kb494.book Page 268 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
269
9
Anhang
Fehlersuche
Problem Ursache Maßnahme
Die Kamera lässt
sich nicht
einschalten.
Der Akku ist nicht
eingelegt.
Überprüfen Sie, ob der Akku eingesetzt
ist. Andernfalls den Akku einlegen.
Der Akku ist falsch
eingelegt.
Prüfen Sie die Ausrichtung des Akku.
Legen Sie den Akku gemäß den +-
Symbolen im Batteriefach neu ein (S.38).
Der Akku ist leer. Laden Sie den Akku.
Kein Bild im
Display
Die Kamera ist an
einen Computer
angeschlossen.
Das Display schaltet sich aus, wenn die
Kamera an einen Computer
angeschlossen wird.
Die Kamera ist an ein
Fernsehgerät
angeschlossen.
Das Display schaltet sich aus, wenn die
Kamera an ein Fernsehgerät
angeschlossen wird.
Das Display ist
schwer zu
erkennen
Das Helligkeitsniveau
des Displays ist zu
dunkel eingestellt.
Stellen Sie das Helligkeitsniveau unter
[Helligkeit] im Menü [W Einstellung] ein
(S.226).
Die Stromsparfunktion
ist aktiviert.
Wenn die Stromsparfunktion aktiviert ist,
verdunkelt sich das Display nach einer
gewissen Zeit. Drücken Sie eine Taste,
um zur normalen Helligkeit
zurückzukehren.
Wählen Sie [Aus] unter [Energie sparen]
im Menü [W Einstellung], um die
Stromsparfunktion auszuschalten
(S.226).
Der Verschluss
lässt sich nicht
auslösen
Der Blitz wird gerade
geladen.
Während der Blitz geladen wird, lassen
sich keine Aufnahmen machen. Warten
Sie bis der Ladevorgang beendet ist.
Kein Platz auf der SD
Speicherkarte oder im
internen Speicher
verfügbar.
Legen Sie eine SD Speicherkarte mit
freiem Speicherplatz ein oder löschen
Sie nicht benötigte Bilder (S.43, S.163).
Aufnahme
Warten Sie, bis die Aufzeichnung
beendet ist.
Das Bild wird bei
Blitzverwendung
dunkel
Das Motiv ist in einer
dunklen Umgebung zu
weit entfernt z.B. bei
einer Nachtaufnahme.
Das Bild wird dunkel, wenn das Motiv
zu weit entfernt ist. Machen Sie die
Aufnahme innerhalb der angegebenen
Blitzreichweite.
e_kb494.book Page 269 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
270
9
Anhang
Das Motiv ist nicht
scharf
Das Motiv ist mit dem
Autofokus schwer
scharfzustellen.
Die Kamera hat eventuell Probleme bei
der Scharfstellung von kontrastarmen
Motiven (weiße Wand, blauer Himmel
usw.) sowie dunklen, fein strukturierten
oder sich schnell bewegenden Motiven.
Eine korrekte Scharfstellung ist u. U.
auch schwer zu erreichen, wenn Sie
durch ein Fenster, ein Gitter oder Netz
fotografieren. Versuchen Sie, die
Aufnahme mit der Schärfespeicherung
(S.76) oder der manuellen Fokussierung
zu machen (S.117).
Das Motiv befindet
sich nicht im
Autofokusfeld
Platzieren Sie das gewünschte Motiv
in das Autofokusfeld in der Mitte des
Displays. Sollte dies schwierig sein,
stellen Sie zunächst auf das gewünschte
Motiv scharf (Schärfespeicherung) und
bewegen Sie die Kamera danach, um
den Bildausschnitt festzulegen.
Der Blitz zündet
nicht
Der Blitzmodus ist auf
a gestellt
Stellen Sie , (Auto) oder b (Blitz Ein)
ein (S.114).
Die Aufnahmeart ist
auf j oder K
gestellt.
Der Fokusmodus ist
auf s gestellt.
Das Motivprogramm
ist auf C oder S
gestellt.
Der Blitz zündet in diesen Betriebsarten
nicht.
Sehr selten kann statische Aufladung eine Fehlfunktion der Kamera
bewirken. Entfernen Sie in diesem Fall den Akku und legen Sie
ihn neu ein. Wenn die Kamera danach ordnungsgemäß funktioniert,
ist der normale Betriebszustand wiederhergestellt und Sie können
die Kamera weiter verwenden.
Problem Ursache Maßnahme
e_kb494.book Page 270 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
271
9
Anhang
Standardeinstellungen
Die folgende Tabelle zeigt die Standardeinstellungen ab Werk.
Die Bedeutung der Hinweise für Menüpunkte mit einer
Standardeinstellung wird im Folgenden erklärt.
Letzte Speichereinstellung
Ja : Die aktuelle Einstellung (letzte Speichereinstellung) wird
gespeichert, wenn Sie die Kamera ausschalten.
Nein : Die Einstellungen kehren zu den Standardwerten zurück,
wenn Sie die Kamera ausschalten.
* : Die Einstellung ist von der [Speicher] Einstellung abhängig
(S.144).
: entfällt
Einstellung zurücksetzen
Ja : Die Einstellung lässt sich mit der Reset-Funktion auf den
Standardwert zurücksetzen (S.231).
Nein : Die Einstellung wird auch nach einem Reset gespeichert.
: entfällt
[A Aufn.Modus] Menüfunktionen
Funktion
Standard-
einstellung
Letzte
Speicher-
einstellung
Einstellung
zurücksetzen
Seite
Auflösung E (4000×3000) Ja Ja S.120
Weißabgleich F (Auto) * Ja S.125
AF Einstellung
Autofokusfeld J (Mehrfach) Ja Ja S.118
AF Hilfslicht O (An) Ja Ja S.120
Belicht.Autom L (Mehrfeld) * Ja S.127
Empfindlichkeit Auto * Ja S.128
Belichtungskorr ±0.0 * Ja S.122
Video
Auflösung
M (1280×720/
30 B/s)
Ja Ja S.140
Movie SR O (An) Ja Ja S.142
D-Bereichseinst
Spitzlichtkorr P (Aus) Ja Ja
S.123
Schattenkorr P (Aus) Ja Ja
e_kb494.book Page 271 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
272
9
Anhang
Shake Reduction O (An) Ja Ja S.130
Blinzelerkennung O (An) Ja Ja S.130
Digitalzoom O (An) * Ja S.89
Schnellansicht O (An) Ja Ja S.131
Speicher
Gesichterkennu
ng
P (Aus) Ja Ja S.80
Blitzmodus O (An) Ja Ja S.114
Aufnahmeart P (Aus) Ja Ja
S.103
S.105
Fokusmodus P (Aus) Ja Ja S.116
Zoomposition P (Aus) Ja Ja S.87
MF Position P (Aus) Ja Ja S.117
Weißabgleich P (Aus) Ja Ja S.125
Empfindlichkeit P (Aus) Ja Ja S.128
Belichtungskorr P (Aus) Ja Ja S.122
Belicht.Autom P (Aus) Ja Ja S.127
Digitalzoom O (An) Ja Ja S.89
DISPLAY P (Aus) Ja Ja S.23
Datei-Nr. O (An) Ja Ja
Grüne Taste Grüner Modus Ja Ja S.135
Schärfe G (Normal) Ja Ja S.132
Farbsättigung G (Normal) Ja Ja S.133
Kontrast G (Normal) Ja Ja S.133
Datumseindruck Aus Ja Ja S.134
Funktion
Standard-
einstellung
Letzte
Speicher-
einstellung
Einstellung
zurücksetzen
Seite
e_kb494.book Page 272 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
273
9
Anhang
[W Einstellung] Menüfunktionen
Funktion
Standard-
einstellung
Letzte
Speicher-
einstellung
Einstellung
zurücksetzen
Seite
Ton
Pegel Bedientöne 3 Ja Ja
S.215
Wiedergabepegel 3 Ja Ja
Einschaltton 1 Ja Ja
Auslöseton 1 Ja Ja
Tastenton 1 Ja Ja
Selbstauslös.ton 1 Ja Ja
Datumseinstell
Datumsformat
(Datum)
Gemäß
Grundeinstellung
Ja Nein
S.52
S.216
Datumsformat
(Zeit)
24h Ja Nein
Datum 1/1/2010 Ja Nein
Zeit
Gemäß
Grundeinstellung
Ja Nein
Weltzeit
Zeit wählen W Heimatstadt Ja Ja
S.219
Zielzeit (Zone)
Gemäß
Grundeinstellung
Ja Nein
Zielzeit
(Sommerzeit)
P (Aus) Ja Nein
Heimatzeit (Zone)
Gemäß
Grundeinstellung
Ja Nein
Heimatzeit
(Sommerzeit)
P (Aus) Ja Nein
Textgröße Standard Ja Nein S.221
Language/
Gemäß
Grundeinstellung
Ja Nein
S.49
S.222
Ordnername Datum Ja Ja S.223
USB-Anschluss MSC Ja Ja S.239
Videonorm
Gemäß
Grundeinstellung
Ja Nein S.224
Eye-Fi P (Aus) Nein Ja S.225
Helligkeit G Ja Ja S.226
Energie sparen 5 Sek. Ja Ja S.226
Auto Power Off 3 Sek. Ja Ja S.227
Zurücksetzen Abbrechen S.231
Alle löschen Abbrechen S.166
Pixel Mapping Abbrechen S.230
Formatieren Abbrechen S.214
e_kb494.book Page 273 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
274
9
Anhang
Funktionen der Wiedergabe-Moduspalette
Funktion
Standard-
einstellung
Letzte
Speicher-
einstellung
Einstellung
zurücksetzen
Seite
Diashow
Zeitspanne 3 Sek. Ja Ja
S.156Bildschirmeffekt Vorhang Ja Ja
Soundeffekt O(An) Ja Ja
Bild drehen Normal S.158
Gesichtsverkl.Filter Ca. 7% Nein Nein S.179
Digitalfilter S/W Nein S.181
Originalrahmen
Weichzeichner Alle Seiten/Weiß Nein S.190
Rahmen erstellen Alle Seiten/Weiß Nein S.190
Rahmen Standard1 Ja Ja S.186
Film bearbeiten
Als Standbild
Speichern
——
S.195
Film trennen
Einfügen S.197
Rote-Augen-Funktion S.185
Indexbildeingabe
Standard-
Startbildschirm 1
S.228
Größe ändern Auflösung
Je nach
aufgenommenem
Bild
S.176
Zuschneiden
Je nach
aufgenommenem
Bild
S.177
Bild/Ton kopieren
Interner Speicher
SD
Speicherkarte
S.198
Sprachnotiz S.210
Schützen
Eine Bild/
Tondatei
Je nach
aufgenommenem
Bild/Ton
——
S.169
Alle: Bild & Ton
Je nach
aufgenommenem
Bild/Ton
——
DPOF
Einzelnes Bild Exemplare: 0
S.201
Alle Bilder Datum: P (Aus)
Wiederherstellen Abbrechen S.168
Startbildschirm O (An) Ja Ja S.229
e_kb494.book Page 274 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
275
9
Anhang
Tastenbedienung
Funktion Funktion
Standarde-
instellung
Letzte
Speichere-
instellung
Einstellung
zurücksetzen
Seite
Q Taste Betriebsart Modus Q ——
Zoomhebel Zoomposition Voller Weitwinkel * Nein S.87
Vier-
wegeregler
2 Aufnahmeart 9 (Standard) * Ja
S.103
S.105
3
Aufnahme-
modus
b
(Motivprogramm-
automatik)
Ja Ja S.77
4 Blitzmodus
,
(Auto) * Ja S.114
5 Fokusmodus = (Standard) * Ja S.116
Taste 3 Menüanzeige
Aufnahmemodus:
Menü
[A Aufn.Modus]
Wiedergabemodus:
Menü
[W Einstellung]
——S.64
4/W
Taste
Datenanzeige Normal * Ja S.23
I Taste Betriebsart
Gesichtserkennung
An
*JaS.80
e_kb494.book Page 275 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
276
9
Anhang
Liste der Weltzeitstädte
Zone: zeigt Städte, die sich für die Grundeinstellung (S.49) oder die Weltzeit (S.219)
einstellen lassen.
Videonorm: zeigt die Videonorm der Stadt, die in der Grundeinstellung gewählt wurde.
Region Zone Videonorm
Region
Zone Videonorm
Nordamerika Honolulu NTSC Afrika/
Westasien
Istanbul PAL
Anchorage NTSC Kairo PAL
Vancouver NTSC Jerusalem PAL
San Francisco NTSC Nairobi PAL
Los Angeles NTSC Jeddah PAL
Calgary NTSC Teheran PAL
Denver NTSC Dubai PAL
Chicago NTSC Karachi PAL
Miami NTSC Kabul PAL
Toronto NTSC Male PAL
New York NTSC Delhi PAL
Halifax NTSC Colombo PAL
Zentral- und
Südamerika
Mexico City NTSC Kathmandu PAL
Lima NTSC Dacca PAL
Santiago NTSC Ostasien Yangon NTSC
Caracas NTSC Bangkok PAL
Buenos Aires PAL Kuala Lumpur PAL
Sao Paulo PAL Vientiane PAL
Rio de Janeiro NTSC Singapore PAL
Europa Lissabon PAL Phnom Penh PAL
Madrid PAL Ho Chi Minh PAL
London PAL Jakarta PAL
Paris PAL Hong Kong PAL
Amsterdam PAL Beijing PAL
Mailand PAL Shanghai PAL
Rom PAL Manila NTSC
Kopenhagen PAL Taipei NTSC
Berlin PAL Seoul NTSC
Prag PAL Tokyo NTSC
Stockholm PAL Guam NTSC
Budapest PAL Ozeanien Perth PAL
Warschau PAL Adelaide PAL
Athen PAL Sydney PAL
Helsinki PAL Noumea PAL
Moskau PAL Wellington PAL
Afrika/
Westasien
Dakkar PAL Auckland PAL
Algier PAL Pago Pago NTSC
Johannesburg PAL
e_kb494.book Page 276 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
277
9
Anhang
Sonderzubehör
Für diese Kamera sind verschiedene systemkonforme Zubehörteile
erhältlich.
Die mit einem Stern versehenen Produkte (*) sind im Lieferumfang
der Kamera enthalten.
Stromquelle
Wiederaufladbare Lithiumionen-Batterie D-LI92 (*)
Batterieladegeräteset K-BC92 (*)
(Batterieladegerät D-BC92, AC Steckerkabel)
Netzgeräteset K-AC92
(Netzgerät D-AC64, Gleichstromadapter D-DC92, Netzkabel)
Das Batterieladegerät und das Netzkabel werden nur als Set
verkauft
Fernbedienung
Fernbedienung O-RC1 (in Kürze verfügbar)
Kabel
USB-Kabel I-USB7 (*)
AV-Kabel I-AVC7 (*)
Riemen
O-ST20 (*)
O-ST8 Silberkette
O-ST24 Handschlaufe aus echtem Leder
Kameratasche
O-CC102 Schnappschusstasche mit Halsriemen (an
beiden Seiten der Tasche befestigt).
50236 Weiße Segeltuch/Ledertasche - Retrolook
50237 Schwarze Segeltuch/Ledertasche - Retrolook
e_kb494.book Page 277 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
278
9
Anhang
Technische Daten
Typ Vollautomatische digitale Kompaktkamera
mit eingebautem Zoomobjektiv
Anzahl effektiver Pixel Ca. 12,1 Megapixel
Bildsensor 1/2,3 Zoll CCD
Auflösung Foto
R
/
E
(4000×3000),
U
(16:9) (4000×2256),
6
(3072×2304),
V
(16:9) (3072×1728),
f
(2592×1944),
W
(16:9) (2592×1464),
h
(2048×1536),
L
(16:9) (1920×1080),
l
(1024×768),
m
(640×480)
* Fixiert auf h/L im Brustbildmodus.
* Fixiert auf f/W im Digital-SR-Modus.
* Fixiert auf h/L im Rahmenmodus.
* Fixiert auf f im Digitalweitwinkelmodus, für das erste
Foto wird jedoch h verwendet.
* Fixiert auf i für ein Bild im Panoramamodus.
* Fixiert auf m im Blogmodus.
* Fixiert auf f, wenn Empfindlichkeit auf 3200 oder
6400 eingestellt ist.
* Fixiert auf f/W im HS-Serienaufnahmemodus.
Video
M
(1280×720/30 B/s),
F
(1280×720/15 B/s)
G (640×480/30 B/s), H (640×480/15 B/s)
I (320×240/30 B/s), J (320×240/15 B/s)
(Auflösung/Bildfrequenz)
Empfindlichkeit
(Standard-
Ausgabeempfindlichkeit)
Auto (ISO 80, 100, 200, 400, 800)
Manuell (ISO 80, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200, 6400)
* Fixiert auf Auto (ISO 80 - 6400) im Modus Digital SR.
Dateiformat Foto JPEG (Exif2.2), DCF 2.0, DPOF, PRINT Image
Matching III
Video AVI (Motion JPEG), ca. 30/15 B/s (Bilder/
Sekunde), PCM System, Mono, Movie SR
(Video ohne Verwacklung)
Ton Sprachnotiz, Sprachaufzeichnung: WAV
(PCM) System, mono
Speichermedien Eingebauter Speicher (ca. 26,7 MB), SD Speicherkarte,
SDHC Speicherkarte
e_kb494.book Page 278 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
279
9
Anhang
Ungefähre Bildspeicherkapazität und Aufzeichnungszeit
Fotos
Eingebauter Speicher
512 MB
SD Speicherkarte
R 4000×3000
6 Bilder 107 Bilder
E 4000×3000
11 Bilder 209 Bilder
U 4000×2256
14 Bilder 253 Bilder
6 3072×2304
16 Bilder 299 Bilder
V 3072×1728
20 Bilder 368 Bilder
f 2592×1944
20 Bilder 368 Bilder
W 2592×1464
27 Bilder 479 Bilder
h 2048×1536
33 Bilder 592 Bilder
L 1920×1080
48 Bilder 863 Bilder
l 1024×768
100 Bilder 1777 Bilder
m 640×480
190 Bilder 3358 Bilder
Die Bildspeicherkapazität ist nur ein Richtwert. Die tatsächliche
Bildspeicherkapazität kann je nach SD Speicherkarte und Motiven variieren.
Video/Ton
Eingebauter Speicher
512 MB
SD Speicherkarte
M (1280×720/30 B/s)
8 s 2 min 32 s
F (1280×720/15 B/s)
17 s 5 min 5 s
G (640×480/30 B/s)
25 s 7 min 31 s
H (640×480/15 B/s)
50 s 14 min 48 s
I (320×240/30 B/s)
40 s 11 min 59 s
J (320×240/15 B/s)
1 min17 s 22 min 53 s
Ton 21 min9 s 6 h 14 min 15 s
Die obigen Zahlen basieren auf unseren Standardaufnahmebedingungen und
können je nach Motiv, Aufnahmebedingungen, und verwendetem SD
Speicherkartentyp abweichen.
Die Aufzeichnung kann solange erfolgen, bis der interne Speicher/die SD
Speicherkarte voll ist oder die Größe des aufgezeichneten Videos 2 GB erreicht (bei
Verwendung einer SDHC Karte). Wenn die Aufzeichnung bei 2 GB stoppt, starten
Sie die Aufzeichnung erneut, um das Video in Blöcken von 2 GB aufzunehmen.
e_kb494.book Page 279 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
280
9
Anhang
Weißabgleich
Automatik, Tageslicht, Schatten, Kunstlicht, Neonlicht und
manuelle Einstellung
Objektiv Brennweite 5,1 mm – 25,5 mm
(ca. 28 mm – 140 mm Kleinbild-
Brennweite)
Blende F3,5 (W) – F5,9 (T)
Objektivaufbau 7 Elemente in 6 Gruppen
(3 asphärische Elemente)
Zoomtyp Elektrisch betrieben
Optischer Zoom
Intelligenter Zoom ca. 6,5× bei 6 (3072×2304), ca. 31,3× bei m (640×480)
(kombiniert mit optischem Zoom)
Digitalzoom bis ca. 6,25
Bewegungsunschärfe-
reduzierung
Foto CCD-Shift (Shake Reduction),
Hi-sensitivity Shake Reduction
Modus (Digital SR)
Video Elektronische Movie SR (Movie Shake
Reduction)
Display 2,7-Zoll-LCD mit 230.000 Punkten, weiter Blickwinkel,
AR Beschichtung
Wiedergabemodi Einzelbild, 6- Bild/12-Bild-Index, Vergrößerung (max. 10×,
scrollfähig), Wiedergabe mit Gesichtsvergrößerung,
Ordneranzeige, Kalenderanzeige, Tonwiedergabe,
Histogrammanzeige, Löschen gewählter Bilder, Diashow,
Bilddrehung, Gesichtsverkleinerungsfilter, Digitalfilter,
Originalrahmen, Rahmen, Video-Wiedergabe/Bearbeitung
(Speichern als Fotos, Video trennen, Titelbild einfügen),
Rote-Augen-Korrektur, Indexbild einfügen, Größe ändern,
Schneiden, Bild & Ton kopieren Sprachnotiz, Schützen,
DPOF, Bildwiederherstellung, Startbildschirm
Fokussierarten Autofokus, Makro, Supermakro, Panfokus, Unendlich, Manuell
e_kb494.book Page 280 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
281
9
Anhang
Fokus Typ TTL-Kontrasterkennungssystem durch
Sensor 9-Punkt-Autofokus (umstellbar
von Multi auf Spot oder Nachführ-AF)
Fokusreichweite (von
Objektivvorderseite)
Standard : 0,4 m –
(Weitwinkel)
1,0 m –
(Tele)
Makro : 0,1 m – 0,5 m
(Weitwinkel)
0,2 m – 0,5 m
(in der mittleren
Zoomstellung)
Supermakro : 0,08 m – 0,15 m
(in der mittleren
Zoomstellung)
* Sie können auf Panfokus, Unendlich
und manuelle Fokussierung schalten.
* Gesichtserkennungs-AF ist nur
verfügbar, während die Kamera das
Gesicht des Motivs wahrnimmt.
Fokussperre Durch halbes Herunterdrücken des
Auslösers
Belichtungssteuerung Mess-System Mehrfeldmessung, mittenbetonte
Messung, Spotmessung
Belichtungskorrektur ±2 LW (einstellbar in 1/3 LW-Stufen)
Gesichterkennung Erkennung von bis zu 32 Gesichtern (bis zu to 31
Gesichtsrahmen erscheinen im Display oder 30 im
Brustbildmodus), Smile Capture, Blinzelerkennung
* Gesichtserkennungs-AE ist nur verfügbar, während die
Kamera das Gesicht des Motivs wahrnimmt.
Tiererkennung Erkennung von bis zu 3 Tiergesichtern
Aufnahmearten Motivprogrammautomatik, Programmautomatik,
Nachtaufnahme, Nachtporträt, Brustbild, Video, Landschaft,
Blume, Porträt, Surf + Schnee, Sport, Digital SR
(Unschärfereduzierung), Kinder, Haustier, Lebensmittel,
Feuerwerk, Rahmen, Party, Natürlicher Hautton, Kerzenlicht,
Text, Blog, Digitaler Weitwinkel, Digitalpanorama, Grün
Digitalfilter S/W, Sepia, Spielzeugkamera, Retro (Blau, Bernstein), Farbe
(Rot, Pink, Purpur, Blau, Grün, Gelb), Farbextraktion (Rot, Grün,
Blau), Farbbetonung (Himmelblau, frisches Grün, Zartrosa,
Herbstlaub), Kontrasterhöhung, Funkelnde Sterne (Kreuz, Herz,
Stern), Weichzeichnung, Helligkeitsfilter
Video Dauer für
kontinuierliche
Aufnahmen
ca. 1 s – bis interner Speicher oder SD
Speicherkarte voll ist (maximales
Volumen auf 2 GB limitiert)
e_kb494.book Page 281 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
282
9
Anhang
Verschlusszeit 1/2000 s – 1/4 s (Weitwinkel), 1/1500 s – 1/4 s (Tele), max. 4 s
(Nachtszenenmodus)
Eingebauter Blitz Messmethoden der
Belichtungsautomatik
Automatik, Blitz Aus, Blitz Ein,
Automatik + Vorblitz, Blitz Ein +
Vorblitz, Softblitz
Blitzreichweite Weitwinkel: ca. 0,15 m – 4,0 m
(Empfindlichkeit:
in Auto)
Tele: ca. 1,0 m – 2,4
(Empfindlichkeit:
in Auto)
Aufnahmearten Einzelbild, Selbstauslöser (ca. 10 s, ca. 2 s) Serienaufnahmen,
HS-Serien, Fernbedienung (3 s Fernbedienung,
0 s Fernbedienung)
Selbstauslöser Elektronisch gesteuert, Verzögerungszeit: ca. 10 s, 2s
Zeitfunktion Weltzeit 75 Städte (28 Zeitzonen)
Stromquelle Wiederaufladbarer LithiumIonen-Akku D-LI92, Netzadapter
(Sonderzubehör)
Akkulebensdauer Anzahl
aufzuzeichnender
Bilder
ca. 250 Bilder
* Die Aufnahmekapazität zeigt die
ungefähre Anzahl der
aufgezeichneten Bilder im Verlauf
des CIPA-Kompatibilitätstests an
(mit eingeschaltetem Display, 50%
Blitzverwendung und 23ºC).
Die tatsächliche Leistung kann
je nach Betriebsbedingungen
abweichen.
Wiedergabezeit
ca. 300 Min.
* Gemäß den Ergebnissen
hausinterner Tests. Die tatsächliche
Zeit kann je nach
Betriebsbedingungen abweichen.
Videoaufnahmezeit
ca. 100 Min.
Tonaufnahmezeit
ca. 350 Min.
Schnittstellen USB 2.0 (hochgeschwindigkeitskompatibel), PC/AV-Anschluss
Videonorm NTSC/PAL (monaural)
Abmessungen Ca. 100,5 (B) × 65 (H) × 28 (T) mm (ohne Betriebs- oder
hervorstehende Teile)
Gewicht Ca. 132 g (ohne Batterie und SD Speicherkarte)
Ca. 153 g (mit Batterie und SD Speicherkarte)
Zubehör Wiederaufladbare Lithiumionen-Batterie, Batterieladegerät,
Netzkabel, USB-Kabel, AV-Kabel, Software (CD-ROM),
Riemen, Bedienungshandbuch, Kurzanleitung
e_kb494.book Page 282 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
283
9
Anhang
GEWÄHRLEISTUNGSBESTIMMUNGEN
Jeder PENTAX Kamera, die beim autorisierten Fachhändler gekauft wird,
liegt die deutsche Bedienungsanleitung und eine deutsche Servicekarte bei.
Gerechnet vom Tag des Kaufs gilt für diese Kamera die gesetzliche
Gewährleistungsfrist. Diese bezieht sich ausschließlich auf die Ausbesserung
von Material- und Fertigungsmängeln. Die mangelhaften Teile werden nach
unserer Wahl in unserem Service unentgeltlich instandgesetzt oder durch
fabrikneue Teile ersetzt. Händlereigene Garantiekarten oder Kaufquittungen
werden nicht anerkannt. Die Gewährleistung erlischt, sobald ein Fremdeingriff,
unsachgemäße Behandlung oder Gewaltanwendung vorliegt. Ebenfalls kann
eine kostenlose Reparatur nicht durchgeführt werden, wenn die Kamera durch
Verwendung fremder Objektive und Zubehör, deren Toleranzen und Qualität
außerhalb unseres Kontrollbereiches liegen, beschädigt wird. Für Folgeschäden
und Verluste indirekter Art, deren Ursache in einer defekten Kamera oder deren
nötiger Reparatur zu suchen sind, lehnen die Hersteller, wir und die jeweilige
Pentax-Landesvertretung jede Haftung ab.
Verhalten im Servicefall
Jedes PENTAX-Gerät, das während der Garantiezeit Schäden aufweist, muss
zum Hersteller zurückgeschickt werden. Wenn in Ihrem Land keine Hersteller-
Stellvertretung vorhanden ist, schicken Sie bitte das Gerät einschließlich
vorausbezahlten Portos an den Hersteller. In diesem Fall dauert es aufgrund der
komplizierten Zollbestimmungen wesentlich länger, bis das Gerät zu Ihnen
zurückgeschickt werden kann. Wenn das Gerät noch Garantie hat, werden
kostenlos Reparaturen durchgeführt und Teile ausgetauscht, und das Gerät wird
nach Beendigung der Arbeiten an Sie zurückgeschickt. Wenn das Gerät nicht von
der Garantie abgedeckt ist, gelten die üblichen Tarife des Herstellers bzw. seines
Stellvertreters. Versandkosten werden vom Besitzer getragen. Wenn Sie Ihr
Pentax-Gerät nicht in dem Land gekauft haben, in dem Sie es während der
Garantiezeit reparieren lassen möchten, kann der Hersteller-Stellvertreter in
diesem Land die üblichen Gebühren für Reparaturarbeiten verlangen.
Ungeachtet dessen werden Pentax-Geräte, die an den Hersteller zurückgehen,
entsprechend dieser Garantiebestimmungen kostenlos repariert.
e_kb494.book Page 283 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
284
9
Anhang
Diese Gewährleistung beeinträchtigt nicht die gesetzlichen Rechte
des Kunden.
Die Gewährleistungsbestimmungen nationaler PENTAX Vertretungen
können in einigen Ländern diese Bestimmungen ersetzen. Deshalb
empfehlen wir, dass Sie die Servicekarte, die Ihnen beim Kauf
ausgehändigt wurde, prüfen bzw. weitere Informationen bei
der PENTAX-Vertretung in Ihrem Heimatland anfordern oder sich
die Garantiebestimmungen zusenden lassen.
Das CE-Zeichen steht für die Erfüllung der Richtlinien
der Europäischen Union.
e_kb494.book Page 284 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
285
9
Anhang
Benutzerinformationen zur Sammlung und Entsorgung
von Altgeräten und gebrauchten Batterien
1. Innerhalb der Europäischen Union
Diese Symbole auf Produkten, Verpackungen und/oder
Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische
und elektronische Geräte und Batterien nicht mit dem
allgemeinen Hausmüll vermischt werden sollen.
Gebrauchte elektrische/elektronische Geräte und Batterien
müssen separat und in Übereinstimmung mit den gesetzlichen
Bestimmungen, die eine korrekte Behandlung, Entsorgung
und Wiederaufbereitung solcher Produkte vorschreiben,
gehandhabt werden.
Entsprechend der Implementierung durch Mitgliedsstaaten
können Privathaushalte innerhalb der EU-Staaten ihre
gebrauchten elektrischen/elektronischen Geräte und Batterien
kostenfrei zu entsprechenden Sammelstellen bringen*.
In einigen Ländern nimmt Ihr lokaler Einzelhändler
möglicherweise Ihr altes Gerät auch kostenfrei zurück,
wenn Sie ein ähnliches Gerät erwerben.
*Näheres erfahren Sie bei örtlichen Behörden.
Mit der korrekten Entsorgung dieses Produkts helfen Sie sicher
zu stellen, dass der Abfall einer notwendigen Behandlung und
Wiederverwertung unterzogen wird und somit potentiell
negative Auswirkungen auf die Umwelt sowie die menschliche
Gesundheit, die sich ansonsten aus der unsachgemäßen
Abfallbehandlung ergeben könnten, vermieden werden.
2. In Ländern außerhalb der EU
Diese Symbole gelten nur in der Europäischen Union. Wenn
Sie solche Artikel entsorgen möchten, wenden Sie sich an ihre
örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach
dem ordnungsgemäßen Entsorgungsweg.
Für die Schweiz: Gebrauchte Elektro-/Elektronik-Produkte
können kostenfrei an den Händler zurückgegeben werden,
auch wenn Sie kein neues Produkt kaufen. Weitere
Sammeleinrichtungen sind auf der Homepage von
www.swico.ch
oder www.sens.ch aufgelistet.
e_kb494.book Page 285 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
286
9
Anhang
Hinweis zum Batteriesymbol (die unteren zwei Beispiele): Dieses
Symbol kann in Verbindung mit der Bezeichnung für ein chemisches
Element oder eine chemische Verbindung verwendet werden. In diesem
Fall müssen Sie die Vorschriften für die betreffenden Chemikalien
einhalten.
e_kb494.book Page 286 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
287
9
Anhang
Index
Symbole
A Modus .................... 14, 62
Q Modus ................... 14, 62
Q Taste ..................... 58, 60
I Taste ...................... 59, 61
[A Aufn.Modus]
Menü .................. 68, 271
[W Einstellung] Menü ......... 70
9 Grüner Modus .............. 85
i Löschen .............. 148, 163
* Tele ............................. 87
/ Weitwinkel ................... 87
y Vergrößern ................. 159
f Sechs-/
Zwölfbildanzeige ...... 150
g Selbstauslöser ............ 103
j Serienaufnahmen ....... 105
K HS-Serienaufnahmen
................................. 105
i 3-s Fernbedienung ..... 106
h 0-s Fernbedienung ...... 106
b Motivprogramm-
automatik .................... 82
R Programm .................... 84
A Nachtaufnahme ............ 90
B Nachtporträt ................. 90
C Brustbild ....................... 91
C Video .......................... 138
H Landschaft ................... 78
I Blumen .......................... 78
P Porträt ........................... 91
Q Surf + Schnee .............. 97
\ Sport ............................. 97
c Digital SR ...................90
R Kids ................................93
C Haustier .......................94
K Lebensmittel ..................79
S Feuerwerk ....................90
N Rahmen .....................101
B Party ..............................99
V Natürlicher Hautton ......91
U Kerzenlicht ....................90
c Text .............................100
W Blog ..............................79
X Digitaler
Weitwinkel ................108
F Digitalpanorama ........111
A
AF Hilfslicht ......................120
Alle ...................................166
Ändern der Größe ............176
Anschluss an ein
Fernsehgerät ............172
Auflösung .................120, 140
Aufn. Modus Menü .............68
Aufnahmeart ............103, 105
Aufnahmedaten .................24
Aufnahmemodus-Menü ...271
Aufnahmemoduspalette .....77
Auslöser .................58, 60, 76
Auto + AntiRotAugen c ...114
Auto F .......................125
Auto , .............................114
Autofokusfeld ...................118
Automatische
Abschaltung ..............227
e_kb494.book Page 287 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
288
9
Anhang
Automatischer
Nachführ-AF ............... 80
AV Kabel ......................... 172
AV-Geräte ....................... 172
B
Basismodus ....................... 85
Batteriestandsanzeige ....... 41
Bedienung der Menüs ....... 64
Belichtungsautomatik ...... 127
Belichtungseinstellung ..... 122
Bildfrequenz .................... 140
Bildschärfe (Konturen) ..... 132
Bildschirmeffekt ............... 157
Bildspeicher-Kapazität ..... 279
Bildwiederherstellung ...... 168
Blinzelerkennung ....... 77, 130
Blitz Aus a ...................... 114
Blitz Ein +
AntiRotAugen d ....... 114
Blitz Ein b ....................... 114
Blitzmodus ....................... 114
Blogmodus ........................ 79
Blumenmodus ................... 78
Brustbild ............................ 91
D
Dateinummer ................... 145
Datendisplay ...................... 26
Datums- und Uhrzeit-
Einstellung ................ 216
Datums- und
Zeiteinstellung ............ 52
Datumseindruck .............. 134
Daylight saving time ........ 220
D-Bereichseinstellung ..... 123
Diashow ........................... 156
Digital SR .......................... 90
Digitaler Weitwinkel ......... 108
Digitalfilter ........................181
Digitalzoom ..................87, 89
Display-Helligkeit .............226
Displaysprache ..........49, 222
DPOF-Einstellungen ........201
Drehen .............................158
E
Einlegen einer Batterie ......38
Einstellmenü ....................273
Empfindlichkeit .................128
Energieeinsparung ...........226
Eye-Fi ..............................225
F
Farbbetonungsfilter ..........181
Farbextraktionsfilter .........181
Farbfilter ...........................181
Fehlermeldungen .............266
Fernsehgerät ...................172
Feuerwerksmodus .............90
Filter .................................181
Fokusmodus ....................116
Fokussierung ...................116
Formatieren .....................214
Fotolabor ..........................201
G
Ganz herunterdrücken
(Auslöser) ...................76
Gesichtserkennung ............80
Gesichtsverkleinerungsfilter
..................................154
Glühlampenlicht I ..........125
Grundeinstellung ................49
Grüne Taste .........59, 61, 135
Grüner Modus ....................85
e_kb494.book Page 288 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
289
9
Anhang
H
Halb herunterdrücken
(Auslöser) ................... 76
Hauptschalter .. 47, 48, 58, 60
Haustiermodus .................. 94
Heimatzeit ................. 51, 219
Helligkeitsfilter ................. 181
Helligkeitsstufe ................ 226
Hinzufügen von Ton
(Sprachaufzeichnung)
................................. 210
Histogramm ....................... 32
HS-Serienaufnahmen
K ........................... 105
I
Indexbild .......................... 228
Indexbildeingabe ............. 228
Installation
der Software ............. 236
Intelligenter Zoom .............. 87
Interner Speicher ............. 198
K
Kalenderanzeige ............. 152
Kameraerschütterungen .. 130
Kameraverwacklung ........ 142
Kerzenlichtmodus .............. 90
Kindermodus ..................... 93
Kontrast ........................... 133
Kontrasterhöhungsfilter ... 181
Kopieren .......................... 198
L
Laden einer Batterie .......... 37
Landschaftsmodus ............ 78
Lautstärke
ändern ...... 149, 209, 215
Lebensmittelmodus ........... 79
Löschen i ...............148, 163
Löschen von Ton
(Sprachnotiz) ............164
M
Macintosh ........................236
Makro q ...........................116
Manuell K .......................125
Mass Storage Class .........240
MediaImpression .............234
Mehrfeldmessung L .......127
Menü Einstellung ...............70
3 Taste ...............59, 62
MF \ ............................116
Mitgelieferte
Software ...................234
Mittenbetonte
Messung M ..............127
Motivprogramm ..................77
Motivprogrammautomatik ..82
Movie SR (Movie Shake
Reduction) ................142
MSC .................................240
N
Nachführ-AF ....................118
Nachtaufnahmenmodus .....90
Nachtporträt .......................90
Natürlicher Hautton ............91
Neonlicht J .....................125
Netzgerät ...........................41
NTSC ...............................224
O
4/W Taste ................59, 61
Ordneranzeige .................152
Ordnername .....................223
Originalrahmen ................190
e_kb494.book Page 289 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
290
9
Anhang
P
PAL ................................. 224
Pan-Fokus 3 ................. 116
Panorama-Aufnahmen .... 111
Partymodus ....................... 99
Picture Transfer
Protocol .................... 241
Pixel Mapping .................. 230
Porträtmodus ..................... 91
Produktregistrierung ........ 239
Programmautomatik .......... 84
Programmierung von
Menüfunktionen ........ 135
Prüfen der SD
Speicherkarte ............. 48
PTP ................................. 240
R
Rahmen ................... 101, 186
Retrofilter ......................... 181
Riemen .............................. 36
Rote-Augen-Korrektur ..... 185
S
S/W Filter ......................... 181
Sättigung ......................... 133
Schatten X ..................... 125
Schattenkorrektur ............ 123
Schnellansicht ........... 77, 131
Schützen Z .................. 169
SD-Speicherkarte .............. 43
Sechsbildanzeige f ....... 150
Selbstauslöser g ............ 103
Sepiafilter ........................ 181
Serienaufnahmen j ....... 105
Shake Reduction ............. 130
Smile Capture .................... 81
Softblitz b ....................... 114
Sommerzeit ........................51
Sonderzubehör ................277
Speicher ...........................144
Speichern als Foto
(Video) ......................195
Speichern
der Einstellungen ......144
Speichern von Bildern
nach Datum ..............223
Spielzeugkamerafilter ......181
Spitzlichtkorrektur ............123
Sportmodus .......................97
Spotmessung N .............127
Sprachaufzeichnung
..........................206, 210
Spracheinstellung ......49, 222
Stadtname .......................276
Standard = ...................116
Standardeinstellung .........271
Startbildschirm .................229
Starten im
Wiedergabemodus .....48
Sternenfilter .....................181
Supermakro r ................116
Surf + Schnee ....................97
Systemanforderungen .....235
T
Tageslicht G ....................125
Tastensymbole ..................32
Technische Daten ............278
Textgröße ........................221
Textmodus .......................100
Titelbild des Videos ..........197
Tonarten ..........................216
Tonaufzeichnung .............206
Toneinstellungen .............215
e_kb494.book Page 290 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
291
9
Anhang
U
Unendlich s .................... 116
USB-Anschlussmodus ..... 239
V
Vergrößern y ................. 159
Video ............................... 138
Videoaufzeichnung .......... 138
Videobearbeitung ............ 195
Videonorm ............... 224, 276
Videos trennen ................ 196
Vierwegeregler ............ 59, 61
W
Weichzeichnungsfilter ..... 181
Weißabgleich ................... 125
Weltzeit ............................ 219
Wiedergabe
......... 148, 149, 208, 211
Wiedergabe aus
eingebautem Speicher 63
Wiedergabe mit
Gesichtsvergrößerung
................................. 161
Wiedergabe von Ton ....... 208
Wiedergabe
von Videos ............... 149
Wiedergabe-Moduspalette
......................... 153, 274
Wiederherstellen von
gelöschten Bildern .... 168
Windows .......................... 235
Z
Zeit wählen ......................220
Zeiteindruck .....................134
Zielzeit .............................219
Zoom /x/w ......................87
Zoomhebel ...................58, 60
Zurücksetzen ...................231
Zuschneiden ....................177
Zwölfbildanzeige f .........150
e_kb494.book Page 291 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
292
9
Anhang
NOTIZEN
OPI100103
e_kb494.book Page 292 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM
225

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Pentax optio i 10 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Pentax optio i 10 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 21,77 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Pentax optio i 10

Pentax optio i 10 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 290 pagina's

Pentax optio i 10 Gebruiksaanwijzing - English - 269 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info