453455
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/349
Pagina verder
Vielen Dank, dass Sie sich für diese PENTAX Digitalkamera entschieden haben.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie die Kamera verwenden, um alle
Merkmale und Funktionen optimal nutzen zu können. Bewahren Sie es
sorgfältig auf, es kann Ihnen eine wertvolle Hilfe zum Verständnis aller
Möglichkeiten sein, die Ihnen diese Kamera bietet.
Urheberrecht
Mit der PENTAX-Digitalkamera aufgenommene Bilder, die nicht nur
dem Privatgebrauch dienen, dürfen entsprechend den Bestimmungen
des Urheberrecht-Gesetzes u. U. nicht ohne Erlaubnis verwendet werden.
Beachten Sie bitte, dass in einigen Fällen sogar die Aufnahme von Bildern
für den Privatgebrauch eingeschränkt sein kann, z. B. bei Demonstrationen,
Vorführungen oder von Ausstellungsstücken. Auch Bilder, die zu dem Zweck
aufgenommen werden, das Urheberrecht zu erwerben, dürfen entsprechend
den Bestimmungen im Urheberrecht-Gesetz nicht außerhalb des
Anwendungsbereichs des Urheberrechts verwendet werden. Daher sollten
Sie auch in solchen Fällen vorsichtig sein.
Marken
PENTAX und Optio sind Markenzeichen der HOYA CORPORATION.
Das SDHC Logo ( ) ist ein Markenzeichen der SD-3C, LLC.
Microsoft und Windows sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation
in den USA und anderen Ländern. Windows Vista ist eine Marke oder eingetragene
Marke der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
Macintosh und Mac OS sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Marken
der Apple Inc.
•ArcSoft
®
und das zugehörige Logo ist entweder eine eingetragenes Markenzeichen
oder ein Markenzeichen der ArcSoft Inc. in den USA und/oder anderen Ländern.
HDMI, das HDMI Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Marken oder
eingetragene Marken von HDMI Licensing LLC.
Eye-Fi und Eye-Fi connected sind Markenzeichen der Eye-Fi, Inc.
Dieses Produkt unterstützt PRINT Image Matching III. PRINT Image Matching-
kompatible Digitalkameras, Drucker und Software ermöglichen es Fotografen,
Bilder frei zu gestalten. Einige Funktionen sind auf Druckern, die nicht
mit PRINT Image Matching III kompatibel sind, nicht verfügbar.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
PRINT Image Matching ist Markenzeichen der Firma Seiko Epson.
Das PRINT Image Matching-Logo ist Warenzeichen der Firma Seiko Epson.
Alle anderen Marken oder Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken
ihrer jeweiligen Unternehmen.
Produktanmeldung
Um Ihnen einen besseren Service bieten zu können, bitten wir Sie, die
Produktanmeldung auszufüllen. Diese finden Sie auf der im Lieferumfang
der Kamera enthaltenen CD-ROM oder auf der PENTAX Website.
Wir bedanken uns für Ihre Zusammenarbeit.
Für weitere Informationen siehe „Produktregistrierung im Internet“ (S.289).
OptioW90_OPM_GER.book Page 0 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
1
An die Benutzer dieser Kamera
Benutzen und lagern Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Geräten,
die starke elektromagnetische Strahlung oder Magnetfelder erzeugen.
Starke statische Ladungen oder Magnetfelder, die z.B. von Radiosendern
erzeugt werden, könnten den Monitor stören, die gespeicherten Daten
beschädigen oder die internen Schaltkreise des Produkts beeinträchtigen
und Fehlfunktionen der Kamera bewirken.
Die Flüssigkristallanzeige wird in einem Hochpräzisionsverfahren hergestellt.
Obwohl der Prozentsatz der funktionierenden Pixel bei mindestens 99,99 %
liegt, ist zu berücksichtigen, dass bis zu 0,01 % der Pixel nicht oder fehlerhaft
aufleuchten können. Diese Erscheinung hat jedoch keine Auswirkungen auf
das aufgezeichnete Bild.
Ein Lichtstreifen kann auf dem Display erscheinen, wenn Sie die Kamera
auf ein helles Motiv richten. Dies wird als Schliere bezeichnet, ist aber keine
Fehlfunktion.
Es kann sein, dass sich Abbildungen und Displaydarstellungen in diesem
Handbuch vom tatsächlichen Produkt unterscheiden.
In diesem Handbuch werden SD und SDHC Speicherkarten beide
als SD Speicherkarten bezeichnet.
In diesem Handbuch bezieht sich der allgemeine Begriff Computer entweder
auf einen Windows PC oder einen Macintosh.
Der Begriff „Batterie“ bezieht sich in diesem Handbuch auf jeden Batterietyp,
der für diese Kamera und Zubehör verwendet wird.
Wir haben großen Wert auf die Sicherheit dieses Produkts gelegt.
Beim Gebrauch dieses Produkts bitten wir Sie um besondere
Aufmerksamkeit bei den Punkten, die mit folgenden Symbolen
markiert sind.
Die sichere Verwendung Ihrer Kamera
Warnung
Dieses Symbol bedeutet, dass Nichtbeachten
des Hinweises ernsthafte Verletzungen
verursachen kann.
Achtung
Dieses Symbol bedeutet, dass eine
Nichtbeachtung des Hinweises leichtere bis
mittlere Verletzungen oder Sachschäden
verursachen kann.
OptioW90_OPM_GER.book Page 1 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
2
Warnung
Versuchen Sie nicht, die Kamera auseinander zu nehmen oder umzubauen.
Die Kamera enthält Hochspannungsbauteile. Es besteht daher die Gefahr
eines Stromschlages, wenn Sie die Kamera auseinander nehmen.
Sollte das Innere der Kamera z.B. als Folge eines Sturzes freigelegt
werden, berühren Sie unter keinen Umständen diese freigelegten Teile,
da Sie einen Stromschlag bekommen könnten.
Es ist gefährlich, sich den Riemen der Kamera um den Hals zu wickeln.
Bitte achten Sie darauf, dass kleine Kinder sich nicht den Riemen um den
Hals hängen.
Sollten während des Gebrauchs irgendwelche Abnormitäten auftreten, wie
z.B. Rauch oder ein seltsamer Geruch, beenden Sie den Betrieb sofort,
entfernen Sie die Batterie oder das Netzgerät und wenden Sie sich an
den nächstgelegenen PENTAX Kundendienst. Eine weitere Verwendung
des Produkts kann zu Brand oder Stromschlag führen.
Achtung
Legen Sie Ihren Finger nicht auf den Blitz, wenn er zündet. Sie könnten
sich verbrennen.
Betätigen Sie den Blitz nicht, während er ihre Kleidung berührt. Es könnte
zu Verfärbungen kommen.
Einige Kamerateile wärmen sich bei Gebrauch auf. Achten Sie darauf, solche
Teile längere Zeit nicht zu berühren, da auch bei solchen Temperaturen
ein
Verbrennungsrisiko besteht.
Sollte die LCD beschädigt sein, achten Sie auf Glasbruchstücke. Achten
Sie auch darauf, dass die Flüssigkristalle nicht auf die Haut, in die Augen
oder in den Mund gelangen.
Je nach Ihrer individuellen Veranlagung oder körperlichen Verfassung,
kann die Verwendung der Kamera zu Juckreiz, Ausschlag oder Blasen
führen. Falls Sie so etwas bemerken, benutzen Sie die Kamera nicht
weiter und wenden Sie sich sofort an einen Arzt.
Die Kamera
OptioW90_OPM_GER.book Page 2 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
3
Warnung
Verwenden Sie immer das ausschließlich für dieses Produkt entwickelte
Netzgerät und Batterieladegerät mit der angegebenen Leistung und
Spannung. Sollten Sie ein Batterieladegerät oder Netzgerät, das nicht
für dieses Produkt vorgesehen ist, verwenden, oder das vorgesehene
Batterieladegerät oder Netzgerät nicht mit der vorgeschriebenen Leistung
oder Spannung verwenden, kann dies zu Brand, Stromschlag oder einer
Kamerabeschädigung führen. Die vorgeschriebene Spannung beträgt
100-240V AC.
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen oder umzubauen. Dies kann
zu einem Brand oder Stromschlag führen.
Falls Rauch oder ein fremdartiger Geruch aus dem Gerät dringt oder
eine andere Abnormalität auftritt, beenden Sie sofort den Gebrauch
und wenden Sie sich an ein PENTAX Servicezentrum. Eine weitere
Verwendung kann zu einem Brand oder Stromschlag führen.
Falls Wasser in das Innere des Produkts gelangt ist, wenden Sie sich an
ein PENTAX Servicezentrum. Eine weitere Verwendung kann zu einem
Brand oder Stromschlag führen.
Falls während der Benutzung des Batterieladegerätes oder des Netzteils
ein Gewitter aufkommt, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und
benutzen Sie die Ausrüstung nicht weiter. Eine weitere Verwendung kann
zu Beschädigung der Ausrüstung, Brand oder Stromschlag führen.
Wischen Sie den Stecker des Netzkabels ab, wenn er mit Staub bedeckt
ist. Staub auf dem Stecker kann zu einem Brand führen.
Achtung
Legen Sie keine schweren Gegenstände auf das Stromkabel, lassen Sie
keine schweren Gegenstände darauf fallen und beschädigen Sie das
Kabel nicht durch Überbiegen. Wenden Sie sich an ein PENTAX
Servicezentrum, wenn das Stromkabel beschädigt worden ist.
Die Ausgänge des Produkts weder berühren noch kurzschließen,
während das Produkt eingesteckt ist.
Stecken Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen ein oder aus.
Dies kann zu einem Stromschlag führen.
Setzen Sie das Produkt keinen starken Schlägen aus und lassen Sie es
nicht auf eine harte Fläche fallen. Dies kann zu einer Fehlfunktion führen.
Das Batterieladegerät und das Netzteil
OptioW90_OPM_GER.book Page 3 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
4
Laden Sie mit dem Batterieladegerät nur die wiederaufladbaren
Lithiumionen-Akkus D-LI88, es könnte sonst zu Überhitzung, Explosion
oder einer Beschädigung des Batterieladegeräts kommen.
Um Gefahrenquellen zu reduzieren, verwenden Sie nur das mitgelieferte
Stromversorgungskabelset.
Warnung
Bewahren Sie die Batterie außerhalb der Reichweite kleiner Kinder auf.
Wenn Batterien in den Mund genommen werden, kann dies zu einem
Stromschlag führen.
Sollte etwas ausgelaufene Batterieflüssigkeit in Ihre Augen gelangt sein,
könnten Sie Ihr Sehvermögen verlieren. Spülen Sie sie mit sauberem
Wasser und wenden Sie sich unverzüglich an einen Arzt. Reiben Sie
Ihre Augen nicht.
Achtung
Verwenden Sie nur die vorgeschriebene Batterie mit dieser Kamera.
Andere Batterien können einen Brand oder eine Explosion verursachen.
Zerlegen Sie die Batterie nicht. Dies könnte zu einer Explosion oder
Leckage führen.
Entfernen Sie die Batterie sofort aus der Kamera, wenn sie heiß wird oder
zu rauchen beginnt. Achten Sie darauf, sich dabei nicht zu verbrennen.
Halten Sie Drähte, Haarnadeln und andere Gegenstände aus Metall fern
von den + und – Polen der Batterie.
Schließen Sie die Batterie nicht kurz und werfen Sie sie nicht ins Feuer.
Dies kann zu einer Explosion oder einem Brand führen.
Sollte etwas ausgelaufene Batterieflüssigkeit in Kontakt mit Haut oder
Kleidung gekommen sein, kann dies zu Hautirritationen führen,
waschen Sie die betroffenen Bereiche gründlich mit Wasser.
Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit der D-LI88 Batterie:
DIE BATTERIE KANN BEI UNSACHGEMÄSSER BEHANDLUNG
FEUER FANGEN ODER EXPLODIEREN.
- NICHT ZERLEGEN ODER IN EIN FEUER WERFEN.
- NUR NACH VORSCHRIFT LADEN.
- NICHT ÜBER 60°C ERHITZEN ODER KURZSCHLIESSEN.
- NICHT ZERDRÜCKEN ODER MODIFIZIEREN.
Die Batterie
OptioW90_OPM_GER.book Page 4 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
5
Warnung
Halten Sie die Kamera und das Zubehör immer außerhalb der Reichweite
von Kindern und Kleinkindern.
1. Die Kamera könnte versehentlich fallen und eine Verletzung
verursachen.
2. Wenn Sie den Riemen um den Hals eines Kindes wickeln,
kann dies zur Erstickung führen.
3. Kinder können kleine Teile verschlucken (wie z.B. die Batterie oder
SD Speicherkarte). Suchen Sie in diesem Fall sofort einen Arzt auf.
Auf längeren Auslandsaufenthalten empfehlen wir, die der Packung
beiliegende Liste des weltweiten Servicenetzes mitzuführen. Dies kann
hilfreich sein, wenn Sie im Ausland Probleme mit der Kamera haben.
Wenn die Kamera längere Zeit nicht verwendet worden ist, überzeugen
Sie sich von ihrer Funktionstüchtigkeit, bevor Sie wichtige Aufnahmen
machen (wie z. B. bei einer Hochzeit oder auf Reisen). Wir können keine
Garantie für den Inhalt von Aufzeichnungen übernehmen, wenn
Wiedergabe oder Übertragung Ihrer Daten auf einen Computer etc.
wegen einer Fehlfunktion der Kamera oder der Speichermedien
(SD-Speicherkarte) etc. nicht möglich sind.
Das Objektiv an dieser Kamera ist nicht austauschbar. Es lässt sich
auch nicht entfernen.
Ein Lagern der voll geladenen Batterie kann die Batterieleistung
beeinträchtigen. Vermeiden Sie dies insbesondere bei hohen
Temperaturen.
Wird die Batterie in der Kamera gelassen und die Kamera längere Zeit
nicht benutzt, entleert sich die Batterie zu sehr, was die Nutzungsdauer
der Batterie verkürzt.
Kamera und Zubehör außer Reichweite von Kindern halten
Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch
Vor dem Gebrauch
Die Batterie und das Batterieladegerät
OptioW90_OPM_GER.book Page 5 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
6
Wir empfehlen, die Batterie einen Tag vor oder am Tag der Verwendung
zu laden.
Das mitgelieferte Netzkabel ist ausschließlich für die Verwendung mit dem
Batterieladegerät D-BC88 bestimmt. Verwenden Sie es mit keiner anderen
Ausrüstung.
Bewahren Sie Ihre Kamera nicht an heißen und feuchten Orten auf.
Insbesondere Fahrzeuge, die sehr heiß im Innenraum werden können,
sind zu meiden.
Stellen Sie sicher, dass die Kamera keinen größeren Erschütterungen,
Aufprall oder Druck ausgesetzt ist, da dies zur Beschädigung, zum
Versagen oder zu Einschränkung der Wasserdichtigkeit führen kann.
Legen Sie die Kamera zum Schutz auf eine weiche Unterlage, wenn sie
Erschütterungen wie zum Beispiel auf einem Motorrad, im Auto, auf einem
Boot, ausgesetzt ist. Im Falle dass die Kamera größeren Erschütterungen,
einem Aufprall oder Druck ausgesetzt war, bringen Sie sie zu einem
PENTAX Servicezentrum in Ihrer Nähe.
Der Temperaturbereich, in dem die Kamera verwendbar ist,
reicht von -10°C bis 40°C.
Die Flüssigkristallanzeige wird bei hohen Temperaturen schwarz,
kehrt jedoch in den Normalzustand zurück, wenn wieder niedrigere
Temperaturen erreicht werden.
Die Reaktionsgeschwindigkeit der Flüssigkristallanzeige verlangsamt
sich bei niedrigen Temperaturen. Dies liegt jedoch in der Natur der
Flüssigkristalle und ist keine Fehlfunktion.
Wenn die Kamera starken Temperaturschwankungen ausgesetzt wird,
kann sich Kondensation an der Innen- und Außenseite bilden. Tragen Sie
die Kamera in einer Tasche und nehmen Sie sie erst heraus, wenn sich
die Temperatur stabilisiert hat.
Vermeiden Sie Kontakt mit Müll, Schlamm, Sand, Staub, Wasser,
toxischen Gasen oder Salzen. Sie können zu einem Ausfall der Kamera
führen. Wischen Sie etwaige Regen- oder Wassertropfen an der Kamera
gleich ab.
Drücken Sie nicht mit großer Kraftaufwendung auf das Display. Dies kann
zu einem Bruch oder zu einer Fehlfunktion führen.
Transportieren Sie die Kamera nicht in Ihrer Gesäßtasche, da die Gefahr
von Beschädigungen am Gehäuse oder am Display beim Hinsetzen sehr
groß ist.
Vorsichtsmaßnahmen beim Tragen und Gebrauch der Kamera
OptioW90_OPM_GER.book Page 6 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
7
Wenn Sie die Kamera mit einem Stativ verwenden, achten Sie darauf,
dass Sie die Schraube nicht zu fest im Stativgewinde festziehen,
da sonst das Gewinde beschädigt werden könnte.
Reinigen Sie die Kamera nicht mit organischen Lösungsmitteln wie
Verdünner, Alkohol oder Benzin.
Verwenden Sie einen Linsenpinsel zum Entfernen von Staub von der Linse.
Benutzen Sie kein Druckluftspray, da dieses die Linse beschädigen kann.
Bewahren Sie die Kamera nicht an Plätzen auf, wo Pestizide oder
Chemikalien zum Einsatz kommen. Nehmen Sie die Kamera aus der
Tasche und bewahren Sie sie an einem gut gelüfteten Platz auf,
um Schimmelbildung zu vermeiden.
Um die Leistungsfähigkeit zu erhalten, empfehlen wir, das Gerät
regelmäßig alle 1 bis 2 Jahre bei Ihrem Pentax-Kundendienst prüfen
zu lassen.
Bezüglich der SD Speicherkarte siehe „Vorsichtsmaßnahmen bei der
Verwendung einer SD Speicherkarte“ (S.51).
Beachten Sie bitte, dass beim Löschen von Bild- oder Tondateien, oder
beim Formatieren der SD Speicherkarten oder des eingebauten Speichers
die Originaldaten nicht komplett verschwinden. Gelöschte Dateien lassen
sich manchmal mit handelsüblicher Software wiederherstellen.
Der Benutzer ist für den Schutz seiner Daten selbst verantwortlich.
Reparaturen
Aufbewahrung
Verschiedenes
OptioW90_OPM_GER.book Page 7 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
8
Wasser-, Staub- und Stoßfestigkeit
Diese Kamera ist wasser- und staubdicht ausgeführt gemäß JIS Klasse 8
für Wasserdichtigkeit und JIS Klasse 6 für Staubdichtigkeit (entspricht IP 68).
Die Kamera erfüllt den PENTAX Falltest (aus 1,2 m Höhe auf eine 5 cm
dicke Sperrholzplatte) entsprechend der MIL-Norm 810F, Methode 516.5-
Stoßfestigkeitstest.
Die Kamera erfüllt die PENTAX Testbedingungen für Wasser-, Staub-
und Stoßfestigkeit, es wird jedoch nicht garantiert, dass sie unter allen
Bedingungen störungs- und beschädigungsfrei bleibt.
Die Wasserdichtigkeit ist nicht garantiert, wenn die Kamera einer
Beaufschlagung ausgesetzt wird, z.B. bei einem Fall oder einem Schlag.
Vergewissern Sie sich, dass die Gummidichtungen des Batterie/
Kartendeckels und des Anschussdeckels frei von Rissen und Spalten sind.
Vorsichtsmaßnahmen vor dem Gebrauch
der Kamera in Wasser
Prüfen Sie folgendes, bevor Sie sich dem Wasser nähern
Kontaktflächen der Dichtung Wasserdichte Dichtung
Kontaktflächen der Dichtung Wasserdichte Dichtung
OptioW90_OPM_GER.book Page 8 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
9
Vergewissern Sie sich, dass sich vor dem Schließen der Deckel für
Batterie/Kartenfach und Anschlüsse auf den Gummidichtungen bzw.
ihren Kontaktflächen keine fremden Partikel befinden. Wischen Sie
solche Partikel mit einem sauberen, faserfreien Tuch ab.
Schließen Sie den Batterie/Kartenfach- und den Anschlussdeckel bis
sie einrasten. Andernfalls kann Wasser eindringen und die Kamera
beschädigen.
Öffnen Sie den Batterie/Kartenfachdeckel und den Anschlussdeckel nicht,
wenn Sie sich in der Nähe von Wasser befinden und auch nicht mit nassen
Händen. Warten Sie, bis die Kamera ganz trocken ist, bevor Sie die
Batterie oder die SD Speicherkarte wechseln. Wechseln Sie die Batterie
oder Karte nicht an Orten, wo die Kamera nass oder schmutzig werden
kann, und achten Sie darauf, dass Ihre Hände trocken sind.
Die Kamera sinkt, wenn sie ins Wasser fällt. Vergessen Sie nicht den
Riemen anzubringen und um Ihr Handgelenk zu führen, wenn Sie die
Kamera im oder am Wasser verwenden.
Um die Wasserdichtigkeit der Kamera zu erhöhen, ist die Vorderseite
des Objektivs durch Glas geschützt. Da Schmutz oder Wasser auf dem
Glas die Qualität der Aufnahmen beeinträchtigt, sollte das Glas immer
sauber gehalten werden.
Verwenden Sie die Kamera in keiner größeren Tiefe als 6 Meter unter Wasser.
Verwenden Sie die Kamera nicht länger als 120 Minuten fortlaufend unter
Wasser.
Öffnen Sie unter Wasser nicht die Deckel für Batterie/Kartenfach
oder Anschlüsse.
Verwenden Sie die Kamera nicht in heißem Wasser oder einer Thermalquelle.
Setzen Sie die Kamera keinen übermäßigen Krafteinwirkungen aus z.B.
indem Sie mit ihr ins Wasser springen. Dies könnte die Wasserdichtigkeit
der Kamera beeinträchtigen oder dazu führen, dass sich die Deckel öffnen.
Wenn Sie die Kamera am Strand im Sand liegen lassen, kann die
Betriebstemperatur der Kamera überschritten oder der Lautsprecher
bzw. das Mikrophon durch Sand verstopft werden.
Seien Sie vorsichtig in der Nähe von Wasser
Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch
der Kamera im Wasser
OptioW90_OPM_GER.book Page 9 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
10
Vermeiden Sie es, die Kamera größeren Erschütterungen, Aufprall oder
Druck auszusetzen, da dies den Verlust der Wasserdichtigkeit zur Folge
haben kann. Wurde die Kamera größeren Erschütterungen, einem Aufprall
oder Druck ausgesetzt, bringen Sie sie zu einem PENTAX Servicezentrum
in Ihrer Nähe.
Lassen Sie kein Sonnenschutzmittel an die Kamera kommen, da dies
zu einer Verfärbung der Oberfläche führen kann. Wenn Öl auf die Kamera
gekommen ist, waschen Sie es sofort mit warmem Wasser ab.
Plötzliche und große Temperaturschwankungen können zu
Kondenswasserbildung in und an der Kamera führen. Geben Sie die
Kamera in einen Beutel oder eine Tasche, um die
Temperaturschwankungen zu reduzieren.
Öffnen Sie nicht die Deckel für Batterie/Kartenfach und Anschlüsse,
solange die Kamera nass ist. Wischen Sie Wasser mit einem sauberen
faselfreien Tuch ab.
Die Innenseite der Deckel könnte nass werden, wenn sie geöffnet werden.
Wischen Sie am Deckel befindliches Wasser ab.
Wenn Sie die Kamera abwischen, während sich Sand oder Staub darauf
befindet, kann die Oberfläche der Kamera verkratzt werden. Vergewissern
Sie sich, dass Batterie/Kartenfachdeckel und Anschlussdeckel sicher
geschlossen sind, bevor Sie die Kamera in Leitungswasser waschen.
Trocken Sie die Kamera nach dem Waschen mit einem weichen Tuch ab.
Wischen Sie Schmutz oder Sand auf der wasserfesten Dichtung oder den
Kontaktflächen der Dichtung ab. Die Wasserdichtigkeit der Kamera kann
durch eine lose Dichtung oder Risse und Dellen in der Dichtung oder an
den Kontaktflächen beeinträchtigt werden. Wenden Sie sich bei solchen
Schäden an Ihr nächstgelegenes PENTAX Servicezentrum.
Vorsichtsmaßnahmen nach dem Gebrauch
der Kamera unter Wasser
OptioW90_OPM_GER.book Page 10 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
11
Wenn die Kamera sehr schmutzig ist oder in Salzwasser benutzt wurde,
schalten Sie die Kamera aus, vergewissern Sie sich, dass Batterie/
Kartenfachdeckel und Anschlussdeckel fest verschlossen sind und spülen
Sie die Kamera unter laufendem Leitungswasser oder lassen Sie sie
kurzzeitig (2 oder 3 Minuten) in einer Schüssel mit sauberem Wasser.
Reinigen Sie die Kamera nicht mit Seifenwasser, Waschmitteln oder
Alkohol. Dies könnte die Wasserdichtigkeit der Kamera beeinträchtigen.
Um die Wasserdichtigkeit der Kamera aufrechtzuerhalten, empfehlen wir
Ihnen, die wasserfeste Dichtung einmal im Jahr zu wechseln. Wenden Sie
sich zum Austausch der Dichtung an Ihr nächstgelegenes PENTAX
Servicezentrum. (Der Austausch ist kostenpflichtig).
Das Kamerazubehör ist nicht wasserdicht.
OptioW90_OPM_GER.book Page 11 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
12
Notizen
OptioW90_OPM_GER.book Page 12 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
13
Die sichere Verwendung Ihrer Kamera ............................................1
Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch..........................................5
Wasser-, Staub- und Stoßfestigkeit ....................................................8
Vorsichtsmaßnahmen vor dem Gebrauch der Kamera
in Wasser ...................................................................................8
Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch der Kamera im Wasser .......9
Vorsichtsmaßnahmen nach dem Gebrauch der Kamera
unter Wasser............................................................................10
Bedeutung ......................................................................................13
Aufbau des Handbuchs ..................................................................19
Kameramerkmale ................................................................................20
Überprüfung des Packungsinhalts..................................................24
Bezeichnung der Teile....................................................................25
Bezeichnungen der Bedienungselemente......................................26
Monitoranzeigen .............................................................................27
Inbetriebnahme 39
Anbringen des Riemens.....................................................................40
Befestigung des Trageriemens.......................................................40
Anbringen des Karabinerriemens ...................................................40
Stromversorgung der Kamera ...........................................................42
Laden der Batterie ..........................................................................42
Einlegen der Batterie ......................................................................43
Verwendung des Netzgeräts ..........................................................47
Einlegen der SD-Speicherkarte .........................................................49
Anzahl der auf einer SD Karte speicherbaren Bilder......................52
Ein- und Ausschalten der Kamera ....................................................53
Starten im Wiedergabemodus ........................................................54
Grundeinstellungen ............................................................................55
Einstellung der Displaysprache ......................................................55
Einstellung von Datum und Zeit......................................................59
Bedienung der Kamera 63
Verstehen der Bedienelemente .........................................................64
Modus A .......................................................................................64
Modus Q.......................................................................................66
Umschalten zwischen Modus A und Modus Q...........................68
Einstellung der Kamerafunktionen ...................................................70
Die Bedienung der Menüs ..............................................................70
Menüliste ........................................................................................74
Bedeutung
OptioW90_OPM_GER.book Page 13 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
14
Fotografieren 79
Aufnehmen von Fotos ........................................................................80
Fotografieren ..................................................................................80
Einstellung der Motivprogramme....................................................83
Die Verwendung der Gesichtserkennungsfunktion ........................86
Fotografieren mit der Automatik (Motivprogrammautomatik) .........89
Einstellung der Funktionen (Programmautomatik) .........................91
Fotografieren im Basismodus (Grüner Modus) ..............................92
Verwenden des Zoom ....................................................................94
Fotografieren dunkler Szenen (Nachts, Nachtporträt,
Digital SR, Feuerwerk und Kerzenlicht) ...................................97
Personenaufnahmen (Porträtmodus) .............................................99
Fotografieren von Kindern (Kindermodus) ...................................100
Aufnahmen von Ihrem Haustier (Haustiermodus) ........................101
Aufnahmen von Sport- und Freizeitaktivitäten
(Surf + Schnee /Sportmodus).................................................104
Aufnahme von Text (Textmodus) .................................................106
Fotografieren im Digital-Mikroskopmodus ....................................107
Das Rahmen Ihrer Bilder (Rahmen) .............................................108
Verwenden des Selbstauslösers ..................................................110
Serienaufnahmen (Serienmodus/
HS-Serienaufnahmen) ...........................................................112
Fotografieren mit der Fernbedienung (Sonderzubehör) ...............114
Fotografieren in einem bestimmten Zeitabstand
(Intervallaufnahme) ................................................................116
Fotografieren mit automatischer Belichtungsverstellung
(Autom. Bel. Reihe)................................................................119
Die Verwendung der Digitalweitwinkel-Funktion
(Digitaler Weitwinkel) .............................................................120
Aufnehmen von Panoramabildern (Digitalpanoramamodus)........124
Einstellung der Aufnahmefunktionen .............................................127
Auswahl des Blitzmodus...............................................................127
Wählen des Fokussiermodus .......................................................129
Einstellung der Farbdynamik ........................................................135
Wahl der Auflösung ......................................................................136
Wahl der Qualitätsstufe von Fotos ...............................................138
Einstellung des Weißabgleichs.....................................................139
Einstellung der Belichtungsautomatik...........................................141
Einstellung der Empfindlichkeit.....................................................143
Einstellung der automatischen Empfindlichkeitskorrektur ............144
Einstellung der Belichtung (Belichtungskorrektur)........................145
Korrektur der Helligkeit (D-Bereichseinstellung)...........................146
Einstellung Pixel Track SR ...........................................................147
Einstellung von Intervallaufnahmen..............................................149
Einstellung der Blinzelerkennung .................................................152
OptioW90_OPM_GER.book Page 14 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
15
Einstellung der Schnellansicht......................................................153
Einstellung der grünen Taste........................................................153
Einstellung der Bildschärfe (Konturen) .........................................158
Einstellung der Sättigung/Farbanpassung....................................158
Einstellung des Bildkontrasts (Kontrast).......................................159
Einstellung der Funktion Datumseindruck ....................................160
Einstellung des Makrolichts ..........................................................161
Unterwasseraufnahmen ...................................................................162
Unterwasseraufnahmen (Unterwassermodus/
Unterwasservideomodus) ......................................................162
Videoaufzeichnung ...........................................................................165
Aufzeichnung von Videos .............................................................165
Wahl der Auflösung und Bildfrequenz für Videos .........................167
Einstellung der Funktion Movie SR (Movie Shake Reduction) .....168
Aufzeichnung eines Videos aus Intervallbildern
(Intervall-Video)......................................................................169
Speichern der Einstellungen (Speicher).........................................174
Wiedergabe und Löschen von Bildern 177
Wiedergabe von Bildern...................................................................178
Wiedergabe von Fotos .................................................................178
Wiedergabe von Videos ...............................................................179
Mehrbildanzeige ...........................................................................180
Verwendung der Wiedergabefunktion ..........................................183
Diashow........................................................................................186
Drehen des Bildes ........................................................................189
Zoomwiedergabe..........................................................................190
Automatisches Zoomen auf das Gesicht des Motivs
(Wiedergabe mit Gesichtsvergrößerung) ...............................191
Löschen von Bildern und Tondateien.............................................194
Löschen einer einzelnen Bild/Tondatei.........................................194
Löschen ausgewählter Bild- und Tondateien ...............................196
Löschen aller Bilder und Tondateien ............................................198
Wiederherstellen von gelöschten Bildern .....................................199
Schützen von Bildern und Tondateien vor dem Löschen
(Schützen)..............................................................................200
Anschließen der Kamera an AV-Geräte ..........................................203
Anschluss der Kamera an eine Video-Eingangsbuchse...............204
Anschluss der Kamera an einen HDMI-Anschluss.......................206
OptioW90_OPM_GER.book Page 15 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
16
Bearbeiten und Drucken von Bildern 209
Bearbeiten von Bildern.....................................................................210
Ändern der Bildgröße (Ändern der Größe) ...................................210
Zuschneiden von Bildern ..............................................................211
Verarbeitung der Bilder, dass die Gesichter kleiner aussehen.....213
Verwendung der Digitalfilter ........................................................215
Die Verwendung des Ink Rubbing Filters .....................................220
Anfertigen einer Bildcollage..........................................................221
Rote-Augen-Korrektur ..................................................................225
Hinzufügen eines Rahmens (Rahmen) ........................................226
Einrahmen des Bildes mit Ihrem Originalrahmen .........................230
Bearbeitung von Filmen (Videos) .................................................235
Kopieren von Bildern und Tondateien ..........................................239
Druckeinstellungen (DPOF) .............................................................241
Drucken eines einzelnen Bildes ...................................................241
Ausdruck aller Bilder.....................................................................243
Aufnehmen und Wiedergeben von Ton 245
Tonaufzeichnung (Sprachaufzeichnungsmodus)..........................246
Einstellung der Sprachaufzeichnung ............................................246
Aufnahme von Ton .......................................................................247
Wiedergabe von Ton ....................................................................248
Hinzufügen einer Sprachaufzeichnung zu Bildern ........................250
Erstellen einer Sprachnotiz...........................................................250
Wiedergabe einer Sprachnotiz .....................................................251
Einstellungen 253
Kameraeinstellungen........................................................................254
Formatieren einer SD Speicherkarte ............................................254
Ändern der Toneinstellungen .......................................................255
Ändern von Datum und Zeit..........................................................257
Einstellung des Alarms .................................................................260
Einstellung der Weltzeit ................................................................262
Einstellung der Textgröße im Menü..............................................265
Ändern der Displaysprache ..........................................................266
Ändern des Ordnerbenennungsystems........................................267
Ändern der Videonorm .................................................................269
Wahl des HDMI-Ausgabeformats .................................................270
Einstellung der Eye-Fi Kommunikation.........................................272
Einstellung der Helligkeit des Displays.........................................272
Die Verwendung der Energiesparfunktion....................................273
Einstellung der automatischen Abschaltung.................................274
Einstellung Funktion Schnell zoomen...........................................275
OptioW90_OPM_GER.book Page 16 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
17
Einstellung der Hilfsanzeigen .......................................................276
Pixel Mapping durchführen...........................................................277
Registrierung des Indexbildes (Indexbildeingabe)........................278
Änderung des Startbildschirms.....................................................279
Wiederherstellung der Standardeinstellungen (Zurücksetzen).....280
Anzeigen der Uhr..........................................................................281
Anschluss an einen Computer 283
Einstellung Ihres Computers ...........................................................284
Mitgelieferte Software...................................................................284
Systemanforderungen ..................................................................285
Installation der Software ...............................................................286
Einstellung des USB-Anschlussmodus ........................................290
Anschluss an einen Windows PC ...................................................292
Anschluss der Kamera an Ihren Windows PC..............................292
Übertragung von Bildern...............................................................293
Lösen der Kamera vom Windows PC...........................................296
Starten von „MediaImpression 2.0 for PENTAX“..........................297
Ansicht von Bildern.......................................................................300
Details zur Verwendung von „MediaImpression 2.0 for PENTAX“ .301
Anschluss an einen Macintosh .......................................................302
Anschluss der Kamera an Ihren Macintosh..................................302
Übertragung von Bildern...............................................................303
Lösen der Kamera vom Macintosh...............................................304
Starten von „MediaImpression 2.0 for PENTAX“..........................304
Ansicht von Bildern.......................................................................307
Details zur Verwendung von „MediaImpression 2.0 for PENTAX“ .307
Übertragung von Bildern mit Hilfe einer Eye-Fi Karte...................308
Anhang 311
Für alle Aufnahmemodi verfügbare Funktionen ............................312
Meldungen .........................................................................................317
Fehlersuche.......................................................................................320
Standardeinstellungen .....................................................................323
Liste der Weltzeitstädte....................................................................330
Sonderzubehör..................................................................................331
Technische Daten .............................................................................333
Garantiebestimmungen....................................................................339
Index...................................................................................................343
OptioW90_OPM_GER.book Page 17 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
18
Die Bedienung des Vierwegereglers wird in diesem Handbuch
mit Abbildungen wie der folgenden erklärt.
Die Bedeutung der in dieser Anleitung verwendeten Symbole ist
nachstehend erklärt.
1
Verweist auf eine Seite, auf der die jeweilige Funktion erklärt wird.
Steht bei wichtigen Zusatzinformationen.
Weist auf Vorsichtsmaßnahmen bei der Bedienung
der Kamera hin.
A Modus
Dies ist der Modus zur Aufnahme von Fotos und Videos.
In diesem Handbuch ist „Fotomodus“ die Bezeichnung
für die Aufnahme von Fotos und „C Modus“ der Modus
für die Aufzeichnung von Videos.
Q Modus
Dieser Modus dient der Wiedergabe von Fotos und dem
Abspielen von Videos und Tondateien.
5
oder
2 oder
3
oder
oder
4
OptioW90_OPM_GER.book Page 18 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
19
Diese Bedienungsanleitung enthält die folgenden Kapitel.
Aufbau des Handbuchs
1 Inbetriebnahme ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
In diesem Kapitel wird erklärt, was zu tun ist, bevor mit der neuen Kamera
Fotos gemacht werden können. Lesen Sie es sich gut durch und folgen Sie
den Anweisungen.
2 Bedienung der Kamera ––––––––––––––––––––––––––––––––––
Dieses Kapitel erklärt häufige Bedienungsvorgänge wie z.B. die Funktionen
der Tasten und die Verwendung der Menüs. Für nähere Einzelheiten siehe
folgende Kapitel.
3 Fotografieren ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
In diesem Kapitel werden die unterschiedlichen Fotografier-Möglichkeiten
sowie die Einstellung der einzelnen Funktionen erklärt.
4 Wiedergabe und Löschen von Bildern––––––––––––––––––––––
Dieses Kapitel erklärt, wie Sie Fotos und Videoaufnahmen an der Kamera
oder an einem Fernsehgerät ansehen und Fotos, Tondateien und Videos
löschen können.
5 Bearbeiten und Drucken von Bildern–––––––––––––––––––––––
Dieses Kapitel erklärt die verschiedenen Methoden, Fotos auszudrucken
und mit der Kamera zu bearbeiten.
6 Aufnehmen und Wiedergeben von Ton –––––––––––––––––––––
Dieses Kapitel erklärt, wie man Tondateien aufnimmt oder einem Bild Ton
hinzufügt (Sprachnotiz), und wie Tondateien wiederzugeben sind.
7 Einstellungen ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Dieses Kapitel erklärt die Einstellungen der Kamerafunktionen.
8 Anschluss an einen Computer ––––––––––––––––––––––––––––
Dieses Kapitel erklärt, wie die Kamera an einen Computer anzuschließen
ist und enthält Installationsanleitungen und einen allgemeinem Überblick
über die mitgelieferte Software.
9 Anhang –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Dieses Kapitel befasst sich mit der Fehlersuche und beschreibt
das Sonderzubehör.
1
3
2
4
5
6
7
8
9
OptioW90_OPM_GER.book Page 19 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
20
Kameramerkmale
Außer dem Basisprogramm zum Fotografieren verfügt die Optio W90
über eine Reihe von Aufnahmeprogrammen für unterschiedliche
Gegebenheiten. Dieser Abschnitt befasst sich damit, wie Sie das meiste
aus den Schlüsselfunktionen Ihrer Kamera machen können. Zusammen
mit den Erklärungen zur Bedienung der Kamera kommen Sie damit
in den vollen Genuss Ihrer Kamera.
Die Optio W90 ist wasserdicht und staubdicht und hat ein robustes
Gehäuse.
Sie brauchen sich keine Sorgen zu machen wegen Spritzwasser beim
Fischen oder unerwartetem Regen oder Staub beim Trekking.
Funktionen, die Ihnen am Strand,
in den Bergen oder am und im
Wasser spektakuläre Aufnahmen
ermöglichen.
Wasserdicht bis 6 Meter
Unterwasseraufnahmen
bis zu zwei Stunden
Verriegelbare Deckel*1
•Stoßsicher*2
Wasserabweisende
Beschichtung auf dem
Objektivabdeckglas.
*1 Diese Kamera verfügt über Verriegelungen für Batterie-/Kartendeckel
und Anschlussdeckel. Das Batteriefach und das Karten- und
Anschlussfach sind nicht wasser- und staubdicht. Verriegeln Sie die
Deckel gut, bevor Sie die Kamera Nässe und Schmutz aussetzen.
*2 Die Kamera erfüllt den PENTAX Falltest (aus 1,2 m Höhe auf eine
5 cm dicke Sperrholzplatte) entsprechend der MIL-Norm 810F,
Methode 516.5-Stoßfestigkeitstest
Für Outdoor-Aktivitäten geeignet
OptioW90_OPM_GER.book Page 20 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
21
Die Wasserdichtigkeit ist nicht garantiert, wenn die Kamera einer
Beaufschlagung ausgesetzt wird, z.B. bei einem Fall oder einem
Schlag.
Es wird nicht garantiert, dass die Kamera unter allen Bedingungen
frei von Störungen oder Beschädigungen bleibt.
Die benutzerfreundliche
Ausführung der Optio W90
sorgt für einen einfachen
Betrieb mit einigen wenigen
Tasten. Durch einfaches Wählen
des entsprechenden Symbols,
wählen Sie das Motivprogramm
(S.84) und die optimalen
Einstellungen für die Situation
oder den Wiedergabemodus
(S.185) und genießen die
verschiedenen Wiedergabe-
und Bearbeitungsmöglichkeiten. Eine Hilfsanzeige am Monitor zeigt
Ihnen die in jedem Modus möglichen Funktionen und ihre Verwendung.
Leichtes Hin- und Herschalten zwischen
Aufnahme- und Wiedergabefunktionen!
Für Vergrößerungsaufnahmen sehr naher Motive
wie z.B. feinadrige Blätter oder winzige Insekten
im Digitalmikroskop-Modus(S.107).
Für die Gestaltung eines Bildes, das mit Hilfe des Ink
Rubbing Filters wie eine Art Stempeldruck aussieht
(S.220).
XXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXX
XX
XX
OptioW90_OPM_GER.book Page 21 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
22
Die Optio W90 hat eine „Gesichtserkennungsfunktion“, die Gesichter in
Ihrer Aufnahme wahrnimmt und automatisch die geeignete Schärfe und
Belichtung einstellt. Sie kann bis zu 32 Personen pro Aufnahme (*)
erkennen. Damit hilft sie Ihnen auch, perfekte Gruppenaufnahmen
zu machen. Der Verschluss wird automatisch ausgelöst, wenn die
Personen lächeln. Sollte irgendjemand blinzeln, bekommen Sie eine
Meldung, damit Sie die Aufnahme wiederholen können, bis sie perfekt
ist. Sie verfügt auch über eine Funktion, mit der Sie das Gesicht jeder
Person während der Wiedergabe nacheinander vergrößern können,
sodass Sie schnell den Gesichtsausdruck prüfen können.
* Bis zu 31 Gesichterkennungsfotos lassen sich auf dem Monitor
aufrufen.
Perfekte Porträtaufnahmen!
Eine Hilfsanzeige erscheint für den gewählten Modus
in der Aufnahme- bzw. Wiedergabemoduspalette (S.83,
S.183).
Verwenden Sie den grünen Modus, um problemlos mit
den Standardeinstellungen zu fotografieren (S.92).
Gesichtserkennungsfunktion (S.86).
Programme für phantastische Personenaufnahmen
(S.99).
Gesichtsvergrößerung zur einfachen Kontrolle
der Aufnahme bei der Wiedergabe (S.191).
OptioW90_OPM_GER.book Page 22 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
23
Die Option W90 verfügt über eine Movie SR Funktion, um Kamera-
verwacklungen während der Videoaufzeichnung zu vermindern (S.168).
Sie unterstützt auch das 1280×720 HDTV Bildformat. So können Sie
Ihre Aufzeichnungen im atemberaubenden Breitbildformat betrachten.
Die Optio W90 bietet eine
Vielzahl von Funktionen,
um Bilder wiederzugeben und
zu bearbeiten, ohne sie von
der Kamera auf den Computer
übertragen zu müssen.
Zum Aufnehmen und Bearbeiten
von Fotos und Videos brauchen
Sie nur die Kamera (S.210).
Und keine Probleme mit
versehentlich gelöschten Bildern:
mit der Optio W90 können Sie sie
wiederherstellen. (S.199)
Erweiterte Videoaufnahme-Funktionen!
Eine Vielzahl an Funktionen, um Ihre Bilder
ohne Computer genießen zu können!
Machen Sie unterhaltsame Videos Ihrer Kinder oder
Haustiere, um ihre Entwicklung in einem visuellen
Tagebuch festzuhalten (S.165).
Größe ändern (S.210), Zuschneiden (S.211) und Rote-
Augen-Korrektur (S.225) lassen sich anwenden,
während das Bild im Wiedergabemodus dargestellt ist.
Sie können ein Video in zwei Hälften teilen, oder ein Bild
aus einem Video wählen und als Foto speichern (S.235).
OptioW90_OPM_GER.book Page 23 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
24
Mit einem Stern (*) markierte Positionen sind auch als Sonderzubehör lieferbar.
Das Batterieladegerät und das Netzkabel werden nur als Set verkauft
(Batterieladeset K-BC88).
Anderes Sonderzubehör siehe Liste auf Seite „Sonderzubehör“ (S.331).
Überprüfung des Packungsinhalts
Kamera
Optio W90
Riemen
O-ST104 (*)
Karabinerriemen
O-ST103 (*)
Software (CD-ROM)
S-SW102
USB-Kabel
I-USB7 (*)
AV-Kabel
I-AVC7 (*)
Wiederaufladbare
Lithiumionen-Batterie
D-LI88 (*)
Batterieladegerät
D-BC88 (*)
Netzkabel
Bedienungshandbuch
(dieses Handbuch)
Schneller Einstieg
The Optio W90 is waterproof, dustproof, and shockproof,
as shown below, so you can use it in a wide range of
outdoor activities.
Waterproof/dustproof: JIS grade 8 waterproof and grade 6
dustproof (IP68)
Shockproof: Satisfies Pentax drop test (1.2 m height onto
a 5 cm thick plywood surface) complying with MIL-
Standard 810F Method 516.5-Shock testing.
* Waterproof performance is not guaranteed if the camera
is exposed to impact such as being dropped or hit.
* The camera is not guaranteed to be free of trouble or
damage under every condition.
Thank you for purchasing this PENTAX digital camera.
OptioW90_OPM_GER.book Page 24 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
25
Vorderseite
Rückseite
Bezeichnung der Teile
Makrolicht
Blitz
Lautsprecher/Mikrofon
Objektiv
Stromschalter/Stromlampe (grün)
Selbstauslöserlampe/
AF Hilfslicht
Auslöser
Fernbedienungs-
empfänger
Display
Stativgewinde
Batterie/
Kartendeckel
PC/AV
Anschluss
Batterieentriegelungshebel
Anschlussdeckel-Verriegelung
HDMI Anschluss
Schutzkappe
Batterie/
Kartendeckel-
Verriegelung
OptioW90_OPM_GER.book Page 25 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
26
Bezeichnungen der Bedienungselemente
Erklärung der einzelnen Tastenfunktionen siehe auch „Verstehen der
Bedienelemente“ (S.64 - 68).
4/W Taste
Taste 3
Vierwegeregler
Grüne/i Taste
Hauptschalter
I Taste
Q Taste
w/x/f/y Taste
Auslöser
OptioW90_OPM_GER.book Page 26 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
27
Die Monitoranzeige ändert sich bei jedem Drücken der Taste 4/
W in folgender Reihenfolge: „Normaldisplay“, „Histogramm +
Daten“, „Keine Daten“, „LCD Aus“, „Einfaches Display + Indexbild“.
Monitoranzeigen
Das Display im A Modus
Alle Kameratasten funktionieren wie gewöhnlich, auch wenn die
rückwärtige LCD-Beleuchtung aus ist. Drücken Sie auf den Auslöser,
um wie gewohnt zu fotografieren.
Y erscheint, wenn Sie den Auslöser halb herunterdrücken und
Verwacklungen wahrscheinlich sind. Um Kameraerschütterungen
zu vermeiden, verwenden Sie ein Stativ, eine Fernbedienung
(Sonderzubehör) und/oder die Selbstauslösefunktion (S.110),
(S.114).
Im Modus N (Rahmen) und F (Digitalpanorama) können Sie die
LCD nicht ausschalten bzw. die Anzeige nicht auf „Einfaches Display
+ Indexbild“ stellen.
Im Modus 9 (Grün) oder X (Dig. Weitwinkel) können Sie durch
Drücken der Taste 4/W die Daten am Display nicht ändern.
Im Modus (Digital Mikroskop) schaltet die Taste 4/W
nur zwischen Normaldisplay und Keine Daten hin und her.
OptioW90_OPM_GER.book Page 27 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
28
Normaldisplay
Einfaches Display + Indexbild Histogramm + Daten
LCD aus Keine Daten
AWB
38
ISO
200
12
M
OK
OK
AWB
AWB
38
38
ISO
ISO
200
200
ISO
200
AWB
12
12
M
12
M
OK
OK
OK
OptioW90_OPM_GER.book Page 28 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
29
Normales Display im Standaufnahmenmodus
* 6 und 7 erscheinen nur, wenn der Auslöser halb gedrückt ist.
* Zu 8: M erscheint, wenn Pixel Track SR auf O (Ein) im Menü
[A Aufn.Modus] gestellt ist. f erscheint bei halbem Drücken
des Auslösers, wenn Pixel Track SR auf P (Aus) gestellt ist,
und Kameraverwacklungen wahrscheinlich sind.
* Zu 13: Wenn der Fokusmodus auf = gestellt und die Auto-
Makrofunktion aktiviert ist, erscheint q auf dem Display (S.129).
* 14 ändert sich gemäß der Einstellung von [Eye-Fi] im Menü
[W Einstellung].
38
P
14:25
1 4:2 5
02/02/'10
0 2/0 2/ '1 0
02/02/'10 14:25
+1.0
1/250
F3.5
DATE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11 12 13 14 15
18 19
17
16
1 Motivprogramm (S.83)
2 Batteriestandsanzeige (S.46)
3 Gesichterkennungssymbol
(S.87)
4 Einstellung für Dateneindruck
(S.160)
5 Belichtungskorrektur (S.145)
6 Verschlusszeit
7 Blende
8 Pixel Track SR Symbol
(S.147)
9 Speicherstatus (S.53)
10 Verbleibende
Bildspeicherkapazität
11 Blitzbetriebsart (S.127)
12 Aufnahmeart (S.110 - S.119)
13 Fokussiermodus (S.129)
14 Eye-Fi Kommunikationsstatus
(S.272)
15 Digitalzoom/intelligenter
Zoom (S.94)
16 Autofokusrahmen (S.80)
17 Datum und Uhrzeit (S.59)
18 Weltzeiteinstellung (S.262)
19 D-Bereichseinstellung (S.146)
OptioW90_OPM_GER.book Page 29 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
30
Während der Eye-Fi Kommunikation. [Eye-Fi] ist auf O (An)
gestellt, die Kamera hat eine Verbindung oder sucht nach dem
Zugangspunkt.
Eye-Fi Kommunikation in Wartezustand. [Eye-Fi] ist auf O (An)
gestellt die Kamera hat keine Verbindung.
Eye-Fi Kommunikation nicht zugelassen. [Eye-Fi] ist auf P (Aus)
gestellt.
Eye-Fi Versionsfehler. Die Version der Eye-Fi-Karte ist veraltet.
* 17 erscheint zwei Sekunden nach dem Einschalten der Kamera.
* 19 ist abhängig von der [D-Bereichseinst.] im Menü [A Aufn.Modus].
P Wenn [Spitzlichtkorr.] auf O gestellt ist
Q Wenn [Schattenkorr.] auf O gestellt ist
O Wenn [Spitzlichtkorr.] und [Schattenkorr.] auf O gestellt sind.
Wenn [Spitzlichtkorr.] und [Schattenkorr.] beide auf P (Aus) gestellt
sind, erscheint nichts bei 19.
* Einige Anzeigen erscheinen je nach Motivprogramm eventuell nicht.
OptioW90_OPM_GER.book Page 30 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
31
Histogramm + Daten/Keine Datenanzeige im Fotomodus
A1 bis A21 und B3 erscheinen, wenn „Histogramm + Daten“ gewählt ist.
Nur B3 erscheint, wenn „Keine Daten“ gewählt ist.
P
38
+1.0
1/250
F3.5
DATE
ISO
ISO
200
200
AWB
AWB
ISO
200
AWB
12M
A8
A1
A2
A3
A4
A5
B1
B2
A6
A7
A9 A10 A11
A12 A13
A16 A17 A18 A19 A20 A21
A15
A14
B3
A1 Motivprogramm (S.83)
A2 Batteriestandsanzeige
(S.46)
A3 Gesichterkennungssymbol
(S.87)
A4 Einstellung für
Dateneindruck (S.160)
A5 Belichtungskorrektur
(S.145)
A6 Pixel Track SR Symbol
(S.147)
A7 Speicherstatus (S.53)
A8 Verbleibende
Bildspeicherkapazität
A9 Blitzbetriebsart (S.127)
A10 Aufnahmeart (S.110 - S.119)
A11 Fokussiermodus (S.129)
A12
Eye-Fi Kommunikationsstatus
(S.272)
A13 Digitalzoom/intelligenter
Zoom (S.94)
A14 Histogramm (S.37)
A15 Empfindlichkeit (S.143)
A16
Weltzeiteinstellung
A17 D-Bereichseinstellung
(S.146)
A18 Auflösung (S.136)
A19 Qualitätsstufe (S.138)
A20 Weißabgleich (S.139)
A21 Belichtungsmessung
(S.141)
B1 Verschlusszeit
B2 Blende
B3 Autofokusrahmen (S.80)
OptioW90_OPM_GER.book Page 31 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
32
*Zu A6: M erscheint, wenn Pixel Track SR auf O (Ein) im Menü
[A Aufn.Modus] steht. f erscheint bei halbem Drücken
des Auslösers, wenn Pixel Track SR auf P (Aus) und gestellt
ist und Verwacklungen wahrscheinlich sind.
* A12 ist abhängig von der Einstellung für [Eye-Fi] im Menü
[W Einstellung].
Während der Eye-Fi Kommunikation. [Eye-Fi] ist auf O (An)
gestellt, die Kamera hat eine Verbindung oder sucht nach
dem Zugangspunkt.
Eye-Fi Kommunikation in Wartezustand. [Eye-Fi] ist auf O (An)
gestellt die Kamera hat keine Verbindung.
Eye-Fi Kommunikation nicht zugelassen. [Eye-Fi] ist auf P (Aus)
gestellt.
Eye-Fi Versionsfehler. Die Version der Eye-Fi-Karte ist veraltet.
* A17 ist abhängig von der [D-Bereichseinst.] im Menü [A Aufn.Modus].
P Wenn [Spitzlichtkorr.] auf O gestellt ist
Q Wenn [Schattenkorr.] auf O gestellt ist
O Wenn [Spitzlichtkorr.] und [Schattenkorr.] auf O gestellt sind.
Wenn [Spitzlichtkorr.] und [Schattenkorr.] auf P (Aus) gestellt sind,
erscheint bei A17 nichts.
* B1 und B2 erscheinen nur, wenn der Auslöser halb gedrückt ist.
* Wenn Sie im Aufnahmeprogramm b (Motivprogrammautomatik)
den Auslöser halb drücken, erscheint das automatisch gewählte
Aufnahmeprogramm in A1 auch, wenn „Keine Daten“ gewählt ist
(S.89).
* Einige Anzeigen erscheinen je nach Motivprogramm eventuell nicht.
* Gibt es einen Bereich auf dem Bildschirm, der so hell ist, dass er weiß
erscheinen würde, blinkt der angezeigte Bereich zur Warnung rot. Gibt
es einen Bereich, der so dunkel ist, dass er schwarz erscheinen würde,
blinkt der angezeigte Bereich zur Warnung gelb.
OptioW90_OPM_GER.book Page 32 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
33
Einfaches Display
+
Indexbild im Foto-Aufnahmemodus
* Zu 9: Wenn der Fokusmodus auf = eingestellt und die Auto-
Makrofunktion aktiviert ist, erscheint q auf dem Display (
S.129
).
* Einige Anzeigen erscheinen je nach Motivprogramm eventuell nicht.
38
1
2
3
4
5
6
789
12 13
10
11
1
Indexbild (S.278)
2
Batteriestandsanzeige (S.46)
3 Aktuelle Zeit (
S.59
)
4
Symbol für Kamera Shake
Reduction (S.147)
5
Speicherstatus (S.53)
6
Verbleibende
Bildspeicherkapazität
7
Blitzmodus (S.127)
8
Aufnahmeart (S.110 - S.119)
9
Fokusmodus (S.129)
10
Gesichtserkennungssymbol
(S.86)
11
Autofokusrahmen (S.80)
12
Digitalzoom/intelligenter
Zoom (S.94)
13
Eye-Fi Kommunikationsstatus
(S.272)
OptioW90_OPM_GER.book Page 33 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
34
Das Display zeigt im Wiedergabemodus die Aufnahmedaten des Bildes.
Es ändert sich bei jedem Drücken der Taste
4
/
W
folgendermaßen:
Display im Modus Q
Das Display lässt sich nicht durch Drücken der Taste 4/W
ändern, während eine Sprachnotiz/ein Video abgespielt wird oder
während einer Pause in der Wiedergabe.
100
100
-
0038
003 8
100
100
-
0038
003 8
100
-
0038
100
-
0038
F3.5
1/250
ISO
ISO
200
200
AWB
AWB
ISO
200
AWB
12
12
M
12
M
Bearbeiten
Bearbeiten
Bearbeiten
Bearbeiten
Bearbeiten
Bearbeiten
Bearbeiten
Bearbeiten
Bearbeiten
Bearbeiten
Bearbeiten
Bearbeiten
OK
OK
OK
OK
Normaldisplay
Histogramm + Daten
Keine Daten
Einfaches Display + Indexbild
OptioW90_OPM_GER.book Page 34 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
35
Histogramm + Daten im Wiedergabemodus
(Zu Erläuterungszwecken sind hier alle Anzeigen gleichzeitig dargestellt.)
Dieses Display zeigt Daten wie z.B. die Aufnahmebedingungen.
A1 bis A11 erscheinen auch, wenn „Normaldisplay“ gewählt ist.
B1 bis B8 erscheinen nur, wenn „Histogramm + Daten“ gewählt ist.
* A1 erscheint nur, wenn die Gesichtserkennungsfunktion
zum Zeitpunkt der Aufnahme funktioniert hat.
* Im „Normaldisplay“ verschwindet A3, wenn innerhalb
von zwei Sekunden kein Bedienungsschritt erfolgt.
100
100
-
0038
0038
100
-
0038
F3.5
1/250
ISO
ISO
200
200
AWB
AWB
ISO
200
AWB
12
12
M
12M
Bearbeiten
Bearbeiten
Bearbeiten
A1
A2
A3
A4
A5
B1
B2
A6
B5
B6 B7 B8
A7
A9
A8
A11
A10
B3
B4
A1 Gesichterkennungssymbol
(S.86)
A2 Wiedergabemodus
Q : Foto (S.178)
K : Video (S.179)
L : Ton (S.248)
A3 Batteriestandsanzeige
(S.46)
A4 Schutzsymbol (S.200)
A5 Sprachnotizsymbol (S.251)
A6 Bedienungshinweis für
Vierwegeregler
A7 Dateinummer
A8 Ordnernummer (S.267)
A9 Speicherstatus (S.53)
A10 Eye-Fi
Kommunikationsstatus
(S.272)
A11 Lautstärkesymbol
B1 Verschlusszeit
B2 Blende
B3 Histogramm (S.37)
B4 Empfindlichkeit (S.143)
B5 Auflösung (S.136)
B6 Qualitätsstufe (S.138)
B7 Weißabgleich (S.139)
B8 Belichtungsmessung
(S.141)
OptioW90_OPM_GER.book Page 35 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
36
* A6 erscheint auch, wenn „Keine Daten“ gewählt ist, verschwindet
jedoch, wenn zwei Sekunden lang kein Bedienungsschritt erfolgt.
Wenn zwei Sekunden lang kein Bedienungsschritt erfolgt, während
„Normal Display“ oder „Histogramm + Daten“ gewählt ist, verschwindet
nur „Bearbeiten“.
* A11 erscheint nur, während die Lautstärke der Wiedergabe von
Videos, Tondateien oder Sprachnotizen verstellt wird (S.179, S.249,
S.251).
* Wenn „Normaldisplay“ gewählt ist, erscheint das aktuelle Datum
und die Uhrzeit zwei Sekunden lang in den Positionen B4 bis B8.
* Gibt es einen Bereich auf dem Bildschirm, der so hell ist, dass er weiß
erscheinen würde, blinkt der angezeigte Bereich rot. Gibt es einen
Bereich, der so dunkel ist, dass er schwarz erscheinen würde,
blinkt der angezeigte Bereich gelb.
Einfaches Display
+
Indexbild im Wiedergabemodus
* Zu 3: wenn zwei Sekunden lang kein Bedienungsschritt erfolgt,
verschwindet nur „Bearbeiten“.
Bearbeiten
Bearbeiten
Bearbeiten
1
2
3
6
54
1
Nächstes Bild
2
Vorheriges Bild
3 Bedienungshinweis für
Vierwegeregler
4 Lautstärkesymbol
5
Eye-Fi Kommunikationsstatus
(
S.272
)
6 Gesichterkennungssymbol
(S.86)
OptioW90_OPM_GER.book Page 36 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
37
Bei Betrieb erscheinen die verfügbaren Tastenfunktionen wie folgt auf
dem auf dem Display.
Ein Histogramm zeigt die
Helligkeitsverteilung eines
Photos an. Die horizontale
Achse repräsentiert Helligkeit
(dunkel auf der linken, und
hell auf der rechten Seite)
und die vertikale Achse
die Auflösung.
Die Form des Histogramms
vor und nach der Aufnahme
gibt Auskunft darüber, ob die
Helligkeit und der Kontrast
richtig sind oder nicht und gibt
Ihnen die Möglichkeit zu entscheiden, ob Sie die Belichtungskorrektur
benutzen und das Bild neu aufnehmen möchten.
Hilfsanzeige
2 Vierwegeregler (2)Zoomtaste
3 Vierwegeregler (3) 4/W Taste
4 Vierwegeregler (4)Auslöser
5 Vierwegeregler (5) X, i Grüne/i Taste
Taste 3 I, JI Taste
Histogramm
Einstellung der Belichtung (Belichtungskorrektur) 1S.145
OK
SHUTTER
MENU
Auflösung
Helligkeit
(Dunkel) (Hell)
Dunkle Bereiche Helle Bereiche
OptioW90_OPM_GER.book Page 37 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
38
Über die Helligkeit
Wenn die Belichtung richtig ist, liegt die Spitze der Kurve in der Mitte.
Ist das Bild zu dunkel, liegt die Spitze weiter links, ist das Bild zu hell,
liegt die Spitze weiter rechts.
Ist das Bild zu dunkel, ist der Teil links abgeschnitten (die dunklen
Bereiche), ist das Bild zu hell, ist der Teil rechts abgeschnitten
(die hellen Bereiche).
Die Optio W90 hat eine Funktion, die eine blinkende rote Warnung
für zu helle Bereiche und eine blinkende gelbe Warnung für zu dunkle
Bereiche gibt.
Über den Kontrast
Bei Bildern mit ausgeglichenem Kontrast verläuft die Kurve schrittweise.
Die Kurve hat ihre Spitzen auf beiden Seiten, sinkt jedoch bei Bildern mit
großen Kontrastschwankungen und niedrigen Mengen von mittlerer
Helligkeit in der Mitte ab.
Dunkle Aufnahme Richtige Aufnahme Helle Aufnahme
OptioW90_OPM_GER.book Page 38 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
1 Inbetriebnahme
Anbringen des Riemens ........................... 40
Stromversorgung der Kamera ................. 42
Einlegen der SD-Speicherkarte ............... 49
Ein- und Ausschalten der Kamera .......... 53
Grundeinstellungen ..................................55
OptioW90_OPM_GER.book Page 39 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
40
Inbetriebnahme
1
Anbringen des Riemens
Befestigen Sie den mitgelieferten Riemen (O-ST104).
1
Stecken Sie das dünne Ende des Riemens durch
die Riemenöse an der Kamera.
2
Stecken Sie das andere Ende des Riemens durch
die Schlaufe und ziehen Sie den Riemen fest.
Befestigen Sie den mitgelieferten Karabinerriemen (O-ST103).
Befestigung des Trageriemens
Anbringen des Karabinerriemens
OptioW90_OPM_GER.book Page 40 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
41
1
Inbetriebnahme
1
Stecken Sie das dünne Ende des Riemens durch die
Öse an der Kamera.
2
Führen Sie das Riemenende durch den Stopper gemäß
der Abbildung.
Gummischutzring
Der Karabiner hat Gummiringe, um eine Beschädigung des Displays
zu verhindern. Diese Gummiringe dämpfen den Aufprall, wenn der Karabiner
auf das Display schlägt.
Vergewissern Sie sich, bevor Sie den Karabinerriemen verwenden, dass
die Position der Gummiringe der untenstehenden Abbildung entspricht.
OptioW90_OPM_GER.book Page 41 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
42
Inbetriebnahme
1
Stromversorgung der Kamera
Laden Sie die Lithiumionen-Batterie (D-LI88) im mitgelieferten
Batterieladegerät (D-BC88), bevor sie zum ersten Mal verwendet wird,
wenn sie längere Zeit nicht verwendet wurde oder wenn die Meldung
[Batterien leer] erscheint.
Verwenden Sie ausschließlich Original PENTAX Kabel.
1
Schließen Sie das Netzkabel an das Batterieladegerät an.
2
Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose.
3
Legen Sie die Batterie so in das Batterieladegerät,
dass das PENTAX Logo sichtbar ist.
Die Ladeanzeige schaltet sich während des Ladevorgangs ein.
Nach Beendigung des Ladevorgangs schaltet sich die Ladeanzeige aus.
4
Nehmen Sie die Batterie aus dem Ladegerät,
wenn der Ladevorgang beendet ist.
Laden der Batterie
3
1
2
Batterieladegerät
Ladeanzeige
Während des Ladens: Leuchtet
Laden beendet: Erlischt
Batterie
Netzkabel
Zur Steckdose
OptioW90_OPM_GER.book Page 42 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
43
1
Inbetriebnahme
Verwenden Sie die mitgelieferte aufladbare Lithiumionen-Batterie
D-LI88. Laden Sie die Batterie, bevor Sie sie zum ersten Mal
in der Kamera verwenden.
1
Öffnen Sie den Batterie/Kartendeckel.
Drücken Sie die Batterie/Kartendeckelverriegelung in Richtung 1,
schieben Sie den Deckel in Richtung 2 und öffnen Sie ihn
in Richtung 3.
Laden Sie nur die wiederaufladbaren Lithiumionen-Batterie D-LI88
mit dem mitgelieferten Ladegerät D-BC88, ansonsten kann
es zu einer Beschädigung oder Überhitzung kommen.
Die Batterie hat das Ende ihrer Lebensdauer erreicht, wenn sie bald
nach dem Laden wieder schwach wird. Ersetzen Sie die Batterie durch
eine neue.
Wenn die Batterie richtig eingesetzt wurde und die Ladeanzeige nicht
aufleuchtet, ist die Batterie möglicherweise defekt und sollte gegen
eine neue ausgetauscht werden.
Die Ladezeit beträgt ca. 120 Minuten. Sie ist abhängig von
der Umgebungstemperatur und den Ladebedingungen.
Die Umgebungstemperatur sollte beim Laden der Batterie
im Bereich 0°C bis 40°C liegen.
Einlegen der Batterie
Batterie/
Kartendeckel
Batterie
Batterie/Kartendeckel-
Verriegelung
Batterieentriegelungshebel
OptioW90_OPM_GER.book Page 43 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
44
1
Inbetriebnahme
2
Während Sie mit der Batterieseite den
Batteriedeckelverschluss in Richtung 4 drücken,
legen Sie die Batterie so ein, dass das PENTAX-Logo
zum Objektiv zeigt.
Drücken Sie die Batterie ein, bis sie einrastet.
3
Schließen Sie den Batterie/Kartendeckel.
Verschieben Sie den Batterie/Kartendeckel, während Sie ihn leicht
in die zu 2, entgegengesetzte Richtung drücken. Der Deckel rastet
mit einem Klick ein, um anzuzeigen, dass er fest geschlossen ist.
1
Öffnen Sie den Batterie/Kartendeckel.
2
Drücken Sie den Batterie/Karten/Anschluss-Deckel
in Richtung 4.
Die Batterie wird ausgeworfen. Achten Sie darauf, dass die Batterie
beim Herausnehmen nicht herunterfällt.
Vergewissern Sie sich, dass die Batterie mit dem PENTAX Logo
in Richtung Objektiv eingesetzt ist. Ist die Batterie nicht richtig
ausgerichtet, kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
Entfernen der Batterie
OptioW90_OPM_GER.book Page 44 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
45
1
Inbetriebnahme
Wenden Sie beim Verschieben des Batterie/Kartendeckels keine
übermäßige Kraft an, da sich die wasserfeste Dichtung lösen könnte.
Wenn sich die Dichtung nicht in der richtigen Position befindet, ist die
Kamera nicht wasserdicht.
Wenn der Batterie/Kartendeckel beim Schließen nicht sicher einrastet,
können Wasser, Sand oder Schmutz in die Kamera eindringen.
Die Kamera arbeitet mit einer wiederaufladbaren Lithium-
Ionenbatterie D-LI88. Die Verwendung eines anderen Batterietyps
kann die Kamera beschädigen und zu Fehlfunktionen führen.
Setzen Sie die Batterie richtig ein. Wenn die Batterien falsch herum
liegen, kann es zu Fehlfunktionen kommen.
Nehmen Sie die Batterie nicht heraus, während die Kamera
eingeschaltet ist.
Wenn Sie die Batterie mehr als 6 Monate lagern möchten, laden Sie
sie 30 Minuten lang mit dem Ladegerät und lagern Sie die Batterie
separat.
Laden Sie die Batterie alle 6 bis 12 Monate neu auf. Für die Lagerung
sind Temperaturen unterhalb Raumtemperatur ideal. Vermeiden Sie
hohe Temperaturen für die Lagerung.
Datum und Uhrzeit stellen sich eventuell auf die Standardeinstellung
zurück, wenn die Kamera für einen längeren Zeitraum ohne Batterie
aufbewahrt wird.
Seien Sie vorsichtig; die Kamera oder die Batterie können heiß
werden, wenn die Kamera für längere Zeit ohne Unterbrechung
verwendet wird.
Lassen Sie die Kamera vollständig trocknen, bevor Sie die Batterie
wechseln. Vermeiden Sie es, die Batterie zu wechseln, wenn die
Kamera nass oder schmutzig werden könnte und achten Sie darauf,
dass Ihre Hände trocken sind.
Die Batterieleistung kann mit fallenden Temperaturen abnehmen.
Wenn Sie die Kamera in kalten Gegenden verwenden, empfehlen
wir Ihnen, eine Ersatzbatterie in Ihrer Kleidung, wo sie warm
gehalten wird, mitzuführen. Die Batterieleistung kehrt bei normalen
Temperaturen zur Normalität zurück.
OptioW90_OPM_GER.book Page 45 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
46
1
Inbetriebnahme
Bildspeicherkapazität, Videoaufnahmezeit, Tonaufnahmezeit,
und Wiedergabezeit
(bei 23°C, Display eingeschaltet und Batterie voll geladen)
*1 Die Aufzeichnungskapazität zeigt die ungefähre Anzahl Aufnahmen,
die unter CIPA- Testbedingungen (eingeschaltetem Display,
50% Blitzlichtaufnahmen und 23°C) möglich waren. Die tatsächliche
Leistung kann je nach Betriebsbedingungen variieren.
*2 Gemäß den Ergebnissen von hausinternen Tests.
Batteriestandsanzeige
Der Ladezustand der Batterie lässt sich durch die Anzeige auf dem
Display prüfen.
Bildspeicherkapazität
*1
(50% Blitzverwendung)
Videoaufnahmezeit
*2
Tonaufnahmezeit
*2
Wiedergabezeit
*2
ca. 205 Bilder ca. 85 Min. ca. 300 Min. ca. 250 min
Die Leistung einer Batterie kann vorübergehend nachlassen,
wenn die Temperatur fällt.
Wenn Sie in kalte Regionen fahren, oder wenn Sie vorhaben, viele
Aufnahmen zu machen, sollten Sie eine Ersatzbatterie dabei haben.
Bildschirmanzeige Batteriestatus
(grün) Ausreichende Batterieleistung.
(grün) Batterie wird schwach.
(gelb) Batterie wird sehr schwach.
(rot) Die Batterie ist leer.
[Batterien leer]
Die Kamera schaltet sich aus, nachdem diese Meldung
erschienen ist.
OptioW90_OPM_GER.book Page 46 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
47
1
Inbetriebnahme
Wir empfehlen, das als Sonderzubehör erhältliche Netzgeräteset
(K-AC88), wenn Sie die Kamera über einen längeren Zeitraum
benutzen oder an einen Computer anschließen möchten.
1
Achten Sie darauf, dass die Kamera ausgeschaltet ist,
und öffnen Sie den Batterie/Kartendeckel.
2
Entfernen der Batterie.
Siehe S.43 - S.44 zum Öffnen des Batterie/Kartendeckels
und Entfernen der Batterie.
3
Einstecken des Gleichstromadapters.
Drücken Sie die Batterieverriegelung mit der Seite des
Gleichstromadapters und stecken Sie den Gleichstromadapter ein.
Vergewissern Sie sich, dass der Gleichstromadapter fest eingerastet ist.
Der Batterie/Kartendeckel schließt sich nicht während der
Gleichstromadapter eingesteckt ist. Lassen Sie den Deckel offen,
während Sie das Netzteil verwenden und versuchen Sie nicht,
den Deckel zu schließen.
4
Schließen Sie den Gleichstromanschluss des Netzgerätes
am Gleichstromanschluss des Gleichstromadapters an.
Verwendung des Netzgeräts
Netzanschluss
3
1
6
5
Gleichstromadapter
4
OptioW90_OPM_GER.book Page 47 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
48
1
Inbetriebnahme
5
Schließen Sie das Netzkabel am Netzgerät an.
6
Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose.
Vergessen Sie nicht, die Kamera auszuschalten, bevor Sie das
Netzgerät anschließen oder trennen.
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel und das Gleichstromkabel
zwischen Netzgerät und Kamera, sicher eingesteckt sind. Daten
können verloren gehen, wenn sich eines davon löst, während Daten
auf der SD Speicherkarte oder im internen Speicher gesichert werden.
Verwenden Sie das Netzgerät mit entsprechender Sorgfalt um Feuer
oder Stromschläge zu vermeiden. Lesen Sie „Das Batterieladegerät
und das Netzteil“ (S.3), bevor Sie das Netzgerät benutzen.
Bevor Sie das Netzgeräteset K-AC88 verwenden, sollten Sie sich
unbedingt die im Lieferumfang enthaltene Bedienungsanleitung
durchlesen.
Wenn Sie das Netzteil anschließen, können Sie die Kamera nicht
aufrecht auf den Tisch stellen, weil das Kabel des
Gleichstromadapters aus der Unterseite der Kamera herausragt.
Wenden Sie beim Verschieben des Batterie/Kartendeckels keine
übermäßige Kraft an, da sich die wasserfeste Dichtung lösen könnte.
Wenn sich die Dichtung nicht in der richtigen Position befindet,
ist die Kamera nicht wasserdicht.
OptioW90_OPM_GER.book Page 48 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
49
1
Inbetriebnahme
Einlegen der SD-Speicherkarte
Diese Kamera funktioniert mit einer SD Speicherkarte oder einer SDHC
Speicherkarte. (Beide Karten werden im Folgenden als SD Speicherkarten
bezeichnet.) Die aufgenommenen Bild- und Tondateien werden auf
der SD Speicherkarte gespeichert, wenn eine solche in die Kamera
eingelegt ist. Ist keine Karte eingelegt, werden sie im internen Speicher
gespeichert (S.53).
Neue SD Speicherkarten sowie Karten, die in anderen Kameras
oder digitalen Geräten verwendet wurden, müssen vor der
Erstbenutzung mit dieser Kamera formatiert (initialisiert) werden.
Anweisungen zum Formatieren siehe „Formatieren einer SD
Speicherkarte“ (S.254).
Vergewissern Sie sich, dass die Kamera abgeschaltet ist, bevor Sie
die SD Speicherkarte einlegen oder herausnehmen.
Lassen Sie die Kamera vollständig trocknen, bevor Sie die SD
Speicherkarte wechseln. Vermeiden Sie, die Karte zu wechseln,
wenn die Kamera nass oder schmutzig werden könnte und achten
Sie darauf, dass Ihre Hände trocken sind.
Wenden Sie beim Verschieben des Batterie/Kartendeckels keine
übermäßige Kraft an, da sich die wasserfeste Dichtung lösen könnte.
Wenn sich die Dichtung nicht in der richtigen Position befindet,
ist die Kamera nicht wasserdicht.
Die Speicherkapazität für Bilder ist abhängig von der Kapazität
der SD Speicherkarte und der gewählten Auflösung und
Qualitätsstufe (S.334).
Die Stromlampe blinkt während eines Zugriffs auf die
SD Speicherkarte (Daten speichern oder lesen).
Datensicherung
Im Falle von Fehlfunktionen kann die Kamera möglicherweise nicht auf die
Daten im internen Speicher zugreifen. Verwenden Sie einen Computer oder
ein anderes Gerät, um wichtige Daten an einem anderen Ort zu sichern.
OptioW90_OPM_GER.book Page 49 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
50
1
Inbetriebnahme
1
Öffnen Sie den Batterie/Kartendeckel.
Drücken Sie die Batterie/Kartendeckelverriegelung in Richtung 1,
schieben Sie den Deckel in Richtung 2 und öffnen Sie ihn
in Richtung 3.
2
Legen Sie die SD Speicherkarte in das SD
Speicherkartenfach ein, sodass das Etikett
zur Vorderseite der Kamera zeigt (die Seite
mit dem Objektiv).
Drücken Sie die Karte ganz ein. Wenn die Karte nicht ganz eingeführt
ist, werden Bilder und Ton eventuell nicht richtig aufgezeichnet.
3
Schließen Sie den Batterie/Kartendeckel.
Verschieben Sie den Batterie/Kartendeckel, während Sie ihn leicht
in die zu 2, entgegengesetzte Richtung drücken. Der Deckel rastet
mit einem Klick ein, um anzuzeigen, dass er fest geschlossen ist.
1
Öffnen Sie den Batterie/Kartendeckel.
2
Drücken Sie die Karte leicht in das SD Kartenfach,
um sie auszuwerfen.
Ziehen Sie die Karte heraus.
Entfernung der SD Speicherkarte
SD Speicherkarte
Batterie/
Kartendeckel
SD Speicherkartenfach
OptioW90_OPM_GER.book Page 50 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
51
1
Inbetriebnahme
Wenn der Batterie/Kartendeckel beim Schließen nicht sicher einrastet,
können Wasser, Sand oder Schmutz in die Kamera eindringen.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung
einer SD Speicherkarte
Die SD Speicherkarte ist mit einem
Schreibschutzschalter ausgerüstet.
Die Einstellung des Schalters auf
LOCK verhindert, dass neue Daten
auf der Karte gespeichert werden,
gespeicherte Daten gelöscht werden
und die Karte von der Kamera oder
einem Computer formatiert wird.
r erscheint im Display, wenn
die Karte schreibgeschützt ist.
Seien Sie beim Herausnehmen der SD Speicherkarte unmittelbar nach
Benutzung der Kamera vorsichtig, weil die Karte u. U. heiß sein kann.
Halten Sie den Kartendeckel geschlossen, entfernen Sie nicht die SD
Speicherkarte und schalten Sie die Kamera nicht aus, während sie ein Bild
speichert oder wiedergibt, oder während sie mit einem USB-Kabel an einen
Computer angeschlossen ist. Dies könnte zu einer Beschädigung der Daten
oder der Karte führen.
Verbiegen Sie die SD-Speicherkarte nicht und setzen Sie sie keinen
gewaltsamen Stößen aus. Halten Sie sie von Wasser fern und bewahren Sie
sie nicht in der Nähe von Wärmequellen auf.
Entfernen Sie die SD Speicherkarte nie während des Formatierens. Die Karte
könnte beschädigt und unbrauchbar werden.
Daten auf der SD Speicherkarte können unter folgenden Umständen gelöscht
werden. Wir übernehmen keinerlei Haftung für Daten, die gelöscht werden,
wenn unter anderem:
(1) die SD-Speicherkarte vom Benutzer fehlerhaft gebraucht wird.
(2) die SD Speicherkarte statischer Elektrizität oder elektrischer Interferenz
ausgesetzt wird.
(3) die SD Speicherkarte längere Zeit nicht benutzt wurde.
(4) die SD Speicherkarte während des Speicherns oder Lesens von Daten
ausgeworfen oder die Batterie entfernt wird.
Wenn die Karte über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, können die
Daten auf der Karte unlesbar werden. Sie sollten daher von wichtigen Daten
regelmäßig eine Sicherungskopie auf einem Computer machen.
Verwenden und lagern Sie die Karte nicht an Orten, wo sie statischer
Elektrizität oder elektrischer Interferenz ausgesetzt werden könnte.
Verwenden und lagern Sie die Karte nicht an Orten, wo sie direkter
Sonneneinstrahlung, abrupten Temperaturwechseln oder
Kondensationsflüssigkeiten ausgesetzt ist.
Schreibschutzschalter
OptioW90_OPM_GER.book Page 51 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
52
1
Inbetriebnahme
Das Dateivolumen eines gespeicherten Bildes ist je nach Auflösung
unterschiedlich. Deshalb variiert die Anzahl der auf der SD
Speicherkarte speicherbaren Bilder.
Wählen Sie die entsprechende Auflösung für Fotos im Menü
[A Aufn.Modus].
Wählen Sie die entsprechende Auflösung und Bildfrequenz in [Video]
im Menü [A Aufn.Modus].
Eine ungefähre Angabe zur Anzahl der auf der SD Speicherkarte
speicherbaren Bilder oder der Länge der speicherbaren Videos siehe
„Technische Daten“ (S.333).
Wenn Sie eine SD Speicherkarte mit niedriger Aufzeichnungs-
geschwindigkeit verwenden, kann die Aufzeichnung stoppen, während Sie
eine Videosequenz aufnehmen, selbst wenn noch genügend Speicherplatz
vorhanden ist, oder die Aufnahme bzw. Wiedergabe erfordert viel Zeit.
Neue SD Speicherkarten sowie Karten, die in anderen Kameras verwendet
wurden, müssen vor der ersten Benutzung formatiert werden. Siehe
„Formatieren einer SD Speicherkarte“ (S.254).
Anzahl der auf einer SD Karte speicherbaren
Bilder
Wahl der Auflösung 1S.136
Wahl der Auflösung und Bildfrequenz für Videos 1S.167
OptioW90_OPM_GER.book Page 52 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
53
1
Inbetriebnahme
Ein- und Ausschalten der Kamera
1
Drücken Sie den Hauptschalter.
Die Kamera schaltet sich ein. Stromlampe und Display leuchten auf.
Wenn beim Einschalten der Kamera der Bildschirm [Language/ ]
oder [Datumseinstell.] erscheint, befolgen Sie die Schritte auf S.55
zur Einstellung von Sprache und/oder aktuellem Datum und Uhrzeit.
2
Drücken Sie den Hauptschalter erneut.
Die Kamera schaltet sich aus. Stromlampe und Display erlöschen.
Die SD Speicherkarte wird beim
Einschalten der Kamera geprüft und
der Speicherstatus erscheint.
Aufnehmen von Fotos 1S.80
Prüfen der SD Speicherkarte
a
Die SD Speicherkarte ist eingelegt.
Bild- und Tondateien werden auf
der SD Speicherkarte gespeichert.
+
Es ist keine SD Speicherkarte eingelegt.
Bild- und Tondateien werden im internen
Speicher gespeichert.
r
Der Schreibschutzschalter der SD
Speicherkarte befindet sich in der Position
LOCK (S.51). Es lassen sich keine Bild-
und Tondateien speichern.
Stromschalter/
Stromlampe
38
Speicherstatus
OptioW90_OPM_GER.book Page 53 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
54
1
Inbetriebnahme
Verwenden Sie diese Funktion, wenn Sie Bild- oder Tondateien
geradewegs wiedergeben und keine Aufnahmen machen möchten.
1
Drücken Sie den Hauptschalter und halten Sie
gleichzeitig die Taste Q gedrückt.
Das Display leuchtet auf und die Kamera schaltet sich im
Wiedergabemodus ein.
Starten im Wiedergabemodus
Um vom Wiedergabemodus in den A Aufnahmemodus zu schalten,
drücken Sie die Taste Q oder halb auf den Auslöser.
Wiedergabe von Fotos 1S.178
Q Taste
Hauptschalter
OptioW90_OPM_GER.book Page 54 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
55
1
Inbetriebnahme
Grundeinstellungen
Der Bildschirm [Language/ ] erscheint beim ersten Einschalten der
Kamera. Führen Sie die untenstehenden Schritte aus „Einstellung der
Displaysprache“, um die Sprache einzustellen sowie die Schritte in
„Einstellung von Datum und Zeit“ (S.59), um das aktuelle Datum und
die Zeit einzustellen.
1
Wählen Sie die Displaysprache
mit dem Vierwegeregler
(2345).
Sprache, Datum und Zeit lassen sich später ändern. Für Anweisungen hierzu
lesen Sie die nachfolgenden Seiten.
Um die Sprache zu ändern, führen Sie die Schritte in „Ändern der
Displaysprache“ (1S.266) aus.
Um Uhrzeit und Datum zu ändern, führen Sie die Schritte in „Ändern von
Datum und Zeit“ (1S.257) aus.
Einstellung der Displaysprache
Vierwegeregler
Taste 4
Taste 3
MENU
Abbrechen
OK
OK
OptioW90_OPM_GER.book Page 55 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
56
1
Inbetriebnahme
2
Drücken Sie die Taste 4.
Der Bildschirm [Grundeinstellungen]
erscheint in der gewählten Sprache.
Wenn die gewünschten Einstellungen
für [Heimatzeit] und [Sommerzeit]
erscheinen, fahren Sie mit Schritt 3
fort.
Fahren Sie mit „Einstellung der
Heimatzeit und Sommerzeit“ (S.58)
fort, wenn die gewünschten
Einstellungen nicht erscheinen.
3
Wählen Sie [Einstellungen
fertig] mit dem Vierwegeregler
(3).
4
Drücken Sie die Taste 4.
Der Bildschirm [Datumseinstell.] erscheint. Stellen Sie Datum und
Uhrzeit gemäß den Angaben auf „Einstellung von Datum und Zeit“
(S.59) ein.
MENU
Abbrechen
Grundeinstellungen
Heimatzeit
Berlin
Einstellungen fertig
Deutsch
DST
OFF
OFF
OFF
Sommerzeit
MENU
Abbrechen
Grundeinstellungen
Heimatzeit
Berlin
Einstellungen fertig
Deutsch
DST
OFF
OFF
OFF
OK
OK
OptioW90_OPM_GER.book Page 56 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
57
1
Inbetriebnahme
Wenn Sie versehentlich eine falsche Sprache gewählt und den nächsten
Vorgang begonnen haben, führen Sie folgende Schritte aus, um die Sprache
zurückzustellen.
Wenn Sie versehentlich eine falsche Sprache gewählt haben
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
2
Wählen Sie die Sprache mit dem Vierwegeregler
(2345) und drücken Sie die Taste 4.
Der Bildschirm [Grundeinstellungen] erscheint in der gewählten
Sprache.
Wenn der Bildschirm nach Schritt 2 in der falschen Sprache erscheint
1
Drücken Sie die Taste 3.
Dies schließt den Einstellungsbildschirm und schaltet die Kamera
in den Aufnahmemodus.
2
Drücken Sie die Taste 3.
Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint.
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
4
Wählen Sie [Language/ ] mit dem Vierwegeregler
(32).
5
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Bildschirm [Language/ ] erscheint.
6
Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (2345)
die Sprache.
7
Drücken Sie die Taste 4.
Das Menü [W Einstellung] erscheint in der gewählten Sprache.
Die Sprache wird nun auf die von Ihnen gewünschte umgestellt. Anweisungen
zur Rückstellung von [Heimatzeit], [Datum] und [Zeit] siehe folgende Seiten.
Zur Änderung von [Heimatzeit] befolgen Sie die Schritte auf „Einstellung der
Weltzeit“ (1S.262).
Um Uhrzeit und Datum zu ändern, führen Sie die Schritte in „Ändern von
Datum und Zeit“ (1S.257) aus.
OptioW90_OPM_GER.book Page 57 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
58
1
Inbetriebnahme
3
Drücken Sie den
Vierwegeregler (3).
Der Rahmen verschiebt sich auf
[W Heimatzeit].
4
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der [W Heimatzeit] Bildschirm erscheint.
5
Wählen Sie eine Stadt mit dem
Vierwegeregler (45).
6
Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
Der Rahmen bewegt sich auf [Sommerzeit] (DST).
7
Wählen Sie O oder P mit dem Vierwegeregler (45).
8
Drücken Sie die Taste 4.
Der Bildschirm [Grundeinstellungen] kehrt zurück.
9
Wählen Sie [Einstellungen
fertig] mit dem Vierwegeregler
(3).
10
Drücken Sie die Taste 4.
Der Bildschirm [Datumseinstell.] erscheint. Stellen Sie als nächstes
Datum und Uhrzeit ein.
Einstellung der Heimatzeit und Sommerzeit
MENU
Abbrechen
Grundeinstellungen
Heimatzeit
Berlin
Einstellungen fertig
Deutsch
DST
OFF
OFF
OFF
MENU
Abbrechen
Zone
Sommerzeit
Berlin
Heimatzeit
OK
OK
MENU
Abbrechen
Grundeinstellungen
Heimatzeit
Berlin
Einstellungen fertig
Deutsch
DST
OFF
OFF
OFF
OK
OK
OptioW90_OPM_GER.book Page 58 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
59
1
Inbetriebnahme
Stellen Sie aktuelles Datum und Uhrzeit sowie das Displayformat ein.
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Rahmen bewegt sich auf [TT/MM/JJ].
2
Wählen Sie das Datums- und
Zeitanzeigeformat mit dem
Vierwegeregler (23).
Wählen Sie aus [TT/MM/JJ],
[MM/TT/JJ] oder [JJ/MM/TT].
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Rahmen bewegt sich auf [24h].
4
Wählen Sie [24h]
(24-Std.-Anzeige) oder [12h]
(12-Std.-Anzeige) mit dem
Vierwegeregler (23).
5
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Rahmen kehrt zu [Datumsformat] zurück.
Die Videonorm (NTSC/PAL) wird gemäß der unter [Heimatzeit] auf dem
Bildschirm [Grundeinstellungen] gewählten Stadt eingestellt. Siehe die
folgenden Seiten zu den verfügbaren Videonormen und zur Änderung der
Grundeinstellungen.
Als Grundeinstellung verfügbare Videonormen: „Liste der Weltzeitstädte“
(1S.330)
Zur Änderung der Videonorm führen Sie die Schritte auf „Ändern der
Videonorm“ (1S.269) aus.
Einstellung von Datum und Zeit
MENU
Abbrechen
Datumseinstell.
Datumsformat
24
h
Datum
Zeit
01/01/2010
00:00
Einstellungen fertig
TT/
MM
/JJ
MENU
Abbrechen
Datumseinstell.
Datumsformat
24
h
Datum
Zeit
01/01/2010
00:00
Einstellungen fertig
TT/
MM
/JJ
OptioW90_OPM_GER.book Page 59 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
60
1
Inbetriebnahme
6
Drücken Sie den
Vierwegeregler (3).
Der Rahmen bewegt sich auf [Datum].
7
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Rahmen bewegt sich auf den Monat.
8
Der Monat lässt sich mit dem
Vierwegeregler (23) ändern.
Ändern Sie den Tag und das Jahr auf
die gleiche Weise.
Ändern Sie als nächstes die Uhrzeit.
Wenn Sie in Schritt 4 [12h] wählten,
ändert sich die Einstellung
entsprechend der Tageszeit zwischen
„am“ (vormittags) und „pm“
(nachmittags).
9
Wählen Sie [Einstellungen
fertig] mit dem Vierwegeregler
(3).
10
Drücken Sie die Taste 4.
Damit bestätigen Sie Datum und Zeit.
Wenn Sie die Taste 4 in Schritt 10 drücken, stellt sich die Kamerauhr
auf 00 Sekunden zurück. Um die exakte Zeit einzustellen, drücken Sie
die Taste 4, wenn ein Zeitsignal (am Fernseher, Radio etc.)
00 Sekunden erreicht.
MENU
Abbrechen
Datumseinstell.
Datumsformat
24
h
Datum
Zeit
01/01/2010
00:00
Einstellungen fertig
TT/
MM
/JJ
MENU
Abbrechen
Datumseinstell.
Datumsformat
24
h
Datum
Zeit
01/01/2010
00:00
Einstellungen fertig
TT/
MM
/JJ
MENU
Abbrechen
Datumseinstell.
Datumsformat
24
h
Datum
Zeit
01/01/2010
00:00
Einstellungen fertig
OK
OK
TT/
MM
/JJ
OptioW90_OPM_GER.book Page 60 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
61
1
Inbetriebnahme
Wenn der Bildschirm [Grundeinstellungen] oder [Datumseinstell.]
erscheint, können Sie durch Drücken der Taste 3 den
Einstellungsmodus beenden und in den Aufnahmemodus wechseln.
In diesem Fall erscheint der Bildschirm [Grundeinstellungen]
beim nächsten Einschalten der Kamera erneut.
[Language/ ], [Datum], [Zeit], [Heimatzeit] und [Sommerzeit] lassen sich
ändern. Für Anweisungen hierzu lesen Sie die nachfolgenden Seiten.
Um die Sprache zu ändern, führen Sie die Schritte in „Ändern der
Displaysprache“ (1S.266) aus.
Um Uhrzeit und Datum zu ändern, führen Sie die Schritte in „Ändern von
Datum und Zeit“ (1S.257) aus.
Um die Stadt zu ändern oder die Sommerzeit ein- und auszuschalten,
führen Sie die Schritte in „Einstellung der Weltzeit“ (1S.262) aus.
OptioW90_OPM_GER.book Page 61 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
62
1
Inbetriebnahme
Notizen
OptioW90_OPM_GER.book Page 62 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
2 Bedienung
der Kamera
Verstehen der Bedienelemente ............... 64
Einstellung der Kamerafunktionen ......... 70
OptioW90_OPM_GER.book Page 63 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
64
2
Bedienung der Kamera
Verstehen der Bedienelemente
1 Hauptschalter
Schaltet die Kamera an und aus (S.53).
2 Auslöser
Stellt bei halbem Herunterdrücken im Fotomodus die Kamera auf das
Motiv scharf. (außer wenn der Fokusmodus auf 3, s und \)
(S.81) gestellt ist.
Bei vollständigem Herunterdrücken erfolgt die Aufnahme (S.81).
Das vollständige Herunterdrücken startet und stoppt eine
Videoaufnahme in den Betriebsarten C (Video) und (Untewasser-
Video) (S.162, S.166).
Das vollständige Herunterdrücken startet und stoppt die
Tonaufzeichnung in der Betriebsart O (Sprachaufzeichnung) (S.247).
3 w/xTaste
Ändert den Aufnahmebereich (S.94).
4 Q Taste
Schaltet in den Modus Q (S.68).
5 3 Taste
Stellt das Menü [A Aufn.Modus] dar (S.70).
Modus A
2
4
6
8
9
7
3
1
5
OptioW90_OPM_GER.book Page 64 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
65
2
Bedienung der Kamera
6 I Taste
Schaltet auf die Gesichtserkennung (S.86).
Die Gesichtserkennungsfunktion schaltet bei jedem Drücken der
Taste I wie folgt weiter: Smile Capture ´ Gesichtserkennung Aus ´
Gesichtserkennung An
Die Gesichtserkennungsfunktion lässt sich in den Programmen b
(Motivprogrammautomatik)/B (Nachtporträt)/P (Porträt)/R (Kinder)
nicht ausschalten.
7 Vierwegeregler
(2) : Ändert die Aufnahmeart (S.110 - S.119).
(3) : Zeigt die Aufnahme-Moduspalette (S.84).
(4) : Ändert den Blitzmodus (S.127).
(5) : Ändert den Fokussiermodus (S.129).
(23) : Dient zur Schärfeeinstellung, wenn der Fokusmodus auf \
gestellt ist (S.131).
8 4/W Taste
Ändert die Daten, die im Display angezeigt werden (S.27).
9 Grüne Taste
Schaltet auf den Modus 9 (Grün) (S.92).
Ruft die zugeordnete Funktion auf (S.153).
OptioW90_OPM_GER.book Page 65 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
66
2
Bedienung der Kamera
1 Hauptschalter
Schaltet die Kamera an und aus (S.53).
2 Auslöser
Schaltet in den Modus A (S.68).
3 f/y Taste
In der Einzelbildanzeige schalten Sie durch Drücken von f
auf die 6-Bildanzeige. Nochmaliges Drücken von f schaltet
in die 12-Bildanzeige(S.180). Drücken Sie y, um zur vorherigen
Anzeige zurückzukehren.
In der Einzelbildanzeige vergrößert Drücken von y das Bild. Drücken
Sie f, um zur vorherigen Anzeige zurückzukehren (S.190).
In der 12-Bildanzeige schalten Sie durch Drücken von f in die
Ordner- oder Kalenderanzeige (S.182).
In der Ordner/Kalenderanzeige schalten Sie durch Drücken von y
auf die 12-Bildanzeige (S.182, S.182).
Ändert die Lautstärke während der Wiedergabe von Videos,
Tondateien oder Sprachnotizen (S.179, S.249 S.251).
4 Q Taste
Schaltet in den Modus A. (S.68)
Modus Q
2
4
6
8
9
7
3
1
5
OptioW90_OPM_GER.book Page 66 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
67
2
Bedienung der Kamera
5 3 Taste
Zeigt das Menü [W Einstellung] während der Einzelbildanzeige (S.70).
Kehrt von der Wiedergabe-Moduspalette zur Einzelbildanzeige zurück
(S.184).
Kehrt von der Zoomanzeige bzw. 6- oder 12-Bildanzeige
zur Einzelbildanzeige zurück.
Schaltet während der Ordneranzeige auf die 12-Bildanzeige
des gewählten Ordners (S.182).
Schaltet während der Kalenderanzeige auf die 12-Bildanzeige
des gewählten Datums (S.182).
6 I Taste
Zoomt auf die Gesichter des Bildes in der Reihenfolge der Erkennung
während der Aufnahme. (Wiedergabe mit Gesichtsvergrößerung)
(S.191).
7 Vierwegeregler
(2) : Wiedergabe und Unterbrechung eines Videos oder
einer Tondatei(S.179, S.249, S.251).
3 : Zeigt die Wiedergabe-Moduspalette (S.185).
Stoppt ein Video oder eine Tondatei während der
Wiedergabe (S.179, S.249, S.251).
(45) : Zeigt die vorherige oder folgende Bild- oder Tondatei
in der Einzelbildanzeige (S.178).
Schneller Vorlauf, schneller Rücklauf, bildweise
vorwärts, bildweise rückwärts, Abspielen eines Videos
rückwärts und vorwärts während der Wiedergabe
(S.179).
Schneller Vorlauf, Rücklauf und weiter zum nächsten
Index beim Abspielen einer Tondatei (S.248).
(2345) : Verschiebt den Anzeigebereich während der
Zoomwiedergabe (S.190).
Wählt ein Bild in der 6- oder 12-Bildanzeige bzw.
einen Order in der Ordneranzeige oder ein Datum in
der Kalenderanzeige (S.181, S.182, S.183).
Verschiebt das Bild während der Verwendung der
Rahmenfunktion (S.227).
Passt in der Originalrahmenfunktion die Position eines
Rahmens oder eines Bildes an (S.233).
5 3 Taste
Zeigt das Menü [W Einstellung] während der Einzelbildanzeige (S.70).
Kehrt von der Wiedergabe-Moduspalette zur Einzelbildanzeige zurück
(S.184).
Kehrt von der Zoomanzeige bzw. 6- oder 12-Bildanzeige
zur Einzelbildanzeige zurück.
Schaltet während der Ordneranzeige auf die 12-Bildanzeige
des gewählten Ordners (S.182).
Schaltet während der Kalenderanzeige auf die 12-Bildanzeige
des gewählten Datums (S.182).
6 I Taste
Zoomt auf die Gesichter des Bildes in der Reihenfolge der Erkennung
während der Aufnahme. (Wiedergabe mit Gesichtsvergrößerung)
(S.191).
7 Vierwegeregler
(2) : Wiedergabe und Unterbrechung eines Videos oder
einer Tondatei(S.179, S.249, S.251).
(3) : Zeigt die Wiedergabe-Moduspalette (S.185).
Stoppt ein Video oder eine Tondatei während der
Wiedergabe (S.179, S.249, S.251).
(45) : Zeigt die vorherige oder folgende Bild- oder Tondatei
in der Einzelbildanzeige (S.178).
Schneller Vorlauf, schneller Rücklauf, bildweise
vorwärts, bildweise rückwärts, Abspielen eines Videos
rückwärts und vorwärts während der Wiedergabe
(S.179).
Schneller Vorlauf, Rücklauf und weiter zum nächsten
Index beim Abspielen einer Tondatei (S.248).
(2345) : Verschiebt den Anzeigebereich während der
Zoomwiedergabe (S.190).
Wählt ein Bild in der 6- oder 12-Bildanzeige bzw.
einen Order in der Ordneranzeige oder ein Datum
in der Kalenderanzeige (S.181, S.182, S.183).
Verschiebt das Bild während der Verwendung
der Rahmenfunktion (S.227).
Passt in der Originalrahmenfunktion die Position
eines Rahmens oder eines Bildes an (S.233).
OptioW90_OPM_GER.book Page 67 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
68
2
Bedienung der Kamera
8 4/W Taste
Ändert die Daten, die im Display angezeigt werden (S.34).
Kehrt von der Zoomanzeige bzw. 6- oder 12-Bildanzeige zur
Einzelbildanzeige zurück (S.181, S.190).
Schaltet während der Ordneranzeige in die 12-Bildanzeige
des gewählten Ordners (S.182).
Schaltet während der Kalenderanzeige in die Einzelbildanzeige
des gewählten Datums (S.182).
9 Grüne/i Taste
Schaltet von der Einzelbildanzeige zum Löschbildschirm um (S.194).
Schaltet von der 6- oder 12-Bildanzeige zum Bildschirm Wählen und
Löschen (S.196).
Schaltet von der Ordneranzeige zur Kalenderanzeige (S.182).
Schaltet von der Kalenderanzeige in die Ordneranzeige (S.182).
In diesem Handbuch wird der Aufnahmemodus, z.B. für Fotos als
A Modus“ (Aufnahmemodus) bezeichnet. Der Wiedergabemodus,
z.B. für die Darstellung der aufgenommenen Bilder im Monitor wird als
Q Modus“ (Wiedergabemodus) bezeichnet. Im Modus Q können Sie
einfache Bildbearbeitungen an den dargestellten Bildern vornehmen.
Befolgen Sie die unten angegebenen Schritte um zwischen Modus A
und Q hin- und herzuschalten.
1
Drücken Sie die Taste Q.
Die Kamera schaltet auf den Modus Q.
1
Drücken Sie die Taste Q oder den Auslöser halb
herunter.
Die Kamera schaltet auf den Modus A.
Umschalten zwischen Modus A und Modus Q
Umschalten von Modus A auf Modus Q
Umschalten von Modus Q auf Modus A
OptioW90_OPM_GER.book Page 68 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
69
2
Bedienung der Kamera
Anzeige von Daten im internen Speicher
Wenn eine SD Speicherkarte in die Kamera eingelegt ist, werden die
auf der Karte gespeicherten Bilder, Videos und Tondateien
wiedergegeben. Wenn Sie die im internen Speicher verzeichneten
Bilder, Videos und Tondateien wiedergeben möchten, schalten Sie die
Kamera aus und entfernen Sie die SD Speicherkarte oder verfahren
Sie nach der folgenden Methode zur Verwendung der Funktion
„Wiedergabe aus internem Speicher“.
Betrachten der im eingebauten Speicher gespeicherten Bildern bei
eingelegter SD Speicherkarte (Wiedergabe aus eingebautem Speicher)
Wenn Sie die Taste Q länger als eine Sekunde im Modus A drücken und
halten, werden Bilder, Videos und Tondateien aus dem internen Speicher
wiedergegeben, nachdem die Meldung [Spielt Bild/Ton aus eingebautem
Speicher] erschienen ist.
Bei der Wiedergabe aus dem eingebauten Speicher können Sie Fotos
(einschließlich vergrößerter Anzeige) (S.178, S.190), Videos (S.179) und
Tondateien (S.248) abspielen und zwischen 6- oder 12-Bildanzeige,
Ordneranzeige und Kalenderanzeige hin- und herschalten (S.180, S.182).
Während der Wiedergabe aus dem internen Speicher können Sie keine
Daten löschen, keine Wahl rückgängig machen und weder die
Wiedergabemoduspalette noch das Menü aufrufen. Wenn Sie irgendeine
dieser Aktionen an Bildern, Videos oder Tondateien im internen Speicher
vornehmen möchten, entfernen Sie zuerst die SD Speicherkarte.
Vergewissern Sie sich, dass die Kamera abgeschaltet ist, bevor Sie
die SD Speicherkarte einlegen oder herausnehmen.
OptioW90_OPM_GER.book Page 69 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
70
2
Bedienung der Kamera
Einstellung der Kamerafunktionen
Zur Änderung der Kameraeinstellungen rufen Sie das Menü
[A Aufn.Modus] oder [W Einstellung] mit Taste 3 auf. Die
Funktionen für die Wiedergabe und die Bearbeitung von Bildern und
Tondateien werden von der Wiedergabe-Moduspalette aus aufgerufen.
Drücken Sie die Taste 3 im Modus A, um das Menü
[A Aufn.Modus] aufzurufen. Drücken Sie die Taste 3
im Modus Q, um das Menü [W Einstellung] aufzurufen.
Verwenden Sie den Vierwegeregler (45), um zwischen
[A Aufn.Modus] Menü and [W Einstellung] Menü hin- und
herzuschalten.
Die Bedienung der Menüs
OptioW90_OPM_GER.book Page 70 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
71
2
Bedienung der Kamera
Während der Aufzeichnung Während der Wiedergabe
Die Einstellung ist beendet
und die Kamera kehrt in den
Modus A zurück.
Die Einstellung ist beendet und
die Kamera kehrt in den Modus
Q zurück.
Die verfügbaren Tastenfunktionen erscheinen während
des Menübetriebs im Display.
38
100
-
0038
100
-
0038
38
100
-
0038
100
-
0038
1/4
AWB
MENU
12
M
1/4
AWB
MENU
12
M
1/4
MENU
1/4
MENU
P
P
Bearbeiten
Bearbeiten
Aufn.Modus
Auflösung
Farbdynamik
Qualitätsstufe
Weißabgleich
Belicht.Autom.
AF Einstellung
Leuchtend
Ende
Aufn.Modus
Auflösung
Farbdynamik
Qualitätsstufe
Weißabgleich
Belicht.Autom.
AF Einstellung
Leuchtend
Ende
Einstellung
Ende
Ton
Datumseinstell.
02/02/2010
Weltzeit
Alarm
Deutsch
Standard
Textgröße
Einstellung
Ende
Ton
Datumseinstell.
02/02/2010
Weltzeit
Alarm
Deutsch
Standard
Textgröße
Bearbeiten
Bearbeiten
MENU
SHUTTER
MENU
MENU
Halb gedrückt
OptioW90_OPM_GER.book Page 71 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
72
2
Bedienung der Kamera
Beisp.: Zur Einstellung von [Qualitätsstufe] im Menü
[A Aufn.Modus]
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus A.
Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint.
2
Drücken Sie den
Vierwegeregler (3).
Der Rahmen bewegt sich
auf [Farbdynamik].
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (3) zweimal.
Der Rahmen bewegt sich auf [Qualitätsstufe].
4
Drücken Sie den
Vierwegeregler (5).
Ein Pull-Down-Menü mit den
wählbaren Punkten erscheint.
Das Pull-Down-Menü zeigt nur
die Punkte, die bei den aktuellen
Kameraeinstellungen wählbar sind.
5
Die Einstellung lässt sich mit dem Vierwegeregler (23)
ändern.
Die Qualitätsstufe ändert sich jedes Mal, wenn Sie den Vierwegeregler
(23) drücken.
6
Drücken Sie die Taste 4 oder den Vierwegeregler (4).
Die Einstellung ist gespeichert, und die Kamera ist danach bereit
für die Einstellung anderer Funktionen.
Um die Einstellungen zu verlassen, drücken Sie die Taste 3.
Um eine andere Funktion zu verwenden, siehe die Optionen unter
Schritt 6 auf der nächsten Seite.
Aufn.Modus
1/4
Auflösung
Farbdynamik
Qualitätsstufe
Weißabgleich
Belicht.Autom.
AF Einstellung
AWB
Leuchtend
MENU
Ende
12
M
Leuchtend
MENU
Abbrechen
OK
OK
Speicherkapazität 12
12
M
Auflösung
Farbdynamik
Qualitätsstufe
Weißabgleich
Belicht.Autom.
AF Einstellung
OptioW90_OPM_GER.book Page 72 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
73
2
Bedienung der Kamera
6
Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Die Einstellung wird gespeichert und die Kamera kehrt zum
Aufnahmemodus zurück.
Wenn Sie den Auslöser ganz herunterdrücken, wird das Bild
aufgenommen.
6
Drücken Sie die Taste Q.
Wenn das Menü [A Aufn.Modus] vom Modus A aufgerufen wurde,
wird die Einstellung gespeichert und die Kamera kehrt zum
Wiedergabestatus zurück.
6
Drücken Sie die Taste 3.
Die Änderungen werden nicht aktiv und der Bildschirm kehrt
zu Schritt 3 zurück.
Speichern der Einstellung und Beginn der Aufnahmen
Wenn das Menü [W Einstellung] vom Modus Q aufgerufen wird,
können Sie durch Drücken der Taste Q auf den Modus A schalten.
Speichern der Einstellung und Starten der Bildwiedergabe
Abbrechen der Einstellung und Fortsetzung des Menübetriebs
Die Funktion der Taste 3 ist vom Bildschirm abhängig.
Siehe Hilfsanzeige.
Ende Beenden des Menüs und Rückkehr zum
Ausgangsbildschirm.
Rückkehr zu vorherigen Bildschirm mit
der aktuellen Einstellung.
Abbrechen Abbrechen der aktuellen Wahl, Beenden
des Menüs und Rückkehr zum vorherigen
Bildschirm.
MENU
MENU
MENU
OptioW90_OPM_GER.book Page 73 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
74
2
Bedienung der Kamera
Diese Liste zeigt die Punkte, die mit den Menüs eingestellt werden
können und beschreibt jeden einzelnen Punkt. Siehe außerdem Liste
der Standardeinstellungen im Anhang „Standardeinstellungen“ (S.323),
um zu entscheiden, ob die Kamera beim Abschalten die Einstellungen
speichern soll oder zu den Standardeinstellungen zurückkehren soll.
[A Aufn.Modus] Menü
Dieses Menü zeigt die Funktionen für die Aufnahme von Fotos und
Videos.
Menüliste
Funktion Beschreibung Seite
Farbdynamik
Zur Einstellung der Farbdynamik von
Fotos.
S.135
Auflösung Zur Wahl der Auflösung für Fotos. S.136
Qualitätsstufe
Zur Einstellung der Qualitätsstufe
für Fotos.
S.138
Weißabgleich
Zur Anpassung der Farbbalance
gemäß der Beleuchtung.
S.139
AF Einstellung
Autofokusfeld
Wenn
=
(Standard),
q
(Nahaufnahme)
oder (1 cm Makro) als Fokusmodus
gewählt ist, können Sie (Autofokusfeld)
ändern.
S.132
Makro-Automatik
Zur Bestimmung, ob die Auto-
Makrofunktion verwendet werden
soll oder nicht.
S.133
AF Hilfslicht
Zur Bestimmung, ob das AF-Hilfslicht
verwendet werden soll oder nicht.
S.134
Belicht.Autom.
Zur Wahl des Bildschirmbereichs,
in dem die Helligkeit zur Bestimmung
der Belichtung gemessen wird.
S.141
Empfindlichkeit Zur Einstellung der Empfindlichkeit S.143
Auto-Empfindl.Korr.
Zur Einstellung des Anpassungsbereichs,
wenn Empfindlichkeit auf AUTO
gestellt ist.
S.144
Belichtungskorr
Zur Einstellung der Gesamthelligkeit
des Bildes.
S.145
OptioW90_OPM_GER.book Page 74 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
75
2
Bedienung der Kamera
Video
Auflösung
Zur Wahl der Auflösung und
Bildfrequenz für Videos.
S.167
Movie SR
Zur Wahl, ob die Movie SR Funktion
(Shake Reduction) für Videos
verwendet werden soll oder nicht.
S.168
Intervall
Zur Aufnahme mehrerer Fotos
in einem bestimmten Intervall
als Videoaufnahme.
S.169
D-Bereichseinst.
Spitzlichtkorr.
Zur Bestimmung, ob überbelichtete
Bereiche korrigiert werden sollen.
S.146
Schattenkorr.
Zur Bestimmung, ob unterbelichtete
Bereiche korrigiert werden sollen.
S.146
Pixel Track SR
Zur Wahl, ob Kameraerschütterungen
bei der Aufnahme von Fotos korrigiert
werden sollen.
S.147
Intervall
Zur Einstellung des Intervalls,
der Bildzahl und der Startzeit
für Intervallaufnahmen.
S.149
Blinzelerkennung
Zur Bestimmung, ob die
Blinzelerkennungsfunktion zusammen
mit der Gesichtserkennung verwendet
werden soll.
S.152
Digitalzoom
Zur Bestimmung, ob die
Digitalzoomfunktion verwendet werden
soll oder nicht.
S.96
Schnellansicht
Zur Bestimmung, ob die Schnellansicht
erscheinen soll.
S.153
Speicher
Zur Bestimmung, ob die in der
Aufnahmefunktion eingestellten Werte
gespeichert werden sollen oder die
Kamera nach dem Abschalten zu den
Standardwerten zurückkehren soll.
S.174
Grüne Taste
Weist der grünen Taste eine Funktion
im Modus A zu.
S.153
Schärfe
Zur Wahl von scharfen oder weichen
Konturen.
S.158
Farbsättigung (Farbanpassung)
Zur Einstellung der Farbsättigung.
Wenn [Monochrom] gewählt ist, ändert
sich die Funktion in [Farbanpassung].
S.158
Funktion Beschreibung Seite
OptioW90_OPM_GER.book Page 75 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
76
2
Bedienung der Kamera
Kontrast Zur Einstellung des Bildkontrastwerts. S.159
Datumseindruck
Zur Bestimmung, ob Datum und/oder
Uhrzeit auf Fotos eingedruckt werden
soll.
S.160
Makrolicht
Zur Einstellung, ob das Makrolicht bei
Makroaufnahmen verwendet werden
soll oder nicht.
S.161
[A Aufn.Modus] Menü 1 [A Aufn.Modus] Menü 2
[A Aufn.Modus] Menü 3 [A Aufn.Modus] Menü 4
Verwenden Sie den Modus 9 (Grün), um mit den
Standardeinstellungen unabhängig von den Einstellungen
im Menü [A Aufn.Modus] fotografieren zu können (S.92).
Die Programmierung häufig verwendeter Funktionen an der grünen
Taste ermöglicht Ihnen einen direkten Zugriff auf die gewünschte
Funktion. (S.153)
Funktion Beschreibung Seite
Aufn.Modus
1/4
Auflösung
Farbdynamik
Qualitätsstufe
Weißabgleich
Belicht.Autom.
AF Einstellung
AWB
Leuchtend
MENU
Ende
12
M
Aufn.Modus
2/4
MENU
Ende
Pixel Track SR
Empfindlichkeit
Auto-Empfindl.Korr.
Video
Belichtungskorr
AUTO
ISO
80-800
0.0
D-Bereichseinst.
Aufn.Modus
3/4
MENU
Ende
Grüne Taste
Intervall
Blinzelerkennung
Schnellansicht
Speicher
Digitalzoom
Aufn.Modus
4/4
MENU
Ende
Farbsättigung
Datumseindruck
Makrolicht
Aus
Kontrast
Schärfe
OptioW90_OPM_GER.book Page 76 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
77
2
Bedienung der Kamera
Menü [W Einstellung]
Funktion Beschreibung Seite
Ton
Anpassung der Lautstärke für Betriebstöne und
Wiedergabe und Einstellung der Töne für
Einschalten, Auslösen, Tastenbedienung und
Selbstauslöser
S.255
Datumseinstell. Zur Einstellung von Datum und Zeit S.257
Alarm Zur Einstellung des Alarms S.260
Weltzeit Zur Einstellung von Heimatzeit und Zielzeit S.262
Textgröße Zur Einstellung der Textgröße des Menüs S.265
Language/
Zur Einstellung der Sprache, in der Menüs und
Meldungen erscheinen
S.266
Ordnername
Zur Wahl, welche Namen Ordner zur Speicherung
von Bildern und Tondateien erhalten
S.267
USB-Anschluss
Zur Einstellung der Methode für den Anschluss
an einen PC (MSC oder PTP)
S.290
Videonorm
Zur Einstellung des Ausgabeformats für
die AV-Ausrüstung
S.269
HDMI Ausgang
Zur Einstellung des HDMI-Ausgabeformats, wenn
Sie ein AV-Gerät mit HDMI-Buchse verwenden
S.270
Eye-Fi
Zur Bestimmung, ob die Eye-Fi Kommunikation
verwendet werden soll oder nicht
S.272
Helligkeit Zur Änderung der Helligkeit des Displays S.272
Energie sparen
Zur Einstellung der Zeit, bis die Kamera
in den Energiesparmodus schaltet
S.273
Auto Power Off
Zur Einstellung der Zeit, bis die Kamera sich
automatisch selbst abschaltet
S.274
Schnell zoomen
Zur Bestimmung, ob die Quickzoomfunktion (S.190)
bei der Wiedergabe von Bilder verwendet werden
soll
S.275
Hilfe anzeigen
Zur Bestimmung, ob Erklärungen für die gewählten
Funktionen der Aufnahmemoduspalette und der
Wiedergabemoduspalette erscheinen sollen
S.276
OptioW90_OPM_GER.book Page 77 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
78
2
Bedienung der Kamera
Zurücksetzen
Zum Zurücksetzen der Einstellungen auf die
Standardeinstellungen, ausgenommen Datum und
Zeit, Sprache, Weltzeit, Videonorm
S.280
Alle löschen Zum Löschen aller Bild und Tondateien auf einmal S.198
Pixel Mapping Zur Korrektur fehlerhafter Pixel am CCD Sensor S.277
Formatieren Zur Formatierung der SD Speicherkarte S.254
[W Einstellung] Menü 1 [W Einstellung] Menü 2
[W Einstellung] Menü 3 [W Einstellung] Menü 4
Funktion Beschreibung Seite
Einstellung
1/4
MENU
Ende
Ton
Datumseinstell.
01/01/2010
Weltzeit
Alarm
Deutsch
Standard
Textgröße
Einstellung
2/4
MENU
Ende
Videonorm
Ordnername Datum
Auto
Helligkeit
HDMI Ausgang
Eye-Fi
PAL
USB-Anschluss
MSC
Einstellung
3/4
MENU
Ende
Schnell zoomen
Hilfe anzeigen
Zurücksetzen
Alle löschen
5Sek.
Auto Power Off
3Min.
Energie sparen
Einstellung
4/4
MENU
Ende
Formatieren
Pixel Mapping
OptioW90_OPM_GER.book Page 78 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
3 Fotografieren
Aufnehmen von Fotos .............................. 80
Einstellung der Aufnahmefunktionen ... 127
Unterwasseraufnahmen .........................162
Videoaufzeichnung .................................165
Speichern der Einstellungen
(Speicher) ................................................ 174
OptioW90_OPM_GER.book Page 79 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
80
3
Fotografieren
Aufnehmen von Fotos
Die Optio W90 ist mit Funktionen und Aufnahmeprogrammen für
vielfältige Szenen und Motive ausgestattet. Dieser Abschnitt erklärt
das Fotografieren mit den Standardeinstellungen ab Werk.
1
Drücken Sie den Hauptschalter.
Die Kamera schaltet sich ein und ist bereit für Standaufnahmen.
Dies wird in diesem Handbuch als Fotomodus bezeichnet.
2
Prüfen Sie Motiv und
Aufnahmedaten am Display.
Der Fokusrahmen in der Mitte
des Displays zeigt den Bereich
der automatischen Fokussierung an.
Wenn die Kamera ein menschliches
Gesicht erkennt, wird die
Gesichtserkennungsfunktion aktiviert
und der Gesichtserkennungsrahmen
erscheint (S.86).
Fotografieren
w/x Taste
Hauptschalter
Auslöser
38
Fokusrahmen
38
Gesichterkennungsrahmen
OptioW90_OPM_GER.book Page 80 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
81
3
Fotografieren
Sie können den Aufnahmebereich durch Drücken der Zoomtaste
ändern (S.94).
Rechts (x) Vergrößert das Motiv.
Links (w) erweitert den mit der Kamera aufgenommenen
Bereich.
3
Drücken Sie den Auslöser
halb herunter.
Die Kamera sendet bei dunklen
Aufnahmebedingungen
das AF-Hilfslicht aus.
Der Fokusrahmen (oder
Gesichtserkennungsrahmen)
im Display wird grün, wenn die
Kamera auf das Motiv in der richtigen
Entfernung scharfgestellt hat.
4
Drücken Sie den Auslöser ganz.
Die Aufnahme wird gemacht.
Der Blitz wird je nach Lichtverhältnissen automatisch ausgelöst.
Das Bild erscheint kurzzeitig am Display (Schnellansicht: S.83)
und wird auf der SD Speicherkarte oder im eingebauten Speicher
gespeichert.
Der Auslöser arbeitet in zwei Schritten wie folgt:
Halb herunterdrücken
Dies bezieht auf ein sanftes Herunterdrücken des Auslösers in die
erste Position. Damit wird die Schärfe- und Belichtungseinstellung
gespeichert. Der grüne Fokusrahmen leuchtet auf dem Display, wenn
der Auslöser halb heruntergedrückt und das Motiv scharfgestellt ist.
Ist das Motiv nicht scharfgestellt, leuchtet der Rahmen weiß.
Drücken Sie die grüne Taste, um in den Modus 9 (Grün) zu schalten.
Die Kamera übernimmt automatisch alle Aufnahmeeinstellungen (S.92).
Die Verwendung des Auslösers
F4.6
1/250
38
OptioW90_OPM_GER.book Page 81 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
82
3
Fotografieren
Ganz herunterdrücken
Dies bezieht sich auf ein vollständiges Herunterdrücken des Auslösers.
Damit wird eine Aufnahme gemacht.
Nicht gedrückt
Halb gedrückt
(erste Position)
Ganz gedrückt
(zweite Position)
Drücken Sie bei der Aufnahme sanft auf den Auslöser,
um Kameraerschütterungen zu vermeiden.
Um das Auslösverhalten kennen zu lernen, drücken Sie den Auslöser
versuchsweise halb/ganz. So erkennen Sie schnell wo sich die erste
und zweite Position befinden.
Schlechte Fokussierbedingungen
Die Scharfstellung der Kamera funktioniert möglicherweise unter den folgenden
Bedingungen nicht. In solchen Fällen sollten Sie die Bildschärfe für ein Objekt
einstellen, das genauso weit entfernt ist wie Ihr Motiv (indem Sie den Auslöser
halb herunterdrücken und halten), und dann die Kamera auf Ihr Motiv richten
und den Auslöser ganz drücken.
Bei kontrastarmen Motiven wie z. B. blauem Himmel oder einer weißen Wand
Bei dunklen Stellen oder Gegenständen oder bei Bedingungen, bei denen die
Reflexion des Lichtes verhindert wird
Bei horizontalen Linien oder feinen Mustern
Bei Motiven in schneller Bewegung
Wenn sich im Aufnahmebereich ein Objekt im Vordergrund und ein Objekt
im Hintergrund befindet
Bei stark reflektiertem Licht oder starkem Gegenlicht (heller Hintergrund)
OptioW90_OPM_GER.book Page 82 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
83
3
Fotografieren
Das Bild erscheint sofort nach der Aufnahme kurzzeitig am Display
(Schnellansicht). Wenn die Kamera bei aktivierter Gesichtserkennung
(S.86) wahrnimmt, dass die Augen des Motivs geschlossen sind,
erscheint die Meldung [Geschlossene Augen erkannt] 3 Sekunden
lang (Blinzelerkennung).
Die Optio W90 verfügt über eine Reihe von Motivprogrammen,
mit denen Sie Bilder, Videos oder Ton in verschiedenen Situationen
aufnehmen können, indem Sie einfach das passende Programm für
die entsprechende Situation aus der Aufnahme-Moduspalette wählen.
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A.
Die Aufnahme-Moduspalette erscheint.
2
Wählen Sie mit dem
Vierwegeregler (2345)
ein Motivprogramm.
Eine Hilfsanzeige für den gewählten
Aufnahmemodus erscheint im
unteren Teil des Displays.
Schnellansicht und Blinzelerkennung
Wenn die Gesichtserkennung nicht funktioniert, funktioniert auch
die Blinzelerkennung nicht. Selbst wenn Gesichter erkannt werden,
funktioniert die Blinzelerkennung bei bestimmten Bedingungen
der erkannten Gesichter eventuell nicht.
Sie können die Blinzelerkennungsfunktion auch deaktivieren (S.152).
Einstellung der Motivprogramme
Vierwegeregler
Taste 4
Landschaft
1/2
MENU
Abbrechen
OK
OK
Für Landschaftsaufnahmen.
Bringt Farben von Himmel
und Laub zur Geltung
OptioW90_OPM_GER.book Page 83 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
84
3
Fotografieren
3
Drücken Sie die Taste 4.
Das Motivprogramm ist gewählt
und die Kamera kehrt in den
Aufnahmemodus zurück.
Die folgenden 24 Aufnahmeprogramme sind mit
der Aufnahmemoduspalette wählbar.
Funktion Beschreibung Seite
b
Motivprogrammautomatik
Automatische Wahl des besten
Aufnahmemodus
S.89
R
Programm
Grundeinstellung zur Aufnahme von
Bildern. Weitere Einst. Möglich
S.91
A
Nachts
Für Nachtaufnahmen. Stativ oder
andere Stütze empfehlenswert
S.97
C
Video Zur Aufzeichnung von Videoclips S.165
Unterwasser
Unterwasseraufnahmen: Speziell
abgestimmt auf die Farbwelt unter
Wasser
S.162
Untewasser-Video Für Videoaufnahmen unter Wasser S.162
q
Landschaft
Für Landschaftsaufnahmen. Bringt
Farben von Himmel und Laub
zur Geltung
I Blumen
Für Blumenaufnahmen. Die Umrisse
der Blumen werden weicher
P
Porträt
Für Porträtaufnahmen mit gesunden
und strahlenden Hauttönen
S.99
Digital Mikroskop
Macht vergrößerte Aufnahmen
von kleinen Motiven
S.107
X Dig. Weitwinkel
Verbindet zwei Fotos zu einem
breiteren Bild
S.120
c
Digital SR
Höhere Empfindlichkeit reduziert
Verwacklungsunschärfen
S.97
38
OptioW90_OPM_GER.book Page 84 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
85
3
Fotografieren
* Grüner Modus (S.92) und Sprachaufzeichnung (S.246) sind neben den oben
verzeichneten Programmen verfügbar.
Q
Surf + Schnee
Für strahlende Aufnahmen
von Strand und Schnee.
Präzise Helligkeitsmessung
S.104
R
Kinder
Für Aufnahmen von Kindern
in Bewegung. Gesunde und
strahlende Hauttöne
S.100
C
Haustier
Erkennt und fotografiert automatisch
Gesichter von Haustieren
S.101
\
Sport
Für Motive in schneller Bewegung.
Verfolgt das Motiv bis zur Aufnahme
S.104
S
Feuerwerk
Für Feuerwerke. Stativ oder andere
Stütze verwenden
S.97
U
Kerzenlicht Aufnahmen bei Kerzenlicht S.97
B Nachtporträt
Für Porträtaufnahmen bei Nacht.
Stativ oder andere Stütze
empfehlenswert
S.97
B
Text
Für gut lesbare Aufnahmen von Text.
Textkontrast verstellbar
S.106
D
Lebensmittel
Für Lebensmittel und fertige Gerichte.
Erhöht Sättigung und Kontrast
F
Digitalpanorama
Erstellt mit der Kamera
aufgenommene Bilder zu einem
Panoramabild
S.124
N
Rahmen
Für Aufnahmen in einem Rahmen.
Die Auflösung ist auf 3 M fixiert
S.108
Dokument
Für Aufnahmen mit fester Einstellung
von 1280×960 Pixeln für Dokumente
Funktion Beschreibung Seite
OptioW90_OPM_GER.book Page 85 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
86
3
Fotografieren
Wenn die Kamera das Gesicht einer
Person im Bild erkennt, zeigt die
Gesichtserkennungsfunktion im Display
einen gelben Gesichtserkennungsrahmen
rund um das Gesicht, stellt die Schärfe ein
(Gesichtserkennungs-AF) und passt die
Belichtung an (Gesichtserkennungs-AE).
Bewegt sich das im Gesichtserkennungs-
rahmen befindliche Motiv, so verschiebt
sich auch der Rahmen und ändert seine
Größe, während er dem Gesicht folgt.
Die Gesichtserkennungsfunktion kann bis
zu 32 menschliche Gesichter erkennen.
Erkennt sie mehrere Gesichter, so zeigt
die Kamera einen gelben Rahmen über
dem Hauptgesicht und weiße Rahmen
über den anderen Gesichtern. Sie kann
einschließlich Hauptrahmen und weißer
Rahmen bis zu 31 Rahmen zeigen.
In den Motivprogrammen ausgenommen R (Programm),
A (Nachts), C (Video), (Digital Mikroskop), c (Digital SR),
F (Digitalpanorama), X (Dig. Weitwinkel) und N (Rahmen)
werden Sättigung, Kontrast, Schärfe (Konturen), Weißabgleich
usw. automatisch auf die für das gewählte Programm optimalen
Einstellungen gesetzt.
Einige Funktionen stehen möglicherweise abhängig vom gewählten
Motivprogramm gar nicht oder nur teilweise zur Verfügung. Details
hierzu finden Sie unter „Für alle Aufnahmemodi verfügbare
Funktionen“ (S.312).
Sie können die Hilfsanzeige in der Aufnahmemoduspalette
ausschalten (S.276).
Die Verwendung der Gesichtserkennungsfunktion
38
Gesichterkennungsrahmen
38
Wenn mehrere Gesichter
erkannt werden
Hauptrahmen
Weißer
Rahmen
OptioW90_OPM_GER.book Page 86 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
87
3
Fotografieren
Standardmäßig ist die Gesichtserkennungsfunktion auf Ein gestellt. Sie
können auf die Funktion Smile Capture schalten, die den Verschluss
automatisch auslöst, sobald das Motiv lächelt. Die
Gesichtserkennungsfunktion wird bei jedem Drücken der Taste I wie
folgt weitergeschaltet:
Smile Capture ´ Gesichtserkennung Aus ´ Gesichtserkennung An
Am Display erscheint entweder ein Gesichtserkennungs- oder Smile
Capture Symbol. (Das Symbol Gesichtserkennung Aus erscheint
nur direkt nach dem Ausschalten der Gesichtserkennung.)
Gesichtserkennungs-AF und -AE funktionieren eventuell nicht, wenn
das Motiv eine Sonnenbrille trägt oder nicht in die Kamera blickt,
oder ein Teil des Gesichts abgedeckt ist.
Wenn die Kamera das Gesicht des Motivs nicht erkennen kann, stellt
sie mit der aktuellen, in [Autofokusfeld] gewählten Einstellung scharf.
Unter bestimmten Bedingungen, z.B. wenn die Gesichter zu klein sind,
funktioniert die Funktion Smile Capture eventuell nicht und es erfolgt
keine Aufnahme. Drücken Sie in einem solchen Fall auf den Auslöser,
um die Aufnahme zu machen.
Im Modus C (Haustier) schaltet die Gesichtserkennungsfunktion auf
Haustiererkennung und die Kamera erkennt das Gesicht von Hund
oder Katze.
Umschalten der Gesichtserkennungsfunktion
I Taste
OptioW90_OPM_GER.book Page 87 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
88
3
Fotografieren
Gesichtserkennung An Smile Capture Gesichtserkennung Aus
Die Gesichtserkennungsfunktion lässt sich nicht ausschalten in den
Programmen in b (Motivprogrammautomatik), B (Nachtporträt),
P (Porträt) und R (Kinder).Sie können bei diesen Programmen
wählen zwischen Gesichterkennung Ein oder Smile Capture.
Wenn Gesichtserkennung Aus gewählt ist, schaltet die Kamera
automatisch auf Gesichtserkennung ein, wenn Sie die Programme
9 (Grün), b (Motivprogrammautomatik), B (Nachtporträt),
C (Video), P (Porträt) oder R (Kinder) wählen. Wenn Sie aus diesen
Programmen in ein anderes schalten, kehrt die Gesichtserkennung
in die vorherige Einstellung zurück.
Wenn die Kamera ein Gesicht erkennt, während der Blitzmodus
auf , (Auto) gestellt ist, ändert sich der Blitzmodus automatisch
zu d (Blitz ein+AntiRotA.).
P
P
P
OptioW90_OPM_GER.book Page 88 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
89
3
Fotografieren
Im Programm b (Motivprogrammautomatik) wählt die Kamera
automatisch je nach Situation und Motiv das passendste Programm.
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A.
Die Aufnahme-Moduspalette erscheint.
2
Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (2345)
b (Motivprogrammautomatik).
3
Drücken Sie die Taste 4.
Die Motivprogrammautomatik
ist gewählt. Die Kamera kehrt
in den Aufnahmemodus zurück.
Wenn die Kamera ein menschliches
Gesicht erkennt, wird die
Gesichtserkennungsfunktion aktiviert
und der Gesichtserkennungsrahmen erscheint (S.86).
Fotografieren mit der Automatik
(Motivprogrammautomatik)
Vierwegeregler
Taste 4
Auslöser
38
OptioW90_OPM_GER.book Page 89 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
90
3
Fotografieren
4
Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Das automatisch gewählte Motivprogramm erscheint oben links
im Display.
Der Fokusrahmen im Display wird grün, wenn die Kamera auf
das Motiv in der richtigen Entfernung scharfgestellt hat.
* Dieser Modus wird gewählt, wenn der geeignete Modus nicht
festgestellt wird.
5
Drücken Sie den Auslöser ganz herunter.
Die Aufnahme wird gemacht.
Porträt Blumen Kerzenlicht
Landschaft Sport Verschiedenes*
Nachts Nachtporträt
Im Modus b gelten folgende Einschränkungen:
Die Belichtungskorrektur ist nicht verfügbar.
Sie können die Gesichtserkennungsfunktion nicht ausschalten.
Das [Autofokusfeld] ist auf J (Mehrfach) fixiert.
Das Programm Blumen ist nicht wählbar, wenn Sie den Digitalzoom
oder den intelligenten Zoom verwenden.
Wenn Sie Nachts wählen und der Blitzmodus , (Auto) oder
c (Auto+AntiRotAugen) eingestellt ist, ändert sich dieser
automatisch auf a (Blitz Aus).
Wenn Sie (Nachtporträt) wählen und der Blitzmodus , (Auto)
eingestellt ist, ändert sich der Blitzmodus automatisch zu d (Blitz
ein+AntiRotA.), wenn die Kamera ein Gesicht erkennt und
entscheidet, dass Blitzlicht nötig ist.
OptioW90_OPM_GER.book Page 90 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
91
3
Fotografieren
Im Modus R (Programm) stellt die Kamera automatisch Verschlusszeit
und Blende während der Aufnahme ein. Sie können jedoch andere
Funktionen, wie z.B. Blitzmodus und Auflösung wählen.
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A.
Die Aufnahme-Moduspalette erscheint.
2
Wählen Sie R (Programm) mit dem Vierwegeregler
(2345).
3
Drücken Sie die Taste 4.
Die Programmautomatik ist gewählt.
Die Kamera kehrt in den
Aufnahmemodus zurück
Wenn die Kamera ein menschliches
Gesicht erkennt, wird die
Gesichtserkennungsfunktion aktiviert
und der Gesichtserkennungsrahmen
erscheint (S.86).
4
Stellen Sie die Funktionen ein, die Sie verwenden
möchten.
Siehe „Einstellung der Aufnahmefunktionen“ (S.127 - S.161) zu
Einzelheiten, wie die Funktionen einzustellen sind.
Einstellung der Funktionen
(Programmautomatik)
Vierwegeregler
Taste 4
Auslöser
38
38
38
P
OptioW90_OPM_GER.book Page 91 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
92
3
Fotografieren
5
Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Der Fokusrahmen im Display wird grün, wenn die Kamera
auf das Motiv in der richtigen Entfernung scharfgestellt hat.
6
Drücken Sie den Auslöser ganz herunter.
Die Aufnahme wird gemacht.
Im Modus 9 (Grün) können Sie unabhängig von den Einstellungen
im Menü [A Aufn.Modus] auf einfache Weise mit den
Standardeinstellungen fotografieren.
Die Einstellungen des Modus 9 sind wie folgt.
Aufnehmen von Fotos 1S.80
Fotografieren im Basismodus (Grüner Modus)
Blitzmodus
, (Auto)
Qualitätsstufe D (Besser)
Aufnahmeart 9 (Standard) Spitzlichtkorr. P (Aus)
Fokusmodus = (Standard) Schattenkorr. P (Aus)
Datenanzeige Standard Empfindlichkeit AUTO (80-800)
Pixel Track SR P (Aus) Belichtungskorr ±0.0
Auflösung
E
(4000×3000) Blinzelerkennung O (An)
Weißabgleich
F (Auto)
Digitalzoom O (An)
Autofokusfeld
J (Mehrfach)
Schnellansicht O (An)
Makro-Automatik O (An) Schärfe G (Normal)
AF Hilfslicht O (An) Farbsättigung G (Normal)
Belicht.Autom.
L
(Mehrfeldmessung)
Kontrast G (Normal)
Datumseindruck Aus
Farbdynamik Leuchtend Makrolicht P (Aus)
OptioW90_OPM_GER.book Page 92 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
93
3
Fotografieren
1
Drücken Sie die grüne Taste
im Modus A.
Die Kamera schaltet auf dem
Modus 9.
Drücken Sie die grüne Taste
nochmals, um zu dem Status
vor der Wahl des Modus 9
zurückzukehren.
Wenn die Kamera ein menschliches
Gesicht erkennt, wird die Gesichtserkennungsfunktion aktiviert
und der Gesichtserkennungsrahmen erscheint (S.86).
2
Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Der Fokusrahmen im Display wird grün, wenn die Kamera
auf das Motiv in der richtigen Entfernung scharfgestellt hat.
3
Drücken Sie den Auslöser ganz herunter.
Die Aufnahme wird gemacht.
Programmieren Sie den Modus 9 auf die [Grüne Taste] im Menü
[A Aufn.Modus], um den Modus 9 zu verwenden (S.154).
(Die Standardeinstellung ist Modus 9).
Im Modus 9 können Sie die im Display dargestellten Informationen
nicht durch Drücken der Taste 4/W ändern.
Drücken Sie die Taste 3 im Modus 9, um das Menü
[W Einstellung] aufzurufen. Das Menü [A Aufn.Modus] lässt sich
nicht anzeigen.
Wenn Sie die Kamera im Modus 9 ausschalten, schaltet sie sich
beim nächsten Drücken des Hauptschalters wieder im Modus 9 ein.
Grüne Taste
Auslöser
38
OptioW90_OPM_GER.book Page 93 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
94
3
Fotografieren
Sie können den Aufnahmebereich mit dem Zoom verändern.
1
Drücken Sie die Taste w/x
im Modus A.
w Weitwinkel (links)
Erweitert den mit der
Kamera aufgenommenen
Bereich.
x Tele (rechts)
Vergrößert das Motiv.
Wenn Sie x weiter drücken, schaltet
die Kamera automatisch vom optischen Zoom auf den intelligenten
Zoom und stoppt dort, wo der Zoom auf digital schaltet.
Wenn Sie die Taste loslassen und danach nochmals drücken, schaltet
die Kamera auf den digitalen Zoom.
Wenn der digitale Zoom im Menü ausgeschaltet ist, sind die Bereiche
für optischen Zoom und intelligenten Zoom verfügbar. Der Zoombereich
des intelligenten Zooms ändert sich mit der gewählten Auflösung.
Verwenden des Zoom
Vierwegeregler
Taste 4
Taste 3
w/x Taste
38
31.3
31.3
31.3
Zoomleiste
Zoomvergrößerung
OptioW90_OPM_GER.book Page 94 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
95
3
Fotografieren
Die Zoomleiste erscheint wie folgt.
*1 Sie können optisch bis zu einer maximal 5-fachen Vergrößerung
zoomen.
*2 Der intelligente Zoom ist von der Auflösung abhängig.
Siehe folgende Tabelle.
Auflösung und maximale Zoomvergrößerung
Zoomen mit hoher Bildqualität.
Zoomen mit etwas
verschlechterter Bildqualität.
Optischer Zoombereich*1 Intelligenter
Zoombereich*2
Digitaler
Zoombereich
Auflösung
Intelligenter Zoom (Der Zoombereich
umfasst den 5 x optischen Zoom.)
Digitalzoom
E/U
Nicht verfügbar (nur 5x optischer Zoom)
Entspricht ca. 31.3×
6/V
Ca. 6.5×
f/W
Ca. 7.7×
h
Ca. 9.8×
L
Ca. 10.4×
V
Nicht verfügbar (nur 5x optischer Zoom)
l
Ca. 19.5× Entspricht ca. 31.3×
m
Ca. 31.3× (wie Digitalzoom)
OptioW90_OPM_GER.book Page 95 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
96
3
Fotografieren
Die Standardeinstellung für den Digitalzoom ist O (An). Um Bilder nur
mit Hilfe des optischen und intelligenten Zooms zu machen, stellen Sie
den Digitalzoom auf P (Aus).
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus A.
Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint.
2
Wählen Sie [Digitalzoom] mit dem Vierwegeregler
(23).
Wenn Sie Bilder mit großem Zoom aufnehmen, empfiehlt sich die
Verwendung eines Stativs, um Kameraerschütterungen zu vermeiden.
Aufnahmen, die im digitalen Zoombereich gemacht wurden,
erscheinen körniger als solche, die im optischen Zoombereich
gemacht wurden.
Der intelligente Zoom ist unter folgenden Unständen nicht verfügbar:
Wenn die Auflösung auf E und U gestellt ist (5× optischer
Zoom verfügbar)
Im Modus 9 (Grün), C (Video) und (Untewasser-Video).
Wenn die Empfindlichkeit auf 3200 oder 6400 gestellt ist.
Der intelligente Zoom und der Digitalzoom sind im Modus
C
(Haustier),
c (Digital SR), (Dokument), und c (HS-Serienaufn.) nicht
verfügbar.
Das mit dem intelligenten Zoom vergrößerte Bild kann auch im Display
etwas körnig aussehen.
Der intelligente Zoom ist unabhängig von der Ein- bzw. Ausschaltung
des digitalen Zooms verfügbar.
Der Digitalzoom ist nicht verfügbar im Modus (Digital Mikroskop)
Im Modus X (Dig. Weitwinkel) ist nicht jede Zoomfunktion verfügbar.
Einstellen des Digitalzoom
OptioW90_OPM_GER.book Page 96 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
97
3
Fotografieren
3
Schalten Sie mit dem
Vierwegeregler (45)
zwischen O (Ein) oder
P (Aus) hin und her.
O(Ein) Der digitale Zoom wird
verwendet
P (Aus) Nur der optische und
intelligente Zoom werden verwendet
Die Einstellung wird gespeichert.
4
Drücken Sie die Taste 3.
Die Kamera kehrt in den Aufnahmemodus zurück.
Sie können Einstellungen wählen, die sich für Aufnahmen dunkler
Szenen wie beispielsweise nächtliche Landschaften eignen.
Speichern der Digitalzoom-Einstellung 1S.174
Fotografieren dunkler Szenen (Nachts,
Nachtporträt, Digital SR, Feuerwerk und
Kerzenlicht)
A
Nachts
Für Nachtaufnahmen. Stativ oder andere Stütze
empfehlenswert
B
Nachtporträt
Für Porträtaufnahmen bei Nacht. Stativ oder andere
Stütze empfehlenswert
c
Digital SR
Höhere Empfindlichkeit reduziert
Verwacklungsunschärfen
S
Feuerwerk Für Feuerwerke. Stativ oder andere Stütze verwenden
U
Kerzenlicht Aufnahmen bei Kerzenlicht
Aufn.Modus
3/4
MENU
Ende
Grüne Taste
Intervall
Blinzelerkennung
Schnellansicht
Speicher
Digitalzoom
OptioW90_OPM_GER.book Page 97 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
98
3
Fotografieren
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A.
Die Aufnahme-Moduspalette erscheint.
2
Wählen Sie A (Nachts), B (Nachtporträt), c (Digital
SR), S (Feuerwerk) oder U (Kerzenlicht) mit dem
Vierwegeregler (2345).
3
Drücken Sie die Taste 4.
Das Motivprogramm ist gewählt und die Kamera kehrt in den
Aufnahmemodus zurück.
Wenn die Kamera ein menschliches Gesicht erkennt, aktiviert
sie die Gesichtserkennungsfunktion und zeigt den
Gesichtserkennungsrahmen (S.86).
4
Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Der Fokusrahmen im Display wird grün, wenn die Kamera
auf das Motiv in der richtigen Entfernung scharfgestellt hat.
5
Drücken Sie den Auslöser ganz.
Die Aufnahme wird gemacht.
Vierwegeregler
Taste 4
Auslöser
OptioW90_OPM_GER.book Page 98 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
99
3
Fotografieren
Der Modus P (Porträt) eignet sich zum Fotografieren von Personen.
Er gibt einen gesunden und frischen Hautton wieder.
Die Gesichtserkennung (S.86) funktioniert in diesem Modus
und erleichtert gelungene Porträtaufnahmen.
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A.
Die Aufnahme-Moduspalette erscheint.
2
Wählen Sie P (Porträt) mit dem Vierwegeregler
(2345).
Beim Fotografieren dunkler Szenen tendiert die Verschlusszeit länger
zu werden.
Um Kameraverwacklungen zu vermeiden, aktivieren Sie die Funktion
Pixel Track SR (S.147) oder verwenden Sie ein Stativ und/oder die
Selbstauslösefunktion (S.110).
Im Modus c (Digital SR) ist die Empfindlichkeit automatisch auf
AUTO und [Auto-Empfindl.Korr.] auf 80-6400 gestellt. Die Auflösung
ist auf f (2592×1944)/W (2592×1464) fixiert.
Für den Modus S (Feuerwerk) ist die Empfindlichkeit auf das
Minimum, der Fokusmodus auf s (Unendlichkeit) und der Blitzmodus
auf a (Blitz Aus) eingestellt. Außerdem ist die Verschlusszeit
auf 4 Sekunden und die Blende auf offen fixiert.
Der Digitalzoom und der intelligente Zoom sind im Modus c (Digital
SR) nicht verfügbar.
Personenaufnahmen (Porträtmodus)
Vierwegeregler
Taste 4
Auslöser
OptioW90_OPM_GER.book Page 99 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
100
3
Fotografieren
3
Drücken Sie die Taste 4.
Das Motivprogramm ist gewählt
und die Kamera kehrt in den
Aufnahmemodus zurück.
Wenn die Kamera ein menschliches
Gesicht erkennt, wird die
Gesichtserkennungsfunktion aktiviert
und der Gesichtserkennungsrahmen erscheint (S.86).
4
Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Der Fokusrahmen im Display wird grün, wenn die Kamera auf das
Motiv in der richtigen Entfernung scharfgestellt hat.
5
Drücken Sie den Auslöser ganz herunter.
Die Aufnahme wird gemacht.
Der Modus R (Kinder) eignet sich zum Fotografieren von Kindern in
Bewegung. Er gibt auch einen gesunden und frischen Hautton wieder.
Die Gesichtserkennung (S.86) funktioniert im Modus R automatisch und
erleichtert gelungene Porträtaufnahmen.
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A.
Die Aufnahme-Moduspalette erscheint.
2
Wählen Sie R (Kinder) mit dem Vierwegeregler
(2345).
Fotografieren von Kindern (Kindermodus)
38
Vierwegeregler
Taste 4
Auslöser
OptioW90_OPM_GER.book Page 100 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
101
3
Fotografieren
3
Drücken Sie die Taste 4.
Der Modus Kinder ist gewählt.
Die Kamera kehrt in den
Aufnahmemodus zurück.
Wenn die Kamera ein menschliches
Gesicht erkennt, wird die
Gesichtserkennungsfunktion aktiviert
und der Gesichtserkennungsrahmen erscheint (S.86).
4
Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Der Fokusrahmen im Display wird grün, wenn die Kamera auf das
Motiv in der richtigen Entfernung scharfgestellt hat.
5
Drücken Sie den Auslöser ganz herunter.
Die Aufnahme wird gemacht.
Im Modus C (Haustier) löst die Kamera automatisch den Verschluss
aus, wenn ein registriertes Haustier wahrgenommen wird. Die Fellfarbe
Ihres Haustiers kommt gut zur Geltung.
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A.
Die Aufnahme-Moduspalette erscheint.
2
Wählen Sie C (Haustier) mit dem Vierwegeregler
(2345).
Aufnahmen von Ihrem Haustier (Haustiermodus)
38
Vierwegeregler
Taste 4
Auslöser
Taste 3
I Taste
Grüne Taste
OptioW90_OPM_GER.book Page 101 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
102
3
Fotografieren
3
Drücken Sie die 4-Taste.
Der Bildschirm zur Haustier-
registrierung erscheint.
Wenn Sie die Kamera voll auf das
Gesicht des Haustiers richten, löst
der Verschluss automatisch aus
und die Haustier-Registrieranzeige
erscheint. Wenn Sie [Register] mit
dem Vierwegeregler (2) wählen und
die Taste 4 drücken, erscheint
das Bild des registrierten Haustieres
in der oberen linken Ecke des
Displays und die Kamera kehrt
in den Aufnahmestatus zurück.
Wenn die Kamera das Gesicht
des Haustieres erkennt, löst sie
automatisch den Verschluss aus.
Sie können auch eine Aufnahme
machen, indem Sie den Auslöser
drücken.
Wenn Sie die Taste I in der
Aufnahmestatusanzeige zweimal
drücken, erscheint die Haustier-
Registrieranzeige, um ein weiteres
Haustier zu registrieren. Sie können
bis zu drei Haustiere registrieren.
Automat. Registrierung
Automat. Registrierung
sobald Tier in Kamera blickt
sobald Tier in Kamera blickt
Automat. Registrierung
sobald Tier in Kamera blickt
MENU
MENU
MENU
Abbrechen
Abbrechen
Abbrechen
Register
Dieses Bild
Dieses Bild
registrieren?
registrieren?
Dieses Bild
registrieren?
Abbrechen
OK
OK
OK
OK
OK
OK
Wahl/Register
Wahl/Register
Wahl/Register
38
Haustier-Registrieranzeige
Registrier-
Bestätigungsanzeige
Aufnahmestatusanzeige
OptioW90_OPM_GER.book Page 102 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
103
3
Fotografieren
Wenn Sie zwei oder drei Tiere registriert haben, wählen Sie das Tier,
das die Kamera erkennen soll.
1
Drücken Sie die Taste I in
der Aufnahmestatusanzeige
im Modus C (Haustier).
Der Bildschirm zur
Haustierregistrierung erscheint.
2
Wählen Sie das Haustier, das die Kamera erkennen soll,
mit dem Vierwegeregler (45).
3
Drücken Sie die Taste 4.
Das gewählte Haustier wird jetzt automatisch erkannt, die Kamera
kehrt in den Aufnahmestatus zurück.
Wenn Sie die Taste 3 in der Haustier-Registrieranzeige drücken,
wird die Registrierung gelöscht und die Kamera kehrt in den Foto-
Aufnahmemodus zurück. Sind keine Haustiere registriert, dann löst
die Kamera auch nicht automatisch aus, wenn sie das Gesicht eines
Haustiers erkennt.
Nur Hunde und Katzen lassen sich mit der Haustier-
Erkennungsfunktion als Haustiere registrieren. Andere Tiere oder
menschliche Gesichter lassen sich nicht registrieren. Ist das Gesicht
eines Haustieres zu klein, lässt es sich eventuell nicht registrieren.
Je nach Aufnahmesituation erkennt die Kamera eventuell das Gesicht
des registrierten Haustieres nicht.
Der Digitalzoom und der intelligente Zoom sind im Modus
C (Haustier) nicht verfügbar.
Sie können im Modus C (Haustier) die LCD nicht durch Drücken
der Taste 4/W ausschalten oder das Display auf „Einfaches
Display + Indexbild“ umschalten.
Umschalten auf das Haustier, dass Sie fotografieren möchten
MENU OK
OK
MENU
Abbrechen
Wahl des Haustieres
für das Foto
Löschen
OptioW90_OPM_GER.book Page 103 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
104
3
Fotografieren
1
Drücken Sie die Taste I in
der Aufnahmestatusanzeige
im Modus C (Haustier).
Der Bildschirm zur
Haustierregistrierung erscheint.
2
Wählen Sie das zu löschende Haustier mit dem
Vierwegeregler (45).
3
Drücken Sie die grüne Taste.
4
Wählen Sie [Löschen] mit dem Vierwegeregler (2).
5
Drücken Sie die Taste 4.
Das gewählte Haustier ist gelöscht.
Löschen eines Tieres aus dem Register
[Autofokusfeld] wird auf W (Automatischer Nachführ AF) gestellt und
der Blitzmodus auf a (Blitz Aus). Sie können diese Einstellungen aber
auch ändern.
[AF Hilfslicht] wird ausgeschaltet. Sie können diese Einstellung aber
auch ändern.
Aufnahmen von Sport- und Freizeitaktivitäten
(Surf + Schnee /Sportmodus)
Q
Surf + Schnee
Für strahlende Aufnahmen von Strand und Schnee.
Präzise Helligkeitsmessung
\
Sport
Für Motive in schneller Bewegung. Verfolgt das Motiv
bis zur Aufnahme
MENU OK
OK
MENU
Abbrechen
Wahl des Haustieres
für das Foto
Löschen
OptioW90_OPM_GER.book Page 104 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
105
3
Fotografieren
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A.
Die Aufnahme-Moduspalette erscheint.
2
Wählen Sie Q (Surf + Schnee) oder \ (Sport)
mit dem Vierwegeregler (2345).
3
Drücken Sie die Taste 4.
Das Motivprogramm ist gewählt und die Kamera kehrt
in den Aufnahmemodus zurück.
Wenn die Kamera ein menschliches Gesicht erkennt,
wird die Gesichtserkennungsfunktion aktiviert und der
Gesichtserkennungsrahmen erscheint (S.86).
4
Drücken Sie den Auslöser
halb herunter.
Der Fokusrahmen im Display wird
grün, wenn die Kamera auf das Motiv
in der richtigen Entfernung
scharfgestellt hat.
Im Sportmodus folgt der Fokusrahmen
dem Motiv, während Sie den Auslöser halb herunter drücken.
5
Drücken Sie den Auslöser ganz herunter.
Die Aufnahme wird gemacht.
Vierwegeregler
Taste 4
Auslöser
38
OptioW90_OPM_GER.book Page 105 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
106
3
Fotografieren
Machen Sie scharfe und leicht lesbare Aufnahmen von Text. Das ist
nützlich zum Fotografieren und Speichern von wichtigen Dokumenten,
wenn der Text zu klein und schwer zu lesen ist.
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A.
Die Aufnahme-Moduspalette erscheint.
2
Wählen Sie (Text) mit dem Vierwegeregler (2345).
3
Drücken Sie die Taste 4.
Es erscheint der Bildschirm zur
Auswahl des Textmodus.
4
Wählen Sie , , oder mit dem Vierwegeregler
(23).
Aufnahme von Text (Textmodus)
Farbe Text wird in der Originalfarbe aufgenommen.
Farbnegativ Die Farben werden umgekehrt.
S/W Text wird schwarz/weiß aufgenommen.
Negativ Schwarz und Weiß werden umgekehrt.
Vierwegeregler
Taste 4
Auslöser
MENU
MENU
Abbrechen
Abbrechen
Abbrechen
MENU OK
OK
OK
OK
OK
OK
OptioW90_OPM_GER.book Page 106 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
107
3
Fotografieren
5
Drücken Sie die Taste 4.
Das gewählte Symbol erscheint
und die Kamera kehrt zum
Aufnahmestatus zurück.
6
Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Der Fokusrahmen im Display wird grün, wenn die Kamera
auf das Motiv in der richtigen Entfernung scharfgestellt hat.
7
Drücken Sie den Auslöser ganz herunter.
Die Aufnahme wird gemacht.
Im Digital-Mikroskopmodus können Sie Objekte aus 1 cm Nähe
aufnehmen. Weil die 3 Makrolampen rund um das Objektiv
immer leuchten, können Sie präzise Aufnahmen von Text,
feinadrigen Blättern, winzigen Insekten etc. machen.
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A.
2
Wählen Sie (Digital Mikroskop) mit dem
Vierwegeregler (2345).
Fotografieren im Digital-Mikroskopmodus
Die Auflösung ist fixiert auf L (1920×1080) fixiert.
Die Fokussierart ist fixiert auf (1 cm Makro).
j (Serienaufnahme) /c (HS-Serienaufn.)/l (Autom. Bel. Reihe)
sind nicht wählbar.
Der Blitz zündet in diesem Modus nicht.
Die Gesichtserkennung und die Blinzelerkennung sind ausgeschaltet.
Das Display lässt sich nur auf Normaldisplay und Keine Daten
schalten.
Die Makrolampen leuchten je nach Aufnahmebedingungen eventuell
ungleichmäßig oder ungenügend.
38
OptioW90_OPM_GER.book Page 107 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
108
3
Fotografieren
3
Drücken Sie die Taste 4.
(Digital Mikroskop) ist gewählt
und die Kamera kehrt in den
Aufnahmemodus zurück.
4
Drücken Sie die Taste w/x.
Wenn Sie x drücken, vergrößert
die Kamera das Motiv.
w Weitwinkel (links)
Erweitert den mit der
Kamera aufgenommenen
Bereich.
x Tele (rechts)
Vergrößert das Motiv.
5
Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Der Fokussierrahmen im Display wird an der Stelle grün,
wo die Kamera auf das Motiv fokussiert.
6
Drücken Sie den Auslöser ganz herunter.
Die Aufnahme wird gemacht.
Im Modus N (Rahmen) können Sie Bilder mit den in der Kamera
gespeicherten Rahmen aufnehmen.
Das Rahmen Ihrer Bilder (Rahmen)
38
3 8
38
38
3 8
38
3.8
3.8
3.8
Vierwegeregler
Taste 4
Auslöser
f/y Taste
OptioW90_OPM_GER.book Page 108 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
109
3
Fotografieren
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A.
Die Aufnahme-Moduspalette erscheint.
2
Wählen Sie N (Rahmen) mit dem Vierwegeregler
(2345).
3
Drücken Sie die Taste 4.
Die 12-Bildanzeige zur Auswahl des Rahmens erscheint.
4
Wählen Sie den Rahmen, den
Sie verwenden möchten
mit dem Vierwegeregler
(2345).
5
Drücken Sie die y Taste.
Der gewählte Rahmen erscheint als Einzelbild.
Sie können einen anderen Rahmen mit einer der folgenden Methoden
wählen.
6
Drücken Sie die 4-Taste.
Der Rahmen erscheint auf dem
Display.
Wenn die Kamera ein menschliches
Gesicht erkennt, wird die
Gesichtserkennungsfunktion aktiviert
und der Gesichtserkennungsrahmen
erscheint (S.86).
7
Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Der Fokusrahmen im Display wird grün, wenn die Kamera auf das
Motiv in der richtigen Entfernung scharfgestellt hat.
Vierwegeregler (45) Drücken, um einen anderen Rahmen zu wählen.
Zoomtaste (f) Drücken, um zur 12-Bildanzeige des
Rahmenauswahlbildschirms zurückzukehren.
Danach Schritt 4 ausführen, um einen anderen
Rahmen zu wählen.
OK
OK
OK
OK
OK
OK
38
OptioW90_OPM_GER.book Page 109 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
110
3
Fotografieren
8
Drücken Sie den Auslöser ganz herunter.
Die Aufnahme wird gemacht.
Im Selbstauslösemodus wird das Bild zehn oder zwei Sekunden nach
Drücken des Auslösers aufgenommen.
Benutzen Sie ein Stativ oder eine andere Stütze zur Stabilisierung der
Kamera, wenn Sie Bilder mit dem Selbstauslöser aufnehmen.
Die Auflösung ist fixiert auf h (2048 × 1536)/L (1920×1080).
Sie können im Modus N (Rahmen) die LCD nicht durch Drücken der
Taste 4/W ausschalten oder das Display auf „Einfaches
Display + Indexbild“ umschalten.
Ab Werk enthält die Kamera für jedes Seitenverhältnis (4:3 und 16:9)
drei Standardrahmen und 42 optionale Rahmen. (Die mitgelieferte
CD-ROM enthält insgesamt 90 Rahmen, einschließlich der
Standardrahmen.)
Optionale Rahmen
Die optionalen Rahmen sind im internen Speicher der Optio W90 gespeichert.
Sie werden gelöscht, wenn Sie die Dateien des internen Speichers mit einem
Computer löschen oder den internen Speicher formatieren. Um die optionalen
Rahmen wieder in den internen Speicher zu laden, kopieren Sie die Dateien
von der mitgelieferten CD-ROM (S-SW102) (S.228).
Aufnahme mit Rahmen versehen 1S.226
Verwenden des Selbstauslösers
g
Verwenden Sie diesen Modus, wenn Sie mit auf das Bild kommen möchten.
Die Aufnahme erfolgt ca. zehn Sekunden nach Drücken des Auslösers.
Z
Schalten Sie in diesen Modus, um Kameraerschütterungen zu vermeiden.
Das Bild wird ungefähr zwei Sekunden, nachdem der Auslöser gedrückt
wurde, aufgenommen.
OptioW90_OPM_GER.book Page 110 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
111
3
Fotografieren
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (2) im Modus A.
Der Bildschirm [Aufnahmeart] erscheint.
2
Wählen Sie g mit dem Vierwegeregler (45)
und drücken Sie den Vierwegeregler (3).
3
Wählen Sie g oder Z mit dem
Vierwegeregler (45) und
drücken Sie die Taste 4.
Die Kamera ist bereit, die Aufnahme
mit dem Selbstauslöser zu machen.
Wenn die Kamera ein menschliches
Gesicht erkennt, wird die
Gesichtserkennungsfunktion aktiviert und der
Gesichtserkennungsrahmen erscheint (S.86).
4
Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Der Fokusrahmen im Display wird grün, wenn die Kamera auf das
Motiv in der richtigen Entfernung scharfgestellt hat.
5
Drücken Sie den Auslöser ganz herunter.
Das Bild wird mit einer Verzögerung von zehn oder zwei Sekunden
aufgenommen.
Die Scharfstellung kann eventuell beeinträchtigt sein, wenn Sie die
Kamera bewegen, während die Selbstauslöserlampe bei einer
Standaufnahme blinkt.
Vierwegeregler
Taste 4
Auslöser
MENU
MENU
Abbrechen
Abbrechen
Abbrechen
MENU OK
OK
OK
OK
OK
OK
Aufnahmeart
Aufnahmeart
Aufnahmeart
Selbstausl
Selbstausl
öser
ser
Selbstauslöser
OptioW90_OPM_GER.book Page 111 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
112
3
Fotografieren
Es werden so lange Aufnahmen gemacht, wie Sie auf den Auslöser
drücken.
* Die Anzahl der hintereinander erfolgenden Aufnahmen und der Aufnahme-
Intervall sind von den Aufnahmebedingungen abhängig.
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (2) im Modus A.
Der Bildschirm [Aufnahmeart] erscheint.
Im Modus C (Video) beginnt die Aufnahme nach zehn Sekunden
(bzw. zwei Sekunden).
Drücken Sie den Auslöser halb herunter, während der Selbstauslöser
aktiviert ist, um den Countdown zu stoppen und drücken Sie ihn ganz
herunter, um den Countdown neu zu starten.
Z lässt sich nicht wählen, solange der (grüne) Modus 9 die
Standardeinstellung ist. Wählen Sie Z in einem anderen
Motivprogramm und schalten Sie dann in das Programm 9.
Die Selbstauslöserlampe zündet nicht im Modus C (Haustier).
Serienaufnahmen (Serienmodus/
HS-Serienaufnahmen)
j
Serienaufnahme
Bei jeder Aufnahme wird das Bild separat gespeichert,
bevor das nächste Bild aufgenommen wird. Je höher die
Bildqualität ist, desto länger ist der Intervall zwischen
den Aufnahmen.
c
HS-Serienaufn.
Die Auflösung ist fixiert auf f (2592×1944)/W
(2592×1464) und der Aufnahme-Intervall ist kürzer
als bei „Serienaufnahmen“.
Vierwegeregler
Taste 4
Auslöser
OptioW90_OPM_GER.book Page 112 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
113
3
Fotografieren
2
Wählen Sie j oder c mit
dem Vierwegeregler (45)
und drücken Sie die Taste
4.
Die Kamera ist für Serienaufnahmen
und HS-Aufnahmen bereit.
3
Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Der Fokusrahmen im Display wird grün, wenn die Kamera
auf das Motiv in der richtigen Entfernung scharfgestellt hat.
4
Drücken Sie den Auslöser ganz herunter.
Bilder werden fortlaufend aufgenommen, so lange wie der Auslöser
gedrückt wird.
Der Blitz zündet in den Betriebsarten j und c nicht.
j und c lassen sich in den Programmen 9 (Grün),
b (Motivprogrammautomatik), (Digital Mikroskop), A (Nachts),
C (Video), (Untewasser-Video), S (Feuerwerk), N (Rahmen),
X (Dig. Weitwinkel) oder F (Digitalpanorama) nicht wählen.
Der Digitalzoom und der intelligente Zoom sind im Modus c nicht
verfügbar.
Im Programm j können Sie so lange Aufnahmen machen,
bis die SD Speicherkarte oder der eingebaute Speicher voll ist.
Die Geschwindigkeit von j variiert ja nach den Einstellungen
für [Auflösung] und [Qualitätsstufe].
Scharfeinstellung, Belichtung und Weißabgleich werden mit der ersten
Aufnahme gespeichert.
Wenn die Gesichtserkennung aktiviert ist (S.86), funktioniert sie
nur für das erste Bild.
Die Blinzelerkennung funktioniert nur bei der letzten Aufnahme.
Die Auflösung ist im Modus j und c auf f/W fixiert.
Im Aufnahmemodus (Dokument) ist die Auflösung auf
V (1280×960) eingestellt.
MENU
MENU
Abbrechen
Abbrechen
Abbrechen
MENU OK
OK
OK
OK
OK
OK
Aufnahmeart
Aufnahmeart
Aufnahmeart
Serienaufnahme
Serienaufnahme
Serienaufnahme
OptioW90_OPM_GER.book Page 113 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
114
3
Fotografieren
Sie können die Fernbedienung (Sonderzubehör) zum Fotografieren
verwenden, wenn Sie aus einer Entfernung auslösen möchten.
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (2) im Modus A.
Der Bildschirm [Aufnahmeart] erscheint.
2
Wählen Sie i mit dem Vierwegeregler (45)
und drücken Sie den Vierwegeregler (3).
3
Wählen Sie i oder h mit dem
Vierwegeregler (45) und
drücken Sie die Taste 4.
Die Selbstauslöserlampe beginnt
langsam zu blinken und die Kamera
ist bereit für Aufnahmen mit der
Fernbedienung.
Wenn die Kamera ein menschliches Gesicht erkennt,
wird die Gesichtserkennungsfunktion aktiviert und der
Gesichtserkennungsrahmen erscheint (S.86).
Fotografieren mit der Fernbedienung
(Sonderzubehör)
i
3 s Fernbedienung
Der Verschluss öffnet sich ca. drei Sekunden nach
dem Drücken des Auslösers an der Fernbedienung.
h
0 s. Fernbedienung
Der Verschluss öffnet sich sofort bei Drücken
des Auslösers an der Fernbedienung.
Vierwegeregler
Taste 4
Auslöser
MENU
MENU
Abbrechen
Abbrechen
Abbrechen
MENU OK
OK
OK
OK
OK
OK
Aufnahmeart
Aufnahmeart
Aufnahmeart
Fernbedienung
Fernbedienung
Fernbedienung
OptioW90_OPM_GER.book Page 114 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
115
3
Fotografieren
4
Richten Sie die Fernbedienung auf den
Fernbedienungsempfänger und drücken Sie
die Auslösetaste auf der Fernbedienung.
Der Fokussierrahmen wird grün, wenn das Motiv scharfgestellt ist.
Die Kamera macht Aufnahmen in folgendem Zeitabstand.
Ist i (3 s Fernbedienung) gewählt:
Die Selbstauslöserlampe blinkt schnell und die Kamera
macht die Aufnahme nach ca. drei Sekunden.
Ist h (0 s. Fernbedienung) gewählt:
Die Kamera macht die Aufnahme sofort.
Die Reichweite der Fernbedienung beträgt ca. 4 m von der
Kameravorderseite aus.
Im Modus C (Video) stoppt ein nochmaliges Drücken des Auslösers
die Aufzeichnung.
Die Kamera macht eine Aufnahme, auch wenn keine Scharfstellung
erreicht wurde.
Wenn Sie während des Countdowns den Auslöser halb
herunterdrücken, stoppt der Countdown. Wenn Sie ihn ganz
herunterdrücken, beginnt die Kamera den Countdown von Neuem.
i/hlässt sich im Modus 9 (Grün) nicht wählen.
Die Selbstauslöserlampe zündet nicht im Modus C (Haustier).
Die Batterie in der Fernbedienung hält für ca. 30 000 Auslösungen.
Wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes PENTAX Servicezentrum,
wenn die Batterie ausgetauscht werden muss. (Der Service ist
kostenpflichtig.)
OptioW90_OPM_GER.book Page 115 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
116
3
Fotografieren
In diesem Modus, lässt sich eine bestimmte Anzahl von Aufnahmen
automatisch ab einer gewählten Zeit in einem festen Zeitabstand
machen.
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (2) im Modus A.
Der Bildschirm [Aufnahmeart] erscheint.
2
Wählen Sie k (Intervall) mit
dem Vierwegeregler (45)
und drücken Sie die Taste
4.
Die aktuelle Intervall-Einstellung
erscheint für ca.1 Minute. Um Bilder
mit den aktuellen Einstellungen
zu machen, fahren Sie
mit Schritt 10 fort.
Fotografieren in einem bestimmten Zeitabstand
(Intervallaufnahme)
Intervall 10 s – 99 min
Sie können die Kamera für
Intervallaufnahmen einstellen.
Die Intervalle lassen sich im Bereich
von 10 Sekunden bis 4 Minuten
in Ein-Sekunden-Stufen einstellen.
Bei Intervallen von 4 Minuten bis
99 Minuten lässt sich der Intervall
in Ein-Minuten-Stufen einstellen. Sie
können die Kamera nicht so einstellen,
dass sie Intervallaufnahmen für weniger
als zehn Sekunden lang macht.
Anzahl Aufnahm.
2 Aufnahmen – Anzahl
möglicher Aufnahmen
Sie können dies bis zu 1000 Aufnahmen
einstellen. Die Anzahl speicherbarer
Bilder kann jedoch nicht überschritten
werden.
Startverzög. 0 min. – 24 Stunden
Sie können für die ersten 59 Minuten
die Startzeit in Ein-Minuten-Schritten
einstellen und danach in Ein-Stunden-
Schritten. Ist die Startzeit auf 0 min
eingestellt, erfolgt die erste Aufnahme
beim Drücken des Auslösers.
MENU
MENU
Abbrechen
Abbrechen
Abbrechen
MENU OK
OK
OK
OK
OK
OK
Aufnahmeart
Aufnahmeart
Aufnahmeart
Intervall
Intervall
Intervall
OptioW90_OPM_GER.book Page 116 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
117
3
Fotografieren
3
Drücken Sie die Taste 4, während die Einstellungen
angezeigt sind.
Die [Intervall] Einstell-Anzeige erscheint. [Intervall] ist mit dem
Rahmen markiert.
4
Stellen Sie den Intervall ein.
1 Drücken Sie den Vierwegeregler
(5).
2 Stellen Sie die Minuten mit dem
Vierwegeregler (23) ein und
drücken Sie danach den
Vierwegeregler (5).
3 Stellen Sie die Sekunden mit dem Vierwegeregler (23)
ein und drücken Sie danach den Vierwegeregler (5).
Der Rahmen kehrt zu [Intervall] zurück.
5
Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
Der Rahmen bewegt sich auf [Anzahl Aufnahm.].
6
Stellen Sie die Anzahl der Aufnahmen ein.
1 Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
2 Stellen Sie [Anzahl Aufnahm.] mit dem Vierwegeregler (23)
ein und drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Rahmen kehrt zu [Anzahl Aufnahm.] zurück.
7
Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
Der Rahmen bewegt sich auf [Startverzög.].
8
Stellen Sie die Startverzögerung ein.
1 Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
2 Stellen Sie die Stunden mit dem Vierwegeregler (23)
und drücken Sie den Vierwegeregler (5).
3 Stellen Sie die Minuten mit dem Vierwegeregler (23)
ein und drücken Sie danach den Vierwegeregler (5).
Der Rahmen kehrt zu [Startverzög.] zurück.
9
Drücken Sie die Taste 3.
Die Einstellungen für [Intervall] sind gespeichert, und die Kamera
kehrt zum Aufnahmemodus zurück.
MENU
Intervall
Anzahl Aufnahm.
Startverzög.
Min.
0
Std.
0
Min.
0
2
Sek.
10
Intervall
OptioW90_OPM_GER.book Page 117 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
118
3
Fotografieren
10
Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Der Autofokusrahmen im Display wird grün, wenn das Motiv
scharfgestellt ist.
11
Drücken Sie den Auslöser ganz herunter.
Die Intervallaufnahmen beginnen.
Die LCD schaltet sich zwischen den Aufnahmen (im Standby-Betrieb)
aus. Um die verbleibende Anzahl Aufnahmen und den Intervall
während des Standby-Betriebs am Monitor zu prüfen, drücken Sie
den Hauptschalter.
Die Meldung [Intervallaufnahme beenden?] erscheint, wenn Sie
während des Standby-Betriebs den Hauptschalter und danach
die Taste 3 drücken. Drücken der Taste 4 bricht
die Intervallaufnahmen ab.
Intervallaufnahmen sind nicht möglich in den Programmen
b (Motivprogrammautomatik), 9 (Grün), F (Digitalpanorama),
X (Dig. Weitwinkel), S (Feuerwerk) und O (Sprachaufzeichnung).
Sollte ein Zeitsignal eingestellt sein, wird dieses während
Intervallaufnahmen nicht ausgelöst.
Intervallaufnahmen stoppen, wenn die SD Speicherkarte während
des Standby-Betriebs entfernt oder wiedereingelegt wird.
Die Einstellungen für Intervallaufnahmen lassen sich auch vom Menü
[A Aufn.Modus] aus vornehmen. (S.149)
OptioW90_OPM_GER.book Page 118 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
119
3
Fotografieren
Drücken Sie den Auslöser einmal, um die Belichtung automatisch zu
verstellen und drei Aufnahmen hintereinander zu machen. Anschließend
wählen Sie die beste Aufnahme.
Die Reihenfolge ist: beste Belichtung
–1.0 EV
+1.0 EV.
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (2) im Modus A.
Der Bildschirm [Aufnahmeart] erscheint.
2
Wählen Sie a (Autom. Bel.
Reihe) mit dem Vierwegeregler
(45) und drücken Sie die
Taste 4.
Die Kamera ist nun bereit für
Aufnahmen mit der Reihenautomatik.
3
Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Der Autofokusrahmen im Display wird grün, wenn das Motiv
scharfgestellt ist.
Fotografieren mit automatischer
Belichtungsverstellung (Autom. Bel. Reihe)
Vierwegeregler
Taste 4
Auslöser
MENU
MENU
Abbrechen
Abbrechen
Abbrechen
MENU OK
OK
OK
OK
OK
OK
Aufnahmeart
Aufnahmeart
Aufnahmeart
Autom. Bel. Reihe
Autom. Bel. Reihe
Autom. Bel. Reihe
OptioW90_OPM_GER.book Page 119 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
120
3
Fotografieren
4
Drücken Sie den Auslöser ganz herunter.
Einmal auf den Auslöser drücken. Die Kamera verstellt automatisch
die Belichtung und macht drei Aufnahmen mit unterschiedlichen
Belichtungen.
Im Modus X (Dig. Weitwinkel) können Sie zwei mit dieser Kamera
gemachte Hochformat-Aufnahmen zu einem Bild verbinden, das
in etwa einer 21 mm Aufnahme im Kleinbildformat entspricht.
Wenn Schnellansicht auf Ein gestellt ist (S.153), erscheinen
die Aufnahmen in der Schnellansicht (S.83).
Automatische Belichtungsreihen sind nicht verfügbar in den
Betriebsarten C (Video), (Untewasser-Video), b
(Motivprogrammautomatik), (Digital Mikroskop), 9 (Grün),
S (Feuerwerk), F (Digitalpanorama), X (Dig. Weitwinkel),
N (Rahmen) und O (Sprachaufzeichnung).
Die Verwendung der Digitalweitwinkel-Funktion
(Digitaler Weitwinkel)
+
OptioW90_OPM_GER.book Page 120 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
121
3
Fotografieren
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A.
Die Aufnahme-Moduspalette erscheint.
2
Wählen Sie X (Dig. Weitwinkel) mit dem
Vierwegeregler (2345).
3
Drücken Sie die Taste 4.
Die Kamera schaltet in den Modus X.
Drehen Sie die Kamera 90° im
Uhrzeigersinn und legen Sie den
Ausschnitt für Ihr erstes Bild fest.
Wenn die Kamera ein menschliches
Gesicht erkennt, wird die
Gesichtserkennungsfunktion aktiviert
und der Gesichtserkennungsrahmen
erscheint (S.86).
4
Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Der Fokusrahmen im Display wird grün, wenn die Kamera
auf das Motiv in der richtigen Entfernung scharfgestellt hat.
Vierwegeregler
Taste 4
Auslöser
1
38
OptioW90_OPM_GER.book Page 121 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
122
3
Fotografieren
5
Drücken Sie den Auslöser ganz
herunter.
Die erste Aufnahme wird vorübergehend
gespeichert und der Aufnahmebildschirm
für das zweite Bild erscheint.
6
Machen Sie die zweite Aufnahme.
Achten Sie bei der Wahl des Ausschnitts für die zweite Aufnahme
darauf, dass sich Ihr Bild mit der Führungsanzeige an der linken Seite
des Bildschirms überlappt. Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5 für
die zweite Aufnahme. Dadurch wird das erste Bild mit dem zweiten
verbunden.
Die verbundene erste und zweite Aufnahme erscheint kurzzeitig
im Display (Schnellansicht) und wird dann gespeichert.
Um die Verzerrung bei der zweiten Aufnahme zu minimieren, drehen
Sie die Kamera so, dass die rechte Ecke der Vorschau im Bildschirm
der Angelpunkt für die Drehung ist.
Zu Verzerrungen kann es kommen, wenn sich Motive bewegen,
Strukturen wiederholen oder die Führungsanzeige keine markanten
Punkte enthält, die die Überlappung erleichtern.
Wenn die Gesichtserkennung aktiviert ist (S.86), funktioniert sie
nur für das erste Bild.
Die Auflösung für im Modus X aufgenommene Bilder ist auf
f (2592×1944) fixiert.
(1 cm Makro) ist im Modus X nicht verfügbar.
Im Modus X (Dig. Weitwinkel) können Sie die im Display
dargestellten Daten nicht durch Drücken der Taste 4/W
ändern.
22
OK
Ende
OptioW90_OPM_GER.book Page 122 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
123
3
Fotografieren
1
Wenn bei Schritt 5 auf S.122 der Aufnahmebildschirm
für die zweite Aufnahme erscheint, drücken Sie die
Taste 4 oder den Vierwegeregler (3).
Ein Bestätigungsdialog erscheint.
2
Wählen Sie eine Option mit
dem Vierwegeregler (23)
und drücken Sie die Taste
4.
Abbrechen nach der ersten Aufnahme
Speichern Speichert die erste
Aufnahme und Sie können
die erste Aufnahme noch
einmal machen. Die erste
Aufnahme wird mit h
(2048×1536) gespeichert.
Verwerfen Verwirft die erste
Aufnahme. Sie können die
erste Aufnahme noch
einmal machen.
Abbrechen Kehrt zum
Aufnahmebildschirm für
das zweite Bild zurück.
Speichern
Verwerfen
Bild(er) speichern und
Bild(er) speichern und
diese Anzeige verlassen?
diese Anzeige verlassen?
Bild(er) speichern und
diese Anzeige verlassen?
Abbrechen
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OptioW90_OPM_GER.book Page 123 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
124
3
Fotografieren
Im Modus F (Digitalpanorama) können Sie zwei oder drei Aufnahmen
mit Hilfe der Kamera zu einem Panoramabild verbinden.
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A.
Die Aufnahme-Moduspalette erscheint.
2
Wählen Sie F (Digitalpanorama) mit dem
Vierwegeregler (2345).
3
Drücken Sie die Taste 4.
Die Kamera schaltet in den Modus F und die Meldung [Verschiebe-
Richtung bestimmen] erscheint.
4
Wählen Sie mit dem
Vierwegeregler (45) die
Richtung, in der die Bilder
zusammengefügt werden.
Die Anzeige für die erste Aufnahme
erscheint.
Wenn die Kamera ein menschliches
Gesicht erkennt, wird die
Gesichtserkennungsfunktion aktiviert
und der Gesichtserkennungsrahmen
erscheint (S.86).
Aufnehmen von Panoramabildern
(Digitalpanoramamodus)
Vierwegeregler
Taste 4
Auslöser
Verschiebe-Richtung
Verschiebe-Richtung
bestimmen
bestimmen
Verschiebe-Richtung
bestimmen
1
38
OptioW90_OPM_GER.book Page 124 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
125
3
Fotografieren
5
Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Der Fokusrahmen im Display wird grün, wenn die Kamera
auf das Motiv in der richtigen Entfernung scharfgestellt hat.
6
Drücken Sie den Auslöser ganz.
Die Anzeige für die zweite Aufnahme erscheint, nachdem Sie
die erste Aufnahme gemacht haben.
Wenn Sie rechts (5) in Schritt 4 wählen:
Der rechte Rand des ersten Bildes erscheint halbtransparent
am linken Rand des Displays.
Wenn Sie links (4) in Schritt 4 wählen:
Der linke Rand des ersten Bildes erscheint halbtransparent
am rechten Rand des Displays.
7
Machen Sie die zweite
Aufnahme.
Bewegen Sie die Kamera so, dass
sich das halbtransparente Bild und
das tatsächliche Bild überlappen
und drücken Sie auf den Auslöser.
8
Machen Sie die dritte Aufnahme.
Wiederholen Sie die Schritte 5 bis 7 für die dritte Aufnahme.
Die Panoramabilder werden verbunden und das verbundene Bild
erscheint.
Das verbundene Bild erscheint nicht, wenn [Schnellansicht] (S.153)
ausgeschaltet ist.
Zu Verzerrungen kann es kommen, wenn sich Motive bewegen,
Strukturen wiederholen oder die Führungsanzeige keine markanten
Punkte enthält, die die Überlappung des ersten mit dem zweiten Bild
oder des zweiten mit dem dritten Bild erleichtern.
Wenn die Gesichtserkennung aktiviert ist (S.86), funktioniert sie
nur für das erste Bild.
Sie können im Modus F (Digitalpanorama) die LCD nicht durch
Drücken der Taste 4/W ausschalten oder das Display
auf „Einfaches Display + Indexbild“ umschalten.
Ende
Ende
2. Bild
2. Bild
OK
OK
SHUTTER
SHUTTER
Ende2. Bild
OK
1 2
SHUTTER
OptioW90_OPM_GER.book Page 125 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
126
3
Fotografieren
1
Drücken Sie nach der ersten Aufnahme in Schritt 6 auf
S.125 oder nach der zweiten Aufnahme in Schritt 7 die
Taste 4 oder den Vierwegeregler (3).
Ein Bestätigungsdialog erscheint.
2
Wählen Sie eine Option mit
dem Vierwegeregler (23)
und drücken Sie die Taste
4.
Abbrechen nach der ersten oder zweiten Aufnahme
Speichern Speichert die Aufnahme(n)
und Sie können die erste
Aufnahme noch einmal
machen. Wenn Sie diese
Option nach der zweiten
Aufnahme wählen, werden
die erste und zweite
Aufnahme miteinander
verbunden und als
Panoramabild gespeichert.
Verwerfen Verwirft die Aufnahme(n)
und Sie können die erste
Aufnahme noch einmal
machen.
Abbrechen Kehrt zum vorherigen
Aufnahmebildschirm zurück
Im Modus F aufgenommene unverbundene Bilder sind fixiert
auf i (1600×1200)
OK
OK
OK
OK
OK
OK
Speichern
Verwerfen
Bild(er) speichern und
Bild(er) speichern und
diese Anzeige verlassen?
diese Anzeige verlassen?
Bild(er) speichern und
diese Anzeige verlassen?
Abbrechen
OptioW90_OPM_GER.book Page 126 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
127
3
Fotografieren
Einstellung der Aufnahmefunktionen
Auswahl des Blitzmodus
,
Auto
Der Blitz wird je nach Lichtverhältnissen automatisch
ausgelöst.
a
Blitz Aus
Der Blitz zündet ungeachtet der Lichtverhältnisse auf
keinen Fall. Verwenden Sie diese Betriebsart für
Aufnahmen, wo Blitzlichtaufnahmen nicht erlaubt sind.
b
Blitz Ein Der Blitz zündet immer ungeachtet der Helligkeit.
c
Auto+AntiRotAugen
Bei dieser Einstellung wird der „Rote-Augen-Effekt
reduziert, der dadurch entsteht, dass das Blitzlicht in
den Augen der fotografierten Person reflektiert wird.
Der Blitz wird automatisch ausgelöst.
d
Blitz ein+AntiRotA.
Bei dieser Einstellung wird der Rote-Augen-Effekt
reduziert, der dadurch entsteht, dass das Blitzlicht in
den Augen der fotografierten Person reflektiert wird.
Der Blitz zündet ungeachtet der Lichtverhältnisse.
b
Softblitz
Dieser Modus reduziert die Intensität des Blitzes,
sodass der Blitz nicht zu hell wird, selbst wenn er nahe
am Motiv auslöst. Der Blitz zündet unabhängig von den
Lichtverhältnissen.
Der Blitzmodus ist in folgenden Situationen auf a fixiert:
- In den Aufnahmeprogrammen C (Video) (Untewasser-Video)
(Digital Mikroskop) oder S (Feuerwerk).
- In den Aufnahmearten j (Serienaufnahme), c (HS-Serienaufn.)
oder l (Autom. Bel. Reihe).
- Im Fokusmodus s (Unendlichkeit).
Im (grünen) Modus 9 können Sie nur , oder a wählen.
Im Modus A (Nachts) können Sie , und c nicht wählen.
Wenn Sie die Gesichtserkennungsfunktion verwenden und , gewählt
ist, wird der Modus automatisch auf d gestellt.
Ein Vorblitz wird ausgelöst, wenn Sie die Rote-Augen-Reduzierung
verwenden.
OptioW90_OPM_GER.book Page 127 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
128
3
Fotografieren
1
Drücken Sie den
Vierwegeregler (4)
im Modus A.
Der Bildschirm [Blitzmodus] erscheint.
Der Blitzmodus ändert sich bei jedem
Drücken der Taste. Sie können die
Einstellung auch mit dem
Vierwegeregler (23) ändern.
2
Drücken Sie die Taste 4.
Die Einstellung wird gespeichert und die Kamera kehrt zum
Aufnahmemodus zurück.
Wenn Sie bei Bildern aus geringer Entfernung den Blitz verwenden,
kann die Lichtverteilung zu Unregelmäßigkeiten im Bild führen.
Vierwegeregler
Taste 4
MENU
MENU
Abbrechen
Abbrechen
MENU
Abbrechen
Auto
Auto
Blitzmodus
Blitzmodus
Auto
Blitzmodus
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OptioW90_OPM_GER.book Page 128 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
129
3
Fotografieren
Das Phänomen der roten Augen
Bei Aufnahmen mit Blitzlicht können die Augen des Motivs auf dem Bild rot
erscheinen. Dieses Phänomen tritt auf, wenn die Augen des Motivs das
Blitzlicht reflektieren. Es lässt sich durch Erhellung der Umgebung des Motivs
reduzieren oder indem Sie näher an das Motiv herangehen und das Objektiv
in Weitwinkelstellung bringen. Die Einstellung der Blitzbetriebsart auf c
(Auto+AntiRotAugen) oder d (Blitz ein+AntiRotA.) ist auch ein wirksames
Mittel, um rote Augen zu verringern.
Wenn die Augen des Motivs trotz dieser Vorkehrungen rot erscheinen,
lassen Sie sich durch die Rote-Augen-Funktion korrigieren (S.225).
Speichern der Blitzmodus-Einstellung 1S.174
Wählen des Fokussiermodus
=
Standard
Dieser Modus wird verwendet, wenn der Abstand zum Motiv
50 cm bis beträgt. Die Kamera stellt auf das Motiv im
Autofokusfeld scharf, wenn Sie halb auf den Auslöser drücken.
q
Nahaufnahme
Dieser Modus wird verwendet, wenn der Abstand zum Motiv
10 cm bis 60 cm beträgt. Die Kamera stellt auf das Motiv im
Autofokusfeld scharf, wenn Sie halb auf den Auslöser drücken.
1 cm Makro
Dieser Modus wird verwendet, wenn der Abstand zum Motiv
1 cm bis 30 cm beträgt. Die Kamera stellt auf das Motiv im
Autofokusfeld scharf, wenn Sie halb auf den Auslöser drücken.
3
Pan-Fokus
Dieser Modus wird verwendet, wenn Sie jemanden bitten,
Aufnahmen für Sie zu machen oder wenn Sie Bilder einer
Landschaft durch ein Auto- oder Zugfenster machen.
Das gesamte Bild vom Vordergrund bis zum Hintergrund
erscheint scharf.
s
Unendlichkeit
Dieser Modus dient zur Aufnahme weit entfernter Motive.
Der Blitz wird auf a (Blitz Aus) gestellt.
\
MF In diesem Modus können Sie die Schärfe manuell einstellen.
OptioW90_OPM_GER.book Page 129 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
130
3
Fotografieren
1
Drücken Sie den
Vierwegeregler (5)
im Modus A.
Der Bildschirm [Fokusmodus] erscheint.
Der Fokussiermodus ändert sich bei
jedem Drücken der Taste. Sie können
auch die Einstellung mit dem
Vierwegeregler (23) ändern.
2
Drücken Sie die Taste 4.
Die Einstellung wird gespeichert und die Kamera kehrt zum
Aufnahmemodus zurück.
Im (grünen) Modus 9 können Sie nur =, q oder 3 wählen.
(1 cm Makro) ist im Modus X (Dig. Weitwinkel) nicht verfügbar.
Der Fokusmodus ist im Modus S (Feuerwerk) auf s fixiert.
Das Geräusch der Fokussierung wird in den Betriebsarten C (Video)
und (Untewasser-Video) aufgezeichnet, wenn ein anderer
Fokusmodus als 3 oder s gewählt ist.
Wenn Sie im Modus q fotografieren und [Makro-Automatik] aktiviert
ist, stellt die Kamera automatisch auf (Unendlichkeit) scharf,
wenn das Motiv weiter als 60 cm entfernt ist.
Speichern der Fokusmodus-Einstellung 1S.174
Vierwegeregler
Taste 4
MENU
MENU
Abbrechen
Abbrechen
Abbrechen
OK
OK
OK
OK
MENU OK
OK
Fokusmodus
Fokusmodus
Fokusmodus
Standard
Standard
Standard
OptioW90_OPM_GER.book Page 130 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
131
3
Fotografieren
Die Methode zur manuellen Einstellung der Schärfe (\) wird unten
beschrieben.
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (5) im Modus A.
Der Bildschirm [Fokusmodus] erscheint.
2
Wählen Sie \ mit dem Vierwegeregler (5).
3
Drücken Sie die 4-Taste.
Der mittlere Bereich des Bildes wird
auf den vollen Bildschirm vergrößert.
4
Drücken Sie den
Vierwegeregler (23).
Die \ Anzeige erscheint im Display
und gibt die ungefähre Entfernung
zum Motiv an. Verwenden Sie den
Vierwegeregler (23), um die Schärfe
mit Hilfe der Anzeige einzustellen.
2 für weite Entfernung
3 für kurze Entfernung
5
Drücken Sie die Taste 4.
Die Einstellung der Entfernung ist fixiert und die Kamera kehrt zum
Aufnahmemodus zurück.
Nachdem die Einstellung der Entfernung fixiert ist, können Sie den
Vierwegeregler (5) nochmals drücken, um die \ Anzeige
aufzurufen und die Entfernung nachzustellen.
Einstellung der manuellen Fokussierung
Motivprogramm und Aufnahmeart lassen sich nicht ändern, während die
\ Anzeige erscheint.
Um von \ auf eine andere Fokussierart zu schalten, drücken Sie den
Vierwegeregler (5), während die \ angezeigt ist.
MENU
MENU
Abbrechen
Abbrechen
Abbrechen
OK
OK
OK
OK
MENU OK
OK
Fokusmodus
Fokusmodus
Fokusmodus
MF
MF
MF
MENU
MENU
MENU
0.5
1
2
m
OK
OK
OK
OK
OK
OK
\ Anzeige
OptioW90_OPM_GER.book Page 131 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
132
3
Fotografieren
Sie können das (Autofokusfeld)verändern.
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus A.
Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint.
2
Wählen Sie [AF Einstellung] mit dem Vierwegeregler
(23).
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Bildschirm [AF Einstellung] erscheint.
4
Wählen Sie [Autofokusfeld] mit dem Vierwegeregler
(23).
5
Drücken Sie den
Vierwegeregler (5).
Ein Pull-Down-Menü erscheint.
6
Benutzen Sie den Vierwegeregler (23),
um das Autofokusfeld zu ändern.
7
Drücken Sie die Taste 4.
Die Einstellung wird gespeichert.
8
Drücken Sie die Taste 3 zweimal.
Die Kamera kehrt in den Aufnahmemodus zurück.
Änderung des Autofokusfelds (= Bereich)
J Mehrfach Normales Autofokusfeld.
K Spot Das Autofokusfeld wird kleiner.
W Nachführ-AF
Die Scharfeinstellung für sich in Bewegung befindliche
Motive wird beibehalten.
OK
OK
AF Einstellung
Autofokusfeld
Makro-Automatik
AF Hilfslicht
MENU
Abbrechen
OptioW90_OPM_GER.book Page 132 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
133
3
Fotografieren
Wenn [Makro-Automatik] aktiviert ist, wird die Schärfe dem
Makrobereich angepasst (Entfernung zum Motiv 10 cm bis 60 cm)
auch wenn der Fokusmodus AF (Standard) eingestellt ist.
Ist diese Funktion nicht aktiviert und der Fokusmodus auf Standard (=)
eingestellt, funktioniert der Autofokus nur im Standardbereich und nicht
im Makrobereich.
Ist der Fokusmodus auf Makro oder 1 cm Makro eingestellt, so wird die
Schärfe nur im entsprechenden Makrobereich eingestellt und nicht im
Standardbereich.
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus A.
Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint.
2
Wählen Sie [AF Einstellung] mit dem Vierwegeregler
(23).
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Bildschirm [AF Einstellung] erscheint.
4
Wählen Sie [Makro-
Automatik] mit dem
Vierwegeregler (23).
5
Drücken Sie den Vierwegeregler (45), um O (An)/
P (Aus) zu wählen.
Die Einstellung wird gespeichert.
6
Drücken Sie die Taste 3 zweimal.
Die Kamera kehrt in den Aufnahmemodus zurück.
Im Modus C (Video) (Untewasser-Video) und N (Rahmen)
ist W nicht wählbar.
Im Modus
S
(Feuerwerk),
9
(Grün) und
b
(Motivprogrammautomatik)
ist das Autofokusfeld fest auf J eingestellt.
Einstellung der Makro-Automatik
MENU
AF Einstellung
Autofokusfeld
Makro-Automatik
AF Hilfslicht
OptioW90_OPM_GER.book Page 133 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
134
3
Fotografieren
Die Kamera sendet bei dunklen Aufnahmebedingungen automatisch
das AF Hilfslicht aus. Sie können das Licht ein- und ausschalten.
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus A.
Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint.
2
Wählen Sie [AF Einstellung] mit dem Vierwegeregler
(23).
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Bildschirm [AF Einstellung] erscheint.
4
Wählen Sie [AF Hilfslicht] mit
dem Vierwegeregler (23).
5
Drücken Sie den Vierwegeregler (45), um O (An)/
P (Aus) zu wählen.
Die Einstellung wird gespeichert.
6
Drücken Sie die Taste 3 zweimal.
Die Kamera kehrt in den Aufnahmemodus zurück.
Einstellung des = AF Hilfslichts (AF-Hilfslicht)
Es ist kein Sicherheitsrisiko, direkt in das Licht zu blicken. Sehen Sie
jedoch nicht aus einer sehr kurzen Entfernung in die Lichtquelle,
Sie könnten geblendet werden.
Unter folgenden Bedingungen sendet die Kamera kein AF-Hilfslicht aus:
Im Modus C (Video), (Untewasser-Video) oder S (Feuerwerk).
Wenn der Fokusmodus 3 (Pan-Fokus), s (Unendlichkeit) oder z
eingestellt ist.
MENU
AF Einstellung
Autofokusfeld
Makro-Automatik
AF Hilfslicht
OptioW90_OPM_GER.book Page 134 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
135
3
Fotografieren
Zur Einstellung der Farbdynamik von Fotos.
Sie können aus [Leuchtend], [Natürlich] oder [Monochrom] wählen.
Die Standardeinstellung ist [Leuchtend].
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus A.
Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint.
2
Wählen Sie [Farbdynamik] mit dem Vierwegeregler
(23).
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Ein Pull-Down-Menü erscheint.
4
Wählen Sie eine Option mit
dem Vierwegeregler (23).
5
Drücken Sie die Taste 4.
Die Einstellung wird gespeichert.
6
Drücken Sie die Taste 3.
Die Kamera kehrt in den Aufnahmemodus zurück.
Einstellung der Farbdynamik
Wenn Sie [Monochrom] wählen, erscheint [Farbanpassung] im Menü
[A Aufn.Modus] für die Einstellung des Farbtons monochromatischer
Bilder anstelle von [Farbsättigung].
Wählen Sie [Monochrom] im Modus (Dokument),
um die Farbanpassung auf [Standard] zu stellen.
Aufn.Modus
1/4
Natürlich
Monochrom
MENU
Abbrechen
OK
OK
AWB
Auflösung
Farbdynamik
Qualitätsstufe
Weißabgleich
Belicht.Autom.
AF Einstellung
Leuchtend
OptioW90_OPM_GER.book Page 135 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
136
3
Fotografieren
Sie können die Auflösung für Fotos wählen.
Je höher die Auflösung ist, umso deutlicher erscheinen Details auf
dem Ausdruck. Da die Qualität des gedruckten Bildes auch von der
Qualitätsstufe, der Belichtung, Auflösung des Druckers und anderen
Faktoren abhängt, brauchen Sie nicht mehr als die benötigte Auflösung
zu wählen. h ist für Ausdrucke in Postkartengröße ausreichend.
Je höher die Auflösung ist, umso größer ist das Bild und das
Dateivolumen.
Siehe folgende Tabelle für die zum Verwendungszweck passende
Einstellung.
Die Standardeinstellung ist E.
V (1280×960) ist als Auflösung nur für den Modus (Dokument) wählbar.
V erscheint nicht im Menü Auflösung.
Wahl der Auflösung
Auflösung Verwendungszweck
E 4000×3000
Für Ausdrucke von hoher Qualität in DIN A4-Format
oder größer bzw. zur Bildbearbeitung an einem
Computer.
U 4000×2256
6 3072×2304
V 3072×1728
f 2592×1944
W 2592×1464
h 2048×1536
L 1920×1080
Für Ausdrucke im Postkartenformat.
V 1280×960
l 1024×768
m 640×480
Zum Einstellen in eine Webseite oder zum Anhängen
an Emails.
Deutlicher
OptioW90_OPM_GER.book Page 136 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
137
3
Fotografieren
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus A.
Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint.
2
Wählen Sie [Auflösung] mit dem Vierwegeregler (23).
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Ein Pull-Down-Menü erscheint.
4
Ändern Sie die Auflösung mit
dem Vierwegeregler (23).
5
Drücken Sie die Taste 4.
Die Einstellung wird gespeichert.
6
Drücken Sie die Taste 3.
Die Kamera kehrt in den Aufnahmemodus zurück.
Wenn Sie U/V/W/
L wählen, ist das
Seitenverhältnis des Monitors 16:9.
Das Monitordisplay für Aufzeichnung
und Wiedergabe sieht wie die rechte
Abbildung aus.
38
38
38
P
MENU
Abbrechen
OK
OK
Speicherkapazität
12
7
M
5
M
12
M
5.3
M
3.8
M
9
M
Auflösung
Farbdynamik
Qualitätsstufe
Weißabgleich
Belicht.Autom.
AF Einstellung
OptioW90_OPM_GER.book Page 137 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
138
3
Fotografieren
Wählen Sie die Qualität (Datenkomprimierungsstufe) für Fotos je nach
Verwendungszweck der Bilder.
Je mehr Sterne (E) umso höher ist die Qualität der Bilder,
das Dateivolumen wird jedoch größer. Die gewählte Auflösung
hat ebenfalls Einfluss auf das Dateivolumen (1S.136).
Qualitätsstufe
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus A.
Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint.
2
Wählen Sie [Qualitätsstufe] mit dem Vierwegeregler
(23).
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Ein Pull-Down-Menü erscheint.
Die Auflösung für im Modus 9 (Grün) aufgenommene Bilder ist auf
E fixiert.
Die Auflösung für im Modus N (Rahmen) aufgenommene Bilder ist
auf h/L fixiert.
Die Auflösung für im Modus X (Dig. Weitwinkel) aufgenommene
Bilder ist auf f fixiert. (Wenn Sie den digitalen Weitwinkel jedoch
beenden ohne das zweite Bild zu machen, beträgt die Auflösung h.)
Die Auflösung für im Modus (Dokument) aufgenommene Bilder
ist auf V (1280×960) eingestellt.
Wenn Sie nur das erste Bild im Modus F (Digitalpanorama)
speichern, ist die Auflösung auf i fixiert.
Die Auflösung für im Modus c (Digital SR) aufgenommene Bilder
ist auf f/W fixiert.
Die Auflösung für im Modus (Digital Mikroskop) aufgenommene
Bilder ist auf L fixiert.
Wahl der Qualitätsstufe von Fotos
C
Optimal Niedrigste Komprimierung. Geeignet für Fotoausdrucke.
D
Besser
Standard-Komprimierung. Geeignet für die Betrachtung
an einem Computerbildschirm. (Standardeinstellung)
E
Gut
Höchste Komprimierung. Geeignet zum Anhang an Emails
oder für die Erstellung von Webseiten.
OptioW90_OPM_GER.book Page 138 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
139
3
Fotografieren
4
Drücken Sie den
Vierwegeregler (23), um die
Qualitätsstufe zu ändern.
Die maximale Anzahl möglicher Bilder
erscheint oben im Bildschirm, wenn
Sie eine Qualitätsstufe wählen.
5
Drücken Sie die Taste 4.
Die Einstellung wird gespeichert.
6
Drücken Sie die Taste 3.
Die Kamera ist bereit, Bilder aufzunehmen.
Sie können Aufnahmen in natürlichen Farben machen, indem Sie den
Weißabgleich entsprechend den Lichtverhältnissen zum Zeitpunkt
der Aufnahme einstellen.
Im Modus 9 (Grün) ist die Qualitätsstufe auf D (Besser) fixiert.
Einstellung des Weißabgleichs
F
Auto Die Kamera stellt den Weißabgleich automatisch ein.
G
Tageslicht
Diese Einstellung sollte für Aufnahmen im Freien
im Sonnenlicht verwendet werden.
H
Schatten
Diese Einstellung sollte für Aufnahmen im Freien
im Schatten verwendet werden.
I
Glühlampenlicht
Diese Einstellung sollte für Aufnahmen bei
Glühlampen-Beleuchtung oder Kunstlicht verwendet
werden.
J
Neonlicht
Diese Einstellung sollte bei Aufnahmen bei Neonlicht
verwendet werden.
K
Manuell
Diese Einstellung sollte verwendet werden, wenn Sie
den Weißabgleich manuell einstellen.
Leuchtend
MENU
Abbrechen
OK
OK
Speicherkapazität 12
12
M
Auflösung
Farbdynamik
Qualitätsstufe
Weißabgleich
Belicht.Autom.
AF Einstellung
OptioW90_OPM_GER.book Page 139 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
140
3
Fotografieren
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus A.
Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint.
2
Wählen Sie [Weißabgleich] mit dem Vierwegeregler
(23).
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Bildschirm [Weißabgleich] erscheint.
4
Ändern Sie die Einstellung mit
dem Vierwegeregler (23)
ändern.
Sie können bei jedem Drücken des
Vierwegereglers die Ergebnisse
der verfügbaren Weißabgleichs-
einstellungen auf dem Vorschaubild
prüfen.
5
Drücken Sie die Taste 4.
Die Einstellung wird gespeichert.
6
Drücken Sie die Taste 3.
Die Kamera kehrt in den Aufnahmemodus zurück.
Siehe „Manuelle Einstellung“ unten für eine Anleitung, wie Sie den
Weißabgleich manuell vornehmen.
Stellen Sie einen anderen Weißabgleich ein, wenn Sie mit der
Farbbalance der mit F aufgenommenen Bilder nicht zufrieden
sind.
Bei bestimmten Motivprogrammen wird die Weißabgleichseinstellung
eventuell nicht geändert. Weitere Informationen siehe „Für alle
Aufnahmemodi verfügbare Funktionen“ (S.312).
Wenn Sie die Einstellung [Weißabgleich] häufig ändern, können Sie Zeit
sparen, indem Sie die Fn Einstellungen der grünen Taste zuweisen
(S.153).
Speichern der Weißabgleichs-Einstellung 1S.174
MENU
MENU
Abbrechen
Abbrechen
Auto
Auto
MENU
Abbrechen
Weißabgleich
Auto
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OptioW90_OPM_GER.book Page 140 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
141
3
Fotografieren
Halten Sie ein Blatt weißes Papier oder ähnliches bereit.
1
Wählen Sie K (Manuell) mit dem Vierwegeregler (23)
auf dem Bildschirm [Weißabgleich].
2
Richten Sie die Kamera so auf
das leere Blatt Papier (oder
ähnliches), dass es den
Rahmen in der Mitte des
Bildschirms ausfüllt.
3
Drücken Sie den Auslöser ganz.
Der Weißabgleich wird automatisch eingestellt.
4
Drücken Sie die Taste 4.
Die Einstellung wird gespeichert, und der Bildschirm kehrt zum Me
[A Aufn.Modus] zurück.
5
Drücken Sie die Taste 3.
Die Kamera kehrt in den Aufnahmemodus zurück.
Sie können den Bildschirmbereich festlegen, in dem die Helligkeit
zur Bestimmung der Belichtung gemessen werden soll.
Manuelle Einstellung
Einstellung der Belichtungsautomatik
L
Mehrfeld-Belichtungsmessung
Die Kamera teilt das Bild in 256 Bereiche,
misst die Helligkeit und bestimmt die
Belichtung.
M
Mittenbetonte Messung
Die Kamera nimmt eine Messung der
Gesamthelligkeit des Bildes vor, wobei die
Bildmitte mehr Einfluss auf die Belichtung
hat.
N
Spot-Belichtungsautomatik
Die Kamera bestimmt die Belichtung durch
Messung der Helligkeit nur in der Bildmitte.
MENU
MENU
Abbrechen
Abbrechen
MENU
Abbrechen
Weißabgleich
Einstell.Einstell.
Einstell.
SHUTTER
SHUTTER
Einstell.
SHUTTER
OK
OK
OptioW90_OPM_GER.book Page 141 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
142
3
Fotografieren
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus A.
Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint.
2
Wählen Sie [Belicht.Autom.] mit dem Vierwegeregler
(23).
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Ein Pull-Down-Menü erscheint.
4
Wählen Sie eine
Messmethode mit dem
Vierwegeregler (23).
5
Drücken Sie die Taste 4.
Die Einstellung wird gespeichert.
6
Drücken Sie die Taste 3.
Die Kamera kehrt in den Aufnahmemodus zurück.
Wenn Sie den Auslöser halb herunterdrücken, wird die Helligkeit
gemessen und die Belichtung bestimmt.
Wenn sich das Motiv außerhalb des Autofokusfeldes befindet,
und Sie die Spotbelichtungsmessung verwenden möchten, richten
Sie die Kamera auf das Motiv und halten Sie den Auslöser halb
heruntergedrückt, um die Belichtung zu speichern, legen Sie
währenddessen den Bildausschnitt neu fest und drücken Sie
danach den Auslöser ganz herunter.
Bei bestimmten Motivprogrammen lässt sich die [Belicht.Autom.]
Einstellung nicht ändern. Weitere Informationen siehe „Für alle
Aufnahmemodi verfügbare Funktionen“ (S.312).
Speichern der Einstellung der Belichtungsmessmethode 1S.174
Aufn.Modus
1/4
12
M
Leuchtend
Farbdynamik
Auflösung
Qualitätsstufe
Weißabgleich
Belicht.Autom.
AF Einstellung
MENU
Abbrechen
OK
OK
OptioW90_OPM_GER.book Page 142 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
143
3
Fotografieren
Sie können die Empfindlichkeit passend zur Helligkeit der Umgebung
einstellen.
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus A.
Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint.
2
Wählen Sie [Empfindlichkeit] mit dem Vierwegeregler
(23).
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Ein Pull-Down-Menü erscheint.
4
Ändern Sie die
Empfindlichkeit mit dem
Vierwegeregler (23).
5
Drücken Sie die Taste 4.
Die Einstellung wird gespeichert.
6
Drücken Sie die Taste 3.
Die Kamera kehrt in den Aufnahmemodus zurück.
Einstellung der Empfindlichkeit
AUTO
Die Kamera stellt die Empfindlichkeit automatisch ein (Standardwert:
Empfindlichkeit 80 - 800)
80
Je geringer die Empfindlichkeit umso weniger wird das Bild durch
Bildrauschen beeinträchtigt. Die Verschlusszeit wird bei
schlechten Lichtverhältnissen länger.
100
200
400
800
1600
Höhere Empfindlichkeitseinstellungen ermöglichen kürzere
Verschlusszeiten bei schlechten Lichtverhältnissen, das Bild
kann jedoch durch Bildrauschen beeinträchtigt werden.
3200
6400
Aufn.Modus
2/4
MENU
Abbrechen
OK
OK
Pixel Track SR
Empfindlichkeit
Auto-Empfindl.Korr.
Video
Belichtungskorr
D-Bereichseinst.
400
200
100
80
AUTO
OptioW90_OPM_GER.book Page 143 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
144
3
Fotografieren
Stellt den Empfindlichkeitsbereich ein, wenn die Empfindlichkeit
auf AUTO gestellt ist.
Die Empfindlichkeit ist auf 80-100, 80-200, 80-400, 80-800
und 80-1600 einstellbar.
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus A.
Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint.
2
Wählen Sie [Auto-Empfindl.Korr.] mit dem
Vierwegeregler (23).
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Ein Pull-Down-Menü erscheint.
4
Wählen Sie einen
Empfindlichkeitsanpassungs
bereich mit dem
Vierwegeregler (23).
5
Drücken Sie die Taste 4.
Die Einstellung wird gespeichert.
Wenn die Empfindlichkeit auf 3200 oder 6400 gestellt ist, wird die
Auflösung auf f (2592×1944)/W (2592×1464) fixiert.
In den Programmen
c
(Digital SR), 9 (Grün), C (Video)
oder (Untewasser-Video) ist nur [AUTO] verfügbar.
Im Programm S (Feuerwerk) ist die Empfindlichkeit auf 80 fixiert.
Im Programm (Dokument), ist AUTO auf 80-6400 fixiert.
Andere Empfindlichkeitseinstellungen sind ebenfalls wählbar.
Speichern der Empfindlichkeits-Einstellung 1S.174
Einstellung der automatischen
Empfindlichkeitskorrektur
Aufn.Modus
2/4
MENU
Abbrechen
OK
OK
ISO80-800
ISO80-1600
ISO80-400
ISO80-200
ISO80-100
AUTO
Pixel Track SR
Empfindlichkeit
Auto-Empfindl.Korr.
Video
Belichtungskorr
D-Bereichseinst.
OptioW90_OPM_GER.book Page 144 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
145
3
Fotografieren
6
Drücken Sie die Taste 3.
Die Kamera kehrt in den Aufnahmemodus zurück.
Zur Einstellung der Gesamthelligkeit des Bildes.
Verwenden Sie diese Funktion, um absichtlich über- oder
unterbelichtete Aufnahmen zu machen.
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus A.
Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint.
2
Wählen Sie [Belichtungskorr] mit dem Vierwegeregler
(23).
3
Wählen Sie mit dem
Vierwegeregler (45)
den LW-Korrekturwert.
Um das Bild aufzuhellen wählen Sie
eine positiven Wert (+), um das Bild
abzudunkeln wählen Sie einen
negativen Wert (–).
Sie können die Belichtungskorrektureinstellung im Bereich
von –2.0 LW bis +2.0 LW in 1/3 LW-Schritten wählen.
Ist die Empfindlichkeit auf 80 oder 100 und die Spitzlichtkorrektur auf
O (An) gestellt, ändert sich die Einstellung auf 160. Die Einstellung
kehrt zurück, wenn Sie Highlight Correction auf P (Aus) stellen.
Einstellung der Belichtung
(Belichtungskorrektur)
Aufn.Modus
2/4
MENU
Ende
ISO80-800
AUTO
0.0
Pixel Track SR
Empfindlichkeit
Auto-Empfindl.Korr.
Video
Belichtungskorr
D-Bereichseinst.
OptioW90_OPM_GER.book Page 145 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
146
3
Fotografieren
4
Drücken Sie die Taste 3.
Die Kamera kehrt in den Aufnahmemodus zurück.
Erweitert den Dynamikbereich und verhindert das Auftreten heller und
dunkler Bereiche. Die [Spitzlichtkorr.] korrigiert die hellen Bereiche,
wenn die Aufnahme zu hell ist. Die [Schattenkorr.] korrigiert die dunklen
Bereiche, wenn die Aufnahme zu dunkel ist.
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus A.
Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint.
2
Wählen Sie [D-Bereichseinst.] mit dem Vierwegeregler
(23).
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Bildschirm [D-Bereichseinst.] erscheint.
4
Wählen Sie [Spitzlichtkorr.]
oder [Schattenkorr.] mit dem
Vierwegeregler (23).
5
Wählen Sie O oder P mit dem Vierwegeregler (45).
Während ein Histogramm im Fotomodus oder Wiedergabemodus
dargestellt ist, können Sie prüfen, ob die Belichtung korrekt ist (S.37).
Die Belichtungskorrektur ist in den Programmen b
(Motivprogrammautomatik) oder 9 (Grün) nicht verwendbar.
Speichern der Belichtungskorrektur-Einstellung 1S.174
Korrektur der Helligkeit (D-Bereichseinstellung)
MENU
D-Bereichseinst.
Spitzlichtkorr.
Schattenkorr.
OptioW90_OPM_GER.book Page 146 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
147
3
Fotografieren
6
Drücken Sie die Taste 3
zweimal.
Die Kamera kehrt zum
Aufnahmestatus zurück.
Das Symbol für die
D-Bereichseinstellung
erscheint auf dem Display.
Sie können diese Funktion so einstellen, dass Kameraverwacklungen
während Fotoaufnahmen korrigiert werden. Wenn Pixel Track SR
auf O (Ein) gestellt ist, korrigiert die Kamera automatisch
Kameraverwacklungen in Ihren Fotos. Die Standardeinstellung
ist P (Aus).
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus A.
Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint.
P
Wenn [Spitzlichtkorr.] auf O gestellt ist
Q
Wenn [Schattenkorr.] auf O gestellt ist
O
Wenn [Spitzlichtkorr.] und [Schattenkorr.] auf O gestellt sind.
Ist die Empfindlichkeit auf 80 oder 100 und die Spitzlichtkorrektur auf
O (An) gestellt, ändert sich die Einstellung auf 160. Die Einstellung
kehrt zurück, wenn Sie Highlight Correction auf P (Aus) stellen.
Wenn Sie die Einstellung [Spitzlichtkorr.] oder [Schattenkorr.] häufig
ändern, können Sie Zeit sparen, indem Sie sie der grünen Taste
zuweisen (S.153).
D-Bereichseinstellungen sind in den Programmen
b (Motivprogrammautomatik)/9 (Grün) nicht möglich.
Einstellung Pixel Track SR
Die Shake Reduction Einstellungen in den Programmen C (Video) und
(Untewasser-Video) werden unter Movie SR (S.168) konfiguriert.
38
P
OptioW90_OPM_GER.book Page 147 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
148
3
Fotografieren
2
Wählen Sie [Pixel Track SR] mit dem Vierwegeregler
(23).
3
Schalten Sie mit dem
Vierwegeregler (45)
zwischen O (Ein) oder
P (Aus) hin und her.
O(Ein) Automatische
Korrektur von
Kameraverwacklungen.
P (Aus) Keine Korrektur von Kameraverwacklungen.
Die Einstellung wird gespeichert.
4
Drücken Sie die Taste 3.
Die Kamera kehrt in den Aufnahmemodus zurück.
Im Modus 9 (Grün), X (Dig. Weitwinkel), F (Digitalpanorama),
C (Video), (Untewasser-Video), N (Rahmen) und S (Feuerwerk)
ist Pixel Track SR fest auf P (Aus) gestellt.
Die Funktion Pixel Track SR ist eventuell bei langen Verschlusszeiten
nicht wirksam. Wir empfehlen bei langen Verschlusszeiten [Pixel Track
SR] auf P (Aus) zu stellen und ein Stativ zu verwenden
Aufn.Modus
2/4
MENU
Ende
ISO80-800
AUTO
0.0
Pixel Track SR
Empfindlichkeit
Auto-Empfindl.Korr.
Video
Belichtungskorr
D-Bereichseinst.
OptioW90_OPM_GER.book Page 148 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
149
3
Fotografieren
In diesem Modus, lässt sich eine bestimmte Anzahl von Aufnahmen
automatisch ab einer gewählten Zeit in einem festen Zeitabstand
machen.
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus A.
Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint.
2
Wählen Sie [Intervall] mit dem
Vierwegeregler (23).
Einstellung von Intervallaufnahmen
Zeitspanne 10 s – 99 min
Sie können die Kamera für
Intervallaufnahmen einstellen.
Die Intervalle lassen sich im Bereich
von 10 Sekunden bis 4 Minuten
in Ein-Sekunden-Stufen einstellen.
Bei Intervallen von 4 Minuten bis
99 Minuten lässt sich der Intervall
in Ein-Minuten-Stufen einstellen.
Sie können die Kamera nicht so
einstellen, dass sie Intervallaufnahmen
für weniger als zehn Sekunden lang
macht.
Anzahl Aufnahm.
2 Aufnahmen – Anzahl
möglicher Aufnahmen
Sie können dies bis zu 1000 Aufnahmen
einstellen. Die Anzahl speicherbarer
Bilder kann jedoch nicht überschritten
werden.
Startverzög. 0 min. – 24 Stunden
Sie können für die ersten 59 Minuten
die Startzeit in Ein-Minuten-Schritten
einstellen und danach in Ein-Stunden-
Schritten. Ist die Startzeit auf 0 min
eingestellt, erfolgt die erste Aufnahme
beim Drücken des Auslösers.
Aufn.Modus
3/4
MENU
Ende
Grüne Taste
Intervall
Blinzelerkennung
Schnellansicht
Speicher
Digitalzoom
OptioW90_OPM_GER.book Page 149 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
150
3
Fotografieren
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Die [Intervall] Einstell-Anzeige erscheint.
[Intervall] ist mit dem Rahmen markiert.
4
Stellen Sie den Intervall ein.
1 Drücken Sie den Vierwegeregler
(5).
2 Stellen Sie die Minuten mit dem
Vierwegeregler (23) ein und
drücken Sie danach den
Vierwegeregler (5).
3 Stellen Sie die Sekunden mit dem Vierwegeregler (23)
ein und drücken Sie danach den Vierwegeregler (5).
Die Einstellung wird gespeichert und der Rahmen kehrt
zu [Intervall] zurück.
5
Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
Der Rahmen bewegt sich auf [Anzahl Aufnahm.].
6
Stellen Sie die Anzahl der Aufnahmen ein.
1 Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
2 Stellen Sie [Anzahl Aufnahm.] mit dem Vierwegeregler (23)
ein und drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Die Einstellung wird gespeichert und der Rahmen kehrt zu [Anzahl
Aufnahm.] zurück.
7
Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
Der Rahmen bewegt sich auf [Startverzög.].
MENU
Intervall
Anzahl Aufnahm.
Startverzög.
Min.
0
Std.
0
Min.
0
2
Sek.
10
Intervall
OptioW90_OPM_GER.book Page 150 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
151
3
Fotografieren
8
Stellen Sie die
Startverzögerung ein.
1 Drücken Sie den Vierwegeregler
(5).
Die aktuelle Zeit und die Startzeit
erscheinen in Echtzeit.
2 Stellen Sie die Stunden mit dem
Vierwegeregler (23) und drücken Sie den Vierwegeregler (5).
3 Stellen Sie die Minuten mit dem Vierwegeregler (23) ein und
drücken Sie danach den Vierwegeregler (5).
Die Einstellung wird gespeichert und der Rahmen kehrt zu
[Startverzög.] zurück.
9
Drücken Sie die Taste 3 zweimal.
Die Kamera kehrt zum Aufnahmebildschirm zurück.
Die Bedienungsschritte bis zu diesem Zeitpunkt, haben
nur die Einstellung für [Intervall] konfiguriert. Um tatsächlich
Intervallaufnahmen zu machen, müssen Sie die Aufnahmeart
[Intervall] wählen.
Fotografieren in einem bestimmten Zeitabstand (Intervallaufnahme)
1S.116
Intervallaufnahmen sind nicht möglich in den Programmen
b (Motivprogrammautomatik), 9 (Grün), F (Digitalpanorama),
X (Dig. Weitwinkel), S (Feuerwerk) und O (Sprachaufzeichnung).
Anleitungen für Intervallaufnahmen für C (Video) und
(Untewasser-Video) siehe S.169.
Sollte ein Zeitsignal eingestellt sein, wird dieses während
Intervallaufnahmen nicht ausgelöst.
Intervallaufnahmen stoppen, wenn die SD Speicherkarte während
des Standby-Betriebs entfernt oder wiedereingelegt wird.
Die Intervalleinstellungen lassen sich auch von der Aufnahmeart
aus konfigurieren (S.116).
00
MENU
Aktuelle Zeit
Startzeit
Startverzög.
10:00
10:00
Std. Min.
Intervall
OKAbbrechen
OK
OptioW90_OPM_GER.book Page 151 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
152
3
Fotografieren
Bestimmt, ob die Blinzelerkennung bei Verwendung der
Gesichtserkennungsfunktion aktiv sein soll. Die Standardeinstellung
ist O (An).
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus A.
Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint.
2
Wählen Sie [Blinzelerkennung] mit dem Vierwegeregler
(23).
3
Schalten Sie mit dem
Vierwegeregler (45)
zwischen O (An) oder
P (Aus) hin und her.
O(An) Die Blinzelerkennung
ist aktiviert.
P (Aus) Die Blinzelerkennung
ist deaktiviert.
Die Einstellung wird gespeichert.
4
Drücken Sie die Taste 3.
Die Kamera kehrt in den Aufnahmemodus zurück.
Einstellung der Blinzelerkennung
Blinzelerkennung 1S.83
Wenn die Blinzelerkennung bei der Aufnahme geschlossene Augen
wahrgenommen hat, erscheint [Geschlossene Augen erkannt]
3 Sekunden lang während der Schnellansicht.
Aufn.Modus
3/4
MENU
Ende
Grüne Taste
Intervall
Blinzelerkennung
Schnellansicht
Speicher
Digitalzoom
OptioW90_OPM_GER.book Page 152 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
153
3
Fotografieren
Verwenden Sie diese Einstellung zur Bestimmung, ob eine
Schnellansicht unmittelbar nach der Aufnahme erscheinen soll
oder nicht. Die Standardeinstellung ist O (Ein: das Bild erscheint).
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus A.
Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint.
2
Wählen Sie [Schnellansicht] mit dem Vierwegeregler
(23).
3
Schalten Sie mit dem
Vierwegeregler (45)
zwischen O (Ein) oder
P (Aus) hin und her.
O (Ein) Die Schnellansicht
erscheint.
P (Aus) Die Schnellansicht
erscheint nicht.
Die Einstellung wird gespeichert.
4
Drücken Sie die Taste 3.
Die Kamera kehrt in den Aufnahmemodus zurück.
Sie können der grünen Taste eine der folgenden Funktion zuweisen:
[Grüner Modus] (S.92), [Sprachaufzeichnung] (S.246) oder [Fn
Einstellung] (S.155). Sie können die zugewiesene Funktion durch
einfaches Drücken der grünen Taste aktivieren.
Einstellung der Schnellansicht
Schnellansicht 1S.83
Einstellung der grünen Taste
Wenn das Aufnahmeprogramm 9 (Grün) eingestellt ist, lassen sich
die Einstellungen für die [Grüne Taste] nicht im [A Aufn.Modus]
vornehmen. Schalten Sie in diesem Fall auf ein beliebiges anderes
Programm.
Aufn.Modus
3/4
MENU
Ende
Grüne Taste
Intervall
Blinzelerkennung
Schnellansicht
Speicher
Digitalzoom
OptioW90_OPM_GER.book Page 153 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
154
3
Fotografieren
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus A.
Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint.
2
Wählen Sie [Grüne Taste] mit
dem Vierwegeregler (23).
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Ein Pull-Down-Menü erscheint.
4
Wählen Sie mit dem
Vierwegeregler (23) die
Funktion, die Sie zuweisen
wollen.
5
Drücken Sie die Taste 4.
Die Einstellung wird gespeichert.
6
Drücken Sie die Taste 3.
Die Kamera kehrt in den Aufnahmemodus zurück.
Programmierung einer Funktion
[Grüner Modus] ist die standardmäßig programmierte Funktion.
Aufn.Modus
3/4
MENU
Ende
Grüne Taste
Intervall
Blinzelerkennung
Schnellansicht
Speicher
Digitalzoom
MENU
Abbrechen
OK
OK
Grüne Taste
Sprachaufzeichnung
Grüner Modus
Fn Einstellung
OptioW90_OPM_GER.book Page 154 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
155
3
Fotografieren
Sie können häufig verwendete Funktionen am Vierwegeregler
programmieren. Dadurch können Sie Funktionen direkt durch Drücken
des Vierwegereglers aufrufen, ohne das Menü im Aufnahmemodus
anzeigen zu müssen.
Die [Fn Einstellung] ist für Fotomodus und Videomodus unterschiedlich.
Zur Ausführung der [Fn Einstellung] für den Videomodus drücken Sie
die Taste MENÜ im Videomodus in Schritt 1 auf S.154.
4
Wählen Sie [Fn Einstellung]
mit dem Vierwegeregler
(23).
5
Drücken Sie die Taste 4.
Der Bildschirm [Fn Einstellung] erscheint.
6
Wählen Sie mit dem
Vierwegeregler (23) eine
Taste, der Sie eine Funktion
zuweisen möchten.
7
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Ein Pull-Down-Menü erscheint.
8
Verwenden Sie den
Vierwegeregler (23), um die
Funktion zu wählen, die Sie
programmieren wollen.
Programmierung häufig verwendeter Funktionen
(Fn-Einstellung)
Auflösung
Qualitätsstufe
Weißabgleich
MENU
Abbrechen
OK
OK
Grüne Taste
WB
+
+
+
+
Sprachaufzeichnung
Grüner Modus
Fn Einstellung
Auflösung
Belichtungskorr
Qualitätsstufe
Weißabgleich
MENU
Grüne Taste
WB
+
+
+
+
Fn Einstellung
Auflösung
Belichtungskorr
Qualitätsstufe
Weißabgleich
MENU
OK
OKAbbrechen
Grüne Taste
WB
+
+
+
+
ISO
AF
Autofokusfeld
Empfindlichkeit
OptioW90_OPM_GER.book Page 155 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
156
3
Fotografieren
9
Drücken Sie die Taste 4.
Die Einstellung wird gespeichert.
10
Drücken Sie die Taste 3 zweimal.
Die Kamera kehrt in den Aufnahmemodus zurück.
Die Standardeinstellungen für die Fn-Einstellungen
Diese Funktion wird nur aktiviert, wenn Sie [Fn Einstellung] auf die grüne
Taste programmieren.
Sie können jeder Taste nur eine Funktion zuweisen.
Fotomodus Videomodus
Standardeinstellung (2) Belichtungskorr (2) Movie SR
(3) Auflösung (3) Belichtungskorr
(4) Qualitätsstufe (4) Auflösung
(5) Weißabgleich (5) Weißabgleich
OptioW90_OPM_GER.book Page 156 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
157
3
Fotografieren
Funktionen, die sich der jeweiligen Taste zuweisen lassen
* Die angezeigten Funktionen sind abhängig von der im Menü
[A Aufn.Modus] gewählten Einstellung für [Farbdynamik]. Wenn Sie
[Leuchtend] oder [Natürlich] gewählt haben, wird [Farbsättigung]
angezeigt, haben Sie [Monochrom] gewählt, wird [Farbanpassung]
angezeigt.
Drücken Sie die grüne Taste im Aufnahmemodus, um den Bildschirm
zur Fn Einstellung aufzurufen. Wählen Sie eine Funktion mit dem
Vierwegeregler (2345) und drücken Sie entweder (23) oder (45),
um die Einstellungen zu ändern.
Fotomodus Videomodus
Wählbare
Funktionen
Belichtungskorr Auflösung
Auflösung Movie SR
Qualitätsstufe Weißabgleich
Weißabgleich Autofokusfeld
Empfindlichkeit Belichtungskorr
Autofokusfeld Schärfe
Makro-Automatik
Farbsättigung
(Farbanpassung) *
Belicht.Autom. Kontrast
Spitzlichtkorr.
Schattenkorr.
Schärfe
Farbsättigung
(Farbanpassung) *
Kontrast
Ändern der zugeordneten Funktionen
OptioW90_OPM_GER.book Page 157 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
158
3
Fotografieren
Sie können dem Bild scharfe oder weiche Konturen verleihen.
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus A.
Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint.
2
Wählen Sie [Schärfe] mit dem Vierwegeregler (23).
3
Wählen Sie den Schärfegrad
mit dem Vierwegeregler
(45).
F Weich
G Normal
H Scharf
4
Drücken Sie die Taste 3.
Die Einstellung wird gespeichert und die Kamera kehrt zum
Aufnahmemodus zurück.
Sie können entweder die Leuchtkraft (Farbsättigung) oder
die Färbung monochromer Bilder (Farbanpassung) einstellen.
Die dargestellten Funktionen variieren je nach der im Menü
[A Aufn.Modus] gewählten [Farbdynamik].
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus A.
Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint.
2
Wählen Sie [Farbsättigung] (Farbanpassung)
mit dem Vierwegeregler (23).
Einstellung der Bildschärfe (Konturen)
Einstellung der Sättigung/Farbanpassung
Ausgewählte Bildfärbung Dargestellte Funktion
Leuchtend, Natürlich Farbsättigung
Monochrom Farbanpassung
Aufn.Modus
4/4
MENU
Ende
Aus
Farbsättigung
Datumseindruck
Makrolicht
Kontrast
Schärfe
OptioW90_OPM_GER.book Page 158 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
159
3
Fotografieren
3
Wählen Sie den Grad der
Sättigung (oder Färbung) mit
dem Vierwegeregler (45).
F Niedrig (Blau für
Farbanpassung)
G Normal (S/W für
Farbanpassung)
H Hoch (Sepia für Farbanpassung)
4
Drücken Sie die Taste 3.
Die Einstellung wird gespeichert und die Kamera kehrt zum
Aufnahmemodus zurück.
Zur Einstellung des Bildkontrastwerts.
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus A.
Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint.
2
Wählen Sie [Kontrast] mit dem Vierwegeregler (23).
3
Drücken Sie den
Vierwegeregler (45), um die
Kontraststufe zu ändern.
F Niedrig
G Normal
H Hoch
4
Drücken Sie die Taste 3.
Die Einstellung wird gespeichert und die Kamera kehrt zum
Aufnahmemodus zurück.
Einstellung des Bildkontrasts (Kontrast)
Aufn.Modus
4/4
MENU
Ende
Aus
Farbsättigung
Datumseindruck
Makrolicht
Kontrast
Schärfe
Aufn.Modus
4/4
MENU
Ende
Aus
Farbsättigung
Datumseindruck
Makrolicht
Kontrast
Schärfe
OptioW90_OPM_GER.book Page 159 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
160
3
Fotografieren
Sie können wählen, ob Datum und/oder Uhrzeit auf Fotos einbelichtet
werden sollen.
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus A.
Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint.
2
Wählen Sie [Datumseindruck] mit dem Vierwegeregler
(23).
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Ein Pull-Down-Menü erscheint.
4
Wählen Sie mit dem
Vierwegeregler (23)
die Details für die
Dateneinbelichtung.
Wählen Sie aus [Datum],
[Datum+Zeit], [Zeit] oder [Aus].
5
Drücken Sie die Taste 4.
Die Einstellung wird gespeichert.
6
Drücken Sie die Taste 3.
Die Kamera kehrt in den Aufnahmemodus zurück.
Einstellung der Funktion Datumseindruck
Datums- und/oder Zeitangaben, die mit der Funktion
[Datumseindruck] einbelichtet sind, lassen sich nicht löschen.
Beachten Sie bitte, dass sich die einbelichteten Daten/Zeiten
überlappen können, wenn der Drucker oder die
Bildbearbeitungssoftware so eingestellt ist, dass ebenfalls
Daten/Zeiten eingedruckt werden.
O erscheint auf dem Display im Modus A, wenn [Datumseindruck]
sich in einer anderen Einstellung als [Aus] befindet.
Datum und/oder Zeit werden auf dem Foto mit dem unter
[Datumseinstell.] eingestellten Format einbelichtet (S.59).
4/4
MENU
Aufn.Modus
Abbrechen
OK
OK
Farbsättigung
Datumseindruck
Makrolicht
Kontrast
Schärfe
Datum+Zeit
Datum
Zeit
Aus
OptioW90_OPM_GER.book Page 160 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
161
3
Fotografieren
Bestimmen Sie, ob die 3 Makrolampen rund um das Objektiv
eingeschaltet sein sollen oder nicht.
Die Makrolampen leuchten auf, wenn Sie [Makrolicht] auf O stellen.
Die Standardeinstellung ist P.
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus A.
Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint.
2
Wählen Sie [Makrolicht] mit dem Vierwegeregler (23).
3
Wählen Sie [O (An) / P (Aus)]
mit dem Vierwegeregler
(45).
O (An) Schaltet das Licht ein
P (Aus) Schaltet das Licht aus
Die Einstellung wird gespeichert.
4
Drücken Sie die Taste 3.
Die Kamera kehrt in den Aufnahmemodus zurück.
Einstellung des Makrolichts
Im Modus (Digital Mikroskop) schaltet sich das Licht unabhängig
von der Ein/Aus-Einstellung ein.
Ist die Energiesparfunktion eingeschaltet, schaltet sich das Licht nach
der eingestellten Zeit aus.
Die Makrolampen erlöschen während der Wiedergabe und der
Benutzung eines USB-Steckers, ausgenommen bei der Ausgabe von
Videos im Digitalmikroskopmodus.
Wenn Selbstauslöser und Fernbedienung als Aufnahmeart eingestellt
sind, reagieren die Selbstauslöserlampe und die 3 Makro-LEDs wie folgt:
Makrolicht P (Aus): Das Makrolicht und die Selbstauslöserlampe blinken
während des Countdowns.
Makrolicht O (Ein): Das Makrolicht leuchtet während des Countdowns.
Aufn.Modus
4/4
MENU
Ende
Aus
Farbsättigung
Datumseindruck
Makrolicht
Kontrast
Schärfe
OptioW90_OPM_GER.book Page 161 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
162
3
Fotografieren
Unterwasseraufnahmen
Diese Kamera entspricht den Vorschriften der JIS Klasse 8 für
Wasserdichtigkeit und kann zum Fotografieren in einer Tiefe
bis 6 m für eine Dauer von 2 Stunden benutzt werden.
Darüber hinaus entspricht diese Kamera den Bestimmungen
der JIS Klasse 6 (IP68) für Staubdichtigkeit.
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A.
Die Aufnahme-Moduspalette erscheint.
2
Wählen Sie (Unterwasser) oder (Untewasser-
Video) mit dem Vierwegeregler (2345).
3
Drücken Sie die Taste 4.
Das Motivprogramm ist gewählt und die Kamera kehrt
in den Aufnahmemodus zurück.
4
Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Der Fokusrahmen im Display wird grün, wenn die Kamera
auf das Motiv in der richtigen Entfernung scharfgestellt hat.
Unterwasseraufnahmen (Unterwassermodus/
Unterwasservideomodus)
Verwenden Sie den Unterwassermodus, um naturgetreue Unterwasserfotos
zu machen.
Verwenden Sie den Unterwasser-Videomodus um Videos unter Wasser
aufzunehmen.
Vierwegeregler
Taste 4
Auslöser
OptioW90_OPM_GER.book Page 162 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
163
3
Fotografieren
5
Drücken Sie den Auslöser ganz herunter.
Wenn Sie gewählt haben, wird das Foto gemacht.
Wenn Sie gewählt haben, beginnt die Videoaufzeichnung.
Um die Aufzeichnung zu stoppen, drücken Sie den Auslöser ganz
durch. Für Videoaufnahmen führen Sie die gleichen Schritte aus
wie für C (Video).
Aufzeichnung von Videos 1S.165
Stellen Sie vor Unterwasseraufnahmen sicher, dass sich kein
Schmutz oder Sand auf der Dichtung des Batterie/Kartendeckels
und des Anschlussdeckels befindet und dass die Deckel sicher
verschlossen sind.
Vergewissern Sie sich, bevor Sie nach Unterwasseraufnahmen den
Batterie/Kartendeckel und Anschlussdeckel öffnen, dass sich weder
Wasser, Schmutz noch auf den Deckeln oder sonst wo an der Kamera
befindet. Wischen Sie die Kamera ab, bevor Sie die Deckel öffnen.
Im Modus ist die Belichtungsautomatik auf Mehrfeldmessung
eingestellt.
Wasser-, Staub- und Stoßfestigkeit 1S.8
Der Blitz wird in der Aufnahmeart nicht ausgelöst.
Ist der Fokusmodus auf =, q oder gestellt, erfolgt die
Speicherung der Schärfe, indem Sie den Auslöser vor der
Aufzeichnung halb herunterdrücken.
Ist der Fokusmodus auf \ gestellt, können Sie die Schärfe
vor der Aufzeichnung und während der Aufzeichnung anpassen.
Der optische und digitale Zoom sind im Unterwasservideomodus
vor der Aufzeichnung verwendbar. Der digitale Zoom lässt sich
auch während der Aufzeichnung verwenden.
OptioW90_OPM_GER.book Page 163 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
164
3
Fotografieren
Auch wenn die Kamera wasser- und staubdicht ausgeführt ist,
verwenden Sie sie nicht unter folgenden Bedingungen. Sie könnte
kurzzeitig einem Wasserdruck ausgesetzt werden, der den durch
die Garantie gedeckten übersteigt. Dadurch könnte Wasser
in das Innere der Kamera eindringen.
Springen Sie nicht ins Wasser, während Sie die Kamera halten.
Schwimmen Sie nicht, während Sie die Kamera in Ihrer Hand halten.
Verwenden Sie die Kamera nicht in einer Umgebung, wo sie starken
Wassereinwirkungen ausgesetzt ist, wie z.B. in starken
Flussströmungen oder in Wasserfällen.
OptioW90_OPM_GER.book Page 164 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
165
3
Fotografieren
Videoaufzeichnung
In dieser Betriebsart können Sie Videos aufzeichnen. Gleichzeitig wird
Ton aufgenommen.
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A.
Die Aufnahme-Moduspalette erscheint.
2
Wählen Sie C (Video)
mit dem Vierwegeregler
(2345).
3
Drücken Sie die 4-Taste.
Der Modus C (Video) ist gewählt.
Die Kamera kehrt in den
Aufnahmemodus zurück.
Im Display erscheinen folgende
Informationen.
1 Symbol für Videomodus
2 Movie Shake Reduction Symbol
3 Verbleibende Aufzeichnungszeit
4 REC Anzeige (blinkt während der
Aufzeichnung)
5 Fokusrahmen (erscheint nicht während der Aufzeichnung).
Aufzeichnung von Videos
Vierwegeregler
Taste 4
Auslöser
w/x Taste
Mikrofon
1/2
Video
MENU
Abbrechen
OK
OK
Zur Aufzeichnung von
Videoclips
07:34
REC
1
3
2
5
4
OptioW90_OPM_GER.book Page 165 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
166
3
Fotografieren
Sie können den Aufnahmebereich durch Drücken der
w
/
x
-Taste ändern.
x Vergrößert das Motiv.
w Erweitert den von der Kamera aufgenommenen Bereich.
4
Drücken Sie den Auslöser ganz.
Die Aufzeichnung beginnt. Sie können solange aufzeichnen,
bis der eingebaute Speicher oder die SD Speicherkarte voll ist,
oder das Video eine Größe von 2 GB erreicht.
5
Drücken Sie den Auslöser ganz herunter.
Die Aufzeichnung stoppt.
Wiedergabe von Videos 1S.179
Der Blitz zündet nicht im Modus C (Video).
Die Fokussierart lässt sich vor Beginn der Aufzeichnung ändern.
Wenn die Fokussierart \(MF) eingestellt ist, können Sie die Schärfe
vor der Aufzeichnung anpassen.
Der optische und digitale Zoom lassen sich vor der Aufzeichnung
verwenden. Der digitale Zoom ist auch während der Aufzeichnung
verwendbar, wenn Digitalzoom (S.96) auf O (An) gestellt ist.
Im Aufnahmemodus C (Video) ist die Gesichtserkennung
automatisch aktiviert. Sie können durch Drücken der Taste I Smile
Capture oder Gesichtserkennung Aus wählen, bevor Sie mit einer
Videoaufzeichnung beginnen (S.86). Wenn die Funktion Smile
Capture aktiviert ist, beginnt die Videoaufzeichnung automatisch,
wenn die Kamera ein Lächeln wahrnimmt. Unter bestimmten
Bedingungen der erkannten Gesichter, beginnt die
Videoaufzeichnung eventuell nicht automatisch, weil die Funktion
Smile Capture nicht funktioniert. Wenn dies auftritt, drücken Sie den
Auslöser, um die Videoaufzeichnung zu starten.
Die Lautstärke des aufgezeichneten Tons kann je nach Ausrichtung
des an der Oberseite der Kamera befindlichen Mikrofons variieren.
Sie können ein Video mit Hilfe der Fernbedienung (Sonderzubehör)
aufzeichnen (S.114).
Wenn Sie die Anzeigeart durch Drücken der Taste 4/W
während einer Videoaufzeichung ändern, erscheint das registrierte
Indexbild nicht.
OptioW90_OPM_GER.book Page 166 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
167
3
Fotografieren
Wenn Sie den Auslöser länger als eine Sekunde drücken, wird die
Aufzeichnung fortgesetzt, solange Sie den Auslöser gedrückt halten.
Die Aufzeichnung stoppt, wenn Sie den Finger vom Auslöser nehmen.
Sie können bei Videos die Auflösung und die Bildfrequenz wählen.
Je höher die Auflösung (mehr Pixel), umso deutlicher sind die Details
und umso größer ist das Dateivolumen. Je mehr Bilder pro Sekunde,
umso besser ist die Qualität des Videos, das Dateivolumen wird jedoch
größer.
* Die Bildfrequenz (B/s) gibt die Anzahl der Bilder pro Sekunde an.
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus A.
Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint.
Halten des Auslösers
Wahl der Auflösung und Bildfrequenz für Videos
Einstellung Auflösung Bildfrequenz Verwendungszweck
M 1280×720 30 B/s
Zeichnet Bilder im HDTV Format (16:9)
auf. Bewegungen laufen ruhig ab.
(Standardeinstellung)
F 1280×720 15 B/s
Zeichnet Bilder im HDTV Format (16:9)
auf. Erhöht die Gesamtaufzeichnungszeit,
da die Dateigröße verringert wird.
G 64480 30 B/s
Geeignet für die Betrachtung auf einem
TV-Gerät oder Computerbildschirm.
Bewegungen laufen ruhig ab.
H 640×480 15 B/s
Geeignet für die Betrachtung auf einem
TV-Gerät oder Computerbildschirm.
Erhöht die Gesamtaufzeichnungszeit,
da die Dateigröße verringert wird.
I 320×240 30 B/s
Geeignet für Webseiten oder e-Mail-
Anhänge. Bewegungen laufen ruhig ab.
J 320×240 15 B/s
Geeignet für Webseiten oder
e-Mail-Anhänge. Erhöht die
Gesamtaufzeichnungszeit, da
die Dateigröße verringert wird.
OptioW90_OPM_GER.book Page 167 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
168
3
Fotografieren
2
Wählen Sie [Video] mit dem Vierwegeregler (23).
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Bildschirm [Video] erscheint.
4
Wählen Sie [Auflösung] mit dem Vierwegeregler (23).
5
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Ein Pull-Down-Menü erscheint.
6
Ändern Sie die Auflösung und
die Bildfrequenz mit dem
Vierwegeregler (23).
7
Drücken Sie die Taste 4.
Die Einstellung wird gespeichert.
8
Drücken Sie die Taste 3 zweimal.
Die Kamera kehrt in den Aufnahmemodus zurück.
Im Modus C (Video) können Sie Kameraerschütterungen während der
Videoaufzeichnung mit der Funktion Movie SR (Movie Shake Reduction)
ausgleichen.
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus A.
Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint.
2
Wählen Sie [Video] mit dem Vierwegeregler (23).
Aufgrund folgender Einschränkungen können die gewählte und die
tatsächliche Aufzeichnungszeit voneinander abweichen.
Das maximale Dateivolumen beträgt 2 GB.
Einstellung der Funktion Movie SR (Movie Shake
Reduction)
MENU
Abbrechen OK
Aufnahmezeit
02:26
Auflösung
Intervall
Movie SR
OK
OptioW90_OPM_GER.book Page 168 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
169
3
Fotografieren
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Bildschirm [Video] erscheint.
4
Wählen Sie [Movie SR] mit dem Vierwegeregler (23).
5
Wählen Sie mit dem
Vierwegeregler (45)
O (Ein) oder P (Aus).
O(Ein) Automatische
Korrektur von
Kameraverwacklungen.
P (Aus) Keine Korrektur von
Kameraverwacklungen.
Die Einstellung wird gespeichert.
6
Drücken Sie die Taste 3 zweimal.
Die Kamera kehrt in den Aufnahmemodus zurück.
In diesem Modus können Sie mehrere mit der Intervallfunktion
automatisch aufgenommene Bilder als Videodatei aufzeichnen.
Aufzeichnung eines Videos aus Intervallbildern
(Intervall-Video)
Intervall
Sie können diesen Wert auf 1 Minute, 5 Minuten, 10 Minuten,
30 Minuten oder 1 Stunde einstellen.
Gesamtzeit
Stellen Sie die Gesamtzeit von 10 Minuten bis 359 Stunden ein.
Die Gesamtzeit und die einstellbaren Einheiten ändern sich je
nach dem eingestellten Intervall. Der Intervall lässt sich in Schritten
von 1 Minute, 5 Minuten, 10 Minuten, 30 Minuten oder 1 Stunde
einstellen.
Startverzög.
Stellen Sie die Startverzögerung von 0 Minuten bis 24 Stunden ein.
Die Startverzögerung lässt sich in Schritten von 1 Minute für eine
Verzögerungszeit bis zu 59 Minuten und in Schritten von 1 Stunde
für Verzögerungszeiten ab einer Stunde einstellen. Wenn die
Startzeit auf 0 Minuten eingestellt ist, wird die erste Aufnahme
gemacht, sobald Sie auf den Auslöser drücken.
MENU
Video
Auflösung
Intervall
Movie SR
OptioW90_OPM_GER.book Page 169 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
170
3
Fotografieren
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (2) im Modus C
oder .
2
Wählen Sie k (Intervall)
mit dem Vierwegeregler (45)
und drücken Sie die Taste
4.
Die aktuelle Intervall-Video-Einstellung
erscheint für ca. eine Minute.
Um Bilder mit den aktuellen
Einstellungen zu machen,
fahren Sie mit Schritt 10 fort.
3
Drücken Sie die Taste 4, während die Einstellungen
angezeigt sind.
Der Bildschirm zur Intervall-Video-Einstellung erscheint. [Intervall] ist
mit einem Rahmen markiert.
4
Stellen Sie den Intervall ein.
1 Drücken Sie den Vierwegeregler
(5).
Ein Pull-Down-Menü erscheint.
2 Drücken Sie den Vierwegeregler
(23), um den Intervall
einzustellen und dann
die Taste 4.
Der Rahmen kehrt zu [Intervall] zurück.
5
Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
Der Rahmen bewegt sich auf [Gesamtzeit].
Einstellung von der Aufnahmenart aus
Aufnahmeart
Aufnahmeart
Aufnahmeart
Intervall
Intervall
Intervall
MENU
MENU
MENU
Abbrechen
Abbrechen
Abbrechen
OK
OK
OK
OK
OK
OK
MENU
Gesamtzeit
1
00
Std.
0
Min.
10
Intervall
Intervall
Startverzög.
Min.
Std.
0
Min.
0
OptioW90_OPM_GER.book Page 170 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
171
3
Fotografieren
6
Stellen Sie die Gesamtzeit ein.
1 Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
2 Stellen Sie die Stunden mit dem Vierwegeregler (23)
und drücken Sie den Vierwegeregler (5).
3 Stellen Sie die Minuten mit dem Vierwegeregler (23)
ein und drücken Sie danach den Vierwegeregler (5).
Der Rahmen kehrt zu [Gesamtzeit] zurück.
7
Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
Der Rahmen bewegt sich auf [Startverzög.].
8
Stellen Sie die Startverzögerung ein.
1 Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
2 Stellen Sie die Stunden mit dem Vierwegeregler (23)
und drücken Sie den Vierwegeregler (5).
3 Stellen Sie die Minuten mit dem Vierwegeregler (23)
ein und drücken Sie danach den Vierwegeregler (5).
Der Rahmen kehrt zu [Startverzög.] zurück.
9
Drücken Sie die Taste 3.
Die Intervall-Video-Einstellung ist gespeichert und die Kamera kehrt
in den Aufnahmemodus zurück.
10
Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Der Autofokusrahmen im Display wird grün, wenn das Motiv
scharfgestellt ist.
11
Drücken Sie den Auslöser ganz herunter.
Die Intervall-Video-Aufzeichnung beginnt.
Die LCD schaltet sich zwischen den Aufnahmen (im Standby-Betrieb)
aus. Um die verbleibende Zeit und den Intervall während des Standby-
Betriebs am Monitor zu prüfen, drücken Sie den Hauptschalter.
Die Meldung [Intervallaufnahme beenden?] erscheint, wenn Sie
während des Standby-Betriebs den Hauptschalter und danach die
Taste 3 drücken. Drücken der Taste 4 bricht das Intervall-
Video ab.
OptioW90_OPM_GER.book Page 171 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
172
3
Fotografieren
Sie können Intervall-Videos vom Menü [A Aufn.Modus] aus einstellen.
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus A.
Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint.
2
Wählen Sie [Video] mit dem Vierwegeregler (23).
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Bildschirm [Video] erscheint.
4
Wählen Sie [Intervall] mit dem
Vierwegeregler (23).
5
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Bildschirm zur Intervallvideo-Einstellung erscheint. Das weitere
Verfahren ist das gleiche wie in den Schritten 4-11 unter „Einstellung
von der Aufnahmeart aus“ beschrieben. Weitere Informationen siehe
dort.
Einstellung vom Menü aus
Vergewissern Sie sich, dass die Batterie ausreichend geladen ist,
bevor Sie eine Intervall-Video-Aufzeichnung starten. Wenn die
Batterie nicht ausreichend geladen ist, kann sie während der
Aufzeichnung leer werden und die Videoaufzeichnung beenden.
Bei der Aufzeichnung eines Intervall-Videos sind die Einstellungen
folgendermaßen fixiert: Auflösung m, Qualitätsstufe: C,
Movie SR: P (Aus) und Blitzmodus: a. Die Aufzeichnung erfolgt
jedoch mit der Bildfrequenz gemäß der im Video-Menü
eingestellten Auflösung (S.167).
Intervallaufnahmen stoppen, wenn die SD Speicherkarte während
des Standby-Betriebs entfernt oder wiedereingelegt wird.
Ton lässt sich im Intervallvideo-Modus nicht aufzeichnen.
MENU
Video
Auflösung
Intervall
Movie SR
OptioW90_OPM_GER.book Page 172 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
173
3
Fotografieren
Wenn Sie eine Startverzögerung einstellen, erscheint eine Startzeit,
die der aktuellen Zeit und der eingestellten Startverzögerung
entspricht, in Echtzeit.
Die Gesamtzeit, die Sie einstellen können, ist abhängig von dem
gewählten Aufnahmeintervall, wie in der folgenden Tabelle aufgeführt.
Zeitspanne
Einstellbare Gesamtzeit
30 B/s 15 B/s
1Min.
10 Minuten bis 5 Stunden
und 59 Minuten
(in Schritten von 1 Minute)
10 Minuten bis 5 Stunden
und 59 Minuten (in Schritten
von 1 Minute)
5Min.
30 Minuten bis 29 Stunden
und 55 Minuten
(in 5-Minuten-Schritten)
15 Minuten bis 29 Stunden
und 55 Minuten
(in 5-Minuten-Schritten)
10Min.
1 Stunde bis 59 Stunden
und 50 Minuten
(in 10-Minuten-Schritten)
30 Minuten bis 59 Stunden
und 50 Minuten
(in 10-Minuten-Schritten)
30Min.
3 Stunden bis
179 Stunden und
30 Minuten
(in 30-Minuten-Schritten)
1 Stunde und 30 Minuten bis
179 Stunden und 30 Minuten
(in 30-Minuten-Schritten)
1Std.
6 Stunden bis
359 Stunden (in Schritten
von 1 Stunde)
3 Stunden bis 359 Stunden
(in Schritten von 1 Stunde)
OptioW90_OPM_GER.book Page 173 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
174
3
Fotografieren
Speichern der Einstellungen (Speicher)
Die Speicherfunktion dient zur Speicherung der aktuellen
Kameraeinstellungen beim Ausschalten der Kamera.
Für einige Kameraeinstellungen ist die Speicherfunktion immer
auf O (An) gestellt (die Einstellungen werden beim Ausschalten
der Kamera gespeichert), für andere Einstellungen hingegen können
Sie An oder Aus wählen, (d.h. ob die Einstellungen beim Ausschalten
der Kamera gespeichert werden sollen oder nicht). Die Funktionen, die
sich in der Speicherfunktion auf An oder Aus stellen lassen, sind in der
Tabelle unten aufgeführt. (Funktionen, die dort nicht aufgeführt sind,
werden beim Ausschalten der Kamera immer in den gewählten
Einstellungen gespeichert.)
Wenn Sie O (An) wählen, werden die Einstellungen gespeichert,
die unmittelbar vor dem Ausschalten der Kamera Gültigkeit hatten.
Wenn Sie P (Aus) wählen, werden beim Ausschalten der Kamera die
Standardeinstellungen wiederhergestellt. Die Tabelle unten zeigt auch,
ob die Speicher-Standardeinstellung für jede Funktion An oder Aus ist.
Funktion Beschreibung Standardeinstellung Seite
Gesichterkennung
Ein Gesichtserkennungsmodus,
der mit der Taste I eingestellt
wird.
P S.86
Blitzmodus
Die mit dem Vierwegeregler
eingestellte Blitzbetriebsart (4)
O S.127
Aufnahmeart
Die mit dem Vierwegeregler (2)
gewählte Aufnahmeart
P
S.110 -
S.119
Fokusmodus
Die mit dem Vierwegeregler
eingestellte Fokussierart (5)
P S.129
Zoomposition
Die mit der w/x Taste
eingestellte Zoomposition
P S.94
MF Position
Die mit dem Vierwegeregler
(23) eingestellte MF-Position
P S.131
Weißabgleich
Die Einstellung [Weißabgleich]
im Menü [A Aufn.Modus]
P S.139
Empfindlichkeit
Die Einstellung [Empfindlichkeit]
im Menü [A Aufn.Modus]
P S.143
OptioW90_OPM_GER.book Page 174 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
175
3
Fotografieren
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus A.
Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint.
2
Wählen Sie [Speicher] mit dem Vierwegeregler (23).
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Bildschirm [Speicher] erscheint.
4
Wählen Sie einen Menüpunkt
mit dem Vierwegeregler
(23).
5
Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (45) O (Ein) oder
P (Aus).
6
Drücken Sie die Taste 3 zweimal.
Die Kamera kehrt in den Aufnahmemodus zurück.
Belichtungskorr
Die Einstellung [Belichtungskorr]
im Menü [A Aufn.Modus]
P S.145
Belicht.Autom.
Die Einstellung [Belicht.Autom.]
im Menü [A Aufn.Modus]
P S.141
Digitalzoom
Die Einstellung [Digitalzoom] im
Menü [A Aufn.Modus]
O S.96
DISPLAY
Der mit der 4/W-Taste
eingestellte Displaymodus.
P S.27
Datei-Nr.
Wenn Sie eine neue SD
Speicherkarte einlegen
und Ein gewählt ist, wird
die nächstfolgende Dateinummer
zugewiesen.
O
Funktion Beschreibung Standardeinstellung Seite
MENU
Speicher
Gesichterkennung
Blitzmodus
Aufnahmeart
Fokusmodus
Zoomposition
MF Position
1/3
OptioW90_OPM_GER.book Page 175 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
176
3
Fotografieren
Notizen
OptioW90_OPM_GER.book Page 176 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
4 Wiedergabe und
Löschen von Bildern
Wiedergabe von Bildern ......................... 178
Löschen von Bildern und
Tondateien ...............................................194
Anschließen der Kamera
an AV-Geräte ........................................... 203
OptioW90_OPM_GER.book Page 177 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
178
4
Wiedergabe und Löschen von Bildern
Wiedergabe von Bildern
1
Drücken Sie nach einer
Aufnahme die Taste Q.
Die Kamera schaltet in den Modus Q
und das Bild erscheint im Display.
Die Darstellung einer Aufnahme als
Vollbild im Modus Q (Q Modus-
Standardeinstellung) wird als
Einzelbildanzeige bezeichnet.
2
Drücken Sie den Vierwegeregler (45).
Das vorherige oder folgende Bild erscheint.
Wiedergabe von Fotos
Wiedergabe des vorherigen oder des nächsten Bildes
Taste i
Q Taste
Vierwegeregler
Taste 4
100
100
-
0038
0038
100
-
0038
Bearbeiten
Bearbeiten
Bearbeiten
Dateinummer
OptioW90_OPM_GER.book Page 178 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
179
4
Wiedergabe und Löschen von Bildern
Drücken Sie die Taste i, während die
Aufnahme erscheint, um den Bildschirm
im Löschmodus aufzurufen. Wählen Sie
[Löschen] mit dem Vierwegeregler (2)
und drücken Sie die Taste 4.
Sie können aufgenommene Videos wiedergeben. Ton wird gleichzeitig
abgespielt.
1
Rufen Sie den Modus Q auf und wählen Sie mit dem
Vierwegeregler (45) ein Video für die Wiedergabe.
2
Drücken Sie den
Vierwegeregler (2).
Die Wiedergabe beginnt.
Löschen des angezeigten Bildes
Weitere Informationen zu anderen Löschmethoden siehe 1S.194
Wiedergabe von Videos
100-0017
100-0017
100-0017
Löschen
Abbrechen
OK
OK
OK
OK
OK
OK
Vierwegeregler
f/y Taste
Lautsprecher
Q Taste
Bearbeiten
Bearbeiten
Bearbeiten
0 0:
0 :
30
3 0
100
1 0 0
-
0017
0 0 1 7
00:30
100
-
0017
OptioW90_OPM_GER.book Page 179 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
180
4
Wiedergabe und Löschen von Bildern
Folgende Funktionen lassen sich während des Abspielens
ausführen.
Folgende Funktionen sind während der Pause möglich.
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
Die Wiedergabe wird beendet.
Vierwegeregler (4) Wiedergabe rückwärts
Vierwegeregler (2) Unterbricht die Wiedergabe
Zoomtaste (y) Erhöht die Lautstärke
Zoomtaste (f) Vermindert die Lautstärke
Drücken und halten Sie
den Vierwegeregler (5)
Schneller Vorlauf
Drücken und halten Sie
den Vierwegeregler (4)
Schneller Rücklauf
Vierwegeregler (4) Bildweise rückwärts
Vierwegeregler (5) Bildweise vorwärts
Vierwegeregler (2) Setzt Wiedergabe fort
Mehrbildanzeige
Vierwegeregler
Taste 4
Taste 3
f/y Taste
Q Taste
OptioW90_OPM_GER.book Page 180 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
181
4
Wiedergabe und Löschen von Bildern
Sie können 6 oder 12 Miniaturen der aufgenommenen Bilder gleichzeitig
darstellen.
1
Drücken Sie die Taste f im Modus. Q.
Die 6-Bildanzeige erscheint und zeigt eine Seite mit 6 Miniaturbildern.
Nochmaliges Drücken der Taste f schaltet auf die 12-Bildanzeige.
Eine Seite mit 6 oder 12 Miniaturbildern
erscheint. Seite für Seite werden
6 bzw. 12 Bilder gezeigt.
Verwenden Sie den Vierwegeregler
(2345), um den Rahmen
zu verschieben. Sind mehr Bilder
vorhanden als auf eine Seite passen,
können Sie durch Drücken des
Vierwegereglers (24), während Bild
1 gewählt ist, auf die vorherige Seite
schalten. Wenn Sie Bild 2 wählen
und den Vierwegeregler (35)
drücken erscheint die nächste Seite.
zeigt, dass die Bilder des
vorherigen oder folgenden
Bildschirms in einem separaten
Ordner gespeichert sind.
Die Symbole, die auf den Bildern erscheinen, haben folgende
Bedeutung:
Drücken Sie die Taste 4, um auf die Einzelbildanzeige
des gewählten Bildes zu schalten.
Drücken Sie die Taste Q, um in den Modus A zu schalten.
6-Bildanzeige/12-Bildanzeige
(Kein Symbol) Foto ohne Ton
O (mit Bild) Foto mit Ton
C Video (das erste Bild erscheint)
O (ohne Bild) Reine Tondateien
2
Wählen & Löschen 100-0010
1
12-Bildanzeige
6-Bildanzeige
Ordnertrennsymbol
Wählen & Löschen 100-0010
1
2
Rahmen
OptioW90_OPM_GER.book Page 181 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
182
4
Wiedergabe und Löschen von Bildern
Schalten Sie in der 12-Bildanzeige mit der Taste (f) auf die Ordner-
oder Kalenderanzeige. Schalten Sie mit der grünen Taste zwischen
Ordner- und Kalenderanzeige hin und her.
1
Drücken Sie die Taste f zweimal im Modus Q.
Das Bild wechselt zur 12-Bildanzeige.
2
Drücken Sie die Taste f.
Der Bildschirm schaltet auf Ordner- oder Kalenderanzeige um.
Ordneranzeige
Die Liste der Ordner mit den
gespeicherten Bildern und
Tondateien erscheint.
Mit dem Vierwegeregler (2345)
können Sie den Rahmen bewegen.
Wenn Sie einen Ordner wählen und
die Taste y oder 4 drücken,
erscheinen die Bilder dieses
Ordners in der 12-Bildanzeige.
Kalenderanzeige
Die gespeicherten Bilder und
Tondateien werden nach Datum im
Kalenderformat angezeigt.
Das an einem Tag zuerst
aufgenommene Bild erscheint für
dieses Datum auf dem Kalender.
O erscheint bei einem Datum, bei
dem die erste aufgezeichnete Datei
entweder eine reine Tondatei oder
ein Bild mit einer Sprachnotiz war.
Mit dem Vierwegeregler (2345) können Sie den Rahmen
bewegen.
Wenn Sie ein Datum wählen und die Taste y drücken, erscheinen
die Bilder dieses Datums in der 12-Bildanzeige.
Wählen Sie ein Datum und drücken Sie die Taste 4, um auf die
Einzelbildanzeige für das erste Bild von diesem Datum zu schalten.
Ordneranzeige/Kalenderanzeige
101_0707
102 103 104101
106105
Rahmen
2
2
SUN
SUN
TUE
TUE
WED
WED
THU
THU
FRI
FRI
SAT
SAT
1
1
5
5
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
30
30
31
31
25
25
26
26
27
27
28
28
29
29
4
4
6
6
MON
MON
3
3
2010
2010
2010
Rahmen
OptioW90_OPM_GER.book Page 182 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
183
4
Wiedergabe und Löschen von Bildern
1
Drücken Sie im Modus Q den Vierwegeregler (3).
Die Wiedergabe-Moduspalette erscheint.
2
Wählen Sie ein Symbol
mit dem Vierwegeregler
(2345).
Die Hilfsanzeige für die gewählte
Funktion erscheint unten.
3
Drücken Sie die Taste 4.
Die Wiedergabefunktion ist aufgerufen.
Schalten Sie in der Ordner- oder Kalenderanzeige mit der Taste
3 auf die 12-Bildanzeige.
Drücken Sie die Taste Q oder halb auf den Auslöser, um in der
Ordner- oder Kalenderanzeige in den Modus A zu schalten.
Verwendung der Wiedergabefunktion
1/2
Diashow
MENU
Abbrechen
OK
OK
Endlos-Wiedergabe:
Bildschirm- und Ton-
effekte einstellbar
OptioW90_OPM_GER.book Page 183 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
184
4
Wiedergabe und Löschen von Bildern
Schließt die Wiedergabe-
Moduspalette und kehrt
in den Modus A zurück.
Ruft den Bildschirm
für die gewählte
Wiedergabefunktion auf.
Wenn Sie eines der Symbole der Wiedergabe-Moduspalette
einrahmen, erscheint eine Hilfsanzeige für diesen Modus.
Sie können die Hilfsanzeige für die Funktion in der
Wiedergabemoduspalette ausschalten (S.276).
MENU
1/2
MENU
1/2
MENU
100
1 00
-
0038
0 038
100
-
0038
3 8
Diashow
Abbrechen
OK
OK
Endlos-Wiedergabe:
Bildschirm- und Ton-
effekte einstellbar
Bild drehen
Abbrechen
OK
OK
Bilder drehen: Hilfreich
für Ansicht von Hochformat
Bildern an einem TV-Gerät
Abbrechen
OK
OK
Bearbeiten
Bearbeiten
Bearbeiten
OK
MENU
SHUTTER
Drücken Sie
halb herunter oder
1 00
-
0 038
Bearbeiten
SHUTTER
1 00
-
0 038
Bearbeiten
OptioW90_OPM_GER.book Page 184 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
185
4
Wiedergabe und Löschen von Bildern
Wiedergabe-Moduspalette
Wiedergabemodus Beschreibung Seite
u
Diashow
Endlos-Wiedergabe: Bildschirm- und
Toneffekte einstellbar
S.186
s
Bild drehen
Bilder drehen: Hilfreich für Ansicht von
Hochformat Bildern an einem TV-Gerät
S.189
N
Gesichtsverkl.Filter
Bildverarbeitung zur Verkleinerung eines
erkannten Gesichts
S.213
Ink Rubbing Filter
Kreativfilter - für eine Art von
Stempeldruck-Technik
S.220
Collage
Erzeugt eine Collage aus gespeicherten
Bilddateien
S.221
P
Digitalfilter
Bearbeitung von Bildern mit Farb- oder
Softfiltern
S.215
E
Originalrahmen
Erstellen eines Rahmens, indem Sie
Rahmentyp und -farbe aussuchen.
Text lässt sich ebenfalls eingeben
S.230
N
Rahmen
Rahmen einfügen. Auswahl zwischen
Überschreiben oder Neuspeichern
möglich
S.226
[
Film
bearbeiten
Als Standbild
Speichern
Zur Speicherung einer Szene eines
Videos als Foto
S.235
Film trennen Um einen Film in zwei Teile zu trennen
Einfügen Einfügen eines Titelbilds in Ihr Video
Z
Rote-Augen-Funktion
Retusche von roten Augen. Ist eventuell
nicht bei jedem Bild möglich
S.225
D
Indexbildeingabe
Darstellung des gewählten Bildes
im Indexbild
S.278
n
Größe ändern
Ändert Auflösung und Qualität
um Dateivolumen verringern
S.210
o
Zuschneiden
Zuschneiden von Bildern auf
Wunschgröße. Als neue Datei
gespeichert
S.211
p
Bild/Ton kopieren
Kopieren von Bildern oder Ton vom
internen Speicher auf Speicherkarte
S.239
OptioW90_OPM_GER.book Page 185 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
186
4
Wiedergabe und Löschen von Bildern
Sie können gespeicherte Bilder und Videos einzeln nacheinander
wiedergeben.
1
Rufen Sie den Modus Q auf und wählen Sie mit dem
Vierwegeregler (45) ein Bild, mit dem die Diashow
beginnen soll.
2
Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
Die Wiedergabe-Moduspalette erscheint.
3
Wählen Sie u (Diashow)
mit dem Vierwegeregler
(2345).
4
Drücken Sie die Taste 4.
Die Einstellanzeige für die Diashow erscheint.
\
Sprachnotiz
Hinzufügen von Kommentaren
zu Bildern. Tonaufnahmen möglich,
bis Speicher voll
S.250
Z
Schützen
Schützt Daten vor Löschen Formatieren
löscht alle Aufnahmen
S.200
r
DPOF
Anzahl und Datumseindruck Wird nicht
von jedem Printservice unterstützt
S.241
]
Wiederherstellen
Wiederherstellen von Bild- und
Tonaufnahmen, die gelöscht wurden
S.199
^
Startbildschirm
Startbildschirm. Wählen Sie Ihr
Lieblingsbild als Startbild aus
S.279
Diashow
Wiedergabemodus Beschreibung Seite
1/2
Diashow
MENU
Abbrechen
OK
OK
Endlos-Wiedergabe:
Bildschirm- und Ton-
effekte einstellbar
OptioW90_OPM_GER.book Page 186 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
187
4
Wiedergabe und Löschen von Bildern
5
Wählen Sie [Start] mit dem
Vierwegeregler (23).
6
Drücken Sie die Taste 4.
Die Diashow beginnt.
Drücken der Taste 4 während der Diashow unterbricht die Diashow
(Pause). Um die Diashow fortzusetzen, drücken Sie nochmals
die Taste 4.
7
Drücken Sie eine beliebige Taste mit Ausnahme
der Taste 4.
Die Diashow wird beendet.
Sie können für die Diashow das Intervall zwischen den Bildern sowie
einen Bildschirm- und Toneffekt beim Wechseln von einem Bild zum
anderen einstellen.
1
Wählen Sie [Zeitspanne]
in Schritt 5 auf S.187 mit
dem Vierwegeregler (23).
2
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Ein Pull-Down-Menü erscheint.
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (23), um die
Zeitspanne zu ändern und drücken Sie die Taste 4.
Wählen Sie aus [3Sek.], [5Sek.], [10Sek.], [20Sek.] oder [30Sek.].
Einstellungen der Diashow-Optionen
Zeitspanne
Zeitspanne
Diashow beginnt
Diashow beginnt
Bildschirmeffekt
Bildschirmeffekt
Vorhang
Vorhang
Soundeffekt
Soundeffekt
OK
OK
OK
OK
3Sek.
3Sek.
3Sek.
Zeitspanne
Diashow beginnt
Bildschirmeffekt
Start
Vorhang
Soundeffekt
OK
OK
MENU
Bildschirmeffekt
Bildschirmeffekt
Vorhang
Vorhang
Soundeffekt
Soundeffekt
3Sek.Zeitspanne
Bildschirmeffekt
Start
Start
Start
Vorhang
Soundeffekt
MENU
OptioW90_OPM_GER.book Page 187 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
188
4
Wiedergabe und Löschen von Bildern
4
Wählen Sie [Bildschirmeffekt] mit dem Vierwegeregler
(23).
Drücken Sie den Vierwegeregler (5), nachdem Sie [Bildschirmeffekt]
gewählt haben. Ein Pull-Down-Menü erscheint mit folgenden
Funktionen. Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (23) eine Funktion
und drücken Sie die Taste 4.
5
Wählen Sie [Soundeffekt] mit dem Vierwegeregler
(23).
6
Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (45) O (Ein) oder
P (Aus).
Ausgenommen wenn [Bildschirmeffekt] auf Aus gestellt ist, können Sie
für den Ton, der beim Wechsel zwischen den Bildern abgespielt wird,
O (An) oder P (Aus) wählen.
7
Wählen Sie [Start] mit dem Vierwegeregler (23).
8
Drücken Sie die Taste 4.
Die Diashow beginnt mit dem gewählten Intervall und Effekt.
Vorhang
Das nächste Bild schiebt sich von links nach rechts über
das vorherige Bild
Mosaik
Das nächste Bild erscheint in kleinen quadratischen
Mosaikblöcken
Ausblenden
Das aktuelle Bild wird langsam ausgeblendet und das
nächste Bild eingeblendet
Aus Kein Effekt
OptioW90_OPM_GER.book Page 188 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
189
4
Wiedergabe und Löschen von Bildern
1
Drücken Sie nach einer Aufnahme die Taste Q.
Das Bild erscheint im Display.
2
Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
Die Wiedergabe-Moduspalette erscheint.
3
Wählen Sie s (Bild drehen) mit dem Vierwegeregler
(2345) und drücken Sie die Taste 4.
Die Auswahlanzeige für die Bilddrehung erscheint (0°, Rechts 90°,
Links 90°, oder 180°).
Die Diashow wird fortgesetzt, bis Sie eine beliebige andere Taste
als die Taste 4 drücken.
Videos oder Bilder mit Ton werden unabhängig von der
Intervalleinstellung bis zum Ende abgespielt, bevor das nächste Bild
erscheint. Wenn Sie jedoch den Vierwegeregler (5) während des
Abspielens eines Videos oder Bildes mit Ton drücken, springt die
Kamera zum nächsten Bild.
Im Modus O (Sprachaufzeichnung) erstellte Tondateien werden
in der Diashow nicht wiedergegeben.
Panoramabilder werden unabhängig von der Einstellung für Intervall
oder Bildschirmeffekt bei der Wiedergabe in 4 Sekunden von links
nach rechts gescrollt, bevor das nächste Bild erscheint.
Anschließen der Kamera an AV-Geräte 1S.203
Drehen des Bildes
Vierwegeregler
Taste 4
Q Taste
OptioW90_OPM_GER.book Page 189 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
190
4
Wiedergabe und Löschen von Bildern
4
Wählen Sie die Drehrichtung
mit dem Vierwegeregler
(2345) und drücken Sie
die Taste 4.
Das gedrehte Bild wird gespeichert.
Sie können ein Bild bis zum Zehnfachen vergrößern.
1
Rufen Sie den Modus Q auf und wählen Sie mit dem
Vierwegeregler (45) das Foto, das Sie vergrößern
möchten.
2
Drücken Sie die y Taste.
Das Bild wird vergrößert (×1.1 bis ×10). Wenn Sie die y Taste
gedrückt halten, wird das Bild kontinuierlich vergrößert.
Wenn Schnell zoomen (S.275) auf O (An) gestellt ist, können Sie
durch Drücken der Taste y das Bild direkt auf das Zehnfache
vergrößern.
Panoramabilder und Videos lassen sich nicht drehen.
Geschützte Bilder lassen sich drehen, sie lassen sich jedoch nicht
in dem gedrehten Zustand speichern.
Zoomwiedergabe
MENU
Abbrechen
OK
OK
Vierwegeregler
Taste 4
f/y Taste
Q Taste
OptioW90_OPM_GER.book Page 190 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
191
4
Wiedergabe und Löschen von Bildern
Die + Markierung in der Hilfsanzeige
links unten im Bildschirm zeigt Ihnen,
welcher Teil des Bildes vergrößert ist.
Folgende Funktionen lassen sich
ausführen, während ein Bild
vergrößert ist.
3
Drücken Sie die Taste 4.
Das Bild kehrt zur Einzelbildanzeige zurück.
Wenn die Gesichtserkennung während der Aufnahme funktioniert hat,
können Sie mühelos die Bilder durch einfaches Drücken der Taste I
(Wiedergabe mit Gesichtsvergrößerung) mit vergrößerter
Gesichtsdarstellung betrachten.
Vierwegeregler (2345) Verschiebt die zu vergrößernde Position
Zoomtaste rechts (y) Vergrößert das Bild (max. 10×)
Zoomtaste links (f) Verkleinert das Bild (min. 1.1×)
Videos lassen sich nicht vergrößern.
Automatisches Zoomen auf das Gesicht des
Motivs (Wiedergabe mit Gesichtsvergrößerung)
Hilfe
Vierwegeregler
Taste 4
I Taste
f/y Taste
Q Taste
OptioW90_OPM_GER.book Page 191 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
192
4
Wiedergabe und Löschen von Bildern
1
Rufen Sie den Modus Q auf und wählen Sie mit dem
Vierwegeregler (45) das Foto, das Sie vergrößern
möchten.
2
Überzeugen Sie, dass das Symbol I auf dem Bild
erscheint und drücken Sie die Taste I.
Das Bild wird in dem Bereich des
bei der Aufnahme zuerst erkannten
Gesichts vergrößert.
Wenn die Kamera mehrere Gesichter
zum Zeitpunkt der Aufnahme erkannt
hat, werden die Gesichter bei jedem
Drücken der Taste I in der
Erkennungsreihenfolge vergrößert.
Folgende Funktionen können während der Wiedergabe mit
Gesichtsvergrößerung durchgeführt werden.
3
Drücken Sie die Taste 4.
Das Bild kehrt zur Einzelbildanzeige zurück.
Zoomtaste rechts (y) Zoomt auf das mit Gesichtsvergrößerung
dargestellte Motiv mit einem gleichen oder
leicht größeren Vergrößerungsfaktor.
Zoomtaste links (f) Zoomt auf das mit Gesichtsvergrößerung
dargestellte Motiv in einem gleichen oder
leicht verkleinerten Vergrößerungsfaktor.
1/2
1/2
1/2
2/2
2/2
2/2
OptioW90_OPM_GER.book Page 192 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
193
4
Wiedergabe und Löschen von Bildern
Die Gesichtsvergrößerung ist nicht verfügbar für aus Videos
geschnittene Bilder.
Der Abbildungsmaßstab für die Wiedergabe mit
Gesichtsvergrößerung ist abhängig von Bedingungen, wie z.B.
der Gesichtsgröße zum Zeitpunkt der Aufnahme.
Wiedergabe mit Gesichtsvergrößerung ist auch für Haustiere
verfügbar, die im Modus C (Haustier) aufgenommen wurden.
OptioW90_OPM_GER.book Page 193 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
194
4
Wiedergabe und Löschen von Bildern
Löschen von Bildern und Tondateien
Löscht Bilder und Tondateien, die Sie nicht behalten möchten.
Sie können ein einzelne Bild- oder Tondatei löschen.
1
Rufen Sie den Modus Q auf und wählen Sie mit dem
Vierwegeregler (45) die Bild/Tondatei, die Sie löschen
möchten.
2
Drücken Sie die i-Taste.
Eine Bestätigungsanzeige erscheint.
Wurden Bilder oder Tondateien versehentlich gelöscht
Die Optio W90 verfügt über eine Funktion zur Wiederherstellung von Bild- und
Tondateien, die in der Kamera gelöscht wurden (S.199).
Gelöschte Bilder und Tondateien lassen sich nach versehentlichem Löschen
wiederherstellen. Dieser Vorgang kann solange rückgängig gemacht werden,
solange keine Datenaufzeichnungsoperationen wie Fotografieren,
Videoaufzeichnung, Schützen von Bildern, Speichern von DPOF-Einstellungen,
Größenänderungen, Zuschneiden von Bildern, Kartenformatierung oder
Kartenentnahme durchgeführt wurde.
Löschen einer einzelnen Bild/Tondatei
Geschützte Bild- und Tondateien lassen sich nicht löschen (S.200).
Taste i
Q Taste
Vierwegeregler
Taste 4
OptioW90_OPM_GER.book Page 194 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
195
4
Wiedergabe und Löschen von Bildern
3
Wählen Sie [Löschen] mit dem
Vierwegeregler (2).
4
Drücken Sie die Taste 4.
Das Bild wird gelöscht.
Wenn Ton zusammen mit einer Bilddatei aufgezeichnet wurde
(Sprachnotiz) (S.250), können Sie den Ton löschen, ohne das Bild
zu löschen.
1
Rufen Sie den Modus Q auf und wählen Sie mit dem
Vierwegeregler (45) das Bild mit der Sprachnotiz.
U erscheint auf den Bildern mit Ton.
2
Drücken Sie die i-Taste.
Eine Bestätigungsanzeige erscheint.
3
Wählen Sie [Ton löschen] mit
dem Vierwegeregler (2).
4
Drücken Sie die Taste 4.
Die Tondatei ist gelöscht.
Wiederherstellen von gelöschten Bildern 1S.199
Löschen einer Tondatei
Wählen Sie [Löschen] in Schritt 3, um sowohl das Bild als auch
die Tondatei zu löschen.
Sie können bei einem Video nicht den Ton alleine löschen.
100-0017
100-0017
100-0017
Löschen
Abbrechen
OK
OK
OK
OK
OK
OK
100-0038
100-0038
100-0038
Löschen
Ton löschen
Abbrechen
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OptioW90_OPM_GER.book Page 195 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
196
4
Wiedergabe und Löschen von Bildern
Sie können mehrere Bilder/Tondateien in der 6- oder 12-Bildanzeige auf
einmal löschen.
1
Drücken Sie die Taste f ein- oder zweimal
im Modus Q.
Die 6- oder 12-Bildanzeige erscheint
2
Drücken Sie die Taste i.
P erscheint auf den Bildern und
Tondateien.
Löschen ausgewählter Bild- und Tondateien
Geschützte Bild- und Tondateien lassen sich nicht löschen (S.200).
Taste i
Q Taste
Vierwegeregler
Taste 4
f/y Taste
OKMENU
Abbrechen schen
OptioW90_OPM_GER.book Page 196 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
197
4
Wiedergabe und Löschen von Bildern
3
Wählen Sie mit dem
Vierwegeregler (2345)
die zu löschenden Bild- und
Tondateien und drücken Sie
die Taste 4.
O erscheint auf den gewählten
Bildern und Tondateien.
Drücken und Halten der Taste (y) stellt das gewählte Bild
als Einzelbild dar und Sie können entscheiden, ob Sie das Bild
löschen möchten. Loslassen der Taste schaltet zurück zur
6- oder 12-Bildanzeige. Geschützte Bilder lassen sich jedoch
nicht in der Einzelbildanzeige darstellen.
4
Drücken Sie die i-Taste.
Eine Bestätigungsanzeige erscheint.
5
Wählen Sie [Wählen &
Löschen] mit dem
Vierwegeregler (2).
6
Drücken Sie die Taste 4.
Die gewählten Bild- und Tondateien werden gelöscht.
OKMENU
Abbrechen Löschen
MENU
Wählen & Löschen
Abbrechen
OK
OK
Alle ausgew
Alle ausgew
ählten Bilder
hlten Bilder
Alle ausgewählten Bilder
und Tonaufn. l
und Tonaufn. l
öschen?
schen?
und Tonaufn. löschen?
OptioW90_OPM_GER.book Page 197 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
198
4
Wiedergabe und Löschen von Bildern
Löscht alle Bild/Tonaufnahmen auf einmal.
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus Q.
Das Menü [W Einstellung] erscheint.
Halten Sie die Taste 3 im Modus A gedrückt und drücken Sie
den Vierwegeregler (5) einmal.
2
Wählen Sie [Alle löschen] mit
dem Vierwegeregler (23).
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Ein Bestätigungsdialog erscheint.
4
Wählen Sie [Alle löschen] mit
dem Vierwegeregler (2).
5
Drücken Sie die Taste 4.
Alle Bild- und Tondateien werden gelöscht.
Löschen aller Bilder und Tondateien
Geschützte Bild- und Tondateien lassen sich nicht löschen (S.200).
Vierwegeregler
Taste 4
Q Taste
Einstellung
3/4
MENU
Ende
Schnell zoomen
Hilfe anzeigen
Zurücksetzen
Alle löschen
5Sek.
Auto Power Off
3Min.
Energie sparen
Alle löschen
Alle Bilder bzw. Ton
löschen?
Alle löschen
Abbrechen
OK
OK
OptioW90_OPM_GER.book Page 198 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
199
4
Wiedergabe und Löschen von Bildern
Sie können Bilder und Tondateien, die Sie mit dieser Kamera
aufgenommen und danach gelöscht haben, wiederherstellen.
1
Drücken Sie nach dem Löschen der Datei
den Vierwegeregler (3).
Die Wiedergabe-Moduspalette erscheint.
2
Wählen Sie ]
(Wiederherstellen) mit dem
Vierwegeregler (2345).
Erscheint 8, sind keine zu
löschenden Bilder vorhanden.
3
Drücken Sie die Taste 4.
Die Anzahl der wiederherstellbaren Bilder erscheint.
Wenn Sie 8 gewählt und die Taste 4 gedrückt haben, erscheint die
Meldung [Kein Bild zur Bearbeitung]. Drücken Sie in diesem Fall die
Taste 4, um zur Wiedergabe-Moduspalette zurückzukehren.
4
Wählen Sie [Wiederherstellen]
mit dem Vierwegeregler (2).
5
Drücken Sie die Taste 4.
Die Dateien werden wiederhergestellt.
Wiederherstellen von gelöschten Bildern
Wenn nach dem Löschen eines Bildes eine der u. a. Aktivitäten erfolgt
ist, lässt sich die gelöschte Bild- und Tondatei nicht wiederherstellen.
Eine Aufnahme
Schutz- oder DPOF-Einstellung/Größenänderung/Zuschneiden
Registrierung eines Indexbildes
Formatierung
Entfernen der SD Speicherkarte
2/2
Wiederherstellen
MENU
Abbrechen
OK
OK
Wiederherstellen von
Bild- und Tonaufnahmen,
die gelöscht wurden
Wiederherstellen
Abbrechen
OK
OK
OK
OK
OK
OK
5 Datei(en)
5 Datei(en)
5 Datei(en)
Jetzt wiederherstellen?
Jetzt wiederherstellen?
Jetzt wiederherstellen?
OptioW90_OPM_GER.book Page 199 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
200
4
Wiedergabe und Löschen von Bildern
Sie können gespeicherte Bilder und Tondateien vor versehentlichem
Löschen schützen.
1
Rufen Sie den Modus Q auf und wählen Sie mit dem
Vierwegeregler (45) das Foto, das Sie schützen
möchten.
2
Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
Die Wiedergabe-Moduspalette erscheint.
3
Wählen Sie Z (Schützen)
mit dem Vierwegeregler
(2345).
4
Drücken Sie die Taste 4.
Der Bildschirm für die Auswahl von [Eine Bild/Tondatei]
oder [Alle: Bild & Ton] erscheint.
5
Wählen Sie [Eine Bild/
Tondatei] mit dem
Vierwegeregler (2).
Wiederhergestellte Bilder und Tondateien haben den gleichen Namen
wie vor dem Löschen.
Es lassen sich maximal 999 gelöschte Bilddateien wiederherstellen.
Schützen von Bildern und Tondateien
vor dem Löschen (Schützen)
2/2
Schützen
MENU
Abbrechen
OK
OK
Schützt Daten vor Löschen
Formatieren löscht alle
Aufnahmen
Eine Bild/Tondatei
Alle: Bild & Ton
Alle: Bild & Ton
Abbrechen
Abbrechen
Alle: Bild & Ton
Abbrechen
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OptioW90_OPM_GER.book Page 200 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
201
4
Wiedergabe und Löschen von Bildern
6
Drücken Sie die Taste 4.
Die Meldung [Schützt diese Bild/Tondatei] erscheint.
Um eine weitere Bild/Tonaufnahme zu schützen, wählen Sie
mit dem Vierwegeregler (45) eine weitere Bild- oder Tondatei.
7
Wählen Sie [Schützen] mit
dem Vierwegeregler (2).
8
Drücken Sie die Taste 4.
Die gewählte Bild/Tonaufnahme ist geschützt.
Um weitere Bild- oder Tondateien zu schützen, wiederholen Sie die
Schritte 5 bis 8.
Wählen Sie [Abbrechen], um die Schutzeinstellungen zu beenden.
1
Wählen Sie [Alle: Bild & Ton]
in Schritt 5 auf S.200.
2
Drücken Sie die Taste 4.
Um die Schutzeinstellung rückgängig zu machen, wählen Sie [Schutz
aufheben] in Schritt 7.
Y erscheint während der Wiedergabe geschützter Bilder oder
Tondateien.
Die maximale Anzahl Bild- und Tondateien, die Sie nacheinander
mit [Eine Bild/Tondatei] schützen können, beträgt 99.
Schützen aller Bild- und Tondateien
Schützen
Schutz aufheben
Abbrechen
Schützt diese
Schützt diese
Bild/Tondatei
Bild/Tondatei
Schützt diese
Bild/Tondatei
100-0038
100-0038
100-0038
OK
OK
OK
OK
OK
OK
Eine Bild/Tondatei
Eine Bild/Tondatei
Eine Bild/Tondatei
Abbrechen
Abbrechen
Alle: Bild & Ton
Abbrechen
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OptioW90_OPM_GER.book Page 201 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
202
4
Wiedergabe und Löschen von Bildern
3
Wählen Sie [Schützen] mit
dem Vierwegeregler (2).
4
Drücken Sie die Taste 4.
Alle Bilder und Tondateien sind geschützt und der in Schritt 1 gezeigte
Bildschirm kehrt zurück.
5
Wählen Sie [Abbrechen] mit dem Vierwegeregler (23)
und drücken Sie die Taste 4.
Die Wiedergabe-Moduspalette kehrt zurück.
Geschützte Bild/Tonaufnahmen werden gelöscht, wenn Sie
die SD Speicherkarte formatieren (S.254).
Um die Schutzeinstellung für alle Bilder und Tondateien rückgängig
zu machen, wählen Sie [Schutz aufheben] in Schritt 3.
Schützen
Schutz aufheben
Abbrechen
Schützt alle
Schützt alle
Bild/Tondateien
Bild/Tondateien
Schützt alle
Bild/Tondateien
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OptioW90_OPM_GER.book Page 202 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
203
4
Wiedergabe und Löschen von Bildern
Anschließen der Kamera an AV-Geräte
Sie können die Kamera an einen Fernseher oder an ein anderes Gerät
mit einem Videoeingang oder HDMI Anschluss anschließen und Bilder
wiedergeben.
Die Stromlampe der Kamera leuchtet während einer Verbindung.
Wenn Sie die Kamera über einen längeren Zeitraum einsetzen
möchten, empfehlen wir das Netzgeräteset K-AC88 (Sonderzubehör).
(S.47)
Sehen Sie bei AV-Geräten mit mehreren Video-Eingängen in der
Bedienungsanleitung des AV-Geräts nach und wählen Sie dann den
Video-Eingang für den Anschluss der Kamera.
Sie können Komposit- und HDMI- Videos nicht gleichzeitig ausgeben.
Das Kameradisplay schaltet sich aus, während die Kamera
an AV-Geräte angeschlossen ist.
Sie können die Lautstärke an der Kamera nicht verstellen, während
sie an ein AV-Gerät angeschlossen ist. Stellen Sie die Lautstärke
am AV-Gerät ein.
Während die Kamera an ein AV-Gerät angeschlossen ist, können Sie
die Bildbetrachtung mit der Fernbedienung (Sonderzubehör) steuern.
OptioW90_OPM_GER.book Page 203 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
204
4
Wiedergabe und Löschen von Bildern
Mit dem mitgelieferten AV-Kabel (I-AVC7) können Sie Bilder an Geräten
mit einem Videoeingang, wie z.B. einem Fernsehgerät aufzeichnen oder
wiedergeben.
1
Schalten Sie das AV-Gerät und die Kamera aus.
2
Öffnen Sie den Anschlussdeckel.
Schieben Sie die Anschlussdeckelverriegelung in die durch 1
gezeigte Richtung, schieben Sie den Deckel in die durch 2 gezeigte
Richtung und öffnen Sie den Deckel in die durch 3 gezeigte Richtung.
3
Schließen Sie das AV-Kabel an der PC/AV-Buchse an.
4
Schließen Sie die anderen Enden des AV-Kabels (gelb:
Video, weiß: Audio) an den Videoeingang und den
Audioeingang des AV-Gerätes an.
Wenn Sie eine Stereoanlage verwenden, stecken Sie das Tonkabel
in den L-Anschluss (weiß).
Anschluss der Kamera an eine Video-
Eingangsbuchse
VIDEO
AUDIO
(L) (R)
PC/AV
Anschluss
Gelb Weiß
Externer
Eingang
OptioW90_OPM_GER.book Page 204 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
205
4
Wiedergabe und Löschen von Bildern
5
Schalten Sie das AV-Gerät ein.
Handelt es sich bei dem an die Kamera angeschlossenen Gerät und
dem die Bilder wiedergebenden Gerät um unterschiedliche Geräte,
schalten Sie beide an.
Beim Betrachten von Bildern auf AV-Geräten mit mehreren
Videoeingängen (wie z.B. TV-Geräten), lesen Sie das
Benutzerhandbuch des Geräts und wählen Sie den Videoeingang,
an den die Kamera anzuschließen ist.
6
Schalten Sie die Kamera ein.
Je nach Land oder Region werden Bilder oder Tondateien eventuell
nicht wiedergegeben, wenn die Videonorm nicht gemäß dem Land
eingestellt ist. Ändern Sie in diesem Fall die Einstellung der
Videonorm (S.269).
Der AV-Ausgang der Kamera ist ein Ausgang mit normaler Auflösung.
Um mit
M oder F aufgenommene Videos mit HDTV Auflösung
zu betrachten, geben Sie die Videos als HDMI aus oder übertragen
Sie sie auf einen Computer (S.206).
Schließen Sie den Anschlussdeckel sicher, wenn Sie die Buchse nicht
verwenden.
<Schließen des Anschlussdeckels>
Schließen Sie den Deckel in die entgegengesetzte Richtung von 3.
Drücken Sie leicht auf den Anschlussdeckel und schieben Sie ihn
weg von 2 bis er einrastet.
OptioW90_OPM_GER.book Page 205 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
206
4
Wiedergabe und Löschen von Bildern
Verwenden Sie ein handelsübliches HDMI-Kabel zur Anschließen
der Kamera an ein Gerät mit HDMI-Anschluss.
1
Schalten Sie das AV-Gerät und die Kamera aus.
2
Öffnen Sie den Anschlussdeckel.
Schieben Sie die Anschlussdeckelverriegelung in die durch 1
gezeigte Richtung, schieben Sie den Deckel in die durch 2 gezeigte
Richtung und öffnen Sie den Deckel in die durch 3 gezeigte Richtung.
3
Schließen Sie das HDMI-Kabel am HDMI-Ausgang an.
4
Schließen Sie das andere Ende des HDMI-Kabels
am HDMI-Eingang des AV-Geräts an.
5
Schalten Sie das AV-Gerät und die Kamera ein.
Die Kameradaten erscheinen am Bildschirm des angeschlossenen
AV-Geräts.
Anschluss der Kamera an einen HDMI-Anschluss
HDMI
Anschluss
OptioW90_OPM_GER.book Page 206 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
207
4
Wiedergabe und Löschen von Bildern
Diese Kamera hat einen Typ D (Mini) HDMI-Anschluss. Verwenden
Sie ein handelsübliches HDMI-Kabel, das zu Ihrem AV-Gerät passt.
Wenn die Kamera mit einem AV-Gerät mit HDMI-Anschluss
verbunden ist, ist nur der Wiedergabemodus verwendbar.
Wenn Sie ein Video abspielen, indem Sie die Kamera mit einem
handelsüblichen HDMI-Kabel an ein AV-Gerät anschließen, stellen
Sie das Ausgabeformat auf „Wahl des HDMI-Ausgabeformats“
(S.270).
Schließen Sie den Anschlussdeckel sicher, wenn Sie den Anschluss
nicht verwenden.
<Schließen des Anschlussdeckels>
Schließen Sie den Deckel in die entgegengesetzte Richtung von 3.
Drücken Sie leicht auf den Anschlussdeckel und schieben Sie ihn
weg von 2 bis er einrastet.
OptioW90_OPM_GER.book Page 207 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
208
4
Wiedergabe und Löschen von Bildern
Notizen
OptioW90_OPM_GER.book Page 208 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
5 Bearbeiten und
Drucken von Bildern
Bearbeiten von Bildern ........................... 210
Druckeinstellungen (DPOF) ................... 241
Drucken
Sie können mit der Kamera aufgenommene Bilder folgendermaßen drucken
1. Wenden Sie sich an ein Fotolabor.
2. Verwenden Sie einen Drucker, der einen SD Speicherkartenschlitz hat,
und drucken Sie direkt von der SD Speicherkarte.
3. Verwenden Sie die auf Ihrem Computer verfügbare Software zum Drucken
der Bilder.
OptioW90_OPM_GER.book Page 209 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
210
5
Bearbeiten und Drucken von Bildern
Bearbeiten von Bildern
Durch Änderung von Größe und Qualität eines gewählten Bildes können
Sie die Datei gegenüber dem Original verkleinern. Sie können diese
Funktion verwenden, um weiterhin Aufnahmen zu machen, wenn die SD
Speicherkarte oder der eingebaute Speicher voll ist, indem Sie die Bilder
verkleinern und die ursprünglichen Bilder überschreiben, um mehr Platz
im Speicher bereitzustellen.
1
Rufen Sie den Modus Q auf und wählen Sie mit dem
Vierwegeregler (45) das Bild, dessen Dateigröße Sie
ändern möchten.
2
Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
Die Wiedergabe-Moduspalette erscheint.
3
Wählen Sie n (Größe ändern)
mit dem Vierwegeregler
(2345 ).
4
Drücken Sie die Taste 4.
Der Bildschirm zur Wahl der Bildgröße erscheint.
Ändern der Bildgröße (Ändern der Größe)
Panoramabilder und Videos lassen sich nicht in der Größe ändern.
Sie können keine höhere Auflösung und höhere Qualitätsstufe als die
des Originalbildes wählen.
1/2
Größe ändern
MENU
Abbrechen
OK
OK
Zur Änderung der Qualität
und Auflösung um Datei-,
größe zu verkleinern
OptioW90_OPM_GER.book Page 210 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
211
5
Bearbeiten und Drucken von Bildern
5
Wählen Sie [Auflösung]
und [Qualitätsstufe].
Wählen Sie Größe und Qualität
mit dem Vierwegeregler (45).
Verwenden Sie den Vierwegeregler
(23), um zwischen [Auflösung]
und [Qualitätsstufe] hin- und
herzuschalten.
6
Drücken Sie die Taste 4.
Ein Bestätigungsdialog zum Überschreiben des Bildes erscheint.
Wenn das gewählte Bild geschützt ist, wird das bearbeitete Bild
als neues Bild gespeichert, ohne den folgenden Bestätigungsdialog
am Bildschirm zu zeigen.
7
Wählen Sie [Überschreiben]
oder [Speichern als] mit
dem Vierwegeregler (23).
8
Drücken Sie die Taste 4.
Das in der Größe veränderte Bild wird gespeichert.
Sie können den unerwünschten Teil eines Bildes löschen und
das zurechtgeschnittene Bild als separate Datei speichern.
1
Rufen Sie den Modus Q auf und wählen Sie mit dem
Vierwegeregler (45) das Bild, das Sie zuschneiden
möchten.
Zuschneiden von Bildern
Panoramabilder und Videos lassen sich nicht in der Größe ändern.
MENU
MENU
12M
Auflösung
Qualit
Qualit
ätsstufe
tsstufe
Qualitätsstufe
MENU
MENU
Abbrechen
Abbrechen
Abbrechen
MENU OK
OK
OK
OK
OK
OK
Überschreiben
Speichern als
Abbrechen
Originalbild
Originalbild
überschreiben?
überschreiben?
Originalbild
überschreiben?
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OptioW90_OPM_GER.book Page 211 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
212
5
Bearbeiten und Drucken von Bildern
2
Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
Die Wiedergabe-Moduspalette erscheint.
3
Wählen Sie o (Zuschneiden)
mit dem Vierwegeregler
(2345).
4
Drücken Sie die Taste 4.
Der Bildschirm für das Zuschneiden erscheint.
Die größte Möglichkeit für das zugeschnittene Bild erscheint in einem
grünen Rahmen am Bildschirm. Das zugeschnittene Bild kann nicht
größer als dieser Zuschneiderahmen sein.
5
Wählen Sie den
Zuschneidebereich.
Die folgenden Bedienungsschritte
verschieben den grünen Rahmen
am Bildschirm und bestimmen den
Bereich für das Zuschneiden.
Zoomtaste (f/y) Ändert die Größe
des geschnittenen
Abschnitts.
Vierwegeregler
(2345)
Bewegt die
Schnittposition nach
oben, unten, links
und rechts.
Grüne Taste Dreht den
Zuschneiderahmen
Die Taste erscheint
nur, wenn sich der
Zuschneiderahmen
drehen lässt.
2/2
Zuschneiden von Bildern
auf Wunschgröße. Als neue
Datei gespeichert
Zuschneiden
MENU
Abbrechen
OK
OK
OK
OK
Abbrechen
Abbrechen
OK
OK
OK
OK
MENU
MENU
MENU
Abbrechen
OptioW90_OPM_GER.book Page 212 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
213
5
Bearbeiten und Drucken von Bildern
6
Drücken Sie die Taste 4.
Das zugeschnittene Bild wird unter einem neuen Dateinamen
gespeichert.
Die Auflösung wird automatisch gemäß der Größe des
zugeschnittenen Abschnitts gewählt. Das Bild wird mit
der gleichen Qualitätsstufe wie das Original gespeichert.
Die Bilder werden so verarbeitet, dass sich die Größe der mit der
Gesichtserkennungsfunktion (S.86) aufgenommenen Gesichter
verringert.
1
Wählen Sie im Modus Q mit dem Vierwegeregler (45)
das Bild, das Sie bearbeiten möchten.
2
Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
Die Wiedergabe-Moduspalette erscheint.
3
Wählen Sie N
(Gesichtsverkl.Filter) mit dem
Vierwegeregler (2345).
4
Drücken Sie die Taste 4.
Für die Gesichter, die sich korrigieren lassen erscheinen
Gesichtserkennungsrahmen.
Fahren Sie mit Schritt 6 fort, wenn nur ein Erkennungsrahmen
erscheint.
Verarbeitung der Bilder, dass die Gesichter
kleiner aussehen
1/2
Gesichtsverkl.Filter
MENU
Abbrechen
OK
OK
Verkleinert Gesichter
für gut proportionierte
Portraits
OptioW90_OPM_GER.book Page 213 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
214
5
Bearbeiten und Drucken von Bildern
5
Wählen Sie ein zu
bearbeitendes Gesicht
mit dem Vierwegeregler
(2345).
Ein grüner Rahmen kennzeichnet das
Gesicht, das bearbeitet werden soll.
6
Drücken Sie die Taste 4.
7
Wählen Sie die
Verkleinerungsrate mit
dem Vierwegeregler (45).
F ca. 5 %
G ca. 7 %
H ca. 10 %
8
Drücken Sie die Taste 4.
Ein Bestätigungsdialog zum Überschreiben des Bildes erscheint.
Ist das gewählte Bild geschützt, wird das bearbeitete Bild als neues
Bild gespeichert, ohne den folgenden Bestätigungsdialog am
Bildschirm zu zeigen.
9
Wählen Sie [Überschreiben]
oder [Speichern als] mit dem
Vierwegeregler (23).
10
Drücken Sie die Taste 4.
Die Kamera kehrt in den Modus Q zurück und zeigt das verarbeitete
Bild.
Unter folgenden Umständen ist eine Bildbearbeitung eventuell nicht
möglich.
Wenn das Gesicht im Verhältnis zum Bild zu groß oder zu klein ist.
Wenn sich die Gesichter an den Rändern des Bildes befinden.
In solchen Fällen erscheint in Schritt 4 kein Gesichtserkennungsrahmen.
OK
OK
OK
OK
OK
OK
MENU
MENU
Abbrechen
Abbrechen
MENU
Abbrechen
OK
OK
OK
OK
OK
OK
Überschreiben
Speichern als
Abbrechen
Originalbild
Originalbild
überschreiben?
überschreiben?
Originalbild
überschreiben?
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OptioW90_OPM_GER.book Page 214 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
215
5
Bearbeiten und Drucken von Bildern
Dieser Modus ermöglicht Ihnen, an ausgewählten Bildern die
Farbtönung zu ändern und spezielle Bearbeitungen vorzunehmen.
Verwendung der Digitalfilter
S/W Ändert Farbbilder in Schwarz/Weiß-Bilder.
Sepia Verarbeitet das Bild mit dem Sepiafilter.
Spielzeugkamera Die Bilder sehen wie mit einer Spielzeugkamera
aufgenommen aus.
Retro Die Bilder wirken wie alte Fotos mit einem weißen Rand.
Sie können aus drei Filtern wählen: Originalbild, Bernstein
und Blau.
Farbe Verarbeitet das Bild mit dem gewählten Farbfilter. Sie können
aus sechs Filtern wählen: Rot, Pink, Purpur, Blau, Grün
und Gelb.
Farbe extrahieren Bearbeitet das Bild mit dem gewählten Farbextraktionsfilter.
Sie können aus drei Filtern wählen: Rot, Grün und Blau.
Farbbetonung Es gibt 4 Filter: Himmelblau/frisches Grün/Zartrosa/
Herbstlaub.
Hoher Kontrast Verstellt den Kontrast der Aufnahmen.
Funkelnde Sterne Verleiht dem Bild ein funkelndes Aussehen, durch Hinzufügen
von Effekten z.B. bei nächtlichen Szenen oder Lichtern, die im
Wasser reflektiert werden. Sie können aus drei Filtern wählen:
Kreuz, Herz und Stern.
Weichzeichnung Verarbeitet das Bild so, dass es im gesamten Bildbereich
weichgezeichnet aussieht.
Fischauge Verleiht Bildern einen Fischaugeneffekt.
Helligkeitsfilter Ändert die Helligkeit des Bildes.
Panoramabilder, Videos oder mit einer anderen Kamera aufgenommene
Bilder lassen sich nicht mit der Digitalfilterfunktion bearbeiten. Eine
Fehlermeldung erscheint, wenn Sie die Funktion von der Wiedergabe-
Moduspalette aus aufrufen und die Taste 4 drücken.
OptioW90_OPM_GER.book Page 215 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
216
5
Bearbeiten und Drucken von Bildern
1
Rufen Sie den Modus Q auf und wählen Sie mit dem
Vierwegeregler (45) das Bild, das Sie bearbeiten
möchten.
2
Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
Die Wiedergabe-Moduspalette erscheint.
3
Wählen Sie P (Digitalfilter)
mit dem Vierwegeregler
(2345).
4
Drücken Sie die 4-Taste.
Der Digitalfilter-Auswahlbildschirm
erscheint.
1 S/W
2 Sepia
3 Spielzeugkamera
4 Retro
5 Farbe
6 Farbe extrahieren
7 Farbbetonung
8 Hoher Kontrast
9 Funkelnde Sterne
10 Weichzeichnung
11 Fischauge
12 Helligkeitsfilter
Die nachfolgenden Schritte sind abhängig von Ihrer Wahl.
1/2
Digitalfilter
MENU
Abbrechen
OK
OK
Bearbeitung von Bildern
mit Farb- oder Soft-
filtern
S/W
S/W
S/W
MENU
MENU
Abbrechen
Abbrechen
Abbrechen
MENU OK
OK
OK
OK
OK
OK
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1111
1212
OptioW90_OPM_GER.book Page 216 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
217
5
Bearbeiten und Drucken von Bildern
5
Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (23) den
Digitalfilter, den Sie verwenden möchten.
Eine Vorschau mit den Auswirkungen des Filters erscheint.
6
Drücken Sie die Taste 4.
Ein Bestätigungsdialog zum Überschreiben des Bildes erscheint.
Wenn das gewählte Bild geschützt ist, wird das bearbeitete Bild als
neues Bild gespeichert, ohne den folgenden Bestätigungsdialog
am Bildschirm zu zeigen.
7
Wählen Sie [Überschreiben]
oder [Speichern als] mit dem
Vierwegeregler (23).
8
Drücken Sie die Taste 4.
Die mit dem Filter bearbeiteten Bilder werden gespeichert.
5
Wählen Sie den Digitalfilter, den Sie verwenden
möchten, mit dem Vierwegeregler (23).
Eine Vorschau mit den Auswirkungen des Filters erscheint.
Die Wahl eines S/W-, Sepia- oder Weichzeichnungsfilters
Die Wahl eines Retro-, Farb-, Farbextraktions- Farbbetonungs-
oder Sternenfilters
Überschreiben
Speichern als
Abbrechen
Originalbild
Originalbild
überschreiben?
überschreiben?
Originalbild
überschreiben?
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OptioW90_OPM_GER.book Page 217 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
218
5
Bearbeiten und Drucken von Bildern
6
Wählen Sie den Effekt mit
dem Vierwegeregler (45).
7
Drücken Sie die Taste 4.
Ein Bestätigungsdialog zum Überschreiben des Bildes erscheint.
Wenn das gewählte Bild geschützt ist, wird das bearbeitete Bild als
neues Bild gespeichert, ohne den folgenden Bestätigungsdialog am
Bildschirm zu zeigen.
8
Wählen Sie [Überschreiben]
oder [Speichern als] mit dem
Vierwegeregler (23).
9
Drücken Sie die Taste 4.
Die mit dem Filter bearbeiteten Bilder werden gespeichert.
Vierwegeregler (4) Standardeinstellung Vierwegeregler (5)
Retro Blau Originalbild Bernstein
Farbe Rot Pink Purpur Blau Grün Gelb
Farbe
extrahieren
Rot Grün Blau
Farbbetonung Himmelblau Frisches Grün Zartes Rosa Herbstlaub
Funkelnde
Sterne
Kreuz Herz Stern
Retro
Retro
Retro
MENU
MENU
Abbrechen
Abbrechen
Abbrechen
MENU OK
OK
OK
OK
OK
OK
Überschreiben
Speichern als
Abbrechen
Originalbild
Originalbild
überschreiben?
überschreiben?
Originalbild
überschreiben?
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OptioW90_OPM_GER.book Page 218 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
219
5
Bearbeiten und Drucken von Bildern
5
Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (23) den
Digitalfilter, den Sie verwenden möchten.
Eine Vorschau mit den Auswirkungen des Filters erscheint.
6
Verwenden Sie den
Vierwegeregler (45),
um den Effekt einzustellen.
7
Drücken Sie die Taste 4.
Ein Bestätigungsdialog zum Überschreiben des Bildes erscheint.
Wenn das gewählte Bild geschützt ist, wird das bearbeitete Bild als
neues Bild gespeichert, ohne den folgenden Bestätigungsdialog
am Bildschirm zu zeigen.
8
Wählen Sie [Überschreiben]
oder [Speichern als] mit
dem Vierwegeregler (23).
9
Drücken Sie die Taste 4.
Die mit dem Filter bearbeiteten Bilder werden gespeichert.
Die Wahl eines Spielzeugkamera-, Kontrasterhöhungs-,
Fischaugen- oder Helligkeitsfilters
Vierwegeregler
(4)
Standardeinstellung
Vierwegeregler
(5)
Spielzeugkamera Schwach Standard Stark
Hoher Kontrast Schwach Standard Stark
Fischauge Schwach Standard Stark
Helligkeitsfilter Dunkel Standard Leuchtend
Spielzeugkamera
Spielzeugkamera
Spielzeugkamera
MENU
MENU
Abbrechen
Abbrechen
Abbrechen
MENU OK
OK
OK
OK
OK
OK
Überschreiben
Speichern als
Abbrechen
Originalbild
Originalbild
überschreiben?
überschreiben?
Originalbild
überschreiben?
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OptioW90_OPM_GER.book Page 219 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
220
5
Bearbeiten und Drucken von Bildern
Sie können das Bild so bearbeiten, dass es wie eine Art Stempeldruck
aussieht.
1
Rufen Sie den Modus Q auf und wählen Sie mit dem
Vierwegeregler (2345) das Bild, das Sie bearbeiten
möchten.
2
Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
Die Wiedergabe-Moduspalette erscheint.
3
Wählen Sie (Ink Rubbing
Filter) mit dem Vierwegeregler
(2345).
4
Drücken Sie die Taste 4.
Eine Vorschau mit den Auswirkungen des Filters erscheint.
5
Wählen Sie den Effekt mit
dem Vierwegeregler (45).
F Schwach
G Standard
H Stark
6
Drücken Sie die Taste 4.
Ein Bestätigungsdialog zum Überschreiben des Bildes erscheint.
Wenn das gewählte Bild geschützt ist, wird das bearbeitete Bild als
neues Bild gespeichert, ohne den folgenden Bestätigungsdialog
am Bildschirm zu zeigen.
Die Verwendung des Ink Rubbing Filters
Der Ink Rubbing Filter lässt sich bei folgenden Bildern nicht verwenden.
Panoramabilder und Videos
Bilder mit der Auflösung f, W, h, L, V, l
oder m Bilder, die mit anderen Kameras aufgenommen wurden
In Schritt 4 erscheint eine Fehlermeldung.
1/2
Ink Rubbing Filter
MENU
Abbrechen
OK
OK
Kreativfilter -
für eine Art von
Stempeldruck-Technik
Ink Rubbing Filter
Ink Rubbing Filter
Ink Rubbing Filter
MENU
MENU
MENU
Abbrechen
Abbrechen
Abbrechen
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OptioW90_OPM_GER.book Page 220 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
221
5
Bearbeiten und Drucken von Bildern
7
Wählen Sie [Überschreiben]
oder [Speichern als] mit dem
Vierwegeregler (23).
8
Drücken Sie die Taste 4.
Die mit dem Filter bearbeiteten Bilder werden gespeichert.
Stellen Sie eine Bildcollage zusammen, indem Sie ausgewählte Bilder
in einer bestimmten Anordnung platzieren.
1
Rufen Sie den Modus Q auf und drücken Sie den
Vierwegeregler (3).
Die Wiedergabe-Moduspalette erscheint.
2
Wählen Sie (Collage)
mit dem Vierwegeregler
(2345).
Die bearbeiteten Bilder werden mit der Auflösung f/W
gespeichert.
Wenn zwischen Motiv und Hintergrund wenig Kontrast ist, wird
je nach den Bedingungen des Originalbildes die Form des Motivs
eventuell nicht scharf abgebildet.
Anfertigen einer Bildcollage
Die Collagefunktion lässt sich für folgende Bilder nicht anwenden.
Panoramabilder und Videos
Bilder mit einer Auflösung von h, L, V, l oder m
Bilder, die mit anderen Kameras aufgenommen wurden
In Schritt 4 erscheint eine Fehlermeldung.
Originalbild
Originalbild
überschreiben?
berschreiben?
Originalbild
überschreiben?
Überschreiben
Speichern als
Abbrechen
OK
OK
OK
OK
OK
OK
1/2
Collage
MENU
Abbrechen
OK
OK
Erzeugt eine Collage
aus gespeicherten
Bilddateien
OptioW90_OPM_GER.book Page 221 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
222
5
Bearbeiten und Drucken von Bildern
3
Drücken Sie die Taste 4.
Der Optionsbildschirm erscheint.
4
Wählen Sie [Auflösung] mit dem Vierwegeregler (23).
5
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Ein Pull-Down-Menü erscheint.
6
Wählen Sie die Auflösung mit
dem Vierwegeregler (23).
Sie können h oder L wählen.
7
Drücken Sie die Taste 4.
Kehrt zum Optionsbildschirm zurück.
8
Wählen Sie [Layout] mit dem Vierwegeregler (23).
9
Drücken Sie den
Vierwegeregler (5).
Ein Pull-Down-Menü erscheint.
Wah der Auflösung
Wahl der Bildanordnung
MENU
3
M
Auflösung
Ein Bild erzeugen
Layout
Bild(er) wählen
Hintergr.
MENU
3
M
2.1
M
Auflösung
Ein Bild erzeugen
Layout
Bild(er) wählen
Hintergr.
Abbrechen
OK
OK
MENU
Auflösung
Ein Bild erzeugen
Layout
Bild(er) wählen
Hintergr.
3
M
Abbrechen
OK
OK
OptioW90_OPM_GER.book Page 222 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
223
5
Bearbeiten und Drucken von Bildern
10
Wählen Sie eine Bildanordnung mit dem
Vierwegeregler (23).
Sie können aus 3 Mustern für das Layout wählen ( / / ).
11
Drücken Sie die Taste 4.
Kehrt zum Optionsbildschirm zurück.
12
Wählen Sie [Hintergr.] mit dem Vierwegeregler (23).
13
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Ein Pull-Down-Menü erscheint.
14
Wählen Sie einen Hintergrund
mit dem Vierwegeregler
(23).
Sie können einen weißen oder
schwarzen Hintergrund wählen.
15
Drücken Sie die Taste 4.
Kehrt zum Optionsbildschirm zurück.
16
Wählen Sie [Bild(er) wählen] mit dem Vierwegeregler
(23).
Wählen Sie den Hintergrund
Anordnen der Bilder
Die Collagefunktion lässt sich für folgende Bilder nicht anwenden.
- Panoramabilder und Videos
- Bilder mit einer Auflösung von h, L, V, l oder m
- Bilder, die mit anderen Kameras aufgenommen wurden
Diese Bilder erscheinen nicht als wählbare Objekte.
Wenn Sie ein Bild mit einem Seitenverhältnis vom 16:9 wählen,
erscheinen schwarze Bereiche über und unter dem Bild.
MENU
Auflösung
Ein Bild erzeugen
Layout
Bild(er) wählen
Hintergr.
3
M
Abbrechen
OK
OK
OptioW90_OPM_GER.book Page 223 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
224
5
Bearbeiten und Drucken von Bildern
17
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Die zu wählenden Bilder erscheinen.
18
Wählen Sie ein Bild für die
Collage mit dem
Vierwegeregler (45) und
drücken Sie die Taste 4.
Das gewählte Bild wird in dem
hervorgehobenen Bereich der
Führungsanzeige platziert.
Die Führungsanzeige erscheint
oben links im Monitor.
19
Wiederholen Sie Schritt 18 für die restlichen Bilder.
20
Drücken Sie die Taste 9.
Kehrt zum Optionsbildschirm zurück.
21
Wählen Sie [Ein Bild
erzeugen] mit dem
Vierwegeregler (23).
22
Drücken Sie die Taste 4.
Ein Bestätigungsdialog zur Speicherung des Bildes erscheint.
23
Wählen Sie [Speichern] mit
dem Vierwegeregler (2).
Speichern des bearbeiteten Bildes
100
100
-
0001
0001
100
-
00010/4
0/4
0/4
MENU
MENU
MENU
OK
Abbrechen
Abbrechen
Abbrechen
Ende
Ende
Ende
MENU
Auflösung
3
M
Ein Bild erzeugen
Layout
Bild(er) wählen
Hintergr.
OK
OK
Speichern
Abbrechen
OK
OK
OptioW90_OPM_GER.book Page 224 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
225
5
Bearbeiten und Drucken von Bildern
24
Drücken Sie die Taste 4.
Das bearbeitete Bild wird gespeichert.
Sie können Bilder korrigieren, wo das Motiv aufgrund
der Blitzverwendung rote Augen hat.
1
Rufen Sie den Modus Q auf und wählen Sie mit dem
Vierwegeregler (45) das Bild, das Sie korrigieren
möchten.
2
Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
Die Wiedergabe-Moduspalette erscheint.
3
Wählen Sie Z (Rote-Augen-
Funktion) mit dem
Vierwegeregler (2345).
4
Drücken Sie die Taste 4.
Ein Bestätigungsdialog zum Überschreiben des Bildes erscheint.
Wenn das gewählte Bild geschützt ist, wird das bearbeitete Bild als
neues Bild gespeichert, ohne den folgenden Bestätigungsdialog
am Bildschirm zu zeigen.
Die Qualitätsstufe des Bildes wird mit C (Optimal) fixiert.
Rote-Augen-Korrektur
Die Rote-Augen-Korrekturfunktion ist nicht verwendbar bei
Panoramabildern, Videos und Bildern, wo die Kamera keine rote
Augen erkennt. Eine Fehlermeldung erscheint in Schritt 4.
Die Rote-Augen-Korrekturfunktion lässt sich nur an Fotos,
die mit dieser Kamera gemacht wurden, verwenden.
1/2
Rote-Augen-Funktion
MENU
Abbrechen
OK
OK
Retusche von roten Augen.
Ist eventuell nicht bei
jedem Bild möglich
OptioW90_OPM_GER.book Page 225 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
226
5
Bearbeiten und Drucken von Bildern
5
Wählen Sie [Überschreiben]
oder [Speichern als] mit dem
Vierwegeregler (23).
6
Drücken Sie die Taste 4.
Das bearbeitete Bild wird gespeichert.
Mit dieser Funktion können Sie Ihre Fotos in einen dekorativen Rahmen
setzen. 90 Rahmen sind bereits in der Kamera gespeichert.
1
Rufen Sie den Modus Q auf und wählen Sie mit dem
Vierwegeregler (45) das Bild, das Sie in einen Rahmen
setzen möchten.
2
Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
Die Wiedergabe-Moduspalette erscheint.
3
Wählen Sie N (Rahmen)
mit dem Vierwegeregler
(2345).
4
Drücken Sie die Taste 4.
Die 12-Bildanzeige zur Auswahl des Rahmens erscheint.
Hinzufügen eines Rahmens (Rahmen)
Die Rahmenfunktion lässt sich bei folgenden Bildern nicht verwenden.
Panoramabilder und Videos
Bilder mit einer Auflösung von h, L, V, l oder m
In Schritt 4 erscheint eine Fehlermeldung.
Überschreiben
Speichern als
Abbrechen
Originalbild
Originalbild
überschreiben?
überschreiben?
Originalbild
überschreiben?
OK
OK
OK
OK
OK
OK
1/2
Rahmen
MENU
Abbrechen
OK
OK
Rahmen einfügen. Auswahl
zwischen Überschreiben
oderNeuspeichern möglich
OptioW90_OPM_GER.book Page 226 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
227
5
Bearbeiten und Drucken von Bildern
5
Wählen Sie einen Rahmen
mit dem Vierwegeregler
(2345).
6
Drücken Sie die Taste y.
Der gewählte Rahmen erscheint
als Einzelbild.
Sie können einen anderen Rahmen
mit einer der folgenden Methoden
wählen.
7
Drücken Sie die Taste 4.
Die Rahmenpositions- und
Größenanpassungsanzeige
erscheint.
Sie können das Bild mit einer der
folgenden Methoden anpassen.
Vierwegeregler
(45)
Drücken, um einen
anderen Rahmen
zu wählen.
Zoomtaste links
(f)
Drücken, um zur
12-Bildanzeige des
Rahmenauswahlbildsc
hirms zurückzukehren.
Danach Schritt 5
ausführen, um einen
anderen Rahmen zu
wählen.
Vierwegeregler
(2345)
Drücken, um die
Position des Bildes
anzupassen
Zoomtaste
(f/y)
Drücken, um das Bild
zu vergrößern oder
zu verkleinern.
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
MENU
MENU
MENU
Abbrechen
Abbrechen
Abbrechen
OptioW90_OPM_GER.book Page 227 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
228
5
Bearbeiten und Drucken von Bildern
8
Drücken Sie die Taste 4.
Ein Bestätigungsdialog zum Überschreiben des Bildes erscheint.
Wenn das gewählte Bild geschützt ist, wird das bearbeitete Bild als
neues Bild gespeichert, ohne den folgenden Bestätigungsdialog am
Bildschirm zu zeigen.
9
Wählen Sie [Überschreiben]
oder [Speichern als] mit dem
Vierwegeregler (23).
10
Drücken Sie die Taste 4.
Das bearbeitete Bild wird mit der Auflösung h (2048×1536)/
L (1920×1080) gespeichert.
Optionale Rahmen
Die optionalen Rahmen sind im internen Speicher der Optio W90 gespeichert.
Sie werden gelöscht, wenn Sie die Dateien des internen Speichers mit einem
Computer löschen oder den internen Speicher formatieren. Um die optionalen
Rahmen wieder in den internen Speicher zu laden, kopieren Sie die Dateien
von der mitgelieferten CD-ROM (S-SW102).
Kopieren von Rahmen
1
Entfernen Sie die SD-Speicherkarte aus der Kamera
Wenn Sie die SD Speicherkarte in der Kamera belassen, werden
die Rahmen auf die Karte und nicht in den eingebauten Speicher
kopiert.
2
Schließen Sie die Kamera mit dem mitgelieferten USB
Kabel (I-USB7) an den Computer an.
Für Anweisungen zum Anschluss der Kamera an einen Computer
siehe „Anschluss an einen Computer“ (S.283).
3
Klicken Sie auf [Abbrechen], wenn sich das
Geräteerkennungsfenster öffnet.
Überschreiben
Speichern als
Abbrechen
Originalbild
Originalbild
überschreiben?
überschreiben?
Originalbild
überschreiben?
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OptioW90_OPM_GER.book Page 228 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
229
5
Bearbeiten und Drucken von Bildern
Um Bilder einzurahmen, können Sie die von einer PENTAX Website
herunter geladenen Rahmen oder Rahmen einer anderen Quelle
verwenden.
4
Legen Sie die CD-ROM (S-SW102) in das CD-ROM
Laufwerk ein.
5
Klicken Sie auf [ENDE], wenn sich das
Installationsfenster öffnet.
6
Wenn sich nicht schon ein Ordner „RAHMEN“ im
Stammverzeichnis der Kamera (Wechseldatenträger)
befindet, erstellen Sie einen vom Computer aus.
7
Kopieren Sie die gewünschten Dateien aus dem
Ordner RAHMEN im Stammverzeichnis der CD-ROM
in den Ordner RAHMEN in der Kamera
(Wechseldatenträger).
Für Informationen zum Arbeiten mit Dateien auf Ihrem Computer
sehen Sie in dem mit Ihrem Computer gelieferten Handbuch nach.
8
Entfernen Sie das USB-Kabel von Kamera und
Computer.
Für Anweisungen zum Trennen der Kamera vom Computer siehe
„Anschluss an einen Computer“ (S.283).
Rahmen lassen sich im eingebauten Speicher und auf den SD
Speicherkarten speichern. Eine große Anzahl gespeicherter Rahmen kann
jedoch die Verarbeitungszeiten verlängern.
Die Verwendung eines neuen Rahmens
Extrahieren Sie den herunter geladenen Rahmen und kopieren Sie ihn
in den Ordner RAHMEN im eingebauten Speicher oder auf der SD
Speicherkarte.
Der Ordner RAHMEN wird erstellt, wenn Sie die SD Speicherkarte mit
dieser Kamera formatieren.
Weitere Informationen zum Herunterladen siehe PENTAX Website.
OptioW90_OPM_GER.book Page 229 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
230
5
Bearbeiten und Drucken von Bildern
Sie können Ihren Originalrahmen (dekorativer Rahmen) über ein Bild
legen. Sie können Typ und Farbe und die Position für einen
Originalrahmen wählen. Text lässt sich ebenfalls eingeben.
Rahmen
Textstempel
1
Wählen Sie im Modus Q mit dem Vierwegeregler (45)
das Bild, das Sie rahmen möchten.
2
Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
Die Wiedergabe-Moduspalette erscheint.
3
Wählen Sie E
(Originalrahmen) mit dem
Vierwegeregler (2345).
Einrahmen des Bildes mit Ihrem Originalrahmen
Typ des Originalrahmens Weichzeichner/Rahmen erstellen
Rahmentyp
F (Alle Seiten)/G (Ober- und Unterseite)/H (rechte
und linke Seite)/I (Oberseite)/J (Unterseite)/
K (Linke Seite)/L (Rechte Seite)
Farbe Weiß/Grau/Schwarz/Pink/Kürbis/Dunkelrot/Dunkelgrün
Verfügbare Zeichen A – Z, a – z, 0 – 9, Symbole
Anzeigeposition
M (Oben-links)/N (Oben-Mitte)/O (Oben-rechts)/
P (Unten-links)/Q (Unten-Mitte)/R (Unten-rechts)
Farbe Weiß/Grau/Schwarz/Pink/Kürbis/Dunkelrot/Dunkelgrün
Die Originalrahmenfunktion ist nicht verwendbar für Panoramabilder, mit
[Auflösung] h/L/V/l/m aufgenomme Bilder und Videos.
Eine Fehlermeldung erscheint in Schritt 4.
1/2
Originalrahmen
MENU
Abbrechen
OK
OK
Sie können Rahmentyp und
Rahmenfarbe wählen.
Texteingabe möglich
OptioW90_OPM_GER.book Page 230 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
231
5
Bearbeiten und Drucken von Bildern
4
Drücken Sie die Taste 4.
Die Originalrahmen-Auswahlanzeige erscheint.
5
Wählen Sie einen
Originalrahmentyp mit dem
Vierwegeregler (23) und
drücken Sie die Taste 4.
Die Rahmen-Einstellanzeige
erscheint.
6
Wählen Sie [Rahmentyp] mit
dem Vierwegeregler (23)
und drücken Sie den
Vierwegeregler (5).
7
Wählen Sie einen Rahmentyp mit dem Vierwegeregler
(23) und drücken Sie den Vierwegeregler (4).
8
Bestimmen Sie die [Farbe] ebenso wie in Schritt 6
und 7.
9
Passen Sie die Position des Rahmens und
des Bildes an.
Details siehe „Anpassen der Position des Rahmens und des Bildes“
(S.233).
10
Wählen Sie [Textstempel] mit dem Vierwegeregler
(23) und drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Die Textstempelanzeige erscheint.
Wenn Sie keine Zeichen eingeben wollen, fahren Sie mit Schritt 12 fort.
Weichzeichner
Abbrechen
Abbrechen
Rahmen erstellen
Rahmen erstellen
Rahmen erstellen
Abbrechen
OKOK
OK
OK
OK
OK
OK
Speichern
Speichern
Abbrechen
Abbrechen
Positionsanpassung
Positionsanpassung
OK
Speichern
Abbrechen
Positionsanpassung
Textstempel
Textstempel
Farbe
Farbe
Textstempel
Farbe
Rahmentyp
MENU
MENU
MENU
OptioW90_OPM_GER.book Page 231 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
232
5
Bearbeiten und Drucken von Bildern
11
Erstellen des Textstempels.
Details siehe „Erstellen des
Textstempels“ (S.234).
12
Drücken Sie die 4-Taste.
Ein Bestätigungsdialog zum Überschreiben des Bildes erscheint.
Ist das gewählte Bild geschützt, wird das bearbeitete Bild als neues
Bild gespeichert, ohne den folgenden Bestätigungsdialog am
Bildschirm zu zeigen.
13
Wählen Sie [Überschreiben]
oder [Speichern als] mit dem
Vierwegeregler (23).
14
Drücken Sie die Taste 4.
Das bearbeitete Bild wird mit der Auflösung f (2592×1944)/
W (2592×1464) gespeichert.
A/a
A
0
B
1
#
C
2
D
3
+
E
4
=
F
5
$
G
6
%
H
7
I
8
J
9
{
K
.
}
L
,
M
(
N
)
O
[
P
]
Q
<
R
>
S
@
T U V
/
W
:
X
;
Y
!
Z
?
MENU
OK
Eingabe
Textstempel
Abbrechen
Fertigst.
Ein Zeichen löschen
Überschreiben
Speichern als
Originalbild
Originalbild
überschreiben?
überschreiben?
Originalbild
überschreiben?
Abbrechen
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OptioW90_OPM_GER.book Page 232 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
233
5
Bearbeiten und Drucken von Bildern
1
Drücken Sie die grüne Taste.
Der Bildschirm zur Positionierung
des Rahmens erscheint.
2
Drücken Sie die grüne Taste.
Der Bildschirm zur Positionierung
des Bildes erscheint.
3
Drücken Sie die Taste 4.
Die Anzeige kehrt zum ursprünglichen Bildschirm zurück.
Anpassen der Position des Rahmens und des Bildes
Vierwegeregler
(2345)
Drücken, um die
Position des
Rahmens
anzupassen
Zoomtaste rechts
(y)
Drücken, um den
Rahmen zu
vergrößern
Zoomtaste links (f) Drücken, um den
Rahmen zu
verkleinern
Vierwegeregler
(2345)
Drücken, um die
Position des Bildes
anzupassen
Zoomtaste rechts
(y)
Drücken, um das Bild
zu vergrößern
Zoomtaste links (f) Drücken, um das Bild
zu verkleinern
OK
OK
OK
//
MENU
MENU
MENU
Cancel
Cancel
Abbrechen
Abbrechen
Abbrechen
OK
OK
OK
OK
OK
OK
//
MENU
MENU
MENU
Cancel
Cancel
Abbrechen
Abbrechen
Abbrechen
OK
OK
OK
OptioW90_OPM_GER.book Page 233 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
234
5
Bearbeiten und Drucken von Bildern
1
Wählen Sie ein Zeichen
mit dem Vierwegeregler
(2345) und drücken
Sie die Taste 4.
Das gewählte Zeichen ist
eingegeben.
Sie können bis zu 52 Zeichen
eingeben.
2
Wählen Sie [Fertigst.] mit dem Vierwegeregler
(2345) und drücken Sie die Taste 4.
3
Wählen Sie [Anzeigeposition]
mit dem Vierwegeregler (23)
und drücken Sie den
Vierwegeregler (5).
4
Wählen Sie die Anzeigeposition mit dem
Vierwegeregler (23) und drücken Sie
den Vierwegeregler (4).
Erstellen des Textstempels
I Taste Drücken, um
zwischen Groß- und
Kleinbuchstaben
umzuschalten
Zoomtaste rechts
(y)
Drehen, um den
Cursor nach rechts
zu bewegen
Zoomtaste links (f) Drehen, um den
Cursor nach links
zu bewegen
Grüne Taste Drücken, um ein
Zeichen zu löschen
A/a
A
0
B
1
#
C
2
D
3
+
E
4
=
F
5
$
G
6
%
H
7
I
8
J
9
{
K
.
}
L
,
M
(
N
)
O
[
P
]
Q
<
R
>
S
@
T U V
/
W
:
X
;
Y
!
Z
?
FR I ENDS
MENU
Fertigst.
Textstempel
Abbrechen
Ein Zeichen löschen
OK
Eingabe
F R I END SFR I ENDS
MENU
MENU
Vorschau
Vorschau
Vorschau
Color
Color
Bearbeitung unter
Bearbeitung unter
diesen Bedingungen
diesen Bedingungen
Farbe
Anzeigeposition
Bearbeitung unter
diesen Bedingungen
MENU
MENU
MENU
Abbrechen
Abbrechen
Abbrechen
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OptioW90_OPM_GER.book Page 234 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
235
5
Bearbeiten und Drucken von Bildern
5
Wählen Sie [Farbe] mit dem Vierwegeregler (23)
und drücken Sie den Vierwegeregler (5).
6
Wählen Sie die Farbe mit dem Vierwegeregler (23)
und drücken Sie den Vierwegeregler (4).
1
Drücken Sie die grüne Taste.
Die Vorschau erscheint.
2
Drücken Sie die Taste 3.
Die Anzeige kehrt zum ursprünglichen Bildschirm zurück.
3
Drücken Sie die Taste 4.
Mit Schritt 12 auf S.232 fortfahren.
Sie können ein Bild aus der Videoaufzeichnung wählen und als Foto
speichern, ein Video in zwei Videos teilen oder einem Video ein Titelbild
hinzufügen.
1
Rufen Sie den Modus Q auf und wählen Sie mit dem
Vierwegeregler (45) das Video, das Sie bearbeiten
möchten.
2
Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
Die Wiedergabe-Moduspalette erscheint.
Zur Ansicht der Vorschau
Bearbeitung von Filmen (Videos)
MENU
MENU
MENU
F R I ENDSFR I ENDS
OptioW90_OPM_GER.book Page 235 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
236
5
Bearbeiten und Drucken von Bildern
3
Wählen Sie [ (Film
bearbeiten) mit dem
Vierwegeregler (2345).
4
Drücken Sie die 4-Taste.
Es erscheint der Auswahlbildschirm
zur Filmbearbeitung.
5
Wählen Sie [Als Standbild Speichern] im
Filmbearbeitungs-Auswahlbildschirm.
6
Drücken Sie die Taste 4.
Der Bildschirm zur Auswahl eines Bildes, das als Foto gespeichert
werden soll, erscheint.
7
Wählen Sie mit dem
Vierwegeregler (2345)
das Bild, das Sie speichern
möchten.
2 Spielt oder unterbricht
das Video
3 Stoppt das Video und kehrt zum ersten Bild zurück
4 Spielt das Video Bild für Bild rückwärts ab
5 Spielt das Video Bild für Bild vorwärts ab
8
Drücken Sie die Taste 4.
Das gewählte Bild wird als Standbild gespeichert.
Speichern eines Bildes aus einem Video als Foto
1/2
Film bearbeiten
MENU
Abbrechen
OK
OK
Foto aus Video schneiden,
Video trennen und Titel-
bild einfügen.
Als Standbild Speichern
Film trennen
Film trennen
Füge Titelbild ein
Füge Titelbild ein
Abbrechen
Abbrechen
Film trennen
Füge Titelbild ein
Abbrechen
OK
OK
OK
OK
OK
OK
100-0042
100-0042
100-0042
00:06
00:06
00:06
11
MENU
MENU
Abbrechen
Abbrechen
MENU
Abbrechen
Bild zum Speichern
Bild zum Speichern
auswählen
auswählen
Bild zum Speichern
auswählen
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OptioW90_OPM_GER.book Page 236 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
237
5
Bearbeiten und Drucken von Bildern
5
Wählen Sie [Film trennen] im Filmbearbeitungs-
Auswahlbildschirm.
6
Drücken Sie die Taste 4.
Der Bildschirm zur Wahl der Trennposition erscheint.
7
Bestimmen Sie die
Trennposition mit dem
Vierwegeregler (2345).
2 Spielt oder unterbricht
das Video
3 Stoppt das Video und kehrt
zum ersten Bild zurück
4 Spielt das Video Bild für Bild rückwärts ab
5 Spielt das Video Bild für Bild vorwärts ab
8
Drücken Sie die Taste 4.
Ein Bestätigungsdialog erscheint.
9
Wählen Sie [Trennen] mit dem
Vierwegeregler (2).
10
Drücken Sie die Taste 4.
Das Video wird an der angegebenen Position getrennt und die beiden
Teile als neue Dateien abgespeichert. Das ursprüngliche Video wird
gelöscht.
Videos trennen
Die geschützten Videos lassen sich nicht teilen.
100-0042
100-0042
00:09
00:09
Trenn-Position
Trenn-Position
auswählen
auswählen
100-0042
00:09
MENU
MENU
Abbrechen
Abbrechen
MENU
Abbrechen
Trenn-Position
auswählen
11
OK
OK
OK
OK
OK
OK
Trennen
Abbrechen
An dieser Position
An dieser Position
trennen?
trennen?
An dieser Position
trennen?
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OptioW90_OPM_GER.book Page 237 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
238
5
Bearbeiten und Drucken von Bildern
5
Wählen Sie [Einfügen] im Filmbearbeitungs-
Auswahlbildschirm.
6
Drücken Sie die Taste 4.
Der Anzeige zur Auswahl des Titelbildes erscheint.
7
Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (45)
das gewünschte Titelbild.
Es erscheinen nur Bilder, die zur Verwendung als Titelbild verfügbar
sind.
8
Drücken Sie die Taste 4.
Die Anzeige zur Bestätigung der Position des Titelbildes erscheint.
9
Drücken Sie den
Vierwegeregler (23),
um die Position zu wählen.
A Fügt das Titelbild am Beginn
des Videos ein
B Fügt das Titelbild am Ende
des Videos ein
10
Drücken Sie die Taste 4.
Das gewählte Bild wird als Titelbild gespeichert.
Einfügen eines Titelbildes in ein Video
Ist das Titelbild am Beginn des Videos eingefügt, erscheint zu Beginn
das Foto drei Sekunden lang, danach wird das Video abgespielt.
Das als Titelbild registrierte Foto dient als Indexbild für das Video.
Wenn das Titelbild am Ende des Videos eingefügt ist, erscheint es
beim Abspielen des Videos drei Sekunden lang. Das Indexbild wird
durch das Einfügen eines Titelbildes am Ende des Videos nicht
verändert.
Nur Bilder mit dem gleichen Seitenverhältnis wie das Video lassen
sich als Titelbild verwenden.
Position des einzufügen-
Position des einzufügen-
den Titelbilds bestimmen
den Titelbilds bestimmen
Position des einzufügen-
den Titelbilds bestimmen
Abbrechen
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OptioW90_OPM_GER.book Page 238 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
239
5
Bearbeiten und Drucken von Bildern
Sie können Bilder und Tondateien vom eingebauten Speicher
auf die SD Speicherkarte und umgekehrt kopieren. Diese Funktion
lässt sich nur wählen, wenn eine Karte in die Kamera eingelegt ist.
1
Drücken Sie im Modus Q den Vierwegeregler (3).
Die Wiedergabe-Moduspalette erscheint.
2
Wählen Sie mit dem
Vierwegeregler (2345)
p (Bild/Ton kopieren).
3
Drücken Sie die Taste 4.
Der Bildschirm zur Auswahl der Kopiermethode erscheint.
Alle im internen Speicher befindlichen Bild/Tonaufnahmen werden
auf einmal auf die SD Speicherkarte kopiert. Vergewissern Sie sich
vor dem Kopieren der Bilder, dass genügend Speicherplatz auf
der SD Speicherkarte vorhanden ist.
4
Wählen Sie [2}{] mit
dem Vierwegeregler (2).
Kopieren von Bildern und Tondateien
Vergewissern Sie sich, dass die Kamera abgeschaltet ist, bevor Sie
die SD Speicherkarte einlegen oder herausnehmen.
Kopieren von Dateien vom internen Speicher
auf die SD Speicherkarte
2/2
Bild/Ton kopieren
MENU
Abbrechen
OK
OK
Kopieren von Bildern oder
Ton vom internen Speicher
auf Speicherkarte
Abbrechen
Abbrechen
SD
SD
Abbrechen
SD
SD
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OptioW90_OPM_GER.book Page 239 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
240
5
Bearbeiten und Drucken von Bildern
5
Drücken Sie die Taste 4.
Alle Bild/Tonaufnahmen werden auf die SD Speicherkarte kopiert.
Die gewählten Bild/Tonaufnahmen werden vom der SD Speicherkarte
in den internen Speicher kopiert.
4
Wählen Sie [{}2] mit dem Vierwegeregler (23).
5
Drücken Sie die Taste 4.
6
Wählen Sie mit dem
Vierwegeregler (45) die Bild/
Tondatei, die Sie kopieren
möchten.
7
Drücken Sie die Taste 4.
Die gewählte Bild/Ton-Datei wird in den internen Speicher kopiert.
Um weitere Bilder oder Tondateien zu kopieren, wiederholen Sie die
Schritte 4 bis 7. Wählen Sie [Abbrechen], um die Einstellungen
zu beenden.
Kopieren von der SD Speicherkarte in den internen Speicher
Wenn das Bild mit Ton (Sprachnotiz) aufgenommen wurde, wird die
Tondatei mit dem Bild kopiert.
Wenn Sie eine Datei von der SD Speicherkarte in den internen
Speicher kopieren, wird der Datei ein neuer Dateiname zugewiesen.
100
100
-
0017
0017
100
-
0017
Kopiert diese
Kopiert diese
Bild/Tondatei
Bild/Tondatei
Kopiert diese
Bild/Tondatei
MENU
MENU
MENU
Abbrechen
Abbrechen
Abbrechen
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OptioW90_OPM_GER.book Page 240 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
241
5
Bearbeiten und Drucken von Bildern
Druckeinstellungen (DPOF)
DPOF (Digital Print Order Format) ist das Format für die Speicherung
von Druckauftragsdaten für Fotos, die mit einer Digitalkamera gemacht
wurden. Wenn die Druckauftragsdaten gespeichert sind, lassen sich die
Bilder gemäß den DPOF-Einstellungen mit einem DPOF-kompatiblen
Drucker oder von einem Fotolabor ausdrucken.
DPOF-Einstellungen sind bei Videos oder reinen Tondateien nicht
möglich.
Für jedes Bild müssen folgende Punkte eingestellt werden.
1
Drücken Sie im Modus Q den Vierwegeregler (3).
Die Wiedergabe-Moduspalette erscheint.
2
Wählen Sie r (DPOF) mit dem
Vierwegeregler (2345).
3
Drücken Sie die Taste 4.
Der Bildschirm für die Auswahl von [Einzelnes Bild] oder [Alle Bilder]
erscheint.
Wenn das Bild bereits Datum und/oder Uhrzeit eingedruckt hat (S.160),
stellen Sie die DPOF Einstellungen nicht auf [Datum] O (An), weil sich
sonst können die Datums- und Zeitangaben überlappen könnten.
Drucken eines einzelnen Bildes
Kopien
Zur Bestimmung der Anzahl der Exemplare. Sie können bis zu 99 Exemplare
drucken.
Datum Geben Sie an, ob das Datum auf dem Ausdruck erscheinen soll oder nicht.
2/2
DPOF
MENU
Abbrechen
OK
OK
Anzahl und Datumseindruck
Wird nicht von jedem
Printservice unterstützt
OptioW90_OPM_GER.book Page 241 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
242
5
Bearbeiten und Drucken von Bildern
4
Wählen Sie [Einzelnes Bild]
mit dem Vierwegeregler
(23).
5
Drücken Sie die Taste 4.
Die Meldung [DPOF Einstellung für dieses Bild] erscheint.
Um die DPOF Einstellung für ein anderes Bild vorzunehmen,
wählen Sie ein anderes Bild mit dem Vierwegeregler (45).
Wenn die DPOF-Einstellungen für ein Bild schon erfolgt sind,
erscheint die bisher eingestellte Anzahl von Exemplaren und
die Einstellung für das Datum (O (An) oder P (Aus)).
6
Wählen Sie mit dem
Vierwegeregler (23) die
Anzahl Exemplare.
7
Verwenden Sie die grüne
Taste, um zu wählen, ob ein
Datum eingedruckt werden
soll oder nicht.
O(An) Das Datum wird
eingedruckt.
P (Aus) Das Datum wird nicht gedruckt.
Um mit den DPOF-Einstellungen fortzufahren wählen Sie mit dem
Vierwegeregler (45) ein anderes Bild und wiederholen Sie die
Schritte 6 und 7.
8
Drücken Sie die Taste 4.
Die Einstellung wird gespeichert, und der in Schritt 4 gezeigte
Bildschirm kehrt zurück.
Einzelnes Bild
Alle Bilder
Alle Bilder
Abbrechen
Abbrechen
Alle Bilder
Abbrechen
OK
OK
OK
OK
OK
OK
DPOF Einstellung
DPOF Einstellung
für dieses Bild
für dieses Bild
DPOF Einstellung
für dieses Bild
100-0017
100-0017
100-0017
MENU
MENU
MENU
Abbrechen
Abbrechen
Abbrechen
Kopien
Datum
Datum
00
OK
OK
OK
OK
OK
OK
DPOF Einstellung
DPOF Einstellung
für dieses Bild
für dieses Bild
DPOF Einstellung
für dieses Bild
100-0017
100-0017
100-0017
MENU
MENU
MENU
Abbrechen
Abbrechen
Abbrechen
Kopien
Datum
Datum
01
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OptioW90_OPM_GER.book Page 242 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
243
5
Bearbeiten und Drucken von Bildern
Wenn Sie die Anzahl Exemplare und die Option für den Dateneindruck
wählen, gelten die Einstellungen für alle in der Kamera gespeicherten
Bilder.
1
Wählen Sie [Alle Bilder] in Schritt 4 auf S.242.
2
Drücken Sie die Taste 4.
Die Meldung [DPOF Einstellung für alle Bilder] erscheint.
3
Wählen Sie die Anzahl
Exemplare und ob das Datum
erscheinen soll oder nicht.
Siehe Schritt 6 und 7 in „Drucken
eines einzelnen Bildes“ (S.242) für
Einzelheiten zu den Einstellungen.
4
Drücken Sie die Taste 4.
Die Einstellungen für alle Bilder werden gespeichert und die Kamera
kehrt zum DPOF-Einstellungsbildschirm zurück.
Je nach Drucker oder Ausrüstung im Fotolabor wird eventuell
das Datum auf den Bildern nicht eingedruckt, selbst wenn An
in den DPOF-Einstellungen gewählt ist.
Um die DPOF-Einstellungen rückgängig zu machen, stellen Sie die
Anzahl Exemplare in Schritt 6 auf [00] und drücken Sie die Taste 4.
Ausdruck aller Bilder
Die in den DPOF-Einstellungen angegebene Anzahl Exemplare gilt für
alle Bilder. Überprüfen Sie vor dem Ausdruck, ob die Anzahl stimmt.
Einstellungen für einzelne Bilder werden gelöscht, wenn Einstellungen
mit der Funktion [Alle Bilder] gemacht werden.
DPOF Einstellung für
DPOF Einstellung r
alle Bilder
alle Bilder
DPOF Einstellung für
alle Bilder
MENU
MENU
MENU
Abbrechen
Abbrechen
Abbrechen
Kopien
Datum
Datum
01
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OptioW90_OPM_GER.book Page 243 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
244
5
Bearbeiten und Drucken von Bildern
Notizen
OptioW90_OPM_GER.book Page 244 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
6
Aufnehmen und
Wiedergeben
von Ton
Tonaufzeichnung
(Sprachaufzeichnungsmodus) ............... 246
Hinzufügen einer Sprachaufzeichnung
zu Bildern .................................................250
OptioW90_OPM_GER.book Page 245 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
246
6
Aufnehmen und Wiedergeben von Ton
Tonaufzeichnung
(Sprachaufzeichnungsmodus)
Sie können mit der Kamera Ton aufnehmen. Das Mikrofon befindet sich
oben an der Kamera. Richten Sie die Kamera bei einer Tonaufnahme
auf die Tonquelle, um beste Tonqualität zu erhalten.
Um die Sprachaufzeichnungsfunktion zu verwenden, programmieren
Sie Sprachaufzeichnung auf die grüne Taste.
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus A.
Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint.
2
Wählen Sie [Grüne Taste] mit dem Vierwegeregler
(23).
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Ein Pull-Down-Menü erscheint.
4
Wählen Sie
[Sprachaufzeichnung] mit
dem Vierwegeregler (23)
und drücken Sie die Taste
4.
Einstellung der Sprachaufzeichnung
Wenn das Aufnahmeprogramm 9 (Grün) eingestellt ist, lassen
sich die Einstellungen für die [Grüne Taste] nicht im [A Aufn.Modus]
vornehmen. Schalten Sie in diesem Fall auf ein beliebiges anderes
Programm.
Mikrofon/Lautsprecher
MENU
Abbrechen
OK
OK
Grüne Taste
Sprachaufzeichnung
Grüner Modus
Fn Einstellung
OptioW90_OPM_GER.book Page 246 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
247
6
Aufnehmen und Wiedergeben von Ton
5
Drücken Sie die Taste 3.
Die Sprachaufzeichnungsfunktion ist auf die grüne Taste
programmiert.
1
Drücken Sie die grüne Taste
im Modus A.
Die Kamera schaltet in den
Sprachaufzeichnungsmodus. Die
verbleibende Aufzeichnungszeit und
die Aufzeichnungszeit der aktuellen
Datei erscheinen im Display.
1 Bereits aufgezeichnete Zeit
2 Verbleibende Aufzeichnungszeit
2
Drücken Sie den Auslöser
ganz herunter.
Die Aufzeichnung beginnt.
Die Selbstauslöserlampe und
das Symbol REC (rot) blinken
während der Aufzeichnung.
Wenn Sie die grüne Taste während
der Aufzeichnung drücken, fügen Sie der aktuellen Tondatei einen
Index hinzu.
Aufnahme von Ton
Grüne Taste
Auslöser
00:00:00
00:00:00
00:00:00
SHUTTER
SHUTTER
SHUTTER
Start
Start
01:31:44
01:31:44
01:31:44
1
2
00:01:22
00:01:22
00:01:22
SHUTTER
SHUTTER
SHUTTER
Stopp
Stopp
Stopp
01:30:32
01:30:32
01:30:32
Index
Index
Index
REC
REC
REC
OptioW90_OPM_GER.book Page 247 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
248
6
Aufnehmen und Wiedergeben von Ton
3
Drücken Sie den Auslöser ganz herunter.
Die Aufzeichnung stoppt.
Sie können mit der Sprachaufzeichnung erstellte Tondateien abspielen.
1
Drücken Sie die Taste Q.
2
Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (45) die Tondatei,
die Sie wiedergeben möchten.
3
Drücken Sie den
Vierwegeregler (2).
Die Wiedergabe beginnt.
1 Gesamt-Dateispeicherzeit
2 Wiedergabezeit
Wenn Sie den Auslöser in Schritt 2 mehr als eine Sekunde gedrückt
halten, läuft die Aufzeichnung weiter, bis Sie den Finger vom Auslöser
nehmen. Dies ist hilfreich für die Aufzeichnung kurzer Töne.
Ton wird in monoauralen WAVE-Dateien gespeichert.
Im Modus O (Sprachaufzeichnung) wird durch Drücken der Taste
4/W nur die LCD ausgeschaltet und das Display auf Normal
geschaltet.
Wiedergabe von Ton
Vierwegeregler
f/y Taste
Q Taste
00:00:00
00:01:30
14:25
1 4 :2 5
02/02/'10
0 2 /0 2 /' 1 0
02/02/'10 14:25
100
100
-
0025
0025
100
-
0025
1
2
OptioW90_OPM_GER.book Page 248 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
249
6
Aufnehmen und Wiedergeben von Ton
4
Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
Die Wiedergabe wird beendet.
Folgende Funktionen lassen sich während der Wiedergabe
ausführen.
Vierwegeregler (2) Unterbricht die Wiedergabe
Zoomtaste (y) Erhöht die Lautstärke
Zoomtaste (f) Vermindert die Lautstärke
Wenn keine Indexe aufgezeichnet wurden:
Vierwegeregler (4) Kehrt die Wiedergabe um
Vierwegeregler (5) Schneller Vorlauf
Falls Indexe aufgezeichnet sind:
Vierwegeregler (4) Die Wiedergabe erfolgt
vom vorherigen Index aus.
Vierwegeregler (5) Die Wiedergabe erfolgt
vom folgenden Index aus.
Folgende Funktionen sind möglich während die Wiedergabe
unterbrochen ist (Pause).
Vierwegeregler (2) Setzt Wiedergabe fort
Vierwegeregler (4) ca. 5 Sekunden Rücklauf
Vierwegeregler (5) ca. 5 Sekunden Vorlauf
OptioW90_OPM_GER.book Page 249 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
250
6
Aufnehmen und Wiedergeben von Ton
Hinzufügen einer Sprachaufzeichnung
zu Bildern
Sie können Ihren Fotos Sprachnotizen hinzufügen.
1
Rufen Sie den Modus Q auf und wählen Sie mit
dem Vierwegeregler (45) das Foto, dem Sie die
Sprachnotiz hinzufügen möchten.
2
Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
Die Wiedergabe-Moduspalette erscheint.
3
Wählen Sie \ (Sprachnotiz)
mit dem Vierwegeregler
(2345).
4
Drücken Sie die 4-Taste.
Die Aufzeichnung beginnt.
5
Drücken Sie die Taste 4.
Die Aufzeichnung stoppt.
Erstellen einer Sprachnotiz
Einem Bild, das bereits eine Sprachnotiz hat, können Sie keine
weitere Sprachnotiz hinzufügen. Löschen Sie die alte Sprachnotiz
(S.195) und nehmen Sie eine neue auf.
Geschützten Bildern lässt sich keine Sprachnotiz hinzufügen (S.200).
2/2
Sprachnotiz
MENU
Abbrechen
OK
OK
Hinzufügen von Kommentaren
zu Bildern.Tonaufnahmen
möglich, bis Speicher voll
100
100
-
0038
0038
01:31:44
01:31:44
100
-
0038
01:31:44
OptioW90_OPM_GER.book Page 250 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
251
6
Aufnehmen und Wiedergeben von Ton
1
Rufen Sie den Modus Q auf und wählen Sie mit dem
Vierwegeregler (45) das Foto mit der Sprachnotiz,
die Sie wiedergeben möchten.
U erscheint in der Einzelbildanzeige, wenn ein Bild eine Sprachnotiz
hat.
2
Drücken Sie den
Vierwegeregler (2).
Die Wiedergabe beginnt.
Folgende Funktionen lassen sich während der Wiedergabe
ausführen.
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
Die Wiedergabe wird beendet.
Wiedergabe einer Sprachnotiz
Zoomtaste (y) Erhöht die Lautstärke
Zoomtaste (f) Vermindert die Lautstärke
Löschen einer Tondatei 1S.195
Vierwegeregler
f/y Taste
Q Taste
100
100
-
0038
0038
100
-
0038
Bearbeiten
Bearbeiten
Bearbeiten
OptioW90_OPM_GER.book Page 251 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
252
6
Aufnehmen und Wiedergeben von Ton
Notizen
OptioW90_OPM_GER.book Page 252 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
7 Einstellungen
Kameraeinstellungen ..............................254
OptioW90_OPM_GER.book Page 253 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
254
7
Einstellungen
Kameraeinstellungen
Das Formatieren löscht alle Daten auf der SD-Speicherkarte.
Neue SD Speicherkarten sowie Karten, die in anderen Kameras oder
digitalen Geräten verwendet wurden, müssen mit dieser Kamera
vor der ersten Benutzung formatiert (initialisiert) werden.
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus Q.
Das Menü [W Einstellung] erscheint.
Halten Sie die Taste 3 im Modus A gedrückt und drücken Sie
den Vierwegeregler (5) einmal.
2
Wählen Sie [Formatieren] mit dem Vierwegeregler
(23).
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Bildschirm [Formatieren] erscheint.
4
Wählen Sie [Formatieren] mit
dem Vierwegeregler (2).
Formatieren einer SD Speicherkarte
Entfernen Sie eine SD Speicherkarte nicht während des Formatierens.
Die Karte könnte beschädigt und dadurch unbrauchbar werden.
Die Formatierung löscht auch geschützte Bilder und alle Daten,
die mit einem Computer oder einer anderen Kamera auf der Karte
gespeichert wurden.
SD Speicherkarten, die auf einem Computer oder einem anderen
Gerät als dieser Kamera formatiert wurden, lassen sich nicht
verwenden.
Der interne Speicher lässt sich nicht formatieren, außer es ist ein
Fehler aufgetreten.
Formatieren
Alle Daten werden
gelöscht
Formatieren
Abbrechen
OK
OK
OptioW90_OPM_GER.book Page 254 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
255
7
Einstellungen
5
Drücken Sie die Taste 4.
Die Formatierung beginnt.
Wenn die Formatierung beendet ist, kehrt die Kamera in den Modus
A oder Q zurück.
Sie können die Lautstärke der Betriebstöne einstellen und die Klangart
ändern.
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus Q.
Das Menü [W Einstellung] erscheint.
Halten Sie die Taste 3 im Modus A gedrückt und drücken Sie
den Vierwegeregler (5) einmal.
2
Wählen Sie [Ton] mit dem Vierwegeregler (23).
3
Drücken Sie den
Vierwegeregler (5).
Der Bildschirm [Ton] erscheint.
4
Wählen Sie [Pegel Bedientöne] mit dem Vierwegeregler
(23).
5
Sie können die Lautstärke mit dem Vierwegeregler
(45) einstellen.
Stellen Sie die Lautstärke auf f, um den Einschaltton, Auslöseton,
Tastenton und Selbstauslöseton stumm zu schalten.
6
Ändern Sie [Wiedergabepegel] ebenso wie in Schritt 4
und 5.
Ändern der Toneinstellungen
Ändern der Betriebslautstärke/Wiedergabelautstärke
Ton
Pegel Bedientöne
Einschaltton
Auslöseton
Tastenton
Selbstauslös.ton
Wiedergabepegel
MENU
1
1
1
1
OptioW90_OPM_GER.book Page 255 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
256
7
Einstellungen
4
Wählen Sie [Einschaltton] mit dem Vierwegeregler
(23).
5
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Ein Pull-Down-Menü erscheint.
6
Wählen Sie die Tonart mit dem Vierwegeregler (23).
Wählen Sie aus [1], [2], [3], [4], [Aus] oder [USER].
7
Drücken Sie die Taste 4.
8
Stellen Sie [Auslöseton], [Tastenton] und
[Selbstauslös.ton] ebenso wie in Schritt 4 bis 7 ein.
9
Drücken Sie die Taste 3.
Die Anzeige kehrt zum Menü [W Einstellung] zurück.
Sie können einen von der Kamera aufgenommenen Ton für die
Toneinstellungen verwenden.
Die ersten zwei Sekunden der gewählten Tondatei werden als [USER]
Ton abgespielt.
1
Wählen Sie [USER] in Schritt 6 in „Ändern der
Toneinstellungen“.
2
Drücken Sie die 4-Taste.
Die Wiedergabeanzeige für die
gespeicherten Tondateien erscheint.
Ändern der Tonart
Ändern des Tons (unter Verwendung einer aufgezeichneten
Tondatei)
100
100
-
0038
0038
100
-
0038
MENU
MENU
Abbrechen
Abbrechen
Abbrechen
MENU OK
OK
OK
OK
OK
OK
OptioW90_OPM_GER.book Page 256 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
257
7
Einstellungen
3
Wählen Sie eine Tondatei mit dem Vierwegeregler
(45).
Spielen Sie die gewählte Datei zur Bestätigung ab.
Vierwegeregler (2): Gibt die ersten zwei Sekunden der Tondatei
wieder.
Vierwegeregler (3): Stoppt die Wiedergabe
4
Drücken Sie die Taste 4.
Der gewählte Ton wird als [USER] Ton eingestellt.
5
Stellen Sie [Auslöseton], [Tastenton] und
[Selbstauslös.ton] auf die gleiche Weise ein.
6
Drücken Sie die Taste 3.
Die Anzeige kehrt zum Menü [W Einstellung] zurück.
Sie können die anfänglichen Datums- und Uhrzeiteinstellungen (S.59)
ändern. Sie können auch die Art der Darstellung ändern.
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus Q.
Das Menü [W Einstellung] erscheint.
Halten Sie die Taste 3 im Modus A gedrückt und drücken Sie
den Vierwegeregler (5) einmal.
2
Wählen Sie [Datumseinstell.] mit dem Vierwegeregler
(23).
3
Drücken Sie den
Vierwegeregler (5).
Der Bildschirm [Datumseinstell.]
erscheint.
Die Toneinstellungen werden gespeichert, wenn Sie die Kamera
ausschalten.
Ändern von Datum und Zeit
MENU
Abbrechen
Datumseinstell.
Datumsformat
24
h
Datum
Zeit
01/01/2010
00:00
Einstellungen fertig
TT/
MM
/JJ
OptioW90_OPM_GER.book Page 257 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
258
7
Einstellungen
4
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Rahmen bewegt sich auf [TT/MM/JJ].
Je nach Grundeinstellung oder vorheriger Einstellung kann [MM/TT/JJ]
oder [JJ/MM/TT] erscheinen.
5
Verwenden Sie den
Vierwegeregler (23), um
die Art der Datums- und
Zeitanzeige zu wählen.
Wählen Sie aus [MM/TT/JJ],
[TT/MM/JJ] oder [JJ/MM/TT].
6
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Rahmen bewegt sich auf [24h].
7
Wählen Sie [24h]
(24-Std.-Anzeige) oder [12h]
(12-Std.-Anzeige) mit dem
Vierwegeregler (23).
8
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Rahmen kehrt zu [Datumsformat] zurück.
9
Drücken Sie den
Vierwegeregler (3).
Der Rahmen bewegt sich auf [Datum].
MENU
Abbrechen
Datumseinstell.
Datumsformat
24
h
Datum
Zeit
01/01/2010
00:00
Einstellungen fertig
TT/
MM
/JJ
MENU
Abbrechen
Datumseinstell.
Datumsformat
24
h
Datum
Zeit
01/01/2010
00:00
Einstellungen fertig
TT/
MM
/JJ
MENU
Abbrechen
Datumseinstell.
Datumsformat
24
h
Datum
Zeit
01/01/2010
00:00
Einstellungen fertig
TT/
MM
/JJ
OptioW90_OPM_GER.book Page 258 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
259
7
Einstellungen
10
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Rahmen bewegt sich je nach dem in Schritt 5 eingestelltem
Datumsformat auf eine der folgenden Einheiten.
Monat für [MM/TT/JJ]
Tag für [TT/MM/JJ]
Jahr für [JJ/MM/TT]
Die folgenden Anweisungen und Anzeigen verwenden [TT/MM/JJ] als
Beispiel. Die Anweisungen bleiben die gleichen, auch wenn ein
anderes Datumsformat gewählt ist.
11
Der Monat lässt sich mit dem
Vierwegeregler (23) ändern.
12
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Rahmen bewegt sich auf das Feld „Tag“. Ändern Sie den Tag mit
dem Vierwegeregler (23). Nach der Änderung des Tags, ändern Sie
das Jahr auf die gleiche Weise.
13
Ändern Sie die Uhrzeit wie in Schritt 8 bis 12
beschrieben.
Wenn Sie in Schritt 7 [12h] wählten, ändert sich die Einstellung
entsprechend der Tageszeit zwischen „am" (vormittags) und „pm"
(nachmittags).
14
Wählen Sie [Einstellungen
fertig] mit dem Vierwegeregler
(3).
15
Drücken Sie die Taste 4.
Die Datums- und Zeiteinstellungen sind gespeichert, und der
Bildschirm kehrt zum Menü [W Einstellung] zurück.
MENU
Abbrechen
Datumseinstell.
Datumsformat
24
h
Datum
Zeit
01/01/2010
00:00
Einstellungen fertig
TT/
MM
/JJ
MENU
Abbrechen
Datumseinstell.
Datumsformat
24
h
Datum
Zeit
01/01/2010
00:00
Einstellungen fertig
OK
OK
TT/
MM
/JJ
OptioW90_OPM_GER.book Page 259 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
260
7
Einstellungen
Sie können den Alarm einstellen, dass er zu einem bestimmten
Zeitpunkt läutet.
Sie können wählen ob der Alarm nur einmal zur eingestellten Zeit läutet
und oder jeden Tag zu dieser Zeit.
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus Q.
Das Menü [W Einstellung] erscheint.
Halten Sie die Taste 3 im Modus A gedrückt und drücken Sie
den Vierwegeregler (5) einmal.
2
Wählen Sie [Alarm] mit dem Vierwegeregler (23).
3
Drücken Sie den
Vierwegeregler (5).
Der Alarmbildschirm erscheint.
4
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Ein Pull-Down-Menü erscheint.
5
Wählen Sie Alarm mit dem Vierwegeregler (23).
Wählen Sie aus [Aus], [Einmalig] oder [Täglich].
6
Drücken Sie die Taste 4.
7
Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
Der Rahmen bewegt sich auf das Feld [Zeit].
Wenn Sie in Schritt 15 die Taste 4 drücken, stellt sich die Kamerauhr
auf 00 Sekunden zurück. Um die exakte Zeit einzustellen, drücken Sie
die Taste 4, wenn ein Zeitsignal (am Fernseher, Radio etc.)
00 Sekunden erreicht.
Einstellung des Alarms
Einstellung des Alarms
MENU
Zeit
00:00
Einstellungen fertig
14:14
Alarm
Alarm
Aus
Abbrechen
OptioW90_OPM_GER.book Page 260 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
261
7
Einstellungen
8
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Rahmen bewegt sich auf das Stundenfeld.
9
Ändern Sie mit dem Vierwegeregler (23) die Stunden
und drücken Sie danach (5).
Der Rahmen bewegt sich auf das Minutenfeld.
Ändern Sie die Minuten auf die gleiche Weise.
10
Drücken Sie die Taste 4.
11
Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
Der Rahmen bewegt sich auf [Einstellungen fertig].
12
Drücken Sie die 4-Taste.
Wenn der Alarm auf [Aus] gestellt ist,
werden die Einstellungen
gespeichert, und der Bildschirm kehrt
zum Menü [W Einstellung] zurück.
Vergewissern Sie sich, dass [Alarm]
auf P (Aus) gestellt ist.
Wenn der Alarm auf [Einmalig] oder [Täglich] eingestellt ist, erscheint
[Zeitsignal ist eingestellt] und die Stromzufuhr wird abgeschaltet.
1
Wählen Sie [Alarm] aus dem Menü [W Einstellung]
mit dem Vierwegeregler (23).
Vergewissern Sie sich, dass [Alarm] auf O (An) gestellt ist.
2
Drücken Sie den
Vierwegeregler (5).
Der Alarmbildschirm erscheint.
Prüfen Sie die Alarmhäufigkeit
und Zeit.
3
Drücken Sie die Taste 3 zweimal.
Die Kamera kehrt in den Modus A oder Q zurück.
Aktivierung des Alarms (Weckfunktion)
1/4
MENU
Einstellung
Ende
Ton
Datumseinstell.
01/01/2010
Weltzeit
Alarm
Deutsch
Standard
Textgröße
MENU
14:25
Einmalig
14:14
Zeit
Einstellungen fertig
Alarm
Alarm
Abbrechen
OptioW90_OPM_GER.book Page 261 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
262
7
Einstellungen
Die Zeitfunktion erscheint und der Alarm
läutet eine Minute lang, wenn die
eingestellte Zeit erreicht wird und
die Kamera ausgeschaltet ist.
Sie können den Alarm unterbrechen,
indem Sie irgendeine Taste an der
Kamera drücken.
Datum und Uhrzeit, wie sie in „Einstellung von Datum und Zeit“ (S.59)
und „Ändern von Datum und Zeit“ (S.257) eingestellt wurden, dienen als
W (Heimatzeit) Datum und Uhrzeit. Mit Hilfe der Weltzeitfunktion
können Sie die Zeit einer anderen Stadt anzeigen (XZielzeit). Dies ist
nützlich, wenn Sie Aufnahmen in einer anderen Zeitzone machen.
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus Q.
Das Menü [W Einstellung] erscheint.
Halten Sie die Taste 3 im Modus A gedrückt und drücken Sie
den Vierwegeregler (5) einmal.
2
Wählen Sie [Weltzeit] mit dem Vierwegeregler (23).
Abschalten des Alarms
Der Alarm läutet nicht, wenn die Kamera bei Erreichen der
eingestellten Zeit eingeschaltet ist.
Sollte ein Zeitsignal eingestellt sein, wird dieses während
Intervallaufnahmen nicht ausgelöst.
Einstellung der Weltzeit
Einstellung der Zielzeit
OptioW90_OPM_GER.book Page 262 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
263
7
Einstellungen
3
Drücken Sie den
Vierwegeregler (5).
Der Bildschirm [Weltzeit] erscheint.
4
Wählen Sie X (Zielzeit) mit dem Vierwegeregler (23).
5
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der [Zielzeit]-Bildschirm erscheint. Die aktuell gewählte Stadt blinkt
auf der Karte.
6
Verwenden Sie den
Vierwegeregler (45), um
die Zielstadt zu ändern.
Es erscheint die aktuelle Zeit, die
Position und die Zeitdifferenz
der gewählten Stadt.
7
Wählen Sie [Sommerzeit] mit dem Vierwegeregler
(23).
8
Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (45) O (Ein) oder
P (Aus).
Wählen Sie O (Ein), wenn die Zielstadt Sommerzeit verwendet.
9
Drücken Sie die Taste 4.
Die [Weltzeit] Einstellung wird gespeichert.
10
Drücken Sie die Taste 3 zweimal.
Die Kamera kehrt in den Modus A oder Q zurück.
Wählen Sie W (Heimatzeit) in Schritt 4, um die Zone und die
Sommerzeit-Einstellung für die Heimatstadt einzustellen.
Weltzeit
Heimatzeit
Berlin
Zielzeit
Berlin
Zeit wählen
MENU
14:25
DST
OFF
OFF
OFF
DST
OFF
OFF
OFF
14:25
Abbrechen
Zone
Sommerzeit
Berlin
Zielzeit
Zeitdiff.
MENU
14:25
+
0:00
OK
OK
OptioW90_OPM_GER.book Page 263 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
264
7
Einstellungen
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus Q.
Das Menü [W Einstellung] erscheint.
Halten Sie die Taste 3 im Modus A gedrückt und drücken Sie
den Vierwegeregler (5) einmal.
2
Wählen Sie [Weltzeit] mit dem Vierwegeregler (23).
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Bildschirm [Weltzeit] erscheint.
4
Wählen Sie [Zeit wählen] mit
dem Vierwegeregler (23).
5
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Ein Pull-Down-Menü erscheint.
6
Wählen Sie [X (Zielzeit)] oder
[W (Heimatzeit)] mit dem
Vierwegeregler (23).
X Zeigt die Zeit der als Ziel
gewählten Stadt.
W Zeigt die Zeit der als
Heimatstadt gewählten Stadt.
7
Drücken Sie die Taste 4.
Die Einstellung wird gespeichert.
Anzeige der Zielzeit (Zeit wählen)
Weltzeit
Heimatzeit
Berlin
Zielzeit
London
13:25
Zeit wählen
MENU
14:25
DST
OFF
OFF
OFF
DST
OFF
OFF
OFF
DST
OFF
OFF
OFF
DST
OFF
OFF
OFF
Abbrechen
Weltzeit
Heimatzeit
Berlin
Zielzeit
London
13:25
Zeit wählen
MENU
14:25
OK
OK
OptioW90_OPM_GER.book Page 264 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
265
7
Einstellungen
8
Drücken Sie die Taste 3
zweimal.
Die Kamera kehrt in den Modus A
oder Q zurück.
Wenn X (Zielzeit) in Schritt 6 gewählt
ist, erscheint das Symbol X im
Display, um anzuzeigen, dass Datum
und Uhrzeit der Zielstadt im Modus A
dargestellt sind.
Sie können die Größe des in den Menüs mit dem Cursor gewählten
Texts auf [Standard] (Normale Anzeige) oder [Groß] (vergrößerte
Anzeige) einstellen.
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus Q.
Das Menü [W Einstellung] erscheint.
Halten Sie die Taste 3 im Modus A gedrückt und drücken Sie
den Vierwegeregler (5) einmal.
2
Wählen Sie [Textgröße] mit dem Vierwegeregler (23).
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Ein Pull-Down-Menü erscheint.
4
Wählen Sie die Textgröße mit
dem Vierwegeregler (23).
Wählen Sie aus [Standard] oder
[Groß].
5
Drücken Sie die Taste 4.
Die Einstellung wird gespeichert.
Einstellung der Textgröße im Menü
38
P
1/4
MENU OK
OK
Einstellung
Ende
Ton
Datumseinstell.
01/01/2010
Weltzeit
Alarm
Groß
Standard
Textgröße
OptioW90_OPM_GER.book Page 265 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
266
7
Einstellungen
Sie können die Sprache ändern, in der Menüs, Fehlermeldungen usw.
dargestellt werden.
Die Kamera unterstützt folgende 20 Sprachen: Englisch, Französisch,
Deutsch, Spanisch, Portugiesisch, Italienisch, Niederländisch,
Japanisch, Dänisch, Schwedisch, Finnisch, Polnisch, Tschechisch,
Ungarisch, Türkisch, Griechisch, Russisch, Thailändisch, Koreanisch
und Chinesisch (traditionell und vereinfacht).
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus Q.
Das Menü [W Einstellung] erscheint.
Halten Sie die Taste 3 im Modus A gedrückt und drücken Sie
den Vierwegeregler (5) einmal.
2
Wählen Sie [Language/ ] mit dem Vierwegeregler
(23).
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Bildschirm [Language/ ] erscheint.
4
Wählen Sie mit dem
Vierwegeregler (2345)
die Sprache.
5
Drücken Sie die Taste 4.
Die Menüs und Meldungen erscheinen in der gewählten Sprache.
Ändern der Displaysprache
MENU
Abbrechen
OK
OK
OptioW90_OPM_GER.book Page 266 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
267
7
Einstellungen
Sie können das System für die Benennung von Ordnern zum Speichern
von Bildern ändern. Wenn das Benennungssystem auf Datum
eingestellt ist, werden Bilder nach ihrem Aufnahmedatum in separaten
Ordnern gespeichert.
Ändern des Ordnerbenennungsystems
Auswahl Der Name des Ordners
Datum
(Standard)
xxx_MMTT (3-stellige Ordnernummer_Monat-Tag)
* xxx_TTMM (3-stellige Ordnernummer_Tag Monat),
wenn das Datumsformat auf [TT/MM/JJ] eingestellt ist.
Die Ordner werden nach Datum benannt und an diesem Datum
aufgenommene Bilder und Tondateien werden in dem Ordner
gespeichert.
PENTX
xxxPENTX (wobei xxx die 3-stellige Ordnernummer ist)
Bis zu 9999 Bilder lassen sich im selben Ordner speichern.
_USER
xxxAAAAA (xxx ist die automatisch vergebene 3-stellige
Ordnernummer, AAAAA sind die 5 Zeichen, die Sie eingegeben
haben)
Bis zu 9999 Bilder lassen sich im selben Ordner speichern.
Am 1. April
aufgenommenes Bild
mit Ordnerbenennungs-
system [Datum].
Es wird ein Ordner mit
dem Namen
„100_0401“ erzeugt.
Die Bilder werden im
Ordner „100_0401“
gespeichert.
Am 8. April
aufgenommenes Bild
mit Ordnerbenennungs-
system [Datum].
Es wird ein Ordner mit
dem Namen
„100_0408“ erzeugt.
Die Bilder werden in
dem Ordner „100_0408“
gespeichert.
Am 10. April
aufgenommenes Bild
mit Ordnerbenennungs-
system [PENTX].
Es wird ein Ordner mit
dem Namen
„102PENTX“ erzeugt.
Die Bilder werden in
dem Ordner
„102PENTX“ erzeugt.
Am 15. April
aufgenommenes Bild
mit Ordnerbenennungs-
system [PENTX].
Es wird kein neuer
Ordner angelegt.
Die Bilder werden in
dem Ordner
„102PENTX“ erzeugt.
Sie können bis zu 900 Ordner erstellen.
Sie können bis zu 9999 Bild- oder Tondateien
in einem Ordner speichern.
DCIM
100_0401
101_0408
DCIM
100_0401
100 100
101
DCIM
100_0401
101_0408
102PENTX
100
101
102
DCIM
100_0401
101_0408
102PENTX
100
101
102
OptioW90_OPM_GER.book Page 267 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
268
7
Einstellungen
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus Q.
Das Menü [W Einstellung] erscheint.
Halten Sie die Taste 3 im Modus A gedrückt und drücken Sie
den Vierwegeregler (5) einmal.
2
Wählen Sie [Ordnername] mit dem Vierwegeregler
(23).
3
Drücken Sie den
Vierwegeregler (5).
Ein Pull-Down-Menü erscheint.
4
Wählen Sie das System zur Benennung der Ordner
mit dem Vierwegeregler (23).
5
Drücken Sie die Taste 4.
Die Einstellung wird gespeichert.
Sie können den Ordner zur Speicherung Ihrer Bilder selbst benennen.
Sie können bis zu fünf Ziffern und Buchstaben eingeben.
Der 5-stellige Name erscheint nach der 3-stelligen Ordnernummer.
1
Wählen Sie [_USER] in Schritt 4 unter „Wahl des
Ordnerbenennungssystems“.
2
Drücken Sie den
Vierwegeregler (5).
Der Bildschirm zur Ordnerbenennung
erscheint.
„_USER“ ist bereits eingegeben.
Wählen des Ordnerbenennungssystems
Eigene Benennung der Ordner
2/4
MENU
PENTX
_
USER
OK
OKAbbrechen
Videonorm
Ordnername
Datum
Helligkeit
HDMI Ausgang
Eye-Fi
USB-Anschluss
Einstellung
Auto
A
0
B
1
C
2
D
3
E
4
F
5
G
6
H
7
I
8
J
9
KL
M
NOPQR S T UV
W
XYZ
USER
MENU
OK
Eingabe
Ordnername
Einstellungen fertig
Abbrechen
OptioW90_OPM_GER.book Page 268 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
269
7
Einstellungen
3
Wählen Sie die einzugebenden Zeichen mit dem
Vierwegeregler (2345) und drücken Sie
die Taste 4.
Das erste Zeichen ist fixiert und der Cursor bewegt sich zur zweiten
Stelle.
4
Wiederholen Sie Schritt 3 und geben Sie die restlichen
Zeichen ein.
5
Drücken Sie den
Vierwegeregler (4) während
„A“ gewählt ist oder drücken
Sie (35) während „_“
gewählt ist.
Der Rahmen bewegt sich auf
[Einstellungen fertig].
6
Drücken Sie die Taste 4 zweimal.
Der Ordnername ist fixiert. Das Menü [W Einstellung] kehrt zurück.
Wenn Sie die Kamera an AV-Geräte anschließen, wählen Sie die
entsprechende Videonorm (NTSC oder PAL) für die Aufnahme
und Wiedergabe von Bildern.
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus Q.
Das Menü [W Einstellung] erscheint.
Halten Sie die Taste 3 im Modus A gedrückt und drücken Sie
den Vierwegeregler (5) einmal.
2
Wählen Sie [Videonorm] mit dem Vierwegeregler (23).
Sie können den Cursor durch Drücken der Zoomtaste ändern
bewegen.
Der Name des eingestellten Ordner erscheint im Menü
[W Einstellung].
Ändern der Videonorm
A
0
B
1
C
2
D
3
E
4
F
5
G
6
H
7
I
8
J
9
KL
M
NOPQR S T UV
W
XYZ
APRTY
MENU
Ordnername
Abbrechen
OK
OK
Einstellungen fertig
OptioW90_OPM_GER.book Page 269 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
270
7
Einstellungen
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Ein Pull-Down-Menü erscheint.
4
Wählen Sie eine Videonorm
mit dem Vierwegeregler
(23).
Wählen Sie die Videonorm
entsprechend dem Ausgabeformat
Ihrer AV-Ausrüstung.
5
Drücken Sie die Taste 4.
Die Einstellung wird gespeichert.
Stellen Sie die geeignete Videoausgabeauflösung zur Wiedergabe der
Bilder ein, wenn Sie die Kamera mit einem HDMI-Kabel an ein AV-Gerät
anschließen,. Die Standardeinstellung ist [Auto].
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus Q.
Das Menü [W Einstellung] erscheint.
Halten Sie die Taste 3 im Modus A gedrückt und drücken Sie
den Vierwegeregler (5) einmal.
2
Wählen Sie [HDMI Ausgang] mit dem Vierwegeregler
(23).
Je nach Land oder Region werden Bilder oder Tondateien eventuell
nicht wiedergegeben, wenn die Videonorm nicht gemäß dem Land
eingestellt ist. Ändern Sie in diesem Fall die Einstellung der Videonorm.
Anschließen der Kamera an AV-Geräte 1S.203
Videonorm nach Städten 1S.330
Wahl des HDMI-Ausgabeformats
2/4
MENU
MSC
NTSC
PAL
OK
OK
Videonorm
Ordnername
Datum
Helligkeit
HDMI Ausgang
Eye-Fi
USB-Anschluss
Einstellung
Abbrechen
OptioW90_OPM_GER.book Page 270 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
271
7
Einstellungen
3
Drücken Sie den
Vierwegeregler (5).
Ein Pull-Down-Menü erscheint.
4
Wählen Sie ein Ausgabeformat mit dem Vierwegeregler
(23).
Wählen Sie das HDMI-Ausgabeformat passend zum Ausgabeformat
Ihres AV-Gerätes.
5
Drücken Sie die Taste 4.
Die Einstellung wird gespeichert.
Die Optionen im Pull-Down-Menü sind abhängig von dem gewählten
Videoausgabeformat.
Um das Display zu ändern, stellen Sie das Videoausgabeformat ein,
bevor Sie das HDMI-Ausgabeformat einstellen.
Die Tabelle unten zeigt die Kombinationen von Videonorm und HDMI-
Ausgabe.
Videonorm
NTSC PAL
Auflösung
Auto (automatische Wahl der höchsten
von TV-Gerät und Kamera unterstützten
Auflösung)
1080i (1920×1080i)
720p (1280×720p)
480p (1920×1080i) 576p (720×576p)
2/4
MENU
MSC
1080i
720p
480p
OK
OK
Videonorm
Ordnername
Datum
Helligkeit
HDMI Ausgang
Eye-Fi
USB-Anschluss
Einstellung
Auto
Abbrechen
OptioW90_OPM_GER.book Page 271 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
272
7
Einstellungen
Sie können mit einer handelsüblichen Eye-Fi Karte Bilder und Videos
per WLAN auf einen Computer oder ähnliche Geräte übertragen. Details
zur Übertragung von Bildern siehe „Übertragung von Bildern mit Hilfe
einer Eye-Fi Karte“ (S.308). Die Standardeinstellung ist P (Aus).
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus Q.
Das Menü [W Einstellung] erscheint.
Halten Sie die Taste 3 im Modus A gedrückt und drücken Sie
den Vierwegeregler (5) einmal.
2
Wählen Sie [Eye-Fi] mit dem Vierwegeregler (23).
3
Wählen Sie O oder P mit dem
Vierwegeregler (45).
O Schaltet die Datenverbindung
über Eye-Fi Karte ein
P Schaltet die Datenverbindung
über Eye-Fi Karte aus
4
Drücken Sie die Taste 4.
Die Einstellung wird gespeichert.
Sie können die Helligkeit des Displays in 7 Stufen einstellen.
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus Q.
Das Menü [W Einstellung] erscheint.
Halten Sie die Taste 3 im Modus A gedrückt und drücken Sie
den Vierwegeregler (5) einmal.
Einstellung der Eye-Fi Kommunikation
Um eine Eye-Fi Datenverbindung herzustellen brauchen Sie zunächst
einen WLAN Zugangspunkt und ein Übertragungsziel auf der Eye-Fi
Karte. Details zum Einrichten der Karte siehe das mit der Eye-Fi Karte
mitgelieferte Handbuch.
Die Eye-Fi Einstellung kehrt zur Standardeinstellung zurück, wenn Sie
die Kamera ausschalten.
Einstellung der Helligkeit des Displays
2/4
MENU
MSC
PAL
Ende
Videonorm
Ordnername
Datum
Helligkeit
HDMI Ausgang
Eye-Fi
USB-Anschluss
Einstellung
Auto
OptioW90_OPM_GER.book Page 272 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
273
7
Einstellungen
2
Wählen Sie [Helligkeit] mit dem Vierwegeregler (23).
3
Drücken Sie den
Vierwegeregler (45), um die
Helligkeit zu verstellen.
F Dunkel
G Normal
H Hell
4
Drücken Sie die Taste 3.
Die Kamera kehrt in den Modus A oder Q zurück.
Das Display erscheint mit der eingestellten Helligkeit.
Sie können Batteriestrom sparen, indem Sie die Energiesparfunktion
so einstellen, dass sich das Display automatisch abdunkelt, wenn für
eine bestimmte Zeit keine Bedienung erfolgt ist. Wenn sich das Display
aufgrund der Energiesparfunktion abgedunkelt hat, kehrt es durch
Drücken einer beliebigen Taste wieder zur normalen Helligkeit zurück.
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus Q.
Das Menü [W Einstellung] erscheint.
Halten Sie die Taste 3 im Modus A gedrückt und drücken Sie
den Vierwegeregler (5) einmal.
2
Wählen Sie [Energie sparen] mit dem Vierwegeregler
(23).
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Ein Pull-Down-Menü erscheint.
Die Verwendung der Energiesparfunktion
2/4
MENU
MSC
PAL
Ende
Videonorm
Ordnername
Datum
Helligkeit
HDMI Ausgang
Eye-Fi
USB-Anschluss
Einstellung
Auto
OptioW90_OPM_GER.book Page 273 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
274
7
Einstellungen
4
Wählen Sie mit dem
Vierwegeregler (23)
die Zeitspanne, nach
der die Kamera in den
Stromsparmodus
eintreten soll.
Wählen Sie aus [2Min.], [1Min.], [30Sek.], [15Sek.], [5Sek.] oder [Aus].
5
Drücken Sie die Taste 4.
Die Einstellung wird gespeichert.
Sie können die Kamera so einstellen, dass sie sich automatisch selbst
ausschaltet, wenn sie für einen bestimmten Zeitraum nicht benutzt wird.
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus Q.
Das Menü [W Einstellung] erscheint.
Halten Sie die Taste 3 im Modus A gedrückt und drücken Sie
den Vierwegeregler (5) einmal.
2
Wählen Sie [Auto Power Off] mit dem Vierwegeregler
(23).
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Ein Pull-Down-Menü erscheint.
Die Energiesparfunktion ist in folgenden Situationen nicht wirksam:
- Beim Fotografieren in der Serienschaltung
- Im Wiedergabemodus
- Während der Videoaufzeichnung
- Während die Kamera an einen Computer angeschlossen ist
- Bei Verwendung des Netzteils
- Während ein Menü angezeigt wird
- In Modus (Digital Mikroskop)
Wenn nach dem Einschalten der Kamera kein Bedienungsschritt
erfolgt, aktiviert sich die Stromsparfunktion erst nach 15 Sekunden,
selbst wenn [5Sek.] eingestellt sind.
Einstellung der automatischen Abschaltung
3/4
MENU
Aus
5
15
30
1
2
Einstellung
Schnell zoomen
Hilfe anzeigen
Zurücksetzen
Alle löschen
Sek.
Sek.
Sek.
Auto Power Off
Min.
Min.
Energie sparen
OK
OKAbbrechen
OptioW90_OPM_GER.book Page 274 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
275
7
Einstellungen
4
Wählen Sie mit dem
Vierwegeregler (23) die
Zeitspanne, nach der die
Kamera sich automatisch
abschalten soll.
Wählen Sie aus [5Min.], [3Min.]
oder [Aus].
5
Drücken Sie die Taste 4.
Die Einstellung wird gespeichert.
Für die Wiedergabe von Bildern im Modus Q können Sie bestimmen,
ob die Funktion Schnell zoomen zur Vergrößerung des Bildes auf das
Zehnfache bei einmaligen Drücken der Taste y verfügbar sein soll.
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus Q.
Das Menü [W Einstellung] erscheint.
Halten Sie die Taste 3 im Modus A gedrückt und drücken Sie
den Vierwegeregler (5) einmal.
2
Wählen Sie [Schnell zoomen] mit dem Vierwegeregler
(23).
Die Funktion Auto Power Off ist in folgenden Situationen nicht wirksam:
Beim Fotografieren in der Serienschaltung
Während der Aufzeichnung eines Videos
Während einer Diashow oder des Abspielens von Videos oder
Tondateien.
Während die Kamera an einen Computer angeschlossen ist
Während der Aufnahme von Ton im Sprachaufzeichnungsmodus
Während Bilder über Eye-Fi Verbindung übertragen werden.
Einstellung Funktion Schnell zoomen
3/4
MENU
Einstellung
Schnell zoomen
Hilfe anzeigen
Zurücksetzen
Alle löschen
Auto Power Off
Energie sparen
OKAbbrechen
OK
3
5
Aus
Min.
5
Sek.
Min.
OptioW90_OPM_GER.book Page 275 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
276
7
Einstellungen
3
Schalten Sie mit dem
Vierwegeregler (45)
zwischen O (An) oder
P (Aus) hin und her.
O (An) Die Schnellzoom-Funktion
ist verfügbar.
P (Aus) Die Schnellzoom-Funktion
ist nicht verfügbar.
4
Drücken Sie die Taste 3.
Die Kamera kehrt in den Modus A oder Q zurück.
Bestimmen Sie, ob die Hilfsanzeigen für die Aufnahmemodus- und
Wiedergabemoduspalette erscheinen sollen.
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus Q.
Das Menü [W Einstellung] erscheint.
Halten Sie die Taste 3 im Modus A gedrückt und drücken Sie
den Vierwegeregler (5) einmal.
2
Wählen Sie [Hilfe anzeigen] mit dem Vierwegeregler
(23).
3
Schalten Sie mit dem
Vierwegeregler (45)
zwischen O (An) oder
P (Aus) hin und her.
O (An) Die Hilfsanzeigen
erscheinen.
P (Aus) Die Hilfsanzeigen
erscheinen nicht.
4
Drücken Sie die Taste 3.
Die Kamera kehrt in den Modus A oder Q zurück.
Einstellung der Hilfsanzeigen
3/4
MENU
Einstellung
Ende
Schnell zoomen
Hilfe anzeigen
Zurücksetzen
Alle löschen
5Sek.
Auto Power Off
3Min.
Energie sparen
3/4
MENU
Einstellung
Ende
Schnell zoomen
Hilfe anzeigen
Zurücksetzen
Alle löschen
5Sek.
Auto Power Off
3Min.
Energie sparen
OptioW90_OPM_GER.book Page 276 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
277
7
Einstellungen
Pixel Mapping ist eine Funktion zur Erkennung und zum Ausgleich
defekter Pixel im CCD Sensor. Führen Sie diese Funktion aus, wenn
Bildpunkte immer an derselben Stelle defekt zu sein scheinen.
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus A und danach
den Vierwegeregler (5) einmal.
Das Menü [W Einstellung] erscheint.
2
Wählen Sie [Pixel Mapping] mit dem Vierwegeregler
(23).
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Bildschirm [Pixel Mapping] erscheint.
4
Wählen Sie [Pixel Mapping]
mit dem Vierwegeregler (2).
5
Drücken Sie die Taste 4.
Die defekten Pixel werden erkannt und korrigiert.
Pixel Mapping durchführen
Pixel Mapping ist nur im Modus A verfügbar. Sie können Pixel
Mapping nicht durch Drücken der Taste 3 im Modus Q wählen,
selbst wenn das Menü [W Einstellung] dargestellt ist.
Wenn Sie die Funktion Pixel Mapping vom Modus Q aus durchführen
möchten, drücken Sie die Taste Q einmal, um in den Modus A
zu schalten. Drücken Sie danach die Taste 3 und den
Vierwegeregler (5), um das Menü [W Einstellung] aufzurufen
und Pixel Mapping zu wählen.
Pixel Mapping ist im Sprachaufzeichnungsmodus nicht wählbar.
Pixel Mapping
Prüft den Bildsensor
und korrigiert
defekte Pixel
Pixel Mapping
Abbrechen
OK
OK
OptioW90_OPM_GER.book Page 277 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
278
7
Einstellungen
Sie können das in der oberen linken Ecke des Displays dargestellte
Indexbild wählen.
Eine der 3 vorinstallierten Anzeigen
Eines ihrer eigenen Bilder (nur kompatible Bilder)
1
Drücken Sie im Modus Q den Vierwegeregler (3).
Die Wiedergabe-Moduspalette erscheint.
2
Wählen Sie D
(Indexbildeingabe) mit dem
Vierwegeregler (2345).
3
Drücken Sie die Taste 4.
Es erscheint die Anzeige zur Auswahl eines Bildes.
4
Wählen Sie mit dem
Vierwegeregler (45) die
Aufnahme für das Indexbild.
Es erscheinen nur für das Indexbild
geeignete Bilder. Sie können auch
eines der 3 in der Kamera
vorinstallierten Bilder wählen.
5
Drücken Sie die Taste 4.
Das Indexbild ist eingestellt.
Bei niedrigem Batteriestand erscheint [Batterie für Pixel Mapping zu
schwach] am Monitor. Verwenden Sie das Netzgeräteset K-AC88
(Sonderzubehör) oder verwenden Sie eine Batterie mit ausreichendem
Ladestand.
Registrierung des Indexbildes (Indexbildeingabe)
Ist das Indexbild einmal eingestellt, wird es nicht gelöscht, auch wenn
Sie das Originalbild löschen oder die SD Speicherkarte formatieren.
1/2
Indexbildeingabe
MENU
Abbrechen
OK
OK
Einstellung zur Anzeige
des gewählten Bildes am
Aufnahmebildschirm
100
100
-
0017
0017
100
-
0017
MENU
Abbrechen
Abbrechen
Abbrechen OK
OK
OK
OK
OptioW90_OPM_GER.book Page 278 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
279
7
Einstellungen
Sie können den Startbildschirm, der beim Einschalten der Kamera
erscheinen soll, wählen.
Sie können eine der folgenden Optionen wählen.
Einen Startbildschirm, der eine Erklärung der Motivprogramme
und Tasten bietet
Eine der 3 vorinstallierten Anzeigen
Eines ihrer eigenen Bilder (nur kompatible Bilder)
1
Drücken Sie im Modus Q den Vierwegeregler (3).
Die Wiedergabe-Moduspalette erscheint.
2
Wählen Sie ^
(Startbildschirm) mit dem
Vierwegeregler (2345).
3
Drücken Sie die Taste 4.
Es erscheint die Anzeige zur Auswahl eines Bildes.
4
Wählen Sie mit dem
Vierwegeregler (45) ein Bild
für den Startbildschirm.
Es erscheinen nur für den
Startbildschirm geeignete Bilder.
Sie können auch eines der
3 vorinstallierten Bilder oder den
in der Kamera gespeicherten
Startbildschirm mit den Hilfsanzeigen
wählen.
5
Drücken Sie die Taste 4.
Die Einstellung wird gespeichert.
Änderung des Startbildschirms
2/2
Startbildschirm
MENU
Abbrechen
OK
OK
Startbildschirm. Wählen
Sie Ihr Lieblingsbild
als Startbild aus
100
100
-
0017
0017
100
-
0017
MENU
MENU
MENU
Abbrechen
Abbrechen
Abbrechen
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OptioW90_OPM_GER.book Page 279 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
280
7
Einstellungen
Sie können die Kameraeinstellungen auf die Standardwerte
zurücksetzen. Rückstellwerte siehe „Standardeinstellungen“ (S.323)
1
Drücken Sie die Taste 3 im Modus Q.
Das Menü [W Einstellung] erscheint.
Halten Sie die Taste 3 im Modus A gedrückt und drücken Sie
den Vierwegeregler (5) einmal.
2
Wählen Sie [Zurücksetzen] mit dem Vierwegeregler
(23).
3
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Bildschirm [Zurücksetzen] erscheint.
4
Wählen Sie [Zurücksetzen]
mit dem Vierwegeregler (2).
5
Drücken Sie die Taste 4.
Die Einstellungen werden auf die Standardeinstellungen
zurückgestellt.
Der einmal eingestellte Startbildschirm wird nicht gelöscht, auch
wenn das Originalbild gelöscht oder die SD Speicherkarte bzw.
der eingebaute Speicher formatiert wird.
Wählen Sie [Aus], um den Startbildschirm zu verbergen.
Der Startbildschirm erscheint nicht, wenn Sie die Kamera im
Wiedergabemodus einschalten.
•Mit F (Digitalpanorama) aufgenommene Videos oder Bilder
lassen sich nicht für den Startbildschirm verwenden.
Wiederherstellung der Standardeinstellungen
(Zurücksetzen)
Zurücksetzen
Zurück zu den
Standardeinstellungen
Zurücksetzen
Abbrechen
OK
OK
OptioW90_OPM_GER.book Page 280 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
281
7
Einstellungen
Sie können die Kamera als Uhr verwenden. Drücken und halten Sie die
Taste 4 bei ausgeschalteter Kamera, um die Uhr am Display
aufzurufen.
1
Drücken und halten Sie die
Taste 4.
Die Kamera schaltet sich ein und die
Uhr erscheint auf dem Monitor.
Die Kamera schaltet sich automatisch
nach ca. 10 Sekunden aus.
Drücken des Hauptschalters schaltet
die Kamera sofort aus.
Die folgenden Einstellungen werden durch das Zurücksetzen
nicht betroffen.
Datumseinstell.
Weltzeit
Language/
Videonorm
Der von Ihnen erzeugte Ordnername
Anzeigen der Uhr
Taste 4
OptioW90_OPM_GER.book Page 281 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
282
7
Einstellungen
Notizen
OptioW90_OPM_GER.book Page 282 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
8 Anschluss an einen
Computer
Einstellung Ihres Computers ................. 284
Anschluss an einen Windows PC ......... 292
Anschluss an einen Macintosh ............. 302
Übertragung von Bildern mit Hilfe
einer Eye-Fi Karte ................................... 308
OptioW90_OPM_GER.book Page 283 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
284
8
Anschluss an einen Computer
Einstellung Ihres Computers
Wenn Sie die auf der mitgelieferten CD-ROM enthaltene Software
auf Ihrem Computer installieren und die Kamera mit dem USB-Kabel
an Ihrem Computer anschließen, können Sie mit der Kamera
aufgenommene Bilder und Videos an den Computer übertragen,
ansehen und verwalten. Dieser Abschnitt erklärt, wie Sie die
mitgelieferte Software installieren und die anderen notwendigen
Vorbereitungen treffen, um Ihre Bilder und Videos an Ihrem
Computer genießen zu können.
Die folgende Software ist in der mitgelieferten CD-ROM (S-SW102)
enthalten:
Bildansichts-, Verwaltungs- und Bearbeitungssoftware
„MediaImpression 2.0 for PENTAX“
(12 Sprachen: Englisch, Französisch, Deutsch, Spanisch,
Portugiesisch, Italienisch, Niederländisch, Schwedisch, Russisch,
Chinesisch [traditionell und vereinfacht], Koreanisch, Japanisch)
Mitgelieferte Software
Wir empfehlen Ihnen, das optionale Netzgeräteset K-AC88 zu
verwenden, wenn Sie die Kamera an den Computer anschließen (S.47).
Wenn die Batterieleistung nachlässt, während Bilder an den Computer
übertragen werden, können Daten verloren gehen oder beschädigt
werden.
OptioW90_OPM_GER.book Page 284 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
285
8
Anschluss an einen Computer
Die folgenden Systemanforderungen sind zu erfüllen, damit Sie
in den vollen Genuss der mit Ihrer Digitalkamera aufgenommenen
Bilder und Videos auf Ihrem Computer kommen.
* Der einwandfreie Betrieb kann nicht auf allen Computern, die den
Systemanforderungen entsprechen, gewährleistet werden.
* Die Systemanforderungen beschreiben die Mindestanforderungen
zur Wiedergabe von Videos.
Systemanforderungen
Windows
Betriebssystem Windows XP SP2, Windows Vista oder Windows 7
Das Betriebssystem muss vorinstalliert und auf die neueste
Version aktualisiert sein.
CPU Pentium 4 1.6 GHz oder gleichwertiger AMD Athlon (Intel Core 2
Duo 2.0 Ghz oder gleichwertiger AMD Athlon X2 Prozessor
empfohlen)
Speicher Mindestens 512 MB (1 GB oder mehr empfehlenswert)
Festplatten-
Speicherplatz
300 MB mindestens
Monitor 1024 × 768 Pixel, 16-Bit Farbmonitor oder höherwertig
Verschiedenes CD-ROM-Laufwerk
USB-Port standardmäßig
Windows 95, Windows 98, Windows 98SE, Windows Me
und Windows NT/Windows 2000 werden nicht unterstützt.
OptioW90_OPM_GER.book Page 285 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
286
8
Anschluss an einen Computer
* Der einwandfreie Betrieb kann nicht auf allen Computern, die den
Systemanforderungen entsprechen, gewährleistet werden.
* Die Systemanforderungen beschreiben die Mindestanforderungen
zur Wiedergabe von Videos.
Installieren Sie die Bildansichts-,Verwaltungs- und Bearbeitungs-
Software (MediaImpression 2.0 for PENTAX).
1
Schalten Sie Ihren Windows PC ein.
Macintosh
Betriebssystem Mac OS X (Ver.10.3.9, 10.4, 10.5, 10.6)
Das Betriebssystem muss vorinstalliert und auf die neueste
Version aktualisiert sein.
CPU PowerPC G4 800 MHz Prozessor (oder gleichwertig
mit Power PC G5 mit Intel Core Duo Prozessor empfohlen)
Speicher Mindestens 512 MB (1 GB oder mehr empfehlenswert)
Festplatten-
Speicherplatz
Mindestens 300 MB (1 GB oder mehr empfehlenswert)
Monitor 1024 × 768 Pixel, 16-Bit Farbmonitor oder höherwertig
Verschiedenes CD-ROM-Laufwerk
USB-Port standardmäßig
Installation der Software
Windows
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Windows PC die
Systemanforderungen erfüllt, bevor Sie die Software installieren.
Wenn mehrere Konten eingerichtet worden sind, melden Sie sich,
bevor Sie die Software installieren, mit einem Konto an, das
Administratorbefugnisse hat.
OptioW90_OPM_GER.book Page 286 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
287
8
Anschluss an einen Computer
2
Legen Sie die CD-ROM (S-SW102) in das CD-ROM
Laufwerk ein.
Der „MediaImpression 2.0 for PENTAX“ Installationsbildschirm
erscheint.
3
Klicken Sie auf [ArcSoft].
Die Anzeige „Setup Sprache wählen“
erscheint.
4
Wählen Sie eine Sprache
und klicken Sie auf [OK].
Der Setup-Bildschirm erscheint.
Folgen Sie den
Bildschirmanweisungen, um
die Software zu installieren.
Bei Verwendung von Windows Vista
Wenn der [AutoPlay]-Bildschirm erscheint, können Sie den Bildschirm
zur Sprachwahl anhand der folgenden Schritte darstellen lassen.
1) Klicken Sie auf [Run setup.exe].
2) Klicken Sie auf [Zulassen].
Wenn der Installer nicht erscheint
Zur Anzeige des Installers führen Sie folgende Schritte aus.
1) Klicken Sie doppelt auf [Arbeitsplatz] auf dem Desktop.
2) Klicken Sie doppelt auf das Symbol [CD-ROM-Laufwerk
(S-SW102)].
3) Klicken Sie doppelt auf das Symbol [Setup.exe].
OptioW90_OPM_GER.book Page 287 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
288
8
Anschluss an einen Computer
5
Klicken Sie auf [Fertigstellen].
Die „MediaImpression 2.0 for PENTAX“
Installation ist abgeschlossen.
6
Klicken Sie danach auf [Exit] auf dem
Installationsbildschirm.
Das Fenster schließt sich.
Installieren Sie die Bildansichts-,Verwaltungs- und Bearbeitungs-
Software (MediaImpression 2.0 for PENTAX).
1
Schalten Sie Ihren Macintosh ein.
2
Legen Sie die CD-ROM (S-SW102) in das CD-ROM
Laufwerk ein.
3
Klicken Sie doppelt auf das Symbol CD-ROM (S-SW102).
4
Klicken Sie doppelt auf das Symbol [Pentax Software
Installer].
Der „MediaImpression 2.0 for PENTAX“ Installationsbildschirm
erscheint.
5
Klicken Sie auf [ArcSoft].
Der Setup-Bildschirm erscheint.
Folgen Sie den
Bildschirmanweisungen, um
die Software zu installieren.
Macintosh
OptioW90_OPM_GER.book Page 288 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
289
8
Anschluss an einen Computer
6
Klicken Sie auf [Schließen].
Die „MediaImpression 2.0 for PENTAX“
Installation ist abgeschlossen.
7
Klicken Sie danach auf [Exit] auf dem
Installationsbildschirm.
Das Fenster schließt sich.
Um Ihnen einen besseren Service bieten zu können, bitten wir Sie,
die Produktanmeldung auszufüllen.
Wenn Ihr Computer mit dem Internet
verbunden ist, klicken Sie bitte auf
[Produktregistrierung] im Setup-Bildschirm
nachdem der Sprachwahlbildschirm
erscheinen ist.
Es erscheint die rechts abgebildete
Weltkarte zur Internet-
Produktregistrierung. Klicken Sie auf das
angezeigte Land oder die Region und
befolgen Sie die Anweisungen zur Registrierung Ihres Produkts.
Nur Kunden in den im Software-Installationsbildschirm angezeigten
Ländern und Regionen können Ihre Produkte über die Internet-
Produktanmeldung anmelden.
Produktregistrierung im Internet
OptioW90_OPM_GER.book Page 289 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
290
8
Anschluss an einen Computer
Stellen Sie das Gerät ein, an das die Kamera mit dem USB-Kabel
angeschlossen wird.
1
Schalten Sie die Kamera ein.
2
Drücken Sie die Taste 3 im Modus Q.
Das Menü [W Einstellung] erscheint.
Halten Sie die Taste 3 im Modus A gedrückt und drücken Sie
den Vierwegeregler (5) einmal.
3
Wählen Sie [USB-Anschluss] mit dem Vierwegeregler
(23).
4
Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Ein Pull-Down-Menü erscheint.
5
Wählen Sie [MSC] mit dem
Vierwegeregler (23).
6
Drücken Sie die Taste 4.
Die Einstellung wird gespeichert.
7
Drücken Sie die Taste 3.
Die Kamera kehrt in den Modus A oder Q zurück.
Einstellung des USB-Anschlussmodus
Achten Sie darauf, den US-Anschlussmodus vor dem Anschließen der
Kamera an den Computer einzustellen. Die folgende Einstellung lässt
sich nicht vornehmen, wenn die Kamera bereits mit dem USB-Kabel
an Ihrem Computer angeschlossen ist.
Gehen Sie, je nach Ihrem Computer, auf folgende Seiten.
Anschluss an einen Windows PC 1 S.292
Anschluss an einen Macintosh 1 S.302
2/4
MENU
MSC
PTP
OK
OK
Videonorm
Ordnername
Datum
Helligkeit
HDMI Ausgang
Eye-Fi
USB-Anschluss
Einstellung
Auto
Abbrechen
OptioW90_OPM_GER.book Page 290 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
291
8
Anschluss an einen Computer
MSC (Mass Storage Class)
Ein Vielzweck-Treiberprogramm, das über USB an den Computer
angeschlossene Geräte als Speichergeräte erkennt. Dies ist auch
eine Gerätespezifikation gemäß dem USB Standard.
Wenn Sie ein USB Mass Storage Class- kompatibles Gerät
anschließen, können Sie, ohne einen speziellen Treiber zu installieren,
aus jeder Anwendung heraus auf die Bilder in der Kamera zugreifen.
PTP (Picture Transfer Protocol)
Ein Protokoll, das den Austausch von digitalen Bildern und die
Steuerung von Digitalkameras über USB ermöglicht, standardisiert
als ISO 15740.
Sie können Bilddaten zwischen PTP-kompatiblen Geräten
austauschen, ohne einen Gerätetreiber installieren zu müssen.
Wenn nicht anders angegeben, wählen Sie MSC, wenn Sie
die Optio W90 an Ihren Computer anschließen.
MSC und PTP
OptioW90_OPM_GER.book Page 291 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
292
8
Anschluss an einen Computer
Anschluss an einen Windows PC
Schließen Sie Ihre Kamera mit dem mitgelieferten USB Kabel (I-USB7)
an den Windows PC an.
1
Schalten Sie Ihren Windows PC ein.
2
Schalten Sie die Kamera aus.
3
Schließen Sie Ihre Kamera mit dem mitgelieferten
USB-Kabel am Windows PC an.
Schließen Sie den Stecker des USB-Kabels mit der Pfeilmarkierung
in Richtung zur Vorderseite der Kamera an.
4
Schalten Sie die Kamera ein.
Die „AutoPlay“ Anzeige erscheint.
Wenn die „AutoPlay“ Anzeige nicht erscheint, befolgen Sie die Schritte
unter „Wenn der „AutoPlay“ Bildschirm nicht erscheint“ (S.294).
Anschluss der Kamera an Ihren Windows PC
Wir empfehlen Ihnen, das optionale Netzgeräteset K-AC88 zu
verwenden, wenn Sie die Kamera an den Computer anschließen (S.47).
Wenn die Batterieleistung nachlässt, während Bilder an den Computer
übertragen werden, können Bilddaten verloren gehen oder beschädigt
werden.
OptioW90_OPM_GER.book Page 292 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
293
8
Anschluss an einen Computer
Übertragen Sie die mit der Kamera aufgenommenen Bilder an Ihren
Windows PC.
5
Klicken Sie auf [Mediendateien
auf lokale Festplatte
importieren].
„MediaImpression 2.0 for PENTAX“
startet.
6
Richten Sie den [Zielordner]
ein und wählen Sie
[Unterordnername].
Die Stromlampe leuchtet, während die Kamera mit einem PC verbunden
ist. Sie blinkt hingegen während eines Kartenzugriffs.
Übertragung von Bildern
Wenn sich keine SD Speicherkarte in der Kamera befindet, werden
die im internen Speicher befindlichen Bilder an Ihren Windows PC
übertragen.
OptioW90_OPM_GER.book Page 293 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
294
8
Anschluss an einen Computer
7
Wählen Sie das Bild, das Sie
kopieren möchten, und klicken
Sie auf [Import].
Die gewählten Bilder werden
auf den PC kopiert.
8
Klicken Sie auf [Fertig].
5
Klicken Sie doppelt auf das
Symbol [MediaImpression 2.0
for PENTAX].
6
Klicken Sie auf [Import].
7
Bestimmen Sie [Medien
holen von].
Wenn der „AutoPlay“ Bildschirm nicht erscheint
OptioW90_OPM_GER.book Page 294 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
295
8
Anschluss an einen Computer
8
Richten Sie den [Zielordner]
ein und wählen Sie
[Unterordnername].
9
Wählen Sie das Bild/die Bilder,
die Sie kopieren möchten,
und klicken Sie auf [Import].
Die gewählten Bilder werden auf den
PC kopiert.
10
Klicken Sie auf [Fertig].
Falls die SD Speicherkarte benannt wurde, erscheint anstelle von
[Wechselmedium] diese Datenträgerbezeichnung. Bei einer neuen
unformatierten SD Speicherkarte erscheint eventuell Herstellername
oder Modellnummer.
Bilder werden in Ordnern gespeichert, die nach dem Aufnahmedatum
benannt sind („XXX_0808“ für 8. August; „XXX“ ist eine dreistellige
Zahl).
Wenn [PENTX] für [Ordnername] im Menü [W Einstellung] gewählt ist,
erscheint ein Ordner mit dem Namen „XXXPENTX“ (XXX ist eine
dreistellige Ordnernummer). Wenn [_USER] für [Ordnername] gewählt
ist, erscheint „xxxAAAAA“ (xxx ist eine dreistellige Ordnernummer,
AAAAA steht für die 5 Zeichen, die Sie eingegeben haben). Die Bilder
werden dort gespeichert.
OptioW90_OPM_GER.book Page 295 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
296
8
Anschluss an einen Computer
1
Klicken Sie doppelt auf das
Symbol [Hardware sicher
entfernen] in der Taskleiste.
Die Anzeige „Hardware sicher
entfernen“ erscheint.
2
Wählen Sie [USB
Massenspeichergerät] und
klicken Sie auf [Stoppen].
Es erscheint das Fenster
„Hardwaregerät Stoppen“.
3
Wählen Sie [USB
Massenspeichergerät]
und klicken Sie auf [OK].
Es erscheint eine Meldung, die anzeigt,
dass Sie die Hardware sicher entfernen
können.
Lösen der Kamera vom Windows PC
OptioW90_OPM_GER.book Page 296 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
297
8
Anschluss an einen Computer
4
Klicken Sie auf [OK] und
danach auf [Schließen].
5
Trennen Sie das USB-Kabel von Ihrem Windows PC
und der Kamera.
Mit „MediaImpression 2.0 for PENTAX“ können Sie Bilder betrachten,
bearbeiten, verwalten, suchen, versenden und drucken.
1
Klicken Sie doppelt auf das Symbol [MediaImpression
2.0 for PENTAX] auf dem Desktop.
„MediaImpression 2.0 for PENTAX“ startet und das Hauptfenster
erscheint.
Wenn die Kamera (Wechseldatenträger) von einer Anwendung wie
etwa „MediaImpression 2.0 for PENTAX“ verwendet wird, darf die
Verbindung zwischen PC und Kamera erst dann getrennt werden,
wenn die Anwendung geschlossen ist.
Die Kamera schaltet automatisch in den Wiedergabemodus, wenn Sie
das USB-Kabel vom Windows PC oder der Kamera abziehen.
Starten von „MediaImpression 2.0 for PENTAX“
OptioW90_OPM_GER.book Page 297 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
298
8
Anschluss an einen Computer
* Der abgebildete Bildschirm ist ein Beispiel mit den Standardeinstellungen.
A Media Browser Werkzeug
Sie können Bilder und Videos betrachten und Audiodateien abspielen.
B Bearbeitungs-/Verwaltungswerkzeug
Sie können Bilder bearbeiten oder verwalten. Zum Beispiel können Sie
Bilder importieren, bearbeiten und drucken.
Mediafenster-Schnittstelle
A
B
OptioW90_OPM_GER.book Page 298 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
299
8
Anschluss an einen Computer
* Der abgebildete Bildschirm ist ein Beispiel mit den Standardeinstellungen.
A Ordnerstruktur
Zeigt die Konfiguration der Ordner in Ihrem Computer. Wenn Sie einen
Ordner durchsuchen, erscheint der Inhalt des Ordners im Media
Indexfenster.
B Vorschaubereich
Zeigt den Inhalt des gewählten Ordners oder die Ergebnisse der
neuesten Suche (die Datei oder den Ordner, der den Suchangaben
entspricht).
CAktionen
Diese Leiste bietet Bearbeitungs-/Verwaltungsfunktionen wie
z.B. Importieren, Bearbeiten, Video anfertigen.
Media Browser Schnittstelle
A
B
C
OptioW90_OPM_GER.book Page 299 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
300
8
Anschluss an einen Computer
1
Klicken Sie vom Hauptfenster
aus auf [Bilder], [Videos] oder
[Alle Medien].
2
Wählen und klicken Sie
im Ordnerfester auf den
Ordner, der das Bild, das Sie
betrachten möchten, enthält.
Die Bilder erscheinen im Media
Indexfenster.
3
Wählen und doppelklicken Sie
im Media Indexfenster auf das
Bild, das Sie ansehen wollen.
Das gewählte Bild erscheint in der
Bildanzeige.
In der Bildanzeige können Sie die
Darstellungsgröße des Bildes
vergrößern/verkleinern oder das Bild
bearbeiten usw. Sie können auch
Videos oder Tondateien abspielen.
Ansicht von Bildern
OptioW90_OPM_GER.book Page 300 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
301
8
Anschluss an einen Computer
Das Bild erscheint in der Foto-Bildanzeige,
wenn Sie, ohne MediaImpression 2.0 for
PENTAX zu starten, das Bild doppelt
anklicken,.
In der Bildanzeige können Sie die
Darstellungsgröße des Bildes vergrößern/
verkleinern oder das Bild bearbeiten usw.
Sie können auch Videos oder Tondateien
abspielen.
Weitere Informationen über die Verwendung von „MediaImpression 2.0
for PENTAX“ finden Sie auf den Hilfeseiten.
1
Klicken Sie [Hilfe] unter [Extras] in der Menüleiste.
Der Hilfebildschirm erscheint.
2
Klicken Sie auf das
gewünschte Thema.
Eine Erklärung erscheint.
Foto-Bildanzeige
Details zur Verwendung von „MediaImpression 2.0
for PENTAX“
OptioW90_OPM_GER.book Page 301 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
302
8
Anschluss an einen Computer
Anschluss an einen Macintosh
Schließen Sie Ihre Kamera mit dem mitgelieferten USB Kabel (I-USB7)
an den Macintosh an.
1
Schalten Sie Ihren Macintosh ein.
2
Schalten Sie die Kamera aus.
3
Schließen Sie Ihre Kamera mit dem USB-Kabel an den
Macintosh an.
Schließen Sie den Stecker des USB-Kabels mit der Pfeilmarkierung
in Richtung zur Vorderseite der Kamera an.
4
Schalten Sie Ihre Kamera ein.
Die Kamera wird auf dem Desktop
als [NO_NAME] (Kein_Name) erkannt.
Anschluss der Kamera an Ihren Macintosh
Wir empfehlen Ihnen, das optionale Netzgeräteset K-AC88 zu
verwenden, wenn Sie die Kamera an den Computer anschließen (S.47).
Wenn die Batterieleistung nachlässt, während Bilder an den Computer
übertragen werden, können Bilddaten verloren gehen oder beschädigt
werden.
OptioW90_OPM_GER.book Page 302 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
303
8
Anschluss an einen Computer
Übertragen Sie die mit Ihrer Kamera aufgenommenen Bilder an Ihren
Macintosh.
5
Klicken Sie doppelt auf den Ordner [MediaImpression]
im Ordner [Applications].
6
Klicken Sie doppelt auf das Symbol [MediaImpression
2.0 for PENTAX]
„MediaImpression 2.0 for PENTAX“ startet und das
Hauptbrowserfenster erscheint.
7
Richten Sie den [Zielordner]
ein und wählen Sie
[Unterordnername].
8
Wählen Sie das Bild, das Sie
kopieren möchten, und klicken
Sie auf [Import].
Die gewählten Bilder werden
auf den PC kopiert.
Falls die SD Speicherkarte benannt wurde, erscheint anstelle von
[NO_NAME] diese Datenträgerbezeichnung. Bei einer neuen
unformatierten SD Speicherkarte erscheint eventuell Herstellername
oder Modellnummer.
Die Stromlampe leuchtet, während die Kamera mit einem Macintosh
verbunden ist. Sie blinkt hingegen während eines Kartenzugriffs.
Übertragung von Bildern
Wenn sich keine SD Speicherkarte in der Kamera befindet, werden die
im internen Speicher befindlichen Bilder an Ihren Macintosh übertragen.
OptioW90_OPM_GER.book Page 303 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
304
8
Anschluss an einen Computer
9
Klicken Sie auf [Fertig].
1
Verschieben Sie [NO_NAME] auf dem Desktop
in den Papierkorb.
Wenn die SD Speicherkarte eine Datenträgerbezeichnung hat,
ziehen Sie das Symbol mit diesem Namen in den Papierkorb.
2
Trennen Sie das USB-Kabel von Ihrem Macintosh
und der Kamera.
Mit „MediaImpression 2.0 for PENTAX“ können Sie Bilder betrachten,
bearbeiten, verwalten, suchen, versenden und drucken.
1
Klicken Sie doppelt auf den Ordner [MediaImpression]
im Ordner [Applications].
2
Klicken Sie doppelt auf das Symbol [MediaImpression 2.0
for PENTAX]
„MediaImpression 2.0 for PENTAX“ startet und das
Hauptbrowserfenster erscheint.
Lösen der Kamera vom Macintosh
Wenn die Kamera (Wechseldatenträger) von einer Anwendung wie
etwa „MediaImpression 2.0 for PENTAX“ verwendet wird, darf die
Verbindung zwischen PC und Kamera erst dann getrennt werden,
wenn die Anwendung geschlossen ist.
Die Kamera schaltet automatisch in den Wiedergabemodus, wenn
Sie das USB-Kabel vom Macintosh oder der Kamera abziehen.
Starten von „MediaImpression 2.0 for PENTAX“
OptioW90_OPM_GER.book Page 304 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
305
8
Anschluss an einen Computer
* Der abgebildete Bildschirm ist ein Beispiel mit den Standardeinstellungen.
A Media Browser Werkzeug
Sie können Bilder und Videos betrachten und Audiodateien abspielen.
B Bearbeitungs-/Verwaltungswerkzeug
Sie können Bilder bearbeiten oder verwalten. Zum Beispiel können Sie
Bilder importieren, bearbeiten und drucken.
Mediafenster-Schnittstelle
A
B
OptioW90_OPM_GER.book Page 305 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
306
8
Anschluss an einen Computer
* Der abgebildete Bildschirm ist ein Beispiel mit den Standardeinstellungen.
A Ordnerstruktur
Zeigt die Konfiguration der Ordner in Ihrem Computer. Wenn Sie einen
Ordner durchsuchen, erscheint der Inhalt des Ordners im Media
Indexfenster.
B Vorschaubereich
Zeigt den Inhalt des gewählten Ordners oder die Ergebnisse der
neuesten Suche (die Datei oder den Ordner, der den Suchangaben
entspricht).
CAktionen
Diese Leiste bietet Bearbeitungs-/Verwaltungsfunktionen
wie z.B. Importieren, Bearbeiten, Video anfertigen.
Media Browser Schnittstelle
A
B
C
OptioW90_OPM_GER.book Page 306 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
307
8
Anschluss an einen Computer
1
Klicken Sie vom Hauptfenster aus auf [Bilder], [Videos]
oder [Alle Medien].
2
Wählen und klicken Sie im Ordnerfenster auf den
Ordner, der das Bild, das Sie ansehen wollen, enthält.
Die Bilder erscheinen im Media Indexfenster.
3
Wählen und doppelklicken Sie im Media Indexfenster
auf das Bild, das Sie ansehen wollen.
Das gewählte Bild erscheint in der
Bildanzeige.
In der Bildanzeige können Sie
die Darstellungsgröße des Bildes
vergrößern/verkleinern oder das Bild
bearbeiten usw. Sie können auch
Videos oder Tondateien abspielen.
Weitere Informationen über die Verwendung von „MediaImpression 2.0
for PENTAX“ finden Sie auf den Hilfeseiten.
1
Wählen Sie [MediaImpression] aus [Hilfe]
in der Menüleiste.
Der Hilfebildschirm erscheint.
2
Klicken Sie auf das gewünschte Thema.
Eine Erklärung erscheint.
Ansicht von Bildern
Details zur Verwendung von „MediaImpression 2.0
for PENTAX“
OptioW90_OPM_GER.book Page 307 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
308
8
Anschluss an einen Computer
Übertragung von Bildern mit Hilfe
einer Eye-Fi Karte
Sie können mit Hilfe einer Speicherkarte, die über die WLAN Funktion
verfügt (Eye-Fi Karte) Bilder oder Videos automatisch auf einen
Computer oder ähnliches Gerät per WLAN übertragen.
1
Bestimmen Sie den WLAN Zugangspunkt und
das Transferziel auf der Eye-Fi Karte.
Details zum Einrichten der Karte siehe das mit der Eye-Fi Karte
mitgelieferte Handbuch.
2
Schalten Sie die Kamera aus.
3
Legen Sie eine eingerichtete Eye-Fi Karte ein.
4
Schalten Sie die Kamera ein.
5
Stellen Sie [Eye-Fi] im Menü [W Einstellung] auf O (An).
Die Bilder werden automatisch übertragen. Details zum Einrichten
der Kamera, siehe „Einstellung der Eye-Fi Kommunikation“ (S.272).
Im Display erscheinen folgende Symbole.
Während der Eye-Fi Kommunikation. [Eye-Fi] ist auf
O (An) gestellt und die Kamera steht in Verbindung
oder sucht nach dem Zugangspunkt.
Eye-Fi Kommunikation in Wartezustand. [Eye-Fi] ist auf
O (An) gestellt die Kamera hat keine Verbindung.
Eye-Fi Kommunikation nicht zugelassen. Wenn [Eye-Fi]
auf P (Aus) gestellt ist.
Eye-Fi Versionsfehler. Die Version der Eye-Fi-Karte
ist veraltet oder die Karte ist schreibgeschützt.
Zulässige Eye-Fi Karten
Eye-Fi Share
Eye-Fi Share Video 4 GB
Führen Sie die neueste Firmware auf Ihrer Eye-Fi Karte aus.
OptioW90_OPM_GER.book Page 308 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
309
8
Anschluss an einen Computer
Wenn Sie eine neue Eye-Fi Karte verwenden, kopieren Sie die
auf der Karte gespeicherte Installationsdatei des Eye-Fi Managers
auf Ihren Computer, bevor Sie die Karte formatieren.
Verwenden Sie die Eye-Fi Karte nicht oder stellen Sie [Eye-Fi]
auf P (Aus), wenn die Benutzung von WLAN Geräten eingeschränkt
oder verboten ist, wie z.B. in Flugzeugen, da die Bilder per WLAN
übertragen werden.
Wenn Sie eine ältere Version einer Eye-Fi Karte in die Kamera
einlegen, erscheint eine Fehlermeldung.
In den folgenden Fällen werden Bilder nicht übertragen:
- Wenn keine WLAN Zugangspunkte gefunden werden.
- Wenn der Batteriestand niedrig ist ( (gelb) oder (rot)).
Sprachdateien lassen sich nicht übertragen.
Wir empfehlen ein Netzgerät (Sonderzubehör) zu verwenden, wenn
Sie viele Bilder übertragen, da die Übertragungszeiten oft lang sind.
Während der Übertragung von Bildern ist die Stromabschaltfunktion
nicht aktiv.
Wenn Sie große Dateien übertragen, wie z.B. Videos, steigt die
Temperatur in der Kamera an und die Kamera schaltet sich eventuell
aus, um die Schaltkreise zu schützen.
Um Bilder per WLAN zu übertragen, ist ein Zugangspunkt, eine
Internetzugang und eine Konfiguration erforderlich. Für Details siehe
Internet-Seite (http://www.eye.fi).
Für Details zum Gebrauch einer Eye-Fi Karte siehe das mit der
Eye-Fi Karte mitgelieferte Handbuch.
Falls Sie ein Problem mit der Eye-Fi Karte haben, wenden Sie sich
an den Hersteller der Karte.
Die Kamera ist mit einer Funktion ausgestattet, die die Eye-Fi
Kommunikation ein oder ausschaltet, dies garantiert jedoch nicht,
dass alle Funktionen der Eye-Fi Karte zur Verfügung stehen.
Die Verwendung der Eye-Fi Karte ist nur in dem Land gestattet, wo Sie
die Karte gekauft haben. Befolgen Sie die Vorschriften des Landes.
OptioW90_OPM_GER.book Page 309 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
310
8
Anschluss an einen Computer
Notizen
OptioW90_OPM_GER.book Page 310 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
9 Anhang
Für alle Aufnahmemodi verfügbare
Funktionen ............................................... 312
Meldungen ............................................... 317
Fehlersuche .............................................320
Standardeinstellungen ...........................323
Liste der Weltzeitstädte .......................... 330
Sonderzubehör ........................................331
Technische Daten ................................... 333
Garantiebestimmungen .......................... 339
Index ......................................................... 343
OptioW90_OPM_GER.book Page 311 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
312
9
Anhang
Für alle Aufnahmemodi verfügbare
Funktionen
: Einstellbar. ×: Nicht einstellbar.
: Einstellungen und Änderungen werden nicht angewendet.
Funktion
Aufnahmemodus
b A A C
q I B
\ U D
P R
B
Zoomtaste Zoombetrieb
*2 *3 *3 *4 *3 *4 *3 *3 *5
I Taste
Gesichtserkennung An
√√√√ ×
Smile Capture
√√√√ ×
Gesichtserkennung Aus
× √√√ ××*8
Blitzmodus
,
Auto
√√×× × √√×
a
Blitz Aus
√√√√
b
Blitz Ein
√√√× × √√×
c Auto+AntiRotAugen
√√×× × √√×
d Blitz ein+AntiRotA.
√√√× × √√×
b
Softblitz
√√√× × √√×
Aufnahmeart
9
Standard
√√√√
gZ
Selbstauslöser
√√√√
jc
Serienaufnahme/HS-
Serienaufn.
× ×× × √√×
hi
Fernbedienung
√√√√
k Intervall
× √√√
l Autom. Bel. Reihe
× √√× × √√×
Fokusmodus
=
Standard
√√√√ ×
q
Nahaufnahme
√√√√ ×
1 cm Makro
√√√√
3
Pan-Fokus
√√√√ ×
s
Unendlichkeit
√√√√ ×
z
MF
√√√√ ×
OptioW90_OPM_GER.book Page 312 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
313
9
Anhang
X c Q C S F N 9
Aufnahmemodus
Funktion
× *6 *3 *6 √√*3 *3 *6 *7
Zoombetrieb Zoomtaste
√√× √√
Gesichtserkennung An
I Taste
√√√√
Smile Capture
√√× √√
Gesichtserkennung Aus
√√× √√
,
Auto
Blitzmodus
√√√√
a
Blitz Aus
√√× √√×
b
Blitz Ein
√√× √√×
c Auto+AntiRotAugen
√√× √√×
d Blitz ein+AntiRotA.
√√× √√×
b
Softblitz
√√√√
9
Standard
Aufnahmeart
√√√√
gZ
Selbstauslöser
× √√××× ×
jc
Serienaufnahme/HS-
Serienaufn.
√√√√ ×
hi
Fernbedienung
× √√××√√×
k Intervall
× √√××× ×
l Autom. Bel. Reihe
√√× √√
=
Standard
Fokusmodus
√√× √√
q
Nahaufnahme
× √√× √√×
1 cm Makro
√√× √√
3
Pan-Fokus
√√√√ ×
s
Unendlichkeit
√√× √√×
z
MF
OptioW90_OPM_GER.book Page 313 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
314
9
Anhang
Funktion
Aufnahmemodus
b A A C
q I B
\ U D
P R
B
Menü [A Aufn.Modus]
Farbdynamik
×*9 √√√×*9 ×*9 ×*9 ×*9
Auflösung
*11 *11 *11 *12 *11 *12 *11 *11 ×*13
Qualitätsstufe
√√√×*20 ×*20 √√
Weißabgleich
×*22 √√√×*22 ×*22 ×*22 ×*22
AF Einstellung
Autofokusfeld
×*23 √√*24 √√*24 √√
Makro-Automatik
√√√√ ×
AF Hilfslicht
√√√× × √√
Belicht.Autom.
×*26 √√×*26 ×*26 ×*26 ×*26 ×*26
Empfindlichkeit
√√√×*27 ×*27 √√
Auto-Empfindl.Korr.
√√√×*29 ×*29 √√
Belichtungskorr
×*31 √√√
D-Bereichseinst.
×*8 √√√
Pixel Track SR*1
√√√×*8 ×*8 √√
Blinzelerkennung
√√√×*8 ×*8 √√×*8
Schärfe
×*32 √√√×*32 ×*32 ×*32 ×*32
Farbsättigung (Farbanpassung)
Kontrast
Datumseindruck
√√√×*8 ×*8 √√
Makrolicht
√√√√ ×*25
OptioW90_OPM_GER.book Page 314 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
315
9
Anhang
X c Q C S F N 9
Aufnahmemodus
Funktion
√√×*9 ×*9 ×*9 √√×*10
Farbdynamik
Menü [A Aufn.Modus]
×*14 ×*15 √√*11 √√*16 ×*17 ×*18 ×*19
Auflösung
√√√√ ×*21
Qualitätsstufe
√√×*22 ×*22 ×*22 √√×*22 ×*22
Weißabgleich
√√×*23 √√*24 ×*23
Autofokusfeld
AF Einstellung
√√× √√×*25
Makro-Automatik
√√× √√×*25
AF Hilfslicht
√√×*26 ×*26 ×*26 √√×*26 ×*26
Belicht.Autom.
×*27 √√×*28 √√√×*27
Empfindlichkeit
×*30 √√× √√×*30
Auto-Empfindl.Korr.
√√√√ ×*31
Belichtungskorr
√√√√ ×*8
D-Bereichseinst.
×*8 √√×*8 ×*8 ×*8 ×*8
Pixel Track SR*1
×*8 √√√×*8 √√×*25
Blinzelerkennung
√√×*32 ×*32 ×*32 √√×*32 ×*32
Schärfe
Farbsättigung (Farbanpassung)
Kontrast
√√√√ ×*8
Datumseindruck
√√√√ ×*8
Makrolicht
OptioW90_OPM_GER.book Page 315 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
316
9
Anhang
*1 Movie SR wird für Videos verwendet,
Pixel Track SR hingegen für Fotos.
*2 Blumen können nicht erkannt werden,
wenn Sie den Digitalzoom oder den
intelligenten Zoom verwenden.
*3 Der optische Zoom ist immer möglich,
der digitale und der intelligente Zoom
sind nicht verwendbar, wenn die
Empfindlichkeit auf ISO 3200/6400
gestellt ist.
*4 Vor der Aufnahme sind nur der
optische und digitale Zoom
verwendbar, während der Aufnahme
nur der digitale Zoom.
*5 Nur optischer und intelligenter Zoom
sind verwendbar, der digitale Zoom
ist nicht verwendbar.
*6 Nur der optische Zoom ist
verwendbar, digitaler und intelligenter
Zoom sind nicht verwendbar.
*7 Nur optischer und digitaler Zoom sind
verwendbar, der intelligente Zoom ist
nicht verwendbar.
*8 Fixiert auf P (Aus)
*9 Fixiert auf Natürlich
*10 Fixiert auf Leuchtend
*11 Fixiert auf f/W, wenn die
Empfindlichkeit auf ISO 3200/6400
gestellt ist.
*12 Einstellung unter [Video] im Menü
[A Aufn.Modus]
*13 Fixiert auf L
*14 Fixiert auf h für einzelne Bilder,
und f für verbundene Bilder
*15 Fixiert auf to f/W
*16 Fixiert auf i für einzelne Bilder,
und f für 3 verbundene Bilder.
*17 Fixiert auf h/L
*18 Fixiert auf V
*19 Fixiert auf E
*20 Fixiert auf C (Optimal)
entsprechend
*21 Fixiert auf D (Besser)
*22 Fixiert auf F
*23 Fixiert auf J (Mehrfach)
*24 W (automatische Nachführung) ist
nicht verfügbar
*25 Fixiert auf O (An)
*26 Fixiert auf L (Mehrfeld-Messung)
*27 Fixiert auf AUTO
*28 Die Empfindlichkeit ist in der
Mindesteinstellung fixiert.
*29 Fixiert auf 80-800
*30 Fixiert auf 80-6400
*31 Fixiert auf ±0.0
*32 Fixiert auf Standard
OptioW90_OPM_GER.book Page 316 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
317
9
Anhang
Meldungen
Bei Betrieb der Kamera können im Display folgende Meldungen
erscheinen.
Meldung
Beschreibung
Batterien leer
Die Batterie ist leer. Laden Sie die Batterie mit dem
Ladegerät. (S.42)
Speicherkarte voll Die SD Speicherkarte ist voll und es lassen sich keine
weiteren Bilder speichern.
Legen Sie eine neue SD Speicherkarte ein oder löschen
Sie nicht benötigte Bilder. (S.49, S.194)
Ändern Sie die Auflösung oder Qualitätsstufe
der aufgezeichneten Bilder und versuchen Sie
es noch einmal (S.210).
Nicht genügend
Speicher zum Kopieren
von Bildern/Tonaufn.
Speicherkartenfehler
Aufnahme und Wiedergabe sind wegen eines Problems
mit der SD Speicherkarte nicht möglich. Sie können
die Kamera eventuell zusammen mit einem Computer
verwenden, um Bilder auf der Karte anzuzeigen und
zu kopieren.
Der interne Speicher ist
nicht formatiert
Die Daten im internen Speicher sind beschädigt.
Formatieren Sie den internen Speicher.
Karte ist nicht formatiert
Die SD Speicherkarte, die Sie eingelegt haben, ist nicht
formatiert oder wurde auf einem anderen Computer oder
anderem Gerät formatiert und ist mit dieser Kamera nicht
kompatibel. Formatieren Sie die SD Speicherkarte in der
Kamera (S.254).
Karte ist verriegelt Die SD Speicherkarte ist schreibgeschützt (S.51).
Kompressionsfehler
Diese Meldung erscheint, wenn die Kamera ein Bild nicht
komprimieren kann. Ändern Sie die Qualitätsstufe oder die
Auflösung des Bildes und versuchen Sie es noch einmal
aufzunehmen oder zu speichern.
Kein Bild oder Ton
vorhanden
Es befinden sich keine Bild- oder Tondateien auf der
SD Speicherkarte oder im eingebauten Speicher.
Filmaufnahme gestoppt
Diese Meldung erscheint, wenn während der
Videoaufzeichnung die interne Temperatur der Kamera
die normalen Betriebsgrenzen überschritten hat.
Löschen
Diese Meldung erscheint beim Löschen eines Bildes
oder eine Tondatei.
OptioW90_OPM_GER.book Page 317 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
318
9
Anhang
Kamera kann diese
Bild / Tondatei nicht
wiedergeben
Sie versuchen, ein Bild oder eine Tondatei in einem Format
wiederzugeben, das von dieser Kamera nicht unterstützt
wird. Sie können diese möglicherweise mit einer Kamera
einer anderen Marke oder auf Ihrem Computer
wiedergeben.
Bilderordner konnte
nicht erstellt werden
Die größte Dateinummer (9999) wurde einem Bild in dem
Ordner mit der höchsten Nummer (999) zugewiesen und es
lassen sich keine weiteren Bilder speichern. Legen Sie eine
neue SD Speicherkarte ein oder formatieren Sie die Karte
(S.254).
Bild ist geschützt
Die Bild- bzw. Tondatei, die Sie zu löschen versuchen,
ist geschützt.
Daten werden gesichert
Erscheint, wenn Sie versuchen auf den Modus Q zu
schalten, während noch ein Bild gespeichert oder die
Schutzeinstellung oder DPOF-Einstellung geändert wird.
Verschwindet, wenn das Bild gespeichert oder die
Einstellung geändert wurde.
Daten werden
verarbeitet
Erscheint, wenn die Kamera wegen einer Bildverarbeitung
mehr als fünf Sekunden benötigt, um ein Bild zu zeigen,
oder wenn die SD Speicherkarte oder der interne Speicher
gerade formatiert werden.
Interner Speicher voll
Erscheint beim Speichern einer Datei, wenn der eingebaute
Speicher voll ist.
Kein Bild zur
Bearbeitung
Erscheint, wenn keine Bild- oder Tondateien vorhanden
sind.
Bild/Tonaufnahme kann
nicht bearbeitet werden
Erscheint für Dateien, die sich nicht bearbeiten lassen.
Keine Karte in Kamera
Erscheint, wenn keine SD Speicherkarte eingelegt ist und
Sie [Bild/Ton kopieren] aus der Wiedergabemoduspalette
wählen und die OK-Taste drücken.
Nicht genügend interner
Speicher zum Kopieren
von Bildern/Tonaufn.
Erscheint, wenn der Speicherplatz im internen Speicher
zum Kopieren nicht ausreicht.
Bearbeitung kann nicht
abgeschlossen werden
Erscheint, wenn die Rote-Augen-Korrektur nicht erfolgreich
war.
Spielt Bild/Ton aus
eingebautem Speicher
Erscheint, wenn die Kamera auf die Anzeige von Bildern
aus dem eingebauten Speicher schaltet.
Meldung
Beschreibung
OptioW90_OPM_GER.book Page 318 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
319
9
Anhang
Batterie für Pixel
Mapping zu schwach
Erscheint, wenn die Batterien während des Pixel Mappings
zu schwach werden. Wechseln Sie die Batterien (S.43)
oder verwenden Sie das Netzgeräteset K-AC88
(Sonderzubehör) (S.47).
Keine weiteren Bilder
wählbar
Erscheint, wenn Sie mehr als die maximale Anzahl Bilder
wählen.
Kamera schaltet zum
Schutz vor Überhitzung
ab
Erscheint, wenn die Temperatur im Innern der Kamera die
oberste Grenze überschreitet.
Meldung
Beschreibung
OptioW90_OPM_GER.book Page 319 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
320
9
Anhang
Fehlersuche
Problem Ursache Maßnahme
Die Kamera lässt
sich nicht
einschalten
Der Akku ist nicht
eingelegt.
Überprüfen Sie, ob der Akku
eingesetzt ist. Andernfalls den Akku
einlegen.
Der Akku ist falsch
eingelegt.
Prüfen Sie die Ausrichtung des
Akku. Legen Sie den Akku gemäß
den +- Symbolen im Batteriefach
neu ein (S.43).
Der Akku ist leer. Laden Sie den Akku.
Kein Bild im
Display
Die Kamera ist an einen
Computer angeschlossen.
Das Display schaltet sich aus, wenn
die Kamera an einen Computer
angeschlossen wird.
Die Kamera ist an ein
Fernsehgerät
angeschlossen.
Das Display schaltet sich aus, wenn
die Kamera an ein Fernsehgerät
angeschlossen wird.
Das Display ist
ausgeschaltet.
Drücken Sie die Taste 4/
W, um das Display
einzuschalten.
Das Display ist
schwer zu
erkennen
Das Helligkeitsniveau des
Displays ist zu dunkel
eingestellt.
Stellen Sie das Helligkeitsniveau
unter [Helligkeit] im Menü
[W Einstellung] ein. (S.272)
Die Stromsparfunktion ist
aktiviert.
Wenn die Stromsparfunktion
aktiviert ist, verdunkelt sich das
Display nach einer gewissen Zeit.
Drücken Sie eine Taste, um zur
normalen Helligkeit
zurückzukehren.
Wählen Sie [Aus] unter [Energie
sparen] im Menü [W Einstellung],
um die Stromsparfunktion
auszuschalten (S.273).
OptioW90_OPM_GER.book Page 320 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
321
9
Anhang
Der Verschluss
lässt sich nicht
auslösen
Der Blitz wird gerade
geladen.
Während der Blitz geladen wird,
lassen sich keine Aufnahmen
machen. Warten Sie bis der
Ladevorgang beendet ist.
Kein Platz auf der SD
Speicherkarte oder im
internen Speicher
verfügbar.
Legen Sie eine SD Speicherkarte
mit freiem Speicherplatz ein oder
löschen Sie nicht benötigte Bilder
(S.49, 194).
Aufnahme
Warten Sie, bis die Aufzeichnung
beendet ist.
Das Bild wird bei
Blitzverwendung
dunkel
Das Motiv ist in einer
dunklen Umgebung zu weit
entfernt z.B. bei einer
Nachtaufnahme.
Das Bild wird dunkel, wenn das
Motiv zu weit entfernt ist. Machen
Sie die Aufnahme innerhalb der
angegebenen Blitzreichweite.
Das Motiv ist nicht
scharf
Das Motiv ist mit dem
Autofokus schwer
scharfzustellen.
Die Kamera hat eventuell Probleme
bei der Scharfstellung von
kontrastarmen Motiven (weiße
Wand, blauer Himmel usw.) sowie
dunklen, fein strukturierten oder sich
schnell bewegenden Motiven. Eine
korrekte Scharfstellung ist auch
schwer zu erreichen, wenn Sie
durch ein Fenster oder Netz
fotografieren (S.81). Versuchen Sie,
die Aufnahme mit der
Schärfespeicherung oder \ (MF)
zu machen (S.131).
Das Motiv befindet sich
nicht im Autofokusfeld.
Platzieren Sie das gewünschte
Motiv in das Autofokusfeld in der
Mitte des Displays. Sollte dies
schwierig sein, stellen Sie zunächst
auf das gewünschte Motiv scharf
(Schärfespeicherung) und bewegen
Sie die Kamera danach, um den
Bildausschnitt festzulegen.
Problem Ursache Maßnahme
OptioW90_OPM_GER.book Page 321 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
322
9
Anhang
Der Blitz zündet
nicht.
Der Blitzmodus ist auf
a (Blitz Aus) gestellt
Stellen Sie , (Auto) oder b (Blitz
Ein) ein (S.127).
Die Aufnahmeart ist
eingestellt auf
j (Serienaufnahme),
c (HS-Serienaufn.) oder
l (Autom. Bel. Reihe);
die Fokussierart ist
eingestellt auf
s (Unendlichkeit); oder
das Aufnahmeprogramm
ist eingestellt auf
d (Video),
(Untewasser-Video),
S (Feuerwerk) oder
(Digital Mikroskop).
Der Blitz zündet in diesen
Betriebsarten nicht.
Sehr selten kann statische Aufladung eine Fehlfunktion der Kamera
bewirken. Entfernen Sie in diesem Fall die Batterie und legen Sie sie
neu ein. Funktioniert die Kamera danach ordnungsgemäß, können
Sie sie weiter verwenden.
Problem Ursache Maßnahme
OptioW90_OPM_GER.book Page 322 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
323
9
Anhang
Standardeinstellungen
Die folgende Tabelle zeigt die Standardeinstellungen ab Werk.
Die Bedeutung der Hinweise für Menüpunkte mit einer
Standardeinstellung wird im Folgenden erklärt.
Letzte Speichereinstellung
Ja : Die aktuelle Einstellung (letzte Speichereinstellung) wird
gespeichert, wenn Sie die Kamera ausschalten.
Nein : Die Einstellungen kehren zu den Standardwerten zurück,
wenn Sie die Kamera ausschalten.
* : Die Einstellung ist von der [Speicher] Einstellung abhängig
(S.174).
: entfällt
Einstellung zurücksetzen
Ja : Die Einstellung lässt sich mit der Reset-Funktion auf den
Standardwert zurücksetzen (S.280).
Nein : Die Einstellung wird auch nach einem Reset gespeichert.
: entfällt
[A Aufn.Modus] Menüfunktionen
Funktion
Standard-
einstellung
(Aufnahme-
programm:A)
Letzte
Speicher-
einstellung
Einstellung
zurücksetzen
Seite
Farbdynamik Leuchtend Ja Ja S.135
Auflösung E (4000×3000) Ja Ja S.136
Qualitätsstufe D (Besser) Ja Ja S.138
Weißabgleich F (Auto) * Ja S.139
AF Einstellung
Autofokusfeld J (Mehrfach) Ja Ja S.132
Makro-Automatik O (An) Ja Ja S.133
AF Hilfslicht O (An) Ja Ja S.134
Belicht.Autom. L (Mehrfeld) * Ja S.141
Empfindlichkeit AUTO (80-800) * Ja S.143
Auto-Empfindl.Korr. 80-800 * Ja S.144
OptioW90_OPM_GER.book Page 323 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
324
9
Anhang
Belichtungskorr ±0.0 * Ja S.145
Video
Auflösung
M (1280×720/
30 B/s)
Ja Ja S.167
Movie SR O (An) Ja Ja S.168
Intervall
Zeitspanne 1 Min. Ja Ja S.169
Gesamtzeit 10 Min. Ja Ja S.169
Startverzög. In 0 h 0 min Ja Ja S.169
D-Bereichseinst.
Spitzlichtkorr. P (Aus) Ja Ja S.146
Schattenkorr. P (Aus) Ja Ja S.146
Pixel Track SR P (Aus) Ja Ja S.147
Intervall
Zeitspanne 0 min 10 s Ja Ja S.149
Anzahl Aufnahm. 2 Ja Ja S.149
Startverzög. In 0 h 0 min Ja Ja S.149
Blinzelerkennung O (An) Ja Ja S.152
Digitalzoom O (An) * Ja S.96
Schnellansicht O (An) Ja Ja S.153
Funktion
Standard-
einstellung
(Aufnahme-
programm:A)
Letzte
Speicher-
einstellung
Einstellung
zurücksetzen
Seite
OptioW90_OPM_GER.book Page 324 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
325
9
Anhang
Speicher
Gesichterkennung P (Aus) Ja Ja
S.174
Blitzmodus O (An) Ja Ja
Aufnahmeart P (Aus) Ja Ja
Fokusmodus P (Aus) Ja Ja
Zoomposition P (Aus) Ja Ja
MF Position P (Aus) Ja Ja
Weißabgleich P (Aus) Ja Ja
Empfindlichkeit P (Aus) Ja Ja
Belichtungskorr P (Aus) Ja Ja
Belicht.Autom. P (Aus) Ja Ja
Digitalzoom O (An) Ja Ja
DISPLAY P (Aus) Ja Ja
Datei-Nr. O (An) Ja Ja
Grüne Taste Grüner Modus Ja Ja S.153
Schärfe G (Normal) Ja Ja S.158
Farbsättigung G (Normal) Ja Ja S.158
Farbanpassung G (S/W) Ja Ja S.158
Kontrast G (Normal) Ja Ja S.159
Datumseindruck P (Aus) Ja Ja S.160
Makrolicht P (Aus) Ja Ja S.161
Funktion
Standard-
einstellung
(Aufnahme-
programm:A)
Letzte
Speicher-
einstellung
Einstellung
zurücksetzen
Seite
OptioW90_OPM_GER.book Page 325 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
326
9
Anhang
[W Einstellung] Menüfunktionen
Funktion
Standard-
einstellung
Letzte
Speicher-
einstellung
Einstellung
zurücksetzen
Seite
Ton
Pegel Bedientöne 3 Ja Ja
S.255
Wiedergabepegel 3 Ja Ja
Einschaltton
1
Ja Ja
Auslöseton
1
Ja Ja
Tastenton
1
Ja Ja
Selbstauslös.ton 1 Ja Ja
Datumseinstell.
Datumsformat
(Datum)
Gemäß
Grundeinstellung
Ja Nein
S.59
S.257
Datumsformat
(Zeit)
24h Ja Nein
Datum 1/1/2010 Ja Nein
Zeit
Gemäß
Grundeinstellung
Ja Nein
Alarm
Alarm P (Aus) Ja Ja
S.260
Zeit 0:00 Ja Ja
Weltzeit
Zeit wählen
Wie für W
Heimatzeit
Ja Ja
S.262
Zielzeit (Zone)
Gemäß
Grundeinstellung
Ja Nein
Zielzeit
(Sommerzeit)
P (Aus) Ja Nein
Heimatzeit (Zone)
Gemäß
Grundeinstellung
Ja Nein
Heimatzeit
(Sommerzeit)
P (Aus) Ja Nein
Textgröße Standard Ja Nein S.265
Language/
Gemäß
Grundeinstellung
Ja Nein
S.55
S.266
Ordnername Datum Ja Ja* S.267
USB-Anschluss
MSC
Ja Ja S.290
OptioW90_OPM_GER.book Page 326 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
327
9
Anhang
* Ausgenommen der von Ihnen erzeugte Ordnername
Funktionen der Wiedergabe-Moduspalette
Videonorm
Gemäß
Grundeinstellung
Ja Nein S.269
HDMI Ausgang Auto Ja Ja S.270
Eye-Fi P (Aus) Nein Ja S.272
Helligkeit G Ja Ja S.272
Energie sparen 5 Sek. Ja Ja S.273
Auto Power Off 3 Sek. Ja Ja S.274
Schnell zoomen P (Aus) Ja Ja S.275
Hilfe anzeigen O (An) Ja Ja S.276
Zurücksetzen Abbrechen ⎯⎯S.280
Alle löschen Abbrechen ⎯⎯S.198
Pixel Mapping Abbrechen ⎯⎯S.277
Formatieren Abbrechen ⎯⎯S.254
Funktion
Standard-
einstellung
Letzte
Speicher-
einstellung
Einstellung
zurücksetzen
Seite
Diashow
Zeitspanne 3 sek. Ja Ja
S.186Bildschirmeffekt Vorhang Ja Ja
Soundeffekt Ein Ja Ja
Bild drehen Normal ⎯⎯S.189
Gesichtsverkl.Filter Ca. 7% Nein Nein S.213
Ink Rubbing Filter 3 Nein Nein S.220
Collage
Auflösung
h/L
Ja Ja
S.221
Layout Ja Ja
Hintergrund We Ja Ja
Bild(er) wählen ⎯⎯
Digitalfilter S/W Nein S.215
Funktion
Standard-
einstellung
Letzte
Speicher-
einstellung
Einstellung
zurücksetzen
Seite
OptioW90_OPM_GER.book Page 327 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
328
9
Anhang
Originalrahmen
Weichzeichner Alle Seiten/Weiß Nein
S.230
Rahmen
erstellen
Alle Seiten/Weiß Nein
Rahmen Standard1 Ja Ja S.226
Film bearbeiten
Als Standbild
Speichern
⎯⎯
S.235
Film trennen ⎯⎯
Einfügen ⎯⎯
Rote-Augen-Funktion ⎯⎯S.225
Indexbildeingabe
Standard-
Startbildschirm 1
⎯⎯S.278
Größe ändern
Auflösung
Je nach
aufgenommenem
Bild
⎯⎯S.210
Qualitätsstufe
Je nach
aufgenommenem
Bild
⎯⎯S.210
Zuschneiden
Je nach
aufgenommenem
Bild
⎯⎯S.211
Bild/Ton kopieren
Interner Speicher
SD
Speicherkarte
⎯⎯S.239
Sprachnotiz ⎯⎯S.250
Schützen
Eine Bild/
Tondatei
Je nach
aufgenommenem
Bild/Ton
⎯⎯
S.200
Alle: Bild & Ton
Je nach
aufgenommenem
Bild/Ton
⎯⎯
DPOF
Einzelnes Bild Exemplare:0 ⎯⎯
S.241
Alle Bilder Datum: Aus ⎯⎯
Wiederherstellen Abbrechen ⎯⎯S.199
Startbildschirm O (An) Ja Ja S.279
Funktion
Standard-
einstellung
Letzte
Speicher-
einstellung
Einstellung
zurücksetzen
Seite
OptioW90_OPM_GER.book Page 328 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
329
9
Anhang
Tastenbedienung
Funktion Funktion Standardeinstellung
Letzte
Speicher-
einstellung
Einstellung
zurücksetzen
Seite
Q Taste
Betriebsart
Modus Q
⎯⎯
w/x
Taste
Zoomposition Voller Weitwinkel * Nein S.94
Vierwegeregler
2 Aufnahmeart 9 (Standard) * Ja
S.110 -
S.119
3 Aufnahmemodus
b (Motivprogramm-
automatik)
Ja Ja S.83
4 Blitzmodus
, (Auto)
*JaS.127
5 Fokusmodus
= (Standard)
*JaS.129
Taste
3
Menüanzeige
Aufnahmeprogramm:
Menü [A
Aufn.Modus]
Wiedergabemodus:
Menü [W Einstellung]
⎯⎯S.70
4/
W
Taste
Datenanzeige Standard * Ja S.27
I Taste
Betriebsart
Gesichtserkennung
An
*JaS.86
Grüne
Taste
Wiederaufrufen
der Funktion
Grüner Modus Ja Ja S.92
OptioW90_OPM_GER.book Page 329 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
330
9
Anhang
Liste der Weltzeitstädte
Name der Stadt: zeigt Städte, die sich für die Grundeinstellung (S.55)
oder die Weltzeit (S.262) einstellen lassen.
Videonorm: zeigt die Videonorm der Stadt, die in der Grundeinstellung
gewählt wurde.
Region Name der Stadt Videonorm Region Name der Stadt Videonorm
Nordamerika Honolulu NTSC Afrika/
Westasien
Istanbul PAL
Anchorage NTSC Kairo PAL
Vancouver NTSC Jerusalem PAL
San Francisco NTSC Nairobi PAL
Los Angeles NTSC Jeddah PAL
Calgary NTSC Teheran PAL
Denver NTSC Dubai PAL
Chicago NTSC Karachi PAL
Miami NTSC Kabul PAL
Toronto NTSC Male PAL
New York NTSC Delhi PAL
Halifax NTSC Colombo PAL
Zentral- und
Südamerika
Mexico City NTSC Kathmandu PAL
Lima NTSC Dacca PAL
Santiago NTSC Ostasien Yangon NTSC
Caracas NTSC Bangkok PAL
Buenos Aires PAL Kuala Lumpur PAL
Sao Paulo PAL Vientiane PAL
Rio de Janeiro NTSC Singapore PAL
Europa Lissabon PAL Phnom Penh PAL
Madrid PAL Ho Chi Minh PAL
London PAL Jakarta PAL
Paris PAL Hong Kong PAL
Amsterdam PAL Beijing PAL
Mailand PAL Shanghai PAL
Rom PAL Manila NTSC
Kopenhagen PAL Taipei NTSC
Berlin PAL Seoul NTSC
Prag PAL Tokyo NTSC
Stockholm PAL Guam NTSC
Budapest PAL Ozeanien Perth PAL
Warschau PAL Adelaide PAL
Athen PAL Sydney PAL
Helsinki PAL Noumea PAL
Moskau PAL Wellington PAL
Afrika/
Westasien
Dakkar PAL Auckland PAL
Algier PAL Pago Pago NTSC
Johannesburg PAL
OptioW90_OPM_GER.book Page 330 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
331
9
Anhang
Sonderzubehör
Für diese Kamera sind bestimmte Systemzubehörteile lieferbar.
Die mit einem Stern (*) markierten Produkte, sind die gleichen,
die mit der Kamera geliefert wurden.
Stromquelle
Wiederaufladbare Lithiumionen-Batterie D-LI88 (*)
Batterieladegeräteset K-BC88 (*)
(Batterieladegerät D-BC88, AC Steckerkabel)
Netzgeräteset K-AC88
(Netzgerät D-AC64, Gleichstromadapter D-DC88, Netzkabel)
Das Batterieladegerät und das Netzteil werden nur als Set verkauft.
Kabel
USB-Kabel I-USB7 (*)
AV-Kabel I-AVC7 (*)
Riemen
O-ST103 (*)
O-ST104 (*)
O-ST24 Handschlaufe aus echtem Leder.
O-ST8 Silberkette.
O-ST81 Wasserfester Riemen.
Kameratasche
O-CC103
Optio W90 Hülle
O-CC1032 (in Kürze verfügbar)
Diese Hülle schützt die Kamera vor Kratzern
und leichten Stößen
OptioW90_OPM_GER.book Page 331 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
332
9
Anhang
Fernbedienung
FERNBEDIENUNG WASSERDICHT O-RC1 (in Kürze verfügbar)
FERNBEDIENUNG E
FERNBEDIENUNG F
OptioW90_OPM_GER.book Page 332 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
333
9
Anhang
Technische Daten
Typ Vollautomatische digitale Kompaktkamera mit eingebautem
Zoomobjektiv
Anzahl effektiver Pixel Ca. 12,1 Megapixel
Bildsensor 1/2,3 Zoll CCD
Höhe der Auflösung Foto E (4000×3000), U (4000×2256), 6 (3072×2304),
V (3072×1728), f (2592×1944),
W (2592×1464), h (2048×1536), L (16:9)
(1920×1080), l (1024×768), m (640×480)
* Fixiert auf f/W im Digital-SR-Modus
* Fixiert auf h/L im Rahmenmodus.
* Fixiert auf f im Digitalweitwinkelmodus, für das erste Foto
wird jedoch h verwendet
* Fixiert auf i für ein Bild im Panoramamodus.
* Fixiert auf L im Modus Digitalmikroskop.
* Fixiert auf f/W, wenn die Empfindlichkeit auf 3200 oder
6400 gestellt ist.
* Fixiert auf f/W im HS-Serienaufnahmemodus.
* Fixiert auf V (1280×960) im Dokumentmodus.
Video M (1280×720/30 B/s), F (1280×720/15 B/s)
G (640×480/30 B/s), H (640×480/15 B/s)
I (320×240/30 B/s), J (320×240/15 B/s)
Empfindlichkeit AUTO, manuell (ISO 80-6400)
* Die Empfindlichkeit ist im Modus Digital SR auf AUTO (80-6400)
fixiert.
Dateiformat Foto JPEG (Exif2.2), DCF 2.0, DPOF, PRINT Image Matching III
Video AVI (Motion JPEG), ca. 30/15 B/s (Bilder/Sekunde), PCM
System, Mono, Movie SR (Movie Shake Reduction)
Ton Sprachnotiz, Sprachaufzeichnung: WAVE (PCM) System,
monaural
Qualitätsstufe Foto C „Optimal“, D „Besser“, E „Gut“
Video Fixiert auf C (Optimal) *Nicht änderbar
Speichermedien
Eingebauter Speicher (ca. 26.7 MB), SD Speicherkarte, SDHC
Speicherkarte
OptioW90_OPM_GER.book Page 333 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
334
9
Anhang
Ungefähre Bildspeicherkapazität und Aufzeichnungszeit
Foto
Die Bildspeicherkapazität ist nur ein Richtwert. Die tatsächliche
Bildspeicherkapazität kann je nach SD Speicherkarte und Motiven variieren.
V (1280×960) lässt sich nur im Dokument-Modus einstellen.
Eingebauter Speicher
512 MB
SD Speicherkarte
CD E CD E
E (4000×3000)
6 Bilder 11 Bilder 18 Bilder 107 Bilder 209 Bilder 321 Bilder
U (4000×2256)
7 Bilder 14 Bilder 20 Bilder 126 Bilder 253 Bilder 368 Bilder
6 (3072×2304)
9 Bilder 16 Bilder 22 Bilder 160 Bilder 299 Bilder 397 Bilder
V (3072×1728)
10 Bilder 20 Bilder 30 Bilder 192 Bilder 368 Bilder 530 Bilder
f (2592×1944)
10 Bilder 20 Bilder 30 Bilder 192 Bilder 368 Bilder 530 Bilder
W (2592×1464)
13 Bilder 27 Bilder 41 Bilder 239 Bilder 479 Bilder 737 Bilder
h (2048×1536)
16 Bilder 33 Bilder 48 Bilder 299 Bilder 592 Bilder 863 Bilder
L (1920×1080)
24 Bilder 48 Bilder 65 Bilder 438 Bilder 863 Bilder 1162 Bilder
V (1280×960)
38 Bilder 71 Bilder 100 Bilder 686 Bilder 1259 Bilder 1777 Bilder
l (1024×768)
59 Bilder 100 Bilder 131 Bilder 1042 Bilder 1777 Bilder 2324 Bilder
m (640×480)
122 Bilder 190 Bilder 214 Bilder 2158 Bilder 3358 Bilder 3777 Bilder
OptioW90_OPM_GER.book Page 334 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
335
9
Anhang
Video/Ton
Die obigen Zahlen basieren auf unseren Standardaufnahmebedingungen und
können je nach Motiv, Aufnahmebedingungen, und verwendetem SD
Speicherkartentyp abweichen.
Die Aufzeichnung kann solange erfolgen, bis der interne Speicher/die SD
Speicherkarte voll ist oder die Größe des aufgezeichneten Videos 2 GB erreicht
(bei Verwendung einer SDHC Karte). Wenn die Aufzeichnung bei 2 GB stoppt,
starten Sie die Aufzeichnung erneut, um das Video in Blöcken von 2 GB
aufzunehmen.
Eingebauter Speicher
512 MB
SD Speicherkarte
M (1280×720/30 B/s) 8 Sek. 2 Min 30 Sek.
F (1280×720/15 fps) 16 Sek. 4 Min 53 Sek.
G (640×480/30 B/s) 24 Sek. 7 Min 11 Sek.
H (640×480/15 B/s) 46 Sek. 13 Min 36 Sek.
I (320×240/30 B/s) 37 Sek. 10 Min 56 Sek.
J (320×240/15 B/s) 1 Min 8 Sek. 20 Min 8 Sek.
Ton 7 Min 17 Sek. 2 h 8 Min 56 Sek.
Weißabgleich
Automatik, Tageslicht, Schatten, Kunstlicht, Neonlicht und
manuelle Einstellung
Objektiv Brennweite 5,0 – 25,0 mm
(ca. 28 mm – 140 mm Kleinbild-Brennweite)
Blende F3,5 (W) – F5,5 (T)
Objektivaufbau 11 Elemente in 9 Gruppen (5 asphärische
Elemente)
Zoomtyp Elektrisch betrieben
Optischer Zoom
Intelligenter Zoom
6/V: ca. 6.5×, f/W: ca. 7.7×, h: ca. 9.8×,
L: ca. 10.4×,
l: ca. 19,5×, m: ca. 31,3× (in Kombination
mit dem optischen Zoom)
Digitalzoom Max. ca. 6,25× (kombiniert mit 5× optischem Zoom ergibt eine
31,3× Zoomvergrößerung)
OptioW90_OPM_GER.book Page 335 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
336
9
Anhang
Bewegungsunschärfe-
reduzierung
Foto Elektronische Verwacklungsreduzierung
(Pixel Track SR), hochempfindlicher
Unschärfereduziermodus (Digital SR)
Video Elektronische Movie SR (Movie Shake
Reduction)
Display 2,7 Zoll-LCD, ca. 230 000 Punkte (AR Beschichtung (nur Deckglas))
Wiedergabemodi Einzelbild, 6-Bild-Index, 12-Bild-Index, Vergrößerung (max. 10×,
scrollfähig), Wiedergabe mit Gesichtsvergrößerung, vergrößerte
Tieransichten, Ordneranzeige, Kalenderanzeige, Tonwiedergabe,
Histogrammanzeige, Anzeige heller/dunkler Bereiche, Wählen +
Löschen, Diashow, Größe ändern, Schneiden, Bild/Ton kopieren,
Bilddrehung, Digitalfilter, Originalrahmen, Ink Rubbing Filter,
Collage, Gesichtsverkleinerungsfilter, Video-Wiedergabe/
Bearbeitung (Speichern als Foto, Trennen, Titelbild hinzufügen),
Rahmen, Rote-Augen-Korrektur, Indexanzeige, Sprachnotiz,
Schützen, DPOF, Bildwiederherstellung, Startbildschirm
Fokusmodus Autofokus, Makro, 1 cm Makro, Panfokus, Unendlich, manuell
Fokus Typ TTL Kontrasterkennungssystem durch
Sensor
Multi (9-Punkte-Autofokus)/Spot/
Automatische Schärfenachführung wählbar
Fokusreichweite (von
Objektivvorderseite)
Standard : 0,5 m – (voller
Zoombereich)
Makro : 0,1 m – 0,6 m
(voller Zoombereich)
1 cm Makro : 0,01 m – 0,3 m (in
der mittleren Zoomstellung)
* Sie können auf Unendlich, Panfokus
und manuelle Fokussierung schalten.
* Gesichtserkennungs-AF ist nur
verfügbar, wenn die Kamera das Gesicht
des Motivs erkennt.
Fokussperre Durch halbes Herunterdrücken
des Auslösers
Belichtungssteuerung Belicht.Autom. Mehrfeldmessung, mittenbetonte Messung,
Spotmessung
Belichtungskorr ±2 LW (einstellbar in 1/3 LW-Stufen)
Gesichtserkennung Erkennung von bis zu 32 Gesichtern (bis zu to 31 Gesichtsrahmen
erscheinen im Display), Smile Capture, Blinzelerkennung
* Gesichtserkennungs-AE ist nur verfügbar, wenn die Kamera
das Gesicht des Motivs erkennt.
Tiererkennung Registrierung: 3, Erkennung: 1
OptioW90_OPM_GER.book Page 336 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
337
9
Anhang
Motivprogramm Motivprogrammautomatik, Programm, Nachts, Video,
Unterwasser, Unterwasservideo, Landschaft, Blume,
Porträt, Digitaler Weitwinkel, Surf + Schnee, Digital SR
(Unschärfereduzierung), Kinder, Haustier, Sport, Feuerwerk,
Kerzenlicht, Nachtporträt, Text, Lebensmittel, Digitalpanorama,
Rahmen, Dokument, Digitalmikroskop, Grün, Sprachaufzeichnung
(verwendbar wenn Fn Einstellung zugewiesen)
Digitalfilter S/W, Sepia, Spielzeugkamera, Retro, Farbe (Rot, Pink, Purpur,
Blau, Grün, Gelb), Farbextraktion (Rot, Grün, Blau),
Farbverstärkung (Himmelblau, frisches Grün, Zartrosa,
Herbstlaub), Kontrasterhöhung, Funkelnde Sterne (Kreuz,
Herz, Stern) Weichzeichnung, Fischauge, Helligkeit
Video Dauer für
kontinuierliche
Aufnahmen
ca. 1 s – bis interner Speicher oder SD
Speicherkarte voll ist (maximales Volumen
auf 2 GB limitiert)
Verschlusszeit 1/1500 Sek. - 1/4 Sek., max. 4 Sek. (Nachtaufnahmemodus)
Eingebauter Blitz Messmethoden der
Belichtungsautomatik
Automatik, Blitz Aus, Blitz Ein, Automatik +
Vorblitz, Blitz Ein + Vorblitz, Softblitz
Blitzreichweite Weitwinkel: ca. 0,3 m – 3,9 m
(Empfindlichkeit: auf Auto gestellt)
Tele: ca. 0,3 m – 2,5 m (Empfindlichkeit:
auf Auto gestellt)
Aufnahmeart Einzelbild, Selbstauslöser (ca. 10 s, ca. 2 s) Serienaufnahmen,
HS-Serien, Fernbedienung (3 s Fernbedienung,
0-s Fernbedienung), Intervallaufnahmen, automatische
Belichtungsreihen
Selbstauslöser Elektronisch gesteuert, Verzögerungszeit: ca. 10 s, 2 s
Zeitfunktion Weltzeit 75 Städte (28 Zeitzonen)
Uhrmodus Uhranzeige durch Drücken und Halten der
Taste 4/W bei ausgeschalteter
Kamera (ca. 10 s)
Alarm Alarm mit gleichzeitiger Anzeige des
Zeitfunktion zu einer vorgegebenen Zeit
Stromquelle Wiederaufladbare Lithiumionen-Batterie D-LI88, Netzadapter
(Sonderzubehör)
OptioW90_OPM_GER.book Page 337 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
338
9
Anhang
Batterielebensdauer Bildspeicherkapazität
ca. 205 Bilder
* Die Aufzeichnungskapazität zeigt
die ungefähre Anzahl Aufnahmen,
die unter CIPA- Testbedingungen
(eingeschaltetem Display, 50%
Blitzlichtaufnahmen und 23°C) möglich
waren. Die tatsächliche Leistung kann
je nach Betriebsbedingungen variieren.
Wiedergabezeit
ca. 250 min
* Gemäß den Ergebnissen
von hausinternen Tests.
Videoaufnahmezeit
ca. 85 Min.
* Gemäß den Ergebnissen
von hausinternen Tests.
Tonaufnahmezeit
ca. 300 Min.
* Gemäß den Ergebnissen
von hausinternen Tests.
Schnittstellen USB 2.0 (High-Speed kompatibel) /PC/AV-Anschluss,
HDMI Anschluss
Videonorm NTSC/PAL (monaural)
Wasserdichtigkeits- und
Staubdichtigkeitswerte
JIS Wasserdichtigkeitsklasse 8 und JIS Staubdichtigkeitsklasse 6
(IP68) Fortlaufende Unterwasseraufnahmen möglich bis
zu 2 Stunden in 6 m Tiefe.
Stoßfestigkeitswert PENTAX Falltest (1,2 m Höhe auf 5 cm dicke Sperrholzplatte)
entsprechend MIL-Norm 810F Methode 516.5-Stoßfestigkeitstest.
* Die Wasserdichtigkeit ist nicht garantiert, wenn die Kamera einer
Stoßwirkung ausgesetzt wird, z.B. bei einem Fall oder einem
Schlag.
* Es wird nicht garantiert, dass die Kamera unter jeder Bedingung
frei von Störungen oder Beschädigungen bleibt.
Abmessungen Ca. 107,5 (B) × 59,0 (H) × 25,0 (T) mm (ohne Betriebs- oder
hervorstehende Teile)
Gewicht Ca. 144 g (ohne Batterie und SD Speicherkarte)
Ca. 161 g (mit Batterie und SD Speicherkarte)
Zubehör Wiederaufladbare Lithiumionen-Batterie, Batterieladegerät,
Netzkabel, USB-Kabel, AV-Kabel, Software (CD-ROM), Riemen,
Karabinerriemen, Bedienungshandbuch, Kurzanleitung
OptioW90_OPM_GER.book Page 338 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
339
9
Anhang
Garantiebestimmungen
Jeder PENTAX Kamera, die beim autorisierten Fachhändler gekauft wird,
liegt die deutsche Bedienungsanleitung und eine deutsche Servicekarte bei.
Gerechnet vom Tag des Kaufs gilt für diese Kamera die gesetzliche
Gewährleistungsfrist. Diese bezieht sich ausschließlich auf die Ausbesserung
von Material- und Fertigungsmängeln. Die mangelhaften Teile werden nach
unserer Wahl in unserem Service unentgeltlich instand gesetzt oder durch
fabrikneue Teile ersetzt. Händlereigene Garantiekarten oder Kaufquittungen
werden nicht anerkannt. Die Gewährleistung erlischt, sobald ein Fremdeingriff,
unsachgemäße Behandlung oder Gewaltanwendung vorliegt. Ebenfalls kann
eine kostenlose Reparatur nicht durchgeführt werden, wenn die Kamera durch
Verwendung fremder Objektive und Zubehör, deren Toleranzen und Qualität
außerhalb unseres Kontrollbereiches liegen, beschädigt wird. Für Folgeschäden
und Verluste indirekter Art, deren Ursache in einer defekten Kamera oder deren
nötiger Reparatur zu suchen sind, lehnen die Hersteller, wir und die jeweilige
Pentax-Landesvertretung jede Haftung ab.
Verhalten im Servicefall
Jedes PENTAX-Gerät, das während der Garantiezeit Schäden aufweist, muss
zum Hersteller zurückgeschickt werden. Wenn in Ihrem Land keine Hersteller-
Stellvertretung vorhanden ist, schicken Sie bitte das Gerät einschließlich
vorausbezahlten Portos an den Hersteller. In diesem Fall dauert es aufgrund
der komplizierten Zollbestimmungen wesentlich länger, bis das Gerät zu Ihnen
zurückgeschickt werden kann. Wenn das Gerät noch Garantie hat, werden
kostenlos Reparaturen durchgeführt und Teile ausgetauscht, und das Gerät wird
nach Beendigung der Arbeiten an Sie zurückgeschickt. Wenn das Gerät nicht
von der Garantie abgedeckt ist, gelten die üblichen Tarife des Herstellers bzw.
seines Stellvertreters. Versandkosten werden vom Besitzer getragen. Wenn Sie
Ihr Pentax-Gerät nicht in dem Land gekauft haben, in dem Sie es während
der Garantiezeit reparieren lassen möchten, kann der Hersteller-Stellvertreter
in diesem Land die üblichen Gebühren für Reparaturarbeiten verlangen.
Ungeachtet dessen werden Pentax-Geräte, die an den Hersteller zurückgehen,
entsprechend dieser Garantiebestimmungen kostenlos repariert.
OptioW90_OPM_GER.book Page 339 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
340
9
Anhang
Diese Gewährleistung beeinträchtigt nicht die gesetzlichen Rechte
des Kunden.
Die Gewährleistungsbestimmungen nationaler PENTAX Vertretungen
können in einigen Ländern diese Bestimmungen ersetzen. Deshalb
empfehlen wir, dass Sie die Servicekarte, die Ihnen beim Kauf
ausgehändigt wurde, prüfen bzw. weitere Informationen bei
der PENTAX-Vertretung in Ihrem Heimatland anfordern oder sich
die Garantiebestimmungen zusenden lassen.
Das CE-Zeichen steht für die Erfüllung der Richtlinien
der Europäischen Union.
OptioW90_OPM_GER.book Page 340 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
341
9
Anhang
Benutzerinformationen zur Sammlung und Entsorgung
von Altgeräten und gebrauchten Batterien.
1. Innerhalb der Europäischen Union
Diese Symbole auf Produkten, Verpackungen und/oder
Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische
und elektronische Geräte und Batterien nicht mit dem
allgemeinen Hausmüll vermischt werden sollen.
Gebrauchte elektrische/elektronische Geräte und Batterien
müssen separat und in Übereinstimmung mit den gesetzlichen
Bestimmungen, die eine korrekte Behandlung, Entsorgung
und Wiederaufbereitung solcher Produkte vorschreiben,
gehandhabt werden.
Entsprechend der Implementierung durch Mitgliedsstaaten
können Privathaushalte innerhalb der EU-Staaten ihre
gebrauchten elektrischen/elektronischen Geräte und Batterien
kostenfrei zu entsprechenden Sammelstellen bringen*.
In einigen Ländern nimmt Ihr lokaler Einzelhändler
möglicherweise Ihr altes Gerät auch kostenfrei zurück,
wenn Sie ein ähnliches Gerät erwerben.
*Näheres erfahren Sie bei örtlichen Behörden.
Mit der korrekten Entsorgung dieses Produkts helfen Sie sicher
zu stellen, dass der Abfall einer notwendigen Behandlung und
Wiederverwertung unterzogen wird und somit potentiell
negative Auswirkungen auf die Umwelt sowie die menschliche
Gesundheit, die sich ansonsten aus der unsachgemäßen
Abfallbehandlung ergeben könnten, vermieden werden.
2. In Ländern außerhalb der EU
Diese Symbole gelten nur in der Europäischen Union. Wenn
Sie solche Artikel entsorgen möchten, wenden Sie sich an ihre
örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach
dem ordnungsgemäßen Entsorgungsweg.
Für die Schweiz: Gebrauchte Elektro-/Elektronik-Produkte
können kostenfrei an den Händler zurückgegeben werden,
auch wenn Sie kein neues Produkt kaufen. Weitere
Sammeleinrichtungen sind auf der Homepage von
www.swico.ch
oder www.sens.ch aufgelistet.
OptioW90_OPM_GER.book Page 341 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
342
9
Anhang
Hinweis zum Batteriesymbol (die unteren zwei Beispielsymbole):
Dieses Symbol kann zusammen mit einer Bezeichnung chemischer
Elemente oder Verbindungen verwendet werden. In diesem Fall müssen
Sie die Anforderungen der Richtlinie für die betroffenen Chemikalien
beachten.
OptioW90_OPM_GER.book Page 342 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
343
9
Anhang
Index
Symbole
A Modus .................... 18, 68
I Taste ...................... 65, 67
Q Modus ................... 18, 68
Q Taste ..................... 64, 66
[A Aufn. Modus]
Menü .................. 74, 323
[W Einstellung]
Menü .................. 77, 326
9 Grüner Modus .............. 92
i Löschen .............. 179, 194
f/y Taste ....................... 66
y Vergrößern ................. 190
x Tele ............................... 94
i 3-s Fernbedienung ..... 114
h 0-s Fernbedienung ...... 114
w Weitwinkel ................... 94
w/x Taste ....................... 64
b Motivprogramm-
automatik .................... 89
A Nachtaufnahme ............ 97
B Nachtporträt ................. 97
C Video .......................... 165
Q Surf + Schnee ............ 104
\ Sport ........................... 104
c Digital SR ................... 97
R Kinder .......................... 100
C Haustier ..................... 101
R Programm .................... 91
S Feuerwerk .................... 97
N Rahmen ..................... 108
B Text ............................. 106
X Digitaler
Weitwinkel ................120
F Digitalpanorama ........124
q Landschaft ...................84
I Blumen ..........................84
Unterwasser ...............162
Unterwasservideo ......162
D Lebensmittel ...................85
Dokument .....................85
Digital-Mikroskop .........107
Numérics
1cm Makro ..................129
6-Bildanzeige/
12-Bildanzeige ..........181
A
AF Hilfslicht ......................134
Alarm ...............................260
Alle ...................................198
Ändern der Größe ............210
Anschließen der Kamera
an AV-Geräte ............203
Anschluss an ein
Fernsehgerät ............204
Auflösung .................136, 167
Aufn. Modus Menü ...........323
Aufnahme-
art ......110, 112, 116, 119
Aufnahmedaten .................27
Aufnahmemodus-Menü .....74
Aufnahmemoduspalette .....84
Auslöser .................64, 66, 81
Auto , (Blitz) ...................127
OptioW90_OPM_GER.book Page 343 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
344
9
Anhang
Auto + AntiRotAugen
c (Blitz) ................... 127
Auto F
(Weißabgleich) ......... 139
Auto Power Off ................ 274
Autofokusfeld ................... 132
Autom. Bel. Reihe a ...... 119
Automatische
Empfindlichkeits-
korrektur ................... 144
AV-Kabel ......................... 204
B
Basismodus ....................... 92
Batteriestandsanzeige ....... 46
Bedienung der Menüs ....... 70
Belichtungsautomatik ...... 141
Belichtungskorrektur ........ 145
Bild drehen ...................... 189
Bild/Ton kopieren ............ 239
Bildfrequenz .................... 167
Bildschärfe (Konturen) ..... 158
Bildspeicher-Kapazität ..... 334
Bildwiederherstellung ...... 199
Blinzelerkennung ....... 83, 152
Blitz Aus a (Blitz) ............ 127
Blitz Ein + AntiRotAugen
d (Blitz) .................... 127
Blitz Ein b (Blitz) ............. 127
Blitzmodus ....................... 127
Blumen .............................. 84
C
Collage ............................ 221
D
Datumseindruck .............. 160
Datumseinstellung ..... 59, 257
D-Bereichseinstellung ......146
Diashow ...........................186
Digital SR ...........................97
Digitaler Weitwinkel .........120
Digitalfilter ........................215
Digital-Mikroskopmodus ..107
Digitalzoom ........................96
Display-Helligkeit .............272
Displaysprache ................266
Dokument ..........................85
DPOF-Einstellungen ........241
Drehen .............................189
E
Eingebauter Speicher ......239
Einlegen einer Batterie ......43
Einstellungen
zurücksetzen ............280
Empfindlichkeit .................143
Energieeinsparung ...........273
Eye-Fi ......................272, 308
F
Farbanpassung ................158
Farbbetonungsfilter ..........215
Farbdynamik ....................135
Farbextraktionsfilter .........215
Farbfilter ...........................215
Fernbedienung .................114
Feuerwerk ..........................97
Filmbearbeitung ...............235
Filter .................................215
Fischaugenfilter ...............215
Fokusmodus ....................129
Fokussierung ...................129
Formatieren .....................254
Fotolabor ..........................241
OptioW90_OPM_GER.book Page 344 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
345
9
Anhang
G
Ganz herunterdrücken
(Auslöser) ................... 82
Gesichtserkennung ........... 86
Gesichtsverkleinerungs-
filter .......................... 213
Grundeinstellung ............... 55
Grüne Taste .................... 153
Grüne Taste X ........... 65, 68
Grüner Modus ................... 92
H
Halb herunterdrücken
(Auslöser). .................. 81
Hauptschalter ........ 53, 64, 66
Haustiermodus ................ 101
HDMI ............................... 270
Heimatzeit ................. 58, 262
Helligkeitsfilter ................. 215
Helligkeitsstufe ................ 273
Hilfsanzeige ....................... 37
Hinzufügen von Ton (Sprach-
aufzeichnung) ........... 250
Histogramm ....................... 37
HS-Serienaufnahmen ...... 112
I
Indexbild .......................... 278
Indexbildeingabe ............. 278
Ink Rubbing Filter ............ 220
Installation
der Software ............. 286
Intervallaufnahme
k ................... 116, 149
Intervall-Videomodus ....... 169
K
Kalenderanzeige ..............182
Kameraerschütterungen ....96
Kerzenlicht .........................97
Kindermodus ....................100
Kontrast ...........................159
Kontrasterhöhungsfilter ....215
Kopieren ..........................239
L
Laden einer Batterie ..........42
Landschaft .........................84
Lautstärke ändern ............255
Lebensmittel ......................85
Löschen i ...............179, 194
Löschen von Ton .............195
M
Macintosh ........................286
Makro q ...........................129
Makro-Automatik ..............133
Makrolicht ........................161
Manuell K
(Weißabgleich) .........141
Mass Storage Class .........291
MediaImpression .............284
Mehrfeldmessung L .......141
Menü Einstellung ...............77
Menü Einstellungen .........326
3 Taste ...............64, 67
\ ...................................129
Mitgelieferte
Software ...................284
Motivprogramm ..................83
Motivprogramm-
automatik ....................89
OptioW90_OPM_GER.book Page 345 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
346
9
Anhang
Movie SR (Movie Shake
Reduction)
Funktion ................... 168
MSC ................................ 291
N
Nachführ-AF .................... 132
Nachtaufnahmenmodus .... 97
Nachtporträt ....................... 97
Netzgerät ........................... 47
O
4/W Taste ................ 65, 68
Ordneranzeige ................. 182
Ordnername .................... 267
Originalrahmen ................ 230
P
Pan-Fokus 3 ................. 129
Panorama-Aufnahmen .... 124
Picture Transfer
Protocol .................... 291
Pixel Mapping .................. 277
Pixel Track SR ................. 147
Porträtmodus ..................... 99
Produktregistrierung ........ 289
Programmautomatik .......... 91
Prüfen
der Speicherkarte ....... 53
PTP ................................. 291
R
Rahmen ................... 108, 226
Retrofilter ......................... 215
Riemen .............................. 40
Rote-Augen-Korrektur ..... 225
Rote-Augen-Reduzierung
cd (Blitz) ................ 127
S
S/W Filter .........................215
Sättigung ..........................158
Schattenkorrektur ............146
Schnellansicht ............83, 153
Schützen Z ..................200
SD-Speicherkarte ..............49
Selbstauslöser g .............110
Sepiafilter .........................215
Serienaufnahmen ............112
Smile Capture ....................87
Softblitz b (Blitz) .............127
Sommerzeit ........................58
Sonderzubehör ................331
Speicher ...........................174
Speichern als Foto
(Video) ......................236
Speichern
der Einstellungen ......174
Speichern von Bildern
nach Datum ..............267
Spielzeugkamerafilter ......215
Spitzlichtkorrektur ............146
Sportmodus .....................104
Sprach-
aufzeichnung ....246, 250
Spracheinstellung ......55, 266
Standard = ...................129
Standardeinstellungen .....323
Startbildschirm .................279
Starten im
Wiedergabemodus .....54
Sternenfilter .....................215
Surf + Schnee ..................104
Systemanforderungen .....285
OptioW90_OPM_GER.book Page 346 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
347
9
Anhang
T
Technische Daten ........... 333
Text Modus ...................... 106
Textgröße ........................ 265
Titelbild des Videos ......... 238
Tonarten .......................... 256
Toneinstellungen ............. 255
U
Unendlich s .................... 129
Unterwasseraufnahmen .. 162
Unterwassermodus ......... 162
Unterwasser-
Videomodus ............. 162
USB-Anschlussmodus ..... 290
V
Vergrößern y ................. 190
Verwacklungen .................. 27
Videoaufzeichnung .......... 165
Videonorm ............... 269, 330
Videos trennen ................ 237
Vierwegeregler ............ 65, 67
W
Wasser-, Staub- und
Stoßfestigkeit ............... 8
Wasserdicht
und staubdicht .......... 162
Weichzeichnungsfilter ..... 215
Weißabgleich ................... 139
Weltzeit ............................ 262
Wiedergabe ............. 178, 179
Wiedergabe
(Sprachnotiz) ............ 251
Wiedergabe (Ton) ........... 248
Wiedergabe
aus eingebautem
Speicher .....................69
Wiedergabe mit Gesichts-
vergrößerung ............191
Wiedergabe
von Videos ................179
Wiedergabe-
Moduspalette ............185
Wiedergabemodus-
Palette ......................327
Wiederherstellen
von Bildern ................199
Windows ..........................285
Z
Zeit wählen ......................264
Zeitfunktion ......................281
Zoom xw ........................94
Zurücksetzen ...................280
Zuschneiden ....................211
OptioW90_OPM_GER.book Page 347 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
348
9
Anhang
Notizen
OPW900103/GER
OptioW90_OPM_GER.book Page 348 Wednesday, February 24, 2010 12:09 PM
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Pentax Optio W90 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Pentax Optio W90 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 19,82 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Pentax Optio W90

Pentax Optio W90 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 350 pagina's

Pentax Optio W90 Gebruiksaanwijzing - English - 317 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info