103636
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/90
Pagina verder
DE-1
FCC-ERKLÄRUNG (Für Kunden in den USA)
Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei
Bedingungen:
(1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen.
(2) Dieses Gerät muss alle Störungen aufnehmen können, auch die Störungen, die einen unerwünschten
Betrieb zur Folge haben.
Hinweis:
Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht gemäß Abschnitt 15 der FCC-Vorschriften den Grenzwerten eines digitalen Geräts
der Klasse B. Diese Grenzwerte dienen einem angemessenen Schutz gegen Interferenzstörungen in Wohnräumen. Dieses
Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese abstrahlen. Wenn es nicht entsprechend der
Bedienungsanleitung installiert und verwendet wird, kann es zu Störungen bei der Hochfrequenzübertragung führen. Es kann
jedoch nicht ausgeschlossen werden, dass in bestimmten Geräten dennoch Störungen auftreten. Wenn dieses Gerät beim
Radio- oder Fernsehempfang Störungen verursacht, was Sie feststellen können, indem Sie das Gerät aus- und wieder
einschalten, können Sie versuchen, mit einer oder mehrerer der folgenden Maßnahmen, dieses Problem zu beseitigen:
Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder stellen sie an einen anderen Ort.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
Schließen Sie das Gerät und den Empfänger an zwei unterschiedliche Stromkreise an.
Wenden Sie sich an einen Fachhändler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
Um den Klasse-B-Grenzwerten gemäß Abschnitt 15, Unterabschnitt B der FCC-Vorschriften zu entsprechen,
müssen abgeschirmte Kabel verwendet werden.
Das Gerät darf nur dann geändert oder modifiziert werden, wenn Sie im Benutzerhandbuch ausdrücklich
dazu aufgefordert werden. Anderenfalls kann Ihnen die Betriebserlaubnis für das Gerät entzogen werden.
For customers in Canada
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference - Causing Equipment
Regulations.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet apareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur
du Canada.
DE-2
Vielen Dank, dass Sie sich für eine PENTAX Digitalkamera entschieden haben.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie die Kamera verwenden, um alle Merkmale und Funktionen
optimal nutzen zu können. Bewahren Sie es sorgfältig auf, es kann Ihnen eine wertvolle Hilfe zum
Verständnis aller Möglichkeiten sein, die Ihnen diese Kamera bietet.
Urheberrecht
Mit der PENTAX-Digitalkamera aufgenommene Bilder, die nicht nur dem Privatgebrauch dienen, dürfen
entsprechend den Bestimmungen des Urheberrecht-Gesetzes nicht ohne Erlaubnis verwendet werden.
Beachten Sie bitte, dass es Fälle gibt, bei denen die Aufnahme von Bildern sogar für den Privatgebrauch
eingeschränkt sein kann, z. B. bei Demonstrationen, Vorführungen oder von Ausstellungsstücken. Auch
Bilder, die zu dem Zweck aufgenommen werden, das Urheberrecht zu erwerben, dürfen entsprechend den
Bestimmungen im Urheberrecht-Gesetz nicht außerhalb des Anwendungsbereichs des Urheberrechts
verwendet werden. Deswegen sollten Sie auch in solchen Fällen vorsichtig sein.
An die Benutzer dieser Kamera
Es besteht die Möglichkeit, dass aufgezeichnete Daten gelöscht werden oder dass die Kamera nicht
richtig funktioniert, wenn sie in einer Umgebung eingesetzt wird, in der sie starker elektromagnetischer
Strahlung oder Magnetfeldern ausgesetzt ist.
Die Flüssigkristallanzeige wird in einem Hochpräzisionsverfahren hergestellt. Obwohl der Prozentsatz der
funktionierenden Pixel bei mindestens 99,99 % liegt, ist zu berücksichtigen, dass bis zu 0,01 % der Pixel
nicht oder fehlerhaft aufleuchten können. Diese Erscheinung hat jedoch keine Auswirkungen auf das
aufgezeichnete Bild.
Warenzeichen
PENTAX, Optio und smc PENTAX sind Warenzeichen der PENTAX Corporation.
Das SD-Logo ( ) ist ein Warenzeichen.
QuickTime und das QuickTime-Logo sind Warenzeichen, die unter Lizenz verwendet werden. Das
QuickTime-Logo ist in den USA und in anderen Länder eingetragen.
Alle anderen Marken oder Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer
jeweiligen Eigentümer.
DE-3
PictBridge
PictBridge gibt dem Benutzer die Möglichkeit, die Digitalkamera direkt an den Drucker anzuschließen. In
ein paar einfachen Schritten können Bilder direkt von der Kamera gedruckt werden.
Es kann sein, dass sich Abbildungen und die Anzeigen auf dem LCD-Monitor in diesem Handbuch vom
tatsächlichen Produkt unterscheiden.
Dieses Produkt unterstützt PRINT Image Matching III. Digitalkameras, Drucker und Software, die über die
PRINT Image Matching-Funktion verfügen, unterstützen den Fotografen dabei, noch bessere Fotos zu
machen. Bei Druckern, die nicht mit PRINT Image Matching III kompatibel sind, sind einige Funktionen nicht
verfügbar.
DE-4
ZUR SICHEREN BEDIENUNG IHRER KAMERA
Dieses Produkt wurde mit großer Sorgfalt hinsichtlich seiner Betriebssicherheit hergestellt. Dennoch bitten
wir Sie, bei der Benutzung die folgenden Warnhinweise zu beachten.
Warnung Dieses Zeichen weist auf Sicherheitsvorkehrungen hin, die, wenn sie nicht beachtet
werden, zu ernsthaften Verletzungen des Bedieners führen können.
Achtung Diese Symbole zeigen an, dass sich der Benutzer bei Nichtbeachtung der Warnhinweise
leichte bis mittelschwere Verletzungen zuziehen kann.
Die Kamera
Warnung
Versuchen Sie nicht, die Kamera auseinander zu nehmen oder umzubauen. Die Kamera enthält
Hochspannungsbauteile. Es besteht daher die Gefahr eines Stromschlages, wenn Sie die Kamera
auseinander nehmen.
Sollte das Innere der Kamera z.B. als Folge eines Sturzes freigelegt werden, berühren Sie unter keinen
Umständen diese freigelegten Teile, da Sie einen Stromschlag bekommen könnten.
Es ist gefährlich, sich den Riemen der Kamera um den Hals zu wickeln. Bitte achten Sie darauf, dass
kleine Kinder sich nicht den Riemen um den Hals hängen.
Halten Sie die SD-Speicherkarte außer Reichweite von kleinen Kindern, um ein Verschlucken zu vermeiden.
Falls eine SD-Speicherkarte versehentlich verschluckt wird, muss umgehend ein Arzt aufgesucht werden.
Verwenden Sie nur ein Netzteil, das in Stromstärke und Spannung ausschließlich zur Verwendung mit
diesem Produkt bestimmt ist. Die Verwendung eines anderen als des speziell für dieses Produkt
bestimmten Netzteiles kann zu Feuer oder Stromschlägen führen.
Verwenden Sie die Kamera nicht weiter, wenn sie Rauch oder einen eigenartigen Geruch abgibt oder
irgendeine andere Abnormalität auftritt. Entfernen Sie die Batterie oder trennen Sie das Netzteil ab und
wenden Sie sich an das nächstgelegene PENTAX Servicezentrum. Eine Weiterverwendung der Kamera
kann zu Feuer oder Stromschlägen führen.
DE-5
Achtung
Versuchen Sie nie, Batterien zu zerlegen oder kurzzuschließen. Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer; sie
können explodieren.
Laden Sie nur wiederaufladbare Ni-MH-Akkus auf. Andere Batterien können explodieren oder Feuer
fangen. Von den in dieser Kamera verwendbaren Batterien lassen sich nur die Ni-MH-Akkus aufladen.
Legen Sie Ihren Finger nicht auf den Blitz, wenn er zündet. Sie könnten sich verbrennen.
Betätigen Sie den Blitz nicht, während er ihre Kleidung berührt. Es könnte zu Verfärbungen kommen.
Sollte etwas von der Batterieflüssigkeit in Ihre Augen gelangt sein, reiben Sie sie nicht. Slen Sie sie mit
sauberem Wasser und wenden Sie sich unverzüglich an einen Arzt.
Sollte etwas von der Batterieflüssigkeit in Kontakt mit Haut oder Kleidung gekommen sein, waschen Sie
die betroffenen Bereiche gründlich mit Wasser.
Entfernen Sie die Batterie sofort aus der Kamera, wenn sie heiß wird oder zu rauchen beginnt. Achten Sie
darauf, sich dabei nicht zu verbrennen.
Einige Kamerateile wärmen sich bei Gebrauch auf. Achten Sie darauf, solche Teile längere Zeit nicht zu
berühren, da auch bei solchen Temperaturen ein Verbrennungsrisiko besteht.
Sollte der LCD-Monitor beschädigt sein, achten Sie auf Glasbruchstücke. Achten Sie auch darauf, dass
die Flüssigkristalle nicht auf die Haut, in die Augen oder in den Mund gelangen.
DE-6
Vorsichtsmaßnamen bei der Handhabung von Batterien
Diese Kamera läuft mit zwei AA-Alkali-, AA-Lithium-, AA-Ni-MH- oder AA-Nickel-Mangan-Batterien.
Andere Batterien dürfen nicht verwendet werden, weil es sonst zu Fehlfunktionen der Kamera kommen
kann oder die Batterien sich entzünden könnten.
AA-Alkali-, AA-Lithium- und AA-Nickel-Mangan-Batterien können nicht nachgeladen werden. Versuchen
Sie nicht, die Batterien zu zerlegen. Die Batterien können auslaufen, wenn versucht wird, sie zu laden
oder zu zerlegen.
Die Batterien dürfen nicht durch Batterien anderer Typen oder Leistung ersetzt werden. Es dürfen auch
keine alten Batterien zusammen mit neuen verwendet werden, weil sich dabei Batterien entzünden
könnten.
Legen Sie die Batterien nicht mit vertauschten positiven (+) und negativen (-) Polen ein, weil sie sich
dadurch entzünden könnten.
Das Netzgerät
Achtung
Legen Sie keine schweren Gegenstände auf das Stromkabel, lassen Sie keine schweren Gegenstände
darauf fallen und beschädigen Sie das Kabel nicht durch Überbiegen. Wenden Sie sich an ein PENTAX
Servicezentrum, wenn das Stromkabel beschädigt worden ist.
Die Ausgänge des Produkts weder berühren noch kurzschließen, während das Produkt eingesteckt ist.
Stecken Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen ein. Dies kann zu einem Stromschlag führen.
Setzen Sie das Produkt keinen starken Schlägen aus und lassen Sie es nicht auf eine harte Fläche fallen.
Dies kann zu einer Fehlfunktion führen.
DE-7
Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch
Bei Auslandsreisen empfehlen wir, eine internationale Garantiekarte mitzuführen (ggf. bei Ihrer PENTAX
Vertretung anfordern) Ebenso die Liste des weltweiten Servicenetzes, die der Packung beiliegt. Dies kann
hilfreich sein, wenn Sie im Ausland Probleme mit der Kamera haben.
Wenn die Kamera längere Zeit nicht verwendet worden ist, überzeugen Sie sich von ihrer Funktionsfäigkeit,
bevor Sie wichtige Aufnahmen machen (wie z.B. bei einer Hochzeit oder auf Reisen). Wir können keine
Garantie übernehmen, wenn Aufzeichnung, Wiedergabe oder Übertragung Ihrer Daten auf einen Computer
etc. wegen einer Fehlfunktion der Kamera oder des Speichermediums (SD-Speicherkarte) etc. nicht möglich
ist.
Das Objektiv an dieser Kamera ist nicht austauschbar. Das Objektiv lässt sich nicht entfernen.
Reinigen Sie die Kamera nicht mit organischen Lösungsmitteln wie Verdünner, Alkohol oder Benzin.
Bewahren Sie Ihre Kamera nicht an Orten mit hohen Temperaturen und hoher Feuchtigkeit auf. Insbesondere
Fahrzeuge, die sehr heiß im Innenraum werden können, sind zu meiden.
Bewahren Sie die Kamera nicht an Plätzen auf, wo Pestizide oder Chemikalien zum Einsatz kommen. Nehmen
Sie die Kamera aus der Tasche und bewahren Sie sie an einem gut belüfteten Platz auf, um eventuelle
Schimmelbildung zu vermeiden.
Benutzen Sie die Kamera nicht, wenn sie in Kontakt mit Regen, Wasser oder einer anderen Flüssigkeit
kommen könnte.
Achten Sie darauf, die Kamera weder größeren Erschütterungen, Stößen oder Druck auszusetzen. Benutzen
Sie entsprechende Transportbehälter, wenn sie Erschütterungen wie z. B. bei einer Motorradfahrt ausgesetzt ist.
Der Temperaturbereich, in dem die Kamera verwendbar ist, reicht von 0°C bis 40°C.
Die Flüssigkristallanzeige wird bei hohen Temperaturen schwarz, kehrt jedoch in den Normalzustand zurück,
wenn wieder niedrigere Temperaturen erreicht werden.
Die Reaktionsgeschwindigkeit der Flüssigkristallanzeige verlangsamt sich bei niedrigen Temperaturen. Dies
liegt jedoch in der Natur der Flüssigkristalle und ist keine Störung.
Um die Leistungsfähigkeit zu erhalten, empfehlen wir, das Gerät regelmäßig alle 1 bis 2 Jahre bei Ihrem
Pentax-Kundendienst prüfen zu lassen.
Wenn die Kamera starken Temperaturschwankungen ausgesetzt wird, kann sich Kondensation an der Innen-
und Außenseite bilden. Tragen Sie die Kamera in einer Tasche und nehmen Sie sie erst heraus, wenn sich die
Temperatur stabilisiert hat.
Vermeiden Sie Kontakt mit Schmutz, Sand, Staub, Wasser, toxischen Gasen, Salz usw., da dies eine
Beschädigung der Kamera verursachen kann. Wenn Regen- oder Wassertropfen auf die Kamera gelangen,
wischen Sie sie trocken.
DE-8
Bezüglich der SD-Speicherkarte siehe “Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung einer SD-
Speicherkarte” (DE-21, 22).
Drücken Sie nicht auf den LCD-Monitor. Dies kann zu einem Bruch oder zu einer Fehlfunktion führen.
Transportieren Sie die Kamera nicht in Ihrer Gesäßtasche, da die Gefahr von Beschädigungen am
Gehäuse oder am Monitor beim Hinsetzen sehr groß ist.
Wenn Sie die Kamera mit einem Stativ verwenden, achten Sie darauf, dass Sie die Schraube nicht zu fest
im Stativgewinde festziehen, da sonst das Gewinde beschädigt werden könnte.
DE-9
INHALT
EINFÜHRUNG .................................................... 11
Lieferumfang ....................................................... 12
DAS IST IHRE KAMERA.................................... 13
Ansicht von vorne................................................ 13
Modusschalter..................................................... 13
Ansicht von hinten............................................... 14
Anzeigen auf dem LCD-Monitor.......................... 15
VORBEREITEN DER KAMERA ......................... 18
Einsetzen der Batterien....................................... 18
Benutzung des Netzadapters
(Optionales Zubehör) .......................................... 19
Einsetzen und Entnehmen der SD-Speicherkarte
(Optionales Zubehör) .......................................... 20
Befestigen des Tragebands ................................ 23
ERSTE SCHRITTE ............................................. 24
Ein- und Ausschalten der Kamera ...................... 24
Einstellen der Sprache ........................................ 25
Einstellen von Datum und Uhrzeit ....................... 26
Formatieren einer SD-Speicherkarte und des
internen Speichers .............................................. 27
Aufnahmen mit dem LCD-Display gestalten ....... 28
AUFNAHMEMODUS ...........................................29
Fotografieren....................................................... 29
Einstellen der Bildauflösung und der Bildqualität 30
Benutzen der Zoomfunktion ................................ 31
Benutzen des Blitzes........................................... 32
Einstellen der Bildschärfe.................................... 33
AUFNAHMEART.................................................34
HS-Serienaufnahmen.......................................... 34
Automatische Belichtungsreihe........................... 35
Der Selbstauslöser.............................................. 36
Einstellen der Belichtung (EV-Korrektur) ............ 38
Einstellen des Weißabgleich............................... 39
DIE FUNKTIONSTASTE .....................................40
Simple-Modus ..................................................... 40
Programm-Modus ............................................... 40
Porträt ................................................................. 41
Landschaft........................................................... 41
Sportmodus......................................................... 42
Nachtaufnahme................................................... 42
DE-10
WIEDERGABEMODUS - GRUNDLAGEN..........43
Ansehen von Bildern............................................ 43
Vergrößern von Aufnahmen ................................ 44
Anzeigen von Miniaturbildern (Thumbnails) ........45
Wiedergeben als Diashow ...................................46
Ändern der Auflösung eines Bilds........................47
VIDEOMODUS.....................................................48
Aufnehmen von Videoclips ..................................48
Wiedergeben von Videoclips ...............................49
WIEDERGABEMODUS – ERWEITERTE
FUNKTIONEN......................................................50
Wiedergeben von Bildern/Videoclips auf einem
Fernsehgerät ....................................................... 50
Löschen von Bildern/Videoclips...........................51
Löschschutz für Bilder/Videoclips ........................ 52
DPOF-Einstellungen ............................................ 53
Anschließen an einen PictBridge-kompatiblen
Drucker ................................................................ 55
ÜBERTRAGEN VON DATEIEN VON DER
DIGITALKAMERA AUF EINEN COMPUTER .....59
Schritt 1: Installieren des USB-Treibers ..............61
Schritt 2: Schließen Sie die Digitalkamera an
den Computer an.................................. 62
Schritt 3: Herunterladen der Bildern/Videoclips... 63
INSTALLIEREN DER
BEARBEITUNGSSOFTWARE ...........................64
Installieren von ACDSee für PENTAX ................. 64
VERWENDEN DER DIGITALKAMERA ALS PC-
KAMERA............................................................. 65
Schritt 1: Installieren des PC-Kamera-Treibers ... 65
Schritt 2: Schließen Sie die Digitalkamera an
den Computer an..................................66
Schritt 3: Starten des Anwenderprogramms
(d.h. Windows NetMeeting) .................. 67
MENÜOPTIONEN ............................................... 68
Menü Camera......................................................68
Film-Menü............................................................ 73
Menü Wiedergabe ...............................................74
Menü Setup .........................................................77
ANSCHLIESSEN DER KAMERA AN ANDERE
GERÄTE.............................................................. 81
TECHNISCHE DATEN........................................ 82
ANHANG............................................................. 84
GEWÄHRLEISTUNGSBESTIMMUNGEN .......... 88
DE-11
EINFÜHRUNG
Danke für den Kauf der neuen Digitalkamera!
Die Kamera, die mit einem 6,0-Megapixel-CCD-Sensor ausgestattet ist, liefert hochwertige Bilder mit einer
Auflösung von 2816 x 2112 Pixeln. Hier noch weitere nützliche Funktionen dieser Kamera:
6,0 Megapixel
Ein hoch auflösender CCD-Sensor bietet 6,0
Megapixel für hochwertige Bilder.
Automatischer Blitz
Ein Blitzsensor erkennt automatisch die
Lichtbedingungen (Blitzbedingungen) der
Umgebung und legt gegebenenfalls die
Blitzzuschaltung fest.
2,4"-TFT-LCD-Farbmonitor
Optischer Zoom: 1x~3x
Digitalzoom: 1x~4x
Interner Speicher mit ca. 10 MB
Sie können auch ohne SD-Speicherkarte
fotografieren.
Für die Erweiterung der Speicherkapazität
kann eine SD-Speicherkarte verwendet
werden
Für die Erweiterung der Speicherkapazität
kann eine zusätzliche SD-Speicherkarte (bis
max. 1 GB) verwendet werden.
USB-Anschluss
Alle aufgenommenen Fotos und Videoclips
können über das USB-Kabel auf einen
Computer übertragen werden (für Win 98 und
Win98SE wird ein USB-Treiber benötigt).
DPOF-Funktion
Mit der DPOF-Funktion haben Sie die
Möglichkeit, die Bilder auf einem
DPOFkompatiblen Drucker auszudrucken,
indem Sie ganz einfach nur die Speicherkarte
in den Drucker einsetzen.
Unterstützung von PictBridge
Sie können die Kamera direkt an einen
Drucker anschließen, der ebenfalls PictBridge
unterstützt, und mit den Bedientasten de
r
Kamera über den LCD-Monitor der Kamera die
Druckauswahl treffen und den Druc
k
ausführen.
Mitgelieferte Bearbeitungssoftware:
ACDSee für PENTAX
Sie können Ihre Bilder mit der mitgelieferten
Bearbeitungssoftware auf Ihrem Compute
r
bearbeiten und Retouchieren.
DE-12
Lieferumfang
Packen Sie den Inhalt vorsichtig aus und überprüfen Sie, ob alle der nachfolgend aufgeführten Teile
enthalten sind. Falls ein Teil fehlen oder beschädigt sein sollte, wenden Sie sich umgehend an Ihren Händler.
Allgemeine Produktkomponenten:
Digitalkamera
Kurzanleitung
Bedienungsanleitungen (CD-ROM)
Software CD-ROM (S-SW47)
Trageband
AV-Kabel
USB-Kabel
Zwei Alkalibatterien AA (zum Prüfen der Funktionsfähigkeit der Kamera)
*******************************************************************************
Allgemeines (optionales) Zubehör (nicht im Lieferumfang enthalten):
AC-Netzadapter
SD-Speicherkarte
Akkus und Akkuladegerät
DE-13
DAS IST IHRE KAMERA
A
nsicht von vorne
1
2
3
4
5
7
8
9
6
Modusschalter
1
2
3
6
7
5
4
8
1. Auslöser
2. Blitz
3. Ein/Aus-Taste
4. Modusschalter
5. Selbstauslöser-LED
6. Mikrofon
7. PC/AV-Anschluss
8. DC-Eingang
9. Objektiv
Modus
1. Program
2. Porträt
3. Landschaft
4. Sport
5. Nachts
6. Set-up
7. Video
8. Simple
DE-14
Ansicht von hinten
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
MENU
1. LED-Anzeige
2. / Taste
/ Taste
3. Taste
4. MENU Tas te
5. Taste
6. Vierwegereglerr
/ S Taste
/ X Tast e
/ W Tast e
/ T Taste
7. Halterung für Trageband
8. Tast e
DISPLAY Taste
9. Batterie-/
SDSpeicherkartenfach
10. Stativgewinde
11. LCD-Display
DE-15
Anzeigen auf dem LCD-Monitor
6
M
3
2
1
3 4
5 6
7
8
9
10
11
+0.3
12
2.2x
14
13
AWB
AWB
Kameramodus
1. Modussymbol
[] Program
[] Porträt
[ ] Landschaft
[] Sport
[] Nachts
[] Set-up
[] Video
[] Simple
2. Blitzmodus
[] Auto
[ ] Auto + AntiRotAugen
[ ] Blitz Ein
[ ] Blitz Aus
3. Bildmodus
[ ] Standard
[ ] HS-Serienaufnahmen
[ ] Auto-Bel.reihe
[ ] 2 Sek Selbstauslöser
[ ] 10 Sek Selbstauslöser
[ ] 10+2-Sek-Selbstauslöser
4. Fokusmodus
[ Std.] Standard
[ ] Nahaufnahme
[ ] Unendlich
2
10
5. Anzahl möglicher Aufnahmen
6. Speicherstatus
: Eingebauter Speicher
(ohne Karte)
: SD-Speicherkarte
7. Akku und AC-Netzadapter
[ ] Akkus voll
[ ] Akkus halbvoll
[ ] Akkus fast leer
[ ] Akkus leer
[ ] AC-Netzadapter
8. Auflösung
[ ] 2816 x 2112
[ ] 2272 x 1704
[ ] 1600 x 1200
[ ] 640 x 480
9. Bildqualität
[] Beste
[] Besser
[] Gut
10.Weißabgleich
[AWB] Auto
[ ] Tageslicht
[ ] Wolkig
[ ] Glühlampenlicht
[] Neonlicht
6
M
4
M
2
M
11. ISO Empfindlichkeit
[ ] Auto
[] 64
[ ] 100
[ ] 200
12.EV-Korrektur
13.Zoomleiste
14. Fokusbereich
DE-16
Videomodus
1. Videomodus
2. Blitzmodus
3. Mögliche Aufnahmedauer
4. Speicherstatus
5. Anzeige für Batterie- und Netzstrom
6. Fokusbereich
7. Zoomleiste
Bildwiedergabe
1. Wiedergabemodus
2. Nummer des Bilds
3. Speicherstatus
4. Anzeige für Batterie- und Netzstrom
5. Indexnummer der Gesamtzahl
6. DPOF-Symbol
7. Löschschutzsymbol
8. Datum
9. Uhrzeit
10.EV-Korrektur
11.ISO Empfindlichkeit
12.Weißabgleich
13.Bildqualität
14.Auflösung
00:51
1 2
6
3 4
5
7
DE-17
Videowiedergabe
1. Wiedergabemodus
2. Videomodus
3. Nummer des Videoclips
4. Speicherstatus
5. Anzeige für Batterie- und Netzstrom
6. Indexnummer der Gesamtzahl
7. Abgelaufene Zeit
8. Datum
9. Uhrzeit
10.Symbol für Wiedergabe/Pause
DE-18
VORBEREITEN DER KAMERA
Einsetzen der Batterien
Die Kamera wird mit 2 Batterien des Typs AA mit Strom versorgt (Alkali- oder Ni-MH-Akkus). Beim Einlegen
und Entnehmen der Batterien muss die Kamera ausgeschaltet sein.
1. Schalten Sie die Kamera aus.
2. Öffnen Sie das Batteriefachfach.
3. Legen Sie die batterien entsprechend der Abbildung in das Fach
hinein.
4. Schließen Sie das Batteriefachfach.
Wenn Sie die Batterien herausnehmen möchten, müssen Sie
zunächst die Kamera ausschalten. Drehen Sie dann die
Kamera mit dem Batteriefach nach oben und öffnen Sie es
Akkufach.
Achten Sie darauf, dass die Batterien beim Öffnen und Schließen des Batteriefachs nicht herunterfallen.
Aufgrund der Eigenschaften von Alkalibatterien des Typs AA, ist es möglich, dass sich die Leistungsfähigkeit der Kamera
verschlechtert. Es wird empfohlen, Alkalibatterien des Typs AA nur in Notfällen zu verwenden, und dann die
Funktionsfähigkeit der Kamera zu beobachten.
DE-19
Benutzung des Netzadapters (Optionales Zubehör)
Es wird empfohlen, die Kamera über das Stromnetz zu versorgen, wenn über eine längere Zeit der
LCD-Display verwendet oder die Kamera an einen PC angeschlossen wird.
1. Schalten Sie die Kamera aus.
2. Verbinden Sie den Netzadapters mit der Kamera (DC IN3V)
3. Verbinden Sie jetzt den Netzadapter mit einer Netzsteckdose.
Verwenden Sie nur den für die Kamera angegebenen AC-Netzadapter. Es wird nicht für Schäden gehaftet, die auf die
Benutzung eines falschen Netzteils zurückzuführen sind.
Um zu vermeiden, dass sich die Kamera während der Bilddatenübertragung aufgrund unzureichender
Spannungsversorgung automatisch abschaltet, sollten Sie für diesen Vorgang den AC-Netzadapter als Stromversorgung
verwenden.
Mit dem AC-Netzadapter kann nur die Kamera mit Strom versorgt werden. Akkus können nicht in der Kamera geladen
werden.
DE-20
Einsetzen und Entnehmen der SD-Speicherkarte (Optionales Zubehör)
Die Kamera verfügt über einen internen Speicher von 10 MB, auf dem die Fotos und Videoclips gespeichert
werden können. Sie können die Speicherkapazität jedoch mit einer optionalen SDSpeicherkarte (Secure
Digital) erweitern, so dass Sie zusätzliche Fotos und Videoclips speichern können.
1. Schalten Sie die Kamera vor dem Einsetzen oder Entfernen einer
SD-Speicherkarte aus.
2. Öffnen Sie die Abdeckung des SD-Speicherkartenfachs.
3. Legen Sie eine SD-Speicherkarte entsprechend der Abbildung in
das Fach hinein.
4. Schließen Sie das Batterie-/SD-Speicherkartenfach.
Wenn Sie die SD-Speicherkarte entnehmen möchten, muss
die Kamera ausgeschaltet sein. Drücken Sie leicht auf den
Rand der Speicherkarte, dann wird diese automatisch
ausgeworfen.
Die SD-Speicherkarte muss zunächst mit dieser Digitalkamera formatiert werden. Weitere Informationen finden Sie im
Abschnitt “Formatieren einer SD-Speicherkarte und des internen Speichers”
(DE-27).
DE-21
Datensicherung
In seltenen Fällen können Daten im eingebauten Speicher durch eine Fehlfunktion der Kamera unlesbar
werden. Als Sicherungsmethode empfehlen wir, wichtige Daten auf einen PC zu übertragen oder auf einem
anderen Medium als dem eingebauten Speicher abzuspeichern.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung einer SD-Speicherkarte
Achten Sie darauf, dass die Kamera ausgeschaltet ist, bevor Sie die
Kartenfachabdeckung öffnen oder schließen.
Die SD-Speicherkarte ist mit einem Schreibschutzschalter ausgerüstet.
Wenn Sie den Schalter auf [LOCK] stellen, werden die bestehenden
Daten geschützt, indem das Aufzeichnen neuer Daten, die Löschung
bestehender Daten oder das Formatieren der Karte untersagt wird. Wenn
die Karte schreibgeschützt ist, erscheint [Karte verriegelt] auf dem
LCD-Monitor.
Seien Sie beim Herausnehmen der SD-Speicherkarte unmittelbar nach
Benutzung der Kamera bitte vorsichtig, weil die Karte heiß sein kann.
Nehmen Sie die SD-Speicherkarte nicht heraus und schalten Sie die Kamera nicht aus, während Daten
auf der Karte aufgezeichnet werden, Bilder oder Sprachaufzeichnungen wiedergegeben werden oder die
Kamera über das USB-Kabel an einem PC angeschlossen ist, weil dadurch die Daten verloren gehen
können oder die Karte beschädigt werden kann.
Verbiegen Sie die SD-Speicherkarte nicht und setzen Sie sie keinen gewaltsamen Stößen aus. Halten Sie
sie von Wasser fern und bewahren Sie sie nicht in der Nähe von Wärmequellen auf.
Nehmen Sie die SD-Speicherkarte während des Formatierens nicht heraus, weil die Karte dadurch
beschädigt und unbrauchbar werden kann.
DE-22
Die Daten auf der SD-Speicherkarte können unter folgenden Umständen gelöscht werden. PENTAX
übernimmt keinerlei Haftung für Daten, die gelöscht werden.
(1) wenn die SD-Speicherkarte vom Benutzer fehlerhaft gebraucht wird.
(2) wenn die SD-Speicherkarte statischer Elektrizität oder elektrischer Interferenz ausgesetzt wird.
(3) wenn die Karte längere Zeit nicht benutzt wurde.
(4) wenn während eines Datenzugriffs oder einer Datenaufzeichnung auf der Karte die Karte ausgeworfen
wurde, das Netzkabel gezogen wurde oder die Batterien entfernt wurden.
Die SD-Speicherkarte hat eine begrenzte Lebensdauer. Wenn sie über einen längeren Zeitraum nicht
benutzt wird, können die Daten auf der Karte unlesbar werden. Sie sollten daher von wichtigen Daten eine
Sicherungskopie auf einem PC machen.
Verwenden und lagern Sie die Karte nicht an Orten, wo sie statischer Elektrizität oder elektrischer
Interferenz ausgesetzt werden könnte.
Verwenden und lagern Sie die Karte nicht an Orten, wo sie direkter Sonneneinstrahlung, abrupten
Temperaturwechseln oder Kondensationsflüssigkeiten ausgesetzt ist.
Wenn Sie eine SD-Speicherkarte mit niedriger Aufzeichnungsgeschwindigkeit verwenden, kann die
Aufzeichnung stoppen, während Sie eine Videosequenz aufnehmen, selbst wenn noch genügend
Speicherplatz vorhanden ist, oder die Aufnahme bzw. Wiedergabe erfordert viel Zeit.
Bevor Sie eine SD-Speicherkarte entsorgen, sollten Sie sicherstellen, dass sich keine Daten mehr darauf
befinden. Beachten Sie, dass beim Formatieren der SD-Speicherkarte die Daten nicht vollständig
gelöscht werden, sodass sie mit einfachen Wiederherstellungsprogrammen wiederhergestellt werden
könnten. Es gibt Löschprogramme, mit denen die Daten vollständig gelöscht werden können. Gehen Sie
also sorgfältig mit den Daten um, die sich auf der Speicherkarte befinden.
Für Informationen zu kompatiblen Speicherkarten besuchen Sie bitte die PENTAXWebsite oder wenden
Sie sich an einen PENTAX-Fachhändler.
DE-23
Befestigen des Tragebands
Befestigen Sie das Trageband wie abgebildet.
DE-24
ERSTE SCHRITTE
Ein- und Ausschalten der Kamera
Drücken Sie zum Einschalten der Kamera auf die Ein/Aus-Taste.
Drücken Sie zum Ausschalten noch einmal auf die Ein/Aus-Taste.
DE-25
Einstellen der Sprache
Führen Sie diese Schritte aus, um die gewünschte Sprache einzustellen:
1. Drehen Sie den Modusschalter auf und schalten Sie die
Kamera durch Drücken auf die Ein/Aus-Taste ein.
2. Das Fenster [Set-up1] erscheint.
3. Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (T) die Option [Language]
aus und drücken Sie dann auf die Taste .
4. Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (ST) eine Sprache aus.
5. Bestätigen Sie die Auswahl mit .
DE-26
Einstellen von Datum und Uhrzeit
Führen Sie die nachfolgenden Schritte aus, um das Datum und die Uhrzeit sowie die Anzeigeart des Datums
einzustellen.
1. Drehen Sie den Modusschalter auf und schalten Sie die
Kamera durch Drücken auf die Ein/Aus-Taste ein.
2. Das Fenster [Set-up1] erscheint.
3. Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (T) die Option
[Datumseinstell.] und stellen Sie dann mit dem Vierwegeregler
(WX) den Datumstyp ein. Drücken Sie abschließend auf die Taste
.
4. Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (WX) das Feld für Tag,
Monat, Jahr und Uhrzeit aus.
Um den Wert zu erhöhen, drücken Sie auf dem Vierwegeregler
(S).
Um den Wert zu verringern, drücken Sie auf dem
Vierwegeregler (T).
Die Zeit wird im 24-Stundenformat angezeigt.
5. Wenn Sie alle Werte eingegeben haben, drücken Sie auf .
Die Abbildungen in diesem Benutzerhandbuch dienen zum Erklären der Funktionen und können vom tatsächlichen Design
Ihrer Kamera abweichen.
Datumseinstell.
Wahl :Abbr. :
DE-27
Formatieren einer SD-Speicherkarte und des internen Speichers
Beim “Formatieren” wird eine “SD-Speicherkarte” für die Aufnahme von Bildern vorbereitet. Dieser Vorgang
wird auch “Initialisieren” genannt. Mit dieser Funktion wird eine SD-Speicherkarte oder der interne Speicher
und damit alle gespeicherten Bilder und Daten gelöscht.
1. Drehen Sie den Modusschalter auf und schalten Sie die
Kamera durch Drücken auf die Ein/Aus-Taste ein.
Das Fenster [Set-up1] erscheint.
2. Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (T) die Option [Formatieren]
aus und drücken Sie dann auf die Taste .
3. Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (ST) die Option [OK] aus
und drücken Sie zum Bestätigen auf die Taste .
Denken Sie daran, dass beim Formatieren einer SD-Speicherkarte alle Daten gelöscht werden. Auch geschützte Bilder
werden dabei gelöscht.
Wenn Sie den internen Speicher der Kamera formatieren möchten, darf sich keine SD-Speicherkarte in der Kamera
befinden. Anderenfalls wird die SD-Speicherkarte formatiert.
Eine fehlerhafte SD-Speicherkarte kann nicht einwandfrei formatiert werden.
DE-28
Aufnahmen mit dem LCD-Display gestalten
Die Kamera verfügt über einen 2,4"-TFT-LCD-Vollfarbmonitor, auf dem Sie die Bilder arrangieren, die
aufgezeichneten Bilder/Videos ansehen und die Menüeinstellungen ändern können. Je nach Einstellung
erscheinen unterschiedliche Modussymbole, Texte und Zahlen auf dem LCD-Display.
1. Sie können den Modusschalter auf , , , , , oder
einstellen.
2. Drücken Sie auf die Ein/Aus-Taste, um die Kamera einzuschalten.
3. Arrangieren Sie die Aufnahme auf dem LCD-Display.
4. Drücken Sie auf den Auslöser.
Bei sehr starker Sonneneinstrahlung oder sehr hellem Umgebungslicht wird der LCD-Display dunkler. Es handelt sich
hierbei nicht um eine Fehlfunktion.
Achten Sie beim Auslösen einer Aufnahme darauf, die Kamera möglichst ruhig zu halten, damit die Aufnahme nicht
verwackelt. Das ist insbesondere dann wichtig, wenn Sie bei schlechten Lichtbedingungen fotografieren, da die
Verschlusszeit der Kamera für eine ausreichende Belichtung dabei reduziert wird.
DE-29
AUFNAHMEMODUS
Fotografieren
1. Drehen Sie den Modusschalter auf , , , , oder
und schalten Sie die Kamera durch Drücken auf die Ein/Aus-Taste
ein.
2. Arrangieren Sie die Aufnahme auf dem LCD-Display, sodass sich
das Aufnahmeobjekt innerhalb des Fokusrahmens befindet.
3. Drücken Sie den Auslöser zur Hälfte herunter, um das Bild zu
fokussieren.
Wenn Sie den Auslöser zur Hälfte herunterdrücken, stellt die
Autofokus-Funktion automatisch die Bildschärfe und die
Belichtung ein. Sobald das Aufnahmeobjekt scharf gestellt ist,
wird der Fokusrahmen grün. Die geeignete Belichtung wird
ermittelt und gleichzeitig gespeichert.
4. Drücken Sie den Auslöser ganz herunter, um die Aufnahme auszulösen.
Die tatsächliche Aufnahme erscheint größer als die Darstellung auf dem LCD-Display.
Drücken Sie auf die Taste /DISPLAY, um den Anzeigemodus des LCD-Displays zu wechseln. Mit jedem Drücken auf
die Taste
/DISPLAY ändert sich die Anzeige folgendermaßen: normale Anzeige Æ Anzeige von Informationen Æ keine
Symbole Æ LCD aus.
DE-30
Einstellen der Bildauflösung und der Bildqualität
Wenn Sie sich mit der Digitalkamera vertraut gemacht haben, können Sie je nach Art der Aufnahme selbst
die Werte für die Bildauflösung (Anzahl der vertikalen und horizontalen Pixel) und die Bildqualität
(Komprimierung) einstellen. Diese Einstellungen wirken sich auf die Anzahl der Bilder aus, die im internen
Speicher oder auf einer SD-Speicherkarte gespeichert werden kann.
Bei einer hohen Auflösung und Qualität liefern die Fotos feinere Details aber auch größere Dateien.
Um die Bildauflösung oder Bildqualität zu ändern, führen Sie die nachfolgenden Schritte aus:
1. Drehen Sie den Modusschalter auf , , , oder und
schalten Sie die Kamera durch Drücken auf die Ein/Aus-Taste ein.
2. Drücken Sie auf die Taste MENU.
Das Fenster [Menü1] erscheint.
Im Modus wird das Menü [Menü] angezeigt.
3. Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (T) die Option [Auflösung]
aus und drücken Sie dann auf die Taste .
4. Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (ST) die gewünschte
Einstellung und drücken Sie zum Bestätigen auf die Taste .
5. Führen Sie die Schritte 3 und 4 aus, um die [Qualitätsstufe]
festzulegen.
Die Anzahl möglicher Aufnahmen bzw. die mögliche Aufnahmedauer hängt
von der Speicherkapazität, der Auflösung, der Qualität und dem gewählten
Motivmodus ab.
Die Auflösung der Bilder kann später noch geändert werden. Lesen Sie in
diesem Benutzerhandbuch nach unter “Ändern der Auflösung eines
Bilds” (DE-47).
Abbr. :
Wahl :
DE-31
Benutzen der Zoomfunktion
Diese Kamera verfügt über einen 3-fachen optischen Zoom. Für Tele- oder Weitwinkelaufnahmen, muss das
Objektiv entsprechend bewegt werden. Mit dem optischen Zoom haben Sie die Möglichkeit, das
Aufnahmeobjekt durch Drücken der Taste näher heranzuholen und durch Drücken der Taste weiter in
den Hintergrund zu rücken.
An der Zoomleiste können Sie die aktuelle Vergrößerung ablesen. Bei einer
Einstellung des Digitalzooms bis zur 3 fachen Vergrößerung liegt die
Zoomleiste innerhalb des optischen Zoombereichs. Ist die Zoomfunktion
eingeschaltet, können Sie das Aufnahmeobjekt noch 4 fach vergrößern,
indem Sie wiederholt auf die Taste drücken. Der digitale Zoom wird
aktiviert, wenn der maximale optische Zoomfaktor (3x) erreicht wurde und
sich die Zoomleiste im digitalen Zoombereich befindet. Sie können das
Aufnahmeobjekt maximal auf die 12 fache Größe vergrößern. Diese Funktion
ist zwar sehr nützlich, Sie müssen aber beachten, dass die Aufnahmen um
so grobkörniger werden, je stärker sie vergrößert werden.
Um eine Aufnahme zu zoomen, führen Sie die nachfolgenden Schritte aus:
1. Drehen Sie den Modusschalter auf , , , , oder und
schalten Sie die Kamera durch Drücken auf die Ein/Aus-Taste ein.
2. Stellen Sie mit den Tasten / das Zoomverhältnis ein.
Um den Zoommodus wieder zu verlassen, drücken Sie wiederholt auf
die Taste .
Der digitale Vergrößerungsfaktor wird auf dem LCD-Display
angezeigt.
3. Arrangieren Sie das Bild, und drücken Sie auf den Auslöser.
Um den digitalen Zoom zu aktivieren, schalten Sie im Modus , , , , oder die Option [Menü2 -
Digitalzoom] auf [Ein]. (Weitere Informationen dazu finden Sie auf Seite DE-71).
03
2.2x
DE-32
Benutzen des Blitzes
Wenn die Lichtbedingungen eine zusätzliche Lichtquelle erfordern, wird der Blitz automatisch
dazugeschaltet. Wählen Sie bei der Aufnahme eines Bildes den Blitzmodus, der in der jeweiligen Situation
am geeignetsten ist.
1. Sie können den Modusschalter auf , , , , oder
einstellen.
2. Drücken Sie auf die Ein/Aus-Taste, um die Kamera einzuschalten.
3. Drücken Sie auf den Vierwegeregler (W/ ). Mit jedem Drücken
auf die Taste ändert sich der Blitzmodus. Sie können die
Einstellung auch mit dem Vierwegeregler (ST) ändern.
4. Bestätigen Sie den Einstellung durch Drücken der Taste .
5. Arrangieren Sie das Bild, und drücken Sie auf den Auslöser.
Die Kamera verfügt über vier Blitzmodi: Auto, Auto + AntiRotAugen, Blitz Ein und Blitz Aus.
Die folgende Tabelle hilft Ihnen dabei, den geeigneten Blitzmodus auszuwählen:
Blitzmodus Beschreibung
Auto Der Blitz wird automatisch je nach den Lichtverhältnissen der Umgebung ausgelöst.
Auto +
AntiRotAugen
Dieser Blitz wird für Aufnahmen von Personen und Tieren bei schlechten
Lichtbedingungen verwendet, um den Rote-Augen-Effekt zu reduzieren. Sorgen
Sie dafür, dass die Person oder das Tier während der Aufnahme direkt in die
Kamera blickt bzw. so nah wie möglich an der Kamera steht.
Blitz Ein Unabhängig von der Umgebungsbeleuchtung wird der Blitz immer ausgelöst.
Blitz Aus Unabhängig von der Umgebungsbeleuchtung wird der Blitz nie ausgelöst. Diese
Funktion wird für Aufnahmen mit Raumbeleuchtung wie bei Bühnen- und
Hallenereignissen oder wenn sich das Aufnahmeobjekt außerhalb der
Blitzreichweite befindet verwendet.
DE-33
Einstellen der Bildschärfe
Bei der Aufnahme der Bilder wird die Bildschärfe automatisch mit der Autofokusfunktion eingestellt. Sie
können jedoch die Autofokusfunktion übergehen, indem Sie Nahaufnahme [ ] oder Unendlich [ ]
festlegen.
1. Sie können den Modusschalter auf , , , , oder
einstellen.
2. Drücken Sie auf die Ein/Aus-Taste, um die Kamera einzuschalten.
3. Drücken Sie auf den Vierwegeregler (X/ ). Mit jedem Drücken
auf die Taste ändert sich der Fokusmodus. Sie können die
Einstellung auch mit dem Vierwegeregler (ST) ändern.
4. Bestätigen Sie den Einstellung durch Drücken der Taste .
5. Arrangieren Sie das Bild, und drücken Sie auf den Auslöser.
Die Kamera verfügt über drei Fokusmodi: Standard, Nahaufnahme
und Unendlich.
Die folgende Tabelle hilft Ihnen dabei, die geeignete Fokusfunktion auszuwählen:
Fokusmodus Beschreibung
Std. Standard Wählen Sie diese Einstellung, wenn die Kamera automatisch die Bildschärfe
einstellen soll. Mit der Standard-Fokusfunktion können alle Objekte fokussiert
werden, die mindestens 50 cm von der Kamera entfernt sind.
Nahaufnahme Wählen Sie die Nahaufnahme funktion für Nahaufnahmen. Bei der größten
Zoomeinstellung können Sie sogar Objekte fokussieren, die nur 5 cm von der
Kamera entfernt sind. Wenn sich das Objektiv in Teleaufnahmeposition befindet
(3-facher Zoom), können Sie Aufnahmeobjekte fokussieren, die sich in einem
Abstand von 35 cm zur Kamera befinden.
Unendlich Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie Aufnahmeobjekte aufnehmen möchten,
die sich sehr weit weg befinden. Der Blitzmodus wird auf Blitz Aus festgelegt.
DE-34
AUFNAHMEART
HS-Serienaufnahmen
In diesem Modus können Sie Serienaufnahmen machen. Wenn Sie auf den Auslöser drücken, wird eine
Serie von 3 Aufnahmen gemacht. Befestigen Sie die Kamera auf einem Dreibeinstativ oder legen Sie sie auf
eine stabile Unterlage.
1. Sie können den Modusschalter auf , , , , oder
einstellen.
2. Drücken Sie auf die Ein/Aus-Taste, um die Kamera einzuschalten.
3. Drücken Sie auf dem Vierwegeregler (S/ ) und wählen Sie mit
(S) die Option [HS-Serienaufnahme]. Sie können die Einstellung
auch mit dem Vierwegeregler (WX) ändern.
4. Bestätigen Sie den Einstellung durch Drücken der Taste Auf
dem LCD-Display erscheint das Symbol .
5. Drücken Sie den Auslöser zur Hälfte herunter, um das Bild zu
fokussieren.
6. Drücken Sie für die Aufnahme der Bilderserie auf den Auslöser.
Im HS-Serienaufnahmemodus Blitz automatisch auf Blitz Aus geschaltet.
10
2
DE-35
Automatische Belichtungsreihe
In diesem Modus ändert die Kamera automatisch die Belichtung. Wenn Sie auf den Auslöser drücken,
werden drei Bilder in Folge mit jeweils einer anderen Belichtung gemacht. Die Einstellungen für die
Auto-Bel.reihe-Funktion können mit der Belichtungskorrektur kombiniert werden, um die
Einstellmöglichkeiten noch zu erweitern.
1. Sie können den Modusschalter auf , , , , oder
einstellen.
2. Drücken Sie auf die Ein/Aus-Taste, um die Kamera einzuschalten.
3. Drücken Sie auf dem Vierwegeregler (S/ ) und wählen Sie mit
(S) die Option [Auto-Bel.reihe]. Sie können die Einstellung auch
mit dem Vierwegeregler (WX) ändern.
4. Bestätigen Sie den Einstellung durch Drücken der Taste Auf
dem LCD-Display erscheint das Symbol .
5. Drücken Sie für die Aufnahme der drei Fotos auf den Auslöser.
Im Modus Auto-Bel.reihe ist der Blitz automatisch auf Blitz Aus eingestellt.
DE-36
Der Selbstauslöser
Der Selbstauslöser kann z.B. bei Gruppenaufnahmen verwendet werden. Beim Selbstauslöser sollten Sie
immer ein Stativ verwenden oder die Kamera auf eine flache, ebene Unterlage legen.
1. Befestigen Sie die Kamera auf einem Dreibeinstativ oder legen
Sie sie auf eine stabile Unterlage.
2. Sie können den Modusschalter auf , , , , oder
einstellen.
3. Drücken Sie auf die Ein/Aus-Taste, um die Kamera einzuschalten.
4. Drücken Sie auf dem Vierwegeregler (S/ ) und wählen Sie mit
(S) den gewünschten Selbstauslösermodus. Sie können die
Einstellung auch mit dem Vierwegeregler (WX) ändern.
5. Bestätigen Sie den Einstellung durch Drücken der Taste .
6. Arrangieren Sie das Bild, und drücken Sie auf den Auslöser.
Die Selbstauslöserfunktion ist aktiviert.
Die Aufnahme wird nach der eingestellten Zeit ausgelöst.
Der Selbstauslöser kann jederzeit unterbrochen werden, indem Sie auf dem Vierwegeregler (S/)
oder den Auslöser zur Hälfte herunterdrücken.
DE-37
Die folgende Tabelle hilft Ihnen dabei, den geeigneten Selbstauslösermodus auszuwählen:
Sobald die Aufnahme gemacht wurde, schaltet sich der Selbstauslöser aus.
Wenn Sie eine weitere Aufnahme mit der Selbstauslöserfunktion machen möchten, wiederholen Sie die oben genannten
Schritte.
Selbstauslösermodus Beschreibung
2 Sek
Selbstauslöser
Das Bild wird etwa 2 Sekunden nach dem Drücken des Auslösers
aufgenommen. Dieser Modus ist sehr sinnvoll, um ein Verwackeln von
Aufnahmen zu vermeiden.
10 Sek
Selbstauslöser
Das Bild wird etwa 10 Sekunden nach dem Drücken des Auslösers
aufgenommen. Dieser Modus ist geeignet für Aufnahmen, bei denen der
Fotografierende mit ins Bild kommen soll.
10+2-Sek-
Selbstauslöser
Das erste Bild wird nach etwa 10 Sekunden nach dem Drücken des Auslösers
aufgenommen, das zweite Bild 2 Sekunden später. Dieser Modus ist sehr
praktisch für die Aufnahme von Gruppenbildern. In diesem Modus wird der Blitz
nicht ausgelöst.
2
10
DE-38
Einstellen der Belichtung (EV-Korrektur)
Sie können die Belichtung der Digitalkamera manuell festlegen. Verwenden Sie diesen Modus, wenn die
Aufnahme nicht gut belichtet werden kann, z.B. wenn der Kontrast (Unterschied zwischen Hell und Dunkel)
zwischen dem Aufnahmeobjekt und dem Hintergrund sehr stark ist. Der Belichtungswert der Kamera kann in
einem Bereich von –2,0 EV bis +2,0 EV eingestellt werden.
1. Sie können den Modusschalter auf , , , oder .
2. Drücken Sie auf die Ein/Aus-Taste, um die Kamera einzuschalten.
3. Drücken Sie auf dem Vierwegeregler auf (T/ ) und stellen Sie
mit WX den Wert für die Belichtungskorrektur im Bereich -2,0 EV
bis +2,0 EV ein.
4. Bestätigen Sie den Einstellung durch Drücken der Taste .
DE-39
Einstellen des Weißabgleich
Mit dieser Funktion können Sie die Kamera entsprechend der Aufnahmebedingungen auf bestimmte
Lichttypen einstellen.
1. Sie können den Modusschalter auf , , , oder .
2. Drücken Sie auf die Ein/Aus-Taste, um die Kamera einzuschalten.
3. Drücken Sie auf die MENU-Taste. Das Fenster [Menü1] erscheint.
4. Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (T) die Option
[Weißabgleich] aus und drücken Sie dann auf die Taste .
5. Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (ST) die gewünschte
Einstellung für den Weißabgleich und drücken Sie zum Bestätigen
auf die Taste .
6. Um das Menü zu beenden, drücken Sie auf die Taste MENU.
DE-40
DIE FUNKTIONSTASTE
Simple-Modus
Am einfachsten ist es, Fotos im Simple-Modus (S) zu machen, bei dem Sie weder bestimmte Funktionen
wählen noch manuelle Einstellungen vornehmen müssen. Die Kamera stellt die Bildschärfe und Belichtung
automatisch ein.
1. Drehen Sie den Modusschalter auf und schalten Sie die
Kamera durch Drücken auf die Ein/Aus-Taste ein.
2. Arrangieren Sie das Aufnahmeobjekt innerhalb des Fokusrahmens.
3. Drücken Sie den Auslöser zur Hälfte herunter, um das Bild zu
fokussieren.
Wenn Sie den Auslöser zur Hälfte herunterdrücken, stellt die
Autofokus-Funktion der Kamera automatisch die Bildschärfe
und die Belichtung ein. Die geeignete Belichtung wird ermittelt
und gleichzeitig gespeichert.
4. Drücken Sie den Auslöser ganz herunter, um die Aufnahme
auszulösen.
Programm-Modus
Im Programmmodus (P) stellt die Kamera bei der Aufnahme von Fotos automatisch die Verschlusszeit und
Blende ein. Andere Funktionen wie Blitz oder Serienaufnahme können eingestellt werden.
1. Drehen Sie den Modusschalter auf und schalten Sie die
Kamera durch Drücken auf die Ein/Aus-Taste ein.
2. Arrangieren Sie das Aufnahmeobjekt innerhalb des Monitors.
3. Drücken Sie für die Aufnahme auf den Auslöser.
[]
[]
DE-41
Porträt
Wählen Sie diesen Modus, wenn Sie Personen scharf vor einem unscharfen Hintergrund abbilden möchten.
1. Drehen Sie den Modusschalter auf und schalten Sie die
Kamera durch Drücken auf die Ein/Aus-Taste ein.
2. Arrangieren Sie das Aufnahmeobjekt innerhalb des Monitors.
3. Drücken Sie für die Aufnahme auf den Auslöser.
Landschaft
Mit dieser Einstellung können Sie weit entfernte Aufnahmeobjekte fotografieren oder Landschaftsaufnahmen
machen.
1. Drehen Sie den Modusschalter auf und schalten Sie die
Kamera durch Drücken auf die Ein/Aus-Taste ein.
2. Arrangieren Sie das Aufnahmeobjekt innerhalb des Monitors.
3. Drücken Sie für die Aufnahme auf den Auslöser.
[]
[]
DE-42
Sportmodus
Wählen Sie diesen Modus für Aufnahmen von Aufnahmeobjekten, die sich sehr schnell bewegen.
1. Drehen Sie den Modusschalter auf und schalten Sie die
Kamera durch Drücken auf die Ein/Aus-Taste ein.
2. Arrangieren Sie das Aufnahmeobjekt innerhalb des Monitors.
3. Drücken Sie für die Aufnahme auf den Auslöser.
Nachtaufnahme
Wählen Sie diesen Modus für Nachtaufnahmen oder wenn Sie Aufnahmen von Personen machen, die vor
einem dunklen Hintergrund stehen.
1. Drehen Sie den Modusschalter auf und schalten Sie die
Kamera durch Drücken auf die Ein/Aus-Taste ein.
2. Arrangieren Sie das Aufnahmeobjekt innerhalb des Monitors.
3. Drücken Sie für die Aufnahme auf den Auslöser.
[]
[]
DE-43
WIEDERGABEMODUS - GRUNDLAGEN
Ansehen von Bildern
Die Fotos können nacheinander angezeigt werden.
1. Drehen Sie den Modusschalter auf , , , , , oder
und schalten Sie die Kamera durch Drücken auf die Ein/
Aus-Taste ein.
2. Drücken Sie auf die Taste .
Die zuletzt gemachte Aufnahme eines Fotos wird auf dem
LCD-Display angezeigt.
Die wichtigsten Informationen werden mit Symbolen auf dem
LCD-Display angezeigt. Wenn Sie alle Informationen
angezeigt haben möchten, drücken Sie auf die Taste /
DISPLAY.
3. Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (WX) die gewünschten Bilder aus.
Um das vorhergehende Bild anzuzeigen, drücken Sie auf den Vierwegeregler (W).
Um das nächste Bild anzuzeigen, drücken Sie auf den Vierwegeregler (X).
Geschützte Bilder/Videoclips sind mit dem Symbol gekennzeichnet. Lesen Sie nach unter “Löschschutz für Bilder/
Videoclips” (DE-52).
Bilder, die für den Ausdruck mit einer DPOF-Einstellung vorgesehen sind, sind mit dem Symbol gekennzeichnet.
(Lesen Sie in diesem Benutzerhandbuch nach unter “DPOF-Einstellungen” (DE-53, 54)).
Wenn weder im internen Speicher noch auf der Speicherkarte Aufnahmen gespeichert sind, erscheint auf dem
LCD-Display die Meldung [Kein Bild im Speicher].
Ein Wechsel vom Setup-Modus zum Wiedergabemodus ist nicht möglich.
DE-44
Vergrößern von Aufnahmen
Während der Wiedergabe der Bilder können Sie ausgewählte Bereiche eines Bildes vergrößern. So haben
Sie die Möglichkeit, sich Details der Aufnahmen anzusehen. Der Zoom-Faktor der aktuellen Vergrößerung
wird auf dem LCD-Display angezeigt.
1. Drücken Sie auf die Taste .
Die zuletzt gemachte Aufnahme eines Fotos wird auf dem
LCD-Display angezeigt.
Um das vorhergehende Bild anzuzeigen, drücken Sie auf den
Vierwegeregler (W).
Um das nächste Bild anzuzeigen, drücken Sie auf den
Vierwegeregler (X).
2. Stellen Sie mit der Taste / das Zoomverhältnis ein.
Um das Bild zu vergrößern, drücken Sie auf die Taste .
Um wieder zur normalen Anzeige zurückzukehren, drücken
Sie auf die Taste .
Der Vergrößerungsfaktor wird auf dem LCD-Display angezeigt.
3. Wenn Sie sich bestimmte Bereiche eines Bilds ansehen möchten, können Sie mit dem Vierwegeregler
(STWX) den entsprechenden Bereich auswählen.
Sie können die Aufnahmen 1,5- bis 4-fach vergrößern (in 6 Stufen: 1,5X, 2,0X, 2,5X, 3,0X, 3,5X und 4,0X).
1.5x
DE-45
Anzeigen von Miniaturbildern (Thumbnails)
Mit dieser Funktion können Sie auf dem LCD-Display 9 Miniaturbilder gleichzeitig anzeigen lassen, sodass
sie einzelne Bilder einfacher finden können.
1. Drücken Sie auf die Taste .
Die zuletzt gemachte Aufnahme eines Fotos wird auf dem
LCD-Display angezeigt.
2. Drücken Sie einmal auf die Taste / .
Es werden immer neun Miniaturbilder gleichzeitig angezeigt.
Bei Videoaufnahmen wird das Videomodussymbol angezeigt.
Geschützte Bilder/Videoclips sind mit dem Symbol
gekennzeichnet. Lesen Sie nach unter “Löschschutz für
Bilder/Videoclips” (DE-52).
3. Bewegen Sie den Cursor mit dem Vierwegeregler (STWX) auf
das Bild, das in Normalgröße angezeigt werden soll.
4. Drücken Sie auf die Taste oder / , um das gewählte Bild
in Vollbildgröße anzuzeigen.
DE-46
Wiedergeben als Diashow
Mit der Diashowfunktion können Sie Ihre Bilder automatisch nacheinander oder als Diashow anzeigen
lassen. Es ist eine sehr nützliche, unterhaltsame Funktion, mit der Sie sich die aufgenommenen Bilder
ansehen können.
1. Drücken Sie auf die Taste .
Die zuletzt gemachte Aufnahme eines Fotos wird auf dem
LCD-Display angezeigt.
2. Drücken Sie dann auf die Taste MENU, um in das
Wiedergabe-Menü zu gelangen. Wählen Sie mit dem
Vierwegeregler (T) die Option [Diashow] aus und drücken Sie
dann auf die Taste .
3. Legen Sie mit dem Vierwegeregler (ST) das gewünschte
Wiedergabeintervall fest und drücken Sie auf die Taste .
Die Diashow wird gestartet.
Bei Videoclips wird nur das erste Bild angezeigt, der Clip selbst
wird nicht abgespielt.
Um die Wiedergabe der Diashow zu stoppen, drücken Sie auf
die Taste .
Das Intervall für die Diashow kann auf 3, 5 und 10 Sekunden eingestellt werden.
DE-47
Ändern der Auflösung eines Bilds
Die Aufnahmen können auf einen der folgenden Werte für die Auflösung eingestellt werden: 2272 x 1704,
1600 x 1200 und 640 x 480 Pixel.
1. Drücken Sie auf die Taste .
Die zuletzt gemachte Aufnahme eines Fotos wird auf dem
LCD-Display angezeigt.
2. Wählen Sie im Modus mit dem Vierwegeregler (WX) die
gewünschten Bilder aus.
Um das vorhergehende Bild anzuzeigen, drücken Sie auf den
Vierwegeregler (W).
Um das nächste Bild anzuzeigen, drücken Sie auf den
Vierwegeregler (X).
3. Drücken Sie dann auf die Taste MENU, um in das
Wiedergabe-Menü zu gelangen. Wählen Sie mit dem
Vierwegeregler (X) die Option [Wiedergabe2] und wählen Sie mit
(T) die Option [Größe ändern]. Drücken Sie dann auf die Taste
.
4. Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (ST) die gewünschte
Einstellung und drücken Sie zum Bestätigen auf die Taste .
Sie können nur eine kleinere Bildgröße wählen. Die Auflösung eines Bilds kann nicht vergrößert werden.
Die Größe von Filmen kann nicht geändert werden.
DE-48
VIDEOMODUS
Aufnehmen von Videoclips
In diesem Modus können Sie Videoclips aufnehmen, wobei der Ton über das eingebaute Mikrofon
aufgezeichnet wird.
1. Drehen Sie den Modusschalter auf und schalten Sie die
Kamera durch Drücken auf die Ein/Aus-Taste ein.
2. Drücken Sie auf den Auslöser, um die Aufnahme zu starten.
3. Um die Aufnahme zu beenden, müssen Sie ein zweites Mal auf
den Auslöser drücken.
Der optische Zoom (3x) kann vor der Aufnahme des Videoclips aktiviert werden.
Der digitale Zoom kann vor und während der Aufnahme aktiviert werden.
Drücken Sie auf die Taste
/ DISPLAY, um den Anzeigemodus des LCD-Displays zu wechseln. Mit jedem Drücken auf
die Taste
/ DISPLAY ändert sich die Anzeige folgendermaßen: normale Anzeige Æ keine Symbole Æ LCD aus.
00:51
DE-49
Wiedergeben von Videoclips
Aufgenommene Videoclips können auf dem LCD-Display wiedergegeben werden. Der mit dem Videoclip
aufgenommene Ton kann jedoch nur auf einem Fernsehgerät oder einem Computer wiedergegeben werden.
1. Drücken Sie auf die Taste .
2. Blättern Sie mit dem Vierwegeregler (WX) durch die Aufnahmen,
bis der Videoclip angezeigt wird, der abgespielt werden soll.
Um das vorhergehende Bild anzuzeigen, drücken Sie auf den
Vierwegeregler (W).
Um das nächste Bild anzuzeigen, drücken Sie auf den
Vierwegeregler (X).
3. Um die Wiedergabe eines Videoclips zu starten, drücken Sie auf
die Taste .
Um die Wiedergabe zu unterbrechen bzw. wieder fortzusetzen,
drücken Sie noch einmal auf die Taste .
Die auf dem LCD-Display angezeigte Indexnummer, das Datum und die Uhrzeit werden nach einigen Sekunden
ausgeblendet.
Während der Wiedergabe eines Videoclips kann die Zoomfunktion nicht aktiviert werden.
Für die Wiedergabe von Videoclips auf dem Computer wird das Programm Windows Media Player 9.0 (WMP 9.0 oder
später) empfohlen. Sie können sich eine Version des Programms WMP auf der Website www.microsoft.com
herunterladen.
100-0001
1/7
01/01/2006
12:01
00:05
DE-50
WIEDERGABEMODUS – ERWEITERTE FUNKTIONEN
Wiedergeben von Bildern/Videoclips auf einem Fernsehgerät
Sie können sich Ihre Aufnahmen auch auf einem Fernsehgerät ansehen. Bevor Sie die Kamera an ein Gerät
anschließen, müssen Sie zunächst entsprechend dem Ausgabesystem des Wiedergabegeräts NTSC oder
PAL einstellen. Schalten Sie dann alle angeschlossenen Geräte aus.
1. Schließen Sie das eine Ende des AV-Kabels an den AV-Anschluss
der Kamera an.
2. Schließen Sie das andere Ende an den AV-Eingang des
Fernsehgeräts an.
3. Schalten Sie das Fernsehgerät und die Kamera ein.
4. Starten Sie die Wiedergabe der Fotos/Videoclips.
Die Bedienung entspricht der Wiedergabe der Fotos und
Videoclips auf der Kamera.
Der mit dem Videoclip aufgenommene Ton kann jedoch nur auf einem Fernsehgerät oder einem Computer wiedergegeben
werden.
DE-51
Löschen von Bildern/Videoclips
Mit dieser Funktion können Sie einzelne oder alle Bilder/Videoclips auf einmal aus dem internen Speicher
oder von der SD-Speicherkarte löschen. Beachten Sie, dass die gelöschten Fotos und Videoclips nicht
wiederhergestellt werden können. Deshalb sollten Sie beim Löschen sehr aufmerksam sein.
1. Drehen Sie den Modusschalter auf , , , , , oder
und schalten Sie die Kamera durch Drücken auf die Ein/
Aus-Taste ein.
2. Drücken Sie auf die Taste .
Die zuletzt gemachte Aufnahme eines Fotos/Videoclip wird auf
dem LCD-Display angezeigt.
3. Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (WX) das Foto/den Videoclip
aus, das/der gelöscht werden soll.
4. Bestätigen Sie die Auswahl mit .
5. Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (ST) die Option [Dieses
Bild] oder [Alle Bilder] und drücken Sie dann auf die Taste .
6. Wenn die Löschen-Meldung erscheint, wählen Sie mit dem
Vierwegeregler (ST) die Option [OK] und drücken Sie auf die
Taste , um den Löschvorgang zu bestätigen.
Wenn Sie den Löschvorgang abbrechen möchten, wählen Sie
[Nein].
Mit der Löschfunktion können keine geschützten Bilder gelöscht werden.
DE-52
Löschschutz für Bilder/Videoclips
Die Daten werden mit einem Schreibschutz versehen, damit Aufnahmen nicht versehentlich gelöscht werden können.
1. Drücken Sie auf die Taste .
Die zuletzt gemachte Aufnahme eines Fotos wird auf dem
LCD-Display angezeigt.
2. Wählen Sie im Modus mit dem Vierwegeregler (
WX) die
gewünschten Bilder aus.
Um das vorhergehende Bild anzuzeigen, drücken Sie auf den
Vierwegeregler (
W).
Um das nächste Bild anzuzeigen, drücken Sie auf den
Vierwegeregler (
X).
3. Drücken Sie auf die Taste MENU, wählen Sie dann mit dem
Vierwegeregler (
T) die Option [Schützen] und drücken Sie auf die
Taste .
4. Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (
ST) die gewünschte Einstellung
und drücken Sie zum Bestätigen auf die Taste .
[Dieses Bild]: Ein einzelnes Bild oder ein Videoclip wird mit
Löschschutz versehen.
[Alle Bilder]: Alle Bilder/Videoclips werden gleichzeitig mit
Löschschutz versehen.
5. Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (
ST) die Option [Schützen] aus
und drücken Sie zum Bestätigen auf die Taste .
Drücken Sie auf die Taste MENU, um wieder in den Modus zu
gelangen. Das ausgewählte Bild wird mit dem Symbol
gekennzeichnet.
Wenn Sie eine Aufnahme doch nicht mit dem Löschschutz
versehen möchten, wählen Sie [Schutz aufheben].
DE-53
DPOF-Einstellungen
Mit der DPOF-Funktion (Digital Print Order Format) können Sie Druckinformationen auf der SD-Speicherkarte
speichern. Mit DPOF können Sie festlegen, welches Bild in welcher Anzahl gedruckt werden soll. Stecken Sie
die Speicherkarte in einem Drucker mit DPOF-Funktion, der SD-Speicherkarten unterstützt. Der DPOF-/k
artenkompatible Drucker liest die auf der SD-Speicherkarte gespeicherten Informationen und druckt die
Bilder wie festgelegt aus.
So legen Sie die Druckeinstellungen für einzelne Bilder/alle Bilder gleichzeitig fest.
1. Drücken Sie auf die Taste und wählen Sie dann mit dem
Vierwegeregler (WX) das Bild aus, das gedruckt werden soll.
2. Drücken Sie auf die Taste MENU. Wählen Sie mit dem Vierwegeregler
(ST) die Option [DPOF] aus und drücken Sie zum Bestätigen auf die
Taste .
3. Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (ST) die gewünschten
Einstellungen und drücken Sie zum Bestätigen auf die Taste .
[Dieses Bild]: Hier werden die Druckeinstellungen für einzelne Bilder
festgelegt.
[Alle Bilder]: Hier werden die Druckeinstellungen für alle Bilder
festgelegt.
[Zurücksetzen]: Hier werden alle DPOF-Einstellungen zurückgesetzt.
DE-54
4. Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (ST) die gewünschten
Einstellungen und drücken Sie zum Bestätigen auf die Taste .
[Kopien]: Hier wird die Druckanzahl festgelegt (0 - 10). Wählen Sie mit
dem Vierwegeregler (WX) die Anzahl der Bilder fest.
[Datum]: Das Datum der Aufnahme kann direkt auf die Bilder
aufgedruckt werden. Wählen Sie mit dem Vierwegeregler
(WX) die Option [Mit] oder [Ohne].
5. Drücken Sie auf die Taste MENU, um wieder zum Wiedergabemodus
zurückzukehren.
Das angezeigte Bild wird mit dem Symbol gekennzeichnet.
Um die DPOF-Einstellungen für ein einzelnes Bild wieder zu
entfernen, gehen Sie zurück zu Schritt 3, wählen Sie [Dieses Bild]
und geben Sie im nächsten Schritt bei [Kopien] die Zahl 0 ein.
Wenn Sie alle DPOF-Einstellungen zurücksetzen möchten, gehen
Sie zurück zu Schritt 3 und wählen Sie die Option [Zurücksetzen].
Bevor Sie mit der Kamera die DPOF-Einstellung festlegen, müssen Sie die Bilder
aus dem internen Speicher auf eine SD-Speicherkarte laden.
Auf dem LCD-Display erscheint auch das Drucksymbol
, das anzeigt, dass
Bilder für den Druck vorgesehen sind.
Videoclips können nicht ausgedruckt werden.
Je nach Art des Druckers oder der Druckerausstattung im Fotolabor ist es
möglich, dass trotz der DPOF-Einstellungen kein Datumsaufdruck auf den Fotos
erscheint.
DE-55
Anschließen an einen PictBridge-kompatiblen Drucker
Auch wenn Sie keinen Computer haben, an den Sie die Kamera anschließen können, können Sie die
Kamera direkt an einen PictBridge-kompatiblen Drucker anschließen und mit den Bedientasten und dem
LCD-Display der Kamera die Druckauswahl treffen und den Druck ausführen. Durch die DPOF-Unterstützung
können Sie auch festlegen, welche Bilder in welcher Anzahl ausgedruckt werden können.
Anschließen der Kamera an den Drucker
1. Drehen Sie den Modusschalter auf und schalten Sie die
Kamera durch Drücken auf die Ein/Aus-Taste ein.
2. Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (X) das Menü [Set-up2].
Wählen Sie dann mit dem Vierwegeregler (T) die Option
[USB-Verb.]. Drücken Sie auf die Taste .
3. Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (ST) die Option [PictBridge]
aus und drücken Sie zum Bestätigen auf die Taste .
4. Schließen Sie die Kamera mit dem mitgelieferten USB-Kabel an
den Drucker an.
Auf dem LCD-Display erscheint die Meldung “Daten werden
verarbeitet”.
Wenn bei Windows 98/98SE/ME/2000 die USB-Konfiguration der Kamera auf PictBridge eingestellt, und die Kamera an
den Computer angeschlossen ist, erscheint auf dem Computermonitor die Meldung "Treiber installieren". Ignorieren Sie
diese Meldung und klicken Sie auf "Abbr.".
DE-56
Drucken der Bilder
Wenn die Kamera an einen mit PictBridge kompatiblen Drucker angeschlossen wird, erscheint auf dem
LCD-Display das Fenster [Druckmodus auswählen]. Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (ST) einen
Druckmodus aus.
Im Modus [Drucken]:
Sie können mit PictBridge das ausgewählte Bild ausdrucken.
1. Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (ST) den Modus [Drucken] und
drücken Sie auf die Taste .
2. Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (WX) das Bild aus, das gedruckt
werden soll und legen Sie mit dem Vierwegeregler (T) die weiteren
Einstellungen fest.
3. Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (ST) die gewünschten
Einstellungen und drücken Sie zum Bestätigen auf die Taste .
[Kopien]: Legt die Anzahl der Druckexemplare fest. Es können bis
zu 10 Ausdrucke festgelegt werden.
[Datum]: Wenn Sie die Option [Mit] wählen, werden die Bilder mit
dem Datum ausgedruckt.
[Dateiname]: Wenn Sie die Option [Mit] wählen, werden die Bilder mit
dem Dateinamen ausgedruckt.
DE-57
4. Wenn die Druckeinstellungen festgelegt wurden, erscheint auf dem
angezeigten Bild das Drucksymbol . Sie können das Bild jetzt
immer noch mit dem Vierwegeregler (WX) ändern und danach zum
Drucken auf die Taste drücken.
5. Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (ST) die gewünschte Einstellung
für die Papierauswahl und drücken Sie dann auf die Taste .
[Papiergrösse]: Je nach Art des Druckers können Sie verschiedene
Optionen auswählen.
[Rand-Einst.]: Je nach Art des Druckers können Sie verschiedene
Optionen auswählen.
6. Der Druckvorgang wird gestartet, und auf dem Monitor erscheint die
Meldung “Jetzt drucken”, die wieder erlischt, wenn der Druck
abgeschlossen ist. Der Monitor wechselt wieder zum Fenster
[Druckmodus auswählen].
Um den Druck abzubrechen:
Drücken Sie während der Datenübertragung auf die Taste . Auf dem
Monitor erscheinen dann die Optionen [Weiter] und [Abbr.].
Drucken
Weiter
Nein
OK :Abbr. :
DE-58
Im Modus [Alle drucken]:
Hier können Sie alle Bilder mit der PictBridge-Funktion ausdrucken.
1. Wenn Sie alle in der Kamera gespeicherten Bilder, können Sie bei
[Druckmodus auswählen] die Option [Alle drucken] wählen.
2. Um die Druckeinstellungen festzulegen, führen Sie im Modus
[Drucken] die Schritte 2 bis 6 aus (DE-56).
Im Modus [DPOF AUTOPRINT]:
Mit dieser Funktion können Sie die festgelegten Bilder auf der Grundlage der zuvor festgelegten
DPOF-Einstellungen ausdrucken.
1. Wenn Sie Bilder mit den DPOF-Einstellungen drucken möchten,
können Sie bei [Druckmodus auswählen] die Option [DPOF
AUTOPRINT] wählen.
2. Um die Druckeinstellungen festzulegen, führen Sie im Modus
[Drucken] die Schritte 2 bis 6 aus (DE-56).
Wenn der Drucker nicht mit DPOF kompatibel ist, steht die Option [DPOF AUTOPRINT] nicht zur Verfügung.
DE-59
ÜBERTRAGEN VON DATEIEN VON DER
DIGITALKAMERA AUF EINEN COMPUTER
Die Dateien können entweder über das mitgelieferte USB-Kabel oder mit einem Kartenleser auf einen
Computer übertragen werden. Wenn Sie das USB-Kabel verwenden, muss bei Windows 98/98SE der
mitgelieferte USB-Treiber installiert werden.
DE-60
ANFORDERUNGEN FÜR DIE BEARBEITUNGSSOFTWARE
Wenn Sie sich die übertragenen Bilder auf dem Computer ansehen möchten, müssen Sie dort zunächst die
mitgelieferte Software (ACDSee for PENTAX) installieren.
Prüfen Sie vor dem Installieren der Software die Systemanforderungen.
OS sollte vorinstalliert und auf die neueste Version aktualisiert werden.
Betriebsstatus kann nicht für alle PCs garantiert werden.
Die Angaben in Klammern sind die Mindestanforderungen an das System, wenn Sie “ACD Showtime! for PENTAX”
verwenden möchten.
“ACD Showtime! for PENTAX” ist nur mit Windows kompatibel.
* Das Programm QuickTime 7 befindet sich auf der mitgelieferten CD (S-SW47). Es kann nur bei anderen
Windows-Betriebssystemen als 2000/XP installiert werden. Wenn Sie sich QuickTime-kompatible Filme bei Windows 98/
98SE/Me/Netzteil ansehen möchten, benötigen Sie QuickTime 6. Sie können sich das Programm QuickTime 6 von der
Website www.apple.com herunterladen.
(Windows) (Macintosh)
Betriebssystem Windows 98SE/Me/NT/2000/XP Mac OS 9.2 oder neuer
CPU Pentium oder später (Pentium III 500
MHz oder später)
PowerPC 266 MHz oder neuer
Speicher 64 MB oder mehr (128 MB oder mehr) 8 MB oder mehr
Festplattenspeicher
40 MB oder mehr (50 MB oder mehr) 6 MB oder mehr
Weiteres CD-ROM-Laufwerk, Internetzugang
Explorer 5.0 oder später, Quick Time6*
oder später, DirectX 9.0 oder neuer und
Windows Media Player 7.1 oder neuer.
CD-ROM-Laufwerk und QuickTime 6.0
(und die neueste Version von CarbonLib,
wenn Sie OS 9.2 verwenden).
DE-61
Schritt 1: Installieren des USB-Treibers
Installation bei Windows 98 und 98SE
Der USB-Treiber der CD-ROM (S-SW47) ist ausschließlich für Windows 98 und 98SE gedacht. Wenn Sie mit
Windows 2000/ME/ XP arbeiten, muss der USB-Treiber nicht installiert werden.
1. Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM (S-SW47) in das
CD-ROMLaufwerk ein.
2. Schließen Sie die Kamera mit dem USB-Kabel an den PC an.
3. Auf dem Bildschirm erscheint der “Assistent für das Installieren
neuer Hardware”. Klicken Sie auf “Weiter”.
4. Wählen Sie “Nach dem besten Treiber für das Gerät suchen”.
Klicken Sie auf “Weiter”.
5. Wählen Sie “CD-ROM-Laufwerk” und “Position angeben”. Klicken
Sie auf “Weiter”.
Befolgen Sie für die Installation die Anweisungen auf dem
Bildschirm.
6. Wenn die Installation des USB-Treibers abgeschlossen ist, starten
Sie den Computer neu.
Installation bei MAC OS 9.2
Bei Mac OS 9.2 oder höheren Versionen erkennt der Computer
automatisch die digitale Fotokamera und lädt die eigenen USB-Treiber.
DE-62
Schritt 2: Schließen Sie die Digitalkamera an den Computer an.
1. Drehen Sie den Modusschalter auf und schalten Sie die
Kamera ein, indem Sie auf die Ein/Aus-Taste drücken.
2. Wählen Sie mit der Vier-Richtungs-Taste (X) das Menü [Set-up 2]
aus. Wählen Sie dann mit der Vierwegeregler (T) die Option
[USB-Verb.].
3. Drücken Sie auf die Taste .
4. Wählen Sie mit der Vierwegeregler (T) die Option [PC] aus und
drücken Sie dann auf die Taste .
5. Schalten Sie die Kamera aus.
6. Schließen Sie die Kamera mit dem mitgelieferten USB-Kabel an
den Computer an.
7. Schalten Sie die Kamera ein, indem Sie auf die Ein/
Aus-Tastedrücken.
8. Auf dem “Arbeitsplatz” erscheint das Symbol “Austauschbarer
Datenträger”, der die aufgenommenen Bilder oder Videoclips
enthält. (Beim Mac-System müssen Sie auf dem Schreibtisch
doppelt auf den Datenträger [untitled] oder [unlabeled] klicken.)
DE-63
Schritt 3: Herunterladen der Bildern/Videoclips
Wenn die eingeschaltete digitale Fotokamera an den Computer angeschlossen ist, wird diese wie ein
Disketten- oder ein CD-ROM-Laufwerk als weiteres Laufwerk betrachtet. Sie können die Fotos herunterladen
(übertragen), indem Sie sie vom “Austauschbaren Datenträger” (bei Macintosh “untitled” oder “unlabeled”)
auf die Festplatte oder ein anderes Speichermedium kopieren.
Windows
Öffnen Sie den “Austauschbaren Datenträger”, und klicken Sie doppelt auf den Ordner DCIM, um diesen zu
öffnen und weitere Ordner anzuzeigen. Die Bilddateien befinden sich in den untergeordneten Ordnern.
Wählen Sie die Bilder oder Videoclips aus, die Sie kopieren möchten, und wählen Sie dann aus dem Menü
“Bearbeiten” die Option “Kopieren”. Öffnen Sie das Zielverzeichnis und wählen Sie aus dem Menü
“Bearbeiten” die Option “Einfügen”. Sie können die Bilddateien auch in das gewünschte Verzeichnis
verschieben.
Macintosh
Öffnen Sie das Symbol “untitled” sowie das Zielverzeichnis auf der Festplatte. Verschieben Sie die
Bilddateien von der digitalen Fotokamera in das Zielverzeichnis.
Wenn Sie mit SD-Speicherkarten arbeiten, können Sie auch einen SD-Speicherkartenleser verwenden (dringend
empfohlen).
DE-64
INSTALLIEREN DER BEARBEITUNGSSOFTWARE
Installieren von ACDSee für PENTAX
Mit ACDSee für PENTAX können Sie Aufnahmen und Mediendateien auf Ihrem Computer suchen, organisieren
und als Vorschau ansehen und sehr effizient Aufnahmen von Digitalkameras, Scannern und anderen Geräten
laden. Der leistungsstarke Image-Viewer und Mediaplayer von ACDSee für PENTAX gibt Ihre Aufnahmen und
Mediendateien in hochwertiger Qualität wieder.
ACDSee für PENTAX enthält außerdem eine große Vielfalt an Bildbearbeitungswerkzeugen, mit denen Sie Ihre
digitalen Bilder erzeugen, bearbeiten und verbessern können. So z.B. Tools für die Entfernung roter Augen, zum
Ausschneiden von Elementen, zum Erzeugen schärferer oder unschärferer Bilder und zum Verbessern oder
Korrigieren der Bilder. Bildmanagementtools wie eine Belichtungskorrektur, Konvertieren, Ändern der Bildgröße,
Umbenennen und Drehen können auf mehrere Dateien gleichzeitig angewendet werden.
1. Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM (S-SW47) in das CD-ROM-
Laufwerk ein.
2. Wenn das Willkommen-Fenster erscheint, wählen
"Anwendungssoftware"
.
3. Wählen Sie eine Sprache aus.
Befolgen Sie für die Installation die Anweisungen auf dem Bildschirm.
Weitere Informationen zur Benutzung von ACDSee für PENTAX finden Sie in der
dazugehörigen Hilfe-Dokumentation.
Wenn Sie Windows 2000/XP verwenden, müssen Sie bei der Installation von
ACDSee für PENTAX als Administrator angemeldet sein.
DE-65
VERWENDEN DER DIGITALKAMERA ALS PC-KAMERA
Sie können die Digitalkamera auch als PC-Kamera verwenden. Dadurch ist es möglich, Videokonferenzen
abzuhalten oder mit Ihren Freunden oder der Familie in Echtzeit “gegenüberzustehen”. Wenn Sie die
Digitalkamera für Videokonferenzen verwenden möchten, muss das Computersystem die folgenden
Komponenten enthalten:
Mikrofon
Soundkarte
Lautsprecher oder Kopfhörer
Netzwerk oder Internet-Verbindung
Bei der digitale Fotokamera ist keine Videokonferenz-Software enthalten.
Dieser Modus wird nicht von Mac-Computern unterstützt.
Schritt 1: Installieren des PC-Kamera-Treibers
Der PC-Kameratreiber auf der CD-ROM (S-SW47) ist nur für Windows
vorgesehen. Die PC-Kamera-Funktion wird von Mac-Computern nicht
unterstützt.
1. Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM (S-SW47) in das CD-ROM-
Laufwerk ein.
2. Wenn das Willkommen-Fenster erscheint, wählen
"Anwendungssoftware"
.
3. Wählen Sie eine Sprache aus.
Befolgen Sie für die Installation die Anweisungen auf dem Bildschirm.
4. Wenn die Installation des Treibers abgeschlossen ist, starten Sie den
Computer neu.
DE-66
Schritt 2: Schließen Sie die Digitalkamera an den Computer an.
1. Drehen Sie den Modusschalter auf und schalten Sie die
Kamera ein, indem Sie auf die Ein/Aus-Taste drücken.
2. Wählen Sie mit der Vierwegeregler (X) das Menü [Set-up 2] aus.
Wählen Sie dann mit der Vier-Richtungs-Taste (T) die Option
[USB-Verb.].
3. Drücken Sie auf die Taste .
4. Wählen Sie mit der Vierwegeregler (ST) die Option [PC Kamera]
aus und drücken Sie dann auf die Taste .
5. Schließen Sie die Kamera mit dem mitgelieferten USB-Kabel an
den Computer an.
6. Befestigen Sie die digitale Fotokamera sorgfältig über dem
Computerbildschirm oder verwenden Sie ein Stativ.
DE-67
Schritt 3: Starten des Anwenderprogramms (d.h. Windows NetMeeting)
Um Windows NetMeeting für Videokonferenzen zu verwenden:
1. Um das Programm NetMeeting zu starten, gehen Sie zu Start Æ Programme Æ Zubehör Æ
Kommunikation Æ NetMeeting.
2. Klicken Sie auf die Taste Video starten.
3. Klicken Sie auf die Taste Anrufen.
4. Geben Sie die e-Mail-Adresse oder die Netzwerkadresse des Computers ein, den Sie anwählen möchten.
5. Klicken Sie auf Anruf. Die Person, die Sie anrufen, muss ebenfalls das Programm Windows NetMeeting
starten und für die Videokonferenz Ihren Anruf annehmen.
Die Auflösung der Videos bei Videokonferenz-Programmen ist normalerweise 320 x 240.
Weitere Informationen zur Benutzung der Software von Videokonferenz-Programmen finden Sie in der dazugehörigen
Hilfe-Dokumentation.
Es wird empfohlen, den AC-Netzadapter zu verwenden, während die Kamera als PC-Kamera verwendet wird.
DE-68
MENÜOPTIONEN
Menü Camera
In diesem Menü werden die Grundeinstellungen für das Fotografieren einfacher Fotos vorgenommen
werden.
1. Drehen Sie den Modusschalter auf , , , , oder und schalten Sie die Kamera ein.
2. Drücken Sie auf die Taste MENU und wählen Sie dann mit dem Vierwegeregler (WX) das Menü [Menü1]
/ [Menü2] / [Menü3].
Drücken Sie im Modus auf die Taste MENU, um direkt auf das Menü [Menü] zuzugreifen.
3. Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (ST) den Eintrag aus und drücken Sie auf die Taste .
4. Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (ST) die gewünschte Einstellung und drücken Sie auf die Taste .
DE-69
Im Modus
Element Beschreibung der Funktion
Auflösung Hier wird die Auflösung für die Aufnahmen festgelegt. Lesen Sie in diesem
Benutzerhandbuch nach unter “Einstellen der Bildauflösung und der Bildqualität
(DE-30).
2816x2112
2272x1704
1600x1200
640x480
Qualitätsstufe Hier wird die Qualität (Komprimierungsrate) festgelegt, mit der die Aufnahmen gemacht
werden sollen. Lesen Sie in diesem Benutzerhandbuch nach unter “Einstellen der
Bildauflösung und der Bildqualität” (DE-30).
Beste
Besser
Gut
6
M
4
M
2
M
DE-70
Im Modus , , , oder .
[Menü1] Einstellungen
Element Beschreibung der Funktion
Auflösung Lesen Sie in diesem Benutzerhandbuch nach unter “Einstellen der Bildauflösung und
der Bildqualität” (DE-30).
Qualitätsstufe Lesen Sie in diesem Benutzerhandbuch nach unter “Einstellen der Bildauflösung und
der Bildqualität” (DE-30).
Weißabgleich Hier wird der Weißabgleich für die Aufnahme von Fotos bei verschiedenen
Lichtbedingungen festgelegt. Dabei wird das Licht der Empfindung durch das menschliche
Auge angeglichen.
AWB Auto
Tageslicht
Wolkig
Glühlampe
Neonlicht
Empfindlichkeit Hier wird die Empfindlichkeit für die Aufnahmen eingestellt. Bei einer höheren
Empfindlichkeit (und einem höheren ISO-Wert), kann man Aufnahmen sogar an dunkleren
Orten machten. Diese werden dann allerdings körniger.
Auto / 64 / 100 / 200
DE-71
[Menü2] Einstellungen
Element Beschreibung der Funktion
Belicht.Autom. Sie können die Messmethode einstellen, bei der festgelegt wird, welcher Teil des
Aufnahmeobjekts für die Belichtungsmessung verwendet wird.
Mittenbetont: Es wird ein Mittelwert des im gesamten Rahmen gemessenen Lichts
gebildet, wobei das Licht in der Mitte stärker gewichtet wird.
Spot: Die Belichtung wird nur im kleinen Bereich in der Mitte des Bildschirms
ermittelt.
Digitalzoom Hier können Sie für jede Aufnahme festlegen, ob Sie den digitalen Zoom verwenden
möchten oder nicht. Lesen Sie in diesem Benutzerhandbuch nach unter “Benutzen der
Zoomfunktion”
(DE-31).
Schnellansicht Sie können den LCD-Display so einstellen, dass eine Aufnahme unmittelbar nach der
Aufnahme angezeigt wird.
DE-72
[Menü3] Einstellungen
Element Beschreibung der Funktion
Farbe Hier wird die Farbe für die Aufnahmen festgelegt.
Vollfarbe
S/W
Sepia
Schärfe Hier können Sie die Bildschärfe einstellen.
High
Medium
Low
Farbsättigung Die Kamera bietet drei verschiedene Einstellungen für die Farbsättigung.
Je nach Farbtyp liefern die Aufnahmen unterschiedliche Eindrücke. Hier spricht man von
der "Farbsättigung".
High
Medium
Low
Datumseindr. Das Datum der Aufnahme kann direkt auf die Bilder aufgedruckt werden. Diese Funktion
muss vor der Aufnahme aktiviert werden. Das Datum erscheint in der rechten unteren
Ecke der Aufnahme. Wenn Sie während der Aufnahme den Datumsdruck aktiviert haben,
kann das aufgedruckte Datum später nicht mehr entfernt werden.
DE-73
Film-Menü
In diesem Menü werden die Grundeinstellungen für die Aufnahme von Videoclips vorgenommen.
1. Drehen Sie den Modusschalter auf und schalten Sie die Kamera ein.
2. Drücken Sie auf die Taste MENU.
3. Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (ST) einen Eintrag aus. Drücken Sie auf die Taste .
4. Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (ST) die gewünschte Einstellung und drücken Sie auf die Taste .
5. Um das Film-Menü zu beenden, drücken Sie auf die Taste MENU.
Element Beschreibung der Funktion
Farbe Eine detailliertere Beschreibung finden Sie beim Optionseintrag des Menüs Camera
(Modus , , , oder ). (DE-72)
Digitalzoom Eine detailliertere Beschreibung finden Sie beim Optionseintrag des Menüs Camera
(Modus , , , oder ). (DE-71)
DE-74
Menü Wiedergabe
Im Menü werden die Einstellungen für die Wiedergabe festgelegt.
1. Drücken Sie auf die Taste .
Die zuletzt gemachte Aufnahme eines Fotos wird auf dem LCD-Display angezeigt.
2. Drücken Sie auf die Taste MENU und wählen Sie dann mit dem Vierwegeregler (ST) das Menü
[Wiedergabe1] / [Wiedergabe2].
3. Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (ST) den Eintrag aus und drücken Sie auf die Taste .
4. Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (ST) die gewünschte Einstellung und drücken Sie auf die Taste .
5. Um das Menü Wiedergabe zu beenden, drücken Sie auf die Taste MENU.
DE-75
Wiedergabe1
Element Beschreibung der Funktion
Diashow Sie können die Aufnahmen automatisch nacheinander in einem festgelegten Intervall
anzeigen lassen.
Diese Funktion ist sehr nützlich, wenn Sie die Aufnahmen z.B. für Präsentationen prüfen
möchten.
Lesen Sie in diesem Benutzerhandbuch nach unter “Wiedergeben als Diashow”
(DE-46).
3 Sek./ 5 Sek./ 10 Sek.
Schützen Die Daten werden mit einem Schreibschutz versehen, damit Aufnahmen nicht
versehentlich gelöscht werden können.
Lesen Sie nach unter “Löschschutz für Bilder/Videoclips” (DE-52).
DPOF Hier haben Sie die Möglichkeit, Bilder für den Druck auszuwählen, die Anzahl der
Ausdrucke sowie den Ausdruck des Datums im DPOF-Format festzulegen. Der Druck
erfolgt ganz einfach, indem Sie die SD-Speicherkarte in einen DPOF-kompatiblen Drucker
einsetzen oder in einem Fachgeschäft ausdrucken lassen. Lesen Sie in diesem
Benutzerhandbuch nach unter “DPOF-Einstellungen” (DE-53).
DE-76
Wiedergabe2
Element Beschreibung der Funktion
Größe andern Ändern der Auflösung eines Bildes.
Beim Ändern der Größe wird das ursprüngliche Bild vom geänderten Bild ersetzt. Ein Bild
kann nur
verkleinert werden. Lesen Sie in diesem Benutzerhandbuch nach unter “Ändern der
Auflösung eines Bilds” (DE-47).
2272x1704
1600x1200
640x480
Qualität änd. Ändert die Qualität (Komprimierungsrate) einer Aufnahme.
Das ursprüngliche Bild wird vom neu komprimierten Bild überschrieben. Die Qualität kann
immer nur auf einen niedrigeren Wert geändert werden.
Besser
Gut
Bildkopie Zum Kopieren von Dateien aus dem internen Speicher auf eine SD-Speicherkarte. Das ist
nur dann möglich, wenn sich eine Speicherkarte in der Kamera befindet und wenn im
internen Speicher Dateien gespeichert sind.
4
M
2
M
DE-77
Menü Setup
Mit dieser Funktion können die Standardeinstellungen für die Kamera vorgenommen werden.
1. Drehen Sie den Modusschalter auf und schalten Sie die Kamera ein.
2. Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (WX) das Menü [Set-up1] / [Set-up2] / [Set-up3].
3. Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (ST) den Eintrag aus und drücken Sie auf die Taste .
4. Um das Setup-Menü zu verlassen, drehen Sie am Modus-Schalter.
DE-78
Set-up1 Einstellungen
Element Beschreibung der Funktion
Formatieren Mit dieser Funktion werden alle Bilder gelöscht und die SD-Speicherkarte, die sich in der
Kamera befindet wird neu formatiert. Auch Bilder mit Löschschutz werden gelöscht.
SD-Speicherkarten können nicht formatiert werden, wenn sie schreibgeschützt sind.
Lesen Sie in diesem Benutzerhandbuch nach unter “Formatieren einer
SD-Speicherkarte und des internen Speichers (DE-27).
Tastenton Hier stellen Sie ein, ob die Kamera beim Einschalten und beim Betätigen der Tasten
jeweils einen Piepton erzeugen soll.
Laut / Soft / Aus
Datumseinstell. Hier werden das Datum und die Uhrzeit eingestellt.
Lesen Sie in diesem Benutzerhandbuch nach unter “Einstellen von Datum und Uhrzeit”
(DE-26).
T/M/J
M/T/J
J/M/T
Language Hier wird die Sprache für das Benutzermenü auf dem LCD-Display eingestellt.
Lesen Sie in diesem Benutzerhandbuch nach unter “Einstellen der Sprache” (DE-25).
English/ Français / Español / Deutsch / Italiano / Svenska / Nederl. / Русский /
/
DE-79
Set-up2 Einstellungen
Element Beschreibung der Funktion
USB-Verb. Wählen Sie eine der folgenden Funktionen für weitere Einstellungen.
PC / PictBridge / PC Kamera
Videonorm Hier wird die Videoausgabe der Kamera dem Videoausgabesystem des Geräts angepasst,
an das die Kamera angeschlossen wird.
NTSC/PAL
Helligkeit Hier wird die Helligkeit des LCD-Displays eingestellt.
Der Einstellungsbereich reicht von -5 bis +5.
Auto Aus Wenn über einen bestimmten Zeitraum keine Tasten betätigt werden, schaltet sich die
Kamera automatisch aus. Mit dieser Funktion kann die Laufzeit der Batterien verlängert
werden.
2 Min. /3 Min. /5 Min. /Aus
DE-80
Set-up3 Einstellungen
Element Beschreibung der Funktion
Reset Nr. Hier können Sie festlegen, ob die Bildnummern beim Fotografieren zurückgesetzt werden
sollen. Hier wird ein neuer Ordner erstellt. Die Aufnahmen werden beginnend mit der
Nummer 0001 in diesem Ordner gespeichert. Wenn die Dateinummer zurückgesetzt
werden soll, stellen Sie sicher, dass sich im internen Speicher bzw. auf der
SD-Speicherkarte keine Dateien befinden.
Zurücksetzen Hier werden alle Werte der Kamera auf die Standardeinstellung zurückgesetzt. Nur die
Uhrzeit wird nicht zurückgesetzt.
Version Hier wird die aktuelle Firmware-Version der Kamera angezeigt.
Ver.
DE-81
ANSCHLIESSEN DER KAMERA AN ANDERE
GERÄTE
DE-82
TECHNISCHE DATEN
Element Beschreibung
Bildsensor CCD
Effektive Pixel 6,0 Megapixel
Auflösung Foto: 2816 x 2112, 2272 x 1704, 1600 x 1200, 640 x 480
Videoclip: 320 x 240
Qualität Foto: Beste, Besser, Gut
Videoclip: Gut
Speichermedium Ca. 10 MB interner Speicher
SD-Speicherkarte (optional, bis zu 1 GB)
Dateiformate JPEG (Exif 2,2), DCF, Motion JPEG (AVI)
Objektiv Brennweite: 5,5 - 16,5 mm / 2,8 ~ 4,8 (entspricht bei einer 35-mm-Kamera
34 - 102 mm)
Fokussierungsbereich Normal : 0,5 m bis unendlich
Nahaufnahme : 0,05 m bis 0,4 m (Weitwinkelaufnahme)
: 0,35 m bis 0,4 m (Teleaufnahme)
Effektive Blitzreichweite Weitwinkelaufnahme: ca. 0,5 m - ca. 3,4 m (bei einer Ausgabeempfindlichkeit von 200)
Teleaufnahme: ca. 0,5 m - ca. 2,0 m (bei einer Ausgabeempfindlichkeit von 200)
LCD-Display 2,4” TFT Farb-LCD
Ca. 110.000 Pixel
DE-83
Die Aufnahmekapazität zeigt die ungefähre Anzahl von Aufnahmen an, die bei CIPA-kompatiblen Tests gemacht wurden.
Die tatsächliche Leistung hängt von den tatsächlichen Aufnahmebedingungen ab.
Änderungen von Design und technischen Daten bleiben vorbehalten und bedürfen keiner Ankündigung.
Selbstauslöser 10 Sek Selbstauslöser, 2 Sek Selbstauslöser, 10+2-Sek-Selbstauslöser
Belichtungskorrektur -2,0 EV bis +2,0 EV (in Schritten von 0,3 EV)
Weißabgleich (Auto, Tageslicht, Wolkig, Glühlampenlicht, Neonlicht).
ISO Auto, 64, 100, 200
Anschlüsse DC-Netzanschluss, PC/AV-Anschluss
Stromversorgung 2 Batterien des Typs AA (Alkali oder Ni-MH)
(mit zwei Akalibatterien können ca. 80 Aufnahmen gemacht werden*)
(Mit zwei Ni-MH-Akkus (2500 mAh) können ca. 300 Aufnahmen gemacht werden*)
AC-DC-Netzadapter (3 V/2,5 A) (optional)
Abmessungen Ca. 87 x 60 x 32 mm
Gewicht Ca. 130 g (ohne Akku und SD-Speicherkarte)
Weiteres Unterstützt PictBridge, DPOF, PC-Kamerafunktion (QVGA ca. 20 Bilder pro
Sekunde), PRINT Imaging Matching III
Element Beschreibung
DE-84
ANHANG
Hinweise zur Fehlerbehebung
Problem Mögliche Ursachen Mögliche Lösungen/Korrekturen
Die Kamera lässt sich
nicht anschalten.
* Die Batterie ist leer.
* Die Batterie wurde falsch herum
eingelegt.
* Das Batteriefach ist nicht richtig
verschlossen.
* Der AC-Netzadapter (optional) ist nicht
angeschlossen.
* Legen Sie neue Batterien oder frisch
geladene Akkus ein.
* Legen Sie die Batterien richtig herum
ein.
* Schließen Sie den Batteriefachdeckel.
* Schließen Sie den AC-Netzadapter
richtig an.
Die Kamera schaltet
sich plötzlich aus.
* Im Setupmodus wurde die
[Ausschaltfunktion] aktiviert.
* Der Akku ist leer.
* Schalten Sie die Kamera wieder ein
und stellen Sie die automatische
Ausschaltfunktion auf [Aus].
* Legen Sie einen neuen oder voll
geladenen Akku ein.
Beim Auslösen wird
keine Aufnahme
gemacht.
* Die Kamera ist im Wiedergabemodus
oder .
* Der Speicher ist voll.
* Drehen Sie den Modusschalter auf
, , , , oder .
* Übertragen Sie Dateien auf Ihren
Computer, und löschen the Sie dann
nicht mehr benötigte Dateien. Sie
können auch eine neue
Speicherkarte verwenden.
DE-85
Der Blitz wird nicht
ausgelöst.
* Der Blitzmodus Blitz Aus ist aktiviert.
* Der 10+2-Sek-Selbstauslöser wird im
Selbstauslösermodus gewählt.
* Die [Aufnahmeart] ist auf
[HS-Serienaufnahmen] oder
[Auto-Bel.reihe] eingestellt.
* Die Kamera befindet sich im Modus
(video).
* Wählen Sie einen anderen
Blitzmodus.
* Wählen Sie im [Aufnahmemodus] die
Option [Standard].
* Drehen Sie den Modusschalter auf
einen anderen Modus.
Die Kamera macht
keine
Serienaufnahmen.
* Der interne Speicher oder die
SD-speicherkarte ist voll.
* Setzen Sie eine SD-Speicherkarte
ein, die über genügend Speicherplatz
verfügt oder löschen Sie nicht mehr
benötigte Aufnahmen.
Es können keine
Dateien über eine
USB-Verbindung
übertragen werden.
* Das USB-Kabel ist nicht richtig
angeschlossen.
* Der USB-Treiber ist nicht installiert.
* Die Kamera ist ausgeschaltet.
* Überprüfen Sie die
Kabelverbindungen.
* Installieren Sie den USB-Treiber auf
dem Computer.
* Schalten Sie die Kamera ein.
Problem Mögliche Ursachen Mögliche Lösungen/Korrekturen
DE-86
Anzahl der möglichen Aufnahmen
Der Bildzähler gibt die ungefähre Anzahl der möglichen Aufnahmen an, die im internen Speicher oder auf der
SD-Speicherkarte gespeichert werden können. Diese Zahl hängt nicht nur vom Aufnahmeobjekt und der
Kapazität der Speicherkarte ab sondern auch davon, ob auch andere Dateien als Bilddateien aufgenommen
werden und ob die Bildqualität und Bildauflösung zwischendurch geändert werden.
Die oben angeführten Daten zeigen die Ergebnisse von Standardtests. Die tatsächliche Speicherkapazität
hängt von den Aufnahmebedingungen und den anderen Einstellungen ab.
Auflösung Qualität
Interner
Speicher
Größe der SD-Speicherkarte
32MB 64MB 128MB 256MB 512MB 1GB
2816 x 2112 Beste 3 8 16 33 66 128 256
Besser 6 16 32 66 132 256 512
Gut 7 19 40 82 164 318 636
2272 x1704 Beste 4 12 25 50 101 196 392
Besser 9 24 50 101 202 392 785
Gut 11 30 62 126 251 487 975
1600 x 1200 Beste 9 24 50 101 202 392 785
Besser 18 48 99 200 400 774 1550
Gut 22 61 124 252 503 974 1950
640 x 480 Beste 54 145 297 602 1200 2324 4650
Besser 101 270 553 1118 2229 4317 8636
Gut 142 378 774 1566 3120 6044 12091
6
M
4
M
2
M
DE-87
Ungefähre Aufnahmedauer
In der nachfolgenden Tabelle finden Sie die ungefähre Aufnahmedauer von Videoclips je nach Größe
des internen Speichers und der SD-Speicherkarte.
Die mögliche Aufnahmedauer hängt von den Aufnahmebedingungen und den Einstellungen der Kamera
ab.
Die Rahmenrate ist 20 fps (Bilder pro Sekunde).
Auflösung
Interner
Speicher
SD-speicherkarte
32MB 64MB 128MB 256MB 512MB 1GB
320 x 240 00:51 02:19 04:47 09:42 19:20 37:29 01:15:01
DE-88
GEWÄHRLEISTUNGSBESTIMMUNGEN
Jeder PENTAX Kamera, die beim autorisierten Fachhändler gekauft wird, liegt die deutsche
Bedienungsanleitung und eine deutsche Servicekarte bei. Gerechnet vom Tag des Kaufs gilt für diese
Kamera die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Diese bezieht sich ausschließlich auf die Ausbesserung von
Material- und Fertigungsmängeln. Die mangelhaften Teile werden nach unserer Wahl in unserem Service
unentgeltlich instandgesetzt oder durch fabrikneue Teile ersetzt. Händlereigene Garantiekarten oder
Kaufquittungen werden nicht anerkannt. Die Gewährleistung erlischt, sobald ein Fremdeingriff,
unsachgemäße Behandlung oder Gewaltanwendung vorliegt. Ebenfalls kann eine kostenlose Reparatur nicht
durchgeführt werden, wenn die Kamera durch Verwendung fremder Objektive und Zubehör, deren
Toleranzen und Qualität außerhalb unseres Kontrollbereiches liegen, beschädigt wird. Für Folgeschäden und
Verluste indirekter Art, deren Ursache in einer defekten Kamera oder deren nötiger Reparatur zu suchen
sind, lehnen die Hersteller, wir und die jeweilige Pentax-Landesvertretung jede Haftung ab.
Verhalten im Servicefall
Jedes Pentax-Gerät, das während der Garantiezeit Schäden aufweist, muss zum Hersteller zurückgeschickt
werden. Wenn in Ihrem Land keine Herstellervertretung vorhanden ist, schicken Sie bitte das Gerät
einschließlich vorausbezahltem Porto an den Hersteller. In diesem Fall dauert es aufgrund der komplizierten
Zollbestimmungen wesentlich länger, bis das Gerät zu Ihnen zurückgeschickt werden kann. Wenn das Gerät
noch Garantie hat, werden kostenlos Reparaturen durchgeführt und Teile ausgetauscht, und das Gerät wird
nach Beendigung der Arbeiten an Sie zurückgeschickt.
DE-89
Wenn das Gerät nicht von der Garantie abgedeckt ist, gelten die üblichen Tarife des Herstellers bzw. seines
Stellvertreters. Versandkosten werden vom Besitzer getragen. Wenn Sie Ihr Pentax-Gerät nicht in dem Land
gekauft haben, in dem Sie es während der Garantiezeit reparieren lassen möchten, kann der
Hersteller-Stellvertreter in diesem Land die üblichen Gebühren für Reparaturarbeiten verlangen. Ungeachtet
dessen werden Pentax-Geräte, die an den Hersteller zurückgehen, entsprechend dieser
Garantiebestimmungen kostenlos repariert.
* Diese Gewährleistung beeinträchtigt nicht die gesetzlichen Rechte des Kunden.
* Die Gewährleistungsbestimmungen nationaler PENTAX Vertretungen können in einigen
Ländern diese Bestimmungen ersetzen. Deshalb empfehlen wir, dass Sie die Servicekarte,
die Ihnen beim Kauf ausgehändigt wurde, prüfen bzw. weitere Informationen bei der
PENTAX Vertretung in Ihrem Heimatland anfordern oder sich die Garantiebestimmungen
zusenden lassen.
Das CE-Zeichen steht für Erfüllung der Richtlinien der Europäischen Union.
DE-90
Informationen für den Nutzer
1. innerhalb der Europäischen Union
Wenn Ihr Produkt mit diesem Symbol gekennzeichnet wurde, dürfen elektrische/
elektronische Geräte nicht mit herkömmlichen Hausmüll vermischt werden. Für diese
Produkte existieren getrennte Sammelsysteme.
Gebrauchte elektrische/elektronische Geräte müssen in Übereinstimmung der
Gesetzgebung, die eine sachgerechte Aufbereitung, Rückgewinnung und Recycling
fordert, gesondert behandelt werden.
Nach der Einführung durch die Mitgliedstaaten, können private Haushalte innerhalb der
EU ihre gebrauchten elektrischen/elektronischen Geräte in ausgewiesenen
Sammelstellen kostenlos abgeben*. In einigen Ländern nimmt der örtliche Händler,
beim Kauf eines neuen Gerätes, das alte unter Umständen zurück.
*Bitte fragen Sie bei den örtlichen Behörden für nähere Informationen nach.
Bei der Entsorgung dieses Produktes können Sie helfen, sicher zu stellen, dass der
Abfall der notwendigen Behandlung, Rückgewinnung und dem Recycling zugeführt
wird. Dies verhindert potentielle negative Effekte (Auswirkungen) auf die Umwelt und
die menschliche Gesundheit, die bei unangebrachter Handhabung von Müll entsehen
können.
2. Länder außerhalb der EU
Wenn Sie etwas wegwerfen möchten, fragen Sie bitte Ihre örtlichen Behörden nach der
korrekten Entsorgung.
Für die Schweiz: Gebrauchte elektrische/elektronische Geräte können kostenlos beim
Händler zurückgegeben werden, auch wenn kein neues Produkt gekauft wird. Weitere
Sammelstellen sind in den Internetseiten www.swico.ch und www.sens.ch aufgelistet.
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Pentax Optio E10 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Pentax Optio E10 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 2,87 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Pentax Optio E10

Pentax Optio E10 Gebruiksaanwijzing - English - 91 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info