579870
9
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/44
Pagina verder
1
Thank you for purchasing the PENTAX Auto Macro Flash
AF160FC.
The AF160FC is a flash system for taking close-up photos of
small subjects using a flash to eliminate shadows, allowing you
to really enjoy photography. This operating manual is intended
mainly for digital SLR cameras using the P-TTL auto flash
mode. The provided adapter rings make it available for use
with many PENTAX products.
Please read this operation manual carefully before using your
flash unit.
PENTAX is a registered trademark of HOYA CORPORATION.
Introduction
Onze dank voor de aanschaf van de automatische macroflitser
AF160FC van Pentax.
De AF160FC is een flitser voor het maken van close-ups
van kleine voorwerpen, waarbij de flitser wordt gebruikt
om schaduwen te voorkomen, zodat u werkelijk kunt genieten
van uw foto’s. Deze handleiding is voornamelijk bedoeld voor
digitale spiegelreflexcamera’s met Automatisch P-DDL-flitsen.
Met behulp van de meegeleverde adapterringen kan hij in
combinatie met veel PENTAX-producten worden gebruikt.
Neem deze handleiding zorgvuldig door voordat u de flitser
in gebruik neemt.
PENTAX is een geregistreerd handelsmerk van
HOYA CORPORATION.
Inleiding
AF160FC.book Page 1 Wednesday, February 11, 2009 3:35 PM
2
Although we have carefully produced this flash unit for safe
operation, please be sure to especially follow warnings and
cautions given on page 3.
WARNING
This symbol indicates that violating this item could cause
serious personal injuries.
CAUTION
This symbol indicates that violating this item could cause minor
or medium personal injuries, or material losses.
is a symbol indicating items that are prohibited.
is a symbol emphasizing a warning.
FOR THE SAFE USE OF YOUR FLASH UNIT
Hoewel bij de productie van deze flitser veel aandacht is besteed
aan een veilige bediening, dienen de op pagina pagina 3
gegeven waarschuwingen en voorschriften nauwgezet
te worden opgevolgd.
WAARSCHUWING
Dit symbool geeft aan dat het niet in acht nemen van deze
waarschuwing ernstig persoonlijk letsel kan veroorzaken.
PAS OP
Dit symbool geeft aan dat het niet in acht nemen van
deze waarschuwing minder ernstig tot gemiddeld persoonlijk
letsel of materiële schade kan veroorzaken.
is een symbool dat duidt op zaken die verboden zijn.
is een symbool dat een waarschuwing accentueert.
VEILIG GEBRUIK VAN UW FLITSER
AF160FC.book Page 2 Wednesday, February 11, 2009 3:35 PM
3
Warning
The flash contains electronic circuits that operate at
high voltages. Do not attempt to disassemble the flash
unit yourself, as there is danger of an electric shock.
If internal parts of the flash unit become exposed due
to impact, etc., do not touch them as there is danger
of an electric shock.
Do not expose the flash unit to water or moisture as
there is danger of an electric shock.
Caution
Do not use the flash near anyone's eyes, as it may hurt
them. Be particularly careful with the flash around
infants.
The following may lead to an explosion or fire.
Shorting the batteries
Exposing the batteries to flames
Dismantling the batteries
Attempting to recharge non-rechargeable batteries
Remove the batteries from the flash unit immediately
if they become hot or begin to smoke. Be careful not
to burn yourself during removal.
Waarschuwing
De flitser heeft elektronische circuits die onder hoge
spanning staan. Demonteer de flitser daarom nooit zelf,
omdat er gevaar bestaat van elektrische schokken.
Als onderdelen van de flitser bloot komen te liggen als
gevolg van een val of iets dergelijks, raak ze dan niet
aan, omdat er gevaar bestaat van elektrische schokken.
Stel de flitser niet bloot aan water of vocht, omdat
er gevaar bestaat van elektrische schokken.
Pas op
Gebruik de flitser niet vlakbij iemands ogen, omdat de
flits pijn kan doen aan de ogen. Wees vooral voorzichtig
met flitsgebruik in de buurt van kinderen.
De volgende oorzaken kunnen een explosie of brand
tot gevolg hebben.
Kortsluiten van de batterijen
Blootstellen van de batterijen aan vuur
Openmaken van de batterijen
Pogingen niet-oplaadbare batterijen op te laden
Als de batterijen heet worden of beginnen te roken,
moet u deze onmiddellijk uit de flitser halen. Pas op dat
u zichzelf niet brandt bij het verwijderen van de batterij.
AF160FC.book Page 3 Wednesday, February 11, 2009 3:35 PM
4
Precautions for Your Flash Unit
Never use organic solvents such as paint thinner, alcohol
or benzene to clean the flash unit.
Avoid leaving the flash unit for extended periods in places
where the humidity and temperature may be very high
such as in a car.
Be careful not to subject the flash unit to strong vibrations,
shock or pressure. Use a cushion to protect the flash unit
when carrying it in a motorcycle, car, boat, etc.
Do not use the flash unit where it may be directly exposed
to rain, water, etc.
Replace all the batteries at the same time. Do not mix
battery brands, type or an old battery with a new one.
It may cause explosion or overheating.
When using the flash unit off the camera, do not try to
attach any metallic object to the electric contacts or to
mount incompatible accessories. Otherwise, the TTL auto
mechanism may be damaged or rendered inoperable.
Do not attach any accessories having either fewer or
different electrical contacts (layout other than PENTAX
standard) for the hot shoe or grip. Otherwise, some
functions may not work properly.
Voorschriften voor uw flitser
Gebruik nooit organische oplosmiddelen zoals verfverdunner,
alcohol of wasbenzine om de flitser te reinigen.
Laat de flitser niet gedurende langere tijd liggen op
een plaats waar de luchtvochtigheid en temperatuur zeer
hoog kunnen oplopen, zoals in een afgesloten auto.
Stel de flitser niet bloot aan heftige trillingen of schokken,
of aan extreem grote druk. Wanneer u de flitser vervoert op
een motor, in een auto of op een boot, kunt u deze het beste
met een kussentje beschermen.
Gebruik de flitser niet op plaatsen waar hij wordt
blootgesteld aan regen, water, enz.
Vervang alle batterijen tegelijk. Combineer geen batterijen
van een verschillend merk of type, of oude met nieuwe.
Dat kan leiden tot oververhitting of explosies.
Probeer niet, wanneer de flitser los van de camera gebruikt
wordt, enig metalen voorwerp op de elektrische contacten
te bevestigen of niet-aansluitbare accessoires te monteren.
Doet u dit toch, dan kan het mechanisme voor automatisch
DDL-flitsen beschadigd raken of helemaal niet meer werken.
Koppel geen accessoires met of minder of andere elektrische
contacten (een andere lay-out dan de standaard PENTAX-
lay-out) op de flitsschoen of greep. Sommige functies
functioneren dan mogelijk niet goed.
AF160FC.book Page 4 Wednesday, February 11, 2009 3:35 PM
5
We will not be held responsible for any accidents or
damage, etc. caused by using this product with cameras
and accessories made by other companies.
Periodic checks are recommended every 1 to 2 years in
order to maintain high performance. If the unit has not
been used for an extended period of time, or is being
readied for an important shoot, it is recommended that you
take a test flash with the TEST button and test shoot with
it. Test flash is also important to maintain optimum
performance.
Avoid contact with garbage, dirt, sand, dust, water, toxic
gases, salt, etc. When the flash unit is subjected to rain or
moisture, wipe it off with a dry soft cloth.
Remove the batteries when not using the flash unit for
extended periods. Otherwise, battery leakage might result
and cause damage to the circuitry and proper operation of
the flash unit.
Battery performance may temporarily be hindered in low
temperatures. Batteries should be kept warm in
temperatures below freezing for proper performance.
When photographing black subjects or white subjects, use
exposure compensation.
Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor ongelukken
of schade, enz. die het gevolg zijn van het gebruik van
dit product in combinatie met camera’s en accessoires
van derden.
Laat de camera om de 1 tot 2 jaar nakijken teneinde de
prestaties op peil te houden. Als het apparaat voor langere
tijd buiten gebruik is geweest, of in gereedheid gebracht
wordt voor een belangrijke opname, is het raadzaam een
proefflits te produceren met de TEST-knop. Proefflitsen
is ook belangrijk om het apparaat in optimale conditie
te houden.
Vermijd contact met afval, vuil, zand, stof, water, giftige
gassen, zout, enz. Als de flitser in aanraking is geweest
met regen of vocht, wrijf hem dan droog met een droge,
zachte doek.
Verwijder de batterijen als u de flitser gedurende langere
tijd niet gebruikt. De batterijen kunnen anders gaan lekken
en schade veroorzaken aan de elektronica en het correct
functioneren van de flitser belemmeren.
Bij koude temperaturen kunnen de prestaties van de
batterijen teruglopen, dit is van tijdelijke aard. Voor goede
prestaties bij temperaturen onder het vriespunt dienen
batterijen warm gehouden te worden.
Gebruik belichtingscorrectie als u opnamen maakt van
zwarte of witte onderwerpen.
AF160FC.book Page 5 Wednesday, February 11, 2009 3:35 PM
6
Introduction......................................................................................... 1
FOR THE SAFE USE OF YOUR FLASH UNIT.................................. 2
Precautions for Your Flash Unit.......................................................... 4
Overview of the operating manual...................................................... 9
Packing list........................................................................................ 10
Using the case .................................................................................. 11
Names of parts (Controller) .............................................................. 12
Names of parts (Flash head) ............................................................ 13
Getting ready 14
Inserting the Batteries....................................................................... 14
About battery types .................................................................................. 15
Charge check and test flash ............................................................. 17
How to check the charge ......................................................................... 17
How to test the flash unit ......................................................................... 17
About auto power off ................................................................................ 17
How to mount the macro flash unit ................................................... 18
Attach the controller to the camera. ......................................................... 18
Attach the adapter to the lens that is on the camera................................ 20
Attach the flash head to the adapter ........................................................ 22
Taking pictures 23
Mode dial functions........................................................................... 23
Taking pictures in auto flash mode ................................................... 24
Auto flash modes ..................................................................................... 24
Auto flash operations for various cameras............................................... 25
Procedure................................................................................................. 26
TTL auto flash compatible cameras ......................................................... 27
Compensating flash output with the mode dial ........................................ 27
Contents
Taking pictures in manual flash mode............................................... 28
ISO sensitivity and guide numbers ........................................................... 28
About exposure values ............................................................................. 28
Conditions of the subject change exposure values................................... 29
Compensating flash output with the mode dial ......................................... 29
Procedure ................................................................................................. 29
Other functions 30
Using the flash head output switch.................................................... 30
About the modeling light.................................................................... 31
Appendix 32
Auto flash guidelines and calculation methods ................................. 32
Manual flash guidelines and calculation methods ............................. 33
Lenses with compatibility issues ....................................................... 36
Specifications .................................................................................... 40
Warranty Policy ................................................................................. 41
AF160FC.book Page 6 Wednesday, February 11, 2009 3:35 PM
7
Inleiding .............................................................................................. 1
VEILIG GEBRUIK VAN UW FLITSER................................................ 2
Voorschriften voor uw flitser ............................................................... 4
Overzicht van de handleiding ............................................................. 9
Paklijst .............................................................................................. 10
De tas ............................................................................................... 11
Namen van onderdelen (Controller) ................................................. 12
Namen van onderdelen (Flitskop)..................................................... 13
Voorbereiden 14
Plaatsen van de batterijen ................................................................ 14
Over batterijtypen..................................................................................... 15
Opladen controleren en proefflitsen.................................................. 17
Het opladen controleren .......................................................................... 17
Proefflitsen .............................................................................................. 17
Over Automatische uitschakeling............................................................. 17
De macroflitser koppelen .................................................................. 18
Koppel de controller aan de camera. ....................................................... 18
Bevestig de adapter aan het objectief op de camera............................... 20
Bevestig de flitskop aan de adapter. ........................................................ 22
Opnamen maken 23
Functies van de functiekiezer ........................................................... 23
Opnamen maken bij de stand Automatisch flitsen............................ 24
Standen voor automatisch flitsen ............................................................. 24
Automatisch flitsen met diverse camera’s................................................ 25
Werkwijze................................................................................................. 26
Camera’s compatibel met Automatisch DDL-flitsen................................. 27
Flitsintensiteit corrigeren met de functiekiezer ......................................... 27
Inhoudstafel
Opnamen maken bij de stand Handmatig ......................................... 28
ISO-gevoeligheid en richtgetallen ............................................................. 28
Over belichtingswaarden .......................................................................... 28
Compensating flash output with the mode dial ......................................... 29
Omstandigheden van het onderwerp wijzigen belichtingswaarden .......... 29
Flitsintensiteit corrigeren met de functiekiezer.......................................... 29
Werkwijze.................................................................................................. 29
Andere functies 30
De schakelaar flitsintensiteit op de flitskop gebruiken....................... 30
Over het modelinglicht....................................................................... 31
Bijlage 32
Richtlijnen voor automatisch flitsen en berekeningsmethoden ......... 32
Richtlijnen voor handmatig flitsen en berekeningsmethoden ............ 34
Objectieven met compatibiliteitsproblemen....................................... 38
Specificaties ...................................................................................... 40
Garantiebepalingen ........................................................................... 41
AF160FC.book Page 7 Wednesday, February 11, 2009 3:35 PM
8
MEMO
AF160FC.book Page 8 Wednesday, February 11, 2009 3:35 PM
9
1
3
2
4
The operating manual includes the following chapters.
Overview of the operating manual
1 Getting ready –––––––––––––––––––––––––––––––––––
This chapter explains about getting ready to take pictures after you purchase
the flash unit.
Be sure to read this chapter before you start taking pictures or operating the
flash unit.
2 Taking pictures––––––––––––––––––––––––––––––––––
This chapter explains how to take pictures and how to set the functions for
taking pictures.
3 Other functions –––––––––––––––––––––––––––––––––
This chapter explains how to use the functions of the flash unit.
4 Appendix–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
The appendix includes materials, data tables, and specifications.
De handleiding is verdeeld in de volgende hoofdstukken.
Overzicht van de handleiding
1 Voorbereiden –––––––––––––––––––––––––––––––––––
Dit hoofdstuk gaat over de voorbereiding voor het maken van opnamen nadat
u de flitser hebt gekocht.
Lees dit hoofdstuk in ieder geval voordat u begint met het maken van opnamen
of de flitser in gebruik neemt.
2 Opnamen maken ––––––––––––––––––––––––––––––––
In dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe u opnamen maakt en hoe u de functies
voor het maken van opnamen instelt.
3 Andere functies –––––––––––––––––––––––––––––––––
Dit hoofdstuk beschrijft het gebruik van de functies van de flitser.
4 Bijlage –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
In de bijlage staan materialen, gegevenstabellen en specificaties.
AF160FC.book Page 9 Wednesday, February 11, 2009 3:35 PM
10
Make sure that everything on the list is in the package. Contact
the retailer where you purchased the flash unit if anything is
missing or damaged.
1 Macro flash (controller and flash head)
2 Adapter ring (4 types: 49 mm, 52 mm, 58 mm, and 67 mm)
3 Macro adapter (for D FA macro lens)
4 Operating manual (this booklet)
5 Case
6 Warranty
Packing list
Controleer of alle onderdelen op de paklijst zich in het pakket
bevinden. Neem contact op met de leverancier waar u de flitser
hebt gekocht als er iets ontbreekt of als er iets beschadigd is.
1 Macroflitser (controller en flitskop)
2 Adapterring (4 typen: 49 mm, 52 mm, 58 mm en 67 mm)
3 Macroadapter (voor het macro-objectief D FA)
4 Bedieningshandleiding (deze handleiding)
5 Tas
6 Garantie
Paklijst
1 23
AF160FC.book Page 10 Wednesday, February 11, 2009 3:35 PM
11
De tasUsing the case
Macro Adapter
Macroadapter
Adapter Rings
Adapterringen
Flash Head
Flitskop
AA Batteries (Optional)
AA-batterijen (Optioneel)
Controller
Controller
AF160FC.book Page 11 Wednesday, February 11, 2009 3:35 PM
12
1 Battery chamber cover
2 Mode dial: Selects the flash mode. (P.23)
3 Power switch (P.17)
4 Flash shoe
5 Flash signal contacts
6 READY lamp/TEST button (P.17)
Lights when charging is finished. Press to test the flash.
7 MODELING button (P.31)
Turns the modeling light on the flash head on and off.
8 Locking lever (P.19)
Names of parts (Controller)
1 Klep batterijcompartiment
2 Functiekiezer: selecteren van de flitsstand. (P.23)
3 Aan/uit-knop (P.17)
4 Flitsvoet
5 Flitssignaalcontacten
6 Flits gereed-signaal/TEST-knop (P.17)
Gaat branden als het opladen is voltooid. Druk op de knop
om de flitser te testen.
7 Knop MODELING (P.31)
In- en uitschakelen van het modelinglicht op de flitskop.
8 Vergrendelhendel (P.19)
Namen van onderdelen (Controller)
1
2
3
6
7
8
4
5
AF160FC.book Page 12 Wednesday, February 11, 2009 3:35 PM
13
1 Flash head output switch (P.30)
2 Release button (P.22)
3 Mounting tabs (4 positions)
4 Modeling light (LED)
5 Flash lamps
Names of parts (Flash head)
1 Schakelaar flitsintensiteit (P.30)
2 Ontspanknop (P.22)
3 Bevestigingspunten (4 posities)
4 Modelinglicht (LED)
5 Flitslampen
Namen van onderdelen (Flitskop)
4
22
4
4
4
5
22
1
3
AF160FC.book Page 13 Wednesday, February 11, 2009 3:35 PM
14
1 Slide the battery chamber cover as shown in the figure and
remove it.
2 Insert the above four AA batteries sequentially from lower
one making sure the plus/minus markings +, - match the
diagram inside the battery chamber and close the battery
chamber cover.
l If you thread the ribbon in the battery chamber under the
batteries beforehand when inserting the batteries, you
can remove the batteries easily by pulling the ribbon
when removing the batteries.
1 Getting ready
Inserting the Batteries
1 Open het kapje van het batterijcompartiment door dit in
de richting te schuiven die in de figuur wordt weergegeven
en verwijder het kapje.
2 Plaats de vier AA-batterijen van onderen af en zorg ervoor
dat de markering voor polariteit + en - overeenstemmen
met de markeringen in het batterijcompartiment; breng
vervolgens het klepje van het compartiment weer aan
op zijn plaats.
l
Als u het lint in het batterijcompartiment onder de batterijen
door leidt voordat u de batterijen plaatst, kunt u de batterijen
eenvoudig verwijderen door aan het lint te trekken.
1Voorbereiden
Plaatsen van de batterijen
12
1
AF160FC.book Page 14 Wednesday, February 11, 2009 3:35 PM
15
n About battery types
l Compatible batteries
Use four of the same type of battery.
• AA alkaline batteries (LR6)
• AA lithium batteries (FR6)
• AA Nickel-Metal Hydride (Ni-MH) batteries
l Non-compatible batteries
The following batteries cannot be used in the flash unit.
• AA manganese batteries
• AA nickel cadmium batteries (Ni-Cd)
l Recycling times and total number of flashes according to
type of battery
* These figures are for new batteries that are the same type.
Note
If the READY lamp does not light up soon after turning on the
power switch, the batteries may be exhausted or inserted
incorrectly.
Verify the orientation of the batteries, or if the READY lamp
still does not light up, replace them with new batteries.
• If charging takes more than 20 seconds, the batteries are
exhausted. The batteries need to be replaced.
Battery type
Recycling
time
Tota l n u mb er
of flashes
AA alkaline batteries (LR6) Approx. 7 sec. Approx. 150
AA lithium batteries (FR6) Approx. 7 sec. Approx. 250
AA Nickel-Metal Hydride
(Ni-MH/2700mAh) batteries
Approx. 7 sec. Approx. 200
n Over batterijtypen
l Compatibele batterijen
Gebruik vier batterijen van hetzelfde type.
• AA-alkalinebatterijen (LR6)
• AA-lithiumbatterijen (FR6)
• AA-nikkelmetaalhydridebatterijen (Ni-MH)
l Niet-compatibele batterijen
De volgende batterijen kunnen niet worden gebruikt in de flitser.
• AA-nikkelmangaanbatterijen
• AA-nikkelcadmiumbatterijen (Ni-Cd)
l Oplaadtijden en het totaal aantal flitsen per type batterij
* Deze cijfers gelden voor nieuwe batterijen van hetzelfde type.
Opmerking
Als het Flits gereed-signaal niet gaat branden na het inschakelen
van de flitser met de Aan/uit-knop, kunnen de batterijen leeg
zijn, of verkeerd geplaatst.
Controleer de plaatsing van de batterijen of vervang, als het Flits
gereed-signaal daarna nog steeds niet oplicht, de batterijen.
• Als het langer dan 20 seconden duurt om weer op te laden,
zijn de batterijen leeg. De batterijen moeten worden vervangen.
Batterijtype Oplaadtijd
Totaal aantal
flitsen
AA-alkalinebatterijen (LR6) circa 7 sec. circa 150
AA-lithiumbatterijen (FR6) circa 7 sec. circa 250
AA-nikkelmetaalhydridebatterijen
Ni-MH/2700mAh-batterijen
circa 7 sec. circa 200
1
AF160FC.book Page 15 Wednesday, February 11, 2009 3:35 PM
16
• If you discharge the flash unit repeatedly when using lithium
batteries, the batteries will overheat and activate a safety
circuit that temporarily disables the flash unit. If this occurs,
wait until the batteries cool down before using the flash unit
again.
Do not use different types of batteries at the same time. Also,
do not combine old batteries with new batteries even if they
are the same type.
Remove the batteries if you are not going to use the flash unit
for a long time.
• Als u lithiumbatterijen gebruikt en de flitser meerdere keren
achter elkaar laat afgaan, zullen de batterijen oververhit raken
en een veiligheidscircuit in werking stellen dat de flitser
tijdelijk uitschakelt. Wacht, als dat gebeurt, enige tijd tot
de batterijen weer zijn afgekoeld, alvorens de flitser weer
te gebruiken.
• Gebruik niet tegelijkertijd verschillende typen batterijen.
Combineer evenmin oude met nieuwe batterijen, ook niet als
ze van hetzelfde type zijn.
Verwijder de batterijen wanneer u de camera langere tijd niet
gebruikt.
1
AF160FC.book Page 16 Wednesday, February 11, 2009 3:35 PM
17
Insert the batteries and then do a test flash.
n How to check the charge
Insert the batteries and then turn on the power.
The READY lamp will light up when the flash is charged.
n How to test the flash unit
When the READY lamp lights, press the READY lamp/TEST
button.
If the flash unit fires, there is no problem.
n About auto power off
The flash unit is equipped with an auto power off function.
The flash unit automatically turns off to save power if it is not
used for about three minutes.
Charge check and test flash
(A:)
(B:)
Plaats de batterijen in de flitser en doe een proefflits.
n Het opladen controleren
Plaats de batterijen in de flitser en schakel de flitser in.
Het Flits gereed-signaal licht op als de flitser is opgeladen.
n Proefflitsen
Druk op de Flits gereed-signaal/TEST-knop als het Flits gereed-
signaal oplicht.
Als de flitser afgaat, is er geen probleem.
n Over Automatische uitschakeling
De flitser is voorzien van een functie voor automatische
uitschakeling.
De flitser wordt automatisch uitgeschakeld om energie te sparen
als hij gedurende ongeveer drie minuten niet is gebruikt.
Opladen controleren en proefflitsen
(A:)
(B:)
A:B:
1
AF160FC.book Page 17 Wednesday, February 11, 2009 3:35 PM
18
Attach the lens you are going to use before mounting the macro
flash.
There are three steps for mounting the flash unit.
1 Attach the controller to the camera.
2 Attach the adapter to the lens that is on the camera.
3 Attach the flash head to the adapter
This section explains them in order.
n Attach the controller to the camera.
1 Remove the flash shoe cover from the camera.
Keep the flash shoe cover safe and do not lose it.
How to mount the macro flash unit
Bevestig het objectief dat u wilt gebruiken voordat u de flitser
bevestigt.
U koppelt de flitser in drie stappen.
1 Koppel de controller aan de camera.
2 Bevestig de adapter aan het objectief op de camera.
3 Bevestig de flitskop aan de adapter.
Hieronder volgt de uitleg.
n Koppel de controller aan de camera.
1 Verwijder het flitsschoenkapje van de camera.
Berg het flitsschoenkapje goed op zodat u het niet kwijtraakt.
De macroflitser koppelen
1 2
1
AF160FC.book Page 18 Wednesday, February 11, 2009 3:35 PM
19
2 Turn the locking lever of the controller away from [FIX ].
Loosen it so the flash shoe mounts easily.
3 Slide the flash shoe of the controller into the camera's hot
flash shoe from the back of the camera.
Insert it all the way until it stops.
4 Turn the locking lever of the controller toward [FIX ].
* Do this procedure in reverse to remove the flash unit. The
flash unit uses a lock pin mechanism. Because of this,
removing the flash unit without loosening the lock lever may
damage the flash shoe of cameras that have the lock-pin
mechanism. Be sure to loosen the lock lever before removing
the flash unit.
2 Draai de vergrendelhendel van de controller weg van [FIX ].
Draai hem zover los dat de flitsvoet gemakkelijk past.
3 Schuif de flitsvoet van de controller in de flitsschoen van
de camera vanaf de achterzijde van de camera.
Schuif hem zo ver naar voren tot hij niet verder wil.
4 Draai de vergrendelhendel van de controller naar [FIX ].
* Voer de procedure in omgekeerde volgorde uit om de flitser
weer te verwijderen. De flitser maakt gebruik van een
vergrendelpenmechaniek. Dat betekent dat verwijderen
van de flitser zonder de vergrendelhendel los te draaien,
de flitsschoen kan beschadigen van camera’s met
een vergrendelpenmechaniek. Vergeet dus niet de
vergrendelpen los te draaien voordat u de flitser verwijdert.
43
1
AF160FC.book Page 19 Wednesday, February 11, 2009 3:35 PM
20
n Attach the adapter to the lens that is on the camera.
l Types of adapters
The adapters that can be used vary depending on the type of
lens. There are two types of adapters provided.
• A: Adapter ring: Attaches to the filter mounting thread on the
front of lenses (screw type)
Adapter rings are provided in four diameters: 49 mm, 52 mm,
58 mm and 67 mm.
• B: Macro adapter: For the D FA macro lens, mounts on the
bayonet for the hood.
n Bevestig de adapter aan het objectief op de camera.
l Adaptertypen
Welke adapters gebruikt kunnen worden, is afhankelijk van
het gebruikte objectief. Er worden twee typen adapters
meegeleverd.
A: Adapterring: wordt bevestigd op de bevestigingsschroefdraad
voor filters op de voorkant van objectieven (schroeftype)
Er worden adapterringen met vier diameters geleverd:
49 mm, 52 mm, 58 mm en 67 mm.
• B: Macroadapter: voor het macro-objectief D FA, wordt
bevestigd op de bayonetfitting voor de zonnekap.
B:A:
1
AF160FC.book Page 20 Wednesday, February 11, 2009 3:35 PM
21
This section explains how to mount these types of adapters.
l Mounting procedure
A: Adapter ring
Screw the adapter ring that is the same size as the lens onto
the front thread of the lens.
B: Macro adapter
1 Line up the macro adapter with the bayonet (hood mount) on
the lens front, and push the adapter straight on.
2 To mount the macro adapter, turn it clockwise (while facing
it) until you hear it click.
Hieronder volgt de uitleg hoe deze adaptertypen moeten
worden bevestigd.
l Bevestigingsprocedure
A: Adapterring
Schroef de adapterring met dezelfde diameter als het objectief
op de schroefdraad aan de voorkant van het objectief.
B: Macroadapter
1
Lijn de macroadapter uit met de bayonetfitting (zonnekapfitting)
op de voorkant van het objectief en duw de adapter er recht op.
2 Draai de macroadapter vervolgens rechtsom (terwijl u naar
de voorkant kijkt) tot u een klik hoort.
B:A:
1
AF160FC.book Page 21 Wednesday, February 11, 2009 3:35 PM
22
n Attach the flash head to the adapter.
Press the release buttons on the flash head to insert the four
mounting tabs (circled in the above diagram) on the inside of the
flash head correctly into the groove on the adapter ring (A) or
macro adapter (B).
After the flash head is attached, pull it lightly to make sure the
tabs are inserted into the groove correctly.
The mounting tabs go into this groove.
n Bevestig de flitskop aan de adapter.
Druk op de ontspanknoppen op de flitskop om de vier
bevestigingspunten (omcirkeld in de bovenstaande afbeelding)
aan de binnenzijde van de flitskop op de juiste manier in de
gleuf op de adapterring (A) of de macroadapter (B) te brengen.
Trek, nadat u de flitskop hebt bevestigd, licht aan de flitskop
om te controleren of de bevestigingspunten op de juiste manier
in de gleuf zijn geplaatst.
De bevestigingspunten moeten in deze gleuf vallen.
B:A:
1
AF160FC.book Page 22 Wednesday, February 11, 2009 3:35 PM
23
The flash unit has two modes for adjusting the amount of light
produced by the flash: An automatic mode and a manual mode.
Use the mode dial to set the output of the flash. The mode dial
has seven positions.
For the auto flash mode there are "-0.5", "AUTO", "+0.5", and
"-1" (green area). For the manual mode there is "FULL", "1/4",
and "1/16".
2 Taking pictures
Mode dial functions
Setting Description Mode and camera settings
+0.5 Flash output is 0.5 EV
higher than standard
AUTO.
Auto flash mode
The camera must be set to a
mode other than manual mode.
*If the camera has a flash
output compensation function,
and flash output compensation
is set both on the camera and
the flash unit, the flash output
compensation amounts will be
combined.
Refer to the camera operation
manual for details.
AUTO Flash output is
automatically adjusted.
-0.5 Flash output is 0.5 EV
lower than standard
AUTO.
-1 Flash output is 1 EV
lower than standard
AUTO.
FULL Full flash output Manual flash mode
The camera must be set to
manual mode.
1/4 1/4 of full flash output
1/16 1/16 of full flash output
De flitser is voorzien van twee standen voor het instellen van
de hoeveelheid licht die de flitser produceert: automatisch
en handmatig.
Stel de flitsintensiteit in met de functiekiezer. De functiekiezer
heeft zeven standen.
Vier standen voor automatisch flitsen: “-0.5”, “AUTO”, “+0.5” en “-1”
(groene gebied). Drie standen voor handmatig flitsen: “FULL”,
“1/4”, and “1/16”.
2 Opnamen maken
Functies van de functiekiezer
Instelling Beschrijving Modus en camera-instellingen
+0.5 Flitsintensiteit is 0,5 LW
hoger dan standaard
AUTO.
Automatische flitsen
De camera moet in een andere
stand dan handmatig worden
gezet.
*Als de camera is uitgerust
met een functie voor correctie
van de flitsintensiteit, en
flitscorrectie is zowel op
de camera als de flitser
ingeschakeld, zullen de
hoeveelheden flitscorrectie
worden gecombineerd.
Raadpleeg de bedienings-
handleiding van de camera
voor details.
AUTO De flitsintensiteit wordt
automatisch ingesteld.
-0.5 Flitsintensiteit is 0,5 LW
lager dan standaard AUTO.
-1 Flitsintensiteit is 1 LW lager
dan standaard AUTO.
FULL Volle flitsintensiteit Handmatig flitsen
De camera moet op handmatig
zijn ingesteld.
1/4 1/4 van volle flitsintensiteit
1/16 1/16 van volle flitsintensiteit
2
AF160FC.book Page 23 Wednesday, February 11, 2009 3:35 PM
24
n Auto flash modes
The AF160FC has two auto flash modes. The flash unit
communicates with the camera and automatically selects a
mode.
P-TTL auto and TTL auto switch automatically depending on
the camera and lens settings. The table on the following page
shows the modes used by different types of cameras.
Taking pictures in auto flash mode
P-TTL auto
flash
A pre-flash is discharged before a picture is taken so
that the metering sensor in the camera can assess
the subject and adjust the output of the flash. This
makes it possible to adjust the exposure more
accurately than with TTL auto.
TTL auto
flash
The metering sensor in the camera measures the
amount of light coming through the lens and adjusts
the flash output.
n Standen voor automatisch flitsen
De AF160FC heeft twee standen voor automatisch flitsen.
De flitser communiceert met de camera en selecteert
automatisch een stand.
Er wordt automatisch geschakeld tussen Automatisch P-DDL-flitsen
en Automatisch DDL-flitsen, afhankelijk van de instellingen voor
de camera en het objectief. In de tabel op de volgende pagina
staan de standen die de verschillende camera’s gebruiken.
Opnamen maken bij de stand Automatisch flitsen
Automatisch
P-DDL-flitsen
Er wordt een voorflits gegeven voordat de opname
wordt gemaakt, zodat de lichtmeetsensor in de camera
het onderwerp kan evalueren en de intensiteit van de
flitser kan instellen. Op die manier kan de belichting
nauwkeuriger worden geregeld dan met Automatisch
DDL-flitsen.
Automatisch
DDL-flitsen
De lichtmeetsensor in de camera meet de hoeveelheid
licht die invalt op het objectief en stelt de intensiteit
van de flitser in.
2
AF160FC.book Page 24 Wednesday, February 11, 2009 3:35 PM
25
n Auto flash operations for various cameras
The following table shows the compatibility for when a camera
is set to auto flash mode ("AUTO", "+0.5", "-0.5", or "-1").
Camera Model
Compatibility
O : Compatible X : Not Compatible
P-TTL
auto
TTL
auto
Notes
,
,
OO
For lenses with an aperture
ring, P-TTL auto is used if the
lens is set to A, and TTL auto
is used for all other settings.
P-TTL auto is used for lenses
(DA, DA L, and FAJ) that do
not have an aperture ring.
For digital SLR
cameras not
mentioned
above O X
For lenses with an aperture
ring, P-TTL auto is used if the
lens is set to A, and full flash
is used for all other settings.
P-TTL auto is used for lenses
(DA, DA L, and FAJ) that do
not have an aperture ring.
645N,
645NII,
67II
XO
The Film SLR cameras and
the original 645 format
cameras do not support
TTL auto.
n Automatisch flitsen met diverse camera’s
In de onderstaande tabel wordt de compatibiliteit weergegeven
voor camera’s die zijn ingesteld op automatisch flitsen (“AUTO”,
“+0,5”, “-0,5” en “-1”).
Cameramodel
Compatibiliteit
O : Compatibel X : Niet Compatibel
P-DDL
auto
DDL
auto
Opmerkingen
,
,
OO
Voor objectieven met een diafragma-
ring wordt P-DDL auto gebruikt als
het objectief is ingesteld op A, en
DDL auto bij alle andere instellingen.
P-DDL auto wordt gebruikt voor
objectieven (DA, DA L en FAJ)
die geen diafragmaring hebben.
Voor hiervoor
niet
genoemde
digitale
spiegelreflex-
camera’s
OX
Voor objectieven met een diafragma-
ring wordt P-DDL auto gebruikt als
het objectief is ingesteld op A, en
volle flitsintensiteit bij alle andere
instellingen.
P-DDL auto wordt gebruikt voor
objectieven (DA, DA L en FAJ)
die geen diafragmaring hebben.
645N,
645NII,
67II
XO
Spiegelreflexfilmcamera’s
en camera’s met het originele
645-formaat ondersteunen geen
DDL auto.
2
AF160FC.book Page 25 Wednesday, February 11, 2009 3:35 PM
26
n Procedure
Set the camera to a mode other than manual.
1 Turn the flash on.
2 Set the flash mode dial to "AUTO".
3 If the lens has an aperture ring, set it to A.
* For DA, DA L and FAJ lenses, which do not have aperture
rings, skip to step 4.
4 Confirm that the subject is within the effective flash range
and the READY lamp is lit, and then take a picture.
* The effective flash range varies depending on shooting
conditions. Refer to the distance range guidelines for auto
flash photography (P.32) in the appendix and take test
pictures to decide the exposure.
* Use the flash head output switch on the flash head output to
change the ratio of the flash output as necessary. (P.31)
* Turn on the modeling light to see where shadows will fall
before you take a picture. You can adjust where the shadows
fall by rotating the flash head after you have changed the
flash output ratio. (P.30)
Note
The correct flash output is obtained in P-TTL auto mode only
when the flash unit is used with auto-focus lenses.
• Set the aperture of the lens to A when taking pictures in auto
flash mode.
If your lens has an aperture ring, set it to A. If it is not set to A,
the flash unit cannot function in P-TTL auto mode.
n Werkwijze
Stel de camera in op een andere stand dan handmatig.
1 Schakel de flitser in.
2 Zet de functiekiezer van de flitser op “AUTO”.
3 Als het objectief een diafragmaring heeft, zet die dan in
de stand A.
* Bij objectieven van het type DA, DA L en FAJ, die geen
diafragmaring hebben, gaat u verder bij stap 4.
4 Controleer of het onderwerp zich in het effectieve flitsbereik
bevindt en het Flits gereed-signaal oplicht, en maak dan
een opname.
* Het effectieve flitsbereik varieert, afhankelijk van de opname-
omstandigheden. Raadpleeg de richtlijnen voor afstandsbereik
bij fotograferen met automatische flits (P.32) in de bijlage en
maak proefopnamen om de belichting te bepalen.
* Stel zo nodig met de schakelaar flitsintensiteit op de flitskop
de verhouding in tussen de hoeveelheid licht van de beide
flitslampen. (P.31)
*
Schakel het modelinglicht in om, voordat u een opname maakt,
te bepalen waar de schaduwen zullen vallen. U kunt de plaats
waar schaduwen zullen vallen, beïnvloeden door de flitskop
te draaien, nadat u de flitsverhouding hebt aangepast. (P.30)
Opmerking
• In de stand Automatisch P-DDL-flitsen wordt alleen de juiste
flitssterkte verkregen als de flitser wordt gebruikt in combinatie
met een autofocusobjectief.
Zet het diafragma van het objectief in de stand A als u opnamen
maakt met automatisch flitsen.
Als het objectief een diafragmaring heeft, zet die dan in de
stand A. Als de diafragmaring niet in de stand A staat, functioneert
de flitser niet in de modus voor Automatisch P-DDL-flitsen.
2
AF160FC.book Page 26 Wednesday, February 11, 2009 3:35 PM
27
For cameras that are compatible with both P-TTL auto and
TTL auto ( , and ), pictures can be
taken using TTL auto when the aperture on the lens is not set
to A. However, if the aperture is set to anything other than A
with cameras that are only compatible with P-TTL, full flash
output is used.
n TTL auto flash compatible cameras
In addition to using PENTAX digital SLR cameras, you can use
645N/II and 67II cameras to take pictures using the auto flash if
it supports TTL auto. (The 35mm (Film) SLR cameras and the
original 645 format cameras do not support TTL auto.)
n Compensating flash output with the mode dial
Use the mode dial to set the output of the flash. The mode dial
has seven positions.
For the auto flash mode there are "-0.5", "AUTO", "+0.5", and
"-1" (green area).
* The camera must be set to something other than manual mode.
* If the camera uses a flash output compensation function, and
flash output compensation is set both on the camera and the
flash unit, the flash output compensation amounts will be
combined. Refer to the camera operation manual for details.
* Adjustment is only possible with P-TTL.
Setting
Description
+0.5 Flash output is 0.5 EV higher than standard AUTO.
AUTO Flash output is automatically adjusted.
-0.5 Flash output is 0.5 EV lower than standard AUTO.
-1 Flash output is 1 EV lower than standard AUTO.
Bij camera’s die compatibel zijn met zowel Automatisch P-DDL-
flitsen als Automatisch DDL-flitsen ( , en
), kunnen opnamen worden gemaakt met Automatisch
DDL-flitsen als het diafragma op het objectief niet op de stand A
wordt gezet. Als echter bij camera’s die alleen compatibel zijn
met Automatisch DDL-flitsen het diafragma wordt ingesteld
op
een andere stand dan A, wordt de volle flitsintensiteit gebruikt.
n Camera’s compatibel met Automatisch DDL-flitsen
Behalve met PENTAX digitale spiegelreflexcamera’s, kunt u
ook met de 645N/II en 67II-camera opnamen maken met
automatisch flitsen, als de camera Automatisch DDL-flitsen
ondersteunt. (spiegelreflex (film) camera’s en camera’s met
het originele 645-formaat ondersteunen geen DDL auto.)
n Flitsintensiteit corrigeren met de functiekiezer
Stel de flitsintensiteit in met de functiekiezer. De functiekiezer
heeft zeven standen. Vier standen voor automatisch flitsen:
“-0.5”, “AUTO”, “+0.5” en “-1” (groene gebied).
* De camera moet in een andere stand dan handmatig worden gezet.
* Als de camera is uitgerust met een functie voor correctie van
de flitsintensiteit, en flitscorrectie is zowel op de camera als
de flitser ingeschakeld, zullen de hoeveelheden flitscorrectie
worden gecombineerd. Raadpleeg de bedieningshandleiding
van de camera voor details.
* Aanpassing is alleen mogelijk met P-TT.
Instelling
Beschrijving
+0.5 Flitsintensiteit is 0,5 LW hoger dan standaard AUTO.
AUTO De flitsintensiteit wordt automatisch ingesteld.
-0.5 Flitsintensiteit is 0,5 LW lager dan standaard AUTO.
-1 Flitsintensiteit is 1 LW lager dan standaard AUTO.
2
AF160FC.book Page 27 Wednesday, February 11, 2009 3:35 PM
28
Effective when you want a specific flash output regardless of the
subject conditions. Determine the flash output from the
exposure and test pictures.
You need to consider the exposure when taking pictures in
manual flash mode. Take test pictures of the actual subject to
decide on an exposure, because conditions of the shot have a
large effect on the exposure.
Other than deciding an exposure, taking pictures is basically the
same procedure as for auto flash mode.
n ISO sensitivity and guide numbers
The guide numbers indicate the strength of the maximum flash
output. It is determined by the ISO sensitivity value and the flash
mode of the controller.
Refer to the manual flash guidelines and the calculation
methods in the appendix.
n About exposure values
As the magnification goes up, or as the subject gets closer, the
brightness of the image on the imaging sensor element goes
down.
The exposure value multiplies the basic exposure value to
compensate for the lack of light.
In auto flash mode, the flash output is adjusted automatically by
the pre-flash and main flash. However, in manual flash mode,
the exposure value must be considered and adjusted manually.
Take test pictures of the actual subject to decide on an
exposure, because conditions of the shot and subject have a
large effect on the exposure.
Taking pictures in manual flash mode
Dit is handig als u een bepaalde flitsintensiteit beoogt, ongeacht
de omstandigheden van het onderwerp. Bepaal aan de hand
van de belichting en proefopnamen de flitsintensiteit.
U dient rekening te houden met de belichting als u opnamen maakt
met handmatig flitsen. Maak proefopnamen van het onderwerp
om een correcte belichting te bepalen, omdat de opname-
omstandigheden van grote invloed zijn op de belichting.
Afgezien van het bepalen van de belichting werkt het maken
van opnamen in principe net zo als bij automatisch flitsen.
n ISO-gevoeligheid en richtgetallen
De richtgetallen bieden een indicatie voor de sterkte van
de maximale flitsintensiteit. Het richtgetal wordt bepaald
door de ISO-gevoeligheid en de flitsstand van de controller.
Raadpleeg de richtlijnen voor handmatig flitsen en
de berekeningsmethoden in de bijlage.
n Over belichtingswaarden
Als de vergroting toeneemt, of als het onderwerp dichterbij komt,
neemt de helderheid van het beeld op de beeldsensor af.
De belichtingswaarde vermenigvuldigt de basisbelichtingswaarde
om het gebrek aan licht te compenseren.
Bij automatisch flitsen wordt de flitsintensiteit automatisch
aangepast door de voorflits en de hoofdflits. Bij handmatig
flitsen echter moet rekening worden gehouden met de
belichtingswaarde die handmatig moet worden ingesteld.
Maak proefopnamen van het onderwerp om een correcte
belichting te bepalen, omdat de opnameomstandigheden
en de omstandigheden van het onderwerp van grote invloed
zijn op de belichting.
Opnamen maken bij de stand Handmatig
2
AF160FC.book Page 28 Wednesday, February 11, 2009 3:35 PM
29
n Conditions of the subject change exposure values
The exposure requirements change according to the condition
of the lighting and the subject. Take test shots to determine the
exposure. Taking test shots is essential to proper use of manual
flash mode.
n Compensating flash output with the mode dial
Use the mode dial to set the output of the flash. The mode dial
has seven positions, of which three, "FULL", "1/4", and "1/16",
are for manual flash mode.
n Procedure
The camera needs to be in manual mode.
1 Turn the flash on.
2 Set the mode dial to "FULL".
3 Measure the subject distance (flash distance).
4 Use the subject distance guidelines (P.33) to determine a
combination of ISO sensitivity, mode dial setting, and
aperture.
5 Confirm that the READY lamp is lit, and take a picture.
Setting Description
FULL Full flash output
1/4 1/4 of full flash output
1/16 1/16 of full flash output
n Omstandigheden van het onderwerp wijzigen
belichtingswaarden
De eisen voor belichting veranderen afhankelijk van de
omstandigheden van licht en onderwerp. Maak proefopnamen
om de belichting te bepalen. Het maken van proefopnamen is
essentieel voor het maken van goede opnamen met handmatig
flitsen.
n Flitsintensiteit corrigeren met de functiekiezer
Stel de flitsintensiteit in met de functiekiezer. De functiekiezer
heeft zeven standen, waarvan drie, “FULL”, “1/4”, en “1/16”,
voor handmatig flitsen.
n Werkwijze
De camera moet op handmatig zijn ingesteld.
1 Schakel de flitser in.
2 Zet de functiekiezer op “FULL”.
3 Meet de afstand tot het onderwerp (flitsafstand).
4 Bepaal aan de hand van de richtlijnen voor de afstand tot
het onderwerp (P.34) een combinatie van ISO-gevoeligheid,
functiekiezerstand en diafragma.
5 Controleer of het Flits gereed-signaal brandt en maak
de opname.
Instelling Beschrijving
FULL Volle flitsintensiteit
1/4 1/4 van volle flitsintensiteit
1/16 1/16 van volle flitsintensiteit
2
AF160FC.book Page 29 Wednesday, February 11, 2009 3:35 PM
30
You can change the ratio of the amount of flash output from the
left or right flash lamp by using the flash head output switch on
the flash head.
It is also possible to rotate the flash unit while it is on the lens to
adjust the flash output vertically.
The position of the switch changes the percentage of flash
output on the left and right. The total flash output does not
change.
The switch has five different settings.
3 Other functions
Using the flash head output switch
U kunt de verhouding tussen de hoeveelheid licht die de linker- en
de rechter flitslamp leveren, instellen met de schakelaar
flitsintensiteit op de flitskop.
U kunt de flitser terwijl die op het objectief is bevestigd,
ook draaien om de flitsintensiteit verticaal te wijzigen.
De stand van de schakelaar wijzigt het percentage flitslicht
links en rechts. De totale flitsintensiteit verandert niet.
De schakelaar heeft vijf standen.
3 Andere functies
De schakelaar flitsintensiteit op de flitskop gebruiken
3
AF160FC.book Page 30 Wednesday, February 11, 2009 3:35 PM
31
The modeling light can be used to grasp roughly where
shadows may appear when using the flash or to check the
subjects by sight in the dark.
Press the MODELING button on the controller to turn the
modeling light on the flash head on and off.
The brightness on the right or left depends on the flash head
output switch setting.
* Modeling light turns off automatically when the shutter button is
pressed.
Note
In manual flash mode, the flash head output switch's "Left
center" and "Right center" settings do not change the ratio of the
amount of flash output from the left or right. (It operates the
same as when set to "Center".)
Switch position
Ratio of left and right
flash (left:right)
Notes
Left end 1:0 (only left flashes)
Right does not do pre-
flash or main flash
Left center 3:1
Center 1:1
Uniform flash
(eliminate shadows)
Right center 1:3
Right end
0:1 (only right
flashes)
Left does not do pre-
flash or main flash
About the modeling light
U kunt het modelinglicht gebruiken om ruwweg te bepalen
waar schaduwen zullen vallen als u de flitser gebruikt, en
om onderwerpen visueel te controleren in het donker.
Druk op de Knop MODELING op de controller om het
modelinglicht op de flitskop in en uit te schakelen.
De helderheid links en rechts is afhankelijk van de stand
van de schakelaar flitsintensiteit.
* Het modelinglicht schakelt automatisch uit als op de ontspanknop
wordt gedrukt.
Opmerking
Bij handmatig flitsen wordt de verhouding tussen de hoeveelheid
licht die de linker- en de rechter flitslamp leveren, niet gewijzigd
in de standen “Links midden” en “Rechts midden” van
de schakelaar flitsintensiteit. (De flitser werkt dan alsof
de schakelaar in de stand “Midden” staat.)
Schakelstand
Verhouding linker-
en rechterflits
(links:rechts)
Opmerkingen
Links buiten
1:0 (alleen de
linkerlamp flitst)
Rechts wordt geen
voorflits of hoofdflits
gegeven
Links midden 3:1
Midden 1:1
Uniforme flits
(schaduwen uitbannen)
Rechts
midden
1:3
Rechts
buiten
0:1 (alleen de
rechterlamp flitst)
Links wordt geen
voorflits of hoofdflits
gegeven
Over het modelinglicht
3
AF160FC.book Page 31 Wednesday, February 11, 2009 3:35 PM
32
4 Appendix
Auto flash guidelines and calculation methods
Distance range guidelines for auto flash photography (Unit: m)
ISO F2.8 F4 F5.6 F8 F11 F16 F22 F32 F45
100 0.50 - 5.7 0.35 - 4.0 0.25 - 2.8 0.18 - 2.0 0.13 - 1.4 0.10 - 1.0 0.10 - 0.71 0.10 - 0.50 0.10 - 0.35
200 0.71 - 8.0 0.50 - 5.7 0.35 - 4.0 0.25 - 2.8 0.18 - 2.0 0.13 - 1.4 0.10 - 1.0 0.10 - 0.71 0.10 - 0.50
400 1.0 - 8.0 0.71 - 8.0 0.50 - 5.7 0.35 - 4.0 0.25 - 2.8 0.18 - 2.0 0.13 - 1.4 0.10 - 1.0 0.10 - 0.71
800 1.4 - 8.0 1.0 - 8.0 0.71 - 8.0 0.50 - 5.7 0.35 - 4.0 0.25 - 2.8 0.18 - 2.0 0.13 - 1.4 0.10 - 1.0
1600 2.0 - 8.0 1.4 - 8.0 1.0 - 8.0 0.71 - 8.0 0.50 - 5.7 0.35 - 4.0 0.25 - 2.8 0.18 - 2.0 0.13 - 1.4
3200 2.8 - 8.0 2.0 - 8.0 1.4 - 8.0 1.0 - 8.0 0.71 - 8.0 0.50 - 5.7 0.35 - 4.0 0.25 - 2.8 0.18 - 2.0
6400 4.0 - 8.0 2.8 - 8.0 2.0 - 8.0 1.4 - 8.0 1.0 - 8.0 0.71 - 8.0 0.50 - 5.7 0.35 - 4.0 0.25 - 2.8
How to read the distance range guidelines
You can determine the distance from the ISO sensitivity and aperture settings.
Example: If the ISO sensitivity = 200, aperture = F11, then the distance range is about 0.18 to 2.0 m.
* The ranges of distance given in the table are guidelines. The range of distances for taking photos varies depending on the subject and shooting conditions.
We recommend taking test shots to check the shot.
4 Bijlage
Richtlijnen voor automatisch flitsen en berekeningsmethoden
Richtlijnen voor afstandsbereik bij fotograferen met automatische flits (Eenheid: m)
ISO F2.8 F4 F5.6 F8 F11 F16 F22 F32 F45
100 0.50 - 5.7 0.35 - 4.0 0.25 - 2.8 0.18 - 2.0 0.13 - 1.4 0.10 - 1.0 0.10 - 0.71 0.10 - 0.50 0.10 - 0.35
200 0.71 - 8.0 0.50 - 5.7 0.35 - 4.0 0.25 - 2.8 0.18 - 2.0 0.13 - 1.4 0.10 - 1.0 0.10 - 0.71 0.10 - 0.50
400 1.0 - 8.0 0.71 - 8.0 0.50 - 5.7 0.35 - 4.0 0.25 - 2.8 0.18 - 2.0 0.13 - 1.4 0.10 - 1.0 0.10 - 0.71
800 1.4 - 8.0 1.0 - 8.0 0.71 - 8.0 0.50 - 5.7 0.35 - 4.0 0.25 - 2.8 0.18 - 2.0 0.13 - 1.4 0.10 - 1.0
1600 2.0 - 8.0 1.4 - 8.0 1.0 - 8.0 0.71 - 8.0 0.50 - 5.7 0.35 - 4.0 0.25 - 2.8 0.18 - 2.0 0.13 - 1.4
3200 2.8 - 8.0 2.0 - 8.0 1.4 - 8.0 1.0 - 8.0 0.71 - 8.0 0.50 - 5.7 0.35 - 4.0 0.25 - 2.8 0.18 - 2.0
6400 4.0 - 8.0 2.8 - 8.0 2.0 - 8.0 1.4 - 8.0 1.0 - 8.0 0.71 - 8.0 0.50 - 5.7 0.35 - 4.0 0.25 - 2.8
De richtlijnen voor afstandsbereik lezen
U kunt de afstand afleiden uit de instellingen voor ISO-gevoeligheid en diafragma.
Voorbeeld: als de ISO-gevoeligheid = 200, diafragma = F11, dan is het afstandsbereik ongeveer 0,18 tot 2,0 m.
* De afstandsbereiken in de tabel zijn benaderingen. Het afstandsbereik voor het maken van opnamen varieert met de opnameomstandigheden
en de omstandigheden van het onderwerp. We raden u aan proefopnamen te maken.
4
AF160FC.book Page 32 Wednesday, February 11, 2009 3:35 PM
33
Subject distance guideline
How to use the flash guidelines
You can determine the distance from the ISO sensitivity, the flash mode dial setting (FULL, 1/4, 1/16), and the aperture settings.
Example: If the ISO sensitivity = 200, the mode dial setting = 1/4, and the aperture = F11, then the distance is about 1.0 m. (Exposure = 1x)
You can also determine a combination of aperture, mode dial setting, and ISO sensitivity by figuring backwards from the distance.
* The values in the guideline are for 1x exposure. The exposure for taking photos varies depending on the subject and shooting conditions. We recommend taking test
shots to check the exposure for the shot. (Try opening the aperture and increasing the exposure.)
Manual flash guidelines and calculation methods
Unit: m
ISO mode GN F2.8 F4 F5.6 F8 F11 F16 F22 F32 F45
100
FULL 16.0 5.7 4.0 2.8 2.0 1.4 1.0 0.71 0.50 0.35
1/4 8.0 2.8 2.0 1.4 1.0 0.71 0.50 0.35 0.25 0.18
1/16 4.0 1.4 1.0 0.71 0.50 0.35 0.25 0.18 0.13 0.09
200
FULL 22.6 8.0 5.7 4.0 2.8 2.0 1.4 1.0 0.71 0.50
1/4 11.3 4.0 2.8 2.0 1.4 1.0 0.71 0.50 0.35 0.25
1/16 5.7 2.0 1.4 1.0 0.71 0.50 0.35 0.25 0.18 0.13
400
FULL 32.0 11 8.0 5.7 4.0 2.8 2.0 1.4 1.0 0.71
1/4 16.0 5.7 4.0 2.8 2.0 1.4 1.0 0.71 0.50 0.35
1/16 8.0 2.8 2.0 1.4 1.0 0.71 0.50 0.35 0.25 0.18
800
FULL 45.3 16 11 8.0 5.7 4.0 2.8 2.0 1.4 1.0
1/4 22.6 8.0 5.7 4.0 2.8 2.0 1.4 1.0 0.71 0.50
1/16 11.3 4.0 2.8 2.0 1.4 1.0 0.71 0.50 0.35 0.25
1600
FULL 64.0 23 16 11 8.0 5.7 4.0 2.8 2.0 1.4
1/4 32.0 11 8.0 5.7 4.0 2.8 2.0 1.4 1.0 0.71
1/16 16.0 5.7 4.0 2.8 2.0 1.4 1.0 0.71 0.50 0.35
3200
FULL 90.5 32 23 16 11 8.0 5.7 4.0 2.8 2.0
1/4 45.3 16 11 8.0 5.7 4.0 2.8 2.0 1.4 1.0
1/16 22.6 8.0 5.7 4.0 2.8 2.0 1.4 1.0 0.71 0.50
6400
FULL 128.0 45 32 23 16 11 8.0 5.7 4.0 2.8
1/4 64.0 23 16 11 8.0 5.7 4.0 2.8 2.0 1.4
1/16 32.0 11 8.0 5.7 4.0 2.8 2.0 1.4 1.0 0.71
4
AF160FC.book Page 33 Wednesday, February 11, 2009 3:35 PM
34
Richtlijn onderwerpsafstand
De flitsrichtlijnen gebruiken
U kunt de afstand afleiden uit de instellingen voor ISO-gevoeligheid, de stand van de functiekiezer (FULL, 1/4, 1/16) en diafragma.
Voorbeeld: als de ISO-gevoeligheid = 200, de stand van de functiekiezer = 1/4 en het diafragma = F11, dan is de afstand ongeveer 1,0 m. (Belichting = 1x)
U kunt ook een combinatie van diafragma, functiekiezerstand en ISO-gevoeligheid afleiden uit de afstand.
* De waarden in de richtlijn zijn geldig bij 1x belichting. De belichting voor het maken van opnamen varieert met de opnameomstandigheden en de omstandigheden
van het onderwerp. We raden u aan proefopnamen te maken om de belichting voor de opname te bepalen. (Probeer het diafragma verder te openen en de belichting
te intensiveren.)
Richtlijnen voor handmatig flitsen en berekeningsmethoden
(Eenheid: m)
ISO Stand GN F2.8 F4 F5.6 F8 F11 F16 F22 F32 F45
100
FULL 16.0 5.7 4.0 2.8 2.0 1.4 1.0 0.71 0.50 0.35
1/4 8.0 2.8 2.0 1.4 1.0 0.71 0.50 0.35 0.25 0.18
1/16 4.0 1.4 1.0 0.71 0.50 0.35 0.25 0.18 0.13 0.09
200
FULL 22.6 8.0 5.7 4.0 2.8 2.0 1.4 1.0 0.71 0.50
1/4 11.3 4.0 2.8 2.0 1.4 1.0 0.71 0.50 0.35 0.25
1/16 5.7 2.0 1.4 1.0 0.71 0.50 0.35 0.25 0.18 0.13
400
FULL 32.0 11 8.0 5.7 4.0 2.8 2.0 1.4 1.0 0.71
1/4 16.0 5.7 4.0 2.8 2.0 1.4 1.0 0.71 0.50 0.35
1/16 8.0 2.8 2.0 1.4 1.0 0.71 0.50 0.35 0.25 0.18
800
FULL 45.3 16 11 8.0 5.7 4.0 2.8 2.0 1.4 1.0
1/4 22.6 8.0 5.7 4.0 2.8 2.0 1.4 1.0 0.71 0.50
1/16 11.3 4.0 2.8 2.0 1.4 1.0 0.71 0.50 0.35 0.25
1600
FULL 64.0 23 16 11 8.0 5.7 4.0 2.8 2.0 1.4
1/4 32.0 11 8.0 5.7 4.0 2.8 2.0 1.4 1.0 0.71
1/16 16.0 5.7 4.0 2.8 2.0 1.4 1.0 0.71 0.50 0.35
3200
FULL 90.5 32 23 16 11 8.0 5.7 4.0 2.8 2.0
1/4 45.3 16 11 8.0 5.7 4.0 2.8 2.0 1.4 1.0
1/16 22.6 8.0 5.7 4.0 2.8 2.0 1.4 1.0 0.71 0.50
6400
FULL 128.0 45 32 23 16 11 8.0 5.7 4.0 2.8
1/4 64.0 23 16 11 8.0 5.7 4.0 2.8 2.0 1.4
1/16 32.0 11 8.0 5.7 4.0 2.8 2.0 1.4 1.0 0.71
4
AF160FC.book Page 34 Wednesday, February 11, 2009 3:35 PM
35
MEMO
4
AF160FC.book Page 35 Wednesday, February 11, 2009 3:35 PM
36
The flash head can be mounted on the following lenses using the adapter ring, but there may be some problems when using them.
Basically, a lens cannot be used if the front ring turns during focusing.
Lenses with compatibility issues
For DA lenses + digital SLR cameras Front ring turns Description of problem
smc PENTAX-DA 16-45mm F4 ED AL - Vignetting occurs (from 16-24 mm)
smc PENTAX-DA 18-55mm F3.5-5.6 AL - Vignetting occurs (from 18-23 mm)
smc PENTAX-DA 18-55mm F3.5-5.6 AL II - Vignetting occurs (from 18-21 mm)
smc PENTAX-DA 40mm F2.8 Limited - Interference between flash head and camera
smc PENTAX-DA 17-70mm F4 AL[IF] SDM - Vignetting occurs (from 17-50 mm)
smc PENTAX-DA
50-135mmF2.8 ED[IF] SDM - Vignetting occurs (from 50-90 mm)
For FA & FAJ lenses + digital SLR cameras Front ring turns Description of problem
smc PENTAX-FA 20mmF2.8 - Slight vignetting
smc PENTAX-FA
24mmF2 AL(IF) - Focus mechanism is unstable
smc PENTAX-FA MACRO 50mmF2.8 - Focus mechanism is unstable
smc PENTAX-FA MACRO 100mmF3.5 - Focus mechanism is unstable
smc PENTAX-FA 20-35mmF4 AL - Vignetting occurs (from 20-23 mm)
smc PENTAX-FA 24-90mmF3.5-4.5 AL(IF) - Vignetting occurs (around 24 mm)
smc PENTAX-FA
28-70mmF2.8 AL
O
Vignetting occurs (around 28 mm)
smc PENTAX-FA 28-70mmF4 AL
O
smc PENTAX-FA 28-80mmF3.5-4.7
O
Focus mechanism is unstable
smc PENTAX-FA 28-80mmF3.5-5.6
O
Focus mechanism is unstable
smc PENTAX-FA 28-90mmF3.5-5.6
O
smc PENTAX-FA 28-105mmF4-5.6
O
Focus mechanism is unstable
smc PENTAX-FA 35-80mmF4-5.6
O
Focus mechanism is unstable
smc PENTAX-FA 70-200mmF4-5.6
O
Focus mechanism is unstable
smc PENTAX-FA 80-200mmF4.7-5.6
O
Focus mechanism is unstable
smc PENTAX-FA 80-320mmF4.5-5.6
O
smc PENTAX-FA 100-300mmF4.7-5.8
O
smc PENTAX-FA 100-300mmF4.5-5.6
O
smc PENTAX-FAJ 28-80mmF3.5-5.6 AL
O
smc PENTAX-FAJ 75-300mmF4.5-5.8 AL
O
smc PENTAX-FAJ 18-35mmF4.0-5.6 AL - Vignetting occurs (from 18-20 mm)
4
AF160FC.book Page 36 Wednesday, February 11, 2009 3:35 PM
37
(Vignetting: Light does not reach the edges of the image creating dark areas.)
For F lenses + digital SLR cameras Front ring turns Description of problem
smc PENTAX-F 24-50mmF4
O
smc PENTAX-F 28-80mmF3.5-4.5 - Focus mechanism is unstable
smc PENTAX-F 35-70mmF3.5-4.5 - Focus mechanism is unstable
smc PENTAX-F 35-80mmF4-5.6 - Focus mechanism is unstable
smc PENTAX-F 35-105mmF4-5.6
O
smc PENTAX-F 35-135mmF3.5-4.5
O
smc PENTAX-F 70-210mmF4-5.6
O
smc PENTAX-F 80-200mmF4.7-5.6
O
PENTAX-F 28-80mmF3.5-4.5
O
PENTAX-F 70-200mmF4-5.6 - Focus mechanism is unstable
645 lens + 645N/645NII cameras Description of problem
smc PENTAX-FA645 45mmF2.8 Vignetting
smc PENTAX-FA645 150-300mmF5.6 ED[IF] Vignetting
smc PENTAX-A645 45mmF2.8 Vignetting
smc PENTAX-A645 55mmF2.8 Slight vignetting
67 lens + 67II cameras Description of problem
smc PENTAX67 75mmF2.8 AL Vignetting
smc PENTAX67 Macro 100mmF4 + life-size converter Vignetting (can be used from 1/1.4 to 1.0)
smc TAKUMAR67 90mmF2.8 LS Vignetting
smc Macro TAKUMAR67 135mmF4 Slight vignetting
smc TAKUMAR67 150mmF2.8 Vignetting
4
AF160FC.book Page 37 Wednesday, February 11, 2009 3:35 PM
38
De flitskop kan op de volgende objectieven worden gemonteerd met de adapterring, maar in het gebruik leveren sommige
objectieven problemen op.
In principe kan een objectief niet worden gebruikt, als de voorste ring tijdens het scherpstellen draait.
Objectieven met compatibiliteitsproblemen
Voor DA-objectieven en digitale spiegelreflexcamera’s Voorste ring draait Beschrijving van het probleem
smc PENTAX-DA 16-45mm F4 ED AL - Vignettering treedt op (van 16-24 mm)
smc PENTAX-DA 18-55mm F3.5-5.6 AL - Vignettering treedt op (van 18-23 mm)
smc PENTAX-DA 18-55mm F3.5-5.6 AL II - Vignettering treedt op (van 18-21 mm)
smc PENTAX-DA 40mm F2.8 Limited - Storing tussen flitskop en camera
smc PENTAX-DA 17-70mm F4 AL[IF] SDM - Vignettering treedt op (van 17-50 mm)
smc PENTAX-DA
50-135mmF2.8 ED[IF] SDM - Vignettering treedt op (van 50-90 mm)
Voor FA- en FAJ-objectieven en digitale spiegelreflexcamera’s Voorste ring draait Beschrijving van het probleem
smc PENTAX-FA 20mmF2.8 - Lichte vignettering
smc PENTAX-FA
24mmF2 AL(IF) - Focusmechaniek is niet stabiel
smc PENTAX-FA MACRO 50mmF2.8 - Focusmechaniek is niet stabiel
smc PENTAX-FA MACRO 100mmF3.5 - Focusmechaniek is niet stabiel
smc PENTAX-FA 20-35mmF4 AL - Vignettering treedt op (van 20-23 mm)
smc PENTAX-FA 24-90mmF3.5-4.5 AL(IF) - Vignettering treedt op (rond 24 mm)
smc PENTAX-FA
28-70mmF2.8 AL
O
Vignettering treedt op (rond 28 mm)
smc PENTAX-FA 28-70mmF4 AL
O
smc PENTAX-FA 28-80mmF3.5-4.7
O
Focusmechaniek is niet stabiel
smc PENTAX-FA 28-80mmF3.5-5.6
O
Focusmechaniek is niet stabiel
smc PENTAX-FA 28-90mmF3.5-5.6
O
smc PENTAX-FA 28-105mmF4-5.6
O
Focusmechaniek is niet stabiel
smc PENTAX-FA 35-80mmF4-5.6
O
Focusmechaniek is niet stabiel
smc PENTAX-FA 70-200mmF4-5.6
O
Focusmechaniek is niet stabiel
smc PENTAX-FA 80-200mmF4.7-5.6
O
Focusmechaniek is niet stabiel
smc PENTAX-FA 80-320mmF4.5-5.6
O
smc PENTAX-FA 100-300mmF4.7-5.8
O
smc PENTAX-FA 100-300mmF4.5-5.6
O
smc PENTAX-FAJ 28-80mmF3.5-5.6 AL
O
smc PENTAX-FAJ 75-300mmF4.5-5.8 AL
O
smc PENTAX-FAJ 18-35mmF4.0-5.6 AL - Vignettering treedt op (van 18-20 mm)
4
AF160FC.book Page 38 Wednesday, February 11, 2009 3:35 PM
39
(Vignettering: licht bereikt de randen van het beeld niet, zodat donkere gebieden ontstaan.)
Voor F-objectieven en digitale spiegelreflexcamera’s Voorste ring draait Beschrijving van het probleem
smc PENTAX-F 24-50mmF4
O
smc PENTAX-F 28-80mmF3.5-4.5 - Focusmechaniek is niet stabiel
smc PENTAX-F 35-70mmF3.5-4.5 - Focusmechaniek is niet stabiel
smc PENTAX-F 35-80mmF4-5.6 - Focusmechaniek is niet stabiel
smc PENTAX-F 35-105mmF4-5.6
O
smc PENTAX-F 35-135mmF3.5-4.5
O
smc PENTAX-F 70-210mmF4-5.6
O
smc PENTAX-F 80-200mmF4.7-5.6
O
PENTAX-F 28-80mmF3.5-4.5
O
PENTAX-F 70-200mmF4-5.6 - Focusmechaniek is niet stabiel
645-objectief en 645N/645NII-camera’s Beschrijving van het probleem
smc PENTAX-FA645 45mmF2.8 Vignettering
smc PENTAX-FA645 150-300mmF5.6 ED[IF] Vignettering
smc PENTAX-A645 45mmF2.8 Vignettering
smc PENTAX-A645 55mmF2.8 Lichte vignettering
67-objectief en 67II-camera’s Beschrijving van het probleem
smc PENTAX67 75mmF2.8 AL Vignettering
smc PENTAX67 Macro 100mmF4 + life-size-converter Vignettering (kan worden gebruikt van 1/1.4 tot 1.0)
smc TAKUMAR67 90mmF2.8 LS Vignettering
smc Macro TAKUMAR67 135mmF4 Lichte vignettering
smc TAKUMAR67 150mmF2.8 Vignettering
4
AF160FC.book Page 39 Wednesday, February 11, 2009 3:35 PM
40
Specifications
Type AF160FC
Cameras that
support auto flash
Digital SLR series
645N, 645NII and 67II cameras
Guide Number 16 (ISO100/m)
Flash coverage
angle
60 degrees vertically and horizontally
Color temperature Daylight (Suited for daylight color film)
Effective flash
range
Approx. 0.18 to 2.0 m
(guide number 16, ISO 100, aperture F8)
ISO sensitivity
setting
ISO100 - 6400
Flash output
compensation
+0.5, -0.5, -1.0 EV according to mode dial
switch
Power saving Auto power off function (180 seconds)
Power source Four AA batteries (Four of one type of battery,
either Alkaline, Lithium, or Nickel-Metal Hydride)
Dimensions Flash head: Ø 113 x 29.5(D) mm
Controller: 68(W) x 83(H) x 115(D) mm
Mass (weight) Approx. 405g
Specificaties
Type AF160FC
Camera’s die
automatisch flitsen
ondersteunen
Digitale spiegelreflexcamera’s
645N-, 645NII- en 67II-camera’s
Richtgetal 16 (ISO100/m)
Flitsdekkingshoek 60 graden verticaal en horizontaal
Kleurtemperatuur Daglicht (Geschikt voor daglichtkleurenfilm)
Effectief flitsbereik Circa 0,18 tot 2,0 m
(richtgetal 16, ISO 100, diafragma F8)
ISO-waarde voor
gevoeligheid
ISO100 - 6400
Correctie van
de flitsintensiteit
+0,5, -0,5, -1,0 LW conform de functiekiezer
Energiebesparing Functie voor automatische uitschakeling
(180 seconden)
Voedingsbron Vier AA-batterijen (Vier batterijen van één type,
of alkaline, of lithium of nikkelmetaalhydride)
Afmetingen Flitskop: Ø 113 x 29,5(D) mm
Controller: 68(W) x 83(H) x 115(D) mm
Gewicht Circa 405g
4
AF160FC.book Page 40 Wednesday, February 11, 2009 3:35 PM
41
All PENTAX camera accessories purchased through authorized
bona fide photographic distribution channels are guaranteed
against defects of material or workmanship for a period of twelve
months from date of purchase. Service will be rendered, and
defective parts will be replaced without cost to you within that
period, provided the equipment does not show evidence of impact,
sand or liquid damage, mishandling, tampering, battery or chemical
corrosion, operation contrary to operating instructions, or
modification by an unauthorized repair shop. The manufacturer or
its authorized representatives shall not be liable for any repair or
alterations except those made with its written consent and shall not
be liable for damages from delay or loss of use or from other indirect
or consequential damages of any kind, whether caused by
defective material or workmanship or otherwise; and it is expressly
agreed that the liability of the manufacturer or its representatives
under all guarantees or warranties, whether expressed or implied,
is strictly limited to the replacement of parts as herein before
provided. No refunds will be made on repairs performed by non-
authorized PENTAX service facilities.
Procedure During 12-month Warranty Period
Any PENTAX which proves defective during the 12-month warranty
period should be returned to the dealer from whom you purchased
the equipment or to the manufacturer. If there is no representative
of the manufacturer in your country, send the equipment to the
manufacturer, with postage prepaid. In this case, it will take a
considerable length of time before the equipment can be returned
to you owing to the complicated customs procedures required. If the
Warranty Policy
Alle PENTAX-camera’s die via de erkende kanalen door de officiële
importeur zijn ingevoerd en via de erkende handel worden gekocht,
zijn tegen materiaal- en/of fabricagefouten gegarandeerd voor een
tijdsduur van twaalf maanden na aankoopdatum. Tijdens die periode
worden onderhoud en reparaties kosteloos uitgevoerd, op voorwaarde
dat de apparatuur niet beschadigd is door vallen of stoten, ruwe
behandeling, inwerking van zand of vloeistoffen, corrosie van batterijen
of door chemische inwerking, gebruik in strijd met de bedienings-
voorschriften, of wijzigingen aangebracht door een niet-erkende
reparateur. De fabrikant of zijn officiële vertegenwoordiger is niet
aansprakelijk voor enige reparatie of verandering waarvoor
geen schriftelijke toestemming is verleend en aanvaardt geen
aansprakelijkheid voor schade als gevolg van vertraging en gederfd
gebruik voortvloeiend uit indirecte schade van welke aard dan ook,
of deze nu veroorzaakt wordt door ondeugdelijk materiaal, slecht
vakmanschap of enige andere oorzaak. Uitdrukkelijk wordt gesteld
dat de verantwoordelijkheid van de fabrikant of zijn officiële
vertegenwoordiger onder alle omstandigheden beperkt blijft tot
het vervangen van onderdelen als hierboven beschreven. Kosten
voortvloeiend uit reparaties die niet door een officieel PENTAX-
servicecentrum zijn uitgevoerd, worden niet vergoed.
Handelwijze tijdens de garantieperiode
Een PENTAX-apparaat dat defect raakt gedurende de garantieperiode
van 12 maanden, moet worden geretourneerd aan de handelaar
waar het toestel is gekocht, of aan de fabrikant. Als in uw land geen
vertegenwoordiger van de fabrikant gevestigd is, zendt u het apparaat
naar de fabriek met een internationale antwoordcoupon voor
de kosten van de retourzending. In dit geval zal het vrij lang duren
voordat het apparaat aan u kan worden geretourneerd, als gevolg
Garantiebepalingen
AF160FC.book Page 41 Wednesday, February 11, 2009 3:35 PM
42
equipment is covered by warranty, repairs will be made and parts
replaced free of charge, and the equipment will be returned to you
upon completion of servicing. If the equipment is not covered by
warranty, regular charges of the manufacturer or of its
representatives will apply. Shipping charges are to be borne by the
owner. If your PENTAX was purchased outside of the country
where you wish to have it serviced during the warranty period,
regular handling and servicing fees may be charged by the
manufacturer's representatives in that country. Notwithstanding
this, your PENTAX returned to the manufacturer will be serviced
free of charge according to this procedure and warranty policy.
In any case, however, shipping charges and customs clearance
fees are to be borne by the sender. To prove the date of your
purchase when required, please keep the receipts or bills covering
the purchase of your equipment for at least a year. Before sending
your equipment for servicing, please make sure that you are
sending it to the manufacturer's authorized representatives or their
approved repair shops, unless you are sending it directly to the
manufacturer. Always obtain a quotation for the service charge, and
only after you accept the quoted service charge, instruct the service
station to proceed with the servicing.
This warranty policy does not affect customer's statutory rights.
The local warranty policies available from PENTAX distributors in
some countries can supersede this warranty policy.
Therefore, we recommend that you review the warranty card
supplied with your product at the time of purchase, or contact the
PENTAX distributor in your country for more information and to
receive a copy of the warranty policy.
van de ingewikkelde douaneformaliteiten. Wanneer de garantie op
het apparaat nog van kracht is, zal de reparatie kosteloos worden
uitgevoerd en zullen de onderdelen gratis worden vervangen, waarna
het apparaat aan u wordt teruggezonden. Indien de garantie
verlopen is, wordt het normale reparatietarief in rekening gebracht.
De verzendkosten zijn voor rekening van de eigenaar.
Indien uw PENTAX gekocht is in een ander land dan waarin
u tijdens de garantieperiode de reparatie wilt laten verrichten,
kunnen de normale kosten in rekening worden gebracht door
de vertegenwoordigers van de fabrikant in dat land. Indien u
uw PENTAX in dat geval aan de fabriek terugzendt, wordt
de reparatie desalniettemin uitgevoerd conform deze procedure
en de garantiebepalingen.
De verzend- en inklaringskosten zijn echter altijd voor rekening
van de verzender. Teneinde de aankoopdatum - indien nodig -
te kunnen bewijzen, gelieve u het ontvangstbewijs of de aankoopnota
van uw apparatuur gedurende ten minste één jaar te bewaren.
Voordat u uw camera voor reparatie opstuurt, dient u zich ervan
te vergewissen dat u de zending inderdaad heeft geadresseerd
aan de fabrikant of een bevoegd reparatiecentrum, tenzij u deze
rechtstreeks naar de fabrikant stuurt. Vraag altijd eerst een prijsopgave.
Pas nadat u zich hiermee akkoord hebt verklaard, geeft u het
servicecentrum toestemming de reparatie uit te voeren.
Deze garantiebepalingen zijn niet van invloed op de wettelijke
rechten van de klant.
De plaatselijke garantiebepalingen van PENTAX-distributeurs in
sommige landen kunnen afwijken van deze garantiebepalingen.
Wij adviseren u daarom kennis te nemen van de garantiekaart die
u hebt ontvangen bij uw product ten tijde van de aankoop, of
contact op te nemen met de PENTAX-distributeur in uw land voor
meer informatie en voor een kopie van de garantiebepalingen.
AF160FC.book Page 42 Wednesday, February 11, 2009 3:35 PM
43
Information for Users on Collection and Disposal of Old
Equipment and Used Batteries
1. In the European Union
These symbols on the products, packaging and/or
accompanying documents mean that used electrical
and electronic equipments and batteries should not
be mixed with general household waste.
Used electrical/electronic equipments and batteries
must be treated separately and in accordance with
legislation that requires proper treatment, recovery
and recycling of these products.
Following the implementation by member states,
private households within the EU states may return
their used electrical/electronic equipments and
batteries to designated collection facilities free of
charge*.
In some countries your local retailer may also take
back your old product free of charge if you purchase
a similar new one.
*Please contact your local authority for further
details.
By disposing of this product correctly you will help
ensure that the waste undergoes the necessary
treatment, recovery and recycling and thus prevent
potential negative effects on the environment and
human health which could otherwise arise due to
inappropriate waste handling.
2. In other countries outside the EU
These symbols are only valid in the European
Union. If you wish to discard these items, please
contact your local authorities or dealer and ask for
the correct method of disposal.
For Switzerland: Used electrical/electronic
equipment can be returned free of charge to the
dealer, even when you don't purchase a new
product. Further collection facilities are listed on the
home page of www.swico.ch
or www.sens.ch.
Note for the battery symbol (bottom two symbol
examples):
This symbol might be used in combination with a
designation for the chemical element or compound
in use. In this case you have to comply with the
requirement set by the Directive for the chemicals
involved.
AF160FC.book Page 43 Wednesday, February 11, 2009 3:35 PM
44
Informatie voor gebruikers over inzameling en verwerking
van afgedankte apparatuur en gebruikte batterijen
1. In de Europese Unie
Deze symbolen op de verpakking en in bijgevoegde
documenten duiden erop dat gebruikte elektrische
en elektronische apparatuur en batterijen niet bij
het gewone huisvuil mogen worden verwerkt.
Gebruikte elektrische/elektronische apparatuur
en batterijen moeten afzonderlijk en in
overeenstemming met de bestaande
wetgeving worden behandeld.
Conform de implementatie door lidstaten kunnen
huishoudens binnen de EU hun gebruikte elektrische/
elektronische producten en batterijen kosteloos
inleveren bij inzamelpunten*.
In sommige landen nemen ook winkeliers uw oude
product in als u een vergelijkbaar nieuw product koopt.
*Neem voor meer bijzonderheden contact op met
de plaatselijke instanties.
Als u zich op de juiste wijze van dit product ontdoet,
dan draagt u ertoe bij dat het afval op de juiste wijze
wordt behandeld en hergebruikt en dat geen schade
optreedt aan het milieu of de gezondheid.
2. In andere landen buiten de EU
Deze symbolen zijn alleen geldig in de Europese
Unie. Als u deze items wilt afdanken, neemt u
contact op met de lokale overheid of een dealer
om te vragen naar de juiste methode voor
afvalverwerking.
For Switzerland: Used electrical/electronic equipment
can be returned free of charge to the dealer, even
when you don’t purchase a new product.
Further collection facilities are listed on the home
page of www.swico.ch
or www.sens.ch.
Opmerking over het batterijsymbool (onderste
twee symboolvoorbeelden):
Dit symbool kan zijn gebruikt in combinatie met
een aanduiding voor het gebruikte chemische
element of de chemische samenstelling. In dat geval
dient u de regeling van de richtlijn voor de betrokken
chemische stoffen na te leven.
AF160FC.book Page 44 Wednesday, February 11, 2009 3:35 PM
9

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Pentax AF 160 FC bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Pentax AF 160 FC in de taal/talen: Engels als bijlage per email.

De handleiding is 1,5 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Pentax AF 160 FC

Pentax AF 160 FC Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 1 pagina's

Pentax AF 160 FC Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 44 pagina's

Pentax AF 160 FC Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 1 pagina's

Pentax AF 160 FC Gebruiksaanwijzing - English - 1 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info