659273
32
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/34
Pagina verder
700005279100
Veiligheidsvoorschriften
fornuizen
Sécurité
cuisinière
Sicherheitshinweise
Herd
Safety regulations
cooker
Belangrijk! Lees deze instructie voor gebruik!
Important! Lisez ces instructions pour l’utilisation!
Achtung! Lesen Sie diese Anweisungen für den Einsatz!
Important! Read these instructions before use!
NL
Veiligheidsvoorschriften NL 3 - NL 10
FR
Sécurité FR 3 - FR 10
DE
Sicherheitshinweise DE 3 - DE 10
EN
Safety regulations EN 3 - EN 9
Gebruikte pictogrammen - Pictograms used - Benutzte
Piktogramme - Anvendte piktogrammer - Symboler brukt -
Pictogrammes utilisés - Symboler som används - Käytetyt
kuvakkeet - Pictogramas utilizados
Belangrijk om te weten - Important information - Wissenswertes
Important à savoir - Vigtig information - Viktig informasjon -
Viktig information - Tärkeää tietoa - Información importante
Elektriciteit/Electricity/Strom/électricité/Elektrisitet/Elektricitet
Gas/Gaz/Gass/Kaasu
Tip -Tips - Tipp - Conseil- Vinkki - Consejo
FORNUIS
NL 3
Veilig gebruik algemeen
• WAARSCHUWING: dit apparaat en de toegankelijke
delen worden heet tijdens het gebruik. Zorg dat u de
hete delen niet aanraakt. Houd kinderen jonger dan
8 jaar uit de buurt tenzij er voortdurend op hen wordt
gelet.
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van
8 jaar en ouder, alsmede personen met beperkte
lichamelijke, zintuiglijke of mentale vermogens of met
ontbrekende ervaring en kennis, mits zij onder toezicht
staan of instructies krijgen in veilig gebruik van het
apparaat en begrijpen wat de betreffende gevaren zijn.
Kinderen mogen niet spelen met het apparaat. Kinderen
mogen het apparaat niet reinigen of onderhouden als zij
niet onder toezicht staan.
Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik
bestemd. Gebruik het uitsluitend voor het bereiden van
gerechten.
De buitenzijde van het fornuis kan warm worden
nadat het fornuis gedurende een lange periode bij
hoge temperaturen is gebruikt. Ook de ovenruit kan
door langdurig gebruik van de oven op de maximale
temperatuur (bijv. bij het grillen) warm worden. Let op
als er kinderen in de buurt zijn.
Houd het snoer uit de buurt van warme oppervlakken.
Dek de ventilatieopeningen nooit af.
Het apparaat is niet bedoeld om te worden bediend
door middel van een externe timer of een apart
afstandsbedieningssysteem.
In verband met de elektrische veiligheid mag het
toestel niet met hogedrukreinigers of stoomreinigers
schoongemaakt worden.
WAARSCHUWING: verwarm nooit gesloten
conservenblikken. Er ontstaat een overdruk in het blik,
waardoor het kan exploderen.
Bij het bereiden van gerechten die alcohol bevatten kan
de alcohol door de hoge temperaturen verdampen. De
damp kan vlam vatten als het in aanraking komt met
hete delen.
originele instructie
NL
BE
FORNUIS
NL 4
Gebruik het apparaat niet voor het opbergen van brand-
gevaarlijke of licht vervormbare materialen.
Zorg ervoor dat gerechten altijd voldoende verhit
worden. De tijd die daarvoor nodig is, hangt van vele
factoren af, zoals de hoeveelheid en het soort gerecht.
De eventueel in het voedsel aanwezige bacteriën
worden alleen gedood als het voedsel minimaal 10
minuten bij een temperatuur hoger dan 70 °C verhit
wordt. Laat het voedsel wat langer garen als u niet
zeker weet of het voedsel genoeg verhit is.
Gebruik geen schuurmiddelen of metalen schrapers
voor het reinigen van de glazen deur. Het oppervlak
raakt hierdoor bekrast, waardoor het glas kan barsten.
Neem de gerechten en de accessoires altijd met een
pannenlap of ovenwanten uit het apparaat.
Als u rook waarneemt, schakelt u het apparaat uit of
haalt u de stekker van het apparaat uit het stopcontact.
Houd de deur gesloten om eventuele vlammen te
doven.
Gebruik alleen de temperatuursensor die voor deze
oven wordt aanbevolen (voor apparaten waarbij het
gebruik van een temperatuursensor mogelijk is).
Verwijder alle etensresten en kookgerei uit de oven
voordat u de oven reinigt met de zelfreinigende
pyrolysefunctie.
Wanneer voor het reinigen van de oven de
temperatuurregelaar in een hogere stand moeten
worden gezet (pyrolyse) dan voor normale doeleinden,
kan de buitenkant warmer worden dan gebruikelijk.
Houd kinderen daarom op veilige afstand.
• WAARSCHUWING: Vermijd de kans op een elektrische
schok en zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld
voordat u de lamp vervangt.
• WAARSCHUWING: Koken met vet of olie zonder
toezicht kan gevaarlijk zijn en brand veroorzaken.
Probeer NOOIT een brand te blussen met water.
Schakel het apparaat uit en houd de deur gesloten.
• WAARSCHUWING: In verband met brandgevaar niets
in de oven bewaren of opslaan.
FORNUIS
NL 5
Het apparaat mag niet in de buitenlucht geplaatst en
gebruikt worden.
Gebruik het apparaat niet als werkblad. Het apparaat
kan per ongeluk worden ingeschakeld of nog heet zijn,
waardoor voorwerpen kunnen smelten, heet worden of
vlam vatten.
Dek het apparaat nooit af met een doek of iets
dergelijks. Als het apparaat nog heet is of wordt
ingeschakeld, bestaat er brandgevaar.
Wanneer de veiligheidsinstructies en waarschuwingen
niet worden opgevolgd, kan de fabrikant niet
aansprakelijk worden gesteld voor de schade die
daarvan het gevolg is.
• WAARSCHUWING: Indien de glasplaat van de kookplaat
of de ovendeur is gebroken:
- schakel onmiddellijk alle branders en elektrische
verwarmingselementen uit en verbreek de
stroomtoevoer naar het apparaat;
- raak het oppervlak van het apparaat niet aan;
- gebruik het apparaat niet.
Kinderen
Kinderen mogen niet spelen met het apparaat. Kinderen
mogen het apparaat niet reinigen of onderhouden als zij
niet onder toezicht staan.
Bewaar geen voorwerpen in kastjes boven of achter het
apparaat die voor kinderen interessant zijn.
Sierdeksel (indien aanwezig)
Zet het sierdeksel altijd omhoog bij gebruik van de
kookplaat. Alvorens het sierdeksel omhoog te zetten,
moet u er voor zorgen dat deze droog is.
De glazen sierdeksel kan door verhitting breken. Zorg
ervoor dat alle branders/kookzones uitgeschakeld en
afgekoeld zijn voordat u de sierdeksel sluit.
Als er water op de sierdeksel ligt, maak de deksel dan
eerst droog, voordat u hem opent. Als u dit niet doet
bestaat de kans dat er vocht het toestel binnendringt.
Gebruik de sierdeksel niet als kookvlak.
FORNUIS
NL 6
Veilig gebruik oven
Houd kinderen op veilige afstand van de oven tijdens
het bakken of braden. De oven wordt heet tijdens
gebruik. Raak de elementen en het interieur pas aan
nadat de oven volledig is afgekoeld.
De oven is optimaal geïsoleerd. Desondanks vindt
er altijd enige warmteoverdracht plaats, waarbij de
buitenzijde van het toestel opwarmt. Deze opwarming
valt ruimschoots binnen de normen.
De oven heeft een ventilator die de ovenmantel koelt.
Nadat de oven is uitgeschakeld, kan deze ventilator nog
enige tijd nadraaien.
Controleer of het apparaat is uitgeschakeld voordat
u de lamp vervangt om het risico op een elektrische
schok te vermijden.
Zet geen oventoebehoren op de open ovendeur.
Sluit de ovendeur tijdens het bakken en braden.
Open de ovendeur voorzichtig; er komt hete stoom vrij.
Bewaar geen brandbare materialen in de oven.
Diepvriesgerechten (pizza) altijd op een rooster
bereiden. De bakplaat kan vervormen door de grote
temperatuurverschillen die in de bakplaat ontstaan.
De ovenbodem nooit afdekken met aluminiumfolie.
Aluminiumfolie houdt warmte tegen en geeft daardoor
slechte bakresultaten. Bovendien kan het emaille van de
ovenbodem beschadigd raken.
Kleinere hoeveelheden vragen een kortere bereidingstijd.
Wanneer de in recepten aangegeven bereidingstijden
worden toegepast kunnen ze verbranden.
Giet nooit koud water op de warme ovenbodem. Het
emaille kan beschadigd raken.
Door vruchtensappen kunnen moeilijk te verwijderen
vlekken achterblijven op de ovenbodem. Gebruik
daarom bij het bereiden van vochtig gebak (appeltaart)
een bakblik/bakplaat/braadslede als vangschaal.
Gemorste suikerhoudende gerechten of
vruchtensappen, zoals pruimennat of rabarber,
kunnen de kleur van het email aantasten. Het verdient
aanbeveling dit direct schoon te maken zodra de oven
is afgekoeld.
FORNUIS
NL 7
Let op: bij de stoomoven is het water in de stoomschaal
nog heet!
Gebruik geen vormen die roestplekken vertonen. Zelfs
zeer kleine vlekken kunnen tot roest in de ovenruimte
leiden.
• WAARSCHUWING: Gebruik de oven niet (en/of de grill)
als de ventilator niet werkt.
Veilig gebruik kookplaat
Inductie/Ceramisch/Elektro
Het apparaat is niet bedoeld om te worden bediend
door middel van een externe timer of een apart
afstandsbedieningssysteem.
Plaats geen metalen voorwerpen zoals messen, vorken,
lepels en deksels op het oppervlak van de kookplaat, deze
kunnen heet worden.
Zodra u de kookpan van een inductiekookplaat verwijdert,
stopt automatisch de kookactiviteit. Wen uzelf er echter
aan altijd de kookplaat of zone na gebruik uit te schakelen
om onbedoeld inschakelen te voorkomen. Schakel het
kookplaat element na gebruik uit met de bediening en
vertrouw niet alleen op de pandetector.
De glaskeramische plaat is zeer sterk, maar niet
onbreekbaar. Wanneer er bijvoorbeeld een kruidenpotje
of een puntig voorwerp op valt, kan er een breuk
ontstaan.
• WAARSCHUWING: als het oppervlak is gebarsten,
schakelt u het apparaat uit om het risico van een
elektrische schok te vermijden.
Houd rekening met de zeer snelle opwarmtijd op de hogere
standen. Blijf er altijd bij staan als u een kookzone op een
hoge stand heeft ingesteld.
Houd tijdens het gebruik van de inductiekookplaat
magnetiseerbare voorwerpen (creditcards, bankpasjes,
diskettes, horloges e.d.) uit de buurt van het toestel. Wij
adviseren pacemaker-dragers om eerst de hartspecialist te
raadplegen.
FORNUIS
NL 8
Gas
Zorg voor voldoende ventilatie tijdens het gebruik.
Houd natuurlijke ventilatie-openingen open.
Bij langdurig gebruik van de kookplaat is extra ventilatie
noodzakelijk. Zet bijvoorbeeld een raam open of
installeer een mechanische ventilator.
Flambeer nooit onder een afzuigkap. Door de
hoge vlammen kan brand ontstaan, ook bij een
uitgeschakelde ventilator.
De branderdelen zijn heet tijdens en direct na het gebruik.
Vermijd directe aanraking en contact met niet-
hittebestendige materialen.
Dompel hete branderdoppen en pandragers nooit onder
in koud water. Door de snelle afkoeling kan het emaille
beschadigen.
De afstand van de pan tot een knop of niet-hittebestendige
wand moet altijd groter zijn dan twee centimeter. Bij
kleinere afstanden kunnen door de hoge temperatuur de
knoppen of de wand verkleuren en/of vervormen.
Gebruik altijd de pandragers en geschikt kookgerei.
Plaats de pan altijd op de pandrager. Het plaatsen van de
pan direct op de branderdop kan tot gevaarlijke situaties
leiden.
Aluminium bakjes of folie zijn niet geschikt als kookgerei.
Ze kunnen inbranden op de branderdoppen en pandragers.
De kookplaat kan alleen goed functioneren wanneer de
branderdelen via de geleidingsnokken in elkaar zijn gezet.
Zorg ervoor dat de pandragers recht tegen elkaar en vlak
op de vangschaal liggen. Alleen op deze manier kunnen de
pannen stabiel geplaatst worden.
Zorg ervoor dat ovenwanten of pannenlappen niet te dicht
bij de vlam komen.
Installatie
Controleer het toestel op transportschade. Sluit een
beschadigd toestel niet aan.
Dit toestel mag alleen door een erkend installateur
worden aangesloten.
FORNUIS
NL 9
Het toestel moet altijd geaard zijn.
Gebruik voor het aansluiten een goedgekeurde
kabel met de juiste kabel diameters behorend bij de
aansluiting. De kabel ommanteling moet van rubber zijn
(bijvoorkeur type HO7RR).
Defecte onderdelen mogen alleen vervangen
worden door originele onderdelen. Alleen van die
onderdelen kan de fabrikant garanderen dat zij aan de
veiligheidseisen voldoen.
Indien de aansluitkabel beschadigd is mag deze alleen
worden vervangen door de fabrikant, zijn service-
organisatie of gelijkwaardig gekwalificeerde personen,
teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen.
De elektrische aansluiting moet voldoen aan de
nationale en lokale voorschriften.
Wandcontactdoos en stekker moeten altijd bereikbaar
blijven.
Als u een vaste aansluiting wilt maken, moet u er voor
zorgen dat er een omnipolaire schakelaar met een
contactafstand van minimaal 3 mm in de toevoerleiding
wordt aangebracht.
Het apparaat mag niet via een verdeelstekker
of verlengsnoer op het elektriciteitsnet worden
aangesloten. Hiermee kan veilig gebruik van het
apparaat niet worden gewaarborgd.
• WAARSCHUWING: open nooit de behuizing van het
toestel. Alleen een service technicus mag het toestel
openen.
Maak het toestel spanningsloos voordat met de
reparatie wordt gestart.
De wanden en het werkblad rondom het toestel moeten
minimaal tot 85 °C hittebestendig zijn. Ook al wordt het
toestel zelf niet warm, door de warmte van een hete pan
kan de wand verkleuren of vervormen.
De gasaansluiting moet voldoen aan de nationale en
lokale voorschriften.
Wij adviseren het fornuis aan te sluiten met een vaste
leiding. Aansluiting door middel van een speciaal
daarvoor bestemde veiligheidsslang is ook toegestaan.
FORNUIS
NL 10
Achter een oven moet een volledig metalen slang
worden gebruikt.
Een veiligheidsslang mag niet worden geknikt en niet
in aanraking komen met bewegende delen van het
keukenmeubel.
In alle gevallen moet er voor het toestel een gas
aansluitkraan geplaatst worden op een makkelijk
bereikbare plaats.
De gassoort en het land waarvoor het toestel is
ingericht staan vermeld op het gegevensplaatje.
Indien de veiligheidsinstructies en waarschuwingen
niet worden opgevolgd, kan de fabrikant niet
aansprakelijk worden gesteld voor de schade die
daarvan het gevolg is.
Als u besluit het toestel, vanwege een defect, niet
langer te gebruiken, adviseren wij u, nadat u de
stekker uit het stopcontact heeft verwijderd, het snoer
af te knippen. Breng het toestel naar de betreffende
afvalverwerkingsafdeling van uw gemeente.
CUISINIÈRE
FR 3
Sécurité d'utilisation, généralités
• AVERTISSEMENT : cet appareil et ses parties
accessibles deviennent chauds durant l'utilisation.
Veillez à ne pas toucher les parties chaudes. Les
enfants âgés de moins de 8 ans doivent être tenus
à distance de l'appareil sauf s'ils sont sous une
surveillance de tous les instants.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de
plus de 8 ans ainsi que par des personnes ayant un
handicap physique, sensoriel, mental ou moteur, et par
des personnes inexpérimentées, à condition qu'une
personne responsable de leur sécurité les surveille, ou
après avoir reçu les instructions nécessaires et compris
les dangers.
Ne laissez pas des enfants jouer avec l'appareil. Ne
laissez pas des enfants nettoyer ou s'occuper de
l'entretien de l'appareil sans surveillance.
Cet appareil est uniquement destiné à un usage
domestique. Il doit servir uniquement à préparer de la
nourriture.
L'extérieur de la cuisinière peut s'échauffer si elle est
utilisée longtemps et à haute température. La vitre du
four peut elle aussi s'échauffer lorsque le four est utilisé
longtemps à la température maximale (gril). Surveillez
les enfants qui se trouvent à proximité.
Tenez le cordon éloigné des surfaces chaudes.
Ne recouvrez jamais les ouvertures de ventilation.
L'appareil n'est pas conçu pour être commandé au
moyen d'un minuteur externe ou d'une télécommande
séparée.
Pour des questions de sécurité électrique, ne nettoyez
pas l'appareil avec un jet à haute pression ou une
machine à vapeur.
AVERTISSEMENT : ne réchauffez jamais de boîtes de
conserve fermées.
La chaleur fait monter la pression à l'intérieur de la boîte
et peut la faire exploser.
traduction des instructions d'origine
LU
FR
BE
CUISINIÈRE
FR 4
Lors de la préparation de plats contenant de l'alcool,
celui-ci peut s'évaporer en raison des températures
élevées. Cette vapeur peut s'enflammer au contact
d'éléments brûlants.
N'utilisez jamais l'appareil pour stocker des matériaux
inflammables ou risquant une légère déformation.
Veillez à toujours chauffer suffisamment vos plats.
La durée nécessaire dépend de nombreux facteurs
dont la quantité et le type d'aliments. Les bactéries
éventuellement présentes dans l'alimentation ne sont
tuées que si le produit est chauffé au moins 10 minutes
à une température supérieure à 70 °C. Pour avoir la
certitude que la cuisson est suffisante, laissez vos mets
cuire un peu plus longtemps.
N'utilisez pas de produits à récurer ni de grattoirs
métalliques pour nettoyer la porte en verre. Ceux-ci
risquent de rayer la surface et de faire éclater le verre.
Retirez toujours les plats et les accessoires de l'appareil
avec une manique ou des gants de four.
En cas de fumée, arrêtez l'appareil ou retirez la fiche de
la prise du secteur. Laissez la porte fermée pour étouffer
les éventuelles flammes.
N'utilisez que le capteur de température recommandé
pour ce four (concerne les appareils pour lesquels
l'utilisation d'un capteur de température est possible).
Enlevez tous les résidus alimentaires et les ustensiles du
four avant de nettoyer celui-ci avec la fonction pyrolyse
autonettoyante.
Si le sélecteur de température doit être réglé sur une
position plus élevée (pyrolyse) pour nettoyer le four,
l'extérieur peut devenir plus chaud que d'habitude.
Tenez les enfants à une distance de sécurité suffisante.
• AVERTISSEMENT : Si vous devez remplacer une
ampoule, vérifiez d'abord que l'appareil est éteint pour
éviter tout risque de choc électrique.
• AVERTISSEMENT : La cuisine à l'huile/la graisse non
surveillée est dangereuse et peut entraîner un incendie.
N'essayez JAMAIS d'éteindre un incendie avec de l'eau.
Éteignez l'appareil et gardez la porte fermée.
CUISINIÈRE
FR 5
• AVERTISSEMENT : En raison du risque d'incendie, ne
conservez/stockez rien dans le four.
L'appareil ne doit pas être installé ni utilisé en plein air.
N'utilisez pas cet appareil comme plan de travail.
Si l'appareil est allumé par inadvertance ou n'est
pas assez refroidi, les objets posés dessus peuvent
s'échauffer, fondre ou s'enflammer.
Ne recouvrez jamais cet appareil avec un torchon ou
autre objet similaire. Si l'appareil est encore chaud ou
s'il est mis en marche, vous risquez un incendie.
Si les instructions de sécurité et les avertissements
ne sont pas respectés, le fabriquant décline toute
responsabilité pour les dommages qui peuvent
s'ensuivre.
• AVERTISSEMENT : En cas de fissure de la zone de
cuisson vitrocéramique ou en porte:
- éteignez immédiatement tous les brûleurs ainsi que
tout élément chauffant électrique, et débranchez
l’appareil de l’alimentation électrique;
- ne touchez pas la surface de l’appareil;
- n’utilisez pas l’appareil.
Enfants
Ne laissez pas des enfants jouer avec l'appareil. Ne
laissez pas des enfants nettoyer ou s'occuper de
l'entretien de l'appareil sans surveillance.
Ne rangez pas d'objets intéressant les enfants dans les
placards situés sur l’appareil et derrière celui-ci.
Couvercle (le cas échéant)
Le couvercle doit toujours être relevé lorsque la table de
cuisson est en usage. Veillez à ce que le couvercle soit
sec avant de le relever.
Le couvercle est en verre et peut se briser en cas de
surchauffe. Avant de fermer le couvercle, vérifiez que
tous les brûleurs et les zones de cuisson soient éteints
et refroidis.
Si le couvercle est mouillé, séchez-le avant de l'ouvrir.
Sinon, l'humidité risque de s'infiltrer dans l'appareil.
N'utilisez pas le couvercle comme plan de travail.
CUISINIÈRE
FR 6
Sécurité d'utilisation du four
Tenez les enfants à une distance de sécurité suffisante
pendant que le four est en marche. Le four allumé devient
très chaud. Évitez de toucher les éléments chauffants et
l'intérieur du four avant qu'ils ne soient refroidis.
Le four a la meilleure isolation thermique possible.
Cependant, un peu de chaleur s'échappe toujours et
l'extérieur se réchauffe. Cette chaleur est tout à fait
acceptable selon les normes en vigueur.
Le four est équipé d'un ventilateur qui refroidit l'extérieur
du four. Une fois le four éteint, ce ventilateur peut
continuer de tourner pendant un moment.
Si vous devez remplacer une ampoule, vérifiez d'abord
que l'appareil est éteint pour éviter tout risque de choc
électrique.
Ne posez pas d'ustensiles ou de plats sur la porte ouverte
du four.
Durant la cuisson, fermez la porte du four.
Ouvrez la porte avec prudence ; de la vapeur brûlante
s'échappe.
Ne gardez jamais de matériaux inflammables à l'intérieur
du four.
Les plats surgelés (pizzas) seront toujours enfournés sur
une grille. La plaque du four ne convient pas, car les
grandes différences de température peuvent la déformer.
Ne recouvrez jamais le fond du four avec une feuille
d'aluminium. La feuille d'aluminium retient la chaleur et
empêche le four de cuire correctement. De plus, l'émail
du fond du four peut être endommagé.
Les petites quantités sont prêtes en moins de temps.
Si vous respectez la durée de cuisson indiquée dans la
recette en réduisant la quantité, les aliments risquent de
brûler.
Ne versez jamais d'eau froide sur le fond échauffé du four.
L'émail pourrait être endommagé.
Les jus de fruits peuvent causer des taches difficiles
à enlever au fond du four. Lorsque vous préparez des
pâtisseries aux fruits juteux (tarte aux pommes), utilisez
un moule/une plaque/une lèchefrite pour recueillir les jus
qui s'écoulent.
CUISINIÈRE
FR 7
Les taches de sucre ou de jus de fruits (prunes, rhubarbe)
peuvent décolorer l'émail. Il est recommandé de les
nettoyer tout de suite, dès que le four n'est plus chaud.
Attention : l'eau de la coupelle d'évaporation du four à
vapeur est encore très chaude !
N'utilisez pas de moules ayant des taches de rouille.
Même les toutes petites taches peuvent provoquer de la
formation de rouille dans le four.
• AVERTISSEMENT : N'utilisez pas le four (ni/ou le gril) si le
ventilateur ne fonctionne pas.
Sécurité d'utilisation de la table de cuisson
Induction/Céramique/Électronique
L'appareil n'est pas conçu pour être commandé au
moyen d'un minuteur externe ou d'une télécommande
séparée.
Ne posez aucun objet métallique (couteau, fourchette,
cuillère ou couvercle) sur la surface de la table de
cuisson, celui-ci risquerait de devenir très chaud.
Dès que vous retirez une casserole d'un foyer
à induction, l'activité de cuisson s'arrête
automatiquement. Habituez-vous toutefois à toujours
éteindre la table de cuisson ou un foyer après utilisation
afin d'éviter toute mise en marche involontaire. Éteignez
le foyer après utilisation avec la commande et ne vous
fiez pas uniquement au détecteur de casserole.
La plaque vitrocéramique est très solide, mais pas
incassable. Une cassure peut se produire si un pot à
épices ou un objet pointu tombe sur la table de cuisson.
• AVERTISSEMENT : si la surface est fissurée, éteignez
l'appareil pour éviter tout risque de choc électrique.
N’oubliez pas que la chaleur se développera très
rapidement si le foyer est réglé sur une position élevée.
Restez toujours à côté d'un foyer réglé sur une position
élevée.
Pendant l’utilisation d’une table de cuisson à induction,
éloignez tout objet magnétisable (carte de crédit, carte
bancaire, disquette, montre, etc.) de l'appareil.
CUISINIÈRE
FR 8
Si vous portez un stimulateur cardiaque : nous vous
conseillons de consulter votre cardiologue avant de
vous servir d’une table de cuisson à induction.
Gaz
Veillez à une bonne aération pendant l’utilisation.
Les ouvertures de ventilation doivent rester libres.
Lorsque la table de cuisson est utilisée longuement, une
ventilation supplémentaire est nécessaire. Ouvrez alors
une fenêtre ou installez un ventilateur mécanique.
Ne flambez jamais une préparation sous une hotte
d'aspiration. Les flammes peuvent l'incendier, même si le
ventilateur est éteint.
Les composants des brûleurs sont brûlants pendant
l'usage et tout de suite après.
Évitez de les toucher soit directement, soit avec un
matériau ne résistant pas à la chaleur.
Évitez de plonger dans l'eau froide les capuchons des
brûleurs et les supports de casseroles brûlants. Un
refroidissement subit peut endommager l'émail.
La distance entre une casserole et un bouton ou une
paroi non résistante à la chaleur doit toujours être de plus
de deux centimètres. En cas de distance inférieure, les
températures élevées peuvent décolorer et/ou déformer
les boutons ou la paroi.
Utilisez toujours les supports de casseroles ainsi que des
ustensiles adéquats.
Posez toujours votre casserole sur le support de
casserole. Il peut être dangereux de poser une casserole
directement sur le capuchon du brûleur.
Des barquettes ou une feuille en aluminium ne sont pas
des ustensiles de cuisson. Sous la chaleur, le matériau
peut endommager les capuchons des brûleurs et les
supports de casseroles.
La table de cuisson ne peut fonctionner correctement
que lorsque les brûleurs sont bien assemblés, selon les
encoches d'assemblage. Veillez toujours à ce que les
supports de casseroles soient bien à plat sur la table
de cuisson. Ce n'est qu'ainsi que vos casseroles seront
stables.
Veillez à ne pas approcher une manique ou un gant trop
près d'une flamme.
CUISINIÈRE
FR 9
Installation
Contrôlez que l'appareil n'ait pas été endommagé durant
le transport. Ne branchez pas un appareil endommagé.
Cet appareil doit uniquement être installé par un
installateur qualifié.
L’appareil doit toujours être mis à la terre.
Pour le raccordement, utilisez un câble homologué
présentant un diamètre correspondant au raccordement.
La gaine du câble doit être en caoutchouc (de préférence
de type HO7RR).
Les composants défectueux doivent toujours être
remplacés uniquement par des pièces d'origine. Ces
pièces sont les seules pour lesquelles le fabricant peut
garantir que les exigences de sécurité sont satisfaites.
Si le câble de raccordement est endommagé, il peut être
remplacé uniquement par le fabricant, son service après-
vente ou une autre personne qualifiée, afin d'éviter toute
situation dangereuse
Le branchement électrique doit se produire conformément
aux consignes nationales et locales.
La prise d'alimentation réseau et la fiche de l'appareil
doivent toujours rester accessibles.
Si vous décidez de réaliser une connexion électrique
fixe, la connexion d'alimentation devra être équipée d'un
sectionneur omnipolaire dont la distance de contact sera
d'au moins 3 mm.
Il est interdit de brancher cet appareil sur le réseau
d'alimentation électrique par l'intermédiaire d'une prise
multiple ou d'une rallonge. La sécurité d'utilisation de
l'appareil ne peut dans ce cas pas être garantie.
• AVERTISSEMENT : n'ouvrez jamais le corps de l'appareil.
Seul un technicien de service qualifié a le droit d'ouvrir
l'appareil.
Débranchez l'appareil du secteur avant de commencer
toute réparation.
Le matériel des parois et du plan de travail entourant
l’appareil doit être résistant à la chaleur (>85 °C). Même
si l’appareil ne chauffe pas, la chaleur provenant, par
exemple, d'une casserole chaude pourrait décolorer ou
déformer la paroi.
CUISINIÈRE
FR 10
Le raccordement au gaz doit se produire conformément
aux consignes nationales et locales.
Nous recommandons de raccorder la cuisinière à une
conduite de gaz fixe. Le raccordement au moyen d'un
flexible de sécurité spécialement prévu à cet usage est
également autorisé.
Derrière un four, l'utilisation d'une conduite entièrement
métallique est obligatoire.
Le flexible de sécurité ne doit pas faire de coude ni
toucher un élément mobile du mobilier de cuisine.
Dans tous les cas, le robinet auquel est raccor
l'appareil doit être placé dans un endroit bien
accessible.
La plaquette signalétique indique le type de gaz et le
pays pour lequel l'appareil est calibré.
Si les instructions de sécurité et les avertissements
ne sont pas respectés, le fabriquant décline toute
responsabilité pour les dommages qui peuvent
s'ensuivre.
Si vous décidez de ne plus utiliser l'appareil parce qu'il
est défectueux, nous vous conseillons de couper le
cordon après avoir retiré la fiche de la prise du secteur.
Apportez l'appareil dans un centre communal de
collecte sélective.
HERD
DE 3
Sicherer Gebrauch allgemein
• WARNUNG: Dieses Gerät und die zugänglichen Teile
werden bei Gebrauch heiß. Achten Sie darauf, die
heißen Teile nicht zu berühren. Halten Sie Kinder unter
acht Jahren von dem Gerät fern, es sei denn, sie
werden ständig beaufsichtigt.
Dieses Gerät kann von Kindern ab acht Jahren und
von Personen mit eingeschränkten körperlichen,
geistigen oder sensorischen Fähigkeiten oder mit
fehlender Erfahrung und Kenntnissen benutzt werden,
vorausgesetzt sie werden beaufsichtigt oder erhalten
Anweisungen für die sichere Verwendung des Geräts
und verstehen die damit verbundenen Gefahren.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder
dürfen das Gerät nicht reinigen oder warten, wenn sie
dabei nicht beaufsichtigt werden.
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung
im Haushalt bestimmt. Verwenden Sie es nur zum
Zubereiten von Speisen.
Die Außenseite des Herds kann heiß werden, wenn der
Herd längere Zeit bei hohen Temperaturen verwendet
wurde. Auch die Backofenscheibe kann durch längeren
Gebrauch des Backofens bei Höchsttemperatur (z. B.
beim Grillen) warm werden. Geben Sie Acht, wenn
Kinder in der Nähe sind.
Halten Sie das Kabel von warmen Oberflächen fern.
Decken Sie niemals die Lüftungsöffnungen zu.
Das Gerät ist nicht für die Bedienung mit
einem externen Timer oder einem gesonderten
Fernbedienungssystem geeignet.
Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf das Gerät
nicht mit Hochdruckreinigern oder Dampfreinigern
gereinigt werden.
WARNUNG:Erwärmen Sie niemals geschlossene
Konservendosen.
In der Dose entsteht dabei ein Überdruck, der zu einer
Explosion führen kann.
Bei der Zubereitung von Gerichten, die Alkohol
enthalten, kann der Alkohol durch die hohen
Temperaturen verdampfen.
Übersetzung der Originalanleitung
AT LU
BE
DE
HERD
DE 4
Der Dampf kann sich entzünden, wenn er mit heißen Teilen
in Berührung kommt.
Verwenden Sie das Gerät nicht zur Aufbewahrung
feuergefährlicher oder leicht verformbarer Materialien.
Achten Sie darauf, dass die Speisen immer ausreichend
erhitzt werden. Die dafür erforderliche Zeit hängt von vielen
Faktoren ab, etwa der Menge und Art der Speisen.
Die eventuell in dem Lebensmittel vorhandenen Bakterien
werden nur dann abgetötet, wenn es mindestens 10
Minuten bei einer Temperatur von über 70 °C erhitzt wird.
Lassen Sie das Lebensmittel etwas länger garen, wenn Sie
sich nicht sicher sind, ob es ausreichend erhitzt wurde.
Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Metallschaber
zum Reinigen der Glastür. Die Oberfläche erhält dadurch
Kratzer, wodurch das Glas zerspringen kann.
Holen Sie die Gerichte und das Zubehör immer mit einem
Topflappen oder Ofenhandschuhen aus dem Gerät.
Wenn Sie Rauch bemerken, schalten Sie das Gerät aus
oder ziehen den Stecker des Geräts aus der Steckdose.
Halten Sie die Tür geschlossen, um eventuelle Flammen zu
ersticken.
Verwenden Sie nur den Temperatursensor, der für diesen
Backofen empfohlen wird (für Geräte, bei denen die
Verwendung eines Temperatursensors möglich ist).
Entfernen Sie alle Essensreste und das gesamte
Kochgeschirr aus dem Backofen, bevor Sie den Backofen
mit der selbstreinigenden Pyrolysefunktion reinigen.
Wenn der Temperaturregler für die Reinigung des
Backofens höher eingestellt werden muss (Pyrolyse) als für
normale Zwecke, kann die Außenseite wärmer werden als
gewohnt. Halten Sie deshalb Kinder vom Gerät fern und
achten Sie auf einen Sicherheitsabstand.
• WARNUNG: Vermeiden Sie die Gefahr eines Stromschlags;
stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor
Sie die Lampe austauschen.
• WARNUNG:Das Kochen mit Fett oder Öl ohne Aufsicht
kann gefährlich sein und einen Brand verursachen.
Versuchen Sie NIEMALS, einen Brand mit Wasser zu
löschen. Schalten Sie das Gerät aus und halten Sie die Tür
geschlossen.
HERD
DE 5
• WARNUNG:Wegen Brandgefahr nichts im Backofen
aufbewahren oder lagern.
Das Gerät darf nicht im Freien aufgestellt und benutzt
werden.
Das Gerät darf nicht als Arbeitsplatte benutzt werden. Das
Gerät kann versehentlich eingeschaltet werden oder noch
heiß sein, sodass Gegenstände schmelzen, sich erhitzen
oder Feuer fangen können.
Decken Sie das Gerät niemals mit einem Tuch oder
Ähnlichem ab. Wenn das Gerät noch heiß ist oder
eingeschaltet wird, besteht Brandgefahr.
Wenn die Sicherheitsanweisungen und Warnhinweise nicht
befolgt werden, kann der Hersteller nicht für den Schaden
haftbar gemacht werden, der infolgedessen entsteht.
• WARNUNG: Falls das Glas der Kochzonen oder Ofentür
bricht:
- schalten Sie sofort alle Brenner und alle elektrischen
Heizgeräte aus, und trennen Sie das Gerät von der
Stromzufuhr
- berühren Sie nicht die Oberfläche des Geräts
- verwenden Sie das Gerät nicht weiter.
Kinder
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen
das Gerät nicht reinigen oder warten, wenn sie dabei nicht
beaufsichtigt werden.
Bewahren Sie in Schränken über oder hinter dem Gerät
keine Gegenstände auf, die für Kinder interessant sind.
Dekodeckel (falls vorhanden)
Klappen Sie den Dekodeckel bei Gebrauch des Geräts
immer hoch. Bevor Sie den Dekodeckel hochklappen,
müssen Sie dafür sorgen, dass er trocken ist.
Der gläserne Dekodeckel kann durch Erhitzen zerspringen.
Sorgen Sie dafür, dass alle Brenner/Kochfelder
ausgeschaltet und abgekühlt sind, bevor Sie den
Dekodeckel schließen.
Wenn sich Wasser auf dem Dekodeckel befindet,
trocknen Sie ihn vor dem Öffnen ab.
HERD
DE 6
Wenn Sie das nicht tun, kann Wasser in das Gerät
eindringen.
Verwenden Sie den Dekodeckel nicht als Kochfläche.
Sicherer Gebrauch des Backofens
Halten Sie während des Backens oder Bratens Kinder in
sicherem Abstand von dem Backofen. Der Backofen wird
bei Gebrauch heiß. Fassen Sie die Elemente im Inneren
erst an, nachdem der Backofen abgekühlt ist.
Der Backofen ist optimal isoliert. Dennoch findet immer
eine gewisse Wärmeübertragung statt, wobei sich die
Außenseite des Geräts aufwärmt. Diese Aufwärmung liegt
deutlich innerhalb der Normen.
Der Backofen verfügt über einen Ventilator, der den
Ofenmantel kühlt. Nachdem der Backofen ausgeschaltet
ist, kann sich der Ventilator noch einige Zeit weiterdrehen.
Kontrollieren Sie, ob das Gerät ausgeschaltet ist, bevor
Sie die Lampe auswechseln, um einen Stromschlag zu
vermeiden.
Legen Sie kein Backofenzubehör auf die offene
Backofentür.
Schließen Sie die Backofentür während des Backens und
Bratens.
Öffnen Sie die Backofentür vorsichtig; heißer Dampf tritt
aus.
Bewahren Sie keine brennbaren Materialien im Backofen
auf.
Tiefkühlgerichte (Pizza) immer auf einem Rost zubereiten.
Durch die großen Temperaturunterschiede, die auf dem
Backblech entstehen, kann dieses sich verformen.
Niemals den Backofenboden mit Aluminiumfolie abdecken.
Aluminiumfolie hält Wärme ab und führt dadurch zu
schlechten Backergebnissen. Außerdem kann die Emaille
des Backofenbodens beschädigt werden.
Kleinere Mengen erfordern eine kürzere Zubereitungszeit.
Wenn die in den Rezepten angegebenen
Zubereitungszeiten auf kleinere Mengen angewendet
werden, können die Speisen verbrennen.
Gießen Sie niemals kaltes Wasser auf den warmen
HERD
DE 7
Backofenboden. Die Emaille kann beschädigt werden.
Durch Fruchtsäfte können schwer zu entfernende Flecken
auf dem Backofenboden zurückbleiben. Verwenden
Sie daher bei der Zubereitung von feuchtem Gebäck
(Apfeltorte) ein(e) Backblech/Backplatte/Bratreine als
Auffangschale.
Verschüttete zuckerhaltige Gerichte oder Fruchtsäfte, wie
Pflaumensaft oder Rhabarber, können die Farbe der Emaille
angreifen. Es empfiehlt sich, dies sofort zu reinigen, sobald
der Backofen abgekühlt ist. Achtung: Beim Dampfbackofen
ist das Wasser in der Dampfschale noch heiß!
Verwenden Sie keine Formen, die Rostflecken aufweisen.
Auch sehr kleine Flecken können zu Rost im Backofenraum
führen.
• WARNUNG:Verwenden Sie den Backofen (und/oder den
Grill) nicht, wenn der Ventilator nicht funktioniert.
Sicherer Gebrauch des Kochfeldes
Induktion/Glaskeramik/Elektro
Das Gerät ist nicht für die Bedienung mit einem externen
Timer oder einem gesonderten Fernbedienungssystem
geeignet.
Legen Sie keine Metallgegenstände, wie Messer, Gabeln,
Löffel und Deckel auf die Oberfläche des Kochfeldes, diese
können sich erhitzen.
Sobald Sie einen Topf vom Induktionskochfeld nehmen,
wird der Kochvorgang automatisch beendet. Trotzdem
sollten Sie sich angewöhnen, das Kochfeld oder die
Kochzone nach Gebrauch grundsätzlich auszuschalten,
um ein unabsichtliches Einschalten zu vermeiden. Schalten
Sie das Kochfeld nach Gebrauch über das Bedienfeld
aus, verlassen Sie sich nicht ausschließlich auf die
Topferkennung.
Die Glaskeramikplatte ist außergewöhnlich
widerstandsfähig, jedoch nicht unzerbrechlich. Wenn
beispielsweise ein Gewürzgläschen oder ein spitzer
Gegenstand darauf fällt, kann das Glas springen.
• WARNUNG: Wenn die Oberfläche gesprungen oder
zerbrochen ist, schalten Sie das Gerät aus, um die
Gefahr eines Stromschlags auszuschließen.
HERD
DE 8
Denken Sie an die extrem kurze Aufwärmzeit in den
höheren Stufen. Entfernen Sie sich nicht von der
Kochstelle, wenn ein Kochfeld auf eine hohe Stufe
eingestellt ist.
Sorgen Sie dafür, dass magnetisierbare Gegenstände
(Kreditkarten, Scheckkarten, Disketten, Uhren u.ä.)
während des Gebrauchs nicht in die Nähe des
Induktionskochfeldes gelangen. Wir empfehlen
Personen mit Herzschrittmachern, zuerst ihren
Herzspezialisten zu konsultieren.
Gas
Sorgen Sie während des Gebrauchs für ausreichende
Belüftung.
Halten Sie natürliche Belüftungsöffnungen offen.
Bei lang anhaltendem Gebrauch des Kochfeldes
ist zusätzliche Belüftung erforderlich. Öffnen Sie
beispielsweise ein Fenster oder installieren Sie einen
mechanischen Ventilator.
Flambieren Sie nie unter einer Dunstabzugshaube. Die
hohen Flammen können einen Brand verursachen, auch
bei ausgeschaltetem Ventilator.
Die Brennerteile sind während des Gebrauchs und
unmittelbar danach heiß.
Vermeiden Sie direkte Berührung und Kontakt mit nicht
hitzebeständigen Materialien.
Tauchen Sie heiße Brennerkappen und Topfträger
niemals in kaltes Wasser. Durch die schnelle Abkühlung
kann die Emaille beschädigt werden.
Der Abstand zwischen einem Topf und einem Schalter
oder einer nicht hitzebeständigen Wand muss
grundsätzlich mehr als zwei Zentimeter betragen.
Bei geringeren Abständen können sich die Schalter oder
die Wand durch die hohen Temperaturen verfärben und/
oder verformen.
Verwenden Sie immer die Topfträger und geeignetes
Kochgeschirr.
Stellen Sie den Topf immer auf den Topfträger. Wenn der
Topf direkt auf die Brennerkappe gestellt wird, können
gefährliche Situationen entstehen.
Aluminiumformen oder -folie eignen sich nicht als
HERD
DE 9
Kochgeschirr. Sie können sich in die Brennerkappen
und Topfträger einbrennen.
Das Kochfeld kann nur dann richtig funktionieren, wenn
die Brennerteile mit den Gleitzapfen ineinander gesetzt
sind. Achten Sie darauf, dass die Topfträger rechtwinklig
gegeneinander und eben auf der Auffangschale liegen.
Nur auf diese Weise haben die Töpfe einen festen
Stand.
Achten Sie darauf, dass die Ofenhandschuhe oder die
Topflappen nicht zu dicht an die Flamme kommen.
Installation
Kontrollieren Sie das Gerät auf Transportschäden.
Schließen Sie ein beschädigtes Gerät nicht an.
Dieses Gerät darf nur von einem anerkannten
Installateur angeschlossen werden.
Das Gerät muss immer geerdet sein.
Verwenden Sie für den Anschluss ein technisch
abgenommenes Kabel mit den zum Anschluss
passenden Durchmessern. Die Kabelummantelung
muss aus Gummi sein (bevorzugt des Typs HO7RR).
Defekte Teile dürfen nur durch Originalteile ersetzt
werden. Nur bei diesen Teilen kann der Hersteller
garantieren, dass sie die Sicherheitsanforderungen
erfüllen.
Wenn das Anschlusskabel beschädigt ist, darf dieses
nur vom Hersteller, seinem Servicepartner oder einer
anderen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um
gefährliche Situationen auszuschließen.
Die elektrische Installation muss gemäß den geltenden
nationalen und lokalen Vorschriften erfolgen.
Wandsteckdose und Stecker müssen jederzeit
zugänglich bleiben.
Wenn Sie einen festen Anschluss legen wollen,
achten Sie darauf, dass ein omnipolarer Schalter mit
einer Kontaktöffnung von mindestens 3 mm in der
Zufuhrleitung installiert wird.
Das Gerät darf nicht mit einem Verteilerstecker
oder einer Verlängerungsschnur an das Stromnetz
angeschlossen werden. Hierbei kann eine sichere
HERD
DE 10
Verwendung des Geräts nicht gewährleistet werden.
WARNUNG: Öffnen Sie niemals das Gehäuse des
Geräts.Nur ein Kundendiensttechniker darf das Gerät
öffnen.
Trennen Sie das Gerät von der Spannungsversorgung,
bevor mit der Reparatur begonnen wird.
Die Wände und die Arbeitsplatte in der Umgebung des
Geräts müssen aus hitzebeständigem (> 85 °C) Material
sein. Auch wenn das Gerät selbst nicht warm wird,
kann ein heißer Topf zum Beispiel Verfärbungen oder
Beschädigungen der Wand verursachen.
Der Gasanschluss muss den geltenden nationalen und
lokalen Vorschriften entsprechen.
Wir empfehlen, den Herd mit einer festen Leitung
anzuschließen. Anschluss über einen speziell dafür
bestimmten Sicherheitsschlauch ist ebenfalls erlaubt.
Hinter einem Backofen muss ein vollständig metallener
Schlauch verwendet werden.
Ein Sicherheitsschlauch darf nicht geknickt werden
und nicht mit beweglichen Teilen des Küchenmöbels in
Kontakt kommen.
In allen Fällen muss für das Gerät an einer bequem
zugänglichen Stelle ein Gasanschlusshahn angebracht
werden.
Die Gassorte und das Land, für welches das Gerät
ausgelegt ist, stehen auf dem Typenschild.
Wenn die Sicherheitsanweisungen und Warnungen
nicht befolgt werden, kann der Hersteller nicht für
den dadurch entstandenen Schaden haftbar gemacht
werden.
Wenn Sie beschließen, das Gerät aufgrund eines
Defekts nicht länger zu verwenden, raten wir Ihnen, das
Kabel abzutrennen, nachdem Sie den Stecker aus der
Steckdose gezogen haben. Bringen Sie das Gerät zu
der entsprechenden Abfallverarbeitungsabteilung in Ihrer
Gemeinde.
COOKER
EN 3
Safe use general
• WARNING: this appliance and the accessible parts
will become hot during use. Do not touch the hot
components. Keep children younger than 8 away
from the appliance unless they are under continuous
supervision.
This appliance can be used by children aged 8 years
and over, as well as by people with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge, provided they are supervised and instructed
in the safe use of the appliance and understand the
hazards involved.
Do not allow children to play with the appliance. Do not
allow children to clean or maintain the appliance unless
supervised.
This appliance is only designed for household use. Use it
only for food preparation.
The outside of the cooker may become hot if it is used
for a long period of time at high temperatures. If the oven
is used at the maximum temperature for a long time
(when grilling, for example), the glass panel in the oven
door may become hot. Please be careful if children are
around.
Keep the cable away from hot surfaces.
Never cover the ventilation openings.
The appliance is not intended to be operated by means
of an external timer or separate remote control system.
In connection with electrical safety, the appliance may
not be cleaned with high-pressure cleaners or steam
cleaners.
WARNING: never heat sealed tins.
Pressure develops in the tin which can make it explode.
In preparing meals containing alcohol, high temperatures
may cause the alcohol to evaporate.
The vapour can catch fire if it comes into contact with
hot parts.
Do not use the appliance for storing flammable materials
or materials that warp easily.
translation of original instruction
GB
IE
COOKER
EN 4
Ensure that food is always heated thoroughly. The time
required for this depends on many factors including the
quantity and type of food. Any bacteria present in the food
are only destroyed if the food is heated at a temperature
higher than 70 °C for more than 10 minutes. Allow the food
to cook for longer if you are not sure if the food has been
heated through.
Do not use any abrasive cleaners or metal scrapers to
clean the glass door. This will scratch the surface which
may cause the glass to break.
Use oven gloves or an oven cloth to remove dishes and
accessories from the appliance.
If you notice smoke, switch off the appliance or remove the
plug of the appliance from the plug socket. Keep the door
closed to smother any flames.
Use only the temperature sensor recommended for this
oven (for appliances in which a temperature sensor can be
used).
Remove all food residue and cookware from the oven
before cleaning the oven using the pyrolytic self-cleaning
function.
If, for cleaning the oven, the thermostat must be set to
a higher setting (pyrolysis) than for normal purposes, the
outside may become hotter than usual. For that reason,
keep children away from the appliance.
• WARNING: Avoid the risk of electric shock and make sure
the appliance is switched off before replacing the lighting.
• WARNING:Cooking with fat or oil without supervision can
be dangerous and can lead to fire.
NEVER try to extinguish a fire with water. Switch off the
appliance and keep the door closed.
• WARNING:Due to the risk of fire, do not leave or store
anything in the oven.
The appliance should not be placed or used outdoors.
Do not use the appliance as a worktop. The appliance may
accidentally be switched on or still be hot, which means
objects could melt, become hot or catch fire.
Never cover the appliance with a cloth or something similar.
If the appliance is still hot or is switched on, there is a risk
of fire.
COOKER
EN 5
The manufacturer cannot be held liable for any damage
resulting from failure to follow the safety instructions and
warnings.
• WARNING: “In case of hotplate or oven door glass
breakage”:
- shut immediately off all burners and any electrical heating
element and isolate the appliance from the power supply
- do not touch the appliance surface
- do not use the appliance.
Children
Do not allow children to play with the appliance. Do not
allow children to clean or maintain the appliance unless
supervised.
Do not keep objects that children might find interesting in
cupboards above or behind the appliance.
Decorative cover (if present)
Always raise the decorative cover when using the hob.
Before lifting the decorative cover, you should make sure
it is dry.
The decorative glass cover can break through heating.
Ensure that all burners/cooking zones are switched off
and have cooled down before closing the decorative
cover.
If there is water on the decorative cover, dry it before
opening. If you fail to do so, moisture may enter the unit.
Do not use the decorative cover as a cooking surface.
Safe use of the oven
Keep children at a safe distance from the oven during
baking or roasting. The oven becomes hot during use. Do
not touch the elements and the interior until the oven has
cooled completely.
The oven is fully insulated. Despite this, there is always
some transfer of heat, as a result of which the outside of
the oven heats up. This heating up falls well within the
norm.
COOKER
EN 6
The oven has a fan that cools the oven casing. The fan
may run for some time after the oven is switched off.
Make sure the appliance is turned off before replacing
the bulb to avoid risk of electric shock.
Do not place accessories on the open oven door.
Close the oven door during cooking.
Open the oven door carefully; hot steam will escape.
Do not store flammable materials in the oven.
Frozen products such as pizzas should be cooked on
the grid shelf. If the baking tray is used, it may become
deformed due to the large differences in temperature.
Never cover the bottom of the oven with aluminium foil.
The foil blocks heat flow, which may result in inferior
cooking results. It can also damage the enamel on the
oven floor.
Smaller quantities require a shorter cooking time. When
the cooking times given in recipes are used, you might
burn them.
Never pour cold water on the hot oven floor. This can
damage the enamel.
Fruit juices can result in stains on the oven floor that are
difficult to remove. When cooking moist pastries (such as
apple pie), use a baking tin/griddle/roasting tin as a drip
tray.
Spilled food containing sugar or fruit juices, such as
prune juice or rhubarb, can damage the colour of the
enamel. It is advisable to clean the oven immediately
after it has cooled down. Note: the water in the steam
oven insert pan is still hot!
Do not use baking tins that have areas of rust. Even tiny
patches can lead to rust in the oven interior.
• WARNING:Do not use the oven (and/or grill) if the fan is
not working.
Safe use of the hob
Induction/Ceramic/Electro
The appliance is not intended to be operated by means
of an external timer or separate remote control system.
Do not place metal objects such as knives, forks, spoons
and lids on the surface of the hob, they may become hot.
COOKER
EN 7
As soon as you remove the pan from an induction hob,
the cooking process will stop automatically. However,
become used to switching off the cooking zone or
hob manually to avoid unintentionally switching on the
appliance. After use, switch off the hob element using the
controls and do not rely only on the pan detector.
The glass-ceramic top is extremely strong, but not
unbreakable. For example, a spice jar or sharp utensil
falling on it could cause it to break.
• WARNING: if the surface is cracked, switch off the
appliance to reduce the risk of electric shock.
Remember that if the hob is used on a high setting the
heating time will be very short. Do not leave the hob
unattended if you are using a cooking zone on a high
setting.
When the induction hob is in use, keep objects that are
sensitive to magnetic fields (credit cards, bank cards,
discs, watches and similar items) away from the hob.
We advise anyone with a pacemaker to consult their
cardiologist first.
Gas
Ensure that there is adequate ventilation during use.
Keep all natural ventilation openings open.
When using the hob for long periods, extra ventilation
is necessary. For example, open a window or install an
electric fan.
Never flambé under a cooker hood. The high flames can
cause a fire, even if the cooker hood is switched off.
The burner components are hot during and immediately
after use.
Do not touch them, and avoid contact with non-heat
resistant materials.
Never immerse hot burner caps and pan supports in cold
water. The rapid cooling can damage the enamel.
The distance between the pan and a knob or non-
heat resistant wall should always be greater than two
centimetres. In case of smaller distances the high
temperature may cause the knobs or wall to discolour
and/or deform.
COOKER
EN 8
Always use the pan supports and suitable cookware.
Always place the pan on the pan support. Placing the
pan directly on the burner cap can result in dangerous
situations.
Aluminium trays or foil are not suitable as cooking
utensils. They can burn into the burner caps and pan
supports.
The hob can only function effectively if the burner
components have been assembled using the guide
ridges. Ensure that the pan supports lie properly against
each other and flat on the drip tray. Only then can the
pans be positioned stably.
Keep oven gloves or oven cloths away from the flame.
Installation
Check the appliance for transport damage. Do not
connect a damaged appliance.
This appliance should only be connected by a registered
installer.
The appliance must always be earthed.
For connecting, use an approved cable with the correct
cable diameters appropriate for the connection. The
cable casing should be made of rubber (preferably of the
HO7RR type).
Faulty parts may only be replaced by original parts. The
manufacturer can only guarantee that original parts meet
safety requirements.
If the connecting cable is damaged, it may only be
replaced by the manufacturer, the manufacturer’s service
organisation or equivalently qualified persons, in order to
avoid dangerous situations.
The electrical connection must comply with national and
local regulations.
The wall plug socket and plug should always be
accessible.
If you want to make a fixed connection, make sure that
an omnipolar switch with a contact separation of at least
3 mm is fitted in the supply cable.
COOKER
EN 9
The appliance should not be connected to the mains via
a multi-plug adapter or extension cable, as the safe use
of the equipment cannot be guaranteed.
• WARNING: never open the appliance casing.
The casing may only be opened by a service technician.
Disconnect the appliance from the mains before starting
any repair work.
The walls and the worktop surrounding the appliance
must be heat resistant up to at least 85 °C.
Even though the appliance itself does not get hot, the
heat of a hot pan could discolour or deform the wall.
The gas connection must comply with national and local
regulations.
We recommend that the cooker be connected by means
of a fixed pipe. Connection using a specially designed
safety hose is also permitted.
The pipe behind the oven must be made entirely out of
metal.
A safety hose may not be bent and must not come into
contact with moving parts of kitchen units.
The connection point for the appliance must always be
placed in an easily accessible position.
The type of gas and the country for which the appliance
has been designed are shown on the appliance
identification card.
If the safety instructions and warnings are not followed, the
manufacturer cannot be held responsible for any resulting
damage.
If you decide to discontinue using the appliance because of
a fault, we recommend you cut off the cable after removing
the plug from the plug socket. Take the appliance to your
municipality's waste disposal site.
COOKER
EN 10
32

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Pelgrim NF970MAT bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Pelgrim NF970MAT in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 0,94 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Pelgrim NF970MAT

Pelgrim NF970MAT Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 68 pagina's

Pelgrim NF970MAT Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 68 pagina's

Pelgrim NF970MAT Gebruiksaanwijzing - English - 68 pagina's

Pelgrim NF970MAT Gebruiksaanwijzing - Français - 68 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info