Installationsanleitung
Einbaueinheit
05
Instructions d’installation
Unité encastrée
FR
Installation instructions
Built-in units
GB
Istruzioni di installazione
Unità integrata
IT
Installation
Indbygget enhed
DK
DE
Installasjonsanvisninger
Innebygget enhet
NO
Monteringsanvisningar
Inbyggnadsenhet
SE
Installatievoorschrift
Inbouwunit
NL
BE
Dit apparaat moet geaard zijn/This appliance must be earthed/
Cet appareil doit être mis à la terre/Dieses Gerät muß jederzeit geerdet sein/
Questo elettrodomestico necessita/dDella messa a terra/Apparaten måste jordas/
Dette apparatet må alltid være jordet/Dette apparat skal altid jordes/
Tämä laite pitää maadoittaa./Данный прибордолжен быть заземлен/
Бұл құрылғы жерге тұйықталуы керек.
De elektrische aansluiting moet voldoen aan de nationale en lokale voorschriften.
The electrical connection must comply with national and local regulations.
Le branchement électrique doit satisfaire aux prescriptions nationales et locales.
Der elektrische Anschluß muß den nationalen und kommunalen Vorschriften entsprechen.
Il collegamento elettrico deve essere conforme alle normative nazionali e locali.
Den elektriske tilslutning skal overholde nationale og lokale bestemmelser.
De elektriske koblingene må være i henhold til nasjonale og lokale reguleringer.
Anslutningen måste stämma överens med nationella och lokala bestämmelser.
Sähköliitännän on oltava kansallisten ja paikallisten määräysten mukainen./Подключение
к электрической сети должно соответствовать действующему законодательству
Электрлік қосылым ұлттық жəне жергілікті заңдарға сəйкес жасалуы тиіс.
Belangrijke informatie/Important information/Important à savoir
Wichtig zu wissen/Informazioni importanti/Vigtigt at vide
Viktig informasjon/Viktig information/Tärkeää tietoa
Важная информация/Маңызды ақпарат
Elektrische aansluiting/Electrical connection/Branchement électrique
Elektrische anschluß/Collegamento elettrico
Elektrisk tilslutning/Elektrisk tilkobling
Elektrisk anslutning/Sähköliitäntä
Подключение электроэнергии/Электрлік қосылым
Gebruikte pictogrammen/Pictograms used/
Pictogrammes utilisés/Verwendete Piktogramme
Simboli utilizzati/Anvendte piktogrammer/Piktogrammer som brukes
Använda diagram/Käytetyt kuvakkeet/Используемые пиктограммы/
Қолданылған пиктограмма лар
Dit toestel mag alleen door een erkend installateur worden aangesloten. Lees de veiligheidsvoorschriften.
The fitting of the appliance should only be carried out by a registered Corgi qualified installer. Please read the safety regulations.
Cet appareil ne peut être installé que par un technicien gazier agréé. Lisez les instructions de sécurité.
Dieses Gerät darf nur von einem anerkannten Installateur angeschlossen werden! Bitte lesen Sie die Sicherheitsbestimmungen.
Il montaggio dell'apparecchio deve essere effettuato da un installatore Corgi registrato qualificato. Si prega di leggere le norme di sicurezza.
Montering af apparatet bør kun udføres af en autoriseret installatør. Læs venligts disse sikkerhedsregler.
Montering av apparatet må kun utføres av en sertifisert installatør. Vennligst les sikkerhetsforskriftene.
Montering av apparaten ska endast utföras av en certifierad installatör. Läs igenom säkerhetsföreskrifterna.
Laitteen asennuksen saa suorittaa vain valtuutettu Corgi-asentaja. Lue turvallisuusmääräykset.
Монтаж прибора должен выполнять квалифицированный специалист. Ознакомьтесь с правилами техники безопасности.
Құрылғыны орнату тек тіркелген Corgi газ орнатушысы арқылы жүргізілуі тиіс. Қауіпсіздік ережелерін оқып шығыңыз.
Controleer of de netspanning overeenkomt met wat er staat vermeld op het typeplaatje in de afzuigkap. / Check that the mains voltage corresponds to that indicated on the rating plate fixed inside the hood.
Vérifiez que le voltage principal correspond à celui indiqué sur la plaque signalétique fixée dans la hotte. / Überprüfen Sie, dass die Netzspannung mit der auf dem Typenschild, das innen an der Abzugshaube angebracht ist,
übereinstimmt. / Controllare che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sulla targhetta fissata all'interno della cappa. / Kontroller, at netspændingen stemmer overens med, hvad der står på mærkepladen, som
sidder på indersiden af emhætten. / Kontroller at nettspenningen tilsvarer det som angis på typeskiltet på innsiden av avtrekksviften. / Kontrollera att nätspänningen motsvarar den som anges på märkplåten inuti huven.
Varmista, että käytettävissä oleva verkkojännite vastaa liesituulettimen sisällä olevan arvokilven tietoja. / Убедитесь, что напряжение сети соответствует указанному на паспортной табличке, закрепленной
внутри вытяжки. / елілік кернеу корпус ішіне бекітілген техникалық деректер кестесінде көрсетілген кернеуге сəйкес екендігін тексеріңіз.
Voorbereidingen voor montage/Preparations for installation/Préparation avant installation/Vorbereitung der Montage / Preparazione dell'installazione/Forberedelser før montagen
Forberedelser før montering / Förberedelser för montering/Asennuksen esivalmistelu/Подготовка к монтажу/Орнату дайындықтары
Asennusohjeet
Keittoyksikkö
FI
Руководство по монтажу
Встроенное устройство
RU
Орнату нұсқаулары
Кірістірілген құрылғы
KZ
10x (3,5 x 16)
A
A
2x
(2,9 x 9,5)
1x A
1x
2x
D
D=min. 650 mm
D=min. 550 mm
Max. 100 cm
2x
256
300
492
330
Ø150
520
100
256
300
832
330
Ø150
860