773686
30
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/171
Pagina verder
Originalbetriebsanleitung
WICHTIG
VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG LESEN
AUFBEWAHREN FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN
21-15-3004 - 21-15-3012 | 21-15-3052 - 21-15-3058 | 21-15-3062 - 21-15-3074
21-15-3081 - 21-15-3086 | 21-15-3095 - 21-15-3107 | 21-15-3112 - 21-15-3114
21-15-3120 - 21-15-3126 | 21-15-3132 - 21-15-3138 | 21-15-3143 - 21-15-3147
21-15-3153 - 21-15-3157 | 21-15-3166 - 21-15-3168 | 21-15-3186 - 21-15-3188
21-15-3200 - 21-15-3204 | 21-15-3208 - 21-15-3211 | 21-15-3300 - 21-15-3302
21-15-3310 - 21-15-3312 | 21-16-3001 - 21-16-3006 | 21-16-3010 - 21-16-3018 | 21-16-3102
21-17-3075 - 21-17-3078 | 21-17-3080 | 21-17-3087 - 21-17-3089 | 21-17-3160 - 21-17-3162
21-17-3200 - 21-17-3202 | 21-17-3209 - 21-17-3214 | 21-17-3255 | 21-17-3256
MY21P01 - 11_1.1_03.06.2020
Evo CX, Piazza E7F NL, Premio Evo 10, Premio Evo 10 Lite, Premio Evo 10 Lite Comfort,
Premio Evo 12 Lite, Premio Evo 12 Lite Cross, Premio Evo 5 Lite Comfort, Premio Evo 5F,
Premio Evo 5F Belt, Premio Evo 5F Lite Belt Di2, Premio Evo 5R, Premio Evo 5R 26,
Premio Evo 5R Belt, Ravenna E8F NL, Ravenna Evo 5 Belt NL, Ravenna Evo 5 NL, Ravenna Evo 8F NL,
Savino Evo 10 CX, Savino Evo 12 CX, Savino Evo 5R Performance, Siena E7F Plus Belt NL,
Siena E7F Plus NL, Solero E8 Plus, Solero E8 Sport Performance, Solero E8F Lite, Solero E8F Plus,
Solero E8R, Solero E8R 26, Solero E8R Lite, Solero E8R Plus, Solero E8R Plus 26, Solero E9 Lite,
Solero E9 Sport CX, Solero Evo 7R Plus, Solero Evo 8F, Solero Evo 8R, Solero Evo 8R Belt,
Solero Evo 9, Solero EVO 9 Special Edition, Solero EVO 9 Special Edition, Strong Evo 10,
Strong Evo 10 Lite, Strong Evo 12 Lite, Strong Evo 5F Lite Belt Di2, Strong Evo 5F, Strong Evo 5R,
Tourina E7F, Tourina E7R
TURBO
SPORT
TOUR
ECO
OFF
MPH
KM/H
Reichweite
AMM
PMWH
MIN
MPH
KM /H
RESET
TURBO
SPOR T
S
TOUR
ECO
OFF
MPH
Reichweite
AMM
P MWH
MIN
MPH
KM
/H
MY21P01 - 11_1.1_21.07.2020 8
Über diese Betriebsanleitung
1.4.2 Textauszeichnungen
In der Betriebsanleitung finden Sie die
Schreibweisen:
Hinweise für den Fachhändler sind grau
abgesetzt. Sie sind mit einem
Schraubenschlüssel-Symbol gekennzeichnet.
Informationen für Fachhändler haben für
technische Laien keinen zur Handlung
auffordernden Charakter.
Schreibweise Verwendung
kursiv Glossarbegriff
unterstrichen blau Verlinkung
unterstrichen grau Querverweise
Haken Voraussetzungen
Dreieck Handlungsschritt
1Handlungsschritt mehrere
Handlungsschritte in
vorgegebener
Reihenfolge
Ergebnis des
Handlungsschritts
GESPERRT Anzeigen auf dem
Bildschirm
Aufzählungen
Gilt nur für Pedelecs mit
dieser Ausstattung Jeder Typ besitzt eine
andere Ausstattung. Auf
alternativ eingesetzte
Komponenten weist ein
Hinweis unter der
Überschrift hin.
Tabelle 1:
MY21P01 - 11_1.1_21.07.2020 9
Über diese Betriebsanleitung
1.5 Typenschild
Das Typenschild befindet sich auf dem Rahmen.
Entnehmen Sie die genaue Lage des Typenschilds
aus der Abbildung 2. Auf dem Typenschild finden
Sie dreizehn Angaben.
Abbildung 1:Beispiel Typenschild
ZEG Zweirad-Einkaufs-
Genossenschaft eG
Longericher Str. 2
50739 Köln, Germany
Typ:
21-17-1017
0,25 kW / 25 km/h
zGG 150 kg
EPAC 25 kg
BJ 2020 / MJ 2021
EN 15194
nach
EPAC
2
3
1
4
5
6
7
89
12
13
10
11
Nr. Bezeichnung Beschreibung
1 CE-Kennzeichnung Mit der CE-Kennzeichnung erklärt der Hersteller, dass das Pedelec den geltenden
Anforderungen entspricht.
2 Kontaktdaten Hersteller Unter der Adresse können Sie den Hersteller erreichen. Mehr Informationen finden Sie im
Kapitel 1.
3 Typennummer Jeder Typ eines Pedelecs besitz eine achtstellige Typennummer, über die das
Konstruktionsmodelljahr, die Art es Pedelecs und die Variante beschrieben werden. Mehr
Informationen finden Sie im Kapitel Abbildung 1:.
4 Maximale Nenndauerleistung Die Maximale Nenndauerleistung ist die höchstmögliche Leistung über 30 Minuten an der
Abtriebswelle des Elektromotors.
5 Höchstes zulässige Gesamtgewicht Das Höchste zulässige Gesamtgewicht ist das Gewicht des vollständig
zusammengebauten Pedelecs, plus Fahrer und Gepäck.
6Baujahr Das Baujahr ist das Jahr, in dem das Pedelec hergestellt wird. Der Produktionszeitraum
ist August 2020 bis Juli 2021.
7 Pedelecart Mehr Informationen finden Sie im Kapitel 3.2.
8 Sicherheitskennzeichen Mehr Informationen finden Sie im Kapitel 1.4.
9 Entsorgungshinweis Mehr Informationen finden Sie im Kapitel 10.
10 Einsatzgebiet Mehr Informationen finden Sie im Kapitel 3.5.
11 Modelljahr Das Modelljahr ist bei den in Serie produzierten Pedelecs das erste Produktionsjahr der
Version. Teilweise ist das Baujahr mit dem Modelljahr verschieden.
12 Gewicht des fahrbereiten Pedelecs Das Gewichts des fahrbereiten Pedelecs wird ab einem Gewicht von 25 kg genannt und
bezieht sich auf das Gewicht zum Verkaufszeitpunkt. Rechnen Sie jedes zusätzliche
Zubehör auf das Gewicht zu..
13 Abschaltgeschwindigkeit Die Geschwindigkeit, die vom Pedelec zu dem Zeitpunkt erreicht ist, wenn der Strom auf
Null oder auf den Leerlaufwert abfällt.
Tabelle 2: Typenschild Angaben
MY21P01 - 11_1.1_21.07.2020 10
Über diese Betreibsanleitung
1.6 Typennummer und Modell
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil von Pe-
delecs mit den Typennummern:
Typennr. Modell Pedelecart
21-15-3004 Solero E8 Plus, Gent City- und Trekkingrad
21-15-3005 Solero E8 Plus, Trapez City- und Trekkingrad
21-15-3006 Solero E8 Plus, Wave City- und Trekkingrad
21-15-3007 Solero Evo 9, Gent City- und Trekkingrad
21-15-3008 Solero Evo 9, Trapez City- und Trekkingrad
21-15-3009 Solero Evo 9, Wave City- und Trekkingrad
21-15-3010 Solero Evo 8R, Gent City- und Trekkingrad
21-15-3012 Solero Evo 8R, Wave City- und Trekkingrad
21-15-3052 Solero E8R 26City- und Trekkingrad
21-15-3056 Evo CX, Gent City- und Trekkingrad
21-15-3057 Evo CX, Trapez City- und Trekkingrad
21-15-3058 Evo CX. Wave City- und Trekkingrad
21-15-3062 Premio Evo 10, Gent City- und Trekkingrad
21-15-3063 Premio Evo 10, Trapez City- und Trekkingrad
21-15-3064 Premio Evo 10, Wave City- und Trekkingrad
21-15-3066 Premio Evo 5F, Gent City- und Trekkingrad
21-15-3067 Premio Evo 5F, Trapez City- und Trekkingrad
21-15-3068 Premio Evo 5F, Wave City- und Trekkingrad
21-15-3069 Premio Evo 5R, Gent City- und Trekkingrad
21-15-3071 Premio Evo 5R, Wave City- und Trekkingrad
21-15-3072 Ravenna Evo 5 NL, Gent City- und Trekkingrad
21-15-3073 Ravenna Evo 5 NL,
Trapez City- und Trekkingrad
21-15-3074 Ravenna Evo 5 NL, Wave City- und Trekkingrad
21-15-3081 Premio Evo 5R Belt, Gent City- und Trekkingrad
21-15-3083 Premio Evo 5R Belt,
Wave City- und Trekkingrad
21-15-3084 Premio Evo 5F Belt, Gent City- und Trekkingrad
21-15-3086 Premio Evo 5F Belt, Wave City- und Trekkingrad
21-15-3097 Ravenna Evo 5 Belt NL,
Gent City- und Trekkingrad
21-15-3099 Ravenna Evo 5 Belt NL,
Wave City- und Trekkingrad
21-15-3100 Tourina E7F, Wave City- und Trekkingrad
21-15-3101 Tourina E7R, Wave City- und Trekkingrad
21-15-3104 Ravenna E8F NL, Gent City- und Trekkingrad
21-15-3105 Ravenna E8F NL, Wave City- und Trekkingrad
21-15-3106 Siena E7F Plus NL, Gent City- und Trekkingrad
Tabelle 3: Typennummer, Modell und Pedelecart
21-15-3107 Siena E7F Plus NL, Wave City- und Trekkingrad
21-15-3112 Solero E8R Gent City- und Trekkingrad
21-15-3113 Solero E8R Trapez City- und Trekkingrad
21-15-3114 Solero E8R Wave City- und Trekkingrad
21-15-3120 Solero E8F Plus, Wave City- und Trekkingrad
21-15-3121 Solero E8R Plus, Gent City- und Trekkingrad
21-15-3122 Solero E8R Plus, Trapez City- und Trekkingrad
21-15-3123 Solero E8R Plus, Wave City- und Trekkingrad
21-15-3124 Solero E9 Sport CX, Gent City- und Trekkingrad
21-15-3125 Solero E9 Sport CX,
Trapez City- und Trekkingrad
21-15-3126 Solero E9 Sport CX,
Wave City- und Trekkingrad
21-15-3132 Solero E8R Plus 26,
Wave City- und Trekkingrad
21-15-3133 Solero E8 Sport
Performance, Gent City- und Trekkingrad
21-15-3134 Solero E8 Sport
Performance, Trapez City- und Trekkingrad
21-15-3135 Solero E8 Sport
Performance, Wave City- und Trekkingrad
21-15-3136 Solero Evo 8F, Gent City- und Trekkingrad
21-15-3138 Solero Evo 8F, Wave City- und Trekkingrad
21-15-3143 Solero E8R Lite, Gent City- und Trekkingrad
21-15-3145 Solero E8R Lite, Trapez City- und Trekkingrad
21-15-3147 Solero E8R Lite, Wave City- und Trekkingrad
21-15-3153 Solero E8F Lite, Wave City- und Trekkingrad
21-15-3155 Solero E9 Lite, Gent City- und Trekkingrad
21-15-3156 Solero E9 Lite, Trapez City- und Trekkingrad
21-15-3157 Solero E9 Lite, Wave City- und Trekkingrad
21-15-3166 Savino Evo 5R
Performance, Gent City- und Trekkingrad
21-15-3167 Savino Evo 5R
Performance, Trapez City- und Trekkingrad
21-15-3168 Savino Evo 5R
Performance, Wave City- und Trekkingrad
21-15-3186 Ravenna Evo 8F NL, Gent City- und Trekkingrad
21-15-3188 Ravenna Evo 8F NL,
Wave City- und Trekkingrad
21-15-3203 Siena E7F Plus Belt NL,
Gent City- und Trekkingrad
21-15-3204 Siena E7F Plus Belt NL,
Wave City- und Trekkingrad
21-15-3208 Premio Evo 5R 26City- und Trekkingrad
21-15-3209 Premio Evo 10 Lite, Gent City- und Trekkingrad
Typennr. Modell Pedelecart
Tabelle 3: Typennummer, Modell und Pedelecart
MY21P01 - 11_1.1_21.07.2020 12
Sicherheit
2Sicherheit
2.1 Restrisiken
2.1.1 Brand- und Explosionsgefahr des
Akku
Bei beschädigten oder defekten Akkus kann die
Sicherheitselektronik ausfallen. Die
Restspannung kann einen Kurzschluss auslösen.
Der Akku kann sich selbstentzünden und
explodieren.
Akku und Zubehör nur in einwandfreiem
Zustand betreiben und aufladen.
Niemals Akku öffnen oder reparieren.
Äußerlich beschädigten Akku sofort außer
Betrieb setzten.
Nach einem Sturz oder Aufprall den Akku
mindestens 24 Stunden außer Betrieb setzen
und beobachten.
Defekte Akkus sind Gefahrgut. Defekte Akkus
fachgerecht entsorgen. Bis zur Entsorgung
Akku trocken lagern. Niemals brennbare Stoffe
in der Umgebung lagern.
Der Akku ist nur gegen Spritzwasser geschützt.
Eindringendes Wasser kann einen Kurzschluss
auslösen. Der Akku kann sich selbst entzünden
und explodieren.
Niemals den Akku ins Wasser tauchen.
Bei Verdacht auf Wassereintritt, Akku außer
Betrieb setzen.
Temperaturen über 60 °C können dazu führen,
dass Flüssigkeite aus dem Akku austritt und das
Gehäuse beschädigt wird. Der Akku kann sich
selbst entzünden und explodieren.
Akku vor Hitze schützen.
Niemals neben heiße Objekte lagern.
Niemals den Akku dauerhafter
Sonneneinstrahlung aussetzen.
Große Temperaturänderrungen vermeiden.
2.1.2 Brand- und Explosionsgefahr durch
Kurzschluss im Akku
Metallgegenstände können die elektrischen
Anschlüsse des Akkus überbrücken. Der Akku
kann sich selbst entzünden und explodieren.
Niemals Büroklammern, Schrauben, Münzen,
Schlüssel und andere Kleinteile in den Akku
stecken.
Ladegeräte mit zu hoher Spannung beschädigen
Akkus. Ein Brand oder eine Explosion kann die
Folge sein.
Nur für das Pedelec zugelassene Akkus
verwenden.
Das mitgelieferte Ladegerät eindeutig
kennzeichnen.
2.1.3 Brandgefahr durch überhitztes
Ladegerät
Das Ladegerät erwärmt sich beim Laden des
Akkus. Die Folge bei mangelnder Kühlung kann
ein Brand oder Verbrennungen der Hände sein.
Niemals Ladegerät auf leicht brennbaren
Untergrund verwenden.
Niemals Ladegerät beim Laden abdecken.
Niemals den Akku unbeaufsichtigt laden.
2.1.4 Elektrischer Schlag durch
Elektrische Antriebssystem
Beschädigte Ladegeräte, Stromleitungen und
Stecker erhöhen das Risiko eines elektrischen
Schlages.
Vor jeder Benutzung Ladegerät, Leitung und
Stecker überprüfen. Niemals ein beschädigtes
Ladegerät verwenden.
Beim Eindringen von Wasser in das Ladegerät
besteht das Risiko eines elektrischen Schlages.
Niemals den Akku im Freien laden.
2.1.5 Sturzgefahr durch Fehleinstellung
der Schnellspanner
Eine zu hohe Spannkraft beschädigt den
Schnellspanner, sodass er seine Funktion verliert.
Eine unzureichende Spannkraft führt zu
ungünstiger Krafteinleitung. Hierdurch können
Bauteile brechen. Ein Sturz mit Verletzungen ist
die Folge.
Niemals mit einem Werkzeug (z. B. Hammer
oder Zange) einen Schnellspanner befestigen.
Nur Spannhebel mit vorschriftsmäßig
eingestellter Spannkraft nutzen.
MY21P01 - 11_1.1_21.07.2020 14
Sicherheit
2.7 Verhalten im Notfall
2.7.1 Gefahrensituation im
Straßenverkehr
Bei allen Gefahren im Straßenverkehr mit der
Bremse das Pedelec bis zum Stilstand
abbremsen. Die Bremse dient hierbei als Not-
Halt-System.
2.7.2 Ausgelaufene Bremsflüssigkeit
Betroffene aus dem Gefahrenbereich und an
die frische Luft bringen.
Niemals Betroffene unbeaufsichtigt lassen.
Mit Bremsflüssigkeit verunreinigte
Kleidungsstücke sofort entfernen.
Niemals Dämpfe einatmen. Für ausreichende
Lüftung sorgen.
Zum Schutz Handschuhe und Schutzbrille
tragen.
Ungeschützte Personen fernhalten.
Auf Rutschgefahr durch ausgelaufene
Bremsflüssigkeit achten.
Offenen Flammen, heißen Oberflächen und
Zündquellen von ausgelaufender
Bremsflüssigkeit fernhalten.
Kontakt mit Haut und Augen vermeiden.
Nach Einatmen
Frischluft zuführen. Bei Beschwerden sofort
einen Arzt aufsuchen.
Nach Hautkontakt
Betroffene Hautpartie mit Wasser und Seife
waschen und gut abspülen. Verunreinigte
Kleidung entfernen. Bei Beschwerden einen
Arzt aufsuchen.
Nach Augenkontakt
Augen mindestens 10 Minuten bei geöffnetem
Lidspalt unter fließendem Wasser spülen, auch
unter den Augenlidern. Bei Beschwerden
sofort einen Augenarzt aufsuchen.
Nach Verschlucken
Mund mit Wasser ausspülen. Niemals
Erbrechen auslösen. Aspirationsgefahr!
Erbricht sich eine Person und liegt auf dem
Rücken, in stabile Seitenlage bringen. Sofort
einen Arzt aufsuchen.
Umweltschutzmaßnahmen
Niemals Bremsflüssigkeit in die Kanalisation,
das Gewässer oder Grundwasser gelangen
lassen.
Bei Eindringen in den Boden, von Gewässern
oder der Kanalisation die zuständige Behörden
benachrichtigen.
Treten Beschwerden durch Verbrennungsgase
oder austretende Flüssigkeiten auf, sofort einen
Arzt aufsuchen.
Symbol Erklärung
Anweisung lesen
getrennte Sammlung von
Elektro- und Elektronikgeräten
getrennte Sammlung von
Batterien und Akkus
ins Feuer werfen verboten
(verbrennen verboten)
Batterien und Akku öffnen
verboten
Gerät der Schutzklasse II
nur für Verwendung in
Innenräumen geeignet
Sicherung (Gerätesicherung)
EU-Konformität
wiederverwertbares Material
Vor Temperaturen über 50 °C
und Sonneneinstrahlung
schützen
Tabelle 5: Sicherheitshinweise
max. 50°C
MY21P01 - 11_1.1_21.07.2020 16
Übersicht
3 Übersicht
Abbildung 2:Pedelec von rechts, Beispiel HERCULES Premio Evo 10
1Vorderrad
2Gabel
3 Vorderes Schutzblech
4 Scheinwerfer
5Lenker
6Vorbau
7 Rahmen
8 Sattelstütze
9Sattel
10 Gepäckträger
11 Rücklicht
12 Hinteres Schutzblech
13 Seitenständer
14 Hinterrad
15 Kette
16 Kettenschutz
17 Motor
18 Pedal
19 Akku und Typenschild
1
2
3
4
5
6789101112
13
14
15 16 17 18 19
MY21P01 - 11_1.1_21.07.2020 17
Übersicht
3.1 Beschreibung
3.1.1 Rad
Abbildung 3: Sichtbare Komponenten des Rads
1Reifen
2Felge
3 Speiche
4 Speichennippel
5 Nabe
6Ventil
Das Rad besteht aus einem Laufrad, einem
Schlauch mit einem Ventil und einem Reifen.
3.1.1.1 Ventil
Jedes Laufrad besitzt ein Ventil. Es dient zum
Befüllen des Reifens mit Luft. Auf jedem Ventil
befindet sich eine Ventilkappe. Die
aufgeschraubte Ventilkappe hält Staub und
Schmutz fern.
Das Pedelec besitzt entweder
ein klassisches Blitzventil,
ein Französisches Ventil (auch Sclaverand oder
Presta-Ventil genannt) oder
ein Auto-Ventil.
3.1.2 Federung
In dieser Modellreihe sind sowohl starre Gabeln als
auch Federgabeln verbaut.
3.1.2.1 Starre Gabel
Starre Gabeln besitzen keine Federung. Sie
übersetzen die eingesetzte Muskel- und Motorkraft
optimal auf die Straße. Bei steilen Straßen ist bei
Pedelecs mit starrer Gabel der Energieverbrauch
geringer und die Reichweite höher, als bei Pedelecs
mit einer eingestellten Federung.
3.1.2.2 Federgabel
Eine Federgabel federt entweder durch eine
Stahlfeder oder durch eine Luftfederung.
Im Vergleich zu starren Gabel, verbessern
Federgabeln den Bodenkontakt und den Komfort
über zwei Funktionen: die Federung und die
Dämpfung. Bei einem Pedelec mit Federung wird ein
Stoß, z. B. durch einen im Weg liegenden Stein,
nicht über die Gabel direkt in den Körper des Fahrers
geleitet, sondern durch das Federsystem
aufgefangen. Die Federgabel wird dadurch
zusammengestaucht.
Abbildung 4: Pedelec ohne Federung (1) und mit
Federung (2)
Nach dem Zusammenstauchen kehrt die
Federgabel in ihre ursprüngliche Position zurück.
Ist ein Dämpfer vorhanden, bremst der diese
Bewegung ab und verhindert so, dass das
Federsystem unkontrolliert zurück federt und die
Gabel nach oben und unten zu schwingen
beginnt. Dämpfer, die Einfederbewegungen
dämpfen, also eine Belastung auf Druck, heißen
Druckstufen-Dämpfer oder auch Compressions-
Dämpfer.
Dämpfer, die Ausfederbewegungen dämpfen,
also eine Belastung auf Zug, heißen Zugstufen-
Dämpfer oder auch Rebound-Dämpfer.
Bei jeder Federgabel kann das Zusammenstauchen
gesperrt werden. Hierdurch verhält sich die
Federgabel wie eine starre Gabel.
1
2
3
6
5
4
12
MY21P01 - 11_1.1_21.07.2020 18
Übersicht
3.1.2.3 Stahlfedergabe
Am Gabelschaft (1) sind der Vorbau und Lenker
befestigt. Auf der Steckachse (6) ist das Laufrad
befestigt. l
Abbildung 5: Beispiel Suntour Gabel
Weitere Elemente: das Eimnstellrad des
Negativfederwegs (9), die Krone (3), Q-Loc (5),
Staubdichtung (4), Ausfallende der Gabel (7) und
Standrohr (8))
3.1.2.4 Luftfedergabel
Die Luftfedergabel besitzt eine Luftfeder, einen
Druckstufen-Dämpfer und zum Teil einen Zugstufen-
Dämpfer.
Abbildung 6:Beispiel Yari Gabel
In der Zeichnung sehen Sie folgende Bauteile:
Luftventil (1), Ventilkappe (2) Gabelsperre (3),
Schnellspanner (4) und Zugstufen-Dämpfer-
Einsteller (5) und den Baugruppen: Luftfeder-
Baugruppe (A), Druckstufen-Dämpfer-Baugruppe
(B) und Zugstufen-Dämpfer-Baugruppe (C)
1
1
2
3
4
5
6
8
9
7
A
B
C
1
2
3
4
5
A
B
C
MY21P01 - 11_1.1_21.07.2020 21
Übersicht
Im geladenen Zustand hat der Akku einen hohen
Energieinhalt. Verhaltensregeln zum sicheren
Umgang mit dem finden Sie im Kapitel 2
Sicherheit und im Kapitel 6.9 Akku.
Wird etwa 10 Minuten lang keine Leistung des
Elektrischen Antriebssystems verbraucht und
keine Taste an Bildschirm oder der Bedieneinheit
gedrückt, schalten sich das Elektrische
Antriebssystem und der Akku aus
Energiespargründen automatisch ab.
Die Lebensdauer des Akkus wird durch die Art
und Dauer der Beanspruchung beeinflusst. Wie
jeder Lithium-Ionen-Akku altert der Akku auf
natürliche Art, selbst wenn man ihn nicht benutzt.
Die Lebensdauer des Akkus kann verlängert
werden, wenn der Akku gut gepflegt und bei der
richtigen Temperatur gelagert wird. Auch bei guter
Pflege verringert sich der Ladezustand des Akkus
mit zunehmenden Alter. Eine wesentlich verkürzte
Betriebszeit nach der Aufladung zeigt an, dass
der Akku verbraucht ist.
Mit sinkender Temperatur nimmt die
Leistungsfähigkeit des Akkus ab, da sich der
elektrische Widerstand erhöht. Im Winter ist mit
einer Reduzierung der üblichen Reichweite zu
rechnen. Bei längerer Fahrt im Kalten empfiehlt
sich die Verwendung von Thermoschutzhüllen.
Das Pedelec besitzt entweder einen Integrierter
Akku, einen Gepäckträgerakku oder einen
Rahmenakku. Jeder Akku besitzt ein individuelles
Schloss.
3.1.5.1 Rahmenakku
Es können 3 unterschiedliche Rahmenakkus
verbaut sein:
Abbildung 11:Detail Rahmenakku
1 Akku-Gehäuse
2 Akku-Schloss
3 Akku-Schlüssel
4 Ein-Aus-Taster (Akku)
5 Ladezustandsanzeige (Akku)
6 Ladeanschluss-Abdeckung
7 Ladeanschluss
PowerPack 300 PowerPack 400 PowerPack 500
Tabelle 6: Übersicht Rahmenakku
1
2
3
4
5
678
MY21P01 - 11_1.1_21.07.2020 22
Übersicht
3.1.5.2 Gepackträgerakku
Es können 3 unterschiedliche Gepäckträgerakkus
verbaut sein:
Abbildung 12:Übersicht Gepäckträgerakku
Abbildung 13:Detail Gepäckträgerakku
1 Akku-Gehäuse
2 Ladeanschluss
3 Ladeanschluss-Abdeckung
4 Akku-Schloss
5 Akku-Schlüssel
6 Ladezustandsanzeige (Akku)
7 Ein-Aus-Taster (Akku)
3.1.5.3 Integrierter Akku
Es können 3 unterschiedliche Integrierteakkus
verbaut sein:
Abbildung 14:Übersicht Rahmenakku
Abbildung 15:Detail Integrierter Akku
1 Akku-Schlüssel
2 Rückhaltesicherung
3 Sicherungshaken
4 Ein-Aus-Taster (Akku)
5 Ladezustandsanzeige (Akku)
6 Akku-Gehäuse
PowerPack 300 PowerPack 400 PowerPack 500
1
2
3
4
5
6
78
PowerTube 400 PowerTube 500 PowerTube 625
(Vertikal und Horizontal)
1
2
3
4
5
2
6
MY21P01 - 11_1.1_21.07.2020 23
Übersicht
3.1.6 Bildschirm
Die Modellreihe, für die diese Anleitung gilt,
besitzt den BOSCH Intuvia Bildschirm. Neben den
hier beschriebenen Funktionen kann es sein,
dass jederzeit Software-Änderungen zur
Fehlerbehebung und zu Funktionserweiterungen
eingeführt werden. Der Bildschirm steuert über
vier Bedienelemente das Elektrische
Antriebssystem und zeigt die Fahrdaten an. Der
Fahrer kann das Elektrische Antriebssystem
durch das Abnehmen des Bildschirms
ausschalten. Der Akku versorgt den Bildschirm
mit Energie, wenn der Bildschirm in der Halterung
sitzt, einen ausreichend geladenen Akku in das
Pedelec eingesetzt ist und das Elektrische
Antriebssystem eingeschaltet ist.
Entfernt der Fahrer den Bildschirm aus der
Halterung, bezieht der Bildschirm über einen
Bildschirm-Akku seine Energie. Der Bildschirm-
Akku kann nicht getauscht werden.
Abbildung 16:BOSCH Intuvia Bildschirm
3.1.7 Bedienteil
Das Bedienteil steuert das Elektrische
Antriebssystem.
Abbildung 17:Übersicht Bedienteil
3.1.7.1 USB-Anschluss
Ein USB-Anschluss befindet sich unter der
Gummiabdeckung am rechten Rand des
Bildschirms.
3.1.8 Fahrlicht
Bei aktiviertem Fahrlicht sind der Scheinwerfer
und das Rücklicht gemeinsam angeschaltet.
3.1.9 Ladegerät
Zu jedem Pedelec wird ein Ladegerät mitgeliefert.
Generell können alle Ladegeräte der Firma
BOSCH verwendet werden:
der 2 A Compact Charger,
der 4 A Standard Charger und
der 6 A Fast Charger.
Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung im
Kapitel 11 Dokumente.
TURBO
SPORT
TOUR
ECO
OFF
MPH
KM/H
Reichweite
AMM
PMWH
MIN
MPH
KM /H
RESET
TURBO
SPOR T
S
TOUR
ECO
OFF
MPH
KM/H
Reichweite
AMM
P MWH
MIN
MPH
KM
/H
MY21P01 - 11_1.1_21.07.2020 24
Übersicht
3.2 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Pedelec darf nur in einwandfreiem,
funktionstüchtigem Zustand verwendet werden.
National können von der Serienausstattung
abweichende Anforderungen an das Pedelec
gestellt werden. Für die Teilnahme am
Straßenverkehr gelten teils besondere
Vorschriften bezüglich des Fahrlichts, der
Reflektoren und anderer Bauteile.
Die allgemeingültigen Gesetze sowie die
Vorschriften zur Unfallverhütung und zum
Umweltschutz des jeweiligen Verwenderlandes
müssen beachtet werden. Alle
Handlungsanweisungen und Checklisten in dieser
Betriebsanleitung müssen eingehalten werden.
Die Montage von freigegebenem Zubehör durch
Fachpersonal ist zulässig.
Die Akkus sind ausschließlich für die
Stromversorgung des Pedelec-Motors bestimmt
und dürfen nicht für andere Zwecke verwendet
werden.
Jedes Pedelec ist einer Pedelecart zugeordnet,
aus der sich die bestimmungsgemäße
Verwendung, die Funktion und das Einsatzgebiet
ergeben.
City- und
Trekkingräder Kinderräder /
Jugendräder Geländeräder Rennrad Lastenrad Faltrad
City- und
Trekkingfahrräder
sind für den
täglichen,
komfortablen Einsatz
ausgelegt. Sie sind
zur Teilnahme am
öffentlichen
Straßenverkehr
geeignet.
Diese
Betriebsanleitung
muss vor der
Inbetriebnahme von
den
Erziehungsberechtig-
ten des
minderjährigen
Fahrers gelesen und
verstanden werden.
Der Inhalt dieser
Betriebsanleitung
muss den Fahrern
altersgerecht
vermittelt werden.
Die Kinder- und
Jugendfahrräder sind
zur Teilnahme am
Straßenverkehr
geeignet. Aus
orthopädischen
Gründen ist die
Größe des Pedelecs
regelmäßig zu prüfen.
Die Einhaltung des
höchsten zulässigen
Gesamtgewichts
muss wenigstens
quartalsweise
überprüft werden.
Das Geländeräder ist
für den sportlichen
Einsatz ausgelegt.
Konstruktive
Merkmale sind ein
kurzer Radstand,
eine nach vorne
getreckte Sitzposition
und eine Bremse mit
geringen
Betätigungskräften.
Das Geländeräder ist
ein Sportgerät, es
erfordert neben
körperlicher Fitness
eine
Eingewöhnungspha-
se. Die Verwendung
soll entsprechend
trainiert werden,
insbesondere das
Fahren von Kurven
und das Bremsen soll
geübt werden.
Die Belastung des
Fahrers,
insbesondere seiner
Hände und
Handgelenke, Arme,
Schultern, Nacken
und Rücken ist
entsprechend groß.
Der ungeübte Fahrer
neigt zum
Überbremsen und
hierdurch zum Verlust
der Kontrolle.
Das Rennrad ist für
schnelle Fahrten auf
Straßen und Wegen
mit guter,
unbeschädigter
Fahrbahnoberfläche
ausgelegt.
Das Rennrad ist ein
Sportgerät und kein
Verkehrsmittel. Das
Rennrad zeichnet
sich durcheine leichte
Bauweise und die
Reduktion auf die
zum Fahren
erforderlichen Teile
aus.
Die
Rahmengeometrie
und die Anordnung
der Bedienelemente
sind so ausgelegt,
dass mit hohen
Geschwindigkeiten
gefahren werden
kann. Durch die
Rahmenkonstruktion
erfordert das sichere
Auf- und Absteigen,
langsame Fahrten
und das Bremsen
Übung.
Die Sitzposition ist
sportlich. Die
Belastung des
Fahrers,
insbesondere seiner
Hände und
Handgelenke, Arme,
Schultern, Nacken
und Rücken ist
entsprechend groß.
Die Sitzposition
erfordert deshalb
körperliche Fitness.
Das Lastenrad ist für
den täglichen
Transport von Lasten
im öffentlichen
Straßenverkehr
geeignet.
Der Transport von
Lasten erfordert
Geschicklichkeit und
körperliche Fitness,
um das zusätzliche
Gewicht zu
balancieren. Die sehr
unterschiedlichen
Beladungszustände
und
Gewichtsverteilungen
erfordern besondere
Übung und
Geschicklichkeit beim
Bremsen und bei der
Kurvenfahrt.
Die Länge, die Breite
und der Wendekreis
erfordern eine
längere
Gewöhnungsphase.
Das Fahren eines
Lastenrads verlangt
vorausschauendes
Fahren. Der
Straßenverkehr und
der Wegezustand
sind
dementsprechend zu
beachten.
Das Faltrad ist für
Teilnahme am
öffentlichen
Straßenverkehr
geeignet.
Das Faltrad ist
zusammenfaltbar und
damit für den
raumsparenden
Transport,
beispielsweise im
öffentlichen
Personennahverkehr
oder im Pkw,
geeignet.
Die Faltbarkeit des
Faltrads erfordert den
Einsatz kleiner
Laufräder sowie
langer
Bremsleitungen und
Bowdenzüge. Unter
erhöhter Belastung ist
deshalb mit
reduzierter
Fahrstabilität und
Bremsleistung,
gemindertem Komfort
und reduzierter
Haltbarkeit zu
rechnen.
Tabelle 7: Bestimmungsgemäße Verwendung für jede Pedelecart
MY21P01 - 11_1.1_21.07.2020 25
Übersicht
3.2.1 Höchstes zulässiges
Gesamtgewicht
Das Pedelec darf nur bis zur Grenze des
Höchsten zulässigen Gesamtgewichts (zGG)
belastet werden. Das Höchste zulässige
Gesamtgewicht ist das Gewicht des vollständig
zusammengebauten Pedelecs, plus Fahrer und
Gepäck.
Typennr. Modell zGG
21-15-3056
Evo CX 135 kg21-15-3057
21-15-3058
21-15-3062
Premio Evo 10 135 kg21-15-3063
21-15-3064
21-15-3209
Premio Evo 10 Lite 135 kg21-15-3210
21-15-3211
21-17-3212
Premio Evo 10 Lite Comfort 150 kg21-17-3213
21-17-3214
21-17-3087
Premio Evo 12 Lite 150 kg
21-17-3088
21-17-3089
21-17-3075 Premio Evo 12 Lite Cross 150 kg
21-17-3076
21-17-3255 Premio Evo 5 Lite Comfort 150 kg
21-15-3066
Premio Evo 5F 135 kg21-15-3067
21-15-3068
21-15-3084 Premio Evo 5F Belt 135 kg
21-15-3086
21-17-3078 Premio Evo 5F Lite Belt Di2 150 kg
21-17-3080
21-15-3069 Premio Evo 5R 135 kg
21-15-3071
21-15-3208 Premio Evo 5R 26135 kg
21-15-3081 Premio Evo 5R Belt 135 kg
21-15-3083
21-15-3104
Ravenna E8F NL 135 kg21-15-3105
21-15-3097 Ravenna Evo 5 Belt NL 135 kg
21-15-3099
21-15-3072 Ravenna Evo 5 NL 135 kg
21-15-3073
21-15-3186 Ravenna Evo 8F NL 135 kg
21-15-3188
21-17-3160
Savino Evo 10 CX 150 kg
21-17-3161
21-17-3162
21-17-3200
Savino Evo 12 CX 15021-17-3201
21-17-3202
21-15-3166
Savino Evo 5R Performance 135 kg21-15-3167
21-15-3168
21-15-3203 Siena E7F Plus Belt NL 135 kg
21-15-3204
21-15-3106 Siena E7F Plus NL 135 kg
21-15-3107
21-15-3004
Solero E8 Plus 135 kg21-15-3005
21-15-3006
21-15-3133
Solero E8 Sport Performance 135 kg21-15-3134
21-15-3135
21-15-3153 Solero E8F Lite 135 kg
21-15-3120 Solero E8F Plus 135 kg
21-15-3112
Solero E8R 135 kg
21-15-3113
21-15-3114
21-15-3052 Solero E8R 26
21-15-3143 Solero E8R Lite 135 kg
21-15-3145
21-15-3132 Solero E8R Plus 26135 kg
21-15-3155
Solero E9 Lite 135 kg21-15-3156
21-15-3157
21-15-3124
Solero E9 Sport CX 135 kg21-15-3125
21-15-3126
Typennr. Modell zGG
MY21P01 - 11_1.1_21.07.2020 26
Übersicht
3.3 Nichtbestimmungsgemäße Verwendung
Die Missachtung der bestimmungsgemäßen
Verwendung löst die Gefahr von Personen- und
Sachschäden aus. Diese Verwendungen sind für
das Pedelec verboten:
Manipulation des Elektrischen Antriebsystems,
Fahrten mit einem beschädigten oder
unvollständigen Pedelec,
das Befahren von Treppen,
das Durchfahren von tiefem Wasser,
das Laden mit einem falschen Ladegerät,
das Verleihen des Pedelecs an uneingewiesene
Fahrer,
die Mitnahme weiterer Personen,
das Fahren mit übermäßigem Gepäck,
freihändiges Fahren,
das Fahren auf Eis und Schnee,
unsachgemäße Pflege,
unsachgemäße Reparatur,
harte Einsatzgebiete wie im professionellen
Wettbewerb und
Trickfahrten oder Kunstflugbewegungen.
21-15-3300 Solero Evo 7R Plus 135 kg
21-15-3302
21-15-3136 Solero Evo 8F 135 kg
21-15-3138
21-15-3010 Solero Evo 8R 135 kg
21-15-3012
21-15-3310
Solero Evo 8R Belt 135 kg21-15-3311
21-15-3312
21-15-3007
Solero Evo 9 135 kg21-15-3008
21-15-3009
21-16-3004 Strong Evo 10 180 kg
21-16-3006
Typennr. Modell zGG Typennr. Modell zGG
21-16-3010 Strong Evo 10 Lite 180 kg
21-16-3012
21-16-3013 Strong Evo 12 Lite 180 kg
21-16-3015
21-16-3018
Strong Evo 5F Lite Belt Di2 180 kg21-16-3016
21-16-3018
21-16-3001 Strong Evo 5R 180 kg
21-16-3003
21-15-3100 Tourina E7F 135 kg
21-15-3101 Tourina E7R 135 kg
City- und
Trekkingräder Kinderräder /
Jugendräder Geländeräder Rennrad Lastenrad Faltrad
City- und
Trekkingfahrräder
sind keine Sporträder.
Bei sportlichem
Einsatz ist mit
reduzierter
Fahrstabilität und
gemindertem Komfort
zu rechnen
Kinder- und
Jugendfahrräder sind
keine Spielzeuge.
Geländeräder
müssen vor der
Teilnahme am
öffentlichen
Straßenverkehr
entsprechend den
nationalen Gesetzen
und Vorschriften mit
einer Beleuchtung,
einer Klingel usw.
nachgerüstet
werden.
Rennräder müssen
vor der Teilnahme
am öffentlichen
Straßenverkehr
entsprechend den
nationalen Gesetzen
und Vorschriften mit
einer Beleuchtung,
einer Klingelusw.
nachgerüstet
werden.
Das Lastenrad ist
kein Reise- oder
Sportrad.
Das Faltrad ist kein
Sportrad.
Tabelle 8: Hinweise zur Nicht bestimmungsgemäßen Verwendung
MY21P01 - 11_1.1_21.07.2020 27
Übersicht
3.4 Datenschutzhinweis
Beim Anschluss des Pedelecs an das BOSCH
Diagnostic Tool werden Daten zu Zwecken der
Produktionsverbesserung über die Nutzung des
Akkus (u.a. Temperatur, Zellspannung ect.) an
BOSCH eBike Systems (Robert Boch GmbH)
übermittelt. Näherer Informationen erhalten Sie
auf der BOSCH Website: www.boch-ebike.com .
MY21P01 - 11_1.1_21.07.2020 29
Übersicht
Das Pedelec ist für diese Einsatzgebiete ungeeignet:
Einsatzgebiet City- und
Trekkingräder Kinderräder /
Jugendräder Geländeräder Rennrad Lastenrad Faltrad
Niemals im Gelände
fahren und oder
Sprünge
durchführen.
Niemals im Gelände
fahren und oder
Sprünge
durchführen.
Niemals im Gelände
fahren und oder
Sprünge
durchführen.
Niemals im Gelände
fahren und oder
Sprünge
durchführen.
Niemals im Gelände
fahren und oder
Sprünge
durchführen.
Niemals im Gelände
fahren oder Sprünge
über 15 cm
durchführen.
Niemals im Gelände
fahren oder Sprünge
über 15 cm
durchführen.
Niemals im Gelände
fahren oder
Sprünge über
15 cm durchführen.
Niemals im Gelände
fahren oder Sprünge
über 15 cm
durchführen.
Niemals Downhill-
Fahrten oder
Sprünge über 61
cm durchführen.
Niemals schwerste
Geländefahrten
oder Sprüche über
122 cm
durchführen.
MY21P01 - 11_1.1_21.07.2020 30
Übersicht
3.6 Technische Daten
3.6.1 Pedelec
3.6.2 Emissionen
*Die Schutzanforderungen nach der Richtlinie 2014/30/EU
Elektromagnetische Verträglichkeit sind gegeben. Das
Pedelec und das Ladegerät können uneingeschränkt in
Wohnbezirken eingesetzt werden.
3.6.3 Anzugsmoment
*sofern auf dem Bauteil keine anderen Angaben stehen
3.6.4 Intuvia Bildschirm
3.6.5 USB-Anschluss
3.6.6 Motor Active Line
3.6.7 Motor Active Line Plus
Transporttemperatur C - 2C
Optimale Transporttemperatur 10 °C - 15 °C
Lagertemperatur 10 °C - 30 °C
Optimale Lagertemperatur 10 °C - 15 °C
Betriebstemperatur C - 3C
Temperatur Arbeitsumgebung 15 °C - 25 °C
Temperatur Laden C - 4C
Leistungsabgabe/System 250 W (0,25 W)
Abschaltgeschwindigkeit 25 km/h
Tabelle 11: Technische Daten Pedelec
A-bewerteter Emissions-
Schalldruckpegel <70dB(A)
Schwingungsgesamtwert für die
oberen Körpergliedmaßen <2,5m/s²
höchster Effektivwert der gewichteten
Beschleunigung für den gesamten
Körper
<0,5m/s²
Tabelle 12: Emissionen, vom Pedelec ausgehend*
Anzugsmoment Achsmutter 35 Nm - 40 Nm
Maximales Anzugsmoment
Klemmschrauben Lenker* 5Nm - 7Nm
Tabelle 13: Anzugsmomente
Lithium-Ionen Akku intern 3,7 V, 230 mAh
Betriebstemperatur -5 °C - +40 °C
Lagertemperatur -10 °C - +50 °C
Ladetemperatur 0 °C - + 40 °C
Schutzart
(bei geschlossener USB-Abdeckung) IP 54
Gewicht, ca. 0,15 kg
Tabelle 14: Technische Daten Intuvia Bildschirm (BUI255)
Ladespannung 5V
Ladestrom max. 500 mA
Tabelle 15: Technische Daten USB-Anschluss
maximale Nenndauerleistung 250 W
Drehmoment max. 40 Nm
Nennspannung 36 V DC
Schutzart IP54
Gewicht, ca. 2,9 kg
Betriebstemperatur -5 °C - +40 °C
Lagertemperatur -10 °C - +40 °C
Tabelle 16: Technische Daten Motor Active Line, BDU310
maximale Nenndauerleistung 250 W
Drehmoment max. 50 Nm
Nennspannung 36 V DC
Schutzart IP54
Gewicht, ca. 3,2 kg
Betriebstemperatur -5 °C - +40 °C
Lagertemperatur -10 °C - +40 °C
Tabelle 17: Technische Daten Motor Active Line Plus,
BDU350
MY21P01 - 11_1.1_21.07.2020 31
Übersicht
3.6.8 Motor Performance Line
3.6.9 Motor Performance Line CX
3.6.10 Fahrzeugbeleuchtung
3.6.11 Akku PowerPack 300
3.6.12 Akku PowerPack 400
3.6.13 Akku PowerPack 500
maximale Nenndauerleistung 250 W
Drehmoment max. 65 Nm
Nennspannung 36 V DC
Schutzart IP54
Gewicht 3,2 kg
Betriebstemperatur -5 - +40 °C
Lagertemperatur -10 - +40 °C
Tabelle 18: Technische Daten Motor Performance Line,
BDU365
maximale Nenndauerleistung 250 W
Drehmoment max. 85 Nm
Nennspannung 36 V DC
Schutzart IP54
Gewicht 3 kg
Betriebstemperatur -5 °C - +40 °C
Lagertemperatur -10 °C - +40 °C
Tabelle 19: Technische Daten Motor Performance Line
CX, BDU450CX
Spannung ca. 12 V
maximale Leistung
Vorderlicht 17,4 W
Rücklicht 0,6 W
Tabelle 20: Technische Daten Akku PoweTube
Nennspannung 36 V
Nennkapazität 8,2 Ah
Energie 300 Wh
Gewicht 2,5 / 2,6 kg
Schutzart IP 54
Betriebstemperatur -5 °C - +40 °C
Lagertemperatur +10 °C - +40 °C
zulässiger Ladetemperaturbereich 0 °C - + 40 °C
Tabelle 21: Technische Daten Akku PowerPack 300,
BBS245 und BBR245
Nennspannung 36 V
Nennkapazität 11 Ah
Energie 400 Wh
Gewicht 2,5 / 2,6 kg
Schutzart IP 54
Betriebstemperatur -5 °C - +40 °C
Lagertemperatur +10 °C - +40 °C
zulässiger Ladetemperaturbereich 0 °C - + 40 °C
Tabelle 22: Technische Daten Akku PowerPack 400,
BBS265 und BBR265
Nennspannung 36 V
Nennkapazität 13,4 Ah
Energie 500 Wh
Gewicht 2,6 / 2,7 kg
Schutzart IP 54
Betriebstemperatur -5 °C - +40 °C
Lagertemperatur +10 °C - +40 °C
zulässiger Ladetemperaturbereich 0 °C - + 40 °C
Tabelle 23: Technische Daten Akku PowerPack 500,
BBS275 und BBR275
MY21P01 - 11_1.1_21.07.2020 32
Übersicht
3.6.14 Akku PowerTube 400
3.6.15 Akku PowerTube 500
3.6.16 Akku PowerTube 625
3.6.17 BOSCH Pedelec ABS BAS100
Nennspannung 36 V
Nennkapazität 11 Ah
Energie 400 Wh
Gewicht 2,9 kg
Schutzart IP 54
Betriebstemperatur -5 °C - +40 °C
Lagertemperatur +10 °C - +40 °C
zulässiger Ladetemperaturbereich 0 °C - + 40 °C
Tabelle 24: Technische Daten Akku PowerTube 400,
BBP282 horizontal und BBP283 vertikal
Nennspannung 36 V
Nennkapazität 13,4 Ah
Energie 500 Wh
Gewicht 2,9 kg
Schutzart IP 54
Betriebstemperatur -5 °C - +40 °C
Lagertemperatur +10 °C - +40 °C
zulässiger Ladetemperaturbereich 0 °C - + 40 °C
Tabelle 25: Technische Daten Akku PowerTube 500,
BBP280 horizontal und BBP281 vertikall
Nennspannung 36 V
Nennkapazität 16,7 Ah
Energie 625 Wh
Gewicht 3,5 kg
Schutzart IP 54
Betriebstemperatur -5 °C - +40 °C
Lagertemperatur +10 °C - +40 °C
zulässiger Ladetemperaturbereich 0 °C - + 40 °C
Tabelle 26: Technische Daten Akku PowerTube 625,
BBP282 horizontal und BBP283 vertikal
Betriebstemperatur -5 °C - +40 °C
Lagertemperatur -10 °C - +60 °C
Schutzart IPx7
Gewicht, ca 1kg
Tabelle 27: Technische Daten BOSCH Pedelec ABS,
BAS100
MY21P01 - 11_1.1_21.07.2020 35
Übersicht
3.7.5.4 Anzeige Abgerufene Motorleistung
Ist der Motor aktiv, wird die Anzeige Abgerufene
Motorleistung in der Bildschirmanzeige angezeigt.
Die maximale Motorleistung hängt vom gewählten
Unterstützungsgrad ab. Ein langer Balken
bedeutet einen hohen Stromverbrauch.
3.7.5.5 Anzeige Schaltempfehlung
Trittfrequenzen über 50 Umdrehungen pro Minute
optimieren den Wirkungsgrad der Antriebseinheit.
Sehr langsames Treten kostet dagegen viel
Energie. Durch die Wahl des richtigen Ganges
können bei gleichem Krafteinsatz die
Geschwindigkeit und die Reichweite erhöht
werden.
Die Schaltempfehlung reagiert auf zu langsames
oder zu schnelles Treten und empfiehlt den
Wechsel eines Gangs.
Die Schaltempfehlung muss in den
Systemeinstellungen eingeschaltet sein.
3.7.5.6 Tachometeranzeige
In der Tachometeranzeige wird die aktuelle
Geschwindigkeit angezeigt.
In den Systemeinstellungen kann ausgewählt
werden, ob die Geschwindigkeit in Kilometern
oder Meilen gezeigt wird.
3.7.5.7 Funktionsanzeige
Die Funktionsanzeige zeigt Texte und Werte an.
Es werden drei unterschiedliche Informationen
angezeigt:
Reiseinformationen,
Systemeinstellungen und -angaben und
Systemmeldungen.
3.7.5.8 Reiseinformation
Je nach Pedelec zeigt die Funktionsanzeige bis
zu sieben Reiseinformationen an. Die angezeigte
Reiseinformation kann gewechselt werden.
3.7.5.9 Zusatz Reiseinformation
Gilt nur für Shimano-DI2-Automatik-Nabenschaltungen
In der Funktionsanzeige stehet diese zusätzliche
Funktionen zur Auswahl: .
Gilt nur für eShift mit manueller Shimano-DI2-
Nabenschaltungen
In der Funktionsanzeige stehet diese zusätzliche
Funktionen zur Auswahl: .
Gilt nur für eShift mit Shimano-DI2-Automatik-
Nabenschaltungen
In der Funktionsanzeige stehet diese zusätzliche
Funktionen zur Auswahl: .
Symbol Verwendung
Trittfrequenz ist zu hoch, ein höherer Gang wird
empfohlen
Trittfrequenz ist zu niedrig, ein niedriger Gang wird
empfohlen
Tabelle 30:Symbole der Schaltempfehlung
Anzeige Funktion
UHRZEIT aktuelle Uhrzeit
MAXIMAL seit dem letzten RESET erreichte
Maximalgeschwindigkeit
DURCHSCHNITT seit dem letzten RESET erreichte
Durchschnittsgeschwindigkeit
FAHRZEIT Fahrzeit seit dem letzten RESET
REICHWEITE voraussichtliche Reichweite der
vorhandenen aufladung
STRECKE
GESAMT Anzeige der gesamten zurückgelegten
Entfernung (unveränderlich)
STRECKE seit dem letzten RESET zurückgelegte
Entfernung
Tabelle 31:Reiseinformationen
Anzeige Änderung
AUTO: EIN / AUTO:
AUS
Unter diesem Menüpunkt wird
Ihnen angezeigt, ob der
automatische Modus ein- oder
ausgeschaltet
ist.
Tabelle 32:Zusatz Reiseinformation
Anzeige Änderung
GANG
Auf dem Bildschirmwird der
momentan eingelegte Gang der
Schaltung angezeigt. Bei jedem
Gangwechsel wird der neu
eingelegte Gang kurz auf dem
Bildschirmeingeblendet.
Tabelle 33:Zusatz Reiseinformation
Anzeige Änderung
GANG
Auf dem Bildschirmwird der
momentan eingelegte Gang der
Schaltung angezeigt. Bei jedem
Gangwechsel wird der neu
eingelegte Gang kurz auf dem
Bildschirmeingeblendet.
Tabelle 34:Zusatz Reiseinformation
MY21P01 - 11_1.1_21.07.2020 36
Übersicht
Gilt nur für eShift mit NuVinci H|Sync/ enviolo mit Optimized
H|Sync
In der Funktionsanzeige stehet diese zusätzliche
Funktionen zur Auswahl: .
Gilt nur für eShift mit Rohloff E-14 Speedhub 500/14
In der Funktionsanzeige stehet diese zusätzliche
Funktionen zur Auswahl: .
3.7.5.10 Systemeinstellungen und -angaben
Um die Systemeinstellungen und -angaben zu
sehen, muss der Fahrer die Systemeinstellungen
aufrufen. Der Fahrer kann die Werte der
Systemeinstellungen ändern, jedoch nicht die der
Systemangaben.
3.7.5.11 Zusatz Systemeinstellungen
Gilt nur für eShift mit Shimano-DI2-Automatik-
Nabenschaltungen
Gilt nur für eShift mit manueller Shimano-DI2-
Nabenschaltungen.
Anzeige Änderung
± NUVINCI TRITTFREQ. /
± NUVINCI GANG:
Auf dem Bildschirmwird der
momentan eingelegte Gang
der Schaltung angezeigt. Bei
jedem Gangwechsel wird der
neu eingelegte Gang kurz auf
dem Bildschirmeingeblendet.
Die Standardeinstellung ist
± NuVinci Trittfreq..
Tabelle 35:Systemeinstellungen ändern
ANZEIGE Änderung
GANG
Auf dem Bildschirmwird der
momentan eingelegte Gang der
Schaltung angezeigt. Bei jedem
Gangwechsel wird der neu
eingelegte Gang kurz auf dem
Bildschirmeingeblendet.
Tabelle 36:Systemeinstellungen ändern
Anzeige Funktion
- UHRZEIT + Uhrzeit ändern
- RADUMFANG + Wert des Radumfangs inmm
- DEUTSCH + Spräche ändern
- EINHEIT KM/MI + Auswählen, ob Geschwindigkeit
und Entfernung in Kilometern oder
Meilen anzeigt werden
- ZEITFORMAT + Auswählen, ob Uhrzeit im 12-
Stunden- oder 24-Stunden-
Format anzeigt werden
- SCHALTEMPF. AUS + Schaltempfehlung ein- und
ausschalten
Tabelle 37:Änderbare Systemeinstellungen
Anzeige Funktion
BETRIEBSZEIT
GESAMT Anzeige der gesamten Fahrdauer
DISPL. VX.X.X.X Software-Version Bildschirm
DU VX.X.X.X Software-Version Antriebssystem
DU# XXXX XXXXX Seriennummer Antriebssystem
SERVICEMM/JJJJ (alternativ) festgelegter
Servicetermin
SERV. XX KM/MI (alternativ) festgelegter Service
BAT. VX.X.X.X Software-Version
1.BAT VX.X.X.X Software-Version
2.BAT VX.X.X.X Software-Version
Tabelle 38:Systemangabe, unveränderlich
Anzeige Änderung
– Anfahrgang + Hier kann der Anfahrgang
festgelegt werden. In Stellung – –
wird die automatische
Rückschaltfunktion ausgeschaltet.
Dieser Menüpunkt wird nur
angezeigt, wenn sich der
Bildschirm in der Halterung
befindet.
Ganganpassung Mit diesem Menüpunkt kann man
eine Feinjustage der Shimano Di2
vornehmen. Den vorgegebenen
Einstellbereich können Sie der
Betriebsanleitung des
Schaltungsherstellers entnehmen.
Führen Sie die Feinjustage durch,
sobald Sie ungewöhnliche
Geräusche von der Schaltung
vernehmen. Dieser Menüpunkt
wird nur angezeigt, wenn sich der
Bildschirm in der Halterung
befindet.
Gear vx.x.x.x: Dies ist die Software-Version des
Schaltgetriebes. Dieser
Menüpunkt wird nur angezeigt,
wenn sich der Bordcomp ter in der
Halterung befindet. Dieser
Menüpunkt erscheint nur in
Verbindung mit einem
elektronischen Schaltgetriebe.
Tabelle 39:Systemeinstellungen ändern
Anzeige Änderung
– Anfahrgang + Hier kann der Anfahrgang
festgelegt werden. In Stellung – –
wird die automatische
Rückschaltfunktion ausgeschaltet.
Dieser Menüpunkt wird nur
angezeigt, wenn sich der Bildschirm
in der Halterung befindet.
Ganganpassung Mit diesem Menüpunkt kann man
eine Feinjustage der Shimano Di2
vornehmen. Den vorgegebenen
Einstellbereich können Sie der
Betriebsanleitung des
Schaltungsherstellers entnehmen.
Führen Sie die Feinjustage durch,
sobald Sie ungewöhnliche
Geräusche von der Schaltung
vernehmen. Dieser Menüpunkt wird
nur angezeigt, wenn sich der
Bildschirm in der Halterung
befindet.
Gear vx.x.x.x: Dies ist die Software-Version des
Schaltgetriebes. Dieser Menüpunkt
wird nur angezeigt, wenn sich der
Bildschirm in der Halterung
befindet. Dieser Menüpunkt
erscheint nur in Verbindung mit
einem elektronischen
Schaltgetriebe.
Tabelle 40:Systemeinstellungen ändern
MY21P01 - 11_1.1_21.07.2020 37
Übersicht
Gilt nur für eShift mit Shimano-DI2-Automatik-
Nabenschaltungen.
Gilt nur für eShift mit NuVinci H|Sync/ enviolo mit Optimized
H|Sync
Gilt nur für eShift mit Rohloff E-14 Speedhub 500/14.
3.7.6 Systemmeldung
Das Antriebssystem überwacht sich ständig und
zeigt im Falle eines erkannten Fehlers diesen
durch eine Zahl verschlüsselt als Systemmeldung
an. Abhängig von der Art des Fehlers schaltet sich
das System gegebenenfalls automatisch ab.
Informationen und eine Tabelle von allen
Systemmeldungen finden Sie im Kapitel 6.2.
3.7.7 Kontrolleuchte ABS
Die Antiblockier-System-Kontrollleuchte muss
nach dem Starten des Systems aufleuchten und
muss nach dem Anfahren bei ca. 5 km/h
erlöschen. Bleibt die ABS-Kontrollleuchte nach
dem Start des elektischen Antriebssystems
dunkel, so ist das ABS defekt und der Fahrer wird
zusätzlich durch Anzeige eines Fehlercodes auf
dem Bildschirm darauf hingewiesen. Wenn die
Kontrollleuchte nach dem Anfahren nicht erlischt
oder während der Fahrt aufleuchtet, signalisiert
dies einen Fehler im Antiblockier-System. Das
Antiblockier-System ist dann inaktiv. Die
Bremsanlage selbst bleibt funktionsfähig,
lediglich die Antiblockier-System-Regelung
entfällt.
Bei leuchtender ABS-Kontrollleuchte ist die ABS-
Funktion inaktiv.
Anzeige Änderung
Ganganpassung Mit diesem Menüpunkt kann man
eine Feinjustage der Shimano Di2
vornehmen. Den vorgegebenen
Einstellbereich können Sie der
Betriebsanleitung des
Schaltungsherstellers entnehmen.
Führen Sie die Feinjustage durch,
sobald Sie ungewöhnliche
Geräusche von der Schaltung
vernehmen. Dieser Menüpunkt wird
nur angezeigt, wenn sich der
Bildschirm in der Halterung befindet.
Gangrückstellung Mit diesem Menüpunkt kann man
das Schaltwerk zurücksetzen, wenn
das Schaltwerk ausgehängt war, z.
B. aufgrund eines Schlages gegen
das Schaltwerk oder Sturzes. Das
Rücksetzen der Schaltung ist in der
Betriebsanleitung des
Schaltungsherstellers beschrieben.
Dieser Menüpunkt wird nur
angezeigt, wenn sich der Bildschirm
in der Halterung befindet.
Gear vx.x.x.x: Dies ist die Software-Version des
Schaltgetriebes. Dieser Menüpunkt
wird nur angezeigt, wenn sich der
Bildschirm in der Halterung befindet.
Dieser Menüpunkt erscheint nur in
Verbindung mit einem
elektronischen Schaltgetriebe.
Tabelle 41:Systemeinstellungen ändern
Anzeige Änderung
Gangkalibrierung Hier können Sie eine Kalibrierung
es stufenlosen Getriebes
vornehmen. Bestätigen Sie durch
Drücken auf die Taste
„Beleuchtung die Kalibrierung.
Folgen Sie danach den
Anweisungen. Während der Fahrt
kann im Fehlerfall eine
Kalibrierung erforderlich werden.
Bestätigen Sie durch Drücken auf
die Taste „Beleuchtung die
Kalibrierung und folgen Sie den
Anweisungen auf dem Bildschirm.
Dieser Menüpunkt wird nur
angezeigt, wenn sich der
Bildschirm in der Halterung
befindet
Gear vx.x.x.x: Dies ist die Software-Version des
Schaltgetriebes. Dieser
Menüpunkt wird nur angezeigt,
wenn sich der Bildschirm in der
Halterung befindet. Dieser
Menüpunkt erscheint nur in
Verbindung mit einem
elektronischen Schaltgetriebe.
Tabelle 42:Systemeinstellungen ändern
Anzeige Änderung
Anfahrgang Hier kann der Anfahrgang
festgelegt werden. In Stellung – –
wird die automatische
Rückschaltfunktion
ausgeschaltet. Dieser Menüpunkt
wird nur angezeigt,
wenn sich der Bildschirm in der
Halterung befindet.
Tabelle 43:Systemeinstellungen ändern
Gear vx.x.x.x: Dies ist die Software-Version des
Schaltgetriebes. Dieser
Menüpunkt wird nur angezeigt,
wenn sich der Bildschirm in der
Halterung befindet. Dieser
Menüpunkt erscheint nur in
Verbindung mit einem
elektronischen Schaltgetriebe.
Hinweis
Die Antiblockier-System-Kontrollleuchte kann
aufleuchten, wenn bei extremen Fahrsituationen
die Drehzahlen von Vorderrad und Hinterrad
stark voneinander abweichen, z. B. Fahren auf
dem Hinterrad oder wenn sich das Rad
ungewöhnlich lange ohne Bodenkontakt
(Montageständer) dreht. Dabei wird das
Antiblockier-System ausgeschaltet.
1Um das Antiblockier-System wieder zu
aktivieren, Pedelec anhalten.
2Pedelec neu starten (aus- und wieder
einschalten).
Anzeige Änderung
Tabelle 43:Systemeinstellungen ändern
MY21P01 - 11_1.1_21.07.2020 38
Transport und Lagern
4 Transport und Lagern
4.1 Physikalische
Transporteigenschaften
4.1.1 Gewicht und Abmessungen beim
Transport
Typennr.
Rahmen
Abmessung
Karton
[cm]
Gewicht**
[kg]
Gewicht Versand
[kg]
21-15-3004
48 172 × 20 × 84 24,22 31,52
53 173 × 20 × 85 24,42 31,82
58 174 × 20 × 87 24,62 32,12
61 175 × 20 × 91 24,24 30,24
21-15-3005
45 172 × 20 × 85 24,20 31,50
50 172 × 20 × 85 24,40 31,80
53 173 × 20 × 85 24,60 32,10
58 174 × 20 × 87 24,62 32,12
21-15-3006
45 172 × 20 × 94 24,04 29,78
50 173 × 20 × 94 24,10 29,86
55 174 × 20 × 94 24,29 29,94
21-15-3007
45 172 × 20 × 88 24,58 31,98
50 173 × 20 × 88 24,78 32,18
55 174 × 20 × 88 24,98 32,38
60 175 × 20 × 88 25,18 32,58
21-15-3008
45 172 × 20 × 88 24,58 31,98
50 173 × 20 × 88 24,78 32,18
55 174 × 20 × 88 24,98 32,38
21-15-3009
45 172 × 20 × 89 23,06 30,66
50 173 × 20 × 89 23,26 30,86
55 174 × 20 × 89 23,46 31,06
21-15-3010
45 172 × 23 × 88 26,60 32,35
50 173 × 23 × 88 26,80 32,65
55 174 × 23 × 88 27,00 32,95
60 175 × 23 × 88 27,20 33,25
21-15-3012
45 172 × 23 × 88 27,18 34,78
50 173 × 23 × 88 27,38 34,98
55 174 × 23 × 88 27,58 35,18
21-15-3052 43 162 × 20 × 89 25,46 31,04
21-15-3056
45 171 × 23 × 88 25,18 30,64
50 172 × 23 × 88 25,38 30,94
55 173 × 23 × 88 25,58 31,24
60 174 × 23 × 88 25,78 31,54
21-15-3057
45 171 × 23 × 88 25,18 30,64
50 172 × 23 × 88 25,38 30,94
55 173 × 23 × 88 25,58 31,24
21-15-3058
45 171 × 23 × 88 26,52 31,25
50 172 × 23 × 88 26,72 31,55
55 173 × 23 × 88 26,92 31,85
21-15-3062
45 173 × 23 × 88 26,70 32,56
50 174 × 23 × 88 26,78 32,72
55 175 × 23 × 88 26,90 32,92
60 176 × 23 × 90 27,10 33,42
21-15-3063
45 173 × 23 × 88 26,70 32,56
50 174 × 23 × 88 26,78 32,72
55 175 × 23 × 88 26,90 33
21-15-3064
45 172 × 23 × 88 24,92 32,32
50 173 × 23 × 88 25,12 32,52
55 174 × 23 × 90 25,32 32,72
21-15-3066
45 173 × 23 × 88 26,18 33,78
50 174 × 23 × 88 26,38 33,98
55 175 × 23 × 88 26,58 34,18
60 176 × 23 × 90 26,78 34,38
21-15-3067
45 173 × 23 × 88 26,18 33,78
50 174 × 23 × 88 26,38 33,98
55 175 × 23 × 88 26,58 34,18
21-15-3068
45 172 × 23 × 88 27,78 35,28
50 173 × 23 × 88 27,98 35,58
55 174 × 23 × 90 28,18 35,88
21-15-3069
45 174 × 23 × 88 26,96 32,71
50 175 × 23 × 88 27,16 33,01
55 176 × 23 × 88 27,36 33,31
60 177 × 23 × 90 27,56 33,61
21-15-3071
45 173 × 23 × 88 27,78 35,28
50 174 × 23 × 88 27,98 35,58
55 175 × 23 × 90 28,18 35,88
Typennr.
Rahmen
Abmessung
Karton
[cm]
Gewicht**
[kg]
Gewicht Versand
[kg]
MY21P01 - 11_1.1_21.07.2020 39
Transport und Lagern
21-15-3072
50 n,n, n,n, n,n,
55 n,n, n,n, n,n,
60 n,n, n,n, n,n,
65 n,n, n,n, n,n,
21-15-3073
45 n,n, n,n, n,n,
50 n,n, n,n, n,n,
55 n,n, n,n, n,n,
60 n,n, n,n, n,n,
21-15-3081
45 174 × 23 × 88 26,96 32,71
50 175 × 23 × 88 27,16 33,01
55 176 × 23 × 88 27,36 33,31
60 177 × 23 × 90 27,56 33,61
21-15-3083
45 173 × 23 × 88 27,78 35,28
50 174 × 23 × 88 27,98 35,58
55 175 × 23 × 90 28,18 35,88
21-15-3084
45 174 × 23 × 88 26,96 32,71
50 175 × 23 × 88 27,16 33,01
55 176 × 23 × 88 27,36 33,31
60 177 × 23 × 90 27,56 33,61
21-15-3086
45 173 × 23 × 88 27,78 35,28
50 174 × 23 × 88 27,98 35,58
55 175 × 23 × 90 28,18 35,88
21-15-3097
50 191 × 22 × 120 26,18 31,64
55 192 × 22 × 120 26,38 31,94
60 193 × 22 × 122 26,58 32,24
65 194 × 22 × 124 26,78 32,54
21-15-3099
45 192 × 22 × 122 26,62 32,37
50 193 × 22 × 122 26,82 32,67
55 194 × 22 × 124 27,02 32,97
60 196 × 22 × 124 27,22 33,27
21-15-3100
45 170 × 26 × 95 26,30 33,34
50 173 × 26 × 95 26,34 32,48
55 174 × 26 × 95 26,36 33,52
21-15-3101
45 170 × 26 × 95 23,92 31,32
50 173 × 26 × 95 24,12 31,52
55 174 × 26 × 95 24,32 31,72
Typennr.
Rahmen
Abmessung
Karton
[cm]
Gewicht**
[kg]
Gewicht Versand
[kg]
21-15-3104
50 192 × 22 × 118 24,76 32,36
55 193 × 22 × 123 24,96 32,66
60 194 × 22 × 124 25,16 32,96
65 195 × 22 × 124 25,36 33,26
21-15-3105
45 192 × 22 × 118 24,98 33,08
50 192 × 22 × 118 25,18 32,78
55 193 × 22 × 123 25,38 33,08
60 194 × 22 × 124 25,58 33,38
21-15-3106
50 n,n, n,n, n,n,
55 n,n, n,n, n,n,
60 n,n, n,n, n,n,
65 n,n, n,n, n,n,
21-15-3107
45 n,n, n,n, n,n,
50 n,n, n,n, n,n,
55 n,n, n,n, n,n,
60 n,n, n,n, n,n,
21-15-3112
48 172 × 20 × 87 24,02 31,52
53 173 × 20 × 87 24,22 31,82
58 174 × 20 × 87 24,42 32,12
61 175 × 20 × 90 24,62 32,42
21-15-3113
45 171 × 20 × 87 24,02 31,52
50 171 × 20 × 87 24,22 31,82
53 172 × 20 × 87 24,42 32,12
58 173 × 20 × 87 24,62 32,42
21-15-3114
45 173 × 20 × 93 24,06 31,46
50 174 × 20 × 93 24,26 31,66
55 175 × 20 × 93 24,46 31,86
21-15-3120
45 173 × 20 × 93 24,06 31,46
50 174 × 20 × 93 24,26 31,66
55 175 × 20 × 93 24,46 31,86
21-15-3124
45 171 × 20 × 88 25,20 30,95
50 172 × 20 × 88 25,40 31,25
55 173 × 20 × 88 25,60 31,55
60 174 × 20 × 88 25,80 31,85
21-15-3125
45 170 × 20 × 88 25,51 31,26
50 171 × 20 × 88 25,71 31,56
55 172 × 20 × 88 25,91 31,86
Typennr.
Rahmen
Abmessung
Karton
[cm]
Gewicht**
[kg]
Gewicht Versand
[kg]
MY21P01 - 11_1.1_21.07.2020 40
Transport und Lagern
21-15-3126
45 171 × 20 × 88 25,00 30,75
50 172 × 20 × 88 25,20 31,05
55 173 × 20 × 88 25,40 31,35
21-15-3132 43 n,n, n,n, n,n,
21-15-3133
45 172 × 20 × 88 24,04 29,78
50 173 × 20 × 88 24,10 29,86
55 174 × 20 × 89 24,29 29,94
60 175 × 20 × 91 24,49 30,24
21-15-3134
45 172 × 20 × 88 24,04 29,78
50 173 × 20 × 88 24,10 29,86
55 174 × 20 × 89 24,29 29,94
21-15-3135
45 171 × 20 × 90 24,72 32,22
50 172 × 20 × 90 24,92 32,52
55 173 × 20 × 92 25,12 32,82
21-15-3136
45 172 × 23 × 88 24,60 32,00
50 173 × 23 × 88 24,80 32,20
55 174 × 23 × 88 25,00 32,40
60 175 × 23 × 88 25,20 32,60
21-15-3138
45 172 × 23 × 88 27,60 35,20
50 173 × 23 × 88 27,80 35,40
55 174 × 23 × 88 28,00 35,60
21-15-3143
48 n,n, n,n, n,n,
53 n,n, n,n, n,n,
58 n,n, n,n, n,n,
61 n,n, n,n, n,n,
21-15-3145 45 n,n, n,n, n,n,
50 n,n, n,n, n,n,
21-15-3153
45 n,n, n,n, n,n,
50 n,n, n,n, n,n,
55 n,n, n,n, n,n,
21-15-3155
48 172 × 20 × 87 23,80 31,30
53 173 × 20 × 87 24,00 31,60
58 174 × 20 × 87 24,20 31,90
61 175 × 20 × 90 24,40 32,20
Typennr.
Rahmen
Abmessung
Karton
[cm]
Gewicht**
[kg]
Gewicht Versand
[kg]
21-15-3156
45 171 × 20 × 87 23,80 31,30
50 171 × 20 × 87 24,00 31,60
53 172 × 20 × 87 24,20 31,90
58 173 × 20 × 87 24,40 32,20
21-15-3157
45 171 × 20 × 87 23,80 31,30
50 171 × 20 × 87 24,00 31,60
55 172 × 20 × 87 24,20 31,90
21-15-3166
40 n,n, n,n, n,n,
45 n,n, n,n, n,n,
50 n,n, n,n, n,n,
55 n,n, n,n, n,n,
21-15-3167
40 n,n, n,n, n,n,
45 n,n, n,n, n,n,
50 n,n, n,n, n,n,
21-15-3168
40 n,n, n,n, n,n,
45 n,n, n,n, n,n,
50 n,n, n,n, n,n,
21-15-3186
50 n,n, n,n, n,n,
55 n,n, n,n, n,n,
60 n,n, n,n, n,n,
65 n,n, n,n, n,n,
21-15-3188
45 n,n, n,n, n,n,
50 n,n, n,n, n,n,
55 n,n, n,n, n,n,
60 n,n, n,n, n,n,
21-15-3203
50 n,n, n,n, n,n,
55 n,n, n,n, n,n,
60 n,n, n,n, n,n,
65 n,n, n,n, n,n,
21-15-3204
45 n,n, n,n, n,n,
50 n,n, n,n, n,n,
55 n,n, n,n, n,n,
60 n,n, n,n, n,n,
21-15-3208 40 163 × 23 × 86 24,82 30,48
Typennr.
Rahmen
Abmessung
Karton
[cm]
Gewicht**
[kg]
Gewicht Versand
[kg]
MY21P01 - 11_1.1_21.07.2020 41
Transport und Lagern
21-15-3209
45 172 × 23 × 88 26,70 32,56
50 173 × 23 × 88 26,78 32,72
55 174 × 23 × 88 26,90 32,92
60 175 × 23 × 90 27,10 33,42
21-15-3210
45 172 × 23 × 88 26,70 32,56
50 173 × 23 × 88 26,78 32,72
55 174 × 23 × 88 26,90 32,92
21-15-3211
45 171 × 23 × 88 24,92 32,32
50 172 × 23 × 88 25,12 32,52
55 173 × 23 × 90 25,32 32,72
21-15-3300
45 172 × 20 × 88 25,06 32,46
50 173 × 20 × 88 25,26 32,66
55 174 × 20 × 88 25,46 32,86
60 175 × 20 × 88 25,66 33,16
21-15-3302
45 172 × 20 × 88 26,70 34,20
50 173 × 20 × 88 26,90 34,50
55 174 × 20 × 89 27,10 34,80
21-15-3310
45 171 × 20 × 88 25,06 32,46
50 173 × 20 × 88 25,26 32,66
55 174 × 20 × 88 25,46 32,86
60 175 × 20 × 88 25,66 33,16
21-15-3311
45 171 × 20 × 88 25,06 32,46
50 172 × 20 × 88 25,26 32,66
55 173 × 20 × 88 25,46 32,86
21-15-3312
45 171 × 20 × 88 27,49 34,99
50 172 × 20 × 88 27,69 35,29
55 173 × 20 × 89 27,89 35,59
21-16-3001
50 173 × 23 × 90 27,66 35,16
55 174 × 23 × 95 27,86 35,46
60 175 × 23 × 101 28,06 35,76
63 176 × 23 × 104 28,26 36,06
65 177 × 23 × 108 28,46 36,36
21-16-3003
45 174 × 23 × 88 27,46 34,86
50 174 × 23 × 90 27,66 35,16
55 175 × 23 × 95 27,86 35,46
60 176 × 23 × 101 28,06 35,76
Typennr.
Rahmen
Abmessung
Karton
[cm]
Gewicht**
[kg]
Gewicht Versand
[kg]
21-16-3004
50 171 × 23 × 91 25,80 33,30
55 172 × 23 × 95 26,00 33,60
60 173 × 23 × 101 26,20 33,90
63 174 × 23 × 104 26,40 34,20
65 175 × 23 × 108 26,60 34,50
21-16-3006
45 173 × 23 × 91 25,94 33,34
50 173 × 23 × 91 26,14 33,64
55 174 × 23 × 95 26,34 33,94
60 175 × 23 × 101 26,54 34,24
21-16-3010
50 n,n, n,n, n,n,
55 n,n, n,n, n,n,
60 n,n, n,n, n,n,
63 n,n, n,n, n,n,
65 n,n, n,n, n,n,
21-16-3012
45 n,n, n,n, n,n,
50 n,n, n,n, n,n,
55 n,n, n,n, n,n,
60 n,n, n,n, n,n,
21-16-3013
50 n,n, n,n, n,n,
55 n,n, n,n, n,n,
60 n,n, n,n, n,n,
63 n,n, n,n, n,n,
65 n,n, n,n, n,n,
21-16-3015
45 n,n, n,n, n,n,
50 n,n, n,n, n,n,
55 n,n, n,n, n,n,
60 n,n, n,n, n,n,
21-16-3016
50 n,n, n,n, n,n,
55 n,n, n,n, n,n,
60 n,n, n,n, n,n,
63 n,n, n,n, n,n,
65 n,n, n,n, n,n,
21-16-3018
45 n,n, n,n, n,n,
50 n,n, n,n, n,n,
55 n,n, n,n, n,n,
60 n,n, n,n, n,n,
Typennr.
Rahmen
Abmessung
Karton
[cm]
Gewicht**
[kg]
Gewicht Versand
[kg]
MY21P01 - 11_1.1_21.07.2020 44
Transport und Lagern
4.3 Lagern
Pedelec, Bildschirm, Akku und Ladegerät
trocken, sauber und vor Sonneneinstrahlung
geschützt lagern. Um die Lebensdauer zu
erhöhen, nicht im Freien lagern.
Temperaturen unter -10 °C oder über +40 °C
müssen grundsätzlich vermieden werden.
Für eine lange Lebensdauer des Akkus ist eine
Lagerung bei ca. 10 °C bis 20 °C vorteilhaft.
Pedelec, Bildschirm, Akku und Ladegerät
getrennt lagern.
4.3.1 Betriebspause
Wird das Pedelec länger als vier Wochen außer
Betrieb genommen, muss eine Betriebspause
vorbereitet werden.
4.3.1.1 Betriebspause vorbereiten
Akku vom Pedelec entfernen.
Akku auf etwa 30% - 60% aufladen.
Das Pedelec mit einem nebelfeuchten Tuch
reinigen und mit einem Wachsspray
konservieren. Niemals die Reibflächen der
Bremse wachsen.
Vor langen Standzeiten empfiehlt sich eine
Inspektion, Grundreinigung und Konservierung
durch den Fachhändler.
4.3.1.2 Betriebspause durchführen
1Pedelec, Akku und Ladegerät in trockener und
sauberer Umgebung lagern. Wir empfehlen die
Lagerung in unbewohnten Räumen mit
Rauchmeldern. Gut eignen sich trockene Orte
mit einer Umgebungstemperatur von etwa
10 °C - 20 °C.
2Bildschirm alle 3 Monate für mindestens
1 Stunde laden.
3Nach 6 Monaten den Ladezustand des Akkus
prüfen. Leuchtet nur noch eine LED der
Ladezustandsanzeige, Akku wieder auf etwa
30% - 60% aufladen.
Optimale Lagertemperatur Pedelec 10 °C -20 °C
Tabelle 44:Lagertemperatur für Akkus und das Pedelec
Hinweis
Der Akku entlädt sich bei Nichtnutzung. Hierdurch
kann der Akku beschädigt werden.
Der Akku muss nach jeweils 6 Monaten
nachgeladen werden.
Wird dier Akku dauerhaft an das Ladegerät
angeschlossen, kann der Akku beschädigt
werden.
Niemals Akku dauerhaft am Ladegerät
anschießen.
Der Bildschirm-Akku entlädt sich bei
Nichtnutzung. Hierdurch kann sie irreparabel
beschädigt werden.
Bildschirm-Akku alle 3 Monate für mindestens
1 Stunde laden.
MY21P01 - 11_1.1_21.07.2020 46
Montage
2Mit einem Ratsche dié beiden 4 mm 6-Kant-
Schrauben am PowerTube Adapter entfernen.
Falls keine kleine Ratsche zur Verfügung
steht, können die Schrauben mit einem Inbus
entfernt werden.
Abbildung 26:4 mm 6-Kant-Schrauben entfernen
3Mit einem Ratsche dié beiden 4 mm
Innensechskant-Schrauben am PowerTube
Adapter entfernen. .
Abbildung 27:Innensechskant-Schrauben entfernen
4Den PowerTube Adapter herausziehen..
Abbildung 28:PowerTube Adapter herausziehen
5Bei Bedarf Adapterplatten für die Einstellung
der Distanz nutzen..
Abbildung 29:Eingebaute Adapterplatten
6Die Schrauben am Akkuhalter mit einem
TORX® T25 Schlüssel festziehen.
Abbildung 30:Akkuhalter festziehen
MY21P01 - 11_1.1_21.07.2020 47
Montage
5.4 In Betrieb nehmen
Da die Erstinbetriebnahme des Pedelecs
Spezialwerkzeuge und besondere
Fachkenntnisse erfordert, ist diese ausschließlich
von geschultem Fachpersonal durchzuführen.
Die Praxis zeigt, dass ein unverkauftes Pedelec
spontan zu Probefahrten an Kunden abgegeben
wird, sobald es fahrbereit aussieht.
Es ist sinnvoll, jedes Pedelec nach dem
Aufbau sofort in den voll einsatzfähigen
Zustand zu bringen.
Im Montageprotokoll (siehe Kapitel 11.2) sind
alle alle sicherheitsrelevanten Inspektionen,
Tests und Wartungsarbeiten beschrieben. Um
das Pedelec in den fahrtüchtigen Zustand zu
bringen, alle Montagearbeiten durchführen.
Füllen Sie zur Qualitätssicherung ein
Montageprotokoll aus.
5.4.1 Laufrad in Suntour-Gabel montieren
5.4.1.1 Schraubachse (15 mm)
Gilt nur für Suntour-Gabeln mit Schraubachse 15 mm
Ausstattung
1Achse vollständig auf der Antriebsseite
einsetzen.
Abbildung 31:Achse vollständig einsetzen
2Mit einem 5 mm Innensechskantschlüssel
Achse auf 8-10 Nm anziehen.
Abbildung 32:Achse anziehen
3Sicherungsschraube auf der Nicht-
Antriebsseite einsetzen.
Abbildung 33:Schnellspannhebel in Achse schieben
Verbrennung durch heißen Antrieb
Durch die Nutzung kann der Kühler des Antriebs
extrem heiß werden. Bei Kontakt kann eine
Verbrennung entstehen.
Vor der Montage die Amtriebseinheit abkühlen
lassen.
VORSICHT
!
MY21P01 - 11_1.1_21.07.2020 48
Montage
4Sicherungsschraube mit 5 mm
Innensechskantschlüssel auf 5-6 Nm
anziehen.
Der Hebel ist montiert
Abbildung 34:Sicherungsschaube anziehen
5.4.1.2 Schraubachse (20 mm)
Gilt nur für Suntour-Gabeln mit Schraubachse 20 mm
Ausstattung
1Achse vollständig auf der Antriebsseite
einsetzen.
Abbildung 35:Eingesetzte Achse festziehen
2Sicherungsklemme mit einem 4 mm
Innensechskantschlüssel auf 7 Nm anziehen.
Abbildung 36:Sicherheitsklemme anziehen
5.4.1.3 Steckachse
Gilt nur für Suntour-Gabeln mit Schraubachse Ausstattung
1Achse auf der Antriebsseite in die Nabe
hineinschieben.
Abbildung 37:Achse in Nabe schieben
Sturz durch gelöste Steckachse
Eine defekte oder falsch montierte Steckachse
kann sich in der Bremsscheibe verfangen und das
Rad blockieren. Ein Sturz ist die Folge.
Niemals defekte Steckachse einbauen.
Sturz durch defekten oder falsch montierten
Steckachse
Die Bremsscheibe wird im Betrieb sehr heiß.
Teile der Steckachse können hierdurch
beschädigt werden. Die Steckachse lockert sich.
Ein Sturz mit Verletzungen ist die Folge.
Der Steckachse und die Bremsscheibe
müssen gegenüber liegen.
Sturz durch Fehleinstellung der Steckachse
Eine unzureichende Spannkraft führt zu
ungünstiger Krafteinleitung. Die Federgabel oder
die Steckachse können brechen. Ein Sturz mit
Verletzungen ist die Folge.
Niemals mit einem Werkzeug (z. B. Hammer
oder Zange) eine Steckachse befestigen.
VORSICHT
!
MY21P01 - 11_1.1_21.07.2020 49
Montage
2Achse mit roten Hebel anziehen.
Abbildung 38:Achse anziehen
3Schnellspannhebel in die Achse schieben.
Abbildung 39:Schnellspannhebel in Achse schieben
4Schnellspannhebel umdrehen.
Der Hebel ist gesichert
Abbildung 40:Hebel sichern
5Lage und Spannkraft des Schnellspannhebels
überprüfen. Der Schnellspannhebel muss
bündig am unteren Gehäuse anliegen. Beim
Schießen des Schnellspannhebels muss ein
leicher Abdruck auf der Handfläche zu sehen
sein.
Abbildung 41:Perfekte Lage des Spannhebels
6Bei Bedarf die Spannkraft des Spannhebels
mit 4 mm Innensechskantschlüssel einstellen.
7Den Schnellspannhebel auf Lage und
Spannkraft überprüfen.
Abbildung 42:Spannkraft des Schnellspanners einstellen
MY21P01 - 11_1.1_21.07.2020 51
Montage
5.4.2 Vorbau und Lenker prüfen
5.4.2.1 Verbindungen prüfen
1Um zu überprüfen, ob Lenker, Vorbau und
Gabelschaft fest miteinander verbunden sind,
vor das Pedelec stellen. Das Vorderrad
zwischen die Beine klemmen. Die Lenkergriffe
fassen.
2Versuchen, den Lenker gegenüber dem
Vorderrad zu verdrehen.
Der Vorbau darf sich nicht verschieben oder
verdrehen lassen.
5.4.2.2 Fester Sitz
1Um den festen Sitz des Vorbaus zu
überprüfen, bei geschlossenem
Schnellspannhebel mit dem gesamten
Körpergewicht auf den Lenker stützen.
Das Lenkerschaftrohr darf sich im Gabelschaft
nicht nach unten bewegen lassen.
2Solle sich das Lenkerschaftrohr im
Gabelschaft bewegen lassen, die
Hebelspannung des Schnellspanners erhöhen.
Hierzu durch leichte Drehung der
Rändelmutter im Uhrzeigersinn bei geöffnetem
Schnellspannhebel drehen.
3Hebel schließen und erneut den festen Sitz
des Vorbaus überprüfen.
5.4.2.3 Lagerspiel prüfen
1Um das Lagerspiel des Lenkungslagers zu
überprüfen, Schnellspannhebel des Vorbaus
schließen.
2Die Finger einer Hand um die obere
Lenkungslagerschale legen. Mit der anderen
Hand die Vorderrad-Bremse ziehen und
versuchen, das Pedelec vor und zurück zu
schieben.
3Die Schalenhälften des Lagers dürfen sich
hierbei nicht gegeneinander verschieben.
Beachten Sie, dass bei Federgabeln und
Scheibenbremsen ein eventuell spürbares
Spiel durch ausgeschlagene Lagerbuchsen
oder Bremsbelagsspiel möglich ist.
4Liegt ein Lagerspiel im Steuerlager vor, muss
dieses schnellst möglichst eingestellt werden,
da sonst das Lager beschädigt wird. Diese
Einstellung muss nach dem Handbuch des
Vorbaus durchgeführt werden.
5.5 Verkauf des Pedelecs
Den Pedelec-Pass auf dem Umschlag der
Betriebsanleitung ausfüllen.
Notieren Sie Hersteller und Nummer des Akku-
Schlüssels.
Das Pedelec an den Fahrer anpassen, siehe
Kapitel 6.5.
Den Ständer, den Schalthebel einstellen.
Betreiber oder Fahrer in alle Funktionen des
Pedelecs einweisen.
MY21P01 - 11_1.1_21.07.2020 54
Betrieb
Akku und Temperatur
Mit sinkender Temperatur erhöht sich der
elektrische Widerstand. Die Leistungsfähigkeit
des Akkus nimmt ab. Im Winter ist daher mit einer
Reduzierung der üblichen Reichweite zu rechnen.
Im Winter eine Thermoschutzhülle für den
Akku verwenden.
MY21P01 - 11_1.1_21.07.2020 55
Betrieb
6.3 Fehlermeldung
6.3.1 Bildschirm
Das Antriebssystem überwacht sich ständig und
zeigt im Falle eines erkannten Fehlers diesen
durch eine Zahl verschlüsselt als Fehlermeldung
an. Abhängig von der Art des Fehlers schaltet sich
das System gegebenenfalls automatisch ab.
Code Beschreibung Lösungsansatz
410 Eine oder mehrere Taster
des Bildschirms sind
blockiert
Prüfen, ob Taster verklemmt
sind, z. B. durch
eingedrungenen Schmutz.
Taster gegebenenfalls
reinigen.
414 Verbindungsproblem der
Bedieneinhei
D en Fachhändler
kontaktieren.Anschlüsse und
Verbindungen überprüfen
lassen.
418 Eine oder mehrere Taster
der
Bedieneinheit sind
blockiert.
Prüfen, ob Taster verklemmt
sind, z. B. durch
eingedrungenen Schmutz.
Taster gegebenenfalls
reinigen.
419 Konfigurationsfehler 1System neu starten.
2Falls das Problem weiterhin
besteht, den Fachhändler
kontaktieren.
422 Verbindungsproblem des
Akkus
Anschlüsse und
Verbindungen überprüfen
lassen.
423 Verbindungsproblem des
Akkus
Anschlüsse und
Verbindungen überprüfen
lassen.
424 Kommunikationsfehler der
Komponenten
untereinander
Anschlüsse und
Verbindungen überprüfen
lassen.
426 interner
Zeitüberschreitungs-
Fehler
Es ist in diesem Fehlerzustand
unmöglich, sich im
Grundeinstellungsmenü den
Reifenumfang anzeigen zu lassen
oder anzupassen.
1System neu starten.
2Falls das Problem weiterhin
besteht, den Fachhändler
kontaktieren.
430 Bildschirm-Akku leer Bildschirm-Akku aufladen (in
der Halterung oder über
USB-Anschluss).
431 Software-Versionsfehler 1System neu starten.
2Falls das Problem weiterhin
besteht, den Fachhändler
kontaktieren.
440 interner Fehler des Akkus 1System neu starten.
2Falls das Problem weiterhin
besteht, den Fachhändler
kontaktieren.
Tabelle 45: Liste Fehlermeldungen Bildschirm
450 interner Software-Fehler 1System neu starten.
2Falls das Problem weiterhin
besteht, den Fachhändler
kontaktieren.
460 Fehler am USB-Anschluss 1System neu starten.
2Falls das Problem weiterhin
besteht, den Fachhändler
kontaktieren.
490 interner Fehler des
Bildschirms
Bildschirm überprüfen
lassen.
500 interner Fehler des Akkus 1System neu starten.
2Falls das Problem weiterhin
besteht, den Fachhändler
kontaktieren.
502 Fehler in der Beleuchtung 1Licht und die dazu gehörige
Verkabelung überprüfen.
2System neu starten.
3Falls das Problem weiterhin
besteht, den Fachhändler
kontaktieren.
503 Fehler des
Geschwindigkeitssensors 1System neu starte.
2Falls das Problem weiterhin
besteht, den Fachhändler
kontaktieren.
504 Manipulation des
Geschwindigkeitssignals
erkannt
Position der
Speichenmagneten prüfen
und bei Bedarf neu
einstellen.
Auf Manipulation überprüfen.
Die Unterstützung des
Antriebs wird verringert.
503 Fehler des
Geschwindigkeitssensors 1System neu starten.
2Falls das Problem weiterhin
besteht, den Fachhändler
kontaktieren.
510 interner Sensorfehler 1System neu starten.
2Falls das Problem weiterhin
besteht, den Fachhändler
kontaktieren.
511 interner Fehler des Akkus 1System neu starten.
2Falls das Problem weiterhin
besteht, den Fachhändler
kontaktieren.
530 Akkufehler 1System ausschalten.
2Akku entnehmen.
3Akku wieder einsetzen.
4Elektrisches Antriebssystem
neu starten.
5Falls das Problem weiterhin
besteht, den Fachhändler
kontaktieren.
531 Konfigurationsfehler 1System neu starten.
2Falls das Problem weiterhin
besteht, den Fachhändler
kontaktieren.
Code Beschreibung Lösungsansatz
Tabelle 45: Liste Fehlermeldungen Bildschirm
MY21P01 - 11_1.1_21.07.2020 56
Betrieb
540 Temperaturfehler
Das Pedelec befindet sich
außerhalb des zulässigen
Temperaturbereichs.
1System ausschalten, um den
Motor und Akku entweder auf
den zulässigen
Temperaturbereich abkühlen
oder aufwärmen zu lassen.
2System neu starten.
3Falls das Problem weiterhin
besteht, den Fachhändler
kontaktieren.
550 Ein unzulässiger
Verbraucher wurde
erkannt
1Verbraucher entfernen.
2System neu starten.
3Falls das Problem weiterhin
besteht, den Fachhändler
kontaktieren.
580 Software-Versionsfehler 1System neu starten.
2Falls das Problem weiterhin
besteht, den Fachhändler
kontaktieren.
591 Authentifizierungsfehler 1System ausschalten.
2Akku entnehmen.
3Akku wieder einsetzen.
4System neu starten.
5Falls das Problem weiterhin
besteht, den Fachhändler
kontaktieren.
592 inkompatible Komponente 1Kompatiblen Bildschirm
einsetzen.
2System neu starten.
3Falls das Problem weiterhin
besteht, den Fachhändler
kontaktieren.
593 Konfigurationsfehler 1System neu starten.
2Falls das Problem weiterhin
besteht, den Fachhändler
kontaktieren.
595, 596 Kommunikationsfehler 1Verkabelung zum Getriebe
überprüfen.
2System neu starten.
3Falls das Problem weiterhin
besteht, den Fachhändler
kontaktieren.
602 interner Fehler während
des Ladevorgangs 1Ladegerät vom Akku
trennen.
2System neu starten.
3Ladegerät an den Akku
anschließen.
4Falls das Problem weiterhin
besteht, den Fachhändler
kontaktieren.
602 interner Fehler 1System neu starten.
2Falls das Problem weiterhin
besteht, den Fachhändler
kontaktieren.
603 interner Fehler 1System neu starten.
2Falls das Problem weiterhin
besteht, den Fachhändler
kontaktieren.
Code Beschreibung Lösungsansatz
Tabelle 45: Liste Fehlermeldungen Bildschirm
605 Temperaturfehler
Das Pedelec befindet sich
außerhalb des zulässigen
Temperaturbereichs.
1System aus schalten, um
den Motor und Akku
entweder auf den zulässigen
Temperaturbereich abkühlen
oder aufwärmen zu lassen.
2System neu starten.
3Falls das Problem weiterhin
besteht, den Fachhändler
kontaktieren.
605 Temperaturfehler während
des Ladevorgangs 1Ladegerät vom Akku
trennen.
2Akku abkühlen lassen.
3Falls das Problem weiterhin
besteht, den Fachhändler
kontaktieren.
606 externer Fehler 1Verkabelung überprüfen.
2System neu starten.
3Falls das Problem weiterhin
besteht, den Fachhändler
kontaktieren.
610 Spannungsfehler 1System neu starten.
2Falls das Problem weiterhin
besteht, den Fachhändler
kontaktieren.
620 Fehler Ladegerät 1Ladegerät ersetzen.
2Falls das Problem weiterhin
besteht, den Fachhändler
kontaktieren.
640 interner Fehler 1System neu starten.
2Falls das Problem weiterhin
besteht, den Fachhändler
kontaktieren.
655 Akku-Mehrfachfehler 1System ausschalten.
2Akku entnehmen.
3Akku wieder einsetzen.
4System neu starten.
5Falls das Problem weiterhin
besteht, den Fachhändler
kontaktieren.
656 Software-Versionsfehler Den Fachhändler
kontaktieren, damit er ein
Software-Update durchführt.
7xx Getriebefehler Die Betriebsanleitung des
Schaltungsherstellers.
800 interner ABS-Fehler Den Fachhändler
kontaktieren
810 unplausible Signale am
Radgeschwindigkeits-
Sensor.
Den Fachhändler
kontaktieren
820 Fehler an Leitung zum
vorderen
Radgeschwindigkeits-
Sensor.
Den Fachhändler
kontaktieren
Code Beschreibung Lösungsansatz
Tabelle 45: Liste Fehlermeldungen Bildschirm
MY21P01 - 11_1.1_21.07.2020 57
Betrieb
6.3.2 Akku
Der Akku ist durch die „Electronic Cell Protection
(ECP) gegen Tiefentladung, Überladung,
Überhitzung und Kurzschluss geschützt. Bei
Gefährdung schaltet sich der Akku durch eine
Schutzschaltung automatisch ab.
Wird ein Defekt des Akkus erkannt, blinken die
LEDs der Ladezustandsanzeige.
821 ...
826 unplausible Signale am
vorderen
Radgeschwindigkeits-
Sensor.
Sensorscheibe fehlt
möglicherweise, ist defekt
oder falsch montiert;
deutlich unterschiedliche
Reifendurchmesser
Vorderrad und Hinterrad;
extreme Fahrsituation,
z. B. Fahren auf dem
Hinterrad
1System neu starten. .
2Mindestens 2 Minuten eine
Probefahrt durchführen. Die
ABS-Kontrollleuchte muss
erlöschen.
3Falls das Problem weiterhin
besteht, den Fachhändler
kontaktieren.
830 Fehler an Leitung zum
hinteren
Radgeschwindigkeits-
Sensor.
Den Fachhändler
kontaktieren.
831
833 ...
835
unplausible Signale
amhinteren
Radgeschwindigkeits-
Sensor.
Sensorscheibe fehlt
möglicherweise. Sie ist
defekt oder falsch
montiert; deutlich
unterschiedliche
Reifendurchmesser
Vorderrad und Hinterrad;
extreme Fahrsituation,
z. B. Fahren auf dem
Hinterrad
1System neu starten. .
2Mindestens 2 Minuten eine
Probefahrt durchführen. Die
ABS-Kontrollleuchte muss
erlöschen.
3Falls das Problem weiterhin
besteht, den Fachhändler
kontaktieren.
840 interner ABS-Fehler Den Fachhändler
kontaktieren.
850 interner ABS-Fehler Den Fachhändler
kontaktieren.
860, 861 Fehler der
Spannungsversorgung 1System neu starten.
2Falls das Problem weiterhin
besteht, den Fachhändler
kontaktieren.
870, 871,
880
883 ...
885
Kommunikationsfehler 1System neu starten.
2Falls das Problem weiterhin
besteht, den Fachhändler
kontaktieren.
889 interner ABS-Fehler Den Fachhändler
kontaktieren.
890 ABS-Kontrollleuchte ist
defekt oder fehlt; ABS
möglicherweise ohne
Funktion.
Den Fachhändler
kontaktieren.
keine
Anzeige interner Fehler des
Bildschirms
Antriebssystem neu starten
durch aus- und einschalten.
Code Beschreibung Lösungsansatz
Tabelle 45: Liste Fehlermeldungen Bildschirm
Code Beschreibung Lösungsansatz
Befindet sich der Akku
auserhalb des
Ladetemperaturbereiches,
blinken drei LEDs der
Ladezustandsanzeige.
1Ladegerät vom Akku
trennen.
2Akku abkühlen lassen.
3Falls das Problem weiterhin
besteht, den Fachhändler
kontaktieren.
Wird ein Defekt des Akkus
erkannt, blinken zwei
LEDs der
Ladezustandsanzeige.
Den Fachhändler
kontaktieren.
Wenn das Ladegerät
defekt ist und nicht läd,
blinkt keine LED.
Abhängig vom
Ladezustand des Akkus
leuchten eine oder
mehrere LEDs dauerhaft).
Den Fachhändler
kontaktieren.
Wen kein Strom fließt,
leuchtet keine LED. 1Alle Steckverbindungen
überprüfen.
2Kontakte am Akku auf
Verschmitzung überprüfen.
Bei Bedarf die Kontakte
vorsichtig reinigen.
3Falls das Problem weiterhin
besteht, den Fachhändler
kontaktieren.
Tabelle 46: Liste Fehlermeldungen Akku
MY21P01 - 11_1.1_21.07.2020 59
Betrieb
6.5.1.3 Sitzhöhe mit Schnellspanner einstellen
1Um die Sitzhöhe zu ändern, den
Schnellspanner der Sattelstütze öffnen (1).
Hierzu den Spannhebel von der Sattelstütze
(3) wegziehen.
Abbildung 49:Schnellspanner der Sattelstütze öffnen
2Die Sattelstütze auf die gewünschte Höhe
stellen.
Abbildung 50:Detailansicht Sattelstützen, Beispiele für
die Markierung der Mindesteinstecktiefe
3Zum Schließen, den Spannhebel der
Sattelstütze bis zum Anschlag an die
Sattelstütze drücken (2).
4Die Spannkraft der Schnellspanner prüfen.
6.5.1.4 Höhenverstellbare Sattelstütze
Gilt nur für Pedelecs mit dieser Ausstattung
Vorbereitung
Bei der ersten Nutzung Ihre Sattelstütze
müssen Sie ihr einen festen „Stoß“ nach unten
geben, um sie in Bewegung zu setzen. Dies
ergibt sich aus der natürlichen Tendenz der
Dichtung, Öl von der Dichtfläche abzuweisen.
Dieser Vorgang muss nur vor der ersten
Nutzung bzw. nach längerem Nichtgebrauch
ausgeführt werden.
Sobald Sie die Stütze durch den Federweg
bewegt haben, verteilt sich das Öl auf der
Dichtung und die Stütze nimmt ihre normale
Funktion auf.
Sattel senken
1Um den Sattel zu senken, Sattel mit der Hand
beschweren oder auf Sattel setzen.
Abbildung 51:Der Hebel der Sattelstütze, entweder links
(1) oder rechts (2) am Lenker montiert.
2Hebel der Sattelstütze drücken und gedrück
halten.
3Hebel der Sattelstütze loslassen, wenn die
gewünschte Höhe erreicht ist.
Sattel anheben
1Hebel der Sattelstütze drücken und gedrück
halten.
2Sattel entlasten.
3Hebel der Sattelstütze loslassen, wenn die
gewünschte Höhe erreicht ist.
Sturz durch zu hoch eingestellte Sattelstütze
Eine zu hoch eingestellte Sattelstütze führt zum
Bruch der Sattelstütze oder des Rahmens. Ein
Sturz mit Verletzungen ist die Folge.
Die Sattelstütze nur bis zur Markierung der
Mindesteinstecktiefe aus dem Rahmen
ziehen.
3
4
5
1
2
3
VORSICHT
!
3
4
2
1
e
tiert w
se Position zur Be
aber in einem spätere
ochmals montieren.
Sie den mitgelieferten Winkel mit de
orrichtung und stecken Sie die Hülle in die
nvorrichtung.
der
Remotehebel
5
Oder
28
12
MY21P01 - 11_1.1_21.07.2020 60
Betrieb
6.5.1.5 Sitzposition einstellen
Der Sattel lässt sich auf dem Sattelgestell
verschieben. Die richtige horizontale Position
sorgt für eine optimale Hebelstellung der Beine.
Das verhindert Knieschmerzen und schmerzhafte
Beckenfehlstellungen. Wenn Sie den Sattel mehr
als 10 mm verrückt haben, justieren Sie im
Anschluss nochmals die Sattelhöhe, denn beide
Einstellungen beeinflussen sich gegenseitig.
Um die Sitzposition sicher einzustellen, schieben
Sie entweder das Rad in die Nähe einer Wand,
sodass Sie sich abstützen können oder bitten Sie
eine zweite Person, das Pedelec festzuhalten.
1Auf das Rad steigen.
2Die Pedale mit den Füssen in waagerechte
Position stellen.
Der Fahrer sitzt in optimaler Sitzposition, wenn
das Lot von der Kniescheibe exakt durch die
Pedalachse verläuft.
3.1Fällt das Lot hinter das Pedal, den Sattel weiter
nach vorne stellen.
3.2Fällt das Lot vor das Pedal, den Sattel weiter
nach Hinten stellen.
4Sattel nur im zulässigen Verstellbereich des
Sattels (Markierung auf Sattelstrebe)
verstellen.
Abbildung 52:Lot der Kniescheibe
6.5.2 Lenker einstellen
6.5.3 Vorbau einstellen
6.5.3.1 Lenkerhöhe einstellen
1Den Vorbau-Spannhebel öffnen.
Abbildung 53:Geschlossener (1) und geöffneter (2)
Vorbau-Spannhebel, Beispiel All Up
Die Lenkereinstellung darf nur im Stand
vorgenommen werden.
Vorgesehene Schraubverbindungen lösen,
justieren und mit dem maximalen
Anzugsmoment der Klemmschrauben des
Lenkers klemmen.
90°
Sturz durch Fehleinstellung der Spannkraft
Eine zu hohe Spannkraft beschädigt den
Schnellspanner, sodass er seine Funktion
verliert. Eine unzureichende Spannkraft führt zu
ungünstiger Krafteinleitung. Hierdurch können
Bauteile brechen. Ein Sturz mit Verletzungen ist
die Folge.
Niemals mit einem Werkzeug (z. B. Hammer
oder Zange) einen Schnellspanner befestigen.
Nur Spannhebel mit vorschriftsmäßig
eingestellter Spannkraft nutzen.
Sturz durch gelösten Vorbau
Durch Belastung können sich falsch angezogene
Schrauben lösen. Hierdurch kann der Vorbau
seinen festen Sitz verlieren. Ein Sturz mit
Verletzungen ist die Folge.
Kontrollieren Sie nach den ersten zwei
Stunden Fahrzeit den festen Sitz des Lenkers
und des Schnellspann-Systems.
VORSICHT
!
VORSICHT
!
1
2
MY21P01 - 11_1.1_21.07.2020 61
Betrieb
Abbildung 54:Sicherungshebel nach oben ziehen,
Beispiel All Up
2Den Lenker auf erforderliche Höhe ausziehen.
Mindesteinstecktiefe beachten.
3Den Vorbau-Spannhebel schließen.
6.5.3.2 Spannkraft Schnellspanner einstellen
Stoppt der Spannhebel des Lenkers vor seiner
Endposition, die Rändelmutter herausdrehen.
Ist die Spannkraft des Spannhebels der
Sattelstütze unzureichend, die Rändelmutter
hineindrehen.
Kann die Spannkraft nicht eingestellt werden,
muss der Fachhändler den Schnellspanner
überprüfen.
6.5.4 Bremse einstellen
Die Griffweite des Bremshebels lässt sich
anpassen, um eine bessere Erreichbarkeit zu
ermöglichen. Ebenfalls kann der Druckpunkt an
die Vorlieben des Fahrers angepasst werden.
Sollte keine Beschriebung Ihrer Bremse hier
aufgeführt sein, wenden Sie sich an ihren
Fachhändler, falls Ihr Bremshebel hier nicht
aufgeführt ist.
6.5.4.1 Griffweite Magura HS22 Bremshebel
einstellen
Gilt nur für Pedelecs mit dieser Ausstattung
Sie können die Position (die Griffweite) des
Bremshebels an Ihre Ansprüche anpassen.
Die Griffweite wird an der Stellschraube (1) mit
einem T25 TORX®-Schlüssel eingestellt.
Abbildung 55:Griffweite Bremshebel Magura HS 33
einstellen
Bremshebel leicht gezogen halten.
Den Schieber (2) nach außen (-) auf Position II
oder III stellen.
Der Bremsgriff nähert sich dem Lenker.
Die Bremsbeläge nähern sich der Felge.
Der Druckpunkt setzte früher ein.
Den Schieber nach innen (+) auf Position II
oder I stellen.
Der Bremshebel entfernt sich vom Lenker.
Die Bremsbeläge entfernen sich von der Felge.
Der Druckpunkt setzt später ein.
Sturz durch Fehleinstellung der Griffweite
Bei einer falsch eingestellten oder falsch
montierten Bremse kann die Bremsleistung
jederzeit vollständig verloren gehen. Ein Sturz mit
schweren Verletzungen kann die Folge sein.
Nachdem die Griffweite eingestellt wurde, die
Position des Bremszylinders überprüfen. Bei
Bedarf korrigieren.
WARNUNG
!
MY21P01 - 11_1.1_21.07.2020 62
Betrieb
6.5.4.2 Griffweite Magura Scheibenbremse
Bremshebel einstellen
Gilt nur für Pedelecs mit dieser Ausstattung
Sie können die Position (die Griffweite) des
Bremshebels an Ihre Ansprüche anpassen. Die
Anpassung hat keine Auswirkung auf die Positon
der Bremsbeläge oder den Druckpunkt.
Die Griffweite wird an der Stellschraube (1) mit
einem T25 TORX®-Schlüssel eingestellt.
Abbildung 56:Griffweite Bremshebel Magura
Scheibenbremse einstellen
Die Stellschraube / Drehknopf (5) gegen den
Uhrzeigersinn in Richtung Minus (-)
ausdrehen.
Der Bremshebel nähert sich dem Lenkergriff.
Die Stellschraube im Uhrzeigersinn in
Richtung Plus (+) eindrehen.
Der Bremshebel entfernt sich vom Lenkergriff.
6.5.4.3 Druckpunkt Magura Bremshebel
einstellen
Gilt nur für Pedelecs mit dieser Ausstattung
Die Druckpunkt-Einstellung wird am Drehknopf
eingestellt.
Den Drehknopf in Richtung Plus (+) drehen.
Der Bremshebel rückt dichter zum Lenkergriff.
Gegebenenfalls die Griffweite neu einstellen.
Der Druckpunkt am Hebel setzt früher ein.
Abbildung 57:Benutzung des Drehknopfs (1) zur
Druckpunkt-Einstellung
Sturz durch Fehleinstellung der Griffweite
Bei falsch eingestellten oder falsch montierten
Bremszylindern kann die Bremsleistung jederzeit
vollständig verloren gehen. Ein Sturz mit
Verletzungen kann die Folge sein.
Sicherstellen, dass der fest gezogene
Bremshebel einen Mindestabstand von 20 mm
zum Lenker (4) besitzt.
WARNUNG
!
Bremsversagen bei Fehleinstellung
Wird der Druckpunkt mit Bremsbelägen
eingestellt, deren Bremsbeläge und
Bremsscheibe die Verschleißgrenze erreicht
haben, kann es zu einem Bremsversagen und ein
Unfall mit Verletzungen führen.
Vor dem Einstellen des Druckpunkts
sicherstellen, dass die Verschleißgrenze der
Bremsbeläge und Bremsscheibe nicht erreicht
sind.
WARNUNG
!
1
MY21P01 - 11_1.1_21.07.2020 64
Betrieb
Abbildung 59:Schraubabdeckungen in unterschiedlichern
ausführungen
1Eine Hochdruck-Dämpferpumpe auf das
Luftventil schrauben.
2Luftfedergabel auf den gewünschten Druck
aufpumpen. An die Werte in der Suntour-
Fülldrucktabelle halten. Niemals den
empfohlenen maximalen Luftdruck
überschreiten. .
3Hochdruck-Dämpferpumpe entfernen.
4Den Abstand zwischen der Krone und der
Staubdichtung messen. Diese Strecke ist der
Gesamtfederwegs der Gabel.
5Einen vorrübergehend angebrachten
Kabelbinder nach unten gegen die
Staubdichtung schieben.
6Normale Fahrradkleidung einschließlich
Gepäcks anziehen.
7In normaler Fahrposition auf das Pedelec
setzen und abstützen (z. B. an einer Wand,
einem Baum).
8Vom Pedelec absteigen, ohne es einfedern zu
lassen.
9Abstand zwischen der Staubdichtung und dem
Kabelbinder messen.
Das gemessene Maß ist der Negativfederweg.
Der empfohlene Wert liegt zwischen
15% (hart) und 30% (weich) des
Gesamtfederwegs der Gabel.
10 Luftdruck erhöhen oder reduzieren, bis der
gewünschte Negativfederweg erreicht ist.
Ist der Negativfederweg korrekt, die
Ventilklappe im Uhrzeigersinn festdrehen.
Wenn der gewünschte Negativfederweg nicht
erzielt werden kann, muss möglicherweise
eine interne Einstellung vorgenommen
werden. Kontaktieren Sie Ihren Fachhändler.
6.5.6.4 Zugstufe der Luftfedergabel einstellen
Gilt nur für Pedelecs mit dieser Ausstattung
Die Einstellung der Zugstufe hängt von der
Einstellung des Negativfederwegs ab: Ein höherer
Negativfederweg erfordert eine niedrigere
Zugstufen Einstellungen.
1 Suntour-Zugstufen-Schraube bis zum
Anschlag im Uhrzeigersinn in die
geschlossene Position drehen.
Abbildung 60:Suntour-Zugstufen-Schraube (2), Gabel (1)
2Den Suntour-Zugstufen-Schraube gegen den
Uhrzeigersinn leicht drehen.
3Die Zugstufe so einstellen, dass die Gabel
schnell ausfedert, jedoch nicht nach oben
durchschlägt. Beim Durchschlagen federt die
Gabel zu schnell aus und kommt abrupt zum
Stillstand, wenn der vollen Ausfederweg
erreicht ist. Einen leichten Schlag ist dabei
hörbar und spürbar.
Fahrergewicht AION, NEX XCR 32, XCR 34
< 55 kg 35 - 50 psi 40 - 55 psi
55 - 65 kg 50 - 60 ps 55 - 65 psi
65 - 75 g 60 - 70 psi 65 - 75 psi
75 - 85 kg 70 - 85 psi 75 - 85 psi
85 - 95 kg 85 - 100 psi 85 - 95 psi
> 100 kg + 105 psi + 100 psi
maximaler Luftdruck 150 psi 180 psi
Tabelle 47: Suntour Fülldrucktabelle der Luftgabeln
1
2
MY21P01 - 11_1.1_21.07.2020 65
Betrieb
6.6 Zubehör
Für Pedelecs ohne Seitenständer wird ein
Abstellständer empfohlen, bei dem entweder das
Vorderrad oder Hinterrad sicher eingeschoben
werden kann. Folgendes Zubehör wird
empfohlen:
*Systemkomponenten sind auf den Gepäckträger
abgestimmt und sorgen für ausreichende
Stabilität durch besondere Krafteinleitung.
**Systemkomponenten sind auf das
Antriebssystem abgestimmt.
6.6.1 Kindersitz
Der Fachhändler berät bei der Auswahl des zum
Kind und Pedelec passenden Kindersitzsystems.
Zur Erhaltung der Sicherheit ist die Erstmontage
eines Kindersitzes vom Fachhändler
vorzunehmen.
Bei der Montage eines Kindersitzes achtet der
Fachhändler darauf, dass der Sitz und die
Befestigung des Sitzes zum Pedelec passen, alle
Bauteile montiert und solide befestigt werden,
Schaltzüge, Bremszüge, hydraulische und
elektrische Leitungen ggf. angepasst werden, die
Bewegungsfreiheit des Fahrers optimal ist und
das höchste zulässige Gesamtgewicht des
Pedelecs eingehalten wird.
Der Fachhändler gibt eine Einweisung in den
Umgang mit dem Pedelec und dem Kindersitz.
Beschreibung Artikelnummer
Schutzüberzug für elektrische
Bauteile 080-41000 ff
Packtaschen
Systemkomponente* 080-40946
Hinterrad-Korb
Systemkomponente* 051-20603
Fahrrad-Box
Systemkomponente* 080-40947
Abstellständer
Universalständer XX-TWO14B
Tabelle 48:Zubehör
Sturz durch falschen Kindersitz
Der Gepäckträger und das Unterrohr sind für
Kindersitze ungeeignet und können brechen.
Hierdurch kann es zu einem Sturz mit schweren
Verletzungen für den Fahrer und das Kind
kommen.
Niemals einen Kindersitz am Sattel, Lenker
oder Unterrohr befestigen.
Sturz durch unsachgemäße Handhabung
Bei der Verwendung von Kindersitzen verändern
sich die Fahreigenschaften und die
Standsicherheit des Pedelecs erheblich.
Hierdurch kann es zu einem Kontrollverlust und
einem Sturz mit Verletzungen kommen.
Die sichere Verwendung des Kindersitzes
üben, bevor das Pedelec im öffentlichen Raum
verwendet wird.
WARNUNG
!
VORSICHT
!
Quetschgefahr durch offenliegende Federn
Das Kind kann sich die Finger an offenliegenden
Federn oder offener Mechanik des Sattels bzw.
der Sattelstütze quetschen.
Niemals Sättel mit offenliegenden Federn
montieren, wenn ein Kindersitz verwendet
wird.
Niemals gefederte Sattelstützen mit offener
Mechanik bzw. offenliegenden Federn
montieren, wenn ein Kindersitz verwendet
wird
Hinweis
Die gesetzlichen Bestimmungen zur
Verwendung von Kindersitzen beachten.
Die Bedienungs- und Sicherheitshinweise zum
Kindersitzsystem beachten.
Niemals höchstes zulässiges Gesamtgewicht
überschreiten.
VORSICHT
!
MY21P01 - 11_1.1_21.07.2020 66
Betrieb
6.6.2 Anhänger
Ein Pedelec, das für den Anhängerbetrieb
freigegeben ist, ist mit einem entsprechenden
Hinweisschild ausgestattet. Es dürfen nur
Anhänger verwendet werden, deren Stützlast und
Gewicht die zulässigen Werte nicht übersteigen.
Abbildung 61:Hinweisschild Anhänger
Der Fachhändler berät bei der Auswahl des zum
Pedelec passenden Anhängersystems. Zur
Erhaltung der Sicherheit ist deshalb die
Erstmontage eines Anhängers vom Fachhändler
vorzunehmen
6.6.3 Gepäckträger
Der Fachhändler berät bei der Auswahl eines
geeigneten Gepäckträgers.
Zur Erhaltung der Sicherheit ist die Erstmontage
eines Gepäckträgers vom Fachhändler
vorzunehmen.
Bei der Montage eines Gepäckträgers achtet der
Fachhändler darauf, dass die Befestigung zum
Pedelec passen, alle Bauteile montiert und solide
befestigt werden, Schaltzüge, Bremszüge,
hydraulische und elektrische Leitungen ggf.
angepasst werden, die Bewegungsfreiheit des
Fahrers optimal ist und das höchste zulässige
Gesamtgewicht des Pedelecs nicht überschritten
wird.
Der Fachhändler gibt eine Einweisung in den
Umgang mit dem Pedelec und dem
Gepäckträgers.
Sturz durch Bremsversagen
Bei überhöhter Anhängerlast kann sich der
Bremsweg verlängern. Der lange Bremsweg kann
einen Sturz oder einen Unfall mit Verletzungen
verursachen.
Niemals angegebene Anhängerlast
überschreiten.
Hinweis
Die Bedienungs- und Sicherheitshinweise zum
Anhängersystem sind zu beachten.
Die gesetzlichen Bestimmungen zur
Verwendung von Fahrradanhängern sind zu
beachten.
Nur bauartgenehmigte Kupplungssysteme
verwenden.
VORSICHT
!
MY21P01 - 11_1.1_21.07.2020 67
Betrieb
6.7 Checkliste vor jeder Fahrt
Vor jeder Fahrt das Pedelec prüfen.
Bei Abweichungen das Pedelec außer Betrieb
nehmen.
Das Pedelec auf Vollständigkeit prüfen.
Festen Sitz des Akkus überprüfen.
Auf ausreichend Sauberkeit prüfen, z. B. Beleuchtung,
Reflektor und Bremse.
Die feste Montage der Radschützer, des Gepäckträgers
und des Kettenschutzes kontrollieren.
Den Rundlauf des Vorder- und Hinterrads prüfen. Dies ist
besonders wichtig, wenn das Pedelec transportiert oder mit
einem Schloss gesichert wurde.
Die Ventile und den Reifenfülldruck kontrollieren. Bei
Bedarf vor der Fahrt regulieren.
Bei der hydraulischer Felgenbremse überprüfen, ob sich
die Verriegelungshebel vollständig geschlossen in ihrer
Endposition befinden.
Die Vorder- und Hinterradbremse prüfen, ob sie
ordnungsgemäß funktionieren. Dafür die Bremshebel im
Stand drücken, um zu prüfen, ob der Gegendruck in der
gewohnten Bremshebelposition aufgebaut wird. Die
Bremse darf keine Bremsflüssigkeit verlieren.
Die Funktion des Fahrlichts überprüfen.
Auf ungewöhnliche Geräusche, Vibrationen, Gerüche,
Verfärbungen, Verformungen, Risse, Riefen, Abrieb oder
Verschleiß prüfen. Dies deutet auf eine Materialermüdung
hin.
Federsystem auf Risse, Dellen, Beulen, angelaufene Teile
oder ausgelaufenes Öl überprüfen. In versteckten
Bereichen auf der Unterseite des Pedelecs nachschauen.
Werden Schnellspanner verwendet, diese überprüfen, ob
sie sich vollständig geschlossen in der Endposition
befinden.
Auf ein ungewohntes Betriebsgefühl beim Bremsen, Treten
oder Lenken achten.
MY21P01 - 11_1.1_21.07.2020 69
Betrieb
6.11 Akku
Bevor der Akku herausgenommen oder
eingesetzt wird, Akku und Antriebssystem
ausschalten.
6.11.1 Rahmenakku
Gilt nur für Pedelecs mit dieser Ausstattung
6.11.1.1 Rahmenakku herausnehmen
Abbildung 62:Rahmenakku herausnehmen und einsetzen
1Akku-Schloss mit Akku-Schlüssel öffnen
(siehe (1)).
2Akku aus dem oberen Teil der Halterung des
Rahmenakkus kippen.
3Akku aus der Halterung des Rahmenakkus
ziehen (siehe (2)).
6.11.1.2 Rahmenakku einsetzen
1Akku auf die Kontakte im unteren Teil der
Halterung des Rahmenakkus setzen (siehe
(3)).
2Den Akku-Schlüssel vom Akku-Schloss
abziehen (siehe (4)).
3Bis zum Anschlag in den oberen Teil der
Halterung des Rahmenakkus kippen.
Ein Klickgeräusch ist hörbar.
4Eingesetzten Akku auf festen Sitz prüfen.
6.11.2 Gepäckträgerakku
Gilt nur für Pedelecs mit dieser Ausstattung
6.11.2.1 Gepäckträgerakku herausnehmen
Abbildung 63:Gepäckträgerakku herausnehmen (2) und
einsetzen (3)
1Akku-Schloss mit Akku-Schlüssel öffnen
(siehe (1)).
2Akku nach Hinten aus der Halterung des
Gepäckträgerakkus ziehen (siehe (2)).
3Den Akku-Schlüssel vom Akku-Schloss
abziehen (siehe (1)).
6.11.2.2 Gepäckträgerakku einsetzen
1Akku mit den Kontakten in die Halterung des
Gepäckträgerakkus bis zum Einrasten
schieben (siehe (3)).
2Eingesetzten Akku auf festen Sitz prüfen.
(2)
(1)
(3)
(4)
(1) (2)
(3)
MY21P01 - 11_1.1_21.07.2020 70
Betrieb
6.11.3 Integrierten Akku
Gilt nur für Pedelecs mit dieser Ausstattung
6.11.3.1 Integrierten Akku herausnehmen
Abbildung 64:Integrierten Akku herausnehmen
1Akku-Schloss mit Akku-Schlüssel öffnen
(siehe (1)).
Der Akku ist entriegelt und fällt in die
Rückhaltesicherung (siehe (2)).
2Von unten den Akku mit der Hand stützen. Von
oben mit der anderen Hand auf die
Rückhaltesicherung drücken (siehe (3)).
Der Akku ist komplett entriegelt und fällt in die
Hand (siehe (4)).
3Akku aus dem Rahmen ziehen.
4Den Akku-Schlüssel vom Akku-Schloss
abziehen.
6.11.3.2 Integrierten Akku einsetzen
Abbildung 65:Integrierten Akku einsetzen
1Den Akku mit den Kontakten vorran in die
untere Halterung des Integrierten Akkus
setzen (siehe (1)).
2Akku nach oben klappen, bis der Akku von der
Rückhaltesicherung gehalten wird (siehe (2)).
3Akku nach oben drücken (siehe (3)).
Ein Klickgeräusch ist hörbar.
4Akku auf festen Sitz prüfen.
5Akku mit Akku-Schlüssel abschließen, da sich
sonst das Schloss öffnen und der Akku aus der
Halterung fallen kann (siehe (4)).
6Den Akku-Schlüssel vom Akku-Schloss
abziehen.
7Vor jeder Fahrt, Akku auf festen Sitz prüfen.
(1)
(2)
(3)
(4)
(1)
(2) (3)
(4)
MY21P01 - 11_1.1_21.07.2020 71
Betrieb
6.11.4 Akku laden
Die Umgebungstemperatur beim Ladevorgang
muss im Bereich von 0 °C bis 40 °C liegen.
Der Akku kann zum Laden am Pedelec bleiben
oder herausgenommen werden.
Eine Unterbrechung des Ladevorgangs schädigt
den Akku nicht.
1Bei Bedarf die Kabelanschluss-Abdeckung
entfernen.
2Den Netzstecker des Ladegeräts mit einer
haushaltsüblichen, geerdeten Steckdose
verbinden.
3Das Ladekabel in den Ladeanschluss des
Akkus stecken.
Der Ladevorgang startet automatisch.
Während des Ladens zeigt die
Ladezustandsanzeige den Ladezustand an.
Bei eingeschaltetem Antriebssystem zeigt der
Bildschirm den Ladevorgang an.
Der Ladevorgang ist beendet, wenn die LEDs
der Betriebs- und Ladezustandsanzeige
erlöschen.
4Nach dem Laden den Akku vom Ladegerät
trennen.
5Das Ladegerät vom Netz trennen.
6.11.5 Doppelakku laden
Gilt nur für Pedelecs mit dieser Ausstattung.
6.11.5.1 Ladevorgang mit zwei eingesetzten
Akkus
Sind an einem Pedelec zwei Akkus
angebracht, beide Akkus über den offenen
Anschluss laden.
Wahrend des Ladevorgangs werden beiden
Akkus abwechselnd geladen. Dabei wird
automatisch mehrfach zwischen beiden Akkus
umgeschaltet. Die Ladezeit verdoppelt sich.
Wahrend des Betriebs werden beide Akkus
abwechselnd entladen.
Brand durch überhitztes Ladegerät
Das Ladegerät erwärmt sich beim Laden der
Akkus. Die Folge bei mangelnder Kühlung kann
ein Brand oder Verbrennungen der Hände sein.
Niemals Ladegerät auf leicht brennbaren
Untergrund (z. B. Papier, Teppich usw.)
verwenden.
Niemals Ladegerät während dem
Ladevorgang abdecken.
Niemals Akku unbeaufsichtigt laden.
Elektrischer Schlag durch Wassereintritt
Beim Eindringen von Wasser in das Ladegerät
besteht das Risiko eines elektrischen Schlages.
Niemals Akku im Freien laden.
Elektrischer Schlag bei Beschädigung
Beschädigte Ladegeräte, Kabel und Stecker
erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
Vor jeder Benutzung Ladegerät, Kabel und
Stecker überprüfen. Niemals ein beschädigtes
Ladegerät benutzen.
Hinweis
Tritt ein Fehler während des Ladevorgangs auf,
wird eine Systemmeldung angezeigt.
Sofort das Ladegerät und den Akku außer
Betrieb nehmen und den Anweisungen folgen.
Anschlussdaten 230 V, 50 Hz
VORSICHT
!
Hinweis
Netzspannung beachten! Die Spannung der
Stromquelle muss mit den Angaben auf dem
Typenschild des Ladegerätes
übereinstimmen. Mit 230 V gekennzeichnete
Ladegeräte können an 220 V betrieben
werden.
Hinweis
Den Akku nur an der zuganglichen
Ladebuchse laden.
Niemals eine verschlossene Ladebuchse
öffnen. Das Laden an einer zuvor
verschlossenen Ladebuchse kann zu
irreparablen Schaden fuhren
MY21P01 - 11_1.1_21.07.2020 73
Betrieb
6.12 Elektrisches Antriebssystem
6.12.1 Elektrisches Antriebssystem
einschalten
Eine ausreichend geladener Akku ist ins Pedelec
eingesetzt.
Der Akku sitzt fest. Der Akku-Schlüssel ist
entfernt.
Es gibt drei Möglichkeiten, das Antriebssystem
einzuschalten.
Ein-Aus-Taster (Akku)
Kurz auf den Ein-Aus-Taster (Akku) drücken.
Ein-Aus-Taster (Bildschirm)
Kurz auf den Ein-Aus-Taster (Bildschirm)
drücken.
Eingeschalteter Bildschirm
Ist der Bildschirm beim Einsetzen in die
Halterung bereits eingeschaltet, wird das
Elektrische Antriebssystem automatisch
eingeschaltet.
Nach dem Einschalten wird auf dem Bildschirm
die Geschwindigkeit 0 KM/H angezeigt.
Anderenfalls prüfen, ob der Bildschirm
vollständig eingerastet ist.
Ist das Antriebssystem eingeschaltet, wird der
Antrieb aktiviert, sobald die Pedale mit
ausreichender Kraft bewegt werden (außer in
der Funktion Schiebehilfe oder im
Unterstützungslevel „OFF).
Die Motorleistung richtet sich nach dem
eingestellten Unterstützungslevel am
Bildschirm.
Sobald das System aktiviert ist, erscheint für
kurze Zeit ACTIVE LINE/PERFORMANCE
LINE auf dem Bildschirm.
6.12.2 Elektrisches Antriebssystem
ausschalten
Sobald Sie im Normalbetrieb aufhören, in die
Pedale zu treten, oder sobald Sie eine
Geschwindigkeit von 25 km/h erreicht haben, wird
die Unterstützung durch den Antriebssystem
abgeschaltet. Der Unmterstützung setzt wieder
ein, wenn Sie in die Pedale treten und die
Geschwindigkeit unter 25 km/h liegt
Zehn Minuten nach dem letzten Befehl schaltet
sich das System automatisch ab. Es gibt drei
Möglichkeiten, das Antriebssystem manuell
auszuschalten.
Ein-Aus-Taster (Bildschirm)
Kurz den Ein-Aus-Taster (Bildschirm)
drücken.
Ein-Aus-Taster (Akku)
Den Ein-Aus-Taster (Akku) drücken.
Bildschirm entnehmen
Bildschirm aus der Halterung nehmen.
Die LEDs der Betriebs- und
Ladezustandsanzeige erlöschen.
Sturz durch fehlende Bremsbereitschaft
Das angeschaltetes Antriebssystem kann durch
eine Krafteinwirkung auf die Pedale aktiviert
werden. Wird der Antrieb unbeabsichtigt aktiviert
und die Bremse nicht erreicht, kann ein Sturz mit
Verletzungen entstehen.
Niemals das Elektrische Antriebssystem
starten bzw. sofort ausschalten, wenn die
Bremse nicht sicher erreicht werden kann.
VORSICHT
!
MY21P01 - 11_1.1_21.07.2020 76
Betrieb
6.13.9 Unterstützungsgrad wählen
Den Plus-Taster drücken, um den
Unterstützungsgrad zu erhöhen.
Den Minus-Taster drücken, um den
Unterstützungsgrad zu verringern.
6.13.10 Reiseinformationen
Die angezeigte Reiseinformation kann geändert
werden und zum Teil zurückgesetzt werden.
Wird der Bildschirm aus der Halterung
entnommen, bleiben alle Werte der Funktionen
gespeichert und können weiterhin angezeigt
werden.
6.13.10.1Angezeigte Reiseinformation wechseln
Wiederholt auf den Info-Taster (Bildschirm)
oder Info-Taster (Bedienelement) drücken, bis
die gewünschte Reiseinformation angezeigt
wird.
6.13.10.2Reiseinformation zurücksetzen
Zum Zurücksetzen der Reiseinformationen
Strecke, Fahrzeit und Durchschnitt zu einer
der drei Funktionen wechseln. Den RESET-
Taster so lange drücken, bis die Anzeige auf
Null gesetzt ist. Damit sind ebenfalls die Werte
der beiden anderen Funktionen zurückgesetzt.
Zum Zurücksetzen der Reiseinformation
Maximal zu der Funktion wechseln. Den
RESET-Taster so lange drücken, bis die
Anzeige auf Null gesetzt ist.
Zum Zurücksetzen der Reiseinformation
Reichweite zu dieser Funktion wechseln. Den
RESET-Taster so lange drücken, bis die
Anzeige auf den Wert der Werkseinstellung
zurückgesetzt ist.
6.13.11 Systemeinstellungen ändern
Unabhängig, ob der Bildschirm in die Halterung
eingesetzt ist oder nicht, können
Systemeinstellungen angezeigt und geändert
werden. Einige Einstellungen sind nur bei
eingesetztem Bildschirm sichtbar und
veränderbar. Abhängig von der Ausstattung
können einige Menüpunkte fehlen.
Gemeinsam den Info-Taster (Bildschirm) und
den RESET-Taster drücken.
Auf dem Bildschirm wird EINSTELLUNGEN
angezeigt. Das Menü Systemeinstellungen ist
geöffnet.
Wiederholt auf den Info-Taster (Bildschirm)
dcken bis die Systemeinstellung, die geändert
werden soll, angezeigt wird.
Auf den Plus-Taster oder Minus-Taster
drücken, um die angezeigte Einstellung zu
ändern.
Für 3 Sekunden den RESET-Taster drücken,
um die geänderten Systemeinstellungen zu
speichern und um zu den Reiseinformationen
zurückzukehren.
Anzeige Änderung
- UHRZEIT + Sie können die aktuelle Uhrzeit
einstellen. Längeres Drücken auf
die EinstellTaster beschleunigt die
Änderung der Uhrzeit.
- RADUMFANG + Sie können diesen vom Hersteller
voreingestellten Wert um ± 5 %
verändern. Dieser Menüpunkt wird
nur angezeigt, wenn sich der
Birdschirm in der Halterung
befindet
- DEUTSCH + Sie können die Sprache der
Textanzeigen ändern. Zur Auswahl
stehen Deutsch, Englisch, Franzö-
sisch, Spanisch, Italienisch,
Portugiesisch, Schwedisch,
Niederländisch und Dänisch.
- EINHEIT KM/MI + Sie können Geschwindigkeit und
Entfernung in Kilometern oder
Meilen anzeigen lassen.
- ZEITFORMAT + Sie können die Uhrzeit im 12-
Stunden- oder im 24-Stunden-
Format anzeigen lassen.
- SCHALTEMPF. AUS + Sie können die Anzeige einer
Schaltempfehlung ein- bzw.
ausschalten.
Tabelle 49: Systemeinstellungen ändern
MY21P01 - 11_1.1_21.07.2020 78
Betrieb
6.14.1 Bremshebel nutzen
Abbildung 68:Bremshebel Hinten (1) und vorne (2),
Beispiel Shimano Bremse
Den linken Bremshebel für die Betätigung der
Vorderrad-Bremse ziehen.
Den rechten Bremshebel für die Betätigung der
Hinterradbremse ziehen.
Um die Ausfedergeschwindigkeit zu erhöhen,
das Einstellrad gegen den Uhrzeigersinn
drehen.
Um die Ausfedergeschwindigkeit zu
verringern, das Einstellrad im Uhrzeigersinn
drehen.
6.14.2 Rücktrittbremse nutzen
Gilt nur für Pedelecs mit dieser Ausstattung
1Die Pedale ein Stück über die 3-Uhr- bzw. 9-
Uhr-Position treten.
2Die Pedale entgegen der Fahrtrichtung treten,
bis die gewünschte Geschwindigkeit erreicht
ist.
1
2
MY21P01 - 11_1.1_21.07.2020 79
Betrieb
6.15 Federung und Dämpfung
6.15.1 Druckstufe der Suntour-Gabel
einstellen
Gilt nur für Pedelecs mit dieser Ausstattung
Der Druckstufen-Einsteller ermöglicht es,
schnelle Anpassungen vorzunehmen, um das
Federverhalten der Gabel bei Veränderungen des
Geländes anzupassen. Er ist für Einstellungen
während der Fahrt vorgesehen.
Abbildung 69:Suntour-Druckstufen-Einsteller mit den
Positionen OPEN (1) und LOCK (2)
In der Position OPEN ist die Druckstufen-
Dämpfung am geringsten, sodass sich die
Gabel weicher anfühlt.
Die Position LOCK verwenden, wenn sich die
Gabel steifer anfühlen soll, bei Fahrten auf
weichem Untergrund oder Bergfahrten.
Die Positionen zwischen OPEN und LOCK
ermöglichen die Feinabstimmung der
Druckstufen-Dämpfung.
Es wird empfohlen den Druckstufen-Einsteller
zunächst auf die Position OPEN einzustellen.
ie Geschwindigkeit, mit welcher der Hinterbau-
Dämpfer bei langsamen Stößen einfedert, z. B.
bei Gewichtsverlagerungen des Fahrers,
leichteren Stößen und Kurvenfahrten. Die
Druckstufen-Dämpfung verbessert die Kontrolle
und Effizienz.
Mit einer zu hohen Druckstufen-Dämpfung fühlt
sich die Federung bei Stößen zu hart an. Der
Druckstufen-Dämpfer wird mit dem Dämpfer-
Hebel eingestellen.
Um die Einfedergeschwindigkeit zu verringern,
den Hebel im Uhrzeigersinn (+) drehen.
1
2
MY21P01 - 11_1.1_21.07.2020 80
Betrieb
6.16 Gangschaltung
Die Wahl des passenden Gangs ist
Voraussetzung für körperschonendes Fahren und
die einwandfreie Funktion des elektrischen
Antriebssystems. Die optimale Trittfrequenz liegt
zwischen 70 und 80 Umdrehungen pro Minute.
Während des Schaltvorganges das Treten kurz
unterbrechen. Dadurch wird das Schalten
erleichtert und die Abnutzung des
Antriebsstranges reduziert.
6.16.1 Kettenschaltung nutzen
Gilt nur für Pedelecs mit dieser Ausstattung
Durch die Wahl des richtigen Ganges kann bei
gleichem Krafteinsatz die Geschwindigkeit und
die Reichweite erhöht werden.Kettenschaltung
nutzen.
Abbildung 70:Runter-Schalthebel (1) und Hoch-
Schalthebel (2) der linken (I) und rechten (II)
Schaltung
Mit den Schalthebeln den passenden Gang
einlegen.
Die Gangschaltung wechselt den Gang.
Der Schalthebel kehrt in seine
Ausgangsposition zurück.
Blockieren die Schaltvorgänge, das
Schaltwerk reinigen und schmieren.
6.16.2 Nabenschaltung nutzen
Gilt nur für Pedelecs mit dieser Ausstattung
III
1
22
1
Sturz durch Fehlanwendung
Wird während des Schaltvorgangs zuviel Druck
auf die Pedale ausgeübt und der Schalthebel
betätigt oder werden mehrere Gänge auf einmal
geschaltet, können die Füße von den Pedalen
abrutschen. Ein Sturz oder Überschlag mit
Verletzungen kann die Folge sein.
Das Schalten mehrerer Gänge auf einen kleinen
Gang kann dazu führen, dass die Außenhülle des
Drehgriffschalters springt. Dies hat keine
Beeinträchtigung der Funktionstüchtigkeit des
Drehgriffschalters zur Folge, da die äußere
Führung nach dem Schaltvorgang wieder in ihre
ursprüngliche Position zurückkehrt.
Beim Schalten wenig Kraft auf die Pedale
ausüben.
Niemals mehr als einen Gang schalten.
Hinweis
Die innere Nabe ist nicht vollständig wasserdicht.
Dringt Wasser in die Nabe ein, kann sie rosten
und hierdurch die Schaltfunktion nicht mehr
ausführen.
Niemals das Pedelec an Orten nutzen, wo
Wasser in die Nabe eindringen kann.
In seltenen Fällen sind aus dem Schaltwerk im
Inneren der Nabe nach dem Schalten Geräusche
zu vernehmen, die in Zusammenhang mit dem
normalen Schaltvorgang stehen.
Niemals Nabe selber demontieren.
Kontaktieren Sie Ihren Fachhändler.
VORSICHT
!
MY21P01 - 11_1.1_21.07.2020 81
Betrieb
Abbildung 71:Beispiel Nutzung Shimano Nexus
Schaltung
Den Drehgriffschalter (1) nach Hinten drehen
zum Hochschalten (4).
Den Drehgriffschalter (1) nach vorne drehen
zum Runterschalten (3).
Die Gangschaltung wechselt den Gang.
Die Anzeige (2) zeigt den gewechselten Gang
an.
6.16.3 eShift nutzen
Gilt nur für Pedelecs mit dieser Ausstattung
Unter eShift versteht man die Einbindung von
elektronischen Schaltsystemen in das elektrische
Antriebssystem.
6.16.3.1 eShift mit Shimano-DI2-Automatik-
Nabenschaltungen
Gilt nur für Pedelecs mit dieser Ausstattung
Die automatische Shimano-Di2-Nabenschaltung
kann in einem manuellen Modus oder einem
automatischen Modus betreiben werden. Im
manuellen Modus schalten die Gänge über den
Schalthebel. Im automatischen Modus schaltet
das Schaltsystem eigenständig in Abhängigkeit
von der Geschwindigkeit,der Trittkraft auf die
Pedale und der Trittfrequenz. Der Wechsel vom
automatischen Modus in den manuellen Modus
(abhängig vom eingesetzten Schalthebel) ist in
der Anleitung des Bildschirms beschrieben. Wird
der Schalthebel im automatischen Modus
verwendet, schaltet das Schaltsystem in den
nächstgelegenen Gang. Das Schaltsystem bleibt
dabei im automatischen Modus. Manuelle
Schaltvorgänge im Automatikmodus beeinflussen
langfristig das Umschaltverhalten des
Schaltsystems und passen die Schaltvorgänge
dem Fahrverhalten an. Wird das System bei
einem ungefahrenen Neurad zum ersten Mal
eingeschaltet, erfolgt zunächst das Einlernen der
Gänge. Dafür schaltet die Automatik während der
ersten Fahrt in den höchsten/schwersten Gang
und schaltet alle Gänge einmal durch. Bei jedem
Gangwechsel wird der eingelegte Gang kurzzeitig
im Bildschirm eingeblendet.
Da der Motor den Schaltvorgang erkennt und
deshalb die Motorunterstützung kurzzeitig
reduziert, ist ein Schalten unter Last oder am Berg
jederzeit möglich. Wenn das Pedelec aus einer
Geschwindigkeit von mehr als 10 km/h zum
Stillstand gebracht wird, kann das System
automatisch auf einen eingestellten
ANFAHRGANG zurückschalten.
Bei Bedarf den ANFAHRGANG in der
Systemeinstellung einstellen.
1
2
3
4
MY21P01 - 11_1.1_21.07.2020 83
Betrieb
6.17 Pedelec parken
1Das Antriebssystem ausschalten (siehe
Kapitel 6.12.2).
2Nach dem Absteigen, den Seitenständer mit
dem Fuß vor dem Hinstellen vollständig
runterklappen.
3Pedelec vorsichtig abstellen und die
Standfestigkeit prüfen.
4Federgabel und Pedale reinigen (siehe Kapitel
7.1.)
5Wird das Pedelec außen abgestellt, den Sattel
mit einem Sattelüberzug abdecken.
6Das Pedelec mit einem Fahrradschloss
abschließen.
7Als Diebstahlschutz, den Bildschirm (siehe
Kapitel 6.13.1.1) und den Akku (siehe Kapitel
6.11.1.1, 6.11.2.1 oder 6.11.3.1) entfernen.
Hinweis
Durch Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung
kann der Reifenfülldruck über den zulässigen
Maximaldruck ansteigen. Hierdurch kann der
Reifen zerstört werden.
Niemals Pedelec in der Sonne abstellen.
An heißen Tagen regelmäßig den
Reifenfülldruck kontrollieren und bei Bedarf
regulieren.
Aufgrund der offenen Bauweise kann
eindringende Feuchtigkeit bei frostigen
Temperaturen einzelne Funktionen stören.
Pedelec immer trocken und frostfrei halten.
Wenn das Pedelec bei Temperaturen unter
3 °C betrieben wird, muss zuvor der
Fachhändler eine Inspektion durchführen und
die Benutzung im Winter vorbereiten.
Unter dem hohen Gewicht des Pedelecs kann der
Seitenständer in weichen Untergrund einsinken.
Das Pedelec kann kippen und umfallen.
Das Pedelec nur auf ebenen und festem
Untergrund abstellen.
MY21P01 - 11_1.1_21.07.2020 84
Reinigen und Pflegen
7 Reinigen und Pflegen
Checkliste Reinigung
Checkliste Instandhalten
Die Pflegemaßnahmen müssen regelmäßig
durchgeführt werden. Im Zweifel kontaktieren Sie
Ihren Fachhändler.
7.1 Reinigung nach jeder Fahrt
7.1.1 Federgabel reinigen
Mit einem feuchten Tuch Schmutz und
Ablagerungen von den Standrohren und den
Abstreifdichtungen entfernen.
Die Standrohre auf Beulen, Kratzer,
Verfärbungen oder auslaufendes Öl
überprüfen.
Die Staubdichtungen und Standrohre
schmieren.
7.1.2 Pedale reinigen
Nach Schmutz- und Regenfahrten mit einer
Bürste und Seifenwasser reinigen.
Nach der Reinigung die Pedale pflegen.
Pedal reinigen nach jeder Fahrt
Federgabel nach jeder Fahrt
Akku reinigen monatlich
Kette alle 250 - 300 km
Grundreinigung und Konservierung aller
Bauteile mindestens
halbjährlich
Ladegerät reinigen mindestens
halbjährlich
Position USB-Gummiabdeckung prüfen vor jeder Fahrt
Verschleiß der Reifen prüfen wöchentlich
Verschleiß der Felgen prüfen wöchentlich
Reifendruck prüfen chentlich
Verschleiß der Bremsen prüfen monatlich
Elektrische Leitungen und Bowdenzüge
auf Beschädigungen und Funktionalität
prüfen monatlich
Kettenspannung prüfen monatlich
Spannung der Speichen prüfen vierteljährlich
Einstellung Gangschaltung prüfen vierteljährlich
Federgabel auf Funktion und Verschleiß
prüfen vierteljährlich
Verschleiß der Bremsscheiben prüfen mindestens
halbjährlich
Sturz und Fallen bei unbeabsichtigter
Aktivierung
Bei unbeabsichtigter Aktivierung des
Antriebssystems besteht Verletzungsgefahr.
Akku vor der Reinigung entnehmen.
Benötigte Werkzeuge und Reinigungsmittel:
•Tuch
Luftpumpe
Bürste
•Wasser
Spülmittel
•Eimer
VORSICHT
!
MY21P01 - 11_1.1_21.07.2020 88
Reinigen und Pflegen
7.4 Instandhalten
Die folgenden Instandhaltungen müssen
regelmäßig durchgeführt werden.
7.4.1 Laufrad
1Den Verschleiß der Reifen prüfen.
2Den Reifendruck prüfen.
3Den Verschleiß der Felgen prüfen.
Die Felgen einer Felgenbremse mit
unsichtbarem Verschleißindikator sind
verschlissen, sobald der Verschleißanzeiger
im Bereich des Felgenstoßes sichtbar wird.
Die Felgen mit sichtbarem Verschleißindikator
sind verschlissen, sobald die schwarze,
umlaufende Rille der Belagreibfläche
unsichtbar wird. Es wird empfohlen, bei jedem
zweiten Bremsbelagwechsel auch die Felgen
zu erneuern.
4Spannung der Speichen prüfen.
7.4.1.1 Reifen prüfen
Den Verschleiß der Reifen prufen. Der Reifen
ist abgefahren, wenn auf der Laufflache die
Pannenschutzeinlage oder Karkassenfaden
sichtbar werden.
Ist der Reifen abgefahren, muss ein
Fachhandler den Reifen wechseln.
7.4.1.2 Felgen prüfen
Den Verschleiß der Felgen prüfen. Die Felgen
sind verschlissen, sobald die schwarze,
umlaufende Rille der Belagreibfläche
unsichtbar wird.
Zum Tasch der Felgen kontaktieren Sie Ihren
Fachhändler. Es wird empfohlen, bei jedem
zweiten Bremsbelagswechsel auch die Felgen
zu erneuern.
7.4.1.3 Fülldruck prüfen und korrigieren, Blitz-
ventil
Gilt nur für Pedelecs mit dieser Ausstattung
Der Fülldruck kann beim
einfachen Blitzventil nicht
gemessen werden. Daher wird
der Fülldruck im Füllschlauch bei
langsamen Pumpen mit der
Fahrradluftpumpe gemessen.
Es wird empfohlen, eine
Fahrradluftpumpe mit
Druckmessgerät zu verwenden.
Die Bedienungsanleitung der
Fahrradluftpumpe muss
beachtet werden.
1Die Ventilkappe abschrauben.
2Die Fahrradluftpumpe ansetzen.
3Langsam den Reifen aufpumpen und dabei
den Fülldruck beachten.
4Den Fülldruck gemäß den Angaben im Pedelec
Pass korrigieren.
5Ist der Fülldruck zu hoch, die Überwurfmutter
lösen, Luft ablassen und die Überwurfmutter
wieder festdrücken.
6Die Fahrradluftpumpe abnehmen.
7Die Ventilkappe festschrauben.
Sturz und Fallen bei unbeabsichtigter
Aktivierung
Bei unbeabsichtigter Aktivierung des
Antriebssystems besteht Verletzungsgefahr.
Akku vor der Instandhaltung entnehmen.
Sturz durch durchgebremste Felge
Eine durchgebremste Felge kann brechen und
das Rad blockieren. Ein Sturz mit schweren
Verletzungen kann die Folge sein.
Regelmäßig die Abnutzung der Felge
überprüfen.
Hinweis
Bei zu geringem Fülldruck erreicht der Reifen
nicht seine Tragfähigkeit. Der Reifen ist nicht
stabil und kann von der Felge springen.
Bei zu hohem Fülldruck kann der Reifen platzen.
Den Fülldruck gemäß den Angabenüberprüfen
Gegebenenfalls Fülldruck korrigieren.
VORSICHT
!
WARNUNG
!
MY21P01 - 11_1.1_21.07.2020 89
Reinigen und Pflegen
8Die Felgenmutter mit den Fingerspitzen leicht
gegen die Felge schrauben.
7.4.1.4 Fülldruck prüfen und korrigieren, Fran-
zösisches Ventil
Gilt nur für Pedelecs mit dieser Ausstattung
Es wird empfohlen, eine
Fahrradluftpumpe mit
Druckmessgerät zu
verwenden. Die
Bedienungsanleitung der
Fahrradluftpumpe muss
beachtet werden.
1Die Ventilkappe
abschrauben.
2Die Rändelmutter
ungefähr vier
Umdrehungen öffnen.
3Vorsichtig die Fahrradluftpumpe ansetzen,
sodass der Ventileinsatz nicht verbogen wird.
4Den Reifen aufpumpen und dabei den
Fülldruck beachten.
5Den Fülldruck gemäß den Angaben auf dem
Reifen korrigieren.
6Die Fahrradluftpumpe abnehmen.
7Die Rändelmutter mit den Fingerspitzen
festdrücken.
8Die Ventilkappe festschrauben.
9Die Felgenmutter mit den Fingerspitzen leicht
gegen die Felge schrauben.
7.4.1.5 Fülldruck prüfen und korrigieren, Auto
Ventil
Gilt nur für Pedelecs mit dieser Ausstattung
Es wird empfohlen, eine
Fahrradluftpumpe mit
Druckmessgerät zu
verwenden. Die
Bedienungsanleitung der
Fahrradluftpumpe muss
beachtet werden.
1Die Ventilkappe
abschrauben.
2Die Fahrradluftpumpe
aufsetzen.
3Den Reifen aufpumpen und dabei den
Fülldruck beachten.
Der Fülldruck ist gemäß den Angaben
korrigiert.
4Die Fahrradluftpumpe abnehmen.
5Die Ventilkappe festschrauben.
6Die Felgenmutter (1) mit den Fingerspitzen
leicht gegen die Felge schrauben.
7.4.2 Bremssystem
Für die Regelmäßigkeit der Instandhaltung der
Bremse sind sowohl die Häufigkeit der Benutzung
als auch die Witterungsverhältnisse maßgebend.
Wird das Pedelec unter extremen Bedingungen
wie z. B. Regen, Schmutz oder hohe
Kilometerleistung) genutzt, müssen die
Instandhaltung häufiger durchgeführt werden.
7.4.3 Bremsbeläge auf Verschleiß prüfen
Bremsbeläge nach 1000 Vollbremsungen prüfen.
1Prüfen, dass die Stärke der Bremsbeläge an
keiner Stelle geringer als 1,8 mm bzw. von
Bremsbelag und Trägerplatte geringer als
2,5 mm ist.
2Bremshebel ziehen und festhalten. Dabei
prüfen, dass die Verschleißlehre der
Transportsicherung zwischen die
Trägerplatten der Bremsbeläge passt.
Die Bremsbeläge haben die Verschleißgrenze
nicht erreicht. Bei Abnutzung kontaktieren Sie
Ihren Fachhändler.
Sturz durch Versagen der Bremse
Abgefahrende Bemsscheiben und Bremsbeläge
sowie fehlendes Hydrauliköl in der Bremsleitung
mindern die Bremsleistung. Ein Sturz mit
Verletzungen kann die Folge sein.
Regelmäßig die Bremsscheibe, der
Bremsbeläge und des Hydraulische
Bremssystem überprüfen. Bei Abnutzung
kontaktieren Sie Ihren Fachhändler.
VORSICHT
!
1
MY21P01 - 11_1.1_21.07.2020 91
Wartung
8 Wartung
Spätestens alle sechs Monate muss eine Wartung
durch den Fachhändler erfolgen. Nur damit ist die
Sicherheit und Funktion des Pedelecs
gewährleistet. Egal ob das Wechseln der
Scheibenbremse, das Entlüften der Bremse oder
das Wechseln eines Rads. Viele
Wartungsarbeiten erfordern Fachkenntnisse
sowie Spezialwerkzeuge und spezielle
Schmiermittel. Wenn die vorgeschriebenen
Wartungen und Verfahren nicht ausgeführt
werden, kann das Pedelec beschädigt werden.
Die Wartung darf daher nur von einem
Fachhändler durchgeführt werden.
Der Händler überprüft das Pedelec anhand der
Wartungsanleitung im Kapitel 11.3.
Während der Grundreinigung sucht der
Fachhändler das Pedelec auf Anzeichen für
Materialermüdung ab.
Der Fachhändler prüft den Softwarestand des
Antriebssystems und aktualisiert ihn. Die
elektrischen Anschlüsse werden geprüft,
gereinigt und konserviert. Die elektrischen
Leitungen werden auf Schäden abgesucht.
Der Fachhändler zerlegt und reinigt die
gesamten Federgabelinnen- und -außenseite.
Er reinigt und schmiert die Staubdichtungen
und Gleitbuchsen, überprüft die
Drehmomente, stellt die Gabel auf die
Vorlieben des Fahrers ein und erneuert die
Verletzung durch beschädigte Bremsen
Zur Reparatur der Bremse werden
Fachkenntnisse und Spezialwerkzeug benötigt.
Eine fehlerhafte oder unzulässige Montagearbeit
kann die Bremse beschädigen. Dies kann zu
einem Unfall mit Verletzungen führen.
Die Reparatur der Bremse darf nur von einem
Fachhändler durchgeführt werden.
Nur Veränderungen und Arbeiten an der
Bremse durchführen (beispielsweise zerlegen,
abschleifen oder lackieren), die in der
Bedienungsanleitung der Bremse erlaubt und
beschrieben sind.
Verletzung der Augen
Wenn Einstellungen nicht sachgerecht
ausgeführt werden, können Probleme auftreten,
bei denen unter Umständen schwere
Verletzungen entstehen könnten.
Immer eine Schutzbrille bei Wartungsarbeiten
tragen.
Sturz und Fallen bei unbeabsichtigter
Aktivierung
Bei unbeabsichtigter Aktivierung des
Antriebssystems besteht Verletzungsgefahr.
Akku vor der Inspektion entnehmen.
Sturz durch Materialermüdung
Wird die Lebensdauer eines Bauteils
überschritten, kann das Bauteil plötzlich
versagen. Ein Sturz mit Verletzungen kann die
Folge sein.
Eine halbjährliche Grundreinigung des
Pedelecs durch den Fachhändler,
vorzugsweise während der vorgeschriebenen
Servicearbeiten, in Auftrag gegeben.
WARNUNG
!
VORSICHT
!
Gefahr für die Umwelt durch Giftstoffe
In der Bremsanlage befinden sich giftige und
umweltschädliche Schmierstoffe und Öle.
Gelangen diese in die Kanalisation oder das
Grundwasser, werden diese vergiftet.
Schmierstoffe und Öle, die bei der Reparatur
anfallen umweltgerecht und den gesetzlichen
Vorschriften entsprechende entsorgen.
Hinweis
Der Motor ist wartungsfrei und darf nur von
qualifiziertem Fachpersonal geöffnet werden.
Niemals den Motor öffnen.
VORSICHT
!
MY21P01 - 11_1.1_21.07.2020 92
Wartung
Schiebehülsen, falls das Spiel zu groß ist
(mehr als 1mm an der Gabelbrücke).
Der Fachhändler inspeziert vollständig das
innere und äußere des Hinterbau-Dämpfers,
überholt den Hinterbau-Dämpfer, tauscht alle
Luftdichtungen bei Luftgabeln aus, überholt die
Luftfeder, wechselt das Öl und erneuert die
Staubabstreifer
Der Felgen- und Bremsenverschleiß wird
besonders beachtet. Die Speichen werden
nach Befund nachgespannt.
8.1 Federsysteme
Die Durchführung der sachgemäßen Wartung der
Federsysteme gewährleistet nicht nur eine lange
Haltbarkeit, sonder hält auch die Performance auf
einem optimalen Niveau. Jedes Wartungsintervall
zeigt die maximalen Fahrstunden für die jeweilige
Art der empfohlenen Wartung an. Je nach den
Gelände- und Umweltbedingungen, kann die
Performance durch kürzere Wartungsintervalle
optimiert werden.
8.1.1 Hinterbau-Dämpfer
Gilt nur für Pedelecs mit dieser Ausstattung
Wartungsintervalle
Die Wartung und Reparatur des Hinterbau-
Dämpfers erfordert Kenntnisse über
Federungskomponenten sowie Spezialwerkzeuge
und spezielle Schmiermittel.
RockShox Hinterbau-Dämpfer
Luftkammer-Baugruppe warten alle 50 Stunden
Dämpfer und Feder warten alle 200 Stunden
FOX Hinterbau-Dämpfer
Vollständige Wartung (vollständige
innere und äußere Inspektion,
Dämpferüberholung,
Luftfederüberholung, Ölwechsel und
Erneuerung der Staubabstreifer)
alle 125 Stunden
oder jährlich
Suntour Hinterbau-Dämpfer
Umfassender Stoßdämpfer-Service
einschließlich Wiederaufbau des
Dämpfers und Austausch der
Luftdichtung
alle 100 Stunden
Verletzung durch Explosion
Die Luftkammer steht unter Druck. Bei der Wartung
des Luftsystems eines defekten Hinterbau-
Dämpfers kann dieser explodieren und schwere
Verletzungen hervorrufen.
Bei der Montage oder Wartung Schutzbrille,
Schutzhandschuhe und Sicherheitskleidung
tragen.
Die Luft aus allen Luftkammern ablassen. Alle
Lufteinsätze ausbauen.
Niemals einen Hinterbau-Dämpfer warten
oder zerlegen, wenn er nicht vollständig
ausfedert.
Vergiftung durch Federungsöl
Das Federungsöl reizt die Atemwege, führt zu
Mutagenen der Keimzellen und Sterilität, verursacht
Krebs und ist toxisch bei Berührung.
Stets eine Schutzbrille und Nitril Handschuhe
bei der Arbeit mit Federungsol tragen.
Niemals wahrend der Schwangerschaft eine
Wartung durchfuhren.
Unter dem Bereich, in dem der Hinterbau-
Dampfer gewartet wird eine Olaufflage nutzen.
Gefahr für die Umwelt durch Giftstoffe
Im Hinterbau-Dämpfer befinden sich giftige und
umweltschädliche Schmierstoffe und Öle.
Gelangen diese in die Kanalisation oder das
Grundwasser,werden diese vergiftet.
Schmierstoffe und Öle, die bei der Reparatur
anfallen umweltgerecht und den gesetzlichen
Vorschriften entsprechende entsorgen.
WARNUNG
!
WARNUNG
!
VORSICHT
!
MY21P01 - 11_1.1_21.07.2020 93
Wartung
Wenn die beschriebenen Verfahren nicht
ausgeführt werden, kann der Hinterbau-Dämpfer
beschädigt werden. Die Wartung des Hinterbau-
Dämpfers darf nur von einem Fachhändler
durchgeführt werden.
8.1.2 Federgabel
Gilt nur für Pedelecs mit dieser Ausstattung
Wartungsintervalle
Die Wartung und Reparatur der Federgabel
erfordert Kenntnisse über
Federungskomponenten sowie Spezialwerkzeuge
und spezielle Schmiermittel.
Wenn die beschriebenen Verfahren nicht
ausgeführt werden, kann die Federgabel
beschädigt werden. Die Wartung der Federgabel
darf nur von einem Fachhändler durchgeführt
werden.
Suntour Federgabel
Wartung 1
Funktionsprüfung, Befestigungs- und
Abnutzungsprüfung
alle 50 Stunden
Wartung 2
Wartung 1 + Reinigung der gesamten
Gabelinnen- und -außenseite / Reinigung
und Schmierung der Staubdichtungen
und Führungen/Kunststoff-Buchsen/
Überprüfung der Drehmomente
alle 100 Stunden
FOX Federgabel
Vollständige Wartung (vollständige
innere/äußere Inspektion,
Dämpferüberholung, Austausch von
Luftdichtungen bei Luftgabeln,
Luftfederüberholung, Ölwechsel und
Erneuerung der Staubabstreifer).
alle 125 Stunden
oder jährlich
RockShox Federgabel
Wartung der Tauchrohre für:
Paragon™, XC™ 28, XC 30, 30™, Judy®,
Recon™, Sektor™, 35™*, Bluto™, REBA®,
SID®, RS-1™, Revelation™, PIKE®, Lyrik™,
Yari™, BoXXer
alle 50 Stunden
Wartung der Feder- und
Dämpfungseinheit für:
Paragon, XC 28, XC 30,30 (2015 und früher),
Recon (2015 und früher), Sektor (2015 und
früher), Bluto (2016 und früher), Revelation
(2017 und früher), REBA (2016 und früher),
SID (2016 und früher), RS-1 (2017 und früher),
BoXXer (2018 und früher)
alle 100 Stunden
Wartung der Feder- und
Dämpfungseinheit für:
30 (2016+), Judy (2018+), Recon (2016+),
Sektor (2016+), 35 (2020+)*, Revelation
(2018+), Bluto (2017+), REBA (2017+), SID
(2017+), RS-1 (2018+), PIKE (2014+), Lyrik
(2016+), Yari (2016+), BoXXer (2019+)
alle 200 Stunden
Verletzung durch Explosion
Die Luftkammer steht unter Druck. Bei der Wartung
des Luftsystems einer defekten Federgabel kann
dieser explodieren und schwere Verletzungen
hervorrufen.
Bei der Montage oder Wartung Schutzbrille,
Schutzhandschuhe und Sicherheitskleidung
tragen.
Die Luft aus allen Luftkammern ablassen. Alle
Lufteinsätze ausbauen.
Niemals eine Federgabel warten oder
zerlegen, wenn sie nicht vollständig ausfedert.
Gefahr für die Umwelt durch Giftstoffe
In der Federgabel befinden sich giftige und
umweltschädliche Schmierstoffe und Öle.
Gelangen diese in die Kanalisation oder das
Grundwasser,werden diese vergiftet.
Schmierstoffe und Öle, die bei der Reparatur
anfallen umweltgerecht und den gesetzlichen
Vorschriften entsprechende entsorgen.
WARNUNG
!
VORSICHT
!
MY21P01 - 11_1.1_21.07.2020 94
Wartung
8.1.3 Gefederte Sattelstütze
Gilt nur für Pedelecs mit dieser Ausstattung
Wartungsintervalle
Die Wartung und Reparatur der Gefederten
Sattelstütze erfordert Kenntnisse über
Federungskomponenten sowie Spezialwerkzeuge
und spezielle Schmiermittel.
Wenn die beschriebenen Verfahren nicht
ausgeführt werden, kann die Gefederte
Sattelstütze beschädigt werden. Die Wartung der
Gefederten Sattelstütze darf nur von einem
Fachhändler durchgeführt werden.
8.2 Achse mit Schnellspanner
8.2.1 Schnellspanner überprüfen
Die Lage und Spannkraft des
Schnellspannhebels überprüfen. Der
Schnellspannhebel muss bündig am unteren
Gehäuse anliegen. Beim Schießen des
Schnellspannhebels muss ein leicher Abdruck
auf der Handfläche zu sehen sein.
Abbildung 73:Spannkraft des Schnellspanners einstellen
Bei Bedarf die Spannkraft des Spannhebels
mit einem 4 mm Innensechskantschlüssel
by.schulz Sattelstütze
alle Schrauben auf korrekte
Anzugsmomente prüfen für:
G1 und G2
nach 250 km und
alle 1500 km
Suntour Gefederte Sattelstütze
Wartung 1 alle 100 Stunden
RockShox Gefederte Sattelstütze
Entlüftung des Fernbedienungshebels
und/oder Wartung der unteren
Sattelstützeneinheit für:
Reverb™ A1/A2/B1, Reverb Stealth A1/A2/B1/
C1*, Reverb AXS™ A1*
alle 50 Stunden
Entlüftung des Fernbedienungshebels
und/oder Wartung der unteren
Sattelstützeneinheit für:
Reverb B1, Reverb Stealth B1/C1*, Reverb
AXS A1*
alle 200 Stunden
Komplettwartung der Sattelstütze für:
Reverb A1/A2, Reverb Stealth A1/A2 alle 200 Stunden
Komplettwartung der Sattelstütze für:
Reverb B1, Reverb Stealth B1 alle 400 Stunden
Komplettwartung der Sattelstütze für:
Reverb AXS A1*, Reverb Stealth C1* alle 600 Stunden
Alle anderen gefederten Sattelstützen
Wartung alle 100 Stunden
Sturz durch gelösten Schnellspanner
Ein defekter oder falsch montierter
Schnellspanner kann sich in der Bremsscheibe
verfangen und das Rad blockieren. Ein Sturz ist
die Folge.
Vorderrad-Schnellspannhebel auf der
gegenüberliegenden Seite der Bremsscheibe
montieren.
Sturz durch defekten oder falsch montierten
Schnellspanner
Die Bremsscheibe wird im Betrieb sehr heiß.
Teile des Schnellspanners können hierdurch
beschädigt werden. Der Schnellspanner lockert
sich. Ein Sturz mit Verletzungen ist die Folge.
Der Vorderrad-Schnellspannhebel und die
Bremsscheibe müssen gegenüber liegen.
Sturz durch Fehleinstellung der Spannkraft
Eine zu hohe Spannkraft beschädigt den
Schnellspanner, sodass er seine Funktion
verliert.
Eine nicht ausreichende Spannkraft führt zu
ungünstiger Krafteinleitung. Die Federgabel oder
des Rahmens kann brechen. Ein Sturz mit
Verletzungen ist die Folge.
Niemals mit einem Werkzeug (z. B. Hammer
oder Zange) einen Schnellspanner befestigen
Nur Spannhebel mit vorschriftsmäßig
eingestellter Spannkraft nutzen.
VORSICHT
!
MY21P01 - 11_1.1_21.07.2020 96
Wartung
8.4.3 Seilzugbetätigter Drehgriffschalter,
zweizügig
Gilt nur für Pedelecs mit dieser Ausstattung
Um eine leichtgängige Schaltung zu erhalten,
die Einstellhülsen am Schalthebelgehäuse
einstellen.
Beim Drehen des Drehgriffschalters ist ein
Drehspiel von etwa 2 - 5mm (1/2 Gang)
spürbar.
Abbildung 77:Drehgriffschalter mit Einstellhülsen (1) und
Spiel der Gangschaltung (2).
2
MY21P01 - 11_1.1_21.07.2020 98
Fehlersuche, Störungsbeseitigung und Reparatur
9.1.4 Akkufehler
Es wird keine
Unterstützung
bereitgestellt.
Wird in die Pedale getreten? Das Fahrrad ist kein Motorrad. In die Pedale treten.
Ist der Unterstützungsmodus auf [AUS]
gestellt?
1Den Unterstützungsmodus auf eine andere
Unterstützungsstufe als [AUS] stellen.
2Besteht immer noch das Gefühl, dass keine Unterstützung
bereitgestellt wird, den Fachhändler kontaktieren.
Ist das System eingeschaltet? Ein-Aus-Taster des Akkus drücken, um ihn wieder
einzuschalten.
Die unterstützte
Fahrtstrecke ist zu kurz.
Die Fahrtstrecke kann je nach
Straßenbedingungen, der Gangstufe
und der gesamten
Leuchtennutzungszeit kürzer werden.
1Akkuladung prüfen.
2Ist der Akku fast leer, aufladen.
Die Akkueigenschaften verschlechtern
sich bei Winterwetter. Dies zeigt kein Problem an.
Der Akku ist ein Verschleißteil.
Wiederholtes Aufladen und lange
Nutzungszeiten verursachen eine
Verschlechterung des Akkus
(Leistungsverlust).
Wenn die Strecke, die mit einer einfachen Ladung gefahren
werden kann, sehr kurz ist, den Akku durch einen neuen
ersetzen.
Ist der Akku vollständig geladen?
Falls die gesamte mit vollständig geladenem Akku
zurücklegbare Strecke kleiner geworden ist, ist der Akku
möglicherweise beeinträchtigt. Den Akku durch einen neuen
ersetzen.
Pedale lassen sich
schwer treten.
Sind die Reifen auf einen
ausreichenden Druck aufgepumpt?
Reifen aufpumpen.
Ist der Unterstützungsmodus auf AUS
gestellt?
1Unterstützungsgrad auf [BOOST] stellen.
2Besteht immer noch das Gefühl, dass keine Unterstützung
bereitgestellt wird, den Fachhändler kontaktieren.
Die Akkuladung ist möglicherweise
niedrig.
Das Maß der Unterstützung erneut nach Aufladen des Akkus
prüfen. Wenn Sie immer noch das Gefühl haben, dass keine
Unterstützung bereitgestellt wird, wenden Sie sich an die Ort
des Kaufs.
Wurde das System mit Ihrem Fuß auf
dem Pedal eingeschaltet?
1Schalten Sie das System erneut ein, ohne Druck auf das
Pedal auszuüben. Wenn Sie immer noch das Gefühl haben,
dass keine Unterstützung bereitgestellt wird, wenden Sie sich
an Ihren Fachhändler.
Symptom Ursache / Möglichkeit Abhilfe
Tabelle 50:Fehlerlösung Unterstützungsgrad
Symptom Ursache / Möglichkeit Abhilfe
Der Akku verliert seine
Ladung schnell. Der Akku befindet sich möglicherweise
am Ende seiner Nutzungsdauer.
Ersetzen Sie ihn durch einen neuen Akku.
Tabelle 51:Fehlerlösung Akku
30

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Pegasus BOSCH Intuvia Pedelec 2021 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Pegasus BOSCH Intuvia Pedelec 2021 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 22.34 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Pegasus BOSCH Intuvia Pedelec 2021

Pegasus BOSCH Intuvia Pedelec 2021 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 128 pagina's

Pegasus BOSCH Intuvia Pedelec 2021 Gebruiksaanwijzing - English - 170 pagina's

Pegasus BOSCH Intuvia Pedelec 2021 Gebruiksaanwijzing - Français - 173 pagina's

Pegasus BOSCH Intuvia Pedelec 2021 Gebruiksaanwijzing - Italiano - 129 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info