783302
30
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/98
Pagina verder
Size = A5
Imtron GmbH
Wankelstraße 5
85046 Ingolstadt
Germany
www.imtron.eu
www.peaq-online.com
Deutsch 3 - 10
English 11 -18
Español 19 -26
Français 27 -34
Ελληνικά 35 -42
Magyar 43 -50
Italiano 51 -58
Nederlands 59 -66
Polski 67 -74
Português 75 -82
Svenska 83 -90
Türkçe 91 -98
Gaming Monitor
PMO G270-CQK
DE Bedienungsanleitung IT Manuale dell’utente
EN User Manual NL Gebruiksaanwijzing
ES Manual de instrucciones PL Instrukcja obsługi
FR Mode d’emploi PT Instruções de utilização
GR Οδηγίες χρήσης SE Bruksanvisning
HU Kezelési leírás TR Kullanım Kılavuzu
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06
D
E
B
C
A
HDMIUSB DP DP
DC
GHIJK F
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 1IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 1 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
Remark: This IM has not been checked
by our SZ team yet, as TCF testing has
been just initiated today.
Size = A5
HDMIUSB DP DP
DC
-5°
+20°
90 mm
1
2
3
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 2IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 2 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
DEUTSCH
3
Sicherheitshinweise
Wichtige Sicherheitsanweisungen. Bitte
aufmerksam durchlesen und für späteren
Gebrauch aufbewahren.
CAUTION
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
WARNUNG: STROMSCHLAGGEFAHR - NICHT ÖFFNEN
Der Blitz mit Pfeilspitze innerhalb eines
gleichseitigen Dreiecks soll den
Benutzer vor nicht isolierter „gefährlicher
Spannung“ innerhalb des Gerätegehäuses warnen,
welche ausreichend hoch ist, um eine
Stromschlaggefahr für Personen und Tiere
darzustellen.
Das Ausrufezeichen innerhalb eines
gleichseitigen Dreiecks soll den
Benutzer auf wichtige Betriebs- und
Wartungsanweisungen im mitgelieferten
Informationsmaterial hinweisen.
Aus Sicherheitsgründen ist dieses
Schutzklasse II-Produkt mit doppelter bzw.
verstärkter Isolierung ausgestattet, wie mit
vorstehendem Symbol angezeigt.
Gefahr! Übermäßiger Schalldruck von
Ohr- und Kopfhörern kann zu
Gehörschädigungen führen. Wenn Sie
über längere Zeit laute Musik hören, kann Ihr
Hörvermögen beeinträchtigt werden. Eine
angemessene Lautstärke einstellen.
Nur mit dem in der Bedienungsanleitung
gelisteten Netzteil verwenden.
Achtung! Bitte lesen Sie die Angaben auf der
äußeren Gehäuseunterseite mit den elektrischen
Daten und Sicherheitshinweisen, bevor Sie das
Produkt aufstellen oder bedienen.
Hinweis: Wenn Sie ein externes Gerät an
dieses Produkt anschließen möchten, muss
ein hochwertiges abgeschirmtes Kabel
verwendet werden, das die elektromagnetische
Verträglichkeit des Produkts und des
verwendeten Kabels als Ganzes gewährleistet.
Nur für den Hausgebrauch. Nicht im Freien
verwenden.
Erstickungsgefahr! Verpackungsmaterial von
Kindern fernhalten.
Nur unter normalen Raumbedingungen
(Temperatur und Feuchtigkeit) verwenden.
Das Produkt ist nur für die Verwendung in
gemäßigten Breiten geeignet. Nicht in tropischen
oder besonders feuchten Klimazonen verwenden.
Das Produkt nicht von kalten in warme
Umgebungen und umgekehrt bringen.
Kondensation kann zur Beschädigung des
Produktes und elektrischer Bauteile führen.
Ausschließlich vom Hersteller empfohlenes
oder im Lieferumfang befindliches Zubehör
verwenden. Entsprechend den Angaben in
dieser Gebrauchsanweisung montieren.
Beim Aufstellen des Produktes ausreichend Platz
für Luftzirkulation freilassen (mindestens 10 cm
rund um das Produkt). Nicht in Bücherregalen,
Einbauschränken o.ä. Aufstellen.
Die Lüftungsönungen nicht mit Gegenständen
wie Zeitungen, Tischtüchern, Vorhängen usw.
abdecken, da dies die Luftzirkulation behindert.
Keine Gegenstände in das Produkt einführen,
z.B. durch Lüftungsönungen.
Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie z.B.
Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder anderen
wärmeerzeugenden Geräten (einschließlich
Verstärker) aufstellen.
Das Produkt nicht verschieben oder bewegen,
während es eingeschaltet ist.
Die Oberfläche des Produktes nicht mit scharfen
oder harten Gegenständen berühren, andrücken
oder reiben.
Achtung! Um die Gefahr eines Brandes oder
Stromschlages zu reduzieren, das Produkt
keinem Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
Das Produkt darf keinen Tropfen oder Spritzern
ausgesetzt werden, und es dürfen keine mit
Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände wie Vasen auf
das Produkt gestellt werden.
Darauf achten, dass keine Gegenstände oder
Flüssigkeiten durch Önungen in das Gehäuse
eindringen.
Keine oenen Flammen wie z.B. brennende
Kerzen auf das Produkt stellen.
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 3IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 3 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
Size = A5
DEUTSCH
4
Sämtliche Wartungsarbeiten ausschließlich von
qualifiziertem Kundendienstpersonal durchführen
lassen. Auf keinen Fall versuchen, das Produkt
selbst zu reparieren. Bei Beschädigungen
jeglicher Art den Kundendienst konsultieren,
z.B. bei Beschädigung des Netzkabels oder
Netzsteckers, nachdem Flüssigkeiten in das
Produkt eingedrungen oder Gegenstände
hineingefallen sind, das Gehäuse beschädigt ist,
das Produkt Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
war, nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
fallen gelassen wurde.
Vor Anschluss des Produktes an der Steckdose
sicherstellen, dass die auf dem Produkt
angegebene Spannung mit der Netzspannung
übereinstimmt.
Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, dessen technischen Kundendienst
oder von ähnlich qualifizierten Personen ersetzt
werden, um Gefahren zu vermeiden.
Das Netzkabel, das Produkt und ggf.
verwendete Verlängerungskabel regelmäßig
auf Beschädigungen prüfen. Ein beschädigtes
Produkt nicht betreiben. Sofort den Netzstecker
ziehen.
Das Netzkabel und eventuell eingesetzte
Verlängerungskabel so verlegen, dass nicht
daran gezogen oder darüber gestolpert werden
kann. Das Netzkabel nicht in leicht zugänglichen
Bereichen herunterhängen lassen.
Das Netzkabel nicht einklemmen, knicken oder
über scharfe Kanten ziehen.
Der Netzstecker dient zum Trennen des
Produktes vom Netz und muss deshalb leicht
zugänglich bleiben. Um die Stromaufnahme
vollständig auszuschalten, den Netzstecker
ziehen.
Es ist möglich, dass das Produkt infolge
elektrostatischer Entladungen nicht einwandfrei
funktioniert oder auf die Betätigung eines
Bedienelementes nicht reagiert. Das Produkt
ausschalten und den Netzstecker ziehen; nach
einigen Sekunden den Netzstecker wieder
einstecken.
Darauf achten, dass das Kabel nicht betreten
und nicht gequetscht wird, insbesondere am
Stecker, den Anschlussdosen und an der Stelle,
an welcher das Kabel am Produkt angeschlossen
ist.
Den Netzstecker niemals am Kabel oder mit
nassen Händen herausziehen.
Bei Fehlfunktionen während der Verwendung,
bei Gewitter, vor dem Reinigen und wenn das
Produkt längere Zeit nicht gebraucht wird, den
Netzstecker ziehen.
Achtung! Vor dem Reinigen das Produkt
ausschalten und den Netzstecker ziehen.
Am Ende der Lebensdauer das Produkt
unbrauchbar machen: den Netzstecker ziehen
und das Netzkabel abschneiden.
Bestimmungsgemässe
Verwendung
Dieses Produkt dient nur als Monitor. Zur
Tonwiedergabe werden zusätzliche Kopfhörer oder
Lautsprecher, ggf. mit eigener Stromversorgung,
benötigt. Jede andere Verwendung kann zu
Schäden am Produkt oder zu Verletzungen
führen. Die Imtron GmbH übernimmt keine
Haftung für Schäden am Produkt, Sachschaden,
oder Verletzung von Personen aufgrund von
unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder
nicht dem vom Hersteller angegebenen Zweck
entsprechender Verwendung des Produktes.
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 4IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 4 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
DEUTSCH
5
Vor dem ersten Gebrauch
Entfernen Sie das Produkt und Zubehör vorsichtig
aus der Originalverpackung. Möchten Sie die
Originalverpackung entsorgen, so tun Sie dies
nach den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Haben Sie Fragen zur richtigen Entsorgung, fragen
Sie bei Ihrer örtlichen Behörde nach. Überprüfen
Sie den Verpackungsinhalt auf Vollständigkeit und
Beschädigungen. Sollte der Verpackungsinhalt
unvollständig oder sollten Beschädigungen
feststellbar sein, kontaktieren Sie umgehend Ihre
Verkaufsstelle.
Bedienelemente und
Komponenten
A. Betriebsindikator
B. Ein/Aus-Multifunktionsschalter
C. Dekorationslichtleiste
D. Höhenverstellbarer Standfuß
E. Basisstand
F. Kopfhörerausgang
G. DP2-Eingang
H. DP1-Eingang
I. HDMI-Eingang
J. USB-Buchse (für Service)
K. DC-Buchse
Zubehör
1 x Monitor
1 x DP-Kabel
1 x Netzteil und Netzkabel
1 x Standfuß
3 x Schrauben
1 x Bedienungsanleitung
1 x Garantiekarte
Standfuß montieren
Montieren Sie Standfuß und Standfußhals mit den
mitgelieferten passenden Schrauben. Montieren
Sie nun den Standfußhals an der entsprechenden
Stelle an der Rückseite des Monitors mit den
mitgelieferten Schrauben.
Anschlüsse
STROMVERSORGUNG
Stecken Sie den DC-Stecker des Netzteils in die
DC-Buchse an der Rückseite des Monitors.
HDMI oder DP Verbindung
Verbinden Sie die entsprechenden Anschlüsse an
der Rückseite des Monitors über passende Kabel
mit Ihrem Computer oder anderen geeigneten
Abspielgeräten.
Hinweis: Wenn Sie ein externes Gerät an
dieses Produkt anschließen möchten, muss ein
hochwertiges abgeschirmtes Kabel verwendet
werden, das die elektromagnetische Verträglichkeit
des Produkts und des verwendeten Kabels als
Ganzes gewährleistet.
KOPFHÖRER-ANSCHLUSS
Schließen Sie einen Kopfhörer an die Buchse des
Produktes an.
Hinweis: Zur Tonwiedergabe werden zusätzliche
Kopfhörer oder Lautsprecher, ggf. mit eigener
Stromversorgung, benötigt.
Achtung
Gefahr! Übermäßiger Schalldruck von Ohr- und
Kopfhörern kann zu Gehörschädigungen führen.
Wenn Sie über längere Zeit laute Musik hören,
kann Ihr Hörvermögen beeinträchtigt werden. Eine
angemessene Lautstärke einstellen.
Betrieb
EINSCHALTEN
Drücken Sie zum EIn-/Ausschalten des Produktes
auf die -Taste.
Hinweis:
Im Auszustand schaltet sich der Monitor
automatisch ein, wenn der/das geschlossene
PC/Notebook gestartet wird. Es ist kein
zusätzliches Einschalten erforderlich.
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 5IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 5 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
Size = A5
DEUTSCH
6
Wenn Sie innerhalb von 4 Stunden keine Taste
gedrückt haben, wird der Monitor automatisch
in den Standby-Modus geschaltet. Sie können
die Standby-Zeit individuell von OFF / 0 bis
24 Stunden unter der Menüeinstellung Reset
einstellen.
Anzeigezeit: Die Dauerbetriebszeit von 4 Stunden
wurde erreicht. Um Energie zu sparen, wechselt
das System nach 60 s in den Standby-Modus.
Drücken Sie zum Abbrechen eine beliebige Taste.
Allgemeine Einstellungen
MENÜ EINSTELLUNGEN
Bei eingeschaltetem Gerät drücken Sie kurz auf
dem Multifunktionsschalter. Das Hauptmenü wird
geönet. Durch Drücken des Multifunktionsschalter
nach oben oder unten wählen Sie das gewünschte
Untermenü. Um Ihre Auswahl zu bestätigen,
drücken Sie den Multifunktionsschalter erneut nach
rechts. Durch Drücken des Multifunktionsschalter
nach oben oder unten können Sie die Einstellungen
ändern. Bestätigen Sie die Einstellung, indem Sie
den Multifunktionsschalter erneut nach rechts
drücken.
Durch Drücken des Multifunktionsschalter
nach links gelangen Sie wieder zurück in das
entsprechende Übermenü. Um das Hauptmenü zu
schließen, drücken Sie den Multifunktionsschalter
so oft nach links bis es geschlossen wird.
Folgende Hauptmenüoptionen stehen zur
Auswahl:
Display
> Brightness (Helligkeit)
> Contrast (Kontrast)
> Black Equalize (
> Preset (Voreinstellung)
> Aspect Ratio (Bildschirmgröße)
> Sharpness (Schärfe)
Color
> Color Temperature (Farbtemperatur)
> Gamma (Gamma)
> Hue
> Saturation
> Blue Light Filter (Augenschutz)
Gaming Setup
> FreeSync/G-Sync
> Overdrive
> GamePlus
> HDR
> DCR
> MPRT
> RGB Light
Input
> DP2
> DP1
> HDMI
System Set
> Language
> OSD Setup
> Audio
> Reset
> USB Upgrade
User Data
> User1
> User2
> User3
Menüsprache einstellen
Das Menü ist ggf. auf englisch voreingestellt.
Zur einfachen Benutzung des selbsterklärenden
Menüs, ist es von Vorteil dieses auf die jeweilige
Muttersprache einzustellen. Verfahren Sie dazu wie
folgt:
1. Drücken Sie bei eingeschaltetem Monitor kurz
auf dem Multifunktionsschalter.
2. Wählen Sie durch Drücken des
Multifunktionsschalters nach oben/unten den
Menüpunkt System Set. Bestätigen Sie die
Auswahl indem Sie den Multifunktionsschalter
nach rechts drücken.
3. Der erste Punkt ist Language (Sprache).
Drücken Sie den Multifunktionsschalter nach
rechts um ins Sprachauswahlmenü zu gelangen.
4. Wählen Sie durch Drücken des Multifunktions-
schalters nach oben/unten die gewünschte
Sprache. Bestätigen Sie die Auswahl indem
Sie den Multifunktionsschalter nach rechts drü-
cken.
5. Die gewünschte Sprache ist nun eingestellt.
Zum Verlassen des Menüs drücken Sie den
Multifunktionsschalter mehrmals nach links.
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 6IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 6 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
DEUTSCH
7
Bildschirm (Display)
1. Menüebene 2. Menüebene Beschreibung
Brightness (Helligkeit) 0-100 Helligkeitsstandard ist “90”
Nutzer können die Helligkeit im Nutzer-, RTS-, RPG- und
Leser-Modus anpassen
Die Helligkeit wird ausgegraut, wenn Anti-Verschwimmen
und HDCR aktiviert sind
Contrast (Konstrast) 0-100 Standardkontrast ist “50”
Nutzer können den Kontrast in jedem beliebigen Modus
anpassen
Black equalize
(Schwarzabstimmung)
0-100 Diese Funktion verbessert die Hintergrundhelligkeit und
wird bei Egoshootern empfohlen
Preset
(Voreinstellung)
Standard/User/
Movie/Photo/
RTS/FPS1/FPS2
Standardeinstellung: User
Der Benutzer kann die Profileinstellungen entsprechend
der Aktivität ändern
Aspect Ratio
(Bildschirmgröße)
Full/16:9/4:3 Die Standard-Bildschirmgröße ist “Full”
Sharpness 0-100 Die Standardschärfe ist “50”
Nutzer können die Schärfe in jedem beliebigen Modus
anpassen
Schärfe verbessert Klarheit und Details von Bildern
Farbeinstellung (Color)
1. Menüebene 2. Menüebene Beschreibung
Color Temperature
(Farbtemperatur)
Normal/Cool/
Warm/sRGB/User
Standard-Farbtemperatur ist “Normal” Nutzer können
die Farbtemperatur im Anpassungsmodus anpassen
Gamma (Gamma) O/1,8/2,0/2,2/2,4 Der Standardwert ist 2,2 und definiert das
komplementäre Modul.
Hue 0-100 Standardeinstellung: 50
Nutzer kann den Farbton einstellen
Saturation 0-100 Standardeinstellung: 50
Nutzer kann die Farbsättigung einstellen
Blue Light Filter
(Augenschutz)
0/25/50/75/100 Standardeinstellung: 0
Nutzer kann die Filterstufe für blaues Licht einstellen
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 7IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 7 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
Size = A5
DEUTSCH
8
Spieleinstellung (Gaming Setup)
1. Menüebene 2. Menüebene Beschreibung
FreeSync/G-Sync On/O FreeSync sorgt für eine flüssige, artefaktfreie Anzeige
Overdrive On/O Nutzer kann die Reaktionsgeschwindigkeit durch
Einschalten verbessern
Game Assist Timer
(O/15:00/30:00/
45:00/60:00/90:00)
Alarmuhr kann in jedem Modus eingestellt werden
Standardposition ist oben links
Crosshair Bildschirmunterstützung kann in jedem Modus
angepasst werden
FPS Counter
(O/On)
Bildfrequenzposition ist rechts oben
HDR O/On Verbessert den visuellen Eekt
DCR O/On Verbessert den Kontrast und die Graustufen
MPRT O/On MPRT ist 1ms.
RGB Light O/On Verbessert das Spielerlebnis
Eingangsquelle (Input)
1. Menüebene Beschreibung
DP2
Nutzer können die Eingangsquelle in jedem beliebigen Modus anpassenDP1
HDMI
Systemeinstellung (System Set)
1. Menüebene 2. Menüebene Beschreibung
Language (Sprache) English, German, French,
Spanish, Italian, Polish,
Russian
Die werkseitige Sprache ist “English”
OSD Setup
(OSD Einstellung)
H Position
V Position
OSD Timeout (15-60s)
Transparency (0-100)
Horizontal und vertikale Ausrichtung
OSD-Einblendezeit
OSD Transparenz
Audio Mute/Volume
(Stummschaltung/
Lautstärke)
Einstellung für externe Audiogeräte
Reset Confirm/Cancel Nutzen können die Einstellungen in jedem
Beliebigen Modus auf den Original-OSD-
Standard zurücksetzen
USB Upgrade Confirm/Cancel Nur für Upgrade
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 8IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 8 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
DEUTSCH
9
Reinigung und Pflege
Ziehen Sie vor der Reinigung immer das Netzteil
aus der Steckdose.
Vorsicht! Es darf kein Wasser in das Gerät
eindringen.
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem leicht
feuchten Tuch. Reinigen Sie den Bildschirm
mit speziellen Bildschirmreinigungstüchern.
Beachten Sie dabei immer die Herstellerangaben
des Reinigungsmittels. Bestimmte Reiniger sind
nicht für die Reinigung dieses Monitors geeignet.
Verwenden Sie keine scharfen, abrasiven oder
aggressiven Reinigungsmittel.
Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses
keine Chemikalien (z.B. Gas, Alkohol).
Entsorgung
Dieses Produkt nicht im unsortierten Haus-
müll entsorgen. An einer ausgewiesenen
Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-
Altgeräte entsorgen. Dadurch tragen Sie zum
Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei. Für
weitere Information wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler oder die örtlichen Behörden.
Eingangsquelle (Input)
1. Menüebene 2. Menüebene Beschreibung
User1 Load/Save
Speichert NutzereinstellungenUser2 Load/Save
User3 Load/Save
Fehlerbehebung
Sollte es während des Betriebs zu Störungen kommen, beachten Sie nachfolgende Tabelle. Sollten die
Probleme wie unter Behebung angegeben nicht abgestellt werden können, wenden Sie sich an Ihren Händler.
Problem Mögliche Ursache Behebung
Produkt funktioniert
nicht
Kein Signal
Keine Stromversorgung
Überprüfen der Betriebsanzeige auf der
Rückseite, wenn die Anzeige leuchtet, den
Signaleingang prüfen. Wenn die Anzeige aus
ist, die Stromversorgung prüfen
Display ist nicht scharf Kontrast und Helligkeit
zu niedrig
Kontrast und Helligkeit höher einstellen
Kein Ton Kopfhörer/ Lautsprecher
nicht angeschlossen
Audioeinstellung am
Computer ist nicht richtig
Überprüfen, ob Kopfhörer/ Lautsprecher
angeschlossen ist
Audioeinstellung/Einstellung der Soundkarte
am Computer prüfen
Falsche oder nicht
normale Farbe
Lose oder gebrochene
Pins am Steckerkabel
Überprüfen der HDMI- oder DP-Kabel
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 9IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 9 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
Size = A5
DEUTSCH
10
Technische Daten
Model PMO G270-CQK
Stromversorgung
Nenneingang : 12 V 4,5 A
Nennfrequenz : 60 Hz
Normalbetrieb : 18 W ±10%
Standby-Betrieb : ≤0,13 W
Aus-Zustand : NA
Netzteil
Hersteller : Shenzhen Fujia Appliance Co., Ltd.
Importiert durch : Imtron GmbH
Wankelstraße 5, 85046 Ingolstadt, Germany.
Handelsregisternr. : HRB 4580
Modell : FJ-SW20171204500
Eingangsspannung : 100 - 240 V~
Eingangswechselstromfrequenz : 50/60 Hz
Ausgangsspannung : 12,0 V
Ausgangsstrom : 4,5 A
Ausgangsleistung : 54 W
Durchschnittliche Ezienz im Betrieb : ≥88 %
Ezienz bei geringer Last (10 %) : ≥78,22 %
Leistungsaufnahme bei Nulllast : ≤0,21 W
Display
Bildschirmpaneltyp : VA
Hintergrundbeleuchtung : Edge-LED
Panelgröße : 27”
Bildformat : 16:9
Pixelabstand : 0,2331 mm (W) x 0,2331 mm (H)
Kontrastverhältnis (Dynamic) : 4000:1
Reaktionszeit (typical) : 11 ms
Reaktionszeit (Overdrive) : 6 ms
Optimale Auflösung : 2560 x 1440
Betrachtungswinkel : ≥178 (H), ≥178° (V)
Flimmerfrei : ja
Anzeigefarben : 16,7 M
Aktualisierungsrate : 165 Hz
sRGB : 99%
Anschlüsse
Signaleingang : HDMI/ DP
Signalausgang : DP/HDMI-Audio output
Über den Link https://eprel.ec.europa.eu/ können Sie auf die europäische Produktdatenbank
(EPREL) zugreifen, in der Informationen über das Model gespeichert sind. Geben Sie dort die
EPREL-Eintragungsnummer 416520 PMO G270CQK ein. Alternativ scannen Sie den QR-Code
auf dem Energielabel um direkt zu den Modellinformationen zu gelangen.
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 10IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 10 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
ENGLISH
11
Safety instructions
Important Safety Instructions. Please read the
instructions carefully and keep them for later use.
CAUTION
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN
AVIS: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
The lightning flash with arrow head
within an equilateral triangle is intended
to alert the user to the presence of
uninsulated “dangerous voltage” within the
product’s enclosure that may be of sucient
magnitude to constitute a risk of electric shock to
persons and animals.
The exclamation point within an
equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of important
operating and maintenance instructions in the
literature accompanying the device.
For safety reasons, this class II product is
provided with double or reinforced insulation
as indicated by this symbol.
Danger! Excessive sound pressure
from earphones and headphones can
cause hearing loss. If you listen to loud
music for a long time, your hearing may be
impaired. Set to a moderate volume.
Only use with listed power supplies in
the instruction manual.
Warning! Please refer the information on the
exterior enclosure for electrical and safety
information before installing or operating the
apparatus.
Note: If you would like to connect an external
device with this product, a good quality
shielded cable must be used, which ensures the
electromagnetic compatibility of the product and
the used cable as a whole.
This product is only intended to be used as
a monitor. For sound playback additional
headphones or speakers, possibly with their
own power supply, are required. Do not use the
product for any other purpose than described
in this manual in order to avoid any hazardous
situation. Improper use is dangerous and will void
any warranty claim.
For household use only. Do not use outdoors.
Danger of suocation! Keep all packaging
material away from children.
Only use under normal room temperature and
humidity conditions.
The product is only suitable for use at moderate
degrees of latitude. Do not use in the tropics or in
particularly humid climates.
Do not move the product from cold into warm
places and vice versa. Condensation can cause
damage to the product and electrical parts.
Do not use attachments or accessories other
than recommended by the manufacturer or sold
with this product. Install in accordance with this
user manual.
When installing the product, leave sucient
space for ventilation (minimum 10 cm around
the product). Do not install in bookcases, built-in
cabinets or the like.
Do not impede ventilation by covering the
ventilation openings with items, such as
newspapers, table-cloths, curtains, etc. Do not
insert any objects into the housing, e.g. through
the ventilation openings.
Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves or other products
(including amplifiers) that produce heat.
Do not shift or move the product when powered
on.
Do not touch, push or rub the surface of the
product with any sharp or hard objects.
Danger! To reduce the risk of fire or electric
shock, do not expose this product to rain or
moisture.
The product shall not be exposed to dripping or
splashing and no objects filled with liquids, such
as vases, shall be placed on the product.
Care should be taken so that no objects or liquids
enter the enclosure through openings.
No naked flame sources, such as lighted candles,
should be placed on the product.
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 11IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 11 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
Size = A5
ENGLISH
12
Refer all servicing to an authorised service agent.
Do not attempt to repair the product yourself.
Servicing is required when the product has been
damaged in any way, such as the supply cord
or plug are damaged, liquid has been spilled,
objects have fallen into the product, the enclosure
is damaged, the product has been exposed to
rain or moisture, does not operate normally, or
has been dropped.
Before connecting the product to a socket outlet,
make sure the voltage indicated on the product
corresponds to your local mains.
If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer or its service agent or a
similarly qualified person in order to avoid hazard.
Regularly check if the supply cord, product or
extension cable is defective. If found defective, do
not put the product into operation. Immediately
pull the plug.
Place the supply cord and, if necessary, an
appropriate extension cable in such away that
pulling or tripping over it is impossible. Do not
allow the supply cord to hang down within easy
reach.
Do not jam, bend or pull the supply cord over
sharp edges.
The power plug is used as the disconnect
device; the disconnect device shall remain readily
operable. To completely disconnect the power
input, disconnect the mains plug.
The product may not function properly or not
react to the operation of any control due to
electrostatic discharge. Switch o and disconnect
the product; reconnect after a few seconds.
Protect the supply cord from being walked on
or pinched particularly at the plug, convenience
receptacles and the point where it exits from the
product.
Never pull the plug by the supply cord or with
wet hands.
Disconnect the power plug in case of faults
during use, during lightening storms, before
cleaning and when not using the product for a
longer period of time.
Danger! Before cleaning, switch the product o
and disconnect the power plug from the socket.
When the product has reached the end of its
service life, make it defective by disconnecting
the plug from the socket and cutting the cord in
two.
Intended use
This product is designed as a monitor only.
For sound playback additional headphones or
speakers, possibly with its own power supply, are
required.
The product is not intended for any commercial
or industrial use. Do not use it for other purposes.
Any other use might lead to damage of the product
or personal injury. The Imtron GmbH assumes no
liability for damage to the product, for property
damage or for personal injury due to careless
or improper usage of the product, or usage of
product which does not meet the manufacturer’s
specified purpose.
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 12IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 12 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
ENGLISH
13
Before first time use
Remove the product and accessories carefully
from the original packaging. It is recommended
to keep the original packaging for storage. If you
wish to dispose of the original packaging, please
observe applicable legal provisions. Should you
have any questions regarding proper disposal,
contact your local waste management center.
Inspect the delivery contents for completeness
and damages. Should the delivery contents be
incomplete or damaged, contact your sales outlet
immediately.
Controls and components
A. Operation indicator
B. On/o multifunction switch
C. Decoration lighting strip
D. High adjustable stand
E. Base stand
F. Headphone output
G. DP2-Input
H. DP1-Input
I. HDMI Input
J. USB Input (Upgrade only)
K. DC-jack
Accessories
1 x Monitor
1 x DP cable
1 x Power adaptor and power cord
1 x Stand
3 x Screws
1 x User manual
1 x Warranty card
Installing the stand
Mount the base and stand neck with the supplied
matching screws. Now mount the stand neck to
the appropriate place on the back of the monitor
with the screws provided.
Connections
POWER SUPPLY
Insert the DC plug of the power adapter into the
DC jack on the back of the monitor.
HDMI or DP connections
Connect the appropriate connectors on the back
of the monitor to your computer or other suitable
players using appropriate cables.
Note: If you would like to connect an external device
with this product, a good quality shielded cable
must be used, which ensures the electromagnetic
compatibility of the product and the used cable as
a whole.
HEADPHONE CONNECTION
Connect the headphones to the Headphone jack
of the device.
Note: For sound reproduction additional
headphones or loudspeakers, possibly with their
own power supply, are required.
Attention
Danger! Excessive sound pressure levels from
ear buds and headphones can cause hearing
damage. Listening to loud music for extended
periods of time may lead to hearing impairment.
Keep the volume at reasonable levels.
Operation
TURNING THE UNIT ON/OFF
Press the button to switch on the unit.
Note:
In O mode, the monitor will switch on
automatically,when the connected PC/notebook
is started.
If you didn’t press any key within 4 hours, the
Monitor will enter standby mode automatically.
You can reset the standby time individually from
OFF / 0 to 24 under the menu setting Reset.
Display time: On the display it will shows:
Continuous operations time of 4 hours has been
reached. For energy saving propose, the system
will enter standby mode after 60s, please push
any key to cancel.
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 13IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 13 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
Size = A5
ENGLISH
14
General settings
MENU SETTINGS
With the device switched on, press shortly on the
multifunction switch. The main menu opens. Press
the multifunction switch up or down to select the
desired submenu. To confirm your selection, press
the multifunction switch again to the right. You can
change the settings by pressing the multifunction
switch up or down. Confirm the setting by pressing
the multifunction switch again to the right.
By pressing the multifunction switch to the left, you
return to the corresponding upper menu. To close
the main menu, press the multifunction switch to
the left until it closes.
The following main menu options are available:
Display
> Brightness
> Contrast
> Black Equalize
> Preset
> Aspect Ratio
> Sharpness
Color
> Color Temperature
> Gamma
> Hue
> Saturation
> Blue Light Filter
Gaming Setup
> FreeSync/G-Sync
> Overdrive
>GamePlus
> HDR
> DCR
> MPRT
> RGB Light
Input
> DP2
> DP1
> HDMI
System Set
> Language
> OSD Setup
> Audio
> Reset
> USB Upgrade
User Data
> User1
> User2
> User3
Set menu language
The menu may be preset to English.
For easy use of the self-explanatory menu, it is
advantageous to set it to the respective native
language. Proceed as follows:
1. With the monitor turned on, press shortly on the
multifunction switch.
2. Select the System Set item by pressing the
multi-selector up / down. Confirm the selection
by pressing the multifunction switch to the right.
3. The first point is Language. Press the
multifunction switch to the right to enter the
language selection menu.
4. Select the desired language by pressing the
multi-function switch up / down. Confirm the
selection by pressing the multifunction switch
to the right.
5. The desired language is now set. To exit the
menu, press the multifunction switch several
times to the left.
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 14IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 14 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
ENGLISH
15
Display
Level 1 Menu Level 2 Menu Description
Brightness 0-100 Default brighness is “90”
User can adjust brightness all modes
Brightness will be grayed out when Anti Motion Blur
and HDCR are enabled
Contrast 0-100 Default contrast is “50”
User can adjust contrast in all modes
Black equalize 0-100 This function improves background brightness and is
recommended for FPS games
Preset Standard/User/
Movie/Photo/
RTS/FPS1/FPS2
Default Preset is User
User can change the profiles settings according to the
activity.
Aspect Ratio Full/16:9/4:3 Default is Full
Sharpness 0-100 Sharpness default is 50
Users can adjust Sharpness in any Mode
Sharpness improves clarity and details of images
Color
Level 1 Menu Level 2 Menu Description
Color Temperature Normal/Cool/
Warm/sRGB/User
Default color temperature is “Normal” User can adjust
in any mode
Gamma O/1,8/2,0/2,2/2,4 The Default is 2.2, it defines the complementary
module.
Hue 0-100 Default is 50
User can adjust the tone levels.
Saturation 0-100 Default is 50
User can adjust the saturation levels.
Blue Light Filter 0/25/50/75/100 The Default is 0.
User can set the level of filtration of blue light.
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 15IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 15 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
Size = A5
ENGLISH
16
Gaming Setup
Level 1 Menu Level 2 Menu Description
FreeSync/G-Sync O/On FreeSync prevents screen tearing
Overdrive On/O User can improves the response speed by turning
it on.
Game Assist Timer
(O/15:00/30:00/45:00/
60:00/90:00)
Timer can be set in any mode
Default location is on left top
Crosshair Screen assistance can be set in any mode
FPS Counter (O/On) Refresh mode can adjusted in any mode. Default
location is on right top
HDR O/On HDR On can display the visual eect better in
monitor.
DCR O/On DCR on can improve the contrast and gray scale,
which can iprove the display image.
MPRT O/On The MPRT is 1 ms.
RGB Light O/On The RGB light On can bring better gaming
experience.
Input
Level 1 Menu Description
DP2
User can set input source in any modeDP1
HDMI
Systemeinstellung (System Set)
Level 1 Menu Level 2 Menu Description
Language English, German, French,
Spanish, Italian, Polish,
Russian
Default language is English
OSD Setup H Position
V Position
OSD Timeout (15-60s)
Transparency (0-100)
Horizontal / vertical adjustment of OSD location
OSD- timeout
OSD Transparency
Audio Mute/Volume Audio setting for external audio device
Reset Confirm/Cancel Reset to default setting
USB Upgrade Confirm/Cancel This is only for software upgrading.
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 16IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 16 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
ENGLISH
17
User Data
Level 1 Menu Level 2 Menu Description
User1 Load/Save
Load or save user SettingsUser2 Load/Save
User3 Load/Save
Cleaning and Care
Always unplug the power supply from the power
outlet before cleaning.
Caution! Water must not enter the device.
Clean the housing with a slightly damp cloth.
Clean the display with special screen cleaning
cloths. Always check the instructions of the
cleaning agent. Certain agents might not be
suitable for cleaning this product.
Do not use any sharp, abrasive or aggressive
cleaning agents.
Do not use any chemicals (e.g. gas, alcohol) to
clean the housing.
Disposal
Do not dispose of this appliance as unsorted
municipal waste. Return it to a designated
collection point for the recycling of WEEE.
By doing so, you will help to conserve resources
and protect the environment. Contact your retailer
or local authorities for more information.
Troubleshooting
If there are any problems during operation, please refer to the following table. If problems cannot be
solved as indicated under Solution, please contact your manufacturer.
Problem Possible causes Solution
Product does not
work
No signal
Interrupted power supply
Check the power indicator at the back,
if the light is on, check the signal input; if
the light is o, check the power supply
Dim image Brightness and contrast too low Adjust the brightness and contrast
No Sound Headphone/ Speaker not
connected
Computer audio setting wrong
Check the connection of head phone/
speaker
Check the audio setting of computer
Wrong or abnormal
colors
Loose or broken pins in the cable
connector
Check the HDMI or DP cable to make
sure it is in good condition and securely
connected
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 17IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 17 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
Size = A5
ENGLISH
18
Technical Data
Model PMO G270-CQK
Power supply
Rated input : 12 V 4.5 A
Rated Frequency : 60 Hz
Normal operation : 18 W ±10%
Standby-operation : ≤0.13 W
O mode : NA
Adaptor
Manufacturer : Shenzhen Fujia Appliance Co., Ltd.
Imported by : Imtron GmbH
Wankelstraße 5, 85046 Ingolstadt, Germany.
Commercial registration number : HRB 4580
Model : FJ-SW20171204500
Input voltage : 100 - 240 V~
Input AC frequency : 50/60 Hz
Output voltage : 12.0 V
Output current : 4.5 A
Output power : 54 W
Average active eciency : ≥88 %
Eciency at low load (10 %) : ≥78.22 %
No-load power consumption : ≤0.21 W
Display
Screen Panel Type : VA
Backlight : Edge-LED
Panel size : 27”
Picture Format : 16:9
Pixel distance : 0.2331 mm (W) x 0.2331 mm (H)
Contract ratio (Dynamic) : 4000:1
Response time (typical) : 11 ms
Response time (Overdrive) : 6 ms
Optimal resolution : 2560 x 1440
Viewing angle : ≥178 (H), ≥178° (V)
Flicker free : yes
Display color : 16.7 M
Refresh rate : 165 Hz
sRGB : 99%
Connections
Signal input : HDMI/ DP
Signal output : DP/HDMI-Audio output
Use the link https://eprel.ec.europa.eu/ to access the European product database (EPREL), in
which more information about the product is saved. Type in the EPREL- registration number
416520 PMO G270CQK, or simply scan the QR-code on the energy label to access the model
information.
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 18IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 18 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
ESPAÑOL
19
Instrucciones de seguridad
Instrucciones importantes de seguridad. Lea
cuidadosamente las instrucciones y consérvelas
para usarlas en el futuro.
CAUTION
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN
AVIS: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
El rayo con punta de flecha en un
triángulo equilátero advierte al usuario
de la presencia de “tensión peligrosa”
no aislada dentro del chasis del
producto que puede tener la magnitud suficiente
como para constituir un riesgo de electrocución a
personas y animales.
El símbolo de exclamación en un
triángulo equilátero advierte al usuario
de la presencia de instrucciones
importantes de uso y mantenimiento en
la documentación que acompaña al dispositivo.
Por motivos de seguridad, este
adaptador de clase II se suministra con
aislamiento doble o reforzado, tal como
se indica con este símbolo.
¡Peligro! Una presión sonora excesiva
de auriculares puede provocar pérdidas
de oído. Si escucha música alta durante
un tiempo prolongado, puede sufrir
carencias en su oído. Establezca un volumen
moderado.
Úselo solamente con las alimentaciones
indicadas en el manual de instrucciones.
¡Advertencia! Consulte la información del
compartimento inferior exterior sobre información
eléctrica y de seguridad antes de instalar u operar
el aparato.
Nota: si desea conectar un dispositivo externo
con este producto, debe usar un cable blindado
de buena calidad, que garantice la compatibilidad
electromagnética del producto y el cable utilizado
en su conjunto.
Este producto está diseñado exclusivamente
para el entretenimiento con audio. No use el
producto para otros fines que los descritos en
este manual para evitar situaciones de riesgo.
El uso inadecuado es peligroso y anularía la
garantía.
Solo para uso doméstico. No usar en exteriores.
¡Riesgo de asfixia! Mantenga el material de
embalaje alejado de los niños.
Use exclusivamente condiciones normales de
temperatura y humedad ambiente.
El producto es adecuado solamente para usarse
en grados de latitud templados. No lo use en los
trópicos ni en climas especialmente húmedos.
No mueva el producto de entornos fríos a cálidos
ni viceversa. La condensación puede dañar el
producto y sus piezas eléctricas.
No use accesorios ni complementos distintos a
los recomendados por el fabricante o vendidos
junto con este producto. Instálelo siguiendo el
manual del usuario.
Al instalar el aparato, se debe dejar espacio
suficiente para su ventilación (Por lo menos
10 cm alrededor del producto). No colocar en
librerías, armarios empotrados o similar.
No impedir la ventilación tapando las aperturas de
ventilación con otros elementos como pudieran
ser periódicos, trapos de cocina, cortinas, etc.
No insertar ningún objeto.
No lo instale cerca de fuentes de calor como
radiadores, estufas, fogones ni otros productos
(incluyendo amplificadores) que generen calor.
No mueva el producto cuando esté encendido.
No toque, presione ni frote la superficie del
producto con objetos afilados o puntiagudos.
¡Peligro! Para reducir el riesgo de electrocución,
no exponga el producto a la lluvia ni la humedad.
El producto no debe exponerse a goteo ni
salpicaduras, ni deben colocarse objetos llenos
de líquido, como jarrones, sobre el producto.
Asegúrese de que no se introduzcan objetos ni
líquidos por las aperturas.
No deben colocarse fuentes de llama abierta,
como velas, sobre el producto.
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 19IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 19 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
Size = A5
ESPAÑOL
20
Dirija cualquier servicio a un agente autorizado.
No intente reparar usted mismo el producto. Es
necesaria la asistencia cuando se haya dañado
el producto de cualquier modo, como si el cable
de alimentación o el enchufe están dañados, si
se ha derramado líquido o han entrado objetos
en el producto, si se ha dañado el chasis, si el
producto se ha visto expuesto a la lluvia o la
humedad, si no funciona con normalidad, o si ha
caído.
Antes de conectar el producto a la toma de
corriente, asegúrese de que la tensión indicada
en el producto coincida con su alimentación
local.
Si el cable de alimentación está dañado, debe
ser sustituido por el fabricante o su agente de
servicio, o una persona con cualificiación similar,
para evitar riesgos.
Compruebe con regularidad si el cable de
alimentación, el producto o el cable extensor
tienen defectos. Si encuentra defectos, no
ponga en marcha el producto. Desenchúfelo de
inmediato.
Coloque el cable de alimentación y, si es
necesario, un cable extensor adecuado de forma
que sea imposible tirar de él o tropezar. No deje
que el cable cuelgue siendo fácil de alcanzar.
No encalle, doble ni pase el cable de alimentación
sobre bordes afilados.
El enchufe se usa como dispositivo de
desconexión; el dispositivo de desconexión
debe ser fácilmente utilizable. Para desconectar
por completo la alimentación, desconecte el
enchufe.
El producto puede no funcionar correctamente o
no reaccionar a las operaciones de los controles
debido a descargas electroestáticas. Apague
y desconecte el producto; vuelva a conectarlo
pasados unos segundos.
Proteja el cable de alimentación de pisadas y
enganches, especialmente en el enchufe, la
toma de corriente y el punto en el que sale del
producto.
No desconecte nunca el enchufe tirando del
cable ni con las manos mojadas.
Desconecte el enchufe si se producen fallos
durante el uso, durante tormentas eléctricas,
antes de limpiarlo y cuando no use el producto
durante un tiempo prolongado.
¡Peligro! Antes de limpiarlo, apague el producto
y desconecte el enchufe de la toma.
Cuando el producto llegue al fin de su vida útil,
anúlelo desconectando el enchufe de la toma y
cortando el cable.
Finalidad de uso
Este producto ha sido diseñado solamente como
monitor. Para reproducir sonido son necesarios
auriculares o altavoces adicionales, posiblemente
con su propia alimentación. Este producto está
diseñado solo para uso doméstico y no está
pensado para uso comercial. Cualquier otro uso
puede provocar daños en el producto o lesiones
personales.
Imtron GmbH no asume ninguna responsabilidad
por daños producidos al producto, a la propiedad o
por lesiones personales debidas al uso inadecuado
del producto o por su utilización para una finalidad
distinta a la especificada por el fabricante.
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 20IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 20 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
ESPAÑOL
21
Antes del primer uso
Se recomienda conservar el embalaje original para
guardarlo. Si quiere desechar el embalaje original,
tenga en cuenta las normas legales aplicables.
Si tiene dudas sobre una eliminación adecuada,
contacte con su centro de gestión de residuos
local. Compruebe que el contenido entregado
esté completo y sin daños. Si el contenido está
incompleto o dañado, contacte de inmediato con
su lugar de adquisición.
Controles y componentes
A. Indicador de funcionamiento
B. Interruptor multifunción de encendido/
apagado
C. Tira iluminada decorativa
D. Soporte de altura ajustable
E. Base con pie
F. Salida de auriculares
G. Entrada DP2
H. Entrada DP1
I. Entrada HDMI
J. Entrada USB (Solo actualización)
K. Toma DC
Accesorios
1 x Monitor
1 x Cable DP
1 x Adaptador de corriente y cable de alimentación
1 x Soporte
3 x Tornillos
1 x Manual de usuario
1 x Tarjeta de garantía
Instalación del soporte
Monte la base y el cuello del soporte con el
tornillo correspondiente incluido. Monte el cuello
del soporte en la ubicación adecuada en la parte
posterior dle monitor con los tornillos incluidos.
Ponga la tapa sobre la conexión del tornillo.
Conexiones
ALIMENTACIÓN
Introduzca el conector CC del adaptador de
alimentación en la toma CC de la parte posterior
del monitor.
Conexión HDMI o DP
Conecte los conectores correspondientes de
la parte posterior del monitor a su ordenador
u otro reproductor adecuado con los cables
correspondientes.
Nota: si desea conectar un dispositivo externo
con este producto, debe usar un cable blindado
de buena calidad, que garantice la compatibilidad
electromagnética del producto y el cable utilizado
en su conjunto.
CONEXIÓN DE AURICULARES
Conecte los auriculares a la toma de auriculares
del dispositivo.
Nota: Para la reproducción de sonido precisa de
auriculares o altavoces adicionales, posiblemente
con su propia alimentación.
Atención
¡Peligro! Excesivos niveles de presión sonora
desde los tapones de los oídos y los cascos
puede causar daños auditivos. Escuchar música
demasiado fuerte durante prolongados periodos
de tiempo puede llevar a un deterioro del oído.
Mantenga el volumen en niveles razonables.
Funcionamiento
ENCENDER/APAGAR LA UNIDAD
Pulse el botón para encender la unidad.
Nota:
En el modo Apagado (ajuste de menú Reset
(Restablecer) y Time o (Desconexión)), el
monitor se encenderá automáticamente cuando
se inicie el ordenador/notebook conectado.
Si no pulsa ninguna tecla en 4 horas el monitor
se apagará automáticamente. Puede restablecer
la hora de apagado entre OFF / 0-24 horas en la
configuración de menú Restablecer.
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 21IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 21 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
Size = A5
ESPAÑOL
22
Tiempo de visualización: Se ha alcanzado un
tiempo de funcionamiento continuo de 4 horas.
Para la propuesta de ahorro de energía, el
sistema entrará en modo de espera después de
60s, presione cualquier tecla para cancelar.
Configuración general
CONFIGURACIÓN DE MENÚ
Con el dispositivo encendido, pulse brevemente el
interruptor multifunción. Se abrirá el menú principal.
Pulse el interruptor multifunción arriba o abajo para
seleccionar el submenú deseado. Para confirmar
su selección, pulse el interruptor multifunción de
nuevo a la derecha. Puede cambiar la configuración
pulsando el interruptor multifunción arriba o abajo.
Confirme la configuración pulsando el interruptor
multifunción de nuevo a la derecha.
Pulsando el interruptor multifunción a la izquierda,
volverá al menú superior correspondiente. Para
cerrar el menú principal, pulse el interruptor
multifunción a la izquierda hasta que se cierre.
Están disponibles las siguientes opciones del
menú principal:
Display
> Brightness
> Contrast
> Black Equalize
> Preset
> Aspect Ratio
> Sharpness
Color
> Color Temperature
> Gamma
> Hue
> Saturation
> Blue Light Filter
Gaming Setup
> FreeSync/G-Sync
> Overdrive
>GamePlus
> HDR
> DCR
> MPRT
> RGB Light
Input
> DP2
> DP1
> HDMI
System Set
> Language
> OSD Setup
> Audio
> Reset
> USB Upgrade
User Data
> User1
> User2
> User3
Establecer idioma del menú
El menú puede estar preestablecido en inglés.
Para usar con facilidad el menú es conveniente
establecer su idioma nativo en esta configuración.
Proceda del modo siguiente:
1. Con el monitor encendido, pulse brevemente el
interruptor multifunción.
2. Seleccione el elemento System Set pulsando
el selector múltiple arriba / abajo. Confirme la
selección pulsando el interruptor multifunción a
la derecha.
3. El primer elemento es Idioma. Pulse el
interruptor multifunción a la derecha para
acceder al menú de selección de idioma.
4. Seleccione el idioma deseado pulsando el
interruptor multifunción arriba / abajo. Confirme
la selección pulsando el interruptor multifunción
a la derecha.
5. Se habrá establecido el idioma deseado. Para
salir del menú, pulse el interruptor multifunción
varias veces a la izquierda.
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 22IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 22 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
ESPAÑOL
23
Display (Pantalla)
Menú nivel 1 Menú nivel 2 Descripción
Brightness (Brillo) 0-100 El brillo por defecto es “90”
El usuario puede ajustar el brillo en todos los modos
El brillo se mostrará gris cuando se activen Anti
movimiento borroso y HDCR
Contrast (Contraste) 0-100 El contraste por defecto es “50”
El usuario puede ajustar el contraste en todos los
modos
Black equalize
(Ecualizado de
negros)
0-100 Esta función mejora el brillo de fondo y se recomienda
para juegos FPS
Preset
(Preestablecido)
Standard/User/
Movie/Photo/
RTS/FPS1/FPS2
El preestablecido por defecto es Usuario
El usuario puede cambiar la configuración de los
perfiles según la actividad.
Aspect Ratio
(Relación de
aspecto)
Full/16:9/4:3 La relación de aspecto por defecto es “Full”
Sharpness 0-100 La nitidez por defecto es 50
El usuario puede ajustar la nitidez en cualquier modo
La nitidez mejora la claridad y detalle de las imágenes
Color
Menú nivel 1 Menú nivel 2 Descripción
Color Temperature
(Temperatura del
color)
Normal/Cool/
Warm/sRGB/User
La temperatura de color por defecto es "Normal"; el
usuario puede ajustarla en cualquier modo
Gamma O/1,8/2,0/2,2/2,4 El Default es 2,2, define el módulo complementario.
Hue 0-100 Por defecto es 50
El usuario puede ajustar los niveles de hue.
Saturation
(Saturación)
0-100 Por defecto es 50
El usuario puede ajustar los niveles de saturación.
Blue Light Filter
(Filtro de luz azul)
0/25/50/75/100 El valor por defecto es 0.
El usuario puede establecer el nivel de filtración de
luz azul.
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 23IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 23 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
Size = A5
ESPAÑOL
24
Gaming setup (Configuración de juego)
Menú nivel 1 Menú nivel 2 Descripción
FreeSync/G-Sync O/On La sincronización libre evita la partición de la
pantalla
Overdrive On/O El usuario puede mejorar la velocidad de respuesta
activándolo.
Game Assist Timer
(O/15:00/30:00/45:00/
60:00/90:00)
El temporizador se puede establecer en cualquier
modo
La ubicación por defecto es la superior izquierda
Crosshair La asistencia en pantalla puede establecerse en
cualquier modo
FPS Counter (O/On) El modo de actualización puede ajustarse en
cualquier modo. La ubicación por defecto es la
superior derecha
HDR O/On HDR Activado puede mostrar mejor los efectos
visuales en el monitor.
DCR O/On DCR activado puede mejorar el contraste y la
escala de grises, lo que puede mejorar la imagen
mostrada.
MPRT O/On MPRT es 1 ms.
RGB Light O/On La luz RGB activada puede ofrecer una mejor
experiencia de juego.
Input (Entrada)
Menú nivel 1 Descripción
DP2
El usuario puede establecer la fuente de entrada en cualquier modoDP1
HDMI
System Set (Configuración de sistema)
Menú nivel 1 Menú nivel 2 Descripción
Language English, German, French,
Spanish, Italian, Polish,
Russian
El idioma por defecto es inglés
OSD Setup
(Configuración
OSD)
H Position
V Position
OSD Timeout (15-60s)
Transparency (0-100)
Ajuste horizontal / vertical de ubicación OSD
Tiempo máximo OSD
Transparencia OSD
Audio Mute/Volume Configuración audio para dispositivo audio
externo
Reset Confirm/Cancel Restablecer la configuración por defecto
USB Upgrade Confirm/Cancel Solamente es para actualizar el software.
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 24IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 24 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
ESPAÑOL
25
Datos de usuario
Menú nivel 1 Menú nivel 2 Descripción
User1 Load/Save
Cargar o guardar configuración de usuario.User2 Load/Save
User3 Load/Save
Limpieza y cuidados
Desenchufe siempre el cable de alimentación de
la toma antes de limpiar el aparato.
¡Precaución! No debe entrar agua en el
dispositivo.
Limpie la carcasa con un paño ligeramente
humedecido. Limpie la pantalla con gamuzas
especiales para limpieza de pantallas.
No utilice ningún agente de limpieza abrasivo,
agresivo o ácido.
No utilice ningún producto químico (por ejemplo,
gas o alcohol) para limpiar la carcasa.
Eliminación
No deseche este aparato como residuo
doméstico convencional. Devuélvalo a un
punto de recogida de reciclado de piezas
eléctricas y electrónicas WEEE. Con ello ayudará a
preservar los recursos naturales y a proteger el
medio ambiente. Contactar con su vendedor o las
autoridades locales para obtener más información.
Resolución de problemas
Si aparecen problemas de funcionamiento, consulte la siguiente tabla. Si los problemas no se pueden
resolver como se indica en Solución, contacte con el fabricante.
Problema Causas posibles Solución
El producto no
funciona
Sin señal
Alimentación interrumpida
Compruebe el indicador de alimentación
posterior; si la luz está encendida,
compruebe la entrada de señal; si la luz
está apagada compruebe la alimentación
Imagen apagada Brillo y contraste demasiado bajos Ajuste el brillo y el contraste
No hay sonido Auricular/ altavoz no conectado
Configuración de sonido del
ordenador incorrecta
Compruebe la conexión de auriculares/
altavoz
Compruebe la configuración de sonido del
ordenador
Colores
incorrectos o
anómalos
Puntas sueltas o rotas del
conector del cable
Compruebe el cable HDMI o DP para
asegurarse de que esté en buen estado y
conectado firmemente
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 25IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 25 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
Size = A5
ESPAÑOL
26
Datos técnicos
Modelo PMO G270-CQK
Alimentación
Entrada nominal : 12 V 4,5 A
Frecuencia nominal : 60 Hz
Funcionamiento normal : 18 W ±10%
Funcionamiento en espera : ≤0,13 W
Modo apagado : NA
Adaptador de corriente
Fabricante : Shenzhen Fujia Appliance Co., Ltd.
Importado por : Imtron GmbH
Wankelstraße 5, 85046 Ingolstadt, Germany.
Número de registro comercial : HRB 4580
Modelo : FJ-SW20171204500
Tensión de entrada : 100 - 240 V~
Entrada de frecuencia de CA : 50/60 Hz
Tensión de salida : 12,0 V
Corriente de salida : 4,5 A
Potencia de salida : 54 W
Eficiencia activa promedio : ≥88 %
Eficiencia a carga baja (10%) : ≥78,22 %
Consumo de energía sin carga : ≤0,21 W
Pantalla
Tipo de panel de pantalla : VA
Iluminación : Edge-LED
Tamaño del panel : 27”
Formato de imagen : 16:9
Distancia de píxel : 0,2331 mm (W) x 0,2331 mm (H)
Relación de contraste (dinámico) : 4000:1
Tiempo de respuesta (habitual) : 11 ms
Tiempo de respuesta (acelerado) : 6 ms
Resolución óptima : 2560 x 1440
Ángulo de visión : ≥178 (H), ≥178° (V)
Sin parpadeo : sí
Colores de pantalla : 16,7 M
Tasa de refresco : 165 Hz
sRGB : 99%
Conexiones
Entrada de señal : HDMI/ DP
Salida de señal : Salida DP/HDMI-Audio
Utilice el enlace https://eprel.ec.europa.eu/ para acceder a la base de datos europea de
productos (EPREL), en la que se guarda más información sobre el producto. Introduzca el
número de registro EPREL 416520 PMO G270CQK, o simplemente escanee el código QR en la
etiqueta energética para acceder a la información del modelo.
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 26IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 26 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
FRANÇAIS
27
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité importantes Lire les
instructions attentivement et les conserver pour
les consulter par la suite.
CAUTION
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN
AVIS: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
Le point d’exclamation dans un triangle
équilatéral vise à alerter l’utilisateur de la
présence d’instructions importantes
pour l’utilisation et l’entretien dans les
documents accompagnant l’appareil.
Le point d’exclamation dans un triangle
équilatéral vise à alerter l’utilisateur de la
présence d’instructions importantes
pour l’utilisation et l’entretien dans les
documents accompagnant l’appareil.
Pour des raisons de sécurité, cet
adaptateur de Classe II est fourni avec
une isolation doublée ou renfoncée tel
indiqué par ce symbole
Danger ! Un volume sonore excessif
durant l’écoute avec des écouteurs ou
un casque peut entraîner une perte
auditive. L’écoute prolongée de musique
à volume élevé peut endommager votre audition.
Régler le volume raisonnablement.
Utiliser uniquement avec les
alimentations listées dans le mode
d’emploi.
Avertissement ! Veuillez lire les indications
en face inférieure, à l’extérieur de l’appareil
pour connaître les données électriques et les
informations de sécurité, avant d’installer ou
utiliser l’appareil.
Remarque : si vous souhaitez connecter un
appareil externe à ce produit, vous devez utiliser
un câble blindé de bonne qualité, qui garantit la
compatibilité électromagnétique du produit et du
câble utilisé dans son ensemble.
Cet appareil est destiné uniquement au
divertissement audio. Afin d’éviter une situation
dangereuse, ne pas utiliser le produit pour un
usage autre que celui décrit dans cette notice.
Une mauvaise utilisation est dangereuse et
rendra la garantie caduque.
Réservé à un usage familial. Ne pas utiliser cet
appareil à l’extérieur.
Risque d’asphyxie! Garder tous les emballages
hors de portée des enfants.
Utiliser uniquement dans des conditions
normales de température et d’humidité.
Le produit convient uniquement à des climats
modérés. Ne pas utiliser sous une latitude
tropicale ou dans un climat particulièrement
humide.
Ne pas déplacer le produit d’un endroit froid à
un endroit chaud et vice versa. Le condensation
peut endommager le produit et les pièces
électriques.
Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés
par le fabricant ou non vendus avec ce produit.
Installer selon cette notice.
Lors de l’installation de l’appareil, laisser
susamment d’espace pour une ventilation
adéquate (minimum 10 cm autour du produit).
Ne pas l’installer dans des bibliothèques, des
armoires intégrées ou équivalent.
Ne pas gêner la ventilation en recouvrant les
ouvertures avec des objets comme des journaux,
du linge de table, des rideaux, etc. Ne pas insérer
un quelconque objet dans les fentes.
Ne pas installer pas près de toute source de
chaleur telle qu’un radiateur, une bouche de
chaleur, une cuisinière ou autre appareil (y
compris amplificateur) qui émet de la chaleur.
Ne pas déplacer le produit lorsqu’il est en
marche.
Ne pas toucher, appuyer ou gratter la surface du
produit avec des objets coupants ou durs.
Danger! Pour réduire le risque d’incendie et de
choc électrique, ne pas exposer ce produit à la
pluie ou à l’humidité.
L’appareil ne doit pas être exposé aux
égouttements ou aux éclaboussures, et aucun
objet rempli de liquide comme un vase ne doit
y être posé.
Veiller à ne pas laisser entrer d’objet ni de liquide
dans le produit par les ouvertures.
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 27IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 27 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
Size = A5
FRANÇAIS
28
Ne pas poser de flamme telle qu’une bougie
allumée sur l’appareil.
Confier l’entretien et les réparations à un
réparateur agréé. Ne pas essayer de réparer
l’appareil vous-même. Une réparation est
nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé
de quelque manière que ce soit, par exemple si le
cordon électrique ou la prise sont endommagés,
si du liquide a été répandu sur l’appareil, si des
objets sont tombés dedans, si le boîtier est
endommagé, si l’appareil a été exposé à la pluie
ou à l’humidité, si l’appareil ne fonctionne pas
normalement ou si l’appareil est tombé.
Avant de brancher l’appareil sur une prise
électrique, vérifier que la tension indiquée sur le
produit correspond à celle du secteur.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit
être réparé par le fabricant, son représentant ou
une personne qualifiée pour éviter tout danger.
Vérifier régulièrement que le cordon
d’alimentation, le produit ou la rallonge ne sont
pas défectueux. S’ils sont défectueux, ne pas
utiliser le produit. Débrancher immédiatement le
fiche d’alimentation.
Placer le cordon d’alimentation et, si nécessaire,
une rallonge appropriée de manière à ce qu’il
soit impossible de trébucher dessus. Ne pas
laisser pendre le câble d’alimentation facilement
accessible.
Ne pas coincer, plier ni tirer le cordon
d’alimentation sur des bords tranchants.
La fiche d’alimentation sert de dispositif de
débranchement et doit rester accessible.
Pour déconnecter complètement l’entrée
d’alimentation, débrancher la fiche du secteur.
Le produit peut mal fonctionner ou ne pas
réagir aux boutons en raison d’une décharge
électrostatique. Éteindre et débrancher l’appareil,
puis le rebrancher quelques secondes plus tard.
Protéger le cordon d’alimentation (personne ne
doit marcher dessus et il ne doit pas être pincé
en particulier au niveau de la prise), les prises de
courant et le point où la prise sort de l’appareil.
Ne jamais tirer sur la fiche par le cordon
d’alimentation ou avec les mains mouillées.
Débrancher la fiche d’alimentation en cas de
défaillance pendant l’utilisation, pendant les
orages, avant le nettoyage et si vous n’allez pas
utiliser l’appareil pendant une longue durée.
Danger! Avant un nettoyage, éteindre l’appareil
et débrancher la fiche d’alimentation de la prise
électrique.
Quand le produit est en fin de durée de vie, le
rendre inutilisable en débranchant la fiche du
secteur et en coupant le cordon en deux.
Utilisation recommandée
Cet appareil ne peut être utilisé que comme
moniteur. Pour écouter le son, des écouteurs
ou des haut-parleurs, avec leur propre source
d’alimentation le cas échéant, sont requis. Cet
appareil n’est destiné qu’à l’utilisation domestique
et non pas à l’utilisation commerciale. Toute autre
utilisation peut endommager l’appareil ou entraîner
des blessures.
Imtron GmbH n’assume aucune responsabilité
quant à des dommages au produit, à des
dommages matériels ou à des blessures
corporelles dus à une négligence ou un usage
inapproprié du produit, ou à un usage du produit
non indiqué par le fabricant.
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 28IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 28 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
FRANÇAIS
29
Avant de l’utiliser pour la
Premiere fois
Retirez soigneusement le produit et les accessoires
de leur emballage d’origine. Il est conseillé de
conserver l’emballage d’origine pour le rangement.
Si vous souhaitez disposer de l’emballage
d’origine, veuillez respecter les recommandations
légales en vigueur. Si vous avez des questions
concernant le rebut approprié, contactez le
service de déchetterie local. Vérifiez que le contenu
est complet et qu’il n’est pas endommagé. Si le
contenu livré est incomplet ou endommagé,
contactez immédiatement votre revendeur.
Contrôle et composants
A. Indicateur de fonctionnement
B. Bouton multifonction Marche/Arrêt
C. Bandeau lumineux de décoration
D. Pied réglable en hauteur
E. Socle
F. Sortie écouteurs
G. Entrée DP2
H. Entrée DP1
I. Entrée HDMI
J. Entrée USB (mise à niveau uniquement)
K. Port DC
Accessoires
1 x Moniteur
1 x Câble DP
1 x Adaptateur secteur et cordon d’alimentation
1 x Pied
3 x Vis
1 x Mode d’emploi
1 x Carte de garantie
Installation du socle
Montez la base et le col du socle avec la vis
correspondante incluse. Montez le col du socle sur
l’emplacement correct au dos du moniteur, avec
les vis incluses. Placez le cache sur les têtes de vis.
Connexions
ALIMENTATION
Insérez la fiche électrique de l’adaptateur secteur
dans le port d’alimentation au dos du moniteur.
Connexion HDMI ou DP
Branchez les connecteurs appropriés au dos du
moniteur sur votre ordinateur ou un autre type de
lecteur à l’aide des câbles appropriés.
Remarque : si vous souhaitez connecter un
appareil externe à ce produit, vous devez utiliser
un câble blindé de bonne qualité, qui garantit la
compatibilité électromagnétique du produit et du
câble utilisé dans son ensemble.
CONNEXION DES ÉCOUTEURS
Connectez les écouteurs à la prise jack de
l’appareil.
Remarque : Pour diuser le son, des écouteurs
ou des haut-parleurs, avec leur propre source
d’alimentation le cas échéant, sont requis.
Attention
Danger! Des niveaux de pression acoustiques
excessifs provenant d’écouteurs ou d’un casque
peuvent provoquer des lésions auditives. L’écoute
prolongée de musique à volume élevé peut causer
une déficience auditive. Il est conseillé de maintenir
le volume à des niveaux raisonnables.
Utilisation
ALLUMER/ÉTEINDRE L’UNITÉ
Appuyez sur le bouton de l’unité.
Remarque :
En mode d’arrêt (O) (réglage de menu Reset et
Time O) le moniteur s’allume automatiquement,
lorsque le PC/ordinateur portable connecté est
démarré.
Le moniteur s’éteindra automatiquement après
4 heures si vous n’appuyez sur aucun bouton.
Vous pouvez réinitialiser le délai avant la mise
hors-tension entre OFF / 0 et 24 heures, sous le
menu Réinitialiser.
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 29IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 29 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
Size = A5
FRANÇAIS
30
Temps d’achage : Le temps de fonctionnement
continu de 4 heures a été atteint. Pour les
économies d’énergie proposées, le système
entrera en mode veille après 60s, veuillez appuyer
sur n’importe quelle touche pour annuler.
Paramètres généraux
PARAMÈTRES DU MENU
Une fois l’appareil mis en service, appuyez
brièvement sur le bouton multifonction. Le
menu principal s’ouvre. Appuyez sur le bouton
multifonction vers le haut ou vers le bas
pour sélectionner le sous-menu désiré. Pour
confirmer votre sélection, appuyez sur le bouton
multifonction vers la droite encore une fois.
Changez les paramètres en appuyant sur le bouton
multifonction vers le haut ou vers le bas. Confirmez
le réglage en appuyant sur le bouton multifonction
vers la droite encore une fois.
Appuyez sur le bouton multifonction vers la gauche
pour revenir au menu précédent correspondant.
Pour fermer le menu principal, appuyez sur le
bouton multifonction vers la gauche jusqu’à ce
qu’il se ferme.
Les options suivantes sont disponibles dans le
menu :
Display
> Brightness
> Contrast
> Black Equalize
> Preset
> Aspect Ratio
> Sharpness
Color
> Color Temperature
> Gamma
> Hue
> Saturation
> Blue Light Filter
Gaming Setup
> FreeSync/G-Sync
> Overdrive
>GamePlus
> HDR
> DCR
> MPRT
> RGB Light
Input
> DP2
> DP1
> HDMI
System Set
> Language
> OSD Setup
> Audio
> Reset
> USB Upgrade
User Data
> User1
> User2
> User3
Définir la langue du menu
Vous pouvez définir le langage anglais pour le
menu.
Pour que l’utilisation du menu soit agréable et facile
d’utilisation, sélectionnez votre langage maternel.
Pour faire cela :
1. Une fois le moniteur mis en service, appuyez
brièvement sur le bouton multifonction.
2. Sélectionnez l’élément System Set en appuyant
sur le bouton multifonction vers le haut ou vers
le bas. Confirmez la sélection en appuyant sur
le bouton multifonction vers la droite.
3. Le premier réglage est Langue. Appuyez sur le
bouton multifonction vers la droite pour entrer
dans le menu de sélection de la langue.
4. Sélectionnez la langue désirée en appuyant sur
le bouton multifonction vers le haut ou vers le
bas. Confirmez la sélection en appuyant sur le
bouton multifonction vers la droite.
5. La langue désirée est maintenant utilisée.
Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton
multifonction plusieurs fois vers la gauche.
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 30IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 30 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
FRANÇAIS
31
Display (Écran)
Menu niveau 1 Menu niveau 2 Description
Brightness
(Luminosité)
0-100 La luminosité par défaut est réglée sur « 90 ».
L’utilisateur peut régler la luminosité dans tous les
modes.
La luminosité peut être grisée lorsque les options
Réduction de flou et HDCR sont activées.
Contraste
(Contraste)
0-100 Le contraste par défaut est réglé sur « 50 ».
L’utilisateur peut régler le contraste dans tous les
modes.
Black equalize
(Égaliseur de noirs)
0-100 Cette fonction améliore la luminosité de l’arrière-plan, et
elle est recommandée pour les jeux FPS.
Preset (Préréglage) Standard/User/
Movie/Photo/
RTS/FPS1/FPS2
Le préréglage par défaut est Utilisateur.
L’utilisateur peut modifier les paramètres des profils en
fonction de l’activité.
Aspect Ratio
(Format de l’image)
Full/16:9/4:3 Die Standard- Bildschirmgröße ist “Full”
Sharpness 0-100 La netteté par défaut est réglée sur 50.
L’utilisateur peut régler la netteté dans n’importe quel
mode.
La netteté améliore la clarté et les détails de l’image.
Color (Couleur)
Menu niveau 1 Menu niveau 2 Description
Color Temperature
(Température de
couleurs)
Normal/Cool/
Warm/sRGB/User
La température de couleurs par défaut est « Normale
». L’utilisateur peut la régler dans n’importe quel
mode.
Gamma O/1,8/2,0/2,2/2,4 La valeur par défaut est 2,2, elle définit le module
complémentaire.
Hue 0-100 Le réglage par défaut est 50.
L’utilisateur peut ajuster les niveaux de hue.
Saturation 0-100 Le réglage par défaut est 50.
L’utilisateur peut ajuster les niveaux de saturation.
Blue Light Filter
(Filtre de la lumière
bleue)
0/25/50/75/100 Le réglage par défaut est 0.
L’utilisateur peut régler le niveau de filtration de la
lumière bleue.
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 31IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 31 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
Size = A5
FRANÇAIS
32
Gaming Setup (Paramètres de jeu)
Menu niveau 1 Menu niveau 2 Description
FreeSync/G-Sync O/On FreeSync empêche l’eet de déchirement de
l’image.
Overdrive On/O L’utilisateur peut améliorer la vitesse de réponse en
activant cette fonction.
Game Assist Timer
(O/15:00/30:00/45:00/
60:00/90:00)
La minuterie peut être réglée dans n’importe quel
mode.
L’emplacement par défaut est en haut à gauche.
Crosshair La fonction d’assistance de l’écran peut être réglée
dans n’importe quel mode.
FPS Counter (O/On) Le mode Rafraîchir peut être réglé dans n’importe
quel mode. L’emplacement par défaut est en haut
à droite.
HDR O/On La fonction HDR permet un meilleur achage de
l’eet visuel dans le moniteur.
DCR O/On La fonction DCR améliore le contraste et l’échelle
de gris, ce qui ache une meilleure image.
MPRT O/On La fonction MPRT est 1 ms.
RGB Light O/On La lumière RGB apporte une meilleure expérience
de jeu.
Input (Entrée)
Menu niveau 1 Description
DP2
L’utilisateur peut régler la source d’entrée dans n’importe quel mode.DP1
HDMI
System Set (Configuration du système)
Menu niveau 1 Menu niveau 2 Description
Language (Langue) English, German, French,
Spanish, Italian, Polish,
Russian
La langue par défaut est l’anglais.
OSD Setup
(Configuration
OSD)
H Position
V Position
OSD Timeout (15-60s)
Transparency (0-100)
Réglage horizontal/vertical de l’emplacement
OSD.
Temporisation OSD.
Transparence OSD.
Audio Mute/Volume Réglage audio pour le dispositif audio externe
Reset Confirm/Cancel Réinitialisation du réglage par défaut.
USB Upgrade Confirm/Cancel Cela ne concerne que la mise à niveau du logiciel.
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 32IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 32 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
FRANÇAIS
33
Données de l’utilisateur
Menu niveau 1 Menu niveau 2 Description
User1 Load/Save
Charger ou enregistrer les Réglages.User2 Load/Save
User3 Load/Save
Nettoyage Et Entretien
Retirez toujours la fiche hors de la prise avant de
nettoyer.
Mise en garde! L’eau ne doit pas pénétrer dans
l’appareil.
Nettoyez l’écran avec des tissus de nettoyage
spécialement conçus pour nettoyer les écrans.
Nettoyez le boitier avec un chion à peine
humide.
N’utilisez pas de produits détergents durs,
abrasifs ou agressifs.
N’utilisez pas de produits chimiques (ex : gaz,
alcool) pour nettoyer le boîtier.
Élimination
Ne mettez pas au rebut cet appareil avec les
ordures ménagères non triées. Portez-le à
un point de collecte pour le recyclage des
déchets d’équipements électriques et électroniques
(DEEE) afin de contribuer ainsi à la préservation des
ressources naturelles et à la protection de
l’environnement. Contactez votre revendeur ou les
autorités locales pour plus d’informations.
Dépannage
En cas de problèmes pendant le fonctionnement, veuillez consulter le tableau suivant. Si les problèmes ne
peuvent pas être résolus tels indiqués dans Solutions, veuillez contacter votre fabricant.
Problème Causes possibles Solution
L'appareil ne
fonctionne pas
Pas de signal
Alimentation interrompue
Vérifiez l’indicateur au dos. S’il est
illuminé, alors contrôlez l’entrée du
signal. Si l’indicateur est éteint, contrôlez
l’alimentation
Image sombre Luminosité et contraste trop faibles Ajustez la luminosité et le contraste
Pas de son Écouteurs/haut-parleur non
connectés
Paramètres audio de l’ordinateur
incorrects
Vérifiez la connexion des écouteurs/du
haut-parleur
Vérifiez les paramètres audios de
l’ordinateur
Couleurs
incorrectes ou
anormales
Broches endommagées ou
cassées dans le connecteur du
câble
Vérifiez le câble HDMI ou DP pour
vous assurer qu’il est en bon état, et
correctement connecté
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 33IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 33 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
Size = A5
FRANÇAIS
34
Données techniques
Modèle PMO G270-CQK
Alimentation électrique
Entrée nominale : 12 V 4,5 A
Fréquence acceptée : 60 Hz
Utilisation normale : 18 W ±10%
Consommation en veille : ≤0,13 W
Éteint : NA
Adaptateur d’alimentation
Fabricant : Shenzhen Fujia Appliance Co., Ltd.
Importé par : Imtron GmbH
Wankelstraße 5, 85046 Ingolstadt, Germany.
Numéro de régistre commercial : HRB 4580
Modèle : FJ-SW20171204500
Tension d'entrée : 100 - 240 V~
Fréquence d'entrée (courant alternatif) : 50/60 Hz
Tension de sortie : 12,0 V
Courant de sortie : 4,5 A
Puissance en sortie : 54 W
Rendement moyen en mode actif : ≥88 %
Rendement à faible charge (10%) : ≥78,22 %
Consommation électrique sans charge : ≤0,21 W
Écran
Type de panneau : VA
Rétroéclairage : Edge-LED
Dimensions du panneau : 27”
Format d’écran : 16:9
Distance de pixel : 0,2331 mm (W) x 0,2331 mm (H)
Ratio de contact (Dynamique) : 4000:1
Temps de réponse (typique) : 11 ms
Temps de réponse (Overdrive) : 6 ms
Résolution optimale : 2560 x 1440
Angle de vision : ≥178 (H), ≥178° (V)
Sans scintillement : oui
Couleurs de l’écran : 16,7 M
Taux de rafraîchissement : 165 Hz
sRGB : 99%
Connexions
Sources d’entrée : HDMI/ DP
Sources en sortie : Sortie audio DP/HDMI
Allez à l’adresse https://eprel.ec.europa.eu/ pour accéder à la base de données des produits de
l’Union européenne (EPREL) et obtenir plus d’informations sur le produit. Entrez le numéro
d’enregistrement EPREL 416520 PMO G270CQK ou bien scannez simplement le code QR sur
l’étiquette énergie pour accéder à l’information du modèle.
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 34IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 34 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
35
Οδηγίες ασφαλείας
Σημαντικές οδηγίες Ασφαλείας. Παρακαλείστε να
διαβάσετε τις οδηγίες ασφαλείας προσεκτικά και
να τις φυλάξετε για περαιτέρω χρήση.
CAUTION
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN
AVIS: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
Το φλας που αναβοσβήνει με την
κεφαλή τόξου μέσα σε ένα ισόπλευρο
τρίγωνο προορίζεται στο να
προειδοποιεί τον χρήστη για την παρουσία μη
μονωμένης “επικίνδυνης τάσης” στο εσωτερικό
του περιβλήματος του προϊόντος, η οποία μπορεί
να είναι επαρκούς έντασης έτσι ώστε να αποτελεί
κίνδυνο ηλεκτροπληξίας για ανθρώπους και ζώα.
Το θαυμαστικό στο εσωτερικό του
ισόπλευρου τριγώνου προορίζεται στην
προειδοποίηση του χρήστη για την
παρουσία σημαντικών οδηγιών λειτουργίας και
συντήρησης στη βιβλιογραφία που συνοδεύει τη
συσκευή.
Για λόγους ασφαλείας, αυτός ο
αντάπτορας κλάσης II παρέχεται με
διπλή ή ενισχυμένη μόνωση όπως
υποδεικνύεται από αυτό το σύμβολο.
Κίνδυνος! Τυχόν υπερβολική πίεση
ήχου από ακουστικά και ηχεία μπορεί να
προκαλέσει απώλεια της ακοής. Αν
ακούτε μουσική δυνατά για μεγάλο χρονικό
διάστημα, η ακοή σας μπορεί να υποστεί
επιβλαβείς συνέπειες. Ρυθμίστε σε μια μέτρια
ένταση ήχου.
Να χρησιμοποιείται μόνο με τα
τροφοδοτικά που αναφέρονται στο
εγχειρίδιο χρήσης.
Προειδοποιηση! Για πληροφορίες ασφαλείας,
παρακαλούμε αναφερθείτε στην εξωτερική
κάτω συσκευασία πριν από την εγκατάσταση ή
τη λειτουργία της συσκευής.
Σημείωση: Εάν θα θέλατε να συνδέσετε μια
εξωτερική συσκευή με το προϊόν, θα πρέπει να
χρησιμοποιήσετε ένα καλώδιο καλής ποιότητας
με θωράκιση το οποίο να διασφαλίζει την
ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα του προϊόντος
και του καλωδίου ως σύνολο.
Το προϊόν αυτό προορίζεται για ψυχαγωγία ήχου
και μόνο. Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν αυτό για
σκοπό διαφορετικό από εκείνο που περιγράφεται
σε αυτό το εγχειρίδιο για να αποφύγετε
την οποιαδήποτε επικίνδυνη κατάσταση. Η
ακατάλληλη χρήση είναι επικίνδυνη και θα
καταστήσει άκυρη την οποιαδήποτε εγγύηση.
Για οικιακή χρήση και μόνο. Να μη χρησιμοποιείται
σε εξωτερικούς χώρους.
Κίνδυνος ασφυξίας! Φυλάξτε όλα τα υλικά
συσκευασίας μακριά από τα παιδιά.
Χρησιμοποιήστε το μόνο σε κανονικές συνθήκες
θερμοκρασίας και υγρασίας.
Το προϊόν είναι κατάλληλο για χρήση μόνο σε
µεσαία γεωγραφικά πλάτη. Μην το χρησιμοποιείτε
σε τροπικές χώρες ή σε ιδιαίτερα υγρά κλίματα.
Μη μετακινείτε το προϊόν από ζεστά σε κρύα
μέσα και αντίστροφα. Η συμπύκνωση ατμών
μπορεί να επιφέρει ζημία στο προϊόν και στα
ηλεκτρικά του μέρη.
Μη χρησιμοποιείτε προσαρτήματα ή εξαρτήματα
άλλα από εκείνα που συνιστώνται από τον
κατασκευαστή ή πωλούνται με το προϊόν αυτό.
Η εγκατάσταση πρέπει να γίνεται σύμφωνα με
αυτό το εγχειρίδιο χρήστη.
Όταν τοποθετείτε τη συσκευή, αφήνετε επαρκή
χώρο για τον εξαερισμό (τουλάχιστο 10 εκ.
γύρω από το προϊόν). Μην την τοποθετείτε σε
βιβλιοθήκες, εντοιχισμένα ντουλάπια ή παρόμοια
σημεία.
Μην εμποδίζετε τον εξαερισμό καλύπτοντας
τα ανοίγματα εξαερισμού με αντικείμενα όπως
εφημερίδες, τραπεζομάντιλα, κουρτίνες κ.λπ.
Μην εισάγετε οποιαδήποτε αντικείμενα μέσα
στη συσκευή.
Μην κάνετε την εγκατάσταση κοντά σε πηγές
θερμότητας όπως καλοριφέρ, αερόθερμα,
σόμπες ή άλλα προϊόντα (συμπεριλαμβανομένων
των ενισχυτών) που παράγουν θερμότητα.
Μη μετατοπίζετε ή μετακινείτε το προϊόν όταν
βρίσκεται σε λειτουργία.
Μην αγγίζετε, μην σπρώχνετε ή ξύνετε την
επιφάνεια του προϊόντος με οποιαδήποτε
αιχμηρά ή σκληρά αντικείμενα.
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 35IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 35 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
Size = A5
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
36
Κίνδυνος! Μην εκθέτετε το προϊόν σε βροχή ή
υγρασία για να αποφύγετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς
ή ηλεκτροπληξίας.
Το προϊόν δεν πρέπει να εκτίθεται σε
σταγόνες και σε πιτσιλίσματα και δεν πρέπει
να τοποθετούνται αντικείμενα γεμάτα με υγρά,
όπως τα βάζα, πάνω στο προϊόν.
Πρέπει να λαμβάνεται πρόνοια έτσι ώστε να μην
εισέρχονται στο περίβλημα αντικείμενα ή υγρά
μέσω των ανοιγμάτων.
Δεν πρέπει να τοποθετούνται γυμνές φλόγες,
όπως αναμμένα κεριά, πάνω στο προϊόν.
Κάθε είδους σέρβις πρέπει να γίνεται από τον
εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο του σέρβις.
Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε το προϊόν
μόνοι σας. Απαιτείται σέρβις όταν το προϊόν
έχει υποστεί ζημιά οποιουδήποτε τύπου, όπως
ζημιά στο καλώδιο τροφοδοσίας ή στο φις, έχει
στάξει υγρό,έχουν πέσει αντικείμενα στο προϊόν,
το περίβλημα έχει υποστεί ζημιά, το προϊόν έχει
εκτεθεί σε βροχή ή σε υγρασία, δεν λειτουργεί
κανονικά, ή έχει πέσει.
Πριν να συνδέσετε το προϊόν σε μια πρίζα
παροχής ηλεκτρικού ρεύματος, βεβαιωθείτε
ότι η τάση που υποδεικνύεται πάνω στο προϊόν
αντιστοιχεί στην τοπική σας τάση τροφοδοσίας.
Αν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημία,
πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή
ή από τον αντιπρόσωπό του για το σέρβις ή από
άτομο με παρόμοια εξειδίκευση, έτσι ώστε να
αποφευχθεί τυχόν κίνδυνος.
Ελέγχετε σε τακτική βάση αν το καλώδιο
τροφοδοσίας, το προϊόν ή η επέκταση του
καλωδίου έχουν υποστεί ζημία. Σε περίπτωση
που βρεθεί το οποιοδήποτε ελάττωμα, μη
θέσετε το προϊόν σε λειτουργία. Βγάλτε αμέσως
το φις από την πρίζα.
Τοποθετήστε το καλώδιο τροφοδοσίας και, αν
χρειάζεται, μια κατάλληλη επέκταση καλωδίου
κατά τέτοιο τρόπο ώστε να μη μπορεί να βγει
από την πρίζα ή να σκοντάψει κάποιος επάνω
του. Μην αφήνετε το καλώδιο τροφοδοσίας να
κρέμεται στα πλαίσια της άμεσης πρόσβασης.
Μην εμπλέκετε, μη λυγίζετε και μη τραβάτε
το καλώδιο τροφοδοσίας πάνω από κοφτερές
άκρες.
Το φις τροφοδοσίας χρησιμοποιείται ως η
διάταξη αποσύνδεσης· η διάταξη αποσύνδεσης
θα παραμένει άμεσα λειτουργίσιμη. Για να
διακόψετε τελείως την παροχή ηλεκτρικού
ρεύματος, αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας.
Το προϊόν μπορεί να μη λειτουργεί σωστά ή
να μην αντιδρά στη λειτουργία οποιουδήποτε
ελέγχου λόγω ηλεκτροστατικής εκφόρτισης.
Απενεργοποιήστε και αποσυνδέστε το προϊόν·
επανασυνδέστε μετά από λίγα δευτερόλεπτα.
Προστατεύστε το καλώδιο τροφοδοσίας ωστε
να μη μπορεί να περπατήσει κανείς επάνω του
ή να τρυπήσει το φις, ιδιαίτερα, τα πολύπριζα
καθώς και το σημείο όπου το αυτό βγαίνει από
το προϊόν.
Ποτέ μην τραβάτε το φις από το καλώδιο
τροφοδοσίας ή με υγρά χέρια.
Αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας σε περίπτωση
που παρουσιαστούν βλάβες κατά τη χρήση,
κατά τη διάρκεια καταιγίδων με αστραπές, πριν
από τον καθαρισμό και όταν δεν χρησιμοποιείτε
το προϊόν για ένα μακροχρόνιο διάστημα.
Κίνδυνος! Πριν από τον καθαρισμό,
απενεργοποιήστε το προϊόν και αποσυνδέστε το
φις από την πρίζα.
Όταν ο χρόνος ζωής του προϊόντος έχει φθάσει
στο τέλος του, καταστήστε το ελαττωματικό
αποσυνδέοντας το φις από την πρίζα και
κόβοντας το καλώδιο στα δυο.
Προοριζομενη χρηση
Το προϊόν αυτό έχει σχεδιαστεί μόνο ως οθόνη.
Για αναπαραγωγή ήχου, χρειάζονται επιπλέον
ακουστικά ή ηχεία, πιθανώς με τη δική τους παροχή
ρεύματος. Το προϊόν είναι ειδικά σχεδιασμένο
για οικιακή χρήση μόνο και δεν προορίζεται για
εμπορική χρήση. Οποιαδήποτε άλλη χρήση μπορεί
να έχει σαν αποτέλεσμα την πρόκληση ζημιάς στο
προϊόν ή τραυματισμούς.
Η Imtron GmbH δεν φέρει καμία ευθύνη για βλάβη
στο προϊόν, για καταστροφή περιουσίας ή για
προσωπικό τραυματισμό εξαιτίας απρόσεκτης ή
ακατάλληλης χρήσης του προϊόντος ή χρήση που
δεν είναι σύμφωνη με τον συγκεκριμένο σκοπό
χρήσης όπως ορίζεται από τον κατασκευαστή.
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 36IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 36 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
37
Πριν την πρωτη χρηση
Βγάλτε το προϊόν και τα εξαρτήματα από την
αρχική συσκευασία. Συνιστάται να φυλάξετε και
να αποθηκεύσετε την αρχική συσκευασία. Αν
επιθυμείτε τη διάθεση (απόρριψη) της αρχικής
συσκευασίας, παρακαλείστε να λάβετε υπόψη
σας την ισχύουσα νομοθεσία. Σε περίπτωση
που έχετε τα οποιαδήποτε ερωτήματα σχετικά
με τη σωστή διάθεση (απόρριψη) του προϊόντος
παρακαλείστε να επικοινωνήσετε με το τοπικό
σας κέντρο διαχείρισης αποβλήτων. Επιθεωρήστε
τα περιεχόμενα που σας έχουν παραδοθεί σε
ό,τι αφορά πληρότητα και ζημιές. Εφόσον τα
περιεχόμενα της παράδοσης δεν είναι πλήρη
ή έχουν υποστεί ζημιές, επικοινωνήστε με το
γραφείο των πωλήσεών σας αμέσως.
Χειριστήρια και εξαρτήματα
A. Δείκτης λειτουργίας
B. Διακόπτης πολλαπλών λειτουργιών
ενεργοποίησης/απενεργοποίησης
C. Διακοσμητική φωτεινή ταινία
D. Ψηλό ρυθμιζόμενο στήριγμα
E. Βάση στηρίγματος
F. Έξοδος ακουστικών κεφαλής
G. Είσοδος-DP2
H. Είσοδος-DP1
I. Είσοδος HDMI
J. Είσοδος USB (Αναβάθμιση μόνο)
K. Υποδοχή-DC
Accesorios
1 x Οθόνη
1 x Καλώδιο DP
1 x Τροφοδοτικό και καλώδιο τροφοδοσίας
1 x Βάση
3 x Βίδες
1 x Εγχειρίδιο χρήστη
1 x Κάρτα εγγύησης
Τοποθέτηση της βάσης
Στερεώστε τη βάση και το λαιμό με την
παρεχόμενη βίδα. Τώρα στερεώστε το λαιμό στην
αντίστοιχη θέση στο πίσω μέρος της οθόνης με
τις παρεχόμενες βίδες. Τοποθετήστε το κάλυμμα
στη βίδα.
Συνδέσεις
ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ
Εισάγετε το βύσμα DC του προσαρμογέα στην
υποδοχή DC στο πίσω μέρος της οθόνης.
Σύνδεση HDMI ή DP
Συνδέστε τους κατάλληλους συνδέσμους στο
πίσω μέρος της οθόνης με τον υπολογιστή σας
ή άλλες κατάλληλες συσκευές αναπαραγωγής
χρησιμοποιώντας τα κατάλληλα καλώδια.
Σημείωση: Εάν θα θέλατε να συνδέσετε μια
εξωτερική συσκευή με το προϊόν, θα πρέπει να
χρησιμοποιήσετε ένα καλώδιο καλής ποιότητας
με θωράκιση το οποίο να διασφαλίζει την
ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα του προϊόντος
και του καλωδίου ως σύνολο.
ΣΥΝΔΕΣΗ ΑΚΟΥΣΤΙΚΩΝ
Συνδέστε τα ακουστικά κεφαλής στην υποδοχή
των Ακουστικών της συσκευής.
Σημείωση: Για αναπαραγωγή ήχου χρειάζονται
ακουστικά ή ηχεία, πιθανώς με δική τους παροχή
ρεύματος.
Προσοχή
Κίνδυνος! Τα υπερβολικά επίπεδα πίεσης ήχου
από μικρά και μεγάλα ακουστικά και ακουστικά
μπορούν να προκαλέσουν βλάβη στην ακοή.
Ακούγοντας μουσική δυνατά για μεγάλες
χρονικές περιόδους μπορείτε να οδηγηθείτει σε
προβλήματα ακοής. Διατηρείστε την ένταση του
ήχου σε λογικά επίπεδα.
Λειτουργία
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ
ΜΟΝΑΔΑΣ
Πιέστε το κουμπί για ενεργοποίηση της μονάδας.
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 37IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 37 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
Size = A5
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
38
Σημείωση:
Στη λειτουργία O (ρύθμιση μενού Reset
(Επαναφορά) και Time O (Χρόνος ανενεργός)),
η οθόνη ενεργοποιείται αυτόματα όταν εκκινηθεί
ο συνδεδεμένος Η/Υ/το συνδεδεμένο notebook.
Εάν δεν πιεστεί κάποιο πλήκτρο εντός 4 ωρών, η
Οθόνη απενεργοποιείται αυτομάτως. Μπορείτε
να επαναφέρετε το χρόνο απενεργοποίησης
από OFF / 0-24 ώρες στο μενού Επαναφοράς.
Χρόνος προβολής: Έχει επιτευχθεί χρόνος
συνεχούς λειτουργίας 4 ωρών. Για πρόταση
εξοικονόμησης ενέργειας, το σύστημα θα εισέλθει
σε κατάσταση αναμονής μετά από 60s, πιέστε
οποιοδήποτε πλήκτρο για ακύρωση.
Γενικές ρυθμίσεις
ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΜΕΝΟΥ
Με τη συσκευή ενεργοποιημένη, πιέστε στιγμιαία το
διακόπτη πολλαπλών λειτουργιών. Το κύριο μενού
ανοίγει. Πιέστε το διακόπτη πολλαπλών λειτουργιών
πάνω ή κάτω για να επιλέξετε το υπομενού που
επιθυμείτε. Για επιβεβαίωση της επιλογής σας,
πιέστε το διακόπτη πολλαπλών λειτουργιών
ξανά δεξιά. Μπορείτε να αλλάξετε τις ρυθμίσεις
πιέζοντας το διακόπτη πολλαπλών λειτουργιών
πάνω ή κάτω. Επιβεβαιώστε τη ρύθμιση πιέζοντας
το διακόπτη πολλαπλών λειτουργιών ξανά δεξιά.
Πιέζοντας το διακόπτη πολλαπλών λειτουργιών
αριστερά, επιστρέφετε στο αντίστοιχο άνω
μενού. Για να κλείσετε το κύριο μενού, πιέστε το
διακόπτη πολλαπλών λειτουργιών στα αριστερά
μέχρι να κλείσει.
Διατίθενται οι εξής επιλογές κύριου μενού:
Display
> Brightness
> Contrast
> Black Equalize
> Preset
> Aspect Ratio
> Sharpness
Color
> Color Temperature
> Gamma
> Hue
> Saturation
> Blue Light Filter
Gaming Setup
> FreeSync/G-Sync
> Overdrive
>GamePlus
> HDR
> DCR
> MPRT
> RGB Light
Input
> DP2
> DP1
> HDMI
System Set
> Language
> OSD Setup
> Audio
> Reset
> USB Upgrade
User Data
> User1
> User2
> User3
Ρύθμιση γλώσσας μενού
Ως γλώσσα του μενού μπορεί να προκαθοριστεί
η Αγγλική.
Για εύκολη χρήση του μενού με αυτόματη
επεξήγηση, καλό είναι να το ρυθμίσετε στην
αντίστοιχη μητρική σας γλώσσα. Ακολουθήστε τα
εξής βήματα:
1. Με την οθόνη ενεργοποιημένη, πιέστε στιγμιαία
το διακόπτη πολλαπλών λειτουργιών.
2. Επιλέξτε το στοιχείο System Set πιέζοντας
το διακόπτη πολλαπλών επιλογών πάνω /
κάτω. Επιβεβαιώστε την επιλογή, πιέζοντας το
διακόπτη πολλαπλών λειτουργιών προς τα δεξιά.
3. Το πρώτο στοιχείο είναι Γλώσσα. Πιέστε το
διακόπτη πολλαπλών λειτουργιών δεξιά για
μετάβαση στο μενού επιλογής γλώσσας.
4. Επιλέξτε τη γλώσσα που επιθυμείτε πιέζοντας
το διακόπτη πολλαπλών λειτουργιών πάνω /
κάτω. Επιβεβαιώστε την επιλογή πιέζοντας το
διακόπτη πολλαπλών λειτουργιών προς τα δεξιά.
5. Η επιθυμητή γλώσσα έχει πλέον ρυθμιστεί. Για
έξοδο από το μενού, πιέστε αρκετές φορές
το διακόπτη πολλαπλών λειτουργιών προς τα
αριστερά.
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 38IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 38 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
39
Display (Οθόνη)
Επίπεδο 1 Μενού Επίπεδο 2
Μενού
Περιγραφή
Brightness
(Φωτεινότητα)
0-100 Η προεπιλεγμένη φωτεινότητα είναι “90”
Ο χρήστης μπορεί να ρυθμίσει τη φωτεινότητα σε όλες
τις λειτουργίες
Η φωτεινότητα μειώνεται όταν είναι ενεργοποιημένες
οι λειτουργίες Αποτροπής Θαμπώματος Κίνησης και
HDCR
Contrast (Αντίθεση) 0-100 Η προεπιλεγμένη αντίθεση είναι “50”
Ο χρήστης μπορεί να ρυθμίσει την αντίθεση σε όλες τις
λειτουργίες
Black equalize
(Ισοσταθμιστής
μαύρου)
0-100 Αυτή η λειτουργία βελτιώνει τη φωτεινότητα του
φόντου και ενδείκνυται για παιχνίδια FPS
Preset (Προεπιλογή) Standard/User/
Movie/Photo/
RTS/FPS1/FPS2
Η Προεπιλογή είναι Χρήστης
Ο χρήστης μπορεί να αλλάξει τις ρυθμίσεις προφίλ
ανάλογα με τη δραστηριότητα.
Aspect Ratio (Λόγος
Διαστάσεων)
Full/16:9/4:3 Ο προεπιλεγμένος - Λόγος Διαστάσεων είναι “Full”
Sharpness 0-100 Η προεπιλεγμένη ευκρίνεια είναι 50
Οι χρήστες μπορούν να ρυθμίσουν την Ευκρίνεια σε
οποιαδήποτε Λειτουργία
Η Ευκρίνεια βελτιώνει την καθαρότητα και τις
λεπτομέρειες των εικόνων
Color (Χρώμα)
Επίπεδο 1 Μενού Επίπεδο 2 Μενού Περιγραφή
Color Temperature
(Θερμοκρασία
Χρώματος)
Normal/Cool/
Warm/sRGB/User
Η προεπιλεγμένη θερμοκρασία χρώματος είναι
“Normal” (Κανονική). Ο χρήστης μπορεί να την
ρυθμίσει σε οποιαδήποτε λειτουργία
Gamma (Γάμμα) O/1,8/2,0/2,2/2,4 Η προεπιλογή είναι 2,2, καθορίζει τη
συμπληρωματική ενότητα.
Hue 0-100 Η προεπιλογή είναι 50
Ο χρήστης μπορεί να ρυθμίσει τα επίπεδα hue.
Saturation
(Κορεσμός)
0-100 Η προεπιλογή είναι 50
Ο χρήστης μπορεί να ρυθμίσει τα επίπεδα κορεσμού.
Blue Light Filter
(Φίλτρο Μπλε
Φωτός)
0/25/50/75/100 Η Προεπιλογή είναι 0.
Ο χρήστης μπορεί να ρυθμίσει το επίπεδο
φιλτραρίσματος του μπλε φωτός.
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 39IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 39 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
Size = A5
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
40
Gaming Setup (Ρύθμιση Παιχνιδιών)
Επίπεδο 1 Μενού Επίπεδο 2 Μενού Περιγραφή
FreeSync/G-Sync O/On Η λειτουργία FreeSync αποτρέπει το σχίσιμο
οθόνης
Overdrive On/O Ο χρήστης μπορεί να βελτιώσει την ταχύτητα
ανταπόκρισης ενεργοποιώντας το.
Game Assist Timer
(O/15:00/30:00/45:00/
60:00/90:00)
Ο χρονομετρητής μπορεί να ρυθμιστεί σε
οποιαδήποτε λειτουργία
Η προεπιλεγμένη θέση είναι πάνω αριστερά
Crosshair Η βοήθεια οθόνης μπορεί να ρυθμιστεί σε
οποιαδήποτε λειτουργία
FPS Counter (O/On) Η λειτουργία ανανέωσης μπορεί να ρυθμιστεί σε
οποιαδήποτε λειτουργία. Η προεπιλεγμένη θέση
είναι πάνω δεξιά
HDR O/On HDR Ενεργοποιημένο μπορεί να εμφανίσει τα
οπτικά εφέ καλύτερα στην οθόνη.
DCR O/On DCR ενεργοποιημένο μπορεί να βελτιώσει την
αντίθεση και τη γκρι κλίμακα, που με τη σειρά τους
βελτιώνουν την εικόνα της οθόνης.
MPRT O/On Το MPRT είναι 1 ms.
RGB Light O/On Το φως RGB Ενεργοποιημένο προσφέρει καλύτερη
εμπειρία gaming.
Input (Είσοδος)
Επίπεδο 1
Μενού
Περιγραφή
DP2
Ο χρήστης μπορεί να ρυθμίσει την πηγή εισόδου σε οποιαδήποτε λειτουργίαDP1
HDMI
System Set (Ρύθμιση Συστήματος)
Επίπεδο 1 Μενού Επίπεδο 2 Μενού Περιγραφή
Language (Γλώσσα) English, German, French,
Spanish, Italian, Polish,
Russian
Η προεπιλεγμένη γλώσσα είναι η Αγγλική
OSD Setup
(Ρύθμιση OSD)
H Position
V Position
OSD Timeout (15-60s)
Transparency (0-100)
Οριζόντια / κάθετη ρύθμιση θέσης OSD
OSD- λήξη χρόνου
OSD Διαφάνεια
Audio Mute/Volume
(Σίγαση/Ένταση Ήχου)
Ρύθμιση ήχου για εξωτερική συσκευή ήχου
Reset Confirm/Cancel Επαναφορά προεπιλογών
USB Upgrade Confirm/Cancel Αυτό είναι μόνο για αναβάθμιση λογισμικού.
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 40IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 40 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
41
Δεδομένα Χρήστη
Επίπεδο 1 Μενού Επίπεδο 2 Μενού Περιγραφή
User1 Load/Save
Φόρτωση ή αποθήκευση Ρυθμίσεων χρήστηUser2 Load/Save
User3 Load/Save
Καθαρισμός και φροντίδα
Βγάζετε πάντοτε το φις από την πρίζα για τον
καθαρισμό.
Προσοχή! Δεν πρέπει να μπει νερό μέσα στη
συσκευή.
Καθαρίστε την οθόνη με ειδικά πανάκια
καθαρισμού οθόνης. Καθαρίζετε το περίβλημα
με ένα ελαφρώς βρεγμένο ύφασμα.
Μην χρησιμοποιείτε αιχμηρά, λειαντικά ή ισχυρά
καθαριστικά.
Μην χρησιμοποιείτε χημικά προϊόντα (π.χ.
φυσικό αέριο, οινόπνευμα) για να καθαρίσετε το
περίβλημα.
Απορριψη
Μην πετάτε αυτή τη συσκευή μαζί με τα
χύδην οικιακά απορρίμματα. Επιστρέψτε
την σε ένα καθορισμένο σημείο
περισυλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Με αυτό τον τρόπο,
συμβάλλετε στη διατήρηση των πόρων και την
προστασία του περιβάλλοντος. Απευθυνθείτε
στον αντιπρόσωπο της περιοχής σας ή στις
αρμόδιες αρχές για περισσότερες πληροφορίες.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Εάν υπάρξουν προβλήματα κατά τη λειτουργία, ανατρέξτε στον παρακάτω πίνακα. Εάν δεν είναι δυνατή
η επίλυση των προβλημάτων όπως υποδεικνύεται στη στήλη Λύση, επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή.
Πρόβλημα Πιθανές αιτίες Λύση
Το προϊόν δεν
λειτουργεί
Απουσία σήματος
Διακοπή παροχής ρεύματος
Ελέγξτε το δείκτη ισχύος στο πίσω μέρος, εάν η
λυχνία είναι ενεργοποιημένη, ελέγξτε την είσοδο
σήματος. Εάν η λυχνία είναι απενεργοποιημένη,
ελέγξτε την παροχή ρεύματος
Χαμηλή
ένταση εικόνας
Πολύ χαμηλή φωτεινότητα και
αντίθεση
Ρυθμίστε τη φωτεινότητα και την αντίθεση
Απουσία ήχου Ακουστικό/ Ηχείο δεν συνδέθηκε
Λάθος ρύθμιση ήχου υπολογιστή
Ελέγξτε τη σύνδεση του ακουστικού/ ηχείου
Ελέγξτε τη ρύθμιση ήχου του υπολογιστή
Λανθασμένα
ή αφύσικα
χρώματα
Χαλαροί ή σπασμένοι
ακροδέκτες στο σύνδεσμο του
καλωδίου
Ελέγξτε το καλώδιο HDMI ή DP και
βεβαιωθείτε ότι είναι σε καλή κατάσταση και
συνδεδεμένο σωστά
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 41IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 41 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
Size = A5
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
42
Τεχνικά στοιχεία
Μοντέλο PMO G270-CQK
Τροφοδοσία
Ονομαστική είσοδος : 12 V 4,5 A
Ονομαστική Συχνότητα : 60 Hz
Κανονική λειτουργία : 18 W ±10%
Λειτουργία κατάστασης αναμονής : ≤0,13 W
Απενεργοποίηση : NA
Τροφοδοτικο
Κατασκευαστής : Shenzhen Fujia Appliance Co., Ltd.
Εισαγόμενος από : Imtron GmbH
Wankelstraße 5, 85046 Ingolstadt, Germany.
Αριθμός εμπορικού μητρώου : HRB 4580
Μοντέλο : FJ-SW20171204500
Τάση εισόδου : 100 - 240 V~
Συχνότητα ρεύματος : 50/60 Hz
Τάση εξόδου : 12,0 V
Ρεύμα εξόδου : 4,5 A
Ισχύς εξόδου : 54 W
Μέση ενεργός απόδοση : ≥88 %
Απόδοση σε χαμηλό φορτίο (10 %) : ≥78,22 %
Κατανάλωση άνευ φορτίου : ≤0,21 W
Οθόνη
Τύπος Πάνελ Οθόνης : VA
Πίσω φωτισμός : Edge-LED
Μέγεθος πάνελ : 27”
Format Εικόνας : 16:9
Απόσταση pixel : 0,2331 mm (W) x 0,2331 mm (H)
Λόγος αντίθεσης (Δυναμικό) : 4000:1
Χρόνος ανταπόκρισης (τυπικό) : 11 ms
Χρόνος ανταπόκρισης (Υπερφόρτωση) : 6 ms
Βέλτιστη ανάλυση : 2560 x 1440
Γωνία επισκόπησης : ≥178 (H), ≥178° (V)
Σταθερή εικόνα : ναι
Χρώμα εμφάνισης : 16,7 M
Ρυθμός ανανέωσης : 165 Hz
sRGB : 99%
Συνδέσεις
Είσοδος σήματος : HDMI/ DP
Έξοδος σήματος : DP/HDMI-Ήχος έξοδος
Χρησιμοποιήστε τον σύνδεσμο https://eprel.ec.europa.eu/ για να αποκτήσετε πρόσβαση στην
Ευρωπαϊκή Βάση Δεδομένων Προϊόντων (EPREL), όπου βρίσκονται περισσότερες πληροφορίες
σχετικά με το προϊόν. Πληκτρολογήστε τον αριθμό καταχώρησης του EPREL- 416520 PMO
G270CQK, ή απλά σκανάρετε τον κωδικό QR στην ετικέτα ενεργειακής κλάσης για να δείτε τις
πληροφορίες προϊόντος.
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 42IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 42 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
MAGYAR
43
Biztonsági utasítások
Fontos biztonsági előírások. Kérjük, figyelmesen
olvassa el az utasításokat és őrizze meg őket.
CAUTION
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN
AVIS: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
Az egyenlő oldalú háromszögben
hegyes végű villám jel figyelmezteti a
felhasználót a szigeteletlen „veszélyes
feszültség” jelenlétére a készülékben, amely
elegendő erősséggel rendelkezik személyek és
állatok elektromos áramütéséhez.
Az egyenlő oldalú háromszögben lévő
felkiáltójel figyelmezteti a felhasználót a
készülékkel kapcsolatos fontos
üzemeltetési és karbantartási utasításokra az
útmutatóban.
Biztonsági okokból ezt a II osztályú
adaptert kettős vagy megerősített
szigeteléssel szállítjuk, amint azt ez a
szimbólum is jelzi.
Veszély! A fülhallgatóból és
fejhallgatóból érkező erős hangnyomás
halláskárosodást okozhat. Ha hosszabb
ideig hangos zenét hallgat, az károsíthatja a
hallását. Állítson be visszafogottabb hangerőszintet.
Csak a használati útmutatóban felsorolt
áramforrásokkal használja!
Figyelem! A készülék felszerelése és használata
előtt kérjük olvassa el a burkolat alján, kívül
található elektromos és biztonsági tájékoztatót.
Megjegyzés: Ha külső eszközt szeretne
csatlakoztatni ehhez a termékhez, akkor jó
minőségű árnyékolt kábelt kell használni, amely
biztosítja a termék és a használt kábel egészének
elektromágneses kompatibilitását.
Ez a készülék zenei szórakoztatásra lett
tervezve. Annak érdekében, hogy elkerülje a
balesetveszélyes helyzeteket, a készüléket ne
használja a jelen útmutatóban leírtaktól eltérő
célra. A helytelen használat veszélyes lehet és a
garancia megszűnésével jár.
Csak háztartási használatra. Kültéren ne
használja.
Fulladásveszély! A csomagolóanyagokat tartsa
távol a gyermekektől.
Csak normál szobahőmérsékleten és
páratartalom mellett használja a készüléket.
A készülék csak általános tengerszint feletti
magasságban történő használatra alkalmas. Ne
használja trópusi környezetben vagy különösen
párás környezetben.
A készüléket ne vigye hidegből meleg helyre,
és fordítva. A páralecsapódás a termék és
az elektromos alkatrészek meghibásodását
okozhatják.
Ne használjon olyan kiegészítőket vagy
kellékeket, amelyeket a gyártó nem javasolt,
vagy amelyek nem a készülékkel érkeztek. A
kiegészítőket a jelen használati útmutatóban leírt
módon helyezze üzeme.
Amikor a készüléket felszereli, hagyjon elegendő
helyet a megfelelő szellőzéshez (minimum 10 cm
a termék körül). Ne szerelje be könyvszekrénybe,
beépített szekrénybe és hasonlókba.
Ne akadályozza a szellőzést, ne fedje le a
szellőző nyílást semmivel, pl. újsággal, terítővel,
függönnyel. stb. Ne dugjon bele semmilyen
tárgyat.
Ne helyezze olyan hőforrások közelébe, mint
radiátor, hőtárolós kályha, tűzhely vagy más hőt
termelő berendezések (beleértve az erősítőket is).
Bekapcsolt állapotban ne tologassa vagy
mozgassa a készüléket.
A készülék felületét ne érintse, nyomja vagy
húzza éles vagy kemény tárggyal.
Veszély! A tűz és elektromos áramütés
veszélyének elkerülése érdekében a készüléket
ne tegye ki esőnek vagy párának.
A készülék nem tehető ki csöppenő vagy csapódó
víznek, és folyadékkal töltött tárgyak, mint például
vázák, nem helyezhetők a készülékre.
Ügyelni kell rá, hogy a készülék nyílkásain
keresztül ne juthasson folyadék a burkolatba..
A készülékre nem helyezhető nyílt lánggal égő
dolgok, mint például meggyújtott gyertyák.
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 43IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 43 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
Size = A5
MAGYAR
44
A javításokat csak felhatalmazott szervizben
végeztesse. Ne próbálja meg saját maga javítani a
készüléket. A készülék bármely sérülése esetén,
például ha a tápkábel sérült, folyadék került a
berendezésbe, valami ráesett a készülékre, a
burkolat megsérült, a készülék esőnek, vagy
párának lett kitéve, a készüléket nem működik
megfelelően vagy leesett, akkor javításra van
szükség.
A készülék fali aljzathoz csatlakoztatása előtt
győződjön meg róla, hogy a terméken feltüntetett
hálózati feszültség megegyezik a helyi hálózati
feszültséggel.
Ha a tápkábel megsérült, akkor a veszélyhelyzetek
elkerülése érdekében azt a gyártónak, vagy
felhatalmazott szerviznek, vagy megfelelően
képesített szerelőnek kell cserélnie.
Rendszeresen ellenőrizze a tápkábel, a készülék
és a hosszabbító kábelek sértetlenségét. Ha
sérülést talál, ne helyezze üzembe a készüléket.
Azonnal húzza ki a fali aljzatból.
Úgy helyezze el a hálózati kábelt és szükség
esetén a hosszabbító kábelt, hogy azt ne
lehessen kihúzni vagy azon járni. A tápkábel ne
lógjon könnyen elérhető helyen.
A hálózati kábelt ne gyömöszölje, hajlítgassa
vagy húzza éles sarkokon.
A hálózati kábel szolgál lecsatlakoztató
eszközként; a lecsatlakozató egységnek mindig
azonnal működtethetőnek kell lennie. Az
áramellátás teljes megszüntetéséhez húzza ki a
hálózati dugaljat.
Az elektrosztatikus feltöltődés miatt a készülék
nem biztos, hogy megfelelően működik, vagy
nem reagál a vezérlésre. Kapcsolja ki és húzza
ki a készüléket; néhány másodperc múlva
csatlakoztassa újra.
Védje a hálózati kábelt, hogy arra ne lehessen
rálépni, vagy becsípni, különösen a dugaljnál, a
kábel összegyűlésénél, és azon a ponton, ahol a
készülékből távozik.
Soha ne húzza ki a dugaljat a kábelnél fogva vagy
vizes kézzel.
Húzza ki a készüléket az áramellátásból
a következő esetekben: meghibásodás,
villámlással járó viharok, tisztítás előtt, és amikor
a terméket hosszabb ideig nem használja.
Veszély! Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket,
és húzza ki a tápkábelt a fali aljzatból.
Amikor a készülék elérte az életciklusa végét,
tegye működésképtelenné a hálózati kábel
kihúzásával, majd elvágásával.
Rendeltetésszerű használat
Ez a termék csak ellenőrzésre készült.
Hanglejátszáshoz további fejhallgatóra vagy
hangszórókra van szükség, adott esetben saját
áramellátással. A termék csak háztartási célú
használatra szolgál, nem kereskedelmi célú
használatra lett tervezve. Minden más használat a
termék károsodását okozhatja vagy sérülésekhez
vezethet.
Az Imtron GmbH nem vállal felelősséget a termék
nem körültekintő, illetve helytelen használatából,
valamint a gyártó által meghatározott rendeltetéstől
eltérő használatból eredő, a készülékben vagy
az Ön értékeiben bekövetkezett károkért, vagy
személyi sérülésekért.
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 44IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 44 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
MAGYAR
45
Az első használat előtt
Óvatosan vegye ki a terméket és az alkatrészeket
az eredeti csomagolából. Ajánlatos az eredeti
csomagolást megőrizni, hogy abban tárolhassa
a készüléket. Ha kidobja az eredeti csomagolást,
legyen tekintettel a hatályos jogszabályokra.
Ha bármilyen kérdése van a hulladékkezeléssel
kapcsolatban, lépjen kapcsolatba a helyi
hulladékkezelési központtal. Ellenőrizze, hogy
a szállított alkatrészek hiánytalanul és épen
megvannak-e. Ha a szállított termékek hiányosak
vagy sérültek, azonnal lépjen kapcsolatba a
viszonteladóval.
Vezérlők és alkatrészek
A. Működésjelző
B. Be/Ki multifunkciós kapcsoló
C. Dekorációs világítócsík
D. Magas állítható állvány
E. Talapzat
F. Fejhallgató kimenet
G. DP2-bemenet
H. DP1-bemenet
I. HDMI bemenet
J. USB bemenet (Csak frissítésnél)
K. DC-egyenáramú bemeneti csatlako
Tartozékok
1 x Kijelző
1 x DP kábel
1 × Hálózati adapter és tápkábel
1 x Állvány
3 x Csavar
1 x Használati útmutató
1 x Jótállási jegy
Az állvány felszerelése
Szerelje össze a talpat és állványnyakat a
mellékelt illesztő-csavarral. Ezután szerelje fel az
állványnyakat a monitor hátulján lévő megfelelő
helyre a mellékelt illesztő-csavarokkal. Tegye a
fedőkupakot a csavarkötésre.
Csatlakozók
ÁRAMELLÁTÁS
Helyezze az áramadapter DC dugóját a monitor
hátulján lévő DC jack áramcsatlakozóba.
HDMI vagy DP csatlako
A monitor hátulján lévő megfelelő csatlakozókat
megfelelő kábelekkel csatlakoztassa a
számítógépéhez vagy egyéb, megfelelő
lejátszóhoz.
Megjegyzés: Ha külső eszközt szeretne
csatlakoztatni ehhez a termékhez, akkor jó
minőségű árnyékolt kábelt kell használni, amely
biztosítja a termék és a használt kábel egészének
elektromágneses kompatibilitását.
FEJHALLGATÓ CSATLAKOZTATÁSA
Csatlakoztassa a fejhallgatót az eszköz fejhallgató
jack csatlakozójához.
Megjegyzés: Hanglejátszáshoz további
fejhallgatóra vagy hangszórókra van szükség,
adott esetben saját áramellátással.
Figyelem
Veszély! A füldugó fülhallgatókból és a
fejhallgatókból érkező túlzott hangnyomási szint
károsíthatja a hallást. Hangos zene hosszabb
ideig történő hallgatása hallásvesztéshez vezethet.
Állítsa a hang erőt ésszerű szintre.
Működtetés
AZ EGYSÉG BE/KI KAPCSOLÁSA
Nyomja meg a gombot az egység
bekapcsolásához.
Megjegyzés:
Kikapcsolt állapotban (Reset és Time O
(menübeállítások) ) a monitor automatikusan
bekapcsol, amikor a csatlakoztatott PC /
notebook elindul.
Ha 4 órán belül nem nyom meg egyetlen gombot
sem, a monitor automatikusan kikapcsol. A
kikapcsolási időt egyénileg beállíthatja OFF
/ 0-24 óra között a Reset [Visszaállítás]
menübeállítással.
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 45IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 45 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
Size = A5
MAGYAR
46
Megjelenítési idő: Elértük a 4 órás folyamatos
üzemidőt. Energiatakarékossági javaslatként a
rendszer 60s után készenléti állapotba lép, kérjük,
nyomja meg bármelyik gombot a törléshez.
Általános beállítások
MENÜBEÁLLÍTÁSOK
Amikor bekapcsolta a készüléket, nyomja meg
röviden a multifunkciós kapcsolót. Megnyílik a
főmenü. Nyomja a multifunkciós kapcsolót felfelé
vagy lefelé a kívánt almenü kiválasztásához.
A választás jóváhagyásához nyomja a
multifunkciós kapcsolót ismét jobbra. A beállítások
megváltoztathatók a multifunkciós kapcsoló felfelé
vagy lefelé nyomásával. A beállítás jóváhagyásához
nyomja a multifunkciós kapcsolót ismét jobbra.
A multifunkciós kapcsoló balra nyomásával
visszatérhet az adott felsőbb szintű menübe.
A főmenü bezárásához nyomja a multifunkciós
kapcsolót balra, míg az lezár.
Az alábbi fő menüopciók állnak rendelkezésre:
Display
> Brightness
> Contrast
> Black Equalize
> Preset
> Aspect Ratio
> Sharpness
Color
> Color Temperature
> Gamma
> Hue
> Saturation
> Blue Light Filter
Gaming Setup
> FreeSync/G-Sync
> Overdrive
>GamePlus
> HDR
> DCR
> MPRT
> RGB Light
Input
> DP2
> DP1
> HDMI
System Set
> Language
> OSD Setup
> Audio
> Reset
> USB Upgrade
User Data
> User1
> User2
> User3
Menünyelv beállítása
A menü alapbeállítása angol.
Az önmagyarázó menü egyszerű használatához
javasolt az adott nyelv beállítása. Az alábbiak
szerint járjon el:
1. Amikor bekapcsolta a kijelzőt, nyomja meg
röviden a multifunkciós kapcsolót.
2. Válassza a System Set (Rendszer beállítása)
pontot a multifunkciós kapcsoló felfelé/lefelé
nyomásával. A beállítás jóváhagyásához
nyomja a multifunkciós kapcsolót jobbra.
3. Az első pont a Nyelv. Nyomja a multifunkciós
kapcsolót jobbra a nyelvválasztó menü
eléréséhez.
4. Válassza ki a kívánt nyelvet a multifunkciós
kapcsoló felfelé/lefelé nyomásával. A beállítás
jóváhagyásához nyomja a multifunkciós
kapcsolót jobbra.
5. Így beállította a kívánt nyelvet. A menüből
való kilépéshez nyomja a multifunkciós
kapcsolót többször balra.
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 46IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 46 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
MAGYAR
47
Display (Kijelző)
Menü 1. szint Menü 2. szint Leírás
Brightness (Fényerő) 0-100 Az alapértelmezett fényerő „90”
A felhasználó minden módban beállíthatja a fényerőt
A fényerő szürkén jelenik meg, ha az Elmosódásgátló
és a HDCR engedélyezve van
Contrast (Kontraszt) 0-100 Az alapértelmezett kontraszt „50”
A felhasználó minden módban beállíthatja a kontrasztot
Black equalize
(Sötét
színkiegyenlítés)
0-100 Ez a funkció javítja a háttér fényerejét, és FPS
játékokhoz ajánlott
Preset
(Alapbeállítás)
Standard/User/
Movie/Photo/
RTS/FPS1/FPS2
Az alapértelmezett alapbeállítás a User (Felhasználó)
A felhasználó a tevékenységnek megfelelően
módosíthatja a profilok beállításait.
Aspect Ratio
(Képarány)
Full/16:9/4:3 Az alapértelmezett képarány „Full”
Sharpness 0-100 Az élesség alapértelmezett értéke 50
A felhasználók bármilyen módban beállíthatják az
élességet
Az élesség javítja a képek tisztaságát és részleteit
Color (Szín)
Menü 1. szint Menü 2. szint Leírás
Color Temperature
(Színhőmérséklet)
Normal/Cool/
Warm/sRGB/User
Az alapértelmezett színhőmérséklet „Normal”. A
felhasználó bármilyen módban beállíthatja
Gamma O/1,8/2,0/2,2/2,4 Az Alapértelmezés 2,2, meghatározza a kiegészítő
modult.
Hue 0-100 Alapértelmezett érték 50
A felhasználó beállíthatja a telítettség szintjét.
Saturation 0-100 Alapértelmezett érték 50
A felhasználó beállíthatja a hue szintjét.
Blue Light Filter
(Kékfényszűrő)
0/25/50/75/100 Alapértelmezett érték 0
A felhasználó beállíthatja a kékfény szűrési szintjét.
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 47IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 47 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
Size = A5
MAGYAR
48
Gaming Setup (Játékbeállítás)
Menü 1. szint Menü 2. szint Leírás
FreeSync/G-Sync O/On A FreeSync megakadályozza a képszétesést
Overdrive On/O A felhasználó a funkció bekapcsolásával javíthatja a
válasz sebességét.
Game Assist Timer
(O/15:00/30:00/45:00/
60:00/90:00)
Az időzítő bármilyen módban beállítható
Az alapértelmezett hely a bal felső sarokban
található
Crosshair A Képernyő asszisztens bármilyen módban
beállítható
FPS Counter (O/On) A Frissítés mód bármilyen módban beállítható. Az
alapértelmezett hely a jobb felső sarok
HDR O/On A HDR On módban jobban megjeleníti a vizuális
hatást a kijelzőn.
DCR O/On A DCR On módban lehet javítani a kontrasztot és a
szürkeárnyalatot, ami javíthatja a kijelző képét.
MPRT O/On Az MPRT értéke 1 ms.
RGB Light O/On Az RGB Light On módban jobb játékélményt
hozhat.
Input (Bemenet)
Menü 1. szint Leírás
DP2
A felhasználó bármilyen módban beállíthatja a bemeneti forrástDP1
HDMI
Systemeinstellung (System Set / Rendszer beállítása)
Menü 1. szint Menü 2. szint Leírás
Language (Nyelv) English, German, French,
Spanish, Italian, Polish,
Russian
Alapértelmezett nyelv: English
OSD Setup (OSD
beállítás)
H Position
V Position
OSD Timeout (15-60s)
Transparency (0-100)
Az OSD vízszintes / függőleges helyzetének
beállítása
OSD Időtúllépés
OSD Átlátszóság
Audio Mute/Volume Audio beállítás a külső audioeszközhöz
Reset Confirm/Cancel Alapértelmezett beállítás visszaállítása
USB Upgrade Confirm/Cancel Ez csak a szoftver verziófrissítésére szolgál.
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 48IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 48 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
MAGYAR
49
Felhasználói adat
Menü 1. szint Menü 2. szint Leírás
User1 Load/Save
A felhasználói beállítások betöltése vagy mentéseUser2 Load/Save
User3 Load/Save
Tisztítás És Karbantartás
Mindig húzza ki a dugót a konnektorból, mielőtt
tisztítaná.
Vigyázat! Ne kerüljön víz a készülékbe.
A kijelzőt speciális képernyőtisztító ruhával
tisztítsa. A borítást nedves ruhával tisztítsa.
Ne használjon éles, maró vagy agresszív oldó-,
tisztítószereket.
Ne használjon kemikáliákat (pl. benzint vagy
alkoholt) a borítás tisztításához.
Ártalmatlanítás
A készüléket ne dobja a szelektálatlan
települési hulladék közé. Az elektromos és
elektronikus berendezések hulladéka
számára kijelölt hulladékgyűjtő pontokon helyezze
el. Ezáltal óvja a természeti erőforrásokat és védi a
környezetet. Bővebb információért forduljon a
készülék értékesítőjéhez vagy a helyi hatóságokhoz.
Hibaelhárítás
Amennyiben üzemeltetés közben bármilyen rendellenességet tapasztal, tekintse át a következő táblázatot.
Amennyiben a probléma nem oldódik meg a Megoldás, részben foglaltak elvégzését követően, vegye fel
a kapcsolatot a forgalmazóval.
Probléma Lehetséges ok Megoldás
Az eszköz nem
működik.
Nincs jel
Áramkimaradás
Ellenőrizze az áramjelzőt hátul. Ha a lámpa
ég, ellenőrizze a jelbemenetet. Ha a lámpa
nem ég, ellenőrizze az áramellátást.
Homályos kép Fényerő és kontraszt túl alacsony Állítsa be a fényerőt és kontrasztot.
Nincs hang. Fejhallgató/hangszóró nincs
csatlakoztatva
Computer audio beállítás rossz
Ellenőrizze a fejhallgató/hangszóró
csatlakozóját.
Ellenőrizze a computer audio beállítását.
Rossz vagy
abnormális
színek
Laza vagy törött tüskék a
kábelcsatlakozóban
Ellenőrizze a HDMI vagy DP kábelt, hogy
meggyőződjön annak jó állapotáról és
biztonságos csatlakozásáról.
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 49IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 49 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
Size = A5
MAGYAR
50
Műszaki adatok
Típus PMO G270-CQK
Áramellátás
Névleges bemenet : 12 V 4,5 A
Névleges frekvencia : 60 Hz
Normál működés : 18 W ±10%
Készenléti működés : ≤0,13 W
Ki mód : NA
Tápadapter
Gyártó : Shenzhen Fujia Appliance Co., Ltd.
Importálò : Imtron GmbH
Wankelstraße 5, 85046 Ingolstadt, Germany.
Kereskedelmi regisztráciòs szám : HRB 4580
Modell : FJ-SW20171204500
Bemeneti feszültség : 100 - 240 V~
Bemeneti AC frekvencia : 50/60 Hz
Kimeneti feszültség : 12,0 V
Kimeneti áram : 4,5 A
Kimeneti teljesítmény : 54 W
Átlagos aktív hatékonyság : ≥88 %
Hatékonyság alacsony terhelésnél (10%) : ≥78,22 %
Terhelés nélküli energiafogyasztás : ≤0,21 W
Kijelző
Képernyő Panel Típus : VA
Háttérvilágítás : Edge-LED
Panel méret : 27”
Képformátum : 16:9
Pixel távolság : 0,2331 mm (W) x 0,2331 mm (H)
Kontraszt arány (dinamikus) : 4000:1
Válaszidő (tipikus) : 11 ms
Válaszidő (túlvezérelt) : 6 ms
Optimális felbontás : 2560 x 1440
Látószög : ≥178 (H), ≥178° (V)
Villogásmentes : igen
Kijelzőszín : 16,7 M
Frissítési ráta : 165 Hz
sRGB : 99%
Csatlakozók
Jel bemenet : HDMI/ DP
Jel kimenet : DP/HDMI-Audio kimenet
Használja ezt a linket: https://eprel.ec.europa.eu/ az Európai Termék Adatbázis (EPREL),
megnyitásához, ahol további elmentett információk találhatóak a termékről. Adja meg az EPREL
nyilvántartási számot 416520 PMO G270CQK, illetve - a modell adatainak eléréséhez -
egyszerűen olvassa be a QR kódot, amely a villamossági jellemzőket tartalmazó címkén található.
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 50IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 50 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
ITALIANO
51
Istruzioni di sicurezza
Importanti istruzioni di sicurezza. Leggere
attentamente le istruzioni e conservarle per
consultazioni future.
CAUTION
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN
AVIS: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
La freccia a forma di lampo all’interno di
un triangolo equilatero avvisa l’utente
della presenza di “Alto Voltaggio”
all’interno dell’apparecchio, che data la
sua intensità, può costituire un rischio per la salute
di persone o animali.
Il punto esclamativo all’interno di un
triangolo equilatero avvisa l’utente della
presenza di importanti istruzioni di
funzionamento e manutenzione,
presenti nel materiale illustrativo dell’apparecchio,
alle quali fare riferimento.
Per motivi di sicurezza questo adattatore
di classe II è fornito di doppio isolamento
rinforzato come indicato da questo
simbolo.
Pericolo! Eccessiva pressione sonora
da auricolari e cue può causare la
perdita dell’udito. Ascoltare musica ad
alto volume per un periodo di tempo
prolungato può danneggiare l’udito. Impostare un
volume non eccessivo.
Utilizzare solo con le tensioni di
alimentazione elettrica elencate nel
manuale di istruzioni
Avvertenza! Far riferimento alle informazioni
sull’alloggiamento esterno inferiore per
informazioni elettriche e di sicurezza prima di
installare o utilizzare il dispositivo.
Nota: se si desidera collegare un dispositivo
esterno a questo prodotto, è necessario utilizzare
un cavo schermato di buona qualità, che
garantisca la compatibilità elettromagnetica del
prodotto e del cavo usato nel suo insieme.
Questo prodotto è destinato esclusivamente
all’intrattenimento musicale. Non utilizzare
l’apparecchio per qualsiasi altro scopo diverso
da quanto descritto nel presente manuale al fine
di evitare qualsiasi pericolo. L’uso improprio è
pericoloso e fa decadere ogni garanzia.
Adatto al solo uso domestico. Non usare
all’esterno.
Pericolo di soocamento! Tenere tutti i materiali
di imballaggio lontano dai bambini.
Usare solo in condizioni di umidità e temperatura
ambiente.
Il prodotto è adatto solo per uso a gradi di
latitudine moderati. Non utilizzare ai tropici o in
zone con clima particolarmente umido.
Non trasportare l’apparecchio da luoghi freddi
a luoghi caldi e viceversa. La condensa può
causare danni al prodotto e alle parti elettriche.
Utilizzare solo gli accessori forniti in dotazione
con l’apparecchio e accessori originali. Per
l’installazione, seguire il manuale d’uso.
Durante l’installazione del dispositivo, occorre
lasciar suciente spazio per una ventilazione
adeguata (minimo 10 cm intorno al prodotto).
Non installarlo in librerie, mobili integrati o simile.
Non ostacolare la ventilazione, coprendo i fori
preposti a tale funzione, ponendovi oggetti
come giornali, tovaglie da tavola, tende, etc. Non
inserirvi degli oggetti.
Non installare vicino a fonti di calore come
termosifoni, caloriferi, stufe o altri prodotti (inclusi
gli amplificatori) che producono calore.
Non muovere o spostare l’apparecchio quando
in uso.
Non toccare, spingere o strofinare la superficie
del prodotto con oggetti duri o taglienti.
Pericolo! Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre il prodotto alla pioggia o
all’umidità.
Non esporre l’apparecchio a gocce o schizzi e
non posizionare nessun contenitore di liquidi
sull’apparecchio, per esempio i vasi.
Prestare attenzione anché non entrino o cadano
né oggetti, né liquidi dalle aperture presenti
sull’apparecchio.
Non posizionare alcuna fiamma viva, per esempio
le candele, sopra l’apparecchio.
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 51IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 51 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
Size = A5
ITALIANO
52
Per la manutenzione o riparazione, rivolgersi
sempre al servizio apposito. Non tentare di
riparare il prodotto da soli. La manutenzione
è necessaria quando il prodotto è stato
danneggiato in qualche modo, per esempio se si
rovina il cavo di alimentazione o la spina, se si è
bagnato il prodotto, se degli oggetti sono caduti
nell’apparecchio, se la custodia si è danneggiata,
se il prodotto è stato esposto a pioggia o umidità,
se non funziona normalmente o se è caduto a
terra.
Prima di collegare il prodotto ad una presa di
corrente, assicurarsi che la tensione indicata sul
prodotto corrisponda alla rete locale.
Per evitare situazioni pericolose, far sostituire il
cavo di alimentazione, se risulta danneggiato, dal
fornitore o dal relativo servizio di riparazione o da
una persona ugualmente qualificata.
Controllare regolarmente se il cavo di
alimentazione, presenta danneggiamenti visibili.
Se danneggiato, non accendere l’apparecchio e
staccare immediatamente la spina.
Posizionare il cavo di alimentazione e, se
necessario, una prolunga, in modo tale da non
inciamparci o tirarla. Non lasciar pendere il cavo
di alimentazione.
Non schiacciare, piegare o tirare il cavo di
alimentazione in prossimità di bordi o angoli vivi.
La presa di corrente può essere usata come
interruttore generale, assicurarsi che la presa sia
sempre facilmente accessibile. Per scollegare
completamente l’alimentazione, scollegare la
spina dalla presa.
Il prodotto potrebbe non funzionare correttamente
o non reagire all’operazione di qualsiasi controllo
a causa di scariche elettrostatiche. Spegnere
e scollegare il prodotto; ricollegare dopo pochi
secondi.
Non calpestare o schiacciare il cavo di
alimentazione specialmente in corrispondenza
della spina, così che non fuoriesca dalla propria
sede sull’apparecchio.
Non staccare mai la spina tirandola del cavo di
alimentazione o con le mani bagnate.
Scollegare la spina di alimentazione in caso di
errori durante l’uso, durante temporali, prima
della pulizia e quando non si utilizza il prodotto
per un periodo di tempo prolungato.
Pericolo! Prima della pulizia, spegnere il prodotto
e scollegare la spina d’alimentazione dalla presa
di corrente.
Quando il prodotto si è deteriorato, staccare la
spina dalla presa di corrente ed infine tagliare in
due il cavo.
Uso previsto
Questo prodotto è progettato esclusivamente per
l’uso come monitor. Per la riproduzione audio,
sono necessarie cue aggiuntive o altoparlanti,
possibilmente con i propri alimentatori. Questo
prodotto è progettato esclusivamente per l’uso
domestico e non è destinato all’uso commerciale.
Ogni altro uso può causare danni al prodotto o
lesioni.
Imtron GmbH non si assume alcuna responsabilità
in caso di danni al prodotto, alle cose o in caso
di lesioni personali dovuti a usi inappropriati o
impropri, o per usi del prodotto che non rispondono
alle finalità indicate dal costruttore.
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 52IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 52 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
ITALIANO
53
Prima messa in funzione
Rimuovere accuratamente il prodotto e gli
accessori dalla confezione originale. Si consiglia
di conservare la confezione originale per
l’immagazzinamento. Se si desidera smaltire la
confezione originale, osservare le disposizioni di
legge applicabili. In caso di domande relative al
corretto smaltimento, contattare il centro locale
di gestione dei rifiuti. Ispezionare i contenuti
della consegna per verificarne la completezza
e l’eventuale presenza di danni. Nel caso in
cui il contenuto sia incompleto o danneggiato,
contattare immediatamente il punto vendita.
Controlli e componenti
A. Indicatore di funzionamento
B. Interruttore multifunzione On/O
C. Striscia luminosa decorativa
D. Supporto regolabile in altezza
E. Supporto della base
F. Uscita cue
G. Ingresso DP2
H. Ingresso DP1
I. Ingresso HDMI
J. Ingresso USB (Solo aggiornamento)
K. Jack DC
Accessori
1 x Monitor
1 x Cavo DP
1 x Adattatore di alimentazione e cavo di
alimentazione
1 x Base
3 x Viti
1 x Manuale d’uso
1 x Scheda di garanzia
Installazione del supporto
Montare la base e il collo del supporto con la vite
in dotazione. A questo punto, montare il collo
del supporto nel punto appropriato sul retro del
monitor con le viti in dotazione. Inserire il cappuccio
di protezione sul collegamento a vite.
Collegamenti
ALIMENTAZIONE
Inserire la spina CC dell’adattatore di alimentazione
nel jack CC sul retro del monitor.
Collegamento HDMI o DP
Collegare i connettori appropriati sul retro del
monitor al computer o ad altri lettori idonei
utilizzando cavi appropriati.
Nota: se si desidera collegare un dispositivo
esterno a questo prodotto, è necessario utilizzare
un cavo schermato di buona qualità, che garantisca
la compatibilità elettromagnetica del prodotto e del
cavo usato nel suo insieme.
COLLEGAMENTO CUFFIE
Collegare le cue al jack delle cue del dispositivo.
Nota: Per la riproduzione del suono, sono richieste
cue aggiuntive o altoparlanti, possibilmente con i
loro adattatori.
Attenzione
Pericolo! Livelli eccessivi di pressione sonora dagli
auricolari e dalla cue possono causare danni
all’udito. L’ascolto della musica ad alto volume per
periodo prolungati di tempo può condurre a danni
all’udito. Tenere il volume a livelli ragione voli.
Funzionamento
ACCENDERE/SPEGNERE L’UNITA
Premere il pulsante per accendere l’unità.
Nota:
In modalità O (Menù impostazioni, Reset
e Modalità O), il monitor si accenderà
automaticamente all’avvio del PC fisso o portatile
connesso.
Se non viene premuto alcun tasto per un periodo
di 4 ore, il Monitor si spegnerà automaticamente.
E’ possibile reimpostare il tempo per lo
spegnimento automatico da OFF / 0-24 ore nel
menu impostazioni Reset.
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 53IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 53 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
Size = A5
ITALIANO
54
Tempo sullo schermo: È stato raggiunto il
tempo di funzionamento continuo di 4 ore. Per
la proposta di risparmio energetico, il sistema
entrerà in modalità standby dopo 60s, premere
un tasto qualsiasi per annullare.
Impostazioni generali
MENU IMPOSTAZIONI
Con il dispositivo acceso, premere brevemente
l’interruttore multifunzione. Si apre il menu
principale. Premere l’interruttore multifunzione su
o giù per selezionare il sotto-menu desiderato.
Per confermare la propria selezione, premere
l’interruttore multifunzione nuovamente a
destra. E’ possibile modificare le impostazioni
premendo l’interruttore multifunzione su o giù.
Confermare l’impostazione premendo l’interruttore
multifunzione nuovamente a destra.
Premendo l’interruttore multifunzione verso sinistra,
si ritorna al menu superiore corrispondente. Per
chiudere il menu principale, premere l’interruttore
multifunzione a sinistra fino a quando il menu si
chiude.
Sono disponibili le seguenti opzioni di menu:
Display
> Brightness
> Contrast
> Black Equalize
> Preset
> Aspect Ratio
> Sharpness
Color
> Color Temperature
> Gamma
> Hue
> Saturation
> Blue Light Filter
Gaming Setup
> FreeSync/G-Sync
> Overdrive
>GamePlus
> HDR
> DCR
> MPRT
> RGB Light
Input
> DP2
> DP1
> HDMI
System Set
> Language
> OSD Setup
> Audio
> Reset
> USB Upgrade
User Data
> User1
> User2
> User3
Impostare lingua menu
Il menu potrebbe essere preimpostato in lingua
Inglese.
Per un facile utilizzo del menu autoesplicativo,
è vantaggioso impostarlo nella rispettiva lingua
madre. Procedere come descritto in seguito:
1. Con il monitor acceso, premere brevemente
l’interruttore multifunzione.
2. Selezionare la voce System Set premendo il
multi-selettore su/giù. Confermare la selezione
premendo l’interruttore multifunzione a destra.
3. La prima voce è Language. Premere
l’interruttore multifunzione verso destra per
accedere al menu di selezione della lingua.
4. Selezionare la lingua desiderata premendo
l’interruttore multifunzione su / giù. Confermare
la selezione premendo l’interruttore
multifunzione a destra.
5. La lingua desiderata è stata impostata.
Per uscire dal menu, premere l’interruttore
multifunzione diverse volte a sinistra.
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 54IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 54 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
ITALIANO
55
Display (Schermo)
Livello 1 del menu Livello 2 del menu Descrizione
Brightness
(Luminosità)
0-100 La luminosità predefinita è “90”
L’utente può regolare la luminosità in qualsiasi
modalità
Non è possibile regolare la luminosità quando
vengono abilitati l’anti eetto mosso e l’HDCR
Contrast (Contrasto) 0-100 Il contrasto predefinito è “50”
L’utente può regolare il contrasto in qualsiasi modalità
Black equalize
(Equalizzatore del
nero)
0-100 Tale funzione consente di migliorare la luminosità
dello sfondo ed è consigliata per i giochi FPS
Preset (Preimp.) Standard/User/
Movie/Photo/RTS/
FPS1/FPS2
La preimpostazione predefinita è User
L’utente può modificare le impostazioni dei profili in
base all’attività.
Aspect Ratio
(Rapporto di
aspetto)
Full/16:9/4:3 La dimensione predefinita dello schermo è “Full”
Nitidezza 0-100 La nitidezza predefinita è 50
Gli utenti possono regolare la nitidezza in qualsiasi
modalità
La nitidezza migliora la chiarezza e i dettagli delle
immagini
Color (Colore)
Livello 1 del menu Livello 2 del menu Descrizione
Color Temperature
(Temperatura colore)
Normal/Cool/
Warm/sRGB/User
La temperatura colore predefinita è “Normal” l’utente
può regolarla in qualsiasi modalità
Gamma (Gamma) O/1,8/2,0/2,2/2,4 Il Default è 2,2, definisce il modulo complementare.
Hue 0-100 Il valore predefinito è 50
L’utente può regolare il livelli di hue.
Saturation
(Saturazione)
0-100 Il valore predefinito è 50
L’utente può regolare il livelli di saturazione.
Blue Light Filter
(Filtro luce blu)
0/25/50/75/100 Il valore predefinito è 0.
L’utente può impostare il livello di filtrazione della luce
blu.
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 55IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 55 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
Size = A5
ITALIANO
56
Gaming Setup (Configurazione Gaming)
Livello 1 del menu Livello 2 del menu Descrizione
FreeSync/G-Sync O/On FreeSync garantisce una visualizzazione fluida e
priva di distorsioni
Overdrive On/O L’utente può migliorare la velocità di risposta
attivando la funzione.
Game Assist Timer (O/15:00/30:00
/45:00/60:00/90:00)
Il timer può essere impostato in qualsiasi modalità
La posizione standard è in alto a sinistra
Crosshair L’assistenza sullo schermo può essere impostata in
qualsiasi modalità
FPS Counter (O/On) La modalità di aggiornamento può essere regolata
in qualsiasi modalità. La posizione predefinita è in
alto a destra
HDR O/On L’attivazione dell’HDR consente di visualizzare
meglio l’eetto visivo sul monitor.
DCR O/On L’attivazione del DCR consente di migliorare il
contrasto e la scala dei grigi, il che migliora la
qualità dell’immagine sullo schermo.
MPRT O/On L’MPRT è pari a 1 ms.
RGB Light O/On L’attivazione della luce RGB è in grado di migliorare
la propria esperienza videoludica.
Input (Ingresso)
Livello 1 del menu Descrizione
DP2
L’utente può impostare la sorgente di ingresso in qualsiasi modalitàDP1
HDMI
System Set (Impostazioni di sistema)
Livello 1 del menu Livello 2 del menu Descrizione
Language (Lingua) English, German, French,
Spanish, Italian, Polish,
Russian
La lingua predefinita è l’inglese
OSD Setup
(Configurazione
OSD)
H Position
V Position
OSD Timeout (15-60s)
Transparency (0-100)
Regolazione orizzontale / verticale della posizione
dell’OSD
Tempo di visualizzazione dell’OSD
Trasparenza OSD
Audio Mute/Volume
(Disattivazione
dell’audio/Volume)
Impostazione dell’audio per dispositivi audio
esterni
Ripristina Confirm/Cancel Ripristino delle impostazioni di fabbrica
USB Upgrade Confirm/Cancel Solo per l’aggiornamento del software.
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 56IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 56 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
ITALIANO
57
Dati dall’utente
Livello 1 del menu Livello 2 del menu Descrizione
User1 Load/Save Caricamento o salvataggio delle impostazioni
dell’utente
User2 Load/Save
User3 Load/Save
Pulizia e manutenzione
Prima della pulizia scollegare sempre la spina
dalla presa di corrente.
Avvertimento! L’acqua non deve entrare nel
dispositivo.
Pulire il display con lo speciale panno di pulizia
per schermi. Pulire la custodia con un panno
leggermente umido.
Non usare prodotti di pulizia forti, abrasivi o
aggressivi.
Non usare alcun agente chimico per pulire la
custodia (ad es. alcol).
Smaltimento
Non smaltire l’apparecchio insieme ai rifiuti
domestici. Consegnare l’apparecchio a un
centro di raccolta autorizzata per il riciclaggio
WEEE. In questo modo, si sarà d’aiuto per la
conservazione delle risorse e la protezione
dell’ambiente. Contattare il vostro rivenditore o le
autorità autorizzate per maggiori informazioni.
Risoluzione dei problemi
Se ci sono problemi durante il funzionamento, fare riferimento alla seguente tabella. Se i problemi non
possono essere risolti come indicato sotto Soluzione, si prega di contattare il produttore.
Problema Possibili cause Soluzione
Il prodotto non
funziona
Nessun segnale
Alimentazione elettrica
interrotta
Controllare la spia di alimentazione sul retro, se la spia
è accesa, controllare l’ingresso del segnale; se la spia
è spenta, controllare l’alimentazione elettrica
Immagine
indistinta
Luminosità e contrasto
troppo bassi
Regolare la luminosità e il contrasto
Non si sente
alcun suono
Cua/Altoparlante non
collegato
Impostazione audio del
computer errata
Controllare il collegamento della cua/altoparlante
Controllare l’impostazione audio del computer
Colori sbagliati
o anomali
Piedini allentati o rotti nel
connettore del cavo
Controllare il cavo HDMI o DP per accertarsi che sia in
buone condizioni e collegato in modo sicuro
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 57IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 57 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
Size = A5
ITALIANO
58
Dati tecnici
Modello PMO G270-CQK
Alimentazione
Ingresso nominale : 12 V 4,5 A
Frequenza nominale : 60 Hz
Funzionamento ordinario : 18 W ±10%
Funzionamento in standby : ≤0,13 W
Modalità O : NA
Adattatore di alimentazione
Produttore : Shenzhen Fujia Appliance Co., Ltd.
Importato da : Imtron GmbH
Wankelstraße 5, 85046 Ingolstadt, Germany.
Numero registro imprese : HRB 4580
Modello : FJ-SW20171204500
Tensione in ingresso : 100 - 240 V~
Frequenza CA in ingresso : 50/60 Hz
Tensione in uscita : 12,0 V
Corrente in uscita : 4,5 A
Potenza in uscita : 54 W
Ecienza attiva media : ≥88 %
Ecienza a basso carico (10 %) : ≥78,22 %
Consumo di potenza senza carico : ≤0,21 W
Display
Tipo di pannello del monitor : VA
Retroilluminazione : Edge-LED
Dimensione pannello : 27”
Formato immagine : 16:9
Distanza Pixel : 0,2331 mm (W) x 0,2331 mm (H)
Rapporto contrasto (Dinamico) : 4000:1
Tempo di risposta (tipico) : 11 ms
Tempo d di risposta (Overdrive) : 6 ms
Risoluzione ottimale : 2560 x 1440
Angolo di visualizzazione : ≥178 (H), ≥178° (V)
Esente da sfarfallio : sì
Colore display : 16,7 M
Frequenza di aggiornamento : 165 Hz
sRGB : 99%
Collegamenti
Ingresso segnale : HDMI/ DP
Uscita segnale : Uscita DP/HDMI-Audio
Utilizzare il collegamento https://eprel.ec.europa.eu/ per accedere alla Database europeo dei
prodotti (EPREL), in cui vengono salvate ulteriori informazioni sul prodotto. Inserire il numero di
registrazione EPREL 416520 PMO G270CQK o semplicemente eseguire la scansione del codice
QR sull’etichetta energetica per accedere alle informazioni sul modello.
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 58IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 58 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
NEDERLANDS
59
Veiligheidsinstructies
Belangrijke veiligheidsvoorschriften. Lees deze
voorschriften aandachtig door en bewaar ze voor
toekomstig gebruik.
CAUTION
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN
AVIS: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
De bliksemflits met pijlsymbool binnen
een gelijkbenige driehoek is bedoeld om
de gebruiker te waarschuwen voor de
aanwezigheid van ongeïsoleerde “gevaarlijke
spanning” binnen de behuizing van het apparaat,
die mogelijk krachtig genoeg is om een risico op
elektrische schok voor personen en dieren te
veroorzaken.
Het uitroepteken binnen een gelijkbenige
driehoek is bedoeld om de gebruiker te
wijzen op de aanwezigheid van
belangrijke bedieningsen onderhoudsaanwijzingen
in de bijgeleverde documentatie van het apparaat.
Om veiligheidsredenen is deze klasse II
adapter voorzien van een dubbele of
versterkte isolatie, zoals aangeduid met
dit symbool.
Gevaar! Excessieve geluidsdruk uit
oordopjes en koptelefoons kan leiden
tot gehoorverlies. Als u gedurende een
lange tijd naar luide muziek luistert, kunt u uw
gehoor beschadigen. Stel het apparaat in op een
gematigd volume.
Gebruik alleen met de in de handleiding
genoemde voedingen.
Waarschuwing! Raadpleeg de informatie op de
externe bodem van de behuizing voor elektrische
en veiligheidsinformatie voordat u het apparaat
installeert of bedient.
Opmerking: Als u een extern apparaat op dit
product wilt aansluiten, moet u een afgeschermde
kabel gebruiken van goede kwaliteit, die de
elektromagnetische compatibiliteit van het
product en de gebruikte kabel als geheel
garandeert.
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het
afspelen van geluid. Gebruik het apparaat
niet voor andere doeleinden dan die staan
omschreven in deze handleiding om gevaarlijke
situaties te voorkomen. Oneigenlijk gebruik is
gevaarlijk en doet elke garantieclaim teniet.
Uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
Niet buitenshuis gebruiken.
Verstikkingsgevaar! Houd alle
verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen.
Uitsluitend te gebruiken onder
normale kamertemperatuur- en
vochtigheidsomstandigheden.
Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik
bij gematigde breedtegraden. Gebruik het
apparaat niet in de tropische of uitzonderlijk
vochtige klimaten.
Verplaats het apparaat niet van koude naar
warme plekken en vice versa. Condensatie
kan schade aan het apparaat en de elektrische
onderdelen veroorzaken.
Gebruik geen andere hulpstukken of accessoires
dan die zijn aangeraden door de fabrikant of zijn
bijgeleverd met dit product. Installeer het apparaat
in overeenkomst met de gebruikshandleiding.
Laat bij installatie van het apparaat voldoende
ruimte voor ventilatie (minimum 10 cm rond
het product). Niet installeren in boekenkasten,
inbouwkasten enzovoort.
Belemmer de ventilatie niet door
ventilatieopeningen te bedekken met voorwerpen
zoals kranten, tafelkleden, gordijnen, etc. Steek
er geen objecten in.
Installeer het apparaat niet in de buurt van
warmtebronnen zoals radiators, roosters,
kachels of andere producten (met inbegrip van
versterkers) die warmte produceren.
Verplaats het apparaat niet wanneer het is
ingeschakeld.
Het apparaat niet aanraken met scherpe of harde
voorwerpen, of er met dergelijke voorwerpen
overheen wrijven of tegenaan duwen.
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 59IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 59 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
Size = A5
NEDERLANDS
60
Gevaar! Om het risico op brand of elektrische
schok te reduceren, dient het product niet aan
regen of vocht te worden blootgesteld.
Dit apparaat dient niet te worden blootgesteld
aan druppelende of opspattende vloeistoen en
er dienen geen met vloeistof gevulde voorwerpen
zoals vazen op het apparaat te worden geplaatst.
Er dient met uiterste zorg te worden voorkomen
dat er voorwerpen of vloeistoen in de behuizing
van het apparaat terechtkomen via de openingen.
Er dienen geen bronnen met open vlam, zoals
aangestoken kaarsen, op het apparaat te worden
geplaatst.
Raadpleeg voor alle vormen van reparatie de
onderhoudsdienst. Probeer het apparaat niet zelf
te repareren. Reparaties zijn nodig in het geval
van elke vorm van schade, bijvoorbeeld als het
snoer of de stekker beschadigd is, er vloeistof
is gemorst op het apparaat, er voorwerpen
in het apparaat zijn gevallen, de behuizing is
beschadigd, het apparaat is blootgesteld aan
regen of vocht, het apparaat niet naar behoren
functioneert, of als het apparaat is gevallen.
Alvorens het apparaat aan te sluiten op het
stopcontact, dient u er zeker van te zijn dat
de spanning die staat aangegeven op het
apparaat overeenkomt met de spanning van uw
stopcontact.
Als het netsnoer is beschadigd, dient het te
worden vervangen door de fabrikant of de
onderhoudsdienst van de fabrikant of door
soortgelijke gekwalificeerde personen, om het
risico op gevaar te voorkomen.
Controleer het netsnoer, het apparaat of
eventuele verlengkabels regelmatig op defecten.
Als er een defect wordt waargenomen, dient het
apparaat niet meer te worden gebruikt. Trek de
stekker onmiddellijk uit het stopcontact.
Positioneer het netsnoer en eventuele geschikte
verlengkabels zodanig dat erover struikelen of
eraan trekken onmogelijk is. Zorg ervoor dat het
netsnoer niet binnen handbereik hangt.
Het netsnoer niet over scherpe randen klemmen,
buigen of trekken.
Het netsnoer wordt gebruikt als het
uitschakelapparaat; het uitschakelapparaat
dient gemakkelijk bereikbaar te zijn. Om de
stroomtoevoer volledig te onderbreken, dient de
stekker uit het stopcontact te worden getrokken.
Het apparaat werkt mogelijk niet naar behoren of
reageert niet op geen van de bedieningen als het
gevolg van elektrostatische ontlading. Schakel
het apparaat uit en koppel het los. Sluit het
apparaat na een aantal seconden weer opnieuw
aan.
Zorg ervoor dat er niet over het netsnoer wordt
gelopen en zorg er met name voor dat het
snoer niet wordt afgeknepen op het punt van
de stekker, het stopcontact en waar het uit het
apparaat komt.
Trek nooit aan de stekker met natte handen en
verwijder het netsnoer niet door aan het snoer
te trekken.
Koppel het netsnoer los in het geval van storingen
tijdens het gebruik, tijdens onweer, voor het
reinigen en wanneer het apparaat voor langere
tijd niet wordt gebruikt.
Gevaar! Schakel het apparaat uit en koppel het
netsnoer los van het stopcontact alvorens het
apparaat te reinigen.
Als het apparaat het einde van zijn levensduur
heeft bereikt, dient het apparaat onklaar te
worden gemaakt door de stekker uit het
stopcontact te trekken en het snoer in tweeën
te snijden.
Voorgenomen gebruik
Dit product is alleen ontworpen als monitor.
Voor geluidsweergave zijn extra koptelefoons
of luidsprekers vereist, mogelijk met een eigen
voeding. Dit apparaat is ontworpen voor
huishoudelijk gebruik en is niet bedoeld voor
commercieel gebruik. Leder ander gebruik
kan resulteren in schade aan het product of
verwondingen.
Imtron GmbH aanvaardt geen aansprakelijkheid
voor schade aan het product, schade aan
eigendommen of lichamelijk letsel als gevolg van
onzorgvuldig of oneigenlijk gebruik van het product,
of gebruik van het product die niet voldoet aan het
doel opgegeven door de fabrikant.
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 60IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 60 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
NEDERLANDS
61
Voor het eerste gebruik
Verwijder het apparaat en de accessoires
voorzichtig uit de verpakking. Het is aangeraden
om de originele verpakking te bewaren voor
opslag. Als u de originele verpakking wenst weg
te gooien, dient u dit in overeenkomst met de
wettelijke bepalingen te doen. Voor vragen over de
correcte wijze van afvalverwerking, kunt u contact
opnemen met uw lokale afvalverwerkingscentrum.
Controleer de inhoud van de verpakking op
compleetheid en schade. Indien de inhoud
incompleet of beschadigd is, dient u direct contact
op te nemen met uw lokale verkooppunt.
Bediening en onderdelen
A. Aan/uit-controlelampje
B. Aan/uit multifunctionele schakelaar
C. Decoratieve lichtstrook
D. In de hoogte verstelbare stander
E. Voetstuk
F. Hoofdtelefoonuitgang
G. DP2-ingang
H. DP1-ingang
I. HDMI-ingang
J. USB-ingang (alleen upgrade)
K. DC-aansluiting
Accessoires
1 x Monitor
1 x DP-kabel
1 x Stroomadapter en netsnoer
1 x Stander
3 x Schroeven
1 x Gebruiksaanwijzing
1 x Garantiekaart
Installeren van de standaard
Monteer de basis en bovenkant van de standaard
met de meegeleverde passende schroef. Monteer
nu de bovenkant op de juiste plaats achterop de
monitor met de meegeleverde schroeven. Plaats
de afdekkap op de schroefaansluiting.
Aansluitingen
VOEDING
Steek de stekker van de adapter in de DC
aansluiting achterop de monitor.
HDMI of DP aansluiting
Verbind de juiste connectoren op de achterkant
van de monitor met uw computer of andere
geschikte spelers met de juiste kabels.
Opmerking: Als u een extern apparaat op dit
product wilt aansluiten, moet u een afgeschermde
kabel gebruiken van goede kwaliteit, die de
elektromagnetische compatibiliteit van het product
en de gebruikte kabel als geheel garandeert.
HOOFDTELEFOON AANSLUITING
Sluit de hoofdtelefoon aan op de hoofdtelefoon-
aansluiting van het apparaat.
Opmerking: Voor geluidsweergave zijn extra
hoofdtelefoon of luidsprekers vereist, mogelijk met
een eigen voeding.
Let op
Gevaar! Overmatige geluidsdruk van oortelefoons
en hoofdtelefoons kan gehoorverlies veroorzaken.
Als u voor lange tijd naar luide muziek luistert, kan
uw gehoor aangetast worden. Houd het volume
op een bescheiden niveau.
Bediening
HET APPARAAT AAN/UIT ZETTEN
Druk op de knop om het apparaat aan te zetten.
Opmerking:
In uit-stand (menu instellingen Reset en Time
O) wordt de monitor automatisch ingeschakeld
wanneer de aangesloten PC/notebook opstart.
Als u niet binnen 4 uur op een knop drukt, wordt
de monitor automatisch uitgeschakeld. U kunt
de uitschakeltijd afzonderlijk instellen van OFF /
0-24 uur onder de menu-instelling Reset.
Weergavetijd: De continue bedrijfstijd van 4 uur
is bereikt. Om energie te besparen, gaat het
systeem na 60s in de stand-bymodus. Druk op
een willekeurige toets om te annuleren.
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 61IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 61 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
Size = A5
NEDERLANDS
62
Algemene instellingen
INSTELLINGENMENU
Met het apparaat ingeschakeld, druk kort op de
multifunctionele schakelaar. Het hoofdmenu opent.
Druk de multifunctionele schakelaar omhoog of
omlaag om het gewenste submenu te kiezen. Om
uw keuze te bevestigen, druk de multifunctionele
schakelaar nogmaals naar rechts. U kunt de
instellingen wijzigen door de multifunctionele
schakelaar omhoog of omlaag te drukken.
Bevestig de instelling door de multifunctionele
schakelaar nogmaals naar rechts drukken.
Door de multifunctionele schakelaar naar links te
drukken keert u terug naar het overeenkomstig
bovenliggend menu. Om het hoofdmenu te sluiten,
druk de multifunctionele schakelaar naar links tot
het afsluit.
De volgende hoofdmenu opties zijn beschikbaar:
Display
> Brightness
> Contrast
> Black Equalize
> Preset
> Aspect Ratio
> Sharpness
Color
> Color Temperature
> Gamma
> Hue
> Saturation
> Blue Light Filter
Gaming Setup
> FreeSync/G-Sync
> Overdrive
>GamePlus
> HDR
> DCR
> MPRT
> RGB Light
Input
> DP2
> DP1
> HDMI
System Set
> Language
> OSD Setup
> Audio
> Reset
> USB Upgrade
User Data
> User1
> User2
> User3
Stel de taal van het menu in
Het menu kan ingesteld zijn in het Engels.
Voor eenvoudig gebruik van het zelfverklarende
menu, is het handig dit in uw moedertaal in te
stellen. Doe dit als volgt:
1. Met de monitor ingeschakeld, druk kort op de
multifunctionele schakelaar.
2. Selecteer de System Set item door de
multifunctionele schakelaar omhoog of
omlaag te drukken. Bevestig uw keuze door
de multifunctionele schakelaar naar rechts te
drukken.
3. Het eerste punt is Taal. Druk de multifunctionele
schakelaar naar rechts om naar het
taalkeuzemenu te gaan.
4. Kies de gewenste taal door de multifunctionele
schakelaar omhoog of omlaag te drukken.
Bevestig uw keuze door de multifunctionele
schakelaar naar rechts te drukken.
5. De gewenste taal is nu ingesteld. Om het menu
te sluiten, druk de multifunctionele schakelaar
meerdere keren naar links.
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 62IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 62 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
NEDERLANDS
63
Display (Scherm)
Niveau 1 Menu Niveau 2 Menu Beschrijving
Brightness
(Helderheid)
0-100 Standaard helderheid is “90”
De gebruiker kan de helderheid in alle modi aanpassen
De helderheid wordt uitgegrijsd wanneer de
Antibewegingsonscherpte en HDCR ingeschakeld zijn
Contrast 0-100 Standaard contrast is “50”
De gebruiker kan het contrast in alle modi aanpassen
Black equalize
(Zwart equalizer)
0-100 Deze functie verbetert de helderheid van de
achtergrond en is aanbevolen voor FPS-games
Preset (Voorkeuze) Standard/User/
Movie/Photo/
RTS/FPS1/FPS2
De standaard instelling is Gebruiker
De gebruiker kan de profielinstellingen wijzigen op basis
van de activiteit.
Aspect Ratio
(Beeldverhouding)
Full/16:9/4:3 De standaard beeldverhouding is “Full”
Sharpness 0-100 De standaard scherpte is 50
De gebruiker kan de scherpte in alle modi aanpassen
De scherpte verbetert de klaarheid en details van
beelden
Color (Kleur)
Niveau 1 Menu Niveau 2 Menu Beschrijving
Color Temperature
(Kleurtemperatuur)
Normal/Cool/
Warm/sRGB/User
De standaard kleurtemperatuur is “Normaal”. De
gebruiker kan de kleurtemperatuur in alle modi
aanpassen.
Gamma O/1,8/2,0/2,2/2,4 De standaardwaarde is 2,2, het definieert de
complementaire module.
Hue 0-100 Standaard is 50
De gebruiker kan de hue aanpassen.
Saturation 0-100 Standaard is 50
De gebruiker kan de verzadigingsniveaus aanpassen.
Blue Light Filter
(Blauwlichtfilter)
0/25/50/75/100 De standaard is 0.
De gebruiker kan het filtratieniveau van het blauwlicht
instellen.
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 63IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 63 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
Size = A5
NEDERLANDS
64
Gaming Setup (Game-instellingen)
Niveau 1 Menu Niveau 2 Menu Beschrijving
FreeSync/G-Sync O/On FreeSync voorkomt schermtearing
Overdrive On/O De gebruiker kan de responssnelheid verbeteren
door het in te schakelen
Game Assist Timer
(O/15:00/30:00/45:00/
60:00/90:00)
De timer kan in alle modi worden ingesteld
De standaard locatie is linksboven
Crosshair Schermbijstand kan in alle modi worden ingesteld.
FPS Counter (O/On) Vernieuwingsmodus kan in elke modi worden
aangepast. De standaard locatie is rechtsboven
HDR O/On HDR Aan kan de visuele eecten op de monitor
beter weergeven.
DCR O/On DCR Aan kan het contrast en de grijstinten
verbeteren wat tot een beter beeld kan leiden.
MPRT O/On De MPRT is 1 ms.
RGB Light O/On De RGB-licht Aan kan de game-ervaring
verbeteren.
Input (Ingang)
Niveau 1 Menu Beschrijving
DP2
De gebruiker kan de ingangsbron in alle modi instellenDP1
HDMI
System Set (Systeeminstellingen)
Niveau 1 Menu Niveau 2 Menu Beschrijving
Language (Taal) English, German, French,
Spanish, Italian, Polish,
Russian
De standaard taal is Engels
OSD Setup (OSD
instellen)
H Position
V Position
OSD Timeout (15-60s)
Transparency (0-100)
Horizontale / verticale aanpassing van de OSD-
locatie
OSD- time-out
OSD Transparantie
Audio Mute/Volume Audio-instelling voor extern audio-apparaat
Reset Confirm/Cancel De standaard instelling terugzetten
USB Upgrade Confirm/Cancel Dit is alleen bestemd voor het upgraden van de
software.
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 64IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 64 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
NEDERLANDS
65
Gebruikersgegevens
Niveau 1 Menu Niveau 2 Menu Beschrijving
User1 Load/Save
De gebruikersinstellingen ophalen of opslaanUser2 Load/Save
User3 Load/Save
Reiniging En Zorg
Verwijder te allen tijde de stekker uit het
stopcontact, alvorens te reinigen.
Let op! Er mag geen water in het apparaat
binnendringen.
Reinig de behuizing met een licht vochtige
doek. Reinig het scherm met speciale
schermreinigingsdoekjes.
Gebruik geen scherpe, schurende of agressieve
reinigingsmiddelen.
Gebruik geen chemische middelen (bijv. benzine,
alcohol) om de behuizing te reinigen.
Afval
Gooi dit apparaat niet weg bij het huisafval.
Lever het in bij een inzamelpunt voor de
recycling van elektrische en elektronische
apparatuur. Op deze manier helpt u bronnen te
sparen en het milieu te beschermen. Neem contact
op met uw detailhandelaar of met de lokale
autoriteiten voor meer informatie.
Problemen oplossen
Als zich problemen voordoen tijdens het gebruik, raadpleeg de volgende tabel. Als problemen niet kunnen
worden opgelost zoals aangegeven onder Oplossing, neem contact op met de fabrikant.
Probleem Mogelijke oorzaken: Oplossing
Het apparaat werkt
niet
Geen Signaal
Onderbroken stroomvoorziening
Controleer de stroomindicator aan
de achterkant, als het lampje brandt,
controleer dan de signaalingang; als het
lampje uit is, controleer dan de voeding
Donker beeld Helderheid en contrast te laag Pas helderheid en contrast aan
Geen geluid Hoofdtelefoon/ Luidspreker niet
aangesloten
Computer audio instellingen
verkeerd
Controleer de aansluiting van de
hoofdtelefoon/luidspreker
Controleer de audio instelling van de
computer
Verkeerde of
abnormale kleuren
Losse of gebroken pennen in de
kabelaansluiting
Controleer de HDMI of DP kabel om
er zeker van te zijn dat deze in goede
conditie en goed aangesloten zijn
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 65IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 65 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
Size = A5
NEDERLANDS
66
Technische gegevens
Model PMO G270-CQK
Voeding
Ingangsspanning : 12 V 4,5 A
Frequentie : 60 Hz
Normaal gebruik : 18 W ±10%
Stand-by gebruik : ≤0,13 W
Uit modus : NA
Voedingsadapter
Fabrikant : Shenzhen Fujia Appliance Co., Ltd.
Ingevoerd door : Imtron GmbH
Wankelstraße 5, 85046 Ingolstadt, Germany.
Handelsregisternummer : HRB 4580
Model : FJ-SW20171204500
Ingangsspanning : 100 - 240 V~
Ingangsfrequentie wisselstroom : 50/60 Hz
Uitgangsspanning : 12,0 V
Uitgangsstroom : 4,5 A
Uitgangsvermogen : 54 W
Rendement bij actieve modus : ≥88 %
Rendement bij lage belasting (10%) : ≥78,22 %
Stroomverbruik bij nullast : ≤0,21 W
Scherm
Scherm paneel type : VA
Achtergrondverlichting : Edge-LED
Paneel afmetingen : 27”
Beeld formaat : 16:9
Afstand tussen de pixels : 0,2331 mm (W) x 0,2331 mm (H)
Contrast ratio (Dynamisch) : 4000:1
Reactietijd (typisch) : 11 ms
Reactietijd (Overdrive) : 6 ms
Optimale resolutie : 2560 x 1440
Kijkhoek : ≥178 (H), ≥178° (V)
Flikkervrij : ja
Schermkleuren : 16,7 M
Ververs snelheid : 165 Hz
sRGB : 99%
Aansluitingen
Signaal ingang : HDMI/ DP
Signaal uitgang : DP/HDMI-Audio uitgang
Gebruik de link https://eprel.ec.europa.eu/ om toegang te krijgen tot de database voor Europese
producten (EPREL), waarin u meer informatie over het product vindt. Geef het EPREL-
registratienummer 416520 PMO G270CQK in of scan de QR-code op het energielabel om
toegang te krijgen tot de modelinformatie.
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 66IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 66 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
POLSKI
67
Instrukcje bezpieczeństwa
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa.
Proszę uważnie przeczytać instrukcję użytkowania
i zachować ją na przyszłość.
CAUTION
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN
AVIS: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
Symbol strzałki w polu trójkąta równo-
bocznego wskazuje użytkownikom nie-
bezpieczne, nieizolowane miejsca w
obudowie urządzenia, będące pod wpływem na-
pięcia mogącego wywołać porażenie elektryczne.
Wykrzyknik w polu trójkąta równobocz-
nego wskazuje użytkownikom ważne
instrukcje dotyczące obsługi lub konser-
wacji urządzenia zamieszczone w materiałach in-
formacyjnych dołączonych do urządzenia.
Ze względów bezpieczeństwa, zasilacz
klasy II jest wyposażony w podwójną lub
wzmocnioną izolację, jak to wskazano
odpowiednim symbolem.
Niebezpieczeństwo! Nadmierny
poziom dźwięku ustawiony na
słuchawkach może spowodować utratę
słuchu. Słuchanie głośnej muzyki przez dłuższy
czas może doprowadzić do uszkodzenia słuchu.
Słuchaj przy umiarkowanej głośności.
Stosuj tylko te rodzaje zasilania, które
są wymienione w instrukcji obsługi.
Ostrzeżenie! Przed instalacją i obsługą
urządzenia proszę się zapoznać z informacjami
zamieszczonymi na spodzie jego zewnętrznej
obudowy.
Uwaga: Jeśli chcesz podłączyć do tego produktu
urządzenie zewnętrzne, użyj dobrej jakości kabla
ekranowanego, który zapewni kompatybilność
elektromagnetyczną produktu z zastosowanym
kablem.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do
słuchania muzyki. Nie używaj urządzenia w
żadnym innym celu niż ten, opisany w instrukcji
obsługi, aby uniknąć niebezpiecznych sytuacji.
Niewłaściwe użytkowanie jest niebezpieczne i
może doprowadzić do utraty gwarancji.
Tylko dla użytku domowego. Nie używaj na
zewnątrz.
Ryzyko uduszenia! Materiały użyte opakowania
powinny być trzymane z dala od dzieci.
Używaj w normalnej temperaturze pokojowej i
wilgotności.
Urządzenia można używać tylko pod
umiarkowanymi szerokościami geograficznymi.
Nie używaj w tropikach kub szczególnie
wilgotnych klimatach.
Nie przenoś urządzenia z zimnych miejsc w
ciepłe, i odwrotnie. Kondensacja może uszkodzić
urządzenie i części elektryczne.
Nie używaj dodatków i akcesoriów innych,
niż te rekomendowane przez producenta lub
sprzedawane w zestawie. Instaluj zgodnie z tą
instrukcją obsługi.
Montując urządzenie należy pozostawić wokół
niego odpowiednią przestrzeń aby zapewnić
wystarczającą wentylację (min. 10 cm wokół
produktu). Urządzenia nie montować w regałach,
zabudowanych szafkach itd.
Nie blokować wentylacji poprzez zakrywanie
otworów wentylacyjnych innymi przedmiotami,
np. gazetą, obrusem, zasłoną itp. Do urządzenia
nie wkładać żadnych przedmiotów.
Nie instaluj w pobliżu źródeł ciepła takich, jak:
kaloryfery, nawiewy, piecyki lub inne urządzenia
(także wzmacniacze) produkujące ciepło.
Nie przesuwaj i nie przenoś urządzenia
podłączonego do prądu.
Nie dotykaj, nie pchaj, ani nie pocieraj
powierzchni urządzenia żadnym ostrym lub
twardym przedmiotem.
Niebezpieczeństwo! Aby zmniejszyć ryzyko
odnie lub porażenia prądem, nie wystawiaj
urządzenia na deszcz lub wilgoć.
Urządzenia nie wolno narażać na zalanie cieczą;
na urządzeniu nie należy stawiać pojemników z
cieczą (np. wazonów).
Uważaj, aby żadem przedmiot lub płyn nie dostał
się przez otwory do obudowy.
Nie umieszczaj na urządzeniu źródeł płomieni,
np.: świeczek.
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 67IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 67 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
Size = A5
POLSKI
68
Tylko autoryzowany serwisant może zajmować
się naprawą urządzenia. Nie próbuj naprawiać
produktu samodzielnie. Naprawa jest wymagana,
gdy urządzenie zostanie w jakikolwiek sposób
uszkodzone, np.: uszkodzony kabel lub wtyczka,
rozlany płyn, przedmioty wewnątrz obudowy,
zniszczona obudowa, wystawienie urządzenia
na deszcz lub wilgoć, gdy urządzenie nie działa
normalnie lub gdy zostało upuszczone.
Przed podłączeniem urządzenia do prądu,
sprawdź czy napięcie wskazane na urządzeniu
odpowiada temu w gniazdku elektrycznym.
Jeśli kabel zasilania jest uszkodzony, musi on
zostać wymieniony przez producenta, serwisanta
lub inną wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia
niebezpieczeństwa.
Sprawdzaj regularnie czy kabel zasilania lub
przedłużacz nie są uszkodzone. Jeśli są, nie
włączaj urządzenia. Natychmiast wyciągnij
wtyczkę.
Umieść kabel zasilania lub przedłużacz w ten
sposób, aby nie mogły być przypadkowo
pociągnięte, ani żeby nie można się było o nie
potknąć. Nie pozwól, by kabel zasilania zwisał w
łatwo dostępnym miejscu.
Nie wciskaj nigdzie kabla zasilania, nie zginaj go,
ani nie przeciągaj go po ostrych krawędziach.
Wtyczka zasilająca służy do odcięcia zasilania,
powinna więc być łatwo dostępna. Aby całkowicie
odłączyć urządzenie od prądu, wyciągnij wtyczkę
z kontaktu.
Wyładowania elektrostatyczne mogą spowo-
dować nieprawidłowe działanie urządzenia lub
niereagowanie na polecenia. Wyłącz urządzenie i
odłącz go od prądu; włącz go ponownie po kilku
sekundach.
Chroń kabel zasilania przed nastąpnięciem na
niego, naciąganiem, szczególnie przy wtyczce,
gniazdkach elektrycznych i w miejscach, gdzie
wychodzi z urządzenia.
Nigdy nie wyciągaj wtyczki z gniazdka ciągnąc za
kabel mokrymi rękami.
Wyciągnij wtyczkę z kontaktu podczas
wystąpienia awarii w czasie użytkowania,
podczas burzy z piorunami, przed czyszczeniem
i gdy urządzenie nie jest używane przez dłuższy
czas.
Niebezpieczeństwo! Przed czyszczeniem
wyłącz urządzenie i wyciągnij wtyczkę z gniazdka
elektrycznego.
Gdy okres eksploatacji urządzenia dobiegnie
końca, uniemożliw dalsze z niego korzystanie
poprzez odłączenie go od prądu i przecięcie
kabla zasilania na pół.
Przeznaczenie użytkowe
Ten produkt jest przewidziany tylko jako monitor.
Do odtwarzania dźwięku konieczne są dodatkowe
słuchawki lub głośniki, możliwie z własnym
zasilaniem. Produkt ten jest przeznaczony
wyłącznie do użytku domowego i nie nadaje się do
użytku komercyjnego. Użycie jakichkolwiek innych
może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia lub
do obrażeń ciała.
Imtron GmbH nie bierze żadnej odpowiedzialności
za uszkodzenie produktu, szkody majątkowe
czy jakiekolwiek obrażenia ciała spowodowane
nieostrożnym użytkowaniem produktu czy
użytkowaniem produktu do celu innego niż ten
określony przez producenta.
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 68IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 68 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
POLSKI
69
Przed pierwszym użyciem
Produkt wraz z wyposażeniem należy ostrożnie
wyjąć z oryginalnego opakowania. Zaleca
się zachowanie oryginalnego opakowania
dla późniejszego przechowywania. W celu
wyrzucenia oryginalnego opakowania należy
postępować zgodnie z obowiązującymi
przepisamia dotyczącymi utylizacji. W przypadku
pytań dotyczących prawidłowej utylizacji należy
zasięgnać porady w miejscowej gminie. Zawartość
opakowania należy sprawdzić pod względem
kompletności i uszkodzeń. W przypadku braku
części w opakowaniu lub w razie stwierdzenia
uszkodzeń należy skontaktować się z punktem
sprzedaży.
Sterowanie i komponenty
A. Wskaźnik pracy
B. Przełącznik wielofunkcyjny Wł./Wył.
C. Dekoracyjna listwa oświetleniowa
D. Stojak z regulacją wysokości
E. Podstawa
F. Wyjście słuchawkowe
G. Wejście DP2
H. Wejście DP1
I. Wejście HDMI
J. Wejście USB (tylko aktualizacja)
K. Złącze DC
Akcesoria
1 monitor
1 kabel DP
1 zasilacz i przewód zasilający
1 stojak
3 wkręty
1 instrukcja obsługi
1 karta gwarancyjna
Instalowanie podstawki
Zamontuj podstawę i szyjkę podstawki za pomocą
dostarczonej śruby dopasowanej. Teraz zamontuj
szyjkę w odpowiednim miejscu z tyłu monitora za
pomocą dostarczonych śrub. Załóż zatyczkę na
złącze śrubowe.
Podłączenia
ZASILANIE
Włóż wtyczkę DC adaptera sieciowego w gniazdko
DC z tyłu monitora.
Podłączenie HDMI lub DP
Podłącz odpowiednie złącza z tyłu monitora
do komputera lub innego odpowiedniego
odtwarzacza za pomocą odpowiednich kabli.
Uwaga: Jeśli chcesz podłączyć do tego produktu
urządzenie zewnętrzne, użyj dobrej jakości kabla
ekranowanego, który zapewni kompatybilność
elektromagnetyczną produktu z zastosowanym
kablem.
PODŁĄCZENIE SŁUCHAWEK
Podłącz słuchawki do gniazdka słuchawkowego
urządzenia.
Uwaga: Do odtwarzania dźwięku są wymagane
dodatkowe słuchawki lub głośniki, w miarę
możliwości z własnym zasilaniem.
Uwaga
Zagrożenie! Nadmierne poziomy ciśnienia
dźwięku w słuchawkach mogą spowodować
uszkodzenie słuchu. Słuchanie głośno muzyki
przez dłuższy czas może prowadzić do utraty
słuchu. Zachowywać głośność na odpowiednim
poziomie.
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 69IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 69 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
Size = A5
POLSKI
70
Działanie
WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE URZĄDZENIA
Naciśnij przycisk, aby włączyć urządzenie.
Uwaga:
W trybie O (wył.) (ustawienie menu na Reset
i Time O), monitor włączy się automatycznie
po uruchomieniu podłączonego komputera/
notebooka.
Jeżeli nie wciśniesz żadnego klawisza w ciągu 4
godzin, monitor wyłączy się automatycznie. Czas
wyłączania możesz resetować indywidualnie od
OFF / 0-24 h w nastawie menu Reset.
Czas wyświetlania: Osiągnięto 4 godziny ciągłej
pracy. Aby zaproponować oszczędność energii,
system przejdzie w tryb czuwania po 60s. Aby
anulować, naciśnij dowolny klawisz.
Ustawienia ogólne
USTAWIENIA MENU
Przy włączonym urządzeniu naciśnij krótko
przełącznik wielofunkcyjny. Otwiera się menu
główne. Wciskaj przełącznik wielofunkcyjny w górę
lub w dół, aby wybrać żądane pod-menu. Aby
potwierdzić wybór, wciśnij ponownie przełącznik
wielofunkcyjny w prawo. Możesz zmieniać nastawy
wciskając przełącznik wielofunkcyjny w górę lub
w dół. Potwierdź ustawienie wciskając ponownie
przełącznik wielofunkcyjny w prawo.
Wciskając przełącznik wielofunkcyjny w lewo
powrócisz do odpowiedniego poprzedniego menu.
Aby zamknąć menu główne, wciskaj przełącznik
wielofunkcyjny w lewo aż do zamknięcia.
Dostępne są następujące opcje menu głównego:
Display
> Brightness
> Contrast
> Black Equalize
> Preset
> Aspect Ratio
> Sharpness
Color
> Color Temperature
> Gamma
> Hue
> Saturation
> Blue Light Filter
Gaming Setup
> FreeSync/G-Sync
> Overdrive
>GamePlus
> HDR
> DCR
> MPRT
> RGB Light
Input
> DP2
> DP1
> HDMI
System Set
> Language
> OSD Setup
> Audio
> Reset
> USB Upgrade
User Data
> User1
> User2
> User3
Ustawianie języka menu
Menu może być zadane fabrycznie po angielsku.
Dla łatwości użycia oczywistego menu jest
korzystnie ustawić je na odpowiedni język.
Postępuj, jak niżej:
1. Przy włączonym monitorze naciśnij krótko
przełącznik wielofunkcyjny.
2. Wybierz pozycję System Set, naciskając
przełącznik wielofunkcyjny w górę/w dół.
Potwierdź wybór wciskając ponownie
przełącznik wielofunkcyjny w prawo.
3. Pierwszy punkt to Language. Wciśnij
przełącznik wielofunkcyjny w prawo, aby wejść
do menu wyboru języka.
4. Wybierz żądany język naciskając przełącznik
wielofunkcyjny w górę/w dół. Potwierdź wybór
wciskając przełącznik wielofunkcyjny w prawo.
5. Żądany język został ustawiony. Aby wyjść
z menu, naciśnij kilkakrotnie przełącznik
wielofunkcyjny w lewo.
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 70IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 70 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
POLSKI
71
Display (wyświetlacz)
1 poziom menu 2 poziom menu Opis
Brightness (jasność) 0-100 Domyślna jasność to „90”
Użytkownik może dostosować jasność we wszystkich
trybach
Jasność będzie wyszarzona, gdy włączona jest funkcja
Anti Motion Blur i HDCR
Contrast (kontrast) 0-100 Domyślny kontrast to „50”
Użytkownik może dostosować kontrast we wszystkich
trybach
Black equalize
(wyrównanie czerni)
0-100 Ta funkcja poprawia jasność tła i jest zalecana do gier
FPS
Preset (ustawienia
predefiniowane)
Standard/User/
Movie/Photo/
RTS/FPS1/FPS2
Domyślne ustawienie predefiniowane to „użytkownika”
Użytkownik może zmieniać ustawienia profili w
zależności od aktywności.
Aspect Ratio (format
obrazu)
Full/16:9/4:3 Standardowy format obrazu to„Full”
Sharpness (ostrość) 0-100 Domyślna ostrość to 50
Użytkownik może dostosować ostrość we wszystkich
trybach
Ostrość poprawia wyrazistość i szczegóły obrazów
Color
1 poziom menu 2 poziom menu Opis
Color Temperature
(temperatura koloru)
Normal/Cool/
Warm/sRGB/User
Domyślna temperatura koloru to „Normalna”.
Użytkownik może ją regulować w dowolnym trybie
Gamma O/1,8/2,0/2,2/2,4 Wartość domyślna to 2,2, definiuje moduł
uzupełniający.
Hue (odcień) 0-100 Wartość domyślna to 50
Użytkownik może regulować poziomy odcień.
Saturation
(nasycenie)
0-100 Wartość domyślna to 50
Użytkownik może regulować poziomy nasycenia.
Blue Light Filter (filtr
światła niebieskiego)
0/25/50/75/100 Wartość domyślna to 0.
Użytkownik może ustawić poziom filtracji światła
niebieskiego.
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 71IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 71 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
Size = A5
POLSKI
72
Gaming Setup (konfiguracja gier)
1 poziom menu 2 poziom menu Opis
FreeSync/G-Sync O/On FreeSync zapobiega rwaniu obrazu
Overdrive On/O Użytkownik może poprawić szybkość reakcji,
włączając tę opcję.
Game Assist Timer
(O/15:00/30:00/45:00/
60:00/90:00)
Z timera można korzystać w każdym trybie.
Domyślna lokalizacja to lewy górny róg
Crosshair Asystenta ekran można ustawić w każdym trybie.
FPS Counter (O/On) Tryb odświeżania można regulować w dowolnym
trybie. Domyślna lokalizacja to prawy górny róg
HDR O/On Włączenie HDR może lepiej wyświetlać efekt
wizualny na monitorze.
DCR O/On Włączenie DCR może poprawić kontrast i skalę
szarości, co może poprawić wyświetlany obraz.
MPRT O/On MPRT wynosi 1ms.
RGB Light O/On Włączone światło RGB może zapewnić lepsze
wrażenia z gry.
Input (wejście)
Input (wejście) Input (wejście)
DP2
Użytkownik może ustawić źródło wejściowe w dowolnym trybieDP1
HDMI
System Set (ustawienia systemu)
1 poziom menu 2 poziom menu Opis
Language (język) English, German, French,
Spanish, Italian, Polish,
Russian
Językiem domyślnym jest angielski.
OSD Setup
(konfiguracja OSD)
H Position
V Position
OSD Timeout (15-60s)
Transparency (0-100)
Pozioma/pionowa regulacja położenia OSD
OSD - limit czasu
Przezroczystość OSD
Audio Mute/Volume Ustawienia audio dla zewnętrznego urządzenia
audio
Reset Confirm/Cancel Przywróć ustawienia domyślne
USB Upgrade Confirm/Cancel Dotyczy to tylko aktualizacji oprogramowania.
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 72IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 72 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
POLSKI
73
Dane użytkownika
1 poziom menu 2 poziom menu Opis
User1 Load/Save
Załaduj lub zapisz ustawienia użytkownikaUser2 Load/Save
User3 Load/Save
Czyszczenie I Konserwacja
Przed czyszczeniem zawsze wyciągnij wtyczkę z
gniazdka.
Uwaga! Nie można pozwolić na dostanie się
wody do środka urządzenia.
Wyświetlacz czyść specjalnymi ściereczkami
do ekranów. Czyść obudowę lekko zwilżoną
ściereczką.
Nie używaj ostrych, agresywnych płynów do
czyszczenia lub szorowania.
Nie używaj chemikaliów (takich, jak benzyna lub
alkohol) do czyszczenia obudowy.
Utylizacja
Nie wyrzucać urządzenia do ogólnego
domowego kosza na śmieci. Należy je
oddać w specjalnym punkcie zbiórki
elektrycznego i elektronicznego przeznaczonego
do recyklingu. W ten sposób przyczynią się
Państwo do redukcji zużycia zasobów oraz do
ochrony środowiska. Aby uzyskać więcej informacji
na ten temat, proszę skontaktować się ze
sprzedawcą lub odpowiednim urzędem.
Wykrywanie i usuwanie usterek
Jeśli istnieją jakiekolwiek problemy podczas użytkowania, należy zapoznać się z poniższą tabelą. Jeśli
problemów nie można rozwiązać według wskazań w kolumnie Rozwiązanie, należy skontaktować się z
Producentem.
Problem Możliwe przyczyny Rozwiązanie
Urządzenie nie
działa
Brak sygnału
Przerwane zasilanie
Sprawdź lampkę kontrolną zasilania z
tyłu; jeżeli lampka jest włączona, sprawdź
sygnał wejściowy; jeżeli jest wyłączona,
sprawdź zasilanie
Obraz ściemniony Za niska jasność i kontrast Wyreguluj jasność i kontrast
Brak dźwięku Słuchawki/głośnik niepodłączony
Błędne ustawienie audio komputera
Sprawdź podłączenie słuchawek/głośnika
Sprawdź konfigurację audio komputera
Kolory niewłaściwe
lub anomalne
Luźne lub wyłamane kołki wtyczki
kabla
Sprawdź kabel HDMI lub DP, aby
sprawdzić, czy jest w dobrym stanie i
pewnie podłączony
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 73IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 73 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
Size = A5
POLSKI
74
Dane techniczne
Model PMO G270-CQK
Zasilanie
Wejście znamionowe : 12 V 4,5 A
Częstotliwość znamionowa : 60 Hz
Normalne działanie : 18 W ±10%
Tryb gotowości : ≤0,13 W
Tryb wył. : NA
Zasilacz
Producent : Shenzhen Fujia Appliance Co., Ltd.
Importowane przez : Imtron GmbH
Wankelstraße 5, 85046 Ingolstadt, Germany.
Numer rejestracji handlowej : HRB 4580
Model : FJ-SW20171204500
Napięcie wejścia : 100 - 240 V~
Częstotliwość prądu wejścia : 50/60 Hz
Napięcie wyjścia : 12,0 V
Prąd wyjścia : 4,5 A
Moc wyjścia : 54 W
Średnia sprawność podczas pracy : ≥88 %
Sprawność przy niskim obciążeniu (10 %) : ≥78,22 %
Pobór mocy bez obciążenia : ≤0,21 W
Wyświetlacz
Typ panelu ekranu : VA
Podświetlenie : Edge-LED
Rozmiar panelu : 27”
Format obrazka : 16:9
Odległość pikseli : 0,2331 mm (W) x 0,2331 mm (H)
Współczynnik kontrastu (dynamiczny) : 4000:1
Czas reakcji (typowo) : 11 ms
Czas reakcji (przesterowanie) : 6 ms
Rozdzielczość optymalna : 2560 x 1440
Kąt widzenia : ≥178 (H), ≥178° (V)
Bez migotania : tak
Kolor wyświetlacza : 16,7 M
Częstotliwość odświeżania : 165 Hz
sRGB : 99%
Podłączenia
Wejście sygnałowe : HDMI/ DP
Wyjście sygnałowe : Wyjście DP/HDMI audio
Skorzystaj z linku https://eprel.ec.europa.eu/ aby uzyskać dostęp do europejskiej bazy danych o
produktach (EPREL), w której znajdziesz więcej informacji o określonym produkcie. Wpisz numer
rejestracyjny EPREL 416520 PMO G270CQK lub po prostu zeskanuj kod QR na etykiecie
energetycznej, aby uzyskać dostęp do informacji o określonym modelu.
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 74IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 74 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
PORTUGUÊS
75
Instruções de segurança
Instruções de Segurança Importantes. Leia as
instruções com atenção e guarde-as para utilizar
posteriormente.
CAUTION
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN
AVIS: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
O raio com cabeça de seta dentro de
um triângulo equilateral destina- -se a
alertar o utilizador sobre a presença de
“tensão perigosa” não isolada dentro da caixa do
produto, com uma magnitude suficiente para
contituir risco de choque eléctrico para pessoas e
animais.
O ponto de exclamação dentro de um
triângulo equilateral destina-se a alerter
o utilizador sobre a presença de
instruções de funcionamento e manutenção
importantes no manual fornecido com o
dispositivo.
Por motivos de segurança, este
adaptador de classe II é fornecido com
isolamento duplo ou reforçado, tal como
indicado por este símbolo.
Perigo! A pressão de som excessivo
dos auriculares e auscultadores pode
causar perda de audição. Se ouvir
música com um volume elevado durante muito
tempo, a sua audição poderá ficar debilitada.
Defina num volume moderado.
Use apenas com as fontes de
alimentação listadas no manual de
instruções.
Aviso! Por favor, antes de instalar ou operar o
aparelho consulte a informação no invólucro
inferior exterior sobre informação elétrica e de
segurança.
Nota: se pretender ligar um dispositivo externo
a este produto, deve usar um cabo blindado de
boa qualidade, que assegure a compatibilidade
eletromagnética do produto e do cabo usado
como um todo.
Este produto destina-se apenas para
entretenimento áudio. Não utilize o produto
para outra finalidade da descrita neste manual
para evitar qualquer situação de perigo. O
uso impróprio é perigoso e anulará qualquer
reclamação da garantia.
Apenas para uso doméstico. Não utilize no
exterior.
Perigo de asfixia! Mantenha todo o material da
embalagem longe das crianças.
Utilize apenas em condições de humidade e
temperatura ambiente normais.
O produto só se adequa para o uso a níveis
moderados de latitude. Não utilize nos trópicos
nem em climas particularmente húmidos.
Não mova o produto de locais frios para quentes
e vice-versa. A condensação pode causar perigo
para o produto e peças eléctricas.
Não utilize acessórios diferentes dos
recomendados pelo fabricante ou dos vendidos
com este produto. Instale de acordo com este
manual de utilizador.
Ao instalar o aparelho, deixe espaço suficiente
para a ventilação (Mínimo de 10 cm à volta do
produto). Não o instale em estantes, armários
embutidos ou similares.
Não impeça a ventilação cobrindo as respectivas
aberturas com objectos, tais como jornais,
toalhas de mesa, cortinas, etc. Não insira
quaisquer objectos.
Não instale próximo de fontes de calor, como
aquecedores, bocas de ar quente, fogões ou
outros produtos (incluindo amplificadores) que
produzam calor.
Não desloque nem mude o produto quando o
mesmo estiver ligado.
Não toque, empurre nem esfregue a superfície
do produto com nenhum objecto pontiagudo ou
rígido.
Perigo! Para reduzir o risco de incêndio ou
choque eléctrico, não exponha este produto à
chuva e humidade.
O produto não deve ser exposto a gotas ou
salpicos e não devem ser colocados objectos
com água, como copos, sobre o produto.
Deve ter cuidado para que não entrem objectos
ou líquidos na caixa através das aberturas.
Não devem ser colocadas sobre o produto
fontes de chama, como velas acesas.
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 75IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 75 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
Size = A5
PORTUGUÊS
76
Conduza toda a assistência para o agente de
serviço autorizado. Não tente reparar o produto
sozinho. A assistência é necessária quando o
produto fica danificado de qualquer forma como,
por exemplo, o cabo de alimentação ou ficha fica
danificado, é derramado líquido, caem objectos
no produto, a caixa é danificada, o produto é
exposto à chuva ou humidade, funcionamento
incorrecto ou queda.
Antes de ligar o produto a uma tomada,
certifique-se de que a tensão indicada no
produto corresponde à tensão local.
Se o cabo de alimentação ficar danificado,
deverá ser substituído pelo fabricante ou
respectivo agente de assistência, ou pessoa
com qualificação semelhante, para evitar perigo.
Verifique regularmente se o cabo de alimentação,
o produto ou o cabo de extensão possui
algum defeito. Se encontrar algum defeito, não
coloque o produto em funcionamento. Puxe
imediatamente a ficha.
Coloque o cabo de alimentação e, se for
necessário, um cabo de extensão apropriado de
forma a não ser possível tropeças nos mesmos.
Não deixe que o cabo de alimentação fique
pendurado proporcionando um alcance fácil.
Não obstrua, dobre nem puxe o cabo de
alimentação sobre extremidades pontíagudas.
A ficha é utilizada como dispositivo de
desligamento; o dispositivo de desligamento
deverá permanecer prontamente operável.
Para desligar totalmente a entrada de potência,
desligue a ficha.
O produto poderá não funcionar correctamente
nem reagir ao funcionamento de qualquer
controlo devido à descarga electrostática.
Desligue o produto; volte a ligar após alguns
segundos.
Proteja o cabo de alimentação para o mesmo
não ser pisado nem puxado, particularmente na
ficha, receptáculos de conveniência e o ponto
onde existe do produto.
Nunca puxe a ficha pelo cabo de alimentação
nem com as mãos molhadas.
Desligue a ficha em caso de falha durante a
utilização do produto, durante trovoadas, antes
de limpar e quando não estiver a utilizar o
produto durante muito tempo.
Perigo! Antes de limpar, desligue o produto e
desligue a ficha da tomada.
Quando o produto atingir o fim da respectiva vida
útil, inutilize-o desligando-o da ficha e cortando o
cabo em dois.
Utilização prevista
Este produto foi concebido apenas como
monitor. Para reprodução de som, serão
necessários auscultadores ou colunas adicionais,
possivelmente com uma fonte de alimentação
própria. Este produto foi concebido apenas para
uso doméstico e não se destina a uso comercial.
Qualquer outra utilização pode resultar em danos
para o produto ou ferimentos.
A Imtron GmbH não se responsabiliza por danos
ao produto, danos a propriedade ou ferimentos
pessoais devido a negligência ou utilização
indevida do produto, ou utilização do produto fora
da finalidade especificada pelo fabricante.
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 76IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 76 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
PORTUGUÊS
77
Antes de utilizar pela
primeira vez
Remova o produto e os acessórios com cuidado da
embalagem original. Recomenda-se que guarde
a embalagem original para armazenamento.
Se pretender eliminar a embalagem original,
cumpra os regulamentos legais aplicáveis. Se
tiver qualquer questão relativamente à eliminação
correcta, contacte o seu centro de gestão de
resíduos local. Inspeccione o conteúdo fornecido
e verifique se está completo e sem danos. Se o
conteúdo fornecido estiver incompleto ou com
danos, contacte imediatamente o seu ponto de
venda.
Controlos e componentes
A. Indicador de funcionamento
B. Interruptor multifunções Ligar/Desligar
C. Faixa de iluminação decorativa
D. Suporte ajustável em altura
E. Suporte base
F. Saída de auscultadores
G. 2 entradas DP
H. 1 entrada DP
I. Entrada HDMI
J. Entrada USB (Apenas atualização)
K. Tomada DC
Acessórios
1 x Monitor
1 x Cabo DP
1 x Adaptador e cabo de alimentação
1 x Suporte
3 x Parafusos
1 x Manual de utilizador
1 x Cartão de garantia
Instalar o suporte
Monte a base e o pescoço do suporte com o
parafuso corresponde fornecido. Agora, monte o
pescoço do suporte no local apropriado, na parte
posterior do monitor com os parafusos fornecidos.
Coloque a tampa de cobertura na ligação do
parafuso.
Ligações
FONTE DE ALIMENTÃO
Insira a ficha CC do adaptador elétrico na tomada
CC, na parte posterior do monitor.
Ligação HDMI ou DP
Ligue os conectores apropriados na parte posterior
do monitor ao seu computador ou outros leitores
adequados usando os cabos apropriados.
Nota: se pretender ligar um dispositivo externo
a este produto, deve usar um cabo blindado de
boa qualidade, que assegure a compatibilidade
eletromagnética do produto e do cabo usado
como um todo.
LIGAÇÃO DOS AUSCULTADORES
Ligue os auscultadores à tomada para
Auscultadores do dispositivo.
Nota: Para reprodução de som, são necessários
auscultadores ou colunas adicionais,
possivelmente com uma fonte de alimentação
própria.
Atenção
Perigo! Os níveis de pressão de som excessivos
dos auscultadores podem causar perda de
audição. A audição de música alta durante
muito tempo poderá causar danos de audição.
Mantenha o volume a níveis razoáveis.
Funcionamento
LIGAR/DESLIGAR A UNIDADE
Prima o botão para ligar a unidade.
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 77IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 77 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
Size = A5
PORTUGUÊS
78
Nota:
No modo O (desligado) (menu configuração
Reset e Time O (desligar tempo)), o monitor
irá ligar-se automaticamente quando o PC/
Notebook conectado for iniciado.
Se não premiu nenhuma tecla no espaço de 4
horas, o Monitor desligará automaticamente.
Pode repor individualmente o tempo de
desligamento a partir de OFF / 0-24 horas no
menu Reposição de definição.
Tempo do ecrã: O tempo de operação contínua
de 4 horas foi atingido. Para fins de economia
de energia, o sistema entrará no modo de
espera após 60s, pressione qualquer tecla para
cancelar.
Definições gerais
DEFINIÇÕES DO MENU
Com o aparelho ligado, prima por instantes o
interruptor multifunções. O menu principal abre.
Prima o interruptor multifunções para cima ou para
baixo, para selecionar o submenu pretendido.
Para confirmar a sua seleção, prima novamente o
interruptor multifunções para a direita. Pode alterar
as definições premindo o interruptor multifunções
para cima ou para baixo. Confirme a definição
premindo novamente o interruptor multifunções
para adireita.
Ao premir o interruptor multifunções para
a esquerda, regressa ao menu superior
correspondente. Para fechar o menu principal,
prima o interruptor multifunções para a esquerda
até fechar.
Estão disponíveis as seguintes opções do menu
principal:
Display
> Brightness
> Contrast
> Black Equalize
> Preset
> Aspect Ratio
> Sharpness
Color
> Color Temperature
> Gamma
> Hue
> Saturation
> Blue Light Filter
Gaming Setup
> FreeSync/G-Sync
> Overdrive
>GamePlus
> HDR
> DCR
> MPRT
> RGB Light
Input
> DP2
> DP1
> HDMI
System Set
> Language
> OSD Setup
> Audio
> Reset
> USB Upgrade
User Data
> User1
> User2
> User3
Definir idioma do menu
O menu pode estar predefinido como Inglês.
Para uma utilização fácil do menu autoexplicativo,
é vantajoso defini-lo para o idioma nativo. Proceda
da seguinte forma:
1. Com o monitor ligado, prima por instantes o
interruptor multifunções.
2. Selecione o item System Set ao premir do
seletor múltiplo para cima / baixo. Confirme a
seleção premindo o interruptor multifunções
para a direita.
3. O primeiro ponto é Idioma. Prima o interruptor
multifunções para a direita para aceder ao
menu de seleção do idioma.
4. Selecione o idioma pretendido premindo o
interruptor multifunções para cima / baixo.
Confirme a seleção premindo o interruptor
multifunções para a direita.
5. O idioma pretendido está agora definido. Para
sair do menu, prima várias vezes o interruptor
multifunções para a esquerda.
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 78IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 78 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
PORTUGUÊS
79
Display (Ecrã)
Menu de nível 1 Menu de nível 2 Descrição
Brightness
(Luminosidade)
0-100 A luminosidade predefinida é “90”
O utilizador pode ajustar a luminosidade em todos os
modos
A luminosidade irá surgir a cinza quando Desvanecer
Anti-movimento e HDCR estiverem ativos
Contrast (Contraste) 0-100 O contraste predefinido é “50”
O utilizador pode ajustar o contraste em todos os
modos
Black equalize
(Equalizar pretos)
0-100 Esta função melhora a luminosidade de fundo e é
recomendada para jogos FPS
Preset (Predefinição) Standard/User/
Movie/Photo/
RTS/FPS1/FPS2
A predefinição é Utilizador
O usuário pode alterar as configurações de perfis de
acordo com a atividade.
Aspect Ratio (Rácio
de aspeto)
Full/16:9/4:3 Die Standard- Bildschirmgröße ist “Full”
Sharpness 0-100 A predefinição de nitidez é 50
O utilizador pode ajustar a Nitidez em todos os modos
A nitidez melhora a clareza e os detalhes das imagens
Color (Cor)
Menu de nível 1 Menu de nível 2 Descrição
Color Temperature
(Temperatura de cor)
Normal/Cool/
Warm/sRGB/User
A temperatura de cor predefinida é “Normal”. O
Utilizador pode ajustar em qualquer modo
Gama O/1,8/2,0/2,2/2,4 O padrão é 2,2, ele define o módulo complementar.
Hue 0-100 A predefinição é 50
O utilizador pode ajustar os níveis de hue.
Saturation
(Saturação)
0-100 A predefinição é 50
O utilizador pode ajustar os níveis de saturação.
Blue Light Filter
(Filtro de Luz Azul)
0/25/50/75/100 A predefinição é 0.
O utilizador pode definir o nível de filtragem da luz
azul.
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 79IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 79 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
Size = A5
PORTUGUÊS
80
Gaming Setup (Configurar Jogo)
Menu de nível 1 Menu de nível 2 Descrição
FreeSync/G-Sync O/On FreeSync impede rasgamento do ecrã
Overdrive On/O O utilizador pode melhorar a velocidade de
resposta ao ligar.
Game Assist Timer
(O/15:00/30:00/45:00/
60:00/90:00)
O temporizador pode ser definido em qualquer
modo
A localização predefinida encontra-se no canto
superior esquerdo
Crosshair A assistência no ecrã pode ser definida em
qualquer modo
FPS Counter (O/On) O modo refrescar pode ser ajustado em qualquer
modo. A localização predefinida encontra-se no
canto superior direito
HDR O/On HDR On pode exibir melhor o efeito visual no
monitor.
DCR O/On DCR On pode melhorar o contraste e a escala de
cinzas, o que pode melhorar a exibição da imagem.
MPRT O/On O MPRT é 1 ms.
RGB Light O/On O RGB light On pode oferecer uma melhor
experiência de jogo.
Input (Entrada)
Menu de nível 1 Descrição
DP2
O utilizador pode definir a fonte de entrada em qualquer modoDP1
HDMI
System Set (Definir Sistema)
Menu de nível 1 Menu de nível 2 Descrição
Language (Idioma) English, German, French,
Spanish, Italian, Polish,
Russian
O idioma predefinido é inglês
OSD Setup
(Configurar OSD)
H Position
V Position
OSD Timeout (15-60s)
Transparency (0-100)
O ajuste horizontal / vertical da localização OSD
OSD- tempo esgotado
Transparência OSD
Audio Mute/Volume (Silenciar/
Volume)
Definição de áudio para o dispositivo de áudio
externo
Reset Confirm/Cancel Repor predefinições
USB Upgrade Confirm/Cancel Serve apenas para atualizar o software.
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 80IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 80 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
PORTUGUÊS
81
Dados do Utilizador
Menu de nível 1 Menu de nível 2 Descrição
User1 Load/Save
Carregar ou guardar as definições do utilizadorUser2 Load/Save
User3 Load/Save
Limpeza e manutenção
Retire sempre a ficha de alimentação da tomada
eléctrica antes da limpeza.
Cuidado! Não permita que entre água no
aparelho.
Limpe o ecrã com panos de limpeza de ecrã
especiais. Limpe o exterior do aparelho com um
pano ligeiramente húmido.
Não utilize produtos de limpeza afiados,
abrasivos ou agressivos.
Não utilize químicos (por ex., gasolina, álcool)
para limpar o exterior do aparelho.
Eliminação
Não elimine este aparelho como lixo
municipal não escolhido. Devolva-o a um
ponto de recolha designado de reciclagem
de REEE. Ao fazê-lo, irá ajudar a conservar os
recursos e a proteger o ambiente. Contacte o seu
revendedor ou as autoridades locais para obter
mais informações.
Resolução de problemas
Se houver algum problema durante o funcionamento, consulte a tabela seguinte. Se os problemas não
forem solucionados conforme indicado em Solução, contacte o seu fabricante.
Problema Causas possíveis Solução
O produto não
funciona
Nenhum sinal
Fonte de alimentação interrompida
Verifique o indicador de potência na
parte posterior, se a luz estiver acesa,
verifique a entrada de sinal; se a luz
estiver apagada, verifique a fonte de
alimentação
Imagem nítida Brilho e contraste demasiado baixos Ajuste o brilho e o contraste
Sem Som Auscultadores/Altifalante não ligados
Definição incorreta do áudio do
computador
Verifique a ligação dos auscultadores/
altifalante
Verifique a definição de áudio do
computador
Cores incorretas
ou anormais
Pinos soltos ou partidos no conector
do cabo
Verifique o cabo HDMI ou DP e
certifique-se de que se encontra em
bom estado e ligado de forma segura
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 81IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 81 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
Size = A5
PORTUGUÊS
82
Dados técnicos
Modelo PMO G270-CQK
Fonte de alimentação
Potência de entrada : 12 V 4,5 A
Frequência nominal : 60 Hz
Funcionamento normal : 18 W ±10%
Funcionamento em espera : ≤0,13 W
Modo Desligado : NA
Adaptador elétrico
Fabricante : Shenzhen Fujia Appliance Co., Ltd.
Importado por : Imtron GmbH
Wankelstraße 5, 85046 Ingolstadt, Germany.
Número de registo commercial : HRB 4580
Modelo : FJ-SW20171204500
Tensão de entrada : 100 - 240 V~
Frequência AC de entrada : 50/60 Hz
Tensão de saída : 12,0 V
Corrente de saída : 4,5 A
Potência de saída : 54 W
Eficiência ativa média : ≥88 %
Eficiência com baixa carga (10 %) : ≥78,22 %
Consumo de potência sem carga : ≤0,21 W
Ecrã
Tipo de Painel do Ecrã : VA
Retroiluminação : Edge-LED
Tamanho do painel : 27”
Formato de Imagem : 16:9
Distância de pixéis : 0,2331 mm (W) x 0,2331 mm (H)
Razão de contraste (Dinâmica) : 4000:1
Tempo de resposta (normal) : 11 ms
Tempo de resposta (sobrealimentação) : 6 ms
Resolução ótima : 2560 x 1440
Ângulo de visualização : ≥178 (H), ≥178° (V)
Sem cintilação : sim
Cor do ecrã : 16,7 M
Taxa de atualização : 165 Hz
sRGB : 99%
Ligações
Entrada de sinal : HDMI/ DP
Saída de sinal : DP/HDMI-Saída de áudio
Use o link https://eprel.ec.europa.eu/ para aceder à base de dados de produtos europeia
(EPREL), na qual está guardada mais informação sobre o produto. Insira o número de registo
EPREL 416520 PMO G270CQK ou faça simplesmente o scan do código QR da etiqueta
energética para aceder à informação do modelo.
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 82IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 82 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
SVENSKA
83
Säkerhetsinstruktioner
Viktiga säkerhetsföreskrifter Läs föreskrifterna
noga och spara dem för senare användning.
CAUTION
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN
AVIS: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
Blixten med pil inuti en liksidig triangel är
avsedd att varna användaren för
närvaron av oisolerad ”farlig spänning”
innanför produktens hölje som kan vara tillräckligt
stark för att utgöra en risk för elektriska stötar för
människor och djur.
Utropstecknet i en liksidig triangel är
avsedd att uppmärksamma användaren
på närvaron av viktiga drifts- och
underhållsföreskrifter i den dokumentation som
medföljer enheten.
Av säkerhetsskäl är denna klass II
adapter utrustad med dubbel eller
förstärkt isolering som anges med denna
symbol.
Fara! För högt ljudtryck från öronsnäckor
och hörlurar kan orsaka hörselskador.
Om du lyssnar på hög musik under en
längre tid, kan din hörsel försämras. Ställ in på en
rimlig nivå.
Använd endast med strömförsörjningar
listade i bruksanvisningen.
Varning! Vänligen läs texten på höljets botten för
information om elektricitet och säkerhet före du
installerar eller använder produkten.
Obs: Om du vill ansluta en extern enhet till
den här produkten, måste en skärmad kabel
användas, en kabel av god kvalitet och som
säkerställer elektromagnetisk kompatibilitet för
både produkten och den kabel som används.
Denna produkt är endast avsedd för
ljudunderhållning. Använd inte produkten för
något annat syfte än vad som beskrivs i denna
bruksanvisning för att undvika farliga situationer.
Felaktig användning är farligt och upphäver alla
garantianspråk.
Endast för hushållsanvändning. Använd den inte
utomhus.
Risk för kvävning! Håll allt förpackningsmaterial
utom räckhåll för barn.
Använd endast under normal rumstemperatur
och fuktighet.
Produkten är endast avsedd för användning vid
måttliga grader av latitud. Använd inte i tropikerna
eller i särskilt fuktiga klimat.
Flytta inte produkten från kalla till varma platser
och vice versa. Kondens kan orsaka skador på
produkten och elektriska delar.
Använd inte andra tillbehör än vad som
rekommenderas av tillverkaren eller som säljs
med produkten. Installera i enlighet med denna
bruksanvisning.
Vid installation ska tillrackligt med utrymme
lamnas for ventilation (minst 10 cm runt om
produkten). Installera inte i bokhyllor, inbyggda
skap eller liknande.
Hindra inte ventilationen genom att tacka over
ventilationsoppningarna med foremal som
tidningar, bordsdukar, gardiner etc. For inte in
nagra foremal i oppningarna.
Installera inte nära värmekällor såsom element,
värmeutsläpp, spisar eller andra produkter
(inklusive förstärkare) som alstrar värme.
Vrid inte eller flytta produkten när den är påslagen.
Rör inte, tryck eller gnugga ytan på produkten
med vassa eller hårda föremål.
Fara! För att minska risken för brand eller
elektriska stötar, utsätt inte produkten för regn
eller fukt.
Produkten får inte utsättas för dropp eller stänk
och inga föremål fyllda med vätska, som vaser,
får placeras på produkten.
Försiktighet bör iakttas så att inga föremål eller
vätskor kommer in i höljet genom öppningarna.
Inga öppna lågor, t.ex. tända stearinljus, får
placeras på produkten.
Överlåt alla servicearbeten åt auktoriserad
serviceverkstad. Försök inte att reparera
produkten själv. Service krävs när produkten har
skadats på något sätt, till exempel elsladd eller
kontakt är skadad, vätska har spillts, föremål har
fallit på produkten, höljet är skadat, produkten
utsatts för regn eller fukt, fungerar inte normalt
eller har tappats.
Innan du ansluter produkten till ett eluttag, se
till att den spänning som anges på produkten
överensstämmer med ditt lokala elnät.
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 83IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 83 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
Size = A5
SVENSKA
84
Om elsladden är skadad måste den bytas ut
av tillverkaren eller dess serviceverkstad eller
liknande kvalificerad person för att undvika fara.
Kontrollera regelbundet om elsladden, produkten
eller förlängningskabeln är defekt. Om den är
defekt, använd inte produkten. Dra omedelbart
ur kontakten.
Placera elsladden och vid behov, en lämplig
förlängningssladd så att dra i den eller snubbla
över den är omöjligt. Låt inte sladden hänga ned
inom lätt räckhåll.
Kläm, böj eller dra inte sladden över vassa kanter.
Nätkontakten används som frånkopplingsenhet,
frånkopplingsenheten skall vara tillgänglig. För
att helt koppla ur strömtillförseln, koppla ur
nätkontakten.
Produkten kanske inte fungerar korrekt eller inte
reagerar på användningen av någon kontroll på
grund av elektrostatisk urladdning. Stäng av
och koppla ur produkten, återanslut efter ett par
sekunder
Skydda elsladden från att bli trampad på eller
klämd, särskilt vid kontakten, uttag och precis
där den kommer ut från produkten.
Dra aldrig ur kontakten med elsladden eller med
våta händer.
Koppla ur kontakten vid fel under användning,
under åskväder, innan rengöring och när du inte
använder produkten under en längre tid.
Fara! Före rengöring, stäng av produkten och dra
ur kontakten från vägguttaget.
När produkten har nått slutet av sin livslängd, gör
den defekt genom att koppla bort kontakten från
vägguttaget och kapa sladden.
Avsedd användning
Denna produkt är endast avsedd för att användas
som skärm. För att spela upp ljud krävs externa
hörlurar eller högtalare, de behöver eventuellt
sin egen strömförsörjning. Denna produkt är
endast avsedd för hushållsbruk och inte avsedd
för yrkesverksamhet. Annan användning än den
avsedda kan leda till skador på produkten eller
personskador.
Imtron GmbH tar inget ansvar för skador
på produkten, för skador på egendom eller
personskador på grund av vårdslös eller felaktig
användning av produkten eller användning av
produkten som inte uppfyller tillverkarens angivna
ändamål.
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 84IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 84 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
SVENSKA
85
Innan första användning
Ta försiktigt upp produkten och tillbehören ur
originalförpackningen. Du rekommenderas
att behålla originalförpackningen för framtida
förvaring. Om du vill slänga originalförpackningen
måste du iaktta gällande bestämmelser. Om du har
några frågor om återvinningen kan du kontakta din
lokala återvinningscentral. Kontrollera leveransens
innehåll, så att alla delar finns med och att delarna
inte är skadade. Om leveransens innehåll är
ofullständigt eller skadat bör du kontakta din
återförsäljare omedelbart.
Kontroller och komponenter
A. Operationsindikator
B. På/Av multifunktionsknapp
C. Dekorationsljusband
D. Höjdinställbar ställning
E. Basställning
F. Hörlursuttag
G. DP2-ingång
H. DP1-ingång
I. HDMI-ingång
J. USB-ingång (endast uppgradering)
K. DC-uttag
Tillbehör
1 x Monitor
1 x DP-kabel
1 x Strömadapter och nätsladd
1 x Ställning
3 x skruvar
1 x Bruksanvisning
1 x Garantikort
Att montera fästet
Montera basen och skaftet med medföljande
skruv som hör till. Fäst nu skaftet på rätt ställe bak
på skärmen med medföljande skruvar. Sätt på
täckhylsan på skruvkontakten.
Anslutningar
STRÖMFÖRSÖRJNING
Sätt i DC-kontakten till strömadaptern i DC-uttaget
på skärmens baksida.
HDMI eller DP-anslutning
Anslut rätt kontakter på skärmens baksida till
din dator eller annan lämplig spelare genom att
använda rätt kablar.
Obs: Om du vill ansluta en extern enhet till den här
produkten, måste en skärmad kabel användas,
en kabel av god kvalitet och som säkerställer
elektromagnetisk kompatibilitet för både produkten
och den kabel som används.
HÖRLURSANSLUTNING
Anslut hörlurarna till enhetens hörlursuttag.
Obs: För att spela upp ljud behövs externa
hörlurar eller högtalare, eventuellt med tillhörande
strömförsörjning.
Observera
Fara! För högt ljudtryck från öronsnäckor och
hörlurar kan orsaka hörselskador. Att lyssna på hög
musik under längre tid kan leda till hörselskador.
Håll volymen på en rimlig nivå.
Användning
SLÅ PÅ/AV ENHETEN
Tryck på knappen för att slå på enheten.
Obs:
I O (av) läge (menyinställning Reset (återställ) och
Time O (tid av)), kommer monitorn automatiskt
att starta, när de anslutna PC/datorn startas.
Om du inte trycker på någon knapp på 4 timmar
slår skärmen av sig själv automatiskt. Du kan
återställa avstängningstiden mellan OFF / 0 och
24 timmar under menyinställningen återställ.
Displaytid: Kontinuerlig driftstid på 4 timmar
har uppnåtts. För att föreslå energibesparing
kommer systemet att gå i beredskapsläge efter
60s, tryck på valfri knapp för att avbryta.
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 85IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 85 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
Size = A5
SVENSKA
86
Allmänna inställningar
MENYINSTÄLLNINGAR
Med enheten påslagen, tryck kort på
multifunktionsknappen. Huvudmenyn öppnas.
Tryck på multifunktionsknappen uppåt eller nedåt
för att välja önskad undermeny. För att bekräfta
ditt val, tryck multifunktionsknappen igen åt höger.
Du kan ändra inställningarna genom att trycka på
multifunktionsknappen uppåt eller nedåt. För att
bekräfta inställningen, tryck multifunktionsknappen
igen åt höger.
Genom att trycka på multifunktionsknappen
åt höger återvänder du till motsvarande
övermeny. För att stänga huvudmenyn, tryck
multifunktionsknappen åt vänster tills den stängs.
Följande menyalternativ är tillgängliga:
Display
> Brightness
> Contrast
> Black Equalize
> Preset
> Aspect Ratio
> Sharpness
Color
> Color Temperature
> Gamma
> Hue
> Saturation
> Blue Light Filter
Gaming Setup
> FreeSync/G-Sync
> Overdrive
>GamePlus
> HDR
> DCR
> MPRT
> RGB Light
Input
> DP2
> DP1
> HDMI
System Set
> Language
> OSD Setup
> Audio
> Reset
> USB Upgrade
User Data
> User1
> User2
> User3
Välj menyspråk
Menyn kan vara förinställd till engelska.
För att navigera smidigt i den självförklarande
menyn är det fördelaktigt att ställa in sitt
modersmål. Gör på följande sätt:
1. Med monitorn påslagen, tryck kort på
multifunktionsknappen.
2. Välj System Set-poster genom att trycka
multivalsknappen upp/ner. För att bekräfta
valet, tryck multifunktionsknappen åt höger.
3. Den första punkten är Language. Tryck
multifunktionsknappen åt höger för att komma
till menyn för språkval.
4. Välj önskat språk genom att trycka på
multifunktionsknappen upp eller ner. För att
bekräfta valet, tryck multifunktionsknappen åt
höger.
5. Önskat språk är nu valt. För att lämna
menyn, tryck multifunktionsknappen flera
gånger åt höger.
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 86IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 86 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
SVENSKA
87
Display (Pantalla)
Nivå 1 Meny Nivå 2 Meny Beskrivning
Brightness
(Ljusstyrka)
0-100 Standardsljusstyrka är “90”
Du kan justera ljusstyrkan i alla lägen
Ljusstyrkan kommer ta vara grå när
Antirörelsesuddighet och HDCR är aktiverad
Contrast (Kontrast) 0-100 Standardkontrast är “50”
Du kan justera kontrasten i alla lägen
Black equalize
(Svartutjämning)
0-100 Denna funktion förbättrar bakgrundens ljusstyrka och
rekommenderas för FPS-spel.
Preset
(Förinställning)
Standard/User/
Movie/Photo/
RTS/FPS1/FPS2
Standardförinställning är Användare
Användaren kan ändra profilinställningarna beroende på
aktiviteten.
Aspect Ratio
(Bildkvot)
Full/16:9/4:3 Standard- bildskärmsstorlek är “Full”
Sharpness 0-100 Standardskärpa är 50
Användare kan justera skärpan i alla lägen
Skärpan förbättrar klarheten och detaljerna hos bilder
Color (Färg)
Nivå 1 Meny Nivå 2 Meny Beskrivning
Color Temperature
(Färgtemperatur)
Normal/Cool/
Warm/sRGB/User
Standardfärgtemperatur är ”Normal”, användare kan
justera den i alla lägen
Gamma O/1,8/2,0/2,2/2,4 Standard är 2,2, det definierar den kompletterande
modulen.
Hue 0-100 Standard är 50
Användare kan justera hue nivåerna.
Saturation (Mättnad) 0-100 Standard är 50
Användare kan justera mättnadsnivåerna.
Blue Light Filter
(Blåljusfilter)
0/25/50/75/100 Standard är 0.
Användare kan ställa in nivån för filtreringen av det blå
ljuset.
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 87IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 87 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
Size = A5
SVENSKA
88
Gaming Setup (Spelinställning)
Nivå 1 Meny Nivå 2 Meny Beskrivning
FreeSync/G-Sync O/On FreeSync förhindrar skärmslitage
Overdrive On/O Användare kan förbättra svarstiden genom att slå
på den.
Game Assist Timer
(O/15:00/30:00/45:00/
60:00/90:00)
Timern kan användas i alla funktionslägen.
Standardplacering är längst upp till vänster
Crosshair Skärmassistans kan ställas in i alla lägen
FPS Counter (O/On) Uppdateringsläge kan justeras i alla lägen.
Standardplacering är längst upp till höger
HDR O/On HDR på kan visa de visuella eekterna bättre på
monitorn.
DCR O/On DCR på kan förbättra kontrasten och gråskalan
vilket kan förbättra skärmbilden.
MPRT O/On MPRT är 1 ms.
RGB Light O/On RGB ljus på kan ge bättre spelupplevelse.
Input (Inmatning)
Nivå 1 Meny Beskrivning
DP2
Användare kan ställa in inmatningskälla i alla lägenDP1
HDMI
System Set (Systeminställning)
Nivå 1 Meny Nivå 2 Meny Beskrivning
Language (Språk) Engelska, Tyska,
Franska, Spanska,
Italienska, Polska, Ryska
Standardspråket är engelska
OSD Setup (OSD-
inställning)
H Position
V Position
OSD Timeout (15-60s)
Transparency (0-100)
Horisontal/vertikal inställning av OSD-plats
OSD tidsutlösning
OSD-transparens
Audio Mute/Volume (Tyst/
Volym)
Ljudinställning för extern ljudenhet
Reset Confirm/Cancel Återställ till standardinställning
USB Upgrade Confirm/Cancel Detta är endast till för programuppgradering.
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 88IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 88 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
SVENSKA
89
Användardata
Nivå 1 Meny Nivå 2 Meny Beskrivning
User1 Load/Save
Ladda eller spara användarinställningarUser2 Load/Save
User3 Load/Save
Rengöring Och Skötsel
Dra alltid ut kontakten från vägguttaget innan
rengöring.
Varning! Vatten får inte komma in i enheten.
Rengör skärmen med en särskild trasa för
rengöring av skärmar. Rengör höljet med en lätt
fuktad trasa.
Använd inte vassa, slipande eller frätande
rengöringsmedel.
Använd inte kemikalier (såsom bensin eller
alkohol) för att rengöra höljet.
Avyttring
Denna apparat får inte kastas med
hushållsavfallet. Lämna in den på
återvinningsstationen för återvinning av
elektroniskt och elektriskt avfall. Genom att göra
detta hjälper du till att bevara resurserna och
skydda miljön. Kontakta din återförsäljare eller
lokala myndigheter för mer information.
Felsökning
Om problem uppstår under användningen, se följande tabell. Om problemet inte kan lösas enligt
beskrivningen som anges under Lösning, kontakta tillverkaren.
Problem Trolig orsak Lösning
Produkten
fungerar inte
Ingen signal
Strömsignalen avbruten
Kontrollera strömindikatorn på baksidan. Om
den lyser, kontrollera signalingången; om den
inte lyser, kontrollera strömförsörjningen
Svag bild Ljusstyrka och kontrast för låg Justera ljusstyrkan och kontrasten
Inget ljud Hörlurar/högtalare inte anslutna
Fel ljudinställning
Kontrollera anslutningen till hörlurar/högtalare
Kontrollera ljudinställningarna på datorn
Fel eller
konstiga färger
Lös eller skadade stift i
kabelkontakten
Kontrollera HDMI- eller DP-kabeln för att
säkerställa att den är i gott skick och sitter
ordentligt.
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 89IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 89 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
Size = A5
SVENSKA
90
Tekniska data
Modell PMO G270-CQK
Strömförsörjning
Märkström : 12 V 4,5 A
Märkfrekvens : 60 Hz
Normal drift : 18 W ±10%
Standby-drift : ≤0,13 W
Av-läge : NA
Nätadapter
Tillverkare : Shenzhen Fujia Appliance Co., Ltd.
Importerad av : Imtron GmbH
Wankelstraße 5, 85046 Ingolstadt, Germany.
Kommersiellt registreringsnummer : HRB 4580
Modell : FJ-SW20171204500
Ingående ström : 100 - 240 V~
Ingående frekvens AC : 50/60 Hz
Utgående spänning : 12,0 V
Utgående ström : 4,5 A
Utgående eekt : 54 W
Genomsnittlig aktiv eektivitet : ≥88 %
Vekningsgrad vid låg belastning (10%) : ≥78,22 %
Strömförbrukning vid noll belastning : ≤0,21 W
Display
Typ av skärmpanel : VA
Bakgrundsbelysning : Edge-LED
Panelstorlek : 27”
Bildformat : 16:9
Pixelavstånd : 0,2331 mm (W) x 0,2331 mm (H)
Kontaktintervall (dynamiskt) : 4000:1
Responstid (typisk) : 11 ms
Responstid (overdrive) : 6 ms
Optimal upplösning : 2560 x 1440
Visningsvinkel : ≥178 (H), ≥178° (V)
Flimmerfri : Ja
Display-färg : 16,7 M
Uppdateringsintervall : 165 Hz
sRGB : 99%
Anslutningar
Signalingång : HDMI/ DP
Signalutgång : DP/HDMI-ljudutgång
Använd länken https://eprel.ec.europa.eu/ för att komma åt den europeiska produktdatabasen
(EPREL), i vilken ytterligare information om produkten har sparats. Skriv in EPREL-
registreringsnummer 416520 PMO G270CQK, eller skanna QR-koden på energietiketten för att
komma åt modellinformationen.
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 90IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 90 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
TÜRKÇE
91
Güvenlik Talimatları
Önemli Güvenlik talimatları. Talimatları dikkatlice
okuyun ve daha sonra kullanmak üzere saklayın.
CAUTION
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN
AVIS: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
Eşkenar üçgen içindeki ok başlı yıldırım
çakması işareti insan ve hayvanlara
elektrik çarpması riski oluşturabilmeye
yeterli büyüklükte olabilecek ürün içinde izole
edilmemiş “tehlikeli voltaj” varlığı konusunda
kullanıcıyı uyarmak için tasarlanmıştır.
Eşkenar üçgen içindeki ünlem işareti
cihaz ile birlikte verilen belgelerde önemli
çalıştırma ve bakım talimatlarının varlığı
konusunda kullanıcıyı uyarmak için tasarlanmıştır.
Güvenlik nedenleri ile bu sınıf II adaptör
bu sembol ile gösterildiği gibi çift veya
takviyeli yalıtıma sahiptir.
Tehlike! Kulaklıklardan gelen aşırı ses
basıncı işitme kaybına neden olabilir.
Uzun süre yüksek sesle müzik dinlemek,
işitmeyi bozabilir. Orta bir ses seviyesi ayarlayın.
Yalnızca talimat kılavuzunda listelenen
güç kaynaklarıyla kullanın.
Uyarı! Tertibatı kurmadan veya çalıştırmadan
önce elektrik ve güvenlik bilgileri için gövdenin
dışında altta bulunan bilgileri dikkate alın.
Dikkat: Bu ürüne harici bir cihaz bağlamak
isterseniz iyi kalite bir blendajlı kablo
kullanmalısınız, bu kablo türü ürünün ve kullanılan
kablonun elektromanyetik uyumluluğunu bütün
olarak sağlar.
Bu ürün sadece ses eğlencesi için tasarlanmıştır.
Herhangi bir tehlikeli durumu önlemek için, bu
kılavuzda açıklanan dışında bir amaçla ürünü
kullanmayın. Yanlış kullanım tehlikelidir ve
herhangi bir garanti talebi geçersiz olacaktır.
Sadece evde kullanım içindir. Açık havada
kullanmayın.
Boğulma tehlikesi! Tüm ambalaj malzemelerini
çocuklardan uzak tutun.
Sadece normal oda sıcaklığı ve nem koşullarında
kullanın.
Ürün orta enlem derecelerinde kullanım için
uygundur. Tropik bölgelerde ya da özellikle nemli
iklimlerde kullanmayın.
Ürünü sıcak yerlerden soğuk yerlere ve tersine
taşımayın. Yoğunlaşma ürün ve elektrikli parçalara
zarar verebilir.
Üretici tarafından tavsiye edilen ya da bu ürünle
birlikte satılanlar dışında ekler veya aksesuarlar
kullanmayın. Bu kullanıcı kılavuzuna uygun olarak
kurun.
Cihazı yerleştirirken yeterli hava akımını sağlamak
icin yeterince boşluk bırakın (ürün etrafında en
az 10 cm yuvarlak). Raflarda, dolaplarda v.b.
yerleştirmeyin.
Hava dolaşımının engellenmemesi icin
havalandırma deliklerini gazete, masa ortusu,
perdeler v.b. gibi nesnelerle kapatmayın. Cihaza
herhangi bir nesneyi sokmayın.
Radyatör, ısıtıcılar, sobalar veya ısı üreten diğer
ürünler (amplifikatörler dâhil) gibi ısı kaynaklarının
yakınına kurmayın.
Güç açık halde ürünü kaydırmayın veya hareket
ettirmeyin.
Herhangi bir aşındırıcı veya sert malzeme ile
ürün yüzeyine dokunmayın, bunlarla itmeyi veya
ovmayın.
Tehlike! Yangın veya elektrik çarpması riskini
azaltmak için, bu ürünü yağmur ya da neme
maruz bırakmayın.
Ürün damlama veya sıçramaya maruz
bırakılmamalıdır ve vazo gibi sıvı dolu nesneler
ürünün üzerine yerleştirilmemelidir.
Açıklıklardan muhafaza içine hiçbir nesne veya
sıvı girmemesine dikkat edilmelidir.
Yanan mumlar gibi açık ateş kaynakları ürün
üzerine koyulmamalıdır.
Tüm servis hizmetleri için yetkili servise başvurun.
Ürünü kendiniz onarmaya çalışmayın. Ürün,
elektrik kablosu veya fişin hasar görmesi
gibi, herhangi bir şekilde hasar gördüğünde,
üzerine sıvı döküldüğünde, ürün içine nesneler
düştüğünde, muhafaza hasarlı olduğunda, ürün,
yağmur veya neme maruz kaldığında, normal
çalışmadığında veya düşürüldüğünde servis
gereklidir.
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 91IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 91 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
Size = A5
TÜRKÇE
92
Ürünü bir prize bağlamadan önce, ürünün
üzerinde belirtilen gerilimin yerel şebekeye karşılık
geldiğinden emin olun.
Elektrik kablosu hasarlı ise, tehlikeyi önlemek
için üretici veya yetkili servis veya benzer şekilde
uzman bir kişi tarafından değiştirilmelidir.
Elektrik kablosu, ürün ya da uzatma kablosunun
arızalı olup olmadığını düzenli olarak kontrol edin.
Kusurlu bulunursa, ürünü çalıştırmayın. Hemen
fişi çekin.
Elektrik kablosunu ve gerekirse uygun bir uzatma
kablosunu çekilme ya da takılma imkânsız olacak
şekilde yerleştirin. Elektrik kablosunun kolayca
ulaşılıp aşağı çekilecek şekilde sarkmasına izin
vermeyin.
Elektrik kablosunu keskin kenarlar üzerinde
sıkıştırmayın, bükmeyin veya çekmeyin.
Elektrik fişi bağlantı kesme cihazı olarak kullanılır;
kesme cihazı kullanıma hazır bir durumda
tutulmalıdır. Tamamen güç girişi bağlantısını
kesmek için, elektrik fişini çekin.
Elektrostatik deşarj nedeniyle ürün düzgün
çalışmayabilir veya herhangi bir kontrolün
çalışmasına tepki göstermeyebilir. Kapatın ve
ürünün fişini çekin, birkaç saniye sonra tekrar
takın.
Özellikle fiş, uygun prizler ve üründen çıktığı
noktada sıkışmaması veya üzerine basılmaması
için elektrik kablosunu koruyun.
Asla fişi elektrik kablosundan veya ıslak ellerle
çekmeyin.
Kullanım sırasında arıza durumunda, yıldırım
fırtınaları sırasında, temizlikten önce ve uzun bir
süreyle ürün kullanmadığınız zaman elektrik fişini
çekin.
Tehlike! Temizlemeden önce, ürünü kapatın ve
elektrik fişini prizden çekin.
Ürün hizmet ömrünün sonuna geldiğinde, fişi
prizden çektikten sonra kabloyu kesip ikiye
ayırarak onu kusurlu duruma getirin.
Kullanim amaci
Bu ürün sadece monitör olarak tasarlanmıştır. Ses
oynatmak için muhtemelen kendi güç kaynaklarıyla
birlikte ilave kulaklık ya da hoparlörler gereklidir.
Bu ürün, ticari kullanıma yönelik değil, sadece ev
tipi kullanım için tasarlanmıştır. Herhangi bir diğer
kullanım ürüne hasara veya yaralanmalara neden
olabilir.
Imtron GmbH ürünün dikkatsiz veya yanlış
kullanımı ya da ürünün üretici tarafından belirtilen
amaca uymayan kullanımı nedeniyle ürüne hasar,
maddi hasar veya kişisel yaralanma için herhangi
bir sorumluluk kabul etmez.
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 92IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 92 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
TÜRKÇE
93
İlk kullanımdan önce
Ürünü ve aksesuarı dikkatlice orijinal ambalajdan
çıkarın. Daha sonra kullanmak üzere orijinal
ambalajın saklanması önerilir. Orijinal ambalajı
tasfiye etmek istiyorsanız bunu geçerli yasal
düzenlemelere göre yapın. Doğru tasfiyeyle ilgili
sorularınız varsa belediyenize danışın. Ambalaj
içeriğinin tam olup olmadığını ve hasar bakımından
kontrol edin. Ambalaj içeriği eksik ise veya hasar
tespit ederseniz derhal satış yerinize başvurun.
Kontroller ve bileşenler
A. Çalışma göstergesi
B. Açma/kapatma çoklu işlev düğmesi
C. Dekorasyon aydınlatma şeridi
D. Yüksek ayarlanabilir stand
E. Baz standı
F. Kulaklık çıkışı
G. DP2-Girişi
H. DP1-Girişi
I. HDMI Girişi
J. USB Girişi (Sadece yükseltme)
K. DC-jakı
Aksesuarlar
1 x Monitör
1 x DP kablosu
1 x Güç adaptörü ve güç kablosu
1 x Standı
3 x Vida
1 x Kullanım kılavuzu
1 x Garanti belgesi
Ayağın kurulumu
Tabanı ve ayak boynunu verilen eşleşen vidayla
monte edin. Şimdi ayak boynunu verilen vidalarla
monitörün arkasındaki uygun yere monte edin.
Vida bağlantısının üzerine kapağını takın.
Bağlantılar
GÜÇ KAYNAĞI
Güç adaptörünün DC fişini monitörün arkasındaki
DC jakına takın.
HDMI ya da DP bağlantısı
Monitörün arkasındaki uygun konektörleri uygun
kablolar kullanarak bilgisayarınıza ya da diğer
uygun oynatıcılara bağlayın.
Dikkat: Bu ürüne harici bir cihaz bağlamak
isterseniz iyi kalite bir blendajlı kablo kullanmalısınız,
bu kablo türü ürünün ve kullanılan kablonun
elektromanyetik uyumluluğunu bütün olarak sağlar.
KULAKLIK BAĞLANTISI
Kulaklığı cihazın kulaklık jakına bağlayın.
Not: Sesi çoğaltmak için muhtemelen kendi güç
kaynaklarıyla birlikte ilave kulaklık ya da hoparlörler
gereklidir.
Dikkat
Tehlike! Kulaklıklardan kaynaklanan aşırı ses
basıncı duyma kaybına neden olabilir. Uzun süreli
yüksek sesli müzik dinlemek işitme kaybına yol
açabilir. Ses düzeyini makul seviyelerde tutun.
Çalışma
CİHAZIN GÜCÜNÜN AÇILMASI/KAPATILMASI
Cihazın gücünü açmak için düğmeye basın.
Not:
Kapalı modda (menü ayarı Sıfırlama (Reset) ve
Zaman Kapalı (Time O)) monitör, bağlı kişisel
bilgisayar/dizüstü bilgisayarı açıldığında otomatik
olarak açılır.
4 saat içinde hiçbir tuşa basmazsanız Monitörün
gücü otomatik olarak kapanır. Sıfırlama menü
ayarında güç kapanma süresini OFF / 0-24 saat
arasında manuel olarak ayarlayabilirsiniz.
Ekran süresi: 4 saatlik sürekli operasyon süresine
ulaşıldı. Enerji tasarrufu önermek için, sistem
60 saniye sonra bekleme moduna girecektir,
lütfen iptal etmek için herhangi bir tuşa basın.
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 93IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 93 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
Size = A5
TÜRKÇE
94
Genel ayarlar
MENÜ AYARLARI
Aygıt açıkken, çoklu işlev düğmesine kısaca basın.
Ana menü açılır. İstediğiniz alt menüyü seçmek için
çoklu işlev düğmesini yukarı ya da aşağı bastırın.
Seçiminizi onaylamak için çoklu işlev düğmesini
yeniden sağa bastırın. Çoklu işlev düğmesini yukarı
ya da aşağı bastırarak ayarları değiştirebilirsiniz.
Ayarı onaylamak için çoklu işlev düğmesini yeniden
sağa bastırın.
Çoklu işlev düğmesini sola bastırarak ilgili üst
menüye dönebilirsiniz. Ana menüyü kapatmak
için çoklu işlev düğmesini kapanana kadar sola
bastırın.
Aşağıdaki ana menü seçenekleri kullanılabilir:
Display
> Brightness
> Contrast
> Black Equalize
> Preset
> Aspect Ratio
> Sharpness
Color
> Color Temperature
> Gamma
> Hue
> Saturation
> Blue Light Filter
Gaming Setup
> FreeSync/G-Sync
> Overdrive
>GamePlus
> HDR
> DCR
> MPRT
> RGB Light
Input
> DP2
> DP1
> HDMI
System Set
> Language
> OSD Setup
> Audio
> Reset
> USB Upgrade
User Data
> User1
> User2
> User3
Menü dilinin ayarlanması
Menü daha önceden İngilizce olarak ayarlanmış
olabilir.
Kendi kendini açıklayan menünün kolay kullanımı
için bunun ilgili ana dile ayarlanması faydalı olabilir.
Aşağıdaki işlemleri yapın:
1. Monitör açıkken, çoklu işlev düğmesine kısaca
basın.
2. Yukarı/aşağı çoklu selektörüne basarak System
Set öğesini seçin. Çoklu işlev düğmesini sağa
bastırarak seçimi onaylayın.
3. İlk madde Dil öğesidir. Dil seçim menüsüne
girmek için çoklu işlev düğmesini sağa bastırın.
4. Çoklu işlev düğmesini yukarı / aşağı
bastırarak istediğiniz dili seçin. Çoklu işlev
düğmesini sağa bastırarak seçimi onaylayın.
5. İstediğiniz dil ayarlanmıştır. Menüden
çıkmak için çoklu işlev düğmesini sola birkaç
defa bastırın.
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 94IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 94 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
TÜRKÇE
95
Display (Ekran)
Seviye 1 Menü Seviye 2 Menü Açıklama
Brightness
(Parlaklık)
0-100 Varsayılan parlaklık “90”
Kullanıcı parlaklığı tüm modlarda ayarlayabilir
Anti Motion Blur ve HDCR etkinleştirildiğinde parlaklık
grileşir
Contrast (Zıtlık) 0-100 Varsayılan zıtlık “50”
Kullanıcı tüm modlarda zıtlığı ayarlayabilir
Black equalize
(Siyah eşitleme)
0-100 Bu işlev arka plan parlaklığını artırır ve FPS oyunları için
önerilir
Preset (Ön Ayar) Standard/User/
Movie/Photo/
RTS/FPS1/FPS2
Varsayılan Önayar Kullanıcı
Kullanıcı profil ayarlarını aktiviteye göre değiştirebilir.
Aspect Ratio
(Görüntü Oranı)
Full/16:9/4:3 Standart ekran boyutu “Full”
Keskinlik 0-100 Varsayılan netlik 50
Kullanıcılar herhangi bir Modda Keskinliği ayarlayabilir
Keskinlik, görüntülerin netliğini ve ayrıntılarını iyileştirir
Color (Renk)
Seviye 1 Menü Seviye 2 Menü Açıklama
Color Temperature
(Renk Sıcaklığı)
Normal/Soğuk/Sıcak/
sRGB/Kullanıcı
Varsayılan renk sıcaklığı "Normal"’dir, Kullanıcı
herhangi bir modda ayarlayabilir
Gamma (Gama) Kapalı/1,8/2,0/2,2/2,4 Varsayılan 2,2’dir, tamamlayıcı modülü tanımlar.
Renk Özü 0-100 Varsayılan 50’dir
Kullanıcı renk özü seviyelerini ayarlayabilir.
Saturation
(Doygunluk)
0-100 Varsayılan 50’dir
Kullanıcı doygunluk seviyelerini ayarlayabilir.
Blue Light Filter
(Mavi Işık Filtresi)
0/25/50/75/100 Varsayılan 0’dır.
Kullanıcı mavi ışığın filtreleme seviyesini
ayarlayabilir.
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 95IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 95 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
Size = A5
TÜRKÇE
96
Gaming Setup (Oyun Ayarı)
Seviye 1 Menü Seviye 2 Menü Açıklama
FreeSync/G-Sync O/On FreeSync, ekranın yırtılmasını önler
Overdrive On/O Kullanıcı, yanıt hızını açarak artırabilir.
Game Assist Zamanlayıcı
(Kapalı/15:00/30:00/
45:00/60:00/90:00)
Zamanlayıcı herhangi bir modda ayarlanabilir
Varsayılan konum sol üsttedir
Artı gösterge Ekran yardımı herhangi bir modda ayarlanabilir
FPS Sayacı (Kapalı/
Açık)
Yenileme modu herhangi bir modda ayarlanabilir.
Varsayılan konum sağ üsttedir
HDR Kapalı/Açık HDR Açık, görsel efekti monitörde daha iyi
görüntüleyebilir.
DCR Kapalı/Açık DCR açık, kontrastı ve gri ölçeğini iyileştirebilir, bu
da ekran görüntüsünü iyileştirebilir.
MPRT Kapalı/Açık MPRT 1 ms’dir.
RGB Light Kapalı/Açık RGB ışığı Açık, daha iyi oyun deneyimi sağlayabilir.
Input (Giriş)
Seviye 1 Menü Açıklama
DP2
Kullanıcı herhangi bir modda giriş kaynağını ayarlayabilirDP1
HDMI
System Set (Configuración de sistema)
Seviye 1 Menü Seviye 2 Menü Açıklama
Language (Dil) İngilizce, Almanca, Fransızca,
İspanyolca, İtalyanca, Lehçe,
Rusça
Varsayılan dil İngilizcedir
OSD Setup
(OSD Ayarı)
H Konumu
V Konumu
OSD Zaman aşımı (15-60s)
Şeaflık (0-100)
OSD konumunun yatay/dikey ayarı
OSD- zaman aşımı
OSD Şeaflığı
Ses Mute/Volume (Sessiz/Ses) Harici ses cihazı için ses ayarı
Sıfırla Onayla/İptal Varsayılan ayara sıfırla
USB Yükseltme Onayla/İptal Bu yalnızca yazılım yükseltmesi içindir.
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 96IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 96 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
TÜRKÇE
97
Kullanıcı Verisi
Seviye 1 Menü Seviye 2 Menü Açıklama
Kullanıcı1 Yükle/Kaydet
Kullanıcı Ayarlarını yükleyin veya kaydedinKullanıcı2 Yükle/Kaydet
Kullanıcı3 Yükle/Kaydet
Temizlik Ve Bakım
Temizlemeden önce daima elektrik kablosunu
prizden çekin.
Dikkat! Cihaza su girmemelidir.
Ekranı özel ekran temizleme bezleriyle temizleyin.
Muhafazayı hafif nemli bir bez ile temizleyin.
Keskin, aşındırıcı veya yıpratıcı temizlik maddeleri
kullanmayın.
Muhafazayı temizlemek için kimyasal madde
(örneğin gaz, alkol) kullanmayın.
İmha etme
Bu aygıtı çeşitlerine ayrılmamış belediye
çöpüne atmayın. Aygıtı atık elektrikli ve
elektronik ekipmanların geri dönüşümü için
belirlenen toplama merkezine bırakın. Bu şekilde
kaynakların ve çevrenin korunmasına katkıda
bulunacaksınız. Daha fazla bilgi için perakende
satış mağazasına veya yerel idareye başvurun.
Sorun Giderme
Çalışma sırasında herhangi bir sorun olursa, lütfen aşağıdaki tabloya bakın. Sorunlar Çözüm altında
belirtilen şekilde çözülemiyorsa, lütfen üreticisine başvurun.
Sorun Muhtemel nedenler Çözüm
Ürün çalışmıyor Sinyal yok
Kesintiye uğramış güç kaynağı
Arkadaki güç göstergesini kontrol edin.
Lamba yanıyorsa sinyal girişini kontrol
edin; lamba kapalıysa güç kaynağını
kontrol edin
Soluk görüntü Parlaklık ve kontrast çok düşük Parlaklık ve kontrastı ayarlayın
Ses yok Kulaklık/ Hoparlör bağlı değil
Bilgisayar ses ayarı yanlış
Kulaklık/ hoparlör bağlantısını kontrol
edin
Bilgisayar ses ayarını kontrol edin
Yanlış ya da
anormal renkler
Kablo konektöründe pimler
gevşek ya da kopmuş
Ya da HDMI veya DP kablosunu kontrol
ederek iyi durumda olduğundan ve
güvenli şekilde bağlandığından emin olun
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 97IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 97 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
Size = A5
TÜRKÇE
98
Teknik veriler
Model PMO G270-CQK
Güç kaynağı
Anma girişi : 12 V 4,5 A
Anma Frekansı : 60 Hz
Normal çalışma : 18 W ±10%
Bekleme çalışması : ≤0,13 W
Kapalı modu : NA
Güç adaptörü
Üretici : Shenzhen Fujia Appliance Co., Ltd.
İthal eden : Imtron GmbH
Wankelstraße 5, 85046 Ingolstadt, Germany.
Ticaret sicil numarası : HRB 4580
Model : FJ-SW20171204500
Giriş gerilimi : 100 - 240 V~
Giriş AC frekansı : 50/60 Hz
Çıkış gerilimi : 12,0 V
Çıkış akımı : 4,5 A
Çıkış gücü : 54 W
Ortalama etkin verimlilik : ≥88 %
Düşük yükse verimlilik (%10) : ≥78,22 %
Yüksüz durumda güç tüketimi : ≤0,21 W
Ekran
Ekran Panel Türü : VA
Arka ışık : Edge-LED
Panel boyutu : 27”
Resim Formatı : 16:9
Piksel uzaklığı : 0,2331 mm (W) x 0,2331 mm (H)
Kontrast oranı (Dinamik) : 4000:1
Yanıt süresi (tipik) : 11 ms
Yanıt süresi (Overdrive) : 6 ms
En uygun çözünürlük : 2560 x 1440
Görüntüleme açısı : ≥178 (H), ≥178° (V)
Titreşmesiz : evet
Ekran rengi : 16,7 M
Yenilenme hızı : 165 Hz
sRGB : 99%
Bağlantılar
Sinyal girişi : HDMI/ DP
Sinyal çıkışı : DP/HDMI-Ses çıkışı
https://eprel.ec.europa.eu/ bağlantısından, model hakkında bilgilerin kayıtlı olduğu Avrupa Ürün
Veritabanına (EPREL) erişebilirsiniz. Burada 416520 PMO G270CQK EPREL kayıt numarasını.
Alternatif olarak doğrudan model bilgilerine ulaşmak için enerji etiketindeki QR kodunu tarayın.
IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 98IM_PMO-G270-CQK_210208_V06_HR.indb 98 8/2/2021 10:488/2/2021 10:48
30

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Peaq PMO G270-CQK bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Peaq PMO G270-CQK in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Turks, Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 5.11 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info