599062
33
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/41
Pagina verder
Manual del usuario
http://ardrone2.parrot.com/support
Indice
Precauciones de seguridad
........................................................................................................................................4
Advertencia sobre la epilepsia
........................................................................................................................................4
Movimientos repetidos y fatiga ocular
........................................................................................................................................5
Imanes
........................................................................................................................................5
Utilización y mantenimiento
........................................................................................................................................6
Advertencias sobre la utilización de la batería
........................................................................................................................................8
Advertencia sobre el respeto de la intimidad
........................................................................................................................................9
Animales domésticos
Primera utilización
........................................................................................................................................10
Antes de comenzar
........................................................................................................................................11
Batería
........................................................................................................................................12
Utilización en el interior
........................................................................................................................................13
Utilización en el exterior
........................................................................................................................................14
Conexión
........................................................................................................................................15
LEDs
........................................................................................................................................16
Si tiene algún problema
Vuelo libre
........................................................................................................................................19
Antes de comenzar
........................................................................................................................................19
Pilotaje
........................................................................................................................................24
Ajustes
........................................................................................................................................28
Gestionar fotos y vídeos
........................................................................................................................................29
Actualización
........................................................................................................................................30
AR.Games
Director mode
........................................................................................................................................32
Pilotaje
........................................................................................................................................33
Verificar la dirección del viento
........................................................................................................................................33
Ajustes
........................................................................................................................................34
Post-procesamiento de vídeo
Información general
........................................................................................................................................37
Descarga de responsabilidad
........................................................................................................................................37
Garantía
........................................................................................................................................39
Modificaciones
........................................................................................................................................39
Eliminación correcta de este producto
........................................................................................................................................40
Marcas registradas
4 Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Lea detenidamente las advertencias siguientes antes de utilizar o dejar que su hijo utilice el
AR.Drone 2.0. No respetar estas recomendaciones podría provocar heridas.
Advertencia sobre la epilepsia
Algunas personas (1 de cada 4.000 aproximadamente) pueden sufrir crisis de epilepsia o perder el
conocimiento al recibir estímulos luminosos fuertes, como una sucesión rápida de imágenes o de
iluminaciones. Estas personas se exponen a una crisis si juegan a algunos videojuegos que tengan
estas estimulaciones, aunque no tengan antecedentes médicos en este sentido o nunca hayan
sufrido crisis de epilepsia.
Si usted o algún miembro de su familia ya ha presentado síntomas de epilepsia (crisis o pérdida de
consciencia) al recibir estímulos luminosos, consulte a su médico antes de utilizarlo.
Los padres deben prestar especial atención a sus hijos cuando jueguen a videojuegos.
Si usted o su hijo presenta alguno de los siguientes síntomas: vértigo, trastornos de visión,
contracción de los ojos o los músculos, pérdida momentánea de consciencia, trastornos en la
orientación, crisis o movimientos involuntarios o convulsiones, detenga el juego inmediatamente y
consulte a un médico antes de volver a jugar.
Para reducir el riesgo de sufrir una crisis al utilizar un videojuego:
Juegue en una habitación bien iluminada y manténgase lo más alejado posible de la pantalla.
Haga una pausa de 15 minutos cada hora.
Evite jugar cuando esté cansado o con falta de sueño.
Movimientos repetidos y fatiga ocular
Jugar a videojuegos durante varias horas puede fatigar los músculos y las articulaciones, los ojos o
incluso irritar la piel. Siga las siguientes instrucciones para evitar problemas de tendinitis, el
síntoma del nel carpiano, una fatiga ocular o irritaciones de la epidermis:
Precauciones de seguridad 5
Evite jugar en exceso. Ser recomienda a los padres que controlen que sus hijos jueguen de
manera adecuada.
Realice una pausa de 10 ó 15 minutos cada hora, aunque se sienta bien.
Si nota que tiene las manos, mecas, brazos u ojos cansados o doloridos al jugar, descanse
varias horas antes de jugar de nuevo.
Si la fatiga o el dolor persisten durante o después de una partida, deje de jugar y consulte a un
médico.
Imanes
No apto para niños menores de 14 años. Este producto contiene imanes pequeños. Una vez
tragados, los imanes pueden pegarse uno con otro a través de los intestinos y provocar heridas
graves. Consulte inmediatamente a un médico en caso de ingestión de imanes.
Utilización y mantenimiento
El AR.Drone 2.0 no es apto para menores de 14 años.
Para utilizar el AR.Drone 2.0 en interiores instale la carcasa con anillas para proteger el AR.Drone
2.0 en caso de que choque con otro objeto.
Asegúrese de mantener siempre el control visual del AR.Drone 2.0 mientras lo esté utilizando,
sobre todo para que el aparato no entre en contacto con personas, animales o bienes.
La utilización del AR.Drone 2.0 en algunos lugares públicos (por ejemplo estaciones,
aeropuertos...) o en la víablica puede no estar autorizada. Asegúrese de que está permitido
utilizarlo en el lugar en el que se encuentra.
Utilice el AR.Drone 2.0 respetando la vida privada de las personas.
Asegúrese de que nadie esté colocado a menos de 1 metro cuando despegue o aterrice el
AR.Drone 2.0.
No pierda nunca de vista el AR.Drone 2.0 para evitar que el aparato choque con otras personas,
6 Precauciones de seguridad
animales domésticos u objetos.
Las hélices del AR.Drone 2.0 cuando vuela pueden causar daños en personas u objetos. No toque
el AR.Drone 2.0 durante el vuelo. Espere a que las hélices se hayan detenido totalmente antes de
manipular el AR.Drone 2.0. Mantenga alejados a los niños y los animales domésticos. Mantenga
siempre una distancia suficiente entre las hélices y otra persona, animal u objeto.
No obstruya los orificios de ventilación. Utilice sólo los accesorios que especifica el fabricante.
Puede ocurrir que la cámara del AR.Drone 2.0 no grabe correctamente si está cerca de fuertes
campos magnéticos, ondas de radio o fuertes radiaciones.
En caso de que penetre arena o polvo en el AR.Drone 2.0, puede ocurrir que éste ya no funcione
correctamente, de manera irreversible.
No utilice el AR.Drone 2.0 con malas condiciones meteorológicas (lluvia, fuerte viento o nieve) o
cuando las condiciones de visibilidad sean insuficientes (noche).
Mantenga el AR.Drone 2.0 lejos de líneas de alta tensn, árboles, edificios u otras zonas
potencialmente peligrosas.
Evite utilizar el AR.Drone 2.0 en un entorno sobrecargado de redes Wi-Fi® (routers, internet box).
Cuantas menos redes Wi-Fi haya en las cercanías mejor podrá utilizar el AR.Drone 2.0.
No utilice este aparato cerca de sustancias quidas. No coloque el AR.Drone 2.0 en el agua o
sobre una superficie húmeda. Podría provocarle daños irreversibles.
Advertencias sobre la utilización de la batería
La utilización de una batería de Litio Polímero conlleva riesgos importantes que podrían causar
daños en personas y bienes, por lo que el usuario se compromete a asumir la responsabilidad.
El fabricante y el distribuidor no pueden controlar la correcta utilización de la batería (carga, des-
carga, almacenaje, etc.), por lo que no podrán ser considerados responsables de los daños que
éstas puedan causar en personas o bienes.
Si se produce una fuga en la batería, impida que el líquido entre en contacto con su piel o sus ojos.
En caso de contacto con la piel, vese abundantemente con agua y jabón. En caso de contacto con
Precauciones de seguridad 7
los ojos, enjuáguelos abundantemente con agua fría y consulte a un médico. Si constata un olor,
ruido o humo sospechosos alrededor del cargador, desconéctelo inmediatamente.
No respetar estas instrucciones podría provocar una emisión de gases, un incendio, una electro-
cución o una explosión.
Carga
La batería Parrot debe ser utilizada únicamente con el cargador Parrot.
No utilice nunca un cargador que esdeteriorado. No cargue una batería que esté hinchada, haya
perdido líquido o esté dañada.
No sobrecargue la batería. Cuando esté completamente cargada, desconéctela del cargador. No
ponga a cargar la batería si se acaba de terminar de cargar, podría provocar un
recalentamiento.
No cargue la batería cerca de materiales inflamables o sobre una superficie inflamable (moqueta,
parqué, muebles de madera…) o conductora. No deje la batería sin vigilancia mientras esté car-
gando.
No cargue la batería justo después de utilizar el AR.Drone, cuando esté aún caliente. Deje que se
enfríe hasta quedar a temperatura ambiente.
No tape la batería ni el cargador cuando se esté cargando.
Recargue la batería a una temperatura de entre 0°C y 40°C.
Utilización y conservación
No utilice una batería hinchada, que haya perdido líquido, es deteriorada o emita un olor par-
ticular.
No deje la batería al alcance de los niños.
No tire la batería al fuego. Evite que la batería entre en contacto con un líquido. No deje el aparato
bajo la lluvia ni cerca de una fuente de humedad. No meta la batería en un horno microondas o en
un depósito a presión.
8 Precauciones de seguridad
No intente desmontar, perforar, deformar o cortar la batería. No coloque ningún objeto sobre la
batería o el cargador. Evite que se caiga la batería.
No limpie el cargador con un disolvente, alcohol o cualquier otro disolvente inflamable.
Evite crear un cortocircuito. Evite un contacto directo con la electrolisis que contiene la batería. La
electrolisis y los vapores de electrolisis son nocivos para la salud.
Conserve el aparato a temperatura ambiente; no lo exponga a temperaturas extremas. No someta
el aparato a variaciones de temperatura importantes.
No coloque el producto cerca de una fuente de calor.
Saque la batería si piensa que no va a utilizar el aparato.
Desconecte el cargador cuando no esté cargando la batería.
Reciclaje
No te deshagas de la batería tirándola al cubo de basura porque se trata de una práctica perjudicial
para el medio ambiente.
Las baterías deterioradas o inutilizables se deben echar a un contenedor especialmente reservado
para ellas. Infórmese en su ayuntamiento sobre la recogida selectiva de residuos en su municipio.
Advertencia sobre el respeto de la intimidad
Guardar y publicar una imagen de una persona sin su consentimiento puede constituir un atentado
contra su imagen, contra su vida privada y es susceptible de comprometer su responsabilidad.
Solicite autorización antes de filmar a personas, especialmente si desea conservar grabaciones y/o
publicar sus vídeos en Internet o en cualquier otro medio. No difunda imágenes denigrantes o que
puedan atentar contra la reputación o la dignidad de una persona. Queda estrictamente prohibido y
puede ser sancionado por ley el uso del AR.Drone 2.0 con fines de vigilancia o espionaje. Cerciórese
de que el uso que realiza de las maras integradas en el AR.Drone 2.0 cumple las disposiciones
legales sobre la ley de protección de la vida privada.
Precauciones de seguridad 9
Animales domésticos
Evite utilizar el AR.Drone 2.0 cerca de animales domésticos, especialmente de perros. El AR.Drone
2.0 tiene entre sus componentes un altímetro de ultrasonidos (frecuencia de emisión: 40kHz). Los
ultrasonidos pueden afectar a algunos animales domésticos, en especial a los perros. Por ello,
utilizar el AR.Drone 2.0 cerca de un perro puede provocar un comportamiento inhabitual e incluso
peligroso en él.
10 Primera utilización
Primera utilización
Antes de comenzar
Nota : Para facilitar la comprensión, el iPod touc, el iPhone®, el iPa se denominarán con el
término de “smartphone” en este manual.
Contenido del embalaje
AR.Drone 2.0
Carcasa para interior
Carcasa para exterior
Cargador
Batería
Primera utilización 11
Nota : Quite los adhesivos de protección del AR.Drone 2.0, la cámara y las 2 carcasas.
Dispositivo de detección
Conserve el dispositivo de detección incluido en el embalaje. Deberá utilizarlo para jugar a los
juegos AR.Race 2 et AR.Rescue 2.
Descargando la aplicación
Conéctese al App Store
SM
y descargue la aplicación
gratuita Free Flight.
Batería
Recargar la batería
1. Seleccione el adaptador correspondiente a su país e
introzcalo en el cargador.
2. Conecte la batería al cargador y enchufe el cargador a la red
eléctrica.
El tiempo de carga de la batería es de 1 hora 30 minutos.
Nota: Las baterías del AR.Drone 2.0 funcionan con el AR.Drone y las baterías del AR.Drone funcionan
con el AR.Drone 2.0. Sin embargo, el cargador del AR.Drone 2.0 no permite recargar las baterías del
AR.Drone y el cargador del AR.Drone no permite recargar las baterías del AR.Drone 2.0.
12 Primera utilización
Colocar la batería
1. Coloque la batería en el alojamiento previsto para
ella.
2. Asegúrese de que quede correctamente sujeta
utilizando el sistema de agarre.
3. Conéctela al AR.Drone.
Comprobar el nivel de batea del smartphone
Para utilizar el AR.Drone en condiciones óptimas, asegúrese de que la batería del smartphone es
bien cargada. Un nivel de batería bajo o medio puede hacer que el rendimiento del AR.Drone sea
menor (en la reactividad de los mandos, la calidad del flujo de vídeo...).
Utilización en el interior
Advertencia: Evite que el AR.Drone 2.0 vuele cerca de niños, animales domésticos u objetos frágiles.
Instale la carcasa interior para proteger el AR.Drone 2.0 en caso de que choque con algún
objeto.
Coloque el AR Drone en el centro de una habitación (de 4m x 4m como mínimo), sin obstáculos.
Manténgase 1 metro detrás del aparato (la parte delantera del aparato es cilmente
Primera utilización 13
identificable gracias a la cámara).
En los ajustes de la aplicación Free Flight, desactive las opciones Outdoor Hull y Outdoor Flight.
Utilización en el exterior
Instale la carcasa exterior.
Coloque el AR.Drone 2.0 sobre una superficie plana y seca, en una zona sin obstáculos.
Manténgase 1 metro detrás del aparato (la parte delantera del aparato es cilmente
identificable gracias a la cámara).
En los ajustes de la aplicación Free Flight, active las opciones Outdoor Hull y Outdoor Flight.
No utilice el Parrot AR.Drone 2.0 con malas condiciones meteorológicas (lluvia, fuerte viento o
nieve) o cuando las condiciones de visibilidad sean insuficientes (noche). Aunque el piloto
automático compensa las turbulencias que se puedan producir por el viento, evite que el AR.Drone
14 Primera utilización
vuele si la velocidad de viento supera los 15Km/h.
Note: Recuerde siempre que la fuerza del viento que nota en el lugar en el que está pilotando el
AR.Drone puede ser muy diferente a la fuerza del viento que hay en el lugar en el que está el
AR.Drone. Puede ser la razón de los cambios de trayectoria no deseados.
Conexión
Conectar el smartphone al AR.Drone 2.0
1. Retire la carcasa e introduzca la batería en el AR.Drone
2.0. Asegúrese de que la batería esté sujeta y conéctela
al AR.Drone 2.0.
2. Espere a la inicialización de los motores.
3. Lance en el smartphone una squeda de redes Wi-Fi
disponibles. Si utiliza un iPhone, seleccione Ajustes > Wi-
Fi.
4. Seleccione ardrone2_parrot”.
5. Espere hasta que el smartphone se conecte a la Wi-Fi del
AR.Drone 2.0. Esta conexión está representada
generalmente con la aparición del logotipo Wi-Fi en la
pantalla del smartphone.
6. Inicie la aplicación Free Flight.
> Aparecerá la pantalla de inicio. Está conectado.
Nota : Una vez establecida la conexión entre el smartphone y el AR.Drone, ambos aparatos quedan
automáticamente emparejados. El AR.Drone sólo se pod utilizar con el smartphone que acaba de
conectar. Para utilizar el AR.Drone con otro smartphone, consulte la sección Utilizar el AR.Drone 2.0
con varios smartphone.
Primera utilización 15
Utilizar el AR.Drone 2.0 con varios smartphones
Si desea utilizar el AR.Drone 2.0 con un smartphone distinto al primer smartphone conectado al
AR.Drone 2.0, la opción Emparejamiento debe estar desactivada en los ajustes de la aplicación Free
Flight. Si la opción Emparejamiento es activada, no será posible conectar ningún otro smartphone
a su AR.Drone 2.0.
Para desactivar la opción Emparejamiento :
1. Abra Free Flight y pulse DESPEGAR.
2. Pulse .
3. Desactive la opción Emparejamiento.
LEDs
Los LEDs (Diodos Electroluminiscentes) corresponden a las pequeñas luces rojas o verdes. Podemos
distinguir 2 tipos de LEDs en el AR.Drone:
- los 4 LEDs de motores que se encuentran en las hélices;
- el LED del sistema, que se encuentra debajo del AR.Drone.
16 Primera utilización
LEDs de motores
Comportamiento de los LEDs
Significado
Los 4 LEDs están en rojo
Puesta en funcionamiento
Ha ocurrido un problema
Cada LED parpadea de color rojo,
uno tras otro
Los motores se están inicializando.
Los 4 LEDs parpadean en verde
El AR.Drone 2.0 esdespegando o aterrizando.
Los 2 LEDs delanteros están en
verde
El AR.Drone 2.0 está volando. Estos colores le permitirán
distinguir fácilmente la parte trasera y delantera del
AR.Drone 2.0 (cuando esté lejos del aparato).
Los 2 LEDs traseros están en rojo
Ha ocurrido un problema
LED del sistema
Espere 20 segundos después de conectar la batería al AR.Drone 2.0 y compruebe después el color
del LED del sistema.
Nota: Evite girar el AR.Drone para comprobar el color del LED del sistema. Es preferible que levante
el aparato.
Si el LED está verde, ya puede despegar.
Si transcurridos 20 segundos, el LED está rojo o naranja, desconecte y vuelva a conectar la batería.
Si tiene algún problema
Comprobar la dirección IP del AR.Drone 2.0
Compruebe que la dirección IP aparece en la red del AR.Drone 2.0. Para ello, seleccione Ajustes >
Wi-Fi y pulse la flecha a la derecha en la nea de la red “ardrone2”.
En el campo IP debe haber una dirección IP que comience por
192.168.1.X.
Primera utilización 17
Si la dirección IP comienza por 169, no se podrá establecer la
conexión entre el smartphone y el AR.Drone.
Esta dirección IP incorrecta puede deberse a tres problemas. Consulte nuestra sección de preguntas
frecuentes (FAQ) para más información.
Desactivar la opción Emparejamiento
Si desea utilizar el AR.Drone 2.0 con un smartphone distinto al primer smartphone conectado al
AR.Drone 2.0, la opción Emparejamiento debe estar desactivada en los ajustes de la aplicación Free
Flight. Si la opción Emparejamiento es activada, no será posible conectar ningún otro smartphone
a su AR.Drone 2.0.
Para desactivar la opción Emparejamiento :
1. Abra Free Flight y pulse DESPEGAR.
2. Pulse .
3. Desactive la opción Emparejamiento.
Volver a arrancar el AR.Drone 2.0
Para volver a arrancar el AR.Drone, desconecte y vuelva a conectar la
batería.
18 Vuelo libre
Vuelo libre
Free Flight es la aplicación básica: permite pilotar el AR.Drone 2.0 desde su smartphone. Le
permitirá aprender a realizar los movimientos básicos (subir, bajar, girar, retroceder, avanzar, etc.).
Nota: Asegúrese de que ha conectado la batería del AR.Drone 2.0 y de que los LEDs de los motores
están en verde antes de conectar el smartphone a la red Wi-Fi del AR.Drone 2.0 y de abrir una
aplicación.
Vuelo libre 19
Antes de comenzar
Posición de las manos en el smartphone
Como coloque las manos en el
smartphone puede influir en la
calidad de la transmisión Wi-Fi.
Colores de los LEDs
Compruebe el color del LED del sistema que se encuentra debajo del AR.Drone.
Ajustes
1. Abra la aplicación Free Flight y pulse PILOTAR.
2. Pulse el bon .
3. Asegúrese de que el AR.Drone 2.0 esté colocado sobre una superficie plana y pulse .
4. Seleccione la carcasa que tiene el AR.Drone 2.0 (interior o exterior) y después el tipo de vuelo
(interior o exterior) que desea efectuar.
Pilotaje
Abra la aplicación Free Flight y pulse PILOTAR para utilizar el AR.Drone 2.0 en modo de vuelo libre.
> La señal de vídeo de la cámara frontal del AR.Drone 2.0 aparecerá en la pantalla de su
smartphone.
20 Vuelo libre
Interfaz
1 - Despegue
Pulse el bon .
Los motores arrancan y el AR.Drone se coloca automáticamente a una altitud de entre 50 cm y 1
metro.
2 - Desplazamientos
Mueva el joystick hacia la derecha para dirigir el AR.Drone 2.0 hacia la derecha. Mueva el joystick
hacia la izquierda para dirigir el AR.Drone 2.0 hacia la izquierda.
Vuelo libre 21
Mueva el joystick hacia arriba para hacer que el AR.Drone 2.0 suba. Mueva el joystick hacia abajo
para hacer que el AR.Drone 2.0 baje.
3 - Batería
El indicador de carga de batería en la pantalla del smartphone indica el nivel de batería del
AR.Drone.
La autonomía es de unos 12min. El indicador pasa al rojo cuando la batería está baja.
Si el nivel de batería es demasiado bajo, es mejor que haga aterrizar el AR.Drone; de lo contrario el
AR.Drone aterrizará automáticamente.
Advertencia : Para evitar cualquier riesgo de contacto entre el AR.Drone y una persona, un animal
doméstico o un objeto, le recomendamos que haga aterrizar el AR.Drone manualmente si ve que se
enciende el indicador de batería baja.
22 Vuelo libre
4 - Estado de la red
El icono indica el estado de la conexión Wi-Fi entre su smartphone y el AR.Drone 2.0. El número
de barras será proporcional a la calidad de la sal.
5 - Ajustes
Pulse el bon para acceder a los ajustes del AR.Drone 2.0. Consulte la sección Ajustes para
más información.
6 - Cambio demara
Pulse el mando para cambiar la vista del AR.Drone 2.0.
7 - Foto
Pulse el bon para hacer una foto.
Más tarde podrá recuperar las fotos seleccionando FOTOS VÍDEOS en el menú principal. Consulte la
sección Gestionar fotos y vídeos para más información.
8 - Vídeo
Pulse el bon grabar un vídeo. Los vídeos se pueden grabar en la memoria de su smartphone o
en un dispositivo USB conectado al AR.Drone 2.0.
Nota: para conservar una conexión Wi-Fi de buena calidad, es aconsejable grabar losdeos en un
dispositivo USB.
Para grabar sus vídeos en un dispositivo USB:
1. Conecte un dispositivo USB al AR.Drone 2.0. Asegúrese de que el
dispositivo USB conectado al AR.Drone 2.0 dispone de más de
100 Mb de espacio libre: no se podrá grabar el vídeo si el espacio
disponible es inferior o igual a 100 Mb.
Nota: un dispositivo USB de 128 Mb permite guardar una
Vuelo libre 23
grabación de unos 30 segundos.
2. En los ajustes de la aplicación Free Flight, active la opción
Grabación USB.
El contador situado al lado del logo USB indica el tiempo de grabación restante. Este
contador cambia a color rojo cuando quedan sólo 30 segundos de grabación. Cuando el espacio libre
del dispositivo USB conectado al AR.Drone 2.0 sea insuficiente para grabar undeo, aparecerá un
mensaje de error.
Para grabar vídeos en su smartphone: desactive la opción Grabación USB en los ajustes de la
aplicación Free Flight.
Más tarde podrá encontrar los vídeos grabados en la memoria del smartphone seleccionando FOTOS
VÍDEOS en el menú principal. Consulte la sección Gestionar fotos y vídeos para más información.
Nota: también puede recuperar estos deos en formato .mov conectando su smartphone a un
ordenador.
9 - Inicio
Pulse el bon para volver al menú principal. El AR.Drone 2.0 se estabilizará automáticamente.
Pulse PILOTAR para recuperar el control del AR.Drone 2.0.
10 - Botón Emergencia
Si tiene algún problema al pilotar el AR.Drone, pulse el bon .
Advertencia: Pulse el botón únicamente en caso de emergencia. Se apagarán los
motores y el AR.Drone 2.0 caerá sin importar la altura a la que se encuentre. En la mayoría de los
casos, basta con aterrizar el AR.Drone 2.0.
11 - Altitud
El icono indica la altitud a la que vuela el AR.Drone 2.0.
24 Vuelo libre
12 - Velocidad
El icono indica la velocidad a la que vuela el AR.Drone 2.0.
Aterrizaje
Asegúrese de que el AR.Drone 2.0 esté encima de una superficie plana, seca y sin obstáculos, y
pulse el mando .
Piloto automático
Si retira el dedo del smartphone, el piloto automático estabiliza el AR.Drone 2.0 y lo pone en
vuelo estacionario.
Si recibe una llamada o un SMS mientras es utilizando el AR.Drone 2.0, éste aterrizará
automáticamente. Si acepta la llamada o si abre el SMS, se cerrará la aplicación. Si rechaza la
llamada o no abre el SMS, puede continuar utilizando el AR.Drone 2.0.
Si la distancia entre el AR.Drone 2.0 y el smartphone se hace excesivamente elevada (más de
unos 50 metros, según el entorno Wi-Fi), los dos aparatos se pueden desconectar. Si esto ocurre,
no cierre la aplicación en el smartphone y acérquese al AR.Drone 2.0.
Mensajes de error
Consulte nuestra sección de preguntas frecuentes (FAQ) para más información sobre los mensajes
de error del AR.Drone 2.0.
Ajustes
Abra la aplicación Free Flight a continuación toque el icono para acceder al menú de ajustes del
AR.Drone 2.0.
Vuelo libre 25
Emparejamiento
Si desea utilizar el AR.Drone 2.0 con un smartphone distinto al primer smartphone conectado al
AR.Drone 2.0, la opción Emparejamiento debe estar desactivada. Si la opción Emparejamiento está
activada, no será posible conectar ningún otro smartphone a su AR.Drone 2.0.
Nombre de red
La opción Nombre de red AR.Drone permite cambiar el nombre del AR.Drone 2.0 que se verá en su
smartphone y en los demás periricos Wi-Fi.
Nota: el nombre de red del AR.Drone 2.0 lo puede contener letras, meros y guiones bajos ("_").
Su longitud no debe exceder los 32 caracteres.
Opacidad de la interfaz
La opción Opacidad de la interfaz le permite modificar el nivel de transparencia de los mandos del
AR.Drone 2.0 en Free Flight.
Cuanto menor sea el nivel de opacidad, más visibles son los mandos.
Grabación USB
La opción Grabación USB permite definir dónde se guardarán los deos grabados.
Nota: para conservar una conexión Wi-Fi de buena calidad, es aconsejable grabar losdeos en el
lápiz de memoria USB.
Active la opción Grabación USB para guardar los vídeos grabados en el piz de memoria USB
conectado al AR.Drone 2.0. Desactive la opción Grabación USB para guardar los vídeos grabados en
su smartphone
26 Vuelo libre
Nota: asegúrese de que el dispositivo USB conectado al AR.Drone 2.0 dispone de al menos 100 Mb
de espacio libre. Si el dispositivo USB no dispone de este espacio, los vídeos grabados se guardarán
el la memoria de su smartphone.
Enregistrement automatique
La opción Grabación Automática, activada por defecto, permite grabar automáticamente un vídeo en
cada despegue.
Flip activado
Para utilizar la función Flip del AR.Drone 2.0 pulsando dos veces la
pantalla de su smartphone, la opción Looping habilitada debe estar
activada.
Nota: Asegúrese de que el nivel de batería de su AR.Drone 2.0 es
superior al 30%.
Orientación del Flip
Para elegir la orientación del Flip según el eje de la mara, pulse la tecla .
Límite de altitud
La opción Límite de altitud permite limitar la altitud máxima que puede alcanzar el AR.Drone 2.0.
Cuando el AR.Drone esté a punto de superar ese límite, bajará automáticamente hasta quedar a la
altura seleccionada.
Vuelo libre 27
Velocidad vertical máx.
La opción Velocidad vertical máx. permite definir la velocidad de desplazamiento del AR.Drone 2.0
hacia arriba y hacia abajo. Mueva el cursor hacia la derecha para aumentar la velocidad.
Velocidad de rotación x
La opción Velocidad de rotación máx. permite definir la velocidad de rotación del AR.Drone 2.0.
Mueva el cursor hacia la derecha para aumentar la velocidad.
Ángulo de inclinación máx.
La opción Ángulo de inclinación máx. permite definir el ángulo de inclinación máxima que podrá
adoptar el AR.Drone 2.0 en los desplazamientos hacia delante o hacia atrás.
Si este valor es alto, el cabeceo del AR.Drone 2.0 será mayor. Si este valor es bajo, el cabeceo del
AR.Drone 2.0 será pequeño.
Nota: este ajuste influye en la aceleración. Si el cabeceo es importante, el AR.Drone 2.0 tomará
velocidad más pidamente.
Carcasa exterior
La opción Carcasa exterior permite seleccionar el carcasa instalada en el AR.Drone 2.0. Active esta
opción si ha instalado el carcasa exterior (sin anillas) en el AR.Drone 2.0.
Vuelo exterior
La opción Vuelo exterior permite seleccionar el tipo de vuelo que desea realizar con el AR.Drone 2.0.
Active esta opción si va a utilizar el AR.Drone 2.0 en el exterior, en particular si hay viento.
28 Vuelo libre
Modo zurdo
La opción Modo zurdo permite invertir los mandos en su smartphone.
Gestionar fotos y vídeos
Visualizar
Seleccione FOTOS VÍDEOS para acceder a las fotos y vídeos realizados con el AR.Drone 2.0 y
guardados en la memoria de su smartphone.
Pulse para ver sólo las fotos.
Pulse para ver sólo los vídeos.
Registro
Antes de compartir fotos o vídeos, tiene la posibilidad de identificarse para todas las sesiones de
Free Flight para evitar tener que introducir sus identificadores cada vez que quiera compartir algo.
Para ello:
1. en el menú principal, seleccione
Preferencias.
2. Pulse Iniciar sesión.
3. Introduzca sus identificadores Google,
seleccione Recordarme y pulse Iniciar
sesión.
Nota: La identificación es válida para todas
su sesiónes de vuelo en Free Flight.
Vuelo libre 29
Compartir
Existe la posibilidad de compartir sus fotos o vídeos en los servidores de Youtube y Picasa. Para
ello, deberá registrarse con sus identificadores de Google asociados a su cuenta en Youtube o en
Picasa. Para ello:
1. Seleccione la foto o vídeo.
2. Introduzca los datos descriptivos necesarios.
3. Defina el nivel de visibilidad de su foto/vídeo:
privado o blico.
4. Pinche en Cargar ahora.
Actualización
Nota: antes de empezar, desconecte si es necesario el dispositivo USB del AR.Drone 2.0.
En el menú principal, seleccione ACTUALIZACION AR.DRONE.
La actualización comenzará automáticamente. Una vez finalizado el proceso de actualización, el
AR.Drone 2.0 se pondrá en marcha de nuevo automáticamente.
Compruebe que el LED del sistema está de color verde. A continuación, salga de la aplicación
AR.FreeFlight 2.0 y compruebe si la conexión entre el AR.Drone 2.0 y su smartphone se ha
establecido correctamente.
30 Vuelo libre
Nota: si actualiza un AR.Drone de primera generación, deberá volver a encender el AR.Drone
manualmente desconectando y conectando la batería.
AR.Games
En el menú principal, seleccione JUEGOS para acceder a la lista de juegos disponibles para
AR.Drone y AR.Drone 2.0.
Seleccione un juego y pulse Descargar para descargarlo.
Director mode 31
Director mode
El Director mode (modo director) es disponible a partir de la versión 2.4 de la aplicación
FreeFlight. Para acceder a este modo, pinche en Director mode en el menú principal de la aplicación
FreeFlight.
32 Director mode
Pilotaje
Pulse uno de los siguiente botones para seleccionar el movimiento de la mara.
Travelling
Desplazamiento en el plano horizontal
Grúa
Desplazamiento hacia arriba/abajo
Panorámico
Giro hacia la izquierda/derecha
Modo estable
Definición de un punto fijo
A continuación, se puede definir la velocidad
de desplazamiento en la parte inferior
izquierda de la pantalla.
En cualquier momento se puede interrumpir el
movimiento en curso, seleccionar otro movimiento o retomar el control del AR.Drone 2.0 con el
modo de pilotaje clásico.
Director mode 33
Verificar la dirección del viento
El modo director le permite verificar la dirección del viento. Para ello:
1. Pulse el bon
2. Aparecerá brújula. El sentido del viento se indica con el logo .
Ajustes
Pinche en el icono para modificar los ajustes del modo director.
Ajustes de desplazamiento
La opción Velocidad de travelling permite definir la
velocidad de desplazamiento del AR.Drone 2.0 en el plano
horizontal.
La opción velocidad de subida de grúa permite definir la
velocidad de desplazamiento del AR.Drone 2.0 hacia
arriba/abajo.
La opción Velocidad panorámica permite definir la
velocidad de giro del AR.Drone 2.0.
Desplace los cursores hacia la derecha/izquierda para aumentar/reducir estas velocidades.
33

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Parrot AR.Drone 2.0 - iOS bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Parrot AR.Drone 2.0 - iOS in de taal/talen: Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 4,74 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Parrot AR.Drone 2.0 - iOS

Parrot AR.Drone 2.0 - iOS Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 42 pagina's

Parrot AR.Drone 2.0 - iOS Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 44 pagina's

Parrot AR.Drone 2.0 - iOS Gebruiksaanwijzing - English - 41 pagina's

Parrot AR.Drone 2.0 - iOS Gebruiksaanwijzing - Français - 43 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info