DE/A T/CH DE/A T/CH NL/BE NL/BE NL/BE
FR/BE FR/BE FR/BE
FR/BE FR/BE
Mocht de duidelijkheid van het display min-
der wor den of niet meer correct werk en, d i en t
u de batterijen te vervangen.
V eiligheidsinstructies
Indien lucht-
drukappar aten worden gebruikt, moeten de
basisveiligheidsmaatr egelen worden opge-
volgd om de risico‘s van vuur , een str oomstoo t
en letsel van personen uit te sluiten. Lees
voor de eerste ingebruikname de instructies
in deze gebruiksaan wijzing aandachtig do o r ,
neem deze in acht en bew aar deze goed.
De fabrikant is niet aanspr akelijk v oor schad e
of lichamelijk letsel, dat is ontstaan omdat de
gebruiksaanwijzing niet in acht w erd genomen.
Dit product mag niet wor den gebr uikt
door personen (inclusief kinderen) met
beperkte fysiek e, sensorische of geeste-
lijke v er mogens of gebrekkige ervaring
en / of kennis, tenzij een v oor hun veilig-
heid ver antwoordelijk e persoon toezicht
houdt of hun voor af instructies gegeven
heeft voor het gebruik van het product.
Zorg ervoor dat kinderen niet met het
apparaat spelen.
Controleer
de luchtdruk na het vullen met behulp
van een geijkte manometer .
EXPLOSIEGEV AAR! Ge-
bruik de apparaten alleen in
goed gev entileerde ruimtes. Gebruik voor
de reiniging v an het persluchtapparaat
nooit benzine of andere ontvlambare
vloeistoffen! In het persluchtapparaat
achtergeblev en gassen kunnen door
een vonk vlam v atten en tot de explosie
van het persluchtappar aat leiden.
TERUGS-
LAGKRACHTEN! Bij hoge w erkdrukk
en
kunnen terugslagkrachten optr eden die
ev entueel tot gev aren door continubela-
sting kunnen leiden.
GEV AAR
VOOR LETSEL! Richt de luchtstr aal
nooit op mensen, dieren, elektrische
componenten of uzelf.
Onderbreek voor onderhoudswerkzaam-
heden de luchttoev oer .
Overschrijd nooit de maximaal toege-
stane werkdruk van 6,2 bar . Gebruik
voor het instellen v an de werkdruk een
drukverminderaar .
Zet het apparaat uit als u het niet meer
gebruikt.
Maak eerst de slang van de per sluchtb
ron
los en verwijder pas daarna de toevo-
erslang van het appar aat. Zo vermijdt u
een ongecontroleer d rondschieten van
de toev oerslang.
Draag geschikte beschermingsmiddelen
omwille v an uw eigen veiligheid.
Houd kinderen en andere personen tij-
dens het gebruik buiten het bereik van
het apparaat.
Gebruik het apparaat niet als u moe ben t
of onder invloed v an drugs, alcohol of
medicijnen staat. Een moment van
onachtzaamheid tijdens het gebruik
van het appar aat kan tot ernstig letsel
leiden. In gev al van afleiding kunt u de
controle o ver het appar aat verliezen.
V er wijder voor repar atie- en instand-
houdingswerk en voor een tr anspor t de
luchtdruk van het apparaat.
Controleer het apparaat v oor ingebr u-
ikname op eventuele beschadigingen, in
het bijzonder de v eiligheidsvoorzienin-
gen of makkelijk te beschadigen onder -
delen. Deze dienen z orgvuldig op een
feilloze en doelmatige functie gecontr o-
leerd te w orden. Alle onderdelen dienen
correct gemonteerd te zijn en aan alle
voorwaarden te voldoen, om de feil-
loze w erking van het gereedschap te
waarborgen.
W anneer het apparaat gebreken v er-
toont, mag het in geen gev al in gebruik
wor den genomen. Knik de slang van
het apparaat niet. Anders k an het be-
schadigd worden.
Consignes environne-
mentales et infor mations
sur la mise au rebut
Récupérez les matières
premières plutôt que
d‘éliminer les déchets !
L‘appareil, les accessoires et
l‘emballage doivent êtr e recy clés
d
ans le respect de l‘en vironneme
nt.
Ne jetez pas l‘outil avec les ordur es ména-
gères, au feu ni dans l‘eau!
Si possible, les appareils n‘étant plus fonc-
tionnels doivent êtr e recy clés. Adressez-vous
à votr e rev endeur local.
Déclaration de
conformité
Nous,
C . M. C . GmbH
Responsable des documents:
Markus Zimmer
K atharina-Loth-Str . 15
66386 St. Ingbert
déclarons sous notr e responsabilité
ex clusive que le produit
Gonfleur de pneus à air comprimé
Numéro de série: 1786
Année de fabrication: 2015 / 33
IAN: 109817
Modèle : P ARKSIDE GONFLEUR DE
PNEUS À AIR COMPRIMÉ PDRD A1
est en conformité avec les normes, docume nt s
normatifs et référentiels, et les dir ectives CE
suivants :
Directive Machines
(2006 / 42 / EC)
Normes ROHS
(2011 / 65 / EC)
Directive CEM
(2004 / 108 / EC)
Normes harmonisées appliquées
DIN EN 1953:1998+A1:2009
(EN 1953:1998+A1:2009)
DIN 31000:1979+A1:2007
DIN EN 61010-1:1993
St. Ingbert, 30.04.2015
Markus Zimmer
- Responsable du ser vice
« assurance qualité » -
du problème r encontré précisant également
la date d‘apparition de ce problème.
Si le défaut est couvert par notre garantie,
nous vous r env errons le produit r éparé ou
un produit neuf. La r éparation o u le r em pla -
cement du produit n‘entra în e p a s l e d éb u t
d‘une nouvelle période de garantie.
Étendue de la garantie
L ’appareil a été fabriqué selon des critères
de qualité stricts et contrôlé consciencieuse-
ment avant sa livr aison.
La garantie couvre les vices matériels et d e
fabrication. Cette garantie ne s’étend pa s
aux pièces du produit soumises à
une usure
normale et qui, par consé
quent, peuvent êtr e
considérées comme des pièces d’usure, ni
aux dommages sur des composants fragiles ,
comme des interrupteurs, des batteries et
des éléments fabriqués en verre.
La garantie prend fin si le pr oduit est end om-
magé suite à une utilisation inappropriée ou
à un entretien défaillant. T outes les indica
tions
fournies dans le manuel d‘utilisatio n d oiv ent
être scrupuleusement respectées pour ga-
rantir une utilisation conforme du produit. Il
co nv ie nt d‘éviter toute utilisation ou manipu-
lation déconseillée dans le présent mode
d’emploi ou faisant l‘objet d‘un avertisseme n t.
Le produit est e xclusivement destiné à un usage
privé et non commer cial. Les manipulations
incorrectes et inappropriées, l‘usage de la
force ainsi que les interventions réalisées par
toute autre personne que notr e centre de
ser vice après-vente agr éé entraînent l‘ex-
tinction de la garantie.
Déroulement de la
garantie
P our garantir la rapidité d‘e xécution de la
procédur e de garantie, veuillez r especter
les indications suivantes:
V euillez conser ver le ticket de caisse et le
numéro de r éférence de l‘article (par ex.
IAN) afin de les produir e à titre de preuv es
d‘achat pour toute demande. Le numéro de
référence de l‘article est indiqué sur la pl aq u e
signalétique, sur une gravur e, sur la couver-
ture de v otre manuel (en bas à gauche) ou
sur un autocollant placé sur la face arrière
ou inférieure de l‘appareil. En cas de dy s-
fonctionnement de l‘appareil ou de tout
autre défaut, contactez en premier lieu le
ser vice après-vente par téléphone ou par
e-mail aux coordonnées indiquées ci-des
sous.
V ous pouvez alors env oyer franco de port
tout produit considér é comme défectueux au
ser vice clientèle indiqué, accompagné de la
preuv e d‘achat (ticket de caisse) et d‘une
description écrite du défaut avec mention
de sa date d‘apparition.
Nous contacter:
FR
Nom: Ecos Office Forbach
Site Internet: www .cmc-creativ e.de
E-mail: ser vice.fr@cmc-creative.de
T éléphone: 00 33 (0) 3 87 84 72 34
Siège: Allemagne
BE
Naam: ITSA
E-mail: itsw@planet.nl
T elefoon: 03-5413760
V estiging: NL
IAN 109817
V euillez noter que les coordonnées fournies
ci-après ne sont pas des coordonnées d’un
ser vice après-vente.
Contactez d’abord le service après-vente
mentionné ci-dessus.
Adresse:
C . M. C . GmbH
K atharina-Loth-Str . 15
66386 St. Ingbert
Allemagne
d‘alimentation à la nippe du pist olet d e
gonflage à air comprimé.
Utiliser le pistole t de
gonflage à air comprimé
Branchez l‘appareil à la sour ce d‘air
comprimé et appuyez sur la touche ON /
OFF
3
sur l‘écran du pistolet de pi sto -
let de gonflage à air comprimé
4
.
L‘appareil s‘allume.
Appuyez sur le levier
8
pour démarrer
l‘alimentation en air .
Relâchez le levier
8
pour arrêter l‘ali-
mentation en air . La pression de remplis-
sage peut être lue sur le manomètre
1
.
Avec la touche FUNC
2
, vous pouv ez
changer l‘unité de mesure (PSI, Bar , kPa,
Kgf / cm
2
).
S‘il y a trop d‘air dans l‘article gon-
flable : appuyez sur la touche de sortie
d‘air
5
pour laisser de l‘air s‘échapper .
Appuyez sur le levier de la fiche à valve
vers le bas et r etirez la fiche à valve de
la valv e.
Une fois le travail fini, sépar ez l‘appa-
reil de la sour ce d‘air comprimé.
Remarque : Détachez d‘abord le tuyau
du compresseur et ne r etirez le tuyau d‘ali-
mentation de l‘appareil qu‘ensuite. Ceci vou s
permet d’éviter que le tuy au flexible ne tour -
billonne de manière incontr ôlée.
Remplacement des piles
Enlevez le couv ercle du compar timent à
piles
9
situé au dos.
Retirez les piles usagées.
Insérez des piles neuves de type
LR 03 AAA 1,5 V . Ce faisant, faites at-
tention à la polarité des piles.
Refermez le compartiment à piles
10
avec le couv ercle du compartiment à
piles
9
.
Entretien et nett o yage
RISQUE DE
BLESSURE ! L ’appareil ne nécessite pa s de
maintenance.
Ne jamais utiliser des détergents caus-
tiques ni agressifs pour le netto yage.
Aucun fluide ne doit pénétrer à l‘inté-
rieur de l‘appareil. Cela pourrait en-
dommager l‘appareil.
Nettoy ez le corps de l‘appareil à l‘aide
d‘un chiffon sec.
Ser vice après-vente
Concernant les réparations de l‘appar eil,
faites appel à des spécialistes qualifiés utili-
sant uniquement des pièces de rechange
d‘origine. Ainsi, la sécurité de l‘appareil est
garantie.
Garantie
Garantie de Creative Mark eting
Consulting GmbH
Chère cliente, cher client, Cet appareil bé-
néficie d‘une garantie de 3ans à compter
de sa date d’achat. En cas de défa illanc e,
vous êtes en dr oit de retour ner ce prod uit au
vendeur . La présente garantie ne constitue
pas une restriction de vos dr oits légaux.
Conditions de garantie
Indépendamment de la garantie commer ciale
souscrite, le vendeur reste tenu des défauts
de
conformité du bien et des vices rédhibitoires
dans les conditions pré vues aux articles L211-4
et suivants du Code de la consommation et
aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
L
a durée de garantie débute à la date d’achat
.
V euillez conser ver le ticket de caisse original.
Il fera office de preuv e d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication de-
vait survenir dans les trois ans suiv ant la date
d’achat de ce produit, nous as
surons à notr e
discrétion la répar ation ou le remplacement
de l’appareil sans frais supplémentair es. Au
cours de cette période de garantie de tr ois
ans, l‘appareil défectueux et la preuv e
d’achat
(ticket de caisse) doiv ent nous être présentés
accompagnés d’une brèv e description écr it e
Miljøhenvisninger og
informationer vedr .
borts kaffelse af affald
Råst ofgenindvinding i
stedet f or borts kaffelse
af af fald!
Apparat, tilbehør og emballage
skal afle veres til miljøvenlig gen-
brug.
K ast ikke trykluf tsværktøjet i husholdningsaf-
faldet, ild eller vand. Hvis det er muligt, sk al
ikke brugbar e apparater genbruges. Spørg
om råd hos din forhandler .
EG-k onf ormitetserklæring
Vi, virksomheden
C . M. C . GmbH
Dokumentansv arlig: Markus Zimmer
K atharina-Loth-Str . 15
66386 St. Ingbert
erklærer på eget ansvar , at pr oduktet
Trykluftpum pepistol
Serienummer: 1786
Produktionsår: 2015 / 33
IAN: 109817
Model: P ARKSIDE TR YKLUFTPUM-
PEPISTOL PDRD A1
stemmer ov erens med følgende normer , nor-
mative dok umenter og EU-retningslinjer .
Maskindirektiv
(2006 / 42 / EU)
RoHS retningslinje
(2011 / 65 / EU)
EMV-retningslinje
(2004 / 108 / EU)
Anv endte harmoniserede standarder
DIN EN 1953:2013
DIN EN 61010-1:2010
DIN 31000:2011-05
St. Ingbert, 30.04.2015
Markus Zimmer
- stige kvalitetssikring -
Hvis der inden for tre år fr a købsdatoen for
dette produkt opstår en materiale- eller fa-
brikationsfejl, bliv er produktet reparer et eller
erstattet - efter vores v alg - af os uden om-
kos tninger for dig. Denne garantiydelse
forudsætter , at det defekte apparat og
købsbeviset (k assebon) forelægges inden
udløbet af fristen på tre år sammen med en
kort beskrivelse af, h vori manglen består ,
og hv ornår den er opstået.
Hvis defekten dækkes af v ores garanti, mod-
tager De derefter det reparer ede eller et nyt
apparat. V ed reparation eller udskiftning af
apparatet begynder der ikk e en ny garanti-
periode.
Garantiomfang
Køleboksen er producer et omhyggeligt efter
strenge kv alitetskrav og inden le vering af-
prøv et samvittighedsfuldt.
Garantien gælder for materiale- eller fabri-
kationsfejl. Denne gar anti dækker ikke pr o-
duktdele som er udsat for normalt slid og
derfor kan betragtes som sliddele eller for
skader på skr øbelige dele, f.eks. kontakter ,
akkumulator er eller sådanne, som er frem-
stillet af glas.
Garantien bortfalder , hvis apparatet bliver
beskadiget eller ikk e anvendes eller v edlige-
holdes korr ekt. Til en korr ekt anv endelse af
produktet sk al alle henvisninger , der er opfør t
i betjeningsvejledningen, o verholdes nøjagtigt.
Anv endelsesformål og handlinger , mod
hvilk e der frarådes eller advar es i betjeni-
ngsvejledningen, sk al ubetinget undgås.
Produktet er k un beregnet til privat og ikk e
til erhv er vsmæssig brug. V ed misbrug og
uhensigtsmæssig behandling, anv endelse af
vold og v ed indgreb, som ikk e er foretaget
af vor es autoriserede service-afdeling,
ophører garantien.
Afvikling af garantisager
For at k unne sikre en hurtig behandling af
dit anliggende skal f ølgende henvisninger
følges:
Opbev ar kassebonen og artikelnummer et
(f.eks. IAN) som købsdokumentation for ar -
tiklen, ved for espørgsel. Artikelnumr ene er
angivet på typeskiltet, ved en indgrav er ing,
på forsiden af vejledningen (neder st til
venstr e) eller på et mærkat på bag- eller un-
dersiden. Hvis der forek ommer funktionsfejl
eller andre mangler , skal De f ørst k ontakte
nedenstående ser viceafdeling telefonisk el-
ler via e-mail. Et produkt, der er r egistreret
som defekt, kan De der ef ter sende por tofrit
til den meddelte ser viceadresse ved v edl æg-
gelse af købsbeviset (k assebon) og angivelsen
af, hv ori manglen består , og hvornår den er
opstået.
K ont aktinformationer :
DK
Navn: C. M. C . GmbH
Internetadresse: www .cmc-creative.de
E-Mail: ser vice.dk@cmc-creative.de
T elefon: +49 (0) 6894 9989752
(normal takst tysk fastnet)
Sæde: T yskland
IAN 109817
Bemærk, at følgende adresse ikk e er en ser-
viceadresse.
K ontakt først den o venstående serviceafdeling.
Adresse:
C . M. C . GmbH
K atharina-Loth-Str . 15
66386 St. Ingbert
T yskland
der Mangel besteht und wann er aufgetr e-
ten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitge-
teilte Ser vice Anschrif t übersenden.
So erreichen Sie uns:
DE, A T, C H
Name: C . M. C. GmbH
Internetadresse: www .cmc-creative.de
E-Mail: service.de@cmc-creative.
de
ser vice.at@cmc-creative.de
ser vice.ch@cmc-creative.de
T elefon: +49 (0) 6894 9989751
(Normal-T arif dt. Festnetz)
Sitz: Deutschland
IAN 109817
Bitte beachten Sie, dass die folgende
Anschrif t keine Serviceanschrif t ist.
K ontaktieren Sie zunächst die zuv or
benannte Ser vicestelle.
Adresse:
C . M. C . GmbH
K atharina-Loth-Str . 15
66386 St. Ingbert
Deutschland
Umw elthinweise und
Entsorgungsangaben
Rohst of frückgewinnung
statt Müllentsorgung!
Gerät, Zubehör und V erpackung
so ll te n einer umw eltgerechten
Wieder verwertung z ug ef üh r t
wer den.
W er fen Sie das Druckluf twerkzeug nicht
in
den Hausmüll, ins Feuer oder ins W asser .
W enn m ögli ch, sollten nicht mehr funktions-
tüchtige Geräte recy celt werden. Fr agen Sie
Ihren lok alen Händler um Hilfe.
EG-K onformit äts erklärung
Wir , die
C . M. C . GmbH
Dokumenten verantw or tlicher:
Markus Zimmer
K atharina-Loth-Str . 15
66386 St. Ingbert
erklären in alleiniger V erantwortung, dass
das Produkt
Druckluf t-Reifenfüller
Seriennummer: 1786
Herstellungsjahr: 2015 / 33
IAN: 109817
Modell: P ARKSIDE DRUCKLUFT-
REIFENFÜLLER PDRD A1
mit den folgenden Normen, normativen Do-
kumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt:
Maschinenric htlinie
(2006 / 42 / EC)
RoHS Richtlinie
(2011 / 65 / EU)
EMV-Richtlinie
(2004 / 108 / EG)
angew andte harmonisier te Normen
DIN EN 1953:2013
DIN EN 61010-1:2010
DIN 31000:2011-05
St. Ingbert, 30.04.2015
Markus Zimmer
- Leiter Qualitätssicherung -
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem
trock enen Tuch.
Ser vice
Lassen Sie Ihr Gerät nur v on qualifiziertem
Fachpersonal und nur mit Original-ersatztei-
len reparieren. Hier durch bl eib t d ie S icher -
heit des Geräts erhalten.
Garantie
Garantie der Creative
Marketing Consulting GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga-
rantie ab K aufdatum. Im Falle von Mängeln
dieses Produkts stehen Ihnen gegen den
V erkäufer des Produkts gesetzliche R echte
zu. Diese gesetzlichen Rechte w erden durch
unsere im F olgenden dargestellte Garantie
nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem K aufdatum.
Bitte bew ahren Sie den Original K assenbon
gut auf. Diese Unterlage wi rd als Na chw eis
für den K auf benötigt.
T r itt innerhalb von drei Jahr en ab dem Kau f-
datum dieses Produkts ein Material- ode r Fa-
brikationsfehler auf, wird das Produkt v on uns
– nach unserer W ahl – für Sie kostenlos r e-
parier t oder ersetzt. Diese Garantieleistung
setzt vor aus, dass innerhalb der Drei-Jahres-
Frist das defekte Gerät und der K aufbeleg
(K assenbon) vor gelegt und schrif tlich kurz
beschrieben wird, worin der Mangel be-
steht und wann er aufgetr eten ist.
W enn der Defekt von unserer Garantie ge-
deckt ist, erhalten Sie das reparierte oder
ein neues Produkt zurück. Mit Repar atur
oder Austausch des Produkts beginnt k ein
neuer Garantiezeitr aum.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach str engen Qualitäts-
richtlinien sorgfältig produziert und vor An-
lieferung gewissenhaft geprüf t.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrik ationsfehler . Diese Garantie erstreckt
sich nicht auf Produktteile, die normaler Ab-
nutzung ausgesetzt sind und daher als V er-
schleißteile angesehen werden k önnen
oder für Beschädigungen an zerbrechlichen
T eilen, z. B. Schalter, Akk us oder solchen,
die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie v erfällt, wenn das Produkt
beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
gew artet wurde. Für eine sachgemäße Be-
nutzung des Produkts sind alle in der Bedie-
nungsanleitung aufgeführten Anweisungen
genau einzuhalten. V er wendungszweck e
und Handlungen von denen in der Bedie-
nungsanleitung abgeraten oder v or denen
gew arnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist lediglich für den priv aten und
nicht für den gewerblichen Gebr auch be-
stimmt. Bei missbräuchlicher und unsachge-
mäßer Behandlung, Gew altanw endung
und bei Eingriffen, die nicht von unserer
autorisierten Ser vice-Niederlassung vorge-
nommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im
Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anlie-
gens zu gew ährleisten, folgen Sie bitte den
folgenden Hinw eisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den K as-
senbon und die Artikelnummer (z. B. IAN)
als Nachweis für den K auf bereit. Die Ar ti-
kelnummer entnehmen Sie bitte dem T ypen-
schild, einer Gravur , dem Titelblatt Ihrer
Anleitung (unten links) oder dem Aufkleber
auf der Rück - oder Unterseite. Sollten Funkti-
onsfehler oder sonstige Mängel auftreten,
kont aktieren Sie zunächst die nachfolgend
benannte Ser viceabteilung telefonisch oder
per E-Mail. Ein als defekt erfasstes Produkt
können Sie dann unter Beifügung des K auf-
belegs (K assenbon) und der Angabe, worin
Sollte das Gerät Mängel aufweisen, dar f
es auf keinen F all in Betr ieb genommen
wer den. Knicken Sie nicht den Schlauch
des Gerätes. Andernfalls k ann dieser
beschädigt werden.
Hinw eis! Beachten Sie die Sicher-
heitshinw eise der Hersteller Ihrer Auf-
blasartikel.
Entfernen Sie keine T ypenschilder – sie
sind sicherheitsrelev ante Bestandteile de s
Gerätes. W enn Sie im Umgang mit dem
Gerät unerfahren sind, sollten Sie sich über
den gefahrlosen Umgang schulen lassen.
Originalzubehör /
-zusatzgeräte
Benutzen Sie nur Zubehör und Zusatz-
geräte, die in der Bedienungsanleitung
angegeben sind. Der Gebrauch ande-
rer Zubehörteile kann eine V erletzungs-
gefahr bedeuten.
Inbetriebnahme
V or der Inbetr iebnahme
Entfernen Sie den Batteriefachdecke l
9
auf der Rückseite.
Setzen Sie neue Batterien des T yps
LR
03 AAA 1,5 V ein. Achten Sie
hierbei auf
die P olarität der Batterien.
V erschließen Sie das Batteriefach
10
wie-
der mit dem Batteriefachdeckel
9
.
Dr
uckluf tq uelle anschließen
Hinw eis: Das Produkt darf nicht mit einem
Arbeitsdruck größer als 6,2 bar betrieben
wer den.
Hinw eis: Damit Sie den Luftdruck regulie-
ren k önnen, muss die Dr uckluftquelle mit
einem Druckminderer ausgestattet sein.
Schließen Sie das Produkt an eine ge-
eignete Druckluf tquelle an. V erbinden
Sie nun die Schnellkupplung des V ersor-
gungsschlauches mit dem Stecknippel
an den Druckluf t-Reifenfüller .
Druckluf t-Reifenfüller
verwenden
Schließen Sie das Gerät an die Druck-
luftquelle an und drücken Sie die ON /
OFF-Tas te
3
am Display des Drucklu ft-
Reifenfüllers
4
. Das Gerät schaltet ein.
Drücken Sie den Abzugshebel
8
, um
die Luftzufuhr zu star ten.
Lassen Sie den Abzugshebel
8
los, um
die Luftzufuhr zu stoppen. Den Fülldruc k
können Sie je tzt am Manometer
1
ab-
lesen.
Mittels der FUNC-T aste
2
können Sie
zwischen den jeweiligen Messeinheiten
(PSI, Bar , kPa, Kgf / cm
2
) wechseln.
Sollte zuviel Luft im Aufblasar tikel sei n:
Drücken Sie die Luftablasstaste
5
, um
Luft abzulassen.
Drücken Sie den Hebel des V entilste-
ckers nach unten und ziehen Sie den
V entilstecker vom V entil ab.
Tr ennen Sie das Gerät nach Abschluss
der
Arbeit von der Druckluftquelle.
Hinw eis: Lösen Sie zuer st den Schlauch vo m
K ompressor und entfernen Sie erst danach
den V ersorgungsschlauch von dem Gerät.
So vermeiden Sie ein unk ontrollier tes He-
rumwirbeln des V ersorgungsschlauches.
Batterien auswechseln
Entfernen Sie den Batteriefachdecke l
9
auf der Rückseite.
E
ntnehmen Sie die verbrauchten Batterien.
Setzen Sie neue Batterien des T yps
LR
03 AAA 1,5 V ein. Achten Sie
hierbei auf
die P olarität der Batterien.
V erschließen Sie das Batteriefach
10
wie-
der mit dem Batteriefachdeckel
9
.
W artung und Reinigung
VERLETZUNGSGE-
FAHR! Das Ger ät ist wartungsfrei.
V er wenden Sie zur Reinigung k einesfal ls
ätzende oder aggressiv e Reinigungsmit-
tel. Es dürfen keine Flüssigkeiten in das
Innere des Gerätes gelangen. Andern-
falls könnte das Ger ät beschädigt werden.
Die Strom versor gung des Displays erfolgt
durch 2 Batterien LR 03 AAA 1,5 V hinter
dem Display (ca. 3 Jahre Batterielebens-
dauer).
Sollte die Deutlichkeit der Anz eige nach las-
sen oder nicht korr ekt funktionieren, ers etze n
Sie bitte die Batterien.
Sicherheitshinweise
W enn Druckluf tgeräte
eingesetzt wer den, müssen grun dle gend e
Sicherheitsvorkehrungen befolgt werden , um
die Risiken v on Feuer , eines Stromschlags
und V erletzungen von Personen auszuschlie-
ßen. Bitte lesen und beachten Sie unbedingt
vor der ersten Inbetriebnahme die Hin weise
dieser Betriebsanleitung und bewahr en Sie
diese gut auf. Für Schäden oder K örper ver-
letzungen, die entstehen, weil diese Be-
triebsanleitung nicht beachtet wurde,
übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt,
durch P ersonen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten ph ysischen, sensorischen
oder geistigen Fähigk eiten oder mangels
Erfahrung und / oder mangels Wissen be-
nutzt zu wer den, es sei denn, sie werden
durch eine für ihre Sicherheit zuständige
Per son beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anw eisungen, wie das Gerät zu benut-
zen ist. Stellen Sie sicher , dass Kinder
nicht mit dem Gerät spielen.
Prüfen Sie nach
dem Befüllen den Luftdruck mit einem
geeichten Manometer .
EX-
PLOSIONSGEF AHR! Be-
nutzen Sie die Geräte nur in
gut belüfteten Bereichen. V er wenden
Sie zur Reinigung des Druckluftgerätes
niemals Benzin oder andere entflamm-
ba re Flüssigkeiten! Im Druckluftgerät ver-
bl ieb ene Dämpfe k önnen durch Funk en
entzündet wer den und zur Explosion
des Druckluf tgerätes führen.
RÜC KSTOSS-
KRÄFTE! Bei hohen Arbeitsdrücken
können Rückstoßkräfte auf trete n, d ie u n-
ter Umständen zu Gefährdungen d ur ch
Dauerbelastung führen k önnen.
VERLETZUNGS-
GEFAHR! Richten Sie den L uftstrahl
niemals gegen Menschen, Tiere, elektri-
sche T eile oder sich selbst.
Unterbrechen Sie vor W ar tungsarbeiten
die Druckluf tzufuhr .
Überschreiten Sie niemals den maximal
zulässigen Arbeitsdruck von 6,2 bar .
V er wenden Sie zur Einstellung des Ar-
beitsdruckes einen Druckminderer .
Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie
es nicht mehr benutzen.
Lösen Sie zuerst den Schlauch von der
Druckluf tquelle und entfernen Sie erst
danach den V ersorgungsschlauch von
dem Gerät. So v ermeiden Sie ein un-
kontr ollier tes Herumwirbeln des V ersor-
gungsschlauches.
Verwenden Sie für Ihren per sönlichen
Schutz geeignete K örperschutzmittel.
Halten Sie Kinder und andere P ersonen
währ end der Benutzung des Gerätes fern.
Benutzen Sie das Gerät nicht, w enn Sie
müde sind oder unter dem Einfluss von
Drogen, Alk ohol oder Medikamenten
stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit
beim Gebrauch des Gerätes k ann zu
ernsthaften Verletzungen führen. Bei
Ablenkung k önnen Sie die K ontrolle
über das Gerät v erlieren.
Entfernen Sie vor R eparatur- und Instand-
haltungsarbeiten sowie vor einem T rans-
port das Gerät von der Druckluftquelle.
K ontrollieren Sie das Gerät v or Inbetrieb-
nahme auf etwaige Beschädigungen, ins-
besondere Schutzvorrichtungen oder
leicht beschädigte T eile. Diese müssen
sorgfältig auf ihre ein wandfreie und be-
stimmungsgemäße Funktion untersucht
wer den. Sämtliche T eile müssen richtig
montiert sein und alle Bedingungen er-
füllen, um den einw andfreien Betrieb
des W erkzeuges sicherzustellen.
DE/A T/CH DE/A T/CH DE/A T/CH
NL/BE NL/BE
FR/BE DK DK
C . M. C . GmbH
Katharina-Loth-Str . 15
66386 St. Ingber t
Germany
Last Information Update · Tietojen tila
Informationsstatus · Tilstand af information
V ersion des informations · Stand van de
informatie · Stand der Informationen:
04 / 2015 · Ident.-No.: PDRDA1042015-3
Druckluf t-Reifenfüller PDRD A1
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben sich für ein hochwer-
tiges Produkt aus unser em Haus
entschieden. Machen Sie sich vor der ersten
Inbetriebnahme mit dem Produkt v ertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfol-
gende Bedienungsanleitung und die Sicher-
heitshinw eise. Die Inbetriebnahme dieses
Produktes darf nur durch unterwiesene Per-
sonen erfolgen. Bewahren Sie diese Anleitung
gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei
W eitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls aus.
Der Reifenfüller ist für den Priv atgebrauch
konzipiert und darf nicht für den amtlichen
und geschäftlic hen V erkehr verwendet wer den.
Bestimmungsgemäße
V er wendung
Der Druckluf t-Reifenfüller dient zum Befüllen
von Autor eifen; mit dem entsprechenden
Zubehör auch zum Befüllen und Regulieren
von F ahrradreifen, Schlauchbooten, Luftma-
tratzen, Bällen et c. Es dürfen keine Anw en-
dungen durchgeführt werden, die v on der
bestimmungsgemäßen V er wendung abwei-
chen und die nicht in der Bedienungsanlei
tung
beschrieben werden. Für Schäden dur c h
Nichtbeachtung oder Fehlanw endung und
daraus resultier ende Verletzungen haftet
der Hersteller nicht. Das Produkt wur de für
den Privatgebrauch k onzipier t und dar f
nicht kommerziell oder industriell genutzt
wer den.
Ausst attung
1
Manometer
2
FUNC-Taste
3
ON / OFF-T aste
4
Druckluf t-Reifenfüller
5
Luftablasstaste
6
Druckluf tnippel
7
Schlauch mit Ventilsteck er
8
Abzugshebel
9
Batteriefachdeckel
10
Batteriefach
Lieferumfang
1 Druckluf t-Reifenfüller digital
1 Bedienungsanleitung
T ec hnisc he Daten
Arbeitsdruck: max. 6,2 bar
Bemessungs-
spannung: 3 V
Druckluf tqualität : gereinigt, ölfrei und
kondensatfr ei
V olumendurchfluss: t ypisch
100–300 Lit. /
Min.
Schalldruckpegel: 86 dB (A)
Schallleistungspegel: 98 dB (A)
Messwert ermittelt
entsprechend: EN ISO 14462
In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende
Piktogr amme verwendet :
Bedienungsanleitung lesen!
Richten Sie das Gerät nicht auf
Menschen und / oder Tiere.
W arn- und Sicher heitshinw eise
beachten!
Kinder vom Ger ät fernhalten!
T ragen Sie einen Gehörschutz,
eine Atem- / Staubschutzmaske,
eine Schutzbrille und Schutz-
handschuhe.
Entsorgen Sie V erpackung und
Gerät um weltgerecht!
Gleichstrom
Gonfleur de pneus à
air comprimé PDRD A1
Introduction
Félicitations !
V ous avez opté pour un produit de
grande qualité pr oposé par notre
entreprise. Av ant la première mise en ser vice,
vous devez vous familiariser avec toutes les
fonctions du produit. V euillez lire attentiv ement
le m ode d’emploi ci-dessous et les consignes
de sécurité. La mise en ser vice
de ce produit
est réservé à des personnes ayant
été infor-
mées. Soigneusement conser ver ces instruc-
tions. Remettez les documents aux
utilisateurs
lorsque vous pr êtez l’appareil. Le dispositif
de gonflage des pneus est conçu pour un
usage privé, et ne doit pas être utilisé par
les
ser vices de transport publics et commerciaux.
Utilisation conforme
Le pistolet de gonflage à air comprimé est
utilisé avec des accessoir es appropriés pour
remplir et r éguler les pneus de vélo, les ba-
teaux gonflables, les matelas gonflables,
les ballons etc. Il ne faut effectuer aucune
application qui diver ge de l‘utilisation
conforme et qui n‘est pas décrite dans la
notice d‘utilisation. Le fabricant décline tou te
responsabilité pour les dommages r ésultan ts
du non-respect ou d‘une utilisation non con-
forme et pour les blessures en résultant. Le
produit est conçu pour un usage priv atif et
ne doit pas être utilisé à des fins commer-
ciales ou industrielles.
Équipement
1
Manomètre
2
T ouche FUNC
3
T ouche ON / OFF
4
P istolet de gonflage à air comprimé
5
T ouche de sor tie d‘air
6
Nippe d‘air comprimé
7
T uyau av ec fiche à valve
8
Levier à détente
9
Couvercle du compartiment à piles
10
Compar timent à pile
Contenu de la livraison
1 P istolet de gonflage à air comprimé digital
1Mode d‘emploi
Caractéris tiques
tec hniques
Pression de trav ail : max. 6,2 bar
T ension nominale : 3 V
Qualité d‘air
comprimé: nettoyé, sans huile et
sans condensation
Débit volumique: t ypique 100–
300 l / min.
Niveau de pr ession
acoustique : 86 dB(A)
Niveau de puissance
sonore : 98 dB(A)
Sont utilisés dans le présent mode d’emploi / sur l‘appareil les pict o-
grammes suivants:
Lisez le mode d'emploi !
Ne pas diriger l’appareil vers des
personnes et / ou des animaux.
Respectez les av ertissements
et les consignes de sécurité!
T enir les enfants à l'écar t de l'ap-
pareil !
P ortez un casque auditif et d e s
lunettes protectrices.
Mettez l’emballage et l’appareil
au rebut de manière écophile.
Courant continu
V aleur calculée
conformément à : EN ISO 14462
L‘alimentation électrique de l‘écran se fait
par 2 piles LR 03 AAA 1,5 V situées der-
rière l‘écran (dur ée de vie env . 3 ans).
Si la clarté de l‘écran laisse à désirer ou si
celui-ci ne fonctionne pas correctement , ve ui l-
lez changer les piles.
Indications de
sécurité
Lors de l‘utili sa-
tion d‘outils à air comprimé, il convient de res-
pecter un certain nombre de mesures de
sécurité de base, afin d‘ex clure tout r isque
d‘incendie, d‘électrocution et de blessur e.
V euillez impérativement lire et observer les
co n si g ne s d e l a pr és ente notice d‘utilisation
av an t l a p re mi ère utilisation et veuillez bien
les conser ver . Le fabricant décline toute res-
ponsabilité quant aux dommages et aux
blessures ph ysiques entraînés par le non-r es-
pect de la présente notice d‘utilisation.
Cet appareil n’est pas conçu pour être
utilisé par des personnes (y compris
des enfants) aux facultés phy siques,
sensorielles et mentales limitées, ou
manquant d’expérience ou de connai s-
san ces, à moins d’être sur veillées par
une p ersonn e responsable de leur sécu-
rité o u d’a voir reçu de cette per sonne
des instructions indiquant comment utili-
se r l’appareil. Ne laissez pas les enfan ts
jouer avec l‘appar eil.
Après le
remplissage, contr ôlez la pression
d‘air
à l‘aide d‘un manomètre cali
bré.
RISQUE
D’EXPLOSION!
Utilise
z les appareils unique-
ment dans des zones biens v entilées.
P our nettoy er l‘appareil à air comprimé,
n‘utilisez jamais d‘essence ni aucun aut re
liquide inflammable ! Les vapeurs r estant
dans l‘appareil à air comprimé peuvent
être enflammées par une étincelle et
conduire à l‘e xplosion de celui-ci.
FORCES
DE RECUL! Les pressions de travail éle-
vées peuv ent entraîner des contrecoups
pouvant, sous certaines circonstances,
être à l ’orig ine de dangers par charge
permanente.
RISQUE
DE BLESSURE! Ne dirigez jamais le
flux d‘air vers des pe rso nne s, des ani-
maux, des pièces élect riq ues ou ver s
vous-même.
Avant de pr océder à des travaux de
maintenance, coupez l‘alimentation en
air comprimé.
Ne dépassez jamais la pression de tra-
vail maximale autorisée de 6,2bar .
P our régler la pression de tr avail, utilise z
un réducteur de pression.
Éteignez l‘appareil lorsque vous ne l‘uti-
lisez plus.
Détachez tout d’abord de la source
d’air comprimé le tuyau fle xible et ne
retirez q u’ensuite de l’appareil le tuyau
flexible d’alimentation. Ceci v ous per met
d’éviter que le tuy au flexible ne tourbil-
lonne de manière incontr ôlée.
Pour v otre pr otection personnelle, utili-
sez des moy ens de protection appr opr iés.
T enez les enfants et les autres personnes
à l’écart pendant l’utilisation de l’outil.
N’utilisez pas l’appareil si v ous êtes fatigué
ou sous l’influence de drogues, d’alcool
ou de médicaments. Un bref instant de
distraction lors de l’usage de l’appar eil
peut causer des blessures sérieuses.
T oute distraction pourrait vous fair e
perdre
le contrôle de l’appar eil.
Avant des tr avaux de r éparation et
d‘entretien, ainsi qu‘av ant un transp ort,
séparez l‘appar eil de sa source d ‘a li-
mentation en air comprimé.
Avant la mise en service, vérifiez que
l‘appareil ne présente aucun dommage,
notamment sur les dispositifs de protectio n ,
et ne possède aucune partie légèreme nt
endommagée. Il faut vérifier
so i gn e us e ment que ces dispositifs fonc-
ti onn ent sans faille et corr ectement. L‘en-
semble des pièces doit être monté
correctement et satisfaire toutes les
conditions garantissant le fonctionne-
ment sans faille de l‘outil.
Si l‘appareil présente des dégr adati ons ,
il ne doit être en aucun cas mis so u s t en-
sion. Ne pliez pas le tuyau fle xible de
l‘appareil. Celui-ci sera endommagé
dans
le cas contraire.
Remarque! Obser vez les consignes
de sécurité du fabricant de vos articles
gonflables.
Ne pas enlever les plaques signalétiques,
ces composants de l’appareil sont essen-
tiels pour la sécurité. Si vous ne possé
dez
pas d’expérience av ec cet appareil,
faire
une formation pour apprendre à le ma-
nipuler en toute sécurité.
La source d’alimentation doit êtr e é t ei n te ,
puis l’appareil doit être déconnecté s ’il
n’est pas utilisé ou s’il est sans surveil-
lance même temporair ement
Consignes de sé cu ri té
sur les piles
RISQUES D‘EXPLOSION !
Ne jam ais recharger les piles
à usage unique, ni les court-
circuiter et / ou les ouvrir . Une surchauff e,
un danger d‘incendie ou un éclatement
pourraient en résulter . Ne jetez jamais
les piles au feu ou à l‘eau. Les piles
risquent d’exploser .
RISQUES D‘EXPLOSION
! Risque d‘explosion lorsq ue
les piles ne sont pas chan-
gées correctement. Remplacez dans ce
cas les piles usagées par deux piles
neuves de même type (1,5 V AAA
).
Exclusiv ement utiliser le t ype de pil e s pé-
cifié.
Mettez les piles en place correctement
dans le compartiment à pile, en respec-
tant la polarité (+ et –).
Contrôler régulièr ement si les piles coulent.
Retirez les piles usagées immédiatement
de l‘appareil car sinon elles peuv ent se
décharger au-delà de l eu r t ens io n fi nal e.
Elles risquent alors de fuir . Si les piles
coulent dans votr e appareil, il faut im-
médiatement les retirer pour pr évenir
tout endommagement du produit!
Le liquide s’écoulant de piles
ou les piles endomma gée s
peuvent entr aîner des brûlures
grav es de la peau par l’acide, portez
donc dans ce cas des gants de protec-
tion adaptés !
Retirer les piles de l’appar eil en cas
d’inutilisation prolongée.
Ne jamais cour t-circuiter les contacts.
Accessoires /
équipements d‘origine
Utilisez ex clusivement des accessoires
et équipements indiqués dans le mode
d‘emploi. L ’utilisation d’accessoires peut
impliquer pour vous un risque de blessur e
.
Mise en ser vice
Av ant la mise en ser vice
Enlevez le couv ercle du compar timent à
piles
9
situé au dos.
Insérez des piles neuves de type
LR 03 AAA 1,5 V . Ce faisant, faites at-
tention à la polarité des piles.
Refermez le compar timent à piles
10
avec
le couver cle du compartiment à piles
9
.
Raccordement de la
source d‘air comprimé
Remarque : le produit ne doit pas dépas-
ser la pression de trav ail maximale de 6,2
bar sur l‘appareil.
Remarque : afin de pouvoir réguler l ‘ai r
comprimé, la source d‘air comprimé doit être
équipée d‘un détendeur .
Raccordez l‘appar eil à une source d‘ air
comprimé appropriée. Connectez le
couplage rapide du tuy au
Opmerking! Neem de veiligheidsin-
structies van de fabrik ant van het op-
blaasbare pr oduct in acht.
V er wijder geen t ypeplaatjes - deze
vormen een veiligheidsr elevant onder-
deel van het appar aat. Als u oner varen
bent in de omgang met het apparaat,
dient u zich te laten instrueren ov er de
veilige omgang met het appar aat.
Originele reser ve-onder
delen / -optionele apparaten
Gebruik uitsluitend toebehoren en bi-
jbehorende apparaten die aangege ven
wor den in de gebruiksaanwijzing. Het
gebruik van andere accessoir es kan ge-
vaar v oor letsel vormen.
Ingebruikname
V óór de ingebruikname
V er wijder het batterijvakdeksel
9
aan
de achterzijde.
Plaats nu batterijen van het t ype LR 03
AAA 1,5 V . Let op de polariteit van de
batterijen.
Sluit het batterijvakje
10
weer af met
het batterijvakdeksel
9
.
Persluchtbron aansluiten
Opmerking: het pr oduct mag de maxim a le
werkdruk van 6,2 bar aan het apparaat niet
ov erschrijden.
Opmerking: v oor het regelen v an de lu c ht-
druk moet de persluchtbron v oorzien zijn
van een r educeer ventiel.
Sluit het product aan op een geschikte
persluchtbron. V erbind vervolgens de snel-
koppeling v an de toevoerslang met de
steeknippel aan de persluchtbandenpomp.
Persluchtbandenpom p
gebruiken
S luit het apparaat aan een persluchtbron
aan en druk de ON / OFF-knop
3
op
het display van de persluchtbandenpomp
4
. Het apparaat gaat aan.
Druk de bedieningshendel
8
, om de
luchttoev oer te starten.
Laat de bedieningshendel
8
los, om
de luchttoev oer te stoppen. De druk
kunt u v er volgens met behulp van de
manometer
1
aflezen.
Met behulp van de FUNC-knop
2
kunt
u tussen de desbetreffende meeteenhe-
den (PSI, Bar , kPa, Kgf / cm
2
) wisselen.
Mocht er zich te veel lucht in het op-
blaasbare pr oduct bevinden: druk op
de luchtuitlaatknop
5
om lucht te laten
ontsnappen.
Druk de hendel van de v entielaansluiting
naar beneden en verwijder de ventiela-
ansluiting van het v entiel.
Onderbreek na afloop van de w erk-
zaamheden de persluchttoev oer naar
het apparaat.
Opmerking: maak eerst de slang van de
compressor los en v er wijder dan pas de to-
ev oerslang van het appar aat. Zo vermijdt u
een ongecontroleer d rondschieten van de
toev oerslang.
Batterijen vervangen
V er wijder het batterijvakdeksel
9
aan
de achterzijde.
V er wijder de gebruikte batterijen.
Plaats nu batterijen van het t ype LR 03
AAA 1,5 V . Let op de polariteit van de
batterijen.
Sluit het batterijvakje
10
weer af met
het batterijvakdeksel
9
.
Onderhoud en reiniging
GEV AAR
VOOR LETSEL! Het appar aat is onder-
houdsvrij.
Gebruik voor de reiniging in géén ge-
val bijtende of agr essiev e reinigingsmid-
delen. Er mogen geen vloeistoffen in de
binnenkant v an het apparaat komen. An-
ders k an het apparaat wor den beschadigd.
Reinig de behuizing met een droge doek .
Ser vice
Laat uw apparaat alleen door een gekw ali-
ficeerde v akman en alleen met originele re-
ser ve-onderdelen r epareren. Hierdoor blijft
de veiligheid v an het apparaat gew aarborgd.
Garantie
Garantie van de Creative Mark eting
Consulting GmbH
Geachte klant, u ontvangt op dit apparaat
3 jaar garantie v anaf de aankoopdatum. In
gev al van schade aan het pr oduct kunt u recht-
matig beroep doen op de v erkoper v an het
p
roduct. Dez e wettelijk e rechten w orden door
onze hierna vermelde gar antie niet beperkt.
Garantiev oor waarden
De garantieperiode gaat in op de aank oopda-
tum. Bew aar de originele kassabon alstublieft.
Dit document is nodig als aankoopbe wijs.
W anneer binnen drie jaar na de aankoop-
datum van dit pr oduct een materiaal- of pro-
ductiefout optreedt, dan w ordt het pr oduct
door ons – naar onze k euze – gr atis voor u
gerepareer d of ver vangen. De garantie v er-
eist dat defecte apparaten binnen drie jaar
vanaf uw aank oop (kassabon) wor den in-
gediend en schrif telijk wor dt beschrev en waar
de schade is aangetroffen en w anneer het
is opgetreden.
W anneer het defect onder onze garantie val t,
ontvangt u het ger epareerde pr oduct of een
nieuw product terug. Door de repar atie of
het vervangen van het pr oduct begint geen
nieuwe gar antieperiode.
Omv ang van de garantie
Het apparaat w ordt volgens s trenge kwali-
teitsrichtlijnen zorgvuldig gepr oduceerd en
voor le vering grondig getes t.
De garantie geldt v oor materiaal- en pro-
ductiefouten. De garantie is niet v an toepas-
sing op productonder delen, die onderhevig
zijn aan normale slijtage en hierdoor als aan
slijtage onderhevige onderdelen gelden, of
voor br eekbare onderdelen, z oals bijv. shca-
kelaar , accu‘s of dergelijk e onderdelen, die
gemaakt zijn van glas.
Deze garantie k omt te ver vallen als het pr o-
duct beschadigd wordt, niet corr ect gebruikt
of onderhouden wordt. V oor een deskundig
gebruik van het pr oduct moeten alle in de ge-
bruiksaanwijzing v er melde instructies ex act
wor den nageleefd. Gebruiksdoeleinden en
handelingen waar in de gebruiksaan wijzing van
wor dt afgeraden of waar v oor gewaarschuwd
wor dt, moeten absoluut worden v ermeden.
Het product is uitsluitend bestemd v oor pr ivé
g
ebruik en niet voor commer ciële doeleinden
.
Bij verk eerd gebruik en ondeskundige behan-
deling, bij gebruik van gew eld en bij reparaties
die niet door ons geautoriseerd servicefiliaal
zijn uitgev oerd, vervalt de garantie.
Afwikk eling in
gev al van garantie
Om een snelle afhandeling van uw r eclamatie
te waarborgen dient u de v olgende instructies
in acht te nemen:
Houd a.u.b. bij alle vragen de k assabon en
het artikelnummer (bijv . IAN) als bewijs voor
aankoop binnen handber eik . Het artikelnum-
mer vindt u op het plaatje, een grav ering, het
titelblad van uw handleiding (linksonder) of
de sticker op de achter - of onderzijde. W an-
neer er storingen in de werking of andere ge-
brek en optreden, dient u eerst telefonisch of
per e-mail contact met de hierna genoemde
ser vice-afdeling op te nemen. Een als defec t
gesteld product k unt u dan samen met uw
aankoopbe wijs (kassabon) en vermelding
van w aar zich de schade bevindt en wanneer
het is opgetreden, v oor u franco aan het u
meegedeelde ser vicepunt verzenden.
Zo kunt u ons bereiken:
NL
Naam: ITSw b v
Internetadres: www.cmc-cr eative.de
E-mail: itsw@planet.nl
T elefoon: 0900-8724357
(Standaardtarief vaste lijn
Duitsland)
K antoor: Duitsland
BE
Naam: ITSA
E-mail: itsw@planet.nl
T elefoon: 03-5413760
V estiging: NL
IAN 109817
Let er op dat het volgende adr es geen
ser vice-adres is.
Neem eerst contact op met het voorheen
genoemde ser vicepunt.
Adres:
C . M. C . GmbH
K atharina-Loth-Str . 15
66386 St. Ingbert
Duitsland
Milieu- en
verwijderingsinf ormatie
Recycling in plaats van
afvalv er wijdering!
Apparaat, accessoires en v erpak-
king dienen op een milieuvriendeli-
jke manier ger ecycled te worden.
Gooi het persluchtgereedschap niet bij het
huisvuil, in open vuur of in het water . Indien
mogelijk dienen uitgediende apparaten ge-
recy cled te wor den. V raag uw lok ale han-
delaar om raad.
EG-conformiteits-
verklaring
Wij,
C . M. C . GmbH
Documentver antwoordelijk e: Markus Zimmer
K atharina-Loth-Str . 15
D-66386 St. Ingbert
verklaren als enige v erantwoordelijk e, dat
het product
Persluchtbandenpomp
Serienummer: 1786
Productiejaar: 2015 / 33
IAN: 109817
Model: P ARKSIDE PERSLUCHTBAN-
DENPOMP PDRD A1
aan de volgende normen, normatiev e
documenten en EC-richtlijnen voldoet:
Machineric htlijn
(2006 / 42 / EC)
RoHS richtlijn
(2011 / 65 / EU)
EMC-richtli jn
(2004 / 108 / EC)
toegepaste, geharmoniseerde normen
DIN EN 1953:2013
DIN EN 61010-1:2010
DIN 31000:2011-05
St. Ingbert, 30.04.2015
Markus Zimmer
- Hoofd kwaliteitsw aarborg -
Persluchtbandenpom p PDRD A1
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd!
U hebt gekoz en voor een van
o n ze h o o g waardige apparaten.
M aa k u voor de eerste ingebruikname vert-
rouwd met het pr oduct. Lees hier voor aan-
dac hti g d e vol gende gebruiksaanwijzing en
de veiligheidsv oorschriften. De ingebr uik n am e
van het ger eedschap mag alleen door
gekwalificeer de personen gebeuren. Be waar
deze gebruiksaan wijzing zor gvuldig. W an-
neer u het apparaat door geeft aan derden,
geef dan ook alle documenten door . D e
bandenvuller is ontwikk eld voor privé ge -
bruiksdoeleinden en mag niet voor ambtelijk
en commercieel v erkeer w orden gebruikt.
Correct gebruik
De persluchtbandenpomp is bestemd voor
het oppompen van autobanden; met het di-
enov ereenk omstige toebehoor is hij ook ge-
schikt voor het oppompen en r eguleren van
fietsbanden, opblaasbare boten, luchtbed-
den, ballen etc. U mag de ba nde npo mp nie t
voor doeleinden gebrui ken , di e af w ij ken va n
de in de gebruiksaanwijzing beschr ev en
doeleinden. V oor bescha dig inge n door h et
nie t i n ac ht nemen v an de instructies of het
foutiev e gebruik en de hieruit voortvloeien de
verwondingen is de fabrikant niet aanspr a-
kelijk. Het appar aat is ontwikkeld v oor
privégebruik en mag niet commercieel of in-
dustrieel worden gebruikt.
Onderdelen
1
Manometer
2
FUNC-knop
3
ON / OFF-knop
4
Per sluchtbandenpomp
5
Luchtuitlaatknop
6
Per sluchtnippel
7
Slang met ventielaansluiting
8
Bedieningshendel
9
Batterijvakdeksel
10
Batterijvakje
Omv ang van de lev ering
1 persluchtbandenpomp digitaal
1 gebruiksaanwijzing
T ec hnisc he gegev ens
W erkdruk: max. 6,2 bar
Nominale spanning: 3 V
Per sluchtkwaliteit: gereinigd, zonder olie
en vrij van condensaat
V olumedebiet : t ypisch 100–
300 l / min.
Geluidsdrukniveau: 86 dB(A)
Geluidsvermogen: 98 dB(A)
Meetwaar de
vastgesteld conform: EN ISO 14462
De stroom voorziening van het display ge
s
chiedt
door middel van 2 batterijen LR 03
AAA
1,5 V achter het display (ca. 3 jaar lev ens-
duur van de batterijen).
In deze gebruiksaanwijzing / op het apparaat worden de volgende pic-
togr ammen gebruikt :
Lees de gebruiksaanwijzing!
R
icht het apparaat nooit op mense
n
en / of dieren.
W aarschuwings- en veilig-
heidsinstructies in acht nemen!
Houd kinderen v an het apparaat
verwijderd!
Draag een gehoorbescher-
ming, een adem-/stofmask er ,
een veiligheidsbril en veilig-
heidshandschoenen.
V oer de verpakking en het appa-
raat op milieuvriendelijke wijz e af!
Gelijkstr oom
109817_par_Druckluft-Reifenfueller_GB_IE_FI_SE_DK_BE_NL.indd 2 28.04.15 16:45