749330
40
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/100
Pagina verder
36 FR/BE
Si le taille-haie est arrêté pour la maintenance,
l’inspection ou le stockage, désactivez le moteur,
retirez le connecteur de bougie de la bougie d’al-
lumage et assurez-vous que toutes les pièces ro-
tatives sont arrêtées. Laissez refroidir la machine avant
de la contrôler, la régler, etc.
Toutes les réparations des différentes pièces de la machine
doivent être effctuées par le fabricant, ou par l’un de ses ser-
vices après-vente.
N’utiliser que des pièces détachées d’origine. L’utilisation
d’autres pièces détachées et d’autres accessoires pourrait
entraîner un risque d’accident pour l’utilisateur. Le fabricant
décline toute responsabilité pour les dommages en résultant.
6.3 Manipulation de carburants en toute sécurité
Manipulez le carburant avec prudence ! Les car-
burants et les vapeurs de carburant sont inflam-
mables. Risque de blessures graves en cas d’inha-
lation et de contact avec la peau.
Lors de la manipulation du carburant, des précautions doivent
être prises et une bonne ventilation est fournie.
Avant de remplir le réservoir de carburant, arrê-
tez le moteur de votre teille-haie et laissez refroi-
dir la machine.
En faisant le plein de carburant, ne pas fumer et
éviter tout feu nu.
Porter des gants pour faire le plein.
Ne pas faire le plein dans un local fermé (risque
d’explosion).
Faites le plein uniquement en extérieur.
Veillez à ne pas déverser l’essence ou l’huile. Net-
toyez le taille-haie immédiatement en cas de déversement
d’essence ou d’huile. Remplacez vos vêtements immédiate-
ment en cas de déversement d’essence ou d’huile.
Veillez à ne pas polluer le sol avec le carburant.
Après avoir fait le plein, refermez le réservoir
en serrant le couvercle fermement et veiller à ce
qu’il ne se desserre pas pendant le service.
Veiller à ce que le couvercle du réservoir et les
tuyaux de carburant soient étanches. En cas de
présence de fuites, ne pas mettre la machine en service.
Transporter et stocker les carburants unique-
ment dans des récipients agréés et marqués.
Tenir les carburants hors de la portée d’enfants.
Ne jamais transporter et/ou stocker des carbu-
rants en proximité de substances inflammables
ainsi que d’étincelles ou de feu nu.
Eloignez-vous au minimum de trois mètres de
l’endroit où vous avez fait le plein pour démar-
rer la machine.
La vidange du réservoir doit s’effectuer à l’exté-
rieur.
Ne stockez jamais le taille-haie ou le réservoir
de carburant dans une pièce où se trouve une
flamme nue, par exemple, dans un condition-
neur d’eau chaude.
Pour réduire le risque d’incendie – garder le
moteur et le silencieux exempts de résidus de
coupe, de feuilles et de lubrifiants!
Lorsque le moteur est en marche ou qu’il est
chaud, ne retirez jamais le bouchon du réservoir
ou ne faites jamais l’appoint d’essence.
Avant l’appoint, laissez refroidir le moteur et les
pièces d’échappement.
En cas de débordement d’essence, ne tentez
jamais de démarrer le moteur, mais éloignez la
machine de la zone encrassée d’essence avant le
démarrage.
6.4 Risques résiduels
Même un emploi conforme à l’usage prévu et le respect des
consignes de sécurité applicables en la matière ne sauraient
exclure tous les risques résiduels générés par la construction
et l’emploi de la machine. Les risques résiduels sont minimisés
en respectant les « 6. Consignes de sécurité », « 5. Utilisation
conforme » et toutes les indications des présentes instructions
de service. La prise de conscience et la prudence réduisent les
risques de blessures et d’endommagements.
Il se pourrait donc que des risques résiduels non
apparents persistent bien que toutes les mesures
de protection aient été prises.
Blessures par des projections de morceaux de débris.
Cassure et projection de pièces de lame.
Danger d’empoisonnement par le monoxyde de carbone en
utilisant la machine dans un local fermé ou mal aéré.
Risque de brûlures au contact avec les composants chauds.
Endommagement de l’ouïe en cas de travaux d’une certaine
durée sur la machine sans protection acoustique.
7. Les instructions de travail
Effectuez les contrôles suivants avant la mise en service du
taille-haie et pendant le travail :
Le taille-haie est -elle montée complètement et correctement ?
Veillez à ce que les vis et écrous soient bien serrés.
Le taille-haie est-il dans un état correct garantissant la sécu-
rité du travail ?
- Les fonctions de sécurité sont-elles en état ?
Le réservoir est plein ?
Le dispositif de coupe est-il en état et affûté ?
Le moteur et le silencieux sont-ils exempts de dépôts, de
feuilles et de lubrifiants ?
La poignée est-elle propre – exempte d’huile, de graisse et
de résines ?
Le lieu de travail est il exempt de risques de trébuchement ?
Portez-vous l’équipement de protection correct ?
Avez-vous lu et compris l’ensemble des instructions ?
L’accélérateur est-il souple et fonctionnel ?
L’interrupteur MARCHE/ARRET est-il fonctionnel ?
Le dispositif de coupe s’arrête-t-il toujours au ralenti ?
Lorsque le dispositif de coupe tourne au ralenti, il faut baisser la
vitesse de rotation au ralenti (voir « 12.2 Réglage du ralenti »).
Vérifiez que la transmission est suffisamment lubrifié (voir
sous « 12. nettoyage et entretien »).
40

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Parkside IAN 315808 PHS 9500 A1 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Parkside IAN 315808 PHS 9500 A1 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 5,86 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info